- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Cheminées
- Gaggenau
- CV282100
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
56
fr Mode d’emploi CV 282 Table de cuisson à induction Flex avec système de ventilation intégré ,(& 2 : : : : : fr Table des matières frMode d’emploi Utilisation conforme 4 P récautions de sécurité importantes 5 Causes de dommages 8 Protection de l'environnement Économies d'énergie Elimination écologique 9 9 9 ( C uisson par induction Avantages lors de la cuisson par induction Récipients 10 10 10 P résentation de l'appareil Votre nouvel appareil Accessoires en option Le bandeau de commande Indicateur de chaleur résiduelle Modes 12 12 12 13 14 14 Avant la première utilisation Première mise en service 14 14 D ispositif Twist-Pad avec bouton de commande Retirez le bouton Twist Conserver le bouton Twist 15 15 15 U tilisation de l’appareil Allumer et éteindre la table de cuisson Réglage d'un foyer Mettre en marche et arrêter la ventilation La vitesse intensive Démarage automatique Fonctionnement automatique avec gestion du capteur Position temporisation Ventilation intermittente Conseils de cuisson 15 15 16 16 17 17 Fonction Flex Conseils pour l'utilisation de récipients En tant que deux foyers indépendants En tant que foyer unique 21 21 21 21 Fonction Transfert 22 Fonction Cuisiner professionnel Activer Désactiver Modifier les réglages 23 23 23 23 f * j Fonctions de minuterie Minuterie coupe-circuit La minuterie Fonction Chronomètre 24 24 24 25 Fonction Booster pour casseroles Activer Désactiver 25 25 25 Fonction Booster pour poêles Recommandations d'utilisation Activer Désactiver 26 26 26 26 Maintien au chaud Activer Désactiver 26 26 26 Fonctions automatiques Types de fonctions automatiques Casseroles appropriées Capteurs et accessoires en option Fonctions et positions de chauffe Mets recommandés Préparation et entretien du capteur de température sans fil Déclaration de conformité 27 27 28 28 28 32 S écurité-enfants Activer et désactiver la sécurité enfants 40 40 Verrouillage écran pour nettoyage 41 C oupure de sécurité automatique 41 R églages de base Pour accéder aux réglages de base : 42 43 Test de la vaisselle 44 P ower-Manager 44 N ettoyage Nettoyants Composants à nettoyer Cadre de la table de cuisson (uniquement pour les appareils avec un cadre de table de cuisson) Plaque de cuisson Ventilation Nettoyer le réservoir de trop-plein Bouton de commande Twist-Pad Capteur de température sans fil 45 45 46 z A 1 17 18 18 18 b Q h D 38 40 46 47 47 50 50 50 3 fr Utilisation conforme Q uestions fréquentes et réponses (FAQ) 51 Dérangements, que faire si … 52 S ervice après-vente 55 { 4 Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.ggaggenau.com/zz/store Utilisation conforme Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. Utilisationcforme Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indemnisation sera perdu. Cet appareil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. N’utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entraîner des accidents, p. ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d’éclats de matériau. 4 Utilisez uniquement des dispositifs de protections et grilles de protection-enfants que nous avons homologués. Les dispositifs de protections et grilles de protection-enfants inadéquats risquent de provoquer des accidents. Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. En cas d'utilisation des fonctions de cuisson, le foyer réglé doit coïncider avec le foyer sur lequel se trouve la casserole équipée du capteur de température. Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un dispositif médical similaire doivent prêter une attention toute particulière lorsqu'elles utilisent des plaques de cuisson à induction ou qu'elles se trouvent à proximité de plaques de cuisson à induction en fonctionnement. Consulter un médecin ou le fabricant du dispositif pour s'assurer que celuici est conforme à la réglementation en vigueur et en connaître les incompatibilités éventuelles. Précautions de sécurité importantes fr m Précautions de sécurité importantes ( La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Précautionsdesuécritéimportanes Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement. L’appareil ne doit pas aspirer des substances et vapeurs dangereuses ou explosives. Veiller à ce que des petites pièces ou des liquides ne parviennent pas dans l'appareil. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (cheminée par exemple). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ▯ Il faut donc toujours s'assurer que l'apport d'air frais est suffisant Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance. ▯ La présence d'une ventouse télescopique d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à assurer le respect de la valeur limite. m Mise en garde – Risque d'asphyxie ! Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence d'ouvertures non obturables aménagées par ex. dans les portes, fenêtres et en association avec des ventouses télescopiques d'admission/évacuation de l'air à travers la maçonnerie ou par d'autres mesures techniques permettant à l'air d'affluer pour assurer la combustion. Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. m Mise en garde – Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation de l'air et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit suffisant. Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. 5 fr Précautions de sécurité importantes Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement en mode recyclage, le fonctionnement est possible sans restrictions. m Mise en garde – Risque d'incendie ! L'huile et la graisse chaude s'enflamment rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire. Risque ! ▯ Les d'incendie foyers deviennent très chauds. Ne ▯ jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson. Risque d'incendie ! chaud. Ne jamais ranger ▯ L'appareil devient des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson. Risque d'incendie ! ▯ La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être réglée. Elle peut ultérieurement se mettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après­vente. Risque ! ▯ Les d’incendie dépôts de graisse dans le filtre à d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) qu’en présence d’un couvercle fermé et non amovible. Aucune projection d’étincelles ne doit avoir lieu. m Mise en garde – Risque de brûlure ! Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants. Risque de brûlure ! mais l'affichage ne ▯ Le foyer chauffe, ▯ fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après­ vente. Risque brûlure ! ▯ Les de objets en métal deviennent très rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson. Risque de brûlure ! devient très chaud sur la ▯ Le capot du filtre table de cuisson. Ne posez jamais le capot du filtre sur la table de cuisson. Ne posez aucun couvercle sur le capot du filtre ni d'autres objets chauds. Danger d'incendie ! ▯ Après chaque utilisation, éteignez toujours graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez le filtre à graisse au moins une fois par mois. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Risque ! ▯ Les d’incendie dépôts de graisse dans les filtres la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de récipient. Risque brûlureaccessibles ! ▯ Les de éléments deviennent peuvent s'enflammer. Nettoyez l'appareil comme décrit. Respectez les intervalles de nettoyage. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Risque d’incendie ! ▯ En cas de ventilation activée, les dépôts de chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants. Risque de brûlure ! chaud pendant son ▯ L'appareil devient graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. flamber). N’installez l’appareil à proximité 6 fonctionnement. Si des liquides chauds pénètrent dans l'appareil, avant de retirer le capot du filtre, le filtre à graisse métallique, le récipient, le réservoir de trop-plein ou le capot de l'appareil, laissez ce dernier refroidir au moins deux heures. Précautions de sécurité importantes m Mise en garde – Risque de choc électrique ! Danger par magnétisme ! ▯ La sonde de température sans fil et le bouton Twist sont magnétiques. Les éléments magnétiques peuvent endommager les implants électroniques, par ex. les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. Les porteurs d'implants électroniques ne doivent par conséquent pas transporter la sonde de température ni le bouton Twist dans la poche de leur vêtement et doivent maintenir une distance de 10 cm entre la sonde et leur stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical similaire. Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans la tableau électrique. Appeler le service après-vente. Risque de choc électrique ! peut occasionner ▯ De l'humidité qui pénètre ▯ un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. Risque de chocdéfectueux électrique !peut provoquer un ▯ Un appareil choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. Risque chocetélectrique ▯ Les de fêlures cassures !dans la vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après­ vente. m Mise en garde – Dangers électromagnétiques ! ▯ Cet appareil est conforme à la réglementation sur la sécurité et la compatibilité électromagnétique. Toutefois, les personnes portant des régulateurs cardiaques ou des pompes à insuline doivent s'abstenir d'approcher ou de manipuler cet appareil. Il est impossible d'assurer que la totalité des dispositifs qui se trouvent sur le marché respectent la réglementation en vigueur sur la compatibilité électromagnétique, et qu'il n'y aura pas d'interférences mettant en danger leur bon fonctionnement. Il est également possible que des personnes portant d'autres types de dispositifs, comme des appareils acoustiques, ressentent certains troubles. fr m Mise en garde – Risque de blessure ! En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le récipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauffe. Le récipient de cuisson dans le bain marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur. Risque blessurepeuvent ! ▯ Les de casseroles se soulever ▯ brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs. Risque blessureet! les tables de cuisson ▯ Les de récipients deviennent très chauds. Ne jamais mettre la main au-dessus de la table de cuisson chaude ou des récipients chauds. Risque de blessures ! ▯ Le capteur pour casseroles sans fil est équipé d'une batterie qui peut être endommagée en cas d'exposition à des températures élevées. Retirez le capteur de la casserole et rangez-le à l'écart de toute source de chaleur. Risque de blessure ! ▯ Le capteur de température peut être très chaud quand il est retiré de la casserole. Utiliser des gants de cuisine ou un torchon pour le retirer. Risque blessure ▯ Desde poêles wok !inadaptées peuvent entraîner des accidents. Utiliser uniquement les poêles wok fournies par le fabricant comme accessoires spéciaux. 7 fr Causes de dommages m Mise en garde – Risque de dysfonctionnement ! Causes de dommages A ttention ! Causedomages Un ventilateur est placé en dessous de cette table de cuisson. Si un tiroir se trouve sous la table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit ou coupant, ni aucun papier ou torchon de cuisine. Ceux-ci peuvent être aspirés et endommager ainsi le ventilateur ou entraver le refroidissement. Entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur, une distance minimale de 2 cm doit être respectée. 8 – Risque d'endommagement par des objets durs ou pointus. Ne laissez jamais tomber un objet dur ou pointu sur la table de cuisson. – Risque d'endommagement en cas de cuisson à vide de récipient. Ne faites jamais chauffer un récipient à vide. – Risque d'endommagement en raison de casseroles ou poêles chaudes. Ne posez jamais de casseroles ou de poêles chaudes sur le bandeau de commande ou près de celui-ci, ni sur les affichages. – Risque d'endommagement par du papier aluminium ou un récipient en plastique. Ne posez jamais de papier aluminium ni de récipient en plastique sur un foyer chaud. N'utilisez pas de film de protection du four. – Risque d’endommagement. Risque de rupture du capot du filtre. Retirez le capot du filtre avec précaution. Ne faites pas tomber le capot du filtre. – Les surfaces peuvent être endommagées, décolorées et tachées par des nettoyants inadaptés. Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce type de table de cuisson. – Les surfaces peuvent être endommagées et décolorées par l'abrasion des casseroles. Soulevez les casseroles et les poêles et ne les poussez pas. – Les surfaces peuvent être endommagées et tachées par des restes brûlés. Enlevez immédiatement les aliments qui ont débordés avec un racloir à verre. – Les surfaces peuvent être endommagées par le sel, le sucre et le sable. Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail. – Les surfaces peuvent être endommagées par des fonds de casserole rugueux. Vérifiez vos récipients avant de les utiliser. – Les surfaces peuvent être endommagées ou écaillées par du sucre ou des mets très sucrés. Enlevez immédiatement les aliments qui ont débordés avec un racloir à verre. Protection de l'environnement Protection de l'environnement D ans ce chapitre vous obtenez des informations concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut de l'appareil. fr Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Proteciondel' environemt Économies d'énergie ▯ Fermez toujours les récipients avec un couvercle approprié. La cuisson sans couvercle consomme considérablement plus d'énergie. Utilisez un couvercle en verre afin de pouvoir voir l'intérieur du récipient sans devoir soulever le couvercle. ▯ Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Les fonds inégaux augmentent la consommation énergétique. ▯ Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à la dimension du foyer. Veuillez noter que le fabricant des récipients indique souvent le diamètre supérieur du récipient qui est généralement plus grand que le diamètre du fond du récipient. ▯ Utilisez une petite casserole pour de petites quantités. Une grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie. ▯ Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés. ▯ Passez à temps à une position de chauffe inférieure. Vous économiserez ainsi de l'énergie. ▯ Lors de la cuisson, prévoyez suffisamment d'air frais afin que la ventilation fonctionne de manière efficace en produisant peu de bruit. ▯ Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson. Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de besoin. Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie. ▯ En cas d'intenses vapeurs de cuisson, sélectionnez une vitesse de ventilateur plus importante à temps. Les vapeurs de cuisson déjà dispersées dans la cuisine nécessitent un fonctionnement plus long de la ventilation. ▯ Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus besoin. ▯ Nettoyez le filtre selon les intervalles indiqués ou remplacez-le pour augmenter l'efficacité de la ventilation et éviter tout risque d'incendie. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Le capteur de température sans fil est équipé d'une pile. Éliminer la pile épuisée dans le respect de l'environnement. 9 fr Cuisson par induction C uisson par induction Il existe un autre type de récipients pour la cuisson par induction, dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique : A vantages lors de la cuisson par induction ▯ Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se réchauffe. La distribution de chaleur peut donc ne pas être homogène. La zone non-ferromagnétique peut présenter une température trop basse pour la cuisson. ▯ Si le fond de l'ustensile contient entre autres de l'aluminium, cela réduit aussi la surface ferromagnétique. Il se peut que cet ustensile ne chauffe pas correctement ou il pourrait même ne pas être détecté. f Cuisonparindutcion La cuisson par induction est totalement différente de la cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement générée dans le récipient. Cela présente de fait une série d'avantages : ▯ Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage. ▯ Économie d'énergie. ▯ Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement. ▯ Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson augmente ou réduit immédiatement le débit thermique après chaque commande. La zone de cuisson par induction cesse de produire de la chaleur si le récipient est retiré sans avoir été désactivée au préalable. Récipients Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques pour la cuisson par induction, par exemple : ▯ Ustensiles en acier émaillé ▯ Ustensiles en fonte ▯ Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en inox. Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : ▯ acier fin normal Pour vérifier si la casserole est compatible avec la cuisson par induction, veuillez consulter le chapitre ~ "Fonction Flex" . ▯ verre ▯ argile ▯ cuivre Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond du récipient doit correspondre à la dimension du foyer. Si le récipient n'est pas détecté sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un diamètre plus petit. ▯ aluminium FP FP FP Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme foyer unique, vous pouvez utiliser des récipients plus grands et particulièrement adaptés pour cette zone. Vous trouverez des informations sur le positionnement du récipient au chapitre ~ "Fonction Flex" à la page 21 . 10 Caractéristiques du fond du récipient La qualité du fond du récipient peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poêles fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en économisant du temps et de l'énergie. Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de récipient inégaux compromettent l'apport de chaleur. Cuisson par induction fr Absence de récipient ou taille non adaptée Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de la taille adéquat(e), le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le récipient adapté pour faire cesser le clignotement. Après 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint automatiquement. Récipients vides ou à fond mince Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut chauffer tellement rapidement que la fonction "désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir et peut alors atteindre une température très élevée. La base du récipient peut fondre et endommager le verre de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient et éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi, celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service technique. Détection du récipient Chaque foyer possède une limite inférieure pour la détection du récipient, celle-ci dépend du diamètre ferromagnétique et du matériau du fond du récipient. Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui correspond le mieux au diamètre du fond du récipient. 11 fr Présentation de l'appareil P résentation de l'appareil Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages et les éléments de commande. De plus, vous allez découvrir les différentes fonctions de votre appareil. V ous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers dans~ Page 2 Remarque : Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le modèle d'appareil. * Présentaiondel' pareil Votre nouvel appareil N° Désignation 1 Capot du filtre 2 Filtre à graisse métallique 3 Réservoir 4 Table de cuisson 5 Bandeau de commande 6 Boîtier de ventilation 7 Réservoir de trop-plein 8 Capot de l'appareil 9 Tuyauterie* 10 Filtre à charbon actif* 11 Conduit d'évacuation** *uniquement en cas de mode recirculation de l'air **uniquement en cas de mode évacuation de l'air 12 Accessoires en option Sonde de température CA 060 300 Pièces de connexion pour gaine plate CA 284 010 Module de recyclage de l'air CA 282 810 Filtre à charbon actif CA 282 110 Bouton magnétique, noir CA 230 100 TeppanYaki en matériau multicouche CA 051 300 Plaque à snacker en fonte d'aluminium CA 052 300 Présentation de l'appareil Casseroles appropriées Certaines poêles sont adaptées à la fonction Sonde de rôtissage. Vous pouvez vous les procurer dans le commerce spécialisé ou auprès de notre service aprèsvente technique. Communiquez toujours le numéro de référence correspondant. fr Petit récipient avec un diamètre GP 900001 de 15 cm Moyen récipient avec un diaGP 900002 mètre de 18 cm grand récipient avec un diamètre GP 900003 de 21 cm Le bandeau de commande Touches sensitives ÿ ¨ Ú 6 Ž © £ ª t ¬ } ® Š Allumer et éteindre l'appareil Fonction capteur de cuisson Activer la fonction sonde de rôtissage Régler la minuterie coupe-circuit Activer la fonction Booster pour casseroles Activer la fonction Booster pour poêles Activer la fonction Maintien au chaud Activer la fonction Flex. Ouvrir les réglages de base Activer la fonction Cuisinier professionnel Commuter entre la zone de réglage de la table de cuisson et la ventilation/régler la ventilation/activer la vitesse intensive, le démarrage automatique et la fonction intermittente pour la ventilation Activer le chronomètre Affichages ˜ › – •/œ ‹‹ ‹‹.‹‹ š H ª « ˆ } » ‘ ¥ Régler le minuteur ” ‚¯†“ ¥£ Affichages ‹ v x u y ‚-Š ¨ Ú 6 État de fonctionnement Foyer ” ’•‘¯®“ ” ”—–– Fonction Booster pour casseroles/vitesse intensive pour la ventilation Fonction Booster pour poêles Fonction Maintien au chaud Chaleur résiduelle Fonction Minuterie Fonction Chronomètre Verrouillage écran pour nettoyage Sécurité enfants Fonction Flex activée Fonction Flex désactivée Fonction Transfert La ventilation est activée Fonction intermittente de la ventilation Mode automatique pour la ventilation Fonction poursuite de fonctionnement de la ventilation Le filtre à graisse métallique n'est pas inséré correctement. Indicateur de saturation du filtre à charbon actif Indicateur de saturation du filtre à graisse métallique Positions de chauffe / vitesses de ventilation Fonction capteur de cuisson Fonction sonde de rôtissage Minuterie coupe-circuit 13 fr Avant la première utilisation Touches sensitives ▯ Si l’air sortant circule par une cheminée non en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier. ▯ Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser une ventouse télescopique. Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des touches sensitives actuellement disponibles s'allument. Si vous effleurez un symbole, la fonction associée est activée. Un signal sonore de validation retentit. Remarques – Les symboles correspondants des touches sensitives s'allument selon leur disponibilité. Les affichages des fonctions disponibles s'allument en blanc. Dès qu'une fonction est sélectionnée, son affichage s'allume en orange. – Maintenez toujours le bandeau de commande propre et sec. L'humidité peut affecter le fonctionnement. – Ne passez aucun récipient à proximité des affichages et des sondes. L'électronique risque de surchauffer. Mode Recyclage de l’air L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à graisse et un filtre à charbon actif, puis il revient dans la cuisine. Indicateur de chaleur résiduelle Remarque : Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous devrez incorporer un filtre à charbon actif. Pour connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en mode Recyclage d’air, consultez les prospectus ou votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer les accessoires dans le commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne. La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé. Avant la première utilisation Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le suivant : ▯ Affichage • : température élevée R espectez la consigne suivante avant d'utiliser l'appareil pour la première fois : ▯ Affichage œ : faible température Nettoyez soigneusement l'appareil et les accessoires. Avantlapremièreutilisation Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson, l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de puissance sélectionné clignotent en alternance. Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est déjà éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé tant que le foyer est encore chaud. Première mise en service Remarque : L'appareil est réglé à la livraison en mode recirculation de l'air. Réglages possibles : Modes Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation d’air ou en mode Recyclage de l’air. Mode Évacuation de l’air L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres à cet effet, transite par un conduit puis gagne l’extérieur. Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyers à combustion. 14 Avant que vous ne puissiez utiliser votre nouvel appareil, vous devez procéder à quelques réglages. ▯ En mode recirculation de l'air, lors de l'affichage ’Š , la valeur ‹ (réglage usine) est réglée. ▯ En mode évacuation extérieure lors de l'affichage ’Š , la valeur ‚ est réglée. Pour convertir l'appareil en mode évacuation extérieure, voir ~ "Réglages de base" à la page 42. Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande D ispositif Twist-Pad avec bouton de commande j fr U tilisation de l’appareil 1 D ans ce chapitre, il est indiqué comment régler un foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats. Utilisationdel’apreil L e Twist-Pad est la zone de réglage dans laquelle, vous pouvez sélectionner les foyers et les positions de chauffe avec le bouton Twist. Dispotif Twist-Padvecboutndecomande Le bouton Twist est magnétique et se pose au centre de la zone marquée du Twist-Pad. Pour activer un foyer, basculez le bouton Twist à hauteur du foyer souhaité. Vous sélectionnez la position de chauffe en tournant le bouton Twist. m Mise en garde – Risque de brûlure ! Le capot du filtre devient très chaud sur la table de cuisson. Ne posez jamais le capot du filtre sur la table de cuisson. Ne posez aucun couvercle sur le capot du filtre ni d'autres objets chauds. Posez le bouton Twist sur le Twist-Pad de sorte qu'il se trouve au centre des afficheurs qui délimitent la zone Twist. Remarque : Allumez la ventilation dès le début de la cuisson; une fois la cuisson achevée, laissez la ventilation fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les buées de cuisson le plus efficacement. Remarque : Même si le bouton Twist ne devait pas être tout à fait centré, cela ne nuira à aucun moment au mode de fonctionnement du bouton Twist. Remarque : N'utilisez jamais l'appareil sans récipient, filtre à graisse métallique ni sans capot de filtre. Retirez le bouton Twist Dès que le bouton Twist est retiré, la fonction antieffacement s'active. Le bouton Twist peut être retiré en cours de cuisson. La fonction anti-effacement est activée pendant 10 minutes. Si le bouton Twist n'est pas remis en place après expiration de ce délai, la table de cuisson s'éteint. m Mise en garde – Risque d’incendie ! Si, en l'espace de ces 10 minutes, un objet métallique est déposé à proximité du Twist-Pad, il se peut que la table de cuisson continue de chauffer. Il faut donc toujours éteindre le foyer avec l'interrupteur principal. Conserver le bouton Twist La tête du bouton Twist contient un puissant aimant. N'approchez pas le bouton Twist de supports de données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être détruits. De même, il risque de provoquer des défauts sur les téléviseurs et les écrans d'ordinateur. Remarque : Le bouton de commande Twist-Pad est magnétique. Les particules métalliques collées sur la face inférieure peuvent rayer la surface de la table de cuisson. Toujours soigneusement nettoyer le bouton Twist. Allumer et éteindre la table de cuisson Éteindre et allumer la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. Allumer : tournez le bouton Twist sur la zone de réglage. Effleurez le symbole # . Les symboles et les fonctions associées aux foyers disponibles à ce moment précis s'allument. ‹ s'allume à côté des foyers. La table de cuisson est en ordre de marche. Éteindre : effleurez le symbole # jusqu'à ce que l'afficheur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints. L'indicateur de chaleur résiduelle est allumé jusqu'à ce que les foyers aient suffisamment refroidi. Remarques – La table de cuisson s'éteint automatiquement lorsque tous les foyers sont éteints depuis plus de 20 secondes et que la ventilation est éteinte. – Les réglages sélectionnés restent enregistrés pendant les 5 secondes qui suivent la désactivation de la table de cuisson. Si, durant cette période, la table de cuisson est réactivée, les positions de chauffe précédemment réglées clignotent. Un effleurement sur le bouton Twist dans les 5 secondes qui suivent permet de reprendre les réglages. Si vous n'effleurez pas le bouton Twist ou si vous effleurez une autre touche sensitive, tous les réglages précédents seront supprimés. 15 fr Utilisation de l’appareil Réglage d'un foyer Éteindre un foyer Réglage de la position de chauffe désirée avec le bouton Twist. Sélectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à ce que ‹ apparaisse. le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. Position de chauffe 1 = puissance minimale. Position de chauffe 9 = puissance maximale. Remarques – Si aucun récipient n'a été placé sur la zone de cuisson, le niveau de puissance sélectionné clignote. Au bout d'un certain temps, la zone de cuisson s'éteint. – Si une casserole se trouve sur le foyer avant la mise en marche de la table de cuisson, au plus tard 20 secondes après avoir effleuré l'interrupteur principal, celle-ci est détectée et le foyer est automatiquement sélectionné. Réglez la position de chauffe dans les 10 secondes qui suivent. Sinon, le foyer s'éteindra de nouveau au bout de 20 secondes. Même si plusieurs casseroles ou poêles se trouvent sur la table de cuisson lors de son activation, seule une casserole sera détectée. – La ventilation doit être désactivée séparément. ~ "Arrêter la ventilation" à la page 17 Chaque position de chauffe possède une position intermédiaire. Celle-ci est indiquée par .5 sur l'afficheur du foyer. Remarques – Pour protéger les parties sensibles de l'appareil contre toute surchauffe ou surcharge électrique, vous pouvez temporairement réduire la puissance de la table de cuisson. – Afin d'éviter que l'appareil n'émette des bruits, vous pouvez temporairement réduire la puissance de la table de cuisson. Sélectionner un foyer et une position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. 