LG LAC-M2500R Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
LG LAC-M2500R Manuel du propriétaire | Fixfr
LAC-M2500R_FRE
CD/MP3 pour voiture
Recepteur
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELE
:
LAC-M2500R
Veuillez lire attentivement et
connecter, d'utiliser
ou
de
en
regler
entier
ce
ce
mode
produit.
d'emploi
avant de
Table des matieres
Fonctionnementdelaradio..........................16
INTRODUCTION
Ecoutedesstationsradio.........................16
Tabledesmatieres.................................2
Mesuresdesecurite................................3
Avantl'utilisation.................................4-6
Panneauavant....................................7
Memorisation
par recherche
Memorisation
et
Fonctionnement
rappel
des
automatiques
frequences
.
.
.
.
.
.
d'emission
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16
16
disques CD Audio, MP3
etchangeurdeCD...............................17-18
avec
Telecommande(ENOPTION).........................8
Lectured'unCDaudiooud'undisqueMP3.
PREPARATION
Reproduction
avec un
de CD
changeur
.
.
.
.
.
.
.
.
.
(EN OPTION)
.
.
.17
.
17
Installation.......................................9
REFERENCE
Connexions...................................10-11
Depannage......................................19
FONCTIONNEMENT
Specifications
Fonctionnementdebase.........................12-13
Allumerl'unite.................................12
Eteindrel'unite.................................12
Elimination
Verificationdel'horloge..........................12
ReglageduSON...............................13
FonctionnementduRDS.........................14-15
Optionsd'affichageduRDS.......................14
FONCTIONS AF
(frequences alternatives) /
REG(regional)dusystemeRDS...................14
SelectionLOCAL/DXenmodeEON-TA.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.14
FONCTIONTYPEDEPROGRAMME...............14
ReglageduMODERDS.........................15
2
appareil
1. Ce
Selectiond'unesource...........................12
Reglageduvolume.............................12
de votre ancien
2.
symbole, representant une poubelle sur roulettes
barree d'une croix, signifie que le produit est couvert par
la directive europeenne 2002/96/EC.
Les elements
electriques et electroniques doivent etre
jetes separement, dans les vide-ordures prevus a cet
effet par votre municipalite.
3. Une elimination
reduire
les
eventuels
conforme
aux
instructions aidera a
consequences negatives
et
risques
pour l'environnement et la sante
humaine.
plus d'information concernant l'elimination de votre
ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures menageres
ou encore la magasin ou
vous avez achete ce produit.
4. Pour
Mesures de securite
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
Avertissement
risque de choc electrique,
n'enlevez pas le couvercle ou la partie arriere de ce produit.
Il n'y a pas de composants susceptibles d'etre repares
par
:
Pour reduire
ELECTRIQUE
le
l'utilisateur a l'interieur de cette unite.
technique
a du
Avertissement
electrique,
personnel qualifie.
:
Pour reduire
eclaboussure, de la pluie
pareil,
veillez a
:
risque
d'incendie
ou
de choc
a l'abri des mouillures
ou
des
et de l'humidite.
Du fait des
ne
le
produit
conservez ce
Avertissement
Confiez le service
temperatures
elevees
l'utiliser que s'il est installe
hors de
dans
une
l'ap-
voiture.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
Cette unite
utilise
un
Laser.
Systeme
Pour
garantir une utilisation appropriee de ce produit, veuillez lire
soigneusement ce manuel du proprietaire et le conserver pour une
reference
ulterieure.
Si l'unite
service
technique agree
a
besoin
d'entretien,
un
centre de
clients) L'utilisation
de commandes, ainsi que l'execution de reglages ou procedures autres
ci-dessus peuvent etre a l'origine d'une exposition au
que ceux specifies
rayonnement dangereuse.
Pour eviter
l'exposition
(voir
la section de service
contactez
directe
au
rayon
aux
laser, n'essayez pas d'ouvrir le
boitier.
Radiation laser visible
en cas
d'ouverture. NE REGARDEZ PAS
FIXEMENT LE FAISCEAU LASER.
Attention
:
Conservez
Attention
:
memoire
de
ce
produit
a l'abri de l'humidite.
Si la batterie est debranchee
prereglage
sera
effacee
et
dechargee, la
devra etre reprogrammee.
ou
3
INTRODUC
Avant l'utilisation
Afin de
garantir
attentivement
l'utilisation correcte de
ce
ce
produit,
manuel de l'utilisateur et le
veuillez lire
conserver
pour future
utilises dans
Symboles
disque
dans
sa
boite.
Ne
l'exposez
directe du soleil.
manuel
ce
symbole lumineux est destine a vous avertir sur
la presence d'une tension dangereuse a l'interieur du
boitier du produit pouvant constituer un danger de choc
electrique.
Ce
ou
le
pas a la lumiere directe du soleil ou a d'autres sources de chaleur.
Ne le laissez jamais dans une automobile garee sous la lumiere
consultation.
