Key 019 | Mode d'emploi | Philips KEY019/00 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Key 019 | Mode d'emploi | Philips KEY019/00 Manuel utilisateur | Fixfr
key19 manual cover 1
28/4/04
14:26
Page 1
user manual
manuel d’utilisation | benutzerhandbuch
gebruikershandleiding | manuale per l'utente
användar-handbok
wearable digital camcorder
| manual del usuario
| manual do usuário
key19 manual cover 1
28/4/04
System requirements:
Système requise:
Systemanforderungen:
Requisitos sistema:
Systeemvereisten:
Requisiti del sistema:
Requisitos do sistema:
System krav:
·
Windows 98SE / 2000 / ME / XP
14:26
Page 2
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 23
Français
Nous espérons que ce caméscope numérique de
poche répondra à toutes vos attentes.
Rendez-vous sur les sites suivants:
www.philips.com/support et entrez la référence de
votre produit afin de consulter:
· FAQ, les réponses aux questions les plus
fréquemment posées
· Le mode d'emploi le plus récent
· Le téléchargement du logiciel
· Les mises à jour
Le numéro de modèle et le numéro de série se trouvent près du connecteur USB
(pour accéder à ces numéros, retirez le capuchon)
23
key19_fre.qxd
24
30/4/04
16:31
Page 24
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 25
Français
Présentation du caméscope
Cet appareil USB multifonctionnel combine des fonctions d'enregistrement vidéo au
format MPEG-4 et de capture d'images fixes à une résolution de 2 mégapixels. Son
viseur/afficheur miniature permet de lire les vidéos et les photos capturées. Il prend
également en charge la lecture de fichiers audio MP3.
1 Microphone: pour enregistrer du son pendant la capture vidéo
2 Déclencheur: pour capturer des séquences animées et des images fixes
3 Attache: fixez la courroie de cou fournie à cette attache
4 Molette du mode: mise en marche / arrêt; pour sélectionner le mode
5 Objectif
6 Saillies antidérapantes: placez le pouce pour allumer le caméscope
7 Connecteur USB: branchez de l'ordinateur / le boîtier de pile
8 Capuchon du connecteur USB: protection du port USB
9 Prise écouteurs: insérez la fiche de la télécommande dans cette prise, puis branchez
les écouteurs sur la télécommande; pour activer le mode de lecture
0 Fenêtre du viseur / afficheur miniature: pour cadrer un sujet/visionner un fichier
! Touche de suppression: pour supprimer des fichiers
@ Voyant de niveau d' alimentation: informations relatives à la batterie
# Voyant de niveau de capacité de la mémoire: informations relatives à la mémoire
25
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 26
Préparation
Fixation de la lanière
Passez la lanière dans l'attache comme illustré.
Installation
Insérez le CD fourni dans le caméscope de CD-ROM du l'ordinateur.
Suivez les instructions à l'écran pour mener à bien l'installation de
logiciel et pilote.
Alimentation
Votre caméscope a une batterie rechargeable intégrée d'USB. Pour
charger le caméscope, allumez l'ordinateur. Retirez le capuchon du
connecteur USB. Branchez le caméscope DIRECTEMENT sur le port
USB de l'ordinateur. Chargez le caméscope jusqu'à ce que le voyant
POWER cesse de clignoter (la procédure de charge dure environ 3
heures).Veillez à ce que l'ordinateur reste allumé pendant le chargement.
Attendez la fin complète de la charge pour le déconnecter en toute
sécurité. (Pour plus d'informations, voir page 37. )
IMPORTANT!
Aux utilisateurs de Windows 98 SE:
NE CONNECTEZ PAS le caméscope à l'ordinateur tant que le pilote n'est pas installé.
➯ ASTUCE
• Vous pouvez également utiliser le module de piles fourni pour alimenter votre
caméscope instantanément. Si la batterie intégrée a déjà été chargée lorsque
vous fixez le boîtier de pile AA, le caméscope utilise d'abord la pile AA.
• Vous pouvez organiser et transférer vos fichiers pendant que votre caméscope
est en charge. (Pour plus d'informations, voir page 37.)
