▼
Scroll to page 2
of
27
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Unité d'air Extérieur pour MULTI V Instructions d'origine www.lg.com Copyright © 2016 - 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. Manuel d'installation de Unité d'air Extérieur TABLE DES MATIÈRES Conditions requises pour l'installation Composants requis Outils nécessaires Caractéristiques.....................3 Consignes de sécurité ..........4 Installation Limite d'installation ................7 o Quatre vis de type "A" o Câble de liaison o Indicateur de niveau o Tournevis o Perceuse électrique o Foret Choix de l'emplacement........9 Dimensions de l'ouverture au plafond et emplacement des boulons de suspension.......10 Installation de l'unité intérieure....11 Branchements électriques ..11 Vérification de l'évacuation....12 Tuyauterie d'évacuation de l'unité intérieure ...................13 Réglage du commutateur DIP....15 Réglage du group control ...16 Désignation du modèle.......21 Émissions acoustiques dans l'air...21 Limite de concentration.......21 Réglage de de l’ESP?..........22 2 Unité intérieure o Tuyaux : Côté gaz Côté liquide (Reportez-vous aux données de l'appareil.) o Matériaux d'isolation o Conduite d'évacuation supplémentaire o Outil à évaser o Clés dynamométriques spécifiées (différentes selon le numéro du modèle) o Clé.......Demi-raccord o Verre d'eau o Tournevis o Clé hexagonale o Détecteur de fuite de gaz o Pompe à vide o Manifold o Manuel d'utilisation o Thermomètre Caractéristiques Caractéristiques FRANÇAIS Évents de sortie d'air Filtres à air Évents d'arrivée d'air Télécommande filaire Outils pour l'installation Nom Tuyau d'évacuation Collier en métal Quantité 1 EA 2 EA Joint pour le Collier de serIsolation pour Télécommande support de rage (attacheles raccords filaire suspension câbles) 8 EA 4 EA 1 SET 1 EA (Autre) • Manuel d'utilisation • Manuel d'installation Forme pour le tuyau de gaz pour le tuyau de liquide Manuel d'installation 3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Afin d'éviter tout risque de blessure pour vous ou des tiers, ainsi que des dégâts matériels, respectez les consignes ci-dessous. n Lisez attentivement ce document avant d'installer le climatiseur. n Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité. n Toute mauvaise utilisation suite au non-respect des instructions comporte des risques pour les individus et le matériel. Les libellés ci-dessous indiquent leur niveau de gravité. AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave. ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel. n La signification des symboles utilisés dans ce manuel est indiquée ci-dessous. Chose à ne pas faire. Instructions à respecter AVERTISSEMENT Installation • N'utilisez pas un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez ce climatiseur sur un circuit dédié. - À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Pour l'installation électrique, contactez votre revendeur, un électricien qualifié ou un centre de service après-vente agréé. - N'essayez pas de démonter ou réparer l'appareil. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Raccordez systématiquement le climatiseur à la terre. - À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Installez de façon sûre le panneau et le couvercle du boîtier de commande. - À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Dans tous les cas, utilisez un circuit dédié et un disjoncteur pour l'installation. - Un mauvais câblage ou une installation incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. • Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. - À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Ne rallongez pas ou ne modifiez pas le cordon d'alimentation. - Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • N'installez pas, ne désinstallez pas et ne réinstallez pas l'appareil vous-même. - Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de blessure. • Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le climatiseur. - Il comporte des bords saillants au contact desquels vous pourriez vous blesser. Soyez très prudent, en particulier avec les rebords et les ailettes du condenseur et de l'évaporateur. • Pour effectuer l'installation, contactez le revendeur ou un centre de service après-vente agréé. - Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de blessure. • N'installez pas le climatiseur sur un support défectueux. - Il pourrait provoquer des accidents, des blessures, ou être endommagé. • Assurez-vous que l'emplacement d'installation du climatiseur ne risque pas de se détériorer au fil du temps. - Si la base s'effondre, le climatiseur risque de s'effondrer également et de provoquer des dégâts matériels, tomber en panne ou causer des blessures corporelles. • N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de décès. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. 4 Unité intérieure Consignes de sécurité Manuel d'installation 5 FRANÇAIS Fonctionnement • Ne laissez pas le climatiseur en marche pendant une période trop longue lorsque le taux d'humidité est très élevé et qu'une porte ou une fenêtre est restée ouverte. - L'humidité peut se condenser et mouiller ou endommager le mobilier. • Veillez à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation ou de l'endommager pendant le fonctionnement du climatiseur. - Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Ne placez rien sur le cordon d'alimentation. - Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Évitez de brancher ou débrancher la fiche d'alimentation pendant le fonctionnement. - Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner) le climatiseur avec les mains humides. - Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Ne placez pas un chauffage ou autre appareil dégageant de la chaleur à proximité