Ceci
Stockage des disques
Apres la lecture, stockez
signale
des
de provoquer
risques d'endommager l'unite
d'autres dommages materiels.
Nettoyage des disques
La presence d'empreintes digitales ou de la poussiere sur le
disque pourrait denaturer l'image ou reduire la qualite du son.
Avant la lecture, nettoyez le disque a l'aide d'un chiffon propre.
Frottez-le du centre vers la peripherie.
elle-meme
REMARQUE
Ceci
signale
des remarques et des fonctions
speciales.
N'utilisez ni des
CONSEIL
Ceci
signale
plus
facile.
des conseils et des
Remarques
Manipulation
suggestions
concernant les
des
pour rendre la tache
disques
Cette unite
disques
Ne touchez pas la face lisible du disque. Prenez le disque par les
bords pour eviter que des empreintes digitales restent sur la
surface. Ne collez
4
jamais
de
papier
ni de ruban adhesif
produits dissolvants forts tels que l'alcool, la
benzine, le diluant, les produits de nettoyage disponibles dans
le commerce ni un pulverisateur contre la statique concu pour
les vieux disques en vinyle.
sur
le
disque.
disques
disques
ne
de 8
marche pas
(N'employez
cm.)
cm.
de 12
avec
des
que des
8cm
Avant l'utilisation
Utilisation et entretien de la telecommande
Utilisation de la telecommande
(EN OPTION)
Pointez la telecommande
Mise
en
Tirez du
(EN OPTION)
le panneau avant pour faire
vers
fonctionner l'unite.
place de la pile
plateau dans la partie
arriere de la telecommande
vers
le
dehors, a l'aide d'un crayon ou d'un stylo a bille, et inserez la pile
en respectant la direction correcte des poles positif (+) et negatif (-).
REMARQUES
?
La telecommande
pourrait
ne
pas marcher correctement
la lumiere
sous
directe du soleil.
?
Ne
exposee
?
pas la telecommande
a de hautes temperatures
pourrait
etre
pressee
Manipulation
?
ou
Ne laissez pas tomber la telecommande
elle
?
dans des endroits ou
conservez
Cette unite
par les
sur
pour etre
avec
Si
fusible,
remplacez
le
utilisee
negatif
a la
plancher
ou
voiture, ou
de la
de l'accelerateur.
L'utilisation d'un fusible a
plus
serieusement
Nettoyez periodiquement
uniquement
masse
assurez-vous
dont la valeur nominale de l'intensite
?
du soleil.
de l'unite
est concue
endommager
le
du frein
pedales
systemes electriques
vous
a lumiere
elle serait
sur
de 12 volts CC.
d'utiliser
un
de courant reste
haute intensite
des
fusible
identique.
de courant
peut
l'unite.
les contacts dans la
panneau avant a l'aide d'un chiffon
l'alcool.
en
partie
arriere
coton humidifie
avec
du
de
REMARQUES
lithium CR2025
?
N'employez qu'une pile
?
Enlevez la
?
Ne
rechargez
?
Ne
manipulez
?
N'emmagasinez
?
S'il y a une fuite dans la pile, essuyez
et installez une pile neuve.
pile
au
de la telecommande
ni demontez
pas la
pile
pas la
la
pile,
si celle-ci reste
ne
la rechauffez
a l'aide d'outils
pile
avec
(3 V).
longtemps
pas ni la
hors usage.
placez
sur
le feu.
metalliques.
des materiaux
metalliques.
completement
la telecommande
5
INTRODUC
Avant l'utilisation
Protection de votre unite
contre les vols
Fixation du panneau avant
Le panneau avant peut etre detache
de l'unite centrale et garde
dans l'etui de protection fourni, afin de decourager les voleurs.
1.
Appuyez
sur
RELEASE pour ouvrir le panneau avant.
RELEASE
Alignez
2. Saisissez le cote
gauche
du panneau avant et enlevez-le
doucement.
Veillez a
ne
pas le saisir
trop fermement
3. Placez le panneau avant dans l'etui
transporter en toute securite.
et
ne
de
Etui
pas le laisser tomber.
protection
de
fourni pour le
protection
Panneau avant
6
le cote
poussez le cote
un declic.
du panneau a l'aide du taquet, puis
droit dans l'unite jusqu'a ce que vous entendiez
gauche
Panneau avant
1
2
3
4
5
6
7
8
INTRODUC
19
1
2
Bouton EJECT
?
?
?
3
4
5
6
7
18
17
16
15
10
(CDZ)
Molette de COMMANDE HAUT/BAS
Bouton
SELECTION
(SEL.)
INFRAROUGE (EN OPTION)
ECRAN
12
13
15
D'AFFICHAGE
Bouton FUNCTION
Bouton
11
14
Fente pour CD
?
13
VOLUME KNOB
CAPTEUR
?