26
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 27
Français
Mise en marche avec sélection du mode de capture
1
Tournez la molette du mode dans le sens horaire pour allumer le caméscope et accéder
aux modes de capture.
2
Le caméscope affiche l'icone du mode courant (en rouge) sur le viseur/afficheur miniature :
Mode photo
Mode vidéo
Mise en marche avec sélection du mode de lecture
1
Connectez votre télécommande (Pour plus d'informations, voir page 30).
2
Maintenez enfoncée la touche 2; pendant 2 secondes pour allumer.
3
Tournez la molette du mode pour accéder aux différents modes disponibles.
4
Votre caméscope affiche l'icone du mode courant (en rouge) sur le viseur/afficheur
miniature:
Mode de lecture MP3
Mode photo
Mode vidéo
27
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 28
Prises de vue
1 Placez la molette du mode sur
.
2 Tenez le caméscope à la verticale. Lors de la prise de vue, veillez à ce que
l'objectif ne soit ni obstrué ni recouvert. Regardez par le viseur pour cadrer
le sujet dans la fenêtre.
3 Maintenez le caméscope bien stable, puis enfoncez doucement le
déclencheur à mi-course pour détecte les conditions de vue.
Pour un résultat optimal, consultez l'état des voyants du caméscope à
chaque prise de vue. (Pour plus d'informations, voir page 33.)
4 Pour prendre la photo, enfoncez le déclencheur à fond.
Le caméscope confirme la capture en affichant brièvement l'image prise.
NE tournez PAS la molette du mode tant que le voyant de la mémoire
clignote.
➯ ASTUCE
Votre caméscope s'éteint automatiquement au bout de 60 secondes si aucune prise
de vue n'est effectuée. Tournez le cadran d'allumage/extinction dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour éteindre le caméscope, puis dans le sens des aiguilles
d'une montre pour le rallumer.
28
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 29
Français
Enregistrement vidéo
1 Placez la molette du mode sur
.
2 Tenez le caméscope à la verticale.
Lors de la prise de vue, veillez à ce que l'objectif ne soit ni
obstrué ni recouvert.
Regardez par le viseur pour cadrer le sujet dans la fenêtre.
3 Tenez le caméscope fermement et appuyez sur le déclencheur pour
commencer l'enregistrement. Pour garantir un résultat optimal, vérifiez
l'état de tous les voyants du caméscope lors de l'enregistrement. (Pour
plus d'informations, voir page 33.)
4 Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour interrompre la capture.
Le caméscope confirme la capture en enregistrant le fichier de capture.
NE tournez PAS la molette du mode tant que le voyant de la mémoire
clignote.
➯ ASTUCE
Votre caméscope s'éteint automatiquement au bout de 60 secondes si aucune prise
de vue n'est effectuée. Tournez le cadran d'allumage/extinction dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour éteindre le caméscope, puis dans le sens des aiguilles
d'une montre pour le rallumer.
29
key19_fre.qxd
30
30/4/04
16:31
Page 30
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 31
Français
Télécommande
La télécommande permet de lire tous les fichiers enregistrés à partir du caméscope.
1 Fiche des écouteurs
2 Volume + : augmentation du volume
Volume − : diminution de volume
3 22 : Suivant
11 : Précédent
4 Power 2; : Mise en marche / Arrêt et Lecture / Pause
5 Fiche de la télécommande
Connexion de votre télécommande
1 Insérez la fiche de la télécommande dans votre caméscope.
2 Insérez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouteurs.
31
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 32
Lecture visuelle
1 Connectez la télécommande (Pour plus d'informations, voir page 30). Maintenez
enfoncée la touche 2; fpendant 2 secondes pour allumer. À l'aide de la molette du
mode, sélectionnez le mode de lecture visuelle de votre choix. (voir page 27)
2 Vous pouvez visualiser vos fichiers enregistrés par l'intermédiaire du viseur/afficheur
miniature.
