▼
Scroll to page 2
of
135
Mode d’emploi de l’appareil photo Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo. Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos. Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur. La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat. Préface Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin. Ricoh Co., Ltd. Mesures de sécurité Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour utiliser ce matériel en toute sécurité. Prises de vue d’essai Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement s’effectue normalement. Droit d’auteur Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire. Exemptions de responsabilité Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit. La garantie Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable que dans le pays d’achat. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge. Interférences électriques Si vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante. • Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio. • Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio. • Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de l’appareil émetteur. © 2010 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable. Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7™, et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated. MediaBrowser est une marque commerciale de Pixela Corporation. SanDisk est une marque déposée de SanDisk Corporation. SD est une marque commerciale de SD-3C LLC. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Consignes de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit luimême pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous. Danger Avertissement Attention Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Exemples de signalisation d’avertissement Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées. Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. ● Exemples Ne pas toucher Ne pas démonter Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité. Danger ● Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique. ● Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie. ● Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer. ● N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire tomber la batterie ni à lui faire subir de choc important. ● N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée. 1 Avertissement ● En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de défaillance. Contactez le centre de service après-vente dès que possible. ● Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil. Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement. Contactez le centre de service après-vente dès que possible. ● Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin : • PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon. • YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. • INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin. ● Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les précautions suivantes : • Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil. • Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc. • Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression. • Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur inhabituelle, un changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou du chargeur et rangez-la dans un endroit à l’abri de toute source de flammes. ● Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la charge, prenez les précautions suivantes : • N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs. • Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas de façon excessive. • Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche. • Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge. ● Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez immédiatement une aide médicale. 2 ● Conservez l’appareil hors de portée des enfants. ● Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé. ● Si vous utilisez l’appareil dans des endroits dégageant de la vapeur, comme une cuisine, veillez à ce que les éléments internes de l’appareil ne soient pas mouillés. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. ● N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure. ● N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident. ● Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil afin d’éviter tout risque d’incendie. ● Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. ● Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger. Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité. Attention ● Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez immédiatement la zone à grande eau (N’utilisez pas de savon). Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre. ● Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon mal branché peut causer un incendie. ● Veillez à ce que les éléments internes de l’appareil ne soient pas mouillés. De plus, en manipulant l’appareil avec les mains mouillées, prenez garde à ne pas mouiller les éléments internes. Cela pourrait provoquer un choc électrique. ● Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident. Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions Consignes de sécurité relatives aux accessoires fournies avec ce produit. 3 Utilisation des manuels Les deux manuels suivants sont fournis avec votre G700. « Mode d’emploi de l’appareil photo » (le présent livret) Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur. « Mode d’emploi du logiciel » (le fichier PDF) Le « Mode d’emploi du logiciel » est disponible dans les dossiers suivants du CD-ROM fourni. Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger des photos de l’appareil à votre ordinateur. Un « Mode d’emploi du logiciel » se trouve dans le dossier correspondant à chaque langue. Pour copier le Mode d’emploi sur votre disque dur, copiez le fichier PDF du dossier correspondant directement sur votre disque dur. Le logiciel de visualisation et de retouche photo « MediaBrowser » (pour Windows uniquement) est également fourni avec l’appareil. Pour en savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser MediaBrowser, lisez l’aide affichée. Pour en savoir plus sur MediaBrowser, contactez le centre d’assistance client ci-dessous. Amérique du Nord (USA) TÉL : (Appel gratuit) +1-800-458-4029 Europe Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne : TÉL : (Appel gratuit) +800-1532-4865 Autres pays : TÉL : +44-1489-564-764 Asie TÉL : +63-2-438-0090 Chine TÉL : +86-21-5385-3786 Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures 4 Table des matières Consignes de sécurité ......................................................................................... 1 Utilisation des manuels ...................................................................................... 4 Table des matières ................................................................................................ 5 Fonctionnement de base 11 Vérification du contenu de l’emballage ......................................................12 Éléments vendus séparément............................................................................................. 12 Mode d’utilisation du sélecteur de mode ..................................................13 Nomenclature de l’appareil.............................................................................14 Écran d’affichage des photos .........................................................................16 Préparatifs ..............................................................................................................19 À propos de la batterie ............................................................................................................ 19 À propos de la carte mémoire SD (disponible dans le commerce) ............. 20 Chargement de la batterie rechargeable (DB-65) ................................................... 22 Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD ................................................ 23 Mise sous/hors tension ............................................................................................................ 24 Réglage de la langue, de la date et de l’heure .......................................................... 25 Prise de vue basique ..........................................................................................27 Prise de vue en mode Prise de vue automatique (mettre au point et déclencher) ................................................................................... 27 Utilisation de la fonction Zoom.......................................................................................... 29 Prises de vue rapprochées (macrophotographie) .................................................. 30 Utilisation du Flash ..................................................................................................................... 31 Utilisation du retardateur........................................................................................................ 32 Prise de vue en mode CALS .................................................................................................. 33 Prise de vue avec le mode Mes Réglages .................................................................... 33 Lecture des photos .............................................................................................34 Visualisation de vos photos................................................................................................... 34 Affichage mosaïque ................................................................................................................... 34 Images agrandies ........................................................................................................................ 36 Suppression des fichiers ...................................................................................37 Suppression d’un fichier ou de tous les fichiers ....................................................... 37 Suppression de plusieurs fichiers ...................................................................................... 38 Modification de l’affichage avec la touche DISP. .....................................40 Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage des photos .................. 42 Indicateur de niveau (niveau électronique)................................................................ 42 À propos de l’affichage de l’histogramme................................................................... 44 5 Opérations avancées 1 Fonctions de la touche ADJ. 45 46 Sélection des options du menu Prise de vue attribuées à la touche ADJ./MEMO ..................................................................................................... 46 Décalage des cibles AE et AF ............................................................................................... 47 2 Prise de vue en mode Scène 48 Options du mode Scène ...................................................................................48 Utilisation du mode Correction biais .............................................................................. 50 3 Réalisation et lecture de vidéos 51 Réalisation de vidéos .........................................................................................51 Lecture des vidéos ..............................................................................................52 4 Annotations 53 Ajout d’annotations aux nouvelles photos ................................................................. 53 Affichage des annotations ..................................................................................................... 54 5 Menu Prise de vue 55 Utilisation du menu ...........................................................................................55 Options du menu Prise de vue.......................................................................56 Texte plus épais : Ajustement du contraste en mode Texte .................................. 56 Taille : Choix de la taille des photos prises en mode Text ........................................ 56 Taille vidéo : Choix d’une taille d’image pour les vidéos ......................................... 56 Qualité image/Taille : Choix des options de taille et compression pour les photos ..... 56 Mise au point : Choix de la méthode utilisée pour la mise au point.................. 56 Mesure exposition : Choix de la méthode utilisée pour définir l’exposition... 56 6 Mode Continu : Prise d’une série de photos .............................................................. 57 Réglages image : Ajustement du contraste, de la netteté, de la couleur et de l’éclat ..... 57 Cadrage auto : Variation des réglages d’une série de photos ............................... 57 Temps d’exposition : Création de traînées de lumière ............................................. 57 Prise de vue à intervalles : Photo à intervalles ......................................................... 58 Correction du bougé : Réduction des effets de flou provoqués par un bougé de l’appareil............ 58 Horodatage : Incrustation de l’heure et de la date d’enregistrement sur les photos ..... 58 Correction de l’exposition : Ajustement de l’exposition...................................... 58 Balance blancs : Ajustement des couleurs en fonction de la source lumineuse .... 59 Sensibilité ISO : Contrôle de la sensibilité de l’appareil photo par rapport à la lumière........ 59 Détect. modif. : Détection des modifications apportées aux photos .............. 59 Initialiser : Restauration des réglages du menu Prise de vue par défaut ......... 59 Mise au point ................................................................................................................................. 60 Mise au point manuelle (MF) : Mise au point manuelle ..................................... 60 Cadrage auto.................................................................................................................................. 61 Cadrage auto : Variation de l’exposition d’une série de photos ......................... 61 Cadrage de la balance des blancs (WB-BKT) : Création de photos en variant la balance des blancs .......................................... 61 Correction de l’exposition ...................................................................................................... 62 Balance blancs............................................................................................................................... 63 Manuel : Mesure de la balance des blancs..................................................................... 64 Sensibilité ISO : Sensibilité ISO................................................................................................ 64 6 Menu Lecture 65 Utilisation du menu ...........................................................................................65 Options du menu Lecture ................................................................................66 Changer de taille : Création de petites copies d’images....................................... 66 Découper : Création de copies rognées ........................................................................ 66 Correction du contraste : Création de copies avec des modifications de lumière et de contraste ...... 66 Correction biais : Réduction des effets de perspectives........................................ 66 Protéger : Protection des images contre une suppression accidentelle ......... 66 Diaporama : Lecture automatique .................................................................................. 66 Copier sur carte depuis mémoire interne : Copie de photos de la mémoire interne sur une carte mémoire ................... 66 DPOF : Sélection de photos à imprimer......................................................................... 66 Restaurer fichier : Restauration de fichiers supprimés ........................................... 67 Découper.......................................................................................................................................... 68 Correction du contraste .......................................................................................................... 70 Correction biais ............................................................................................................................. 71 Protéger ............................................................................................................................................. 72 DPOF ................................................................................................................................................... 73 Visualisation des photos sur un téléviseur ................................................74 7 Menu Config. 75 Utilisation du menu ...........................................................................................75 Options du menu Config..................................................................................76 Format [Carte] : Formatage de cartes mémoire ........................................................ 76 Format [Mémoire interne] : Formatage de mémoire interne ........................... 76 Luminosité LCD : Réglage de la luminosité de l’écran d’affichage des photos ..... 76 7 Enr. Mes Réglages : Enregistrement des réglages de l’appareil photo ........... 76 Zoom pallier : Ajustement du zoom par étapes .......................................................... 76 Touche ADJ. Réglage 1–4 : Choix des rôles pour la touche ADJ...................... 77 Flash auxiliaire AF : Assistance à la mise au point automatique........................ 77 Sons touches : Choix des sons émis par l’appareil photo ..................................... 77 Réglages volume : Contrôle du volume....................................................................... 77 Délai de validation LCD : Affichage des photos après la prise de vue ........... 77 Extinction auto : Économie de l’énergie de l’appareil photo .............................. 77 Retard extinct auto moniteur : Choix du délai d’extinction du moniteur... 77 Attén. luminosité auto LCD : Économie de l’énergie de l’écran d’affichage des photos .............................................................................................................................. 77 Image zoom numérique : Enregistrement des photos prises avec un zoom numérique à la taille réelle .............................................................................................. 78 Réglage niveau : Ajustement des réglages de l’indicateur de niveau ............. 78 Options affichage du cadrage : Choix d’un guide de cadrage ........................ 78 Affichage infos prise de vue : Visualisation des réglages d’un coup d’oeil ... 78 Rotation auto : Rotation des photos pour la lecture ............................................... 78 N° séquentiel de la carte : Options de numérotation des fichiers .................. 79 Réglage date : Réglage de l’horloge de l’appareil photo ...................................... 79 Language/N : Choix d’une langue.......................................................................... 79 Sortie vidéo : Choix d’un format vidéo .......................................................................... 79 Qlté img CALS : Choix de la qualité et de la taille de l’image en mode CALS ... 80 Date/hr démarr. : Affichage de la date au démarrage............................................ 80 Choisir/changer mot de passe : Choix d’un mot de passe pour l’appareil photo .... 80 Protection par mot de passe : Utilisation d’un mot de passe pour limiter l’accès à l’appareil photo ........... 80 Validité du mot de passe : Choix de la durée pendant laquelle le mot de passe reste activé.................. 80 Options maintien touche M/A : Réglage de la réactivité de la touche Marche/Arrêt ............................................. 80 Enr. Mes Réglages........................................................................................................................ 81 Image zoom numérique ......................................................................................................... 82 Choisir/changer mot de passe ............................................................................................ 83 Protection par mot de passe ................................................................................................ 85 Appareil photo : Ajout d’une protection par mot de passe pour l’appareil photo ... 85 Mémoire int. : Ajout d’une protection par mot de passe pour la mémoire interne.... 85 SD WORM : Désactivation de la protection par mot de passe pour les cartes SD WORM ..... 86 Menus : Ajout d’une protection par mot de passe pour les menus .................. 86 8 8 Menu Annotation d'images 87 Utilisation du menu ...........................................................................................87 Options du menu Annotation d’images .....................................................88 Mode Annot. img : Choix d’un mode d’annotation ............................................... 88 Ignorer annotation : Ignorer des combinaisons d’annotations ......................... 88 Marq. annot ajout aux photos : Affichage des annotations jointes aux photos... 88 Effacer marquage annotation : Suppression du marquage des annotations jointes aux photos .................... 88 Avertissement annotation : Affichage d’un avertissement en cas d’absence de description..................... 88 Afficher annot. au démarrage : Affichage de la boîte de dialogue d’annotation d’images au démarrage ........................................................................ 89 Incrémt mémo : Incrémentation des descriptions numériques d’annotations .... 89 Marques Annotation d'images : Marquage d’annotations sur les photos ... 89 Annot. Img 1 Suppr. auto : Suppression automatique de la première description... 89 Type de code-barres : Choix d’un type de code-barres ....................................... 90 Md Code barre : Choix d’une destination pour les données de code-barres ... 90 Durée bal. : Choix d’une durée de balayage du code-barres ............................... 90 9 Impression directe 91 À propos de la fonction Impression directe ..............................................91 Raccordement de l’appareil photo à une imprimante ..........................91 Impression des photos......................................................................................92 Impression d’une ou de toutes les photos.................................................................. 92 Impression de plusieurs photos ......................................................................................... 94 10 Téléchargement d’images sur votre ordinateur 96 Pour Windows ......................................................................................................96 Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM fourni ............................. 96 Configuration du CD-ROM .................................................................................................... 97 Copie de photos sur votre ordinateur ......................................................................... 102 Pour Macintosh ................................................................................................. 104 Copie de photos sur votre ordinateu........................................................................... 104 9 11 Annexes 106 Résolution des problèmes ............................................................................ 106 Messages d’erreur..................................................................................................................... 106 Résolution des problèmes de l’appareil photo...................................................... 107 Réglages disponibles...................................................................................... 113 Caractéristiques ................................................................................................ 115 Nombre de photos pouvant être enregistrées ..................................... 117 Réglages par défaut/Fonctions dont la valeur par défaut est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension ............................ 119 Utilisation d’un objectif à grande conversion ....................................... 121 Filtres optionnels.............................................................................................. 121 Utilisation du flash externe .......................................................................... 122 Utilisation de votre appareil photo à l’étranger .................................... 123 Précautions d’emploi ...................................................................................... 124 Entretien et rangement ................................................................................. 126 Service après-vente ......................................................................................... 128 Index .................................................................................................................... 130 10 Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vérification du contenu de l’emballage .....................................12 Mode d’utilisation du sélecteur de mode ..............................................13 Nomenclature de l’appareil .................14 Écran d’affichage des photos ..............16 Préparatifs ...........................................19 Prise de vue basique ............................27 Lecture des photos ..............................34 Suppression des fichiers ......................37 Modification de l’affichage avec la touche DISP. ................................40 Vérification du contenu de l’emballage Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément. * L’aspect réel des éléments inclus peut varier. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • G700 • Batterie rechargeable Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo. • Chargeur de batterie • Câble USB (Câble Mini B) • Câble AV • Courroie d’encolure • Garantie • Mode d’emploi de l’appareil photo • CD-ROM (GP.96) Éléments vendus séparément • Batterie rechargeable (DB-65) • Chargeur de batterie (BJ-6) • Étui souple (SC-700) Utilisé pour ranger l’appareil. • Objectif à grande conversion(DW-5) Remarque ----------------------------------------------------------------------------Comment attacher la courroie d’encolure à l’appareil photo Passez la petite extrémité de la dragonne dans le point d’attache de la dragonne de l’appareil photo et attachez-la comme indiqué sur l’illustration. • Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/). 12 Mode d’utilisation du sélecteur de mode Descriptions et symboles du sélecteur de mode Symbole Fonction Mode CALS V 5 Mode Prise de vue automatique Mode Mes réglages MY1, MY2 Mode Scène W Description La qualité et la taille sont réglées pour produire des photos adaptées à la photographie de chantier. Vous avez le choix entre six options de qualité et de taille d’image dans la rubrique [Qlté img CALS] du menu Config.(GP.80). Ce mode définit automatiquement l’ouverture de l’objectif optimale et la vitesse d’obturation en fonction du sujet. Ce mode vous permet de prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages]. Optimisez les réglages pour la scène ou le sujet en cours ou réalisez des vidéos. Consulter P.33 P.27 P.33 P.48 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photos ou de filmer des vidéos. 