Safety
5 operate the appliance safely, to use this appliance without supervision.
5 keep them away from children
5 components that should be handled with care.
Keep away from children.
5 by holding from both ends. Call for assistance if too heavy.
Warning
5
SOXPELQJLQWRDFHQWUDOKHDWLQJV\VWHP
,IXQVXUHVHHNSURIHVVLRQDODGYLFH
5
WKH\DUHIXOO\XQGHUVWRRGEHIRUH¿WWLQJWKH radiator.
5
The surface of this product can reach very high temperatures and therefore would not be suitable for use in an environment where there might be risks.
Persons with disabilities and young children should not be left unattended near the towel rail. To avoid danger to very young children, it is recommended to install this appliance in such a way that the lowest heating bar is at
OHDVWPPDERYHWKHÀRRU
5 excessive weight. Do not hang heavy object or lean body weight against it.
,PSRUWDQW
*XDUDQWHH
5
If your product develops a fault within this
SHULRG\RXVKRXOGLQWKH¿UVWLQVWDQFHFRQWDFW the retailer where the item was purchased.
7KLVJXDUDQWHHVSHFL¿FDOO\H[FOXGHVORVVHV
FDXVHGGXHWR
This guarantee does not affect your statutory rights. For any enquiries relating to the guarantee please refer to your retailer.
6pFXULWp
5 personnes incapables de faire fonctionner l’appareil en toute sécurité, utiliser cet appareil sans surveillance.
5 plastique et les garder hors de portée des enfants.
5 composants petits/pointus qui doivent être manipulés avec soin. Ne pas laissez à la portée des enfants.
5 instructions before using this product.
5 professional or other fully competent person and in accordance with the relevant British and European Standards (BS7593:2006,
EN12831:2003 & EN14336:2004)
5 is therefore susceptible to corrosion. Install only in systems where the water circuit has a chemical inhibitor added. After the radiator has been installed, apply the correct inhibitor into the system following the manufacturers guidelines. Always maintain the correct level of water pressure in the system. Seek the advice of a competent plumber if unsure.
5
‘direct central heating systems’ (where the
VDPHKRWZDWHUÀRZLQJWKURXJKWKHUDGLDWRUV is used in the kitchen/bathroom taps). This is because no corrosion inhibitors or other chemicals can be added to this type of system.
For such direct systems an aluminium or stainless steel radiator should be used. Seek the advice of a competent plumber if unsure.
5 before any work is carried out.
5
¿WWLQJVDQGZHDUDOOQHFHVVDU\SHUVRQDO protective equipment for the installation.
5 posture correcte et en le tenant par les deux extrémités. Demandez de l’aide s’il est trop lourd.
$YHUWLVVHPHQW
5
XQUpJODJHGHSORPEHULHGDQVOHV\VWqPH
GHFKDXIIDJHFHQWUDO(QFDVGHGRXWH
FRQVXOWH]XQSURIHVVLRQQHO
5 assurez-vous qu’elles sont bien comprises avant d’installer le radiateur.
5
La surface de ce produit peut atteindre des températures très élevées et donc ne serait pas approprié pour l’usage dans un environnement où il pourrait y avoir des risques. Des personnes handicapées et des jeunes enfants ne devraient pas être laissés sans surveillance à proximité du porte-serviettes. Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins à
600 mm au-dessus du sol.
5 porter un poids excessif. N’accrochez pas d’objets lourds ou ne vous appuyez pas contre lui.
,PSRUWDQW
sécurité et les instructions d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
5
SURIHVVLRQQHOTXDOL¿pRXXQHDXWUH personne pleinement compétente et selon les normes britanniques et européennes pertinentes (BS7593:2006, EN12831:2003 &
EN14336:2004)
5 donc susceptible de se corroder. Installez-le uniquement dans des systèmes où le circuit d’eau contient un inhibiteur chimique. Après installation du radiateur, appliquez l’inhibiteur adapté dans le système en suivant les directives du fabricant.’ ‘Toujours maintenir le niveau correct de pression d’eau dans le système’. Demandez des conseils à un plombier compétent si vous n’êtes pas sûr.