Fonctionnement de base
Commandes à utiliser
Mise en marche / Arrêt
Maintenez enfoncée la touche 2; pendant 2 secondes
Lecture
Appuyer sur 2;
Pause
Réglage du volume
(vidéo uniquement)
Fichier précédent ou suivant
Appuyer sur 2; en cours de lecture
Appuyer sur VOLUME + / -
Suppression
Appuyer sur la touche de suppression en cours de
lecture. Appuyez de nouveau sur la touche de
suppression pour confirmer l'opération.
Maintenez enfoncés déclencheur et la touche
de suppression, puis mettez le caméscope en marche.
Réinitialisation
Appuyer sur 6 ou 5 pour accéder suivant ou
précédent
➯ ASTUCE
Vos photos et vidéos s'affichent sous la forme d'un diaporama (l'une après l'autre)
lorsque vous appuyez sur 2;.
32
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 33
Français
Voyants du caméscope
Les voyants et les signaux sonores fournissent des informations sur le caméscope :
Action utilisateur
Connexion USB
Signal
Double signal sonore
Voyant vert clignotant
Signification
Caméscope connecté et en charge
Charge du caméscope
Voyant vert allumé
Complètement chargée
Allumage
Double signal sonore
Allumé
Capture en cours
Simple signal sonore
Prise de vue effectuée
(Niveau d'alimentation) Voyant vert allumé
(Niveau de capacité
de la mémoire)
Batterie pleine
Voyant vert clignotant
Batterie faible
Voyant vert éteint
Batterie insuffisante
Voyant jaune allumé
Mémoire suffisante pour d'autres captures
Voyant jaune clignotant
Mémoire quasiment insuffisante
pour d'autres captures
Voyant jaune éteint
Mémoire insuffisante pour d'autres captures
(Statut de
l'enregistrement)
Voyant jaune clignotant
rapidement
Enregistrement en cours
Suppression en cours
Simple signal sonore
Suppression confirmée
33
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 34
Icones et messages de l'afficheur miniature
Le caméscope transmet différentes informations via l'afficheur miniature:
Icones de l'afficheur miniature (Mode de capture)
Niveau d'alimentation
Mode de capture photo
Batterie épuisée
Mode de capture vidéo
Luminosité insuffisante
Enregistrement vidéo en cours
Enregistrement en cours
Icones de l'afficheur miniature (Mode de lecture)
Mode de lecture MP3
TRACK
Numéro de la piste
Mode de lecture photo
PICT
Numéro de la photo
Mode de lecture vidéo
CLIP
Numéro de la vidéo
Lecture en cours
Lecture interrompue
Suppression en cours
Messages de l'afficheur miniature
Signification
Battery empty!
Batterie insuffisante. Mettez la batterie en charge
ou utilisez la batterie de secours.
Battery Low! Switch to backup battery
Batterie faible. Mettez la batterie en charge ou
utilisez la batterie de secours.
34
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 35
Français
Messages de l'afficheur miniature
Signification
Memory full!
Mémoire insuffisante pour d'autres captures.
Supprimez les captures inutiles sur le caméscope.
Format de fichier détecté incorrect
Pour plus d'informations, voir page 38.
Message d'avertissement précédant le formatage
interne. Appuyez sur la touche de suppression pour
continuer.
Impossible de lire le fichier sélectionné.
Message d'avertissement précédant la suppression.
Appuyez sur la touche de suppression pour continuer.
Message d'avertissement précédant la suppression.
Appuyez sur la touche de suppression pour continuer.
Message d'avertissement précédant la suppression.
Appuyez sur la touche de suppression pour continuer.
La sélection a été supprimée.
Le caméscope ne contient pas de piste audio.
Le caméscope ne contient pas de photo.
Le caméscope ne contient pas de vidéo.
Formatage interne. N'effectuez aucune opération.
Espace libre sur le caméscope
(s'affiche lors de la mise en marche)
Memory format error
Press [delete] to reformat
All data will be lost
Press [delete] to continue
Unable to read file!
Delete this picture?
Press [delete] again to confirm
Delete this video?
Press [delete] again to confirm
Delete this track?
Press [delete] again to confirm
Deleted!
