Manuel du propriétaire | Marantec LZR-H100 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Marantec LZR-H100 Owner's Manual | Fixfr
A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
PRÉVU POUR IMPRESSION EN COULEUR
FR
®
LZR -H100
DÉTECTEUR D’OUVERTURE & DE SÉCURISATION
POUR BARRIÈRES*
R
Z I E RUNG
FI
TI
N
A
C
Z
E
E
A
C
W I
T H
E
S
N
N
E R L AU
BT
H
53
124ICE E
EANFETY DEV
B L
E S
O
A C C
R
D
A
* Toute autre utilisation de l’appareil ne rentre pas dans le but autorisé.
L’utilisation sur les portes industrielles n’est pas autorisée et enfreint le
brevet EP 1 470 314 B1.
Manuel d’utilisation pour produits à partir de la version 0200
Voir le numéro de série sur l’étiquette du produit
1
SÉCURITÉ
L’appareil émet des radiations laser invisibles (IR) et visibles.
Laser IR (CLASSE 1):
longueur d’onde de 905 nm
puissance de sortie 0.10mW
Laser rouge (CLASSE 2): longueur d’onde de 635 nm
puissance de sortie 0.95mW
Les faisceaux laser visibles restent inactifs lors du fonctionnement
normal. L’installateur peut les activer en cas de besoin. Ne regardez pas
fixement vers les faisceaux laser visibles.
ATTENTION!
L’utilisation d’autres contrôles, réglages ou procédures que ceux qui sont spécifiés ici peut avoir
pour conséquence une exposition à des rayons nocifs.
Ne regardez pas fixement
vers les faisceaux laser
visibles.
La garantie est nulle lorsque
la réparation est effectuée
sur le produit par du
personnel non autorisé.
Le montage et la mise en
service du détecteur doivent
être effectués uniquement
par un spécialiste formé.
Testez le bon fonctionnement
de l’installation avant de
quitter les lieux.
Ce détecteur est développé pour être utilisé comme détecteur de mouvement et de présence afin de commander le
processus d’ouverture et de fermeture d’une barrière ou d’un portillon. Le fabricant du système de porte est responsable de
l’évaluation des risques et de l’installation du détecteur conformément aux prescriptions nationales et internationales en matière
de sécurité des portes ainsi qu’avec la directive-machines 2006/42/EC. Le fabricant ne peut être tenu responsable de l’installation
incorrecte ou des réglages inappropriés du détecteur.
INSTALLATION & MAINTENANCE
Evitez les vibrations
extrêmes.
Ne couvrez pas les
fenêtres laser.
Evitez tout objet mobile
et toute source de
lumière devant les
fenêtres laser.
Evitez d’exposer le
détecteur à la fumée
et au brouillard.
Evitez toute
condensation.
Evitez d’exposer
le détecteur à des
modifications de
température extrêmes
et soudaines.
Evitez de le soumettre
directement au
nettoyage haute
pression.
N’utilisez pas de
détergent agressif ou
abrasif pour nettoyer
les fenêtres laser.
Nettoyez les fenêtres
laser avec de l’air
comprimé ou si
nécessaire avec un
chiffon microfibre
propre et humide.
Laissez le laser alimenté
en permanence en cas
d’utilisation dans des
environnements où
la température peut
descendre en dessous de
0°C.
2
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
7
8
6
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
fenêtre laser - émission
fenêtre laser - réception
signaux LED (4)
verrou de position (2)
connecteur principal
couvercle de protection
faisceaux laser visibles (3)
réglage de l’angle d’inclinaison (2)
support de montage
SIGNAUX LED
R1 R2
E
P
Signal à la mise
sous tension
R1: Relais 1 - détection dans champ d’ouverture
R2: Relais 2 - détection dans champ de sécurisation
détection
pas de détection
E: Statut d’erreur
erreur
pas d’erreur
P: Statut d’alimentation
sous tension
hors tension
LED allumée
LED clignote
LED clignote rapidement
LED éteinte
Toutes les LED peuvent être éteintes et rallumées à l’aide de la télécommande.
Ceci peut être utile dans les cas où le détecteur doit rester discret.
SYMBOLES
Attention !
Exposition aux
radiations laser
Séquence de télécommande
Important
Conseils
Réglages par télécommande
Valeur usine
3
PRINCIPES DE BASE
Il est important de comprendre certains principes de base avant d’installer le capteur.
