- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- LG
- LAC-M2500R
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
LAC-M2500R_FRE CD/MP3 pour voiture Recepteur MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELE : LAC-M2500R Veuillez lire attentivement et connecter, d'utiliser ou de en regler entier ce ce mode produit. d'emploi avant de Table des matieres Fonctionnementdelaradio..........................16 INTRODUCTION Ecoutedesstationsradio.........................16 Tabledesmatieres.................................2 Mesuresdesecurite................................3 Avantl'utilisation.................................4-6 Panneauavant....................................7 Memorisation par recherche Memorisation et Fonctionnement rappel des automatiques frequences . . . . . . d'emission . . . . . . . . . . . . 16 16 disques CD Audio, MP3 etchangeurdeCD...............................17-18 avec Telecommande(ENOPTION).........................8 Lectured'unCDaudiooud'undisqueMP3. PREPARATION Reproduction avec un de CD changeur . . . . . . . . . (EN OPTION) . . .17 . 17 Installation.......................................9 REFERENCE Connexions...................................10-11 Depannage......................................19 FONCTIONNEMENT Specifications Fonctionnementdebase.........................12-13 Allumerl'unite.................................12 Eteindrel'unite.................................12 Elimination Verificationdel'horloge..........................12 ReglageduSON...............................13 FonctionnementduRDS.........................14-15 Optionsd'affichageduRDS.......................14 FONCTIONS AF (frequences alternatives) / REG(regional)dusystemeRDS...................14 SelectionLOCAL/DXenmodeEON-TA. . . . . . . . . . . . . .14 FONCTIONTYPEDEPROGRAMME...............14 ReglageduMODERDS.........................15 2 appareil 1. Ce Selectiond'unesource...........................12 Reglageduvolume.............................12 de votre ancien 2. symbole, representant une poubelle sur roulettes barree d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive europeenne 2002/96/EC. Les elements electriques et electroniques doivent etre jetes separement, dans les vide-ordures prevus a cet effet par votre municipalite. 3. Une elimination reduire les eventuels conforme aux instructions aidera a consequences negatives et risques pour l'environnement et la sante humaine. plus d'information concernant l'elimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures menageres ou encore la magasin ou vous avez achete ce produit. 4. Pour Mesures de securite ATTENTION RISQUE DE CHOC Avertissement risque de choc electrique, n'enlevez pas le couvercle ou la partie arriere de ce produit. Il n'y a pas de composants susceptibles d'etre repares par : Pour reduire ELECTRIQUE le l'utilisateur a l'interieur de cette unite. technique a du Avertissement electrique, personnel qualifie. : Pour reduire eclaboussure, de la pluie pareil, veillez a : risque d'incendie ou de choc a l'abri des mouillures ou des et de l'humidite. Du fait des ne le produit conservez ce Avertissement Confiez le service temperatures elevees l'utiliser que s'il est installe hors de dans une l'ap- voiture. NE PAS OUVRIR ATTENTION: Cette unite utilise un Laser. Systeme Pour garantir une utilisation appropriee de ce produit, veuillez lire soigneusement ce manuel du proprietaire et le conserver pour une reference ulterieure. Si l'unite service technique agree a besoin d'entretien, un centre de clients) L'utilisation de commandes, ainsi que l'execution de reglages ou procedures autres ci-dessus peuvent etre a l'origine d'une exposition au que ceux specifies rayonnement dangereuse. Pour eviter l'exposition (voir la section de service contactez directe au rayon aux laser, n'essayez pas d'ouvrir le boitier. Radiation laser visible en cas d'ouverture. NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE FAISCEAU