No audio track
No picture
No video
Please wait. Formating in progress
Free memory
35
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 36
Lecture de fichiers audio
1 Connectez la télécommande (Pour plus d'informations, voir page 30).
Maintenez enfoncée la touche 2; pendant 2 secondes pour allumer.
Placez la molette du mode sur
. (voir page 27)
2 Branchez les écouteurs et laissez-vous porter par la musique.
Fonctionnement de base
Commandes à utiliser
Mise en marche / Arrêt
Lecture
Pause
Réglage du volume
Piste suivante ou précédente
Maintenez enfoncée la touche 2; pendant 2 secondes
Appuyer sur 2;
Appuyer sur 2; en cours ducture
Appuyer sur VOLUME + / Appuyer sur 6 ou 5 pour accéder suivant ou
précédent
Appuyez sur la touche de suppression pendant la
lecture. Appuyez de nouveau sur la touche de
suppression pour confirmer l'opération.
Suppression d'une piste
36
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 37
Français
Connexion USB
Une fois connecté au port USB de l'ordinateur, le caméscope est alors identifié comme
périphérique de stockage de masse USB dans l'Explorateur Windows. Le caméscope peut
également servir au stockage de masse de fichiers de données.
Transfert de fichiers
Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez transférer entre le caméscope et l'ordinateur.
Pour terminer le transfert, glissez ces éléments à l'endroit de votre choix. Le voyant vert du
caméscope clignote pendant le transfert.
Affichage des captures
Branchez le caméscope DIRECTEMENT sur le port USB de l'ordinateur. Dans l'Explorateur
Windows, cliquez sur le dossier du périphérique de stockage de masse, puis sur le sous-dossier
DCIM. Les captures se trouvent dans le sous-dossier: 100PHCAM. PICTxxx.jpg correspond au
nom de fichier type des photos et CLIPxxx.asf au nom de fichier type des vidéos.
Organisation des fichiers audio
Pour lire de la musique sur le caméscope, transférez vos fichiers *.mp3 dans le répertoire racine du
dossier de stockage de masse.
Déconnexion en toute sécurité
À la fin du transfert, déconnectez le caméscope de l'ordinateur avec précaution en cliquant sur
dans la Barre des tâches pour éviter toute erreur de fichier. Aux utilisateurs de WINDOWS 98SE :
l'icone
n'existe pas. Il suffit de déconnecter le caméscope à la fin du transfert des fichiers.
Formatage du caméscope
Formatez le caméscope uniquement à partir des systèmes de fichiers FAT16 et FAT32.
IMPORTANT: CONSERVEZ UNE COPIE DE VOS FICHIERS ORIGINAUX !
Pensez à conserver une copie des fichiers originaux transférés sur le caméscope.
Philips décline toute responsabilité en cas de perte de contenu si le caméscope est
endommagé ou si les données ne sont pas lisibles.
37
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 38
Formatage interne
Le caméscope intègre un système de formatage interne. Celui-ci vous permet d'utiliser la
fonction de capture quand bon vous semble. Le formatage interne est activé si vous avez
utilisé précédemment un système de formatage incorrect lors d'une connexion USB.
Messages de l'afficheur miniature
Signification
Wrong format system of memory
Le système de formatage détecté est incorrect
1 Appuyez sur la touche de suppression pour commencer le formatage interne.
2 Vous pouvez utiliser le caméscope une fois que le message Formatting the memory
n'apparaît plus sur l'afficheur miniature.
AVERTISSMENT!
LE FORMATAGE INTERNE DU CAMÉSCOPE SUPPRIMERA TOUTES LES
DONNÉES DE LA MÉMOIRE ! VEILLEZ À SAUVEGARDER VOS DONNÉES VIA
LA CONNEXION USB SI VOUS VOULEZ LES CONSERVER. (voir page 36)
38
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 39
Français
Metter à niveau le firmware
Pour une meilleure interaction entre le caméscope et le PC, rendez-vous sur le site
www.philips.com/support et téléchargez les dernières mises à niveau.
