Fisher Positionneurs 3660 et 3661 de ( 3660 and 3661 Positioners) Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Positionneurs 3660 et 3661 de Fisher™ Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Objet du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Services de formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Classifications de zones dangereuses et instructions spéciales pour une installation et une utilisation en toute sécurité du positionneur 3661 dans des zones dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montage du positionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Montage sur les actionneurs 1250, 1250R, 3024S et GX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Montage sur des actionneurs Baumannt . . . . . . . . 10 Montage sur des actionneurs 657 et 667, tailles 30i à 60i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage sur des actionneurs 657 et 667, tailles 30 à 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installation du levier de contre-réaction et du ressort de plage de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Raccordements des prises de pression . . . . . . . . . . . . . . 20 Connexion de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Connexion de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Connexion de l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Raccord d'évent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Raccordements électriques des positionneurs 3661 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fonctionnement à plage fractionnée (split range) . . . . . 26 Fonctionnement bypass du modèle 3660 . . . . . . . . . . . . . 27 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Modification de l'action du positionneur . . . . . . . . . . . . . 30 Changement du ressort de plage de course . . . . . . . . . . 30 Modification de la plage de signal d'entrée sur les positionneurs 3660 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Retrait du positionneur de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . 30 Montage sur vis centrale sur les actionneurs 1250, 1250R, 3024S et Baumann . . . . . . . . . . . . 30 Montage sur fixation sur des actionneurs 1250, 1250R et 3024S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Montage sur accessoire de montage/étrier sur les actionneurs 657 et 667 . . . . . . . . . . . . . . . 31 Changement de la membrane du module d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 www.Fisher.com Figure 1. Positionneur 3660 de Fisher monté sur un actionneur Baumann W7174 Démontage et montage des composants de relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démontage et montage de la vanne de bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du module convertisseur du modèle 3661 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kits de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kits de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kits de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces communes de positionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 33 34 34 35 35 35 35 35 40 40 Positionneurs 3660 et 3661 Septembre 2019 Manuel d'instructions D101402X0FR Introduction Objet du manuel Ce manuel d'instructions contient les renseignements relatifs à l'installation, au fonctionnement, à l'étalonnage, à la maintenance et à la commande de pièces détachées destinées aux positionneurs 3660 et 3661 de Fisher. Consulter les manuels d'instructions séparés pour toute information relative à l'actionneur et à la vanne de régulation. Les personnes chargées de l'installation, de l'exploitation ou de la maintenance d'un positionneur 3660 ou 3661 doivent être parfaitement qualifiées et formées aux procédures d'installation, d'exploitation et de maintenance de vannes, d'actionneurs et d'accessoires. Pour éviter des blessures ou des dommages matériels, il est important de lire attentivement, d'assimiler et de suivre l'intégralité de ce manuel, y compris les avertissements et les précautions. Pour toute question relative à ces instructions, contacter un bureau commercial Emerson avant toute intervention. Description Les positionneurs à effet simple pneumatiques 3660 et électropneumatiques 3661 sont utilisés avec les actionneurs 657, 667, 1250, 1250R, 3024S et GX de Fisher. Ces positionneurs peuvent également être montés sur les actionneurs Baumann. La figure 1 illustre un positionneur 3660 monté sur un actionneur Baumann. Le positionneur se monte sur l'actionneur et procure la position d'obturation souhaitée pour un signal d'entrée spécifique. Le positionneur 3660 accepte un signal pneumatique et le positionneur 3661 un signal d'entrée compris entre 4 et 20 mA cc. Spécifications Les spécifications des positionneurs 3660 et 3661 sont indiquées dans le tableau 1. Services de formation Pour tout renseignement sur les cours disponibles pour les positionneurs 3660 et 3661, ainsi que pour d'autres types de produits, contacter : Emerson Automation Solutions Educational Services, Registration Téléphone : +1-641-754-3771 ou +1-800-338-8158 e‐mail : education@emerson.com emerson.com/fishervalvetraining 2 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Tableau 1. Spécifications Configuration disponible Emissions - Classe A Classe d'équipement ISM : Groupe 1, Classe A Les positionneurs de la série 3660 de Fisher comprennent les modèles suivants : Réglages du positionneur 3660 : Positionneur de vanne pneumatique simple effet 3661 : Positionneur de vanne électropneumatique simple effet Etendue : J Réglable jusqu'à 20 mm (0.75 in.) de course de tige ou J Réglable de 20 mm (0.75 in.) à 50 mm (2 in.) de course de tige Zéro : 0 à 100 % Gain : 0,5 à 6 % BP (bande proportionnelle)(3) Amortissement du débit de sortie : Réglage de la réponse dynamique de boucle Signal d'entrée 3660 J 0,2 à 1 bar (3 à 15 psig), J 0,4 à 2 bar (6 à 30 psig) ou J Plage fractionnée (split range) (voir les tableaux 3 et 4) 3661 : J Courant constant continu de 4 à 20 mA avec tension en courant constant maximum de 30 V cc. J Plage fractionnée (split range) également disponible, voir les tableaux 3 et 4 Capacité de débit(4) 1,4 bar (20 psig) Alimentation : 4,3 m3 normaux/h (150 scfh) 2,4 bar (35 psig) Alimentation : 6,6 m3 normaux/h (230 scfh) Capacité de débit d'échappement(4) Circuit équivalent (3661) 1,4 bar (20 psig) Alimentation : 4,8 m3 normaux/h (170 scfh) 2,4 bar (35 psig) Alimentation : 7,4 m3 normaux/h (260 scfh) 120 ohms shuntés par trois diodes Zener de 5,6 V Signal de sortie Consommation d'air en régime stable(4,5) Type : Pression pneumatique telle que requise par l'actionneur jusqu'à 100 % de la pression d'alimentation Action : J Directe (l'augmentation du signal d'entrée, pneumatique ou électrique, augmente la pression de sortie), J Inversée (l'augmentation du signal d'entrée diminue la pression de sortie) 3660 : 0,17 m3 normal/h (6.0 scfh) pour une pression d'alimentation de 1,4 bar (20 psig). 0,22 m3 normal/h (7.9 scfh) pour une pression d'alimentation de 2,4 bar (35 psig) 3661 : 0,24 m3 normal/h (8.8 scfh) pour une pression d'alimentation de 1,4 bar (20 psig). 0,33 m3 normal/h (12.3 scfh) pour une pression d'alimentation de 2,4 bar (35 psig) Pression d'alimentation(1) Recommandée : 10 % supérieure à la demande de l'actionneur Maximum : 6,2 bar (90 psig) ou la pression nominale de l'actionneur, selon celle qui est la plus basse Influence opérationnelle Pression d'alimentation : un changement de pression d'alimentation de 70 mbar (1 psig) déplace la position de la tige de l'actionneur de moins de 0,16 %(6) de la course Produit : Air Limites de température de service(1) Les modèles 3660 et 3661 ne sont pas compatibles avec une alimentation en gaz naturel. -40 à 82 °C (-40 à 180 °F) Performances Classement de zones dangereuses pour le modèle 3660 Linéarité indépendante : ±1 % de l'étendue du signal de sortie Hystérésis : 0,5 % de l'étendue du signal de sortie(2) Bande morte : 0,1 % de l'étendue du signal d'entrée Compatibilité électromagnétique du positionneur électropneumatique 3661 : Conforme à la norme EN 61326-1:2013 (Première édition) Immunité - Installations industrielles selon le tableau 2 de la norme EN 61326-1. Les performances sont indiquées dans le tableau 2 ci-dessous. Les positionneurs pneumatiques de la série 3660 sont conformes aux exigences ATEX groupe II, catégorie 2, gaz et poussières Ex h IIC Tx Gb Ex h IIIC Tx Db La température de surface maximale (Tx) dépend des conditions de fonctionnement Gaz : T6 Poussière : T82 - suite - 3 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Tableau 1. Spécifications (Suite) Classification pour zones dangereuses du modèle 3661 CSA et FM : Sécurité intrinsèque, Type n, Non‐inflammable ATEX et IECEx : Sécurité intrinsèque, Type n (Atmosphères gazeuses uniquement) Raccordement des conduits pour le modèle 3661 1/2 in. NPT (adaptateurs M20 ou PG13, facultatifs) Course maximale de la tige de vanne Deux plages : J 50 mm (2 in.) à 20 mm (0.75 in.) minimum ; J 20 mm (0.75 in.), réglable à une course plus courte avec un signal d'entrée standard Classification du boîtier pour le modèle 3661 CSA : Boîtier Type 3 FM : NEMA 3, IP54 ATEX et IECEx : IP44 Poids approximatif L'orientation du montage impose que l'emplacement des évents soit en dessous de l'horizontale. Autres classifications/certifications du 3661 3660 : 1,2 kg (2.6 lb) 3661 : 1,4 kg (3.0 lb) Raccord d'évent CUTR : Customs Union Technical Regulations (Règlementation technique de l'Union douanière) (Russie, Kazakhstan, Biélorussie et Arménie) INMETRO : National Institute of Metrology, Quality, and Technology (Brésil) KGS : Korea Gas Safety Corporation (Corée du Sud) Contacter un bureau commercial Emerson pour obtenir des informations spécifiques sur la classification/ certification. 1/4 in. NPT femelle Options 3660 : J Instrument et manomètres de sortie, J Vanne de bypass à montage intégré 3661 : Manomètre de sortie Déclaration de BPI Fisher Controls International LLC déclare que ce produit est conforme à l’article 4, paragraphe 3, de la Directive équipement sous pression (DESP) 2014/68/UE. Il a été conçu et fabriqué conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie (BPI) et ne peut pas porter la marque CE relative à la DESP. Montage Le positionneur peut être monté dans une configuration parmi quatre possibles. Voir la figure 2 pour le montage. Raccordements des prises de pression Cependant, le produit peut porter la marque CE indiquant la conformité à d'autres directives européennes applicables. 1/4 in. NPT femelle REMARQUE : La terminologie des instruments spécialisés est définie par la norme ANSI/ISA 51.1 - Terminologie des instruments de procédé. 1. Les limites de pression/température indiquées dans ce manuel et celles de toute norme ou de tout code applicable ne doivent pas être dépassées. 2. Valeur d'hystérésis à un réglage de gain de 1/2 tour. 3. L'ajustement du réglage du gain (BP) modifie la relation de la buse palette. Cette buse palette affecte le temps de réponse de l'actionneur/positionneur. 4. m3 normaux/h - mètres cubes normaux par heure (0 °C et 1,01325 bar absolu) ; Scfh - pieds cubes standard par heure (60 °F et 14,7 psia). 