LASER. Attention : Conservez Attention : memoire de ce produit a l'abri de l'humidite. Si la batterie est debranchee prereglage sera effacee et dechargee, la devra etre reprogrammee. ou 3 INTRODUC Avant l'utilisation Afin de garantir attentivement l'utilisation correcte de ce ce produit, manuel de l'utilisateur et le veuillez lire conserver pour future utilises dans Symboles disque dans sa boite. Ne l'exposez directe du soleil. manuel ce symbole lumineux est destine a vous avertir sur la presence d'une tension dangereuse a l'interieur du boitier du produit pouvant constituer un danger de choc electrique. Ce ou le pas a la lumiere directe du soleil ou a d'autres sources de chaleur. Ne le laissez jamais dans une automobile garee sous la lumiere consultation. Ceci Stockage des disques Apres la lecture, stockez signale des de provoquer risques d'endommager l'unite d'autres dommages materiels. Nettoyage des disques La presence d'empreintes digitales ou de la poussiere sur le disque pourrait denaturer l'image ou reduire la qualite du son. Avant la lecture, nettoyez le disque a l'aide d'un chiffon propre. Frottez-le du centre vers la peripherie. elle-meme REMARQUE Ceci signale des remarques et des fonctions speciales. N'utilisez ni des CONSEIL Ceci signale plus facile. des conseils et des Remarques Manipulation suggestions concernant les des pour rendre la tache disques Cette unite disques Ne touchez pas la face lisible du disque. Prenez le disque par les bords pour eviter que des empreintes digitales restent sur la surface. Ne collez 4 jamais de papier ni de ruban adhesif produits dissolvants forts tels que l'alcool, la benzine, le diluant, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ni un pulverisateur contre la statique concu pour les vieux disques en vinyle. sur le disque. disques disques ne de 8 marche pas (N'employez cm.) cm. de 12 avec des que des 8cm Avant l'utilisation Utilisation et entretien de la telecommande Utilisation de la telecommande (EN OPTION) Pointez la telecommande Mise en Tirez du (EN OPTION) le panneau avant pour faire vers fonctionner l'unite. place de la pile plateau dans la partie arriere de la telecommande vers le dehors, a l'aide d'un crayon ou d'un stylo a bille, et inserez la pile en respectant la direction correcte des poles positif (+) et negatif (-). REMARQUES ? La telecommande pourrait ne pas marcher correctement la lumiere sous directe du soleil. ? Ne exposee ? pas la telecommande a de hautes temperatures pourrait etre pressee Manipulation ? ou Ne laissez pas tomber la telecommande elle ? dans des endroits ou conservez Cette unite par les sur pour etre avec Si fusible, remplacez le utilisee negatif a la plancher ou voiture, ou de la de l'accelerateur. L'utilisation d'un fusible a plus serieusement Nettoyez periodiquement uniquement masse assurez-vous dont la valeur nominale de l'intensite ? du soleil. de l'unite est concue endommager le du frein pedales systemes electriques vous a lumiere elle serait sur de 12 volts CC. d'utiliser un de courant reste haute intensite des fusible identique. de courant peut l'unite. les contacts dans la panneau avant a l'aide d'un chiffon l'alcool. en partie arriere coton humidifie avec du de REMARQUES lithium CR2025 ? N'employez qu'une pile ? Enlevez la ? Ne rechargez ? Ne manipulez ? N'emmagasinez ? S'il y a une fuite dans la pile, essuyez et installez une pile neuve. pile au de la telecommande ni demontez pas la pile pas la la pile, si celle-ci reste ne la rechauffez a l'aide d'outils pile avec (3 V). longtemps pas ni la hors usage. placez sur le feu. metalliques. des materiaux metalliques. completement la telecommande 5 INTRODUC Avant l'utilisation Protection de votre unite contre les vols Fixation du panneau avant Le panneau avant peut etre detache de l'unite centrale et garde dans l'etui de protection fourni, afin de decourager les voleurs. 