Manuel du propriétaire | Philips 30MF200V Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips 30MF200V Manuel utilisateur | Fixfr
001
28-09-2004
10:35
Pagina 1
001
28-09-2004
10:35
Pagina 2
003
28-09-2004
10:35
Pagina 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les
bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement
de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d‘achat
Retournez la carte
d’enregistrement ci-incluse afin de
garantir que la date d’achat de
votre produit sera classée dans
nos dossiers et éviter ainsi le
besoin de remplir d’autres
formulaires afin d’obtenir votre
service de garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous
serez avisé - directement par le
fabricant - de toutes défectuosités
compromettant la sécurité ou de
tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels
de l’enregistrement du
produit
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de
tous les privilèges auxquels vous
avez droit y compris des offresrabais spéciales.
Sachez reconnaître ces
symboles de sécurité
t
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue dans la “famille!”
Cher propriétaire d'un produit
MAGNAVOX:
Merci de votre confiance en MAGNAVOX.Vous
avez choisi un produit de fabrication et de garantie
supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le
marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour
que vous soyez pleinement satisfait de votre achat
pour des années à venir.
En tant que membre de la "famille" MAGNAVOX,
vous avez droit à une protection inégalée par l'une
des garanties les plus complètes de l'industrie ainsi
qu'à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez
toutes les informations et offres spéciales auxquelles
vous avez droit, ainsi qu'un accès facile à toute une
gamme d'accessoires disponibles via notre réseau de
téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez
compter sur notre engagement total quand il s'agit
de votre entière satisfaction. C'est notre façon de
vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de
votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S.
Pour bénéficier au maximum de
votre produit MAGNAVOX, assurezvous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de
garantie le plus tôt possible.
AVIS
s
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
symbole "d'éclair" s'applique aux
matériaux non isolés présents dans
t Ce
votre appareil et pouvant causer un choc
électrique. Pour assurer la sécurité des
membres de votre famille, veuillez ne pas
enlever le couvercle de votre produit.
Les "points d'exclamation" ont pour
but d’attirer votre attention sur des
caractéristiques à propos desquelles vous
devez lire soigneusement la documentation
accompagnant l’appareil afin d’éviter tout
problème d’exploitation ou d’entretien.
s
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les
risques d’incendie ou de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité et les objets remplis de liquide,
comme les vases, ne doivent pas être placés
sur le dessus de l’appareil.
CAUTION:To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION: Pour éviter les chocs
électriques, introduire la lame la plus large de
la fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser à fond.
A l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui
se trouve à l’arrière du boîtier du
dispositif. Conservez ces informations pour
référence ultérieure.
No. de modèle: ______________________
No. de série: ________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.magnavox.com
003
28-09-2004
10:35
Pagina 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Lire les instructions.
Conserver les instructions.
Obéir à tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Eviter d’utiliser cet appareil à proximité d’une source d’eau.
Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation.
Effectuer l’installation selon les instructions du fabricant.
Ne pas installer près d’une source de chaleur comme un
radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée
ou de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise
à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une troisième
broche de mise à la terre. La lame plus large ou troisième
broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie
ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour
qu’il effectue le remplacement de la prise périmée.
Protéger le cordon d’alimentation en évitant de marcher dessus
ou de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des
prises de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.
N’utiliser que l’équipement ou les accessoires spécifiés par le
fabricant.
L’appareil ne doit être utilisé avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Un appareil utilisé en
combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin
d’éviter les risques de blessures occasionnées par le
renversement de l’appareil.
Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
L’entretien ou la réparation de l’appareil doit être effectué par
un personnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l’appareil
dès que celui-ci a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon ou
de la fiche d’alimentation, si du liquide a été renversé ou des
objets sont tombés dans l’appareil, s’il a été exposé à la pluie
ou à une humidité excessive, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il a subi un choc.
Ce produit peut contenir du plomb ou du mercure. La mise au
rebut de ces substances peut être réglementée par suite de
considérations environnementales. Pour de plus amples
informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de
l’appareil, communiquer avec les autorités locales ou avec la
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit
être réparé par un personnel qualifié lorsque:
A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé; ou
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil; ou
EXEMPLE DE MISE À TERRE D’UNE
ANTENNE SUIVANT LES
RECOMMANDATIONS DU NATIONAL
ELECTRICAL CODE (NEC)
17.
18.
19.
20.
21.
22.
C. L’appareil a été exposé à la pluie; ou
D. L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou
affiche un changement marqué dans le performance; ou
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Inclinaison/stabilité Tous les postes de télévision doivent
répondre aux normes de sécurité internationales globales
recommandées, relativement aux propriétés d’inclinaison et de
stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par
une utilisation excessive de force sur la partie avant ou
supérieure du boîtier afin d’éviter de faire renverser l’appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger,
en plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le
dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur
sans qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des
blessures.
Montage mural ou montage au plafond - Si l’appareil doit
être monté au mur ou au plafond, l’installation doit être
effectuée selon les recommandations du fabricant.
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être
installée loin des lignes électriques.
Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne
extérieure est connectée au récepteur, s’assurer que le système
d’antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection
contre les surcharges de courant et les charges statiques
accumulées.
L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA
No. 70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre
de la descende d’antenne vers un dispositif de décharge, la taille
des connecteurs de mise à la terre, l’emplacement du dispositif
de décharge d’antenne, le raccordement des conducteurs de
terre ainsi qu’aux exigences relatives au conducteur de terre.
Voir la figure ci-dessous.
Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins
nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des
liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices.
a) Avertissement: Afin de réduire les risques d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne
doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la
fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts
matériels ou endommager l’appareil:
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent
aux bornes + et -, tel qu’indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et
alcaline, etc.).
• Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas
utilisée pour une période de temps prolongée.
ATTACHE DE TERRE
FIL D’ENTRÉE DE L’ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE
(NEC SECTION 810-21)
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
ATTACHES DE TERRE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
(NEC ART 250, PART H)
Remarque pour les installateurs de système de câble : Ce rappel est à l’intention des installateurs de système de câble afin
d’attirer leur attention sur l’article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre
adéquate et en particulier spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près
que possible du point d’entrée du câble.
28-09-2004
10:35
Pagina 1
Aide ?
Si dans le mode d'emploi vous n'avez pas la réponse à votre question ou si les ‘Conseils’ donnés ne vous ont
pas aidé à résoudre votre problème de TV, vous devez téléphoner au service consommateur de votre pays, voir
le document 'World-wide guarantee' fourni.
Avant de téléphoner au Service Consommateurs de Magnavox, notez le modèle et le numéro de série complet
de votre TV, lesquels sont inscrits sur une étiquette collée au dos de l'appareil, ou bien vous trouverez ces
informations sur une étiquette collée sur 2 cotés au bas de l'emballage.
Modèle: 30MF200V/17
N° de série:
Entretien de l’écran
Ne pas toucher, frapper, frotter l’écran avec quoi que ce soit de dur, ce qui pourrait rayer et abîmer l’écran de
façon permanente. Ne pas frotter l’écran avec un tissus poussiéreux contenant un produit chimique.
Ne pas toucher l’écran à mains nues ou avec un tissus gras (certains cosmétiques sont dangereux pour l’écran).
Débrancher le TV avant tout nettoyage. Lorsque la surface devient poussiéreuse, essuyer légèrement avec du
coton absorbant ou un autre matériaux doux. Ne pas utiliser d’acétone, toluene ou alcool sous peine de
dommages chimiques. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol. Essuyer toutes gouttes (eau...)
éventuellement projetées sur l’écran aussi vite que possible. Un contact prolongé peut provoquer des
déformations et des taches.
Préparation
& Instructions de montage mural/support
table.
Pour l’accrochage du produit sur un mur, suivre
les étapes décrites sur le gabarit fourni.
Assurez-vous que le support mural est
correctement fixé de façon à assurer une
sécurité maximale. Le poids du TV (sans
emballage) est approximativement:
40 Lbs.
Remarque: Tout autre pied n’est fourni qu’en
accessoire optionnel. Consultez votre revendeur.
