▼
Scroll to page 2
of
187
Dell PowerEdge M820 (Pour le boîtier Dell PowerEdge VRTX) Manuel du propriétaire Modèle réglementaire: FHB Type réglementaire: FHB007 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessures corporelles ou même de mort. Copyright © 2014 Dell Inc. Tous droits réservés. Ce produit est protégé par les lois sur les droits d'auteur et la propriété intellectuelle des États-Unis et des autres pays. Dell™ et le logo Dell sont des marques de Dell Inc. aux ÉtatsUnis et/ou dans d'autres juridictions. Toutes les autres marques et tous les noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être des marques de leurs sociétés respectives. 2014 - 10 Rev. A01 Table des matières 1 About your system................................................................................................ 7 Introduction........................................................................................................................................... 7 Voyants et caractéristiques du panneau avant.................................................................................... 8 Utilisation de lecteurs de disquette ou de DVD/CD USB.................................................................... 8 Comportement des voyants de disque dur/SSD................................................................................. 8 Documentation connexe.................................................................................................................... 10 2 Utilisation de la System Setup (Configuration du système) et du Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage).................................................................. 11 Choix du mode d’amorçage du système........................................................................................... 12 Entering System Setup........................................................................................................................ 12 Réponse aux messages d'erreur....................................................................................................12 Utilisation des touches de navigation de la configuration du système.......................................13 Options du programme de configuration du système...................................................................... 13 Écran System Setup Main (Menu principal de la configuration du système).............................. 13 Écran System BIOS (BIOS du système)......................................................................................... 13 Écran Informations sur le système................................................................................................14 Écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire)...................................................................15 Écran Processor Settings (Paramètres du processeur)................................................................ 16 Écran Boot Settings (Paramètres d’amorçage)............................................................................. 17 Écran Périphériques intégrés........................................................................................................ 18 Écran Serial Communications (Communications série)..............................................................20 Écran System Profile Settings (Paramètres du profil du système)...............................................20 Écran System Security (Sécurité du système)...............................................................................21 Paramètres divers.......................................................................................................................... 23 Fonctionnalités de mot de passe du système et de configuration................................................... 23 Assigning a system and/or setup password................................................................................. 24 Utilisation de votre mot de passe du système pour sécuriser votre système............................ 24 Deleting or changing an existing system and/or setup password.............................................. 25 Operating with a setup password enabled...................................................................................25 Accès au UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI)........................................................26 Utilisation des touches de navigation du Gestionnaire d'amorçage...........................................26 Écran Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage).........................................................................26 Menu UEFI Boot (Amorçage UEFI)................................................................................................27 Gestion intégrée du système.............................................................................................................. 27 Utilitaire de configuration d'iDRAC.................................................................................................... 28 3 Installation des composants du module de serveur.................................... 29 Recommended tools.......................................................................................................................... 29 Retrait et installation d’un module de serveur................................................................................... 29 Retrait d'un module de serveur.................................................................................................... 29 Installation d’un module de serveur............................................................................................. 30 Ouverture et fermeture du module de serveur..................................................................................31 Ouverture du module de serveur..................................................................................................31 Fermeture du module de serveur................................................................................................. 32 À l’intérieur du module de serveur..................................................................................................... 32 Carénage de refroidissement............................................................................................................. 34 Retrait du carénage de refroidissement....................................................................................... 34 Installation d’un module de serveur............................................................................................. 35 Disques durs/SSD................................................................................................................................ 35 Retrait d’un disque dur/SSD.......................................................................................................... 36 Installation d’un disque dur/SSD................................................................................................... 37 Procédure d’arrêt pour la maintenance d’un disque dur/SSD.....................................................37 Configuration du lecteur d’amorçage.......................................................................................... 37 Retrait d’un disque dur/SSD d’un support de disque dur/SSD.....................................................37 Installation d’un disque dur/SSD dans un support de disque dur/SSD....................................... 38 Fond de panier de disque dur/SSD.....................................................................................................38 Retrait du fond de panier de disque dur/SSD...............................................................................39 Installation du fond de panier de disque dur/SSD........................................................................41 cartes mezzanine PCIe....................................................................................................................... 42 Retrait d’une carte mezzanine PCIe............................................................................................. 42 Installation d’une carte mezzanine PCIe......................................................................................43 Carte réseau fille/carte de montage LOM......................................................................................... 44 Retrait de la carte réseau fille/carte de montage LOM............................................................... 44 Installation de la carte réseau fille/carte de montage LOM........................................................ 45 Carte de montage de gestion.............................................................................................................45 Remplacement de la carte SD...................................................................................................... 45 Internal USB key............................................................................................................................ 46 SD vFlash card..................................................................................................................................... 47 Remplacement de la carte SD vFlash........................................................................................... 47 Cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM...................................................................... 48 Retrait d’un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM............................................. 48 Installation d’un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM......................................49 Processeurs......................................................................................................................................... 50 Retrait d’un processeur................................................................................................................. 50 Installation d’un processeur.......................................................................................................... 53 Carte système......................................................................................................................................55 Retrait de la carte système............................................................................................................55 Installation de la carte système.................................................................................................... 56 Mémoire système................................................................................................................................ 57 Consignes générales pour l’installation des barrettes de mémoire............................................60 Mode-specific guidelines.............................................................................................................. 61 Exemples de configurations de mémoire.................................................................................... 62 Retrait de barrettes de mémoire.................................................................................................. 66 Installation de barrettes de mémoire........................................................................................... 68 NVRAM backup battery.......................................................................................................................69 Remplacement de la pile de secours de la NVRAM.....................................................................69 Carte contrôleur de stockage............................................................................................................. 71 Retrait de la carte contrôleur de stockage................................................................................... 71 Installation de la carte contrôleur de stockage............................................................................72 4 Troubleshooting your system.......................................................................... 73 Safety first—for you and your system.................................................................................................73 Dépannage de la mémoire système...................................................................................................73 Troubleshooting hard drives...............................................................................................................74 Troubleshooting USB devices.............................................................................................................74 Dépannage d'une carte SD interne.....................................................................................................75 Dépannage des processeurs...............................................................................................................75 Dépannage de la carte système......................................................................................................... 76 Troubleshooting the NVRAM backup battery.................................................................................... 76 5 Utilisation des diagnostics du système...........................................................78 Diagnostics du système intégré Dell.................................................................................................. 78 Quand utiliser les diagnostics intégrés du système..................................................................... 78 Exécution des diagnostics du système intégré............................................................................ 78 System diagnostics controls......................................................................................................... 79 6 Cavaliers et connecteurs.................................................................................. 80 Paramètres des cavaliers de la carte système................................................................................... 80 Connecteurs de la carte système....................................................................................................... 81 Désactivation d’un mot de passe oublié............................................................................................ 82 7 Spécifications techniques................................................................................. 84 8 Messages système.............................................................................................. 88 Messages d’état affichés sur l’écran LCD...........................................................................................88 Affichage des messages sur l’écran LCD..................................................................................... 88 Suppression des messages affichés sur l’écran LCD................................................................... 88 Messages d'erreur du système........................................................................................................... 88 Warning messages............................................................................................................................ 186 Messages de diagnostic.................................................................................................................... 186 Messages d'alerte.............................................................................................................................. 186 9 Obtention d'aide............................................................................................... 187 Contacter Dell................................................................................................................................... 187 Commentaires sur la documentation.............................................................................................. 187 Localisation du numéro de série de votre système......................................................................... 187 1 About your system Introduction Ce document fournit des informations sur le module serveur Dell PowerEdge M820 qui est configuré de manière spécifique pour le boîtier PowerEdge VRTX et qui peut être identifié par une étiquette marquée PCIe sur le module serveur. REMARQUE : Ce module serveur n'est pas pris en charge sur le boîtier Dell PowerEdge M1000e avec la carte mezzanine PowerEdge VRTX. Figure 1. Identification du module de serveur configuré pour le boîtier VRTX 1. module de serveur 3. Enceinte VRTX 2. Étiquette PCIe sur le module de serveur 7 Voyants et caractéristiques du panneau avant Figure 2. Voyants et caractéristiques du panneau avant 1. Baie de lecteur 0 2. Baie de lecteur 1 3. Disques durs SAS/SSD PCIe 4. Voyant d'état/d'identification 5. Connecteurs USB (3) 6. Bouton d'alimentation du module serveur 7. Bouton d'éjection de la poignée du module serveur REMARQUE : Pour plus d'informations sur les configurations de disques durs/SSD PCIe, reportezvous à la section Disques durs/SSD. Utilisation de lecteurs de disquette ou de DVD/CD USB Le module serveur est équipé de ports USB sur l'avant qui vous permettent de connecter un lecteur USB de disquette, un lecteur flash USB, un lecteur USB de DVD/CD, un clavier ou une souris. Les lecteurs USB peuvent être utilisés pour configurer le module serveur. REMARQUE : Votre module serveur prend en charge uniquement les lecteurs USB 2.0 de la marque Dell. Utilisez le plateau de stockage de lecteur externe en option pour poser le lecteur lorsqu'il est utilisé. Pour définir le lecteur de disquette USB comme lecteur d'amorçage : 1. connectez le lecteur USB 2. redémarrez le système. 3. accédez à la configuration du système. 4. placez ce lecteur en tête de la séquence d'amorçage Le périphérique USB apparaît dans l'écran de définition de la séquence d'amorçage seulement s'il est connecté au système lorsque vous exécutez le programme de configuration du système. Vous pouvez également sélectionner le périphérique de démarrage en appuyant sur <F11> pendant le démarrage du système et en sélectionnant un périphérique de démarrage de la séquence d'amorçage actuelle. Comportement des voyants de disque dur/SSD Les voyants du disque dur/SSD affichent différents schémas en fonction des événements se produisant dans le système. 8 REMARQUE : Le module serveur doit contenir soit un disque dur/SSD, soit un cache sur une matrice de lecteur. Figure 3. Voyants de disque dur/SSD 1. Voyant d'activité du disque dur (vert) 2. Voyant d'état du disque dur (vert et orange) REMARQUE : Si le disque dur est en mode Advanced Host Controller Interface (AHCI), le voyant de l'état (sur la droite) ne fonctionne pas et reste éteint. Code du voyant d'état du disque État Voyant vert clignotant deux fois par seconde Identification du disque/préparation au retrait Désactivé Disque prêt pour insertion ou retrait REMARQUE : Le voyant d'état des disques reste éteint jusqu'à ce que tous les disques durs SSD soient initialisés après la mise sous tension du système. Il n'est pas possible d'insérer ou de retirer des disques au cours de cette période. Vert clignotant, puis orange, puis éteint Panne de disque prévue Orange clignotant quatre fois par seconde Disque en panne Vert clignotant lentement Disque en cours de reconstruction Vert fixe Disque en ligne Voyant vert clignotant pendant trois secondes, orange pendant trois secondes et extinction pendant six secondes Reconstruction annulée 9 Documentation connexe AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux informations concernant la sécurité et les réglementations qui accompagnent le système. Des informations sur la garantie peuvent être incluses à ce document ou à un document séparé. • Le Guide de mise en route pour le boîtier VRTX offre un aperçu du boîtier VRTX et des modules serveurs, les procédures de configuration de votre système et les spécifications techniques. • Le Manuel du propriétaire du boîtier Dell PowerEdge VRTX contient des informations sur les fonctionnalités du boîtier VRTX et décrit le dépannage du boîtier et l'installation/le remplacement des composants du boîtier. Ce document est disponible en ligne sur dell.com/poweredgemanuals. • Le Guide d'utilisation Dell Chassis Management Controller pour Dell PowerEdge VRTX fournit des informations sur l'installation, la configuration et l'utilisation d'un Chassis Management Controller (CMC) pour le boîtier VRTX. Ce document est disponible en ligne sur dell.com/esmmanuals. • La documentation relative aux applications de gestion des systèmes Dell fournit des informations sur l'installation et l'utilisation du logiciel de gestion des systèmes. • Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système. REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site dell.com/support/ manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. 10 Utilisation de la System Setup (Configuration du système) et du Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage) 2 La configuration du système vous permet de gérer le matériel du système et de définir les options au niveau du BIOS. Les touches suivantes permettent d'accéder à certaines fonctions au démarrage du système : Touche Description <F2> Ouvre la page Configuration du système . <F10> Permet d'accéder aux Services système et de démarrer le Lifecycle Controller qui prend en charge des fonctionnalités de gestion des systèmes, telles que le déploiement de systèmes d'exploitation, les diagnostics matériels, les mises à jour de micrologiciel et la configuration de la plateforme, à l'aide d'une interface graphique utilisateur. Les fonctionnalités disponibles dans Lifecycle Controller sont déterminées par les licences iDRAC. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Documentation de Dell LC2 sur dell/ esmmanuals.com utiles. <F11> Permet d'accéder au gestionnaire d'amorçage BIOS ou UEFI selon la configuration de démarrage de votre système. <F12> Permet de lancer l'amorçage PXE (Preboot Execution Environment). À partir de System Setup (Configuration du système), vous pouvez effectuer les tâches suivantes : • • • • • Changer les paramètres NVRAM après avoir ajouté ou supprimé des matériels Afficher la configuration matérielle du système Activer ou désactiver les périphériques intégrés Définir les seuils de performance et de gestion de l'alimentation Gérer la sécurité du système Vous pouvez accéder à System Setup à l'aide : • • du navigateur graphique standard, activé par défaut du navigateur de texte, activé à l'aide de Console Redirection (Redirection de la console) Pour activer Console Redirection (Redirection de la console), dans System Setup(Configuration du système), sélectionnez System BIOS (BIOS du système) → écran Serial Communication 11 (Communications série) → Serial Communication (Communications série), sélectionnez On with Console Redirection(Activé avec la console de redirection). REMARQUE : Par défaut, le texte d'aide du champ sélectionné s'affiche dans le navigateur graphique. Pour afficher le texte d'aide dans le navigateur de texte, appuyez sur la touche <F1>. Choix du mode d’amorçage du système Le programme de configuration du système vous permet de spécifier les modes d'amorçage suivants pour l'installation du système d'exploitation : • Le mode d'amorçage du BIOS (par défaut) est l'interface standard d'amorçage au niveau du BIOS. • Le mode d'amorçage de l'UEFI est une interface d'amorçage améliorée de 64 bits basée sur des spécifications UEFI et superposée au système du BIOS. Vous devez sélectionner le mode d'amorçage dans le champ Boot Mode (Mode d'amorçage) de l'écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage) dans System Setup (Configuration du système). Une fois le mode d'amorçage spécifié, le système démarre dans le mode spécifié et vous pouvez procéder à l'installation de votre système d'exploitation depuis ce mode. Ensuite, vous devez redémarrer le système à l'aide du même mode d'amorçage (BIOS ou UEFI) pour accéder au système d'exploitation installé. Si vous essayez de démarrer le système à partir d'un autre mode d'amorçage provoque le blocage du système au démarrage. REMARQUE : Les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec l'UEFI afin d'être installés en mode d'amorçage UEFI. Les systèmes d'exploitation DOS et 32 bits ne prennent pas en charge l'UEFI et ne peuvent être installés qu'à partir du mode d'amorçage BIOS. REMARQUE : Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site dell.com/ossupport. Entering System Setup 1. Turn on or restart your system. 