5 pour un ‘système de chauffage central direct’
(où c’est la même eau chaude qui circule dans les radiateurs et qui est utilisée dans les robinets de la cuisine/salle de bain). Ceci s’explique par le fait qu’aucun inhibiteur de corrosion ou autre produit chimique ne peut être ajouté à ce type de système. Pour de tels systèmes directs, un radiateur en aluminium ou en acier inoxydable doit être utilisé. Demandez des conseils à un plombier compétent si vous n’êtes pas sûr.
5 central est isolé avant toute intervention.
5 les bons outils et accessoires et que vous portez tous les équipements de protection individuelle nécessaires pour l’installation.
Garantie
5
Si votre produit présente un défaut pendant cette période, vous devez, dans un premier temps, contacter le revendeur chez qui l’article a été acheté.
&HWWHJDUDQWLHH[FOXWVSpFL¿TXHPHQWOHV
SHUWHVFDXVpHVSDU
Cette garantie n’affecte pas vos droits statutaires.
Pour toute question relative à la garantie, veuillez vous référer à votre revendeur.
$UWLFOH/GXFRGHGHOD&RQVRPPDWLRQ
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
$UWLFOH/GXFRGHGHODFRQVRPPDWLRQ
Le bien est conforme au contrat :
1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- s’il correspond à la description donnée par le
vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2XV¶LOSUpVHQWHOHVFDUDFWpULVWLTXHVGp¿QLHV d’un commun accord par les parties ou est propre
à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
$UWLFOH/GXFRGHGHODFRQVRPPDWLRQ
L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
$UWLFOH/GXFRGHGHODFRQVRPPDWLRQ
Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention.
$UWLFOHGXFRGHFLYLO
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
$UWLFOHGXFRGHFLYLO
L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
%H]SLHF]HĔVWZR
5
ZVWDQLHEH]SLHF]QLHREVáXJLZDüXU]ąG]HQLD
NRU]\VWDá\]QLHJREH]QDG]RUX
5
WRUHELRSDNRZDĔRUD]WU]\PDüMH]GDODRG dzieci.
5
RVWUHSRG]HVSRá\]NWyU\PLQDOHĪ\VLĊ
REFKRG]LüRVWURĪQLH&KURQLüSU]HGG]LHüPL
5
]DFKRZXMąFSUDZLGáRZąSR]\FMĊFLDáDL
WU]\PDü]REXVWURQ-HĞOLMHVW]DFLĊĪNL
QDOHĪ\ZH]ZDüSRPRF
2VWU]HĪHQLH
5
SRGáąF]HQLDGRZRGQHMLQVWDODFML
FHQWUDOQHJRRJU]HZDQLD:UD]LH
ZąWSOLZRĞFL]DVLĊJQLMSURIHVMRQDOQHM
SRUDG\
5
XZDĪQLHZV]\VWNLHLQVWUXNFMHLXSHZQLMVLĊĪH
VąZSHáQL]UR]XPLDáH
5
Po nagrzaniu powierzchnia
SURGXNWXPRĪHVWDüVLĊEDUG]RJRUąFDZREHF
F]HJRQLHQDGDMHVLĊRQGRVWRVRZDQLD
ZPLHMVFDFKZNWyU\FKPRĪHWRE\ü niebezpieczne. Osoby chore i dzieci nie
SRZLQQ\E\üSR]RVWDZLRQHEH]QDG]RUXZ
SREOLĪXJU]HMQLND$E\XQLNQąü]DJURĪHQLD
GODEDUG]RPDá\FKG]LHFLSURGXNWWHQ
SRZLQLHQE\ü]DLQVWDORZDQ\ZWDNLVSRVyE
DE\QDMQLĪV]\SRGJU]HZDQ\HOHPHQWE\áFR
QDMPQLHMPPQDGSR]LRPHPSRGáRJL
5
GRXWU]\P\ZDQLDQDGPLHUQ\FKFLĊĪDUyZ1LH
QDOHĪ\ZLHV]DüQDQLPFLĊĪNLFKSU]HGPLRWyZ
DQLRSLHUDüQDQLPFLĊĪDUXVZRMHJRFLDáD
:DĪQH
5 i przestrzegaj wszystkich zasad
EH]SLHF]HĔVWZDLREVáXJL
5
SU]H]Z\NZDOL¿NRZDQHJRVSHFMDOLVWĊOXE
LQQąZSHáQLNRPSHWHQWQąRVREĊ]JRGQLH z odpowiednimi brytyjskimi i europejskimi normami (BS7593:2006, EN12831:2003 &
EN14336:2004).