1 Vous devrez peut-être introduire le numéro de modèle (key019) pour identifier le
fichier de mise à niveau adéquat. Veillez à enregistrer le(s) fichier(s) dans un dossier
sur votre PC. Décompressez les fichiers avant d'installer la mise à niveau.
2 Connectez votre caméscope à votre ordinateur. Copiez le fichier du micrologiciel
décompressé dans le répertoire racine du caméscope. À la fin du transfert,
déconnectez le caméscope de l'ordinateur avec précaution en cliquant sur
dans la Barre des tâches pour éviter toute erreur de fichier. Aux utilisateurs de
WINDOWS 98SE : l'icone
n'existe pas. Il suffit de déconnecter le caméscope
à la fin du transfert des fichiers.
3 Maintenez enfoncé déclencheur et tournez la molette du mode pour mettre le
caméscope sous tension. Le caméscope va commencer la mise à niveau. Pendant
cette opération, les deux voyants du caméscope clignotent.
4 Mettez le caméscope hors tension à l'aide de la molette du mode lorsque les voyants
ne clignotent plus. La mise à niveau est terminée.Vous pouvez utiliser le caméscope.
39
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 40
Dépannage
Si une défaillance ce produit, vérifiez d'aboard les points énumérés. Pour obtenir plus d'aide et
des conseils de dépannage, reportez-vous à la FAQ sur le caméscope à l'adresse
www.philips.com/support. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, consultez
votre revendeur ou le Centre de service le plus proche.
AVERTISSMENT: N'essayez pas de réparer le caméscope, sous peine de rendre la garantie
caduque.
Problème
Cause
Solution
Pas de réponse
Batterie déchargée
Chargez la batterie (voir page 26)
La mémoire du
caméscope est
insuffisante
Copiez des fichiers du caméscope sur
l'ordinateur afin de libérer de l'espace dans
la mémoire. (voir page 36)
Le caméscope
est occupé
Maintenez enfoncés la touche de
suppression et déclencheur pendant 2
secondes pour réinitialiser le caméscope
Luminosité insuffisante
Vérifiez les conditions de luminosité
Connexion USB
desserrée
Vérifiez le connexion
Version incorrecte du
système d'exploitation
Vous devez utiliser un système
d'exploitation ultérieur à Windows 98SE
Pilote USB non installé
Windows 98SE uniquement: installer le pilote
USB figurant sur le CD-ROM d'installation
Impossible de lire
la piste
Format de piste
non pris en charge
Le caméscope peut lire uniquement
des pistes MP3.
Impossible de lire
la vidéo
Plug-in non installé
Installez le plug-in Direct X pour Windows
Media Player.
Logiciel non installé
Installez VideoImpression à partir du CD-ROM
d'installation et Windows Media Player 9.0+
(www.microsoft.com/downloads)
Le USB ne pas
fonctionner
40
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 41
Français
Sécurité et Maintenance
• Sécurité des enfants: La courroie de cou n'est pas un jouet. Surveillez attentivement les
jeunes enfants manipulant l'appareil. Pour éviter tout risque d'étranglement, ne placez jamais la
courroie autour du cou d'un enfant.
Faites attention lorsque vous utilisez les écouteurs
•Sécurité pour l'audition: Ecoutez à un volume modéré. Une écoute à un volume élevé peut
altérer l'audition.
•Sécurité routière: Pour éviter tout risque d'accident, n'utilisez jamais l'appareil au volant ou à vélo.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement:
• Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou au
rayonnement direct du soleil.
• Ne donnez pas de chocs au le caméscope. Les chocs violents et les vibrations importantes
peuvent provoquer des dysfonctionnements.
• Cet appareil n'étant pas étanche. N'éclaboussez par le caméscope. Evitez de placer le
connecteur USB au contact d'un point d'eau.
• Toute infiltration d'eau risque d'endommager sérieusement l'appareil et d'entraîner la
formation de rouille. Évitez de toucher l'objectif et le viseur avec les doigts. Enlevez les
traces de doigts à l'aide d'un chiffon doux et humide.
• Pour éviter tout risque de lésion oculaire, ne regardez jamais le soleil à travers le viseur.