é Veillez à ce que l’air puisse circuler librement à
travers les fentes de ventilation.
Afin d’éviter tout danger, écartez toute flamme
nue (bougies…) de l’appareil. Evitez également
de le mettre directement en contact avec de la
pluie ou de l’eau.
Veillez à préserver l’équipement de tout
égouttement ou de toute éclaboussure.
“ Introduisez la fiche d'antenne dans l'entrée
d'antenne x située au bas du téléviseur. En cas
de perturbation (points blancs sur l’image) lors
de la réception d’émetteurs VHF Bande 1 il est
conseillé de brancher le câble d’antenne antiparasite fourni.
‘ Insérer le cordon d’alimentation fourni dans la
prise située au bas du TV et dans une prise
murale avec un voltage de 96-140V. Afin
d’éviter tout dommage du cordon
d’alimentation (AC) qui pourrait entraîner des
risques d’incendie ou (et) d’électrocution, ne
jamais placer le téléviseur sur le câble.
( Télécommande: Introduisez les deux piles
fournies (Type R6-1,5V).
Les piles fournies ne contiennent pas de mercure
ou de cadmium. Néanmoins, dans un grand nombre
de localités, il est interdit de mettre les piles au
rebut avec les déchets ménagers. Veuillez vous
assurer de mettre les piles au rebut selon les
règlements locaux.
§ Mise en service du téléviseur: Appuyez sur le
bouton B situé sur le côté droit du téléviseur.
Un voyant s’allume en face avant du téléviseur.
Appuyez sur le bouton B sur la
télécommande.
1
Français
003
003
28-09-2004
10:35
Pagina 2
Utilisation des menus
& Appuyez sur le bouton MENU de la
“ Sélectionnez l’élément de menu à l’aide du
télécommande pour faire apparaître le menu
principal. À tout moment, vous pouvez sortir
du menu en appuyant à nouveau sur le bouton
MENU.
é Utilisez le curseur haut/bas pour sélectionner
le menu Image, Son, Caractér., Installation
ou Mode.
TV menu
Lumière
Couleur
Image
Teinte
Définition
Image
Lumière π
Couleur
Image
Définition
Teinte
Temp. Couleur
p
π
Son
Égalisation π
Équilibre
AVL
Dolby Virtual
SAP
Son
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
....
Caractér.
Minuterie π
Verr. intell.
Contraste+
Réduct. bruit
PIP
2
commande que vous souhaitez sélectionner ou
ajuster.
( Appuyez sur le bouton OK pour activer.
Note: Les éléments temporairement non disponibles
ou non pertinents sont affichés en gris clair et ne
peuvent être sélectionnés.
Menu Image:
• Lumière: Agit sur la luminosité de l’image.
• Couleur: Agit sur l’intensité de la couleur.
• Image: Améliore le détail des parties les plus claires de
l’image.
• Définition: Agit sur la netteté de l’image.
• Teinte: Pour régler l’image à obtenir des tonalités de peau
plus naturelles.
• Temp. Couleur: Agit sur le rendu des couleurs: Froide (plus
bleue), Normale (équilibrée) ou Chaude (plus rouge).
Menu TV
Image π
Son
Caractér.
Installation
Mode
curseur gauche/droit.
‘ A l’aide du curseur haut/bas, choisissez la
Heure
Heure Début
Heure Fin
No. de prog.
Activer
Affichage
Menu Son:
• Égalisation: Pour régler la tonalité du son (de grave: 120 Hz
à aigus: 10 kHz).
• Équilibre: Pour équilibrer le son sur les haut-parleurs gauche
et droit.
• AVL (Automatic Volume Leveler): Contrôle automatique du
volume qui permet de limiter les augmentations du son, en
particulier lors des changements de programmes ou des
publicités.
• Dolby Virtual: Simule un son surround issu de 2 hautparleurs en utilisant Dolby Pro Logic* en donnant à l'auditeur
l'impression d'être entouré de haut-parleurs supplémentaires.
• SAP ou voie audio secondaire fait partie du système de
diffusion stéréophonique.Transmise comme troisième canal
audio, une SAP peut être entendue séparément de l’audio du
programme de télévision en cours Les stations de télévision
peuvent utiliser cette voie audio secondaire à toutes sortes
de fins. (Si un signal SAP n’est pas offert par le programme
sélectionné, l’option SAP ne peut pas être sélectionnée).
• Son:Vous permet de sélectionner son mono ou stéréo
(lorsque le son stéréo est disponible dans le programme
sélectionné).
Menu Caractéristiques
• Minuterie, Verr. intell. et PIP:Voir p. 10-13.
• Contraste+: Réglage automatique du contraste de l’image qui
ramène en permanence la partie la plus sombre de l’image au
noir.
• Réduct. bruit: Atténue le bruit de l’image (la neige), en cas de
réception difficile.
003
28-09-2004
10:35
Pagina 3
Comment rechercher les chaînes de télévision
Menu TV
Image
Son
Caractér.
Installation π
Mode
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Éditer progr.
Sélectionner le mode de syntonisation
Vous permet de modifier l’entrée des signaux de votre
TV en mode câble, antenne ou auto. La configuration
en mode auto aide le téléviseur à déterminer le type
de signaux ou de chaînes qu’il reçoit lorsque
programmation automatique est activée.
& Sélectionnez Mode synt. dans le menu
Installation.
é Appuyez sur le curseur droit.
Si vous voulez réinstaller votre téléviseur, procédez
comme suit:
Note: Il est recommandé d’utiliser l’option d’installation
Automatique. En cas de difficulté d’installation par la
méthode Automatique, choisir Antenne ou Câble selon le
type de signal qui est présent.
& Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande.
é Utilisez le curseur haut/bas pour sélectionner
Installation.
“ Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans
le menu Installation.
Lorsque:
• Automatique est sélectionnée, le téléviseur
détectera automatiquement si un signal câble
est présent;
• Antenne est sélectionnée, le téléviseur
détectera le signal d’antenne et cherchera tous
les programmes disponibles localement:
• Câble est sélectionnée, le téléviseur détectera
le signal et cherchera tous les programmes
disponibles localement sur le câble.
Sélectionnez la langue des menus
& Utilisez le curseur gauche/droit.
é Appuyez sur le curseur haut/bas pour
sélectionner votre langue.
Mémoriser les chaînes de télévision
Programmation automatique
Éditer programmes
Éditer progr.
Progr. auto
Progr. π
Passé
Marche/Arrêt
Progr. ..........
p
o
œ
π
& Sélectionnez Progr. auto dans le menu
Installation.
Note: Toutes les chaînes doivent être déverrouillées
afin d’être autoprogrammées. A l’invite, entrez votre
code pour déverrouiller toutes les chaînes. (Voir
menu TV, Caractéristiques, Verr. intell., p. 11.)
é Appuyez sur le curseur droit.
Le message Start ? s’affiche.
“ Appuyez sur le curseur droit.
‘ La progression de l’autoprogrammation est
affichée.
Cette option vous permet de modifier ou de sauter
dans la liste de chaînes celles qui ont une réception
faible ou mauvaise ou celles que vous regardez
rarement.
Note: Une fois que vous avez sauté une chaîne, vous ne
pouvez plus la sélectionner avec le bouton -P+; vous pouvez
seulement y accéder en utilisant les boutons chiffrés.
& Sélectionnez Éditer progr. dans le menu
é
“
‘
(
§
Installation.
Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans la
liste des programmes.
Sélectionnez la programme que vous voulez
éliminer avec le curseur gauche/droit.
Appuyez sur le curseur bas.
Sélectionnez Marche ou Arrêt.
Utilisez le curseur haut/bas pour sélectionner un
autre programme et répétez “ - ‘.
Appuyez sur le bouton MENU pour retourner
au menu Installation.
Note: Pour rajouter des programmes à la liste, répétez
& à ‘.
3
003
28-09-2004
10:35
Pagina 4
Utilisation de la télécommande RC4334
Note: Pour la plupart des boutons, vous activerez la fonction en appuyant une fois sur le bouton. Si vous appuyez
une seconde fois, la fonction sera désactivée.