1 Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer souhaité. 2 Tournez le bouton Twist dans les 10 secondes suivantes, jusqu'à ce que la position de chauffe s'allume sur l'afficheur. Z Z Mettre en marche et arrêter la ventilation Remarque : Adaptez toujours la puissance d'aspiration aux conditions du moment. En cas de vapeurs de cuisson importantes, sélectionnez aussi une puissance d'aspiration importante. Remarque : En cas d'absence de filtre à graisse métallique, la ventilation ne peut pas être activée. Installez le filtre à graisse métallique. Les fonctions de la table de cuisson sont disponibles même sans filtre à graisse métallique.~ "Nettoyage" à la page 45 La position de chauffe est réglée. Remarques – – Lorsque vous posez une casserole sur la zone de cuisson flexible, la casserole doit être correctement posée en fonction de sa taille, voir chapitre ~ "Fonction Flex" . La casserole est détectée et le foyer est automatiquement sélectionné. Vous pouvez procéder à des réglages. Si les afficheurs clignotent après avoir procédé aux réglages, vérifiez si la casserole est compatible pour l'induction. Voir le chapitre ~ "Test de la vaisselle" . Modifier la position de chauffe Sélectionnez le foyer et modifiez la position de chauffe avec le bouton Twist. 16 Remarque : En cas de récipient haut, une aspiration optimale ne peut être garantie. La puissance d'aspiration peut être améliorée en posant un couvercle posé en travers. Remarque : Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation avec des objets. Ne posez aucun objet sur le capot du filtre. Sinon la puissance de la ventilation diminue. Mettre en marche la ventilation Remarque : Si ” ‚¯†“ ¥£ clignote dans le bandeau d'affichage et que le symbole } n'est pas disponible, insérez correctement le filtre à graisse métallique. } s'affiche dans le bandeau d'affichage. La ventilation peut être activée. 1 Effleurez le symbole } . Le symbole } s'allume en orange. La ventilation démarre à la vitesse ƒ . La vitesse de ventilation réglée est affichée sur le bandeau d'affichage. Utilisation de l’appareil Remarques fr La vitesse intensive est activée. – Il n'est pas possible de modifier les positions de chauffe pendant le réglage des vitesses de ventilation. – Il est possible de sélectionner une vitesse de ventilation pendant un laps de temps de quelques secondes. Le symbole } s'allume en blanc dès que le bouton Twist peut de nouveau être utilisé pour régler les positions de chauffe. 2 Réglez la vitesse de ventilation souhaitée à l'aide du bouton Twist. La vitesse de ventilation réglée est affichée sur le bandeau d'affichage. Remarque : Au bout de 6 minutes, l'appareil rebascule de lui-même sur la vitesse de ventilation „ . Désactivation 3 Pour régler une autre vitesse de ventilation effleurez le symbole } et réglez la vitesse de ventilation souhaitée à l'aide du bouton Twist. La vitesse de ventilation réglée est affichée sur le bandeau d'affichage. 1 Effleurez le symbole } . 2 Réglez la vitesse de ventilation ‹ à l'aide du bouton Twist. 3 Effleurez le symbole } pour passer à la plage de réglage de la table de cuisson. Démarage automatique Les options suivantes sont disponibles en fonction des réglages de base sélectionnés, dès qu'une vitesse de ventilation d'un foyer est sélectionnée : ▯ La ventilation ne démarre pas. Arrêter la ventilation ▯ Si vous souhaitez éteindre l'appareil, effleurez le symbole # . Si vous souhaitez uniquement éteindre la ventilation, procédez comme suit : La ventilation démarre à la vitesse de ventilation sélectionnée par la sonde. ▯ La ventilation démarre à une vitesse de ventilation déterminée. 1 Effleurez le symbole } . 2 Réglez la vitesse de ventilation ‹ à l'aide du bouton Twist. 3 Effleurez le symbole } pour passer à la plage de réglage de la table de cuisson. Remarque : Si la poursuite de fonctionnement est activée, vous pouvez éteindre la ventilation uniquement avec le bouton Twist. ~ "Position temporisation" à la page 18 Sélectionnez l'option souhaitée dans les réglages de base. Sinon vous pouvez adapter la sensibilité du capteur dans les réglages de base. Fonctionnement automatique avec gestion du capteur Activation 1 Effleurez le symbole } . La ventilation démarre à la vitesse de ventilation ƒ . La vitesse intensive 2 Tournez le bouton Twist vers la droite jusqu'à ce que ‘ s'affiche. Activez la ventilation intensive en cas de dégagement important d'odeurs et de vapeurs. La ventilation fonctionne alors à puissance maximale pendant un court instant. Au bout de peu de temps, elle rebascule d'ellemême sur une vitesse plus basse. 3 Effleurez le symbole } . La vitesse de ventilation optimale est réglée automatiquement à l'aide d'un capteur. Activation 1 Effleurez le symbole } . 2 Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que ˜ s'affiche. 17 fr Utilisation de l’appareil Désactivation Désactivation 1 Effleurez le symbole } . 1 Effleurez le symbole } . 2 Réglez une autre vitesse de ventilation à l'aide du bouton Twist ou tournez-le jusqu'à ce que ‹ s'affiche. La vitesse de ventilation réglée est affichée sur le bandeau d'affichage. Le mode automatique avec gestion du capteur est désactivé. 2 Réglez la vitesse de ventilation ‹ à l'aide du bouton Twist. 3 Effleurez le symbole } pour passer à la plage de réglage de la table de cuisson. La ventilation intermittente est désactivée. Position temporisation Remarque : La fonction de poursuite du ventilateur démarre uniquement lorsqu'au moins un foyer a été activé pendant au moins une minute. La fonction de poursuite du ventilateur fait tourner le système de ventilation quelques minutes après l'avoir désactivé. Cela permet d'éliminer les vapeurs de cuisson encore présentes.Ensuite, le système de ventilation s'éteint automatiquement. Si la fonction automatique avec poursuite de fonctionnement gérée par capteur est activée, celle-ci s'active automatiquement après l'arrêt de l'appareil. Lorsque l'appareil est éteint ou que tous les foyers sont éteints, ¥ s'affiche. } s'allume en blanc. La fonction de poursuite du ventilateur est activée. Conseils de cuisson Recommandations ▯ Pour chauffer de la purée, des veloutés et des sauces épaisses, remuez de temps en temps. ▯ Pour préchauffer, réglez la position de chauffe 8 - 9. ▯ Lors de la cuisson avec un couvercle, réduisez la position de chauffe dès que de la vapeur sort entre le couvercle et le récipient. ▯ Après la cuisson, maintenez le récipient fermé jusqu'au service. ▯ Pour la cuisson en cocotte-minute, respectez les consignes du fabricant. ▯ Ne faites pas cuire les mets trop longtemps afin de conserver leur valeur nutritive. La minuterie permet de régler le temps de cuisson optimal. ▯ Pour un résultat de cuisson plus sain, l'huile ou la graisse ne doit pas être chauffée à haute température (point de fumée). Désactivation 1 Effleurez le symbole } . Le symbole } s'allume en orange. 2 Sélectionnez la vitesse de ventilation ‹ à l'aide du bouton Twist. ▯ Pour faire dorer les mets, faites-les frire par petites portions. 3 Effleurez le symbole } . La fonction de poursuite se termine immédiatement. ▯ Les récipients peuvent atteindre des températures élevées pendant le processus de cuisson. Il est recommandé d'utiliser des maniques. ▯ Le chapitre ~ "Protection de l'environnement" présente des recommandations pour cuisiner en économisant le plus possible d'énergie La fonction de poursuite de fonctionnement est activée si l'appareil est allumé et qu'un foyer est de nouveau allumé. Ventilation intermittente Activation Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se met automatiquement en marche pendant 6 minutes toutes les heures. 1 Effleurez le symbole } . 2 Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que » s'affiche. 3 Effleurez le symbole } . La fonction intermittente est activée. Remarque : Après extinction de l'appareil, les symboles » et } s'allument en blanc. 18 Utilisation de l’appareil fr Tableau des cuissons Dans le tableau est indiquée la position de chauffe appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments. Position de Temps de chauffe cuisson (min.) Faire fondre Chocolat, nappage Beurre, miel, gélatine 1 - 1.5 1-2 - Chauffer et maintenir au chaud Ragoût/potée, par ex. potée aux lentilles Lait* Chauffer des saucisses dans de l'eau** 1.5 - 2 1.5 - 2.5 3-4 - Décongeler et chauffer Épinards surgelés Goulasch surgelé 3-4 3-4 15 - 25 35 - 55 Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Quenelles de pomme de terre* Poisson* Sauces blanches, par ex. béchamel Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise 4.5 - 5.5 4-5 1-2 3-4 20 - 30 10 - 15 3-6 8 - 12 Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité d'eau) Riz au lait*** Pommes de terre en robe des champs Pommes de terre à l'anglaise Pâtes, nouilles* Ragoût/potée Soupes Légumes Légumes surgelés Cuisson en cocotte minute 2.5 - 3.5 2-3 4.5 - 5.5 4.5 - 5.5 6-7 3.5 - 4.5 3.5 - 4.5 2.5 - 3.5 3.5 - 4.5 4.5 - 5.5 15 - 30 30 - 40 25 - 35 15 - 30 6 - 10 120 - 180 15 - 60 10 - 20 7 - 20 - 4-5 4-5 3-4 50 - 65 60 - 100 50 - 60 Braiser Paupiettes Rôti à braiser Goulasch*** * Sans couvercle ** Retourner plusieurs fois ***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.5 19 fr Utilisation de l’appareil Position de Temps de chauffe cuisson (min.) Braiser, rôtir avec un fond d'huile** Escalope, nature ou panée Escalope surgelée Côtelettes, nature ou panées** Steak (3 cm d'épaisseur) Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)** Blanc de volaille surgelé** Palets de viande hachée (3 cm d'épaisseur)** Hamburger (2 cm d'épaisseur)** Poisson et filet de poisson, nature Poisson et filet de poisson, pané Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson Scampi, crevettes Faire sauter des légumes et champignons, frais Poêlées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique Poêlées surgelées Crêpes (frire une par une) Omelette (frire une par une) Œufs au plat Frire* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une) Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet Croquettes, surgelées Viande, par ex. morceaux de poulet Poisson pané ou en beignets Légumes, champignons panés ou en beignet, tempura Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets * Sans couvercle ** Retourner plusieurs fois ***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.5 20 6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 4.5 - 5.5 6-7 5-6 6-7 6-7 7-8 7-8 7-8 6-7 6.5 - 7.5 3.5 - 4.5 5-6 6 - 10 6 - 12 8 - 12 8 - 12 10 - 20 10 - 30 20 - 30 10 - 20 8 - 20 8 - 20 8 - 15 4 - 10 10 - 20 15 - 20 6 - 10 3 - 10 3-6 8-9 7-8 6-7 6-7 6-7 4-5 - Fonction Flex fr En tant que foyer unique Fonction Flex Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en associant les deux foyers. S i nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyers indépendants. FonctionFlex Elle est constituée de quatre inducteurs fonctionnant indépendamment les uns des autres. Quand la fonction Flex est en service, seule la zone recouverte par la casserole est activée. Conseils pour l'utilisation de récipients Pour garantir une bonne détection et distribution de la chaleur, il est recommandé de bien centrer le récipient : En tant que zone unique Diamètre inférieur ou égal à 13 cm Placez le récipient sur l'une des quatre positions illustrées sur l'image. Diamètre supérieur à 13 cm Placez le récipient sur l'une des trois positions illustrées sur l'image. Si le récipient occupe plus d'une zone de cuisson, placez-le à partir du bord supérieur ou inférieur de la zone flexible. Liaison des deux foyers 1 Placez le récipient. Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et réglez la position de chauffe. 2 Effleurez le symbole ª. L'afficheur ª s'allume. La zone de cuisson flexible est activée. La position de chauffe apparaît sur les deux afficheurs de la zone de cuisson flexible. Remarques – Si, avant la liaison, une position de chauffe différente est réglée sur les deux foyers, lors de l'activation, les deux foyers basculent sur la position de chauffe 0. – Si une minuterie coupe-circuit est programmée sur un foyer, lors de la liaison, cette dernière est transférée au deuxième foyer. Modifier la position de chauffe Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et réglez la position de chauffe avec le bouton Twist. Ajouter une nouvelle casserole 1 Placez la nouvelle casserole sur la position adaptée à sa taille. En cas de positionnement correct, la casserole est détectée et le foyer est automatiquement sélectionné, la partie correspondante de l'afficheur ª clignote. 2 Confirmez le réglage avec le bouton Twist dans les 90 secondes qui suivent. Les afficheurs cessent de clignoter et la casserole est chauffée. Remarque : Si les afficheurs continuent de clignoter, vérifiez si la casserole est compatible pour la cuisson à l'induction En tant que deux foyers indépendants Les foyers avant et arrière, qui possèdent deux inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. Réglez la position de chauffe désirée pour chaque foyer individuel. Utilisez uniquement un récipient par foyer. En tant que deux foyers indépendants La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme deux foyers indépendants. Activer Voir le chapitre ~ "Utilisation de l’appareil" à la page 15 Remarque : Si la casserole est poussé sur le foyer utilisé ou soulevé, le foyer lance une recherche automatique et la position de chauffe précédemment sélectionnée reste inchangée. Séparation des deux foyers 1 Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible. 2 Effleurer le symbole ª. Le symbole « apparaît sur l'afficheur de la zone de cuisson. La zone de cuisson flexible est désactivée. Les deux foyers continuent de fonctionner en tant que deux foyers indépendants. 3 Remarque : Si vous éteignez et allumez ultérieurement la table de cuisson, la zone de cuisson flexible s'adapte de nouveau sur deux foyers indépendants. 