13 Nomenclature de l’appareil Boîtier de l’appareil Vue de face Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 14 3 4 5 6 7 2 1 8 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nom de l’élément Lumière AF auxiliaire Déclencheur Sélecteur de mode Touche Marche/Arrêt Sabot porte-accessoires Haut-parleur Point d’attache de la dragonne Flash Microphone Objectif 9 Consulter P.77 P.27 P.13, 27, 33, 48 P.24 P.122 P.52 P.12 P.31 P.51 — Vue de l’arrière 2 3 3 13 17 6 11 7 8 10 9 16 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 12 14 Nom de l’élément Écran d’affichage des photos Témoin de mise au point automatique/flash Point d’attache de la dragonne Touche z (Téléobjectif )/8 (Vue agrandie) Touche Z (Grand angle)/9 (Affichage mosaïque) Touche 6 (Lecture) Touche MENU/OK Touche DISP. Touche "/N (Macro) Touche D (Supprimer)/t (Retardateur) Touche #/F (Flash) Touche ADJ./MEMO Capot du terminal Connecteur de sortie AV Prise du câble USB Vis de fixation du trépied Couvercle du logement de la batterie/carte Consulter P.16 P.28, 31 P.12 P.29, 34, 36 P.29, 34, 36 P.34 P.55, 65, 75, 87 P.36, 40 P.30 P.32, 37 P.31 P.46, 53 P.71, 91, 102, 104 P.74 P.91, 102, 104 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 4 5 1 — P.23, 121 15 Écran d’affichage des photos Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vue Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Mode Photo 1 21 22 23 4 5 67 8 9 4:33 F ΜΥ1 4 Intervalle 1 sec 23 X4.8 31 24 30 F3.5 26 1/1000 1000 27 EV +0.7 ISO 100 Nom de l’élément 1 2 3 28 10 11 12 13 14 15 32 33 16 17 18 19 29 Consulter Nom de l’élément Consulter P.31 P.59 P.48, 57 18 Correction du bougé 19 Symbole de batterie 20 Temps d’exposition P.58 P.18 P.57 4 5 6 Mode Flash Détect. modif. Mode scène/Prises de vue multiples Types de mode Prise de vue Mode Mes réglages Nombre de photos restantes P.13 P.33 P.117 P.32 P.30 P.30, 82 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Support d’enregistrement Taille d’image Qualité de l’image Mode Mise au point Balance blancs Mesure exposition Réglages image Cadrage auto Histogramme P.21 P.56 P.56 P.56 P.63 P.56 P.57 P.57 P.44 21 Retardateur 22 Macrophotographie 23 Agrandissement zoom numérique/Zoom de redimensionnement automatique 24 Barre de zoom 25 Prise de vue à intervalles 26 Ouverture de l’objectif 27 Vitesse d’obturation 28 Correction de l’exposition 29 Sensibilité ISO 30 Indicateur de niveau 31 Cadre AF 32 Indicateur d’avertissement d’exposition 33 Symbole du bougé de l’appareil 16 Indicateur d’annotation 17 Horodatage 16 20 25 P.87 P.58 P.29 P.58 P.115 P.115 P.62 P.64 P.43 P.27 P.62 P.29, 58 Mode Vidéo 34 36 35 00 : 00 /00 : 02 640 Nom de l’élément Consulter 34 Durée d’enregistrement 35 Durée d’enregistrement restante Nom de l’élément P.117 P.117 Consulter 36 Indicateur d’enregistrement vidéo P.51 Remarque ----------------------------------------------------------------------------Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ». Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la lecture Mode Photo Mode Vidéo 1 2 3 000-0031 0031/9999 0031 9999 4 5 6 7 8 9 4:33 F 10 20 *RMOV0001 10/20 15 16 2010/01 2010 2010/01/01 01/01 01 00:00 00:00 00 10 F3.5 1/100 100 11 12 13 Nom de l’élément 640 05 :12 05:12 : Démarrer 2010/01 2010 2010/01/01 01/01 01 00:00 00 00 14 Consulter 1 2 3 4 5 6 7 N° de fichier Nombre de fichiers de lecture Nombre total de fichiers Types de mode Protéger DPOF Source des données de lecture — — — — P.72 P.73 P.21 8 Taille d’image P.56 Nom de l’élément 9 10 11 12 13 14 15 Qualité de l’image Date de la prise de vue Indicateur d’annotation Ouverture de l’objectif Vitesse d’obturation Symbole de batterie Temps d’enregistrement ou temps écoulé 16 Indicateur Consulter P.56 P.26 P.87 P.115 P.115 P.18 — Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Déclencheur : Démarrer — 17 Remarque ----------------------------------------------------------------------------• L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation. • Des informations supplémentaires peuvent être affichées en appuyant sur la touche DISP. (GP.40). 1 2 4 5 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 100-0273 3 6 8 10 F5.5 1/60 60 EV +0.7 12 9 Bleu ISO 100 Bleu 2010/01 2010 2010/01/01 01/01 01 000:00 0:00 00 Nom de l’élément Mode Prise de vue Mode Continu Ouverture de l’objectif Vitesse d'obturation Sensibilité ISO Correction de l’exposition Mesure exposition Balance blancs 4:33 F 28 mm 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 F5.5 1/60 60 EV +0.7 7 11 28 mm 10 20 10/20 ISO 100 Consulter — P.57 P.115 P.115 P.64 P.62 P.56 P.63 Nom de l’élément 9 10 11 12 13 14 15 Mode Flash Distance focale du zoom Macrophotographie Mode Mise au point Cadrage auto Réglages image Indicateur d’annotation 15 Consulter P.31 P.29 P.30 P.56 P.57 P.57 P.87 Indicateur du niveau de batterie Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage des photos pour indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement épuisée. Symbole de batterie Vert Description La batterie est suffisamment chargée. La batterie est partiellement déchargée. Il est recommandé de la recharger. Orange La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie. Attention------------------------------------------------------------------------------- 18 Selon la marque et l’état des batteries AAA NiMH, le niveau peut ne pas s’afficher correctement. Préparatifs Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- À propos de la batterie Le G700 fonctionne avec les batteries suivantes : • Batteries lithium-ion rechargeables DB-65 (fournies) • Piles AAA alcalines (disponible dans le commerce) • Batteries AAA nickel-hydrogène (disponibles dans le commerce) Nombre de photos que vous pouvez prendre --------------------------------• Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie chargée • • • • • Type de batterie Nombre de photos(mode Normal) Batterie rechargeable (DB-65) Environ 360 Piles AAA alcalines (disponibles dans le Environ 40 commerce) * Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] (GP.77) est réglé sur [Oui]. Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des photos allumé, des photos sont prises toutes les 30 secondes en alternant le mode Téléobjectif et le mode Grand angle, 50 % des photos prises avec le flash, mise hors tension toutes les 10 photos). Le chiffre indiquant le nombre de photos pouvant être prises avec des piles AAA alcalines est basé sur des mesures réalisées avec des piles fabriquées par Panasonic. Si [Non] est sélectionné pour [Attén. luminosité auto LCD], il est possible de prendre jusqu’à 345 photos avec des batteries DB-65 et jusqu’à 40 photos avec des piles AAA alcalines. Réglez l’appareil sur le mode Synchro moniteur pour augmenter le nombre de photos que vous pouvez prendre (GP.40). Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des prises de vue (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si vous avez l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il est recommandé d’emporter une batterie de rechange. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de retirer la batterie. • Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.25. 19 Attention------------------------------------------------------------------------------- Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 20 • Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude. Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter la batterie. • Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. • Lors de l’utilisation d’une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie lithium-ion rechargeable (DB-65) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries. • Les batteries lithium-ion DB-60 ne peuvent pas être utilisées. • Les batteries NiMH ne sont pas chargées au moment de l’achat ; chargez-les avant utilisation. • Les performances des batteries NiMH peuvent chuter immédiatement après l’achat ou en cas d’inutilisation prolongée pendant un mois ou plus ; il sera donc peut-être nécessaire de les recharger deux ou trois fois avant qu’elles puissent conserver leur niveau de charge. • La durée de vie des piles alcalines varie en fonction de la marque et du temps écoulé depuis la date de fabrication. Leur capacité chute dans des conditions de basse température. • Les piles manganèse et Ni-Cd ne peuvent pas être utilisées. À propos de la carte mémoire SD (disponible dans le commerce) Les photos peuvent être sauvegardées dans la mémoire interne de 103 Mo de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire optionnelles SD, SDHC et SD WORM (dénommées ci-après « cartes mémoire »). Cartes SD WORM --------------------------------------------------------------------Les données sauvegardées sur les cartes SanDisk® SD™ WORM (Write Once Read Many) ne peuvent être ni supprimées ni modifiées. Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles avec les cartes SD WORM : Suppression des fichiers P.37 Restaurer fichier P.67 Correction biais P.50, 71 Découper P.68 Réalisation de vidéos P.51 Correction du contraste P.70 Annotations P.53 Protéger P.72 Mode Continu P.57 DPOF P.73 Changer de taille P.66 Format [Carte] P.76 Copier sur carte depuis P.66 mémoire interne • Les cartes SD WORM peuvent comporter jusqu’à 510 dossiers contenant chacun un maximum de 510 photos. • Il est impossible de copier les fichiers d’un ordinateur vers une carte mémoire SD WORM lorsque l’appareil photo est connecté en USB. À propos du formatage ------------------------------------------------------------Avant d’utiliser une carte mémoire pour la première fois, ou après avoir utilisé une carte mémoire dans d’autres dispositifs, assurez-vous de la formater avec cet appareil. Les cartes mémoire peuvent être formatées à l’aide de la rubrique [Format [Carte]] (GP.76) du menu Config. (GP.75). Emplacement de l’enregistrement des photos -------------------------------- Source des photos en lecture -----------------------------------------------------Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la mémoire interne (t). Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la carte mémoire SD (u). Attention------------------------------------------------------------------------------• Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est pleine. • Veillez à la propreté des contacts de la carte. Protection contre l’écriture de vos photos ------------------------------------Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée. Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue. Bien que les cartes SD WORM ne possèdent pas de curseur de protection contre l’écriture, elles ne peuvent pas être formatées et il est impossible de supprimer des données des cartes SD WORM. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Si aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil photo enregistre les images dans la mémoire interne (t) ; si une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les images sur la carte mémoire SD (u). • La rubrique [Copier sur carte depuis mémoire interne] (GP.66) du menu Lecture (GP.65) permet de copier les photos enregistrées dans la mémoire interne sur une carte mémoire. • Une carte mémoire SD/SDHC Speed Class 6 ou supérieure est recommandée lors de l’enregistrement de vidéos dont la [Taille vidéo] (GP.56) est définie sur [x1280]. 21 Chargement de la batterie rechargeable (DB-65) Les batteries lithium-ion DB-65 doivent être chargées avant usage. 1 Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en vous assurant que les signes r et s sur la batterie sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de batterie. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut. Attention------------------------------------------------------------------------------Attention de ne pas inverser les polarités r et s. 2 Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale. • Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-6) pour recharger la batterie. • Le chargement commence. L’état du chargement est illustré par le témoin du chargeur, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Une fois le chargement terminé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Témoin du chargeur Description Allumé Charge en cours Non Chargement terminé Le connecteur du chargeur de batterie peut être souillé, Clignotant ou le chargeur/la batterie peuvent être défaillants. Débranchez le chargeur de batterie de la prise murale et retirez la batterie. • La durée approximative nécessaire au chargement d’une batterie entièrement déchargée est indiquée ci-dessous. Durée de chargement de la batterie DB-65 Environ 150 min. (à 25 °C) 22 Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD Après le chargement de la batterie rechargeable, replacez-la ainsi que la carte mémoire SD. Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de retirer la batterie ou la carte mémoire. 2 Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Insérez la batterie rechargeable et une carte mémoire SD. • Assurez-vous que la carte mémoire SD est à l’endroit, puis poussez-la à fond jusqu’à entendre le clic. • Quand la batterie rechargeable est en place, elle se verrouille à l’aide du crochet comme illustré. Côté logo Insertion des piles sèches spécifiées (disponibles dans le commerce) • Insérez les piles dans la direction indiquée. 3 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 1 Fermez et verrouillez le couvercle du logement de la batterie/carte. • Fermez le couvercle du logement de la batterie/carte et tournez le verrou de façon à le positionner en face de l’icône M. 23 Pour retirer la batterie rechargeable Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Ouvrez le crochet qui verrouille la batterie rechargeable. La batterie est éjectée. Retirez-la de l’appareil. Prenez soin de ne pas la laisser tomber durant cette opération. Pour retirer les piles sèches Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Les piles sont alors éjectées. Retirez-les de l’appareil photo. Prenez soin de ne pas laisser tomber les piles sèches lorsque vous les retirez de l’appareil photo. Pour retirer la carte mémoire SD Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Poussez légèrement la carte mémoire SD et relâchez doucement pour l’éjecter. Retirez-la de l’appareil. Attention------------------------------------------------------------------------------• Pour empêcher que l’humidité ou la poussière ne pénètre dans l’appareil photo, fermez correctement le couvercle du logement de la batterie/carte. • Avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement de la batterie/carte, mettez-vous à l’abri de l’eau, du sable, de la boue et de toute autre matière étrangère et retirez toute matière qui risquerait d’adhérer à l’appareil photo. • Assurez-vous que la batterie rechargeable et la carte mémoire SD ont été insérées dans l’appareil dans le bon sens. Si vous avez inséré la batterie rechargeable ou la carte mémoire SD dans le mauvais sens et que vous forcez la fermeture du couvercle du logement de la batterie/carte, vous risquez d’endommager l’appareil photo, la batterie rechargeable ou la carte mémoire. Mise sous/hors tension Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l’appareil sous ou hors tension. Lorsque l’appareil photo est mis en marche, le son de démarrage est émis et l’écran d’affichage des photos s’allume. Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt alors que l’appareil est déjà sous tension, le nombre de fichiers enregistrés du jour s’affiche, puis l’appareil est mis hors tension. 24 Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Si vous réglez l’horloge avant de mettre l’appareil photo hors tension, ce dernier affichera le nombre de photos prises depuis le réglage de l’horloge. • Un zéro s’affiche si l’horloge n’est pas réglée. Utilisation de l’appareil en mode Lecture À propos de l’Extinction auto ----------------------------------------------------• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il se met automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie (Extinction auto). • Le réglage de mise hors tension automatique peut être modifié (GP.77). Protection par mot de passe (GP.85) ---------------------------------------Si l’appareil photo est protégé par un mot de passe, vous serez peut-être invité à saisir un mot de passe à la mise sous tension de l’appareil photo. Pour utiliser l’appareil photo, saisissez le mot de passe comme décrit à la page P.83. Réglage de la langue, de la date et de l’heure Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue de l’écran d’affichage des photos). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et de l’heure (pour imprimer la date et l’heure sur vos photos). Réglage de la langue 1 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner une langue. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Si vous appuyez et maintenez enfoncée la touche 6 (Lecture), l’appareil se met en marche en mode Lecture, ce qui vous permet de visualiser immédiatement les photos. Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6, appuyez de nouveau sur la touche 6 pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue. • Quand vous appuyez sur la touche DISP., le réglage de la langue est annulé et l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche. 2 Appuyez sur la touche MENU/OK. • La langue d’affichage est maintenant définie et l’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît. 25 Réglage de la date et de l’heure 1 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 26 Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et le format de la date en appuyant sur les touches !"#$. • Modifiez le réglage avec !" et changez de rubrique avec #$. • Vous pouvez annuler le réglage en appuyant sur la touche DISP. 2 3 Vérifiez l’information affichée sur l’écran, puis appuyez sur la touche MENU/OK. • L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur la touche MENU/OK. • La date et l’heure sont définies. • Si la batterie est faible, un avertissement s’affiche. Il est recommandé d’utiliser une batterie entièrement chargée ; pour faire disparaître l’avertissement, appuyez sur MENU/OK. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La langue, la date et l’heure peuvent être modifiées à tout moment à l’aide des rubriques [Language/N] et [Réglage date] (GP.79) du menu Config. (GP.75). • La rubrique [Horodatage] (GP.58) du menu Prise de vue (GP.55) permet d’apposer la date et l’heure d’enregistrement sur les photos. • Si la batterie est hors de l’appareil photo pendant plus de trois jours, le réglage de la date et de l’heure ne sera pas conservé. Vous devez à nouveau procéder au réglage. • Pour mémoriser le réglage de la date et de l’heure, installez une batterie suffisamment chargée pendant au moins 10 heures. Prise de vue basique Maintenant, vous êtes prêts. Tournez le sélecteur de mode sur 5 pour effectuer des prises de vue en mode Prise de vue automatique. Le déclencheur fonctionne en deux temps. Si le déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la fonction de mise au point automatique est activée pour déterminer la distance focale. Appuyez ensuite à fond (Fin de course) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre composition, composez votre photo après la mise au point (Verrouillage de la mise au point). 1 2 3 Tenez l’appareil photo à deux mains avec les coudes légèrement collés au corps. Placez votre doigt sur le déclencheur. Positionnez le sujet de votre photo dans le cadre AF au centre de l’écran, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur. 9999 4:33 F • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet, puis la balance des blancs et l’exposition sont définies. • La distance focale est mesurée en neuf endroits maximum. Des cadres verts s’affichent pour indiquer les positions de mise au point. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Prise de vue en mode Prise de vue automatique (mettre au point et déclencher) 27 4 Pour prendre une photo avec le sujet mis au point au premier plan avec un arrière-plan, enfoncez à mi-course le déclencheur pour la mise au point du sujet puis composez votre photo. Sujet de la mise au point Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 28 Plage de prise de vue 5 Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • La photo que vous venez de prendre apparaît momentanément sur l’écran d’affichage des photos et est enregistrée vers la mémoire interne ou la carte mémoire SD. Attention------------------------------------------------------------------------------Lors des prises de vue, assurez-vous de ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec vos doigts, vos cheveux ou la dragonne. À propos de la mise au point -----------------------------------------------------Le cadre au centre de l’écran d’affichage des photos et le témoin de mise au point automatique/flash indiquent si la mise au point s’effectue sur le sujet, ou si ce dernier est hors de la mise au point. État de la mise au point Couleur du cadre Témoin de mise au point automatique/flash Avant la mise au point Blanc Désactivé Mise au point sur le sujet Vert Oui (vert) Sujet hors de la zone de mise au point Rouge (Clignotant) Clignotant (vert) Il peut être impossible d’effectuer une mise au point sur les sujets suivants, ou ils peuvent se trouver hors de la zone de mise au point, même si le cadre est de couleur verte. • Objets manquant de contraste comme le ciel, un mur d’une seule couleur ou le capot d’une voiture. • Objets plats à deux dimensions avec uniquement des lignes horizontales et aucune saillie significative. • Objets se déplaçant rapidement. • Objets dans des endroits très faiblement éclairés. • Zones avec un rétroéclairage puissant, ou des reflets. • Objets qui clignotent, comme des lampes fluorescentes. • Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des projecteurs ou des LED. Lorsque vous souhaitez prendre en photo des sujets comme ceux-ci, effectuez la mise au point sur un objet à la même distance que votre sujet, puis prenez la photo. Pour éviter le bougé de l’appareil ------------------------------------------------ Utilisation de la fonction Zoom Appuyez sur la touche z (Téléobjectif ) pour effectuer un zoom avant afin que votre sujet remplisse une plus grande partie de l’image. Pour effectuer un zoom arrière et augmenter la zone visible dans l’image, appuyez sur la touche Z (Grand angle). 9999 4:33 F 9999 4:33 F Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil. • Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé). Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants : - Prise de vue dans un endroit sombre sans utilisation du flash - Prise de vue avec la fonction Zoom - Lorsque [Temps d’exposition] (GP.57) est sélectionné dans le menu Prise de vue (GP.55) • Lorsque le symbole J apparaît sur l’écran d’affichage des photos, cela indique qu’un bougé est possible. Pour éviter tout bougé de l’appareil, essayez les actions suivantes. - Sélectionnez [Oui] pour [Correction du bougé] (GP.58) dans le menu Prise de vue (GP.55) - Réglez le flash sur [Auto] ou [Flash Oui] (GP.31) - Augmentez la sensibilité ISO (GP.64) - Utilisez le retardateur (GP.32) Grand angle Téléobjectif Barre de zoom Remarque ----------------------------------------------------------------------------L’option [Zoom pallier] (GP.76) du menu Config. (GP.75) permet de régler le zoom optique selon six paliers distincts. 29 Utilisation du zoom numérique -------------------------------------------------- Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 30 Le zoom optique permet un agrandissement maximal de 5,0 × ; si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le zoom numérique pour obtenir un agrandissement jusqu’à 4,0 × plus important. Pour effectuer un zoom numérique, relâchez la touche z dès que le zoom a atteint la limite de la zone z de la barre de zoom, puis enfoncez la touche z de nouveau. Si [l 4 :3F] ou [l 4 :3N] est sélectionné pour [Qualité image/Taille], vous pouvez sélectionner [Taille auto] pour [Image zoom numérique] (GP.82). Prises de vue rapprochées (macrophotographie) Utilisez le mode Macro pour effectuer des prises de vue rapprochées. Appuyez sur N (touche Macro) pour activer ou désactiver le mode Macro. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• [Mise au point] (GP.56) est réglé sur [AF Spot]. • Le mode Macro n’est pas disponible en mode de mise au point manuelle (GP.56). • Pour faire une prise de vue encore plus rapprochée pendant la macrophotographie, utilisez [Macro zoom] (GP.48) en mode Scène. • La distance de prise de vue minimale et la plage de prise de vue en cas d’utilisation du zoom sont affichées ci-dessous. Position de zoom Distance min de Champ de prise de vue prise de vue (du bord extérieur de l’objectif) Grand angle Environ 1 cm Environ 21,8 mm × 16,4 mm Environ 15 cm Environ 42,3 mm × 31,7 mm (sans utilisation du zoom numérique) Téléobjectif Environ 15 cm Environ 10,6 mm × 7,9 mm (avec utilisation du zoom numérique 4,0 ×) Utilisation du Flash Sélectionnez le mode Flash le mieux adapté à la prise de vue réalisée. À l’achat, l’appareil est réglé sur [Flash Non]. 1 • La liste des symboles des modes Flash s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. Flash Non Le flash ne se déclenche pas. Auto Lorsque votre sujet est faiblement éclairé ou rétroéclairé, le flash se déclenche automatiquement. Atténue le phénomène yeux rouges, qui provoque un effet yeux rouges sur les photos. Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. Le flash se déclenche toujours, avec une portée de 10 m. Lorsque vous zoomez sur votre sujet, le flash se déclenche avec une portée de 6,2 m. Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation moindre. Ce mode est parfaitement approprié pour la prise de vue de portraits la nuit. Un bougé de l’appareil peut se produire, c’est pourquoi il est recommandé d’utiliser un trépied. Anti yx rouges Flash Oui FLASH OUI (10M) Synchro. Flash 2 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le mode Flash. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Lorsque l’appareil photo est prêt à prendre la photo, appuyez sur la touche F. • Le symbole du mode Flash s’affiche dans l’angle supérieur gauche de l’écran d’affichage des photos. • Le témoin de mise au point automatique/flash clignote lorsque le flash se charge. Vous pouvez reprendre des photos une fois le témoin éteint. 31 Attention------------------------------------------------------------------------------- Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash est en cours de chargement (environ 8 secondes). • Si l’appareil photo est alimenté par des piles AAA alcalines ou des batteries NiMH, l’écran d’affichage des photos s’éteint pendant le chargement du flash. • Après sa mise sous tension, l’appareil peut être plus long à se préparer pour la prise de vue si vous utilisez le flash. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Les paramètres du mode Flash sont sauvegardés jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche F. • Le flash auxiliaire se déclenche pour augmenter la précision AE. • Le flash ne peut pas être utilisé avec certains modes Prise de vue ou avec certaines options du menu Prise de vue (GP.113). Utilisation du retardateur L’appareil photo dispose d’un retardateur de dix secondes pour les autoportraits et d’un retardateur de deux secondes pour éviter les effets de flou, provoqués par un bougé de l’appareil lorsque le déclencheur est enfoncé. 1 • Le symbole du retardateur s’affiche à l’écran. • Le nombre [10] figurant à droite du symbole indique le nombre de secondes. Dans ce cas, si vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche au bout de 10 secondes. • A chaque fois que vous appuyez sur la touche t, le réglage du retardateur change de manière séquentielle : 10 s., 2 s. et Ss retardateur. 2 32 Lorsque l’appareil photo est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche t (Retardateur). 4:33 F 9999 Démarrez le retardateur. • Appuyez sur le déclencheur pour verrouiller la mise au point et démarrer le retardateur. Si le retardateur de dix secondes est sélectionné, la lumière AF auxiliaire s’allume. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- Prise de vue en mode CALS En mode CALS, vous pouvez effectuer des prises de vues d’une taille et d’une qualité convenant à une utilisation comme photos de chantier officielles. La qualité et la taille de l’image se règlent au préalable grâce à [Qlté img CALS] dans le menu Config. (GP.80). Par défaut, [Qlté img CALS] est réglé sur [a 4 : 3N] (qualité d’image normale, 1280 × 960 pixels, taille de fichier d’environ 363 Ko) pour être en conformité avec la norme japonaise relative aux photos de chantier officielles, qui exige que les images soient de 1 million de pixels et possèdent une taille de fichier de 500 Ko maximum. Note ------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur un mode différent de CALS, les réglages [Qualité image/Taille] reprennent les valeurs qu’ils avaient dans le mode précédent. • Vous pouvez enregistrer [Qlté img CALS] dans Mes Réglages (GP.81). Prise de vue avec le mode Mes Réglages Tournez le sélecteur de mode sur T ou U pour prendre des photos avec les réglages enregistrés à l’aide de l’option [Enr. Mes Réglages] du menu Config. (GP.81). Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • L’appareil reste en mode Retardateur même après la prise de la photo. Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche t et modifiez le réglage du retardateur pour [Ss retardateur]. • Lorsque le retardateur est réglé sur 2 secondes, la lumière AF auxiliaire ne clignote pas. • Lorsque le retardateur a été réglé, le réglage [Prise de vue à intervalles] est désactivé. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo configurés en mode Mes réglages. Le changement de mode ou la mise hors tension de l’appareil photo ramène les réglages MY1 et MY2 à leurs valeurs initiales. 33 Lecture des photos Visualisation de vos photos Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Pour sélectionner le mode Lecture, appuyez sur la touche 6 (Lecture). Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez et tenez enfoncée la touche 6 (Lecture) pendant plus d’1 seconde pour mettre en marche l’appareil en mode Lecture. Appuyez sur les touches #$ pour afficher le fichier précédent ou le fichier suivant. Appuyez sur les touches !" pour afficher les 10 images du fichier en avant ou en arrière. Pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue, appuyez de nouveau sur la touche 6. Affichage mosaïque 20 images Appuyez sur la touche 9 (Affichage mosaïque) pour afficher 20 photos à la fois. Appuyez sur la touche DISP. pour alterner entre la liste des vignettes et la liste des pages. Dans la liste des pages, appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner la page. 2010/01 2010 2010/01/01 01/01 01 00:00 00:00 00 34 4:33 F 100-0009 Dern.fch Pour afficher la photo sélectionnée en plein écran, appuyez sur la touche ADJ./MEMO ou sur la touche 8 (Vue agrandie). F3.5 1/30 30 81 images Pour afficher 81 photos à la fois, appuyez sur 9 en mode d'affichage 20 images. Liste des vignettes Pour afficher la photo sélectionnée en plein écran, appuyez sur la touche ADJ./MEMO ou appuyez deux fois sur 8. Liste des pages Date d’enregistrement Pour passer à un affichage sous forme de calendrier, appuyez sur 9 en mode d’affichage 81 images. Appuyez sur la touche DISP. pour alterner entre la liste des vignettes et la liste des dates. Dans la liste des dates, appuyez sur les touches #$ pour sélectionner la date, ou appuyez sur les touches !" pour sélectionner la page. Liste des vignettes Pour afficher la photo sélectionnée en plein écran, appuyez sur la touche ADJ./MEMO ou appuyez trois fois sur 8. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Appuyez sur la touche DISP. pour alterner entre la liste des vignettes et la liste des pages. Dans la liste des pages, appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner la page. Liste des dates 35 Images agrandies Pour effectuer un zoom avant sur une photo affichée en plein écran, appuyez sur la touche 8 ( Vue agrandie). L’agrandissement maximal varie en fonction de la taille d’image. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Taille d’image z 4 : 3F a 4 : 3 F/a 4 : 3 N/b 4 : 3 F Tailles d’images différentes des tailles ci-dessus Vue agrandie (agrandissement maximum) 3,4× 6,7× 16× Opérations pouvant être effectuées en vue agrandie 8/9 Permet d’effectuer un zoom avant ou un zoom arrière. Appuyez sur !, ", # ou $ pour visualiser les autres zones de l’image. MENU/OK Si l’agrandissement actuel est inférieur à 8 ×, permet d’effectuer un zoom avant jusqu’à 8x ou jusqu’à l’agrandissement maximal, le nombre le moins élevé étant retenu. Si l’agrandissement actuel est égal ou supérieur à 8 ×, permet d’effectuer un zoom avant jusqu’à 16 ×. Si la photo est affichée dans son agrandissement maximal, appuyez sur MENU/OK pour annuler le zoom. Appuyez sur la touche DISP. à ce stade pour changer l’affichage comme suit. 101-0084 Dern.fch Touche DISP. Appuyez sur les touches !"#$ à ce stade pour déplacer la zone affichée. Appuyez sur les touches !"#$ à ce stade pour déplacer la zone affichée. 101-0084 Dern.fch Appuyez et Appuyez et maintenez la maintenez la touche DISP. touche DISP. enfoncée enfoncée Appuyez sur les touches !"#$ à ce stade pour afficher l’image agrandie précédente ou suivante. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- 36 • Une vidéo ne peut pas être agrandie. • Les copies rognées (GP.68) ne peuvent pas être augmentées aux agrandissements mentionnés ci-dessus. Suppression des fichiers Il est possible de supprimer des fichiers de la carte mémoire SD ou de la mémoire interne. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- Suppression d’un fichier ou de tous les fichiers 1 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). 2 Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier à supprimer. • Le dernier fichier enregistré s’affiche en premier. • Pour sélectionner plusieurs photos, utilisez la touche 9 (Affichage mosaïque) pour sélectionner un affichage multi-images avant de passer à l’étape 3. 3 4 Appuyez sur la touche D (Supprimer). Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Effacer un] ou [Suppr. tout]. • Vous pouvez changer la photo à supprimer avec les touches #$. 5 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • Vous pouvez utiliser la fonction [Restaurer fichier] pour restaurer des fichiers que vous avez supprimés accidentellement (GP.67). Notez, cependant, que les fichiers ne peuvent pas être restaurés si, par exemple, l’appareil photo a été mis hors tension ou si le mode Prise de vue a été sélectionné après la suppression des fichiers. • Il est impossible de supprimer les fichiers des cartes mémoire SD WORM. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Si [Suppr. tout] est sélectionné, appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Oui], puis sur la touche MENU/OK. 37 Suppression de plusieurs fichiers Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vous pouvez supprimer plusieurs fichiers simultanément, soit en les sélectionnant de manière individuelle, soit en sélectionnant une ou plusieurs rangées composées de deux images et de toutes les photos situées entre ces deux images. Pour supprimer plusieurs fichiers, appuyez sur la touche D (Supprimer) en mode Lecture et suivez les étapes ci-dessous (pour quitter à tout moment sans supprimer les images, appuyez sur DISP.). Définition d’une série de plusieurs fichiers 1 • Ignorez cette étape si l’appareil photo est déjà en mode d’affichage multi-images. 2 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Sél. indiv.], puis appuyez sur la touche MENU/OK. 3 Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le fichier à supprimer et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK. Effacement Dern.fch 4:33 F • Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche du fichier. Sélect/Ann Effacement • Appuyez sur la touche ADJ./MEMO pour passer à l’écran permettant d’indiquer une plage de fichiers. Voir l’étape 3 et les étapes suivantes, P.39. 4 Recommencez l’étape 3 afin de sélectionner tous les fichiers à supprimer. • Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant de nouveau sur la touche MENU/OK. • Appuyez sur DISP. pour annuler et revenir à l’étape 2. 5 6 38 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Suppr. multi], puis appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur la touche D (Supprimer). Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Oui] et appuyez sur la touche MENU/OK. Définition d’une série de plusieurs fichiers 1 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Suppr. multi], puis appuyez sur la touche MENU/OK. • Ignorez cette étape si l’appareil photo est déjà en mode d’affichage multi-images. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Sél. série], puis appuyez sur la touche MENU/OK. 3 Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le premier fichier de la série de fichiers à supprimer et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK. 4:33 F 67 89 Effacement 67/89 • Si vous n’avez pas sélectionné le bon Fin Annuler premier fichier de la série de fichiers à supprimer, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran de sélection du premier fichier. • Appuyez sur la touche ADJ./MEMO pour passer à l’écran permettant d’indiquer des fichiers séparément. Voir l’étape 3 et les étapes suivantes, P.38. 4 Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le dernier fichier de la série de fichiers à supprimer et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK. 4:33 F 70 89 Effacement 70/89 • Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche des fichiers spécifiés. Démarrage Effacement • Appuyez sur DISP. pour annuler et revenir à l’étape 2. 5 6 7 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 2 Répétez les étapes 3 et 4 pour spécifier toutes les séries de fichiers que vous voulez supprimer. Appuyez sur la touche D (Supprimer). Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche MENU/OK. 39 Modification de l’affichage avec la touche DISP. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode d’affichage et de modifier les informations affichées sur l’écran d’affichage des photos. En mode Prise de vue Affichage normal des symboles 9999 Affichage de l’histogramme 4:33 F Écran d’affichage des photos éteint (mode Synchro moniteur) 9999 Affichage du guide de cadrage 4:33 F Pas d'affichage Affichage du guide de cadrage --------------------------------------------------• Ce mode affiche des lignes auxiliaires sur l’écran d’affichage des photos pour vous aider à composer votre photo. Ces lignes ne sont pas enregistrées sur les photos. • Utilisez [Options affichage du cadrage] dans le menu Config. pour sélectionner la grille (GP.78). Mode Synchro moniteur-----------------------------------------------------------Dans ce mode, l’écran d’affichage des photos est éteint, sauf si l’appareil photo est utilisé. Ceci permet d’économiser la consommation d’énergie. L’écran d’affichage des photos s’allume lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur ; une fois la photo prise et les résultats affichés, l’écran d’affichage des photos s’éteint (cela diffère des options [Attén. luminosité auto LCD] et [Retard extinct auto moniteur] du menu Config.). 40 Remarque ----------------------------------------------------------------------------- En mode Lecture Affichage normal des symboles Affichage de l’histogramme et des informations détaillées 4:33 F 000-0001 0001/9999 0001 9999 100-0001 0001/9999 0001 9999 F3.5 1/1000 1000 ISO 100 EV – 0.3 28 mm 2010/01 2010 2010/01/01 01/01 01 000:00 0:00 00 2010/01 2010 2010/01/01 01/01 01 000:00 0:00 00 F3.5 1/1000 1000 Annotation absente Client Travaux Lieu Chef Apparentée Entreprise A Structure de fondation Extérieur Michel Martin Entreprise Gamma Affichage de l’annotation Annotation présente Pas d’affichage 4:33 F Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • Lorsque [Affichage infos prise de vue] est réglé sur [Oui] dans le menu Config., l’affichage des informations de prise de vue peut être affiché pour l’affichage normal des symboles et l’affichage de l’histogramme (GP.78). • Les histogrammes ne s’affichent pas en mode Vidéo. Une icône [O] clignotante, la durée d’enregistrement et le temps disponible s’affichent lors de l’enregistrement même lorsque les indicateurs sont cachés ou que le guide de cadrage est affiché. • Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage] ou [Aff. + son] (GP.42), l’indicateur de niveau apparaît dans l’affichage normal des symboles et l’affichage de l’histogramme (GP.43). • Lorsque l’écran d’affichage des photos est éteint (y compris lorsque l’écran s’est éteint automatiquement en mode Synchro moniteur), appuyez sur l’une des touches suivantes pour l’allumer : MENU/OK, ADJ./MEMO, DISP., 8, 9, 6 (Lecture). 41 Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage des photos Maintenez enfoncée la touche DISP. en mode Prise de vue pour maximiser la luminosité de l’affichage. Si la luminosité est au maximum, l’appui sur la touche DISP. va ramener la valeur de cette luminosité au niveau réglé dans [Luminosité LCD] (GP.76). Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Indicateur de niveau (niveau électronique) Si vous activez l’indicateur de niveau à l’aide de l’option [Réglage niveau] du menu Config., l’appareil photo affiche un indicateur et émet un signal sonore pour vous aider à maintenir l’appareil photo à l’horizontale. L’indicateur de niveau apparaît dans l’affichage normal des symboles et l’affichage de l’histogramme. 4:33 F Il aide à conserver le niveau de l’appareil lorsque vous photographiez des scènes ou des bâtiments. Il est également très utile pour prendre des photos avec l’horizon. Réglages disponibles Non Affichage Aff. + son Son 1 2 42 9999 Description L’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Le son de niveau n’est pas émis. L’indicateur de niveau s’affiche. Le son de niveau n’est pas émis. L’indicateur de niveau s’affiche à l’écran et un son de niveau est émis lorsque l’image est droite. L’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Un son de niveau est émis lorsque l’image est droite. Sélectionnez [Réglage niveau] dans le menu Config. (GP.75) et appuyez sur $. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur la touche MENU/OK. Affichage de l’indicateur de niveau Quand il est droit : L’indicateur de niveau devient vert, indiquant que la balance est au milieu. Quand l’appareil est trop penché vers la droite ou vers la gauche : La moitié de l’indicateur de niveau correspondant au côté opposé de la direction dans laquelle l’appareil est penché devient rouge. Le repère de l’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Quand l’appareil est trop penché vers l’avant ou l’arrière, ou lorsqu’il est impossible de déterminer si l’appareil est droit : Le haut et le bas de l’indicateur de niveau deviennent rouges. Le repère de l’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Orange Rouge Rouge Quand l’appareil est tenu verticalement : Lorsque vous prenez des photos avec l’appareil tenu verticalement, la fonction de niveau peut être utilisée pour déterminer si l’image est verticalement droite (L’indicateur de niveau s’affiche à un endroit différent). Attention------------------------------------------------------------------------------• Le niveau n’est pas indiqué en mode Synchro moniteur ou si les indicateurs sont masqués ou si la grille de cadrage est affichée (GP.40). Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Aff. + son], seul le son de niveau est émis. • La fonction de niveau n’est pas disponible si l’appareil est tenu à l’envers, lorsqu’il enregistre des vidéos et lors de la prise de vue à intervalles. • La fonction de niveau devient moins précise lorsque l’appareil bouge ou lorsque vous prenez des photos dans un environnement sujet aux mouvements, comme une attraction foraine. • Aucun son de niveau n’est émis lorsque [Réglage niveau] est réglé sur [Aff. + son] ou [Son] et que [Réglages volume] est réglé sur [ ] (Muet) (GP.77). • Utilisez cette fonction en tant que référence pour vérifier que les images sont bien droites lorsque vous prenez des photos. La précision du niveau lorsque vous utilisez l’appareil comme niveau ne peut pas être garantie. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Quand il est penché vers la droite ou vers la gauche : Le repère de l’indicateur de niveau devient orange et indique le côté opposé de la direction dans laquelle l’appareil est penché. Vert 43 À propos de l’affichage de l’histogramme Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 44 9999 Lorsque Histogramme est activé, un histogramme s’affiche dans l’angle inférieur droit de l’écran d’affichage des photos. Un histogramme est un graphique indiquant le nombre de pixels sur l’axe vertical et la luminosité sur l’axe horizontal (de gauche à droite, sombre (zones foncées), médium et claire (zones lumineuses)). Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger d’un coup d’œil la luminosité d’une photo, sans être gêné par la luminosité ambiante autour de l’écran d’affichage des photos. Cette fonction vous aide à corriger les zones trop sombres ou trop claires. 4:33 F Si l’histogramme comporte des pics élevés uniquement du côté droit, cela signifie que la photo est surexposée, trop de pixels appartenant à des zones claires. Si l’histogramme comporte des pics élevés uniquement du côté gauche, cela signifie que la photo est sous-exposée, trop de pixels appartenant à des zones sombres. Reportezvous à cet histogramme lorsque vous corrigez l’exposition. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• L’histogramme affiché sur l’écran d’affichage des photos l’est à titre informatif uniquement. • Après avoir pris une photo, vous pouvez apporter les corrections de luminosité et de contraste souhaitées en procédant à des réglages sur l’histogramme (GP.70). • Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible, etc.), les niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas obligatoirement à la luminosité de la photo prise. • De plus, la correction d’exposition a ses propres limites. Elle ne permet pas obligatoirement d’obtenir le meilleur résultat possible. • Même si les pics de l’histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez. Si, par exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou sous-exposée, l’histogramme ne se lit pas de la même façon. • Pour en savoir plus sur la correction d'exposition, voir P.62. Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fonctions de la touche ADJ. ...........46 Prise de vue en mode Scène...........48 Réalisation et lecture de vidéos.....51 Annotations....................................53 Menu Prise de vue ..........................55 Menu Lecture .................................65 Menu Config. ..................................75 Menu Annotation d’images ...........87 Impression directe .........................91 Téléchargement d’images sur votre ordinateur .............................96 11 Annexes ........................................106 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Fonctions de la touche ADJ. La touche ADJ./MEMO est dotée des fonctions suivantes. 1 Assignation de quatre fonctions via le menu Prise de vue (mode ADJ.) 2 Décalage des cibles AE et AF 3 Annotations (GP.53) 1 Fonctions de la touche ADJ. Sélection des options du menu Prise de vue attribuées à la touche ADJ./MEMO Vous pouvez attribuer quatre fonctions du menu Prise de vue à la touche ADJ./MEMO (mode ADJ.). La cinquième fonction est réglée sur décalage de cible AE/AF (GP.47) et ne peut pas être modifiée. Le mode ADJ. vous permet d’accéder rapidement à des réglages en appuyant sur des touches plutôt qu’en utilisant les menus. Ce mode est recommandé pour les options que vous utilisez souvent. 1 Définissez les fonctions que vous souhaitez assigner à la touche ADJ./MEMO via [ Touche ADJ. Réglage 1/2/3/4] dans le menu Config. • Au moment de l’achat, quatre fonctions sont assignées. Vous pouvez changer les fonctions assignées. 2 Appuyez sur la touche ADJ./MEMO en mode Prise de vue. • L’écran du mode ADJ. s’affiche. AE/AF AF AE Non Dépl. sél. Terminer 3 Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner la rubrique souhaitée. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer le réglage. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- 46 • Pour en savoir plus sur les fonctions qui peuvent être attribuées à la touche ADJ./MEMO, voir P.114. • Lors de l’utilisation d'une annotation d’images, le mode ADJ. est désactivé. Décalage des cibles AE et AF Vous pouvez décaler la cible de l’exposition automatique (AE) et/ou de la mise au point automatique (AF). 1 2 3 Sélectionnez le mode 5/V et appuyez sur ADJ./MEMO. Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner P. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage puis appuyez sur la touche MENU/ OK ou ADJ./MEMO. AE/AF AF AE Non Dépl. sél. 1 Fonctions de la touche ADJ. Réglages disponibles Description AE/AF AE et AF sont respectivement réglées sur AE Spot et AF Spot. La cible peut être déplacée pour les deux réglages simultanément (Les cibles pour AE Spot et AF Spot restent à la même position). AF AF est réglée sur AF Spot et la cible peut être déplacée. La mesure de l’exposition est réglée sur le mode [Mesure exposition] (GP.56) sélectionné dans le menu Prise de vue. AE AE est réglée sur AE Spot et la cible peut être déplacée. La mise au point est réglée sur le mode [Mise au point] (GP.56) sélectionné dans le menu Prise de vue. Terminer • L’écran de décalage de cible apparaît. 4 Appuyez sur les touches !"#$ pour positionner la cible sur le sujet utilisé, afin de définir la mise au point ou l’exposition. • Appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran de l’étape 2. Choisir 5 6 Ok Appuyez sur MENU/OK ou sur ADJ./MEMO. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, puis appuyez doucement jusqu’au bout. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- • En mode Scène, l’icône cible (P) devient U. La cible de mise au point pour le mode Macro peut être sélectionnée comme décrit ci-dessus. • Cette fonction n’est pas disponible si [MF] est sélectionné pour [Mise au point] (GP.56). 47 2 Prise de vue en mode Scène Options du mode Scène Vous pouvez utiliser le mode Scène pour sélectionner l’un des cinq modes Photo et Vidéo, et utiliser des réglages automatiquement optimisés en fonction des conditions de prise de vue. 2 Prise de vue en mode Scène 48 Haute sens. Utilisez cette option lorsque vous prenez des photos dans des endroits faiblement éclairés. L’écran d’affichage des photos s’éclaircit aussi. À utiliser pour la capture d’images en conditions difficiles, et notamment une scène d’incendie. La distance focale est réglée à 2,5 m, ce qui vous permet de prendre des photos nettes dans une situation où la mise au point Incendie automatique donne normalement des photos floues en raison des flammes, de la fumée et de la vapeur d’eau. Augmenter la sensibilité ISO permet d’étendre la portée du flash et de contrôler la vitesse d’obturation, évitant ainsi un éventuel bougé de l’appareil, même si le flash n’est pas utilisé. Avec ce mode, le niveau de netteté augmente également. L’écran d’affichage des photos est plus lumineux et convient donc aux conditions d’incendie. Cette option réduit les effets de perspective lors Correction de la prise de vue d’objets rectangulaires, comme des biais panneaux d’affichage ou des cartes de visite. Pour en savoir plus, voir P.50. La taille d’image peut être réglée sur [a4 : 3F], [a4 : 3N] ou [z4 : 3F] à l’aide de l’option [Qualité image/Taille] (GP.56) du menu Prise de vue (GP.55). Utilisez cette option pour photographier du texte, par exemple des notes manuscrites sur un tableau blanc pendant une réunion. Les photos sont prises en noir et blanc. La taille d’image peut être réglée Texte sur [l 4 : 3] ou [c 4 : 3] à l’aide de l’option [Taille] (GP.56) du menu Prise de vue (GP.55). L’appareil zoome automatiquement sur la position de zoom optimale pour un agrandissement supérieur à la macrophotographie normale. Le zoom optique Macro zoom ne peut pas être utilisé. Le mode Macro est automatiquement sélectionné. Ce mode permet de réaliser des vidéos avec du son. Pour en savoir plus, voir P.51. Vidéo Attention------------------------------------------------------------------------------Avec [Macro zoom], il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans les limites suivantes : Distance min de prise de vue Champ de prise de vue (du bord extérieur de l’objectif) Environ 1 cm Environ 14,8 mm × 11,1 mm (sans utilisation du zoom numérique) Environ 3,7 mm × 2,8 mm (avec utilisation du zoom numérique 4,0×) Sélection d’un mode Scène 2 2 Tournez le sélecteur de mode sur W. • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos. 9999 4:33 F Appuyez sur la touche MENU/OK pour modifier le mode Scène. Prise de vue en mode Scène 1 • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. 3 Sélectionnez un mode Scène. 4 Appuyez sur la touche MENU/OK. 5 • Le symbole du mode Scène s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos. Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Modification des réglages du menu Prise de vue ou du menu Config. en mode Scène-----------------------------------------------------------------------Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Prise de vue, puis appuyez sur la touche # pour sélectionner l’onglet [MODE]. Vous pouvez ensuite appuyer une fois sur " pour afficher le menu Prise de vue, deux fois pour afficher le menu Config. 49 Utilisation du mode Correction biais 1 2 2 Prise de vue en mode Scène 3 Sélectionnez [Correction biais] dans le menu du mode Scène et appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. • L’affichage indique que la photo est en cours de traitement puis la partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en orange. L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois. • Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. L’image originale demeure inchangée. • Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche $. • Pour annuler la correction de biais, appuyez sur la touche !. Même si vous annulez la correction de biais, l’image originale demeure inchangée. Appuyez sur la touche MENU/OK. • L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la photo corrigée est enregistrée. L’image originale demeure inchangée. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Vous pouvez aussi corriger le biais d’une photo prise précédemment (GP.71). Attention------------------------------------------------------------------------------Lorsque [Correction biais] est sélectionné, notez que : • Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible, positionnezle de telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran d’affichage des photos. • L’appareil risque de ne pas reconnaître le sujet dans les cas suivants : - La mise au point de la photo n’a pas été effectuée - Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles - Il est difficile de discerner le sujet de son arrière-plan - L’arrière-plan est complexe • Deux photos, l’une avant correction, l’autre après, sont enregistrées. Si le nombre de prises de vue restantes est inférieur à deux, il n’est pas possible de procéder à cette prise de vue. • La zone de correction ne peut pas être détectée correctement si la fonction [Horodatage] est activée. 50 3 Réalisation et lecture de vidéos Réalisation de vidéos Sélectionnez [Vidéo] dans le menu Mode Scène pour enregistrer des vidéos avec du son. La taille de l’image peut être sélectionnée comme décrit à la P.56. Chaque vidéo que vous enregistrez est sauvegardée comme fichier AVI. 00 : 00 /00 : 02 640 3 Déclencheur : Arrêter Attention------------------------------------------------------------------------------• Lors de la prise de vidéos, les sons de fonctionnement peuvent être enregistrés. • Les vidéos peuvent avoir une taille de 4 Go maximum. La durée maximale est de 12 minutes pour les vidéos enregistrées avec une [Taille vidéo] de [x 1280] et de 29 minutes pour les vidéos enregistrées en [z 640] ou [y 320]. En fonction du type de la carte mémoire utilisée, l’enregistrement vidéo peut se terminer avant que cette durée soit atteinte. La longueur totale maximale de tous les fichiers vidéo qu’il est possible de stocker dépend de la capacité de la carte mémoire (GP.117). • Un clignotement peut être visible sur les vidéos enregistrées sous des lumières fluorescentes. Réalisation et lecture de vidéos Appuyez sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. L’icône [O] clignote. Pour effectuer un zoom avant ou arrière à l’aide du zoom numérique, appuyez sur z ou sur Z (GP.29). La durée d’enregistrement et le temps disponible s’affichent pendant l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour terminer l’enregistrement. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Le temps d’enregistrement restant risque de ne pas changer de manière uniforme car il est recalculé d’après la capacité de mémoire restante pendant l’enregistrement d’une vidéo. • En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser pendant le tournage de vidéos. L’usage d’une batterie suffisamment chargée est recommandé. • Une carte mémoire SD/SDHC Speed Class 6 ou supérieure est recommandée lors de l’enregistrement de vidéos dont la [Taille vidéo] (GP.56) est définie sur [x 1280]. 51 Lecture des vidéos Pour lire les vidéos, procédez de la manière suivante. 1 2 3 Réalisation et lecture de vidéos 52 Sélectionnez la vidéo à lire en mode Lecture. 0001 9999 *RMOV0001 0001/9999 640 Appuyez sur la touche ADJ./MEMO. • La lecture débute. L’indicateur de la durée de lecture écoulée ou la durée écoulée s’affiche à l’écran. 