Note: Seules quelques boutons peuvent être utilisés en mode VGA.
VCR DVD TV SAT AMP
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
Select pour sélectionner un des
modes système dans lequel la
télécommande peut être utilisée.
Si aucun bouton n’est enfoncé dans
les 2 secondes, la télécommande se
remet en mode TV. Si un bouton est
enfoncé dans le mode système, la
télécommande restera dans ce
mode pendant 60 secondes.
Après la télécommande se remet en
mode TV.
INFO Affichage d’info à l’écran
Pour afficher le numéro de
programme, l'heure, le mode son et
le temps qui reste sur la minuterie.
Appuyez à nouveau pour afficher les
qualifications sélectionnées. Le niveau
de volume et les réglages smart
control sont ensuite affichés chaque
fois qu'ils sont utilisés.
POWER B
Appuyez pour allumer/éteindre le
TV.
Un téléviseur n'est jamais complètement hors tension à moins qu'il ne soit
débranché de la prise murale.
POWER
B
OK Appuyez sur ce bouton pour
VCR DVD TV SAT AMP
®
INFO
º
SELECT
Ò
‡
π
†
TV
PC
SURR
HD
FORMAT
SURF
Boutons pour les appareils A/V.
TV / PC
Appuyez sur un de ces boutons pour
commuter le téléviseur en mode TV
ou PC.
SURR
Son Surround
Incredible surround
Lorsque Incredible Surround est mise
en marche en mode son Stéréo, vous
avez l’impression que les hautparleurs sont plus éloignés l’un de
l’autre.
Virtual Dolby Surround *
Optimal avec les signaux Dolby
Surround.Vous permet de faire
l’expérience de l’effet de Dolby Pro
Logic Surround, qui reproduit un effet
de son à l’arrière.Voir Menu Son,
Dolby Virtual, p. 2.
Vous pouvez faire la même sélection
dans le menu Son, Dolby Virtual, p. 2.
Voir p. 2.
CC Sous-titres codés
Marche/Arrêt/Actif sans son.
V Pour régler le volume.
OK
®
¬ Pour supprimer/rétablir le son.
®
CH Sélection de chaîne
MENU
CC
+
+
¬
V
P
-
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AV+
0
-
SAP
ACTIVE
SLEEP
CONTROL
TIMER
AUTO
M
a
utiliser la télécommande directement en mode HD pour les
appareils HD (p.ex. le Set Top Box).
Appuyez 1x pour mode HD-A,
appuyez 2x pour mode HD-D.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
‘Dolby’ ‘Pro Logic’" et le symbole double-D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
Pour naviguer dans les chaînes de
télévision ou les sources mémorisées.
0/9 Boutons numériques
Choix direct d’une chaîne de
télévision. Si le n° de programme est
à deux ou à trois chiffres, introduisez
le second chiffre avant que le trait ne
disparaisse. Pour appeler une chaîne
de 0 à 9 appuyez sur le bouton à
chiffre un peu plus longtemps.
AV+ Pour sélectionner les
périphériques. Voir p. 9.
- Tapez le point pour les chaînes
numériques.
SLEEP TIMER
PIP
AUTO
HD Appuyez sur ce bouton pour
4
MENU Menu principal M/A
®
®
®ºÒ‡π†
afficher la liste des programmes ou
pour activer/confirmer le choix que
vous avez effectué dans les menus.
Pour sélectionner la période de
temps avant que le téléviseur ne
s’éteigne (de 15 à 240 minutes).
PIP En mode HDMI, appuyez sur le
bouton PIP et une seconde petite
fenêtre apparaîtra sur votre écran
principal, vous permettant de
regarder simultanément une chaîne
de télévision et une image provenant
d’un appareil branché sur HDMI
(AV3).
003
28-09-2004
10:35
Pagina 5
SURF
POWER
B
VCR DVD TV SAT AMP
®
INFO
º
SELECT
Ò
‡
π
†
TV
PC
SURR
HD
FORMAT
SURF
®
®
OK
®
®
MENU
CC
+
+
Grâce à cette fonction, vous pouvez basculer facilement entre les différentes
chaînes/sources TV qui vous intéressent le plus.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la chaîne ou source TV
précédemment utilisée dans le cas d'un surf deux canaux ou pour
sélectionner le surf ring en cas de surf neuf canaux.
Dans le cas d'un surf neuf canaux, une liste est affichée dans la partie droite
de l'écran de télévision. Le dernier élément ajouté apparaît en premier sur la
liste. Le viseur est sur le numéro de chaîne ou source en cours d'affichage.
Appuyez sur le bouton SURF pour vous rendre à la chaîne ou source
suivante dans la liste ou appuyez sur le curseur haut/bas pour sélectionner
immédiatement la chaîne TV désirée de la liste.
Pour ajouter une nouvelle chaîne ou source à la liste de neuf canaux:
Syntoniser sur la chaîne ou la source que vous voulez ajouter.
Appuyez sur le bouton SURF. Appuyez sur le curseur vers la droite pour
ajouter. S'il y a déjà neuf chaînes/sources dans la liste, celle du bas est
supprimée. Pour supprimer une chaîne ou source: Sélectionnez le numéro de
chaîne que vous voulez supprimer. Appuyez sur le bouton SURF. Appuyez
sur le curseur vers la droite pour supprimer. Appuyez sur le bouton OK ou
attendez le dépassement du délai imparti pour effacer l'affichage Surf.
FORMAT
¬
V
P
-
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AV+
0
-
SAP
ACTIVE
SLEEP
CONTROL
TIMER
Appuyez sur ce bouton pour une liste de formats d'affichage disponibles
pour afficher des images vidéo dans les proportions traditionnelles 4:3.
Appuyez sur ce bouton plusieurs fois ou appuyez sur le curseur gauche/droit
pour sélectionner un autre format d'affichage: Zoom Super, 4:3, Zoom 14:9,
Zoom 16:9, Zoom Sous-titres, Plein écran ou Plein écran 16:9.
Zoom Super
4:3
Zoom 14:9
Zoom sous-titres
Plein écran
Plein écran 16:9
Zoom 16:9
PIP
AUTO
AUTO
M
a
Zoom Super supprime les barres noires sur les côtés des programmes 4:3
avec une distorsion minimale.
Note: Dans le mode HDMI, appuyez sur le bouton FORMAT pour sélectionner le
format Ext. image 16:9 ou un format d’image Plein écran.
SAP Lorsque vous syntonisez une chaîne où SAP (Second Audio Program)
est disponible, vous pouvez faire basculer entre Principal et SAP. Si SAP n'est
pas disponible, seul Principal peut être sélectionné.
ACTIVE CONTROL Marche/Arrêt/Activé avec Capteur
Optimise la qualité de l’image en fonction du signal reçu.
Ma Auto Son/Image
Pour sélectionner des paramètres définis de l’image et du son.
Personnel renvoie aux réglages personnels de l’image et du son
sélectionnés dans le menu image et son.
Note: Ce TV Magnavox a été configuré en usine pour donner un résultat
optimal dans un environnement de magasin équipé typiquement d’un éclairage
fluorescent. Comme à domicile on dispose généralement d’un éclairage moins
puissant, nous vous recommandons d’essayer les différents préréglages Smart
image pour trouver le plus adapté à votre propre environnement.
5
003
28-09-2004
10:35
Pagina 6
Les boutons en haut du téléviseur
Appuyez sur:
• Les boutons - ou + V pour régler le volume;
• Les boutons P/CH- P/CH+ pour sélectionner les
chaînes TV ou les sources.
Le bouton MENU/OK est utilisé pour appeler le
menu principal sans utiliser la télécommande.
-
V
+
-
MENU/OK
P/CH
+
Si votre télécommande est perdue ou cassée, vous
pouvez toujours modifier quelques réglages de
base avec les boutons situés sur le dessus du
téléviseur.
Caméra, jeu, casque
Utilisez:
• Le bouton + (Menu Gauche) V et les boutons
P/CH- et P/CH+ (Menu Haut/Bas) pour
sélectionner des éléments du menu dans les
directions indiquées;
• Le bouton MENU/OK pour supprimer le menu.