2. Press <F2> immediately after you see the following message: <F2> = System Setup If your operating system begins to load before you press <F2>, allow the system to finish booting, and then restart your system and try again. Réponse aux messages d'erreur Si un message d'erreur s'affiche pendant que le système s'amorce, prenez en note le message. Pour en savoir plus, référez-vous à la section Messages d'erreur du système. REMARQUE : Il est normal qu'un message s'affiche lorsque vous redémarrez le système après avoir installé une mise à niveau de mémoire. 12 Utilisation des touches de navigation de la configuration du système Touches Action Flèche vers le haut Permet de revenir au champ précédent. Flèche vers le bas Permet de passer au champ suivant. <Entrée> Vous permet de saisir une valeur dans le champ sélectionné (le cas échéant) ou de suivre le lien dans le champ. Barre d'espacement Permet d'étendre ou de réduire la liste déroulante, le cas échéant. <Tab> Passe à l'objectif suivant. REMARQUE : Seulement pour le navigateur de graphiques standard. <Échap> Passe à la page précédente jusqu'à ce que l'écran principal s'affiche. Si vous appuyez sur <Échap> dans l'écran principal, un message vous invite à enregistrer les modifications non enregistrées et le système redémarre. <F1> Affiche le fichier d'aide de System Setup (Configuration du système). REMARQUE : Pour la plupart des options, les modifications effectuées sont enregistrées mais ne prennent effet qu'au redémarrage du système. Options du programme de configuration du système Écran System Setup Main (Menu principal de la configuration du système) REMARQUE : Appuyez sur <Alt><F> pour réinitialiser les paramètres du BIOS ou de l'UEFI à leur valeur par défaut. Élément de menu Description System BIOS (BIOS Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du BIOS. du système) iDRAC Settings (Paramètres iDRAC) Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres iDRAC. Device Settings (Paramètres du périphérique) Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du périphérique. Écran System BIOS (BIOS du système) REMARQUE : Les options de configuration du système varient en fonction de la configuration du système. 13 REMARQUE : Les valeurs par défaut sont répertoriées sous l'option correspondante dans les sections suivantes, le cas échéant. Élément de menu Description iDRAC Settings (Paramètres iDRAC) Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres iDRAC. Device Settings (Paramètres du périphérique) Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du périphérique. Informations sur le Permet d'afficher les informations sur le système telles que le nom du modèle du système système, la version du BIOS, numéro de service, etc. Memory Settings (Paramètres de mémoire) Permet d'afficher les informations et les options relatives à la mémoire installée. Processor Settings (Paramètres du processeur) Permet d'afficher les informations et les options relatives au processeur telles que la vitesse, la taille du cache, etc. Boot Settings (Paramètres de démarrage) Permet d'afficher les options pour indiquer le mode d'amorçage (BIOS ou UEFI). Vous permet de modifier les paramètres d'amorçage UEFI et BIOS. Integrated Devices Permet d'afficher les options permettant d'activer ou de désactiver les ports et les (Périphériques contrôleurs de périphérique intégré et de spécifier les fonctionnalités et options intégrés) associées. Serial Communication (Communications série) Permet d'afficher les options permettant d'activer ou de désactiver les ports série et de spécifier les fonctionnalités et options associées. Paramètres du profil du système Permet d'afficher les options permettant de modifier les paramètres de gestion de l'alimentation du processeur, la fréquence de la mémoire, etc. System Security (Sécurité du système) Permet d'afficher les options permettant de configurer les paramètres de sécurité du système tels que le mot de passe du système, le mot de passe de configuration, la sécurité TPM, etc. Cela permet également d'activer ou de désactiver la prise en charge pour la mise à jour BIOS locale et le bouton d'alimentation du système. Miscellaneous Permet d'afficher les options permettant de modifier la date du système, l'heure, Settings etc. (Paramètres divers) Écran Informations sur le système Élément de menu Description Nom de modèle du système Affiche le nom du modèle du système. 14 Élément de menu Description Version du BIOS du système. Affiche la version du BIOS installée sur le système. Numéro de service Affiche le numéro de service du système. du système Fabricant du système. Affiche le nom du fabricant du système. Coordonnées du fabricant du système. Affiche les coordonnées du fabricant du système. Écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire) Élément de menu Description System Memory Size (Taille de la mémoire système) Indique la taille de la mémoire installée dans le système. Type de mémoire du système Indique le type de mémoire installée dans le système. System Memory Speed Indique la vitesse de la mémoire système. Tension de la mémoire du système Indique la tension de la mémoire système. Video Memory Indique la quantité de mémoire vidéo disponible. Tests de la mémoire système Indique si les tests de la mémoire système sont exécutés pendant l'amorçage du système. Les options sont Enabled (Activé) et Disabled (Désactivé).Par défaut, l'option System Memory Testing (Test de la mémoire système) est réglée sur Disabled (Désactivé). Mode de fonctionnement de la mémoire Indique le mode de fonctionnement de la mémoire. Les options disponibles sont Optimizer Mode (Mode optimiseur), Advanced ECC Mode (Mode ECC avancé), Mirror Mode (Mode miroir), Spare Mode (Mode réserve), Spare with Advanced ECC Mode (Mode réserve et ECC avancé) et Dell Fault Resilient Mode (Mode de résistance aux pannes Dell). Par défaut, l'option Memory Operating Mode (Mode de fonctionnement de la mémoire) est définie sur Optimizer Mode (Mode optimiseur). REMARQUE : Les paramètres par défaut et les options disponibles du Memory Operating Mode (Mode de fonctionnement de la mémoire) peuvent différer selon la configuration de la mémoire de votre système. 15 Élément de menu Description REMARQUE : Le Dell Fault Resilient Mode (Mode de résistance aux pannes Dell) établit une zone de mémoire résistante aux pannes. Ce mode peut être utilisé par un système d’exploitation qui prend en charge la fonction de chargement d’applications critiques ou permet au noyau du système d’exploitation d’optimiser la disponibilité du système. Entrelacement de nœuds Si ce champ est réglé sur Enabled (Activé), l'entrelacement de nœuds est pris en charge si une configuration de mémoire symétrique est installée. Si le champ est réglé sur Disabled (Désactivé), le système prend en charge des configurations de mémoire (asymétriques) d'architecture de la mémoire non uniforme (NUMA). Par défaut, l'option Node Interleaving (Entrelacement de nœuds) est réglée sur Disabled (Désactivé). Sortie de débogage série Par défaut, cette option est réglée sur désactivé. Écran Processor Settings (Paramètres du processeur) Élément de menu Description Processeur logique Vous permet d'activer ou de désactiver les processeurs logiques et d'afficher le nombre de processeurs logiques. Si l'option Logical Processor (Processeur logique) est définie sur Enabled (Activé), le BIOS affiche tous les processeurs logiques. Si cette option est définie sur Disabled (Désactivé), le BIOS n'affiche qu'un processeur logique par cœur. Par défaut, l'option Logical Processor est définie sur Enabled (Activé). QPI Speed (Vitesse Vous permet de régler les paramètres de débit de données QuickPath QPI) Interconnect. Par défaut, l'option QPI Speed (Vitesse QPI) est définie sur Maximum data rate (Débit de données maximal). REMARQUE : L'option QPI Speed (Vitesse QPI) est affichée uniquement lorsque les deux processeurs sont installés. Alternate RTID (Requestor Transaction ID) Setting (Paramètre RTID alterné) Vous permet d'attribuer plus de RTID au support à distance augmentant ainsi la performance du cache entre les supports ou de travailler en mode normal pour NUMA. Par défaut, Alternate RTID (Requestor Transaction ID) Setting (Paramètre RTID alterné) est réglé sur Disabled (Désactivé). Technologie de virtualisation Vous permet d'activer ou de désactiver les capacités matérielles supplémentaires fournies par la technologie de virtualisation. Par défaut, l'option Virtualization Technology (Technologie de virtualisation) est réglée sur Enabled (Désactivé). Adjacent Cache Line Prefetch (Prélecture de la ligne suivante du cache) Vous permet d'optimiser le système pour des applications nécessitant une utilisation élevée de l'accès séquentiel de la mémoire. Par défaut, l'option Adjacent Cache Line Prefetch (Prélecture de la ligne de mémoire cache adjacente) est réglée sur Enabled (Activé). Vous pouvez désactiver cette option pour des applications nécessitant une utilisation élevée à un accès aléatoire à la mémoire. 16 Élément de menu Description Adjacent Cache Line Prefetch (Prélecteur du matériel) Vous permet d'activer ou de désactiver le prélecteur de matériel. Par défaut, l'option Hardware Prefetcher (Prélecteur de matériel) est définie sur Enabled (Activé). DCU Streamer Prefetcher (Prélecteur du flux DCU) Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur du dévideur d'antémémoire de données. Par défaut, l'option DCU Streamer Prefetcher (Prérécupération du dévideur d'antémémoire de données) est réglée sur Enabled (Activé). Prélecteur d'IP DCU Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur du dévideur d'antémémoire de données. Par défaut, l'option DCU IP Prefetcher (Prérécupération de l'adresse IP de l'antémémoire de données) est réglée sur Enabled (Activé). Désactivation de l'exécution Vous permet d'activer ou de désactiver la technologie de protection mémoire de désactivation de l'exécution. Par défaut, l'option Execute Disable (Désactivation de l'exécution) est définie sur Enabled (Activé). Number of Cores Vous permet de contrôler le nombre de cœurs disponibles pour chaque per Processor processeur. Par défaut, l'option Number of Cores per Processor (Nombre de (Nombre de cœurs cœurs par processeur) est réglée sur All (Tous). par processeur) Processor 64-bit Support (Support des extensions 64 bits par les processeurs) Indique si le ou les processeurs prennent en charge les extensions 64 bits. Processor Core Speed (Vitesse du cœur du processeur) Affiche la fréquence maximale du cœur du processeur. Processor Bus Affiche la vitesse de bus des processeurs. Speed (Vitesse de REMARQUE : L'option de la vitesse de bus du processeur est affichée bus du processeur) uniquement lorsque les deux processeurs sont installés. Processor X Family Affiche la famille et le numéro du modèle de chaque processeur. Un sous-menu -Model-Stepping indique la vitesse du cœur, la taille de la mémoire cache et le nombre de cœurs (Famille, modèle et des processeurs. numéro de série du processeur X) Écran Boot Settings (Paramètres d’amorçage) Élément de menu Description Boot Mode (Mode d'amorçage) Vous permet de définir le mode d'amorçage du système. 17 Élément de menu Description PRÉCAUTION : La permutation du mode d'amorçage peut empêcher le démarrage du système si le système d'exploitation n'a pas été installé selon le même mode d'amorçage. Si le système d'exploitation prend en charge l'UEFI, vous pouvez définir cette option sur UEFI. Le réglage de ce champ sur BIOS permet la compatibilité avec des systèmes d'exploitation non UEFI. Par défaut, l'option Boot Mode (Mode d'amorçage) est réglée sur BIOS. REMARQUE : Le réglage de ce champ sur UEFI désactive le menu BIOS Boot Settings (Paramètres d'amorçage du BIOS). Le réglage de ce champ sur BIOS désactive le menu UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI). Boot Sequence Retry (Relancer la séquence d'amorçage) Vous permet d'activer ou de désactiver la fonction de réexécution de la séquence d'amorçage. Si ce champ est activé et que le système n'arrive pas à démarrer, ce dernier ré-exécute la séquence d'amorçage après 30 secondes. Par défaut, l'option Boot Sequence Retry (Relancer la séquence d'amorçage) est réglée sur Disabled (Désactivé). BIOS Boot Settings Vous permet d'activer ou de désactiver les options d'amorçage du BIOS. (Paramètres de REMARQUE : Cette option est activée uniquement si le mode d'amorçage est démarrage du le BIOS. BIOS) Paramètres de Vous permet d'activer ou de désactiver les options d'amorçage UEFI. Les options démarrage du UEFI d'amorçage comprennent IPv4 PXE et IPv6 PXE. Par défaut, le protocole d'amorçage PXE UEFI est réglé sur IPv4. REMARQUE : Cette option est activée uniquement si le mode d'amorçage est l'UEFI. One-Time Boot (Démarrage unique) Vous permet d'activer ou de désactiver l'amorçage ponctuel depuis un périphérique sélectionné. Écran Périphériques intégrés Élément de menu Description Contrôleur RAID intégré Vous permet d'activer ou de désactiver le contrôleur RAID intégré. Par option, l'option Integrated RAID Controller (Contrôleur RAID intégré) est réglée sur Enabled (Activé). Ports USB accessibles à l'utilisateur Vous permet d'activer ou de désactiver les ports USB accessibles à l'utilisateur. Si vous sélectionnez Only Back Ports On (Seuls les ports arrière sont activés) les ports USB avant seront désactivés, et si vous sélectionnez All ports Off (Tous les ports sont désactivés), les ports USB avant et arrière seront désactivés. Par défaut, l'option User Accessible USB Ports (Ports accessibles à l'utilisateur) est réglée sur All ports On (Tous les ports sont activés). Internat USB Port (Port USB interne) Vous permet d'activer ou de désactiver le port interne USB. Par défaut, l'option Internal USB Port (Port USB interne) est réglée sur On (Activé). 18 Élément de menu Description Internal SD Card Port (Port de carte SD interne) Active ou désactive le port de la carte SD interne du système. Par défaut, l'option Port de carte SD interne est définie sur Activé. Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) Lorsque l'option est réglée sur le mode Mirror (Miroir), les données sont écrites sur les deux cartes SD. Si l'une des cartes tombe en panne, les données sont écrites sur la carte SD active. Les données depuis cette carte sont copiées sur la carte SD de remplacement au prochain démarrage. Par défaut, l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est définie sur Mirror (Miroir). REMARQUE : Cette option s'affiche seulement si le IDSDM est installé sur la carte système. REMARQUE : Cette option s'affiche seulement si le IDSDM est installé sur la carte système. Integrated Network Card 1 (Carte réseau intégrée 1) Vous permet d'activer ou de désactiver la carte réseau intégrée 1. Par défaut, l'option Integrated Network Card 1 (Carte réseau intégrée 1) est réglée sur Enabled (Activé). OS Watchdog Timer (Registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation) Vous permet d'activer ou de désactiver le temporisateur de surveillance du système d'exploitation. Lorsque ce champ est activé, le système d'exploitation initialise le temporisateur et ce dernier aide à la récupération du système d'exploitation. Par défaut, l'option OS Watchdog Timer (Temporisateur de surveillance du système d'exploitation) est réglée sur Disabled (Désactivé). Embedded Video Controller (Contrôleur vidéo intégré) Vous permet d'activer ou de désactiver le Contrôleur vidéo intégré. Par défaut, le contrôleur vidéo intégré est défini sur Activé. Activation des périphériques SRIOV avec la commande globale Vous permet d'activer ou de désactiver la configuration du BIOS des périphériques SR-IOV (Single Root I/O Virtualization). Par défaut, l'option SR-IOV Global Enable (Activation des périphériques SR-IOV avec la commande globale) est réglée sur Disabled (Désactivé) E/S de mémoire adressées supérieures à 4Go Vous permet d'activer le support des périphériques PCIe qui nécessitent de grandes quantités de mémoire. Par défaut, l'option est définie sur Enabled (Activé). Slot Disablement (Désactivation des logements) Vous permet d'activer ou de désactiver des logements PCIe disponibles sur votre système. La fonction Slot Disablement (Désactivation des logements) contrôle la configuration des cartes PCIe installées dans un logement spécifique. PRÉCAUTION : La désactivation de logement doit être utilisée seulement lorsque la carte périphérique installée empêche l'amorçage dans le système d'exploitation ou lorsqu'elle cause des délais lors du démarrage du système. Si le logement est désactivé, l'option ROM et le pilote UEFI sont aussi désactivés. 19 Écran Serial Communications (Communications série) Élément de menu Description Serial Communication (Communications série) Vous permet d'activer les options COM port (Port COM) ou Console Redirection (Redirection de console). Adresse du port série Vous permet de définir l'adresse de port pour les périphériques série. Par défaut, l'option Serial Port Address (Adresse de port série) est réglée sur COM1. REMARQUE : Seul le périphérique série 2 (Serial Device 2) peut être associé aux connectivités SOL (Serial Over LAN). Pour utiliser la redirection de console par SOL, configurez la même adresse de port pour la redirection de console et le périphérique série. Débit en bauds de Affiche le débit en bauds de la ligne de secours pour la redirection de console. Le la sécurité intégrée BIOS tente de déterminer le débit en bauds automatiquement. Ce débit est utilisé uniquement si la tentative échoue et la valeur ne doit pas être modifiée. Par défaut, l'option Failsafe Baud Rate (Débit en bauds de la ligne de secours) est réglée sur 11520. Type de terminal distant Vous permet de définir le type de terminal de console distant. Par défaut, l'option Remote Terminal Type (Type du terminal distant) est réglée sur VT 100/VT220. Redirection de console après démarrage Vous permet d'activer ou de désactiver la redirection de console du BIOS lorsque le système d'exploitation est en cours de chargement. Par défaut, l'option Redirection After Boot (Redirection après démarrage) est réglée sur Enabled (Activé). Écran System Profile Settings (Paramètres du profil du système) Élément de menu Description Profil système Vous permet de régler le profil du système. Si vous réglez l'option System Profile (Profil du système) sur un mode autre que Custom (Personnalisé), le BIOS définit automatiquement le reste des options. Vous ne pouvez que modifier le reste des options si le mode est réglé sur Custom (Personnalisé). Par défaut, l'option System Profile (Profil du système) est réglée sur Performance Per Watt Optimized (DAPC) [Performance par watt optimisée (DAPC)]. DAPC correspond à Dell Active Power Controller (Contrôleur de l'alimentation actif Dell). REMARQUE : Les paramètres suivants ne sont disponibles que lorsque System Profile (Profil du système) est réglé sur Custom (Personnalisé). Gestion de l'alimentation de l'UC 20 Vous permet de régler la gestion de l'alimentation de l'UC. Par défaut, l'option CPU Power Management (Gestion de l'alimentation de l'UC) est réglée sur System DBPM (DAPC) [Modulation biphasée différentielle du système (DAPC)]. DBPM correspond à Demand-Based Power Management (Gestion de l'alimentation en fonction de la demande). Élément de menu Description Fréquence de la mémoire Vous permet de définir la fréquence de la mémoire. Par défaut, l'option Memory Frequency (Fréquence de la mémoire) est réglée sur Maximum Performance (Performances maximales). Turbo Boost Vous permet d'activer ou de désactiver le processeur pour faire fonctionner le mode turbo boost. Par défaut, l'option Turbo Boost est réglée sur Enabled (Activé). C1E Vous permet d'activer et de désactiver le processeur pour basculer à un état de performances minimales lorsqu'il est inactif. Par défaut, l'option C1E est réglée sur Enabled (Activé). États C Vous permet d'activer ou de désactiver le processeur pour fonctionner avec tous les états d'alimentation disponibles. Par défaut, l'option C States (États C) est réglée sur Enabled (Activé). REMARQUE : Lorsque l'option C state (États C) est activée, la sous-option Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait) doit également être activée. Ce champ vous permet d'activer les instructions Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait). Désactivez cette option si vous désactivez l'option C States (États C) dans le mode Custom (Personnalisé). Lorsque C States (États C) est activée dans le mode Custom (Personnalisé), la modification du réglage de Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait) n'aura aucun impact sur l'alimentation et les performances du système. Memory Patrol Scrub Vous permet de définir la fréquence de vérification et de correction d'erreur de la mémoire. Par défaut, l'option Memory Patrol Scrub (Vérification et correction d'erreur de la mémoire) est réglée sur Standard. Fréquence d'actualisation de la mémoire Vous permet de régler le taux de rafraîchissement de la mémoire. Par défaut, l'option Memory Refresh Rate (Taux de rafraîchissement de la mémoire) est réglée sur 1x. Tension de fonctionnement de la mémoire Vous permet de régler la sélection de tension des barrettes DIMM. Lorsque l'option est réglée sur Auto, le système règle automatiquement la tension du système à un paramètre optimal basé sur la capacité des barrettes DIMM ainsi que le nombre de barrettes DIMM installées. Par défaut, l'option Memory Operating Voltage (Tension de fonctionnement de la mémoire) est réglée sur Auto. Écran System Security (Sécurité du système) Élément de menu Description Intel AES-NI L'option Intel AES-In améliore la vitesse des applications en réalisant un cryptage et un décryptage à l'aide de la norme de cryptage avancé, réglée sur Enabled (Activé) par défaut. System Password Vous permet de définir le mot de passe du système. Cette option est en lecture seule si le cavalier du mot de passe n'est pas installé sur le système. Setup Password (Mot de passe de configuration) Vous permet de définir le mot de passe de configuration. Cette option est en lecture seule si le cavalier du mot de passe n'est pas installé sur le système. 21 Élément de menu Description Password Status (État du mot de passe) Vous permet de verrouiller le mot de passe du système. Par défaut, l'option Password Status (État du mot de passe) est réglée sur Unlocked (Déverrouillé). TPM Security Permet de contrôler le mode de signalement du module TPM (Trusted Platform Module). Par défaut, l’option TPM Security (Sécurité du module TPM) est définie sur Off (Désactivé). Vous ne pouvez modifier les champs TPM Status (État du module TPM), TPM Activation (Activation du module TPM) et Intel TXT que si le champ TPM Status (État du module TPM) est défini sur On with Pre-boot Measurements (Activé avec les mesures de pré-amorçage) ou On without Preboot Measurements (Activé sans mesures pré-amorçage). TPM Activation (Activation du module TPM) Vous permet de modifier l'état opérationnel du module TPM. Par défaut, l'option TPM Activation (Activation du module TPM) est réglée sur No Change (Aucun changement). TPM Status (État TPM) Affiche l'état du module TPM. TPM Clear (Effacement TPM) PRÉCAUTION : L'effacement du module TPM entraîne une perte de toutes les clés du module TPM. La perte des clés du module TPM peut affecter le démarrage du système d'exploitation. Vous permet d'effacer tous les contenus du module TPM. Par défaut, l'option TPM Clear (Effacement TPM) est réglée sur No (Non). Intel TXT Vous permet d'activer ou de désactiver la technologie Intel Trusted Execution Technology. Pour activer Intel TXT, l'option Virtualization Technology (Technologie de virtualisation) doit être activée et l'option TPM Security (Sécurité TPM) doit être activée avec les mesures de pré-amorçage. Par défaut, l'option Intel TXT est réglée sur Off (Désactivé). BIOS Update Control (Contrôle de la mise à jour du BIOS) Vous permet de mettre à jour le BIOS en utilisant des utilitaires flash basés sur des environnements DOS ou UEFI. Pour les environnements ne nécessitant aucune mise à jour BIOS locale, il est recommandé de régler ce champ sur Limited (Limité). Par défaut, l'option Local BIOS Update Support (Prise en charge de la mise à jour du BIOS locale) est réglée sur Unlocked (Déverrouillé). REMARQUE : Les mises à jour du BIOS utilisant Dell Update Package ne sont pas concernées par cette option. Power Button (Bouton d'alimentation) Vous permet d'activer ou de désactiver le bouton d'alimentation sur l'avant du système. Par défaut l'option Power Button (Bouton d'alimentation) est réglée sur Enabled (Activé). AC Power Recovery (Restauration de l'alimentation) Vous permet de définir le temps de réaction du système une fois l'alimentation restaurée dans le système. Par défaut, l'option AC Power Recovery (Restauration de l'alimentation) est réglée sur Last (Dernière). 