du cordon d'alimentation. - Il existe un risque de décharge électrique ou d'incendie. • Veillez à ce que de l'eau n'entre pas en contact avec les composants électriques. - Cela pourrait entraîner un risque d'incendie, de dysfonctionnement du climatiseur ou de décharge électrique. • Ne stockez pas et n'utilisez pas de combustible ou de gaz inflammable à proximité de l'appareil. - Il existe un risque d'incendie ou de panne de l'appareil. • N'utilisez pas le climatiseur dans un espace hermétiquement clos pendant une période prolongée. - Un manque d'oxygène pourrait survenir. • En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermez l'arrivée de gaz et ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre en marche le climatiseur. - N'utilisez pas le téléphone et ne touchez pas aux interrupteurs. Il existe un risque d'incendie ou d'explosion. • Si le climatiseur produit des sons étranges, une odeur inhabituelle ou de la fumée, coupez le disjoncteur ou débranchez le cordon d'alimentation. - Il existe un risque de décharge électrique ou d'incendie. • Arrêtez le fonctionnement et fermez la fenêtre en cas d'orage ou d'ouragan. Si possible, enlevez le climatiseur de la fenêtre avant l'arrivée d'un ouragan. - À défaut, il existe un risque de dégâts matériels, de dysfonctionnement de l'appareil ou de décharge électrique. • N'ouvrez pas la grille d'entrée de l'appareil pendant le fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique si le climatiseur en est équipé.) - Il existe un risque de blessure corporelle, de décharge électrique ou de dysfonctionnement de l'appareil. • Si l'appareil est trempé (s'il a été inondé ou immergé), contactez un centre de service après-vente agréé. - Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas entrer dans l'appareil. - À défaut, il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou d'endommagement de l'appareil. • Aérez régulièrement la pièce où se trouve le climatiseur lorsque celui-ci est utilisé simultanément avec une gazinière, par exemple. - À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Coupez l'alimentation principale lors du nettoyage ou de l'entretien du climatiseur. - À défaut, il existe un risque de décharge électrique. • Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez la fiche d'alimentation ou coupez le disjoncteur. - Il existe un risque de dysfonctionnement, d'endommagement ou de mise en marche involontaire du climatiseur. • Veillez à ce que personne ne puisse trébucher ou tomber sur l'unité extérieure. - Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou endommager le climatiseur. Consignes de sécurité ATTENTION Installation • Vérifiez systématiquement l'absence de fuite de gaz (réfrigérant) après l'installation ou après une réparation du climatiseur. - Si le niveau de réfrigérant est insuffisant, le climatiseur risque de tomber en panne. • Installez le tuyau d'évacuation de sorte que l'eau soit correctement évacuée. - Un mauvais raccordement peut provoquer une fuite d'eau. • Maintenez le climatiseur à niveau pendant son installation. - À défaut, vous risquez une fuite d'eau ou des vibrations. • N'installez pas l'appareil à un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de l'unité extérieure risque de constituer une nuisance pour le voisinage. - À défaut, votre installation pourrait gêner vos voisins. • Faites-vous aider par deux personnes au moins pour soulever et transporter l'appareil. - Attention à ne pas vous blesser. • N'installez pas le climatiseur à un endroit l'exposant directement au vent marin (vent salin). - Cette situation peut en effet provoquer la corrosion du climatiseur. La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du climatiseur. • Si vous ingérez le liquide contenu dans les piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la télécommande si les piles présentent une fuite. - Les produits chimiques à l'intérieur des piles pourraient provoquer des brûlures ou présenter d'autres risques pour la santé. Fonctionnement • N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des périodes prolongées. (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air.) - Cela pourrait nuire à votre santé. • N'utilisez pas le climatiseur à des fins particulières comme la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur grand public, et non d'un système de réfrigération de précision. - Vous risqueriez d'endommager ou d'altérer ces biens. • N'obstruez pas l'entrée ou la sortie du flux d'air. - Cela pourrait entraîner une défaillance du climatiseur. • Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilisez pas de détergents agressifs ni de solvants corrosifs. - Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de dommage des pièces en plastique du climatiseur. • Ne touchez pas les parties métalliques du climatiseur pendant le retrait du filtre à air. Elles sont très acérées ! - Il existe un risque de blessure. • Ne montez pas sur le climatiseur et ne posez rien dessus. (Unité extérieure) - Il existe un risque de blessure corporelle et de panne du climatiseur. • Veillez toujours à insérer correctement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si nécessaire. - Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager l'appareil. • N'introduisez pas les mains ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air quand le climatiseur est en fonctionnement. - Certaines pièces mobiles tranchantes pourraient provoquer des blessures. • Ne buvez pas l'eau évacuée du climatiseur. - Elle n'est pas potable et pourrait provoquer de graves problèmes de santé. • Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer le climatiseur. - Faites attention à ne pas vous blesser. • Remplacez les piles de la télécommande par des piles de même type. Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées ni des types de piles différents. - Il existe un risque d'incendie ou d'explosion. • Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Ne les mettez pas au feu. - Elles pourraient brûler ou exploser. • Si vous ingérez le liquide contenu dans les piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la télécommande si les piles présentent une fuite. - Les produits chimiques à l'intérieur des piles pourraient provoquer des brûlures ou présenter d'autres risques pour la santé. • Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez bien avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles présentent une fuite. - Les produits chimiques à l'intérieur des piles pourraient provoquer des brûlures ou présenter d'autres risques pour la santé. 6 Unité intérieure Installation Installation Limite d'installation 1. Combinaison de unité d'air extérieur N° Combinaison 1) La capacité totale des unités Tout Air Neuf doit couvrir entre 50 et 100 % des unités extérieures. 2) La quantité maximale d'unités Gainables Tout Air Neuf est de deux. 1) La capacité totale des unités intérieures (unités intérieures standard + unités d’air extérieur ) doit couvrir entre 50 et 100 % des unités extérieures. 2 Installation combinée d'unités intérieures 2) La capacité totale des unités d’air extérieur doit couvrir moins de 30 % de la capacstandard et de unité d’air extérieur ité totale des unités intérieures. 1 Condition de raccordement Installation unité d’air extérieur uniquement ATTENTION : le non-respect des conditions de raccordement ci-dessus pour l'installation peut entraîner une diminution de la capacité de chauffage et de refroidissement. 2. Raccordement de l'unité extérieure <Installation unité d'air extérieur uniquement> <Installation combinée> Unité extérieure : 10HP Unité extérieure : 20HP PAF 5HP PAF PAF Standard Standard Standard 5HP 5HP 5HP 5HP 5HP <Mauvaise installation> Unité extérieure : 20HP PAF Standard Standard Standard Standard 5HP 5HP 5HP 5HP 5HP * PAF : Unité d'air extérieur Standard : unité intérieure standard ▶ La capacité totale des unités intérieures dépasse 100 % des unités extérieures. 3. Installation du conduit d'arrivée d'air 78.7 inch min. Bouche d'entrée Inclinaison de 1/30 Conduit d'arrivée d'air Air en sortie Unité d'air extérieur Ventilateur d'évacuation Porte Air rejeté ① Bouche d'entrée La bouche d'entrée doit être installée de telle sorte que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'unité. ② Gaine d'arrivée d'air La gaine d'arrivée d'air doit présenter une inclinaison d'environ 1/30. Sa longueur doit être supérieure à 2 m. ③ Unité de prise d'air frais Si la télécommande filaire n'est pas branchée, elle affichera une température ambiante fantaisiste. ④ Ventilateur d'évacuation Unité d’air extérieur créera une pression positive dans la pièce. Le ventilateur d'évacuation doit être installé pour maintenir la pression ambiante. ⑤ Porte Il est possible que unité d’air ejxtérieur augmente la pression d'air ambiante. L'ouverture de la porte peut entraîner une différence de pression qui risque de blesser la personne qui se trouve devant la porte. Par conséquent, soyez attentif à la pression positive au niveau de la porte. Manuel d'installation 7 FRANÇAIS Lisez intégralement les instructions et suivez-les étape par étape. Installation 4. Système de contrôle 1) En cas de raccordement avec des unités intérieures standard, une de ces dernières doit être définie comme unité maîtresse. Séparez unité d’air extérieur des unités intérieures standard. Définissez une seule des unités intérieures standard comme unité maîtresse. PAF Standard Standard Standard Esclave Définissez une des unités intérieures standard comme unité maîtresse. * PAF : Unité d'air extérieur Standard : unité intérieure standard 2) En cas d'utilisation d'une commande centralisée, il n'est pas possible de combiner des unités intérieures et des unités d’air extérieur dans la même zone. Séparez la zone des unités d’air extérieur de la zone des unités intérieures standard. PAF PAF Standard Standard PAF PAF Standard Standard 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h ZONE 1 ZONE 2 ZONE 1 ZONE 2 5. Control remoto Los productos solamente se controlarán con el controlador remoto con cable proporcionado. El producto no funcionará correctamente con otros controles remotos con cable. 6. Vérification du cycle et entretien Pour la vérification du cycle et l'entretien des unités d’air extérieur , il est nécessaire d'utiliser LG MV 5.8 ou une version ultérieure. 8 Unité intérieure Installation Choix de l'emplacement Vue de haut Trappe d'inspection (unité : inch) (23.6 x 23.6) Boîtier de commande 23.6 39.4 23.6 Avant Vue de face H ATTENTION : si l'unité est installée en bord de mer, les composants nécessaires à l'installation peuvent être corrodés par le sel. Les composants nécessaires à l'installation (et l'unité) doivent faire l'objet de mesures anticorrosion appropriées. [Standard pour la trappe d'inspection] Nombre de trappes d'in- Distance entre le faux plafond et spection le plafond 1 Plus de 39.4 inch 2 Entre 7.9 et 39.4 inch La taille de la trappe doit être supérieure à celle de l'unité intérieure. Moins de 7.9 inch Remarques Espace suffisant pour l'entretien. Espace insuffisant. Entretien difficile. Hauteur minimale pour remplacer le moteur. Manuel d'installation 9 FRANÇAIS Installez le climatiseur à un emplacement qui remplit les conditions suivantes. • L'emplacement doit pouvoir supporter facilement une charge quatre fois supérieure au poids de l'unité intérieure. • L'emplacement doit permettre d'inspecter l'unité, comme illustré dans la figure. • L'emplacement doit être à niveau. • L'emplacement doit permettre une évacuation facile de l'eau. (La dimension "H" indiquée est nécessaire pour obtenir une inclinaison suffisante afin