1. Appuyez sur RELEASE pour ouvrir le panneau avant. RELEASE Alignez 2. Saisissez le cote gauche du panneau avant et enlevez-le doucement. Veillez a ne pas le saisir trop fermement 3. Placez le panneau avant dans l'etui transporter en toute securite. et ne de Etui pas le laisser tomber. protection de fourni pour le protection Panneau avant 6 le cote poussez le cote un declic. du panneau a l'aide du taquet, puis droit dans l'unite jusqu'a ce que vous entendiez gauche Panneau avant 1 2 3 4 5 6 7 8 INTRODUC 19 1 2 Bouton EJECT ? ? ? 3 4 5 6 7 18 17 16 15 10 (CDZ) Molette de COMMANDE HAUT/BAS Bouton SELECTION (SEL.) INFRAROUGE (EN OPTION) ECRAN 12 13 15 D'AFFICHAGE Bouton FUNCTION Bouton 11 14 Fente pour CD ? 13 VOLUME KNOB CAPTEUR ? 14 (FUNC.) (fonction) ALTERNATIVE FREQUENCIES/REGIONAL(AF/REG) Touche CD SKIP/SEARCH CHANGEMENT / 16 17 12 Bouton BAND ? Touche 19 Bouton ? Bouton 14 15 (bande) PWR(allumer)/MUTE (silencieux) 16 ,,,, 8 Bouton RELEASE 9 Bouton EQUALIZER/XDSS 9 (AS) (memorisation automatique)/preset scan (PS) (balayage preregle) Bouton TA(identification d'annonce routiere) PTY (type de programme) Bouton MP3 TRACK -/+10 (D-/+) Bouton SHUFFLE (SHF) (lecture aleatoire) Bouton REPEAT (RPT) (repetition) Bouton INTRO SCAN (SCAN) (lecture des premieres secondes) Bouton CD PLAY/PAUSE ( ) 18 13 10 Bouton auto store RECHERCHE DE CD) ( ) / SEEK/TUNE (-/+) (RECHERCHE/SYNTONISATION) DISPLAY (DISP) (affichage) 11 17 Boutons des stations prereglees. (1-6) (EQ/XDSS) 7 Telecommande 1 ? - - 5 (EN OPTION) POWER/MUTE Pour allumer ou Pour annuler le ( ) eteindre son SKIP/SEARCH ? Lecture et recherche - l'unite. 3 1 Bouton FUNCTION ? - 6 ? 2 - - ? - ? 3 - ? - (FUNC.) Boutons numerotes CD PLAY/PAUSE Pour faire demarrer Pour arreter (1-6) 4 7 8 commencement de la au de premieres secondes de toutes les pistes. REPEAT (RPT) Reproduit les plages de facon repetee. Pour lire les 10 MW 5 de pistes. 6 (AM). NUMERO DISPLAY reglages (#) VOLUME( / Regle le niveau - trois bandes FM et Pour introduire les - ? des saute a la SEL ? SHF ou plage (D-/+) disque) (en option) Pour selectionner 7 4 Revient suivante. BAND ? SCAN Pour lecture aleatoire plage (Selecteur la lecture. ou en Bouton DISC SELECTOR ? la lecture. momentanement retour Passe a la en cours prereglees. (B/X) en reproduction plage precedente. 0-9 Boutons des stations ) avance. des enceintes. - 2 / ( ) de volume. (DISP.) Change l'affichage. audio. Installation Installation de base Pliez les l'installation, verifiez que le contacteur est sur OFF (desactive) et enlevez la borne de la batterie de l'automobile pattes fonction de Avant d'effectuer en la tableau de bord. position afin d'eviter du des courts-circuits. 1. Enlevez le 2. Faites les connexions necessaires. 3. Installez le manchon d'installation. 4. Installez cette unite recepteur Enlever le recepteur S'il y a un bord, ce PREATION existant. dans le manchon d'installation. existant manchon d'installation pour le manchon doit etre enleve. deja l'epaisseur recepteur dans le tableau de Pour enlever l'unite du manchon d'installation devez enlevez l'unite du manchon Si vous la procedure ci-apres. d'installation, suivez support arriere de l'unite. 1. Enlevez le 2. Enlevez le panneau avant et la garniture de l'unite. Inserez le levier A dans l'orifice sur l'un des cotes 3. A Effectuez la meme operation A de l'unite. pour l'autre lateral et retirez l'unite du man- chon d'installation. Installation du cadre ISO-DIN 1. Glissez la radio dans le cadre ISO-DIN. 2. Installez les vis enlevees 3. Faites glisser de la vieille unite. l'unite et le cadre dans l'ouverture du tableau de bord. 4. Installez le panneau du tableau de bord 5. plaque d'adaptation. Installez la garniture 6. Installez la face avant sur en ou la l'unite. encastrant le bord droit a sa place puis poussant le bord gauche ferme. 