5
GODWHJRMHVWQDUDĪRQ\QDNRUR]MĊ0RQWRZDü tylko w instalacjach, w których do obiegu wody dodany jest chemiczny inhibitor. Po
]DPRQWRZDQLXJU]HMQLNDQDOHĪ\]DVWRVRZDü w instalacji, zgodnie z wytycznymi producenta,
SUDZLGáRZ\LQKLELWRU1DOHĪ\]DZV]HGEDü
RXWU]\PDQLHSUDZLGáRZHJRFLĞQLHQLDZRG\
ZLQVWDODFML:UD]LHZąWSOLZRĞFLSURVLP\
SRUDG]LüVLĊNRPSHWHQWQHJRK\GUDXOLND
5
GRÄLQVWDODFMLEH]SRĞUHGQLHJRFHQWUDOQHJR
RJU]HZDQLD´ZNWyU\FKWDVDPDJRUąFD
ZRGDSá\QLHSU]H]JU]HMQLNLLMHVWXĪ\ZDQDZ
NUDQDFKZNXFKQLáD]LHQFH:\QLNDWR]WHJR
ĪHGRWHJRW\SXLQVWDODFMLQLHZROQRGRGDZDü inhibitorów korozji lub innych chemikaliów.
'RWHJRW\SXLQVWDODFMLEH]SRĞUHGQLFKQDOHĪ\
VWRVRZDüJU]HMQLNLDOXPLQLRZHOXE]HVWDOL
QLHUG]HZQHM:UD]LHZąWSOLZRĞFLSURVLP\
SRUDG]LüVLĊNRPSHWHQWQHJRK\GUDXOLND
5
RJU]HZDQLDMHVWL]RORZDQDSU]HGNDĪGą
Z\NRQ\ZDQąSUDFą
5
SUDZLGáRZ\FKQDU]ĊG]LLHOHPHQWyZ
PRQWDĪRZ\FKQDOHĪ\QRVLüZV]\VWNLH
QLH]EĊGQHĞURGNLRFKURQ\LQG\ZLGXDOQHM podczas instalacji.
*ZDUDQFMD
5
ODW-HĞOLZFLąJXWHJRRNUHVXZSURGXNFLH
Z\VWąSLMDNDĞXVWHUNDQDOHĪ\QDMSLHUZ
VNRQWDNWRZDüVLĊ]HVSU]HGDZFąXNWyUHJR
SURGXNW]RVWDá]DNXSLRQ\
1LQLHMV]DJZDUDQFMDQLHREHMPXMHVWUDW
VSRZRGRZDQ\FKQDVWĊSXMąF\PLSU]\F]\QDPL
5 niezgodnie z przeznaczeniem
5
1LQLHMV]DJZDUDQFMDQLHZSá\ZDQDSU]\VáXJXMąFH klientowi prawa ustawowe. Wszelkie pytania
GRW\F]ąFHJZDUDQFMLSURVLP\NLHURZDüGR swojego sprzedawcy.