22 Paramètres divers Élément de menu Description System Time Vous permet de régler l'heure sur le système. System Date Vous permet de régler la date sur le système. Numéro de stock Affiche le numéro d'inventaire et vous permet de le modifier à des fins de sécurité et de suivi. Keyboard Vous permet de définir si le système démarre avec la fonction Verr Num activée ou NumLock (Touche désactivée. Par défaut, Keyboard NumLock (Verr Num clavier) est défini sur On Verr num) (Activé). REMARQUE : Ce champ ne s'applique pas aux claviers à 84 touches. Report Keyboard Errors (Signaler les erreurs clavier) Vous permet de définir si les messages d'erreur de clavier sont signalés pendant le démarrage du système. Par défaut, l'option Report Keyboard Errors (Signaler les erreurs de clavier) est définie sur Report (Signaler). F1/F2 Prompt on Error (Invite F1/F2 en cas d'erreur) Vous permet d'activer ou de désactiver l'invite F1/F2 en cas d'erreur. Par défaut, F1/F2 Prompt on Error (Invite F1/F2 en cas d'erreur) est réglé sur Enabled (Activé). In-System Characterization (Caractérisation intrasystème) Cette option permet d'activer ou de désactiver le paramètre In-System Characterization (Caractérisation intrasystème). Par défaut, In-System Characterization est défini sur Enabled (Activé). Fonctionnalités de mot de passe du système et de configuration Vous pouvez créer un mot de passe du système et un mot de passe de configuration pour protéger le système. Pour activer la création du mot de passe du système et du mot de passe de configuration, le cavalier de mot de passe doit être activé. Pour obtenir plus d'informations sur les paramètres du cavalier du mot de passe, reportez-vous à la section Paramètres du cavalier de la carte système. Mot de passe système Il s'agit du mot de passe que vous devez entrer pour démarrer le système. Mot de passe de configuration Il s'agit du mot de passe que vous devez saisir pour accéder et effectuer les modifications sur les paramètres du BIOS ou UEFI de votre système. PRÉCAUTION : Évitez de laisser le système en fonctionnement et sans surveillance. L’activation de la fonction de mot de passe fournit un niveau de sécurité minimal pour les données de votre système. REMARQUE : Votre système est fourni avec la fonction de mot de passe du système et de configuration désactivée. 23 Assigning a system and/or setup password REMARQUE : The password jumper enables or disables the System Password and Setup Password features. For more information on the password jumper settings, see the chapter System board jumper settings in your system Owner’s Manual. You can assign a new System Password and/or Setup Password or change an existing System Password and/or Setup Password only when the password jumper setting is enabled and Password Status is Unlocked. If the Password Status is Locked, you cannot change the System Password and/or Setup Password. If the password jumper setting is disabled, the existing System Password and Setup Password is deleted and you need not provide the system password to boot the system. 1. To enter System Setup, press <F2> immediately after a power-on or reboot. 2. In the System Setup Main Menu, select System BIOS and press <Enter>. The System BIOS screen is displayed. 3. In the System BIOS screen, select System Security and press <Enter>. The System Security screen is displayed. 4. In the System Security screen, verify that Password Status is Unlocked. 5. Select System Password, enter your system password, and press <Enter> or <Tab>. Use the following guidelines to assign the system password: • A password can have up to 32 characters. • The password can contain the numbers 0 through 9. • Only the following special characters are allowed: space, (”), (+), (,), (-), (.), (/), (;), ([), (\), (]), (`). A message prompts you to re-enter the system password. 6. Re-enter the system password that you entered earlier and click OK. 7. Select Setup Password, enter your system password and press <Enter> or <Tab>. A message prompts you to re-enter the setup password. 8. Re-enter the setup password that you entered earlier and click OK. 9. Press <Esc> to return to the System BIOS screen. Press <Esc> again, and a message prompts you to save the changes. REMARQUE : Password protection does not take effect until the system reboots. Utilisation de votre mot de passe du système pour sécuriser votre système REMARQUE : Si vous avez attribué un mot de passe de configuration, le système l'accepte également comme mot de passe du système alternatif. 1. Démarrez le système ou redémarrez-le en appuyant sur <Ctrl><Alt><Suppr>. 2. Saisissez le mot de passe, puis appuyez sur <Entrée>. Si l'option Password Status (État du mot de passe) indique Locked (Verrouillé), vous devez saisir le mot de passe, puis appuyer sur <Entrée> lorsque le système vous y invite pour redémarrer l'ordinateur. Si un mot de passe du système incorrect est saisi, le système affiche un message et vous invite à saisir de nouveau votre mot de passe. Vous disposez de trois tentatives pour saisir le bon mot de passe. Après la 24 troisième tentative infructueuse, le système affiche un message d'erreur indiquant que le système s'est arrêté et qu'il doit être éteint. Même après l'arrêt et le redémarrage du système, le message d'erreur continue à s'afficher tant que vous n'avez pas entré le mot de passe approprié. REMARQUE : Vous pouvez utiliser l'option Password Status (État du mot de passe) conjointement avec les options System Password (Mot de passe du système) et Setup Password (Mot de passe de configuration) pour mieux protéger le système contre toute modification non autorisée. Deleting or changing an existing system and/or setup password Ensure that the Password jumper is set to enabled and the Password Status is set to Unlocked before attempting to delete or change the existing System and/or Setup password. You cannot delete or change an existing System or Setup password if the Password Status is Locked. 1. 2. To enter System Setup, press <F2> immediately after a power-on or restart. In the System Setup Main Menu, select System BIOS and press <Enter>. The System BIOS screen is displayed. 3. In the System BIOS Screen, select System Security and press <Enter>. The System Security screen is displayed. 4. In the System Security screen, verify that Password Status is set to Unlocked. 5. Select System Password, alter or delete the existing system password and press <Enter> or <Tab>. 6. Select Setup Password, alter or delete the existing setup password and press <Enter> or <Tab>. REMARQUE : If you change the System and/or Setup password, a message prompts you to reenter the new password. If you delete the System and/or Setup password, a message prompts you to confirm the deletion. 7. Press <Esc> to return to the System BIOS screen. Press <Esc> again, and a message prompts you to save the changes. Operating with a setup password enabled If Setup Password is Enabled, enter the correct setup password before modifying most of the System Setup options. If you do not enter the correct password in three attempts, the system displays the message Invalid Password! Number of unsuccessful password attempts: <x> System Halted! Must power down. Even after you shut down and restart the system, the error message is displayed until the correct password is entered. The following options are exceptions: • If System Password is not Enabled and is not locked through the Password Status option, you can assign a system password. • You cannot disable or change an existing system password. REMARQUE : You can use the Password Status option in conjunction with the Setup Password option to protect the system password from unauthorized changes. 25 Accès au UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI) REMARQUE : Les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec une version UEFI 64 bits (comme par exemple Microsoft Windows Server 2008 version x64) pour pouvoir être installés à partir du mode d'amorçage UEFI. L'installation des systèmes d'exploitation DOS et 32 bits est possible uniquement à partir du mode d'amorçage sur le BIOS. Pour accéder au Gestionnaire d'amorçage : 1. Allumez ou redémarrez le système. 2. Appuyez sur <F11> dès l'apparition du message suivant : <F11> = UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI) Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur <F11>, attendez que le système finisse de démarrer, puis redémarrez-le et réessayez. Utilisation des touches de navigation du Gestionnaire d'amorçage Touche Description Flèche vers le haut Permet de revenir au champ précédent. Flèche vers le bas Permet de passer au champ suivant. <Entrée> Vous permet de saisir une valeur dans le champ sélectionné (le cas échéant) ou de suivre le lien dans le champ. Barre d'espacement Permet d'étendre ou de réduire la liste déroulante, le cas échéant. <Tab> Passe à l'objectif suivant. REMARQUE : Seulement pour le navigateur de graphiques standard. <Échap> Passe à la page précédente jusqu'à ce que vous aperceviez l'écran principal. En appuyant sur la touche <Échap> dans l'écran principal, vous quitterez le gestionnaire d'amorçage et démarrerez le système. <F1> Affiche le fichier d'aide de System Setup (Configuration du système). REMARQUE : Pour la plupart des options, les modifications effectuées sont enregistrées mais ne prennent effet qu'au redémarrage du système. Écran Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage) Élément de menu Description Continue Normal Le système tente d'effectuer successivement l'amorçage sur différents Boot (Poursuivre le périphériques en commençant par le premier dans l'ordre d'amorçage. En cas démarrage normal) d'échec de l'amorçage, le système passe au périphérique suivant dans l'ordre d'amorçage jusqu'à ce que le démarrage réussisse ou qu'aucune autre option ne soit disponible. 26 Élément de menu Description Menu BIOS Boot (Amorçage BIOS) Affiche la liste des options d'amorçage BIOS disponibles (marquées par des astérisques). Choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur <Entrée>. Menu UEFI Boot (Amorçage UEFI) Affiche la liste des options d'amorçage UEFI disponibles (marquées par des astérisques). Choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur <Entrée>. Le menu UEFI Boot (Amorçage UEFI) vous permet d'utiliser les options suivantes : Add Boot Option (Ajouter une option d'amorçage), Delete Boot Option (Supprimer une option d'amorçage) ou Boot From File (Amorçage à partir d'un fichier). Menu Driver Health (Intégrité du pilote) Affiche une liste des pilotes installés sur le système ainsi que leur état d'intégrité. Launch System Vous permet d'accéder au programme de configuration du système. Setup (Démarrer la configuration du système) System Utilities (Utilitaires du système) Vous permet d'accéder à l'explorateur de fichier de mise à jour du BIOS, d'exécuter le programme Dell Diagnostics et de redémarrer le système. Menu UEFI Boot (Amorçage UEFI) Élément de menu Description Select UEFI Boot Affiche la liste des options d'amorçage UEFI disponibles (marquées par des Option astérisques), choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur (Sélectionner une <Entrée>. option d'amorçage UEFI) Add Boot Option Ajoute une nouvelle option d'amorçage. Delete Boot Option Supprime une option d'amorçage existante. Boot From File Définit une option d'amorçage utilisable une seule fois qui ne figure pas dans la (Amorçage à partir liste des options d'amorçage. d'un fichier) Gestion intégrée du système Le Dell Lifecycle Controller offre une gestion avancée des systèmes intégrés tout au long du cycle de vie du serveur. Le Lifecycle Controller peut être démarré pendant la séquence d'amorçage et peut fonctionner indépendamment du système d'exploitation. REMARQUE : Certaines configurations de plate-forme peuvent ne pas prendre en charge l'ensemble des fonctionnalités de Lifecycle Controller. 27 Pour plus d'informations sur la configuration de Lifecycle Controller, la configuration du matériel et du micrologiciel, et le déploiement du système d'exploitation, reportez-vous à la documentation relative à Lifecycle Controller sur dell.com/support/home. Utilitaire de configuration d'iDRAC L'utilitaire de configuration iDRAC est une interface permettant d'installer et de configurer les paramètres iDRAC utilisant l'UEFI. Vous pouvez activer ou désactiver de nombreux paramètres iDRAC à l'aide de l'utilitaire de configuration iDRAC7, par exemple : REMARQUE : Certaines des fonctionnalités mentionnées dans la liste requièrent la mise à niveau de la licence iDRAC7 Enterprise. • Configurer, activer ou désactiver le réseau local iDRAC via le port dédié de la carte iDRAC Enterprise ou la carte réseau intégrée NIC • Activer ou désactiver IPMI sur le réseau local (LAN) • Activer une destination d'interruption d'événements sur plate-forme (PET) LAN • Connecter ou déconnecter les périphériques de média virtuel Pour plus d’informations sur l’utilisation d’iDRAC7, consultez le Guide d’utilisation de l’iDRAC7 disponible sur dell.com/support/home. 28 Installation des composants du module de serveur 3 Recommended tools You may need the following items to perform the procedures in this section: • #1 and #2 Phillips screwdrivers • T8 and T10 Torx drivers • Wrist grounding strap Retrait et installation d’un module de serveur PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Ces procédures ne s'appliquent qu'aux modules serveurs pleine hauteur et mihauteur. Pour plus d'informations sur l'installation et le retrait de modules serveurs quart de hauteur d'un étui, voir le Manuel du propriétaire du module serveur, à l'adresse dell.com/ poweredgemanuals. Retrait d'un module de serveur 1. Retirez le cadre avant s'il est installé. 2. Mettez le module de serveur hors tension en utilisant les commandes du système d'exploitation ou le CMC. Lorsqu'un module de serveur est hors tension, le voyant d'alimentation situé sur son panneau avant est éteint. 3. Appuyez sur le bouton de dégagement sur la poignée du module de serveur. 4. Tirez sur la poignée du module de serveur pour déverrouiller le module de serveur de l'enceinte. PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement un module serveur pleine hauteur dans le boîtier, installez deux caches de module serveur de mi-hauteur. Si le système fonctionne pendant une période prolongée sans cache de module de serveur peut entrainer la surchauffe du boîtier. 5. Faites glisser le module de serveur hors de l'enceinte. PRÉCAUTION : Réinstallez le cache du connecteur d'E/S dès qu'un module serveur est retiré du boîtier afin d'éviter d'endommager les broches de ce connecteur. 29 6. Installez le(s) cache(s) de connecteur(s) d'E/S. Figure 4. Retrait et installation d’un module de serveur 1. poignée du module de serveur 2. bouton de dégagement 3. Étiquette PCIe sur le module de serveur 4. rail de guidage sur le module serveur ou cache du module serveur 5. Rail de guidage sur le châssis Installation d’un module de serveur REMARQUE : Assurez-vous de retirer les partitions de module serveur avant d’installer le module serveur M820. Pour plus d’informations sur le retrait du module serveur, voir le Manuel du propriétaire du boîtier Dell PowerEdge VRTX sur dell.com/poweredgemanuals. 1. Si vous installez un nouveau module de serveur, retirez les caches de plastique protégeant les connecteurs d'E/S et mettez-les de côté pour pouvoir les réutiliser en cas de besoin. 2. Orientez le module serveur de façon à ce que la poignée du module soit sur le côté gauche du module serveur. 3. Alignez le module de serveur avec le logement de module de serveur et les rails de guide de l'enceinte. 4. Des deux mains, faites glisser le module de serveur dans l'enceinte jusqu'à ce que la poignée de dégagement du module se mette en place et fixe le module de serveur. 5. Le cas échéant, replacez le cadre avant. 30 Ouverture et fermeture du module de serveur Ouverture du module de serveur PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : L’utilisation systématique d’un tapis et d’un bracelet antistatiques est recommandée pour manipuler les composants internes du système. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Installez le cache du connecteur d'E/S. 3. Appuyez sur le bouton d'éjection et faites glisser le cache vers le fond du module serveur. 4. Soulevez doucement le capot et retirez-le du module serveur. Figure 5. Ouverture et fermeture du module de serveur 1. Caches du connecteur d'E/S (2) 2. capot du module serveur 3. Boutons de dégagement (2) 4. Plots et encoches d'alignement du capot 31 Fermeture du module de serveur 1. Vérifiez que vous n'avez rien oublié à l'intérieur du module de serveur. 2. Alignez les encoches situées sur les bords du châssis avec les plots d'alignement qui se trouvent sur les faces internes du capot. 3. Abaissez le capot de manière à le placer dans le châssis. 4. Faites glisser le capot jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. Un capot correctement en place est au même niveau que la surface du châssis. À l’intérieur du module de serveur PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 32 Figure 6. À l’intérieur du module de serveur 1. Carte de gestion de montage 2. Carte mezzanine PCIe 1 - Circuit C 3. Carte mezzanine PCIe 2 - Circuit B 4. Support de la carte mezzanine PCIe 5. Carte mezzanine PCIe 3 - Circuit C 6. carénage de refroidissement 7. Carte mezzanine PCIe 4 - Circuit B 8. Cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM 9. dissipateur de chaleur (pour le processeur 2) 10. Support du processeur 3 11. Supports de barrettes de mémoire (48) 12. Disques durs (4) 13. Barrettes de mémoire (48) 14. dissipateur de chaleur (pour le processeur 1) 33 Carénage de refroidissement Retrait du carénage de refroidissement PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Ne mettez jamais le système sous tension sans le carénage de refroidissement. Le système peut surchauffer rapidement entraînant sa mise hors tension ainsi qu'une perte de données. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Maintenez le carénage de refroidissement par les deux extrémités à proximité du châssis du module serveur puis soulevez et retirez-le du module serveur. Figure 7. Retrait et installation d’un carénage de refroidissement 1. Languettes (4) 3. Logements sur le châssis (4) 34 2. carénage de refroidissement Installation d’un module de serveur REMARQUE : Assurez-vous de retirer les partitions de module serveur avant d’installer le module serveur M820. Pour plus d’informations sur le retrait du module serveur, voir le Manuel du propriétaire du boîtier Dell PowerEdge VRTX sur dell.com/poweredgemanuals. 1. Si vous installez un nouveau module de serveur, retirez les caches de plastique protégeant les connecteurs d'E/S et mettez-les de côté pour pouvoir les réutiliser en cas de besoin. 2. Orientez le module serveur de façon à ce que la poignée du module soit sur le côté gauche du module serveur. 3. Alignez le module de serveur avec le logement de module de serveur et les rails de guide de l'enceinte. 4. Des deux mains, faites glisser le module de serveur dans l'enceinte jusqu'à ce que la poignée de dégagement du module se mette en place et fixe le module de serveur. 5. Le cas échéant, replacez le cadre avant. Disques durs/SSD • Le système prend en charge jusqu'à quatre disques durs SAS/disques SSD PCIe de 2,5 pouces. • Tous les lecteurs sont connectés à la carte système via le fond de panier SSD/SAS. • Les disques durs/SSD PCIe sont fournis dans des supports de lecteur spéciaux échangeables à chaud, qui s'encastrent dans les logements de lecteurs. • Tous les logements de lecteurs vides doivent être équipés d'un cache de lecteurs de disque. Le tableau suivant répertorie les configurations de disques dur/SSD prises en charge. Tableau 1. Configurations du disque dur/de la carte contrôleur/du fond de panier du lecteur prises en charge Nombre de lecteurs Remplissage des lecteurs Baie de lecteur 0 Baie de lecteur 1 Type de carte de contrôleur de stockage installée MiniPERC CARD Connecteur Fond de panier de lecteur installé Connecteur du fond de panier de la carte système J_BP0 Connecteur du fond de panier de la carte système J_BP1 Quatre Deux Deux disques durs disques durs SAS SAS Carte Fond de panier du lecteur SAS avec quatre contrôleur de logements de lecteur stockage Quatre Deux disques durs SAS Deux SSD PCIe Carte contrôleur de stockage Fond de panier du disque dur SAS avec deux logements de lecteur Fond de panier SSD PCIe avec deux logements de lecteur Deux Deux disques durs SAS - Carte contrôleur de stockage Fond de panier du disque dur SAS avec deux logements de lecteur - REMARQUE : Le fond de panier du lecteur SAS avec quatre logements de lecteur est installé sur les connecteurs de la carte système étiquetés J_BP0 et J_BP1. 35 REMARQUE : Le fond de panier du disque dur SAS (avec les deux logements de lecteur) pour les lecteurs installés dans la matrice 0 est installé sur le connecteur de la carte système étiqueté J_BP0. Le fond de panier SSD (avec deux logements de lecteur) pour les lecteurs SSD PCIe est installé sur le connecteur de la carte système étiqueté J_BP1. REMARQUE : Pour localiser le J_BP0, le J_BP1, le MiniPERC CARD, consultez la section Connecteurs de la carte système. Retrait d’un disque dur/SSD PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge le remplacement des disques à chaud. Consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation. 1. Mettez le disque dur /SSD hors ligne et attendez que les voyants du support de lecteur indiquent qu'il peut être retiré en toute sécurité. Lorsque tous les voyants sont éteints, vous pouvez retirer le lecteur. Pour plus d'informations sur la mise hors ligne d'un lecteur, reportez-vous à la documentation de votre système d'exploitation. 2. Ouvrez la poignée du support pour débloquer le disque. 3. Extrayez le disque dur/SSD en le faisant glisser hors de la baie. Si vous retirez le disque dur SSD définitivement, installez un cache dans le logement vacant. Figure 8. Retrait et installation d’un disque dur/SSD 1. 36 bouton de dégagement 2. Disque dur/SSD 3. Connecteur de lecteur (sur le fond de panier du disque dur/SSD) 4. Poignée du support de disque dur/SSD Installation d’un disque dur/SSD PRÉCAUTION : Lorsqu'un disque dur/SSD remplaçable à chaud est installé et que le serveur lame est mis sous tension, le disque dur commence automatiquement à se reconstruire. Veillez strictement à ce que le disque dur/SSD de remplacement soit vierge ou contienne des données que vous souhaitez écraser. Les éventuelles données présentes sur le disque dur/SSD de remplacement sont immédiatement perdues après l'installation du disque dur/SSD. REMARQUE : Certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge le remplacement des disques à chaud. Consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation. 