9 Connexions Connexion a la voiture Avant de connecter, veuillez verifier que l'interrupteur soit sur OFF, et retirez le cable de la borne non de la batterie a fin d'eviter des cours fournie EN OPTION A 1 GND (NOIR) 2 H.BRK C B (ORANGE) 3 DIMMER (ROSE) COMMUTATEUR GRADATEUR CHANGEUR DE CD 4 TO IGNITION (ROUGE) (en option) CONTACTEUR 5 TO BATTERY. (JAUNE) 6 PWR ANT (BLUE) 7 REMOTE ON BATTERIE RELAIS DE COMMANDE AMPLIFICATEUR DE 1 BLANC 1 2 BANDE BLANCHE/ NOIRE 2 3 3 4 4 5 5 PUISSANCE (en option) 6 D 10 (FL -) 6 7 VIOLET 8 BANDE VIOLETTE/ NOIRE 7 8 (FL +) (RR +) (RR -) circuits. Connexions Connexion a la voiture A partir Vers le Connexion a de l'antenne 1 NOIR - Couleurs des cables - Ce cable sert a effectuer la connexion de mise a la terre. : 2 ORANGE 3 ROSE : : 4 ROUGE : Ce cable est a raccorder a la Ce cable sert a raccorder la Ce cable sert a faire une ligne telephonique. ligne du gradateur. 5 JAUNE de Ce cable : de secours) est toujours l'alimentation : Ce cable a partir Ce cable : ? de CD que vous l'avez pas encore fait. Le cable approprie, changeur de CD. le Connexions aux montre 2 fournie si le de laquelle sert a effectuer la connexion amplificateur . unite de commande pour pouvez acheter plus tard, si dans le schema, sera fourni avec enceintes L 1 auxiliaire. comme une changeur vous ne l'equipement de CD changeur Votre autoradio marche un connecteur de sortie audio fournie. a la telecommande ? au (AUDIO INPUT) de cette (AUDIO OUTPUT) de electrique. 7 BANDE BLEU/BLANC au unite audio sert a effectuer la connexion a l'antenne a commande Connexion Reliez le connecteur d'entree sert a raccorder la borne de la batterie (alimentation 6 BLEU auxiliaire connexion a la borne a laquelle l'alimentation est contacteur est reglee sur ACC. partir equipement (EN OPTION) du vehicule cablage un RL AVANT R ARRIERE 3 D 4 5 Impedance Impedance 6 7 8 11 PREATION Fonctionnement de base Allumer l'unite Appuyez sur avant ou sur l'unite sous PWR/MUTE tout autre bouton du panneau ou sur POWER/MUTE ( ) de la telecommande pour mettre tension. Appuyez ? l'unite, appuyez sur PWR/MUTE pendant plus de 1.2 secondes. du Pour mettre hors tension l'unite, appuyez sur POWER/MUTE ( pendant plus de 1.2 secondes. de la telecommande Selection d'une ) sources plusieurs reprises FUNC. pour commuter parmi suivantes: Tuner CD CD Changer (Changeur (Syntoniseur ) Tuner (Syntoniseur )... (en option) → → de CD) → REMARQUES ? Lorsque niveau du allumez 12 eteignez l'unite, volume regle avant celle-ci memorise vous de l'eteindre. l'unite, celle-ci marche au VOLUME ou ( / ) dans la telecommande pour diminuer le volume. de l'horloge Vous pouvez consulter l'heure en appuyant telecommande pendant plus de 1 seconde. Vous pouvez selectionner la source que vous voulez ecouter. Appuyez sur FUNC. pour selectionner une source. Appuyez diminuer le volume. sur DISP. de la REMARQUE source sur ou Verification ? a sur augmenter Pour mettre hors tension panneau avant Utilisez le bouton VOLUME pour regler le niveau du son. Faites tourner le bouton VOLUME KNOB dans le panneau avant pour augmenter Eteindre l'unite ? du volume Reglage automatiquement le A chaque fois que vous niveau de volume memorise. les ? Si l'unite recoit une l'information sur affichee l'ecran sur emission diffusant des donnees l'heure (CT), l'horloge d'affichage. Autrement, le message, "NO CLOCK" d'affichage. sera sera RDS dont automatiquement affiche sur l'ecran Fonctionnement de base du SON Reglage Utilisation de L'egaliseur vous l'egaliseur (EQ) Bouton SELECTION permet de regler le niveau d'egalisation pour faire coincider les caracteristiques acoustiques de l'habitacle comme Il y a 3 courbes d'egalisation memorisees que vous pouvez rappeler facilement a tout moment. Voici une liste des courbes ? EQ POP ? EQ CLASSIC : desire. 1. 