14
(FUNC.) (fonction)
ALTERNATIVE FREQUENCIES/REGIONAL(AF/REG)
Touche CD SKIP/SEARCH CHANGEMENT /
16
17
12
Bouton BAND
?
Touche
19
Bouton
?
Bouton
14
15
(bande)
PWR(allumer)/MUTE (silencieux)
16
,,,,
8
Bouton RELEASE
9
Bouton EQUALIZER/XDSS
9
(AS) (memorisation automatique)/preset
scan (PS) (balayage preregle)
Bouton TA(identification d'annonce routiere)
PTY (type de programme)
Bouton MP3 TRACK -/+10 (D-/+)
Bouton SHUFFLE (SHF) (lecture aleatoire)
Bouton REPEAT (RPT) (repetition)
Bouton INTRO SCAN (SCAN)
(lecture des premieres secondes)
Bouton CD PLAY/PAUSE (
)
18
13
10
Bouton auto store
RECHERCHE DE
CD) (
)
/
SEEK/TUNE (-/+) (RECHERCHE/SYNTONISATION)
DISPLAY (DISP) (affichage)
11
17
Boutons des stations
prereglees.
(1-6)
(EQ/XDSS)
7
Telecommande
1
?
-
-
5
(EN OPTION)
POWER/MUTE
Pour allumer
ou
Pour annuler le
(
)
eteindre
son
SKIP/SEARCH
?
Lecture et recherche
-
l'unite.
3
1
Bouton FUNCTION
?
-
6
?
2
-
-
?
-
?
3
-
?
-
(FUNC.)
Boutons numerotes
CD PLAY/PAUSE
Pour faire demarrer
Pour arreter
(1-6)
4
7
8
commencement de la
au
de
premieres secondes de
toutes les pistes.
REPEAT (RPT)
Reproduit les plages de facon repetee.
Pour lire les 10
MW
5
de
pistes.
6
(AM).
NUMERO
DISPLAY
reglages
(#)
VOLUME( /
Regle le niveau
-
trois bandes FM et
Pour introduire les
-
?
des
saute a la
SEL
?
SHF
ou
plage
(D-/+)
disque) (en option)
Pour selectionner
7
4
Revient
suivante.
BAND
?
SCAN
Pour lecture aleatoire
plage
(Selecteur
la lecture.
ou en
Bouton DISC SELECTOR
?
la lecture.
momentanement
retour
Passe a la
en cours
prereglees.
(B/X)
en
reproduction
plage precedente.
0-9
Boutons des stations
)
avance.
des enceintes.
-
2
/
(
)
de volume.
(DISP.)
Change l'affichage.
audio.
Installation
Installation de base
Pliez les
l'installation, verifiez que le contacteur est sur
OFF (desactive)
et enlevez la borne de la batterie de l'automobile
pattes
fonction de
Avant d'effectuer
en
la
tableau de bord.
position
afin d'eviter
du
des courts-circuits.
1.
Enlevez le
2.
Faites les connexions necessaires.
3.
Installez le manchon d'installation.
4.
Installez cette unite
recepteur
Enlever le
recepteur
S'il y
a
un
bord,
ce
PREATION
existant.
dans le manchon d'installation.
existant
manchon d'installation pour le
manchon doit etre enleve.
deja
l'epaisseur
recepteur
dans le tableau de
Pour enlever l'unite du manchon d'installation
devez enlevez l'unite du manchon
Si
vous
la
procedure ci-apres.
d'installation, suivez
support arriere de l'unite.
1.
Enlevez le
2.
Enlevez le panneau avant et la garniture de l'unite.
Inserez le levier A dans l'orifice sur l'un des cotes
3.
A
Effectuez la meme
operation
A
de l'unite.
pour l'autre lateral et retirez l'unite du
man-
chon d'installation.
Installation du cadre ISO-DIN
1.
Glissez la radio dans le cadre ISO-DIN.
2.
Installez les vis enlevees
3.
Faites
glisser
de la vieille unite.
l'unite et le cadre dans l'ouverture du
tableau de bord.
4.
Installez le panneau du tableau de bord
5.
plaque d'adaptation.
Installez la garniture
6.
Installez la face avant
sur
en
ou
la
l'unite.
encastrant le bord droit a
sa
place puis
poussant le bord gauche ferme.
9
Connexions
Connexion a la voiture
Avant de connecter, veuillez verifier que
l'interrupteur
soit
sur
OFF,
et retirez le cable
de la borne
non
de la batterie
a
fin d'eviter des
cours
fournie
EN OPTION
A
1 GND
(NOIR)
2 H.BRK
C
B
(ORANGE)
3 DIMMER
(ROSE)
COMMUTATEUR GRADATEUR
CHANGEUR DE CD
4 TO IGNITION
(ROUGE)
(en option)
CONTACTEUR
5 TO BATTERY.
(JAUNE)
6 PWR ANT
(BLUE)
7 REMOTE ON
BATTERIE
RELAIS DE
COMMANDE
AMPLIFICATEUR DE
1
BLANC
1
2
BANDE BLANCHE/ NOIRE
2
3
3
4
4
5
5
PUISSANCE
(en option)
6
D
10
(FL -)
6
7
VIOLET
8
BANDE VIOLETTE/ NOIRE
7
8
(FL +)
(RR +)
(RR -)
circuits.