21 fr Fonction Transfert Remarques Fonction Transfert C ette fonction vous permet de transférer les réglages d'un foyer à un autre foyer. – Faites glisser la casserole sur un foyer qui n'est pas activé, sur lequel aucun préréglage n'a été effectué et sur lequel aucune autre casserole n'a été déposée. – Si la fonction Flex est activée lors du déplacement d'une casserole sur la zone de cuisson flexible, les réglages sont automatiquement repris. – Un temps de cuisson programmé ou une fonction de sonde de cuisson sont également transférés vers le nouveau foyer. La fonction Sonde de rôtissage n'est pas transférée. – Les fonctions Booster peuvent uniquement être commutées de la gauche vers la droite ou de la droite vers la gauche lorsqu'aucun foyer n'est actif. – Si une autre casserole est placée sur un autre foyer avant la confirmation des réglages, cette fonction est disponible pour les deux casseroles. Confirmez le foyer souhaité. – Si plusieurs casseroles sont déplacées, la fonction est disponible uniquement pour la casserole déplacée en dernier. – En l'espace du temps de réglage, la casserole peut de nouveau être replacée sur le précédent foyer. Le foyer rechauffe donc avec le réglage précédent sans qu'une confirmation ne soit nécessaire. FonctionTrasfet Cette fonction est disponible sur les zones de cuisson flexibles. Remarque : Pour des informations supplémentaires sur le positionnement correct de la casserole, consultez le chapitre ~ "Fonction Flex" 1 Soulevez la casserole. L'afficheur du foyer commence à clignoter. Le foyer ne chauffe pas. Z| 2 Y| [| X| \| Dans les 90 secondes qui suivent, déposez la casserole sur une zone de cuisson flexible. Le nouveau foyer est détecté et le symbole ˆ s'allume. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe acceptée clignote. Z| 3 22 Y| [| X| \| Å Sélectionnez le nouveau foyer avec le bouton Twist en l'espace de 90 secondes. Le réglage a été transféré. Fonction Cuisiner professionnel Fonction Cuisiner professionnel L a fonction Cuisinier professionnel permet d'afficher des puissances de cuisson préréglées pour chaque foyer. Mettez une casserole appropriée en place dans les 8 minutes qui suivent pour accepter la valeur proposée. FonctionCuisnerpofesionl Activer 1 Allumez le foyer. 2 Effleurez le symbole ¬. Les positions de chauffe préréglées s'allument dans les affichages des foyers. Les zones de cuisson du côté gauche sont liées. fr Désactiver Arrêter immédiatement la fonction : effleurez le symbole ¬. Tous les foyers passent sur la position de chauffe ‹ . Le symbole ¬ s'allume en blanc. La fonction se termine automatiquement : si, au bout de 8 minutes, aucune casserole compatible n'a été placée sur un ou plusieurs foyers, le symbole ¬ et les afficheurs de foyer correspondants commencent à clignoter pendant 90 secondes. Effleurez deux fois le symbole ¬ pour désactiver la fonction. En cas de non-effleurement du symbole ¬, la fonction Cuisiner professionnel se désactive automatiquement au bout de 90 secondes. Le symbole ¬ s'allume en blanc et les foyers sans casserole passent en position de chauffe ‹ . Les foyers qui sont en service conservent la position de chauffe configurée. Modifier les réglages Les valeurs proposées peuvent être modifiées au menu Réglages de base. Voir le chapitre ~ "Réglages de base" 3 Mettez une casserole en place dans les 8 minutes qui suivent. Dès que la casserole est détectée, le foyer correspondant est sélectionné. Le position de chauffe peut être adaptée avec le bouton Twist. Si le délai de réglage a expiré, les afficheurs de position de chauffe des foyers non occupés commencent à clignoter. 4 Effleurez de nouveau le symbole ¬ dans les 90 secondes qui suivent pour prolonger la fonction Cuisinier professionnel. Si vous n'effleurez pas le symbole, les foyers non utilisés s'éteignent. Remarques – En mode Cuisinier professionnel, vous pouvez uniquement régler la fonction Maintien au chaud et la fonction flex. – Si une casserole incompatible est mise en place (casserole en aluminium par ex.), l'affichage de la position de chauffe clignote jusqu'à ce que la casserole soit retirée. Pour vérifier si la casserole est compatible avec la cuisson par induction, veuillez consulter le chapitre ~ "Test de la vaisselle" . 23 Fonctions de minuterie fr Fonction Sonde de rôtissage/Sonde de cuisson Fonctions de minuterie V otre table de cuisson dispose de trois fonctions de minuterie : Fonctionsdeminuteri Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et que la fonction Sonde de rôtissage ou Sonde de cuisson est activée, le temps de cuisson commence tout de suite à s'écouler et pas seulement quand le niveau de température sélectionné est atteint. ▯ Minuterie coupe-circuit ▯ Minuterie Modifier ou effacer le temps ▯ Fonction Chronomètre Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole 6 . Modifiez le temps de cuisson avec le bouton Twist ou réglez ‹‹ pour effacer le temps de cuisson. Minuterie coupe-circuit Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du temps réglé. Vous pouvez régler une durée allant d'1 minute à 99 minutes. Le temps s'écoule en minutes sur l'affichage de la minuterie, les 30 dernières secondes s'affichent en secondes. Après écoulement du temps Le foyer se désactive. Un signal sonore retentit, le foyer affiche ‹ et ‹‹ clignote sur l'afficheur de la minuterie. Effleurez un symbole quelconque ou actionnez le bouton Twist ; les afficheurs s'éteignent et le signal sonore s'éteint. Remarques Réglages : 1 Sélectionnez le foyer et la position de chauffe souhaitée. 2 Effleurez le symbole 6 . – Si un temps de cuisson a été programmé pour plusieurs foyers, c'est toujours le temps de cuisson se terminant le plus tôt qui apparaît sur l'afficheur de la minuterie. L'afficheur 6 du foyer s'allume en orange. – Pour connaître le temps de cuisson restant d'un foyer : sélectionnez le foyer correspondant. Le temps de cuisson s'affiche pendant 10 secondes. Y|  X| Ü 3 Sélectionnez le temps de cuisson désiré avec le bouton Twist. 4 Sélectionnez le temps de cuisson souhaité avec le bouton Twist. L'afficheur 6 du foyer s'allume. ‹‹ apparaît sur l'affichage de la minuterie. La minuterie La minuterie vous permet de régler une durée allant d'1 minute à 99 minutes. Elle fonctionne indépendamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer. Pour régler la fonction 1 Effleurez le symbole Š , ‹‹ apparaît dans la minuterie courte durée. 2 Sélectionnez la durée souhaitée avec le bouton Twist. 3 Effleurez de nouveau le symbole Š pour confirmez la durée sélectionnée. Y| Â Ü X| Le temps commence à s'écouler. Modifier ou effacer le temps Le temps de cuisson commence à s'écouler. Remarque : Si la zone de cuisson est sélectionnée en tant que foyer unique, la durée réglée est la même pour toute la zone de cuisson. 24 Effleurez le symbole Š et modifiez la durée avec le bouton Twist ou réglez sur ‹‹ . Fonction Booster pour casseroles Après écoulement du temps Un signal sonore retentit pendant trois minutes. Sur l'afficheur de la minuterie courte durée, ‹‹ clignote. Effleurez de nouveau le symbole Š , les affichages s'éteignent et le signal sonore se coupe. Fonction Chronomètre Le chronomètre indique le temps de cuisson écoulé jusqu'ici en minutes et en secondes (mm.ss). La durée maximales est de 99 minutes et 59 secondes (99.59). Une fois cette valeur atteinte, l'afficheur reprend à 00.00. fr Fonction Booster pour casseroles C ette fonction permet de chauffer de grandes quantités d'eau encore plus rapidement qu'avec la puissance de chauffe S. La fonction Booster pour casseroles augmente brièvement la puissance maximale du foyer sélectionné. FonctionBsterpourcaseroles Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration). Le chronomètre fonctionne indépendamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer. Activer Effleurez le symbole ®. ‹‹ . ‹‹ apparaît sur l'afficheur du chronomètre. Le temps commence à s'écouler. Remarque : Sur la zone de cuisson flexible, la fonction Booster peut aussi être activée si la zone de cuisson est utilisée comme foyer unique. Désactiver Effleurez le symbole ®, la fonction Chronomètre est suspendue. Les affichages du chronomètre restent allumés. Activer 1 Sélectionnez la position de cuisson. En cas de nouvel effleurement du symbole ®, tant qu'il est allumé en orange, le temps continue de s'écouler. 2 Effleurez le symbole Ž . L'afficheur ˜ s'allume. En cas d'effleurement long du symbole ®, les afficheurs s'éteignent. La fonction est désactivée. La fonction est activée. Désactiver 1 Sélectionnez la position de cuisson. 2 Effleurez le symbole Ž , actionnez le bouton Twist ou sélectionnez une autre fonction. L'afficheur ˜ s'éteint et le foyer revient sur la position de chauffe Š . La fonction est désactivée. Remarques – Dans certaines circonstances, cette fonction peut s'éteindre automatiquement pour protéger les éléments électroniques à l'intérieur de la table de cuisson. – Si, avant l'activation de la fonction pour poêle, une position de chauffe était réglée, cette dernière est automatiquement reprise après la désactivation de la fonction. 25 fr Fonction Booster pour poêles Fonction Booster pour poêles C ette fonction permet de chauffer l'ustensile plus rapidement qu'avec la position de chauffe Š . FonctionBsterpourpoêles Après désactivation de la fonction, sélectionnez la position de chauffe appropriée pour votre mets. Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration). z Maintien au chaud C ette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintenir des mets au chaud. Maintienauchd Activer 1 Sélectionnez le foyer désiré. 2 Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez le symbole £ . – s'allume dans l'affichage. La fonction est activée. Désactiver Remarque : Sur la zone de cuisson flexible, la fonction Booster pour poêles peut aussi être activée si la zone de cuisson est utilisée comme foyer unique. Recommandations d'utilisation ▯ Utilisez toujours un ustensile qui n'a pas été préalablement chauffé. ▯ Utilisez des casseroles et des poêles dotées d'un fond plat. N'utilisez pas de récipient à fond mince. ▯ Ne faites jamais chauffer sans surveillance une casserole vide ni de l'huile, du beurre ou du saindoux. ▯ Ne placez aucun couvercle sur la casserole. ▯ Placez la casserole au centre du foyer. Assurezvous que le diamètre du fond du récipient correspond à la dimension de la zone de cuisson. ▯ Vous trouverez des informations concernant le type, la dimension et la position des casseroles dans la section ~ "Cuisson par induction" Activer 1 Sélectionnez le foyer. 2 Effleurez le symbole ©. L'afficheur › s'allume. La fonction est activée. Désactiver 1 Sélectionnez le foyer. 2 Effleurez le symbole ©, actionnez le bouton Twist ou sélectionnez une autre fonction. Le voyant › s'éteint. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe Š s'allume. La fonction est désactivée. Remarque : Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 30 secondes. 26 1 Sélectionnez le foyer. 2 Effleurez le symbole £ , tournez le bouton Twist ou sélectionnez une autre fonction. L'afficheur – s'éteint. Le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. La fonction est désactivée. Fonctions automatiques fr Fonctions automatiques Si la température sélectionnée est atteinte, les mets peuvent être ajoutés. Les mets ne sont pas surchauffés, rien ne surcuit. G râce à la fonction automatique, la cuisine devient un jeu d'enfant et vous obtenez toujours un résultat de cuisson optimal. Les niveaux de température recommandés sont compatibles avec chaque mode de cuisson. La fonction Sonde de rôtissage est disponible pour tous les foyers. Fonctionsautomatiques Ils permettent des processus d'étuvage sans cuisson excessive et offrent des résultats de cuisson et de rôtissage parfaits. Pendant l'opération de cuisson complète, les capteurs mesurent la température de la casserole ou de la poêle. Cela permet de réguler en permanence la puissance et de maintenir la température correcte. La fonction capteur de cuisson est disponible pour tous les foyers disposant d'un capteur de température sans fil. Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur : ▯ Types de fonctions Fonctions automatiques ▯ Récipients appropriés ▯ Sondes et accessoires spéciaux ▯ Fonctions et positions de chauffe ▯ Plats recommandés Types de fonctions automatiques Les fonctions automatiques vous permettent de sélectionner pour chaque plat le type de préparation le mieux adapté. Le tableau indique les différents réglages disponibles pour les fonctions automatiques : Fonctions automatiques Niveaux de température Ustensiles de cuisson Disponibilité Activation Fonction Sonde de rôtissage Tous les foyers Ú 60-70°C Tous les foyers ¨ Pocher 80-90°C Tous les foyers ¨ Cuire 90-100°C Tous les foyers ¨ Cuire en cocotte minute 110-120°C Tous les foyers ¨ Frire avec beaucoup d'huile dans la casserole* 170-180°C Tous les foyers ¨ Braiser, rôtir avec peu de graisse 1, 2, 3, 4, 5 Fonction capteur de cuisson température appropriée Chauffer/maintenir au chaud *Préchauffer avec le couvercle et frire sans couvercle. Si la table de cuisson n'est pas équipée d'un capteur de température sans fil, vous pouvez vous le procurer ultérieurement dans le commerce spécialisé, via notre service après-vente ou via notre site Web officiel. 