5. Consommation d'air à un réglage de gain de 1/2 tour. 6. A une pression d'alimentation de 2,4 bar (35 psig). Tableau 2. Récapitulatif des données CEM - Immunité pour le positionneur 3661 de Fisher Orifice Boîtier Signal/contrôle E/S Phénomène Norme de base Niveau de test Décharge électrostatique (DES) CEI 61000-4-2 Contact 4 kV Air 8 kV A Champ électromagnétique rayonné CEI 61000-4-3 80 à 1 000 MHz à 10 V/m avec 1 kHz AM à 80 % 1 400 à 2 000 MHz à 3 V/m avec 1 kHz AM à 80 % 2 000 à 2 700 MHz à 1 V/m avec 1 kHz AM à 80 % A Champ magnétique de fréquence industrielle nominale CEI 61000-4-8 60 A/m à 50 Hz A Rupture CEI 61000-4-4 1 kV A Ondes de choc CEI 61000-4-5 1 kV (ligne à la masse uniquement, chacune) B Radiofréquence transmise par conduction CEI 61000-4-6 150 kHz à 80 MHz à 3 Veff A Limite de spécification = ±1 % de l'étendue de l'échelle 1. A = Aucune dégradation durant les essais. B = Dégradation temporaire durant les essais, mais rétablissement automatique. 4 Critères de performances(1) Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Installation Généralement, le positionneur est livré avec l'actionneur. En conséquence, le montage et l'étalonnage du positionneur ainsi que le raccordement pneumatique à l'actionneur sont effectués à l'usine. Si le positionneur est commandé séparément de l'actionneur, effectuer la procédure de montage appropriée. Consulter les manuels d'instructions appropriés pour les procédures d'installation de la vanne et de l'actionneur. AVERTISSEMENT Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute procédure d'installation afin d'éviter les blessures. En cas d'installation dans une application existante, consulter aussi l'AVERTISSEMENT au début de la section Maintenance de ce manuel d'instructions. Consulter l'ingénieur des procédés ou l'ingénieur responsable de la sécurité pour prendre toutes les mesures supplémentaires pour se protéger contre le fluide du procédé. ATTENTION Ne pas utiliser de ruban d'étanchéité sur les raccordements pneumatiques. Cet instrument comporte de petits passages d'écoulement qui peuvent être obstrués par un ruban d'étanchéité détaché. Un produit d'étanchéité pour filetage doit être utilisé pour sceller et lubrifier les raccordements pneumatiques filetés. Classifications de zones dangereuses et instructions spéciales pour une installation et une utilisation en toute sécurité du positionneur 3661 dans des zones dangereuses Consulter les suppléments suivants au manuel d'instructions pour obtenir des informations relatives à la certification. D Certifications CSA pour zone dangereuse, positionneur 3661 de Fisher (D104228X0FR) D Certifications FM pour zone dangereuse, positionneur 3661 de Fisher (D104229X012) D Certifications ATEX pour zone dangereuse, positionneur 3661 de Fisher (D104230X0FR) D Certifications IECEx pour zone dangereuse, positionneur 3661 de Fisher (D104231X012) Les documents sont disponibles auprès d'un bureau commercial Emerson ou à Fisher.com. Contacter un bureau commercial Emerson pour obtenir des informations sur toutes les autres homologations/certifications. 5 Positionneurs 3660 et 3661 Manuel d'instructions Septembre 2019 D101402X0FR Montage du positionneur Montage sur les actionneurs 1250, 1250R, 3024S et GX Durant les procédures de montage suivantes, se reporter aux figures 3, 26 et 27 pour l'emplacement des pièces. La figure 3 illustre les pièces numéros 64 à 78 et 101 à 104. Les autres pièces sont indiquées soit dans la figure 26 pour le positionneur 3660 soit dans la figure 27 pour le positionneur 3661. Deux méthodes de montage sont disponibles : le montage sur vis centrale et le montage sur fixation. 1. Déterminer la configuration du montage du positionneur à l'aide de la figure 2. Les dimensions de l'actionneur, la course de l'actionneur et l'effet du positionneur doivent être connus. Si le montage sur vis centrale est souhaité, s'assurer que l'actionneur est équipé de trous coniques dans les montants. 2. Visser les vis à tête hexagonale avec des rondelles (n_ 69 et n_ 70) de plusieurs tours dans le connecteur de tige. La plaque de rétroaction (n_ 68) est réversible et doit être positionnée afin que l'axe pilote (n_ 19A) fonctionne correctement dans la rainure de la plaque de rétroaction. Pour les courses d'actionneurs comprises entre 20 et 30 mm (0.787 et 1.18 in.) (pour les actionneurs 3024S, la course est comprise entre 16 et 32 mm), positionner la plaque de rétroaction afin que la partie longue de sa rainure, quand elle est vissée sur le connecteur de tige, soit la plus proche du positionneur, comme indiqué dans la figure 4. Pour les courses supérieures à 30 mm (1.18 in.), inverser la position de la plaque de rétroaction, comme indiqué sur la figure 4. a. Pour les actionneurs de taille 30 ou 34, quelle que soit la course, et pour les actionneurs de taille 45 avec une course supérieure à 30 mm (1.18 in.), positionner la plaque de rétroaction (n_ 68) entre le connecteur de tige et les rondelles, et serrer les vis à tête hexagonale (n_ 69). b. Pour les actionneurs de taille 45 avec une course comprise entre 20 et 30 mm (0.787 et 1.18 in.) (16 et 32 mm pour les actionneurs 3024S), fixer l'adaptateur de rétroaction (n_ 103) sur la plaque de rétroaction (n_ 68) à l'aide de vis, de rondelles autobloquantes et d'écrous (n_ 102, 101 et 104). La plaque de rétroaction et les écrous doivent être assemblés comme indiqué dans la partie inférieure droite de la figure 3. Utiliser les trous de montage dans l'adaptateur de rétroaction et le positionner comme indiqué dans la figure 4. Positionner ensuite la plaque de rétroaction entre le connecteur de tiges et les rondelles, et serrer les vis à tête hexagonale (n_ 69). 3. Dévisser les deux vis (n_ 24) et retirer le couvercle du positionneur (n_ 21). Montage sur vis centrale (actionneur GX) a. Comme indiqué dans la figure 5, une fine section de débouchure est moulée dans le trou de montage sur le boîtier. S'assurer que cette section de débouchure a été retirée. Si cette section est toujours présente, utiliser un emporte-pièce pour la chasser. b. Fixer le positionneur sur l'actionneur à l'aide d'une rondelle d'étanchéité et d'une vis à tête hexagonale (n_ 71 et 72). c. Installer le levier de contre-réaction et le ressort de plage de course. Montage sur fixation a. Installer un écrou hexagonal (n_ 66) sur une extrémité de chacun des deux goujons (n_ 65). Tourner les écrous à fond, jusqu'au bout du filetage. b. Visser à fond l'extrémité de chaque goujon (n_ 65), (l'extrémité avec écrou hexagonal n_ 66), dans l'arrière du boîtier du positionneur (n_ 1). Serrer les deux écrous contre le boîtier. c. Placer l'actionneur à mi-course à l'aide d'un régulateur de charge manuel. d. L'extrémité à ergots du support (n_ 64) étant vers les raccordements des prises de pression du positionneur, comme indiqué dans la figure 3, placer le support et les rondelles (n_ 67) sur les goujons (n_ 65). Visser les écrous hexagonaux (n_ 66) de plusieurs tours sur les goujons. 6 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 2. Configurations de montage Signal d'entrée Sortie du positionneur Directe 0,2 à 1,0 bar (3 à 15 psig) 0,4 à 2,0 bar (6 à 30 psig) 4 à 20 mA Inverse 1,0 à 0,2 bar (15 à 3 psig) 2,0 à 0,4 bar (30 à 6 psig) 20 à 4 mA Jusqu'à 6,2 bar (90 psig) Pour le signal en plage fractionnée (split range), se reporter aux tableaux 3 et 4 SORTIE SORTIE ALIMENTATION D'AIR AXE PILOTE SIGNAL D'ENTREE 2 1 SIGNAL D'ENTREE PLAQUE DE RETROACTION ACTIONNEUR : POSITIONNEUR A TIGE RENTRANTE SUR AUGMENTATION DE PRESSION : DIRECTE (UNE AUGMENTATION DU SIGNAL D'ENTREE AUGMENTE LA PRESSION DE SORTIE A L'ACTIONNEUR) ALIMENTATION D'AIR ACTIONNEUR : POSITIONNEUR A TIGE RENTRANTE SUR AUGMENTATION DE PRESSION : INVERSE (UNE AUGMENTATION DU SIGNAL D'ENTREE DIMINUE LA PRESSION DE SORTIE A L'ACTIONNEUR) SORTIE SORTIE 1 ALIMENTATION D'AIR SIGNAL D'ENTREE 2 SIGNAL D'ENTREE ACTIONNEUR : POSITIONNEUR A TIGE SORTANTE SUR AUGMENTATION DE PRESSION : INVERSE (UNE AUGMENTATION DU SIGNAL D'ENTREE DIMINUE LA PRESSION DE SORTIE A L'ACTIONNEUR) ALIMENTATION D'AIR ACTIONNEUR : POSITIONNEUR A TIGE SORTANTE SUR AUGMENTATION DE PRESSION : DIRECTE (UNE AUGMENTATION DU SIGNAL D'ENTREE AUGMENTE LA PRESSION DE SORTIE A L'ACTIONNEUR) REMARQUES : 1 LORS DU MONTAGE SUR DES ACTIONNEURS BAUMANN, INSTALLER LA PLAQUE DE RETROACTION AFIN QUE LA LEVRE SOIT VERS LE HAUT. INSTALLER LE BRAS DE LEVIER DE CONTRE-REACTION, PRECHARGE, AFIN QUE L'AXE PILOTE SOIT AU-DESSUS DE LA PLAQUE DE RETROACTION. 2 LORS DU MONTAGE SUR DES ACTIONNEURS BAUMANN, INSTALLER LA PLAQUE DE RETROACTION AFIN QUE LA LEVRE SOIT VERS LE BAS. INSTALLER LE BRAS DE LEVIER DE CONTRE-REACTION, PRECHARGE, AFIN QUE L'AXE PILOTE SOIT SOUS LA PLAQUE DE RETROACTION. 17B9106-B 17B9105-B 38B0195-B A4035-2 7 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 3. Montage du positionneur sur les actionneurs 1250, 1250R et 3024S de Fisher MONTAGE SUR VIS CENTRALE FILTRE DETENDEUR MONTE SUR TUYAU MONTAGE SUR FIXATION SECTION A-A ECROU (N_ 104) PLAQUE DE RETROACTION (N_ 68) ADAPTATEUR DE RETROACTION (N_ 103) RONDELLE AUTOBLOQUANTE (N_ 101) VIS A METAUX (N_ 102) A A ENSEMBLE DE LEVIER DE CONTRE-REACTION FILTRE DETENDEUR TAILLE 45 AVEC COURSE COMPRISE ENTRE 20 et 30 mm (0.787 et 1.18 in.) 41B3946-F 8 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 4. Orientation de la plaque de rétroaction avec positionneur monté sur les actionneurs 1250, 1250R et 3024S de Fisher POSITIONNEUR ARCADE D'ACTIONNEUR POSITIONNEUR CONNECTEUR DE TIGE ARCADE D'ACTIONNEUR CONNECTEUR DE TIGE PLAQUE DE RETROACTION AXE PILOTE ENSEMBLE DE LEVIER DE CONTRE-REACTION POUR ACTIONNEURS DE TAILLES 30 ET 34 AVEC COURSE COMPRISE ENTRE 20 et 30 mm (0.787 et 1.18 in.) TIGE DE L'ACTIONNEUR ADAPTATEUR DE RETROACTION UTILISER CES TROUS LORS DU MONTAGE DE L'ADAPTATEUR DE RETROACTION SUR LA PLAQUE DE RETROACTION B2260-1 PLAQUE DE RETROACTION ENSEMBLE DE LEVIER DE CONTRE-REACTION AXE PILOTE POUR ACTIONNEURS DE TAILLES 30, 34 ET 45 AVEC COURSE SUPERIEURE A 30 mm (1.18 in.) CONNECTEUR DE TIGE PLAQUE DE RETROACTION TIGE DE LA VANNE POUR ACTIONNEURS DE TAILLE 45 AVEC COURSE COMPRISE ENTRE 20 et 30 mm (0.787 et 1.18 in.) Remarque Ne pas installer le ressort de plage de course à l'étape suivante. L'installation du levier de contre-réaction (n_ 19) à l'étape suivante n'est que provisoire afin de permettre la vérification de l'alignement. e. Installer le positionneur sur l'actionneur en plaçant le support (n° 64) autour de l'arcade d'actionneur appropriée. Centrer visuellement l'axe de la rainure dans la plaque de rétroaction (n° 68) sur l'axe du trou dans le boîtier. Visser ensuite les écrous (n° 66) juste assez pour empêcher le positionneur de se déplacer sur l'arcade d'actionneur. Localiser le levier de contre-réaction (n° 19) afin qu'il puisse être temporairement installé dans le boîtier du positionneur (n° 1) et dans la plaque de rétroaction (n° 68) pour vérifier l'alignement. Ne pas poser le ressort de plage de course à ce stade. Placer l'axe pilote (n° 19A) dans la rainure de la plaque de rétroaction et, simultanément, insérer l'axe de contre-réaction dans le trou du boîtier du positionneur. Presser le levier de contre-réaction vers l'intérieur, jusqu'à ce qu'il s'arrête contre le boîtier. S'assurer que les rainures dans le levier de contre-réaction et dans la plaque de rétroaction sont horizontales, et que le levier et la plaque de 9 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 rétroaction sont parallèles l'un par rapport à l'autre. S'il le faut, corriger l'alignement en desserrant les écrous hexagonaux (n° 66) et en déplaçant le positionneur sur l'arcade d'actionneur, selon le besoin. f. Serrer les deux écrous hexagonaux (n_ 66) pour fixer le positionneur sur l'arcade d'actionneur. g. Installer le levier de contre-réaction et le ressort de plage de course. Montage sur des actionneurs Baumann Durant les procédures de montage suivantes, se reporter aux figures 2, 5, 6, 26 et 27. Les numéros des pièces sont indiqués dans la figure 26 pour le positionneur 3660 ou dans la figure 27 pour le positionneur 3661. Figure 5. Montage de l'actionneur sur vis centrale Figure 6. Installation de la plaque de rétroaction pour les actionneurs Baumann TIGE DE L'ACTIONNEUR AXE PILOTE ENSEMBLE DE BRAS DE LEVIER DE CONTRE-REACTION 1 SECTION FINE TIGE DE LA VANNE A4949-1 PLAQUE DE RETROACTION 1 SI, UNE FOIS QUE LE POSITIONNEUR EST MONTE, LE BRAS DU LEVIER DE CONTRE-REACTION EST SITUE SUR LE COTE GAUCHE DU POSITIONNEUR, INSTALLER LA PLAQUE DE RETROACTION DE FAÇON A CE QUE LA LEVRE SOIT VERS LE HAUT. INSTALLER LE BRAS DE LEVIER DE CONTRE-REACTION, PRECHARGE, AFIN QUE L'AXE PILOTE SOIT AU-DESSUS DE LA PLAQUE. SI, UNE FOIS QUE LE POSITIONNEUR EST MONTE, LE BRAS DU LEVIER DE CONTRE- REACTION EST SITUE SUR LE COTE DROIT DU POSITIONNEUR, INSTALLER LA PLAQUE DE RETROACTION DE FAÇON A CE QUE LA LEVRE SOIT VERS LE BAS. INSTALLER LE BRAS DE LEVIER DE CONTRE-REACTION, PRECHARGE, AFIN QUE L'AXE PILOTE SOIT SOUS LA PLAQUE. A7223 1. Déterminer la configuration du montage du positionneur à l'aide de la figure 2. Les dimensions de l'actionneur, la course de l'actionneur et l'effet du positionneur doivent être connus. 