8SUDZQLHQLD]W\WXáXQLQLHMV]HMJZDUDQFMLPRJą
E\üZ\NRQ\ZDQHQDWHU\WRULXP5]HF]\SRVSROLWHM
Polskiej.
*ZDUDQW]RERZLą]XMHVLĊGRZ\NRQDQLDVZRLFK
RERZLą]NyZQLH]ZáRF]QLHDOHQLHSyĨQLHMQLĪZ terminie 21 dni.
6LFKHUKHLW
5 mit der sicheren Bedienung dieser Vorrichtung nicht vertraut sind, diese Vorrichtung unbeaufsichtigt bedienen.
5 sorgfältig und halten Sie sie von Kindern fern.
5 scharfkantige Komponenten umfasst, die mit Vorsicht behandelt werden sollten. Von
Kindern fernhalten.
5 diesen von beiden Enden greifen, und achten
Sie dabei auf die korrekte Körperhaltung. Bitten
Sie um Hilfe, wenn das Produkt zu schwer ist.
:DUQKLQZHLV
5
+HL]N|USHUDQHLQH]HQWUDOH+HL]XQJVDQODJH
DQJHVFKORVVHQZHUGHQ=LHKHQ6LHLP
=ZHLIHOVIDOOHLQHQ)DFKPDQQ]X5DW
5 durch, damit Sie genau verstehen, wie der
Heizkörper zu installieren ist.
5
'LH2EHUÀlFKHGLHVHU
Vorrichtung kann sehr heiß werden und ist somit nicht geeignet für den Einsatz an
Orten, wo dies eine Gefahr darstellen könnte.
Gebrechliche Personen und Kleinkinder sollten in der Nähe des Handtuchhalters nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Um eine
Gefahr für sehr junge Kinder zu vermeiden, sollte diese Vorrichtung so installiert werden, dass sich das unterste beheizte Rohr
PLQGHVWHQVPPEHUGHP%RGHQEH¿QGHW
5
übermäßiges Gewicht zu tragen. Hängen Sie keine schweren Gegenstände an bzw. lehnen
Sie sich nicht mit Ihrem Körpergewicht dagegen.
:LFKWLJ
5
Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
5 oder einer anderen sachkundigen Person in Übereinstimmung mit den einschlägigen britischen und europäischen Normen
(BS7593:2006, EN12831:2003 und
EN14336:2004) durchgeführt werden.
5 ist nur für die Installation in einer zentralen
Heizungsanlage geeignet, deren Wasser ein
Korrosionsinhibitor zugesetzt werden kann.
5 und daher korrosionsanfällig. Installieren Sie ihn nur in Systeme, in denen ein chemischer
Inhibitor verwendet wird. Nach dem Einbau
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
'LVWULEXWRU
B&Q plc,Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE
United Kingdom www.diy.com
SFD Limited, Trade House, Mead Avenue,
Yeovil, BA22 8RT, United Kingdom
'LVWULEXWHXU
Castorama France C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com
'\VWU\EXWRU
Castorama Polska Sp. z o.o. ul.
Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa www.castorama.pl
6FUHZ¿['LUHFW/LPLWHG0KOKHLPHU
Straße 15363075 Offenbach/Main
ZZZVFUHZ¿[GH
ɂɦɩɨɪɬɟɪ
ɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛ ɞɨɦɫɬɪɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ www.castorama.ru
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɞɥɹɊɨɫɫɢɢ
ȺɞɪɟɫȾɠɢɚɧɝɫɢȺɜɨɧɮɥɨɭɏȼȺɄɌɟɯ
ɄɨɅɬɞɄɫɭɪɢȺɪɟɚɒɚɧɝɪɚɨɗɤɨɧɨɦɢɤ
ȾɟɜɟɥɨɩɦɟɧɬɁɨɧɀɞɢɚɧɫɢɄɢɬɚɣ
'LVWULEXLWRU
6&%ULFRVWRUH5RPkQLD6$&DOHD*LXOH܈WL
6HFWRU%XFXUH܈WL5RPkQLD www.bricodepot.ro
'LVWULEXLGRU
Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, 10 -
(GL¿FLR,QEODX$D3ODQWD(O3UDWGH
Llobregat www.bricodepot.es
'LVWULEXLGRU
Brico Depot Portugal SA Rua Castilho,
5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa www.bricodepot.pt
,WKDODWoÕ)LUPD
.2d7$܇<$3,0$5.(7/(5ø7ø&
$܇7DúGHOHQ0DK6ÕUUÕdHOLN%XOYDUÕ1R
7DúGHOHQdHNPHN|\ø67$1%8/
Tel: +90 216 4300300
Faks: +90 216 4844313 www.koctas.com.tr
<HWNLOLVHUYLVLVWDV\RQODUÕYH\HGHNSDUoD
WHPLQLLoLQDúD÷ÕGD\HUDODQ.RoWDú0úWHUL
+DWWÕYH.RoWDú*HQHO0GUONLUWLEDW
ELOJLOHULQGHQID\GDODQÕQÕ]
.2d7$ù0hù7(5ø+ø=0(7/(5ø
0850 209 50 50
0DQXIDFWXUHU)DEULFDQW3URGXFHQW
+HUVWHOOHU3URGXFDWRU)DEULFDQWH
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
3663602844624
3663602844631
3663602844648
3663602844655
3663602844662
3663602844679
3663602844686
3663602844693
3663602844709
3663602844716
3663602844723
3663602844730
3663602844747
3663602844754
x
1
ţ ţ ţ
1 2
ÖNEMLI -
PTFE
[02] x1 [03] x1 [04] x4 [05] x4 [06] x4
[01] x1
[07] x4 [08] x4
[09] x4 [10] x4 [11] x4 [12] x4
&XUYHGODGGHUWRZHOZDUPHU
6SURVVHQKDQGWXFKWURFNQHUJHZ|OEW
5DGLDGRUWRDOOHURGHDJXDFXUYDGR
Radiator de baie portprosop curbat
(÷ULPHUGLYHQWLSLKDYOXLVLWLFL
6qFKHVHUYLHWWHVjWXEHVJDOEpV ɂɡɨɝɧɭɬɵɣɩɨɥɨɬɟɧɰɟɫɭɲɢɬɟɥɶɥɟɫɬɧɢɱɧɨɝɨɬɢɩɚ
5DGLDGRUWRDOKHLURGHiJXDFXUYDGR
*U]HMQLNáD]LHQNRZ\GUDELQNRZ\]DRNUąJORQ\
3
Preparation
Vorbereitung
Preparación
Préparation
Preparação
Przygotowanie
+D]ÕUOÕN
Preparation
5
5 y.
5
5 e.g.
5
Préparation
5
5 r.
5
5
DYDQWGHFRPPHQFH r.
5
5 f
IDJHFHQWUDO
Przygotowanie
5
Z\NRĔF]HQLD
5 w.