27 fr Fonctions automatiques Casseroles appropriées Sélectionnez le foyer qui correspond le mieux au diamètre du fond du récipient puis placez le récipient au centre de ce foyer. Pour les fonctions de cuisson, utilisez un récipient suffisamment haut pour permettre à la quantité d'eau nécessaire de recouvrir le patch en silicone du capteur de cuisson sans fil. Certaines poêles sont adaptées à la fonction Sonde de rôtissage. Vous pouvez vous les procurer dans le commerce spécialisé, auprès de notre service aprèsvente technique ou via notre site Web officiel. Communiquez toujours le numéro de référence correspondant : ▯ GP900001 petit récipient (diamètre 15 cm) ▯ GP900002 récipient moyen (diamètre 18 cm) ▯ GP900003 grand récipient (diamètre 21 cm) ▯ CA051300 Teppan Yaki. Uniquement recommandé pour les foyers flexibles ▯ CA052300 Plaque à snacker. Uniquement recommandé pour les foyers flexibles. Ces poêles sont anti-adhérentes, vous n'avez donc pas besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos aliments. Remarques – La fonction Sonde de rôtissage a été mise au point spécialement pour ce type et cette taille de poêle. – Sur les zones de cuisson flexibles, il se peut que la fonction Sonde de rôtissage ne soit pas activée si la poêle n'est pas bien positionnée ou de taille différente. Voir le chapitre ~ "Fonction Flex" à la page 21. – D'autres types de poêle peuvent surchauffer et la température peut se régler au-dessous ou audessus du niveau de température sélectionné. Testez d'abord le niveau de température le plus faible puis modifiez-le au besoin. Pour les fonctions de cuisson, chaque casserole pouvant être utilisée pour la cuisson par induction est appropriée. Vous trouverez des informations concernant les ustensiles appropriés pour l'induction au chapitre ~ "Cuisson par induction" à la page 10. Le récipient adapté à chaque fonction est indiqué dans le tableau des fonctions automatiques. Capteurs et accessoires en option Les capteurs mesurent la température de la casserole ou de la poêle durant tout le processus de cuisson. Ceci permet de réguler la puissance avec une grande précision et de maintenir la température correcte : Votre table de cuisson dispose de deux systèmes différents pour mesurer la température : ▯ 28 Fonction Sonde de rôtissage : sous la table de cuisson se trouvent des capteurs de température. Ils contrôlent la température du fond de la poêle. ▯ Fonction capteur de cuisson : un capteur de température sans fil transmet la température de la casserole au bandeau de commande. Il se place sur la casserole. Un capteur de température sans fil est nécessaire pour utiliser la fonction capteur de cuisson. Vous pouvez vous en procurer un dans les commerces spécialisés, auprès de notre service après-vente technique ou sur notre site Web officiel en indiquant le numéro de référence CA060300. Vous trouverez des informations sur le capteur de température sans fil au paragraphe ~ "Préparation et entretien du capteur de température sans fil" Fonctions et positions de chauffe Fonction Sonde de rôtissage La fonction Sonde de rôtissage vous permet de préparer des mets à la poêle avec peu d'huile. Cette fonction est disponible pour tous les foyers. Avantages ▯ Le foyer chauffe uniquement quand cela est nécessaire. Cela économise de l'énergie. L'huile et la graisse ne surchauffent pas. ▯ Une fois que la poêle vide a atteint la température optimale pour ajouter l'huile et le mets, un signal sonore retentit. Remarques – Ne couvrez pas la poêle avec un couvercle. Sinon, la fonction ne sera pas correctement activée. Il est possible d'utiliser un tamis anti-projections pour éviter des projections de graisse. – Utilisez une huile ou une graisse adaptée à la friture. Si vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile d'olive pressée à froid ou du saindoux, sélectionnez le niveau de température 1 ou 2. – Ne chauffez jamais de la graisse ni de l'huile sans surveillance. – Si le foyer a une température supérieure à celle de la casserole ou inversement, le capteur de température ne s'active pas correctement. – Utilisez toujours la fonction capteur de cuisson lorsque vous cuisez avec une grande quantité d'huile. « Frire dans une casserole avec beaucoup d'huile », réglage 170-180 °C. Fonctions automatiques fr Niveaux de température Niveau de température Convient pour 1 très bas 2 3 4 bas moyen - bas moyen - haut 5 haut Préparer et faire réduire des sauces, faire cuire des légumes à la vapeur et cuire des mets avec de l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine. Frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes. Friture de poisson ; aliments à frire épais, comme les boulettes de viande hachée et les saucisses. Cuire des steaks, à point ou bien cuits, des produits congelés panés et des pièces à rôtir de faible épaisseur, par ex. escalopes, émincés de volaille et légumes. Frire des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants ou à point, galettes de pommes de terre et pommes de terre sautées. Réglages Désactiver la fonction Sonde de rôtissage Choisissez le niveau de température approprié sur le tableau. Placez un récipient vide sur le foyer. Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú ou réglez le niveau de température ‹ avec le bouton Twist. Un signal sonore retentit et le symbole Ú s'éteint. La fonction est désactivée. 1 Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú. Dans l'afficheur du foyer, Ú s'allume et le niveau de température ‘‚ s'affiche. Fonction Sonde de cuisson (en option) Cette fonction vous permet de réchauffer, cuire, cuisiner des aliments avec la cocotte minute ou de les frire dans une casserole avec suffisamment d'huile à une température contrôlée. Cette fonction est disponible pour tous les foyers. Avantages 2 Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionnez le niveau de température désiré avec le bouton Twist. 3 Sur l'afficheur du foyer, la progression de l'opération de chauffe est affichée de ¬ à ª et clignote en alternance avec le niveau de température configuré. Une fois que le niveau de température de rôtissage configuré est atteint, un signal sonore retentit et le voyant de chauffe s'éteint. Le niveau de température est réaffiché. ▯ Le foyer chauffe uniquement quand cela est nécessaire. Cela économise de l'énergie. L'huile ou la graisse ne surchauffe pas. ▯ La température est contrôlée en continu. Tout débordement est ainsi évité. Il n'est pas nécessaire de corriger la température. ▯ Un signal indique quand l'eau ou l'huile a atteint la température optimale pour ajouter le mets. Si un mets est censé être ajouté dès le début, cela apparaît dans le tableau. Remarques – Utilisez des casseroles et des poêles dont le fond est plat. N'utilisez pas de casseroles ni de poêles dont le fond est mince ou déformé. – Remplissez la casserole de sorte que la hauteur du liquide dépasse le patch en silicone à l'extérieur de la casserole. – Utilisez toujours la fonction Sonde de rôtissage pour rôtir avec peu d'huile. – Placez la casserole de sorte que le capteur de température ne soit pas orienté vers une autre casserole. – Ne retirez pas le capteur de température de la casserole pendant l'opération de cuisson. – Après la cuisson, retirez le capteur de température de la casserole. Attention, le capteur de température peut être très chaud. 4 Quand la température de rôtissage est atteinte, commencer par mettre l'huile, puis les aliments dans la poêle. Remarque : Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent pas. 29 fr Fonctions automatiques – Plages de température Fonctions de cuisson Domaine de Convient pour température Chauffer, maintenir au chaud Pocher Cuire 60 - 70°C Cuire en cocotte minute Frire avec beaucoup d'huile dans la casserole par ex. les soupes, le punch 80 - 90°C par ex. le riz, le lait 90 - 100°C par ex. les pâtes, les légumes 110 - 120°C par ex. le poulet, les ragoûts/la potée. 170 - 180°C par ex. les beignets, les boulettes de viande hachée Conseils pour cuisiner avec la fonction capteur de cuisson ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Faire chauffer/maintenir au chaud : produits surgelés en portion, par ex. épinards. Mettez le produit surgelé dans la casserole. Ajoutez la quantité d'eau indiquée par le fabricant. Couvrez la casserole et réglez la température à 70 °C. Remuez pendant la cuisson. Cuire : épaissir des mets, par ex. des sauces. Faites chauffer le mets en réglant la température recommandée. Après l'épaississement du mets, laissez gonfler à 85 °C. Si un signal retentit, maintenez au chaud les aliments à cette température pour la durée nécessaire. Bouillir : faites chauffer l'eau avec le couvercle fermé. Elle ne déborde pas. Réglez la température à 100 °C. Cuire en cocotte minute : respectez les recommandations du fabricant. Après le signal sonore, poursuivez la cuisson pendant la durée recommandée. Réglez la température à 115 °C. Frire avec beaucoup d'huile dans une casserole : faites chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Retirez le couvercle après le signal sonore et ajouter le mets. Réglez la température à 175 °C. Remarques – – – – 30 Avant de cuisiner, assurez-vous que le patch en silicone est entièrement sec avant d'appliquer le capteur de température. Cuisinez toujours avec le couvercle fermé. Exception : « Frire avec beaucoup d'huile dans une casserole », température de 170 °C. Assurez-vous que le couvercle se trouve sur la casserole si aucun signal sonore ne retentit. Ne chauffez jamais de l'huile sans la surveiller. Pour les fritures, utilisez de l'huile ou de la graisse appropriée. N'utilisez pas de mélange constitué de différentes graisses de friture, par ex. de l'huile avec du saindoux. Les mélanges de graisse chauds peuvent mousser. Si le résultat de cuisson n'est pas satisfaisant, par ex. lors de la cuisson de pommes de terre, utilisez davantage d'eau la fois suivante, mais conservez le niveau de température recommandé. Réglage du point d'ébullition Le point à partir duquel l'eau commence à bouillir dépend de l'altitude de domicile au-dessus du niveau de la mer. Si l'eau bout trop fort ou trop faiblement, il est possible de régler le point d'ébullition. Il faut alors procéder comme suit : ▯ Pour sélectionner le réglage de base ™† , voir chapitre ▯ Par défaut, le réglage de base est réglé sur 3. Si votre domicile se trouve à une altitude comprise entre 200 et 400 m au-dessus du niveau de la mer, aucun réglage du point d'ébullition n'est requis, dans le cas contraire, sélectionnez le réglage qui est indiqué dans le tableau pour l'altitude correspondante : Hauteur Valeur de réglage ™† 0 - 100 m. ‚ ƒ „* … † ‡ ˆ ‰ Š 100 - 200 m. 200 - 400 m. 400 - 600 m. 600 - 800 m. 800 - 1000 m. 1000 - 1200 m. 1200 - 1400 m. Au-dessus de 1400 m. * Réglage de base Remarque : Le niveau de température 100 ºC est suffisant pour une ébullition efficace même si l'eau ne bout pas trop fortement. Si toutefois le résultat de cuisson ne s'avère pas satisfaisant, il est possible de modifier le réglage du point de d'ébullition. Connecter le capteur de température sans fil au bandeau de commande Avant la première utilisation de la fonction capteur de cuisson, la connexion entre la sonde de température sans fil et le bandeau de commande doit être établie. Afin de connecter le capteur de température sans filμ au bandeau de commande, procédez comme suit : 1 Accédez au réglage de base ™† voir le chapitre ~ "Réglages de base" Le symbole ¨ s'allume en blanc. 2 Appuyez sur le symbole ¨. Un signal sonore retentit, le symbole ¨ s'allume en orange. Les voyants des foyers s'allument en blanc et les voyants du capteur de cuisson clignotent sur les foyers. Dans les 30 secondes qui suivent, appuyez brièvement sur le symbole ¨ du capteur de température sans fil. Fonctions automatiques 3 ▯ ▯ Enregistrement réussi : le capteur de température sans fil est reconnu en quelques secondes. Trois brefs bips sonores retentissent et le symbole ¨ vire de l'orange au blanc. Les voyants du capteur de cuisson s'éteignent au niveau des foyers. Échec d'enregistrement : cinq bips sonores retentissent. Le symbole ¨ vire immédiatement de l'orange au blanc et les voyants du capteur de cuisson s'éteignent au niveau des foyers. Appuyez sur le symbole ¨ du capteur de température sans fil sur la casserole. Dès que le capteur de température a été détecté, la température proposée de 95 °C s'allume sur le voyant du foyer. Y| La fonction capteur de cuisson est disponible dès que le capteur de température est correctement relié au bandeau de commande. Un connexion incorrecte suite à un défaut du capteur de température peut survenir pour les raisons suivantes : – Erreur de communication Bluetooth. – Le symbole ¨ du capteur de température n'a pas été effleuré dans les 30 secondes qui suivent le choix du foyer. – La batterie du capteur de température est épuisée. Réinitialisez le capteur de température sans fil, puis répétez le processus de connexion. ▯ 5 X|  6 7 En cas de connexion erronée suite à une erreur de transmission, effectuez de nouveau le processus de connexion. Réglez la température désirée avec le bouton Twist. La température peut être modifiée par incréments de 5 °C. Sur le voyant du foyer, la progression de l'opération de chauffe est affichée de ¬ à ª et clignote en alternance avec la température configurée. Lorsque la température réglée est atteinte, un signal retentit et le voyant de chauffe s'éteint. La température sélectionnée s'affiche de nouveau. Si aucune connexion n'est possible, informez-en le service après-vente. Y| Réinitialiser le capteur de température sans fil 1 2 Effleurez le symbole ¨ pendant env. 810 secondes. Pendant ce laps de temps, l'affichage LED du capteur de température s'allume trois fois. À la troisième fois, la réinitialisation commence. Cessez alors d'effleurer le symbole. Dès que la LED disparaît, le capteur de température sans fil est réinitialisé. Répétez la procédure de connexion à partir du point 2. Programmation La table de cuisson doit être allumée. 1 Posez le capteur de température sur la casserole, voir le chapitre ~ "Préparation et entretien du capteur de température sans fil" 2 Placez la casserole avec suffisamment de liquide au milieu du foyer souhaité et fermez-la avec un couvercle. 3 Sélectionnez le foyer désiré avec le bouton Twist. Dans l'afficheur du foyer, ‹ apparaît. 4 Appuyez sur le symbole ¨ du bandeau de commande. Un signal retentit. Le symbole ¨ s'allume dans l'afficheur du foyer. fr X|  8 Retirer le couvercle après le signal sonore et ajouter le mets. Maintenir la casserole fermée pendant l'opération de cuisson. Remarque : Ne pas recouvrir la casserole avec la fonction "Frire dans la casserole avec beaucoup d'huile". Vous pouvez activer la fonction capteur de cuisson via le capteur de température sans fil. Procédez comme suit : ▯ Placez la casserole et appuyez sur le symbole ¨ du capteur de température sans fil. ▯ Sélectionnez le foyer avec le bouton de commande Twist. Lorsque la fonction est prête, la température proposée de de 95° C s'affiche. Désactiver la fonction Sonde de cuisson Vous disposez de plusieurs possibilités pour désactiver la fonction : ▯ Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole ¨. ▯ Sélectionnez le foyer et réglez la température ‹ avec le bouton Twist. ▯ Appuyez sur le symbole ¨ sur la sonde de cuisson sans fil. Un signal sonore retentit et le symbole ¨ s'éteint sur l'afficheur du foyer. La fonction est désactivée. 31 fr Fonctions automatiques Mets recommandés Le tableau suivant présente une sélection de plats et il est trié par aliments. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des aliments. Viandes Fonction Rôtir avec un fond d'huile Escalope, nature ou panée Filet Côtelette* Cordon bleu, escalope milanaise* Steak, saignant (3 cm d'épaisseur) Steak rosé ou bien cuit (3 cm d'épaisseur) Viande de poitrine (2 cm d'épaisseur)* Saucisses ébouillantées ou crues* Hamburger, boulettes de viande, rôti roulé* Pâté de viande hachée et de foie Ragoût, gyros Viande hachée Lard Fonction Pocher Saucisses Fonction Cuire Boulettes de viande Poulet Veau cuit ou braisé Fonction Cuire en cocotte-minute Poulet, veau*** Fonction Cuire avec beaucoup d'huile Ailes de poulet et quenelles** Fonction automatique Niveau de température Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage 4 6 - 10 4 6 - 10 3 10 - 15 4 10 - 15 5 6-8 4 8 - 12 3 10 - 20 3 8 - 20 3 6 - 30 2 6-9 4 7 - 12 4 6 - 10 2 5-8 Fonction capteur de cuisson 85 °C 10 - 20 Fonction capteur de cuisson Fonction capteur de cuisson Fonction capteur de cuisson 100 °C 20 - 30 100 °C 60 - 90 100 °C 60 - 90 Fonction capteur de cuisson 115 °C 15 - 25 Fonction capteur de cuisson 175 °C 10 - 15 * Retourner plusieurs fois. ** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Rôtir sans couvercle portion par portion (pour la durée par portion, voir tableau). *** Ajouter l'aliment à cuire au tout début. 