2. EQ ROCK lume dans l'ordre suivant. VOL : reproduire l'acoustique de la musique pop. Pour reproduire l'acoustique de la musique : Pour reproduire l'acoustique de la musique rock. Appuyez sur EQ/XDSS du panneau avant pour selectionner l'egaliseur. PAppuyez a plusieurs reprises sur EQ/XDSS pour faire une selection parmi les modes d'ambiance suivants. POP CLASSIC ROCK FLAT (NO display) POP.... → → 2. (ou appuyez sur VOLUME ( regler la qualite sonore. sur PWR/MUTE VOL BAS → [POWER/MUTE ( )] BAL pour annuler le son. l'annuler, appuyez [POWER/MUTE ( . )] encore une fois sur / Faites-la tourner a droite MUTE 2. Pour BAL FAD Tournez le cadran CONTROL UP/DOWN a TRB Appuyez TRB BAS Pour → 1. a plusieurs reprises sur le bouton SELECTION (SEL) pour selectionner le reglage desire pour le volume, les basses, les aigus, la balance et l'equilibreur. Le voyant du mode s'al- Appuyez d'egalisation: orchestrale. ? 1. (SEL) FAD PWR/MUTE Sert a augmenter le ) (Systeme Appuyez sur pour Sert a diminuer le niveau du volume. Sert a Sert a diminuer le niveau des graves. niveau des graves. Sert a Sert a diminuer le augmenter le niveau des aigus. a droite gauche niveau du volume. augmenter le ou telecommande) Faites-la tourner a niveau des aigus. Sert a augmenter le niveau de l'en- Sert a diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) gauche. ceinte (ou des enceintes) droite. Sert a diminuer le niveau de l'en- Sert a diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) avant. ceinte Remarque Il est impossible de regler les graves est en mode egaliseur (EQ) active. XDSS de la gauche de son (ou des et les enceintes) arriere. aigus lorsque dynamique extreme) le bouton EQ/XDSS et maintenez-le enfonce moment pour renforcer les l'unite sons aigus, pendant graves et l'effet surround. 13 un FONCTIEM Fonctionnement du RDS Options d'affichage FONCTION TYPE DE PROGRAMME du RDS Lors du fonctionnement normal du le nom de la station. RDS, l'ecran d'affichage montrera un certain type de programme en (CTtFREQUENCYtPTYtRTtPS) (Heure reglee par la chaine) PTY (identification du type de programme) RT (identification de radiotexte) PS (nom de la station): PI (Identification du programme) AF (Frequences alternatives pour l'emission actuelle) TP (Identification de station de radioguidage) TA (Identification d'annonce routiere) EON (Autres reseaux) Remarques La fonction RDS ne peut etre utilisee que pour la reception 1. reception, il faut suivre la procedure ci-dessus. Appuyez sur BAND pour selectionner le mode FM. 2. Ensuite, actives CT ? en ? ? ? un a un au music 3. fur et a mesure que vous les selectionnez.. off grouptspeech grouptsearch Appuyez brievement sur l'un des A chaque fois que vous appuyez changent comme suit. boutons sur ce PREREGLES ? ? ? FM. (frequences alternatives) (regional) du systeme RDS ou desactiver la fonction AF (suivi du / reseau), appuyez brievement sur le bouton 'AF'. Pour activer ou desactiver la fonction REG (suivi du reseau regional), appuyez sur le bouton 'AF' pendant plus Selection Si de 2 secondes. LOCAL/DX en mode EON-TA appuyez sur le bouton TA pendant plus de 2 secondes alors que l'unite est en mode EON-TA, seules les stations locales dont le signal vous serait fort seront captees. Si vous appuyez sur le bouton TA pendant plus de 2 secondes, le recepteur capte toutes les stations, y compris celles eloignees et a faible signal. Il est recommande de regler le bouton TA sur la position Local pour capter les stations locales dont la qualite sonore serait bonne. 14 1. 2. Music group (groupe musique) Pop M, Rock M Easy M, Light M. 5. Classics, Other M Jazz, Country Nation M, Oldies 6. Folk M No Speech 3. FONCTIONS AF Pour activer No 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. group (1-6). bouton, les programmes ? REG de la appuyant sur le bouton PTY, les modes suivants seront ? d'emissions depit bande de En appuyant sur DISP dans le panneau avant, vous pourrez faire defiler sequentiellement les divers types de renseignements. ? Pour selectionner (groupe voix) News, Affairs, Info Sport, Educate, Drama Culture, Science, Varied Weather, Finance, Children Social, Religion, Phone In Travel, Leisure, Document Fonctionnement du RDS Reglage 1. Mode TA SEEK du MODE RDS Appuyez sur le bouton SEL pendant plus de 2 secondes pour activer le mode selection. 