FAISCEAUX LASER ROUGE VISIBLES
La position du détecteur et du champ de détection est
essentielle pour un bon fonctionnement de la barrière.
Afin de bien placer le détecteur, vous pouvez vous servir d’une
aide visuelle. A l’aide de la télécommande, vous pouvez activer
3 faisceaux laser visibles :
0°
90°
Les faisceaux laser visibles servent également à déterminer
la référence du détecteur pour garantir la sécurisation de la
barrière.
45°
RÉFÉRENCE
Le détecteur doit apprendre un point de référence lorsque le
champ de sécurisation est la seule protection empêchant un
contact entre le véhicule et la lisse.
0°
0°
Le point de référence peut être ajusté sur n’importe quel objet
présent sur le site (mur, arbre, support de la lisse) ou sur un plot.
Assurez-vous toujours que l’objet sur lequel le point de référence
est ajusté :
•
soit placé dans la continuité du faisceau laser à 0°
•
soit placé au minimum à l’extrémité de la lisse ou plus loin
•
ait une surface de +/- 10 cm (min. 5 cm)
•
soit solidement fixé au sol et non soumis aux vibrations
10 cm
0°
0°
Utilisez l’autocollant réfléchissant si la
distance entre le détecteur et le point de
référence est supérieure à 5 m.
CHAMPS DE SÉCURISATION
Si le champ de sécurisation est la seule protection empêchant
un contact avec la lisse, le champ de sécurisation du détecteur
doit se trouver en dessous de la lisse.
Ceci n’est possible que si le détecteur est bien placé et la
référence apprise.
Si la référence est située à l’extrémité de la lisse, la largeur
du champ de détection est la même que la distance de la
référence.
Si la référence est plus loin, il est nécessaire d’ajuster la largeur
du champ de détection à la largeur de la lisse.
Afin de maximiser la sécurisation en cas de trafic mixte
(véhicules et camions) il est conseillé d’ajouter une zone de
détection verticale supplémentaire (LZR-I100).
4
CONDITIONS D’APPLICATION
Vous trouverez ci-dessous les conditions permettant d’assurer une sécurisation optimale de la barrière afin d’éviter tout
contact avec la lisse.
VOIE DOUBLE ACCÈS
A
A
B
B
90°
•
•
2 LZR-H100
2 points de référence, 1 par détecteur
45°
0°
B
VOIE SIMPLE ACCÈS
B
A
A
B
90°
•
•
45°
2 LZR-H100
1 point de référence
0°
CHAMP DE SÉCURISATION
CHAMP D’OUVERTURE
A
B
Pour une détection optimale des véhicules hauts (camions), ajouter un champ de sécurisation vertical
juste avant la barrière (LZR-I100).
5
R
Z I E RUNG
FI
TI
N
A
C
Z
E
EAFETY
E
A
C
E
S
N
B L
E S
O
A C C
60 cm
35 - 45 cm
Installez le détecteur à une hauteur de 35 à 45 cm. Si
la barrière n’est réservée qu’à des camions, la hauteur
de montage peut être augmentée.
Si le faisceau de référence est placé trop haut ou trop
bas, un contact entre le véhicule et la lisse ne peut
pas être exclu.
Assurez-vous que le champ de détection soit
parallèle à la lisse.
Ne placez pas le champ de détection comme illustré.
B
A
Lorsque vous utilisez la sécurisation, placez le
détecteur derrière la barrière. Ainsi, le champ de
sécurisation protège la zone située autour de la lisse.
d (mm)
50
100
150
lmin (mm)
240
360
480
52
59
66
N’obstruez pas la face avant du détecteur !
6
Lorsque vous utilisez la sécurisation, ne placez jamais
le détecteur avant la barrière (A) ou plus de 40 cm
après la lisse (B). La zone autour de la lisse n’est pas
sécurisée.
hmin (mm)
Ne couvrez pas la face avant du détecteur avec du
verre ou du plastique.
W I
T H
3
245 E
N 1 DEVICE
N
E R L AU
BT
H
A FAIRE & A ÉVITER (pour une conformité à la EN 12453 Type E)
R
D
A
MONTAGE & CÂBLAGE
ETAPES D’INSTALLATION
1
Avant le montage, lisez attentivement les conditions d’application et conseils d’installation.
La position de montage du détecteur est cruciale pour le bon fonctionnement de la barrière.