Caméra, Caméscope ou Jeu
& Branchez votre caméra, caméscope ou jeu comme
indiqué.
é Branchez l'installation sur VIDEO 2 et AUDIO L 3
pour un appareil mono. Branchez également sur AUDIO
R 3 pour un appareil stéréo.
Vous obtiendrez la qualité S-VHS avec un caméscope
S-VHS en branchant les câbles S-VHS sur S-VIDEO 1
et sur AUDIO 3.
Attention: Ne pas brancher les câbles 1 et 2 en même
temps. Cela peut produire des distorsions dans l’image !
VIDEO IN
S-VIDEO
S•
VH
IN
IN IO
D
EOO U
DDE A
R
VVI I L
S
L
Casque
& Insérez la fiche dans la prise du casque L comme
indiqué.
é Appuyez sur ¬ sur la télécommande pour mettre hors
service les HP de votre téléviseur.
La prise du casque a une impédance de 8 à 4000 Ohm et
est du type 3,5 mm.
Connexions arrière
Vous pouvez brancher une large gamme d’appareils électroniques sur votre TV. Les diagrammes de
connexion suivants vous décrivent le mode de connexion à l’arrière de votre TV.
AV1 fonctionne avec YPbPr et CVBS; AV2 fonctionne avec CVBS et Y/C; AV3 fonctionne avec HDMI et VGA;
VGA fonctionne avec VGA, SVGA, XGA et 480p, 576p, 720p et 1080i.
AV3
AV1 (1Fh)
L
AUDIO
VGA
Y/Pb/Pr (2Fh)
AV2
VIDEO/AUDIO S-VIDEO
Pr
Pb
R
L
VIDEO/AUDIO
R
HDMI
6
Y
MON.OUT
AUDIO
CVBS
x ANTENNA
003
28-09-2004
10:35
Pagina 7
Enregistreur (VCR-DVD+RW)
Note: Éviter de placer votre enregistreur trop près de l’écran étant donné que certains enregistreurs sont sensibles
aux signaux de l’image. Gardez une distance minimale de 20” avec l’écran.
& Connectez l’Antenne RF ou le câble de câblodistribution
AV2
MON.OUT
VIDEO/AUDIO
S-VIDEO
x ANTENNA
VIDEO/AUDIO
R
CABLE
4
3
IN
(éventuellement via un séparateur de signaux à deux
directions – optionnel – et/ou un boîtier convertisseur pour
télévision par câble) 1 à la prise RF IN de votre
enregistreur.
é Connectez un autre câble RF 2 de la sortie OUT de votre
enregistreur à l’entrée de x ANTENNA du téléviseur.
“ Connectez le câble d’adaptation mini-jack à cinch fourni 3
à l’entrée VIDEO/AUDIO d’AV2.
Si votre enregistreur dispose d'une prise vidéo S-VHS:
Pour une meilleure qualité d'image, connectez un câble
S-Vidéo à l'entrée S-VIDEO 4. S-VHS ne fournissant pas
d'audio, il faut donc brancher le câble mini-jack à cinch pour
obtenir du son.
OUT
RECORDER
Enregistreur avec d’autres périphériques A/V
AV2
VIDEO/AUDIO
& Connectez l’Antenne RF ou le câble de câblodistribution
à la prise RF IN de votre autre périphérique.
MON.OUT
S-VIDEO
x ANTENNA
VIDEO/AUDIO
é Connectez le câble d’adaptation mini-jack à cinch fourni
2 à l’entrée VIDEO/AUDIO de AV2.
R
“ Branchez la sortie RF de l'appareil AV à l’entrée RF de
CABLE
4
OUT
x
l’enregistreur 3.
‘ Branchez un autre câble RF 4 provenant de la sortie
OUT de votre enregistreur à l’entrée x ANTENNA
IN
jack du téléviseur.
TV
Si votre enregistreur dispose d'une prise vidéo S-VHS:
3
Voir ci-dessus.
RECORDER
Le connecteur MON. OUT peut être utilisé pour une connexion en guirlande ou pour enregistrer des
programmes à partir de votre TV. Ce n’est que lorsqu’un enregistreur est branché sur MON. OUT qu’il
est possible d’enregistrer un programme à partir d’autres périphériques connectés à votre TV. Voir
Enregistrer avec votre enregistreur, p. 15.
Appareils munis de connecteurs Component Video Output (YPbPr)
& Branchez les trois câbles vidéo multiples 1 sur les appareils
AV1 (1Fh)
Pr
Pb
R
L
Y
CVBS
AUDIO
VIDEO
OEDIV
L / Mono
onoM / L
AUDIO
OIDUA
1
2
DVD
possédant des sorties vidéo multiples (YPbPr), tels que lecteurs
DVD, lecteurs de disques laser, lecteurs de jeux vidéo, récepteurs
satellite et autres, et sur les jacks Y, Pb et Pr d’AV1 sur le
téléviseur.
é Connectez les câbles audio aux jacks AUDIO L et R 2 de
l’appareil et aux jacks L audio et R YPbPr AV1 ou AV2.
“ Pour la reproduction de CVI (Component Video Input) branchez
également sur le CVBS jack d’AV1.Voir le manuel de votre lecteur
de DVD.
Notes: Les indicateurs pour les cavités composant vidéo peuvent différer
selon le lecteur DVD ou l’appareil branché. Bien que les abréviations
puissent varier, les lettres B et R représentent les signaux composant
bleus et rouges, respectivement, et Y indique le signal de la luminance.
Faites référence aux directives du lecteur DVD pour les définitions et les
détails de branchement.
7
003
28-09-2004
10:35
Pagina 8
Appareils dotés d’une sortie Progressive Scan (balayage progressif)
(p.ex. un boîtier décodeur, un lecteur DVD progressif..) - 480p, 576p, 720p ou 1080i
AV3
L
VGA
Y/Pb/Pr (2Fh)
AUDIO
HDMI
Connectez l’appareil avec sortie 2Fh YPbPr au connecteur
VGA 1 (avec le câble d’adaptation VGA à cinch fourni) et
aux jacks AUDIO L et R 2 d’AV3.
Voir également le manuel de votre appareil haute définition.
Note: Cette télévision est conçue pour accepter des normes de
signaux haute définition 480p, 576p, 720p et 1080i telles que
spécifiées par la norme EIA7703 de l'Electronic Industries
Association.
Les appareils numériques de divers fabricants peuvent avoir
différentes normes de sortie, ce qui peut causer des problèmes
d'affichage.
R
2
1
Avertissement: Au cas où vous remarquez des images instables,
des mauvaises couleurs ou pas de couleur, aucune image ou
toute combinaison de celles-ci sur votre écran, assurez-vous que
vos connexions ont été effectuées correctement ou éloignez
davantage votre appareil numérique de votre téléviseur.
DVD
Raccordez votre ordinateur
Vous pouvez relier votre ordinateur au connecteur VGA
d’AV3 ou au connecteur HDMI (voir plus loin).
AV3
L
UADIO
HDMI
R
2
1
VGA
Y/Pb/Pr (2Fh)
& Connectez par un câble VGA 1 la carte vidéo de votre
ordinateur avec la prise VGA Y/Pb/Pr (2Fh) du bas du
TV. Serrez les vis de fixation de chaque prise.
é Dans le cas d’un ordinateur multimédia, connectez le
câble audio 2 entre la sortie audio de votre PC et les
entrées AUDIO R (droite) et AUDIO L (gauche) du
côté du TV.
L’entrée VGA du TV permet
suivants:
VGA
640 x 480
60
SVGA
800 x 600
60
XGA
1024 x 768 60
l’affichage des modes
Hz
Hz
Hz
Note:
Si possible, utilisez le mode XGA1024x768@60 Hz pour
obtenir la meilleure qualité d’image possible pour votre
moniteur LCD.
8
003
28-09-2004
10:35
Pagina 9
Connecteur HDMI (High Definition Multimedia Interface)
HDMI est la nouvelle norme pour l’interconnexion vidéo et
audio numérique haute définition. Par ex. avec un Set top
box numérique, avec des appareils HDMI tels qu’un lecteur
DVD, récepteur AV...