2. Ensuite, en appuyant seront actives un a sur un au le bouton fur et a SEL, les modes suivants mesure que vous les selec- tionnez. 3. appuyez sur VOLUME selectionner le voyant. ( / ) de la gauche ou telecommande) a droite une station recemment (radioguidage) pendant 5 suivante n'ayant pas la meme identification du programme (PI) diffusant de l'information de radioguidage (TP). Mode TA ALARM une Mode PI SOUND pour Si le son ferente son (son d'annonce secondes, l'unite emet d'identification du d'information TP deux bips. programme) d'une station ayant une identification de programme (PI) difune fois pendant un moment, le recepteur annule le est ecoute 1 seconde apres. Mode PI MUTE (silencieux pour Si la situation ci-dessus decrite ment le mais routiere) syntonisee ne recoit pas (alarme station recemment (radioguidage) pendant 5 Si Tournez le cadran CONTROL UP/DOWN a (ou Si d'annonce routiere) syntonisee ne recoit pas d'information TP secondes, le recepteur syntonise la station (recherche identification du programme) arrive, le recepteur annule immediate- son. Mode RETUNE L (resyntonisation longue) Il est possible de selectionner le temps d'attente pour demarrer la recherche d'une annonce routiere (TA) ou d'une identification de programme (PI). Le temps etabli pour syntoniser de nouveau l'ancienne station est de 90 secondes. Mode RETUNE S (resyntonisation courte) Il est possible de selectionner le temps d'attente pour demarrer la recherche d'une annonce routiere (TA) ou d'une identification de programme (PI). Le temps etabli pour syntoniser de nouveau l'ancienne station est de 30 secondes Mode BEEP 2ND L'unite plus n'emet de (2e mode de bip) bip que si vous appuyez sur une touche pendant de 1 seconde. Mode BEEP ALL L'unite emet un (bip pour tout) bip a chaque fois que vous appuyez sur une touche. 15 FONCTIEM Fonctionnement de la radio Ecoute REMARQUES des stations radio ? 1. POWER/MUTE ( ) [PWR/MUTE dans le panneau avant] pour allumer l'unite. Appuyez - 2. 3. Si vous sur selectionnez une source ? l'unite est allumee. FUNC. pour selectionner le Appuyez recepteur. Appuyez sur le bouton BAND pour selectionner une gamme. Appuyez sur le bouton BAND jusqu'a ce que la bande desiree soit affichee (FM1, FM2, FM3, ou MW(AM)). Pour rechercher des frequences de syntonisation, effectuez des / pressions rapides sur Le recepteur balayera les frequences jusqu'a la reception d'un signal d'emission suffisamment fort. Vous pouvez annuler la recherche de frequences de syntonisation par des pressions rapides sur / Pour effectuer une syntonisation manuelle, appuyez sur / sans relacher pendant 1 seconde. Puis effectuez des pressions rapides sur / Les numeros des frequences augmentent ou diminuent les uns apres les autres. sur - 4. . - - . 5. ? ? Si la frequence voyant " " selectionnee fait des emissions stereophoniques, le s'allumera. Memorisation par recherche automatiques Cette fonction vous permet de stocker automatiquement les six frequences d'emission les plus fortes sous les boutons. 1. Appuyez sur FUNC. pour selectionner le recepteur. 2. Appuyez sur le bouton AS/PS du panneau avant pendant environ 1 seconde. Le balayage commencera a partir de la frequence actuellement affichee vers les frequences superieures et il s'arretera ou lorsque les lorsque 6 stations auront ete prereglees frequences recues auront ete balayees une fois. - 16 prereglage ne peut pas etre realisee s'il n'y a aucune station a syntoniser. Lorsque le prereglage automatique est effectue, les stations sont automatiquement effacees. prealablement prereglees Pour arreter le prereglage automatique, appuyez sur le bouton BAND ou AS/PS Memorisation et rappel des frequences d'emission Vous pouvez memoriser facilement jusqu'a six frequences de radiodiffusion pour les syntoniser plus tard avec la simple pression d'un bouton. 1. Selectionnez la frequence de votre choix. 