▼
Scroll to page 2
of
12
FR LZR -S600 ® SCANNER AU LASER POUR L’AUTOMATISATION ET LA SÉCURITÉ DES ÉDIFICES avec une plage de détection de 82 pi x 82 pi Guide d’utilisation Consultez le site Web pour connaître les autres langues de ce document. 75.5792.07 LZR-S600 20191125 Page 1 of 12 LISEZ CE GUIDE AVANT D’ENTAMER L’INSTALLATION/LA PROGRAMMATION/LA CONFIGURATION SÉCURITÉ Le dispositif émet des rayons laser invisibles (IR) et visibles. Laser IR : longueur d’onde de 905 nm; puissance de sortie de 0.10mW (Classe 1 conformément à CEI 60825-1) Laser visible : longueur d’onde de 635 nm; puissance de sortie de 0.95mW (Classe 2 conformément à CEI 60825-1) Les faisceaux de laser visible sont inactifs pendant le fonctionnement normal. L’installateur peut activer les lasers visibles au besoin. Ne regardez pas dans les rayons laser visibles. ATTENTION! L’utilisation de commandes, de réglages ou d’exécution des procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements. Ne pas regarder dans l’émetteur laser ou les faisceaux laser rouges visibles. La garantie est invalide si des réparations non autorisées sont réalisées ou tentées par un personnel non autorisé. Seul le personnel formé ou qualifié peut installer et configurer le détecteur. Faites un test du bon fonctionnement de l’installation avant de quitter les lieux. INSTALLATION ET MAINTENANCE Évitez les vibrations extrêmes. Ne couvrez pas les écrans lasers. Évitez les objets en mouvement et sources de lumière devant la fenêtre du laser. Évitez la présence de fumée de brouillard dans le champ de détection. Évitez l’exposition à des changements soudains et des températures extrêmes. Évitez l’exposition directe au nettoyage sous pression. N’utilisez pas de produits agressifs pour nettoyer la fenêtre laser. Nettoyez la fenêtre du laser avec de l’air comprimé. Si nécessaire, essuyez uniquement avec un chiffon en microfibre doux, propre et humide. Page 2 of 12 Évitez la condensation sur la fenêtre laser. Gardez le capteur alimenté en permanence dans les environnements où la température peut descendre sous 0 °C (35 °F). 75.5792.07 LZR-S600 20191125 LISEZ CE GUIDE AVANT D’ENTAMER L’INSTALLATION/LA PROGRAMMATION/LA CONFIGURATION DESCRIPTION 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 1. 2. 3. 4. 5. émission de fenêtre laser réception de fenêtre laser signaux DEL (4) vis pour la position de verrouillage (2) connecteur 6. 7. 8. 9. 10. couvercle de protection faisceaux laser visibles (3) encoches pour le réglage de l’angle d’inclinaison (2) support ajustable conduits de câble (4) SIGNAL DEL 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. VOYANTS DEL DE DÉTECTION Voyant DEL de détection : R1 – champ d’ouverture Voyant DEL de détection : R2 – champ de sécurité Voyant DEL d’erreur Voyant DEL d’alimentation Le voyant DEL clignote rapidement VOYANT DEL D’ERREUR VOYANT DEL D’ALIMENTATION Le voyant DEL clignote lentement détection (rouge) erreur (orange) alimentation (bleu) pas de détection (vert) aucune erreur (désactivé) sans alimentation (activé) Le voyant DEL clignote Le voyant DEL est éteint Les 4 voyants DEL peuvent être activés et désactivés à nouveau à l’aide de la télécommande. Cela peut être utile dans les cas où le capteur ne doit pas attirer l’attention. SYMBOLES Attention! Radiation laser Valeurs d’usine 75.5792.07 LZR-S600 20191125 Séquence de la télécommande Alarme Conseil Réglages possibles de la télécommande Installation rapide Page 3 of 12 LISEZ CE GUIDE AVANT D’ENTAMER L’INSTALLATION/LA PROGRAMMATION/LA CONFIGURATION COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE rouge rouge Après le déverrouillage, le voyant DEL rouge clignote et la télécommande peut régler le capteur. rouge désactivé Si le voyant DEL clignote rapidement après