1
3
2
Utilisez un plot de montage ou
fixez le détecteur à l’aide d’un
accessoire (LBA support de
montage par exemple).
4
Installez le support de montage
et fixez fermement les 4 vis pour
éviter toute vibration.
5
Fermez le couvercle de
protection et fixez-le fermement.
+
-
BLANC
ROSE
Tournez le détecteur jusqu’à ce
que les deux triangles soient face
à face.
Attention : ne pas confondre
le fil blanc avec le fil rayé (non
utilisé)
E
Mise sous tension sans
signal test: connectez
les fils rouge + bleu
Pas de détection
Z I E RUNG
FI
TI
N
A
EAFETY
A
E
S
N
W I
T H
3
245 E
N 1 DEVICE
E
Signal à la mise sous
tension: ajustez le
positionnement
R
H
NON UTILISÉ
C
BLANC/BLEU
Opérateur sans surveillance: connectez
le fil ROUGE/VERT et le fil BLEU/BRUN à
l’alimentation en respectant la polarité.
C
BLANC/ROUGE
SURVEILLANCE +
SURVEILLANCE -
N
+
-
Z
BLEU
ALIMENTATION +
ALIMENTATION -
LOCK
RELAIS 2 - CHAMP
DE SÉCURISATION
VIOLET
ROUGE
Placez le boîtier sur le support de
montage.
RELAIS 1 - CHAMP
D’OUVERTURE
JAUNE
6
IN
E R L AU
BT
VERT
BRUN
Ouvrez le couvercle de protection,
branchez le connecteur et insérez
le câble dans la fente.
B L
E S
O
A C C
R
D
A
Détection
d’ouverture et de
présence
7
2
POSITIONNEMENT
Le champ de détection et le point de référence garantissent un bon fonctionnement de la barrière.
1
0°
90°
Activez les faisceaux laser visibles par télécommande.
45°
Les faisceaux resteront actifs pendant 15 min.
ou peuvent être éteints par la même séquence.
RÉFÉRENCE
2
0°
0°
Servez-vous d’une feuille blanche pour vérifier que le faisceau
à 0° soit placé correctement. Le point de référence peut être
ajusté sur n’importe quel objet placé à la fin de la lisse ou plus
loin. Sa surface doit faire +/- 10 cm et être solidement fixée.
Servez-vous de l’autocollant réfléchissant lorsque la distance
entre le détecteur et le point de référence dépasse 5 m (voir p. 4)
Si nécessaire, tournez légèrement
le détecteur autour de son axe pour
positionner le faisceau à 0° sur la référence.
3
0°
+/- 30 cm
•
•
Le faisceau à 0° doit être parallèle à la lisse.
Le début du champ d’ouverture doit se situer à hauteur de
mi-mollet.
4
Verrouillez la position du détecteur.
8
Ajustez l’angle d’inclinaison du détecteur
avec une clé Allen.
3
CÔTÉ DE MONTAGE & RÉFÉRENCE
Choisissez le côté de montage approprié avec ou sans référence.
R
Z I E RUNG
FI
TI
N
A
C
Z
E
E
A
SANS RÉFÉRENCE
C
E
S
N
W I
T H
EAFETY
N
(RECOMMANDÉ)
E R L AU
BT
H
AVEC RÉFÉRENCE
3
245 E
N 1 DEVICE
B L
E S
O
A C C
R
D
A
INSTALLATION A VOTRE GAUCHE
Le champ de sécurisation détecte la présence d’une
voiture, mais la zone autour de la barrière n’est pas
sécurisée selon la EN 12453. Un contact avec la lisse
ne peut pas être exclu !
5 sec.
5 sec.
INSTALLATION A VOTRE DROITE
Le champ de sécurisation protège la zone autour de
la barrière tout en empêchant un contact entre le
véhicule et la lisse en conformité à la norme
EN 12453 Type E.
5 sec.
5 sec.
Le détecteur ajuste automatiquement la largeur
du champ de sécurisation selon la référence.
Sélectionnez un côté de montage avec
référence ou installez un appareil de
sécurisation complémentaire.
9
4 CHAMP DE SÉCURISATION
1 DIMENSIONS DU CHAMP
Avant de lancer un apprentissage, les dimensions du champ peuvent être ajoutées à l’aide de la télécommande.