2. Appuyez une fois sur les boutons de la station prereglee (1 6) pendant plus de 1 seconde. Le numero du bouton de la station prereglee sur lequel vous avez appuye est affiche. 3. Repetez les pas 1 et 2 pour preregler d'autres stations. - Remarques ? - REMARQUES Le ? Comme F1, F2 et F3 ont la meme plage de frequences, vous pouvez preregler jusqu'a 18 stations FM. Si une station est prereglee sur un bouton dans lequel une autre station de la meme bande avait ete deja prereglee, la station prealablement prereglee est automatiquement effacee. Pour balayer Appuyez sur Pour arreter Pour sur appuyez mande. sur Le numero prereglee prereglees le bouton AS/PS du panneau avant pendant. le balayage, appuyez sur le bouton AS/PS. syntoniser Appuyez tion les stations les stations prereglees BAND pour selectionner la gamme souhaitee puis les boutons numerotes desires (1-6) de la telecom- du bouton de la station sera recue. prereglee sera affiche et la sta- Fonctionnement Lecture d'un CD audio CD d'un disque MP3 des peut 1. lire des Avant de demarrer effectues enregistrements CD-R disques CD-ROM, Appuyez sur d'enregistrements MP3, veuillez lire les enregistrements MP3 a la page 20. NUMERO (#), puis appuyez boutons numeriques 0-9. avec un Configuration fichier, appuyez le numero sur de la sur 1. d'entree Appuyez sur changeur de lecture raccordee piste de CD (EN OPTION) CDC CDC a l'unite. PWR/MUTE ou POWER/MUTE ( ) pour allumer l'u- 3. la fonction changeur de CD en plusieurs reprises sur FUNC. Inserez le disque que vous voulez ecouter La lecture demarrera automatiquement. Deplacement mode de au (B/X) au cours de la lecture. reproduction, appuyez de nouveau (B/X). a MP3 vers une Appuyez brievement la plage suivante ou vers un Appuyez brievement au disque suivant ou autre D (-/+) revenir au sur disque au cours appuyant a dans le / sur piste la lecture pour aller a commencement de la plage pendant pour revenir au de lecture. deux fois Appuyez sur precedente. (Cette fonction ne marche inferieur a 3 secondes). CD Recherche Appuyez autre CDC sur / environ 1 seconde nite. 2. Selectionnez CDC PLAY/PAUSE Deplacement CD le Raccordez le connecteur pour changeur CD de cette unite au connecteur du changeur de CD, comme indique a la pag 10. Systeme audio: Allumez le systeme audio et selectionnez la source MP3 PLAY/PAUSE en cours Reproduction sur 2. Pour revenir format MP3 CD-RW. ou Pour lancer directement la lecture d'un l'aide des sous CD changeur de CD la lecture les remarques concernant bouton CD Audio, MP3 et Pause MP3 L'unite sur ou disques avec brievement pour revenir a la plage pas si le temps de lecture est CDC et maintenez cette touche enfoncee en cours de pendant lecture, puis degagez-la au point souhaite. magasin. CDC de la lecture pour aller disque precedent. 17 FONCTIEM Fonctionnement avec disques CD Audio, a. Appuyez sur RPT pendant CD la lecture. MP3 CDC "RPT" s'affiche a l'ecran. (Toute b. la musique Appuyez du disque moment un sur est lue de RPT facon repetee). pendant 2. la musique du disque du changeur de Appuyez nouveau sur disparait de (Le mode repetition la lecture. Appuyez "SHF" (Toute b. sur de CD est lue de facon avancer vers ? vous CD MP3 a. CDC musique Appuyez du disque moment un sur est lue de SHF la lecture. b. CDC 2. Appuyez de du disque nouveau sur du changeur de CD est lue de aleatoire 2. SHF. est pas possible aleatoire, si de revenir a la appuyez plage precedente. sur CD SCAN. MP3 CDC secondes de toutes les Appuyez pendant un moment de nouveau sur plages SCAN. sur musicales du CDC les plages musicales du SCAN. mode sur le bouton , il n'est balayage des introductions est annule). MP3 Lors de la lecture d'un disque contenant de l'information, vous pourrez voir cette information (nom du dossier, nom du fichier, ID3 TAG, titre, artiste ou album) sur l'ecran d'affichage. S'il n'y a pas d'information, les messages "NO TEXT" fichage. Appuyez deux fois fichier MP3. 