1. Ouvrez la poignée du support de disque dur/SSD. 2. Insérez le support de disque dur/SSD dans la matrice de disque. Alignez le canal sur le support de disque dur/SSD avec le logement du disque approprié sur le module serveur. 3. Poussez le support de disque dur/SSD dans le logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le fond de panier du disque dur/SSD. 4. Faites tourner la poignée du disque dur/SSD en position fermée tout en poussant le disque dur/SSD dans le logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Le voyant d'état est vert si le lecteur est allumé (vert) correctement. Le voyant du support de disque dur/SSD clignote en vert pendant la reconstruction du lecteur. Procédure d’arrêt pour la maintenance d’un disque dur/SSD Cette section s'applique uniquement lors de situations où le module serveur doit être mis hors tension pour réparer un disque dur/SSD. Dans de nombreuses situations, le disque dur/SSD peut être réparé avec le module serveur sous tension. PRÉCAUTION : Si vous devez mettre hors tension le module serveur pour réparer un disque dur/ SSD, attendez 30 secondes après l'extinction du voyant d'alimentation du serveur avant de retirer le disque/SSD. Sinon, le disque dur/SSD peut ne pas être reconnu après sa réinstallation et la mise sous tension du module serveur. Configuration du lecteur d’amorçage Le lecteur ou le périphérique utilisé par le système pour démarrer est indiqué par la séquence d'amorçage spécifiée dans la configuration du système. Retrait d’un disque dur/SSD d’un support de disque dur/SSD 1. Retirez les quatre vis des rails coulissants du support de disque dur/SSD. 2. Soulevez le disque dur/SSD et retirez-le de son support. 37 Figure 9. Retrait et installation d’un disque dur/SSD dans un support de disque dur/SSD 1. Disque dur/SSD 2. Trous de vis (4) 3. Support de disque dur/SSD 4. Vis (4) Installation d’un disque dur/SSD dans un support de disque dur/SSD 1. Insérez le disque dur/SSD dans le support, l'extrémité du connecteur de carte du contrôleur vers l'arrière. 2. Alignez les trous de vis du disque dur/SSD avec ceux du support. Si la position est correcte, l'arrière du disque dur/SSD s'aligne sur l'arrière du support. PRÉCAUTION : Pour éviter d'endommager le lecteur ou le support, ne serrez pas les vis trop fort. 3. Serrez les quatre vis pour fixer le disque dur/SSD au support. Fond de panier de disque dur/SSD Selon la configuration de votre système : Quatre supports système de disque dur SAS 38 Un fond de panier de disque dur SAS pleine-longueur Quatre supports du système de lecteurs (deux disques durs SAS et deux SSD PCIe) Un fond de panier de disque dur SAS mi-longueur et un fond de panier SSD PCIe mi-longueur Deux supports système de disque dur SAS Un fond de panier de disque dur SAS mi-longueur REMARQUE : Pour plus d'informations sur les configurations de fond de panier pour disques durs/ SSD, voir la section Disques durs/SSD. Retrait du fond de panier de disque dur/SSD PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. PRÉCAUTION : Avant de retirer chaque disque dur/SSD, notez son numéro d'emplacement et étiquetez-le temporairement afin de pouvoir ensuite le réinstaller au même endroit. PRÉCAUTION : Pour éviter d'endommager les disques durs/SSD et le fond de panier, retirez les disques durs/SSD du module serveur avant d'enlever le fond de panier des disques durs/ SSD. 3. Retirez le(s) disque(s) dur(s)/SSD. 4. Maintenez les deux bords du fond de panier à proximité du châssis du module de serveur et retirez le fond de panier de ce dernier. 39 Figure 10. Retrait et installation du fond de panier de disque dur/SSD (pleine longueur) 40 1. Broches de guidage (6) 2. Connecteurs de fond de panier (2) 3. Fond de panier de disque dur/SSD 4. Connecteurs du fond de panier de disque dur/SSD (4) 5. Guides d'alignement (6) Figure 11. Retrait et installation du fond de panier de disque dur/SSD (demi-longueur) 1. Broches de guidage (3) 2. Connecteur du fond de panier 3. Fond de panier de disque dur/SSD 4. Connecteurs de disque dur/SSD (2) 5. Guides d'alignement (3) Installation du fond de panier de disque dur/SSD 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Alignez les guides sur le fond de panier du disque dur/SSD avec les broches de guidage sur la carte système. 4. Enfoncez le fond de panier jusqu'à ce que les connecteurs du fond de panier et la carte système du serveur lame soient parfaitement enclenchés. 5. Installez les disques durs/SSD à leur emplacement d'origine. 6. Fermez le module serveur. 7. Installez le module serveur dans le boîtier. 41 cartes mezzanine PCIe Le module serveur prend en charge les cartes mezzanine PCIe Dell. Les cartes x8 PCIe Gén 2 sont prises en charges. Aucune autre carte mezzanine, telle que la carte Ethernet, Fibre Channel ou InfiniBand n'est prise en charge sur les modules serveurs configurés pour le boîtier VRTX. Les cartes mezzanine PCIe fournissent une interface entre les modules serveur et les commutateurs PCIe dans le boîtier. REMARQUE : Pour un bon fonctionnement, assurez-vous que les deux cartes mezzanine PCIe sont définies sur Enabled (activé) dans le programme de configuration du système. Retrait d’une carte mezzanine PCIe PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Ouvrez le loquet de fixation. Pour ce faire, appuyez sur la zone cannelée du loquet et soulevez son extrémité. PRÉCAUTION : Tenez la carte mezzanine PCIe par les bords uniquement. 4. Soulevez la carte mezzanine PCIe et sortez-la de la carte système. 5. Fermez le loquet de fixation. 6. Fermez le module serveur. 7. Installez le module serveur dans le boîtier. 42 Figure 12. Retrait et installation d’une carte mezzanine PCIe 1. cartes mezzanine PCIe (2) 2. Logement de carte mezzanine PCIe Matrice B 3. Logement de carte mezzanine PCIe Matrice C 4. Loquet de fixation Installation d’une carte mezzanine PCIe PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Ouvrez le loquet de fixation de la carte. Pour ce faire, appuyez sur la zone cannelée du loquet avec votre pouce et soulevez son extrémité. 4. Le cas échéant, retirez le cache de connecteur de la baie de la carte mezzanine PCIe. REMARQUE : Tenez la carte mezzanine PCIe par les bords uniquement. REMARQUE : Les cartes mezzanine PCIe sont conçues pour pouvoir être insérées dans l’un ou l’autre des logements. 5. Faites pivoter la carte de manière à aligner le connecteur situé au-dessous de celle-ci avec le support correspondant sur la carte système. 43 6. Insérez la carte en veillant à ce qu'elle s'emboîte complètement dans le support et que le clip en plastique situé sur son bord extérieur se mette en place sur le côté du boîtier du module serveur. 7. Fermez le loquet de fixation pour retenir la carte mezzanine PCIe. 8. Fermez le module serveur. 9. Installez le module serveur dans le boîtier. Carte réseau fille/carte de montage LOM Retrait de la carte réseau fille/carte de montage LOM PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Retirez les deux vis qui fixent la carte réseau fille/carte de montage LOM à la carte système du serveur lame. 4. Soulevez la carte pour la détacher de la carte système. 5. Fermez le module serveur. 6. Installez le module serveur dans le boîtier. Figure 13. Retrait ou installation de la carte réseau fille/carte de montage LOM 44 1. Carte de montage LOM 2. vis (2) 3. Connecteur de carte de montage LOM 4. Picots (2) 5. Projections des pattes (sur le support en plastique recouvrant les connecteurs de la carte mezzanine PCIe) Installation de la carte réseau fille/carte de montage LOM PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Installation de la carte réseau fille/carte de montage LOM : a. Alignez les logements sur les bords de la carte avec les pattes de fixation sur le support en plastique couvrant les logements de la carte mezzanine PCIe. b. Faites descendre la carte jusqu'à ce que son connecteur s'insère dans celui de la carte système. c. Fixez la carte à l'aide des deux vis. 4. Fermez le module serveur. 5. Installez le module serveur dans le boîtier. Carte de montage de gestion La carte de gestion de montage offre deux emplacements de carte SD et une interface USB dédiés à l'hyperviseur intégré. Cette carte offre les fonctions suivantes : • Interface SD double : elle maintient une configuration en miroir à l'aide des cartes SD des deux emplacements et assure la redondance. • Fonctionnement à carte unique : le fonctionnement à carte unique est pris en charge mais sans redondance. Remplacement de la carte SD REMARQUE : La carte SD située dans l'emplacement inférieur correspond à la carte principale (SD1) et la carte SD située dans l'emplacement supérieur correspond à la carte secondaire (SD2). 1. Accédez à la configuration du système et vérifiez qu'Internal SD Card Port (Port de la carte SD interne) est activé. PRÉCAUTION : Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est réglée sur le mode Mirror (Miroir) dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système, vous devez suivre les instructions décrites de l'étape 4 à 6 pour éviter toute perte de données. REMARQUE : En cas de dysfonctionnement d'une carte SD, l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est réglée sur désactivée et le contrôleur du module SD double interne notifie le système. Lors du prochain démarrage, le système affiche un message indiquant le dysfonctionnement. 2. Retirez le module serveur du boîtier. 3. Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est réglée sur Disabled (Désactivé), remplacez la carte SD défectueuse par une nouvelle. 45 4. Installez le module serveur dans le boîtier. 5. Accédez à la configuration du système et assurez-vous que les modes Internal SD Card Port (Port de carte SD interne) et Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) sont activés. 6. Vérifiez si la nouvelle carte SD fonctionne correctement. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Figure 14. Remplacement de la carte SD 1. la carte SD 2. Carte de gestion de montage 3. Connecteur USB 4. emplacements de la carte SD Internal USB key The server module provides an internal USB connector for a USB flash memory key. The USB memory key can be used as a boot device, security key, or mass storage device. To use the internal USB connector, the Internal USB Port option must be enabled in the Integrated Devices screen of the System Setup. To boot from the USB memory key, you must configure the USB memory key with a boot image, and then specify the USB memory key in the boot sequence in the System Setup. For information on creating a bootable file on the USB memory key, see the user documentation that accompanied the USB memory key. Remplacement de la clé USB interne PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 46 PRÉCAUTION : Afin d'éviter toute interférence avec les autres composants du module serveur, les dimensions maximales autorisées pour la clé USB sont les suivantes : 15,9 mm (largeur) x 57,15 mm (longueur) x 7,9 mm (hauteur). 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Localisez le connecteur USB/clé USB. 4. Le cas échéant, retirez la clé USB. 5. Insérez la nouvelle clé de mémoire USB dans le connecteur USB. 6. Fermez le module serveur. 7. Installez le module serveur dans le boîtier. 8. Accédez à la configuration du système et vérifiez que la clé USB a été détectée par le système. Figure 15. Remplacement de la clé de mémoire USB 1. Connecteur de clé de mémoire USB 2. Clé de mémoire USB SD vFlash card Remplacement de la carte SD vFlash 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Si la carte SD vFlash est installée, retirez-la du logement de la carte. REMARQUE : Le logement de la carte SD vFlash est situé sous la carte d'extension LOM 1 et est reconnaissable grâce à l'étiquette d'identification du logement de la carte SD vFlash. 3. Pour installer la carte SD vFlash, insérez l'extrémité de la broche contact dans l'emplacement de la carte SD situé sur l'unité de support vFlash, l'étiquette vers le haut. REMARQUE : Le logement est muni d'un repère qui permet d'insérer la carte dans le bon sens. 4. Appuyez sur la carte pour qu'elle s'enclenche dans son logement. 5. Installez le module serveur dans le boîtier. 47 Figure 16. Remplacement de la carte SD vFlash 1. Carte SD vFlash 3. Logement pour carte SD vFlash 2. Étiquette d'identification du logement de la carte SD vFlash Cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un refroidissement correct du système. Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides. Retrait d’un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Retirez le carénage de refroidissement. 4. Retirez le cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM du système. 48 Figure 17. Retrait et installation d’un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM 1. Support du processeur 2. Cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM 3. Languettes (4) 4. Vis de fixation du dissipateur de chaleur (4) Installation d’un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Retirez le processeur et le dissipateur de chaleur, le cas échéant. 4. Placez le cache de processeur/de barrette de mémoire sur la carte système, les trous des pattes du cache de processeur/de barrette de mémoire accueillant les vis de fixation du dissipateur de chaleur sur la carte système. 5. Installez le carénage de refroidissement. 6. Fermez le module serveur. 7. Installez le module serveur dans le boîtier. 49 Processeurs • Votre système prend en charge jusqu’à quatre processeurs Intel Xeon de la famille de produits E5-4600 v2 et E5-4600. • Les configurations à deux processeurs sont prises en charge. • Utilisez des dissipateurs de chaleur de 67 mm pour des processeurs de 95 W maximum et des dissipateurs de chaleur de 87 mm pour des processeurs dont la puissance est supérieure à 95 W. • Ne mélangez pas des processeurs de différentes puissances. Utilisez la procédure suivante lors : • de l'installation d'un processeur supplémentaire. • du remplacement d'un processeur. Retrait d’un processeur PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. AVERTISSEMENT : Le processeur et le dissipateur de chaleur peuvent devenir très chauds. Assurez-vous de laisser suffisamment de temps au processeur pour se refroidir avant de la manipuler. 3. Retirez le carénage de refroidissement. PRÉCAUTION : Ne retirez jamais le dissipateur de chaleur d'un processeur, sauf si vous souhaitez retirer également le processeur. Le dissipateur de chaleur est essentiel au maintien de bonnes conditions thermiques. 4. Desserrez les vis qui maintiennent le dissipateur de chaleur à la carte système du module serveur. 5. Retirez le dissipateur thermique. Posez le dissipateur de chaleur à l'envers sur le plan de travail de façon à éviter tout contact avec la pâte thermique. 50 Figure 18. Installation et retrait d’un dissipateur de chaleur 1. 6. Vis (4) 2. Dissipateur de chaleur À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la pâte thermique qui recouvre la surface du cadre de protection du processeur. PRÉCAUTION : La pression exercée pour maintenir le processeur dans son support est très forte. Si vous ne maintenez pas fermement le levier de dégagement, il risque de se redresser brusquement. 7. Avec le pouce, appuyez fermement sur le levier d'éjection du support situé à proximité de l'étiquette OPEN 1st puis déverrouillez-le en exerçant une pression pour l'extraire de dessous la patte. 8. De la même manière, déverrouillez le levier d'éjection du support situé à proximité de l'étiquette CLOSE 1st. Faites pivoter le levier d'éjection de 90 degrés. 51 Figure 19. Séquence d'ouverture et de fermeture du levier du cadre de protection du processeur 9. 1. étiquette OPEN 1st 2. Levier à ouvrir en premier 3. le processeur 4. Levier à fermer en premier 5. étiquette CLOSE 1st Maintenez la patte sur le cadre de protection du processeur afin de le redresser et de dégager l'accès au processeur. 10. Le cas échéant, retirez le cache de protection du support du cadre de protection du processeur. Pour retirer ce cache, appuyez sur le cache depuis l'intérieur du cadre de protection du processeur et retirez-le des broches du support. REMARQUE : Nous vous recommandons d'installer/retirer le cache de protection du support du cadre de protection du processeur avec ce dernier en position ouverte. PRÉCAUTION : Les broches du support sont fragiles et peuvent être endommagées. Faites attention à ne pas plier les broches lorsque vous retirez le processeur de son support. 11. Extrayez le processeur de son support et laissez le levier d'éjection ouvert en vue de l'installation du nouveau processeur. PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un refroidissement correct du système. Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides. 52 Figure 20. Installation et retrait d’un processeur 1. Levier d'éjection du support 2 2. Coin de la broche 1 du processeur 3. Pattes (2) 4. Cadre de protection du processeur 5. Cache de protection du support 6. Levier d'éjection du support 1 7. Coin de la broche 1 de la carte système 8. le processeur Installation d’un processeur PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 53 REMARQUE : Si vous n'installez qu'un seul processeur, il doit être placé dans le support CPU1. 1. Le cas échéant, retirez le cache du dissipateur de chaleur. 2. Débloquez le levier d'éjection et relevez-le de 90 degrés et vérifiez que ce dernier soit complètement ouvert. 3. Maintenez la patte située à proximité de l'étiquette LIFT sur le cadre de protection du processeur afin de le redresser et de dégager l'accès au processeur. 4. Le cas échéant, retirez le cache de protection du support du cadre de protection du processeur. Pour retirer ce cache, appuyez sur le cache depuis l'intérieur du cadre de protection du processeur et retirez-le des broches du support. REMARQUE : Nous vous recommandons d'installer/retirer le cache de protection du support du cadre de protection du processeur avec ce dernier en position ouverte. PRÉCAUTION : Si le processeur n'est pas positionné correctement, il risque d'être endommagé ou d'endommager la carte système de manière permanente. Faites attention à ne pas plier les broches du support. PRÉCAUTION : Ne forcez pas l'installation du processeur. Lorsqu'il est positionné correctement, celui-ci s'enclenche facilement dans le support. 5. Installez le processeur dans le support : a. Identifier le coin de la broche 1 du processeur en localisant le petit triangle doré sur l'un des coins du processeur. Placez ce coin sur le même coin que le support ZIF identifié par un triangle correspondant sur la carte système. b. Alignez le coin de la broche 1 du processeur avec le coin de la broche 1 de la carte système. c. Installez le processeur délicatement dans son support. Comme le système utilise un support de processeur ZIF, ne forcez pas. Lorsque le processeur est correctement installé, une pression légère suffit pour l'engager dans le support. d. Fermez le cadre de protection du processeur. e. Verrouillez le levier d'éjection du support situé à proximité de l'étiquette CLOSE 1st. f. De la même manière, déverrouillez le levier d'éjection du support situé à proximité de l'étiquette OPEN 1st. PRÉCAUTION : Si vous appliquez trop de pâte thermique, celle-ci risque d'atteindre et de contaminer le support de processeur. 6. Installez le dissipateur de chaleur : Si vous : réinstallez un dissipateur de chaleur À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la pâte thermique qui recouvre le dissipateur de chaleur. mettez à niveau un processeur Si un nouveau dissipateur de chaleur a été fourni avec le processeur, installezle. réinstallez un processeur Nettoyez les restes de pâte thermique qui recouvrent le processeur. a. Ouvrez le paquet de pâte thermique fourni avec le kit du processeur, puis appliquez-en tout le contenu sur le centre de la face supérieure du nouveau processeur. b. Placez le dissipateur de chaleur sur le processeur. 54 c. Serrez les quatre vis pour fixer le dissipateur de chaleur sur la carte système du module serveur. REMARQUE : Ne serrez pas excessivement les vis de fixation du dissipateur de chaleur lors de son installation. Pour empêcher un serrage excessif, arrêtez de visser dès vous sentez une résistance et que les vis sont bien en place. La tension exercée sur la vis ne doit pas dépasser 6,9 kg-cm (6 pouces-livre). 7. Installez le carénage de refroidissement. 8. Fermez le module serveur. 9. Installez le module serveur dans le boîtier. Lorsque le système démarre, il détecte la présence du nouveau processeur et modifie automatiquement les informations de configuration du système dans la configuration du système. 10. Appuyez sur <F2> pour accéder à la configuration du système, et vérifiez que les informations relatives au processeur correspondent bien à la nouvelle configuration du système. 11. Lancez les diagnostics du système pour vérifier que le nouveau processeur fonctionne correctement. 12. Mettez à jour le BIOS du système. Carte système Retrait de la carte système PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Faites plus particulièrement attention au cours du retrait et de l'installation de la carte système dans le traîneau, afin d'éviter d'endommager la carte système. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Installez un cache de connecteur d'E/S sur le ou les connecteurs appropriés, à l'arrière de la carte. AVERTISSEMENT : Le processeur et le dissipateur de chaleur peuvent devenir très chauds. Assurez-vous de laisser suffisamment de temps au processeur pour se refroidir avant de la manipuler. AVERTISSEMENT : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps après l'arrêt du système. Laisser refroidir les barrettes avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants. REMARQUE : Si vous retirez plusieurs disques durs/SSD, étiquetez-les afin de pouvoir les réinstaller dans leur emplacement d'origine. 4. Retirez les composants suivants : a. b. c. d. disques durs/SSD fond(s) de panier de disque dur carénage de refroidissement cartes mezzanine PCIe 55 PRÉCAUTION : Ne vous servez pas d’une barrette de mémoire, d’un processeur ou de tout autre composant pour soulever l’assemblage de la carte système. 5. Tenez le châssis du module serveur d'une main, relevez le loquet de fixation de la carte système de l'autre et extrayez la carte système du côté ouvert du châssis. 6. Vérifiez que le cache du connecteur d'E/S est toujours en place sur le connecteur d'E/S situé à l'arrière de la carte. 7. Retirez les barrettes de mémoire et les caches. 8. Retirez le ou les processeurs. 9. Retirez le ou les contrôleurs de stockage. Figure 21. Retrait et installation de la carte système 1. Cache de connecteur d'E/S 2. Broche de fixation 3. carte système 4. Pattes sur le châssis du système 5. Fentes sur le plateau de la carte système Installation de la carte système PRÉCAUTION : Faites plus particulièrement attention au cours du retrait et de l'installation de la carte système dans le traîneau, afin d'éviter d'endommager la carte système. 1. 56 Transférez les composants suivants sur la nouvelle carte système : • Carte(s) contrôleur de stockage • Clé USB interne • Processeurs et dissipateurs de chaleur ou caches de processeur/de barrette de mémoire DIMM • Les barrettes de mémoire et caches correspondants PRÉCAUTION : Vérifiez que le plateau de la carte système est parallèle au châssis. 2. Insérez la nouvelle carte système dans le côté ouvert du châssis du module serveur, jusqu'à ce que le loquet de fixation s'enclenche. Lorsque l'assemblage de la carte est installé correctement, les pattes du plateau de la carte système s'insèrent dans les ouvertures correspondantes situées sur le fond du châssis du module serveur. 3. Replacez les cartes Mezzanine PCIe dans leur logement d'origine. 4. Réinstallez le(s) fond(s) de panier des disques durs. 5. Réinstallez les disques durs/SSD. Assurez-vous d'avoir réinstallé les disques durs/SSD dans leur logement d'origine. 6. Réinstallez le carénage de refroidissement. 7. Installez les cartes SD. 8. Fermez le module serveur. 9. Retirez les caches en plastique du connecteur d'E/S à l'arrière du module serveur. 