10 :05 10:05 : Démarrer 2010/01 2010 2010/01/01 01/01 01 00 00:00 00 Appuyez sur la touche z pendant la lecture. Appuyez sur la touche Z pendant la lecture. Appuyez sur la touche ADJ./MEMO. Appuyez sur la touche z et maintenez-la enfoncée pendant la pause. Rembobinage lent Appuyez sur la touche Z et maintenez-la enfoncée pendant la pause. Image suivante Appuyez sur la touche z pendant la pause. Image précédente Appuyez sur la touche Z pendant la pause. Réglages du volume Appuyez sur les touches !"pendant la lecture. Avance rapide Rembobinage Pause/lecture Ralenti 4 Annotations Pour en savoir plus sur la création, le transfert et la configuration des listes d’annotations, voir le « Mode d’emploi du logiciel » (fourni). Les fichiers image créés avec l’appareil photo comportent des champs dans lesquels des informations sur l’image peuvent être sauvegardées. La fonction d’annotation d’images utilise ces champs pour y insérer des annotations qui permettront d’identifier et de classer les photos. Lisez cette section pour obtenir des informations de base sur l’utilisation des annotations. Caution --------------------------------------------------------------------------------• Il est impossible de joindre des annotations aux vidéos. • Les cartes mémoire SD WORM ne prennent pas en charge les annotations. 4 Ajout d’annotations aux nouvelles photos 1 Annotations Cette section décrit la marche à suivre pour créer des annotations à partir d’une liste d’annotations existantes qui a été transférée dans l’appareil photo. Sélectionnez le mode 5/V et appuyez sur ADJ./MEMO. • La boîte de dialogue d’annotation d’images s’affiche. 2 Créez une annotation. Mémo photo 1/2 NomFich/SAMPLE • Si [Mode1] est sélectionné pour [Mode Client EntrepriseAA Entreprise Annot. img] (GP.88) dans le menu Travaux Structure de fondation Lieu Extérieur Annotation d’images, appuyez sur ! Chef Michel Martin ou sur " pour sélectionner un élément, Apparentée Entreprise Gamma puis appuyez sur $ et sur ! ou " pour choisir une description. Si [Mode2] est LISTE DE FICHIERS Mémo Oui sélectionné, appuyez sur # ou sur $ pour Éléments Descriptions choisir l’une des combinaisons préexistantes. 53 3 Appuyez sur MENU/OK. 4 Prenez des photos. • Appuyez sur MENU/OK pour accepter l’annotation actuelle. • L’annotation est jointe à toutes les nouvelles photos. Affichage des annotations La procédure d’affichage des annotations dépend de l’option sélectionnée pour [Mode Annot. img] (GP.88) dans le menu Annotation d’images. Mode1 1 Affichez la photo souhaitée en mode Lecture. 4:33 F 000-0001 0001/9999 0001 9999 • Les photos comportant des annotations sont indiquées par l’icône « MEMO ». 4 Annotations 2010/01 2010 2010/01/01 01/01 01 00:00 00:00 00 2 3 Appuyez sur ADJ./MEMO. • L’annotation s’affiche comme illustré à droite. Appuyez sur ! ou sur " pour afficher les autres données. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier l’annotation comme décrit à la P.29 du « Mode d’emploi du logiciel ». F3.5 1/1000 1000 1/2 Mémo photo NomFich/SAMPLE Client EntrepriseAA Entreprise Travaux Structure de fondation Lieu Extérieur Chef Michel Martin Apparentée Entreprise Gamma Mémo Oui Appuyez sur MENU/OK. • Appuyez sur MENU/OK pour revenir à la lecture normale. Mode2 Vous pouvez afficher les annotations uniquement en appuyant sur DISP. pendant la lecture (GP.41) ; vous ne pouvez pas modifier les annotations. 54 5 Menu Prise de vue Le menu Prise de vue est utilisé pour configurer les réglages de l’appareil photo lors de la prise de vue. Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur la touche MENU/OK lorsque l’appareil est en mode Prise de vue. Utilisation du menu 1 Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Prise de vue. • Le menu Prise de vue apparaît. • En mode Scène, appuyez sur # pour sélectionner l’onglet [MODE], appuyez une fois sur " pour sélectionner l’onglet du menu Prise de vue et appuyez sur $ pour positionner le curseur dans le menu Prise de vue. 2 Indique la plage des écrans affichés. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner la rubrique de menu souhaitée. 3 Appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 5 Appuyez sur la touche MENU/OK. Menu Prise de vue • Si la touche DISP. est actionnée à ce stade, l’affichage revient à l’onglet du menu Prise de vue. • Appuyez sur la touche " en bas de la rubrique pour afficher l’écran suivant. 5 • Les réglages de la rubrique de menu s’affichent. • Le réglage a été confirmé. Le menu Prise de vue disparaît et l’appareil est prêt à fonctionner. • Pour confirmer l’option sélectionnée et revenir au menu illustré à l’étape 2, appuyez sur la touche #. 55 Options du menu Prise de vue Texte plus épais Cette option règle le contraste si vous utilisez l’option [Texte] en mode Scène. Taille GP.117 Cette option règle la taille des photos prises si vous utilisez l’option [Texte] en mode Scène. Taille vidéo GP.117 Cette option sélectionne la taille d’image vidéo. Qualité image/Taille GP.117 Cette option règle la qualité d’image et la taille lors de la prise de vue. Mise au point GP.60 Cette option choisit un mode de mise au point. — — 5 Menu Prise de vue AF Multi Cette option mesure les distances par rapport à neuf zones AF et effectue la mise au point sur la zone AF la plus proche. Choisissez cette option pour éviter les photos sans mise au point. AF Spot Cette option sélectionne une seule zone AF au centre de l’écran d’affichage des photos pour permettre à l’appareil d’effectuer automatiquement la mise au point sur cette zone. MF (mise au point manuelle) Cette option permet de procéder manuellement à la mise au point (GP.60). Snap Cette option permet de fixer la distance de prise de vue à une courte distance (environ 2,5 m). ∞ (Infini) Cette option permet de fixer la distance de prise de vue à l’infini. Elle est utile pour la prise de vue de scènes à distance. Mesure exposition Vous pouvez modifier la méthode de mesure (le champ à utiliser pour la mesure) utilisée pour déterminer la valeur d’exposition. — 56 Multi Le champ entier de la prise de vue est divisé en 256 parties et chacune d’elles est mesurée pour déterminer la valeur d’exposition générale. Centre L’image entière est mesurée, avec l’accent mis sur le centre, pour déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque la luminosité au centre diffère de la luminosité sur les pourtours. Spot Seul le centre de l’image est mesuré pour déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité du centre. Cette fonction est utile en cas de différence marquée de contraste ou en cas de contre-jour. Mode Continu l’appareil photo enregistre les photos les unes après les autres tant que le déclencheur reste enfoncé. Sélectionnez [Non] pour prendre une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Attention---------------------------------------------------------------------------• La mise au point et la valeur d’exposition sont verrouillées. • Le nombre de photos qui peuvent être prises en mode Continu dépend du réglage de taille d’image. • Lorsque [N° séquentiel de la carte] est réglé sur [Oui] (GP.79) et que les quatre derniers chiffres du numéro de fichier dépassent « 9999 » pendant la prise de vue continue, un dossier séparé est créé sur la carte mémoire SD et les images suivantes prises en mode Continu sont enregistrées dans ce dossier. • Le nombre maximal de prises de vue consécutives qui peuvent être effectuées en mode Continu est de 999. Réglages image Cette option permet de régler le contraste, la netteté et l’éclat. Cadrage auto GP.61 Cette option fait varier l’exposition ou la balance des blancs sur une série de photos. Temps d’exposition Cette option permet d’utiliser des temps d'exposition pour capturer des feux d’artifices lorsqu’ils fusent et qu’ils explosent, pour créer des traînées de lumière derrière les véhicules ou d’autres objets en mouvement, ou pour photographier des scènes de nuit. Choisissez la durée d’exposition parmi [Non], [1 seconde], [2 secondes], [4 secondes], et [8 secondes]. 5 Menu Prise de vue — Vif Cette option permet de prendre des photos fortes, vives, avec un contraste, une netteté et un éclat accentués. Standard Cette option crée une image de qualité normale. Noir et Blanc Cette option crée une image en noir et blanc. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• La vitesse d’obturation peut ralentir et les photos risquent d’être floues. Maintenez l’appareil immobile à l’aide d’un trépied lors de la prise de vue. • Pendant la prise de vue, l’écran d’affichage des photos s’éteint. 57 Prise de vue à intervalles L’appareil photo prend des photos automatiquement selon un intervalle compris entre cinq secondes et trois heures par tranche de cinq secondes. Heures Minutes Secondes Attention---------------------------------------------------------------------------• Le réglage de prise de vue à intervalles est désactivé dès que l’appareil est mis hors tension. • Le délai avant la prochaine prise de vue du menu Prise de vue peut être plus long que la durée réglée pour la prise de vue à intervalles. Dans ce cas, l’intervalle de prise de vue devient plus long que la durée réglée. Remarque -------------------------------------------------------------------------- 5 Menu Prise de vue • En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser pendant la prise de vues à intervalles. L’usage d’une batterie suffisamment chargée est recommandé. • Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la prise de vue à intervalles, l’appareil prendra la photo normalement. • L’usage d’une carte mémoire haute vitesse ou d’une carte mémoire SD avec une mémoire suffisante est recommandé. Correction du bougé Sélectionnez [Oui] pour réduire les effets du bougé de l’appareil. Attention---------------------------------------------------------------------------• La fonction de correction du bougé ne peut pas corriger le flou résultant d’un mouvement du sujet photographié (provoqué par le vent, etc.). • Les résultats varient selon les conditions de la prise de vue. Remarque -------------------------------------------------------------------------- L’icône J s’affiche lorsqu’un bougé de l’appareil risque de se produire (GP.16). Horodatage Vous pouvez insérer la date (AA/MM/JJ) ou la date et l’heure (AA/MM/JJ hh: mm) dans l’angle inférieur droit d’une photo. Sélectionnez [Non] pour désactiver l’horodatage. Remarque -------------------------------------------------------------------------- 58 • Effectuez à l’avance les réglages de date et d’heure (GP.26). • La fonction [Horodatage] ne peut pas être utilisée avec la vidéo. • La date incrustée dans une image ne peut pas être supprimée. Correction de l’exposition Cette option sélectionne la correction d’exposition. GP.62 Balance blancs GP.63 Cette option règle la balance des blancs. Sensibilité ISO GP.64 Cette option règle la sensibilité ISO. Détect. modif. Si des photos sont prises alors que [Oui] est sélectionné pour cette option, puis qu’elles sont transférées sur un ordinateur, les modifications apportées aux images après leur enregistrement peuvent être détectées à l’aide d’un logiciel d’authentification d’images comme l’application EC1 fournie. Attention---------------------------------------------------------------------------• Les durées d’enregistrement augmentent lorsque [Oui] est sélectionné. • Les modifications apportées à l’aide des options [Changer de taille], [Correction du contraste] et [Correction biais] du menu Lecture seront détectées par le logiciel d’authentification d’images. Initialiser Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche MENU/OK pour restaurer les réglages du menu Prise de vue sur leurs valeurs par défaut. Options du menu Prise de vue ---------------------------------------------------- 5 Menu Prise de vue Les options disponibles dans le menu Prise de vue varient selon le mode Prise de vue sélectionné. En mode Scène, les options affichées varient selon la scène sélectionnée. Voir P.113 pour en savoir plus. 59 Mise au point Mise au point manuelle (MF) La mise au point manuelle (MF) peut être utilisée pour effectuer la mise au point à une distance sélectionnée lorsque l’appareil est incapable d’effectuer la mise au point avec la mise au point automatique. Une barre de mise au point s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. 1 9999 4:33 F cons : Appuyez et maintenez la touche MENU/OK enfoncée autant que nécessaire. • Appuyer et maintenir la touche MENU/OK enfoncée permet d’augmenter l’agrandissement au centre de l’écran uniquement. • Appuyer et maintenir de nouveau la touche MENU/OK enfoncée permet de revenir de la vue agrandie à la vue normale. 5 Menu Prise de vue 2 Réglez la position du zoom à l’aide des touches zZ autant que nécessaire. 3 Appuyez sur les touches !" pour régler la mise au point. 4 Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. • Appuyer sur la touche ! permet d’ajuster la mise au point sur des objets éloignés et appuyer sur la touche " permet d’effectuer la mise au point sur des objets proches. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Vous pouvez aussi utiliser la mise au point manuelle pour effectuer une mise au point sur des objets dans la plage de macrophotographie. 60 Cadrage auto Choisissez le type de cadrage utilisé. Cadrage auto Si [Oui] est sélectionné, trois photos sont prises à chaque appui sur le déclencheur : une sous-exposée de 0,5 EV, une deuxième avec la valeur d’exposition actuelle et une troisième surexposée de 0,5 EV. Enregistrement Une icône s’affiche lorsque [Oui] est sélectionné. Remarque ----------------------------------------------------------------------------La correction d’exposition peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue (GP.62). Cadrage de la balance des blancs (WB-BKT) 5 Enregistrement Rouge Bleu Une icône s’affiche lorsque [WB-BKT] est sélectionné. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- Menu Prise de vue La fonction de cadrage de la balance des blancs enregistre automatiquement trois photos – une image rougeâtre, une image bleuâtre et une image avec la balance des blancs actuelle. • La balance des blancs peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue (GP.63). • Bien que le cadrage de la balance des blancs puisse être sélectionné si [Noir et Blanc] est choisi pour [Réglages image], il ne sera pas effectué. 61 Correction de l’exposition Utilisez la correction d’exposition pour changer l’exposition par rapport à la valeur sélectionnée par l’appareil. Choisissez entre les valeurs –2 et +2 ; des valeurs négatives produisent des images plus sombres alors que des valeurs positives produisent des images plus claires. La correction d’exposition peut se révéler nécessaire dans les situations suivantes : En cas de contre-jour Lorsque l’arrière-plan est particulièrement lumineux, le sujet apparaît trop sombre (sous-exposé). Dans ce cas, augmentez le niveau d’exposition (+). Lorsque votre sujet est plutôt clair La totalité de l’image deviendra sombre (sous-exposée). Réglez l’exposition à un niveau plus élevé (+). Si le sujet est plutôt sombre 5 La totalité de l’image deviendra claire (surexposée). Réglez l’exposition à un niveau plus bas (–). Le même phénomène se produit avec des prises de vue de sujets éclairés par un projecteur. Menu Prise de vue Appuyez sur les touches !" pour choisir une valeur d’exposition et appuyez sur la touche MENU/OK. La valeur sélectionnée s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. 9999 4:33 F EV – 0.3 Remarque ----------------------------------------------------------------------------Si le sujet est très clair ou très sombre, [Q] s’affiche et la correction de l’exposition ne sera pas disponible. 62 Balance blancs Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc. Par défaut, le mode de balance des blancs est défini sur [Auto]. Modifiez le réglage dans des conditions où un réglage efficace de la balance des blancs s’avère difficile, comme lors de la prise de vue d’un objet d’une seule couleur ou sous plusieurs sources de lumière. 5 Menu Prise de vue AUTO Auto Ce paramètre règle automatiquement la balance des blancs. Extérieur Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos en extérieur (ensoleillé) et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement. Nuageux Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos par temps nuageux ou à l’ombre et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement. Incandescent 1 Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière incandescente et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement. Incandescent 2 Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lampe incandescente (plus rougeâtre, comparée au paramètre [Incandescent 1]). Fluorescent Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière fluorescente et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement. Manuel Réglez manuellement la balance des blancs (GP.64). Éclairage circ Réglez manuellement la balance des blancs comme décrit à la P.64. La valeur sélectionnée n’est pas réinitialisée lorsque les valeurs par défaut sont restaurées à l’aide de [Initialiser]. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque le sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet. • Lors des prises de vue au flash, la balance des blancs peut ne pas être réglée correctement si [AUTO] n’est pas sélectionné. Dans ce cas, réglez la balance des blancs sur [AUTO] pour des prises de vue avec flash. 63 Manuel 1 Mesurez la balance des blancs. 2 Appuyez sur la touche MENU/OK. • Après avoir sélectionné [Manuel] dans le menu Balance blancs et placé une feuille de papier blanche ou tout autre objet blanc sous l’éclairage que vous souhaitez mesurer, dirigez l’appareil photo vers l’objet et appuyez sur la touche DISP. pour mesurer la balance des blancs. • Le symbole s’affiche à l’écran. • L’effet du réglage de la balance des blancs sélectionné peut être prévisualisé sur l’écran d’affichage des photos. Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à obtenir l’effet souhaité. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour annuler [Manuel], sélectionnez un autre réglage que [Manuel]. Sensibilité ISO 5 Menu Prise de vue La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de vue dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé. Si la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], l’appareil procède automatiquement au réglage de la sensibilité en fonction des paramètres de distance, de luminosité, de zoom, de macro et de qualité/taille de l’image. Choisissez des réglages autres que [Auto] pour définir la sensibilité ISO sur la valeur sélectionnée. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Lors de l’utilisation du flash, la valeur maximale sélectionnée pour la sensibilité ISO automatique est 400 ISO. Si le flash est désactivé et la taille d’image réglée sur [l4 :3F] ou [l4 :3N], la sensibilité ISO automatique est définie sur une valeur comprise entre 64 ISO et 400 ISO. • Lorsque le flash est réglé sur [FLASH OUI (10M)], la valeur maximale sélectionnée pour la sensibilité ISO automatique est 1600 ISO. • Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent donner l’impression de grain. • Lorsque [Auto] est sélectionné pour la sensibilité ISO, la valeur ISO affichée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course peut dans certaines situations (par exemple, lorsque le flash est utilisé) différer de la valeur sélectionnée lorsque l’obturateur est relâché. 64 6 Menu Lecture Les options du menu Lecture peuvent être utilisées pour effectuer une variété d’opérations sur des photos existantes. Pour afficher le menu Lecture, sélectionnez le mode Lecture et appuyez sur la touche MENU/OK. Utilisation du menu 1 Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le mode Lecture. 2 Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier souhaité. • Pour [Diaporama] (GP.66), [Copier sur carte depuis mémoire interne] (GP.66), ou [Restaurer fichier] (GP.67), ignorez cette étape. 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Lecture apparaît. 6 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner la rubrique souhaitée. • Si la touche DISP. est actionnée à ce stade, l’affichage revient à l’onglet du menu Lecture. 5 Menu Lecture 4 Appuyez sur la touche $. • L’écran de la rubrique de menu sélectionnée s’affiche. 65 Options du menu Lecture Changer de taille Vous pouvez réduire la taille d’image d’une photo et l’enregistrer dans un autre fichier avec une taille différente. Original l 4 : 3 F/l 4 : 3 N/j 3 : 2 F/e 4 : 3 F/c 4 : 3 F/ b 4 : 3F a 4 : 3 F/a 4 : 3 N Redimensionné a 4 : 3 F/z 4 : 3 F z 4 : 3F Attention---------------------------------------------------------------------------- 6 Menu Lecture Une vidéo ne peut pas être redimensionné. Découper GP.68 Cette fonction vous permet de recadrer une image fixe puis de l’enregistrer en tant que fichier séparé. Correction du contraste GP.70 Cette option crée des copies de photos avec des modifications de luminosité et de contraste. Correction biais GP.71 Cette option crée des copies traitées pour réduire les effets de perspective des objets rectangulaires. Protéger GP.72 Cette option protège les images contre une suppression accidentelle. Diaporama Vous pouvez afficher séquentiellement à l’écran les photos et les vidéos enregistrées. Remarque -------------------------------------------------------------------------• Chaque photo s’affiche pendant trois secondes. • Les vidéos sont lues intégralement. Copier sur carte depuis mémoire interne Cette option copie sur une carte mémoire en une seule opération toutes les données en mémoire interne. Remarque -------------------------------------------------------------------------• S’il n’existe pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire de destination, un avertissement s’affiche. Sélectionnez [Oui] pour copier uniquement les fichiers pour lesquels il existe suffisamment d’espace. • Il est impossible de copier le contenu d’une carte mémoire SD dans la mémoire interne. DPOF GP.73 Cette option sélectionne les images à imprimer. 66 Restaurer fichier Cette option restaure les fichiers supprimés. Attention---------------------------------------------------------------------------Les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés après avoir effectué une des opérations suivantes. • Mise hors tension de l’appareil photo. • Basculement du mode Lecture au mode Prise de vue. • Utilisation des fonctions DPOF, Changer de taille, Copier sur carte depuis mémoire interne, Correction biais, Correction du contraste, ou Découper. • Suppression des fichiers avec des paramètres DPOF. • Initialisation de la mémoire interne ou de la carte mémoire SD. • Modification des annotations en mode Lecture 6 Menu Lecture 67 Découper Cette fonction crée une copie rognée de la photo actuelle. Appuyez sur 8 ou sur 9 pour régler la taille du rognage et sur !, ", # ou $ pour positionner le cadre. Appuyez sur la touche MENU/OK pour enregistrer l’image rognée dans un fichier séparé. Attention------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez découper que les photos prises avec cet appareil. • Il est possible d’effectuer plusieurs découpes sur une même image. Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa qualité en est altérée. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- 6 Menu Lecture 68 • Pour annuler, appuyez sur la touche DISP. • Pour afficher l’aide, appuyez sur la touche D lorsque le rognage s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. Appuyez de nouveau sur la touche D pour sortir de l’aide. • Si une image est découpée, le taux de compression devient Fin. • Les réglages disponibles pour la taille du cadre de découpe dépendent de la taille de l’image originale. • La taille de la photo après rognage dépend de la taille de l’original et de la taille du rognage (le rognage affiché lorsque vous sélectionnez [Découper] est le deuxième rognage le plus important ; pour sélectionner le rognage le plus important, appuyez sur 9). Taille de l’image originale l 4 : 3 F/l 4 : 3 N (4000 × 3000) j 3 : 2F (3984 × 2656) e 4 : 3F (2592 × 1944) b 4 : 3F (1600 × 1200) a 4 : 3 F/a 4 : 3 N (1280 × 960) z 4 : 3F (640 × 480) 1à4 640 × 480 6 Menu Lecture c 4 : 3F (2048 × 1536) 1, 2 3 4, 5 6 7 à 10 11 à 14 1 2, 3 4 5à7 8 à 11 1 2 3 4à7 8 à 12 1 2 3à6 7 à 10 1 2à4 5à9 1à3 4à8 Taille de l’image découpée 4000 × 3000 2592 × 1944 2048 × 1536 1600 × 1200 1280 × 960 640 × 480 2592 × 1944 2048 × 1536 1600 × 1200 1280 × 960 640 × 480 2592 × 1944 2048 × 1536 1600 × 1200 1280 × 960 640 × 480 2048 × 1536 1600 × 1200 1280 × 960 640 × 480 1600 × 1200 1280 × 960 640 × 480 1280 × 960 640 × 480 Niveau de découpe 69 Correction du contraste Cette fonction crée des copies dont la luminosité et le contraste peuvent être modifiés. Sélectionnez [Correction du contraste] dans le menu Lecture et appuyez sur $ pour afficher un curseur de niveau et un histogramme. Appuyez sur ! pour éclaircir la photo ou sur " pour l’assombrir. Cinq réglages sont disponibles. Appuyez sur la touche MENU/OK. L’affichage indique que la photo est en cours de correction, puis la photo corrigée est enregistrée. Attention------------------------------------------------------------------------------- 6 Menu Lecture 70 • Si l’appareil n’est pas capable de créer une copie corrigée, un message d’erreur s’affiche et l’appareil quitte le menu Lecture. • Pour annuler la Correction du contraste, appuyez sur la touche DISP. • Parmi les images prises avec cet appareil, seules les photographies peuvent subir une correction du contraste. La correction du contraste ne s’applique pas aux vidéos. • Il est possible de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des photos prises lorsque [Texte] est sélectionné en mode Scène ou que [Noir et Blanc] est sélectionné pour [Réglages image]. • Il est possible d’effectuer plusieurs Correction du contraste sur une même image. Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa qualité en est altérée. Correction biais Cette option permet de créer des copies traitées pour réduire les effets de perspective des objets rectangulaires, comme des tableaux d’affichage ou des cartes de visite. Attention------------------------------------------------------------------------------Parmi les images prises avec cet appareil, seules les photographies peuvent subir une correction de biais. La correction de biais ne s’applique pas aux videos. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Si l’appareil photo est capable de détecter un objet auquel la correction de perspective peut être appliquée, un message s’affiche et l’objet concerné est marqué d’un cadre orange. L’appareil peut détecter jusqu’à cinq objets. • Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. L’image originale demeure inchangée. • Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche $. • Pour annuler la correction de biais, appuyez sur la touche !. Même si vous annulez la correction de biais, l’image originale demeure inchangée. • La taille de l’image n’est pas modifiée pour les images inclinées corrigées. • Si la taille de l’image est importante, la correction de biais prendra plus longtemps. Redimensionnez l’image (GP.66) avant d’effectuer la correction de biais pour aller plus vite. • Le tableau suivant indique la durée approximative nécessaire pour effectuer la correction de biais. Durée de correction Environ 29 secondes Environ 28 secondes Environ 24 secondes Environ 13 secondes Environ 8 secondes Taille d’image b 4 : 3F a 4 : 3F a 4 : 3N z 4 : 3F Durée de correction Environ 6 secondes Environ 4 secondes Environ 4 secondes Environ 2 secondes Menu Lecture Taille d’image l 4 : 3F l 4 : 3N j 3 : 2F e 4 : 3F c 4 : 3F 6 • Lorsque le mode Scène est réglé sur [Correction biais], vous pouvez prendre une photo puis corriger immédiatement tout défaut d’inclinaison sur la photo (GP.50). 