32 Fonctions automatiques Poisson Fonction Rôtir avec un fond d'huile Poisson rôti entier, truite par ex. Filet de poisson, nature ou pané Scampi, crevettes Fonction Pocher Poisson étuvé, merlan par ex. fr Fonctions automatiques Niveau de Temps de cuisson température total à partir du signal sonore (min.) Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage 3 10 - 20 3-4 10 - 20 4 4-8 Fonction capteur de cuisson 90°C 15 - 20 Fonction Cuire avec beaucoup d'huile Poisson en beignet ou pané* Fonction capteur de 175 °C 10 - 15 cuisson * Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion après l'autre (le tableau indique le temps pour chaque portion). Plats aux œufs Fonction Rôtir avec un fond d'huile Crêpes* Omelette* Œufs au plat Oeufs brouillés Galette épaisse sucrée French Toast Fonction Cuire Œufs durs** Fonction automatique Niveau de température Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage 5 - 2 3-6 2-4 2-6 2 4-9 3 10 - 15 3 4-8 Fonction capteur de cuisson 100 °C 5 - 10 * Temps total pour chaque portion. Les rôtir l'une après l'autre. ** Ajouter l'aliment à cuire au tout début. 33 fr Fonctions automatiques Légumes et légumes secs Fonction Rôtir avec un fond d'huile Ail, oignons Courgettes, aubergines Poivrons, asperges vertes Légumes étuvés dans l'huile, courgettes, poivrons verts par ex. Champignons Légumes glacés Fonction Cuire Légumes frais, brocoli par ex. Légumes frais, choux de Bruxelles par ex. Lentilles, pois chiches, petits pois* Ragoût/potée* Fonction Cuire en cocotte-minute Légumes, haricots verts par ex.* Lentilles* Pois chiches, haricots* Ragoût/potée* Fonction Cuire avec beaucoup d'huile Légumes et champignons panés ou en beignet** Fonction automatique Niveau de température Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage 1-2 2 - 10 3 4 - 12 3 4 - 15 1 10 - 20 4 10 - 15 3 6 - 10 Fonction capteur de cuisson Fonction capteur de cuisson Fonction capteur de cuisson Fonction capteur de cuisson 100 °C 10 - 20 100 °C 30 - 40 100 °C 15 - 20 100 °C 45 - 60 Fonction capteur de cuisson Fonction capteur de cuisson Fonction capteur de cuisson Fonction capteur de cuisson 115 °C 3-6 115 °C 5 - 10 115 °C 10 - 12 115 °C 15 - 20 Fonction capteur de cuisson 175 °C 5 - 10 ** Ajouter l'aliment à cuire au tout début. ** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion après l'autre (le tableau indique le temps pour chaque portion). 34 Fonctions automatiques Pommes de terre Fonction automatique Niveau de température Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) 5 6 - 12 4 15 - 25 5 2,5 - 3,5 1 50 - 55 3 15 - 20 Fonction capteur de cuisson 85 °C 30 - 40 Fonction capteur de cuisson 100 °C 30 - 40 Fonction capteur de cuisson 115 °C 10 - 12 Fonction Rôtir avec un fond d'huile Pommes de terre sautées (à base de pommes de terre cuites avec la Fonction Sonde de peau) rôtissage Frites (à partir de pommes de terre crues) Fonction Sonde de rôtissage Galettes de pommes de terre* Fonction Sonde de rôtissage Röstis suisses Fonction Sonde de rôtissage Pommes de terre glacées Fonction Sonde de rôtissage Fonction Pocher Quenelles de pommes de terre Fonction Cuire Pommes de terre Fonction Cuire en cocotte-minute Pommes de terre** fr * Temps total pour chaque portion. Les rôtir l'une après l'autre. ** Ajouter l'aliment à cuire au tout début. Pâtes et céréales Fonction automatique Niveau de Temps de cuisson température total à partir du signal sonore (min.) Fonction capteur de cuisson Fonction capteur de cuisson Fonction capteur de cuisson 85 °C 25 - 35 85 °C 20 - 25 85 °C 5 - 10 Fonction capteur de cuisson Fonction capteur de cuisson 100 °C 7 - 10 100 °C 6 - 15 Fonction capteur de cuisson * Préchauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence. 115 °C 6-8 Fonction Pocher Riz Polenta* Semoule au lait Fonction Cuire Pâtes Aumônières, par ex. raviolis Fonction Cuire en cocotte-minute Riz** ** Ajouter l'aliment à cuire au tout début. 35 fr Fonctions automatiques Soupes Fonction Pocher Potages instantanés, par ex. soupes à la crème* Fonction automatique Niveau de tem- Temps de cuisson pérature total à partir du signal sonore (min.) Fonction capteur de cuisson Fonction Cuire Bouillons maison, par ex. soupes à la viande ou aux légumes** Fonction capteur de cuisson Soupes instantanées, par ex. soupe aux vermicelles Fonction capteur de cuisson Fonction Cuire en cocotte-minute Bouillons maison, par ex. soupe de légumes** Fonction capteur de cuisson 85 °C 10 - 15 100 °C 60 - 90 100 °C 5 - 10 115 °C 20 - 30 * Remuer fréquemment ** Ajouter l'aliment à cuire au tout début. Sauces Fonction Rôtir avec un fond d'huile Sauce tomate aux légumes Sauce béchamel Sauce au fromage, par ex. sauce au gorgonzola Réduction de sauces, par ex. sauce tomate, sauce bolognaise Sauces sucrées, par ex. sauce à l'orange Desserts Fonction Pocher Riz au lait* Gruau d'avoine Compote** Flan au chocolat*** Fonction automatique Niveau de température Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage 1 25 - 35 1 10 - 20 1 10 - 20 1 25 - 35 1 15 - 25 Fonction automatique Niveau de température Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction capteur de cuisson Fonction capteur de cuisson Fonction capteur de cuisson Fonction capteur de cuisson 85 °C 40 - 50 85 °C 10 - 15 85 °C 10 - 20 85 °C 3-5 * Remuer fréquemment. ** Ajouter le mets dès le début. *** Préchauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence. **** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion l'une après l'autre (le tableau indique la durée pour chaque portion). 36 Fonctions automatiques Desserts Fonction automatique Niveau de température Fonction Cuire avec beaucoup d'huile Viennoiserie, par ex. beignets à la confiture, donuts et beignets**** * Remuer fréquemment. Fonction capteur de cuis- 175 °C son fr Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) 5 - 10 ** Ajouter le mets dès le début. *** Préchauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence. **** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion l'une après l'autre (le tableau indique la durée pour chaque portion). Produits surgelés Fonction Rôtir avec un fond d'huile Escalope Cordon bleu* Viande de poitrine* Nuggets de poulet Gyros, Kebab Filet de poisson, nature ou pané Bâtonnets de poisson Frites Sautés, par ex. poêlée de légumes avec du poulet Pâtés impériaux Camembert / fromage Fonction Réchauffer/Maintenir au chaud Légumes surgelés avec une sauce à la crème, par ex. épinards à la crème** Fonction Cuire Légumes surgelés, haricots verts par ex.** Fonction Cuire avec beaucoup d'huile Frites surgelées*** Fonction automatique Niveau de température Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage 4 15 - 20 4 10 - 30 4 10 - 30 4 10 - 15 3 5 - 10 3 10 - 20 4 8 - 12 5 4-6 3 6 - 10 4 10 - 30 3 10 - 15 Fonction capteur de cuisson 100 °C 15 - 20 Fonction capteur de cuisson 100 °C 15 - 30 Fonction capteur de cuisson 170 °C 4-8 * Retourner plusieurs fois. ** Ajouter du liquide selon les indications du fabricant. *** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Rôtir sans couvercle portion par portion (pour la durée par portion, voir tableau). 37 fr Fonctions automatiques Autres Fonction Rôtir avec un fond d'huile Camembert /fromage Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtes Croûtons Amandes/noix/pignons de pin Fonction Réchauffer/Maintenir au chaud Mets en conserves, par ex. soupe de goulasch* Vin chaud** Fonction Pocher Lait** Fonction automatique Niveau de température Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage Fonction Sonde de rôtissage 3 7 - 10 1 5 - 10 3 6 - 10 4 3 - 15 Fonction capteur de 70°C cuisson Fonction capteur de 70°C cuisson 10 - 15 Fonction capteur de 85 °C cuisson - - * Ajouter le mets dès le début et remuer fréquemment. ** Ajouter l'aliment à cuire au tout début. Préparation et entretien du capteur de température sans fil Procédez comme suit : 1 L'emplacement de collage doit être exempt de graisse. Nettoyez la casserole, séchez-la bien et frottez l'emplacement de collage avec de l'alcool par ex. 2 Enlevez le film de protection sur le patch en silicone. A l'aide du pochoir fourni, collez le patch en silicone à la hauteur correspondante sur la casserole. 3 Appuyez bien sur le patch en silicone, même sur la partie intérieure. Pour qu'elle durcisse bien, la colle nécessite 1 heure. N'utilisez pas et ne nettoyez pas la casserole pendant cette période. Ce chapitre vous apporte des informations sur les actions suivantes : ▯ Collage du patch en silicone ▯ Utilisation du capteur de température sans fil ▯ Nettoyage ▯ Remplacement de la batterie Les accessoires optionnels tels que le patch en silicone et le capteur de température peuvent être achetés ultérieurement dans le commerce spécialisé ou auprès de notre service après-vente technique : indiquer alors la référence correspondante : CA060300 00577921 Capteur de température et jeu de 5 patchs en silicone Jeu avec 5 patchs en silicone Collage du patch en silicone Le patch en silicone sert à fixer le capteur de température sur la casserole. Un patch en silicone doit être apposé sur la casserole si celle-ci est utilisée pour la première fois avec la fonction capteur de cuisson. 38 Remarques – Ne laissez pas la casserole avec le patch en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage. – Si le patch en silicone devait se détacher, il faut en utiliser un nouveau. Fonctions automatiques fr Mettez en place la sonde de température sans fil Remplacement de la pile : Appliquez le capteur de température sur le patch en silicone de manière à l'adapter parfaitement. 1 Retirez le cache en silicone au niveau de la partie inférieure du boîtier. Dévissez les vis avec un tournevis. Remarques 2 Retirez la partie supérieure du boîtier. Sortez la pile usagée. Insérez la nouvelle pile. En faisant attention à la polarité. – Vous pouvez utiliser jusqu'à trois capteurs de température en même temps. – Assurez-vous que le patch en silicone est entièrement sec avant d'insérer le capteur de température. – Placez la casserole de manière à ce que le capteur de température soit orienté vers la surface extérieure latérale de la casserole. – N'orientez pas le capteur de température vers une autre casserole chaude afin d'éviter toute surchauffe. – Après la cuisson, retirez le capteur de température de la casserole. Conservez-le dans un endroit propre et sûr et non à proximité de sources de chaleur. Attention ! N'utilisez pas d'objet en métal pour sortir la pile. Ne touchez pas les contacts. Nettoyage La sonde de température sans fil ne doit pas être nettoyée au lave-vaisselle. Vous trouverez des informations sur le nettoyage du capteur de température au chapitre ~ "Nettoyage" Remplacement de la pile Remplacement de la pile Si le symbole sur le capteur de température sans fil a été actionné et que la LED ne s'allume pas, c'est que la pile est épuisée. 3 Ré-emboîtez les parties supérieure et inférieure du boîtier. En veillant à la bonne orientation des fiches de contact. 39 fr 4 Sécurité-enfants Remettez en place le cache en silicone de la partie inférieure du boîtier du capteur. S écurité-enfants A L a sécurité-enfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson. Sécurité-enfats Activer et désactiver la sécurité enfants La table de cuisson doit être éteinte. Remarque : Utilisez uniquement des piles de qualité de type CR2032. Elles tiennent particulièrement longtemps. Déclaration de conformité Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare que l'appareil avec la fonctionnalité de capteur de température sans fil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/CE. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com à la page Produit de votre appareil sous Documents supplémentaires. Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques commerciales et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Gaggenau Hausgeräte GmbH se fait sous licence. L'ensemble des autres marques et noms de marques sont la propriété des entreprises concernées. 40 Activer : retirez le bouton de commande Twist du foyer. Un signal retentit. Le voyant H s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est verrouillée. Désactiver : placez le bouton de commande Twist sur le dispositif Twist-Pad. Remarque : Si le foyer est allumé au moment du retrait du bouton Twist, la protection de nettoyage du bandeau est d'abord activée. Si le bouton Twist n'est pas remis en place dans les 10 minutes, le foyer s'éteint et la sécurité enfants est activée. Verrouillage écran pour nettoyage Verrouillage écran pour nettoyage S i vous essuyez le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier des réglages. Pour éviter cela, le foyer dispose d'une fonction de verrouillage du bandeau de commande afin de pouvoir procéder au nettoyage. Verouil ageécranpournetoyage Activer : Retirez le bouton Twist. Un signal retentit. L'affichage − et les réglages de la table de cuisson clignotent. Le processus de chauffage est interrompu. Si une durée de cuisson est programmée automatiquement, celle-ci est mise en pause. Le bandeau de commande est verrouillé pendant 10 minutes. Vous pouvez essuyer la surface du bandeau de commande sans modifier les réglages. fr C oupure de sécurité automatique b L orsqu'un foyer reste en service pendant une longue période et qu'aucune modification de réglage n'est effectuée, la coupure de sécurité automatique est activée. Coupredsécuritéautomatique Le foyer cesse de chauffer. Un signal retentit et dans l'affichage du foyer, l'indicateur de chaleur résiduelle œ ou • apparaît. Le foyer peut à tout moment être de nouveau sélectionné et réglé. La coupure de sécurité automatique est activée en fonction de la position de chauffe réglée (après 1 à 10 secondes). Désactiver : Remettez le bouton Twist en place dans les 10 minutes. Le bandeau de commande est déverrouillé. La table de cuisson se remet à chauffer avec les réglages précédents. Pour stopper la fonction de manière anticipée, replacez le bouton Twist avant que les 10 minutes ne soient écoulées. 41 fr Réglages de base R églages de base Q Réglaesdbase Affichage Fonction Signaux sonores ‹¯ Tous les signaux sonores sont activés.* ™‚ ŒLa plupart des signaux sonores sont désactivés. Temps de sélection de la zone de cuisson † Le foyer reste sélectionné pendant 5 secondes. ‚‹ Le foyer reste sélectionné pendant 10 secondes.