La valeur C doit être adaptée à la largeur de la lisse:
•
lorsque le point de référence est plus loin que la largeur désirée du champ de détection
•
lorsqu’un côté de montage sans référence a été choisi
LARGEUR
MAX
MIN
réglage auto
sur point de
référence*
PROFONDEUR
0,5 m
9,9 m
*Côté de montage sans référence: C= 9,9 m
0,5 m
EX:
9,9 m
2,0 m
pour une profondeur de 1,5 m
Vous pouvez aussi augmenter ou diminuer
le champ de 10 cm:
2 APPRENTISSAGE
Lancez un apprentissage par télécommande. Vous avez 3 secondes pour quitter le champ de détection.
Attendez ensuite que le détecteur apprenne son environnement (30 secondes).
Evitez toute perturbation dans le champ de détection pendant l’apprentissage: accumulation de neige,
forte pluie, brume ou objets en mouvement.
30 s
Une fois que le détecteur a fini son apprentissage,
vérifiez que le champ de sécurisation soit
configuré correctement et que la zone autour de
la barrière/ du portillon soit bien sécurisée.
Lancez toujours un nouvel apprentissage après avoir ajusté les dimensions du champ.
Si le champ de sécurisation est la seule protection empêchant tout contact avec la lisse, le champ de sécurisation
du détecteur doit être situé en dessous de la lisse. Ceci n’est possible que lorsque le détecteur est bien placé et la
référence apprise. Le champ de sécurisation est indissociable d’un bon fonctionnement de l’installation. Si le champ de
sécurisation est mal réglé, le fabricant du détecteur ne peut être tenu pour responsable d’un mauvais fonctionnement
de l’installation. Vérifiez toujours si le champ de sécurisation fonctionne correctement avant de quitter les lieux.
10
5
CHAMP D’OUVERTURE
1
DIMENSIONS DU CHAMP
Avant de lancer l’apprentissage, les dimensions du champ peuvent être ajustées à l’aide de la télécommande.
LARGEUR
MAX
MIN
même largeur
que le champ
de sécurisation
0,5 m
9,9 m
PROFONDEUR
si aucun champ
d’ouverture n’est
nécessaire
EX:
0,5 m
9,9 m
pour une profondeur de 5 m
Vous pouvez aussi augmenter ou diminuer
le champ de 10 cm:
2 APPRENTISSAGE
Lancez un apprentissage par télécommande. Vous avez 3 secondes pour quitter le champ de détection.
Attendez ensuite que le détecteur apprenne son environnement (45 secondes).
Evitez toute perturbation dans le champ de détection pendant l’apprentissage: accumulation de neige,
forte pluie, brume ou d’autres objets en mouvement.
45 s
Si la première LED rouge (mouvement)
reste allumée et qu’il n’y a pas d’objet en
mouvement dans le champ de détection,
réduisez la taille du champ d’ouverture ou
lancez un nouvel apprentissage.
Lancez toujours un nouvel apprentissage après un ajustement des dimensions du champ.
11
RÉGLAGES PAR TÉLÉCOMMANDE (OPTIONNELS)
FILTRE PIÉTON
Sélectionnez la valeur 3 ou plus pour exclure les piétons. Tous les objets plus larges que la valeur
choisie seront détectés.
champ d’ouverture
off
50
72
65
120
100
cm
valeurs approximatives
TEMPS DE PRÉSENCE
MAX.
ARRÊT DANS LE CHAMP D’OUVERTURE: sélectionnez le temps pendant lequel le relais 1 doit rester
actif au cas ou un véhicule s’arrête dans le champ d’ouverture.
champ d’ouverture
off
RETARDEMENT DE
DÉTECTION
5s
10 s
30 s
1 min 2 min 5 min 10 min
2h
infini
FILTRE ENVIRONNEMENT: augmentez la valeur en cas de forte pluie, neige ou objets en mouvement
dans l’environnement.