71 Protéger [Protéger] vous permet de protéger les fichiers contre une suppression accidentelle. Si vous sélectionnez [1 fichier], vous pouvez protéger ou lever la protection sur le fichier sélectionné en appuyant sur les touches #$. Si vous sélectionnez [Sélect. tout] ou [Annuler tout], vous pouvez protéger ou lever la protection sur tous les fichiers. Sélection de plusieurs fichiers Sélectionnez [Sél mult] pour modifier l’état de protection de plusieurs fichiers individuels ou de tous les fichiers d’une série sélectionnée. Pour sélectionner plusieurs images individuelles : 1 6 Sélectionnez [Sél. indiv.] et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK. Menu Lecture 2 Sélectionnez une image et appuyez sur la touche MENU/OK. 3 Appuyez sur la touche D. • Appuyez sur la touche ADJ./MEMO pour passer à l’écran permettant d’indiquer une plage de fichiers. • Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant sur la touche MENU/OK. • Sélectionnez tous les fichiers à protéger. Pour sélectionner deux images et toutes les images entre elles : 1 2 72 Sélectionnez [Sél. série] et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK. Sélectionnez la première image et appuyez sur la touche MENU/OK. • Appuyez sur la touche ADJ./MEMO pour passer à l’écran permettant d’indiquer des fichiers séparément. • Si vous n’avez pas sélectionné le bon premier fichier de la série de fichiers à protéger, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran de sélection du premier fichier. 3 Sélectionnez la dernière image et appuyez sur la touche MENU/OK. Protéger 4:33 F 107 111 107/111 • Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner plusieurs séries. 4 Appuyez sur la touche D. Démarrage Exécuter Remarque ----------------------------------------------------------------------------[Sél. indiv.] et [Sél. série] peuvent être directement sélectionnés si [Protéger] est sélectionné dans l’affichage mosaïque. Attention------------------------------------------------------------------------------Sachez que le formatage efface tous les fichiers, y compris les fichiers protégés. DPOF Pour commander des tirages professionnels de photos sur une carte mémoire, utilisez cette option pour créer un « bon à tirer » numérique listant les photos à tirer et le nombre de tirages, puis déposez la carte mémoire dans un centre de service de tirage numérique prenant en charge la norme DPOF. Sélectionnez [Sélect. tout] pour ajouter toutes les photos au bon à tirer ou [Annuler tout] pour supprimer tous les fichiers du bon à tirer. Sélection de plusieurs fichiers 6 Menu Lecture Pour ajouter une photo ou la supprimer du bon à tirer, sélectionnez [1 fichier] et appuyez sur les touches #$ pour afficher le fichier souhaité. Pour modifier l’état d’impression de plusieurs fichiers individuels ou de tous les fichiers d’une série sélectionnée, choisissez [DPOF] dans l’affichage mosaïque. Sélectionnez les photos et appuyez sur les touches !" pour choisir le nombre de tirages ; appuyez sur la touche ! pour augmenter le nombre de copies ou sur la touche " pour diminuer le nombre de copies. Appuyez sur la touche MENU/OK pour quitter lorsque les réglages sont terminés. 73 Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour supprimer le réglage DPOF de plusieurs photos, suivez la même procédure que ci-dessus pour régler le nombre de copies à imprimer sur [0] pour chaque photo, puis appuyez sur la touche MENU/OK. Visualisation des photos sur un téléviseur Pour visualiser des photos sur un téléviseur, raccordez l’appareil photo à l’aide du câble AV fourni. 1 Raccordez fermement le câble AV au connecteur d’entrée vidéo du téléviseur. • Raccordez le connecteur blanc du câble AV au connecteur d’entrée audio (blanc) du téléviseur et le connecteur jaune au connecteur d’entrée vidéo (jaune) du téléviseur. 2 3 6 Menu Lecture 4 Connecteur d’entrée vidéo (jaune) Connecteur d’entrée audio (blanc) Mettez l’appareil photo hors tension et raccordez fermement le câble au connecteur de sortie AV de l’appareil. Réglez le téléviseur sur le mode Vidéo (Réglez l’entrée sur Vidéo.) • Pour en savoir plus, voir la documentation du téléviseur. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou maintenez la touche 6 (Lecture) enfoncée pour mettre l’appareil sous tension. Attention------------------------------------------------------------------------------• Lorsque le câble AV est raccordé à l’appareil photo, l’écran d’affichage des photos et la sortie du haut-parleur sont désactivés. • N’appliquez pas de force lors du raccordement du câble AV au connecteur. • N’appliquez pas de force excessive sur le câble AV lorsqu’il est raccordé. • Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble AV est raccordé à celui-ci. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez raccorder le câble AV au connecteur d’entrée vidéo de votre enregistreur vidéo et enregistrer vos prises de vue sur l’enregistreur vidéo. • L’appareil prend en charge les normes vidéo suivantes : NTSC et PAL. Si possible, l’appareil est réglé sur la norme utilisée dans votre pays ou votre région au départ de l’usine ; avant de raccorder l’appareil à un dispositif utilisant une norme vidéo différente, choisissez le mode vidéo approprié (GP.79). 74 7 Menu Config. Il est possible de modifier les réglages de l’appareil photo en affichant le menu Config. à partir du menu Prise de vue (GP.55) ou du menu Lecture (GP.65). Utilisation du menu 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue (ou le menu Lecture) apparaît. Appuyez sur # pour sélectionner l’onglet du menu actuel. Appuyez sur ! ou sur " pour sélectionner l’onglet du menu Config. • En mode Scène, l’onglet du menu Config. est le troisième en partant du haut ; dans les autres modes, c’est le deuxième en partant du haut. • En mode Scène, appuyez deux fois sur la touche ". Indique la plage des écrans affichés. 4 Appuyez sur $ pour positionner le curseur dans le menu Config. 5 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner la rubrique souhaitée. 6 Appuyez sur la touche $. 7 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 7 Menu Config. • Si la touche DISP. est actionnée à ce stade, l’affichage revient à l’écran de l’étape 3. • Appuyez sur la touche " sur la rubrique du bas pour afficher l’écran suivant. • Les réglages de la rubrique de menu s’affichent. 75 8 Appuyez sur MENU/OK, ou appuyez sur # puis sur MENU/OK. • Le menu Config. disparaît et l’appareil est prêt pour la prise de vue ou la lecture. • Le menu Config. s’affiche en fonction du réglage. Dans ce cas, appuyez sur la touche MENU/OK pour revenir à l’écran de prise de vue ou de lecture. • Appuyer sur la touche # au cours de l’étape 8 permet de confirmer le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 5. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour certaines fonctions, la méthode de sélection du réglage peut différer de celle qui est expliquée ici. Pour le détail de la marche à suivre, voir les explications relatives à chaque fonction. Options du menu Config. Format [Carte] Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche D pour formater la carte mémoire. Attention---------------------------------------------------------------------------Ne mettez pas l'appareil photo hors tension pendant le formatage. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner la suppression des fichiers système utilisés par l'appareil photo. Format [Mémoire interne] Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche D pour formater la mémoire interne. S’il y a dans la mémoire interne des photos que vous souhaitez conserver, copiez-les sur une carte mémoire SD avant de formater la mémoire interne (GP.66). Attention---------------------------------------------------------------------------- 7 Menu Config. Ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant le formatage. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner la suppression des fichiers système utilisés par l’appareil photo. Luminosité LCD Appuyez sur les touches !" pour ajuster la luminosité de l’écran d’affichage des photos. Enr. Mes Réglages GP.81 Cette option enregistre les réglages de l’appareil. Zoom pallier Sélectionnez [Oui] pour permettre d’ajuster le zoom par étapes qui seraient équivalentes à des distances focales de 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm et 140 mm sur un appareil photo 35 mm. En mode Macro, les distances focales correspondant aux pas du zoom sont équivalentes aux distances focales 33, 35, 50, 85, 105 et 140 mm d’un appareil photo 35 mm. 76 Touche ADJ. Réglage 1–4 GP.46 Cette option définit le rôle joué par la touche ADJ./MEMO. Flash auxiliaire AF Si [Oui] est sélectionné, la lumière AF auxiliaire s’allume pour assister la mise au point automatique. Sons touches Cette option sélectionne les sons émis par l’appareil photo. Réglages disponibles Tous Son niveau Sons déclench. Description Tous les sons activés Seul le son de niveau sera émis. Seuls le son du déclencheur et le son de niveau seront émis. Remarque -------------------------------------------------------------------------Si vous tentez d’effectuer une opération qui ne peut être réalisée, le signal sonore est émis, quel que soit le réglage [Sons touches] défini. Réglages volume Le volume des sons de fonctionnement peut être modifié. Remarque -------------------------------------------------------------------------- 7 Menu Config. Le son de niveau n’est pas émis, même lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Aff. + son] ou [Son] quand [Réglages volume] est réglé sur [ ] (Muet). Délai de validation LCD Cette option définit la durée d’affichage des photos après la prise de vue. Les photos ne s’affichent pas si [Non] est sélectionné. Extinction auto Cette option définit combien de temps l’appareil photo reste sous tension alors qu’aucune opération n’est réalisée. L’appareil ne se mettra pas hors tension automatiquement lorsque [Non] est sélectionné, pendant la prise de vue à intervalles (GP.58) ou lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante. Retard extinct auto moniteur Cette option définit la durée au bout de laquelle l’écran d’affichage des photos s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie lorsqu’aucune opération n’est réalisée. Une fois l’écran d’affichage éteint, toute opération permettra de le réactiver. Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Non] est sélectionné pour [Extinction auto]. Attén. luminosité auto LCD Si [Oui] est sélectionné, l’écran d’affichage des photos s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie, lorsqu’aucune opération n’est réalisée pendant environ cinq secondes. Cette fonction n’est pas disponible en mode Synchro moniteur (GP.40). 77 Image zoom numérique GP.82 Choisissez [Taille auto] pour enregistrer les photos prises avec le zoom numérique à la taille réelle, [Normal] pour agrandir les données d’image à partir du centre de l’image. Réglage niveau GP.42 Cette option règle l’indicateur de niveau et le son de niveau. Options affichage du cadrage GP.40 Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode Prise de vue. Réglages disponibles Description Une grille trois par trois pour des compositions en « règle de trois ». Une grille quatre par quatre avec des diagonales d’un angle à l’autre qui facilitent le centrage du sujet. Utilisez cette grille pour des photos d’architecture ou de produits à afficher. Une grille deux par deux, avec le centre du cadre libre, pour faciliter la visualisation du sujet. Utilisez cette grille pour les sujets en mouvement. 7 Affichage infos prise de vue Sélectionnez [Oui] pour afficher les icônes de prise de vue dans un cadre entourant la vue à travers l’objectif (GP.40). L’écran des informations de prise de vue ne peut pas être utilisé en mode Vidéo. Menu Config. Rotation auto Sélectionnez [Oui] pour afficher automatiquement les photos avec l’orientation correcte pendant la lecture. 78 4 EV +0.7 ISO 100 4:33 F N° séquentiel de la carte Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez programmer votre appareil photo pour qu’il poursuive ou non la numérotation séquentielle de la carte mémoire SD précédente. Réglages disponibles Description Oui (Continuer la Les noms de fichier sont composés de « R » suivi d’un numérotation) nombre à sept chiffres (par exemple « R0010001.jpg »), par ordre ascendant de 0010001 à 9999999. Lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée, la numérotation des fichiers continue à partir du dernier nombre utilisé. Non (Interrompre la Le nom des fichiers est assigné de RIMG0001.jpg à RIMG9999. numérotation) jpg, pour chaque carte mémoire SD. Lorsque le nom de fichier atteint la valeur RIMG9999, plus aucune donnée ne peut être enregistrée sur cette carte. Remarque -------------------------------------------------------------------------• Cette option s’applique uniquement aux cartes mémoire. Les noms de photo dans la mémoire interne sont composés de « RIMG » suivi d’un nombre à quatre chiffres. • Lors du transfert des photos sur un ordinateur avec le logiciel DL-10 (GP.102), le fichier en cours de transfert est renommé et enregistré. Attention---------------------------------------------------------------------------La sauvegarde de fichiers supplémentaires est impossible lorsque le nom de fichier atteint la valeur RIMG9999 ou R9999999. Dans ce cas, déplacez les données photo de la carte mémoire SD vers le disque dur d’un ordinateur ou vers un support de stockage, puis formatez la carte mémoire SD. Réglage date GP.25 Configurez l’horloge de l’appareil. 7 Remarque -------------------------------------------------------------------------- (*) Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté. Menu Config. • Si la batterie est retirée pendant plus de trois jours, le réglage de la date et de l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer le réglage. • Pour mémoriser le réglage de la date et de l’heure, installez une batterie suffisamment chargée pendant au moins dix heures. Language/N (*) GP.25 Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran. Sortie vidéo (*) Vous pouvez visualiser vos photos et vidéos sur l’écran d’un téléviseur en raccordant l’appareil photo à ce dernier à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil. Sélectionnez entre les normes NTSC (utilisée en Amérique du Nord, aux Caraïbes, dans une partie de l’Amérique du Sud et dans certains pays d’Asie du Sud-est) et PAL (utilisée au Royaume-Uni et dans la plupart des pays d’Europe, en Australie, en Nouvelle-Zélande et dans une partie de l’Asie et de l’Afrique). La norme SECAM n’est pas prise en charge. 79 Qlté img CALS Choisissez les options de taille et de qualité d’image pour le mode CALS (GP.33). Date/hr démarr. Sélectionnez [Oui] pour afficher l'heure et la date actuelles lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension et sélectionnez le mode Prise de vue. Choisir/changer mot de passe GP.83 Choisissez un mot de passe ou modifiez le mot de passe actuel. Les mots de passe permettent de limiter l’accès à certaines fonctions de l’appareil photo. Protection par mot de passe GP.85 Cette option permet de limiter l’accès à certaines ou à toutes les fonctions de l’appareil photo. Sélectionnez [Non] pour permettre un accès illimité. Validité du mot de passe Choisissez la durée pendant laquelle vous pouvez utiliser l’appareil photo sans devoir ressaisir le mot de passe. Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Appareil photo] ou [Mémoire int.] est sélectionné pour [Protection par mot de passe]. Si [Non] est sélectionné, vous pouvez accéder à l’appareil photo uniquement en ressaisissant le mot de passe. Options maintien touche M/A Si [Oui] est sélectionné, vous devez appuyer sur la touche Marche/Arrêt pendant au moins deux secondes pour mettre l’appareil photo sous tension et pendant au moins cinq secondes pour le mettre hors tension. 7 Menu Config. 80 Enr. Mes Réglages Cette option enregistre les réglages actuels de l’appareil photo dans [MY1] ou [MY2]. Les réglages enregistrés dans [MY1] s’appliquent lorsque le sélecteur de mode est placé sur T et les réglages enregistrés dans [MY2] s’appliquent lorsque le sélecteur de mode est placé sur U. 1 2 Configurez l’appareil photo avec les réglages souhaités. Sélectionnez [Enr. Mes Réglages] dans le menu Config. (GP.75) et appuyez sur la touche $. • Un message de confirmation s’affiche. 3 Sélectionnez [MY1] ou [MY2] et appuyez sur la touche MENU/OK. • Les réglages actuels de l’appareil sont enregistrés et l’affichage revient au menu Config. • Si vous ne souhaitez pas les enregistrer, appuyez sur la touche DISP. Réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages] WB-BKT Temps d’exposition Correction du bougé Horodatage Correction de l’exposition Balance blancs Sensibilité ISO Détect. modif. Zoom pallier Image zoom numérique Réglage niveau Options affichage du cadrage Affichage infos prise de vue Qlté img CALS 7 Menu Config. Mode Prise de vue (V/5/T/ U/W) Distance focale utilisée lors du réglage manuel Position de zoom Macro Mode Flash Mode Scène Retardateur Mode DISP. Texte plus épais Qualité image/Taille Mise au point Mesure exposition Mode Continu Réglages image Cadrage auto 81 Image zoom numérique Si [Normal] (l’option par défaut) est sélectionné pour [Image zoom numérique], le zoom numérique agrandit les données d’image à partir du centre de l’image pour créer une photo à la taille actuelle, produisant une image légèrement granuleuse. Pour enregistrer des photos prises avec le zoom numérique à la taille réelle, sélectionnez [Taille auto]. La taille à laquelle l’image sera enregistrée varie selon le rapport de zoom. L’option Taille auto entre en vigueur si vous maintenez la touche z enfoncée lorsque la barre de zoom a atteint sa limite. La taille changera ensuite chaque fois que vous appuierez sur la touche z ; la taille actuellement sélectionnée est affichée audessus de la barre de zoom. 9999 4:33 F 5M Le zoom à redimensionnement automatique est activé lorsque l 4 : 3 F ou l 4 : 3 N est sélectionné pour [Qualité image/Taille] (GP.56), et le zoom numérique est activé dans les autres cas. Agrandissement du zoom et taille de l’image enregistrée 7 Menu Config. Qualité image/Taille l 4 : 3 F/l 4 : 3 N e 4 : 3F c 4 : 3F a 4 : 3F z 4 : 3F (*) Agrandissement zoom 1,0 × 1,5 × 2,0 × 3,1 × 6,3 × Distance focale (*) 140 mm 210 mm 270 mm 430 mm 870 mm Équivalent à la distance focale des appareils 35 mm Attention------------------------------------------------------------------------------• Quelle que soit l’option sélectionnée, le zoom numérique normal est utilisé lorsque [Correction biais] est sélectionné en mode Scène. • La qualité d’image fine est utilisée pour toutes les photos enregistrées en utilisant [Taille auto], quelle que soit l’option actuellement sélectionnée pour [Qualité image/Taille]. 82 Choisir/changer mot de passe Choisissez le mot de passe qui doit être saisi pour accéder aux réglages protégés par mot de passe (GP.85). Le mode de passe peut être un code-barres ou une phrase saisie par le biais d’un clavier virtuel. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Le mot de passe actuel est requis pour pouvoir modifier un mot de passe existant. Code-barres Cadrez le code-barres dans l’écran d’affichage des photos et appuyez sur MENU/OK. Si l’appareil photo parvient à lire le code-barres, il définira celui-ci comme mot de passe et reviendra au menu précédent. Appuyez sur DISP. pour quitter sans saisir de nouveau mot de passe. Lecture code-barres Pointez le lecteur sur le code-barres et appuyez sur OK. Annuler Exécuter Remarque ----------------------------------------------------------------------------L’appareil photo peut lire des codes-barres linéaires et matriciels. Linéaire Matriciel (QR) Matriciel (PDF417) Lecture code-barres Pointez le lecteur sur le codebarres du MDP et appuyez sur OK. Annuler Menu Config. Attention------------------------------------------------------------------------------Vous serez invité à saisir un mot de passe chaque fois que vous essaierez d’accéder à des fonctions protégées à l’aide de l’option [Protection par mot de passe]. Cadrez le codebarres dans l’écran d’affichage des photos et appuyez sur MENU/OK. Si le code-barres est incorrect, un message s’affiche ; sélectionnez [Oui] pour revenir à la boîte de dialogue de saisie du mot de passe. 7 Exécuter 83 Clavier 1 Saisissez un mot de passe comportant jusqu’à 16 caractères. Zone du mot de passe • Sélectionnez les caractères à l’aide de !, ", # ou $ et appuyez sur MENU/OK pour insérer le caractère sélectionné à la position actuelle du curseur (pour supprimer le caractère situé à la position actuelle du curseur, sélectionnez [Suppr.]). Appuyez sur Zone du clavier ADJ./MEMO lorsque vous avez terminé la saisie (pour quitter sans modifier le mot de passe, appuyez sur DISP.). 2 Ressaisissez le mot de passe. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; ressaisissez le mot de passe comme décrit ci-dessus pour l’enregistrer et revenir au menu Config. Si les mots de passe ne correspondent pas, un message s’affiche et l’appareil photo revient à la boîte de dialogue de saisie du mot de passe. Attention------------------------------------------------------------------------------- 7 Menu Config. 84 Vous serez invité à saisir un mot de passe chaque fois que vous essaierez d’accéder à des fonctions protégées à l’aide de l’option [Protection par mot de passe]. Saisissez le mot de passe comme décrit à l’étape 1, ci-dessus. Si le mot de passe est incorrect, un message s’affiche ; sélectionnez [Oui] pour revenir à la boîte de dialogue de saisie du mot de passe. Protection par mot de passe Choisissez les fonctions de l’appareil photo protégées par le mot de passe sélectionné à l’aide de l’option [Choisir/changer mot de passe] (GP.83). Cinq options sont disponibles. Non Choisissez cette option pour permettre un accès illimité à toutes les fonctions de l’appareil photo. Aucun mot de passe n’est requis. Appareil photo Vous serez invité à saisir un mot de passe à la mise sous tension de l’appareil photo. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil photo tant que vous n’avez pas saisi de mot de passe ; si vous saisissez un mot de passe incorrect, l’appareil photo s'éteindra automatiquement. Mémoire int. Si une carte mémoire est insérée, cette option est identique à l’option [Appareil photo]. Si aucune carte mémoire n’est insérée, vous serez invité à saisir un mot de passe avant de pouvoir visualiser les images de la mémoire interne (aucune image ne s’affichera tant que vous n’aurez pas saisi le bon mot de passe) et lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante (si vous saisissez un mot de passe incorrect, l’appareil photo s’éteindra). Attention------------------------------------------------------------------------------- 7 Menu Config. Vous serez également invité à saisir un mot de passe si vous sélectionnez [Format [Mémoire interne]] après avoir saisi un mot de passe incorrect. Si vous saisissez le bon mot de passe, vous pourrez formater la mémoire interne ; si vous saisissez un mot de passe incorrect, l’appareil photo quittera la fonction sans formater la mémoire interne. 85 SD WORM Aucun mot de passe n’est requis lors de l’utilisation de cartes SD WORM (GP.20). Si aucune carte mémoire n’est insérée ou qu’un autre type de carte est utilisé, vous serez invité à saisir un mot de passe à la mise sous tension de l’appareil photo. Si vous saisissez un mot de passe incorrect, l’appareil photo s’éteindra. Menus Un mot de passe est requis pour afficher les menus de l’appareil photo. Vous ne pouvez pas utiliser les menus et le mode ADJ. tant que vous n’avez pas saisi le bon mot de passe. Mots de passe oubliés -------------------------------------------------------------N’oubliez pas votre mot de passe. Si vous l’avez oublié, contactez l’une des sociétés Ricoh indiquées en quatrième de couverture de ce manuel. 7 Menu Config. 86 8 Menu Annotation d’images Utilisation du menu 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue (ou le menu Lecture) apparaît. Appuyez sur # pour sélectionner l’onglet du menu actuel. Appuyez sur ! ou sur " pour sélectionner l’onglet du menu Annotation d’images. Indique la plage des écrans affichés. 4 Appuyez sur $ pour positionner le curseur dans le menu Annotation d’images. 5 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner la rubrique souhaitée. • Si la touche DISP. est actionnée à ce stade, l’affichage revient à l’écran de l’étape 3. • Appuyez sur la touche " sur la rubrique du bas pour afficher l’écran suivant. 6 Appuyez sur la touche $. 7 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 8 Menu Annotation d’images • En mode Scène, l’onglet du menu Annotation d’images est le quatrième en partant du haut ; dans les autres modes, c’est le troisième en partant du haut. • En mode Scène, appuyez trois fois sur ". 8 • Les réglages de la rubrique de menu s’affichent. Appuyez sur MENU/OK, ou appuyez sur # puis sur MENU/OK. • Le menu Annotation d’images se ferme et l’appareil photo revient à la prise de vue ou à la lecture. • Appuyer sur la touche # au cours de l’étape 8 permet de confirmer le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 5. 87 Options du menu Annotation d’images Mode Annot. img Choisissez parmi les options suivantes : « Mode d’emploi du logiciel » GP.28 Available Settings Description Mode1 Choisissez une description distincte pour chaque élément. Mode2 Choisissez parmi les combinaisons présélectionnées. Les descriptions ne peuvent pas être sélectionnées pour des éléments individuels. Ignorer annotation « Mode d’emploi du logiciel » GP.28 Lorsque vous choisissez des annotations et que [Mode2] est sélectionné pour [Mode Annot. img], vous pouvez maintenir enfoncé # ou $ pour ignorer les annotations comportant des descriptions identiques pour un élément sélectionné. Choisissez parmi les éléments 1 à 5. Remarque -------------------------------------------------------------------------- Menu Annotation d’images 8 Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Mode2] est sélectionné pour [Mode Annot. img]. Marq. annot ajout aux photos Annotation d'images [Marquage annot.] 1/45 Lorsque [Oui] est sélectionné, [Marquage annot.] NomFich/SAMPLE s’affiche dans la boîte de dialogue d’annotation Client Entreprise A d’images pour les annotations jointes aux photos. Il Travaux Structure de fondation Lieu Extérieur est possible de supprimer le marquage en appuyant Chef Michel Martin Apparentée Entreprise Gamma sur D dans la boîte de dialogue d’annotation d’images ou en sélectionnant [Effacer marquage LISTE DE FICHIERS Mémo Oui annotation]. Remarque -------------------------------------------------------------------------Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Mode2] est sélectionné pour [Mode Annot. img]. Effacer marquage annotation Cette option permet de supprimer le marquage [Marquage annot.] de la boîte de dialogue d’annotation d’images pour les annotations jointes aux photos prises lorsque [Oui] est sélectionné pour [Marq. annot ajout aux photos]. Avertissement annotation Si [Oui] est sélectionné, un avertissement s’affiche et le déclenchement est désactivé si vous essayez de prendre une photo alors que la description d’un ou de plusieurs éléments d’annotation est définie sur [Pas de réglage]. Pour activer le déclenchement, choisissez une description pour les éléments concernés. Remarque -------------------------------------------------------------------------- 88 Cette option n’a aucun effet lorsque [Mode2] est sélectionné pour [Mode Annot. img] ou lorsque [Oui] est sélectionné pour [Annot. Img 1 Suppr. auto]. Afficher annot. au démarrage Sélectionnez [Oui] pour afficher la boîte de dialogue d’annotation d’images à la mise sous tension de l’appareil photo. Remarque -------------------------------------------------------------------------Cette option est uniquement disponible si une liste d’annotations a été transférée dans l’appareil photo. Incrémt mémo « Mode d’emploi du logiciel » GP.32 Si [Oui] est sélectionné, vous pouvez augmenter ou diminuer les numéros indiqués à la fin des descriptions d’annotations en appuyant sur ! ou sur ". Remarque -------------------------------------------------------------------------Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Mode1] est sélectionné pour [Mode Annot. img]. Marques Annotation d’images Sélectionnez [Oui] pour marquer les trois premiers éléments d’annotation sur les photos. Remarque -------------------------------------------------------------------------- Menu Annotation d’images • Seules les dix premières lettres du nom de l’élément et les 32 premières lettres de la description apparaissent sur les photos. Seules les 31 premières lettres (y compris le nom de l’élément et les deux-points situés entre le nom de l’élément et la description) apparaissent sur les photos prises lorsque [z 4 :3F] est sélectionné pour [Qualité image/Taille]. • Cette option n’a aucun effet lorsque [Mode3] est sélectionné pour [Md Code barre]. Annot. Img 1 Suppr. auto Si [Oui] est sélectionné, la description du premier élément d’annotation est définie automatiquement sur [Pas de réglage] à la mise sous tension de l’appareil photo, lorsqu’une photo est prise ou qu’une liste d’annotations est transférée dans l’appareil photo. Un avertissement s’affiche et le déclenchement est désactivé si vous essayez de prendre une photo alors que la description du premier élément est toujours définie sur [Pas de réglage]. Pour activer le déclenchement, choisissez une description pour le premier élément. 