* ‚† le foyer reste sélectionné pendant 15 secondes. ™ƒ Œ illimité : le foyer dernièrement réglé reste sélectionné. Fonction de gestion de la puissance. Limitation de la puissance totale de la table de cuisson Les réglages disponibles dépendent de la puissance maximale de la table de cuisson. ‹”” Désactivée. Puissance maximale de la table de cuisson. */** ‚ 1000 W Puissance minimum. ‚. 1500 W ... „ 3000 W recommandés pour 13 ampères. „. 3500 W recommandés pour 16 ampères. … 4000 W …. 4500 W recommandés pour 20 ampères. ... ™„ Š ou Š.Puissance maximale de la table de cuisson.** Rétablir les réglages d'usine ‹ç” Conserver les réglages personnalisés.* ™… ‹¯ Rétablissez les réglages d'usine. Fonction capteur de cuisson Branchez la sonde de température sans fil à la table de cuisson Réglage selon la hauteur au-dessus du niveau de la mer : ‚ - ƒ Réduction „ Réglage de base ™† … - Š Augmentation Fonction Cuisinier professionnel. Sélectionnez un foyer pour prérégler la position de chauffe pour la fonction Cuisinier professionnel. ™‡ ™ˆ Valeurs préréglées* : Zone flexible de gauche : ‚.† Foyer supérieur de droite : †.‹ Foyer inférieur de droite : Š.‹ Vérifier les récipients, le résultat de cuisson ‹ Non adapté ‚ Non optimal ƒ Adapté Régler le mode recirculation de l'air ou le mode évacuation extérieure ‹ Le mode recirculation de l'air est réglé.* ™Š 42 ‚ Le mode évacuation extérieure est réglé. Réglages de base fr Régler le démarrage automatique ‘ Activé. La ventilation démarre à la vitesse de ventilation sélectionnée par la sonde.* ‚, ƒ ou „ activé. La ventilation démarre à la vitesse de ventilation ‚, ƒ ou „. ™‘ Œ Désactivée. Régler la sensibilité du capteur pour la ventilation ‚ Réglage minimum de la sensibilité du capteur. ƒ Réglage moyen de la sensibilité du capteur.* ™› „ Réglage maximum de la sensibilité du capteur. Régler la fonction automatique avec poursuite de fonctionnement gérée par capteur ‹”” Désactivée. ™™ ‹¯ Activée.* * Réglage usine ** La puissance maximale de la table de cuisson est affichée sur la plaque signalétique. Pour accéder aux réglages de base : 5 Sélectionnez ensuite le réglage désiré à l'aide du bouton Twist. La table de cuisson doit être éteinte. 1 Allumez la table de cuisson. 2 Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le symbole t . Les quatre premiers afficheurs indiquent les informations produit. Tournez le bouton Twist afin de pouvoir voir chaque affichage individuel. Informations produit Affichage Index du SAV (KI) ‹‚ ”š Š†. ‹.† Numéro de fabrication Numéro de fabrication 1 Numéro de fabrication 2 3 W 6 Effleurez le symbole t pendant au moins 4 secondes. Les réglages ont été mémorisés. Un nouvel effleurement du symbole t vous permet d'accéder aux réglages de base. Dans les afficheurs, ™‚ et ‹¯ s'allument comme préréglage. Quitter le menu d'options Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. W 4 Effleurez de nouveau le symbole t jusqu'à ce que la fonction désirée soit affichée. 43 fr Test de la vaisselle Test de la vaisselle P ower-Manager h C ette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction de l'ustensile utilisé. Testdelavisele Le résultat est une valeur de référence et dépend des propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé. 1 Placez la casserole froide contenant env. 200 ml d'eau au centre du foyer le plus adapté au diamètre du fond de la casserole. 2 Accédez aux réglages de base et sélectionnez le réglage ™ˆ . 3 Effleurez la zone de réglage. A clignote dans l'affichage des foyers. La fonction est activée. Au bout de 10 secondes, le résultat relatif à la qualité et la rapidité du processus de cuisson apparaît dans l'affichage des foyers. [| X| \| É Vérifiez le résultat selon le tableau suivant : Résultat ‹ L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe donc pas.* ‚ L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal.* ƒ L'ustensile se chauffe correctement et le processus de cuisson est correct. * S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole sur le foyer le plus petit. Pour réactiver cette fonction, effleurez la zone de réglage. Remarques – Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le diamètre de la casserole, il est probable que seul le centre de la casserole sera chauffé et le résultat peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant. – Vous trouverez des informations sur cette fonction au chapitre ~ "Réglages de base" – Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des récipients au chapitre ~ "Cuisson par induction" 44 Power-Manger La table de cuisson est préréglée en usine. Sa puissance maximale est indiquée sur la plaque signalétique. À l'aide de la fonction Power Manager, il est possible de modifier la valeur conformément aux exigences de l'installation électrique respective. Afin de ne pas dépasser cette valeur de réglage, la table de cuisson répartit la puissance disponible automatiquement sur les zones de cuisson allumées. Tant que la fonction Power Manager est activée, la puissance d'une zone de cuisson peut tomber temporairement sous la valeur nominale. Lorsqu'une zone de cuisson est allumée et si la limitation de puissance est atteinte, le symbole ¬ apparaît brièvement dans l'affichage des niveaux de cuisson. L'appareil régule et sélectionne le niveau de puissance maximum possible de façon autonome. De plus amples informations concernant la manière de modifier la puissance totale de la table de cuisson figurent au chapitre ~ "Réglages de base" Z| Y| L a fonction Power Manager permet de régler la puissance totale de la table de cuisson. Nettoyage fr N ettoyage Nettoyants m Utilisez uniquement des détergents appropriés pour la table de cuisson. Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage du produit. D Netoyage Mise en garde – Risque de brûlure ! L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage. m Mise en garde – Risque de brûlure ! L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement. Si des liquides chauds pénètrent dans l'appareil, avant de retirer le capot du filtre, le filtre à graisse métallique, le récipient, le réservoir de trop-plein ou le capot de l'appareil, laissez ce dernier refroidir au moins deux heures. m Respectez l'ensemble des notices et des mises en garde accompagnant les produits de nettoyage. Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien appropriés auprès de notre service aprèsvente ou dans notre boutique en ligne. Attention ! Endommagement des surfaces N'utilisez pas : Mise en garde – Risque de choc électrique ! – de produit à vaisselle non dilué De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. – de détergent pour lave-vaisselle – de produits récurants – de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à jet de vapeur – de produits de nettoyage pour four – de nettoyants caustiques, agressifs ou contenant du chlore – de nettoyants fortement alcoolisés – d'éponges de lavage, de brosses ou de tampons à récurer durs ou abrasifs m Mise en garde – Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles. m Mise en garde – Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Attention ! Endommagement des surfaces Remarque : N'utiliser que peu d'eau pour le nettoyage, l'eau ne doit pas pénétrer dans l'appareil. Rincez toujours soigneusement les chiffons de nettoyage neufs avant de les utiliser. Remarques Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau. – Avant d'entreprendre le nettoyage, retirez tous les bijoux que vous pourriez porter au bras et aux mains. – N'utilisez pas de nettoyant tant que la table de cuisson est chaude, cela peut occasionner des taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant utilisé. 45 fr Nettoyage Surface Nettoyants Vitrocéramique Nettoyant pour vitres en cas de résidus de calcaire et d'eau : Nettoyez la table de cuisson dès qu'elle a refroidi. Vous pouvez utiliser un nettoyant approprié pour tables de cuisson vitrocéramiques ou un nettoyant pour vitres (réf. 00311499). Composants à nettoyer Racloir à verre (réf. 00087670) en cas de taches de sucre, d'amidon ou de plastique : Nettoyez immédiatement. Attention : risque de brûlure. Nettoyez ensuite avec une lavette humide et séchez avec un chiffon sec. En acier inox Remarque : N'utilisez aucun détergent pour lave-vaisselle. Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. N'utilisez que peu d'eau pour le nettoyage, l'eau ne doit pas pénétrer dans l'appareil. Faites ramollir les parties séchées avec un peu d'eau et de liquide vaisselle, ne frottez pas pour les enlever. Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal. Des produits d'entretien spécial inox (réf. 00311499) sont disponibles auprès du service après-vente, de notre boutique en ligne ou dans les commerces spécialisés. Appliquez une fine pellicule de produit d'entretien avec un chiffon doux. Plastique Éléments de commande Capot du filtre 46 Remarque : Pour nettoyer le cadre de la table de cuisson, n'utilisez jamais de racloir à verre. Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec un chiffon doux ou au lave-vaisselle. Produit de nettoyage chaud ou nettoyant pour vitre approprié (réf. 00311499) : Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux. Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux. N° Désignation 1 2 3 4 5 6 7 8 Capot du filtre Filtre à graisse métallique Réservoir Table de cuisson Bandeau de commande Réservoir de trop-plein Capot de l'appareil Filtre à charbon actif (uniquement en cas de mode recirculation de l'air) Cadre de la table de cuisson (uniquement pour les appareils avec un cadre de table de cuisson) Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes : ▯ Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle ▯ Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les soigneusement. ▯ N'utilisez pas de détergents agressifs ni récurants. ▯ N'utilisez pas de racloir à verre ni d'objets pointus. Nettoyage fr Plaque de cuisson C'est maintenant au plus tard qu'il faut nettoyer les filtres à graisse métallique ou les filtres à charbon actif. Nettoyez la table de cuisson après chaque cuisson. Cela permet d'éviter de brûler les résidus. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est éteint. Essuyez immédiatement les liquides ayant débordé, ne laissez pas sécher les restes d'aliments. Une fois que vous avez nettoyé ou remplacé les filtres correspondants, vous devez réinitialiser l'indicateur de saturation afin que les symboles ” ” — –– et ” ’•‘¯ ®“ cessent de s'allumer ou de clignoter. Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et séchez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'éviter la formation de taches de calcaire. Les salissures tenaces s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre ou un produit spécial vitrocéramique en vente dans le commerce. Respectez les indications du fabricant. Après avoir éteint l'appareil ” ” — –– ou ” ’•‘¯ ®“ s'allume. 1 Maintenez enfoncé le symbole } au moins 4 secondes jusqu'à ce qu'un signal retentisse. L’indicateur de saturation du filtre à graisse métallique est réinitialisé. 2 Si ” ’•‘¯ ®“ s'allume, maintenez de nouveau enfoncé le symbole } pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. L’indicateur de saturation du filtre au charbon actif est réinitialisé. Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre appropriés (réf. 00087670) auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne. Avec des éponges de nettoyage spéciales pour tables de cuisson vitrocéramiques, vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage. Ventilation Pour garantir le niveau d'absorption des graisses et de filtration d'odeurs, il est nécessaire de remplacer ou de nettoyer les filtres régulièrement. Changement du filtre à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage) Les filtres à charbon actif lient les matières odorantes présentes dans les vapeurs de cuisson. Ils ne sont mis en œuvre qu'en mode recyclage. Remarques – Le filtre à charbon actif n'est pas inclus dans la livraison. Vous pouvez acheter un filtre à charbon actif (réf. CA 282 110) dans les commerces spécialisés, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne. Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. – Le filtre à charbon actif ne peut pas être nettoyé ni réactivé. Nettoyez le filtre à graisse au moins une fois par mois. – Utilisez uniquement des filtres d'origine. Cela garantit un fonctionnement optimal. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. 1 Ouvrez tous les volets de fermeture du tiroir du meuble d'encastrement dans la gaine plate. Filtre à graisse métallique Les filtres à graisse métalliques doivent être nettoyés toutes les 30 heures de service mais une fois par mois. m Mise en garde – Risque d’incendie ! Filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif doit régulièrement être remplacé.Observez par conséquent l'indicateur de saturation de votre appareil. Indicateur de saturation En cas de saturation du filtre métallique à graisse ou du filtre à charbon actif, un signal sonore retentit après l’extinction de l'appareil. Les symboles suivants s'allument dans le bandeau d'affichage : ▯ Filtre à graisse métallique : ” ” — –– s'allume ▯ Filtre à charbon actif : ” ’•‘¯ ®“ s'allume ▯ Filtre à graisse métallique et filtre à charbon actif : ” ” — –– et ” ’•‘¯ ®“ s'allument en alternance 47 fr 2 Nettoyage Ouvrez les tiroirs de la gaine plate et retirez le filtre à charbon actif. 3 Appuyez sur les deux éléments de fermeture sur les côtés du réservoir pour séparer le filtre à graisse métallique du réservoir. 3 Mettez en place un nouveau filtre à charbon actif. 4 Si nécessaire, videz le réservoir. 4 Fermez le tiroir de la gaine plate et fermez tous les volets de fermeture. Remarque : Assurez-vous que tous les volets de fermeture sont correctement fermés. Sinon, des bruits peuvent apparaître et la puissance de la ventilation pourrait diminuer. 5 Nettoyez le filtre à graisse métallique et le capot des filtres. 6 Nettoyer l'intérieur de l'appareil après avoir démonté le filtre à graisse métallique. Retirer le filtre métallique à graisse Les filtres à graisse métallique filtrent la graisse de la vapeur de cuisson. Pour garantir une fonction optimale les filtres doivent être nettoyés au moins une fois par mois. 1 Retirez le capot du filtre. Nettoyer le filtre métallique à graisse Remarques – N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant de l’acide ou fortement alcalins. – Vous pouvez laver les filtres à graisse métalliques au lave-vaisselle ou à la main. À la main : Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial (n° réf. 00311297). Vous pouvez le commander via la boutique en ligne. 