10. Installez le module serveur dans le boîtier. 11. Importez votre licence iDRAC Enterprise (nouvelle ou déjà existante). Pour plus d'informations, reportez-vous à l'iDRAC7 User's Guide (Guide d'utilisation iDRAC7), à l'adresse dell.com/support/ manuals. Mémoire système Le système prend en charge les barrettes DIMM ECC DDR3 avec registres (RDIMM) et les barrettes DIMM à charge réduite (LRDIMM). Il prend en charge les spécifications de tension DDR3 et DDR3L. REMARQUE : MT/s indique la vitesse de la barrette DIMM en méga-transferts par seconde. La fréquence de fonctionnement du bus de mémoire peut être de 800 MT/s, 1 066 MT/s, 1 333 MT/s, 1 600 MT/s ou 1866 MT/s, selon : • le type de barrette DIMM (RDIMM ou LRDIMM) • la configuration de la barrette DIMM (nombre de rangées) • la fréquence maximale des barrettes DIMM • le nombre de barrettes DIMM installées par canal • la tension de fonctionnement des barrettes DIMM • le profil système sélectionné (par exemple, Performance Optimized [Performance optimisée], Custom [Personnalisé] ou Dense Configuration Optimized [Configuration dense optimisée]) • la fréquence maximale de la barrette DIMM prise en charge des processeurs Le système est composé de 48 supports de mémoire divisés en quatre ensembles de 12 supports, un ensemble par processeur. Chaque ensemble est organisé en 4 canaux. Dans chaque canal, les leviers de dégagement du premier support sont blancs, ceux du second support sont noirs et ceux du troisième support sont verts. 57 REMARQUE : Les barrettes de mémoire DIMM des supports A1 à A12 sont attribuées au processeur 1, des supports B1 à B12 au processeur 2, des supports C1 à C12 au processeur 3, et des supports D1 à D12 au processeur 4. Figure 22. Emplacement des supports de mémoire Les canaux de mémoire sont répartis comme suit : Processeur 1 Canal 0 : supports de barrettes de mémoire A1, A5 et A9 Canal 1 : supports de barrettes de mémoire A2, A6 et A10 Canal 2 : supports de barrettes de mémoire A3, A7 et A11 Canal 3 : supports de barrettes de mémoire A4, A8 et A12 Processeur 2 Canal 0 : supports de barrettes de mémoire B1, B5 et B9 Canal 1 : supports de barrettes de mémoire B2, B6 et B10 58 Canal 2 : supports de barrettes de mémoire B3, B7 et B11 Canal 3 : supports de barrettes de mémoire B4, B8 et B12 Processeur 3 Canal 0 : supports de barrettes de mémoire C1, C5 et C9 Canal 1 : supports de barrettes de mémoire C2, C6 et C10 Canal 2 : supports de barrettes de mémoire C3, C7 et C11 Canal 3 : supports de barrettes de mémoire C4, C8 et C12 Processeur 4 Canal 0 : supports de barrettes de mémoire D1, D5 et D9 Canal 1 : supports de barrettes de mémoire D2, D6 et D10 Canal 2 : supports de barrettes de mémoire D3, D7 et D11 Canal 3 : supports de barrettes de mémoire D4, D8 et D12 Le tableau suivant présente les installations de mémoire et les fréquences de fonctionnement pour les configurations prises en charge. Processor Type Processeur Intel Xeon E5-4600 Type de barrette de mémoire DIMM Barrette RDIMM Barrettes de mémoire DIMM installées/ canal Processeur Intel Xeon E5-4600 v2 Barrette RDIMM Rangées de barrettes DIMM maximales/canal 1,5 V 1,35 V 1 600, 1 333, 1 066 et 800 1 333, 1 066 et 800 Double rangée 1 333, 1 066 et 800 1 066 et 800 1 600, 1 333, 1 066 et 800 1 333, 1 066 et 800 Double rangée 1 066 et 800 1 066 et 800 Quadruple rangée 3 1 333, 1 066 et 800 1 066 et 800 Double rangée 1 1 333 et 1 066 1 333 et 1 066 Quadruple rangée 2 1 333 et 1 066 1 333 et 1 066 Quadruple rangée 3 1 066 1 066 Quadruple rangée 1 1 866, 1 600, 1 333, 1 066 et 800 1 600, 1 333, 1 066 Double rangée et 800 1 333, 1 066 et 800 1 066 et 800 1 866, 1 600, 1 333, 1 066 et 800 1 600, 1 333, 1 066 Double rangée et 800 1 2 LRDIMM Fréquence de fonctionnement (en MT/s) 2 Quadruple rangée Quadruple rangée 59 Processor Type Type de barrette de mémoire DIMM LRDIMM Barrettes de mémoire DIMM installées/ canal Fréquence de fonctionnement (en MT/s) Rangées de barrettes DIMM maximales/canal 1,5 V 1,35 V 1 066 et 800 1 066 et 800 Quadruple rangée 3 1 333, 1 066 et 800 1 066 et 800 Double rangée 1 1 866, 1 600, 1 333 et 1 066 1 600, 1 333 et 1 066 Quadruple rangée 1 600, 1 333 et 1 066 2 1 600, 1 333 et 1 066 Huit rangées 1 600, 1 333 et 1 066 1 333 et 1 066 3 1 333 et 1 066 1 066 Quadruple rangée Huit rangées 1 066 Quadruple rangée Huit rangées Consignes générales pour l’installation des barrettes de mémoire Ce système prend en charge la configuration de mémoire flexible, permettant une configuration et une exécution du système depuis n'importe quelle configuration architecturale d'un jeu de puces valide. Cidessous se trouvent les consignes recommandées pour obtenir des performances optimales : • Les RDIMM et les LRDIMM ne doivent pas être mélangés. • Les barrettes DIMM DRAM x4 et x8 peuvent être combinées. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la section Consignes spécifiques à chaque mode. • Il est possible d'installer par canal jusqu'à deux barrettes RDIMM à quatre rangées et jusqu'à trois barrettes RDIMM à double ou à simple rangée. • Il est possible d'installer jusqu'à trois LRDIMM, quel que soit le nombre de rangées. • Remplissez les supports DIMM uniquement si un processeur est installé. Pour les systèmes à deux processeurs, les supports A1 à A12 et B1 à B12 sont disponibles. Pour les systèmes à quatre processeurs, les supports A1 à A12, B1 à B12, C1 à C12, et D1 à D12 sont disponibles. • Remplissez les supports par le nombre de rangées le plus élevé dans l'ordre suivant : tout d'abord dans les supports avec les leviers de dégagement blancs, puis les noirs et enfin les verts. Par exemple, si vous souhaitez combiner des barrettes DIMM à quatre rangées et à deux rangées, installez les barrettes DIMM à quatre rangées dans les supports avec languettes de dégagement blanches et les barrettes à double rangée dans les supports avec languettes de dégagement noires. • Dans une configuration à deux ou quatre processeurs, la configuration de la mémoire pour chaque processeur doit être identique. Par exemple, si vous remplissez le support A1 pour le processeur 1, vous devez alors remplir le support B1 pour le processeur 2, etc. • Des barrettes de mémoire de différentes tailles peuvent être combinées tant que les autres règles de population de mémoire sont respectées (par exemple, les barrettes de mémoire de 2 Go et de 4 Go peuvent être mélangées). • Installez quatre barrettes DIMM par processeur (une barrette DIMM par canal) à la fois pour maximiser les performances. 60 • Si les barrettes de mémoire avec différentes vitesses sont installées, elles fonctionneront à la vitesse des barrettes de mémoire installées les plus lentes ou plus lentement selon la configuration des barrettes DIMM sur le système. • Installez les barrettes DIMM selon les configurations du dissipateur de chaleur du processeur suivantes. Tableau 2. Configurations du processeur et du dissipateur de chaleur Configuration du processeur Type du processeu Dissipa teur de r (en chaleur Watts) Deux processeurs Jusqu’à 95 W Deux processeurs Nombre de barrettes de mémoire DIMM Maximum Fonctionnalités de fiabilité, de disponibilité et de facilité de maintenance (RAS) 67 mm 24 (trois barrettes DIMM par canal) 24 (trois barrettes DIMM par canal) Supérieur à 95 W 87 mm 20 (trois barrettes DIMM dans les canaux 0 et 3 et deux barrettes DIMM dans les canaux 1 et 2) 16 (deux barrettes DIMM par canal) Quatre processeurs Jusqu’à 95 W 67 mm 48 48 Quatre processeurs Supérieur à 95 W 87 mm 40 (trois barrettes DIMM dans les canaux 0 et 3 et deux barrettes DIMM dans les canaux 1 et 2) 32 (deux barrettes DIMM par canal) Mode-specific guidelines Four memory channels are allocated to each processor. The allowable configurations depend on the memory mode selected. REMARQUE : x4 and x8 DRAM based DIMMs can be mixed providing support for RAS features. However, all guidelines for specific RAS features must be followed. x4 DRAM based DIMMs retain Single Device Data Correction (SDDC) in memory optimized (independent channel) mode. x8 DRAM based DIMMs require Advanced ECC mode to gain SDDC. The following sections provide additional slot population guidelines for each mode. Advanced ECC (lockstep) Advanced ECC mode extends SDDC from x4 DRAM based DIMMs to both x4 and x8 DRAMs. This protects against single DRAM chip failures during normal operation. Memory installation guidelines: • Memory modules must be identical in size, speed, and technology. • DIMMs installed in memory sockets with white release levers must be identical and similar rule applies for sockets with black release levers. This ensures that identical DIMMs are installed in matched pairs for example, A1 with A2, A3 with A4, A5 with A6, and so on. REMARQUE : Advanced ECC with Mirroring is not supported. Memory optimized (independent channel) mode This mode supports SDDC only for memory modules that use x4 device width, and the mode does not impose any specific slot population requirements. 61 Memory sparing REMARQUE : To use memory sparing, this feature must be enabled in the System Setup. In this mode, one rank per channel is reserved as a spare. If persistent correctable errors are detected on a rank, the data from this rank is copied to the spare rank and the failed rank is disabled. With memory sparing enabled, the system memory available to the operating system is reduced by one rank per channel. For example, in a dual-processor configuration with sixteen 4 GB dual-rank DIMMs, the available system memory is: 3/4 (ranks/channel) × 16 (DIMMs) × 4 GB = 48 GB, and not 16 (DIMMs) × 4 GB = 64 GB. REMARQUE : Memory sparing does not offer protection against a multi-bit uncorrectable error. REMARQUE : Both Advanced ECC/Lockstep and Optimizer modes support Memory Sparing. Mise en miroir de la mémoire La mise en miroir de la mémoire offre le mode disposant de la plus forte fiabilité des barrettes DIMM comparativement aux autres modes. En effet, il offre une protection contre les incidents non corrigeables sur plusieurs bits. Dans une configuration mise en miroir, la mémoire système totale disponible correspond à la moitié du total de la mémoire physique installée. La moitié de la mémoire installée est utilisée pour mettre en miroir les barrettes DIMM actives. Dans le cas d’une erreur non corrigeable, le système bascule sur la copie mise en miroir. Cela garantie la correction SDDC et la protection sur plusieurs bits. Consignes d'installation de la mémoire : • Les barrettes doivent être de taille, de vitesse et de technologie identiques. • Les barrettes DIMM installées dans les supports de mémoire avec les pattes de dégagement blanches doivent être identiques et les mêmes règles s'appliquent pour les supports avec des pattes de dégagement noires et vertes. Cela assure que des barrettes DIMM identiques sont installées par paires identiques, par exemple, A1 avec A2, A3 avec A4, A5 avec A6, etc. Exemples de configurations de mémoire Les tableaux suivants présentent des exemples de configuration de mémoire conformes aux consignes énoncées dans cette section. REMARQUE : Dans les tableaux suivants, 1R, 2R et 4R font référence respectivement à des barrettes de mémoire DIMM à simple, double et quadruple rangée de connexions. Tableau 3. Configurations de la mémoire : deux processeurs Capacité du système (en Go) Taille des barrettes de mémoire DIMM (en Go) Nombre de barrettes de mémoire DIMM Organisation et vitesse Remplissage des logements de barrettes de mémoire DIMM 4 2 2 1R x8, 1 333 MT/s A1, B1 1R x8, 1 600 MT/s 8 2 4 1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s 62 A1, A2, B1, B2 Capacité du système (en Go) Taille des barrettes de mémoire DIMM (en Go) Nombre de barrettes de mémoire DIMM Organisation et vitesse Remplissage des logements de barrettes de mémoire DIMM 16 2 8 1R x8, 1 333 MT/s A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4 1R x8, 1 600 MT/s 20 2 10 1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s 32 2 16 1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s 32 4 8 2R x8, 1 333 MT/s 2R x8, 1 600 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, B1, B2, B3, B4, B5 A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8 A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4 64 4 16 2R x8, 1 333 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8 64 8 8 2R x4, 1 333 MT/s A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4 2R x4, 1 600 MT/s 96 4 24 2R x8, 1 333 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10, B11, B12 96 8 12 2R x4, 1 333 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4, B5, B6 2R x4, 1 600 MT/s 128 8 16 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s 128 16 8 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s 160 8 20 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s 160 16 et 8 12 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8 A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4 A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10 A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4, B5, B6 63 Capacité du système (en Go) Taille des barrettes de mémoire DIMM (en Go) Nombre de barrettes de mémoire DIMM Organisation et vitesse Remplissage des logements de barrettes de mémoire DIMM REMARQUE : Des barrettes DIMM de 16 Go doivent être installées dans les emplacements numérotés A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3 et B4 et des barrettes DIMM de 8 Go doivent être installées dans les emplacements A5, A6, B5 et B6. 192 8 24 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s 192 16 12 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s 256 16 16 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s 384 16 24 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10, B11, B12 A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4, B5, B6 A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8 A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10, B11, B12 512 32 16 4R, x4, 1066 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8 768 32 24 4R, x4, 1066 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10, B11, B12 Tableau 4. Configurations de la mémoire : quatre processeurs Capacité du système (en Go) Taille des barrettes de mémoire DIMM (en Go) Nombre de barrettes de mémoire DIMM Organisation et vitesse Remplissage des logements de barrettes de mémoire DIMM 8 2 4 1R x8, 1 333 MT/s A1, B1, C1, D1 64 Capacité du système (en Go) Taille des barrettes de mémoire DIMM (en Go) Nombre de barrettes de mémoire DIMM Organisation et vitesse Remplissage des logements de barrettes de mémoire DIMM 1R x8, 1 600 MT/s 16 2 8 1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s 24 2 12 1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s 40 2 20 1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s 64 2 32 1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s 64 4 16 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s 96 2 48 1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s 96 8 24 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s 128 4 32 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s 128 8 16 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s 192 4 48 2R x4, 1 333 MT/s A1, A2, B1, B2, C1, C2, D1, D2 A1, A2, A3, B1, B2, B3, C1, C2, C3, D1, D2, D3 A1, A2, A3, A4, A5, B1, B2, B3, B4, B5, C1, C2, C3, C4, C5, D1, D2, D3, D4, D5 A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, C1, C2, C3, C4, C5, C6, C7, C8, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7, D8 A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3, C4, D1, D2, D3, D4 A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10, B11, B12, C1, C2, C3, C4, C5, C6, C7, C8, C9, C10, C11, C12, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7, D8, D9, D10, D11, D12 A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4, B5, B6, C1, C2, C3, C4, C5, C6, D1, D2, D3, D4, D5, D6 A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, C1, C2, C3, C4, C5, C6, C7, C8, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7, D8 A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3, C4, D1, D2, D3, D4 A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12, B1, 65 Capacité du système (en Go) 192 Taille des barrettes de mémoire DIMM (en Go) 8 Nombre de barrettes de mémoire DIMM 24 Organisation et vitesse Remplissage des logements de barrettes de mémoire DIMM 2R x4, 1 600 MT/s B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10, B11, B12, C1, C2, C3, C4, C5, C6, C7, C8, C9, C10, C11, C12, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7, D8, D9, D10, D11, D12 2R x4, 1 333 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4, B5, B6, C1, C2, C3, C4, C5, C6, D1, D2, D3, D4, D5, D6 2R x4, 1 600 MT/s 256 16 16 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s 384 16 24 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3, C4, D1, D2, D3, D4 A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4, B5, B6, C1, C2, C3, C4, C5, C6, D1, D2, D3, D4, D5, D6 512 32 16 4R, x4, 1066 MT/s A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3, C4, D1, D2, D3, D4 768 32 24 4R, x4, 1066 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4, B5, B6, C1, C2, C3, C4, C5, C6, D1, D2, D3, D4, D5, D6 1 024 32 32 4R, x4, 1066 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, C1, C2, C3, C4, C5, C6, C7, C8, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7, D8 1536 32 48 4R, x4, 1066 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10, B11, B12, C1, C2, C3, C4, C5, C6, C7, C8, C9, C10, C11, C12, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7, D8, D9, D10, D11, D12 Retrait de barrettes de mémoire AVERTISSEMENT : Les barrettes DIMM restent chaudes au toucher un certain temps après la mise hors tension du module serveur. Laissez-les refroidir avant de les manipuler. Tenez-les par les bords en évitant de toucher leurs composants. 66 PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Pour assurer le bon refroidissement du système, des caches de barrette de mémoire doivent être installés dans tout logement de barrette inoccupé. Retirez les caches uniquement si vous avez l'intention d'utiliser des barrettes de mémoire dans ces logements. PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un refroidissement correct du système. Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Retirez le carénage de refroidissement. 4. Le cas échéant, retirez : a. le(s) fond(s) de panier de disque dur/SSD b. Carte (s) mezzanine PCIe c. carte système 5. Si demandé, ouvrez le loquet du support de la carte mezzanine PCIe. 6. Localisez le(s) support(s) de barrettes de mémoire. PRÉCAUTION : Ne tenez les barrettes de mémoire que par les bords de la carte, en veillant à ne pas toucher le milieu de la barrette de mémoire ou les contacts métalliques. 7. Exercez une pression vers le bas puis vers l'extérieur sur les dispositifs d'éjection situés de part et d'autre du support afin d'extraire la barrette de mémoire. 8. Le cas échéant, installez : a. carte système b. Carte (s) mezzanine PCIe c. le(s) fond(s) de panier de disque dur/SSD 9. Le cas échéant, fermez le loquet du support de la carte mezzanine PCIe. 10. Installez le carénage de refroidissement. 11. Fermez le module serveur. 12. Installez le module serveur dans le boîtier. 67 Figure 23. Installation et retrait d’une barrette de mémoire ou d’un cache de barrette de mémoire 1. Barrette de mémoire ou cache de barrette de mémoire 2. Connecteur de bord 3. Dispositifs d'éjection (2) 4. Support 5. repère d'alignement Installation de barrettes de mémoire AVERTISSEMENT : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps après l'arrêt du système. Laissez-les refroidir avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants ou contacts métalliques. PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Pour assurer le bon refroidissement du système, des caches de barrette de mémoire doivent être installés dans tout logement de barrette inoccupé. Retirez les caches uniquement si vous avez l'intention d'utiliser des barrettes de mémoire dans ces logements. PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un refroidissement correct du système. Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Retirez le carénage de refroidissement. 4. Si nécessaire, retirez : a. Carte (s) mezzanine PCIe b. le(s) fond(s) de panier de disque dur/SSD c. carte système 5. 68 Si demandé, ouvrez le loquet du support de la carte mezzanine PCIe. 6. Localisez le(s) support(s) de barrettes de mémoire appropriés. 7. Appuyez sur les dispositifs d'éjection du support de barrette de mémoire, puis écartez-les pour pouvoir insérer la barrette dans le support. Si un cache de barrette de mémoire est installé dans le support, retirez-le. Laissez les supports de barrettes de mémoire vides pour un usage ultérieur. PRÉCAUTION : Tenez chaque barrette par les bords, en veillant à ne pas toucher la partie centrale. 8. Alignez le connecteur latéral de la barrette avec le détrompeur du support, puis insérez la barrette dans le support. REMARQUE : Le repère d'alignement du support de la barrette de mémoire permet de garantir que la barrette est insérée dans le bon sens. 9. Enfoncez la barrette de mémoire avec vos pouces pour l'emboîter dans son logement. Si la barrette de mémoire est installée correctement, les dispositifs d'éjection de son support sont alignés sur ceux des autres supports contenant des barrettes de mémoire. 10. Répétez les étapes 5 à 7 de cette procédure pour installer les barrettes de mémoire restantes. 11. Le cas échéant, installez : a. carte système b. Carte (s) mezzanine PCIe c. le(s) fond(s) de panier de disque dur/SSD 12. Le cas échéant, fermez le loquet du support de la carte mezzanine PCIe. 13. Installez le carénage de refroidissement. 14. Fermez le module serveur. 15. Installez le module serveur dans le boîtier. 16. (En option) Appuyez sur <F2> pour accéder à la configuration du système et vérifier le paramètre System Memory (Mémoire système). Le système doit normalement avoir déjà modifié la valeur pour prendre en compte la mémoire qui vient d'être installée. 17. Si la valeur est incorrecte, une ou plusieurs barrettes de mémoire peuvent ne pas avoir été installées correctement. Vérifiez que les barrettes sont correctement insérées dans leurs supports. 18. Exécutez le test de mémoire des diagnostics du système. NVRAM backup battery Remplacement de la pile de secours de la NVRAM AVERTISSEMENT : Un risque d'explosion de la nouvelle pile existe si cette dernière n'est pas correctement installée. Remplacez la pile uniquement par la même ou de type équivalent recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des piles usagées selon les instructions du fabricant. Reportez-vous aux instructions de sécurité fournies avec le système pour obtenir plus d'informations. 69 PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Retirez la carte système pour accéder à la pile. 4. Pour retirer la batterie, appuyez fermement sur le pôle positif du connecteur et retirez la batterie des pattes de fixation sur le pôle négatif du connecteur. 5. Pour installer une nouvelle pile du système : a. Maintenez le connecteur de pile en place en appuyant fermement sur le pôle positif du connecteur. b. Tenez la pile, le pôle positif «+» vers le haut, puis glissez-la sous les pattes de fixation du pôle positif du connecteur. 6. Appuyez sur la pile pour l'enclencher dans le connecteur. 7. Réinstallez la carte système. 8. Fermez le module serveur. 9. Installez le module serveur dans le boîtier. 10. Accédez à la configuration du système et vérifiez que la pile fonctionne correctement. 11. Entrez l'heure et la date exactes dans les champs Time (Heure) et Date du programme de configuration du système. 12. Quittez la configuration du système. 13. Pour tester la nouvelle pile, retirez le module serveur pendant au moins une heure. 14. Après une heure d'attente, réinstallez le module serveur. 15. Accédez à la configuration du système et si la date et l'heure sont incorrectes, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Figure 24. Remplacement de la pile de secours de la NVRAM 1. 