Manuel du propriétaire | Leica RACER 70 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Leica RACER 70 Manuel utilisateur | Fixfr
Leica Racer 70
Manuel d'utilisation
Domaine d'application
Français
•
•
Mesure de distances.
Calculs de fonctions, par ex. surfaces et volumes.
Utilisation non conforme
•
•
•
Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification suivante:
•

ATTENTION:
Risque ou utilisation non conforme pouvant
provoquer de graves dommages corporels, voire la
mort.
•
•

PRUDENCE:
Risque ou utilisation non conforme susceptible
de provoquer des dommages dont l'étendue est
faible au niveau corporel, mais peut être importante
au niveau matériel, financier ou écologique.
•
•
•
)
Paragraphes importants auxquels il convient
de se référer en pratique car ils permettent au
produit d'être utilisé de manière efficace et techniquement correcte.
Leica Racer 70 784117
GB
Utilisation autorisée
Nous vous félicitons pour l'achat de votre Leica Racer
70.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel d'utilisation avant la première mise en
service. Le responsable du produit
doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent
et respectent les consignes qui suivent.
•
1
D
Mettre le produit en service sans instruction préalable.
L'utiliser sans respecter les recommandations
relatives à l'environnement.
Rendre les installations de sécurité inefficaces et
enlever les plaques signalétiques ainsi que les
avertissements.
Ouvrir le produit avec des outils (par ex. tournevis).
Modifier, transformer le produit.
Utiliser des accessoires d'autres fabricants non
recommandés par Leica Geosystems.
Manipuler volontairement ou non sans précautions le produit sur des échafaudages, des escaliers, et réaliser des mesures à proximité de
machines en marche ou d'installations ouvertes.
Viser en plein soleil.
Eblouir intentionnellement des tiers, même dans
l'obscurité.
Prendre des précautions insuffisantes sur le lieu
de mesure (par ex. exécution de mesures au bord
de routes, sur des chantiers).
Symboles utilisés
F
I
E
P
NL
CN
D
GB
F
I
E
P
NL
CN
fonctionnement sûr du matériel. Obligations du
responsable du produit:
• Comprendre les consignes de sécurité du produit
et les instructions du manuel d'utilisation.
• Connaître les consignes de sécurité locales, applicables à son entreprise.
• Signaler immédiatement tout défaut de sécurité
du produit à Leica Geosystems.
Limites d'application
)
Voir aussi le chapitre "Caractéristiques techni-
ques".
Le Leica Racer est conçu pour être utilisé dans des
milieux pouvant être habités en permanence par
l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans
un environnement explosif ou radioactif.
Vue d'ensemble
Responsabilités
Responsabilité du fabricant de l'équipement
original Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (dénommé ci-après Leica Geosystems):
Leica Geosystems est responsable de la conformité
du produit livré aux normes techniques et de sécurité
prescrites de même que de la fourniture du manuel
d'utilisation et des accessoires d'origine.
Responsabilité du fabricant d'accessoires
d'autres marques:
Les fabricants d'accessoires d'autres marques associés au Leica Racer sont responsables de l'élaboration, de l'application et de la diffusion des règles de
sécurité relatives à leurs produits ainsi que de leurs
effets en combinaison avec le matériel de Leica
Geosystems.
Responsabilité du responsable du produit:
Clavier
1