d'évacuer l'eau, comme illustré dans la figure.) • L'emplacement doit être facile à relier à l'unité extérieure. • L'emplacement ne doit pas être affecté par un bruit électrique. • L'unité doit être installée dans une pièce bien ventilée. • L'unité doit être installée à l'écart de toute source de chaleur ou de vapeur. Installation Dimensions du plafond et emplacement des boulons de suspension n Installation de l'unité Installez l'unité au plafond correctement. Châssis BR A B D F (G) I • Installez un joint de toile entre l'appareil et le conduit pour amortir les vibrations indésirables. • Pour faciliter l'évacuation de l'eau, installez l'appareil en position oblique du côté de l'orifice d'évacuation, comme illustré dans la figure. • La surface doit être à niveau et pouvoir supporter le poids de l'unité. • L'unité doit pouvoir résister aux vibrations liées à son fonctionnement. • L'emplacement choisi doit permettre les opérations de maintenance. C E POSITION DES BOULONS DE SUSPENSION H Orifice d'évacuation Châssis B8 (Unité : inch) Dimensions A B C D E F (G) 18.8 2.2 23.2 1.2 4.7 H I Châssis BR 50.5 48.4 39.6 11.6 (Unité : inch) Dimensions A B C D E F G H I J K L Châssis B8 66.2 61.6 45.7 13.0 18.1 22.8 27.6 55.1 64.4 15.4 17.5 0.6 REMARQUE Écrou M10 X4 • Soyez particulièrement attentif aux emplacements Rondelle M10 X 4 d'installation suivants : 1. Dans les endroits tels que les restaurants et cuisines, une quantité considérable de vapeur d'huile et de farine peut Rondelle M10 X 4 adhérer au ventilateur et aux ailettes de l'échangeur thermique, Écrou M10 X8 ce qui entraîne une diminution de l'échange thermique, des projections, la dispersion de gouttelettes d'eau, etc. Dans ces cas-là, appliquez les conseils suivants. • Assurez-vous que le ventilateur de la hotte au-dessus de la table de cuisson possède une capacité suffisante pour aspirer les vapeurs d'huile, de telle sorte qu'elles n'arrivent pas jusqu'à l'orifice d'aspiration du climatiseur. • Prévoyez une distance suffisante par rapport au poste de cuisson pour installer le climatiseur à un endroit où il ne sera pas exposé aux vapeurs d'huile. 2. Évitez d'installer le climatiseur à un endroit où de la vapeur d'huile de coupe ou de la poudre de fer est en suspension dans les usines, etc. 3. Évitez les endroits où du gaz inflammable est généré, s'écoule, est entreposé ou libéré. 4. Évitez les endroits où du gaz d'acide sulfurique ou corrosif est généré. 5. Évitez les endroits à proximité de générateurs à haute fréquence. 10 Unité intérieure Installation Installation de l'unité intérieure • Sélectionnez et marquez la position des boulons de fixation. • Percez le trou d'ancrage au plafond. Ancienne construction Nouvelle construction 1 Élément d'ancrage 2 Rondelle plate 3 Rondelle élastique 4 Écrou ATTENTION : serrez l'écrou et le boulon pour empêcher l'unité de tomber. 5 Boulons de suspension Branchements électriques Branchez individuellement les fils sur les bornes de la carte de commande suivant le raccordement de l'unité extérieure. • Assurez-vous que la couleur des fils de l'unité extérieure et le numéro des bornes correspondent à ceux de l'unité intérieure. BR (châssis) Plaque de bornes de l'unité intérieure VT/JA L(L1) Plaque de bornes de l'unité intérieure L(L2) 3 4 Unité extérieure Unité intérieure IDU SODU SODU Commande centralisée IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V Unité extérieure ENTRÉE D'ALIMENTATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE B8 (châssis) Plaque de bornes de l'unité intérieure Plaque de bornes de l'unité intérieure VT/JA L(L1) L(L2) Plaque de bornes de l'unité intérieure 3 4 Unité extérieure Unité intérieure SODU SODU IDU Commande centralisée IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V Unité extérieure ENTRÉE D'ALIMENTATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE AVERTISSEMENT : assurez-vous que les vis des bornes sont bien serrées. Fixation des câbles 1) Disposez les deux câbles d'alimentation sur le panneau de commandes. 2) Tout d'abord, fixez le collier en acier à l'aide d'une vis à l'emplacement intérieur du panneau de commandes. 3) Pour les modèles avec refroidissement, fixez fermement l'autre côté du collier à l'aide d'une vis. Pour les modèles en pompe à chaleur, posez le câble de 0,75 mm2 (câble le plus fin) sur le collier et serrez-le à l'aide d'une attache en plastique à l'autre emplacement du panneau de commandes. ATTENTION : le cordon d'alimentation raccordé à l'unité doit être sélectionné conformément aux spécifications suivantes. Manuel d'installation 11 FRANÇAIS • Insérez l'élément d'ancrage et la rondelle dans les boulons de suspension pour fixer les boulons de suspension au plafond. • Serrez fermement les boulons de suspension à l'élément d'ancrage. • Fixez les plaques d'installation aux boulons de suspension (réglez le niveau approximativement) à l'aide des écrous, des rondelles plates et des rondelles élastiques. Installation ISOLATION, AUTRE Isolez complètement la jointure et les tubes. Toute l'isolation thermique doit être conforme aux directives locales. ISOLATION THERMIQUE UNITÉ INTÉRIEURE Raccord pour tube liquide Tuyau de réfrigérant et isolant thermique (fourniture sur site) Fixation tuyau pour l'isolant thermique (fourniture sur site) Isolant thermique du tube de réfrigérant (fourniture sur site) Raccord pour le tube de gaz Vérification de l'évacuation 1. Retirez le filtre à air. 2. Vérifiez l'évacuation. • Vaporisez l'équivalent d'un ou deux verres d'eau sur l'évaporateur. • Assurez-vous que l'eau s'écoule dans le tuyau d'évacuation de l'unité intérieure sans fuite. 