champ d’ouverture
off
100
200
300
400
500
600
700
800
900
ms
valeurs approximatives
FONCTION DE SORTIE
R1 R2
RELAIS 1
mouvement
mouv. ou
présence
mouv. +
présence
RELAIS 2
présence
présence
présence
CONFIGURATION DE SORTIE
RELAIS 1
R1 R2
RELAIS 2
NO
NC
NC
NO
NC
NO
NC
NO
NO = normalement ouvert
NF = normalement fermé
VALEUR USINE
12
RÉGLAGES PAR TÉLÉCOMMANDE (OPTIONNELS)
TRAJECTOIRE DE
DÉTECTION
champ d’ouverture
BIDIRECTIONNEL
détection bidirectionnelle
en s’approchant et en
s’éloignant
UNI 400%
détection unidirectionnelle
en s’approchant
dans toute direction
UNI 200%
détection unidirectionnelle
en s’approchant
vers la barrière/le portillon
UNI 100%
détection unidirectionnelle
en s’approchant
sur la largeur
de la barrière/du portillon
UNI 50%
détection unidirectionnelle
en s’approchant
vers la zone centrale
de la barrière/du portillon
UNI CENTRE
détection unidirectionnelle
en s’approchant
vers le centre
de la barrière/du portillon
UNI DROITE
détection unidirectionnelle
en s’approchant
vers le côté droit
UNI GAUCHE
détection unidirectionnelle
en s’approchant
vers le côté gauche
IMMUNITÉ
standard
haute
apprentissage
sécurisation
apprentissage
ouverture
sélectionnez «haute» si le
brouillard provoque des
détections intempestives
BAGUETTE MAGIQUE
valeurs
usine
faisceaux
visibles
13
COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
Après le déverrouillage, la LED
rouge clignote et le détecteur est
accessible.
Si la LED rouge clignote rapidement après le
déverrouillage du détecteur, entrez un code d’accès.
A la fin d’une session,
verrouillez le détecteur.
RÉGLER UN OU PLUSIEURS PARAMÈTRES
VÉRIFIER UNE VALEUR
x
4
3
1
2
largeur du champ: 4.2 m
la largeur du champ est
déterminée par l’apprentissage
RÉTABLIR LES VALEURS D’USINE
Apprentissage
SAUVEGARDER UN CODE D’ACCÈS
Le code d’accès est recommandé pour les détecteurs installés à proximité les uns des autres.
SUPPRIMER UN CODE D’ACCÈS
Entrez le code existant
x
14
X = NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS INDIQUANT LA VALEUR DU PARAMÈTRE.
FONCTIONNEMENTS INCORRECTS
Il n’y a pas d’alimentation.
1
La polarité de l’alimentation
est inversée.
1 Vérifiez la polarité de l’alimentation.
Toutes les LED ont été désactivées par télécommande.
1
Uniquement une LED
bleue.
Alimenté sans signal de test.
1
La LED de la zone
de détection reste
verte.
Le champ de détection est
trop petit ou il est désactivé.
1
2
Vérifiez la taille des champs de détection.
Lancez un apprentissage.
La taille de l’objet est trop petite.
1
Diminuez la taille d’objet min.
Quelqu’un ou quelque chose
se trouve dans le champ.
1
Sortez de la zone et enlevez tout objet qui s’y
trouve.
Le champ touche le sol, le
mur ou la barrière, ce qui
déclenche une détection.
1
Activez les 3 faisceaux visibles et assurez-vous que la
position du détecteur est correcte.
Si non, ajustez les vis hexagonales.
Vérifiez la taille du champ.
Lancez un apprentissage.
Le détecteur ne trouve pas
de point de référence.
1
2
3
Pas de LED bleue.
La LED de la zone
de détection reste
rouge.
La LED orange
clignote et les LED
de détection sont
rouges.
2
3
Le détecteur ne
répond pas à la télécommande.
Le détecteur ne se
déverrouille pas.
Activez les LED par télécommande.
Connectez les fils rouge et bleu à l’entrée de
surveillance ou l’alimentation.
5
Vérifiez la position du détecteur.
Vérifiez la position du faisceau laser rouge à 0°.
Vérifiez la taille et distance vers le point de référence
et ajoutez un autocollant réfléchissant si nécessaire.
Vérifiez le paramètre côté de montage. Sans référence,
choisissez la valeur 3 ou 4.
Lancez un apprentissage.
Le détecteur est masqué.
1
Vérifiez et nettoyez la face avant.
Le courant d’alimentation
dépasse les limites
acceptables.
1
Vérifiez l’alimentation.
Le détecteur dépasse les
limites de température
conseillées.
1
Vérifiez la température extérieure sur le lieu
d’installation du détecteur.
Protégez le détecteur de l’ensoleillement.
Erreur interne.
1
Attendez quelques secondes.
Si la LED reste allumée, restaurez l’alimentation. Si
la LED s’allume à nouveau, remplacez le détecteur.
Les piles de la télécommande
ne sont pas installées
correctement ou sont faibles.
1
Vérifiez l’état des piles et remplacez-les
si nécessaire.