70 Pôle positif du connecteur de pile 2. Pôle négatif du connecteur de pile Carte contrôleur de stockage Le système comprend un logement de carte d'extension dédiée sur la carte système du contrôleur de stockage. Ce dernier propose un sous-système de stockage intégré pour les disques durs/SSD PCIe du système. La carte contrôleur de stockage prend en charge les disques durs SAS. REMARQUE : La carte contrôleur de stockage se trouve sous les baies de lecteur. REMARQUE : La carte contrôleur de stockage est installée sur le connecteur de la carte système libellé en tant que MiniPERC CARD. Retrait de la carte contrôleur de stockage PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Pour garantir un refroidissement correct du système, un cache contrôleur de stockage doit être installé dans le connecteur correspondant non occupé. Retirez le cache uniquement si vous souhaitez installer une carte contrôleur de stockage. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Retirez la carte système et déposez-la sur le plan de travail. 4. Retirez les deux vis de la carte contrôleur de stockage. 5. Retirez la carte contrôleur de stockage du connecteur. 71 Figure 25. Retrait et installation de la carte contrôleur de stockage 1. vis (2) 2. carte contrôleur de stockage 3. Pattes (2) 4. Connecteur Installation de la carte contrôleur de stockage 1. Maintenez la carte contrôleur de stockage par ses bords et placez-la de manière à ce que le connecteur de carte soit aligné avec le connecteur de la carte système. 2. Ajustez l'autre extrémité de la carte afin que le bord s'enclenche dans le support. La carte contrôleur de stockage est fixée sous les languettes du loquet de support. 3. Insérez fermement le connecteur de carte dans le connecteur de carte système jusqu'à ce que la carte soit en place. 4. Replacez les deux vis permettant de fixer la carte contrôleur de stockage à la carte système. 5. Réinstallez la carte système. 6. Installez le module serveur dans le boîtier. 72 Troubleshooting your system 4 Safety first—for you and your system PRÉCAUTION : Many repairs may only be done by a certified service technician. You should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your product documentation, or as directed by the online or telephone service and support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the product. REMARQUE : For troubleshooting information on the PowerEdge VRTX enclosure components, see Dell PowerEdge VRTX Enclosure Owner's Manual at dell.com/poweredgemanuals. Dépannage de la mémoire système PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Avant de commencer la procédure suivante, vérifiez que vous avez installé les barrettes de mémoire conformément aux consignes d'installation pour le module serveur. 1. Redémarrez le module serveur : a. Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour éteindre le module serveur. b. Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation pour mettre le module serveur sous tension. Si aucun message d'erreur n'apparaît, passez à l'étape 8. 2. Accédez à la configuration du système et vérifiez le paramètre de la mémoire système. Si la quantité de mémoire installée correspond au paramètre de la mémoire système, passez à l'étape 8. 3. Retirez le module serveur du boîtier. 4. Ouvrez le module de serveur. PRÉCAUTION : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps après l'arrêt du module serveur. Laissez refroidir les barrettes avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants. 5. Remboîtez les barrettes de mémoire dans leurs supports. 6. Fermez le module serveur. 7. Installez le module serveur dans le boîtier. 8. Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système. 73 Si le texte échoue, reportez-vous à la section Getting Help (Obtention d'aide). Troubleshooting hard drives PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : This troubleshooting procedure can destroy data stored on the hard drive. Before you proceed, back up all the files on the hard drive, if possible. 1. Run the appropriate controllers test and the hard drive tests in system diagnostics. 2. Take the hard drive offline and wait until the hard-drive indicator codes on the drive carrier signal that the drive may be removed safely, then remove and reseat the drive carrier in the server module. 3. Restart the server module, enter the System Setup and confirm that the drive controller is enabled. 4. Ensure that any required device drivers are installed and are configured correctly. If the tests fail, go to step 3. REMARQUE : Installing a hard drive into another bay may break the mirror if the mirror state is optimal. 5. Remove the hard drive and install it in the other drive bay. 6. If the problem is resolved, reinstall the hard drive in the original bay. If the hard drive functions properly in the original bay, the drive carrier could have intermittent problems. Replace the drive carrier. 7. If the hard drive is the boot drive, ensure that the drive is configured and connected properly. 8. Partition and logically format the hard drive. 9. If possible, restore the files to the drive. If the problem persists, see Getting Help. Troubleshooting USB devices PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Ensure that the server module is turned on. 2. Check the USB device connection to the server module. 3. Swap the USB device with a known-working USB device. 4. Connect the USB devices to the server module using a powered USB hub. 5. If another server module is installed, connect the USB device to that server module. If the USB device works with a different server module, the first server module may be faulty. See Getting Help. 74 Dépannage d'une carte SD interne PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Accédez à la configuration du système et vérifiez qu'Internal SD Card Port (Port de la carte SD interne) est activé. 2. Notez que l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est activée dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système (Mirror [Miroir] ou Disabled [Désactivé]). 3. Retirez le module serveur du boîtier. 4. Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur le mode Mirror (Miroir) et si la carte SD 1 dysfonctionne : a. Retirez la carte SD du logement de carte SD 1. b. Retirez la carte SD se trouvant dans le logement de carte SD 2 et insérez-la dans le logement de carte SD 1. c. Installez une nouvelle carte SD dans le logement 2. 5. Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur le mode Mirror (Miroir) et si la carte SD 2 dysfonctionne, insérez une nouvelle carte SD dans le logement de carte SD 2. 6. Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur Disabled (Désactivé), remplacez la carte SD défectueuse par une nouvelle. 7. Installez le module serveur dans le boîtier. 8. Accédez à la configuration du système et vérifiez que l'option Internal SD Card Port (Port de la carte SD interne) est activée et que l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est réglée sur le mode Mirror (Miroir). 9. Vérifiez que la carte SD fonctionne correctement. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Dépannage des processeurs 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Vérifiez que chaque processeur et dissipateur de chaleur est installé correctement. 4. Si le système est équipé d'un seul processeur, assurez-vous que ce dernier est installé dans le support principal (CPU1). 5. Fermez le module serveur. 6. Installez le module serveur dans le boîtier. 7. Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. 75 Dépannage de la carte système PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Effacez la NVRAM du module serveur. 4. Si le module serveur ne fonctionne toujours pas correctement, retirez-le et réinstallez-le dans le boîtier. 5. Allumez le module serveur. 6. Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système. Si les tests échouent, reportez-vous à la section Obtention d’aide. Troubleshooting the NVRAM backup battery PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. The battery maintains the server module configuration, date, and time information in the NVRAM when the server module is turned off. You may need to replace the battery if an incorrect time or date is displayed during the boot routine. You can operate the server module without a battery; however, the server module configuration information maintained by the battery in NVRAM is erased each time you remove power from the server module. Therefore, you must re-enter the system configuration information and reset the options each time the server module boots until you replace the battery. 1. Re-enter the time and date through the System Setup. 2. Remove the server module from the enclosure for at least one hour. 3. Install the server module in the enclosure. 4. Enter the System Setup. If the date and time are not correct in the System Setup, replace the battery. If the problem is not resolved by replacing the battery, see Getting Help. REMARQUE : If the server module is turned off for long periods of time (for weeks or months), the NVRAM may lose its system configuration information. This situation is caused by a defective battery. 76 REMARQUE : Some software may cause the server module’s time to speed up or slow down. If the server module operates normally except for the time maintained by the System Setup, the problem may be caused by a software rather than by a defective battery. 77 Utilisation des diagnostics du système 5 Si vous rencontrez un problème avec le système, exécutez les diagnostics du système avant de contacter l'assistance technique de Dell. L'exécution des diagnostics du système permet de tester le matériel du système sans équipement supplémentaire ou risque de perte de données. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, le personnel de maintenance ou d'assistance peut utiliser les résultats des diagnostics pour vous aider à résoudre le problème. Diagnostics du système intégré Dell REMARQUE : Les diagnostics du système intégré Dell sont également appelés Enhanced Pre-boot System Assessment (PSA) Diagnostics. Les diagnostics du système intégré offrent un ensemble d'options pour des périphériques ou des groupes de périphériques particuliers, vous permettant : • Exécuter des tests automatiquement ou dans un mode interactif • Répéter les tests • Afficher ou enregistrer les résultats des tests • Exécuter des tests rigoureux pour présentent des options de tests supplémentaires pour fournir des informations complémentaires sur un ou des périphériques défaillants • Afficher des messages d'état qui indiquent si les tests ont abouti • Afficher des messages d'erreur qui indiquent les problèmes détectés au cours des tests Quand utiliser les diagnostics intégrés du système Si un composant ou un périphérique important dans le système ne fonctionne pas correctement, l'exécution des diagnostics intégrés du système peut indiquer un dysfonctionnement du composant. Exécution des diagnostics du système intégré Le programme de diagnostics intégrés du système s'exécute à partir de l'écran Dell Lifecycle Controller. PRÉCAUTION : Utilisez les diagnostics intégrés du système pour tester uniquement votre système. L'utilisation de ce programme avec d'autres systèmes peut entraîner des résultats invalides ou des messages d'erreur. 1. Au démarrage du système, appuyez sur <F11>. 2. Utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour sélectionner System Utilities (Utilitaires système) → Launch Dell Diagnostics (Lancer les diagnostics Dell). La fenêtre ePSA Pre-boot System Assessment (Évaluation du système au pré-amorçage ePSA) s'affiche, répertoriant tous les périphériques détectés dans le système. Le diagnostic démarre l'exécution des tests sur tous les périphériques détectés. 78 System diagnostics controls Menu Description Configuration Displays the configuration and status information of all detected devices. Results Displays the results of all tests that are executed. System Health Provides the current overview of the system performance. Event Log Displays a time-stamped log of the results of all tests run on the system. This is displayed if at least one event description is recorded. For information about embedded system diagnostics, see the Dell Enhanced Pre-boot System Assessment User Guide at dell.com/support/home. 79 Cavaliers et connecteurs 6 Paramètres des cavaliers de la carte système PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. Pour plus d'informations sur la réinitialisation du cavalier de mot de passe en vue de désactiver un mot de passe, voir Désactivation d’un mot de passe oublié. Tableau 5. Paramètres des cavaliers de la carte système Cavalier PWRD_EN Paramètre (par défaut) Description La fonction de mot de passe est activée. La fonction de mot de passe est désactivée. NVRAM_CLR (par défaut) Les paramètres de configuration sont conservés au démarrage du système. Les paramètres de configuration sont effacés au prochain démarrage du système. (Si les paramètres de configuration sont altérés au point que le système ne démarre pas, installez le cavalier et démarrez le système.Retirez le cavalier avant la restauration des informations de configuration.) 80 Connecteurs de la carte système Figure 26. Connecteurs de la carte système Tableau 6. Connecteurs de la carte système Élém ent Connecteur Description 1 PWRD_EN, NVRAM_CLR Cavaliers de configuration du système 2 MANAGEMENT RISER Connecteur de la carte de gestion de montage 3 MEZZ1_FAB_C Connecteur de carte mezzanine PCIe pour circuit C 4 MEZZ2_FAB_B Connecteur de carte mezzanine PCIe pour circuit B 5 - Connecteur de la carte SD vFlash REMARQUE : Le connecteur de la carte SD vFlash se trouve sous la carte fille réseau 1. 6 NETWORK DAUGHTER CARD 1 (bNDC1) Connecteur de la carte fille réseau 7 MEZZ3_FAB_C Connecteur de carte mezzanine PCIe pour circuit C 81 Élém ent Connecteur Description 8 MEZZ4_FAB_B Connecteur de carte mezzanine PCIe pour circuit B 9 NETWORK DAUGHTER CARD 2 (bNDC2) Connecteur de la carte fille réseau 10 CPU2 Support du processeur 2 11 B3, B7, B11, B4, B8, B12 Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 2) 12 B10, B6, B2, B9, B5, B1 Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 2) 13 C1, C5, C9, C2, C6, C10 Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 3) 14 CPU3 Support du processeur 3 16 J_BP1 Connecteur du fond de panier des disques durs 17 USB3 Connecteur USB 18 USB2 Connecteur USB 19 USB1 Connecteur USB 20 C12, C8, C4, C11, C7, C3 Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 3) 21 INT USB1 Clé USB interne 22 D1, D5, D9, D2, D6, D10 Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 4) 23 MiniPERC CARD Connecteur de la carte contrôleur de stockage 24 BATTERY Connecteur pour la pile bouton 3,0 V 25 J_BP0 Connecteur du fond de panier des disques durs 26 CPU4 Support du processeur 4 27 D12, D8, D4, D11, D7, D3 Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 4) 28 A3, A7, A11, A4, A8, A12 Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 1) 29 CPU1 Support du processeur 1 30 A10, A6, A2, A9, A5, A1 Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 1) Désactivation d’un mot de passe oublié Les fonctionnalités logicielles de protection du module de serveur comprennent un mot de passe du système et un mot de passe de configuration. Le cavalier de mot de passe permet d’activer ou de désactiver ces mots de passe et d’effacer le(s) mot(s) de passe utilisé(s). 82 PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module de serveur. 3. Retirez la carte système pour accéder aux cavaliers. 4. Déplacez la fiche du cavalier de mot de passe de manière à désactiver cette fonction. 5. Réinstallez la carte système. 6. Fermez le module serveur. 7. Installez le module serveur dans le boîtier. Lorsque le module serveur est sous tension, le voyant d'alimentation est vert fixe. Il permet au module serveur de terminer le démarrage. Les mots de passe existants ne sont pas désactivés (effacés) tant que le système démarre avec les mots de passe supprimés. Toutefois, avant d'attribuer un nouveau mot de passe du système et/ou de configuration, vous devez réinstaller le cavalier de mot de passe. REMARQUE : Si vous attribuez un nouveau mot de passe système et/ou de configuration alors que le cavalier est toujours retiré, le système désactive les nouveaux mots de passe à son prochain démarrage. 8. Retirez le module serveur du boîtier. 9. Ouvrez le module de serveur. 10. Retirez la carte système pour accéder aux cavaliers. 11. Déplacez la fiche du cavalier de mot de passe de manière à activer cette fonction. 12. Réinstallez la carte système. 13. Fermez le module serveur. 14. Installez le module serveur dans le boîtier. 15. Attribuez un nouveau mot de passe système et/ou de configuration. 83 Spécifications techniques 7 Processeur Type de processeur Jusqu’à quatre processeurs de la gamme Intel Xeon E5-4600 et E5-4600 v2 Mémoire Architecture Barrettes de mémoire DIMM DDR3 et LV-DDR3 de 1600 MT/s, 1333 MT/s, 1066 MT/s ou 800 MT/s REMARQUE : Le processeur de la gamme Intel Xeon E5-4600 v2 prend en charge des barrettes DIMM DDR3 et LV-DDR3 1866 MT/s. Supports de barrette de mémoire Quarante huit à 240 broches Capacités de la barrette de mémoire Barrettes RDIMM 2 Go (une rangée), 4 Go (une et deux rangées), 8 Go (deux rangées), 16 Go (deux rangées) et 32 Go (quatre rangées) Barrettes LRDIMM 32 Go (quatre rangées) et 64 Go (huit rangées) RAM minimale 4 Go (configuration à deux processeurs) RAM maximale 3 To (configuration à quatre processeurs) Contrôleur RAID Type de contrôleur RAID PERC (H310, H710 et H710P) Lecteurs Disques durs Jusqu’à quatre disques durs SAS remplaçables à chaud de 2,5 pouces ou deux SSD PCIe remplaçables à chaud de 2,5 pouces Lecteur optique Lecteur de DVD USB externe en option REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données. Lecteur Flash USB interne en option Carte SD interne en option Carte vFlash en option (avec iDRAC Enterprise intégré) 84 Connecteurs Avant USB Trois connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Interne USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 SD Deux cartes SD internes dédiées pour l’hyperviseur Cartes mezzanine PCIe Logements de carte mezzanine PCIe Quatre logements PCIe x8 Gen 2 prenant en charge des cartes mezzanine PCIe double port Vidéo Type de vidéo Matrox G200 intégré avec iDRAC Mémoire vidéo 8 Mo (partagés avec la mémoire d’application iDRAC) Batterie Pile de secours NVRAM Pile bouton au lithium CR 2032 3,0 V Spécifications environnementales REMARQUE : pour plus d’informations sur les mesures d’exploitation liées à différentes configurations particulières, rendez-vous sur dell.com/environmental_datasheets. Température d’entreposage De –40 C à 65 °C (de –40 °F à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure. Température de fonctionnement standard Fonctionnement continu : de 10 °C à 35 °C avec une humidité relative (HR) de 10 % à 80 %, avec point de rosée maximal à 26 °C. Réduction maximale autorisée de la température sèche de 1 °C tous les 300 mètres au-dessus de 900 mètres (1 °F tous les 550 pieds). Température de fonctionnement étendue REMARQUE : lorsque le système fonctionne dans la plage de température étendue, ses performances peuvent s’en voir affectées. 85 Spécifications environnementales REMARQUE : en cas de fonctionnement dans la plage de température étendue, des avertissements de température ambiante peuvent être reportés sur l’écran LCD et dans le journal des événements système. ≤10 % des heures de fonctionnement annuelles De 5 °C à 40 °C entre 5 % et 85 % d’humidité relative, avec un point de rosée de 26 °C. REMARQUE : si le système se trouve hors de la plage de température de fonctionnement standard (10 °C à 35 °C), il peut réduire sa température de fonctionnement à 5 °C ou l’augmenter jusqu’à 40 °C pendant un maximum de 10 % de ses heures de fonctionnement annuelles. Pour les températures comprises entre 35 °C et 40 °C, la réduction maximale autorisée de la température sèche est de 1 °C tous les 175 m audessus de 950 m (1 °F tous les 319 pieds). ≤1 % des heures de fonctionnement annuelles De –5 à 45 °C entre 5 et 90 % d’humidité relative, avec un point de rosée de 26 °C. REMARQUE : si le système se trouve hors de la plage de températures de fonctionnement standard (de 10 °C à 35 °C), il peut réduire sa température de fonctionnement de –5 °C ou l’augmenter de jusqu’à 45 °C pendant un maximum de 1 % de ses heures de fonctionnement annuelles. Pour les températures comprises entre 40 °C et 45 °C, la réduction maximale autorisée de la température sèche est de 1 °C tous les 125 m audessus de 950 m (1 °F tous les 228 pieds). Restrictions de la température de fonctionnement étendue • • • • N’effectuez pas de démarrage à froid en dessous de 5 °C. Installez uniquement des dissipateurs de chaleur de 87 mm de largeur N’installez pas plus de 40 barrettes de mémoire DIMM Ci-dessous sont répertoriés les éléments qui ne prennent pas en charge une plage de température de fonctionnement étendue : – – – – 86 SSD PCIe Express flash Barrettes LRDIMM Processeurs quatre cœurs de 130 W 87 Messages système 8 Messages d’état affichés sur l’écran LCD Les messages affichés sur l'écran LCD sont des messages textes brefs qui renvoient à des événements enregistrés dans le journal des événements système (SEL). Pour plus d'informations sur le SEL et sur les paramètres de configuration de la gestion du système, reportez-vous à la documentation du logiciel de gestion des systèmes. Affichage des messages sur l’écran LCD Si une erreur du système survient, l'écran LCD devient orange. Ppuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour afficher une liste des messages d'erreur ou de conditions. Utilisez les boutons de gauche et de droite pour surligner un numéro d'erreur, puis appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour afficher l'erreur. Suppression des messages affichés sur l’écran LCD Pour les pannes associées aux capteurs, telles que la température, la tension, les ventilateurs, etc. le message affiché sur l'écran LCD est automatiquement supprimé lorsque le capteur retourne à un état normal. Pour les autres types de pannes, vous devez supprimer le message affiché sur l'écran : • Clear the SEL (Effacer le journal d'événements système) : vous pouvez effectuer cette tâche à distance, mais vous perdrez alors la totalité de l'historique des événements système. • Power cycle (Cycle d'alimentation) : mettez le système hors tension et débranchez-le de la prise secteur. Attendez environ 10 secondes, puis rebranchez le câble d'alimentation et redémarrez le système. Messages d'erreur du système Le système affiche des messages d'erreur pour informer l'utilisateur qu'un incident s'est produit. Les messages qui s'affichent sur cet écran se rapportent aux événements consignés dans le journal d'événements du système (SEL).Pour plus d'informations sur ce journal et sur la configuration des paramètres de gestion du système, consultez la documentation du logiciel de gestion des systèmes. Certains messages sont également affichés dans une forme abrégée sur l'écran LCD du système, si le système comprend cette fonctionnalité. REMARQUE : Les messages d'erreur LCD suivants s'affichent sous format simple. Reportez-vous à la section Menu de configuration pour sélectionner le format dans lequel les messages sont affichés. REMARQUE : Si vous recevez du système un message qui n'est pas répertorié dans la liste cidessous, vérifiez la documentation de l'application que vous utilisiez au moment où le message est apparu. Vous pouvez aussi vous reporter à la documentation du système d'exploitation pour obtenir une explication du message et l'action conseillée. 