Note: Le connecteur HDMI NE SUPPORTE PAS les appareils DVI
avec son analogique.
AV3
L
AUDIO
HDMI
R
Le connecteur HDMI permet:
- Les modes d’affichage TV et moniteur suivants:
EDTV
640/720 x 480p
720 x 576p
HDTV
1920 x1080i
VGA
640 x 480
60 Hz
SVGA
800 x 600
56 Hz
XGA
1024 x 768
60 Hz
- Un volume HD non comprimé
- Des signaux codés ou non codés.
Reliez la sortie numérique HDMI de votre appareil HD (par ex. lecteur DVD, Set Top Box …) au
connecteur HDMI de votre téléviseur.
Notes :
- Le bon fonctionnement est uniquement garanti avec des produits HDMI compatibles.
- Il est possible que les appareils numériques de fabricants différents possèdent d’autres standards de sortie, ce qui
peut engendrer des difficultés en ce qui concerne l’affichage correct de la TV.
- Si l’appareil est froid, il peut y avoir une petite “étincelle” lorsque l’on allume l’appareil. C’est normal, l’appareil
n’est pas défectueux.
Pour sélectionner les périphériques
Selon le branchement de vos périphériques, appuyez sur
AV+
7
8
-
0
AV+
SAP
9
ACTIVE
SLEEP
CONTROL
TIMER
PIP
AUTO
AUTO
M
a
• AV+ suivi du bouton ‘1’ pour sélectionner AV1
• AV+ suivi du bouton ‘2’ pour sélectionner AV2
• AV+ suivi du bouton ‘3’ pour sélectionner REAR pour un
périphérique connecté à l’arrière ou sur le côté (selon le type de
téléviseur que vous avez acheté), voir p. 6
• AV+ suivi du bouton ‘4’ pour sélectionner HD-A pour un appareil
HD-A connecté à AV3, voir p. 8
• AV+ suivi du bouton ‘4’ de nouveau pour sélectionner HD-D
pour un appareil HD-D connecté à AV3, voir p. 9
• AV+ suivi du bouton ‘5’ pour sélectionner PC-A pour un
ordinateur connecté à AV3, voir p. 8
Note: Lorsque le mode est HD ou PC, appuyez d’abord sur le bouton TV
pour retourner au mode TV ou pour sélectionner de nouveau AV1, AV2
ou REAR.
9
003
28-09-2004
10:35
Pagina 10
Menu Caractér.
Caractér.
Minuterie
Verr. intell. π
Contraste+
Réduct. Bruit
PIP
Verr. intell.
Heure
Heure
Début
Bloquer
prog.
Heure Fin
Lock HD
No.Changer
de prog.Code
Prog.Tout
activée
effacer
Display
Tout bloquer
Non classé
Sans classem.
Blocage
Films/class.
TV/Classement
Opt. blocage. π
Minuterie
Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur
comme un réveil.
& Appuyez sur le bouton MENU.
é A l’aide du curseur, sélectionnez Caractér.,
puis Minuterie.
“ Heure: Entrez l’heure courante avec les
boutons numérotés.
Utilisez le curseur gauche/droit pour
sélectionner AM ou PM.
‘ Heure Début: Entrez l’heure de début.
( Heure Fin: Entrez l’heure de mise en veille.
§ No. de chaîne.: Entrez le numéro de la chaîne
pour le réveil.
è Activer:Vous pouvez régler:
• Une fois pour un réveil unique;
• Quotidien pour tous les jours,
• Arrêt pour annuler.
! Affichage: Utilisez le curseur de direction
droite pour sélectionner Marche ou Arrêt,
selon que vous voulez afficher l’heure actuelle
sur l’écran du téléviseur ou non.
ç Appuyez sur le bouton B pour mettre en
veille le téléviseur. Il s’allumera
automatiquement à l’heure programmée. Si
vous laissez le téléviseur allumé, il changera
uniquement de programme à l’heure indiquée
(et se mettra en veille à l’heure de fin).
Note: La combinaison des fonctions Verrou intell. et
Minuterie permet de limiter la durée d’utilisation, à
vos enfants par exemple.
Verr. intell.
La fonction Verr. intell. effectue le traitement des
données envoyées par les diffuseurs ou autres
fournisseurs de programmes contenant des
directives sur le contenu. Une fois Verr. intell.
programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction
peut répondre aux directives de contenu et
bloquer les programmes dont le contenu vous
semble douteux.
Verr. intell. permet aux parents de bloquer ou de
“censurer” tout programme ne convenant pas aux
enfants. Il est impossible de regarder une chaîne
bloquée par la commande Verr. intell. à moins de
saisir le code d’accès correct pour déverrouiller la
chaîne.
& Appuyez sur le bouton MENU.
é A l’aide du curseur, sélectionnez Caractér.,
puis Verr. intell.
“ Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans
le menu Verr. intell.
‘ Vous devez entrer votre code d’accès.
• Appuyez sur les boutons 0,7,1,1 de la
télécommande.
Incorrect est affiché à l’écran.
• Appuyez de nouveau sur les boutons 0,7,1,1
de la télécommande. Nouv(eau) code est
affiché à l’écran.
• Entrez u nouveau code à quatre chiffres à
l’aide des boutons numérotés. Confirmer
code est affiché.
• Entrez de nouveau votre code à quatre
chiffres. Confirmé clignote brièvement à
l’écran et Verr. intell. est mis en surbrillance.
Important:Vous avez oublié votre code:
Rappelez-vous que 0,7,1,1 est le code Verr. Intell. par défaut. Si votre code d’accès a été modifié par
quelqu’un d’autre (un enfant, par exemple) ou si vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez quand
même accéder au menu en utilisant ce code par défaut.
10
003
28-09-2004
10:35
Pagina 11
Fonctions Verr. intell.
Bloquer chaîne
Sélectionnez le programme que vous voulez bloquer. Appuyez sur le curseur droit pour bloquer.
Effectuez de nouveau pour chaque programme que vous désirez bloquer.
Verrouiller HD (Lock HD)
Afin de bloquer les périphériques connectés à AV3.
Changez Code
Pour modifier votre code d’accès. Entrez votre code d’accès actuel or bien le code déterminant
0,7,1,1 et entrez un nouveau code d’accès personnel. Le code précédent est remplacé.
Tout effacer
Pour débloquer tous les canaux et programmes bloqués jusqu’à la mise hors tension du téléviseur.
Lorsque le téléviseur est allumé de nouveau, tous les canaux bloqués précédemment seront bloqués
de nouveau.
Tout bloquer
Pour bloquer tous les canaux et programmes à la fois. Dans le mode ARRÊT, vous retournez vers les
canaux bloqués individuels.
Qualification Cinéma
Vous permet de contrôler l’accès aux films individuels selon leur qualification MPAA (Motion Picture
association of America).
Sélectionnez une qualification cinéma et appuyez le curseur droit pour mettre chaque qualification en
MARCHE ou en ARRÊT.
Note: Lorsqu’une classe de films est bloquée, toutes les classes plus élevées seront bloquées automatiquement.
films au contenu modéré, appropriés à tous les âges
films pour lesquels une surveillance parentale est
recommandée.
Ceux-ci peuvent contenir certaines scènes corsées ou
violentes ou quelquefois une mauvaise langue
PG-13 films pour lesquels une surveillance parentale est
recommandée dans le cas de jeunes de moins de 13 ans
R
réservé aux adultes. Ces films contiennent généralement
des scènes sexuelles offensives ou une mauvaise langue et
peuvent être inappropriés aux jeunes de moins de 17 ans.
Surveillance ou permission parentale obligatoire.
NC-17 même avec la permission parentale, défendu aux jeunes
de moins de 17 ans. Plus de scènes sexuelles offensives, de
violence ou de mauvaise langue.
X
films qui se concentrent généralement sur le sexe, la
violence et/ou une mauvaise langue. Connu également sous
le nom de pornographie.