La télécommande n’est pas
orientée correctement.
1
Pointez la télécommande en direction du
détecteur de façon inclinée.
Un objet réfléchissant
se trouve à proximité du
détecteur.
1
Evitez tout matériau réfléchissant à proximité du
détecteur.
Vous devez entrer un code
ou le code entré est erroné.
1
Coupez l’alimentation et restaurez-la.
Aucun code n’est nécessaire pour déverrouiller le
détecteur durant la 1e minute après la mise sous
tension. Effacez ou modifiez le code.
4
La LED orange
est allumée.
Vérifiez le câble et la connexion.
15
Technologie :
laser scanner, mesure du temps de vol
Mode de détection :
mouvement et présence
Distance de détection :
9,9 m x 9,9 m
Facteur de rémission :
>2%
Résolution angulaire :
0,3516 °
Caractéristiques d’émission
LASER IR: longueur d’onde 905 nm; puissance de sortie 0.10mW (Class 1)
LASER visible: longueur d’onde 635 nm; puissance de sortie 0.95mW (Class 2)
Alimentation :
10-35 V DC coté détecteur (La tension fournie par l’opérateur doit être de type SELV - très basse
tension de sécurité)
Consommation :
<5W
©BEA | Traduction de la notice originale | 47.0200 / V5 - 01.20
Appel de courant à la mise sous tension : 1,8 A (max. 80 ms @ 35 V)
Longueur de câble :
5 m (standard), max.: 10 m
Temps de réponse :
Détection de mouvement :
Détection de présence :
typ. 200 ms (ajustable)
typ. 20 ms; max. 80 ms
Sortie :
Tension de commutation max. :
Courant max. commutable :
Temps de commutation du contact :
Résistance interne de la sortie :
Tension résiduelle :
Courant de fuite :
2 relais électroniques (isolation galvanisée - libre de polarité)
35 V DC / 24 V AC
80 mA (résistif)
tON=5 ms; tOFF=5 ms
typ 30 Ω
< 0,7 V @ 20 mA
< 10 µA
Entrée :
Tension de contact max. :
Seuil de tension :
1 optocoupleur (isolation galvanisée - libre de polarité)
30 V DC (protection contre les surtensions)
Log. H: >8 V DC; Log. L: <3 V DC
Signaux LED :
1 LED bleue: statut “sous tension”, 1 LED orange : statut “erreur”
2 LED bicolores: état de la détection/sortie (verte : pas de détection; rouge: détection)
Dimensions :
125 mm (P) x 93 mm (L) x 70 mm (H) (support de montage + 14 mm)
Matériaux / Couleur :
PC/ASA / noir
Angles de montage du support :
-45 °, 0 °, 45 °
Angles de rotation du support :
-5 ° à +5 ° (verrouillable)
Angles d’ajustement du support :
-3 ° à +3 °
Degré de protection :
IP65
Gamme de température :
-30 °C à +60 °C sous tension; -10 °C à +60 °C hors tension
Humidité :
0-95 % non-condensant
Vibrations :
<2G
Pollution sur les fenêtres faciales :
max. 30 %; homogène
Conformité :
EN 60825-1; EN 12453 (Device E); EN ISO 13849-1 (Pl “d” CAT 2); EN 62061 (SIL
2); EN 61496-1; EN 61496-3 (Type 2); EN 12978
Les spécifications techniques sont susceptibles de changer sans préavis - Toutes les valeurs sont mesurées dans des conditions spécifiques.
Par la présente, BEA déclare que le LZR ® -H100 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes des directives 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU
Angleur, 01/2018
Pierre Gardier
Agence de certification pour inspection EC: 0044, TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, 45141 Essen
Numéro de certificat de contrôle de modèle type CE: 44 780 13 089628
La déclaration de conformité complète est disponible sur notre site internet.
Ce produit doit être éliminé séparément des ordures ménagères
BEA SA | LIEGE Science Park | ALLÉE DES NOISETIERS 5 - 4031 ANGLEUR [BELGIUM] | T +32 4 361 65 65 | F +32 4 361 28 58 | INFO@BEA.BE | WWW.BEA-SENSORS.COM
16
CE MANUEL D’UTILISATION EST FOURNI À TITRE INFORMATIF ET NE PEUT ÊTRE CONSIDÉRÉ COMME UNE OBLIGATION DE RÉSULTAT.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Manuels associés