8 Remarque -------------------------------------------------------------------------Cette option n’a aucun effet lorsque [Mode2] est sélectionné pour [Mode Annot. img]. 89 Type de code-barres Choisissez parmi les options suivantes : Available Settings Auto Description L’appareil photo détecte automatiquement le type de code-barres. Linéaire Utilisez cette option pour les codes-barres linéaires. Les types suivants sont pris en charge : EAN-13/8 (JAN-13/8), UPC-A/E, UPC/EAN (avec add-on), 2 parmi 5 entrelacé, CODEBAR (NW-7), CODE 39, CODE 93, CODE 128 TYPE C, GS1-128 (EAN-128) et RSS (GS1 DataBar). Code QR, Code Micro Lors du balayage de codes-barres matriciels, choisissez QR, DataMatrix, l’option correspondant au type de code-barres qui sera PDF417, Micro PDF417, balayé. MaxiCode, EAN/UCC Remarque -------------------------------------------------------------------------- Menu Annotation d’images 8 90 • L’appareil photo peut lire des codes-barres linéaires comportant jusqu’à 32 chiffres et des codes-barres matriciels comportant jusqu’à 2400 chiffres. • Les mémos vocaux ne sont pas disponibles avec les codes-barres de type matriciel. Md Code barre « Mode d’emploi du logiciel » GP.36 Choisissez l’emplacement de sauvegarde des données de code-barres. Available Settings Description Mode1 Le code-barres est sauvegardé dans la liste d’annotations en tant que description temporaire du premier élément. Cette description est écrasée chaque fois qu’un code-barres est lu. Mode2 Le premier code-barres lu est sauvegardé dans la liste d’annotations en tant que description temporaire du premier élément, le deuxième code-barres en tant que description temporaire du deuxième élément, le troisième code-barres en tant que description temporaire du troisième élément et le quatrième code-barres en tant que description temporaire du quatrième élément. Ces descriptions sont écrasées au fur et à mesure que de nouveaux codes-barres sont lus. Cette option entre en vigueur uniquement en mode Prise de vue. Mode3 Il est possible de sauvegarder jusqu’à cinquante codes-barres dans la liste d’annotations en tant que descriptions temporaires du premier élément. Ces données peuvent être affichées dans la boîte de dialogue d’annotation d'images avant la prise de vue mais ne peuvent être modifiées et sont supprimées après la prise d’une photo. Durée bal. Choisissez la durée maximale disponible pour le balayage des codes-barres. Le balayage est interrompu si le code-barres n'est pas lu dans le temps spécifié. 9 Impression directe À propos de la fonction Impression directe La norme Impression directe permet d’imprimer des photos en raccordant directement l’appareil photo à l’imprimante à l’aide d’un câble USB. Les photos peuvent être ainsi imprimées rapidement et facilement sans passer par un ordinateur. Attention------------------------------------------------------------------------------Il n’est pas possible d’imprimer des fichiers AVI (vidéos) à l’aide de cette fonction. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Cet appareil photo utilise PictBridge, la norme de l’industrie pour Impression directe. • Votre imprimante doit être compatible avec PictBridge pour que vous puissiez utiliser la fonction Impression directe. Pour en savoir plus sur cette compatibilité, voir la documentation de l’imprimante. Raccordement de l’appareil photo à une imprimante Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni. 3 Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. Ouvrez le capot du terminal. • Faites glisser le verrou dans la direction indiquée et ouvrez le capot du terminal. Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni. Impression directe 1 2 9 • Si l’imprimante n’est pas encore sous tension, mettez-la sous tension. • L’appareil photo se met automatiquement en marche. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour débrancher l’appareil photo de l’imprimante, vérifiez que l’appareil est hors tension après la fin de l’impression, et débranchez le câble USB. 91 Attention------------------------------------------------------------------------------• • • • N’appliquez pas de force lors du raccordement du câble USB au connecteur. N’appliquez pas de force excessive sur le câble USB lorsqu’il est raccordé. Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble USB est raccordé à celui-ci. Pour empêcher que l’humidité ou la poussière ne pénètre dans l’appareil photo, fermez correctement le capot du terminal après avoir débranché le câble USB. Impression des photos Vous pouvez imprimer des photos de l’appareil avec une imprimante compatible PictBridge. Si une carte mémoire est insérée, les photos seront imprimées à partir de la carte mémoire ; dans le cas contraire, les photos seront imprimées à partir de la mémoire interne. Attention------------------------------------------------------------------------------Ne débranchez pas le câble USB pendant l’impression. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Si l’imprimante émet le message [Erreur d’imprimante.] au cours du transfert, vérifiez son état et agissez en conséquence. • Si un message relatif à la connexion avec l’ordinateur s’affiche alors même que l’appareil photo est raccordé à l’imprimante, raccordez de nouveau l’appareil et appuyez sur la touche ADJ./MEMO dans les 2 secondes. Impression directe 9 Avant d’imprimer, raccordez l’appareil photo à l’imprimante. Le message [Connexion...] illustré à droite s’affiche lorsque l’imprimante est prête ; appuyez sur la touche ADJ./ MEMO pour afficher l’écran de lecture pour Impression directe. Impression d’une ou de toutes les photos 1 2 Sélectionnez une image à imprimer et appuyez sur la touche ADJ./MEMO. Sélectionnez [1 fichier] ou [Ts fich.] et appuyez sur la touche ADJ./MEMO. • Le menu Impression directe apparaît. 92 3 Sélectionnez une rubrique et appuyez sur la touche $ pour afficher les options disponibles. • Lorsque [Connexion en cours...] est affiché, la connexion à l’imprimante n’est pas encore établie. Lorsque la connexion est établie, [Connexion en cours...] disparaît et [Impression directe] s’affiche. Une fois la connexion établie, passez à l’étape suivante. • Il est possible de sélectionner les rubriques suivantes. Chaque rubrique n’est disponible que si elle est prise en charge par l’imprimante raccordée à l’appareil photo. Nom de la rubrique Nombre de copies Format papier Type de papier Type d’impr. (*) Imprimantes Ricoh compatibles uniquement. Impression directe Description Permet de déterminer la quantité d’impression. Permet de définir le format du papier. Permet de définir le type de papier. Permet de définir le nombre de photos à imprimer sur chaque feuille de papier. Le nombre de photos qu’il est possible d’imprimer sur une même feuille varie selon l’imprimante raccordée. Impr. rapport (*) Permet d’imprimer sur des formulaires. Impress. Mémo (*) Choisissez si les rapports incluent les descriptions des annotations d’images (GP.95). Selon la mise en page sélectionnée avec [Impr. rapport], l’annotation d’image peut ne pas être imprimée. Dans ce cas, supprimez certaines des informations contenues dans l’annotation d’image. Taille impr. Permet de déterminer le format d’impression de la photo. Impression date Permet d’imprimer ou non la date (date de la prise de vue). Le format de la date peut être défini grâce à l’option date/heure dans le menu Config. Si la photo a été prise avec l’option [Horodatage] (GP.58), seule la date horodatée sera imprimée. Nom du fichier Permet d’imprimer ou non le nom du fichier. Optimisation Permet d’optimiser ou non les données de l’image (photo) image avant son impression. Qlté impr. Permet de déterminer la qualité d’impression. Économie d’encre (*) Permet d'économiser ou non de l’encre en réduisant son utilisation pendant l’impression. Permet d’imprimer ou non sur les deux faces du papier. Lors 1 face/2 faces (*) de l’impression recto-verso, un exemplaire est imprimé pour chaque photo. Seul un exemplaire est imprimé même si vous avez sélectionné plus d’un exemplaire à imprimer dans l’étape 3 à la P.94. 9 93 Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour spécifier les nouveaux réglages comme valeurs par défaut lors du prochain raccordement de l’appareil à l’imprimante, appuyez sur la touche ADJ./MEMO lors de l’affichage de l’écran de l’étape 3. Sélectionnez [Oui] sur l’écran à droite et appuyez sur la touche MENU/OK. • Pour utiliser les derniers réglages définis lors du prochain raccordement de l’appareil à l’imprimante, sélectionnez [Non]. 4 Sélectionnez une option et appuyez sur la touche MENU/OK. 5 Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Impression directe s’affiche à nouveau. • Répétez les étapes 3 et 4 pour modifier les réglages à votre convenance. • Les photos sélectionnées sont envoyées à l’imprimante et l’écran [Env. en cours...] s’affiche. • Appuyer sur la touche DISP. permet d’annuler l’opération. • Une fois les photos envoyées à l’imprimante, l’écran de lecture pour Impression directe s’affiche de nouveau et l’impression débute. Impression de plusieurs photos 1 Impression directe 2 3 • Les photos s’affichent en lecture multi-images. Sélectionnez une image et appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le nombre de copies à imprimer. • Appuyez sur la touche ! pour augmenter le nombre de copies ou sur la touche " pour diminuer le nombre de copies. • Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner d’autres images. 9 4 94 Appuyez sur la touche 9 (Affichage mosaïque). Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Impression directe apparaît. Imp fich Dern.fch 1 Avant 4:33 F 5 Sélectionnez une rubrique et appuyez sur la touche $ pour afficher les options disponibles. • Voir l’étape 3 et suivantes P.93. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Seules les images possédant un symbole d’imprimante ( p ) sont imprimées. Si vous annulez l’impression et qu’ensuite vous imprimez à nouveau, assurez-vous que le symbole d’imprimante figure bien sur les photos à imprimer. • La même photo peut également être imprimée plusieurs fois sur une même feuille. • Les rubriques possibles dépendent des fonctions de l’imprimante. • Pour imprimer des photos en utilisant les réglages par défaut de l’imprimante, sélectionnez [Sélec imprim] sur l’écran des options détaillées. Impression directe 9 95 10 Téléchargement d’images sur votre ordinateur Les exemples d’affichages sur l’écran montrés ici peuvent différer des images affichées sur votre ordinateur, en fonction du système d’exploitation de votre ordinateur. Pour Windows Vous pouvez copier des photos sur votre ordinateur avec ou sans le logiciel DL-10, qui peut être installé à partir du CD fourni. Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM fourni Les environnements suivants sont nécessaires pour utiliser le CD-ROM fourni. Veuillez vérifier votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur. Téléchargement d’images sur votre ordinateur 10 96 Systèmes d’exploitation pris en charge Unité centrale Mémoire Espace disponible requis pour l’installation sur le disque dur Résolution de l’affichage Couleurs d’affichage Lecteur de CD-ROM Port USB Windows 2000 Professional Service Pack 4 Windows XP Home Edition Service Pack 3/Professional Service Pack 3 Windows Vista Service Pack 2 Windows 7 (32 et 64 bits) Pentium® IV : 1,6 GHz ou plus rapide Pentium® M : 1,4 GHz ou plus rapide Core™ 2 Duo : 1,5 GHz ou plus rapide Windows 2000/Windows XP : 512 Mo ou plus Windows Vista/Windows 7 : 1 Go ou plus 300 Mo ou plus 1024 × 768 pixels ou plus 65 000 couleurs ou plus Un lecteur de CD-ROM compatible avec l’ordinateur mentionné ci-dessus Un port USB compatible avec l’ordinateur mentionné ci-dessus Attention------------------------------------------------------------------------------• Le CD-ROM prend en charge le japonais, l’anglais, le français et l’allemand. Le fonctionnement n’est pas garanti sur les systèmes d’exploitation dans d’autres langues. • Windows Vista 64 bits n’est pas pris en charge. • Le fonctionnement de la fonction USB n’est pas garanti si le système d’exploitation de votre ordinateur a été mis à niveau. • Il se peut que le logiciel fourni ne fonctionne pas correctement si des modifications sont effectuées sur le système d’exploitation, comme des correctifs ou des mises à jour de service. • L’appareil photo ne prend pas en charge la connexion à un port USB ajouté à l’aide d’une fonction d’extension (bus PCI ou autre). • Le fonctionnement du logiciel n’est pas garanti en cas d’utilisation en parallèle avec un concentrateur ou d’autres dispositifs USB. • Lors du traitement des vidéos et d’autres fichiers de grande taille, un environnement disposant d’une grande mémoire est recommandé. • MediaBrowser n’est pas pris en charge sous Windows 2000. Windows 2000/Windows XP • L’écran d’installation s’affiche automatiquement. Windows Vista/Windows 7 • Si une boîte de dialogue d’exécution automatique s’affiche, sélectionnez [Run Autorun.exe]. L’installation commence automatiquement. Utilisez ce bouton pour installer le logiciel requis pour le téléchargement par lot et la retouche photo. Installez le logiciel d’authentification d’images EC1. Téléchargement d’images sur votre ordinateur Configuration du CD-ROM Une fois que vous avez inséré le CD-ROM fourni dans le lecteur CDROM, l’écran d’installation apparaît automatiquement. 10 Cliquez ici pour afficher la liste des fichiers contenus sur le CD-ROM. 97 Installation du logiciel Cliquez sur [Installation du logiciel] pour installer les programmes suivants. Programme DL-10 List Editor ME1 MediaBrowser Pilote USB Pilote WIA Téléchargement d’images sur votre ordinateur 10 98 Description Permet de télécharger collectivement des images sur votre ordinateur. Permet de créer des listes d’annotations. Permet de visualiser et de gérer des photos comportant des annotations, de modifier les annotations et d’imprimer celles-ci sur les photos. Permet d’afficher, de gérer et de retoucher des images existantes. Non pris en charge sous Windows 2000. Sert à raccorde un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows 98/ Windows 98 SE/Windows Me/Windows 2000. Non utilisé avec cet appareil. Sert à raccorder un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows XP/Windows Vista/Windows 7. Non utilisé avec cet appareil. Attention------------------------------------------------------------------------------• N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur par le câble USB. • Les noms des éléments de DC Software diffèrent des noms des éléments de Caplio Software fournis avec les modèles précédents, ainsi qu’illustré ci-dessous. Caplio Software RICOH Gate La Caplio Viewer Caplio Server Caplio Setting DC Software DL-10 DU-10 SR-10 (non utilisé avec cet appareil) ST-10 (non utilisé avec cet appareil) Si Caplio Software d’un CD-ROM fourni avec un modèle précédent est déjà installé sur votre ordinateur, un message vous demandant de désinstaller Caplio Software avant d’installer DC Software apparaîtra lors de l’installation du nouveau logiciel. • Les droits Administrateur sont requis pour l’installation. • DL-10 n’est pas compatible avec un réseau. Utilisez-le comme application indépendante. 1 2 Cliquez sur [Installation du logiciel]. Windows 2000/Windows XP • Après quelques instants, la fenêtre [Sélection de la langue d’installation] s’affiche. Windows Vista/Windows 7 • Si une boîte de dialogue [Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche, sélectionnez [Oui] (Windows 7) ou [Permettre] (Windows Vista). Après une courte pause, la boîte de dialogue [Sélection de la langue d’installation] s’affiche. Sélectionnez une langue et suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. • L’installation de MediaBrowser commence. Pour installer MediaBrowser, acceptez le contrat de licence et suivez les instructions affichées à l’écran. 3 • Votre ordinateur redémarrera automatiquement. • Après le redémarrage, un message d’avertissement de sécurité Windows s’affiche. 4 Cliquez sur [Débloquer] pour DL-10. Installation d’EC1 EC1 permet de déterminer si les photos prises lorsque [Oui] est sélectionné pour [Détect. modif.] (GP.59) dans le menu Prise de vue ont été modifiées depuis la prise de vue. Voir le Mode d’emploi du logiciel pour en savoir plus. 1 2 Cliquez sur [INSTALLATION D’EC1]. • Selon votre environnement utilisateur, un message concernant l’installation de « Visual C++ Runtime Library (×86) » ou de« .NET Framework 2.0 » peut s’afficher. Si ce message apparaît, suivez les instructions qu’il contient pour installer le logiciel. Si un message vous invitant à redémarrer votre ordinateur s’affiche après l’installation, veuillez redémarrer votre ordinateur. Téléchargement d’images sur votre ordinateur Lorsqu’un message vous invitant à redémarrer l’ordinateur s’affiche, sélectionnez [Oui, je souhaite redémarrer mon ordinateur maintenant.], puis cliquez sur [Terminer]. 10 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran et installez EC1. 99 Attention------------------------------------------------------------------------------Si EC1 est déjà installé sur votre ordinateur, il est impossible de le réinstaller. Si vous tentez de le réinstaller, un message s’affiche vous demandant si vous souhaitez modifier ou supprimer EC1. Cliquez sur [Annuler] pour quitter sans modifier ni supprimer EC1. Installation d’autres logiciels Cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM] pour installer les logiciels suivants : Programme Adobe Reader EX1 Description Requis pour afficher les manuels au format pdf. Permet de renommer les fichiers en fonction des descriptions d’annotations ou d’exporter les annotations au format CSV, XML ou texte. EX1 est disponible en versions serveur et client. Attention------------------------------------------------------------------------------- Téléchargement d’images sur votre ordinateur 10 100 • N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur par le câble USB. • Les droits Administrateur sont requis pour l’installation. • Pour installer MediaBrowser sans installer les autres applications, double-cliquez sur l’icône setup.exe dans le dossier « MediaBrowser ». Installation Adobe Reader Il est inutile d’installer Acrobat Reader ou Adobe Reader s’il est déjà installé sur votre ordinateur. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur Adobe Reader, voir l’Aide de Adobe Reader. • L’installation d’Adobe Reader 9.3 nécessite Microsoft Internet Explorer version 6.0 ou supérieure ou bien Firefox version 2.0 ou supérieure. Microsoft Internet Explorer est disponible via Microsoft Update. • L’installation d’Adobe Reader 9.3 nécessite MSI (Microsoft Windows Installer) version 3.1 ou supérieure. Microsoft Windows Installer est disponible via Microsoft Update. 1 2 Cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM]. • Les fichiers situés sur le CD-ROM sont listés. Ouvrez le dossier de votre langue dans le dossier [Adobe Reader] et double-cliquez sur le programme d’installation d’Adobe Reader. • Un écran apparaît pour confirmer la gestion de compte d’utilisateur pour Windows 7 et Windows Vista. Sélectionnez [Continuer]. 3 Installez Adobe Reader en suivant les instructions affichées à l’écran. Installation d’EX1 Pour en savoir plus sur l’utilisation d’EX1, voir le « Mode d’emploi du logiciel ». 1 Cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM]. 2 Commencez l’installation. 3 Installez EX1. • Les fichiers contenus dans le CD s’affichent. • Suivez les instructions affichées à l’écran. Désinstallation du logiciel --------------------------------------------------------• Le logiciel peut être désinstallé à l’aide du panneau de configuration [Programmes et fonctionnalités] (Windows 7 et Windows Vista) ou [Ajout/ Suppression de programmes] (autres versions de Windows). • Les droits Administrateur sont requis. • Quittez tout autre programme en cours d’exécution avant de désinstaller le logiciel. Téléchargement d’images sur votre ordinateur • Double-cliquez sur [EX1] puis double-cliquez soit sur [EX1_for_ Server] (ou [EX1_for_Server.exe]), soit sur [EX1_for_Client] (ou [EX1_for_Client.exe]). Sous Windows 7 et Windows Vista, la boîte de dialogue [Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche ; cliquez sur [Continuer]. 10 101 Copie de photos sur votre ordinateur Suivez les étapes ci-dessous pour copier des photos sur votre ordinateur. 1 Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. • Mettez l’appareil hors tension avant de raccorder le câble USB. • L’appareil se met automatiquement sous tension lorsqu’une connexion est établie. 2 Téléchargement d’images sur votre ordinateur 10 102 Copiez des photos sur l’ordinateur. Si le logiciel DL-10 est installé : • DL-10 démarre et le transfert d’image commence automatiquement. • Les photos sont copiées dans le dossier [Digital Camera] de [Mes documents], où elles sont classées dans des dossiers séparés par date d’enregistrement. Consultez le « Mode d’emploi du logiciel » sur le CD fourni pour en savoir plus. Si le logiciel DL-10 n’est pas installé : • Copiez les fichiers de l’appareil photo vers l’ordinateur à l’emplacement souhaité. • Quand une carte mémoire SD est chargée, ses fichiers sont affichés. Sinon, ce sont les fichiers de la mémoire interne qui sont affichés. Voici un exemple d’écran sous Windows XP 3 Débranchez le câble USB lorsque le transfert est terminé. • Cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] ou [Déconnecter ou éjecter le matériel] dans la zone de notification (l’illustration cidessus montre l’icône sous Windows XP) et sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB - en toute sécurité] ou [Arrêter Périphérique de stockage de masse USB] dans le menu contextuel. Vous pouvez alors débrancher le câble USB. • Si l’icône de suppression du matériel ne s’affiche pas sous Windows 7, cliquez sur le bouton dans la barre de tâches. Attention------------------------------------------------------------------------------- Remarque ----------------------------------------------------------------------------L’appareil photo est fourni avec le logiciel MediaBrowser qui vous permet d’afficher et de retoucher les photos sur votre ordinateur. Pour en savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser MediaBrowser, lisez l« Aide » affichée. Pour connaître les toutes dernières informations concernant MediaBrowser, rendez-vous sur le site Web de Pixela Co., Ltd (http://www.pixela.co.jp/oem/ mediabrowser/e/). Téléchargement d’images sur votre ordinateur • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • N’utilisez pas la force lorsque vous raccordez le câble ou lorsque vous manipulez l’appareil photo avec le câble raccordé. N’essayez pas de déplacer l’appareil avec le câble USB raccordé. • Pour empêcher que l’humidité ou la poussière ne pénètre dans l’appareil photo, fermez correctement le capot du terminal après avoir débranché le câble USB. 10 103 Pour Macintosh Cet appareil photo prend en charge les systèmes d’exploitation Macintosh suivants. • Mac OS 9.0 à 9.2.2 • Mac OS X 10.1.2 à 10.6.3 Attention------------------------------------------------------------------------------Le logiciel contenu dans ce CD-ROM ne peut pas être utilisé sous Macintosh. Le « Mode d’emploi du logiciel » peut néanmoins être affiché (notez qu’Acrobat Reader est requis pour visualiser le « Mode d’emploi du logiciel » sous Mac OS 9). Copie de photos sur votre ordinateur Suivez les étapes ci-dessous pour copier des photos sur votre ordinateur. Téléchargement d’images sur votre ordinateur 10 104 1 Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. • Mettez l’appareil hors tension avant de raccorder le câble USB. • L’appareil se met automatiquement sous tension lorsqu’une connexion est établie. 2 Copiez des photos sur l’ordinateur. 3 Débranchez le câble USB lorsque le transfert est terminé. • Copiez les fichiers de l’appareil photo vers l’ordinateur à l’emplacement souhaité. • Quand une carte mémoire SD est chargée, ses fichiers sont affichés. Sinon, ce sont les fichiers de la mémoire interne qui sont affichés. • Faites glisser le volume de l’appareil photo sur la Corbeille, puis débranchez le câble USB. Attention------------------------------------------------------------------------------• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • N’utilisez pas la force lorsque vous raccordez le câble ou lorsque vous manipulez l’appareil photo avec le câble raccordé. N’essayez pas de déplacer l’appareil avec le câble USB raccordé. • Vous pouvez également cliquer sur [Éjecter] dans le menu [Spécial] sous Mac OS 9 ou dans le menu [Fichier] sous Mac OS X pour annuler la connexion. • Si le câble USB est débranché sans avoir désactivé la connexion, il se peut qu’un écran Suppression de périphérique hasardeuse s’affiche. Veillez à bien arrêter la connexion avant de débrancher le câble USB. • Lorsque vous raccordez un appareil photo à un ordinateur Macintosh, un fichier appelé « FINDER.DAT » ou « .DS_Store » peut être créé sur votre carte mémoire SD, et apparaître comme [Fichier incorrect] sur votre appareil photo. Vous pouvez supprimer ce fichier de la carte mémoire SD si vous le souhaitez. • Pour empêcher que l’humidité ou la poussière ne pénètre dans l’appareil photo, fermez correctement le capot du terminal après avoir débranché le câble USB. Téléchargement d’images sur votre ordinateur 10 105 11 Annexes Résolution des problèmes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche à l’écran, vérifiez les informations de la page en référence et effectuez l’action correspondante. Message d’erreur Insérer une carte. Régler la date. La limite du nombre de fichiers a été dépassée. Fichier incorrect Annexes 11 106 Cause et solution Aucune carte n’est insérée. Insérez une carte. La date n’est pas définie. Réglez la date. Le numéro de fichier maximal a été atteint. Utilisez une autre carte. Ce fichier ne peut pas être affiché sur l’appareil photo. Vérifiez le contenu du fichier sur votre ordinateur, puis supprimez le fichier. Mémoire insuffisante. Poursuivre Tous les fichiers ne peuvent pas être copiés en raison du la copie ? manque d’espace libre sur la carte. Utilisez une autre carte. Protégé Le fichier que vous tentez de supprimer est protégé en écriture. Carte protégée en écriture. La carte est verrouillée (protégée contre l’écriture). Déverrouillez la carte. Cette option n’est pas disponible avec L’option sélectionnée n’est pas disponible avec les cartes SD les cartes SD WORM. WORM. Utilisez un autre type de carte. Sélection de ce fichier pour Ce fichier (vidéo ou un autre fichier) ne peut pas être l’impression impossible. sélectionné pour l’impression. Espace mémoire insuffisant/ Les fichiers ne peuvent pas être enregistrés. Assurez-vous que Faible capacité l’espace disponible est suffisant ou supprimez les fichiers que vous ne souhaitez pas conserver. Le nombre maximal de tirages photo a été atteint. Sélectionnez une photo et réglez le nombre sur 0. Formater la mémoire interne. La mémoire interne doit être formatée. Formater la carte. La carte n’est pas formatée. Formatez la carte avec cet appareil photo. Erreur carte Formatez de nouveau la carte. Si le message d’erreur s’affiche encore, la carte est peut-être défectueuse. N’utilisez pas cette carte. Écriture des données Enregistrement des fichiers dans la mémoire. Attendez que l’enregistrement se termine. Pas de fichier Il n’existe aucun fichier à lire. Mémoire insuffisante. Le nombre de photos restantes est égal à 0. Utilisez une autre Enregistrement impossible. carte ou la mémoire interne. Aucun fichier à restaurer. Il n’y a aucun fichier à restaurer. Impossible de —. * L’option sélectionnée ne peut pas être appliquée à une image plus d’une fois, ou l’image a été créée avec un autre appareil photo. Si l’image a été créée avec un autre appareil photo, traitez l’image à l’aide de l’appareil photo d’origine. * « — » indique le nom du processus qui ne peut pas être appliqué. Consulter P.23 P.79 P.79 — P.20 P.72 P.21 P.20 — P.37, P.76 P.94 P.76 P.76 P.76 — — P.20 P.67 — Résolution des problèmes de l’appareil photo Alimentation Problème L’appareil photo ne se met pas sous tension. Cause La batterie n’est pas insérée ou elle est épuisée. Consulter P.22, P.23 P.19 P.25 P.23 — P.25 P.22, P.23 P.19 P.23 P.19 P.23 — — Annexes Solution Vérifiez que la batterie est correctement insérée. Rechargez la batterie (batterie rechargeable uniquement), insérez une batterie neuve. La batterie n’est pas d’un type Utilisez la batterie fournie ou des approprié. piles AAA compatibles. L’appareil s’est automatiquement mis Mettez l’appareil sous tension. hors tension avec la fonction de mise hors tension automatique. La batterie a été insérée dans le Insérez-la correctement. mauvais sens. En raison d’une surchauffe de Attendez que l’appareil retrouve une l’appareil, l’alimentation a été température normale. Ne tentez pas coupée automatiquement. de refroidir brusquement l’appareil. L’appareil photo se met L’appareil n’a pas été utilisé pendant Mettez l’appareil sous tension. hors tension pendant son un moment. Par conséquent, la mise utilisation. hors tension automatique s’est activée. Vérifiez que la batterie est La charge de la batterie est faible. correctement insérée. Rechargez la batterie (batterie rechargeable uniquement), insérez une batterie neuve. La batterie n’est pas d’un type Utilisez la batterie fournie ou des approprié. piles AAA compatibles. L’appareil photo ne se Dysfonctionnement de l’appareil. Retirez la batterie et insérez-la de met pas hors tension. nouveau. La batterie est La batterie (pile sèche au manganèse Utilisez la batterie fournie ou des complètement chargée ou autre) n’est pas d’un type piles AAA compatibles. mais : approprié. • Le symbole de la batterie s’affiche et indique un faible niveau de charge. • L’appareil photo se met hors tension. Impossible de recharger La batterie a atteint la fin de sa Remplacez la batterie par une la batterie. vie utile. batterie rechargeable neuve. La batterie s’épuise L’appareil est utilisé dans des — rapidement. conditions de températures extrêmement élevées ou basses. De nombreuses photos sont prises — dans des endroits sombres ou dans d’autres endroits qui nécessitent un emploi excessif du flash. 