5
Z\NRU]\VWDüZPLDUĊPRĪOLZRĞFLZHZQĊWU]QHZ]PRFQLHQLD]GUHZQDOXE]DVWRVRZDüRGSRZLHGQLHPRFRZDQLH
5
5
Vorbereitung
5
T
HLOHYRUKDQGHQVLQGXQG6LH9g//,*]XIULHGHQPLWGHU*U|HXQGGHP'HVLJQGHV
+HL]N|USHUVVLQG
5
T
HLOHQRGHU%HVFKlGLJXQJHQNRQWDNWLHUHQ6LHELWWHXPJHKHQGGHQ/LHIHUDQWHQ
5 b
HK|UVLHKWGLH,QVWDOODWLRQDQPDVVLYHQ:lQGHQYR r
%HLKRKOHQ:lQGHQ]%
T
URFNHQEDXZDQGLVWGHU+HL]N|USH r,
VRZHLWP|JOLFKDQLQQHQOLHJHQGHQ+RO]EDONHQDQ]XEULQJHQE] w
HVLVWDQGHUHVJHHLJQHWHV,QVWDOODWLRQV]XEHK|U]XYHUZHQGHQ
5 f
INDSSHQDXIGHQ*HZLQGHDQVFKOVVHQGHV+HL]N|USHUVVLQGYRUGHU,QVWDOODWLRQ]XHQWIHUQHQXQGHQWVRUJHQ
5 r
GDVVGHU+HL]N|USHUVRSRVLWLRQLHUWLVWGDVVHUHLQIDFKDQGLH]HQWUDOH+HL]XQJVDQODJHDQJHVFKORVVHQZHUGHQNDQQ
02
[06] x4
[07] x4
[08] x4
[12] x4
[06]
01
[04] x4
[09] x4
[05] x4
[10] x4
$VVHPEO\
$VDPEODUH
$VVHPEODJH
0RQWDMH
Montagem
Montage
.XUXOXP
Ø8mm
[10]
[05]
[04]
[09]
[08]
[12]
[07]
[06]
&XUYHGWRZHOUDLO
*HERJHQHU+DQGWXFKKDOWHU
7RDOOHURFXUYR
%DUăSURVRSFXUEDWă
(÷LPOLKDYOXDVNÕOÕ÷Õ
7XEHLQFXUYp ɉɨɥɨɬɟɧɰɟɫɭɲɢɬɟɥɶɢɡɨɝɧɭɬɵɣ
7RDOKHLURFXUYR
*U]HMQLNáD]LHQNRZ\Z\NRĔF]HQLH]DRNUąJORQH
5
03
[11] x4
[11]
6
04
[01] x1
[02] x1
[03] x1
[03] [01] [02]
05
PTFE
1XHVWHLQFOXV
1RQLQFOXV
1RLQFOXLGR
1LHGRáąF]RQR
1mRLQFOXtGD
Nicht inbegriffen
'DKLOGH÷LOGLU ɇɟɩɪɢɥɚɝɚɟɬɫɹ
7
&XLGDGRV\0DQWHQLPLHQWR
%DNÕPYH2QDUÕP
Entretien et maintenance ș ţ inere
8
Care
:LSHWKHVXUIDFHFOHDQZLWKDVRIWGDPSFORWK1HYHUXVHDQ\VROYHQWVVFRXUHUVDEUDVLYHVEOHDFKDFLGVVWURQJGHWHUJHQWVDJJUHVVLYHFKHPLFDO
FOHDQHUVRUVROYHQWW\SHFOHDQLQJVROXWLRQVRQWKHSURGXFW
Entretien
(VVX\H]ODVXUIDFHDYHFXQFKL f
IRQGRX[HWKXPLGH1¶XWLOLVH]MDPDLVGHVROYDQWVpSRQJHVDEUDVLYHVDEUDVLIVHDXGHMDYHODFLGHVGpWHUJHQWV
SXLVVDQWVQHWWR\DQWVFKLPLTXHVDJUHVVLIVRXVROYDQWGHW\SHVROXWLRQVQHWWR\DQWHVVXUOHSURGXLW
Pie OĊ gnac M a
3U]HWU]\MSRZLHU]FKQLĊPLĊNNąZLOJRWQąĞFLHUHF]Ną'RSURGXNWXQLHQDOHĪ\QLJG\XĪ\ZDüMDNLFKNROZLHNUR]SXV]F]DOQLNyZGUXFLDNyZSURV]NyZGR