2. Fixer la plaque de rétroaction sur le connecteur de la tige de l'actionneur en situant la plaque de rétroaction entre la tige de l'actionneur et les écrous de la tige de la vanne (figure 6) comme suit : D Si, une fois que le positionneur est monté, le levier de contre-réaction est situé sur le côté gauche du positionneur, installer la plaque de rétroaction de façon à ce que la lèvre soit vers le haut. D Si, une fois que le positionneur est monté, le levier de contre-réaction est situé sur le côté droit du positionneur, installer la plaque de rétroaction de façon à ce que la lèvre soit vers le bas. 3. Dévisser les deux vis (n_ 24) et retirer le couvercle du positionneur (n_ 21). 4. Comme indiqué dans la figure 5, une fine section de débouchure est moulée dans le trou de montage sur le boîtier. S'assurer que cette section de débouchure a été retirée. Si cette section est toujours présente, utiliser un emporte-pièce pour la chasser. 5. Pour les actionneurs à tige sortante sur augmentation de pression, le levier de contre-réaction doit être installé dans le positionneur et préchargé avant la fixation du positionneur sur l'actionneur. 6. Fixer le positionneur sur l'actionneur à l'aide d'une rondelle d'étanchéité et d'une vis à tête hexagonale (n_ 71 et 72). 7. Installer le levier de contre-réaction et le ressort de plage de course. 10 Manuel d'instructions D101402X0FR Positionneurs 3660 et 3661 Septembre 2019 Montage sur des actionneurs 657 et 667, tailles 30i à 60i Durant les procédures de montage suivantes, se reporter à la figure 7 pour l'actionneur 657 et à la figure 8 pour l'actionneur 667. 1. Déterminer la configuration du montage du positionneur à l'aide de la figure 2. Les dimensions de l'actionneur, la course de l'actionneur et l'effet du positionneur doivent être connus 2. Installer le support de montage sur le plan arrière du positionneur en utilisant les deux vis de fixation et l'entretoise. Monter l'ensemble support et positionneur sur l'arcade de l'actionneur en utilisant les trois vis de fixation longues, les entretoises (se reporter au tableau inclus dans la figure 7 ou 8) et les écrous hexagonaux. 3. Fixer le support de connecteur sur le connecteur de tige d'actionneur en utilisant les vis d'assemblage existantes, sans serrer les vis. Se reporter aux figures 7 ou 8 pour l'orientation correcte du support de connecteur par rapport au connecteur de tige d'actionneur. La face du connecteur de tige doit être perpendiculaire aux jambes d'arcade de l'actionneur. Remarque La compression de ressort d'actionneur réglée en atelier doit être dissipée avant le retrait des vis du connecteur de tige. Consulter le manuel d'instructions approprié de l'actionneur pour cette procédure. 4. Se reporter au tableau de la figure 7 ou 8 pour l'emplacement du bras de contre-réaction par rapport à l'emplacement du trou du support du connecteur. Fixer le bras de contre-réaction au support du connecteur en utilisant des vis de fixation, sans serrer les écrous hexagonaux. 5. Placer l'actionneur à mi‐course à l'aide d'un régulateur de charge manuel. Remarque Ne pas installer le ressort de plage de course à l'étape suivante. L'installation du levier de contre-réaction (n° 19) à l'étape suivante n'est que provisoire afin de permettre la vérification de l'alignement. 6. Centrer visuellement le levier 3660 avec le bras de contre-réaction lorsque l'actionneur est à mi-course. Localiser le levier 3660 afin qu'il puisse être temporairement installé dans le boîtier du positionneur et dans le bras de contre-réaction pour vérifier l'alignement. Ne pas poser le ressort de plage de course à ce stade. Placer l'axe pilote dans la rainure du bras de contre-réaction et, simultanément, insérer l'axe de contre-réaction dans le trou du boîtier du positionneur. Presser le levier de contre-réaction vers l'intérieur, jusqu'à ce qu'il s'arrête contre le boîtier. S'assurer que les rainures dans le levier de contre-réaction et dans le bras de contre-réaction sont horizontales et que le levier et le bras de contre-réaction sont parallèles l'un par rapport à l'autre. Si nécessaire, corriger l'alignement en déplaçant le bras de contre-réaction vers le haut ou vers le bas. 7. Serrer les vis qui ne l'ont pas été lors des étapes précédentes. 8. Installer le levier de contre-réaction et le ressort de plage de course. 11 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 7. Montage du positionneur sur des actionneurs 657 de Fisher, de 30i à 60i VIS DE FIXATION, QTE 2 ARCADE DE L'ACTIONNEUR 657 VIS DE FIXATION ET RONDELLE D'ETANCHEITE ENTRETOISE, QTE 2 POSITIONNEUR 3660 VIS DE FIXATION, QTE 3 BRAS DE CONTRE-REACTION LEVIER 3660 SUPPORT DE MONTAGE ENTRETOISE MTG, QTE 3 AXE PILOTE ECROU HEXAGONAL, QTE 3 VIS DE FIXATION, QTE 2 SUPPORT DE CONNECTEUR ACTIONNEUR 1 ENTRETOISE MTG TROU DE SUPPORT DE CONNECTEUR TAILLE 30i TROU A TAILLE 34i TROU A TROU A TAILLE 40i TAILLES 45i/46i COTE OPPOSE TAILLES 50i/60i 1 12 TROU A TROU B TROU A TROU B TRACER UN REPÈRE, LE CAS ECHEANT SUPPORT DE CONNECTEUR Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 8. Montage du positionneur sur des actionneurs 667 de Fisher, de 30i à 60i TROU A ARCADE D'ACTIONNEUR 667 TROU B ENTRETOISE MTG, QTE 3 VIS DE FIXATION, QTE 2 SUPPORT DE MONTAGE SUPPORT DE CONNECTEUR SUPPORT DE CONNECTEUR ÉCROU HEXAGONAL, QTE 3 VIS DE FIXATION, QTE 3 ENTRETOISE, QTE 2 AXE PILOTE ACTIONNEUR 1 ENTRETOISE MTG TROU DE SUPPORT DE CONNECTEUR TAILLE 30i TROU A TAILLE 34i TROU A TAILLE 40i TROU A TAILLES 45i/46i TROU A TAILLES 50i/60i TROU B 1 VIS DE FIXATION, QTE 2 BRAS DE CONTRE-REACTION LEVIER 3660 POSITIONNEUR 3660 TRACER UN REPERE, LE CAS ECHEANT 13 Positionneurs 3660 et 3661 Septembre 2019 Manuel d'instructions D101402X0FR Montage sur les actionneurs 657 et 667, tailles 30 à 60 Durant les procédures de montage suivantes, se reporter aux figures 9, 26 et 27 pour l'emplacement des pièces. La figure 9 illustre les pièces numéros 69 et 70, 73 à 78 et 82 à 93. Les autres pièces sont indiquées soit dans la figure 26 pour le positionneur 3660 soit dans la figure 27 pour le positionneur 3661. 1. Déterminer la configuration du montage du positionneur à l'aide de la figure 2. Les dimensions de l'actionneur, la course de l'actionneur et l'effet du positionneur doivent être connus. Remarque La compression de ressort d'actionneur réglée en atelier doit être dissipée avant le retrait des vis du connecteur de tige. Consulter le manuel d'instructions approprié de l'actionneur pour cette procédure. Quand le positionneur et la visserie de montage sont installés, réarmer le ressort de l'actionneur. 2. Fixer le support de connecteur (n_ 87) sur le connecteur de tige d'actionneur à l'aide de rondelles et de vis (n_ 70 et 69), sans serrer les vis. Se reporter aux figures 9 et 10 pour l'orientation correcte du support de connecteur par rapport au connecteur de tige d'actionneur. La face du connecteur de tige doit être perpendiculaire aux jambes d'arcade de l'actionneur. 3. Se reporter à la figure 10 pour l'emplacement du bras de contre-réaction (n_ 88) par rapport au support du connecteur (n_ 87). Positionner le bras de contre-réaction de façon à ce que l'axe pilote (n_ 19A) fonctionne correctement dans la rainure du bras de contre-réaction. Pour les courses d'actionneurs comprises entre 19 et 30 mm (0.75 et 1.18 in.), positionner le bras de contre-réaction afin que la partie longue de la rainure du bras, quand celui-ci est fixé au support du connecteur, soit la plus proche du positionneur (voir la figure 10). Pour les courses supérieures à 30 mm (1.18 in.), inverser le bras de contre-réaction afin que sa rainure soit à l'opposé du positionneur (voir la figure 10). 4. Fixer le bras de contre-réaction (n_ 88) au support du connecteur (n_ 87) à l'aide de vis, de rondelles et d'écrous hexagonaux (n_ 91, 92 et 93), sans serrer les écrous. 5. Dévisser les deux vis (n_ 24) et retirer le couvercle du positionneur (n_ 21). 6. Comme indiqué dans la figure 5, une fine section de débouchure est moulée dans le trou de montage sur le boîtier. S'assurer que cette section de débouchure a été retirée. Si cette section est toujours présente, utiliser un emporte-pièce pour la chasser. 7. Placer l'actionneur à mi-course à l'aide d'un régulateur de charge manuel. 8. Installer la fixation sur tige (n_ 83) dans l'accessoire de montage (n_ 82). Placer l'accessoire de montage contre l'extérieur de l'arcade d'actionneur. Fixer les deux étriers (n_ 84) et l'accessoire de montage sur l'arcade d'actionneur à l'aide de rondelles et d'écrous hexagonaux (n_ 85 et 86), sans serrer les écrous. En fonction de l'action du positionneur, il peut être nécessaire d'enjamber l'indicateur de course de l'actionneur, situé à l'intérieur de l'arcade d'actionneur. Remarque Ne pas installer le ressort de plage de course à l'étape suivante. L'installation du levier de contre-réaction (n_ 19) à l'étape suivante n'est que provisoire afin de permettre la vérification de l'alignement. 