Connexions
Connexion a la voiture
A partir
Vers le
Connexion a
de l'antenne
1 NOIR
-
Couleurs des cables
-
Ce cable sert a effectuer la connexion de mise a la terre.
:
2 ORANGE
3 ROSE
:
:
4 ROUGE
:
Ce cable
est a raccorder a la
Ce cable
sert a raccorder la
Ce cable
sert a faire
une
ligne telephonique.
ligne du gradateur.
5 JAUNE
de
Ce cable
:
de
secours)
est toujours
l'alimentation
:
Ce cable
a
partir
Ce cable
:
?
de CD que vous
l'avez pas encore fait.
Le cable
approprie,
changeur de CD.
le
Connexions
aux
montre
2
fournie si le
de
laquelle
sert a effectuer la connexion
amplificateur
.
unite de commande pour
pouvez acheter plus tard, si
dans le
schema,
sera
fourni
avec
enceintes
L
1
auxiliaire.
comme une
changeur
vous ne
l'equipement
de CD
changeur
Votre autoradio marche
un
connecteur de sortie audio
fournie.
a la telecommande
?
au
(AUDIO INPUT) de cette
(AUDIO OUTPUT) de
electrique.
7 BANDE BLEU/BLANC
au
unite
audio
sert a effectuer la connexion a l'antenne a
commande
Connexion
Reliez le connecteur d'entree
sert a raccorder la borne de la batterie
(alimentation
6 BLEU
auxiliaire
connexion a la borne a
laquelle l'alimentation est
contacteur est reglee
sur ACC.
partir
equipement
(EN OPTION)
du vehicule
cablage
un
RL
AVANT
R
ARRIERE
3
D
4
5
Impedance
Impedance
6
7
8
11
PREATION
Fonctionnement de base
Allumer l'unite
Appuyez
sur
avant
ou sur
l'unite
sous
PWR/MUTE
tout autre bouton du panneau
ou sur
POWER/MUTE
(
)
de la telecommande
pour mettre
tension.
Appuyez
?
l'unite, appuyez sur PWR/MUTE
pendant plus de 1.2 secondes.
du
Pour mettre hors tension
l'unite, appuyez sur POWER/MUTE (
pendant plus de 1.2 secondes.
de la telecommande
Selection
d'une
)
sources
plusieurs reprises
FUNC. pour commuter
parmi
suivantes:
Tuner
CD
CD Changer (Changeur
(Syntoniseur )
Tuner (Syntoniseur )...
(en option)
→
→
de
CD)
→
REMARQUES
?
Lorsque
niveau du
allumez
12
eteignez l'unite,
volume regle avant
celle-ci memorise
vous
de l'eteindre.
l'unite, celle-ci marche
au
VOLUME
ou
(
/
)
dans la telecommande
pour
diminuer le volume.
de
l'horloge
Vous pouvez consulter l'heure en appuyant
telecommande
pendant plus de 1 seconde.
Vous pouvez selectionner la source que vous voulez ecouter.
Appuyez sur FUNC. pour selectionner une source.
Appuyez
diminuer le volume.
sur
DISP. de la
REMARQUE
source
sur
ou
Verification
?
a
sur
augmenter
Pour mettre hors tension
panneau avant
Utilisez le bouton VOLUME pour regler le niveau du son.
Faites tourner le bouton VOLUME KNOB dans le panneau avant
pour augmenter
Eteindre l'unite
?
du volume
Reglage
automatiquement le
A chaque fois que vous
niveau de volume memorise.
les
?
Si l'unite
recoit
une
l'information
sur
affichee
l'ecran
sur
emission
diffusant des donnees
l'heure
(CT), l'horloge
d'affichage.
Autrement, le message, "NO CLOCK"
d'affichage.
sera
sera
RDS dont
automatiquement
affiche
sur
l'ecran
Fonctionnement de base
du SON
Reglage
Utilisation de
L'egaliseur
vous
l'egaliseur (EQ)
Bouton SELECTION
permet de regler le niveau d'egalisation pour faire
coincider les
caracteristiques acoustiques de l'habitacle comme
Il y a 3 courbes d'egalisation memorisees
que vous pouvez
rappeler facilement a tout moment.
Voici
une
liste des courbes
?
EQ POP
?
EQ CLASSIC
:
desire.
1.
2.
EQ ROCK
lume dans l'ordre suivant.
VOL
:
reproduire l'acoustique de la musique pop.
Pour reproduire l'acoustique de la musique
:
Pour
reproduire l'acoustique
de la
musique
rock.
Appuyez sur EQ/XDSS du panneau avant pour selectionner
l'egaliseur.