3
4
5
6
7
8
AVERTISSEMENT
Il incombe au responsable du produit de veiller
à l'utilisation conforme de l'équipement, au travail
correct de ses collaborateurs, à leur instruction et au
Vue d'ensemble
2
1
2
3
2
Touche ON/DIST (ON/MESURE)
Touche PLUS [+]
Touche MOINS [-]
Leica Racer 70 784117
4
5
6
7
8
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
SURFACE/VOLUME
PYTHAGORE
REFERENCE DE MESURE
HISTORIQUE/MINUTERIE
CLEAR/OFF
9
10
11
12
13
14
15
16
Affichage
3
4
5 6 7
8
Interligne 3
Interligne 2
Interligne 1
Ligne principale
Affichage de détail
Surface de plafond
Surface de mur
Périmètre
D
GB
F
I
E
Mise en service
1
P
Insertion/Remplacement de la pile
2
16
CN
9
10
15
11
14
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
Laser actif
Référence de mesure (avant/arrière/pièce finale/
Trépied)
Affichage min / max
Niveau de charge des piles
Surface/Volume
Symbole Info
Pythagore
Mémoire historique
Leica Racer 70 784117
NL
3
4
•
3
Relever la pièce finale.
Ouvrir le mécanisme de verrouillage avec une
pièce de monnaie ou un tournevis et relever le
couvercle du compartiment pile.
Respecter la polarité lors de l'insertion des piles.
Refermer le compartiment.
Remplacer les piles si cette icône
clignote en
permanence à l'affichage.
Mise en service
D
GB
F
I
E
P
NL
CN
)
)
)
Utiliser seulement des piles alcalines.
Risques liés à l'utilisation
Pour éviter les risques de corrosion, retirer les
piles en cas de non-utilisation prolongée.

PRUDENCE:
En cas de chute, de sollicitations extrêmes ou
d'adaptations non autorisées, le produit peut présenter des dommages et fournir des mesures incorrectes.
Toujours veiller à la propreté des joints du
compartiment pile pour que l'instrument reste étanche.
Utilisation
Mesure préventive:
Effectuer périodiquement des mesures de contrôle.
En particulier après une sollicitation excessive du
produit de même qu'avant et après des mesures
importantes.
Veiller aussi à la propreté de l'optique et contrôler
l'absence d'un endommagement mécanique des
butées sur le Leica Racer.
Conditions de mesure
Portée
La portée est limitée à 70 m.
Pendant la nuit, au crépuscule ou en cas d'utilisation
de cibles à l'ombre, la portée augmente sans utilisation de la plaque de mire. En cas de forte luminosité
ambiante et d'utilisation de cibles à mauvaises caractéristiques de réflexion, il convient de se servir de la
plaque de mire.

PRUDENCE:
Lorsque le produit est utilisé pour des mesures
de distances ou le positionnement d'objets en
mouvement (par ex. grue, engins de construction,
plateformes) des événements imprévisibles peuvent
entraîner des mesures erronées.
Surfaces visées