G
PG
11
003
28-09-2004
10:35
Pagina 12
Verrou des qualification TV
Vous permet de parcourir vos qualifications télé personnelles.
Sélectionnez une qualification TV selon l'âge avec le curseur haut/bas, et entrez dans la liste, si elle est
présente, avec qualification selon le contenu à l'aide du curseur droit puis sélectionnez une
qualification selon le contenu.
Lorsque Tout bloquer est sélectionné, tous les éléments de la liste selon le contenu et selon l'âge
sont verrouillés.
Appuyez de nouveau sur le curseur droit pour mettre chaque classement en MARCHE ou en ARRÊT.
Note: Lorsqu’une classe de films est bloquée, toutes les classes plus élevées seront bloquées automatiquement.
Qualification selonQualification selon
l'âge
le contenu
Pas de qualificat. marche/arrêt
TV-Y
marche/arrêt
TV-Y7
tous
(FV) Violence imaginaire
TV-G
marche/arrêt
TV-PG
tous
(D) Dialogue
(L) Langage
(S) Sexe
(V) Violence
TV-14
tous
(D) Dialogue
(L) Langage
(S) Sexe
(V) Violence
TV-MA
tous
(L) Langage
(S) Sexe
(V) Violence
approprié pour les jeunes de tout âge avec des
thèmes et des éléments qui conviennent à des jeunes
de 2 à 6 ans
TV-Y7 programmes conçus pour les jeunes de 7 ans et plus
TV-Y7-FV programmes contenant de la violence imaginaire
plus intense que dans les programmes de la catégorie
TV-Y7
TV-G
programmes appropriés à tous les âges. Ces
programmes contiennent peu ou pas de violence, pas
de langage offensif et peu ou pas de dialogue ou
situation sexuelle
TV-PG programmes contenant des éléments que certains
parents jugent inappropriés pour les enfants plus
jeunes et pouvant nécessiter une surveillance
parentale. Le programme peut contenir des situations
de violence et des dialogue sexuel modérés ainsi
qu'un langage offensif.
TV-14 programmes contenant des éléments pouvant ne pas
être appropriés à des enfants de moins de 14 ans.
Ces programmes comportent un ou plusieurs des
éléments suivants:Violence intense, situations
sexuelles intenses, dialogues suggestifs et langage
offensif.
TV-MA programmes à l'intention des adultes et pouvant être
inappropriés aux jeunes de moins de 17 ans. Ces
programmes peuvent contenir de la violence
graphique, des activité sexuelles explicites et/ou un
langage indécent ou grossier.
TV-Y
Options de blocage:
Il y a 3 options de blocage:
• Non classé:
Lorsque l’option de blocage Non classé est activée, les programmes cinéma et TV sans qualification
sont bloqués. Les programmes de sports, d’actualités et de prévisions météo sont classés dans la
catégorie des programmes sans qualification.
• Sans classement:
Tous les programmes sans données de directives sur le contenue peuvent être bloqués si l’option
Sans classem. est réglée à MARCHE. N’importe quel programme peut entrer dans cette catégorie.
• Blocage
La commande de blocage est en réalité le “sélecteur maître” de Verr. Intell. Cette commande modifie
les paramètres que vous avez choisis pour le blocage des programmes selon le classement des films
ou des émissions de télévision ou pour bloquer les programmes manquant d’informations ou non
classifiés.
Lorsque la commande Bloquer est en ARRÊT, le blocage ou la censure des programmes est
désactivé. Lorsque la commande est en MARCHE, le blocage s’effectue selon les paramètres que
vous avez choisis.
12
003
28-09-2004
10:35
Pagina 13
Sous-titres codés
Les sous-titres codés vous permettent de lire le contenu vocal des
programmes de télévision sur votre écran TV lors de la
transmission d’un programme offrant des sous-titres. Cette
fonction, à l'intention des malentendants, utilise des ‘boîtes de texte’
à l'écran pour afficher les dialogues et les conversations en même
temps que le programme de télévision. Les sous-titres codés
apparaissent à l'écran durant les télédiffusions à sous-titres.
B
VCR DVD TV SAT AMP
& Appuyez plusieurs fois sur le bouton CC pour sélectionner
STC-Arrêt, STC-1, STC-2 ou STC/Sourdine.
Lorsque STC-Arrêt est sélectionné, le téléviseur n'affiche pas
®
INFO
º
SELECT
Ò
‡
π
†
TV
PC
SURR
HD
SURF
FORMAT
®
®
OK
®
CC
®
MENU
CC
+
+
de sous-titres;
Lorsque STC/Sourdine est sélectionné, le téléviseur affiche
automatiquement STC-1 lorsque la fonction Arrêt est active.
Lorsque la fonction Arrêt est désactivée, le téléviseur n'affiche
pas de sous-titres.
STC-1 est le mode le plus utilisé, STC-2 peut être utilisé pour
des langues alternatives si elles sont transmises, Dialogue (et
descriptions) des actions d'un programme de télévision à soustitrés codés à l'écran.
Note: Les sous-titres n'emploient pas toujours une grammaire et une
orthographe correctes. Les programmes de télévision et les commerciaux
publicitaires ne sont pas toujours conçus pour la diffusion avec les
informations de sous-titres incluses. Consultez le guide des programmes
de télévision de votre région pour les chaînes de télévision et les heures
des spectacles sous-titrés codés. Les programmes sous-titrés codés sont
généralement indiqués dans l'horaire de télévision accompagnés de
marques de service comme ‘CC’.
Note: Ce poste de télévision fournit des fonctions de sous-titrage codé
répondant aux normes EIA-608 et selon les articles 15.119 des
règlements de la FCC.
PIP (Picture in Picture )
L’option PIP vous permet de faire apparaître
une seconde fenêtre plus petite sur votre écran
principal, vous permettant de regarder
simultanément une chaîne de télévision et une
image provenant d’un appareil numérique
branché sur HDMI (AV3) (appareil Haute
Définition Numérique).
& Appuyez sur le bouton MENU.
é A l’aide du curseur, sélectionnez Caractér.,
puis PIP.
“ Utilisez le curseur de direction droite pour
sélectionner les formats PIP disponibles: Arrêt,
Petit, Moyen, Grand ou Côte à côte.
Lorsque le format est sélectionné, et lorsqu’un
appareil est branché sur HDMI (AV3) et
allumé, l’écran PIP apparaîtra automatiquement.
Enfoncez le bouton P- ou P+ ou les touches
chiffrées pour sélectionner d’autres chaînes TV
ou pour afficher la fenêtre de l’appareil HDMI
(AV3) sur l’écran principal.
‘ Sélectionnez Horizontal ou Vertical pour
déplacer l’écran PIP vers un autre coin de
l’écran principal.
Combinaisons PIP:
Mode:
TV
HD
PC
Écran principal
TV
HDMI
VGA
HDMI
TV/A-HD/VGA
HDMI
Écran PIP
13
003
28-09-2004
10:35
Pagina 14
Utilisation en mode moniteur PC
Votre téléviseur peut être utilisé comme un moniteur d’ordinateur.
Vous devez d’abord effectuer les raccordements de l’ordinateur et ajuster la résolution (voir p. 8).
Choix du mode PC
Appuyez sur le bouton PC de la télécommande pour commuter le téléviseur en mode PC. Appuyez
sur TV pour revenir en mode tv. En cas d’absence de signal PC pendant plus de 5 secondes, le
téléviseur passe automatiquement en veille.
Utilisation des menus PC
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder aux réglages
spécifiques au mode moniteur PC. Utilisez le curseur pour
régler (les réglages sont mémorisés automatiquement).
Menu de TV
Image
Son
Caractér.
Installation
Mode π
TV
PC
PC Menu
Image π
Sélection Audio
Caractér.
Réglages usine
Mode
Caractér.
Phase
Horloge
Format
PIP
Ajustement auto
Lumière
Contraste
Horizontal
Vertical
Temp. Couleur
Image
• Lumière/Contraste: Pour régler la lumière et le
contraste.
• Horizontal/Vertical: Pour ajuster le positionnement
horizontal et vertical de l’image.