le déverrouillage, vous devez entrer un code d’accès de 1 à 4 chiffres. Pour mettre fin à une session de réglage, verrouillez toujours le capteur. RÉGLAGE D'UN OU DE PLUSIEURS PARAMÈTRES rouge rouge rouge désactivé VÉRIFICATION D’UNE VALEUR x rouge rouge 4 vert 1 désactivé vert 2 = largeur de champ : 4,2 m orange vert 3 = Learn (apprentissage) définit la largeur de champ orange x X = NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS = VALEUR DU PARAMÈTRE RETOUR AUX VALEURS D’USINE rouge rouge vert Learn ENREGISTREMENT D’UN CODE D’ACCÈS Le code d’accès est recommandé pour régler les détecteurs installés l’un près de l’autre. rouge désactivé rouge SUPPRESSION D’UN CODE D’ACCÈS rouge Entrez le code existant rouge rouge 30 minutes après la dernière utilisation, le capteur verrouille l’accès à la session de la télécommande. Pour récupérer l’accès, remettez sous tension. La session de la télécommande sera alors accessible pendant 30 minutes supplémentaires. Page 4 of 12 désactivé 30’ 75.5792.07 LZR-S600 20191125 APPLICATIONS POSSIBLES PROTECTION D’ŒUVRES D’ART : AVERTISSEMENT ET ALARME 20 pi 20 pi Le champ 1 (4 rideaux actifs) déclenche le relais 1 : AVERTISSEMENT Le champ 2 (seul le rideau C1 est actif) déclenche le relais 2 : ALARME Adapter les largeurs de champ (ex. : 20 pi) : Réduire le champ 2 à un rideau (C1) : FONCTIONNALITÉ DE JOUR ET DE NUIT 20 pi Durant le jour, seul le champ 1 est actif et déclenche le relais 1. 25 pi Durant la nuit, le champ 2 doit aussi être actif et déclenche le relais 2 (alarme d’intrusion). Adapter la largeur du champ 1 (ex. : 20 pi) : Adapter la largeur du champ 2 (ex. : 25 pi) : 75.5792.07 LZR-S600 20191125 Page 5 of 12 1 MONTAGE a b Servez-vous du gabarit de montage pour positionner le détecteur correctement. La zone grise indique la plage de détection. e Fermez et fixez le couvercle de protection. d Passez ±4 pouces de câble à travers l’ouverture. S’il n’est pas possible de percer une ouverture, utilisez les conduits de câble à l’arrière du support. f Ouvrez le couvercle de protection, enfichez le connecteur et positionnez le câble dans la fente. 2 Percez 4 trous comme il est indiqué sur le gabarit de montage. Si c’est possible, percez un trou (d’au moins 1/2 po) pour le câble. c g Positionnez le support et fixez-le à l’aide de 4 vis pour éviter les vibrations. h Positionnez le boîtier sur le support. REMARQUE : LA GARANTIE D’USINE EST ANNULÉE SI LE COUVERCLE DE PROTECTION N’EST PAS UTILISÉ! Faites tourner le capteur jusqu’à ce que les deux triangles soient face-àface. CÂBLAGE Utilisez le visuel ci-dessous pour assurer le bon câblage à la commande de la porte. Rouge (+) Noir (-) Blanc Vert Blanc/Noir Vert/Blanc FONCTION Alimentation (10 – 35 V CC) Relais 1 : Champ d’ouverture ROUGE BLANC VERT BLANC/NOIR VERT/BLANC Relais 2 : Champ de sécurité Bleu (+) Bleu/Blanc (-) Test Orange Orange/Noir Learn (apprentissage) Pour lancer la fonction Learn, activer l’alimentation pour la durée pendant laquelle l’apprentissage aura lieu (au moins 1 milliseconde). Page 6 of 12 NOIR BLEU BLEU/BLANC ORANGE ORANGE/NOIR CONNECTEUR (vue latérale) COULEURS DES FILS CONNECTEUR Aucune fonction de test : connecter les fils bleu et bleu/blanc à l’alimentation (Aucune polarité) Aucune fonction Learn par l’entrée : connecter les fils orange et orange/noir au commun/à la terre 75.5792.07 LZR-S600 20191125 3 POSITIONNEMENT Déverrouiller le capteur et activer les faisceaux laser visibles. Les faisceaux laser visibles indiquent la position approximative du rideau C1 et l’angle du champ de détection. Les rayons laser visibles resteront actifs pendant 15 minutes ou peuvent être désactivés de la même façon qu’ils ont été activés. a b Ajuster la position latérale du champ de détection. 