11 107 Prise de vue Problème Même en appuyant sur le déclencheur, l’appareil photo ne prend aucune prise de vue. Annexes 11 108 Cause La batterie est épuisée. Solution Vérifiez que la batterie est correctement insérée. Rechargez la batterie (batterie rechargeable uniquement), insérez une batterie neuve. L’appareil n’est pas sous tension. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l’appareil sous tension. L’appareil est en mode Lecture. Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le mode Prise de vue. Le déclencheur n’est pas enfoncé Enfoncez le déclencheur jusqu’en jusqu’en fin de course. fin de course. La carte mémoire SD n’est pas formatée. Formatez la carte. La carte mémoire SD est pleine. Insérez une nouvelle carte ou supprimez les fichiers que vous ne souhaitez pas conserver. La carte mémoire SD a atteint la fin Insérez une nouvelle carte de sa vie utile. mémoire SD. Le flash est en cours de chargement. Attendez que le témoin de mise au point automatique/flash cesse de clignoter. La carte mémoire SD est verrouillée. Déverrouillez la carte. La surface de contact de la carte Nettoyez-la avec un chiffon doux mémoire SD est sale. et sec. Impossible de vérifier les Le délai de confirmation de la photo Rallongez le délai de confirmation photos prises. est trop court. de la photo. Les photos ne s’affichent L’appareil n’est pas sous tension ou Mettez l’appareil sous tension pas sur l’écran d’affichage l’écran d’affichage des photos est ou réglez la luminosité de l’écran des photos. trop sombre. d’affichage des photos. Le câble VIDEO/AV est raccordé. Débranchez le câble VIDEO/AV. L’affichage de l’écran est réglé sur le Appuyez sur la touche DISP. pour mode Synchro moniteur. modifier l’affichage. Bien que l’appareil photo L’objectif est sale. Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. soit réglé sur mise au Le sujet n’est pas au centre du champ Prenez la photo avec le verrouillage point automatique, il est de prise de vue. de la mise au point. impossible d’effectuer la Le sujet présente des difficultés pour Prenez la photo avec le verrouillage mise au point. la mise au point. de la mise au point ou la mise au point manuelle. Bien que l’appareil photo L’appareil n'a pas correctement Prenez la photo avec le mode Macro ne soit pas mis au point, effectué la mise au point car le sujet ou éloignez-vous du sujet. est trop proche. le cadre vert apparaît au centre de l’écran d’affichage des photos. Consulter P.22, P.23 P.25 P.25 P.28 P.76 P.37 P.23 P.23 P.31 P.21 — P.77 P.25, P.76 — P.40 — P.27 P.27, P.60 P.30 Problème Cause La photo est floue (Le Vous avez bougé l’appareil en symbole J s’affiche). appuyant sur le déclencheur. Le flash ne se déclenche pas ou le flash ne peut pas se recharger. Lors des prises de vue dans un endroit sombre (par exemple à l’intérieur), la vitesse d’obturation baisse et les photos deviennent plus facilement floues. Le flash ne peut pas être utilisé dans les cas suivants : • En mode Prise de vue avec cadrage • En mode Continu • En mode Vidéo Dans certains modes Scène, le flash est désactivé par défaut. Le flash est réglé sur Flash Non. La charge de la batterie est faible. Solution Tenez l’appareil à deux mains avec les coudes légèrement collés au corps. Utilisez un trépied. Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil. Utilisez le flash. Augmentez la sensibilité ISO. Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil. Pour effectuer une prise de vue au flash, changez les réglages ou le mode. P.58 P.31 P.64 P.58 P.31, P.113 P.31 P.22, P.23 P.64, P.115 P.62 — P.31 P.62 P.57 P.76 P.31 P.62 P.57 P.76 P.63 Annexes Annulez Flash Non. Vérifiez que la batterie est correctement insérée. Rechargez la batterie (batterie rechargeable uniquement), insérez une batterie neuve. Bien que le flash se soit La distance à laquelle se trouve le Rapprochez-vous du sujet et déclenché, la photo est sujet excède la portée du flash. photographiez-le. Modifiez le mode trop sombre. Flash ou la sensibilité ISO. Le sujet est trop sombre. Corrigez l’exposition (La correction de l’exposition modifie aussi l’intensité du flash). Impossible d’utiliser la La liste d’annotations d'images est Supprimez les fichiers comportant fonction de la touche ADJ. enregistrée sur la carte mémoire SD. l’extension « .mta » dans le dossier [TEMPLATE] de l’appareil photo. La photo est trop claire. La quantité de lumière fournie par le Éloignez-vous légèrement de flash est inappropriée. votre sujet ou désactivez le flash et utilisez un autre éclairage. Le sujet est surexposé Corrigez l’exposition. Désactivez la (Le symbole [Q] s’affiche). fonction Temps d’exposition. La luminosité de l’écran d’affichage Réglez la luminosité de l’écran des photos n’est pas appropriée. d’affichage des photos. La photo est trop sombre. La prise de vue a été réalisée dans un Annulez Flash Non. endroit sombre alors que l’appareil était réglé sur Flash Non. Le sujet est sous-exposé Corrigez l’exposition. (Le symbole [Q] s’affiche). Augmentez la durée d’exposition. La luminosité de l’écran d’affichage Réglez la luminosité de l’écran des photos n’est pas appropriée. d’affichage des photos. Les couleurs de la photo La photo a été prise dans des conditions Ajoutez un objet blanc à la composition ne sont pas naturelles. qui ont rendu difficile le réglage de la ou utilisez un réglage de la balance des balance des blancs automatique. blancs autre qu’automatique. Consulter P.27 11 109 Problème La date ou les informations d’enregistrement ne s’affichent pas à l’écran. La luminosité de l’écran d’affichage des photos change pendant la mise au point automatique. Des bandes verticales (« traînées ») apparaissent sur la photo. L’indicateur de niveau ne s’affiche pas. L’image est penchée même si elle a été prise avec l’indicateur de niveau au centre ou alors que le son de niveau était émis. Annexes 11 110 Cause La fonction d’affichage de l’écran est réglée sur Pas d’affichage. Solution Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage. Consulter P.40 L’éclairage ambiant est faible ou différent de celui qui a été utilisé pour la mise au point automatique. Ce comportement de l’appareil est normal. — Le sujet est clair. C’est normal et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. — [Réglage niveau] est défini sur [Non] ou [Son]. L’affichage est défini sur un réglage autre qu’affichage normal des symboles ou histogramme. Réglez [Réglage niveau] sur [Affichage] ou [Aff. + son]. Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage et le régler sur affichage normal des symboles ou histogramme. Tenez correctement l’appareil. P.42 Prenez les photos dans un environnement stable. — Vérifiez le sujet. — L’appareil est à l’envers (le déclencheur est vers le bas). Vous bougiez lorsque vous avez pris la photo, dans une attraction foraine par exemple. Le sujet n’est pas droit. P.40 — Lecture/Suppression Problème La lecture est impossible ou l’écran de lecture ne s’affiche pas. Il est impossible de lire le contenu de la carte mémoire SD ou l’écran de lecture ne s’affiche pas. Cause L’appareil n’est pas réglé sur le mode Lecture. Le câble VIDEO/AV n’est pas correctement raccordé. Le réglage [Sortie vidéo] est incorrect. Aucune carte mémoire SD n’est insérée ou aucune photo n’est enregistrée sur la carte mémoire SD insérée. Vous tentez de lire une carte mémoire SD qui n’a pas été formatée avec cet appareil. Vous tentez de lire une carte mémoire SD qui n'a pas été enregistrée normalement. La surface de contact de la carte mémoire SD est sale. La carte mémoire SD est défaillante. L’écran d’affichage des photos s'est éteint. La charge de la batterie est faible. Solution Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Branchez-le correctement. Consulter P.34 Réglez le format correct. P.79 Insérez une carte avec des photos enregistrées. — P.74 Insérez une carte qui a été formatée P.76, par cet appareil et dont les P.23 enregistrements ont été effectués avec cet appareil. Insérez une carte mémoire qui a été — enregistrée normalement. Nettoyez-la avec un chiffon doux et sec. Essayez de lire des photos à partir d’une autre carte et si c’est possible, c’est que l’appareil fonctionne. Le problème vient de la carte, ne l’utilisez pas. Vérifiez que la batterie est correctement insérée. Rechargez la batterie (batterie rechargeable uniquement), insérez une batterie neuve. Mettez l’appareil sous tension. L’appareil n’a pas été utilisé pendant un moment. Par conséquent, la mise hors tension automatique s’est activée. Impossible de supprimer Le fichier est protégé. Désactivez la protection du fichier. un fichier. La carte mémoire SD est verrouillée. Déverrouillez la carte. Impossible de formater la La carte mémoire SD est verrouillée. Déverrouillez la carte. carte mémoire SD. — — P.22, P.23 P.25 P.72 P.21 P.21 Annexes 11 111 Autres problèmes Problème Impossible d’insérer une carte mémoire SD. L’appareil photo ne fonctionne pas même si des touches sont enfoncées. Cause La carte est insérée dans le mauvais sens. La charge de la batterie est faible. Dysfonctionnement de l’appareil. La date est incorrecte. La date définie a disparu. Le réglage de la date/heure n’est pas correct. La batterie a été retirée. Annexes 11 112 Consulter P.23 Vérifiez que la batterie est correctement insérée. Rechargez la batterie (batterie rechargeable uniquement), insérez une batterie neuve. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l’appareil hors tension, puis appuyez de nouveau sur cette touche pour remettre l’appareil sous tension. Retirez la batterie et insérez-la de nouveau. Réglez la date/heure. P.22, P.23 P.25 P.25 P.79 P.79 Si la batterie est retirée pendant plus trois jeurs, le réglage de la date est perdu. Réglez de nouveau la date/heure. La mise hors tension automatique est Réglez le délai de mise hors tension P.77 réglée sur [Non]. automatique. La mise hors tension automatique ne fonctionne pas. Impossible d’entendre les Le volume des sons de sons de fonctionnement. fonctionnement est désactivé. Les photos ne s’affichent pas sur l’écran du téléviseur. Solution Insérez-la correctement. Utilisez [Réglages volume] pour paramétrer le volume sur un autre réglage que muet. Le réglage [Sortie vidéo] est incorrect. Réglez le format correct. Raccordez de nouveau le câble AV Le câble AV n’est pas raccordé. correctement. Le téléviseur n’est pas correctement Vérifiez que le téléviseur est réglé sur VIDEO IN. correctement réglé sur VIDEO IN. P.77 P.79 P.74 — Réglages disponibles Le tableau suivant liste les réglages disponibles dans chaque mode Prise de vue. W 5 V Menu Prise de vue N (Macro) *1 F (Flash) t (Retardateur) *2 Zoom numérique *3 Texte plus épais Taille Taille vidéo Qualité image/Taille Mise au point AF Multi *6 AF Spot AF MF Snap ∞ Mesure exposition Mode Continu *7 *8 Réglages image Cadrage auto *8 *9 Temps d’exposition *10 Prise de vue à intervalles *11 Correction du bougé *12 Horodatage ✓ ✓ ✓ ✓ — — — ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — — — *4 ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — — ✓ ✓ ✓ — — ✓ ✓ — — — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — — ✓ ✓ ✓ — — ✓ ✓ — — — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — — ✓ *5 ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ — — — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — — — — — — — — — — — — — ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ — — — ✓ — — ✓ ✓ — — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ — — ✓ — — ✓ — ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ — — — — — — — — *1 *2 *3 *4 Annexes [Mise au point] est réglé sur [AF Spot]. Désactivé lorsque [MF] est sélectionné pour [Mise au point]. Désactivé pendant la prise de vue à intervalles et la prise de vue continue. Non disponible si un zoom avant est effectué sur l’image au cours de la mise au point manuelle. La taille et la qualité d’image en mode CALS sont sélectionnées à l’aide de l’option [Qlté img CALS] du menu Config. *5 [a4 : 3F], [a4 : 3N] et [z4 : 3F] uniquement. *6 Fonctionne comme [AF Spot] lorsque le zoom numérique est activé. *7 Désactivé pendant la prise de vue à intervalles. *8 Le flash s’éteint. *9 Désactivé pendant la prise de vue continue. *10 Désactivé pendant le cadrage auto et la prise de vue continue. *11 Désactivé lors de l’utilisation du retardateur. *12 Non disponible si [Flash Oui], [FLASH OUI (10M)] ou [Synchro. Flash] est sélectionné comme mode Flash pour les expositions de longue durée ou la prise de vue continue, ou encore si le retardateur de dix secondes est utilisé. 11 113 W 5 V Menu Prise de vue Menu Config. Correction de l’exposition Balance blancs *13 Sensibilité ISO Détect. modif. *14 Initialiser Touche ADJ. Non Réglage Comp. expo. 1–4 *15 Balance blancs ISO Qualité Mise au point Image Mesure expo. Mode Continu Cadrage auto Texte plus épais Affichage infos prise de vue Différent des autres ci-dessus ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ — — ✓ ✓ — — — — — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ — — ✓ ✓ — — — — — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ ✓ — — — — — — — — ✓ ✓ — — — ✓ — — — — — — — — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ ✓ — — — — — — — — ✓ ✓ — ✓ — — — — — ✓ — — — — — — — — — ✓ *13 Non disponible si [Noir et Blanc] est sélectionné pour [Réglages image]. *14 Désactivé pendant le cadrage auto et la prise de vue continue. *15 La fonction qui s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche ADJ. en mode Scène est toujours la même et n’est pas affectée par les rôles attribués à cette touche. Annexes 11 114 Caractéristiques Nombre de pixels effectifs (appareil photo) Capteur d’image Objectif Distance focale Ouverture F Distance de prise de vue Environ 12,10 millions de pixels effectifs Annexes CCD 1/2,3" (environ 12,40 millions de pixels au total) 5,0 mm à 25 mm (équivalent à 28 mm à 140 mm sur un appareil photo 35 mm) F3,5 à F5,5 Prise de vue normale : Environ 30 cm à ∞ (Grand angle) ou 50 cm à ∞ (Téléobjectif) (à partir du bord extérieur de l’objectif) Macrophotographie : Environ 1 cm à ∞ (Grand angle), 15 cm à ∞ (Téléobjectif) ou 1 cm à ∞ (mode Macro zoom) (à partir du bord extérieur de l’objectif) Fabrication objectif 11 éléments en 9 groupes plus 1 prisme Agrandissement zoom Zoom optique 5,0×, Zoom numérique 4,0×, Zoom de redimensionnement automatique environ 6,3× (image VGA) Modes mise au point AF Multi (méthode CCD)/AF Spot (méthode CCD)/MF/Snap/∞ (avec la lumière AF auxiliaire) Réduction de flou Stabilisateur d’image numérique Vitesse Photos 8, 4, 2, 1 à 1/1500 secondes (Les limites supérieures et inférieures diffèrent selon d’obturation chaque mode Prise de vue et selon chaque mode Flash.) Vidéo 1/30 à 1/10000 secondes Contrôle de Mode mesure Mesure multiple de la lumière (256 segments)/Mesure centrale pondérée de la l’exposition exposition lumière/Mesure pointée (Mesure TTL-CCD) Mode d’exposition Programme AE Correction de Correction de l’exposition manuelle (+2,0 à –2,0 EV par pas de 1/3 EV), fonction l’exposition Cadrage auto (–0,5 EV, ±0, +0,5 EV) Plage d’exposition Grand angle : 1,7 – 15,4 EV Téléobjectif : 3,0 – 15,6 EV (mode (Plage d’exposition pour la sensibilité ISO automatique calculée avec des valeurs automatique, pour 100 ISO.) mesure centrale Remarque : À 6,0 EV ou inférieur, chaque baisse de 1,0 EV correspond à une pondérée) baisse de 0,25 EV en termes de luminosité. La luminosité baisse de 1,0 EV maximum. Sensibilité ISO Auto/ISO 64/ISO 100/ISO 200/ISO 400/ISO 800/ISO 1600/ISO 3200 (sensibilité de sortie standard) Mode de balance des blancs Auto/Extérieur/Nuageux/Incandescent 1/Incandescent 2/Fluorescent/Manuel/Éclairage circ, Fonction cadrage auto balance des blancs Flash Mode Flash Flash Auto (se déclenche automatiquement en cas de faible éclairage et lorsque le sujet est rétroéclairé)/Anti yx rouges/Flash Oui/FLASH OUI (10M)/Synchro. Flash/Flash Non Gamme flash Environ 20 cm à 10,0 m (Grand angle), environ 40 cm à 6,2 m (Téléobjectif) intégré (ISO Auto/ISO 1600, à partir du bord extérieur de l’objectif) Durée de Environ 8 secondes chargement Écran d’affichage des photos LCD transmission 3,0", env. 920 000 points Mode Prise de vue Mode Prise de vue automatique/Mode Scène (Haute sens./Incendie/Correction biais/Texte/Macro zoom/Vidéo) /Mode Mes réglages/Mode CALS Mode qualité de l’image *1 F (Fin), N (Normal) 11 115 Nombre Photos de pixels Multi-image enregistrés Vidéo Texte Support d’enregistrement Capacité de 4000 × 3000 données 3984 × 2656 d’enregistrement 2592 × 1944 2048 × 1536 1600 × 1200 1280 × 960 640 × 480 Format du fichier Photos d’enregistrement Vidéo Format de compression Autres fonctions de prise de vue importantes Autres fonctions de lecture importantes Interface Format du signal vidéo Alimentation Consommation de la batterie (basée sur la norme CIPA) *5 Dimensions (L × H × P) Poids Annexes 11 116 Filetage de fixation du trépied Durée de sauvegarde de la date Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Température de stockage Résistance à l’eau/résistance à la poussière 4000 × 3000, 3984 × 2656, 2592 × 1944, 2048 × 1536, 1600 × 1200, 1280 × 960, 640 × 480 1280 × 720, 640 × 480, 320 × 240 4000 × 3000, 2048 × 1536 Carte mémoire SD, Carte mémoire SDHC (jusqu’à 32 Go), Carte SD WORM, Mémoire interne (environ 103 Mo) N : environ 2713 Ko/Écran, F : environ 4735 Ko/Écran F : environ 4177 Ko/Écran F : environ 2281 Ko/Écran F : environ 1431 Ko/Écran F : environ 880 Ko/Écran N : environ 363 Ko/Écran, F : environ 708 Ko/Écran F : environ 190 Ko/Écran JPEG (Exif Ver. 2.21)*2 AVI (Format compatible Open DML Motion JPEG) Compatible au format JPEG ligne de base (photos, vidéos) Mode Continu, Retardateur (durée : env. 10 secondes, env. 2 secondes), Prises de vue à intervalles (intervalles des prises de vue : 5 secondes à 3 heures, par incréments de 5 secondes)*3, Décalage de cible AE/AF, Histogramme, Guide de cadrage, Niveau électronique Affichage mosaïque, Vue agrandie (maximum 16×), Changer de taille, Correction du contraste, Correction biais, Découper, Diaporama, DPOF USB2.0 (USB haut débit) mini B, compatible avec la mémoire de masse *4, sortie AV 1,0 Vp-p (75 Ω) NTSC, PAL Batterie rechargeable (DB-65) : 3.6 V DB-65 : environ 360 photos Piles AAA alcalines : 40 photos *6 (Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] est réglé sur [Oui] *7) 118,8 mm × 71,0 mm × 41,0 mm (projections exclues ; mesuré conformément aux directives CIPA) Environ 310 g (y compris la carte mémoire et la batterie fournie) Environ 280 g (appareil photo uniquement) 1/4-20UNC Environ 3 jours De –10°C à 40°C 90 % ou moins De –20°C à 60°C Classe de protection 8 JIS/IEC contre l’eau, classe de protection 6 JIS/IEC contre la poussière (IP68) *1 Le mode de qualité de l’image qui peut être défini varie selon la taille de l’image. *2 Compatible avec DCF et DPOF. DCF est l’abréviation de « Design rule for Camera File system », une norme JEITA (La compatibilité avec d’autres appareils n’est pas garantie). *3 Lorsque le flash est réglé sur [Flash Non]. *4 Le mode Mémoire de masse est pris en charge par Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Mac OS 9.0–9.2.2 et Mac OS X 10.1.2–10.6.3. *5 Le nombre de prises de vue restantes est basé sur la norme CIPA et peut varier selon les conditions d’utilisation. Ce nombre est uniquement à titre de référence. *6 Lors de l’utilisation de piles AAA alcalines fabriquées par Panasonic. *7 Si [Non] est sélectionné pour [Attén. luminosité auto LCD], il est possible de prendre jusqu’à 345 photos avec des batteries DB-65 et jusqu’à 40 photos avec des piles AAA alcalines. Nombre de photos pouvant être enregistrées Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qu’il est possible d’enregistrer dans la mémoire interne et sur une carte mémoire SD en fonction des réglages de la taille et de la qualité de l’image. Mode Taille d’image 5 V W (à l’exception de [Vidéo] et [Texte]) l4:3F l4:3N j3:2F e4:3F c4:3F b4:3F a4:3F a4:3N z4:3F W (Texte) l 4 : 3 c4:3 W (Vidéo) x 1280 Mémoire interne 22 38 25 45 72 116 141 265 509 38 72 1 Go 202 351 229 416 657 1060 1286 2418 4650 351 657 3 min 3 s 20 s y 640 z 320 58 s 2 min 22 s 8 min 54 s 21 min 34 s 2 Go 4 Go 412 714 465 842 1336 2119 2561 4728 8781 714 1336 6 min 13 s 18 min 7s 43 min 53 s 810 1403 914 1653 2623 4162 5029 9284 17242 1403 2623 12 min 14 s 35 min 35 s 86 min 10 s 8 Go 16 Go 32 Go 1648 2856 1860 3364 5339 8469 10234 18894 35089 2856 5339 24 min 54 s 72 min 24 s 175 min 22 s 3316 5746 3743 6769 10743 17041 20591 38015 70600 5746 10743 50 min 6s 145 min 42 s 352 min 50 s 6653 11527 7510 13580 21551 34184 41306 76258 141622 11527 21551 100 min 31 s 292 min 16 s 707 min 47 s Annexes Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Les chiffres relatifs à la capacité de stockage supposent qu’aucune liste d’annotations d’images, qu’aucun mémo vocal ou autre fichier système de l’appareil photo n’est sauvegardé dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire SD. 11 117 • Vous pouvez enregistrer moins d’images sur des cartes SD WORM. Les chiffres relatifs aux cartes SD WORM sont indiqués ci-dessous. Mode 5 V W (à l’exception de [Vidéo] et [Texte]) Taille d’image l4:3F l4:3N j3:2F e4:3F c4:3F b4:3F a4:3F a4:3N z4:3F 128 Mo 25 43 29 51 79 124 147 252 412 1 Go 198 338 229 399 614 956 1137 1944 3172 • La durée d’enregistrement maximale correspond à la durée totale d’enregistrement estimée. Les vidéos peuvent avoir une taille de 4 Go maximum. La durée maximale est de 12 minutes pour les vidéos enregistrées avec une [Taille vidéo] de [x 1280] et de 29 minutes pour les vidéos enregistrées en [z 640] ou [y 320]. • Une carte mémoire SD/SDHC Speed Class 6 ou supérieure est recommandée lors de l’enregistrement de vidéos dont la [Taille vidéo] (GP.56) est définie sur [x 1280]. • Le nombre de prises de vue restantes affiché sur l’écran d’affichage des photos peut différer du nombre réel de photos, selon le sujet photographié. • La durée d’enregistrement vidéo et le nombre maximum de photos peuvent varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD. • Choisissez la taille de l’image en fonction de l’utilisation de l’image : Taille d’image l 4 : 3 F/l 4 : 3 N/ j 3 : 2F Annexes 11 118 e 4 : 3 F/c 4 : 3 F b 4 : 3 F/a 4 : 3 F/ a 4 : 3N z 4 : 3F Description • Pour la création d’impressions en grand format. • Pour le téléchargement sur un ordinateur à des fins de recadrage ou d’autres traitements. • Pour la création d’impressions. • Pour la prise d’un grand nombre de photos. • Pour la prise d’un grand nombre de photos. • Pour l’envoi en fichier attaché à un message électronique. • Pour la publication sur un site Internet. Réglages par défaut/Fonctions dont la valeur par défaut est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension Les réglages de certaines fonctions retrouveront leur valeur par défaut lors de la mise hors tension. Le tableau ci-dessous indique si la valeur par défaut de la fonction est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension. Prise de vue × : la valeur est réinitialisée Réglages par défaut { Normal { l4:3 { x 1280 { l 4 : 3N { a 4 : 3F { AF Multi { Snap { Multi × Non { Standard { Non { Non × 0s { Non { Non { 0.0 { Auto { Auto { Non { Macro Non { Flash Non × Non { — { — { — { Non { Comp. expo. { Balance blancs { ISO { Qualité Annexes Lecture Config. { : la valeur est conservée Fonction Texte plus épais Taille (Texte) Taille vidéo Qualité image/Taille Qualité image/Taille (Correction biais) Mise au point Mise au point (Incendie) Mesure exposition Mode Continu Réglages image Cadrage auto Temps d’exposition Prise de vue à intervalles Correction du bougé Horodatage Correction de l’exposition Balance blancs Sensibilité ISO Détect. modif. Macro Flash Retardateur Réglages du volume Luminosité LCD Enr. Mes Réglages Zoom pallier Touche ADJ. Réglage 1 Touche ADJ. Réglage 2 Touche ADJ. Réglage 3 Touche ADJ. Réglage 4 11 119 Config. Mémo photo Annexes 11 120 { : la valeur est conservée Fonction Flash auxiliaire AF Sons touches Réglages volume Délai de validation LCD Extinction auto Retard extinct auto moniteur Attén. luminosité auto LCD Image zoom numérique Réglage niveau Options affichage du cadrage Affichage infos prise de vue Rotation auto N° séquentiel de la carte Réglage date Language/N Sortie vidéo Qlté img CALS Date/hr démarr. Choisir/changer mot de passe Protection par mot de passe Validité du mot de passe Options maintien touche M/A Mode Annot. img Ignorer annotation Marq. annot ajout aux photos Avertissement annotation Afficher annot. au démarrage Incrémt mémo Marques Annotation d’images Annot. Img 1 Suppr. auto Type de code-barres Md Code barre Durée bal. × : la valeur est réinitialisée Réglages par défaut { Oui { Tous { (Moyen) { 0,5 seconde { 5 minutes { Non { Oui { Normal { Affichage { { Non { Oui { Non { — { (*1) { (*1) { a 4 : 3N { Oui { — { Non { Non { Non { Mode1 { Élément 2 { Non { Non { Non { Non { Non { Non { Auto { Mode1 { 3 secondes (*1) Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté. Utilisation d’un objectif à grande conversion Un objectif à grande conversion (DW-5) qui permet la prise de vue avec un agrandissement d’objectif de 0,8 fois (équivalent au zoom grand angle d’un objectif de 22 mm sur un appareil photo 35 mm). Attention------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous avez monté l’objectif à grande conversion, réglez la position du zoom au plus large du grand angle. • Quand l’objectif à grande conversion est monté sur l’appareil, même si vous utilisez un flash interne ou externe, la luminosité de la zone entourant le sujet se révèle insuffisante et la photo est en partie sous-exposée. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Voir la documentation fournie avec votre objectif à grande conversion pour en savoir plus sur le nettoyage et le rangement. Filtres optionnels Des filtres d’un diamètre de 37 mm disponibles dans le commerce peuvent être fixés sur l’objectif afin de protéger ce dernier contre tout dommage et contre la condensation. Annexes 11 121 Utilisation du flash externe Le sabot porte-accessoires vous permet de monter un flash externe ou divers accessoires (disponibles dans le commerce) sur votre appareil photo. Vous pouvez utiliser un flash externe uniquement s’il dispose des deux fonctions suivantes. • Fonction de flash asservi (le flash est déclenché en réponse au déclenchement d’un autre flash) • Fonction de prise en charge du pré-flash (le flash est synchronisé avec le second flash, au lieu d’être synchronisé avec le pré-flash,) Attention------------------------------------------------------------------------------• Le sabot porte-accessoires est conforme à la norme JIS B7101. • Vous ne pouvez pas utiliser un flash externe ne comportant ni mécanisme à ressort, ni verrouillage. • Vous ne pouvez pas utiliser un flash externe pour lequel la synchronisation avec le pré-flash ne peut être annulée. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Le sabot porte-accessoires ne prend pas en charge les prises de synchronisation pour flash. Annexes 11 122 Utilisation de votre appareil photo à l’étranger Chargeur de batterie (Modèle BJ-6) Le chargeur de batterie peut être utilisé dans les régions alimentées par du courant 100-240 V, 50 Hz/60 Hz. Si vous avez l’intention de voyager dans un pays utilisant une prise de courant murale de forme différente, veuillez consulter votre agent de voyage afin de vous procurer un adaptateur pour les prises de courant généralement utilisées sur votre lieu de destination. N’utilisez pas de transformateurs électriques. Ils pourraient endommager l’appareil photo. Garantie Ce produit a été fabriqué pour être utilisé dans le pays d’achat. La garantie est valable uniquement dans le pays d’achat de l’appareil photo. Dans le cas où le produit tomberait en panne ou présenterait des dysfonctionnements à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité de service après-vente local et les réparations restent entièrement à votre charge. Lecture sur un téléviseur dans d’autres pays La lecture est possible sur des téléviseurs (ou des moniteurs) équipés d’un connecteur d’entrée vidéo. Veuillez utiliser le câble AV fourni. Cet appareil photo est compatible avec les formats de télévision NTSC et PAL. Réglez le format vidéo sur l’appareil pour qu’il corresponde à celui du téléviseur utilisé. Lors d’un voyage à l’étranger, réglez votre appareil sur le format vidéo local. Annexes 11 123 Précautions d’emploi Protection contre l’eau • Cet appareil photo est conforme aux spécifications de la classe de protection 8 JIS/IEC contre l’eau et de la classe de protection 6 JIS/IEC contre la poussière (IP68). • Il arrive que de l’eau s’infiltre dans l’appareil par l’oculaire de visée ou par les vis de fixation du trépied situées sur la face inférieure de l’appareil, au cours de prises de vue sous la pluie ou lors d’un nettoyage à l’eau. Ce n’est pas un problème : en effet, ces sections ont une double structure. • Toutefois, les mécanismes internes de l’appareil ne sont étanches ni à l’eau, ni à la poussière. • Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil photo, retirez immédiatement la batterie ou les piles et contactez le centre de réparation Ricoh. Précautions d’emploi Annexes 11 124 • Lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle du logement de la batterie/carte ou du capot du terminal, veillez à ce que l’eau, le sable, la boue, la poussière ou toute autre matière étrangère éventuellement présents sur l’appareil photo n’entrent pas à l’intérieur. Si possible, évitez d’ouvrir ou de fermer l’appareil photo à la plage, en bord de mer ou dans un terrain sablonneux afin d’empêcher l’eau de mer ou le sable de s’infiltrer à l’intérieur. • Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte ou le capot du terminal, procédez à mains nues. Ne portez pas de gants car le sable, la poussière ou toute autre matière étrangère éventuellement présents sur les gants risquent de s’infiltrer dans l’appareil photo. Essuyez l’eau, enlevez le sable, la boue, la poussière ou toute autre matière étrangère éventuellement présents sur l’appareil photo et ouvrez et fermez les couvercles dans un endroit non exposé aux impuretés. • Des gouttes d’eau peuvent pénétrer dans l’appareil photo lorsque le capot est ouvert. Séchez-le avant usage. • En raison de sa structure résistante à l’eau, il est possible que le Sélecteur de mode tourne difficilement après une période d’inutilisation prolongée. Si cela se produit, faites tourner le sélecteur plusieurs fois pour qu’il retrouve son fonctionnement initial. • Si vous vous trouvez sur une plage de sable ou dans un endroit exposé à la poussière comme par exemple un site de construction, veillez à ce que ni sable ni poussière n’adhèrent à l’appareil photo. • Ne laissez pas votre appareil photo dans des endroits où il serait exposé à des conditions de température ou d’humidité extrêmes, tels qu’une voiture fermée, le bord de mer ou une salle de bains. • Ne forcez pas sur le couvercle du logement de la batterie/carte ou sur le capot du terminal. • Ne soulevez pas l’appareil photo en le prenant par le couvercle du logement de la batterie/carte ou le capot du terminal. • Si un objet étranger (métal, eau, liquide) pénètre dans l’appareil photo, interrompez immédiatement l’opération en cours. Mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie et la carte mémoire, et contactez le revendeur le plus proche ou le Centre de Réparation Ricoh. • Sous des climats froids, les gouttes d’eau se déposant à la surface de l’appareil photo risquent de geler. Si vous utilisez l’appareil alors que de la glace s’est formée à sa surface, il risque de ne pas fonctionner. Si de l’eau se dépose sur votre appareil photo, séchez-le. • Le présent produit est destiné à être utilisé dans le pays où il a été acheté. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté. • Si l’appareil tombait en panne à l’étranger, le constructeur n’assumerait aucune responsabilité pour sa réparation ou les frais occasionnés par cette panne. • Prenez garde à ne pas laisser tomber l’appareil photo numérique ou à ne pas le soumettre à des pressions soudaines. • Lorsque vous portez l’appareil photo, prenez garde à ne pas le cogner contre d’autres objets. Prenez soin de ne pas cogner l’objectif et l’écran d’affichage des photos. • L’utilisation consécutive du flash peut faire chauffer l’unité de déclenchement du flash. Ne le déclenchez donc pas plusieurs fois sans raison. • Ne touchez pas le flash et éloignez l’unité de déclenchement du flash de tout objet étranger. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des brûlures ou un incendie. • Ne pas déclencher le flash près des yeux du sujet. L’éclair peut entraîner des problèmes visuels (en particulier chez les enfants). • Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, et ce afin d’éviter tout accident. • La batterie peut chauffer après une utilisation prolongée. Évitez de la toucher immédiatement après utilisation car vous risqueriez de vous brûler. • Si l’écran d’affichage des photos est exposé de manière prolongée à la lumière du jour, il peut se décolorer, et il peut devenir difficile de visionner des images. • L’écran d’affichage des photos peut contenir des pixels qui ne restent pas complètement ou en partie allumés en permanence. Il est également possible que la luminosité soit inégale selon les caractéristiques du LCD. Il ne s’agit pas de défauts. • N’appuyez pas avec force sur la surface de l’écran d’affichage des photos. • Dans un environnement soumis à de brusques changements de température, de l’humidité peut se former sur l’appareil photo et provoquer des problèmes tels que la condensation de la surface en verre ou des dysfonctionnements de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil dans un sac afin de réduire au maximum les écarts de température. Retirez-le du sac lorsque la différence de température est à nouveau acceptable. En cas de condensation, retirez la batterie et la carte mémoire, et attendez que l’humidité ait disparu avant d’utiliser votre appareil photo de nouveau. • Pour éviter d’endommager les connecteurs, n’introduisez aucun objet dans l’orifice du microphone ou du haut-parleur de l’appareil. • Lorsque vous enregistrez des images à l’occasion d’évènements importants (tels que la cérémonie d’un mariage ou un voyage à l’étranger), nous vous recommandons de vérifier préalablement l’état de votre appareil photo en réalisant des prises de vues tests, d’emmener le mode d’emploi et de prendre une batterie de rechange avec vous. • Lorsque l’appareil passe d’un endroit à un autre dont la température diffère largement de celle du premier. • Dans les lieux humides. • Dans une pièce qui vient d’être chauffée, ou lorsque l’appareil est exposé directement à l’air froid d’une climatisation ou autre appareil de même type. Annexes Conditions dans lesquelles la condensation est possible : ----------------- 11 125 Entretien et rangement Entretien • Si votre objectif comporte des traces de doigt, de la saleté, etc., la qualité de vos prises de vue pourrait s’en ressentir. • Retirez délicatement toute poussière ou impureté présentes sur l’objectif, soit à l’aide d’un spray à air (vendu dans le commerce) ou d’un chiffon doux, en faisant particulièrement attention à la zone située autour de la monture de l’objectif. Ne touchez pas l’objectif directement avec les doigts. • Si l’appareil photo est sale ou après une utilisation à la plage, procédez de la manière suivante : assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie/carte et le capot du terminal sont bien fermés. Remplissez un lavabo ou une cuvette avec de l’eau du robinet et, à l’aide de cette eau, retirez les impuretés, le sable ou le sel qui se sont déposés sur l’appareil photo, puis séchez l’appareil avec un chiffon doux et sec. • Si le joint d’étanchéité en caoutchouc est sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si un corps étranger est collé sur le joint d’étanchéité en caoutchouc, ou si le joint est craquelé ou endommagé, il se peut que son étanchéité soit détériorée et que des fuites se produisent. Si vous ne parvenez pas à nettoyer les impuretés ou si le joint d’étanchéité est endommagé, adressez-vous au revendeur le plus proche ou au Centre de réparation Ricoh afin de remplacer le joint. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh. • Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par conséquent, veuillez ne démonter cet appareil photo sous aucun prétexte. • N’utilisez aucune substance volatile sur votre appareil photo telle que du diluant, du benzène ou des pesticides. Ces substances pourraient endommager l’appareil photo (peinture qui se décolle, etc.). • Ne grattez pas la surface de l’écran d’affichage des photos avec des objets durs car la surface se raye facilement. • Veuillez nettoyez doucement la surface de l’écran d’affichage des photos avec un chiffon doux sur lequel vous aurez appliqué une petite dose de nettoyant pour écran (qui ne contient pas de solvants organiques) vendu dans le commerce. Utilisation et rangement Annexes 11 126 • Veuillez éviter d’utiliser ou de ranger votre appareil photo dans l’un des endroits suivants, car votre appareil photo pourrait être endommagé. - Endroits chauds ou humides ou connaissant d’importantes variations de température ou d’humidité. - Endroits très poussiéreux, sales ou comprenant du sable. - Endroits soumis à de fortes vibrations. - Endroits où l’appareil photo est en contact direct pendant de longues périodes avec des produits en vinyle, en caoutchouc ou des produits chimiques, tels que des insecticides, etc. - Endroits soumis à des champs magnétiques puissants (à proximité d’un écran, transformateur, aimant, etc.). • Pour éviter que la poussière et toute autre matière étrangère n’adhèrent à l’appareil photo, rangez ce dernier dans un étui non pelucheux. Ne le mettez pas directement dans une poche ou tout autre endroit où il serait en contact avec des impuretés ou des peluches. • Veuillez retirer la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Remplacement du joint d’étanchéité en caoutchouc Pour conserver une protection efficace contre l’eau, remplacez le joint d’étanchéité en caoutchouc tous les deux ans, quel que soit son état de saleté. Si vous utilisez fréquemment votre appareil photo dans un environnement humide, sableux ou poussiéreux, nous vous recommandons de remplacer le joint d’étanchéité tous les ans. Le remplacement s’effectue au centre de réparation Ricoh et vous sera facturé. Précautions concernant votre appareil photo 1. N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension. 2. Retirez la batterie avant de nettoyer votre appareil photo. Annexes 11 127 Service après-vente 1. Cet appareil-photo comporte une garantie limitée. Pendant toute la durée de cette garantie, les pièces défectueuses seront réparées gratuitement. En cas de dysfonctionnement de l’appareil photo, nous vous invitons, à prendre contact avec le Centre de réparation Ricoh ou avec votre revendeur. Nous tenons néanmoins à vous informer que les frais liés à la livraison du produit au Centre de réparation Ricoh seront à la charge du client. 2. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant des événements suivants: 1 instructions du mode d’emploi non suivies; 2 réparation, modification ou révision non effectuée par un des centres de service agréés énumérés dans le mode d’emploi; 3 incendie, catastrophe naturelle, cas de force majeure, foudre, tension anormale, etc. ; 4 stockage incorrect (répertorié dans le « Mode d’emploi de l’appareil photo »), fuite du liquide de la batterie ou d’autres fluides, moule ou tout autre usage impropre de l’appareil photo. 5 chute ou exposition à l’eau, à la boue, au sable, etc. de l’appareil photo alors que le couvercle du logement de la batterie/carte ou le capot du terminal est ouvert. 3. Apres la fin de la garantie, les réparations seront à vos frais, y compris dans un centre de service agréé. 4. Si vous ne disposez pas de la garantie, ou si le nom du magasin ou la date de l’achat ne sont pas stipulés, ou si l’une des données a été modifiée sans autorisation, les réparations seront payantes, même si l’appareil est toujours en période de garantie. 5. Même si la période de garantie est toujours valable, si vous demandez à ce que tout ou partie de l’appareil photo fasse l’objet d’une maintenance, les frais vous seront facturés séparément. 6. Seul l’appareil photo est couvert par la garantie; les accessoires tels que l’étui, la dragonne, etc. ainsi que les consommables (batterie) ne sont pas couverts par la garantie. 7. Que l’appareil soit encore ou non sous garantie, nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages indirects qui pourraient découler du dysfonctionnement de ce produit (frais de développement, perte de bénéfices non réalisés, etc.) 8. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté. * Les dispositions susmentionnées constituent une promesse de réparation à titre gracieux et ne limitent en aucune manière les droits légaux du client. * Les dispositions susmentionnées afférentes à la garantie figurent également sur le certificat de garantie du présent produit à des fins similaires. 9. Les pièces nécessaires à l’entretien de l’appareil (les composants nécessaires à l’entretien des fonctions et à la bonne qualité de l’appareil) seront disponibles pendant une période de cinq ans après la fin de la fabrication de l’appareil. 10. Si le produit est endommagé à un point tel que le niveau de performance est réputé ne plus pouvoir être rétabli à son niveau initial après que le produit a été mouillé (eau), exposé à du sable (poussière, saletés), soumis à un choc violent ou après qu’il soit tombé, etc., il peut être impossible de le réparer. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Avant de donner un produit en réparation, veuillez vérifier le niveau de la batterie et lire à Annexes nouveau attentivement le mode d’emploi. • Les réparations peuvent durer plusieurs jours, ce délai étant fonction de la pièce à réparer. • Lorsque vous envoyez l’appareil à un centre de service, veuillez décrire le dysfonctionnement et l’endroit où se produit le dysfonctionnement de manière aussi précise que possible. • Lorsque vous envoyez l’appareil à un centre de service, veuillez ne pas joindre les accessoires, etc. qui ne sont pas en relation directe avec la réparation à effectuer. 11 128 • Cette garantie ne s’applique pas aux données stockées sur une carte mémoire ou dans la mémoire de l’appareil. INFORMATION TO THE USER USA FCC Part 15 Class B This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (FCC 15.105B) Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. (FCC 15.21) Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connections to host computer in order to comply with FCC emission limits. (FCC 15.27) An AC adapter with a ferrite core must be used for RF interference suppression. COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Product Name: DIGITAL CAMERA Model Number: G700 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. RICOH AMERICAS CORPORATION 5 Dedrick Place, West Caldwell NJ, 07006 Tel.: 1-800-225-1899 Note to Users in Canada Note: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Annexes Remarque Concernant les Utilisateurs au Canada Avertissement : Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS-SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER-TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. 11 129 Index A Affichage de l’histogramme ......................44 Affichage du guide de cadrage ...............40 Affichage infos prise de vue.......................78 Affichage mosaïque ........................................34 Afficher annot. au démarrage...................89 Annot. Img 1 Suppr. auto ............................89 Attén. luminosité auto LCD ........................77 Avertissement annotation ..........................88 E EC1 .............................................................................99 Écran d’affichage des photos ............15, 16 Effacer marquage annotation...................88 Enr. Mes Réglages.....................................76, 81 EX1 ..........................................................................100 Extinction auto ...........................................25, 77 B F Balance blancs ............................................59, 63 Batterie ............................................................22, 23 Batterie rechargeable .....................................22 Bougé de l’appareil..........................................29 Filtres optionnel..............................................121 Flash .......................................................... 14, 15, 31 Flash auxiliaire AF .............................................77 Format [Carte].....................................................76 Format [Mémoire interne]...........................76 C Câble AV .........................................................12, 74 Câble USB .................................12, 91, 102, 104 Cadrage auto...............................................57, 61 Cadrage de la balance des blancs (WB-BKT) ..........................................................61 Capot du terminal ............................................15 Carte mémoire SD......................... 20, 23, 117 Carte mémoire SDHC.....................................20 Carte SD WORM.................................................20 CD-ROM..........................................................12, 96 Changer de taille...............................................66 Chargeur de batterie ..............................12, 22 Choisir/changer mot de passe .........80, 83 Connecteur de sortie AV ......................15, 74 Copier sur carte depuis mémoire interne ................................................................66 Correction biais .......................... 48, 50, 66, 71 Correction de l’exposition ...................58, 62 Correction du bougé .....................................58 Correction du contraste .......................66, 70 Courroie d’encolure.........................................12 Couvercle du logement de la batterie/carte ....................................15, 23 D 130 Détect. modif ......................................................59 Diaporama ............................................................66 DL-10 ................................................................96, 98 DPOF ................................................................66, 73 Durée bal ...............................................................90 Date/hr démarr. .................................................80 Décalage de cible AE/AF .............................47 Déclencheur ................................................14, 27 Découper.......................................................66, 68 Délai de validation LCD.................................77 H Haut-parleur.........................................................14 Haute sens. ...........................................................48 Histogramme ......................................................44 Horodatage ..........................................................58 I Ignorer annotation ..........................................88 Image zoom numérique .............. 30, 78, 82 Impression directe ...........................................91 Incendie..................................................................48 Incrémt mémo ...................................................89 Indicateur de niveau.......................................42 Initialiser .................................................................59 L Language/N ........................................25, 79 Lecture sur téléviseur .....................................74 List Editor ...............................................................98 Lumière AF auxiliaire ......................................14 Luminosité LCD..................................................76 M Macro ...............................................................15, 30 Macro zoom .........................................................48 Marq. annot ajout aux photos ..................88 Marques Annotation d’images.................89 Md Code barre ...................................................90 ME1............................................................................98 MediaBrowser .....................................................98 Mémoire interne ............................................117 Mémo photo .......................................................53 Menu Annotation d’images .......................87 Menu Config. .......................................................75 Menu Lecture......................................................65 Menu Prise de vue ...........................................55 Messages d’erreur..........................................106 Mesure exposition ...........................................56 Microphone .........................................................14 Mise au point ..............................................56, 60 Mise au point manuelle (MF) ....................60 Mode Annot. img .............................................88 Mode CALS ...................................................13, 33 Mode Continu ....................................................57 Mode Lecture......................................................25 Mode Mes Réglages (MY) ...................13, 33 Mode Prise de vue automatique ....13, 27 Mode Scène (SCENE)..............................13, 48 Mode Synchro moniteur..............................40 N N° séquentiel de la carte ..............................79 O Objectif ...................................................................14 Objectif à grande conversion ........ 12, 121 Options affichage du cadrage ..................78 Options maintien touche M/A .................80 P PictBridge ..............................................................91 Point d’attache de la dragonne ...............14 Prise de vue à intervalles..............................58 Prise du câble USB ...........................................15 Protection par mot de passe ..... 25, 80, 85 Protéger ..........................................................66, 72 Sélecteur de mode ..................................13, 14 Sensibilité ISO .............................................59, 64 Sons touches .......................................................77 Sortie vidéo ..........................................................79 Supprimer .............................................................37 T Taille ..........................................................................56 Taille vidéo ............................................................56 Témoin de mise au point automatique/flash ...................... 15, 28, 31 Temps d’exposition .........................................57 Texte .........................................................................48 Texte plus épais .................................................56 Touche ADJ./MEMO ................................15, 46 Touche ADJ. Réglage..............................46, 77 Touche DISP. .................................................15, 40 Touche Lecture .......................... 15, 25, 34, 65 Touche Marche/Arrêt .....................................14 Touche MENU/OK ............ 15, 55, 65, 75, 87 Touche Supprimer ...........................................37 Type de code-barres.......................................90 V Validité du mot de passe .............................80 Vidéo.................................................................48, 51 Vis de fixation du trépied .............................15 Vue agrandie .......................................................36 Z Zoom........................................................................29 Zoom numérique .............................................30 Zoom pallier.........................................................76 Q Qlté img CALS.....................................................80 Qualité image/Taille ........................................56 R Réglage date ...............................................25, 79 Réglage niveau ..........................................42, 78 Réglages image .................................................57 Réglages volume ..............................................77 Restaurer fichier .................................................67 Retardateur ...........................................................32 Retard extinct auto moniteur ...................77 Rotation auto ......................................................78 S Sabot porte-accessoires .................... 14, 122 131 Numéros de téléphone des centres d’aide en Europe UK (from within the UK) (from outside the UK) 0203 239 6327 +44 203 239 6327 Deutschland (innerhalb Deutschlands) (außerhalb Deutschlands) 06331 268 438 +49 6331 268 438 France (à partir de la France) (en dehors de la France) 0800 88 18 70 +33 1 60 60 19 94 Italia (dall'Italia) (dall'estero) 02 4004 7319 +39 02 4004 7319 España (desde España) (desde fuera de España) 900984912 +49 6331 268 440 http://www.service.ricohpmmc.com/ De l’esprit écologique à la préservation et à la gestion de l’environnement Ricoh promeut avec résolution les technologies douces et le souci volontariste de l’environnement, adoptant ainsi une attitude civique visant à préserver les ressources irremplaçables de notre planète.Pour réduire la charge éco-agressive des appareils photo numériques, Ricoh travaille aussi sur les « Economies d’énergie par réduction de la consommation » et la « Réduction des substances chimiques nuisibles à l’environnement dans les produits ». En cas de problème Voir d’abord la section « Résolution des problèmes » (GP.106) dans ce manuel. Si le problème persiste, contacter la société Ricoh. Ricoh Offices RICOH COMPANY, LTD. 3-2-3, Shin-Yokohama Kouhoku-ku, Yokohama City, Kanagawa 222-8530, JAPAN http://www.ricoh.com/r_dc/ RICOH AMERICAS 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A. CORPORATION 1-800-22RICOH http://www.ricoh-usa.com/ RICOH INTERNATIONAL B.V. Oberrather Straße 6, D-40472 Düsseldorf, GERMANY (EPMMC) (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricoh.com/r_dc/ RICOH ASIA PACIFIC 21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong OPERATIONS LIMITED À propos de MediaBrowser Amérique du Nord (USA) (Appel gratuit) +1-800-458-4029 Europe Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne : (Appel gratuit) +800-1532-4865 Autres pays : +44-1489-564-764 Asie +63-2-438-0090 Chine +86-21-5385-3786 Heures de bureau: 9h00 - 17h00 Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan Septembre 2010 FR F-FR Imprimé en Vietnam *L757 3972A*