PAppuyez a plusieurs reprises sur EQ/XDSS pour faire une
selection parmi les modes d'ambiance suivants.
POP
CLASSIC
ROCK
FLAT (NO display)
POP....
→
→
2.
(ou appuyez sur VOLUME (
regler la qualite sonore.
sur
PWR/MUTE
VOL
BAS
→
[POWER/MUTE (
)]
BAL
pour annuler le
son.
l'annuler, appuyez
[POWER/MUTE (
.
)]
encore une
fois
sur
/
Faites-la tourner a droite
MUTE
2. Pour
BAL
FAD
Tournez le cadran CONTROL UP/DOWN a
TRB
Appuyez
TRB
BAS
Pour
→
1.
a
plusieurs reprises sur le bouton SELECTION (SEL)
pour selectionner le reglage desire pour le volume, les basses,
les aigus, la balance et l'equilibreur. Le voyant du mode s'al-
Appuyez
d'egalisation:
orchestrale.
?
1.
(SEL)
FAD
PWR/MUTE
Sert a
augmenter le
)
(Systeme
Appuyez
sur
pour
Sert a diminuer le
niveau du volume.
Sert a
Sert a diminuer le
niveau des graves.
niveau des graves.
Sert a
Sert a diminuer le
augmenter le
niveau des aigus.
a droite
gauche
niveau du volume.
augmenter le
ou
telecommande)
Faites-la tourner a
niveau des
aigus.
Sert a
augmenter le niveau de l'en- Sert a diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) gauche. ceinte (ou des enceintes) droite.
Sert a diminuer le niveau de l'en- Sert a diminuer le niveau de l'enceinte
(ou
des
enceintes)
avant.
ceinte
Remarque
Il est impossible de regler les graves
est en mode egaliseur (EQ) active.
XDSS
de la
gauche
de
son
(ou
des
et les
enceintes)
arriere.
aigus lorsque
dynamique extreme)
le bouton EQ/XDSS et maintenez-le enfonce
moment pour renforcer les
l'unite
sons
aigus,
pendant
graves et l'effet surround.
13
un
FONCTIEM
Fonctionnement du RDS
Options d'affichage
FONCTION TYPE DE PROGRAMME
du RDS
Lors du fonctionnement normal du
le nom de la station.
RDS, l'ecran d'affichage
montrera
un
certain
type de programme
en
(CTtFREQUENCYtPTYtRTtPS)
(Heure reglee par la chaine)
PTY (identification du type de programme)
RT (identification de radiotexte)
PS (nom de la station):
PI (Identification du programme)
AF (Frequences alternatives pour l'emission actuelle)
TP (Identification de station de radioguidage)
TA (Identification d'annonce routiere)
EON (Autres reseaux)
Remarques
La fonction RDS ne peut etre utilisee que pour la reception
1.
reception, il faut suivre la procedure ci-dessus.
Appuyez sur BAND pour selectionner le mode FM.
2.
Ensuite,
actives
CT
?
en
?
?
?
un
a
un au
music
3.
fur et a
mesure
que vous les selectionnez..
off
grouptspeech grouptsearch
Appuyez brievement sur l'un des
A chaque fois que vous appuyez
changent comme suit.
boutons
sur ce
PREREGLES
?
?
?
FM.
(frequences alternatives)
(regional) du systeme RDS
ou
desactiver
la fonction AF
(suivi
du
/
reseau),
appuyez brievement sur le bouton 'AF'. Pour activer ou desactiver
la fonction REG (suivi du reseau regional), appuyez sur le bouton
'AF'
pendant plus
Selection
Si
de 2 secondes.
LOCAL/DX
en
mode EON-TA
appuyez sur le bouton TA pendant plus de 2 secondes alors que
l'unite est en mode EON-TA, seules les stations locales dont le signal
vous
serait fort seront
captees. Si vous appuyez sur le bouton TA pendant plus
de 2 secondes, le recepteur capte toutes les stations, y compris celles
eloignees et a faible signal. Il est recommande de regler le bouton TA sur
la position Local pour capter les stations locales dont la qualite sonore
serait bonne.
14
1.
2.
Music group
(groupe musique)
Pop M, Rock M
Easy M, Light M.
5.
Classics, Other M
Jazz, Country
Nation M, Oldies
6.
Folk M
No
Speech
3.
FONCTIONS AF
Pour activer
No
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
group
(1-6).
bouton, les programmes
?
REG
de la
appuyant sur le bouton PTY, les modes suivants seront
?
d'emissions
depit
bande de
En appuyant sur DISP dans le panneau avant, vous pourrez faire
defiler sequentiellement les divers types de renseignements.
?
Pour selectionner
(groupe voix)
News, Affairs, Info
Sport, Educate, Drama
Culture, Science, Varied
Weather, Finance, Children
Social, Religion, Phone In
Travel, Leisure, Document
Fonctionnement du RDS
Reglage
1.