F]\V]F]HQLDPDWHULDáyZĞFLHUQ\FKĞURGNyZĪUąF\FKZ\ELHODF]\NZDVyZVLOQ\FKGHWHUJHQWyZLĪUąF\FKFKHPLF]Q\FKĞURGNyZF]\V]F]ąF\FKDQLWHĪ
UR]WZRUyZF]\V]F]ąF\FKW\SXUR]SXV]F]DOQLNRZHJR
:LVFKHQ6LHGLH2EHUIOlFKHPLWHLQHPZHLFKHQIHXFKWHQ7XFKDE1LHPDOV/|VXQJVPLWWHO7RSINUDW]HU6FKHXHUPLWWHO%OHLFKPLWWHO6lXUHQVFKDUIH
5HLQLJXQJVPLWWHODJJUHVVLYHFKHPLVFKH5HLQLJXQJVPLWWHORGHUO|VXQJVPLWWHOKDOWLJH5HLQLJHUDXIGLHVHP3URGXNWYHUZHQGHQ
6KHOGRQ6TXDUH/RQGRQ:3;
8QLWHG.LQJGRP
Distributor:
% 4SOF&KDQGOHUV)RUG+DQWV62/(
8QLWHG.LQJGRPZZ
w.diy.com
6)'/LPLWHG
Trade House, Mead A
YHQXH
Y
HRYLO%$
RT
8QLWHG.LQJGRP
Manufacturer,Fabricant,Producent,
+ erste OO er, Producator, Fabricante:
6KHOGRQ6TXDUH/RQGRQ:3;
8QLWHG.LQJGRP
Distributeur:
&DVWRUDPD)UDQFH&6
T
HPSOHPDUV
:DWWLJQLHV&('(;ZZ
w.castorama.fr
%5,&2'e3Ð
T
UXHGHOD
T
RXUHOOH
/RQJSRQWVXU2UJH)UDQFH
www.bricodepot.com
Dystrybutor:
&DVWRUDPD3ROVND6S]RR
XO.UDNRZLDNyZ:
arszawa www
FDVWRUDPDSO
6WUDH2
ffenbach/Main
ɂɦɩɨɪɬɟɪ :
ɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛ ɞɨɦɫɬɪɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ
www.castorama.ru
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɞɥɹ Ɋɨɫɫɢɢ :
ȺɞɪɟɫȾɠɢɚɧɝɫɢȺɜɨɧɮɥɨɭɏȼȺɄɌɟɯ
ɄɨɅɬɞɄɫɭɪɢȺɪɟɚɒɚɧɝɪɚɨɗɤɨɧɨɦɢɤ
ȾɟɜɟɥɨɩɦɟɧɬɁɨɧɀɞɢɚɧɫɢɄɢɬɚɣ
Distribuitor:
6&%ULFRVWRUH5RPkQLD6
A
&DOHD*LXOH ș
ti
6HFWRU%XFXUH ș
WL5RPkQLD
www.bricodepot.ro
Distribuidor:
(XUR'HSRW(VSDxD6$8F/D6HOYD
GH/OREUHJDWZZ
w.bricodepot.es
Distribuidor:
%ULFR'HSRW3RUWXJDO6
A
5XD&DVWLOKR
HVTXHUGRVDOD/LVERD
www.bricodepot.pt
, t K a O atç Õ Fir P a:
.2d
TA
Ș
Y
$3,0$5.(7/(5ø 7ø&
A.
Ș
.
T
DúGHOHQ0DK6ÕUUÕdHOLN%XOYDUÕ1R
T
DúGHOHQdHNPHN|\ø6
TANBUL
T
HO
)DNV
www
NRFWDVFRPWU
Y
HWNLOLVHUYLVLVWDV\RQODUÕYH\HGHNSDUoD
WHPLQLLoLQDúD÷ÕGD\HUDODQ.RoWDú0úWHUL
+DWWÕYH.RoWDú*HQHO0GUONLUWLEDW
ELOJLOHULQGHQID\GDODQÕQÕ]
.2d
T
$ù0hù7(5ø+ø=0(7/(5ø