PRUDENCE:
Des erreurs peuvent survenir en cas de
mesures sur des liquides incolores (par ex. eau), du
verre sans poussière, du polystyrène ou des surfaces
translucides, de même que sur des cibles fortement
réfléchissantes qui dévient le faisceau laser.
Utilisation
Mesure préventive:
Utiliser le produit uniquement comme capteur de
mesure et non comme appareil de guidage. Le
système doit être configuré et utilisé de manière à ce
qu'une mesure incorrecte, un dysfonctionnement du
produit ou une panne de courant ne provoque pas de
dommages. Il faut pour cela appliquer des dispositifs
de sécurité appropriés (par ex. interrupteurs de fin de
course).
4
Leica Racer 70 784117
Mise sous/hors tension
Réglage de la référence de mesure
1x brièvement: l'instrument et le laser s'allument.
La référence de mesure arrière est le réglage par
défaut.
L'appareil peut être adapté pour les mesures
suivantes:
L'icône Pile
reste affichée jusqu'au prochain
actionnement de touche.
GB
F
I
1x longuement: l'instrument s'arrête.
E
L'instrument s'arrête aussi au bout de 3 minutes
si aucune touche n'a été actionnée.
P
NL
Réglage de l'unité
CN
Presser longuement jusqu'à ce que l'unité
souhaitée s'affiche.
Unités possibles:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
D
Distance
0.000 m
0'0'' 1/8
0 in 1/8
0'0'' 1/16
0 in 1/16
0.00 ft
Surface
0.000 m²
0.000 m²
0.000 m²
0.00 ft²
0.00 ft²
0.00 ft²
Volume
0.000 m³
0.000 m³
0.000 m³
0.0 ft³
0.0 ft³
0.0 ft³
•
•
Touche CLEAR
1x brièvement: la dernière opération sera annulée.
Leica Racer 70 784117
5
Pour les mesures à partir d'un bord (voir figure
{D}), rabattre la plaque de butée jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche pour la première fois.
Pour les mesures à partir d'un coin (voir figure
{D}), rabattre la plaque de butée jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche. Pousser ensuite la plaque
avec une légère pression à droite. La plaque peut
à présent être rabattue complètement.
Utilisation
)
D
L'instrument reconnaît automatiquement la
position de mesure et adapte la mesure suivante.
GB
1x brièvement: la prochaine mesure sera
déclenchée à partir du bord avant.
F
I
E
P
NL
CN
Mesure Minimum/Maximum
Cette fonction permet de déterminer la distance
minimale ou maximale à partir d'un point de mesure
précis, par exemple pour déterminer des diagonales
(valeur maximale) ou des distances horizontales
(valeur minimale).
Activer la mesure continue (voir ci-dessus).
Les valeurs maximales et minimales correspondantes
s'affichent.
2x, bref: mesure réalisée depuis le bord arrière
(réglage par défaut).
1x, long: mesures réalisées en continu depuis le
bord avant. Une pression brève de la touche
désactive ce mode.
Mesure
Fonctions
Mesure de distance simple
Addition / Soustraction
Effectuer une mesure de distance.
1x brièvement: la prochaine mesure sera ajoutée à la précédente.
1x brièvement: le laser est actif.
1x brièvement: une mesure de distance se déclenche.
Le résultat s'affiche immédiatement.
1x brièvement: la prochaine mesure sera soustraite de la précédente.
Mesure continue
Répéter cette opération si nécessaire. Le résultat est
indiqué sur la ligne principale. La valeur ou le résultat
précédent est affiché sur l'interligne 2, la valeur à
ajouter sur l'interligne 1.
1x brièvement: la dernière opération sera annulée.
Cette fonction permet d'implanter des distances.
1x longuement: un bip retentit. La mesure
continue démarre.
1x brièvement: la mesure continue sera arrêtée.
La dernière valeur mesurée se trouve sur la ligne principale.
Mesure
6
Leica Racer 70 784117
Fonction Surface
1x brièvement: l'icône
D
Fonction Volume
apparaît sur l'écran.
2x brièvement: l'icône
apparaît.
GB
1x brièvement: mesurer la première distance
(par ex. longueur).
1x brièvement: mesurer la première distance
(par ex. longueur)
F
1x brièvement: mesurer la deuxième distance
(par ex. largeur).
1x brièvement: mesurer la deuxième distance
(par ex. largeur).
E
Le résultat de surface est indiqué sur la ligne principale, les valeurs de mesures individuelles sur les interlignes 1 et 2.
Une pression longue de la touche
fait apparaître
le périmètre
.
Le résultat de surface des deux valeurs mesurées est
indiqué sur la ligne principale.
1x brièvement: mesurer la troisième distance
(par ex. hauteur). La valeur mesurée se trouve
sur l'interligne 1.
Ajout et soustraction de surfaces
Le volume calculé apparaît sur la ligne récapitulative,
les trois dernières valeurs mesurées sur les lignes
intermédiaires 1, 2, 3.
Appeler la fonction Surface et mesurer la surface.
Appuyer sur
ou
.
Presser la touche
longuement pour visualiser
des informations additionnelles sur la pièce, comme
le périmètre
, la surface totale des murs
,
celle du sol/plafond