Mode TA SEEK
du MODE RDS
Appuyez
sur
le bouton SEL
pendant plus
de 2 secondes pour
activer le mode selection.
2.
Ensuite,
en
appuyant
seront actives
un
a
sur
un au
le bouton
fur et a
SEL, les modes suivants
mesure
que
vous
les selec-
tionnez.
3.
appuyez sur VOLUME
selectionner le voyant.
(
/
)
de la
gauche
ou
telecommande)
a droite
une
station recemment
(radioguidage) pendant 5
suivante n'ayant pas la meme identification du programme (PI)
diffusant de l'information de radioguidage (TP).
Mode TA ALARM
une
Mode PI SOUND
pour
Si le
son
ferente
son
(son
d'annonce
secondes, l'unite emet
d'identification du
d'information TP
deux bips.
programme)
d'une station
ayant une identification de programme (PI) difune fois pendant un moment, le recepteur annule le
est ecoute
1 seconde
apres.
Mode PI MUTE
(silencieux pour
Si la situation ci-dessus decrite
ment le
mais
routiere)
syntonisee ne recoit pas
(alarme
station recemment
(radioguidage) pendant 5
Si
Tournez le cadran CONTROL UP/DOWN a
(ou
Si
d'annonce
routiere)
syntonisee ne recoit pas d'information TP
secondes, le recepteur syntonise la station
(recherche
identification du
programme)
arrive, le recepteur annule immediate-
son.
Mode RETUNE L
(resyntonisation longue)
Il est possible de selectionner le temps d'attente pour demarrer la
recherche d'une annonce routiere (TA) ou d'une identification de programme (PI). Le temps etabli pour syntoniser de nouveau l'ancienne
station est de 90 secondes.
Mode RETUNE S
(resyntonisation courte)
Il est possible de selectionner le temps d'attente pour demarrer la
recherche d'une annonce routiere (TA) ou d'une identification de programme (PI). Le temps etabli pour syntoniser de nouveau l'ancienne
station est de 30 secondes
Mode BEEP 2ND
L'unite
plus
n'emet
de
(2e mode de bip)
bip que si vous appuyez
sur une
touche
pendant
de 1 seconde.
Mode BEEP ALL
L'unite
emet
un
(bip pour tout)
bip a chaque fois que
vous
appuyez
sur une
touche.
15
FONCTIEM
Fonctionnement de la radio
Ecoute
REMARQUES
des stations radio
?
1.
POWER/MUTE (
) [PWR/MUTE dans le
panneau avant] pour allumer l'unite.
Appuyez
-
2.
3.
Si
vous
sur
selectionnez
une source
?
l'unite est allumee.
FUNC. pour selectionner
le
Appuyez
recepteur.
Appuyez sur le bouton BAND pour selectionner une gamme.
Appuyez sur le bouton BAND jusqu'a ce que la bande desiree
soit affichee (FM1, FM2, FM3, ou MW(AM)).
Pour rechercher des frequences de syntonisation, effectuez des
/
pressions rapides sur
Le recepteur balayera les frequences jusqu'a la reception d'un
signal d'emission suffisamment fort.
Vous pouvez annuler la recherche de frequences de syntonisation par des pressions rapides sur
/
Pour effectuer une syntonisation manuelle, appuyez sur
/
sans relacher pendant 1 seconde. Puis effectuez
des pressions rapides sur
/
Les numeros des frequences augmentent ou diminuent les
uns apres
les autres.
sur
-
4.
.
-
-
.
5.
?
?
Si la
frequence
voyant
"
"
selectionnee
fait des emissions
stereophoniques,
le
s'allumera.
Memorisation
par recherche
automatiques
Cette fonction vous permet de stocker automatiquement les six
frequences d'emission les plus fortes sous les boutons.
1. Appuyez sur FUNC. pour selectionner le recepteur.
2. Appuyez sur le bouton AS/PS du panneau avant pendant environ 1 seconde.
Le balayage commencera a partir de la frequence actuellement affichee vers les frequences superieures et il s'arretera
ou lorsque les
lorsque 6 stations auront ete prereglees
frequences recues auront ete balayees une fois.
-
16
prereglage ne peut pas etre realisee s'il n'y a aucune station a
syntoniser.
Lorsque le prereglage automatique est effectue, les stations
sont automatiquement effacees.
prealablement prereglees
Pour arreter le prereglage
automatique, appuyez sur le bouton BAND
ou
AS/PS
Memorisation
et
rappel des frequences d'emission
Vous pouvez memoriser facilement jusqu'a six frequences de radiodiffusion pour les syntoniser plus tard avec la simple pression d'un bouton.
1. Selectionnez la frequence de votre choix.
2. Appuyez une fois sur les boutons de la station prereglee
(1 6) pendant plus de 1 seconde. Le numero du bouton de la
station prereglee
sur lequel vous avez appuye
est affiche.