14 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 9. Montage du positionneur sur des actionneurs 657 et 667 de Fisher, de 30 à 60 667 VERS LA SORTIE DU POSITIONNEUR FILTRE DETENDEUR A A FILTRE DETENDEUR MONTE SUR TUYAU SECTION A-A LUBRIFIER 41B6744-D 15 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 10. Orientation du bras de contre-réaction avec positionneur monté sur actionneurs 657 et 667 de Fisher, de 30 à 60 POSITIONNEUR CONNECTEUR DE TIGE ARCADE D'ACTIONNEUR TIGE DE L'ACTIONNEUR TIGE DE LA VANNE BRAS DE CONTREREACTION BRAS DE CONTREREACTION CONNECTEUR DE TIGE ARCADE D'ACTIONNEUR TIGE DE L'ACTIONNEUR BRAS DE CONTREREACTION A VUE A ENSEMBLE DE LEVIER DE CONTREREACTION AXE PILOTE AXE PILOTE ENSEMBLE DE LEVIER DE CONTRE-REACTION LES ACTIONNEUR DES TAILLES 45 A 60 AVEC UNE COURSE POUVANT ATTEINDRE 30 mm (1.18 in.) LES ACTIONNEUR DES TAILLES 30 A 40 AVEC UNE COURSE POUVANT ATTEINDRE 30 mm (1.18 in.) POSITIONNEUR CONNECTEUR DE TIGE ARCADE D'ACTIONNEUR TIGE DE L'ACTIONNEUR A SUPPORT DE CONNECTEUR SUPPORT DE CONNECTEUR SUPPORT DE CONNECTEUR POSITIONNEUR TIGE DE LA VANNE POSITIONNEUR CONNECTEUR DE TIGE ARCADE D'ACTIONNEUR TIGE DE L'ACTIONNEUR B SUPPORT DE CONNECTEUR BRAS DE CONTREREACTION SUPPORT DE CONNECTEUR SUPPORT DE CONNECTEUR B VUE B ENSEMBLE DE LEVIER DE CONTRE-REACTION AXE PILOTE LES ACTIONNEUR DES TAILLES 30 A 40 AVEC UNE COURSE SUPERIEURE A 30 mm (1.18 in.) ENSEMBLE DE LEVIER DE CONTRE-REACTION AXE PILOTE BRAS DE CONTRE-REACTION LES ACTIONNEUR DES TAILLES 45 A 60 AVEC UNE COURSE SUPERIEURE A 30 mm (1.18 in.) B2256-1 9. Fixer le positionneur sur la fixation sur tige (n_ 83) à l'aide de la rondelle d'étanchéité et de l'écrou hexagonal (n_ 89 et 90), sans serrer l'écrou. Centrer visuellement l'axe de la rainure dans le bras de contre-réaction (n_ 88) sur l'axe du trou dans le boîtier. Visser ensuite les écrous (n_ 90 et 86) juste assez pour empêcher le positionneur et l'accessoire de montage de se déplacer sur l'arcade d'actionneur. Localiser le levier de contre-réaction (n_ 19) afin qu'il puisse être temporairement installé dans le boîtier du positionneur (n_ 1) et dans le bras de contre-réaction (n_ 88) pour vérifier l'alignement. Ne pas poser le ressort de plage de course à ce stade. Placer l'axe pilote (n_ 19A) dans la rainure du bras de contre-réaction et, simultanément, insérer l'axe de contre-réaction dans le trou du boîtier du positionneur. Presser le levier de contre-réaction vers l'intérieur, jusqu'à ce qu'il s'arrête contre le boîtier. S'assurer que les rainures dans le levier de contre-réaction et dans le bras de contre-réaction et le bras de contre-réaction sont horizontales et que le levier de contre-réaction et le bras de contre-réaction sont parallèles l'un par rapport à l'autre. S'il le faut, corriger l'alignement en desserrant les écrous hexagonaux (n_ 86 et 90) et en déplaçant soit la fixation sur tige dans l'accessoire de montage, soit l'accessoire de montage sur l'arcade d'actionneur. 10. Serrer les écrous qui ne l'ont pas été lors des étapes précédentes. a. Serrer l'écrou hexagonal (n_ 90) afin de fixer le positionneur sur la fixation sur tige (n_ 83). b. Serrer les quatre écrous hexagonaux (n_ 86) pour fixer l'accessoire de montage (n_ 82) sur l'arcade d'actionneur. 16 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 c. Serrer les vis et les écrous hexagonaux (n_ 91 et 93) pour fixer le bras de contre-réaction (n_ 88) sur le support de connecteur (n_ 87). d. Serrer les vis à tête hexagonale (n_ 69) pour fixer l'accessoire de montage (n_ 87) sur les connecteurs de tige de l'actionneur. 11. Installer le levier de contre-réaction et le ressort de plage de course. Installation du levier de contre-réaction et du ressort de plage de course Les numéros des pièces sont indiqués dans la figure 26 pour le positionneur 3660 ou dans la figure 27 pour le positionneur 3661. Les numéros des pièces du levier de contre-réaction sont indiqués dans la figure 28. ATTENTION Le ressort de plage de course (n_ 30) et le levier de contre-réaction (n_ 19) doivent être installés ensemble. L'installation du ressort de plage de course après le levier de contre-réaction risque d'endommager les courbures du levier (n_ 17). 1. Voir la figure 11. Desserrer la vis de retenue (n_ 19P) située dans le boîtier du positionneur jusqu'à ce qu'elle soit entièrement rétractée dans le boîtier. 2. Sur le levier de contre-réaction (n_ 19), desserrer la vis d'étalonnage du zéro (n_ 19S) jusqu'à ce qu'elle soit entièrement rétractée dans l'écrou à sertir. 3. Sur le levier de contre-réaction, desserrer l'écrou hexagonal (n_ 19D) afin que l'axe pilote (n_ 19A) se déplace librement dans la rainure. ATTENTION Dans l'étape suivante, s'assurer que le ressort de contre-réaction (n_ 19N) se crochète sur la goupille du ressort opposée à la vis d'étalonnage du zéro. Si le ressort de contre-réaction ne se crochète pas correctement sur la goupille du ressort, ce dernier risque d'être endommagé pendant l'installation du levier de contre-réaction (n_ 19). 4. Voir la figure 12. Vérifier que le ressort de contre-réaction dans la bague du levier de contre-réaction est crocheté sur l'extrémité de la goupille du ressort, opposée à la vis d'étalonnage du zéro. Remarque Lors de l'installation de la bague du levier de contre-réaction, s'assurer que la rainure anti-rotation s'aligne sur la vis de retenue (n_ 19P). 5. Positionner le levier de contre-réaction (n_ 19) afin que l'axe pilote (n_ 19A) repose sur la plaque de rétroaction ou coulisse dans la rainure du bras de contre-réaction (n_ 88) après installation. 6. S'assurer que la rainure anti-rotation s'aligne sur la vis de retenue (n_ 19P) et installer ensuite la bague du levier de contre-réaction partiellement dans le positionneur. Une légère tension sur le ressort de contre-réaction (n_ 19N) peut être nécessaire pour aligner la rainure anti-rotation sur la vis de retenue. ATTENTION La raison pour engager partiellement le levier de contre-réaction (n_ 19) dans le boîtier est de permettre l'installation du ressort de plage de course (n_ 30) sans endommager les courbures du levier (n_ 17). Installation du ressort de plage de course une fois le levier de contre-réaction complètement installé peut endommager les courbures du levier. 17 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 11. Installation du levier de contre-réaction (n_ 19) sur le positionneur Figure 12. Positionnement du ressort de contre-réaction GOUPILLE-RESSORT RAINURE ANTI-ROTATION LE RESSORT DE CONTREREACTION DOIT ETRE CROCHETE AUTOUR DE L'EXTREMITE A GOUPILLE DU RESSORT OPPOSEE A LA VIS D'ETALONNAGE DU ZERO AXE DE CONTRE-REACTION REGLAGE DU ZERO RESSORT DE CONTRE-REACTION VIS DE RETENUE (N_ 19P) COUVERCLE W7367 27B9999-D A7224 7. Serrer la vis de retenue (n_ 19P) jusqu'à ce qu'elle s'engage dans la rainure anti-rotation afin que la bague ne tourne pas, mais laisser la vis suffisamment desserrée pour que la bague puisse coulisser librement dans le boîtier. 8. Se reporter aux figures 13 et 14. Sélectionner le ressort de plage de course approprié (n_ 30) à partir des tableaux 3 et 4. Placer le ressort de plage de course dans le positionneur afin qu'une extrémité du ressort soit entièrement dans la rainure du levier. Faire ensuite tourner le levier de contre-réaction afin que : D l'autre extrémité du ressort de plage de course s'aligne sur la rainure dans l'axe de contre-réaction, et D l'axe pilote (n_ 19A) soit au-dessus ou au-dessous de la plaque de rétroaction de l'actionneur, ou s'engage dans la rainure dans le bras de contre-réaction (n_ 88). Remarque La bague du levier de contre-réaction ne coulissera plus dans le boîtier quand il sera placé en position de fonctionnement normal, à cause de la charge latérale de la vis de retenue (n_ 19P) sur la rainure anti-rotation. 9. Centrer le ressort de plage de course (n_ 30) dans le levier (n_ 17) et dans les rainures de l'axe de contre-réaction ; pousser ensuite la bague du levier dans le boîtier, suffisamment loin pour que le ressort soit retenu sans avoir à le tenir. 18 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 13. Installation du ressort de plage de course Figure 14. Alignement du ressort de plage de course PARTIE DROITE DU RESSORT RESSORT DE POSITIONNEUR AXE DE CONTRE-REACTION LEVIER BOSSAGE SECTION A W7366 AXE DE CONTREREACTION LEVIER FENTE A5211 ATTENTION L'installation du levier de contre-réaction (n_ 19) avant celle du ressort de plage de course (n_ 30) risque d'endommager les courbures du levier (n_ 17). Le ressort de plage de course doit être en place avant que la bague du levier de contre-réaction ne soit poussée à fond dans le boîtier du positionneur. 10. S'assurer que le ressort de plage de course (n_ 30) est correctement aligné, comme indiqué dans la figure 14 et ensuite dans la figure 15, placer les mains sur les deux côtés du positionneur et presser fermement jusqu'à ce que la bague d'épaulement du levier de contre-réaction soit contre le boîtier du positionneur (figure 16). 11. Tout en tenant bien la bague du levier de contre-réaction contre le boîtier, serrer la vis de retenue (n_ 19P). La bague de levier de contre-réaction doit être serrée contre le boîtier du positionneur, comme indiqué dans la figure 16. Figure 15. Presser la bague du levier de contre-réaction dans le positionneur Figure 16. Levier de contre-réaction en position de fonctionnement BAGUE (CONTRE LE BOITIER DU POSITIONNEUR) ETALONNAGE DU ZERO (VERROUILLAGE AUTOMATIQUE) W7366 W7365 19 Positionneurs 3660 et 3661 Septembre 2019 Manuel d'instructions D101402X0FR 12. Placer l'axe pilote (n_ 19A) à la position approximative d'écartement indiquée dans le tableau 4. Remarque Afin d'assurer un rendement correct du positionneur, s'assurer, une fois l'alignement et le serrage terminés, qu'il existe un espace entre la face de l'axe pilote et le bras de contre-réaction. 13. Installer le couvercle du levier de contre-réaction (n_ 19T) avec la vis (n_ 19U). 14. Vérifier l'action du positionneur. Noter les lettres D et R sur la palette (n_ 10). Si la lettre D est la plus proche de la vis de réglage (n_ 18), le positionneur est configuré pour une action directe. Pour changer l'action du positionneur, voir la procédure de Modification de l'action du positionneur dans la section Maintenance. En cas de modification de l'action, effectuer la procédure d'étalonnage avant de mettre l'appareil en service. 15. Installer le couvercle du positionneur (n_ 21) et le fixer avec deux vis (n_ 24). S'assurer que le logo Fisher se lit correctement et que l'évent pointe vers le bas. Continuer avec la section Raccordements des prises de pression. Raccordements des prises de pression L'installation d'un positionneur 3660 ou 3661 nécessite une tubulure et des raccords à pression. Les raccords, la tuyauterie et les pièces de montage requis sont fonction du type de positionneur/actionneur et des équipements en option tels qu'un filtre/détendeur et une vanne de bypass. Voir la figure 17 pour l'emplacement des raccordements des prises de pression du positionneur. AVERTISSEMENT Le positionneur est capable de fournir une pression d'alimentation maximale aux équipements raccordés. Pour éviter des blessures et des dégâts matériels causés par des pièces projetées par une surpression du circuit, s'assurer que la pression d'alimentation ne dépasse jamais la pression de fonctionnement en sécurité maximale de tout équipement raccordé. ATTENTION Ne pas utiliser de ruban d'étanchéité sur les raccordements pneumatiques. Cet instrument comporte de petits passages d'écoulement qui peuvent être obstrués par un ruban d'étanchéité détaché. Un produit d'étanchéité pour filetage doit être utilisé pour sceller et lubrifier les raccordements pneumatiques filetés. Connexion de l'alimentation AVERTISSEMENT Des dégâts matériels ou des blessures graves peuvent se produire si l'alimentation d'air de l'instrument n'est pas propre, sèche et exempte de graisse. Bien qu'une utilisation et un entretien réguliers d'un filtre qui capte les particules d'un diamètre supérieur à 40 microns suffisent dans la plupart des applications, consulter un bureau commercial Emerson Automation Solutions et vérifier les normes de qualité d'air d'alimentation des instruments du secteur avant toute utilisation en atmosphère corrosive ou en cas de doute quant à la quantité de filtration d'air ou la maintenance du filtre. ATTENTION Les joints toriques utilisés dans les positionneurs 3660 et 3661 sont composés d'EPDM (terpolymère éthylène-propylène). Utiliser une alimentation en air propre, sec et exempt d'huile avec les instruments contenant des composants en EPDM. L'EPDM est sujet à une dégradation en cas d'exposition à des lubrifiants à base de pétrole. 