4 C1 C2 C3 C4 c Ajuster l’angle d’inclinaison du champ de détection à l’aide de la clé hexagonale de 3 mm. Verrouiller la position du support de montage pour éviter un mauvais fonctionnement dans le cas de vibrations extrêmes. CÔTÉ DU MONTAGE Sélectionnez le côté du montage correspondant. Le capteur apprend son environnement et détermine automatiquement les champs de détection. Les deux DEL rouges clignotent lentement et les trois faisceaux laser visibles s’allument automatiquement pendant 30 secondes. Restez en dehors du champ de détection pour éviter les perturbations. gauche droite gauche droite centre AVEC ARRIÈRE-PLAN SANS ARRIÈRE-PLAN Le capteur mémorise le plancher comme point de référence et signale une anomalie lorsque son orientation est modifiée (observer le voyant DEL orange clignotant). Aucun point de référence mémorisée. Aucune alarme en cas d’interférence. 75.5792.07 LZR-S600 20191125 Page 7 of 12 5 DIMENSIONS DES CHAMPS - LARGEUR 20 20 in in –– 984 984 in in field 2 =2 field 1 champ = champ 1 400 400 po in CHAMP 1 - HAUTEUR 2020inpo –– 984 984poin no fieldchamp aucun 400 400 po in - LARGEUR 20 984 20inpo –– 984 poin CHAMP 2 no fieldchamp aucun 400 400 po in - HAUTEUR 44inpo –– 984 984 poin 400 400 po in EXEMPLES : pour une largeur de champ de 62 po pour une hauteur de champ de 45 po IMPORTANT : Faites un test du bon fonctionnement de l’installation avant de quitter les lieux. LEARN Vous pouvez lancer l’apprentissage (Learn) à l’aide de la télécommande ou en connectant les fils orange et orange/noir. Lancez l’apprentissage dans les conditions suivantes : • Après avoir changé la position du capteur • Lorsque de nouveaux objets sont ajoutés ou modifiés dans la zone de détection Pendant l’apprentissage, le capteur apprend son environnement et adapte la forme de la zone de détection. Les objets dans le champ de détection seront découpés. Restez en dehors du champ de détection pour éviter les perturbations. Pour lancer un apprentissage à l’aide de la télécommande, utilisez la séquence suivante : 30 s max. 3s rouge Page 8 of 12 rouge rouge Attendez que le capteur apprenne son environnement ou verrouillez-le à l’aide de la télécommande. vert 75.5792.07 LZR-S600 20191125 RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE (FACULTATIF) RIDEAUX DE DÉTECTION ACTIFS RIDEAU Ex. : X X X X C1 C2 C3 C4 C1 + C2 sont actifs dans le champ de sécurité C3 + C4 sont actifs dans un champ facultatif désactive le rideau dans les deux champs active un rideau seulement dans le champ 1 C1 C2 C3 C4 active un rideau seulement dans le champ 2 C1 est actif dans les deux champs C2 + C3 sont actifs dans le champ de sécurité C4 est inactif active le rideau dans les deux champs Tous les rideaux sont actifs dans les deux champs Les distances entre les rideaux dépendent de la hauteur et de l’emplacement du montage. Lors du montage à gauche, la distance entre le rideau C1 et le rideau C4 est d’environ 0,3 pi pour chaque pied (hauteur de montage). EXEMPLE : À 10 pieds, la distance entre C1 et C4 est de 1,5 pied. ZONE NON COUVERTE 2 4 6 8 POUR ENVIRONNEMENTS CRITIQUES (p. ex., PLUIE, NEIGE, BROUILLARD) FILTRE D’IMMUNITÉ à l’intérieur à l’extérieur faible à l’extérieur moyen 2 4 10 po POUR LES OBJETS CRITIQUES (p. ex., VOITURES NOIRES) à l’extérieur élevé à l’intérieur à l’extérieur faible à l’extérieur moyen à l’extérieur élevé TAILLE MIN. DE L’OBJET off (valeurs approximatives) DÉLAI D’ACTIVATION DE SORTIE 6 8 po Les sorties sont déclenchées après un temps constant de détection de x ms (ex. : valeur 3 = 300 ms). (valeurs approximatives) 100 200 300 400 500 600 700 800 900 ms REDIRECTION DU CHAMP DE DÉTECTION R = sortie du relais R1 champ 1 champ 1 ou champ 2 R2 champ 2 champ 2 CONFIGURATION DE SORTIE R1 A – NO P – NF P – NF A – NO A = actif P = passif R2 P – NF A – NO P – NF A – NO NO : normalement ouvert NF : normalement fermé R1 R2 R = sortie du relais 75.5792.07 LZR-S600 20191125 Page 9 of 12 DÉPANNAGE Aucun voyant DEL bleu Sans alimentation Vérifier le câble et la connexion. La polarité du bloc d’alimentation est inversée Vérifier la polarité du bloc d’alimentation. Tous les voyants DEL ont été désactivés à l’aide de la télécommande Activer les voyants DEL à l’aide de la télécommande. Seul le voyant DEL bleu est allumé L’entrée de test n’est pas connectée Vérifier le câblage. Les câbles bleu et bleu/ blanc doivent être connectés à l’entrée de tests ou au bloc d’alimentation. Le voyant DEL de détection reste vert Le champ de détection est trop petit ou désactivé Vérifier la taille des champs. Lancer un apprentissage. La DEL de mode reste rouge La taille de l’objet est trop petite Réduire la taille minimale de l’objet. Quelqu’un ou quelque chose se trouve dans le champ de détection Sortir du champ et retirer tous les objets du champ. Le champ touche le plancher/ le mur/la porte – cela entraîne la détection Activer les 3 faisceaux rouges et vérifier si la position du capteur est correcte, sinon, ajuster les vis hexagonales. Vérifier la taille du champ. Lancer un apprentissage. Le voyant DEL orange clignotant et les voyants DEL de détection sont rouges Aucun arrière-plan (point de référence) n’est trouvé Vérifier la position du capteur. Vérifier le réglage du côté du montage. Si aucun point de référence n’est trouvé, régler le côté du montage à une valeur de 3 à 5. Recommencer un nouvel apprentissage. Le voyant DEL orange est allumé. Les deux voyants DEL de détection sont orange Le détecteur ne répond pas à la télécommande Le capteur ne se déverrouille pas Le capteur est masqué Vérifier et nettoyer les écrans avant avec un linge humide. L’attention du bloc d’alimentation dépasse les limites acceptables Vérifier l’attention du bloc d’alimentation. Le capteur excède les limites de température Vérifier la température de l’environnement. Protéger le capteur de la lumière du soleil à l’aide d’une housse, au besoin. Erreur interne Attendre quelques secondes. Si le voyant DEL reste allumé, réinitialiser le bloc d’alimentation. Si le voyant DEL orange s’allume de nouveau, remplacer le détecteur. 30 minutes après la dernière utilisation, le capteur verrouille l’accès à la télécommande Les piles de la télécommande ne sont pas correctement installées ou sont mortes Couper l’alimentation électrique, puis la rétablir. La télécommande est à nouveau accessible pendant 30 minutes. La télécommande n’est pas correctement orientée. Pointer la télécommande vers le capteur, mais avec un léger angle. La télécommande ne doit pas être pointée à angle droit en avant du capteur. Un objet réfléchissant est près du capteur Éviter que du matériel réfléchissant soit à proximité du capteur. Un code d’accès doit être entré ou un code incorrect a été utilisé Couper l’alimentation électrique, puis la rétablir. Aucun code n’est requis pour déverrouiller pendant la première minute après la mise sous tension. Vérifier l’orientation des piles ou les remplacer. Vous ne trouvez pas la solution? Rendez-vous sur www.beainc.com ou scannez le code QR pour afficher la foire aux questions! Page 10 of 12 75.5792.07 LZR-S600 20191125 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Technologie : Scanner au laser, mesure du temps de vol Mode de détection : mouvement et présence Plage de détection : Par défaut : 33 pi x 33 pi avec facteur de réduction de 2 % (max. 82 pi x 82 pi) Résolution angulaire : 0,3516° Taille min. d’objet détectée (typ.) : 0,8 po à 10 po 1.4 po à 16 po 2,8 po à 33 pi 6,9 po à 82 pi Caractéristiques des émissions Laser IR : Laser visible rouge : longueur