12 Unité intérieure Isolant thermique du tube de réfrigérant (fourniture sur site) Isolant thermique de la tuyauterie (fourniture sur site) Chevauchement avec l'isolant thermique de la tuyauterie Fixation tuyau pour l'isolant thermique (fourniture sur site) Veillez à ne pas laisser d'espace ici. Installation ATTENTION 1. Pour l'évacuation des climatiseurs gainables, il est très important d'installer l'unité intérieure en position oblique. 2. L'épaisseur de l'isolation pour le tuyau de raccordement doit être au minimum de 0.2 inch. FRANÇAIS Vue de face • L'unité doit être installée à l'horizontale ou inclinée en direction du tuyau d'évacuation raccordé une fois l'installation terminée. Sans pompe de vidange Orifice d'évacuation 0.04 ~ 0.12 inch Plafond Avec pompe de vidange Orifice d'évacuation Tuyauterie d'évacuation de l'unité intérieure • La tuyauterie d'évacuation doit présenter une pente descendante (1/50 à 1/100). Veillez à ne pas avoir une pente ascendante et descendante pour empêcher le refoulement. • Pendant le raccordement de la tuyauterie d'évacuation, veillez à ne pas exercer une force excessive sur l'orifice d'évacuation de l'unité intérieure. • Le diamètre extérieur de l'orifice d'évacuation sur l'unité intérieure est de 1.25 inch. Matériau de la tuyauterie : raccords de tuyauterie et tuyaux en PVC de Ø 0.98 inch. L'orientation vers le haut n'est pas permise. Collier pour tuyau Unité intérieure Orifice d'évacuation pour la maintenance • Assurez-vous d'installer une isolation thermique sur la tuyauterie d'évacuation. 1/50~1/100 Matériau d'isolation thermique : mousse polyéthylène avec une épaisseur supérieure à 0.3 inch. 27.5 inch max. Test d'évacuation Le climatiseur utilise une pompe de vidange pour évacuer l'eau. Pour tester le fonctionnement de la pompe de vidange, suivez la procédure ci-dessous. Introduisez de l'eau. Pompe de vidange Tuyau d'évacuation flexible (accessoire) Conduite d'évacuation principale Orifice d'évacuation Scellez le joint. Raccordement du tuyau d'évacuation Utilisez l'attache (accessoire). • Branchez la conduite d'évacuation principale à l'extérieur et laissez-la ainsi provisoirement, jusqu'à la fin du test. • Introduisez de l'eau dans le tuyau d'évacuation flexible et assurez-vous que la tuyauterie ne présente aucune fuite. • Vérifiez bien la pompe de vidange pour vous assurer qu'elle fonctionne ormalement et sans bruits anormaux une fois les branchements électriques effectués. • Lorsque le test est terminé, branchez le tuyau d'évacuation flexible à l'orifice d'évacuation de l'unité intérieure. Bac à condensat Suspension 11.8 inch max. distance Attache de suspension 39.4~590 inch Inclinaison de 1/50~1/100 Collier en métal Tuyau d'évacuation flexible 27.5 inch max. ATTENTION : le tuyau d'évacuation flexible fourni ne doit pas être excessivement tendu. À défaut, il pourrait entraîner une fuite d'eau. Isolation Manuel d'installation 13 Installation ATTENTION: Après vous être assuré que les conditions ci-dessus sont remplies, effectuez le câblage comme suit. 1) Prévoyez toujours une alimentation électrique séparée pour le climatiseur. Pour le câblage, référez-vous au schéma électrique figurant à l'intérieur du couvercle du boîtier de commande. 2) Utilisez un disjoncteur entre la source d'alimentation et l'unité. 3) Les vis maintenant les fils branchés sur les bornes risquent de se desserrer sous l'effet des vibrations auxquelles l'unité est soumise pendant son transport. Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont bien serrées. (Sinon, les fils risquent de prendre feu.) 4) Reportez-vous aux spécifications de la source d'alimentation. 5) Vérifiez que la puissance électrique est suffisante. 6) Assurez-vous que la tension au démarrage est supérieure à 90 % de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique. 7) Vérifiez que la section des câbles correspond aux spécifications relatives à la source d'alimentation. (Notez en particulier le rapport entre longueur et la section du câble.) 8) Installez toujours un interrupteur différentiel en milieu humide. 9) Une baisse de tension peut provoquer les problèmes suivants : • Vibration d'un commutateur magnétique, dégradation de son point de contact, rupture du fusible, perturbation du fonctionnement normal d'un dispositif de protection contre les surtensions ; • Puissance insuffisante pour démarrer le compresseur. TRANSMISSION Expliquez au client les procédures de fonctionnement et de maintenance, en vous servant du manuel d'utilisation. (Nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.) 14 Unité intérieure Installation Réglage du commutateur DIP 1. Unité intérieure SW1 SW2 SW3 Description Communication S/O (réglage par défaut) Cycle S/O (réglage par défaut) Sélection du mode Group Control Maître ou Esclave SW4 Mode contact sec Sélection du mode contact sec SW5 Installation Fonctionnement continu du ventilateur SW6 SW7 SW8 Couplage avec l'élément chauffant Couplage avec le ventilateur Sélection des volets (console) Sélection de la région Etc. N/A Sélection du couplage avec le ventilateur Sélection des volets haut/bas Sélection de la région tropicale Disponible - Réglage sur On - Réglage par défaut Off Off Maître Esclave Off Auto Off - Off - - Off Retrait du couplage Opérationnel Réglage sur Off Sélection via la télécommande sans fil/filaire du mode de fonctionnement manuel ou automatique Arrêt du fonctionnement continu Volet haut + volet bas Modèle général - Volet haut uniquement Modèle tropical - Off Off ATTENTION Pour les modèles Multi V, les commutateurs DIP n° 1, 2, 6 et 8 doivent être réglés sur OFF. 2. Unité extérieure Si les produits répondent aux conditions spécifiques, la fonction d'adressage automatique peut démarrer automatiquement à une vitesse améliorée en activant le commutateur DIP n° 3 de l'unité extérieure et en réinitialisant l'alimentation. ※ Conditions spécifiques : - Tous les noms des modèles d'unité intérieure doivent être de type ARNU****4. - Le numéro de série du