• Température couleur: Pour régler la teinte des
couleurs (froide, normale ou chaude).
Sélection Audio
Pour choisir le son qui est reproduit sur le téléviseur
(PC/HD ou TV).
Notes:
- Vous devez choisir le mode TV avant de passer au mode
TV/HD.
- Pour l’écoute de sons provenant d’un appareil HD en mode
PC, assurez-vous d’avoir également connecté les câbles
audio à l’appareil HD.
Caractér.
• Phase/Horloge: Permet d’éliminer les lignes parasites
horizontales (Phase) et verticales (Horloge).
• Format: Pour choisir entre écran large (plein écran) ou
le format original (native) des écrans PC.
• PIP:Vous permet de modifier la taille et la position de la
fenêtre PIP à l’écran lorsque le bouton PIP est utilisé.
• Ajustement audio: Le positionnement est réglé
automatiquement.
Réglages usine
Pour revenir aux réglages d’usine (réglages par défaut).
Mode
Pour revenir en mode TV.
14
003
28-09-2004
10:35
Pagina 15
Enregistrement avec enregistreur
Pour enregistrer à une qualité S-VHS, branchez un
périphérique S-VHS directement sur le
enregistreur.
Enregistrement d'un programme de
télévision
Vous pouvez enregistrer un programme de
télévision à l'aide du syntoniseur de votre
enregistreur sans affecter votre téléviseur.
& Sélectionnez le numéro de chaîne sur votre
enregistreur.
é Réglez votre enregistreur pour enregistrer.
Consultez le manuel de votre enregistreur.
Vous n'affectez pas l'enregistrement lorsque vous
changez de numéro de chaîne !
Enregistrement d’un programme par
MONITOR OUT
Vous pouvez enregistrer un programme de
télévision à l'aide du syntoniseur de votre
téléviseur par MONITOR OUT.
& Mettez l'appareil en service.
é Sélectionnez la chaîne correcte sur votre
téléviseur et l’entrée correcte sur votre
enregistreur.
“ Réglez votre enregistreur pour enregistrer.
Vous enregistrez le canal sélectionné de la
télévision, même si vous passez à une entrée
AV, en utilisant le bouton AV+ sur la
télécommande.
Vous ne devez pas changer de chaînes ou éteindre
votre téléviseur lorsque vous enregistrez par
MONITOR OUT.
Note: Lorsqu'un canal du téléviseur ou une source
AV se trouvent bloqués du fait de l'instruction
donnée via le menu Canaux (voir p. 12), l'image et
le son de sortie deviennent également muets.
Regulatory Notices - Federal Communications Commission Notice
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio or
television technician for help.
Modifications The FCC requires the user to be notified that any
changes or modifications made to this device that are
not expressly approved by Magnavox Consumer
Electronics may void the user’s authority to operate
the equipment.
Cables Connections to this device must be made with
shielded cables with metallic RFI/EMI connector hoods
to maintain compliance with FCC Rules and
Regulations.
Canadian notice This Class B digital apparatus meets all requirements
of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Avis Canadien Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
15
003
28-09-2004
10:35
Pagina 16
Avant de téléphoner au service à la clientèle
Symptômes
Vérifications et corrections à effectuer
Images "fantômes" • Peut être causé par une obstruction à l'antenne comme un gratte-ciel ou des
ou doubles
collines. L'utilisation d'une antenne à grande directivité peut améliorer l'image.
Pas d'alimentation • S'assurer que le cordon d'alimentation c.a. est branché dans la prise murale.
• Débrancher le téléviseur et attendre 60 secondes. Rebrancher la fiche dans la
prise murale et remettre le téléviseur sous tension.
Pas d'image
• Vérifier les connexions de l'antenne au bas du téléviseur et s'assurer qu'elles
sont branchées correctement.
• Problème pouvant venir de la station de diffusion. Essayer une autre chaîne.
• Régler les réglages de contraste et de lumière. Essayer un autre réglage de auto
image.
• Vérifier les commandes de sous-titrage. Certains modes TEXTE pourraient
bloquer l'écran.
• Réglez votre source HDMI sur un mode d’affichage correct.
Pas d'image et
alimentation
activée
• Votre téléviseur possède un mode protection en cas de surchauffe.
Vérifiez l'espace libre autour des sorties de l'appareil pour vous assurer qu'aucun
mur ou meuble ne puisse entraver la circulation d'air.
Pas de son
• Augmenter le VOLUME.
• S'assurer que le téléviseur n'est pas en arrêt, appuyer sur le bouton ¬ de la
télécommande.
• Lorsque aucun signal n'est détecté, le téléviseur coupe le son automatiquement.
Il ne s'agit pas là d'un mauvais fonctionnement mais d'une fonction du système.
Bonne sonorité
mais couleurs
médiocres ou
pas d'image
• Régler le contraste et la lumière.
Essayer un autre réglage de auto image.
Image médiocre
• Vérifier la connexion du HDMI.
Image à effet
neige et bruits
• Vérifier la connexion d'antenne.
Le téléviseur ne
répond pas à la
télécommande
• Vérifier que les piles fonctionnent correctement. Les remplacer au besoin.
• Nettoyer la lentille du capteur du téléviseur.
• La distance de fonctionnement entre le téléviseur et la télécommande ne doit
pas dépasser 240”.
• Vous pouvez toujours utiliser les boutons en haut du téléviseur.
• Vérifiez que la télécommande soit en mode correct.
Contrôle de
l'équipement
périphérique
• Les signaux infrarouge de l'écran peuvent influencer la sensibilité de réception
d'autres périphériques.
Solution: Remplacez les piles de la télécommande ou changez la position des
autres appareils. P. ex. gardez les écouteurs sans fil hors d'un rayon de 50".
Image VGA pas
stable ou pas
synchronisée
Vérifiez si vous avez sélectionné le mode VGA correct dans votre ordinateur.
16
003
28-09-2004
10:35
Pagina 17
Veille
Votre TV consomme de l'énergie en veille. Cette consommation contribue a la
pollution de l'air et de l'eau. Consommation : 2 W.
Divers
.
.
.
.
.
.
Température ambiante: + 5~ + 40°C
Alimentation: 50/60 Hz Voltage auto de 96 V à 140 V
Consommation: Environ 160 W
Consommation en position de veille: < 2 W
Poids (sans l’emballage): 40 Lbs
Dimensions (lxhxp): 895x490x110
Toujours pas de résultats ?
Mettez vote téléviseur hors service. Remettezle en service.
Numéro de téléphone Magnavox
Customer Care Centre:
1-800-705-2000
N'essayez jamais de réparer vous-même
une panne de téléviseur.
Consultez votre revendeur ou un technicien.
17
004
28-09-2004
10:34
Pagina 18
MAGNAVOX LIMITED WARRANTY
One (1) Year Labor & One (1) Year Parts & One (1) Year Display Repair
MAGNAVOX warrants this product against defect
in material or workmanship, subject to any
conditions set forth as follows:
PROOF OF PURCHASE
You must have proof of the date of purchase to
receive repair on the product. A sales receipt
or other document showing the product and
the date that you purchased the product as
well as the authorized retailer included, is
considered such proof.
COVERAGE
(If this product is determined to be defective)
• LABOR: For a period of one (1) year from the
date of purchase, Magnavox will repair or
replace the product, as its option, at no charge,
or pay the labor charges to any Magnavox
authorized service center. After period of one
(1) year, Magnavox will no longer be
responsible for charges incurred.
• PARTS: For a period of one (1) year from the
date or purchase, Magnavox will supply, at no
charge, new or rebuilt replacement parts in
exchange for defective parts. Magnavox
authorized service centers will provide removal
and installation of the parts for one (1) year.
• DISPLAY: For a period of one (1) year from the
date or purchase, Magnavox will supply, at no
charge, a new or rebuilt active display device in
exchange for the defective display.
Magnavox authorized service centers will
provide removal and installation of the parts
under the specified labor warranty.
EXCLUDED FROM WARRANTY COVERAGE
Your warranty does not cover:
• Labor charges for installation or setup of the
product, adjustment of customer controls on
the product, and installation or repair of
antenna systems outside of the product.