.
1x brièvement: mesurer la première distance
(par ex. longueur)
1x brièvement: mesurer la deuxième distance
(par ex. largeur)
Le résultat de surface de la deuxième mesure, "+"
clignote.
1x brièvement: confirmer l'addition; les résultats de surfaces additionnées sont indiqués sur
la ligne principale.
Leica Racer 70 784117
Mesure indirecte
L'appareil peut calculer des distances avec la formule
de Pythagore. Cette méthode est utile quand la
distance à mesurer est difficile à atteindre.
7
Fonctions
I
P
NL
CN
D
GB
F
)
•
•
I
E
P
NL
CN
Mesure indirecte - détermination d'une
distance avec 2 mesures auxiliaires
S'assurer que les opérations s'effectuent
dans l'ordre indiqué.
•
Tous les points visés doivent se ttrouver sur un
même plan horizontal ou vertical.
On obtient de très bons résultats en faisant
tourner l'appareil autour d'un point fixe (tels que
cornière de butée entièrement dépliée et appareil
appuyé contre un mur).
Pour la mesure, on peut appeler la fonction
minimum/maximum. La valeur minimum est utilisée pour les mesures devant être perpendiculaires à la cible, la distance maximale pour toutes
les autres mesures.
)
Veiller à ce que l'angle soit droit entre la
première mesure et la distance à déterminer. Utiliser
la fonction Minimum/Maximum.
1x brièvement: le symbole
apparaît.
La distance à mesurer clignote dans l'icône.
1x brièvement: mesurer la distance.
La deuxième distance à mesurer clignote dans l'icône.
1x brièvement: mesurer la distance horizontalement.
Le résultat de la fonction est indiqué sur la ligne principale.
Une pression longue sur la touche
pendant la
mesure de distances a pour effet d'activer la mesure
continue maximum/minimum.
Fonctions
8
Leica Racer 70 784117
Mesure indirecte - détermination d'une
distance avec 3 mesures auxiliaires
D
Mémoire historique
1x brièvement: l'icône
mesurée s'affichent.
et la dernière valeur
F
1
"+" ou "-" permet de naviguer entre les 10 dernières
valeurs. Une pression longue de la touche permet
d'utiliser les valeurs dans d'autres fonctions.
2
Désactivation du bip
2x brièvement: l'icône
Le bip s'arrête.
Pour le réactiver, réappuyer pendant 3 secondes.
apparaît.
La distance à mesurer clignote dans l'icône.
1x brièvement: mesurer la distance.
La deuxième distance à mesurer clignote dans l'icône.
1x brièvement: mesurer la distance horizontalement.
La troisième distance à mesurer clignote dans
l'icône.
1x brièvement: mesurer la distance.
Le résultat de la fonction est affiché sur la ligne principale.
Une pression longue sur la touche
pendant la
mesure des distances a pour effet d'activer la mesure
maximum/minimum.
Leica Racer 70 784117
9
I
E
P
Presser ensemble pendant 3 secondes:
3
GB
Fonctions
NL
CN
D
GB
F
I
Messages affichés
Tous les messages commencent avec
ou "Error".
Les erreurs suivantes peuvent être corrigées:
E
P
204
252
NL
CN
Caractéristiques techniques
Annexe
253
255
256
257
258
Cause
Erreur de calcul
Température trop
haute
Température trop
basse
Signal de réception
trop faible, trop
grande durée de
mesure
Signal d'entrée trop
intense
Mesure incorrecte.
Trop forte luminosité
En dehors de la
plage de mesure
Error
Cause
Error Erreur de matériel
Annexe
Solution
Répéter l'opération
Laisser refroidir
l'instrument
Réchauffer l'instrument
Utiliser la plaque de
mire
Utiliser la plaque de
mire (face grise)
Utiliser la plaque de
mire (face marron)
Mesurer la distance à
l'intérieur de la plage
Portée
Précision de mesure (2 σ)
Plus petite unité affichée
Classe laser
Type laser
Protection contre l'eau et
la poussière
Arrêt automatique:
Laser
Instrument
Eclairage de l'affichage
Pièce finale rabattable
Durée de vie des piles,
type 2 x AAA
Dimension
Poids
Plage de température:
Stockage
Service
0,05 m à 70 m*
type: ± 1,5 mm**
1 mm
2
635 nm, < 1 mW
IP 65
au bout de 60 s
au bout de 180 s
9
9
jusqu'à
5 000 mesures
123 x 55 x 28 mm
159 g
-25°C à +70°C
0°C à +40°C
* En cas de forte luminosité ambiante et d'utilisation de
cibles à mauvaises caractéristiques de réflexion, utiliser la
plaque de mire.
** Dans des conditions favorables (bonne surface de visée,
température ambiante) jusqu'à 10 m. Dans de mauvaises
conditions, par exemple fort ensoleillement, surface de visée
faiblement réfléchissante ou fortes variations de température, l'écart peut augmenter jusqu'à ± 0,15 mm/m pour des
distances supérieures à 10 m.
Solution
Si ce message ne
s'efface pas après
plusieurs mises hors/
sous tension, contacter
le revendeur.
10
Leica Racer 70 784117
(CEM)
Par compatibilité électromagnétique, nous entendons
l'aptitude du produit à fonctionner correctement
dans un environnement électromagnétique à
décharge électrostatique sans provoquer des perturbations électromagnétiques dans d'autres appareils.