2 ▯ Trempez les filtres à graisse métalliques dans du produit de nettoyage chaud. ▯ Pour nettoyer le filtre à graisse métallique, utilisez une brosse et ensuite, rincez-le bien. Remarque : Assurez-vous que le capot du filtre ne retombe pas et qu'il n'abîme pas la table de cuisson. ▯ Laissez s'égoutter les filtres métalliques à graisse. Retirez le filtre à graisse métallique et le réservoir. ▯ Ne nettoyez pas un filtre à graisse métallique fortement encrassé en même temps que la vaisselle. ▯ Placez les filtres à graisse métalliques librement dans le lave-vaisselle. Ne coincez pas les filtres à graisse métalliques. ▯ Pour un résultat de nettoyage optimal, placez le filtre à graisse métallique avec le côté filtre à plat dans le lave-vaisselle. Remarque : La graisse peut s’accumuler dans le bas du réservoir.Pour éviter tout égouttement de graisse, n'inclinez pas le filtre à graisse métallique. 48 Au lave-vaisselle : Nettoyage Démonter et nettoyer d'autres composants de l'appareil fr 6 Si nécessaire, retirez et nettoyez le capot du boîtier sous l'appareil. 7 Remontez les éléments séchés après leur nettoyage. Nettoyez également régulièrement l'intérieur du ventilateur de plan de cuisson. En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial (n° réf. 00311297). 1 Retirez le capot du filtre et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon humide. 2 Retirez le filtre à graisse métallique et le réservoir. Mettez le filtre métallique à graisse en place. 3 Appuyez sur les deux éléments de fermeture sur les côtés du réservoir pour séparer le filtre à graisse métallique du réservoir. 1 Remettez en place le récipient. 2 Mettez le filtre métallique à graisse en place. Remarque : Assurez-vous que le filtre à graisse métallique est correctement inséré. Sinon la ventilation ne fonctionne pas. 3 Posez le capot du filtre. Réinitialiser les indicateurs de saturation Une fois que vous avez nettoyé ou remplacé les filtres correspondants, vous devez réinitialiser l'indicateur de saturation afin que les symboles ” ” — –– et ” ’•‘¯ ®“ cessent de s'allumer ou de clignoter. Après avoir éteint l'appareil ” ” — –– ou ” ’•‘¯ ®“ s'allume. 4 Si nécessaire, videz le réservoir. 5 Nettoyez le filtre à graisse métallique et le réservoir au lave-vaisselle. 1 Maintenez enfoncé le symbole } au moins 4 secondes jusqu'à ce qu'un signal retentisse. L’indicateur de saturation du filtre à graisse métallique est réinitialisé. 2 Si ” ’•‘¯ ®“ s'allume, maintenez de nouveau enfoncé le symbole } pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. L’indicateur de saturation du filtre au charbon actif est réinitialisé. 49 fr Nettoyage Nettoyer le réservoir de trop-plein Remarques Capteur de température sans fil Capteur de température – Assurez-vous que l'alimentation au réservoir de trop-plein n'est pas bloquée. Si des objets pénètrent dans l'appareil, retirez-les une fois que l'appareil a refroidi. Pour ce faire, retirez le capot du filtre, le filtre à graisse métallique et le réservoir. – Si des liquides pénètrent dans l'appareil par le haut, ils seront recueillis dans le réservoir de tropplein. Dévissez et videz le réservoir de trop-plein. Si nécessaire, retirez le capot du boîtier. Après la cuisson, retirer le capteur de température de la casserole. Le conserver dans un endroit propre et sûr, par exemple dans l'emballage et pas à proximité de sources de chaleur. 1 Dévissez le réservoir de trop-plein à deux mains. Remarques Patch en silicone – Ne l'inclinez pas afin d'éviter toute fuite de Avant de le coller sur le capteur de température, nettoyez-le et séchez-le. Compatible lave-vaisselle. liquide. – Si nécessaire, retirez le capot du boîtier. Nettoyer le capteur de température avec un chiffon humide. Ne jamais le nettoyer dans le lave-vaisselle. Ne pas le plonger dans l'eau et ne pas le nettoyer sous l'eau du robinet. Remarque : Ne pas laisser la casserole avec le patch en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage. Fenêtre du capteur de température La fenêtre du capteur doit toujours rester propre et sèche. Procédez comme suit : ▯ Éliminer régulièrement les saletés et les projections de graisse. ▯ Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux ou des cotons-tiges avec du nettoyant à vitres. Remarques 2 Videz le réservoir de trop-plein et nettoyez-le. 3 Revissez le réservoir de trop-plein une fois nettoyé. 4 Remettez en place le capot de l'appareil. Bouton de commande Twist-Pad Pour nettoyer le bouton de commande Twist-Pad, utilisez de préférence de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle. N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande Twist-Pad au lave-vaisselle ou dans de l'eau de rinçage. Cela risque de l'endommager. 50 – Ne pas utiliser d'accessoires de nettoyage grattants tels que des éponges à récurer, des brosses à récurer ou du lait de nettoyage. – Ne pas toucher la fenêtre du capteur avec les doigts. Cela pourrait la salir ou la rayer. Questions fréquentes et réponses (FAQ) fr Q uestions fréquentes et réponses (FAQ) { Questionsfréquentsetréponse(FAQ) Utilisation Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est-il allumé ? La sécurité enfants est activée. Placez le bouton Twist sur le Twist-Pad. Vous trouverez des informations sur cette fonction au chapitre ~ "Sécurité-enfants" Pourquoi entend-on un signal sonore ? Essuyez les liquides ou résidus d'aliments présents sur le bandeau de commande. Retirez tous les objets déposés sur le bandeau de commande. Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre ~ "Réglages de base" Bruits Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson ? En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent aucune défectuosité. Bruits possibles : Un bourdonnement profond comme dans un transformateur : Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque la puissance est réduite. Un sifflement grave : Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont introduits dans le récipient. Un crépitement : Ce bruit survient avec les récipients composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des récipients de taille différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des aliments et de la manière de les cuisiner. Des sifflements aigus : Ces bruits se produisent lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sifflements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance est réduite. Bruit du ventilateur : La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevée. Ustensiles de cuisson Quels ustensiles sont appropriés pour la table de cuisson à induction ? Consultez les informations relatives aux ustensiles adaptés à l'induction. Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote ? Le foyer sur lequel le récipient est placé n'est pas allumé. Assurez-vous que le foyer sur lequel le récipient est placé est allumé. Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction. Consultez les informations sur le type, la taille et le positionnement de la casserole. 51 fr Dérangements, que faire si … Ustensiles de cuisson Pourquoi la chauffe du récipient dure-t-elle si longtemps ou bien pourquoi ne chauffe-t-il pas suffisamment, alors qu'une position de chauffe élevée est réglée ? Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction. Consultez les informations sur le type, la taille et le positionnement de la casserole. Nettoyage Comment nettoyer la table de cuisson ? Vous obtiendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommandé de ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs, des détergents pour lave-vaisselle (concentrés) ou des tampons à récurer. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson au chapitre ~ "Nettoyage" Dérangements, que faire si … E n règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente. Dérangemts,quefairesi… Anomalie/affichage Cause possible L'appareil ne fonctionne pas La fiche n'est pas connectée Coupure de courant m Mise en garde – Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans la tableau électrique. Appeler le service après-vente. Solution Branchez l'appareil sur le secteur Vérifiez si les autres appareils de cuisine fonctionnent Fusible défectueux Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible pour l'appareil est en bon état Les touches des fonctions Le filtre à graisse métallique n'est pas cor- Mettez le filtre à graisse métallique correctement en place. ~ "Nettoyage" à la page 45 de ventilation ne s'allument rectement mis en place. pas. ” ‚¯†“ ¥£ s'allume. Les touches des fonctions de ventilation ne s'allument pas. La ventilation ne fonctionne pas. L'allumage des symboles ne fonctionne pas. La commande du moteur ne fonctionne pas. Appelez le service après-vente. Le moteur ou la commande est défectueux(euse). L'unité de commande est défectueuse. Appelez le service après-vente. ” ”—–– Le filtre à graisse métallique est saturé. ” ’•‘¯®“ Le filtre à charbon actif est saturé. Nettoyez le filtre à graisse métallique.~ "Nettoyage" à la page 45 Changez le filtre à charbon actif. ~ "Nettoyage" ” ”—––/ ” ’•‘¯®“ L'indicateur de saturation s'allume alors que le filtre a été nettoyé ou remplacé. Ne placez pas de casseroles chaudes sur le bandeau de commande. 52 Appelez le service après-vente. à la page 45 Réinitialisez l'indicateur de saturation. ~ "Réinitialiser les indicateurs de saturation" à la page 49 Dérangements, que faire si … Anomalie/affichage Cause possible Solution Aucun affichage L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'alimentation électrique a été court-circuitée. Assurez-vous que l'appareil est branché selon le schéma de branchement. Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie de fonctionnement, contactez le service aprèsvente technique. Séchez le bandeau de commande ou enlevez l'objet. Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Ensuite, effleurez l'un des symboles de la table de cuisson. L'appareil n'a pas été branché conformément au schéma de branchement. Dysfonctionnement de l'électronique. Un signal retentit ”ƒ / “‰ƒ‹ˆ ”… / “‰ƒ‹‰ ”† + position de chauffe et signal sonore ”† et signal sonore ”‚ / ”‡ ”‰ Le bandeau de commande est humide ou un objet le recouvre. L'électronique a subi une surchauffe et a coupé le foyer correspondant. L'électronique a subi une surchauffe et a coupé tous les foyers. Une casserole chaude est placée dans la zone du bandeau de commande. L'électronique risque de surchauffer. Une casserole chaude est placée dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour protéger l'électronique. fr Retirez la casserole. L'affichage de l'anomalie s'éteint peu de temps après. Vous pouvez de nouveau cuisiner. Retirez la casserole. Patientez quelques secondes. Effleurez une surface de commande quelconque. Lorsque le message d'erreur disparaît, vous pouvez continuer à cuisiner. Le foyer a surchauffé et a été coupé pour Attendez que l'électronique ait suffisamment protéger votre plan de travail. refroidi et rallumez le foyer. Le foyer est resté en fonctionnement pen- La coupure de sécurité automatique a été activée. dant une longue période sans interruption. Reportez-vous au chapitre ~ "Coupure de sécurité automatique" ”Š “‰ƒ‹ƒ “‰ƒ‹„ “‰ƒ‹… “‰ƒ‹† “‰ƒ‹‡ L'affichage de la sonde de température ne s'allume pas La fonction Flex ne peut pas être activée. Vérifiez l'erreur affichée en effleurant une surface de commande quelconque. Vous pouvez cuisiner comme d'habitude avec les foyers restants. Contactez le service après-vente technique. La sonde de température a surchauffé et le Attendez que la sonde de température ait suffisamfoyer a été coupé. ment refroidi et activez de nouveau la fonction. La sonde de température a surchauffé et Si vous n'utilisez pas la sonde de température, éloitous les foyers ont été coupés. gnez-la de la casserole et rangez-la loin des autres foyers ou des autres sources de chaleur. Rallumez les foyers. La batterie de la sonde de température est Remplacement de la batterie 3V CR2032. Voir la vide. section « Remplacement de la batterie ». La sonde de température n'a plus de Éteignez, puis rallumez la fonction. connexion. La sonde de température est hors service/ Contactez le service après-vente technique. défectueuse. La sonde de température ne réagit pas et Remplacement de la batterie 3V CR2032. Voir la l'affichage ne s'allume pas. section « Remplacement de la batterie ». Si le problème persiste, appuyez pendant 8 secondes sur le symbole de la sonde de température et reconnectez la sonde de température avec le foyer. Si le problème persiste, contactez le service aprèsvente technique. L'affichage de la sonde de La batterie de la sonde de température est Remplacez la batterie 3V CR2032. Voir la section température clignote deux vide. L'opération de cuisson suivante peut « Remplacement de la batterie ». fois. être interrompue suite à une batterie épuisée. L'affichage de la sonde de La sonde de température n'a plus de Appuyez pendant 8 secondes sur le symbole de la température clignote trois connexion. sonde de température et reconnectez la sonde de fois. température avec le foyer. Ne placez pas de casseroles chaudes sur le bandeau de commande. 53 fr Dérangements, que faire si … Anomalie/affichage Cause possible “Š‹‹‹ Solution La tension de fonctionnement est défecContactez votre fournisseur d'électricité. tueuse, en dehors de la plage de fonction“Š‹‚‹ nement. La table de cuisson n'est pas correctement Débranchez la table de cuisson du réseau élec—…‹‹ branchée trique. Assurez-vous qu'elle est branchée selon le schéma de branchement. Le mode démo est activé Débranchez la table de cuisson du réseau élecš“ trique. Attendez 30 secondes et rebranchez-la. Effleurez une surface de commande quelconque dans les 3 minutes qui suivent. Le mode démo est désactivé. Ne placez pas de casseroles chaudes sur le bandeau de commande. Remarques – Lorsque “ apparaît dans l'affichage, maintenez enfoncé le capteur afin de pouvoir lire le code d'erreur. – Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau, débranchez la table de cuisson du réseau, patientez 30 secondes, puis raccordez-la de nouveau. Si le code d'erreur apparaît encore, contactez le service après-vente technique et transmettez-lui le code d'erreur exact. – Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en mode veille. 54 Service après-vente Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement S ervice après-vente 4 S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV. Serviecaprès-vent Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez la plaque signalétique avec les numéros sur la face arrière de la table de cuisson. (1U )' fr B 070 222 148 FR 01 40 10 42 12 CH 0848 840 040 Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil. =1U 7\SH Pour éviter de devoir les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente. E-Nr. FD-Nr. Service après-vente O Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. m Mise en garde – Risque de choc électrique ! Les réparations inexpertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après­ vente. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. 55 9001236857 (981111) fr *9001236857* *DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+ &DUO:HU\6WUDH 0QFKHQ *(50$1< ZZZJDJJHQDXFRP