3. Repetez
les pas 1 et 2 pour preregler
d'autres stations.
-
Remarques
?
-
REMARQUES
Le
?
Comme
F1, F2
et F3 ont la meme
plage
de
frequences,
vous
pouvez preregler jusqu'a 18 stations FM.
Si une station est prereglee
sur un bouton dans lequel une autre
station de la meme bande avait ete deja prereglee,
la station
prealablement prereglee est automatiquement effacee.
Pour
balayer
Appuyez
sur
Pour arreter
Pour
sur
appuyez
mande.
sur
Le numero
prereglee
prereglees
le bouton AS/PS du panneau avant pendant.
le balayage, appuyez sur le bouton AS/PS.
syntoniser
Appuyez
tion
les stations
les stations
prereglees
BAND pour selectionner la gamme souhaitee puis
les boutons numerotes
desires
(1-6) de la telecom-
du bouton de la station
sera
recue.
prereglee
sera
affiche
et la sta-
Fonctionnement
Lecture d'un CD audio
CD
d'un
disque MP3
des
peut
1.
lire des
Avant de demarrer
effectues
enregistrements
CD-R
disques CD-ROM,
Appuyez
sur
d'enregistrements MP3, veuillez lire
les enregistrements MP3 a la page 20.
NUMERO
(#), puis appuyez
boutons numeriques 0-9.
avec un
Configuration
fichier, appuyez
le numero
sur
de la
sur
1.
d'entree
Appuyez
sur
changeur
de lecture
raccordee
piste
de CD
(EN OPTION)
CDC
CDC
a l'unite.
PWR/MUTE
ou
POWER/MUTE
(
)
pour allumer l'u-
3.
la fonction
changeur
de CD
en
plusieurs reprises sur FUNC.
Inserez le disque que vous voulez ecouter
La lecture demarrera automatiquement.
Deplacement
mode de
au
(B/X) au cours de la lecture.
reproduction, appuyez de nouveau
(B/X).
a
MP3
vers une
Appuyez brievement
la plage suivante ou
vers un
Appuyez brievement
au disque suivant ou
autre
D (-/+)
revenir au
sur
disque
au cours
appuyant a
dans le
/
sur
piste
la lecture pour aller a
commencement de la plage
pendant
pour revenir
au
de lecture.
deux fois
Appuyez sur
precedente.
(Cette fonction ne marche
inferieur a 3 secondes).
CD
Recherche
Appuyez
autre
CDC
sur
/
environ 1 seconde
nite.
2. Selectionnez
CDC
PLAY/PAUSE
Deplacement
CD
le
Raccordez le connecteur pour changeur CD de cette unite au
connecteur du changeur de CD, comme indique a la pag 10.
Systeme audio: Allumez le systeme audio et selectionnez la
source
MP3
PLAY/PAUSE
en cours
Reproduction
sur
2. Pour revenir
format MP3
CD-RW.
ou
Pour lancer directement la lecture d'un
l'aide des
sous
CD
changeur
de CD
la lecture
les remarques concernant
bouton
CD Audio, MP3 et
Pause
MP3
L'unite
sur
ou
disques
avec
brievement
pour revenir a la
plage
pas si le temps de lecture est
CDC
et maintenez cette touche enfoncee
en cours
de
pendant
lecture, puis degagez-la au point
souhaite.
magasin.
CDC
de la lecture pour aller
disque precedent.
17
FONCTIEM
Fonctionnement
avec
disques CD Audio,
a.
Appuyez
sur
RPT
pendant
CD
la lecture.
MP3
CDC
"RPT" s'affiche a l'ecran.
(Toute
b.
la
musique
Appuyez
du
disque
moment
un
sur
est lue de
RPT
facon repetee).
pendant
2.
la
musique
du
disque
du
changeur
de
Appuyez
nouveau sur
disparait de
(Le mode repetition
la lecture.
Appuyez
"SHF"
(Toute
b.
sur
de CD est lue de
facon
avancer vers
?
vous
CD
MP3
a.
CDC
musique
Appuyez
du
disque
moment
un
sur
est lue de
SHF
la lecture.
b.
CDC
2.
Appuyez
de
du
disque
nouveau sur
du
changeur
de CD est lue de
aleatoire
2.
SHF.
est
pas
possible
aleatoire, si
de revenir a la
appuyez
plage precedente.
sur
CD
SCAN.
MP3
CDC
secondes de toutes les
Appuyez pendant
un
moment
de
nouveau sur
plages
SCAN.
sur
musicales du
CDC
les
plages
musicales du
SCAN.
mode
sur
le bouton
,
il n'est
balayage
des introductions est
annule).
MP3
Lors de la lecture d'un
disque contenant de l'information, vous pourrez voir cette information (nom du dossier, nom du fichier, ID3 TAG,
titre, artiste ou album) sur l'ecran d'affichage. S'il n'y a pas d'information, les messages "NO TEXT"
fichage.
Appuyez
deux fois
fichier MP3.