d’onde de 905 nm; puissance de sortie de 0.10mW (CLASSE 1) longueur d’onde de 605 nm; puissance de sortie de 0.95mW (CLASSE 2) Tension d’alimentation : 10 – 35 V CC à côté du capteur Consommation d’énergie : <5W Courant de crête avec mise sous tension : 1,8 A (max. 80 ms à 35 V) Longueur du câble : 33 pi Temps de réponse : typ. 20 ms (80 ms max.) + délai d’activation de sortie Sortie : Tension max. de commutation : Courant max. de commutation : Temps de commutation : Résistance de sortie : Chute de tension à la sortie : Courant de fuite : 2 relais électromécaniques (isolation galvanique – libre de polarité) 35 V CC – 24 V CA 80 mA (résistant) tACTIVÉ = 5 ms; tDÉSACTIVÉ = 5 ms typ. 30 Ω < 0,7 V @ 20 mA < 10 µA Entrée : Tension max de contact : Seuil de tension : 2 photocoupleurs (isolation galvanique – libre de polarité) 30 V CC (protégé contre les surtensions) Log. H : > 8 V CC Log. L : < 3 V CC Entrée de surveillance du temps de réponse : < 5 ms Signal DEL : 1 voyant DEL bleu : état mise sous tension 1 voyant DEL orange : état erreur 2 voyants DEL bicolores : état détection/sortie (vert = aucune détection, rouge = détection) Dimensions (P x L x H) : 3 5⁄8 po × 2 3⁄4 po × 5 po (largeur × hauteur × profondeur) Matériel : PC/ASA Couleur : Noir Angle de montage du support : -45°, 0°, 45° Angle de rotation du support : -5 – 5° (verrouillable) Angle d’inclinaison du support : -3 – 3° Degré de protection : NEMA 4/IP65 Plage de température : sous tension: -22 – 140 °F (-30 – 60 ºC) Humidité : 0 – 95 % sans condensation Vibrations : < 2G Pollution sur les écrans avant : 30 % max.; homogène Conformité à la norme : 2006/95/CE : LVD 2002/95/CE : RoHS 2004/108/CE : EMC IEC 60529:2001 support de montage: + 1⁄2 po hors tension: 14 – 140 °F (-10 – 60 ºC) IEC 60825-1:2007 IEC 60950-1:2005 IEC 61000-6-2:2005 IEC 61000-6-3:2006 Les spécifications sont modifiables sans préavis. Toutes les valeurs sont mesurées dans des conditions spécifiques. 75.5792.07 LZR-S600 20191125 Page 11 of 12 ©BEA | Instructions originales | VEUILLEZ CONSERVER CE GUIDE AUX FINS DE CONSULTATION ULTÉRIEURE – CONÇU POUR IMPRESSION EN COULEUR ATTENTES DE CONFORMITÉ DE L’INSTALLATION/L’ENTRETIEN DE BEA, INC. BEA, Inc., le fabricant du détecteur, ne peut pas être tenu responsable des installations incorrectes ou des réglages inappropriés du détecteur/de l’appareil; par conséquent, BEA, Inc. ne garantit aucune utilisation du détecteur en dehors du but autorisé. BEA, Inc. recommande fortement que les techniciens d’installation et de services soient certifiés AAADM pour les portes piétonnes, certifiés IDA pour les portes/portails, et formés en usine pour le type de système de portes/portails. Les installateurs et le personnel de service sont responsables de tester le bon fonctionnement de l’installation avant de quitter les lieux en s’assurant que l’installation du système de détecteurs soit conforme avec les prescriptions nationales et internationales. Une fois que l’installation ou l’entretien est terminé, une inspection de sécurité de la porte/du portail doit être effectuée selon les recommandations du fabricant ou les directives AAADM/ANSI/DASMA (le cas échéant) pour les meilleures pratiques de l’industrie. Les inspections de sécurité doivent être effectuées pendant chaque appel de service — vous pouvez trouver des exemples de ces inspections de sécurité sur l’étiquette d’information de sécurité (p. ex., ANSI/DASMA 102, ANSI/DASMA 107). Vérifier que toute la signalisation appropriée de l’industrie et les étiquettes d’avertissement soient en place. Support technique & Service clients: 1-800-523-2462 Questions techniques générales: techservices-us@beasensors.com | Les documents techniques: www.BEAsensors.com Page 12 of 12 75.5792.07 LZR-S600 20191125