20 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 17. Connexions et dimensions de montage typiques AXE DE L'ACTIONNEUR SUR LE POSITIONNEUR Type Dimension 657/667 30 34 40 45/46 50/60 30i 34i 40i 45i/46i 50i/60i mm in. 92,2 95,3 104,9 108,0 128,5 121,5 123,2 / 121,5 129,5 129,5 / 134,9 144,5 3.63 3.75 4.13 4.25 5.06 4,78 4,85 / 4,78 5,10 5,10 / 5,31 5,69 225 450 675 1250 AXE DE L'ACTIONNEUR SUR LE POSITIONNEUR Dimension X 86,0 86,0 110,0 Type Dimension 3024S Baumann Dimension X mm in. 1,21 1,31 1,41 16 in.2 32 in.2 54 in.2 70 in.2 83,5 87,5 87,5 53,8 71,4 71,4 71,4 3.29 3.44 3.44 2.12 2.81 2.81 2.81 225 750 1 200 81,0 81,0 81,0 3.19 3.19 3.19 GX 3.39 3.39 4.33 AXE DU MONTANT DE L'ACTIONNEUR 34,32 (1.35) 67,5 (2.66) 191,2 (7.53) 93 (3.66) 49,2 (1.94) 0,5 (.02) 49 (1.93) DIM X RACCORD D'ALIMENTATION DE 1/4 IN. NPT AXE DE L'ACTIONNEUR 30 (1.18) 122,3 (4.81) 30 (1.18) 21,5 (0.85) RACCORD D'INSTRUMENT DE 1/4 IN. NPT RACCORD DE SORTIE DE 1/4 IN. NPT AXE DU MONTANT DE L'ACTIONNEUR 34,32 (1.35) 142,2 (5.60) 49,2 (1.94) 67,5 (2.66) 93 (3.66) 27,5 (1.08) DIM X RACCORD D'ALIMENTATION DE 1/4 IN. NPT AXE DE L'ACTIONNEUR 30 (1.18) 122,3 (4.81) 30 (1.18) 21,5 (0.85) 31B3959-C C0686-3 1/2 IN. NPT E/P 3661 UNIQUEMENT RACCORD D'INSTRUMENT DE 1/4 IN. NPT RACCORD DE SORTIE DE 1/4 IN. NPT mm (IN.) 21 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Raccorder une source d'air propre et sec à la connexion d'alimentation du positionneur. Utiliser une tuyauterie de 3/8 in. ou une conduite de 1/4 in. NPT pour toutes les conduites d'alimentation. Un filtre d'alimentation en air ou un filtre détendeur capable d'éliminer des particules de 40 microns de diamètre est recommandé. La pression d'alimentation ne doit pas dépasser les limites suivantes : 1. Pour le positionneur, la pression maximum ne doit pas dépasser 6,2 bar (90 psig). 2. Pour la pression de l'actionneur, voir le manuel d'instructions de l'actionneur approprié au sujet des pressions maximum permises. 3. Pour le corps de la vanne, ne pas dépasser la poussée maximum permise de la vanne concernée. Connexion de sortie Raccorder la connexion de SORTIE au boîtier de membrane de l'actionneur. Utiliser une tubulure de 3/8 in., 1/4 in. ou de 6 mm, ou un tuyau de 1/4 in. NPT. entre l'actionneur et le positionneur. Connexion de l'instrument Raccorder la sortie de l'appareil de contrôle sur la connexion INSTRUMENT du positionneur. Utiliser une tubulure de 3/8 in. à un tuyau de 1/4 in. NPT. Le positionneur électropneumatique 3661 requiert un signal d'entrée en courant continu de 4 à 20 milliampères provenant de l'appareil de contrôle. Pour les raccordements au modèle 3661, voir la section Raccordements électriques des positionneurs 3661. Diagnostic Une visserie et des raccords spéciaux sont disponibles pour la prise en charge des tests de diagnostic des ensembles vanne/ actionneur/positionneur. Les installations types des connecteurs sont indiquées dans la figure 18. La visserie utilisée comprend des mamelons et des tés de tuyautage de 1/4 in. NPT avec des bagues de tuyautage de 1/8 in. NPT pour les connecteurs. Les connecteurs consistent en des corps et des protections de corps de 1/8 in. NPT Si les connecteurs sont commandés pour un positionneur avec manomètres, des tiges de 1/8 in. sont également incluses. Figure 18. Raccordement du système de diagnostic de vanne FlowScannert PROTECTION DU CORPS CORPS BAGUE DE TUYAU MAMELON DE TUYAU DE 4 IN. DE LONG MANOMETRE TE DE TUYAU MAMELON DE TUYAU DE 1 IN. DE LONG TIGE FOURNIE LORSQUE LE MANOMETRE EST SPECIFIE REMARQUE : TE DE TUYAU, MAMELON, BAGUE, CORPS ET PROTECTION NON REQUIS POUR POSITIONNEUR 3661 12B8052-A A6084 22 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Installer les connecteurs et la visserie entre le positionneur 3660 ou 3661 et l'actionneur. 1. Avant d'assembler le mamelon, le té et les bagues de tuyautage, la tuyauterie de l'actionneur et le corps du raccord, appliquer du produit d'étanchéité sur tous les filetages. Le produit d'étanchéité est fourni avec les connecteurs de diagnostic et la visserie. 2. Tourner le té de tuyautage afin de positionner le corps du connecteur et la protection et d'en faciliter l'accès lors des tests de diagnostic. Raccord d'évent Les positionneurs 3660 et 3661 sont équipés d'un raccord d'évent de 1/4 in. NPT dans le couvercle. Raccordements électriques des positionneurs 3661 AVERTISSEMENT Pour des installations de sécurité intrinsèque, voir le schéma de boucle situé dans les suppléments relatifs aux certifications CSA et FM pour zone dangereuse, les schémas d'usine ou les instructions fournies par le fabricant de la barrière pour une installation et un câblage corrects. Sélectionner un câble et/ou des presse-étoupes d'une capacité adaptée à l'environnement d'utilisation (zone dangereuse, indice de protection et température). Un incendie ou une explosion pouvant entraîner des blessures ou des dégâts matériels peuvent survenir si un câblage ou presse-étoupe d'une capacité adaptée ne sont pas utilisés. Les raccordements câblés doivent être conformes aux codes locaux, régionaux et nationaux pour toute certification pour utilisation en zone dangereuse. Le non-respect des codes locaux, régionaux et nationaux peut être à l'origine d'incendies ou d'explosions et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Se reporter aux figures 19 et 20 lors des raccordements électriques. Utiliser une entrée de câble de 1/2 in. NPT pour l'installation du câblage sur site. Acheminer les fils d'entrée dans le conduit et raccorder le fil positif de l'appareil de contrôle à la borne + du positionneur et le fil négatif l'appareil de contrôle à la borne - du positionneur. Ne pas serrer les vis des bornes au-delà de leur limite. Ne pas excéder un couple de 0,45 Nm (4 in. lb). Figure 19. Circuit équivalent Figure 20. Schéma de câblage sur site typique BOITIER DU POSITIONNEUR BORNIER 4 - 20 mA DISPOSITIF DE CONTROLE + + 5,6 V 5,6 V 5,6 V − 60 ohms CABLAGE SUR SITE − + + − 1 60 ohms 21B2335-D A6012 REMARQUE : TERRE 1 POUR LES OPERATIONS DE DEPANNAGE OU DE CONTROLE, UTILISER UN VOLTMETRE SUR UNE RESISTANCE DE 250 OHMS OU UN AMPEREMETRE EN GUISE D'INDICATEUR. A3875 23 Positionneurs 3660 et 3661 Septembre 2019 Manuel d'instructions D101402X0FR Etalonnage Les procédures d'étalonnage ci-dessous concernent le réglage du positionneur pneumatique. Pour le positionneur 3661, aucun réglage dans la partie du convertisseur du positionneur n'est à réaliser. Tous les réglages sont effectués dans la partie pneumatique du positionneur. AVERTISSEMENT La vanne risque de se déplacer pendant l'étalonnage. Pour éviter les blessures et les dommages matériels causés par le relâchement de pression ou de fluide de procédé, prévoir un moyen de contrôle temporaire pour le procédé. Se reporter à la figure 26 (modèle 3660) ou à la figure 27 (modèle 3661) pour l'emplacement des numéros de pièces, sauf indication contraire. Les emplacements des réglages sont indiqués dans la figure 21. 1. En cas de montage d'un positionneur neuf sur un actionneur ou si l'action du positionneur a été modifiée, ne pas effectuer les étapes 2 à 7. 2. Si l'action du positionneur a été modifiée ou si une opération de maintenance a été effectuée sur le positionneur, effectuer les étapes 3 à 17. 3. Si le couvercle (n_ 21) n'a pas été retiré, dévisser les deux vis (n_ 24) et retirer le couvercle. 4. Dissiper toute pression du positionneur. Déconnecter la tubulure de sortie du positionneur à l'actionneur. Si le positionneur est équipé d'un manomètre de sortie, boucher le raccord de sortie du positionneur. Si le positionneur n'est pas équipé d'un manomètre de sortie, prévoir un manomètre à la sortie du positionneur de contrôle et le connecter au raccord de sortie du positionneur. 5. Définir la pression d'alimentation sur le réglage requis. Régler la vis de réglage du gain (bande proportionnelle) à une valeur nominale en la tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle s'arrête et en la tournant d'un tour dans l'autre sens. Remarque L'ajustement du réglage du gain (BP) modifie la relation de la buse palette. Cette buse palette affecte le temps de réponse de l'actionneur/positionneur. Remarque Pour améliorer la tenue de l'outil d'étalonnage tel qu'utilisé dans l'étape 6, l'actionneur peut être utilisé pour créer la charge (pression manuelle) en enroulant le ressort de plage de course du positionneur. En regardant le ressort du dehors du boîtier, le ressort doit être enroulé dans le sens horaire. Cet enroulement crée une force de torsion sur la membrane d'entrée, par l'intermédiaire du levier. Le ressort et automatiquement enroulé dans deux des positions de montage du positionneur/ actionneur quand la pression de charge est retirée. Il s'agit du montage à gauche sur un actionneur à fermeture par ressort et du montage à droite sur un actionneur à ouverture par ressort (voir la figure 2). Dans les deux autres positions de montage, l'actionneur doit être mis sous pression à 100 % de l'entrée afin de créer la force de maintien du ressort. 6. Retirer l'outil d'étalonnage (n_ 6) du couvercle. Placer l'outil d'étalonnage entre le levier (n_ 17) et la membrane d'entrée (n_ 28). Lors de la réalisation du réglage suivant, appliquer une pression manuelle sur le levier, par l'intermédiaire de la membrane d'entrée, afin de maintenir l'outil d'étalonnage en place. Desserrer l'écrou bloquant (n_ 57) et tourner la vis de réglage (n_ 18) jusqu'à ce que la sortie soit de 50 % ± 10 % de la pression d'alimentation. Par exemple, si la pression d'alimentation est de 2,4 bar, définir la sortie sur 1,2 bar ± 0,24 bar. 7. Bloquer la vis de réglage (n_ 18) avec l'écrou bloquant (n_ 57). Quand le réglage est terminé, retirer l'outil d'étalonnage et le remettre en place dans le couvercle du positionneur. 24 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 21. Emplacements des réglages (les équivalents des pressions indiquées dans ce schéma sont : 6 bar = 86 psig, 4 bar = 58 psig et 1,4 bar = 20 psig) SE REPORTER AU MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LES PROCEDURES DE REGLAGE DU POSITIONNEUR OUTIL D'ETALONNAGE COURSE ZERO AUGMENTER LA COURSE D=NORMALE DIRECTE ALIMENTATION INVERSE TOURS AMORTISSEMENT = H GAIN 28B0006-B 8. Dissiper toute pression du positionneur. Retirer le bouchon ou le manomètre qui a été installé à l'étape 4 et reconnecter la tubulure de sortie à l'actionneur. 9. Activer la pression d'alimentation. Régler le signal d'entrée à la valeur minimum. 10. Retirer le couvercle (n_ 19T) du levier de contre-réaction (n_ 19). 11. Définir le réglage de course (étendue) sur la course souhaitée de l'actionneur en desserrant l'écrou hexagonal (n_ 19D) et en faisant coulisser l'axe pilote (n_ 19A) sur le réglage souhaité sur le levier de contre-réaction (n_ 19). Les réglages de course sont indiqués en millimètres sur le levier de contre-réaction. 12. Définir le réglage de gain (BP) et/ou le réglage d'amortissement du débit de sortie sur une valeur permettant la meilleure réponse de l'actionneur/positionneur. Observer la dépendance du gain sur la pression d'alimentation en air, comme indiqué dans le graphique de la figure 21. Le restricteur de réglage du gain de l'alimentation en air doit être entièrement ouvert pour les actionneurs de grandes tailles et réglé sur une valeur intermédiaire pour les actionneurs de tailles plus petites avec une surface de membrane inférieure ou égale à 225 cm2 (35 in.2). Commencer en définissant le réglage de gain à une ouverture d'environ un tour et, si un réglage de l'amortissement du débit de sortie est utilisé, le tourner dans le sens horaire afin de diminuer l'alimentation en air. 13. Régler la position de la tige de vanne en tournant la vis d'étalonnage du zéro (n_ 19S). 