Multi V Super IV (unités extérieures) doit dater d'après octobre 2013. Commutateur DIP Afficheur 7 segments Carte du groupe extérieure Commutateur DIP du groupe extérieure Manuel d'installation 15 FRANÇAIS Fonction Installation Réglage du Group Control 1. Group Control 1 n Une télécommande filaire + unités intérieures standard Système de réseau LGAP ou Maître Esclave Esclave Affichage d'un message d'erreur Esclave Terre Signal 12 V Raccordez uniquement les lignes de terre et de signal série entre les unités intérieures. Maître n COMMUTATEUR DIP DE LA CARTE À CIRCUIT IMPRIMÉ ¿ Réglage maître - N° 3 sur Off ¡ Réglage esclave - N° 3 sur On Commutateur DIP de l'unité intérieure Certains produits n'ont pas de commutateur DIP sur la carte à circuit imprimé. Il est alors possible de régler les unités intérieures en tant que maître ou esclave en utilisant la télécommande sans fil à la place du commutateur DIP. Pour plus de détails sur le réglage, reportez-vous au manuel de la télécommande sans fil. 1. Vous pouvez commander jusqu'à 16 unités intérieures avec la même télécommande filaire. Réglez une seule unité intérieure en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves. 2. Vous pouvez raccorder n'importe quel type d'unité intérieure. 3. Vous pouvez utiliser une télécommande sans fil en même temps. 4. Vous pouvez raccorder un contact sec et une commande centralisée en même temps. - L'unité intérieure maîtresse peut uniquement reconnaître le contact sec et la commande centralisée. 5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code d'erreur s'affiche sur la télécommande filaire. Vous pouvez commander les autres unités intérieures, à l'exception de celles présentant une erreur. 6. En cas de commande d'un groupe, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes. - Sélection des options de fonctionnement (marche/arrêt/mode/réglage de la température). - Contrôle du débit (haut/moyen/bas). - Il n'est pas possible d'utiliser d'autres fonctions. 16 Unité intérieure Installation h Il est possible de raccorder des unités intérieures depuis février 2009. h L'absence de réglage maître ou esclave peut être source de dysfonctionnements. FRANÇAIS h En cas de fonctionnement en group control, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes. - Sélection des options de fonctionnement (marche/arrêt/mode). - Contrôle de la température réglée/température ambiante. - Réglage de l'heure. - Contrôle du débit (haut/moyen/bas). - Réglages de programmation. Il n'est pas possible d'utiliser d'autres fonctions. 2. Group Control 2 n Télécommandes filaires + unités intérieures standard Système de réseau LGAP ou Maître Maître Esclave Esclave Terre Signal 12 V Ne branchez pas de ligne de signal série 12 V. Affichage d'un message d'erreur Maître Esclave h Il est possible de commander N unités intérieures avec M télécommandes filaires. (M + N ≤ 17 unités) Réglez une seule unité intérieure en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves. Réglez une seule télécommande filaire en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves. En dehors de cela, le réglage est identique au group control 1. Manuel d'installation 17 Installation 3. Group Control 3 n Raccordement combiné d'unités intérieures et unité d’air extérieur Système de réseau LGAP ou Unité maître Master Maître Unité esclave Esclave N M Affichage d'un message d'erreur Maître Terre Signal 12 V Affichage d'un message d'erreur Maître h Si vous raccordez à la fois des unités intérieures standard et des unités d’air extérieur , séparez ces derniers des unités standard. (N, M ≤ 16) (Les réglages de température sont en effet différents.) h En dehors de cela, le réglage est identique au group control 1 PAF PAF Standard Standard PAF PAF Standard Standard * PAF : Unité d'air extérieur Standard : unité intérieure standard 18 Unité intérieure Installation 4. Deux télécommandes n Deux télécommandes filaires + une unité intérieure Système de réseau LGAP FRANÇAIS ou Maître Affichage d'un message d'erreur Maître Esclave 1. Il est possible de raccorder deux télécommandes filaires (au maximum) à une unité intérieure. Réglez une seule unité intérieure en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves. Réglez une seule télécommande filaire en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves. 2. Vous pouvez raccorder deux télécommandes sur tous les types d'unité intérieure. 3. Vous pouvez utiliser une télécommande sans fil en même temps. 4. Vous pouvez raccorder un contact sec et une commande centralisée en même temps. 5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code d'erreur s'affiche sur la télécommande filaire. 6. Il n'y a pas de limites concernant les fonctions des unités intérieures. Manuel d'installation 19 Installation 5. Accessoires pour le réglage du group control Il est possible de régler la le group control en utilisant les accessoires ci-dessous. Unité intérieure x2 + télécommande filaire x1 Unité intérieure x1 + télécommande filaire x2 h Câble PZCWRCG3 utilisé pour le raccordement h Câble PZCWRC2 utilisé pour le raccordement Maître Esclave PZC WRC 2 PZC WRC G3 Maître Maître Esclave ATTENTION • Installez une gaine non combustible totalement fermée si les normes de construction locales imposent l'utilisation de câble ignifuge. 20 Unité intérieure Installation Désignation du modèle ARN U 96 3 B8 Z 4 Nom de châssis Spécifications électriques 1:1Ø, 115V, 60Hz 2:1Ø, 220V, 60Hz 6:1Ø, 220 - 240V, 50Hz 7:1Ø, 100V, 50/60Hz 3:1Ø, 208/230V, 60Hz G:1Ø, 220 - 240V, 50Hz/1Ø, 220V, 60Hz Capacité totale de refroidissement en Btu/h Ex. : 5,000 Btu/h ➝ '05' 18,000 Btu/h ➝ '18' Combinaison d’unité type Inverter et refroidissement seul ou pompe à chaleur N : AC Inverter et pompe à chaleur V : AC Inverter et refroidissement seul U : DC Inverter, et pompe à chaleur et refroidissement seul Système avec unité intérieure utilisant du R410A ❈ LGETA:U Ex : URN Émissions acoustiques dans l'air La pression acoustique pondérée A émise par cet appareil est inférieure à 70 dB. ** Le niveau sonore peut varier en fonction du site. Les chiffres indiqués correspondent à un niveau d'émission et ne désignent pas nécessairement des niveaux de travail en toute sécurité. Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, il n'est pas possible de s'en servir de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont requises. Les facteurs ayant une influence sur le niveau réel d'exposition des travailleurs incluent les caractéristiques de la pièce de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipements et d'autres processus adjacents, ainsi que la durée pendant laquelle un travailleur est exposé au bruit. De plus, le niveau d'exposition admis peut varier d'un pays à l'autre. Ces informations permettront néanmoins à l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque. Limite de concentration La limite de concentration est la limite de concentration du gaz fréon au cours de laquelle des mesures peuvent être prises immédiatement sans risque pour le corps humain, même en cas de fuites dans l'air. L'unité de limite de concentration doit être décrite en kg/m3 (le poids du gaz fréon par unité de volume d'air) pour faciliter les calculs. Limite de concentration : 0.0000158 lb/inch3 (R410A) n Calcul de la concentration du réfrigérant Quantité totale de réfrigérant pour un réapprovisionnement (lb) Concentration du réfrigérant = Capacité de la plus petite pièce où l'unité intérieure est installée (inch3) Manuel d'installation 21 FRANÇAIS Numéro de série Combinaisons de fonctions A : fonction de base L : Neo Plasma (mural) C : Plasma (cassette) G : basse pression statique K : chaleur sensible élevée U : pose au sol sans boîtier SE/S8 - R: Mirror V: argent B : bleu (panneau couleur type ARTCOOL) SF - E : rouge V : argent G: or 1 : baiser (photo modifiable) Q : console Z : Unité d'air extérieur Réglage des ESP? Réglage des ESP? 1. Température de sortie d’Air ARNU483BRZ4 Refroidissement Température de l'air extérieur DB 70 73 77 81 84 88 91 96 99 104 59 15 CA 4.7 4.6 4.6 - DB 21 23 25 27 29 31 33 35 37 40 Température de l'air extérieur DB 70 73 77 81 84 88 91 96 99 104 DB 21 23 25 27 29 31 33 35 37 40 WB WB SHC 3.5 4.1 4.5 - 63 17 CA 5.2 5.0 4.9 4.9 - WB WB SHC 3.1 3.7 4.3 4.9 - - - - - - - 69 20 CA 7.8 7.7 6.9 6.6 6.3 - - - - - - 59 15 DB 11.8 11.9 12.0 - WB WB WB 9.9 10.0 10.1 - 63 17 DB 12.7 13.0 13.3 13.8 - WB WB WB 11.8 12.0 12.0 12.0 - - - - - 69 20 DB 13.5 13.7 14.0 14.2 14.3 - WB WB SHC 3.6 4.2 4.8 5.4 6.1 - 10.4 9.9 9.0 8.8 8.6 - 4.6 5.2 5.7 6.3 6.9 - - - - WB WB WB 12.7 12.8 13.5 13.8 14.0 - 73 23 CA - 73 23 DB - WB WB SHC - WB WB WB - 14.7 14.8 15.5 15.7 15.8 - 14.0 14.4 15.2 15.3 15.5 - 79 26 CA - WB WB SHC - 12.9 12.5 12.2 11.8 11.0 10.6 79 26 DB - 4.6 5.2 5.8 6.4 6.9 7.9 WB WB WB - 16.7 16.9 17.2 17.5 17.7 17.9 15.7 16.0 16.2 16.5 17.2 17.5 82 28 CA 14.2 13.6 13.1 12.7 12.4 82 28 DB - WB WB SHC - 86 30 CA - 5.1 5.5 5.9 6.5 7.5 15.2 14.9 14.3 13.9 86 30 DB - WB WB WB - WB WB SHC - 90 WB 32.0 SHC - CA - 4.7 5.3 5.9 6.8 16.2 15.9 5.4 6.4 90 WB 32.0 DB WB - WB WB WB - 95 35 CA - WB WB SHC - 17.4 95 35 DB - 5.5 WB WB WB - - - - - - - - - 17.5 18.2 18.9 19.2 19.5 17.4 17.9 18.2 18.5 18.7 20.5 20.7 20.9 21.2 19.5 19.7 20.1 20.3 - - - - 21.6 21.7 25.2 25.1 22.5 22.5 Chauffage Température de l'air extérieur DB 18 27 32 37 45 52 59 64 68 DB -9 -3 0 3 7 11 15 18 20 Température de l'air extérieur DB 18 27 32 37 45 52 59 64 68 DB -9 -3 0 3 7 11 15 18 20 23 WB 27 -5 WB -2.9 SHC 14.9 23 WB 27 -5 WB -2.9 DB 38.7 - WB WB SHC 14.0 WB WB DB 39.2 - 32 WB 36 WB 39 WB 43 WB 50 WB 57 WB 0 WB 2 WB 4 WB 6 WB 10 WB 14 WB SHC 13.8 - SHC 14.0 12.5 - SHC 12.7 - SHC 12.6 11.2 - SHC 11.3 9.9 8.9 - SHC 10.1 9.0 8.1 32 WB 36 WB 39 WB 43 WB 50 WB 57 WB 0 WB 2 WB 4 WB 6 WB 10 WB 14 WB DB 42.1 - DB 42.7 42.6 - DB 43.2 - DB 43.3 42.8 - DB 43.0 43.2 43.2 - DB 43.7 43.5 43.1 Remarque : CA : puissance totale (kW), CCS : puissance de chaleur sensible (kW) Th : thermomètre humide (°C), Ts : thermomètre sec (°C) REMARQUE 1. Les données figurant dans le tableau illustrent les plages de fonctionnement dans les conditions suivantes. - Unité intérieure et extérieure - Longueur de la tuyauterie : 295.3 inch - Différentiel de hauteur : 0 inch 2. Dans certaines circonstances, il est possible que la température réelle ne corresponde pas à la température réglée, en raison de la charge de traitement de l'air extérieur ou des contrôles de protection mécaniques. 3. Le système ne fonctionnera pas en mode ventilation si la température de l'air extérieur est égale ou inférieure à 23 °F. 22 Unité intérieure Réglage des ESP? ARNU763B8Z4 Refroidissement Température de l'air extérieur DB 21 23 25 27 29 31 33 35 37 40 Température de l'air extérieur DB 70 73 77 81 84 88 91 96 99 104 DB 21 23 25 27 29 31 33 35 37 40 WB 63 WB 69 WB 73 WB 79 WB 82 WB 86 WB WB 17 WB 20 WB 23 WB 26 WB 28 WB 30 WB CA 7.7 7.5 7.4 - SHC 5.0 5.8 6.7 - CA 8.6 8.1 8.2 8.3 - SHC 5.0 5.8 6.7 7.5 - CA 11.9 11.4 11.1 10.8 10.7 - SHC 5.5 6.4 7.2 7.9 8.8 - - - - - - - CA 14.8 14.4 14.1 13.7 13.4 - SHC 6.6 7.3 8.1 8.9 9.7 - CA 18.2 17.9 17.6 17.3 15.1 16.2 SHC 6.9 7.7 8.5 9.3 14.8 11.1 CA 20.7 20.3 19.9 19.3 19.1 SHC 7.3 8.0 8.8 9.4 10.6 CA 22.2 21.5 21.2 20.7 SHC 7.3 7.9 8.7 9.8 59 WB 63 WB 69 WB 73 WB 79 WB 82 WB 86 WB 15 WB 17 WB 20 WB 23 WB 26 WB 28 WB 30 WB DB 10.6 10.7 10.8 - WB 8.3 8.4 8.5 - DB 10.6 10.8 10.9 11.0 - WB 10.0 10.4 10.2 10.1 - 11.5 11.6 11.8 12.0 12.0 - 11.0 11.3 11.5 11.7 11.7 - - - - - - - DB 90 WB 32.0 CA 24.4 24.0 SHC 8.2 9.4 90 95 WB 35 WB CA 28.6 WB 32.0 SHC 8.8 95 WB 35 WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB - - 13.1 13.4 13.6 13.7 13.8 12.5 12.8 13.0 13.2 13.4 - - - - - - - - - - 15.5 15.9 16.1 16.5 16.6 15.3 15.5 15.7 16.1 16.1 17.6 18.1 18.3 18.5 17.4 17.8 17.9 18.1 - - 14.2 14.3 14.5 14.6 14.8 15.3 - - 14.4 14.5 14.7 14.9 15.1 15.5 19.4 19.5 18.9 19.0 - - 21.1 21.1 WB Chauffage DB -9 -3 0 3 7 11 15 18 20 23 WB -5 WB SHC 20.5 - 27 WB -2.9 WB SHC 19.1 - 32 WB 0 WB SHC 18.3 - 36 WB 2 WB SHC 18.2 16.8 - 39 WB 4 WB SHC 16.6 - 43 WB 6 WB SHC 16.7 15.0 - 50 WB 10 WB SHC 14.9 13.2 11.8 - 57 WB 14 WB SHC 13.2 11.8 11.1 23 WB -5 WB DB 43.2 - 27 WB -2.9 WB DB 43.1 - 32 WB 0 WB DB 44.3 - 36 WB 2 WB DB 44.2 45.2 - 39 WB 4 WB DB 44.5 - 43 WB 6 WB DB 44.8 45.1 - 50 10 57 14 DB -9 -3 0 3 7 11 15 18 20 Température de l'air extérieur DB 18 27 32 37 45 52 59 64 68 Température de l'air extérieur DB 18 27 32 37 45 52 59 64 68 WB WB DB 44.9 44.8 44.7 - WB WB DB 45.0 44.8 45.2 Remarque : CA : puissance totale (kW), CCS : puissance de chaleur sensible (kW) Th : thermomètre humide (°C), Ts : thermomètre sec (°C) REMARQUE 1. Les données figurant dans le tableau illustrent les plages de fonctionnement dans les conditions suivantes. - Unité intérieure et extérieure - Longueur de la tuyauterie : 295.3 inch - Différentiel de hauteur : 0 inch 2. Dans certaines circonstances, il est possible que la température réelle ne corresponde pas à la température réglée, en raison de la charge de traitement de l'air extérieur ou des contrôles de protection mécaniques. 3. Le système ne fonctionnera pas en mode ventilation si la température de l'air extérieur est égale ou inférieure à 23 °F. Manuel d'installation 23 FRANÇAIS DB 70 73 77 81 84 88 91 96 99 104 59 15 Réglage des ESP? ARNU963B8Z4 Refroidissement Température de l'air extérieur DB 70 73 77 81 84 88 91 96 99 104 WB WB CA 5.4 5.2 5.1 - DB 21 23 25 27 29 31 33 35 37 40 DB 11.7 11.8 11.9 - Température de l'air extérieur DB 70 73 77 81 84 88 91 96 99 104 59 15 DB 21 23 25 27 29 31 33 35 37 40 SHC 3.7 4.3 5.0 - 59 WB 15 WB WB 9.4 9.5 9.6 - 63 WB 17 WB CA 11.1 10.3 10.6 10.6 - SHC 6.7 7.9 9.2 10.5 - 63 WB 17 WB DB 11.7 11.9 12.0 12.1 - WB 11.1 11.5 11.3 11.2 - 69 WB 20 WB CA 16.0 15.3 14.8 14.3 14.2 SHC 7.5 8.8 10.0 11.2 12.5 - 69 WB 20 WB DB 12.6 12.7 12.9 13.1 13.1 - 73 WB 23 WB CA 20.5 19.7 19.2 18.7 18.2 - WB 12.1 12.4 12.6 12.8 12.8 - SHC 9.2 10.3 11.4 12.7 13.9 - 73 WB 23 WB DB 14.2 14.5 14.7 14.8 14.9 - 79 WB 26 WB CA 25.4 25.0 24.4 24.0 23.5 22.2 WB 13.6 13.9 14.1 14.3 14.5 - SHC 9.6 10.9 12.0 13.2 14.3 15.9 79 WB 26 WB DB 15.5 15.6 15.8 16.0 16.2 16.6 82 WB 28 WB CA 29.0 28.5 27.9 26.9 26.5 WB 15.3 15.4 15.6 15.7 15.9 16.4 SHC 10.3 11.3 12.4 13.4 15.2 82 WB 28 WB DB 16.6 17.0 17.2 17.6 17.7 WB 16.4 16.6 16.8 17.2 17.2 86 WB 30 WB CA 31.1 30.0 29.6 28.8 SHC 10.2 11.1 12.3 14.0 86 WB 30 WB DB 18.7 19.2 19.4 19.6 WB 18.5 18.9 19.0 19.2 90 WB 32.0 CA 34.4 33.8 SHC 11.6 13.4 90 WB 32.0 DB 20.5 20.6 WB 20.0 20.1 95 WB 35 WB CA 40.0 SHC 12.5 95 WB 35 WB DB 22.2 WB 22.2 Chauffage Température de l'air extérieur DB 18 27 32 37 45 52 59 64 68 DB -9 -3 0 3 7 11 15 18 20 Température de l'air extérieur DB 18 27 32 37 45 52 59 64 68 DB -9 -3 0 3 7 11 15 18 20 23 WB 27 -5 WB -2.9 SHC 30.8 - WB SHC 28.7 - 23 WB 27 -5 WB -2.9 DB 43.1 - WB WB WB DB 43.0 - 32 WB 36 WB 39 WB 43 WB 50 0 WB 2 WB 4 WB 6 WB 10 WB SHC 22.5 19.8 17.6 - SHC 28.0 - SHC 27.7 25.3 - SHC 25.0 - SHC 24.4 22.1 - WB 57 WB 14 WB SHC 19.6 17.9 16.4 32 WB 36 WB 39 WB 43 WB 50 WB 57 WB 0 WB 2 WB 4 WB 6 WB 10 WB 14 WB DB 45.3 - DB 44.7 45.2 - DB 44.6 - DB 43.6 44.2 - DB 44.9 44.8 44.5 - DB 44.5 45.0 44.7 Remarque : CA : puissance totale (kW), CCS : puissance de chaleur sensible (kW) Th : thermomètre humide (°C), Ts : thermomètre sec (°C) REMARQUE 1. Les données figurant dans le tableau illustrent les plages de fonctionnement dans les conditions suivantes. - Unité intérieure et extérieure - Longueur de la tuyauterie : 295.3 inch - Différentiel de hauteur : 0 inch 2. Dans certaines circonstances, il est possible que la température réelle ne corresponde pas à la température réglée, en raison de la charge de traitement de l'air extérieur ou des contrôles de protection mécaniques. 3. Le système ne fonctionnera pas en mode ventilation si la température de l'air extérieur est égale ou inférieure à 23 °F. 24 Unité intérieure Réglage des ESP? 2. Débit d'air ARNU483BRZ4 ESP (mmAq) 5 6 8 10 12 15 16 17 18 20 70 15.8 - - - - - - - - - - 75 18.7 16 - - - - - - - - - 80 22.2 19.9 13.6 - - - - - - - - 85 24.2 23.4 17.8 - - - - - - - - 87 25.2 24.1 19.6 - - - - - - - - 90 26.8 25.5 21.9 15.9 - - - - - - - 92 28.1 27 22.8 18.2 10.6 - - - - - - 94 29 27 24 19.8 13.8 - - - - - - 96 30.3 28.5 25 22.5 15.8 - - - - - - 98 - 29.8 26.5 22.8 17.4 10.7 - - - - - 101 - 31.8 28 24.2 20.5 16 - - - - - 103 - 32.7 29.17 25.9 22 16.5 11.8 - - - - 106 - - 30.9 28.2 24.6 19.9 15.2 11.9 - - - 111 - - - 30.8 28.3 24.2 20.7 17.7 15.8 14.7 116 - - - - 30.7 27.6 25.2 24.2 22.4 18.8 13.4 121 - - - - - 30.4 29.7 27.2 26.3 25.6 18.7 126 - - - - - - - 28.6 27.6 27.4 25.9 130 - - - - - - - - - 26.5 14 ARNU763B8Z4, ARNU963B8Z4 Setting Value 55 60 65 70 75 80 85 88 90 92 94 96 98 100 102 105 6 25.39 33.65 40.01 46.43 50.93 55.77 - 9 30.29 35.81 45.35 51.91 54.22 - 12 17.31 35.57 42.86 49.74 52.72 52.54 - 15 26.57 42.67 46.44 48.82 50.91 50.9 - ESP (mmAq) 18 20.9 33.72 40.09 44.3 46.73 49.84 49.66 - 20 23.07 23.46 39.65 44.04 48.09 48.23 - 22 13.87 24.17 39.72 42.56 46.41 - 23 23.63 25.28 40.34 45.92 46.51 25 14.49 15.47 38.6 45.44 REMARQUE : - Valeur de réglage : valeur de pression statique externe - Le tableau ci-dessus montre la corrélation entre les débits d'air et la valeur de pression statique externe. Manuel d'installation 25 FRANÇAIS Setting Value 26 Unité intérieure US CANADA Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623 Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623