ATTENTION:
Le Leica Racer répond aux sévères exigences
des directives et normes correspondantes.
Il est toutefois impossible d'exclure entièrement des
tout risque de perturbation sur d'autres appareils.
Classification laser
Le Leica Racer génère un faisceau laser visible qui sort
par la face avant de l'instrument.
Il répond aux normes de sécurité de lasers de
catégorie 2:
• IEC60825-1 : 2007 "Sécurité des appareils à
laser"
Produits de classer laser 2:
Ne jamais regarder directement dans le rayon et
éviter de le diriger sur des tiers. La protection de l'oeil
est normalement garantie grâce au réflexe de détournement ou de fermeture des paupières.

ATTENTION:
Une observation directe du faisceau laser avec
des instruments optiques (par ex. jumelles, lunettes)
peut s'avérer dangereuse.
Mesure préventive:
Ne pas regarder dans le faisceau laser avec des
instruments optiques.

PRUDENCE:
Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer
dangereux pour l'oeil.
Mesure préventive:
Ne pas regarder dans le rayon. Veiller à ce que le faisceau laser se trouve plus bas ou plus haut que les
yeux.
Leica Racer 70 784117
D
Marquage
Entretien
Utiliser un chiffon humide, doux, pour le nettoyage.
Ne pas utiliser de nettoyants ou de solvants agressifs.
GB
F
I
E
Rayonnement laser
Ne pas regarder dans le faisceau
Classe laser 2
selon CEI 60825-1:2007
Puissance de sortie max.*: <1 mW
Longueur d'onde:
620-690 nm
Divergence du faisceau0.16 x 0.6 mrad
Durée d'impulsion
1 x 10-9 s
Garantie
Leica Geosystems AG accorde une garantie de deux
ans sur le Leica Racer 70.
De plus amples informations à ce sujet sont
disponibles sur le site Internet:
www.leica-geosystems.com
P
NL
CN
Position de la plaque signalétique:
12
Leica Racer 70 784117
D
Mise au rebut

PRUDENCE:
Ne pas jeter les batteries déchargées avec les
ordures ménagères. Les amener à un point de
collecte prévu à cet effet pour une élimination
conforme aux recommandations environnementales
nationales ou locales.
GB
Ne pas évacuer le produit avec les ordures
ménagères.
Eliminer le produit conformément aux
dispositions en vigueur.
Suivre les prescriptions de mise au rebut
nationales, spécifiques au produit.
Il est possible de télécharger des informations de
traitement et de mise au rebut spécifiques au produit
sur le site Leica Geosystems, à l'adresse
http://www.leica-geosystems.com/treatment, ou de
les demander auprès du revendeur local de Leica
Geosystems.
P
F
I
E
NL
CN
Modifications (illustrations, descriptions et caractéristiques techniques) réservées.
Leica Racer 70 784117
13
D
GB
F
I
E
P
NL
CN
14
Leica Racer 70 784117
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland has been certified as being equipped with a
quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality
Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001).
Total Quality Management - Our commitment to total customer satisfaction. Ask your local
Leica Geosystems agent for more information about our TQM program.
Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg,
Switzerland 2010
Translation of original text (784117)
Pat. No.: WO 9427164, WO 9818019, WO 0244754, WO 0216964,
US 5949531, EP 1195617, US 7030969, WO 03104748
Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
(Switzerland)
www.leica-geosystems.com

Manuels associés