14. Régler le signal d'entrée à la valeur maximum. 25 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 15. Ajuster une nouvelle fois le réglage de course (étendue) afin d'obtenir la course correcte de l'actionneur. Remarque Le zéro est décalé quand la course (étendue) est réglée. 16. Selon le besoin, répéter les étapes 11 à 15 afin d'obtenir une course correcte de l'actionneur. 17. Installer le couvercle (n_ 19T) sur le levier de contre-réaction (n_ 19) avec la vis (n_ 19U). 18. Installer le couvercle du positionneur (n_ 21) et le fixer avec les vis (n_ 24). S'assurer que le logo Fisher se lit correctement et que l'évent pointe vers le bas. Fonctionnement à plage fractionnée (split range) Les positionneurs 3660 et 3661 peuvent être utilisés pour un fonctionnement en plage fractionnée avec un signal d'entrée d'instrument provenant d'un seul contrôleur ou d'un autre instrument divisé entre deux ou trois vannes de régulation. Les tableaux 3 et 4 illustrent des plages de fractionnement typiques de positionneur. Pour passer d'une plage complète à une plage fractionnée, changer le ressort de plage de course (n° 30, figure 26 ou 27) avec le ressort approprié indiqué dans les tableaux. Pour obtenir des informations sur la commande du ressort de de plage de course, contacter un bureau commercial Emerson. Effectuer la partie Changement du ressort de plage de course de course de la section Maintenance. Se reporter aux tableaux 3 et 4 pour la course de tige de vanne disponible avec le fonctionnement en plage fractionnée. Tableau 3. Sélection du ressort de plage de course pour les actionneurs Fisher MODELE 3660 3660 3661 Fractionnement Signal d'entrée 0,2 à 1,0 bar (3 à 15 psig) Signal d'entrée 0,4 à 2,0 bar (6 à 30 psig) Signal d'entrée 4 à 30 mA c.c. COURSE DE LA TIGE DE LA VANNE LORS DE L'UTILISATION DES POSITIONNEURS 3660 ET 3661 SELECTION DU RESSORT DE PLAGE DE COURSE (N° 30)(1) bar psig bar psig mm in. Unidirectionnel 1:1 0,2 à 1,0 3 à 15 0,4 à 2,0 6 à 30 4 à 20 19 à 50 0,75 à 2,0 Standard Deux voies 2:1 0,2 à 0,6 0,6 à 1,0 3à9 9 à 15 0,4 à 1,2 1,2 à 2,0 6 à 18 18 à 30 4 à 12 12 à 20 19 à 50 0,75 à 2,0 Fractionnement Trois voies 3:1 0,2 à 0,5 0,5 à 0,8 0,8 à 1 3à7 7 à 11 11 à 15 0,4 à 1,0 1,0 à 1,5 1,5 à 2,0 6 à 14 14 à 22 22 à 30 4 à 9,33 9,33 à 14,66 14,66 à 20 15 à 33,3 0,591 à 1,311 Fractionnement 1. Pour obtenir des informations sur la commande du ressort de plage de course, contacter un bureau commercial Emerson. 26 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Tableau 4. Sélection du ressort de plage de course pour les actionneurs Baumann MODELE 3660 3661 COURSE DE LA TIGE DE VANNE Signal d'entrée 0,2 à 1,0 bar (3 à 15 psig) Signal d'entrée 0,4 à 2,0 bar (6 à 30 psig) Plage Bar (psig) Etendue Bar (psi) Plage Bar (psig) Etendue Bar (psi) Plage mA Unidirectionnel 1:1 0,2 à 1,0 (3 à 15) 0,8 (12) 0,4 à 2,0 (6 à 30) 1,6 (24) 4 à 20 16 Pour actionneurs Baumann 89 (3.50) Pour actionneurs Baumann 129 (5.09) Deux voies 2:1 0,2 à 0,6 (3 à 9) 0,6 à 1,0 (9 à 15) 0,4 (6) 0,4 à 1,2 (6 à 18) 1,2 à 2,0 (18 à 30) 0,8 (12) 4 à 12 12 à 20 8 Standard 92 (3.63) Plage fractionnée 92 (3.63) Trois voies 3:1 0,2 à 0,5 (3 à 7) 0,5 à 0,8 (7 à 11) 0,8 à 1,0 (11 à 15) 0,3 (4) 0,4 à 0,97 (6 à 14) 0,97 à 1,5 (14 à 22) 1,5 à 2,0 (22 à 30) 0,55 (8) 4 à 9,33 9,33 à 14,66 14,66 à 20 5,33 Plage fractionnée 70 (2.75) Plage fractionnée 137 (5.38) Quatre voies 4:1 0,2 à 0,4 (3 à 6) 0,4 à 0,6 (6 à 9) 0,6 à 0,8 (9 à 12) 0,8 à 1,0 (12 à 15) 0,2 (3) 0,4 à 0,8 (6 à 12) 0,8 à 1,2 (12 à 18) 1,2 à 1,6 (18 à 24) 1,6 à 2,0 (24 à 30) 0,4 (6) 4à8 8 à 12 12 à 16 16 à 20 4 Plage fractionnée 95 (3.75) --- --- Fractionnement Signal d'entrée 4 à 20 mA c.c. 12,7 à 19 mm (1/2 à 3/4 in.) Sélection du Etendue ressort de plage de course mA (n° 30)(1) Réglage approximatif de l'axe pilote(2) mm (in.) 19,1 à 50 mm (3/4 à 2 in.) Sélection du Réglage ressort de plage approximatif de de course l'axe pilote(2) (n° 30)(1) mm (in.) 1. Pour obtenir des informations sur la commande du ressort de réglage, contacter un bureau commercial Emerson. 2. Le réglage de l'axe pilote constitue la dimension A dans la figure 22. Figure 22. Réglage de l'axe pilote A AXE PILOTE (N_ 19A) ENSEMBLE LEVIER DE CONTRE-REACTION (N_ 19) EMPLACEMENT DE L'AXE DE CONTRE-REACTION 38B0195-B Fonctionnement bypass du modèle 3660 Les positionneurs 3660 peuvent être fournis avec un ensemble de bypass. ATTENTION Ne pas utiliser le bypass quand le positionneur de vanne est en mode d'action inverse ou de fonctionnement en plage fractionnée. Dans ces cas, le bypass du positionneur envoie le signal d'entrée directement à l'actionneur. Une telle 27 Positionneurs 3660 et 3661 Septembre 2019 Manuel d'instructions D101402X0FR modification affecte le fonctionnement souhaité et peut dérégler le système. N'utiliser le bypass que si la plage du signal d'instrument est égale à la plage de sortie du positionneur de vanne requise pour un fonctionnement normal de l'actionneur. Des étiquettes sur le bloc de bypass (n_ 41, figure 25) et un pointeur sur le levier de bypass (n_ 42 dans la figure 25) indiquent si le signal d'entrée provenant de l'instrument va vers le positionneur ou directement vers l'actionneur de la vanne de régulation. L'aiguille indicatrice du levier de bypass étant sur le mot POSITIONER, la pression de l'instrument va vers le positionneur et la pression de sortie du positionneur vers l'actionneur. L'aiguille indicatrice du levier de bypass étant sur le mot BYPASS, la pression de l'instrument va directement vers l'actionneur. Remarque Une différence entre le signal d'entrée pneumatique et la pression de sortie du positionneur peut causer une secousse transitoire dans le système régulé quand le levier de bypass est placé sur BYPASS. Avec un positionneur de vanne à action inversée ou à plage fractionnée, le levier de bypass peut être verrouillé en position POSITIONER pour que le bypass ne puisse pas être utilisé. Pour verrouiller le levier de bypass en position POSITIONER, arrêter l'instrument et couper la pression d'alimentation au positionneur. Déplacer ensuite le levier de bypass (n_ 42 dans la figure 25) afin que l'aiguille indicatrice soit sur le mot POSITIONER. Aligner le trou dans l'aiguille indicatrice sur celui du corps et visser l'attache en plastique (n_ 79 dans la figure 25) dans les deux trous afin de fixer le levier de bypass. Principe de fonctionnement Se reporter à la figure 23 pour le schéma opérationnel. La pression de l'instrument agit sur le module d'entrée, qui contrôle le système buse-palette du relais. La pression d'alimentation est appliquée au relais et la pression de sortie du relais est transmise sur l'actionneur de la vanne de régulation. Pour un positionneur à action directe, les augmentations de pression de l'instrument provoquent le pivotement du fléau par le module d'entrée. Le fléau fait pivoter la palette et restreint la buse. La pression à la buse augmente et, par l'action du relais, augmente la pression de sortie vers l'actionneur. Avec un actionneur à action directe, cette augmentation de pression fait descendre la tige de l'actionneur. Le déplacement de la tige est transmis au fléau par l'intermédiaire d'un levier de contre-réaction et du ressort de plage de course, ce qui fait pivoter la palette légèrement à l'écart de la buse afin d'empêcher toute augmentation supplémentaire de la pression de sortie du relais. Le positionneur est à nouveau équilibré, mais à une pression d'instrument supérieure, à une position de palette légèrement différente et avec une nouvelle position de tige d'actionneur. Une chute de la pression d'instrument diminue la pression de la buse, ce qui permet au relais de dissiper la pression de charge de l'actionneur. Le fonctionnement d'un positionneur à action inversée est similaire, sauf que la position de la palette est inversée par rapport à celle indiquée dans la figure 23. La position inversée utilise l'autre pivot de la palette afin que les augmentations de la pression d'instrument fassent tourner la palette pour l'éloigner de la buse afin de réduire la pression de celle-ci. Avec un positionneur électropneumatique 3661, le convertisseur électropneumatique (E/P) fournit une pression de sortie de 0,2 à 1,0 bar (3 à 15 psig) proportionnelle au signal d'entrée de 4 à 20 mA. La pression de sortie de 0,2 à 1,0 bar (3 à 15 psig) devient le signal d'entrée pneumatique du module d'entrée. 28 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 23. Schéma opérationnel PALETTE SORTIE RESSORT DE POSITIONNEUR PIVOT D'ACTION DIRECTE RELAIS A ALIMENTATION RESSORT DE POSITIONNEUR AXE PILOTE PLAQUE DE RETROACTION LEVIER DE CONTREREACTION PIVOT D'ACTION INVERSE SECTION A-A REGLAGE DU GAIN A BUSE A ARTICULATION RELAIS REGLAGE DU GAIN FLEAU FLEAU A MODULE D'ENTREE POSITIONNEUR 3660 ALIMENTATION ARTICULATION MODULE D'ENTREE CONVERTISSEUR E/P 31B3960-C B2152-4 SIGNAL D'ENTREE POSITIONNEUR 3661 Maintenance Les pièces de la vanne sont sujettes à une usure normale et doivent être inspectées et remplacées, si nécessaire. La fréquence des inspections et des remplacements dépend des conditions d'utilisation. Les procédures de démontage et de remontage du positionneur sont décrites ci-après. Si l'inspection ou des réparations sont requises, n'effectuer que les étapes nécessaires à la réalisation de la tâche. Lorsque le remontage est terminé, effectuer les réglages comme décrit dans la section Etalonnage. AVERTISSEMENT Eviter les blessures ou les dommages matériels dus à un dégagement de liquide de procédé soudain. Avant d'effectuer toute opération de maintenance : D Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection pour éviter les blessures. D Ne pas retirer l'actionneur de la vanne tant que la vanne est sous pression. D Débrancher tous les tuyaux alimentant l'actionneur en pression d'air, en électricité ou en signal de contrôle. S'assurer que l'actionneur ne peut pas ouvrir ou fermer subitement la vanne. D Utiliser des vannes de bypass ou arrêter complètement le procédé pour isoler la vanne de la pression du procédé. Dissiper la pression du procédé des deux côtés de la vanne. 29 Positionneurs 3660 et 3661 Manuel d'instructions Septembre 2019 D101402X0FR D Purger la pression de charge de l'actionneur pneumatique et dissiper toute pré-compression de ressort de l'actionneur. D Utiliser des méthodes de verrouillage pour être certain que les mesures précédentes restent effectives lors de l'intervention sur l'équipement. D Pour les positionneurs 3661 dans des zones de sécurité intrinsèque, la surveillance du courant pendant l'opération doit être effectuée avec un ampèremètre homologué pour les zones dangereuses afin d'éviter des blessures ou d'endommager le matériel par explosion ou incendie. D Consulter l'ingénieur des procédés ou l'ingénieur responsable de la sécurité pour prendre des mesures supplémentaires pour se protéger contre le fluide du procédé. Modification de l'action du positionneur Cette section explique comment modifier l'action du positionneur, de directe à inverse ou vice versa. Avec une action directe, la pression de sortie du positionneur augmente avec le signal d'entrée d'instrument sur le positionneur. En action inverse, la pression de sortie du positionneur diminue à mesure qu'augmente le signal d'entrée sur le positionneur. Pour changer l'action d'un positionneur qui est déjà monté sur un actionneur, déposer le positionneur de l'actionneur. Voir la section Retrait du positionneur de l'actionneur. Voir la figure 26 ou 27 pour l'emplacement des articles numérotés. 