88 REMARQUE : Dans certains messages, un composant système particulier est identifié par nom (<nom>), numéro de composant (<numéro>) or emplacement (<baie>). Code d'erreur AMP0300 Informations des messages Message The system board <name> current is less than the lower warning threshold. (Le courant de la carte système <nom> est inférieur au seuil d'avertissement minimal.) Détails Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action AMP0301 Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The system board <name> current is less than the lower warning threshold. (Le courant de la carte système <nom> est inférieur au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD System board <name> current is outside of range. (Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action AMP0302 1. 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The system board <name> current is greater than the upper warning threshold. (Le courant de la carte système <nom> est supérieur au seuil d'avertissement maximal.) Détails Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 89 Code d'erreur Informations des messages 4. AMP0303 Message The system board <name> current is greater than the upper critical threshold. (Le courant de la carte système <nom> est supérieur au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD System board <name> current is outside of range. (Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action AMP0304 90 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The system board <name> current is outside of range. (Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD System board <name> current is outside of range. (Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action AMP0306 Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Disk drive bay <name> current is less than the lower warning threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est inférieur au seuil d'avertissement minimal.) Détails Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Code d'erreur Informations des messages Action AMP0307 Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Disk drive bay <name> current is less than the lower critical threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est inférieur au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Disk drive bay <name> current is greater than the upper warning threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est supérieur au seuil d'avertissement maximal.) Détails Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action AMP0309 Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Message Action AMP0308 1. Message 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Disk drive bay <name> current is greater than the upper critical threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est supérieur au seuil critique maximal.) 91 Code d'erreur Informations des messages Message sur l'écran LCD Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action AMP0310 Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message System level current is less than the lower warning threshold. (Le courant du niveau système est inférieur au seuil d'avertissement minimal.) Détails Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 92 Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Message Action AMP0312 1. 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Code d'erreur AMP0313 Informations des messages Message System level current is less than the lower warning threshold. (Le courant du niveau système est inférieur au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD System level current is outside of range. (Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites optimales. Action AMP0314 Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message System level current is greater than the upper warning threshold. (Le courant du niveau système est supérieur au seuil d'avertissement maximal.) Détails Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites optimales. Action AMP0315 1. 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message System level current is greater than the upper critical threshold. (Le courant du niveau système est supérieur au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD System level current is outside of range. (Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 93 Code d'erreur Informations des messages 4. AMP0316 Message System level current is outside of range. (Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD System level current is outside of range. (Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites optimales. Action AMP0318 Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Chassis power current is less than the lower warning threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis est inférieur au seuil d'avertissement minimal.) Détails Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans les limites optimales. 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Chassis power current is less than the lower critical threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis est inférieur au seuil critique minimal.) Détails Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 94 1. Message Action AMP0319 Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. Code d'erreur Informations des messages 4. AMP0320 Message Chassis power current is greater than the upper warning threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis est supérieur au seuil d'avertissement maximal.) Détails Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans les limites optimales. Action AMP0321 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Chassis power current is greater than the upper critical threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis est supérieur au seuil critique maximal.) Détails Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans les limites optimales. Action AMP0322 Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Chassis power level current is outside of range. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. 95 Code d'erreur ASR0000 ASR0001 ASR0002 ASR0003 ASR0008 96 Informations des messages Message The watchdog timer expired. (Le registre d'horloge de la surveillance a expiré.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The watchdog timer reset the system. (Le registre d'horloge de la surveillance a réinitialisé le système.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Le système a été réinitialisé. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The watchdog timer powered off the system. (Le registre d'horloge de la surveillance a mis le système hors tension.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Le système a été mis hors tension. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The watchdog timer power cycled the system. (Le registre d'horloge de la surveillance a coupé puis rétabli l'alimentation du système.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. L'alimentation du système a été coupée puis rétablie. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The watchdog timer interrupt was initiated. (L'interruption du registre d'horloge de la surveillance a été initialisée.) Code d'erreur ASR0100 ASR0101 ASR0102 ASR0103 Informations des messages Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti.Aucune action n'a été prise. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The BIOS watchdog timer reset the system. (Le registre d'horloge de la surveillance du BIOS a réinitialisé le système.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Le système a été réinitialisé. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The OS watchdog timer reset the system. (Le registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a réinitialisé le système.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Le système a été réinitialisé. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The OS watchdog timer shutdown the system. (Le registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a mis hors tension le système.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Le système a été mis hors tension. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The OS watchdog timer powered down the system. (Le registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a éteint le système.) 97 Code d'erreur ASR0104 ASR0105 ASR0106 ASR0107 98 Informations des messages Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Le système a été éteint. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The OS watchdog timer power cycled the system. (Le registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a coupé puis rétabli l'alimentation du système.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. L'alimentation du système a été coupée puis rétablie. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The operating system watchdog timer powered off the system. (Le registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a mis le système hors tension.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Le système a été éteint. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The watchdog timer expired. (Le registre d'horloge de la surveillance a expiré.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The watchdog timer pre-timeout interrupt was initiated. (L'interruption du déclenchement du compte à rebours du registre d'horloge de la surveillance a été initialisée.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Code d'erreur BAT0000 BAT0002 BAT0004 BAT0005 BAT0007 Informations des messages Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The system board battery is low. (La pile de la carte système est faible) Détails La pile de la carte système est soit manquante, défectueuse ou incapable de charger suite à des problèmes thermiques. Action Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile de la carte système. Message The system board battery has failed. (Défaillance de la pile de la carte système.) Message sur l'écran LCD The system board battery has failed. Check battery. (La pile de la carte système est défectueuse. Vérifiez la pile.) Détails La pile de la carte système est manquante ou défectueuse. Action Voir la section Obtention d'aide. Message The system board battery is absent. (La pile de la carte système est manquante.) Message sur l'écran LCD The system board battery is absent. Check battery. (La pile de la carte système est manquante. Vérifiez la pile.) Action Réinstallez la pile de la carte système. Message The storage battery is low. (La batterie de stockage est faible.) Détails Le système doit rester sur la charge de la batterie. Action Permettez à la batterie de se charger. Si le problème persiste, reportez-vous à Getting Help (Obtention d'aide). Message The storage battery has failed. (Défaillance de la batterie de stockage.) Message sur l'écran LCD The storage battery has failed. Check battery. (La batterie de stockage est défaillante. Vérifiez la batterie.) Détails Vérifiez le branchement du câble entre la batterie de stockage et le contrôleur. Action Contrôlez l'installation de la batterie de stockage. 99 Code d'erreur BAT0010 BAT0012 BAT0014 BAT0015 BAT0017 100 Informations des messages Message The storage battery for disk drive bay <bay> is low. (La batterie de stockage de la baie de lecteur de disque dur <baie> est faible.) Détails Le système doit rester sur la charge de la batterie de stockage. Action Permettez à la batterie de stockage de se charger. Si le problème persiste, reportez-vous à Getting Help (Obtention d'aide). Message The storage battery for disk drive bay <bay> has failed. (Défaillance de la batterie de stockage de la baie de lecteur de disque dur <baie>.) Message sur l'écran LCD Battery for disk drive bay <bay> has failed. (Défaillance de la batterie de la baie de lecteur de disque dur <baie>.) Détails Vérifiez le branchement du câble entre la batterie de stockage et le contrôleur. Action Contrôlez l'installation de la batterie de stockage. Message The storage battery for disk drive bay <bay> is absent. (La batterie de stockage de la baie de lecteur de disque dur <baie> est manquante.) Message sur l'écran LCD Battery for disk drive bay <bay> is absent. (La batterie de la baie de lecteur de disque dur <baie> est manquante.) Détails Vérifiez le branchement du câble entre la batterie de stockage et le contrôleur. Action Contrôlez l'installation de la batterie de stockage. Message The <name> battery is low. (La pile <nom> est faible.) Détails La pile <nom> faible peut influencer négativement les performances du système. Action Si possible, rechargez la pile <nom>. Si le problème persiste, remplacez la pile <nom>. Message The battery <name> has failed. (Défaillance de la pile <nom>.) Message sur l'écran LCD The battery <name> has failed. Check battery. (La pile <nom> est défaillante. Vérifiez la pile.) Code d'erreur BAT0019 CBL0006 CPU0000 CPU0001 Informations des messages Détails La pile <nom> est soit manquante, défectueuse ou incapable de charger suite à des problèmes thermiques. Action Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile <nom>. Message The <name> battery is absent. (La pile <nom> est manquante.) Message sur l'écran LCD The <name> battery is absent. Check battery. (La pile <nom> est absente. Vérifiez la pile.) Détails La pile <nom> défaillante ou manquante peut réduire les performances du système. Action Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile <nom>. Message Multiple storage controllers are incorrectly connected to the same backplane <Bay ID>. (Les contrôleurs de stockage multiples sont connectés de manière incorrecte au même fond de panier <ID de la baie>.) Détails Configuration du fond de panier non prise en charge. Action Vérifiez la configuration du fond de panier. Rebranchez le câble. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message CPU <number> has an internal error (IERR). (L'UC <numéro> est confrontée à une erreur interne (IERR).) Message sur l'écran LCD CPU <number> has an internal error (IERR). (L'UC <numéro> est confrontée à une erreur interne (IERR).) Détails Le journal des événements système et les journaux du système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au processeur. Action Examinez le journal des événements système et les journaux du système d'exploitation. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide. Message CPU <number> has a thermal trip (over-temperature) event. (Événement de déclenchement thermique de l'UC <numéro> (surchauffe).) Message sur l'écran LCD CPU <number> has a thermal trip. Check CPU heat sink. (Déclenchement thermique de l'UC <numéro>. Vérifiez le dissipateur de chaleur de l'UC.) 101 Code d'erreur CPU0002 Informations des messages Détails La température du processeur a augmenté au delà des limites opérationnelles. Action Examinez les journaux pour détecter les défaillances de ventilateurs, remplacez les ventilateurs défectueux. Si aucune défaillance de ventilateurs n'est détectée, vérifiez la température d'entrée (si disponible) puis réinstallez le dissipateur de chaleur du processeur. Message CPU <number> has failed the built-in self-test (BIST). (L'UC <numéro> a échoué à l'auto-test intégré (BIST).) Action CPU0003 Message Action CPU0004 Message Action 102 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU <number> is stuck in POST. (L'UC <numéro> se bloque pendant l'auto-test de démarrage.) 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 2. Réduisez la mémoire de la configuration du système sur le minimum puis retirez tous les périphériques PCI. Si le système termine l'auto-test de démarrage, mettez à jour le BIOS du système. Réinstallez la mémoire et un composant PCI à la fois pour respecter la configuration d'origine. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU <number> failed to initialize. (L'UC <numéro> n'a pas réussi à s'initialiser.) 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. Code d'erreur Informations des messages 3. CPU0005 CPU0006 Message CPU <number> configuration is unsupported. (Configuration de l'UC <numéro> non prise en charge.) Message sur l'écran LCD CPU <number> configuration is unsupported. Check CPU or BIOS revision. (Configuration de l'UC <numéro> non prise en charge. Vérifiez l'UC ou la révision du BIOS.) Détails Le système est incapable de démarrer ou risque de fonctionner dans un état dégradé. Action Examinez les caractéristiques techniques des types de processeurs supportés. Message Unrecoverable CPU complex error detected on CPU <number>. (Erreur complexe irrécupérable de l'UC détectée sur l'UC <numéro>.) Détails Le système est incapable de démarrer ou risque de fonctionner dans un état dégradé. Action CPU0008 CPU0010 Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message CPU <number> is disabled. (L'UC <numéro> est désactivée.) Détails Le système est incapable de démarrer ou risque de fonctionner dans un état dégradé. Action Vérifiez la présence et la configuration du système (BIOS), si cette erreur est inattendue. Message CPU <number> is throttled. (Les performances de l'UC <numéro> sont réduites.) Détails Les performances de l'UC sont réduites à cause de conditions thermiques ou d'alimentation. Action Examinez les journaux système pour détecter des exceptions d'alimentation ou thermiques. 103 Code d'erreur CPU0023 CPU0100 CPU0101 CPU0102 CPU0103 104 Informations des messages Message CPU <number> is absent. (L'UC <numéro> est absente.) Message sur l'écran LCD CPU <number> is absent. Check CPU. (L'UC <numéro> est absente.Vérifiez l'UC.) Action Vérifiez l'installation du processeur. Réinsérez le processeur, si ce dernier est présent. Message CPU <number> temperature is less than the lower warning threshold. (La température de l'UC <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message CPU <number> temperature is less than the lower critical threshold. (La température de l'UC <numéro> est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD CPU <number> temperature is outside of range. (La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur. Message CPU <number> temperature is greater than the upper warning threshold. (La température de l'UC <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur. Message CPU <number> temperature is greater than the upper critical threshold. (La température de l'UC <numéro> est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD CPU <number> temperature is outside of range. Check fans. (La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur. Code d'erreur CPU0104 CPU0200 Informations des messages Message CPU <number> temperature is outside of range. (La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD CPU <number> temperature is outside of range. Check fans. (La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur. Message CPU <number> <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Détails Les faibles tensions peuvent être le résultat d'un problème avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le processeur. Le processeur peut ne pas fonctionner à cause d'une faible tension. Action CPU0201 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message CPU <number> <name> temperature is less than the lower critical threshold. (La température <nom> de l'UC <numéro> est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Les faibles tensions peuvent être le résultat d'un problème avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le processeur. Lorsque le seuil critique est dépassé, le processeur ne fonctionne plus. Le système peut être mis hors tension. Action 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 105 Code d'erreur CPU0202 Informations des messages Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU <number> <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Détails Les tensions élevées peuvent être le résultat d'un problème avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le processeur. Des tensions élevées peuvent endommager le processeur ou d'autres composants électroniques à l'intérieur du système. 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message CPU <number> <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Les tensions élevées peuvent être le résultat d'un problème avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le processeur. Des tensions élevées peuvent endommager le processeur ou d'autres composants électroniques du système. Le système peut être mis hors tension. Action 106 Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Message Action CPU0203 3. 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Code d'erreur CPU0204 Informations des messages Message CPU <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Les tensions ne se trouvant pas dans les limites autorisées peuvent endommager les composants électroniques ou provoquer la mise hors tension du système. Action CPU0700 Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 3. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message CPU <number> initialization error detected. (Détection d'une erreur d'initialisation de l'UC <numéro>.) Message sur l'écran LCD CPU <number> initialization error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur d'initialisation de l'UC <numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système n'a pas réussi à initialiser le processeur. Action CPU0701 1. 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 3. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message CPU <number> protocol error detected. (Détection d'une erreur de protocole de l'UC <numéro>.) Message sur l'écran LCD CPU <number> protocol error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur de protocole de l'UC <numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) 107 Code d'erreur Informations des messages Détails Action CPU0702 108 1. Contrôlez les journaux du système et du système d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune exception n'est détectée, continuez. 2. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message CPU bus parity error detected. (Détection d'une erreur de parité du bus de l'UC.) Message sur l'écran LCD CPU bus parity error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur de parité du bus de l'UC. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le journal des événements système et les journaux du système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au processeur. Action CPU0703 Le journal des événements système et les journaux du système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au processeur. 1. Contrôlez les journaux du système et du système d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune exception n'est détectée, continuez. 2. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message CPU bus initialization error detected. (Détection d'une erreur d'initialisation du bus de l'UC.) Message sur l'écran LCD CPU bus initialization error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur d'initialisation du bus de l'UC. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le journal des événements système et les journaux du système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au processeur. Code d'erreur Informations des messages Action CPU0704 Contrôlez les journaux du système et du système d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune exception n'est détectée, continuez. 2. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message CPU <number> machine check error detected. (Détection d'une erreur de vérification de l'ordinateur de l'UC <numéro>.) Message sur l'écran LCD CPU <number> machine check error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur de vérification de l'ordinateur de l'UC <numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le journal des événements système et les journaux du système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au processeur. Action CPU0801 1. 1. Contrôlez les journaux du système et du système d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune exception n'est détectée, continuez. 2. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message CPU <number> voltage regulator module failed. (Défaillance du module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.) Message sur l'écran LCD CPU <number> voltage regulator module failed. Re-seat module. (Défaillance du module du régulateur de tension de l'UC <numéro>. Réinsérez le module.