18
a moins
des introductions
Appuyez
Appuyez
(Le
annulee).
vous
de la lec-
l'enleviez de l'unite.
ID3TAG
Pendant la lecture
au cours
ejecte en appuyant sur CD
automatiquement charge 10 secondes apres
est
"SCAN" disparait de l'ecran d'affichage.
Remarque
?
suivante.
piste
(Les 10 premieres secondes de toutes
disque du changeur de CD sont lues).
facon
"SHF" disparait de l'ecran d'affichage.
(La reproduction
sur
"DSN" s'affiche a l'ecran.
"DSF" s'affiche a l'ecran.
(Toute la musique
aleatoire).
la dixieme
(Les 10 premieres
disque sont lues).
facon aleatoire).
pendant
et appuyez
pour revenir a
le bouton +10(D+)
--10(D-)
"SCAN" s'affiche a l'ecran.
s'affiche a l'ecran.
la
sera
Balayage
1.
pendant
disque
que
la lecture.
le bouton
Charge automatique
ture, il
RPT.
d'affichage.
annule).
SHF
piste precedente,
sur
Pour votre information
l'ecran
est
lecture, appuyez
CDC
Lecture aleatoire
a.
la dixieme
Si le
"RPT"
1.
Pendant la
pour
"DRT" s'affiche a l'ecran.
(Toute
repetee).
changeur
de CD
PISTE MP3 --10/+10
Repetition
1.
MP3 et
sur
seront affiches
le bouton DISP
au cours
sur
l'ecran d'af-
de la lecture d'un
Depannage
Cause
Symptome
L'unite
L'unite
ne
ne
s'allume pas.
marche pas.
Les cables
et le connecteur
Correction
ne
sont pas
correctement connectes.
Le fusible
a
Confirmez
encore une
sont correctes.
Corrigez les causes pour lesquelles le fusible a saute,
puis remplacez le fusible. Assurez-vous d'installer le
saute.
fusible correct
Le bruit et d'autres facteurs
fonctionnement du
La lecture est
impossible.
Aucun
son
fois que toutes les connexions
provoquent le dys-
Eteignez puis
la meme valeur nominale.
rallumez l'unite.
avec
microprocesseur incorpore.
Le
disque
est sale.
Le
type de disque insere
ne
peut pas etre lu par
Nettoyez le disque.
Verifiez quel type de disque
est celui-la.
cette unite.
n'est entendu.
Les cables
ne
sont pas correctement relies.
Reliez correctement les cables.
Le niveau du volume
n'augmente
Il
n'y
Le
a
son
pas
pas.
d'image.
saute.
le volume.
Le niveau du volume est bas.
Reglez
Cette unite
Attachez fermement cette unite.
n'est pas fermement attachee.
19
REF NCE
Specifications
La
compatibilite
restreinte
1.
2.
3.
des
comme
disques
suit
MP3avec cette unite
est
Puissancedesortie....................50Wx4CH(Max.)
:
Frequence d'echantillonage / 8 48kHz (MP3)
Debit binaire / entre 8 et 320kops (VBR y compris) (MP3)
Le format physique des disques CD-R/CD-RW doit etre "ISO
-
9660"
enregistrez des fichiers MP3 a l'aide d'un logiciel incapable de creer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple
"Direct-CD", etc., il sera impossible de lire ces fichiers MP3.
Nous vous conseillons d'utiliser "Easy-CD Creator", lequel cree
un systeme
de fichiers ISO9660.
4. Si
Generale
vous
Alimentation..................................12VCC
Impedance des enceintes. ..........................4Ω
Systemedemisealaterre...................Typenegatif
Dimensions (L x H x P) 182 x 51 x 173 mm (sans panneau avant)
Poidsnet(environ)..............................1.8kg
Recepteur FM
Bandedefrequences...................87.5-107.9MHzou
87.5-108 MHz
ou
65-74
MHz,
87.5-108 MHz
Rapportsignal/bruit..............................55dB
Distortion.......................................1.0%
Veuillez noter aussi que les clients doivent avoir une
permission pour telecharger des fichiers MP3 et de
la
musique
a
partir
droit d'accorder
doit
toujours
etre
de l'Internet. Notre societe
permission. Cette permission
obtenue aupres du proprietaire des
une
droits d'auteur.
telle
n'a pas le
Usablesensitivity..............................12dBμV
Recepteur MW(AM)
Bande de frequences
.520-1720kHz ou 522-1620 kHz
Rapportsignal/bruit..............................45dB
.
.
.
.
.
.
.
.
Distortion.......................................1.0%
Sensibiliteutilisable............................32dBμV
CD
ReponsedeFrequence....................40-20000Hz
Rapportsignal/bruit..............................70dB
Distorsion.....................................0.15%
Le modele
sans
P/NO
:
3834RR0037K
preavis.
et les
specifications
sont
susceptibles
d'etre
modifies

Manuels associés