• Product repair and/or part replacement
because of improper installation, connections to
improper voltage supply, abuse, neglect, misuse,
accident, unauthorized repair or other cause
not within the control of Magnavox.
• A product that requires modification or
adaptation to enable it to operate in any
country other than the country for which it
was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by
these modifications.
• Damage occurring to product during shipping
when improperly packaged or costs associated
with packaging.
• Product lost in shipment and no signature
verification of receipt can be provided.
• A product used for commercial or institutional
purposes (including but not limited to rental
purposes).
• Products sold AS IS or RENEWED.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE IN THE USA,
PUERTO RICO, OR US VIRGIN ISLANDS...
Contact Magnavox Customer Care Center at
1-800-705-2000.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE IN CANADA
1-800-661-6162 (French speaking)
1-800-705-2000 (English or Spanish speaking)
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED
UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
REMEDY FOR THE CONSUMER. MAGNAVOX
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON
THIS PRODUCT, EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS M-LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS WARRANTY.
Some stated do not allow the exclusions or
limitation of incidental or consequential damages,
or allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. In addition, if you
enter into a service contract agreement with the
Magnavox partnership within ninety (90) days of
the date of sale, the limitation on how long an
implied warranty lasts does not apply.
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Magnavox, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152
18
(402) 536-4171
004
28-09-2004
10:34
Pagina 19
FACTORY SERVICE LOCATIONS
• San Francisco/Metro Area
Milwaukee ★ Detroit/Toledo
•
Cleveland/N Ohio
•
•
Chicago
★ Columbus
★ Cincinnati
★ Los Angeles
Knoxville/E Tennessee
Nashville ★
★ Charlotte
•
Chattanooga ★
¥
•
Atlanta/N Georgia
• Dallas-Fort Worth
★ Indicates In-Home Service Only
Milwaukee: call Chicago
Cincinnati and Columbus: call Cleveland
Nashville and Chattanooga: call Knoxville
Washington/Baltimore: call Philadelphia
Charlotte: call Atlanta
All Florida locations: call Tampa
Los Angeles: call San Francisco
Toll-free numbers provided on the next page
•
•Philadelphia/S New Jersey
★ Washington/Baltimore
★ Orlando
• Houston
• Tampa/W Florida
★ Ft. Myers/SW Florida
★ Miami/SE Florida
Indicates In-Home/Carry-In Service
Toll-free numbers provided on the next page
Note: If you reside in one of our Factory Service Branch areas (see directory on back), you can contact
the nearest Service Branch to obtain efficient and expedient repair for your product. If your product is InWarranty, you should have proof-of-purchase to ensure No Charge Service. For Out-of-Warranty service,
call the location nearest you.
Nota: Si vous résidez dans une des régions desservies par une succursale de service après vente du
fabricant (voir liste ci-dessous), vous pourrez contacter la branche de service après vente la plus près de
chez vous pour obtenir un service après vente rapide et efficace. Si le produit est sous garantie, il suffira
de présenter une preuve d`achat pour bénéficier d'un service sans frais. Pour les produits non couverts
par la garantie, contactez le center le plus près de chez vous.
Nota: Si Ud. reside en una de nuestras zonas para sucursales de servicio al de fábrica (ver directorio más
abajo), Ud. puede comunicarse con la sucursal de servicio más cercana para obtener una reparación
oportuna y eficaz de su producto. Si su producto está todavía bajo garantía, Ud. debe presentar
comprobante de compra para no ocasionar ningunos cargos por servicio. Para servicio después del
vencimiento de la garantía, llame al lugar más cercano de los abajo indicados.
In Canada
How you can obtain efficient and expedient carry-in, mail-in, or in-home service for your product
Please contact at
1-800-661-6162 (French speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish speaking)
Au Canada
Comment obtenir le service après-vente pour les produits apportés ou envoyés par la poste à notre
center de service ou le service à domicile
Veuillez contacter à:
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglais ou Espagnol)
En el Canadá
Cómo recibir servicio efficiente para su producto, en persona, por correo o a domicillo
Favor de comunicarse al:
1-800-661-6162 (Francés)
1-800-531-0039 (Inglés o Español)
19
004
28-09-2004
10:34
Pagina 20
FACTORY SERVICE LOCATIONS
Qualiy service is as close as your telephone! Simply look over the list below for the number of a Factory
Service Center near you.
Your product will receive efficient and expedient carry-in, mail-in, or in-home service, and you will receive
peace of mind, knowing your product is being given the expert attention of Magnavox’ Factory Service.
Comment obtenir notre service après vente rapide et efficace soit par courrier, à domicile, ou en se
présentant à un centre de service Magnavox. Plus de 600 centres de réception de produits à réparer à
travers le pays: contacter le centre de service aux consommateurs le plus proche pour savoir
l’emplacement de ces dépôts dans un rayon de 50 à 75 miles (80 km à 120 km) du centre de service local.
Cómo obtener un servicio oportuno y eficiente por correo, en casa o en persona para su producto a
través de un centro Magnavox de servicio. Mas de 600 sitios por todo el país para la recepción de
productos necesitados de reparaciones: comunicarse con el centro de servicio de fabrica mas cercano
para estos lugares dentro de un radio de 80 a 120 km (50 a 75 millas) del centro de servicio local.
ATLANTA
CLEVELAND
CHICAGO
Philips Factory Service
550 Franklin Road., Suite F
Marietta, GA 30067
800-273-1501
Philips Factory Service
950 Keynote Circle
Brooklyn Heights, OH 44131
800-331-7037
Philips Factory Service
1279 W. Hamilton Pkwy.
Itasca, IL 60143
800-531-2922
TAMPA
DETROIT
KNOXVILLE
Philips Factory Service
1911 US Highway 301 North
Tampa, FL 33619
800-442-2027
Philips Factory
25173 Dequindre
Madison Heights, MI 48071
800-438-1398
Philips Factory Service
6700 D Papermill Rd.
Knoxville,TN 37919
800-821-1767
SAN FRANCISCO
DALLAS-FORT WORTH
PHILADELPHIA
Philips Factory Service
681 East Brokaw Rd.
San Jose, CA 95112
800-300-9103
Philips Factory Service
415 N. Main Street, #107
Euless,TX 76040
800-952-3254
Philips Factory Service
352 Dunks Ferry Rd.
Bensalem, PA 19020
800-847-9320
HOUSTON
Philips Factory Service
1110 N. Post Oak Rd., Suite
100
Houston,TX 77055
800-952-3254
20
3104 315 2358.1
20-07-2004
10:23
Pagina 1
ERRATUM
* Attention: Pour une exécution optimale, il est recommandé d’effectuer une
programmation automatique des chaînes. Voir p.3, Programmation automatique.
* p. 5 SURF
Grâce à cette fonction, vous pouvez basculer facilement entre les différentes
chaînes/sources TV qui vous intéressent le plus.
Appuyez sur le bouton SURF. Une liste est affichée dans la partie gauche de
l'écran de télévision. Le dernier élément ajouté apparaît en premier sur la liste.
Appuyez sur le curseur haut/bas pour sélectionner immédiatement la chaîne TV
désirée de la liste.
Pour ajouter une nouvelle chaîne ou source à la liste de huit canaux: Syntoniser
sur la chaîne ou la source que vous voulez ajouter.
Appuyez sur le bouton SURF. Appuyez sur le curseur vers la droite pour ajouter.
S'il y a déjà huit chaînes/sources dans la liste, celle du bas est supprimée. Pour
supprimer une chaîne ou source: Sélectionnez le numéro de chaîne que vous
voulez supprimer.
Appuyez sur le bouton SURF. Appuyez sur le curseur vers la droite pour
supprimer.
Appuyez sur le bouton SURF ou attendez le dépassement du délai imparti pour
effacer l'affichage Surf.
* p. 9 Pour sélectionner les périphériques
Selon le branchement de vos périphériques, appuyez sur:
AV+ suivi du bouton ‘1’ et alors par le bouton P+ pour sélectionner CVI.
3104 315 2358.1
FR

Manuels associés