1. Dévisser les deux vis imperdables du couvercle et retirer le couvercle (n_ 21). Soulever avec précaution le ressort de palette à l'emplacement indiqué par le numéro 10. 2. Sortir la palette (n_ 9) et la faire tourner afin que la lettre souhaitée (D ou R pour direct et inverse) soit la plus proche de la vis de réglage (n_ 18). Lors de l'insertion de la palette, s'assurer que son extrémité s'engage dans la cannelure de l'extrémité de la vis et que le ressort de palette (n_ 10) s'installe dans les encoches en V de la palette. 3. Monter le positionneur sur l'arcade d'actionneur opposée, comme expliqué dans la section Montage du positionneur et indiqué dans la figure 2. 4. Consulter la section Etalonnage de ce manuel pour la procédure d'étalonnage. Changement du ressort de plage de course Voir la figure 26 ou 27 pour l'emplacement des articles numérotés. 1. Dévisser les deux vis imperdables du couvercle et retirer le couvercle (n_ 21). Desserrer la vis de retenue (n_ 19P) et extraire légèrement le levier de contre-réaction (n_ 19) pour détendre le ressort de plage de course (n_ 30). 2. Retirer le ressort de plage de course (n_ 30) et le remplacer. 3. Pousser le levier de contre-réaction (n_ 19) en place et resserrer la vis de retenue (n_ 19P). 4. Voir la section Etalonnage pour connaître la procédure d'étalonnage. Modification de la plage de signal d'entrée sur les positionneurs 3660 Pour changer la plage du signal d'entrée de 0,2 à 1,0 bar (3 à 15 psig) à 0,4 à 2,0 bar (6 à 30 psig), ou vice-versa, changer la membrane d'entrée (n_ 28, figure 26) en effectuant la procédure de Changement de la membrane du module d'entrée dans cette section Maintenance. Retrait du positionneur de l'actionneur Montage sur vis centrale sur les actionneurs 1250, 1250R, 3024S et Baumann Sauf indication contraire, voir la figure 26 ou 27 pour l'emplacement des articles numérotés. AVERTISSEMENT Pour éviter des lésions par décharge électrique, débrancher l'alimentation électrique des positionneurs 3661. 30 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 1. Dissiper toute pression du positionneur. Débrancher l'alimentation, l'instrument et le tuyau de sortie. Pour les positionneurs 3661, débrancher les fils et le conduit d'entrée. 2. Dévisser les deux vis imperdables du couvercle et retirer le couvercle (n_ 24 et 21). Desserrer la vis de retenue (n_ 19P). 3. Sortir légèrement le levier de contre-réaction (n_ 19) afin de détendre le ressort de plage de course et retirer ce dernier (n_ 30). 4. Desserrer et retirer la vis à tête hexagonale et la rondelle d'étanchéité (n_ 72 et 71 dans la figure 3) et retirer le positionneur. 5. Pour monter le positionneur sur l'actionneur, voir la section Montage du positionneur dans ce manuel. Montage sur fixation sur des actionneurs 1250, 1250R et 3024S AVERTISSEMENT Pour éviter des lésions par décharge électrique, débrancher l'alimentation électrique des positionneurs 3661. 1. Dissiper toute pression du positionneur. Débrancher l'alimentation, l'instrument et le tuyau de sortie. Pour les positionneurs 3661, débrancher les fils et le conduit d'entrée. 2. Desserrer et retirer l'écrou hexagonal et la rondelle (n_ 66 et 67 dans la figure 3) et retirer le positionneur. 3. Pour monter le positionneur sur l'actionneur, voir la section Montage du positionneur. Montage sur accessoire de montage/étrier sur les actionneurs 657 et 667 Sauf indication contraire, voir la figure 26 ou 27 pour l'emplacement des articles numérotés. 1. Dissiper toute pression du positionneur. Débrancher l'alimentation, l'instrument et le tuyau de sortie. Pour les positionneurs 3661, débrancher les fils et le conduit d'entrée. 2. Dévisser les deux vis imperdables du couvercle et retirer le couvercle (n_ 24 et 21). Desserrer la vis de retenue (n_ 19P). 3. Sortir légèrement le levier de contre-réaction (n_ 19) afin de détendre le ressort de plage de course et retirer ce dernier (n_ 30). 4. Desserrer et retirer l'écrou hexagonal et la rondelle (n_ 90 et 89 dans la figure 9) et retirer le positionneur. 5. Pour monter le positionneur sur l'actionneur, voir la section Montage du positionneur. Changement de la membrane du module d'entrée Voir la figure 26 ou 27 pour l'emplacement des articles numérotés. 1. Dévisser les deux vis imperdables du couvercle et retirer le couvercle (n_ 21). Desserrer la vis de retenue (n_ 19P) et extraire légèrement le levier de contre-réaction (n_ 19) pour détendre le ressort de plage de course (n_ 30). 2. Retirer les vis à tête cylindrique (n_ 7) du fléau et de la membrane (n_ 28). 3. Quatre vis à tête cylindrique (n_ 7) maintiennent la membrane (n_ 28) sur le boîtier. Retirer les deux vis à tête cylindrique (n_ 7) les plus proches du levier de contre-réaction (n_ 19) et desserrer les deux vis à tête cylindrique restantes (n_ 7). Sortir la membrane (n_ 28) d'entre le levier (n_ 17) et le boîtier. 4. Installer la nouvelle membrane (n_ 28) et la fixer avec les quatre vis à tête cylindrique (n_ 7). 5. Presser le levier de contre-réaction (n_ 19) vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'arrête sur le boîtier et serrer avec la vis de retenue (n_ 19P). 31 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 6. La pression d'entrée étant réglée sur 1,4 ou 2,4 bar (20 ou 35 psig), s'assurer de l'absence de fuite entre la membrane et le boîtier. 7. Voir la section Etalonnage pour connaître la procédure d'étalonnage. Démontage et montage des composants de relais Avant le démontage des composants du relais, retirer le positionneur de l'actionneur. Voir la section Retrait du positionneur de l'actionneur. Voir la figure 26 ou 27 pour l'emplacement des articles numérotés. 1. Pour démonter la vanne du relais (n_ 2) ou le restricteur (n_ 4), dévisser ces pièces de l'arrière du positionneur et les remplacer avec des pièces neuves. La vanne du relais (n_ 2) et le restricteur (n_ 4) sont marqués respectivement avec les lettres V et P sur les vis de dépose. Pour un emplacement correct, les mêmes lettres apparaissent sur l'arrière du boîtier du positionneur. 2. Dévisser les deux vis imperdables du couvercle et retirer le couvercle. Desserrer la vis de retenue (n_ 19P) et extraire légèrement le levier de contre-réaction (n_ 19) pour détendre le ressort de plage de course (n_ 30). Retirer le ressort du positionneur (n_ 30). 3. Retirer la vis à tête cylindrique (n_ 7) du levier (n_ 17) et de la membrane (n_ 28). 4. Retirer les deux vis à tête cylindrique (n_ 7) qui maintiennent le levier (n_ 17) sur le boîtier et soulever le levier. 5. Retirer les quatre vis à tête cylindrique (n_ 11) et les quatre rondelles (n_ 98). Sortir la palette (n_ 9), la butée du ressort de palette (n_ 99), le ressort de palette (n_ 10) et la plaque de couvercle (n_ 8). Déposer la membrane de sortie (n_ 29) et le ressort (n_ 3). 6. Remonter les pièces du relais dans l'ordre suivant : ressort (n_ 3), membrane de sortie (n_ 29), plaque de couvercle (n_ 8), ressort de palette (n_ 10) et butée de ressort de palette (n_ 99). Installer les quatre rondelles (n_ 98), les quatre vis à tête cylindrique (n_ 11) et serrer ensuite les vis. Lors du serrage des deux vis qui fixent le ressort de palette (n_ 10), positionner le ressort afin que la patte à ressort soit alignée sur le centre de la buse et que la palette soit parallèle, comme indiqué dans la figure 24. Figure 24. Alignement de la palette et du levier PATTE A RESSORT MEMBRANE D'ENTREE PALETTE ALIGNEE PARALLELEMENT VIS DE REGLAGE / ALIGNEMENT DE LA PALETTE PATTE A RESSORT ALIGNEE SUR LE CENTRE DE LA BUSE VIS DE MONTAGE DU LEVIER SUR LE MODULE D'ENTREE A4042-1 VIS DE MONTAGE DU LEVIER 7. Remonter le levier (n_ 17) avec les deux vis à tête cylindrique (n_ 7). Ne pas serrer les vis tant que la vis de réglage (n_ 18) sur la palette (n_ 9) et le trou conique dans la membrane (n_ 28) ne sont pas alignés (voir la figure 24). Serrer ensuite le levier et installer la vis dans la membrane. 32 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 8. Soulever avec précaution le ressort de palette à l'emplacement indiqué par le numéro 10. Installer la palette (n_ 9) afin que la lettre souhaitée (D ou R pour direct et inversé) soit la plus proche de la vis de réglage (n_ 18). Lors de l'insertion de la palette, s'assurer que son extrémité s'engage dans la cannelure de l'extrémité de la vis et que le ressort de palette (n_ 10) s'installe dans les encoches en V de la palette. 9. Quand la palette (n_ 9) est en place, s'assurer visuellement qu'elle est parallèle à la plaque de couvercle (n_ 8), comme indiqué dans la figure 24. S'il le faut, la réaligner en repositionnant le ressort de palette (n_ 10). L'alignement de la palette affecte la performance du positionneur. Veiller à ne pas endommager les surfaces recouvertes sur la plaque de couvercle et sur la buse. 10. Poser le ressort du positionneur (n_ 30). Pousser le levier de contre-réaction (n_ 19) en place et resserrer la vis de retenue (n_ 19P). 11. Avec la sortie à la pression d'alimentation, s'assurer de l'absence de fuite aux joints de la membrane de sortie. 12. Voir la section Etalonnage pour connaître la procédure d'étalonnage. Démontage et montage de la vanne de bypass Pendant les procédures suivantes de démontage et de montage de la vanne de bypass, se reporter à la figure 25, sauf indication contraire. Figure 25. Vanne de bypass du modèle 3660 de Fisher 11B3925-B 1. Dissiper toute pression du positionneur. Débrancher la tuyauterie d'alimentation, de l'instrument et de sortie. 2. Retirer les deux vis à tête cylindrique (n_ 47). Sortir la vanne de bypass du positionneur en veillant à ne pas desserrer les trois joints toriques (n_ 49). 3. Retirer l'attache en plastique (n_ 79) et l'anneau de retenue (n_ 46). 4. Tirer doucement et en tournant, faire coulisser le levier de bypass (n_ 42) du corps de bypass (n_ 41). 5. Inspecter les joints toriques (n_ 43, 44, 45 et 49) pour vérifier qu'ils ne sont pas entaillés ou usés et les remplacer si nécessaire. Lors de l'installation de joints toriques neufs (n_ 43, 44 et 45) sur l'axe du levier de bypass, les graisser légèrement à l'aide de lubrifiant (n_ 48). 6. Installer l'ensemble levier de bypass (n_ 42) dans le corps (n_ 41) avec un léger mouvement de pression et de torsion pour éviter de couper un joint torique. 7. Poser la bague de retenue (n_ 46). 33 Positionneurs 3660 et 3661 Manuel d'instructions Septembre 2019 D101402X0FR 8. Installer les trois joints toriques (n_ 49) dans le corps (n_ 41) et fixer ensuite avec précaution le corps sur le positionneur à l'aide des deux vis à tête cylindrique (n_ 47). 9. Mettre le levier de bypass (n_ 42) sur la position appropriée POSITIONER ou BYPASS et le fixer avec l'attache en plastique (n_ 79). 10. Raccorder la tubulure d'alimentation, de l'instrument et de sortie et appliquer la pression au positionneur. Remplacement du module convertisseur du modèle 3661 Voir la figure 27 pour l'emplacement des articles numérotés. Après avoir remplacé le module convertisseur, étalonner à nouveau le positionneur. 1. Retirer le couvercle et déconnecter les fils de signal d'entrée du bornier. 