• Pour empêcher la formation de condensation au niveau de l'objectif et du viseur, évitez les
écarts de température brusques. Laissez le caméscope s'adapter à la température ambiante.
• N'utilisez pas de produits contenant de l'alcohol, de l'ammoniaque, du benzène ou tout autre
agent abrasif, qui risquent d'endommager le boîtier du caméscope. Nettoyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon doux et humide.
• Les téléphones portables à proximité de l'appareil peuvent provoquer des interférences.
• Le CD-ROM fourni n'est pas un CD audio : La lecture de CD-ROM sur un système audio
risque d'endommager sérieusement l'appareil audio.
41
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 42
Caractéristiques techniques
Dimensions
32 x 95.7 x 22.5mm
Ouverture
F2.8
Taille du capteur 13mm (1/2”)
Fréquence d'images30 images/seconde
Format des fichiers vidéo
ASF
Résolution vidéo QVGA
Plage d'exposition EV 7-14
Objectif
focale fixe
Lecture audio
MP3, 8 - 320 kbps
Poids
Format audio
Résolution du capteur
Type de capteur
Format vidéo
60g
ADPCM
2 Mega pixels
CMOS
MPEG4
Distance de mise au point
Format des fichiers d'image
>1.3m
JPEG
Capacité de la mémoire interne Flash NAND 128 Mo* (jusqu'à 25 minutes d'enregistrement
vidéo, 200 photos ou 30 pistes MP3 à 128 Kbit/s)
* La capacité réelle formatée sera inférieure
Batterie
Li-Ion 330mAh rechargeable (via USB),
environ 3 heures pour charge complète
Batterie externe
2 x AA
Autonomie d'enregistrement
43 minutes avec la batterie interne ; 30 minutes avec la
batterie externe
Interface matérielle
Matériau
USB 1.1
Boîtier en magnésium, capuchon du connecteur USB en matière plastique
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, PHILIPS se réserve le droit de
modifier le design et les caractéristiques de ce produit à tout moment.
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs
à utiliser cet appareil.
Tous droits réservés.
42
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 43
Français
Informations relatives à l‚environnement
Nous n‚avons pas utilisé de matériaux d‚emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement
séparer les matériaux d‚emballage en éléments principaux: carton, polystyrène extensible,
polyéthylène et PET.
L‚appareil est constitué de matériaux qu‚il est possible de recycler, s‚il est démonté par une
société spécialisée. Veuillez avoir l‚obligeance de respecter les réglementations locales
concernant la manière de se débarrasser des matériaux d‚emballage, piles épuisées et
matériel usé.
Information sur le droit d'auteur
Les marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs
sociétés ou organisations respectives.
La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à partir d'Internet ou de CD
viole la loi sur le droit d'auteur et les traités internationaux.
43
key19_fre.qxd
30/4/04
16:31
Page 44
Note pour les USA
Philips
KEY019
Remarque:
Cet équipement a été testé et a été certifié conforme aux limites imposées pour un
appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des réglements FCC. Ces
limites sont définies aux fins d'assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des
fréquences radio qui, en cas d'une mauvaise installation ou d' une utilisation non-conforme
aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences nuisibles ne
se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles avec votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en
éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de pallier
à ces interférences nuisibles en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes:
- Changez la position de l'antenne de réception.
- Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Branchez l'équipement sur une source d'alimentation différente de celle sur laquelle le
récepteur est branché.
- Consultez votre distributeur ou un technicien qualifié en la matière pour assistance.
Note pour le Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière
d'interférences radio.
44
key19 manual cover 1
28/4/04
14:26
Page 3
This set complies with the radio interference requirements of the European Union.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d’interférences radio.
Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft.
Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio establecidas por la Comunidad Europea.
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio dell’Unione Europea.
Este aparelho está de acordo com os requisitos da Comunidade Europeia relativos à interferência de rádio.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
key19 manual cover 1
28/4/04
© Koninklijke Philips Electronics N.V. 2004
All rights reserved.
www.philips.com
Printed in China
14:26
Page 4

Manuels associés