18 a moins des introductions Appuyez Appuyez (Le annulee). vous de la lec- l'enleviez de l'unite. ID3TAG Pendant la lecture au cours ejecte en appuyant sur CD automatiquement charge 10 secondes apres est "SCAN" disparait de l'ecran d'affichage. Remarque ? suivante. piste (Les 10 premieres secondes de toutes disque du changeur de CD sont lues). facon "SHF" disparait de l'ecran d'affichage. (La reproduction sur "DSN" s'affiche a l'ecran. "DSF" s'affiche a l'ecran. (Toute la musique aleatoire). la dixieme (Les 10 premieres disque sont lues). facon aleatoire). pendant et appuyez pour revenir a le bouton +10(D+) --10(D-) "SCAN" s'affiche a l'ecran. s'affiche a l'ecran. la sera Balayage 1. pendant disque que la lecture. le bouton Charge automatique ture, il RPT. d'affichage. annule). SHF piste precedente, sur Pour votre information l'ecran est lecture, appuyez CDC Lecture aleatoire a. la dixieme Si le "RPT" 1. Pendant la pour "DRT" s'affiche a l'ecran. (Toute repetee). changeur de CD PISTE MP3 --10/+10 Repetition 1. MP3 et sur seront affiches le bouton DISP au cours sur l'ecran d'af- de la lecture d'un Depannage Cause Symptome L'unite L'unite ne ne s'allume pas. marche pas. Les cables et le connecteur Correction ne sont pas correctement connectes. Le fusible a Confirmez encore une sont correctes. Corrigez les causes pour lesquelles le fusible a saute, puis remplacez le fusible. Assurez-vous d'installer le saute. fusible correct Le bruit et d'autres facteurs fonctionnement du La lecture est impossible. Aucun son fois que toutes les connexions provoquent le dys- Eteignez puis la meme valeur nominale. rallumez l'unite. avec microprocesseur incorpore. Le disque est sale. Le type de disque insere ne peut pas etre lu par Nettoyez le disque. Verifiez quel type de disque est celui-la. cette unite. n'est entendu. Les cables ne sont pas correctement relies. Reliez correctement les cables. Le niveau du volume n'augmente Il n'y Le a son pas pas. d'image. saute. le volume. Le niveau du volume est bas. Reglez Cette unite Attachez fermement cette unite. n'est pas fermement attachee. 19 REF NCE Specifications La compatibilite restreinte 1. 2. 3. des comme disques suit MP3avec cette unite est Puissancedesortie....................50Wx4CH(Max.) : Frequence d'echantillonage / 8 48kHz (MP3) Debit binaire / entre 8 et 320kops (VBR y compris) (MP3) Le format physique des disques CD-R/CD-RW doit etre "ISO - 9660" enregistrez des fichiers MP3 a l'aide d'un logiciel incapable de creer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple "Direct-CD", etc., il sera impossible de lire ces fichiers MP3. Nous vous conseillons d'utiliser "Easy-CD Creator", lequel cree un systeme de fichiers ISO9660. 4. Si Generale vous Alimentation..................................12VCC Impedance des enceintes. ..........................4Ω Systemedemisealaterre...................Typenegatif Dimensions (L x H x P) 182 x 51 x 173 mm (sans panneau avant) Poidsnet(environ)..............................1.8kg Recepteur FM Bandedefrequences...................87.5-107.9MHzou 87.5-108 MHz ou 65-74 MHz, 87.5-108 MHz Rapportsignal/bruit..............................55dB Distortion.......................................1.0% Veuillez noter aussi que les clients doivent avoir une permission pour telecharger des fichiers MP3 et de la musique a partir droit d'accorder doit toujours etre de l'Internet. Notre societe permission. Cette permission obtenue aupres du proprietaire des une droits d'auteur. telle n'a pas le Usablesensitivity..............................12dBμV Recepteur MW(AM) Bande de frequences .520-1720kHz ou 522-1620 kHz Rapportsignal/bruit..............................45dB . . . . . . . . Distortion.......................................1.0% Sensibiliteutilisable............................32dBμV CD ReponsedeFrequence....................40-20000Hz Rapportsignal/bruit..............................70dB Distorsion.....................................0.15% Le modele sans P/NO : 3834RR0037K preavis. et les specifications sont susceptibles d'etre modifies