2. Desserrer les deux vis imperdables fixant le convertisseur sur le boîtier du positionneur et retirer le module convertisseur (n_ 100). 3. Lors du remplacement du module convertisseur, le restricteur (n_ 35) doit aussi être remplacé. Déposer le positionneur de l'actionneur avant de pouvoir retirer le restricteur. Voir la section Retrait du positionneur de l'actionneur. 4. Retirer le restricteur (n_ 35) et le remplacer. Cet ensemble est marqué avec les lettres EP sur la vis de dépose. Pour un emplacement correct, les mêmes lettres apparaissent sur l'arrière du boîtier du positionneur. 5. Pour monter le positionneur sur l'actionneur, voir la section Montage du positionneur. 6. Installer un convertisseur neuf et le fixer sur le boîtier avec les deux vis imperdables. Rebrancher les fils du signal d'entrée. 7. Voir la section Etalonnage pour connaître la procédure d'étalonnage. Commande de pièces détachées Lors de toute correspondance avec un bureau commercial Emerson à propos du présent équipement, toujours préciser le numéro de type du positionneur. AVERTISSEMENT N'utiliser que des pièces détachées Fisher d'origine. Des composants non fournis par Emerson ne doivent, en aucune circonstance, être utilisés dans un capteur Fisher. L'utilisation de composants non fournis par Emerson peut annuler la garantie, affecter les performances de l'instrument et causer des blessures et des dommages matériels. 34 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Kits de pièces détachées Description Kits de réparation Description 3660 w/0.2 to 1 bar (3 to 15 psig) input 3660 w/0.4 to 2 bar (6 to 30 psig) input Référence R3660X00022 3661 R3660X00012 This kit contains keys 9, 26, 27, 28, 29, 43, 44, 45, 49, 95, and 97. Keys 43, 44, 45, and 49 are included in kit R3660X00012, but they are not used for the 3661. An additional O‐ring is also included in the kit for the I/P converter outlet. 3661, I/P Converter Module 33B7075X022 3660/3661 for Cover Assembly This kit contains keys 6, 21, 24, 37, 96 and 97. R3660X00032 *Pièces de rechange recommandées 3024S kit contains key numbers 64, 65, 66, 67, 68, 69, and 70 21B3931X0C2 GX kit contains key numbers 68, 69, 71, and 72 GE04613X0A2 Remarque Contacter un bureau commercial Emerson pour des informations sur les commandes de pièces détachées. Pièces communes de positionneur 1 657 and 667 Size 30, 34, and 40 kit contains key numbers 69, 70, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, and 93 Size 45 and 46 kit contains key numbers 70, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, and 93 Size 50 and 60 kit contains key numbers 70, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, and 93 Size 30i to 60i kit contains key numbers 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, and 93 21B3932X0C2 Liste des pièces détachées N_ Kits de montage 1250 and 1250R Size 675 Clamp mounting kit contains key numbers 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, and 101 through 104 Center‐bolt mounting kit contains key numbers 68, 69, 70, 71, 72, and 101 through 104 3024C kit contains key numbers 68, 69, 70, 71, and 72 R3660X00012 These kits contain keys 9, 26, 27, 28, 29, 43, 44, 45, 49, 95, and 97. Keys 43, 44, 45 and 49 are used for the 3660 with bypass only. An additional O‐ring is included in kit R3660X00012, but is not used for the 3660. 1250 and 1250R Size 225 and 450 Clamp mounting kit contains key numbers 64, 65, 66, 67, 68, 69, and 70 Center‐bolt mounting kit contains key numbers 68, 69, 70, 71, and 72 Référence 21B3931X0A2 2* 3 4* 21B3932X0A2 5 6 7 21B3931X0B2 8 9* 10 11 12 Description Housing assembly For 3660 For 3661 Valve assembly Spring Restrictor assembly (includes filtration screen) Damping screw Calibration tool Cheese head screw (7 req'd for 3660; 13 req'd for 3661) Cover plate assembly Flapper Flapper spring Cheese head screw (4 req'd) Restrictor screw 21B3932X0B2 17 18 19 31B6741X0A2 31B6741X0B2 Lever assembly Adjusting screw Feedback lever assembly Standard For Baumann actuators Remarque Les pièces 19A à 19U sont montrées dans la figure 28. 31B6741X0C2 GG49557X012 19A Pilot Shaft 19B Locknut 19C Washer 35 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 26. Positionneur 3660 de Fisher D D SECTION C-C 51B3944-F N_ VUE D-D SANS MANOMÈTRES Description 19D Nut 19E Lever Sub‐assembly Standard For Baumann actuators 19F Zero Shaft Assembly 19G Slide Bearing (2 req'd) 19H Housing Bushing 19J Retaining Ring 19K Disc 19L O‐ring 19M O‐ring 19N Spring 19P Retaining Screw 19Q Retaining Ring 19S Zero Adjust Screw 19T Cover 19U Cover Screw 21 Cover assembly 24 Machine screw (2 req'd) 26* O‐ring (2 req'd for 3660; 3 req'd for 3661) 36 N_ Description 27* 28* 29* O‐ring (2 req'd) Diaphragm assembly 3660 and 3661 0.2 to 1.0 bar (3 to 15 psig) 3660 only, 0.4 to 2.0 bar (6 to 30 psig) Output diaphragm assembly 30 Range spring Standard Split range For Baumann actuators 32 Nameplate 33 34 35 Ground terminal for 3661 (2 req'd) Cable gland for 3661 I/P restrictor ass'y for 3661 36 37 Pipe plug for 3661 Machine screw *Pièces de rechange recommandées Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 26. Positionneur 3660 de Fisher (suite) A A B C C B 51B3944-F N_ 38* 39* 40 VUE A-A SANS COUVERCLE Description Output gauge (optional) Dual scale 0 to 2 Kg/cm2/0 to 30 psig 0 to 11 Kg/cm2/0 to 160 psig Triple scale 0 to 2 bar/0 to 0.2 MPa/0 to 30 psig 0 to 11 bar/0 to 1.1 MPa/0 to 160 psig Instrument gauge (optional for 3660 Only) Dual Scale 0 to 2 Kg/cm2/0 to 30 psig 0 to 4 Kg/cm2/0 to 60 psig Triple scale 0 to 2 bar/0 to 0.2 MPa/0 to 30 psig 0 to 4 bar/0 to 0.4 MPa/0 to 60 psig Anti‐seize sealant (not furnished with positioner) *Pièces de rechange recommandées SECTION B-B Référence 11B4036X042 11B4036X062 N_ Description Remarque Les numéros 41 à 49 et 79 s'appliquent au modèle 3660 avec vanne de bypass uniquement. Voir la figure 25. 11B4036X012 11B4036X032 11B4036X042 11B4036X052 11B4036X012 11B4036X022 41 42 43* 44* 45* 46 47 48 49* 50 Bypass body assembly Bypass lever assembly O‐ring O‐ring O‐ring (2 req'd) Retaining ring Cheese head screw (2 req'd) Lubricant (not furnished with positioner) O‐ring (3 req'd) Lubricant, silicone sealant (not furnished with positioner) 37 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 27. Positionneur 3661 de Fisher D A D VUE D-D A SECTION C-C B C C VUE A-A AVEC PRESSEETOUPE M20 B 51B3945-J 38 VUE A-A SANS COUVERCLE Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 27. Positionneur 3661 de Fisher (suite) SECTION B-B 51B3945 N_ 51 54 55 56* 57 58 Description N_ Description Adhesive, LoctiteR 4210t PrismR Instant Adhesive, (not furnished with positioner) Self‐tapping screw (2 req'd) Cover plate for 3661 79 Wire tie for 3660 with bypass valve only 95* O‐ring (2 req'd for 3660; 3 req'd for 3661) Cover plate gasket for 3661 Hex nut Pipe plug 1 req'd for 3661 w/o output gauge option 2 req'd for 3660 & 3661 w/o instrument and output gauge option 96 97* Plain washer Cover screw gasket (2 req'd) *Pièces de rechange recommandées 98 99 100 Washer (4 req'd) Flapper spring stop I/P converter module for 3661 (see Repair Kits) 39 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Diagnostic Les raccordements du système de diagnostic de vanne FlowScanner incluent des tés, des mamelons, des bagues de tuyautage, des corps de connecteurs et des protections de corps. N_ N_ Description 77 Cap screw (2 req'd) For 657, 667, 1250, 1250R, 3024S and GX 78 Hex nut (2 req'd) For 657, 667, 1250, 1250R, 3024S and GX Description For 3660 Positioner For units with supply gauge For units without supply gauge For 3661 Positioner For units with supply gauge For units without supply gauge Remarque Les pièces de montage suivantes sont incluses dans les kits de montage indiqués à la page 35. Actionneurs 1250 et 1250R 64 65 Pièces de montage Pièces de montage communes 66 67 Bracket, clamp mounting only Stud, clamp mounting only (2 req'd) Hex nut, clamp mounting only (4 req'd) Washer, clamp mounting only (2 req'd) 68 69 70 Feedback plate Hex head screw (2 req'd) Washer (2 req'd) 71 72 Washer, center bolt mounting only Hex head screw, center bolt mounting only Remarque Les numéros 73 à 78 s'appliquent aux pièces de montage de régulateur (montage sur boîtier uniquement). N_ 73 74 75 76 40 Description Bracket For 657, 667, 1250, 1250R, 3024S and GX Cap screw (2 req'd) For 1250, 1250R, and 3024S Washer (2 req'd) 1250, 1250R, and 3024S Lockwasher (2 req'd) For 1250, 1250R, 3024S, Lockwasher and Hex Nut (1 req'd) For GX 101 Lockwasher (2 req'd) For size 45, 20 to 30 mm travel only 102 Machine screw (2 req'd) For size 45, 20 to 30 mm travel only 103 Feedback adaptor For size 45, 20 to 30 mm travel only 104 Wedge nut (2 req'd) For size 45, 20 to 30 mm travel only Actionneur 3024S 64 65 66 67 68 69 70 Mounting Bracket Stud (2 req'd) Hex nut (4 req'd) Washer (2 req'd) Feedback plate Hex head screw (2 req'd) Washer (2 req'd) Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR N_ Description Septembre 2019 N_ 84 Actionneur 3024C 68 69 70 71 72 Feedback Plate Socket head screw (2 req'd) Washer (2 req'd) Washer, sealing Screw, Hex Head Actionneurs 657 et 667 69 70 82 Hex head screw (2 req'd) Sizes 30, 34 and 40 Washer (2 req'd) Mounting Bracket 83 Stud clamp 85 86 87 88 89 90 91 92 93 Description U‐bolt (2 req'd) Sizes 50 and 60 Sizes 30, 34, 40, 45 and 46 Washer (4 req'd) Hex nut (4 req'd) Connector bracket Feedback arm Sealing washer Hex nut Machine screw (2 req'd) Washer (2 req'd) Hex nut (2 req'd) Système de vanne de régulation et actionneur GX 68 69 71 72 Feedback Plate Socket head screw (2 req'd) Washer, sealing Screw, Hex Head 41 Manuel d'instructions Positionneurs 3660 et 3661 D101402X0FR Septembre 2019 Figure 28. Ensemble levier de contre-réaction 19S 19J 19K 19H 19G 19L 19A 19M 19P 19E 19B 19N 19T 19Q 19C 19D 19U 19F STANDARD 28B9418-B 19S 19K 19J 19G 19H 19A 19L 19E 19B 19M 19P 19N 19T 19D 19Q 19U 28B9423-B 19F POUR ACTIONNEURS BAUMANN 42 19C Manuel d'instructions D101402X0FR Positionneurs 3660 et 3661 Septembre 2019 43 Positionneurs 3660 et 3661 Septembre 2019 Manuel d'instructions D101402X0FR Ni Emerson, ni Emerson Automation Solutions, ni aucune de leurs entités affiliées n'assument quelque responsabilité que ce soit quant au choix, à l'utilisation ou à la maintenance d'un quelconque produit. La responsabilité du choix, de l'utilisation et de la maintenance d'un produit incombe à l'acquéreur et à l'utilisateur final. Fisher, Baumann et FlowScanner sont des marques qui appartiennent à l'une des sociétés de l'unité commerciale d'Emerson Automation Solutions d'Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions. Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Le contenu de cette publication n'est présenté qu'à titre informatif et bien que les efforts aient été faits pour s'assurer de la véracité des informations offertes, celles-ci ne sauraient être considérées comme une ou des garanties, tacites ou expresses, des produits ou services décrits par les présentes, ni une ou des garanties quant à l'utilisation ou l'applicabilité desdits produits et services. Toutes les ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. La société se réserve le droit de modifier ou d'améliorer les conceptions ou les spécifications de tels produits à tout moment et sans préavis. Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore www.Fisher.com 44 E 1987, 2019 Fisher Controls International LLC. Tous droits réservés