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne plus fonctionner. Action 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 109 Code d'erreur CPU0802 Informations des messages 110 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. A predictive failure detected on CPU <number> voltage regulator module. (Détection d'une panne prévisible sur le module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne plus fonctionner. 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The power input for CPU <number> voltage regulator module is lost. (L'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC <numéro> est perdue.) Message sur l'écran LCD Lost power input for CPU <number>voltage regulator module. Re-seat module. (Perte de l'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC <numéro>. Réinsérez le module.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne plus fonctionner. Action CPU0804 Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. Message Action CPU0803 2. Message 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. The power input for CPU <number> voltage regulator module is outside of range. (L'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC <numéro> se trouve en dehors des limites.) Code d'erreur Informations des messages Message sur l'écran LCD The power input for CPU <number> voltage regulator module is outside of range. Re-seat module. (L'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC <numéro> se trouve en dehors des limites. Réinsérez le module.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne plus fonctionner. Action CPU0805 Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The power input for CPU <number> voltage regulator module is outside of range, but it is attached to the system. (L'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC <numéro> se trouve en dehors des limites mais est reliée au système.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne plus fonctionner. Action CPU0806 1. 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message CPU <number> voltage regulator module is incorrectly configured. (Le module du régulateur de tension de l'UC <numéro> n'est pas configuré correctement.) Message sur l'écran LCD CPU <number> voltage regulator module is incorrectly configured. Check configuration. (Le module du régulateur de tension de l'UC <numéro> n'est pas configuré correctement. Vérifiez la configuration.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne plus fonctionner. 111 Code d'erreur CPU0816 HWC1001 HWC1002 HWC1005 HWC1006 112 Informations des messages Action Parcourez ce manuel pour disposer des procédures de configuration et d'installation à utiliser. Message CPU <number> voltage regulator module is absent. (Le module du régulateur de tension de l'UC <numéro> est manquant.) Message sur l'écran LCD CPU <number> voltage regulator module absent. Check module. (Le module du régulateur de tension de l'UC <numéro> est manquant. Contrôlez le module.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne plus fonctionner. Action Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis réinstallez-le. Message The <name> is absent. (Le <nom> est manquant.) Message sur l'écran LCD The <name> is absent. Check hardware. (Le <nom> est manquant. Vérifiez le matériel.) Détails Le périphérique manquant peut être nécessaire pour un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées. Action Réinstallez ou rebranchez le matériel. Message The <name> is disabled. (Le <nom> est désactivé.) Action Si le périphérique a été désactivé de manière inattendue, réactivez le périphérique. Message The storage adapter is absent. (L'adaptateur de stockage est manquant.) Message sur l'écran LCD The storage adapter is absent. Check hardware. (L'adaptateur de stockage est manquant. Vérifiez le matériel.) Détails L'adaptateur de stockage peut être nécessaire pour un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées. Action Installez un adaptateur de stockage. Message The storage adapter is disabled. (L'adaptateur de stockage est désactivé.) Code d'erreur HWC1009 HWC1010 HWC1015 HWC2006 HWC2008 Informations des messages Action Si l'adaptateur est désactivé de manière inattendue, réactivez l'adaptateur de stockage. Message The backplane is absent. (Le fond de panier est manquant.) Message sur l'écran LCD The backplane is absent. Check hardware. (Le fond de panier est manquant. Vérifiez le matériel.) Détails Le fond de panier peut être nécessaire pour un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées. Action Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis réinstallez-le ou reconnectez-le. Message The backplane is disabled. (Le fond de panier est désactivé.) Action Si le fond de panier a été désactivé de manière inattendue, réactivez-le. Message The mezzanine card PCIe <number> is absent. (La carte mezzanine PCIe <numéro> est manquante.) Détails La carte mezzanine PCIe peut être nécessaire pour un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées. Action Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis réinstallez-le ou reconnectez-le. Message The <name> is not installed correctly. (Le <nom> n'est pas correctement installé.) Message sur l'écran LCD The <name> is not installed correctly. Check connection. (Le <nom> n'est pas correctement installé. Vérifiez le branchement.) Détails Le périphérique peut être nécessaire pour un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées. Action Vérifiez sa présence, puis réinstallez-le ou reconnectez-le. Message A fabric mismatch detected between IOM and mezzanine card PCIe <number>. (Détection d'une non-correspondance de matrice entre le module d'E/S et la carte mezzanine PCIe <numéro>.) 113 Code d'erreur HWC2011 HWC3000 HWC3002 HWC3004 HWC4000 114 Informations des messages Détails Le type de matrice entre le module d'E/S et les cartes mezzanine PCIe doit correspondre. Action Vérifiez le type de matrice de châssis dans l'interface utilisateur du module CMC et comparez-le au type du module d'E/S ou de la carte mezzanine PCIe. Message The riser board cable or interconnect is not connected, or is improperly connected. (Le câble ou l'interconnexion de la carte de montage n'est pas connecté(e) ou n'est pas connecté(e) correctement.) Message sur l'écran LCD Riser board cable or interconnect failure. Check connection. (Défaillance du câble ou de l'interconnexion de la carte de montage. Vérifiez le branchement.) Détails Le câble du module serveur de montage peut être nécessaire pour un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées. Action Vérifiez la présence de l'interconnexion ou de la carte de montage, puis réinstallez-la ou reconnectez-la. Message The <name> is removed. (Le <nom> a été supprimé.) Détails Le périphérique supprimé peut être nécessaire pour un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées. Action Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du périphérique supprimé, puis réinstallez-le ou reconnectez-le Message Server <number> is removed. (Le serveur <numéro> a été supprimé.) Action Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du serveur, puis réinsérez-le. Message IO module <number> is removed. (Le module d'E/S <numéro> a été supprimé.) Action Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du module d'E/S, puis réinsérez-le. Message A hardware incompatibility detected between BMC/iDRAC firmware and CPU. (Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le micrologiciel BMC/iDRAC et l'UC.) Code d'erreur HWC4002 HWC4011 HWC4013 HWC4015 Informations des messages Message sur l'écran LCD Incompatibility between BMC/iDRAC firmware and CPU. Update firmware. (Incompatibilité entre le micrologiciel BMC/iDRAC et l'UC. Mettez à jour le micrologiciel.) Détails Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le micrologiciel BMC/iDRAC et le(s) processeur(s). Une mise à jour du micrologiciel iDRAC ou BMC est nécessaire. Action Mettez à jour le micrologiciel BMC/iDRAC. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message A hardware incompatibility detected between BMC/iDRAC firmware and other hardware. (Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le micrologiciel BMC/iDRAC et d'autres matériels.) Détails Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le micrologiciel BMC/iDRAC et d'autres matériels. Une mise à jour du micrologiciel iDRAC ou BMC est nécessaire. Action Mettez à jour le micrologiciel BMC/iDRAC. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Hardware unsuccessfully updated for mezzanine card PCIe <number>. (Le matériel ne s'est pas correctement mis à jour pour la carte mezzanine PCIe <numéro>.) Action Vérifiez la présence du matériel, réinstallez-le ou rebranchez-le, puis réessayez la mise à jour. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Hardware unsuccessfully updated for embedded NIC. (Mise à jour incorrecte du matériel pour la carte réseau intégrée.) Action Vérifiez la présence du matériel, réinstallez-le ou rebranchez-le, puis réessayez la mise à jour. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Link Tuning error detected. (Détection d'une erreur de réglage de liaison.) Détails Le module CMC dispose d'un ancien micrologiciel. Après avoir mis à jour le micrologiciel, le module CMC reconnaîtra le périphérique. Action Mettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. 115 Code d'erreur HWC5001 HWC5002 HWC5004 HWC5006 HWC5008 HWC5010 HWC5014 116 Informations des messages Message <name> is offline. (Le <nom> est hors ligne.) Action Si cette mise hors ligne est inattendue, vérifiez la présence, puis réinstallez ou reconnectez le matériel. Message A fabric mismatch detected on <name>. (Non correspondance de structure détectée sur <nom>.) Détails Le type de matrice entre le module d'E/S et les cartes mezzanine PCIe doit correspondre. Action Vérifiez le type de matrice de châssis dans l'interface utilisateur du module CMC et comparez-le au type du module d'E/S ou de la carte mezzanine PCIe. Message A link tuning failure detected on <name>. (Un échec de réglage de liaison est détecté sur <nom>.) Détails Le module CMC dispose d'un ancien micrologiciel. Après avoir mis à jour le micrologiciel, le module CMC reconnaîtra le périphérique. Action Mettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message A failure is detected on <name>. (Une panne est détectée sur <nom>.) Action Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Console is not available for the <name>. (La console n'est pas disponible pour <nom>.) Action Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message <name> cannot detect any hosts. (Le <nom> ne peut détecter aucun hôte.) Action Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message <name> is not functional and is powered off. (Le <nom> n'est pas fonctionnel et est hors tension.) Code d'erreur HWC5031 HWC5032 HWC5034 HWC5036 HWC6000 Informations des messages Action Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message IO module <number> is offline. (Le module d'E/S <numéro> est hors ligne.) Détails Le module CMC a mis hors tension le module d'E/S. Action Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message A fabric mismatch detected on IO module <number>. (Détection d'une non correspondance de structure sur le module d'E/S <numéro>.) Détails Le type de structure des modules d'E/S doit correspondre au même type de la structure de châssis. Action Vérifiez le type de structure de châssis dans l'interface utilisateur du module CMC et comparez-le au type des deux modules d'E/S ou de la carte mezzanine. Message A link tuning failure detected on IO module <number>. (Détection d'un échec de réglage de liaison du module d'E/S <numéro>.) Détails Le tableau de réglage de liaison n'est pas pris en charge par ce module d'E/S. Action Mettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message A failure is detected on IO module <number>. (Détection d'une panne sur le module d'E/S <numéro>.) Détails Les performances du module d'E/S peuvent être affectées. Action Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The <name> controller is offline. (Le contrôleur <nom> est hors ligne.) Détails Les informations et l'état du contrôleur sont indisponibles. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. 117 Code d'erreur HWC6002 HWC6003 HWC6004 HWC7002 HWC7004 HWC7006 118 Informations des messages Message The <name> controller is stuck in boot mode. (Le contrôleur <nom> se bloque dans le mode d'amorçage.) Détails Les informations et l'état du contrôleur sont indisponibles. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message The <name> controller is booting. (Le contrôleur <nom> est en cours de démarrage.) Message Cannot communicate with <name> controller. (Impossible de communiquer avec le contrôleur <nom>.) Détails Les informations et l'état du contrôleur sont indisponibles. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Server <number> health changed to a warning state from a normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à un état d'avertissement.) Détails Server <number> health changed to a warning state from a normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à un état d'avertissement.) Action Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des informations supplémentaires. Message Server <number> health changed to a critical state from either a normal or warning state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal ou d'avertissement à un état critique.) Détails Server <number> health changed to a warning state from a normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à un état d'avertissement.) Action Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des informations supplémentaires. Message Server <number> health changed to a nonrecoverable state from a less severe state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état moins grave à un état irrécupérable.) Code d'erreur HWC7008 HWC7010 HWC7012 LNK2700 Informations des messages Détails Server <number> health changed to a warning state from a normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à un état d'avertissement.) Action Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des informations supplémentaires. Message Server <number> health changed to a warning state from more severe state. Server <number> health changed to a critical state from a non-recoverable state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état plus grave à un état d'avertissement. L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état irrécupérable à un état critique.) Détails Server <number> health changed to a warning state from a normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à un état d'avertissement.) Action Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des informations supplémentaires. Message Server <number> health changed to a critical state from a nonrecoverable state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état irrécupérable à un état critique.) Détails Server <number> health changed to a warning state from a normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à un état d'avertissement.) Action Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des informations supplémentaires. Message Server <number> health changed to a nonrecoverable state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée à un état irrécupérable.) Détails Server <number> health changed to a warning state from a normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à un état d'avertissement.) Action Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des informations supplémentaires. Message The <name> LAN heartbeat is lost. (La pulsation LAN <nom> est perdue.) Détails Le module CMC a perdu la connexion réseau. Action Vérifiez le câble réseau et les connexions réseau. 119 Code d'erreur MEM0000 MEM0001 MEM0002 MEM0003 120 Informations des messages Message Persistent correctable memory errors detected on a memory device at location(s) <location>. (Détection d'erreurs de la mémoire permanente corrigibles sur un périphérique mémoire sur le ou les emplacements <emplacement>.) Détails Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Multi-bit memory errors detected on a memory device at location(s) <location>. (Détection d'erreurs de mémoire multi-bits sur un périphérique mémoire sur le ou les emplacements <emplacement>.) Message sur l'écran LCD Multi-bit memory error on <location>. Re-seat memory. (Erreur de mémoire multi-bits sur <emplacement>.) Détails La barrette de mémoire a été victime d'une erreur non corrigible. Les performances du système peuvent être dégradées. Par conséquent, le système d'exploitation et/ou les applications peuvent être en panne. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Parity memory errors detected on a memory device at location <location>. (Détection d'erreurs mémoire de parité sur un périphérique mémoire sur le ou les emplacements <emplacement>.) Détails La mémoire est opérationnelle. Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Stuck bit memory error detected on a memory device at location <location>. (Détection d'une erreur de blocage de mémoire sur un périphérique mémoire de l'emplacement <emplacement>.) Détails Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Code d'erreur MEM0004 MEM0005 MEM0007 MEM0009 Informations des messages Message Memory device at location <location> is disabled. (Le périphérique mémoire sur l'emplacement <emplacement> est désactivé.) Détails La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée correctement ou est défectueuse. La taille de la mémoire est réduite. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Persistent correctable memory error limit reached for a memory device at location(s) <location>. (Limite d'erreurs de mémoire corrigibles persistantes atteinte pour le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement>.) Message sur l'écran LCD Persistent correctable memory error limit reached for <location>. Re-seat memory. (Limite d'erreurs de mémoire corrigibles persistantes atteinte de <emplacement>. Réinsérez la mémoire.) Détails La mémoire est opérationnelle. Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Unsupported memory configuration; check memory device at location <location>. (Configuration de mémoire non prise en charge, vérifiez le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement>.) Message sur l'écran LCD Unsupported memory configuration. Check memory <location>. (Configuration de mémoire non prise en charge. Vérifiez la mémoire de <emplacement>.) Détails La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée correctement ou est défectueuse. La taille de la mémoire est réduite. Action Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Memory device at location <location> is throttled. (Le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> est limité.) Détails Les performances du système sont dégradées. 121 Code d'erreur MEM0010 MEM0022 MEM0701 MEM0702 122 Informations des messages Action En cas d'erreur inattendue, examinez les journaux système pour détecter des exceptions d'alimentation ou thermiques. Message Memory device at location <location> is over heating. (Surchauffe du périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement>.) Message sur l'écran LCD Memory device <location> is over heating. Check fans. (Surchauffe du périphérique mémoire <emplacement>. Vérifiez les ventilateurs.) Détails Les performances du système sont dégradées. Action En cas d'erreur inattendue, examinez les journaux système pour détecter des exceptions d'alimentation ou thermiques. Message Memory device at location <location> is absent. (Le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> est manquant.) Détails La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée correctement ou est défectueuse. La taille de la mémoire est réduite. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Correctable memory error rate exceeded for <location>. (Seuil d'erreurs de mémoire corrigibles dépassé pour <emplacement>.) Détails La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Correctable memory error rate exceeded for <location>. (Seuil d'erreurs de mémoire corrigibles dépassé pour <emplacement>.) Message sur l'écran LCD Correctable memory error rate exceeded for <location>. Reseat memory. (Seuil d'erreurs de mémoire corrigibles dépassé pour <emplacement>. Réinsérez la mémoire.) Détails La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Code d'erreur MEM1001 MEM1003 MEM1012 MEM1016 Informations des messages Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Memory device at location <location> failed to transition to a running state. (Le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> a échoué le passage vers un état opérationnel.) Message sur l'écran LCD Memory device <location> failed to transition to a running state. Re-seat memory. (Le périphérique mémoire sur <emplacement> a échoué la transition vers un état opérationnel. Réinsérez la mémoire.) Détails La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Memory device at location <location> failed to transition to in test. (Le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> a échoué le passage vers un test.) Détails La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Memory device at location <location> is in a degraded state. (Le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> est dans un état dégradé.) Détails La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Memory device at location <location> is not installed correctly. (Le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> n'est pas installé correctement.) Message sur l'écran LCD Memory <location> is not installed correctly. Reinstall. (La mémoire de <emplacement> n'est pas installée correctement. Réinstallez-la.) 123 Code d'erreur MEM1205 MEM1206 MEM1208 124 Informations des messages Détails La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée correctement ou est défectueuse. La taille de la mémoire est réduite. Action Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Memory mirror redundancy is lost. Check memory device at location(s) <location>. (La redondance de la mise en miroir de la mémoire est perdue. Vérifiez les périphériques mémoire sur <emplacement>.) Message sur l'écran LCD Memory mirror lost on <location>. Power cycle system. (La mise en miroir de la mémoire est perdue sur <emplacement>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou défectueuse. Action Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Memory mirror redundancy is degraded. Check memory device at location <location>. (La redondance de la mise en miroir de la mémoire est dégradée. Vérifiez les périphériques mémoire sur l'emplacement <emplacement>.) Détails La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou défectueuse. Action Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Memory spare redundancy is lost. Check memory device at location <location>. (La redondance de la mémoire de secours est perdue. Vérifiez les périphériques mémoire sur l'emplacement <emplacement>.) Message sur l'écran LCD Memory spare lost on <location>. Power cycle system. (La mémoire de secours est perdue sur <emplacement>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails La mémoire de secours n'est plus disponible. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Code d'erreur MEM1212 MEM1214 MEM7002 MEM8000 Informations des messages Message Memory redundancy is lost. (Perte de la redondance de la mémoire.) Détails La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou défectueuse. Action Examinez les journaux du système pour détecter les exceptions de mémoire. Réinstallez la mémoire sur l'emplacement <emplacement> Message Memory redundancy is degraded. (Dégradation de la redondance de la mémoire.) Détails La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou défectueuse. Action Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message A hardware mismatch detected for memory riser. (Détection d'une non correspondance de matériel pour la carte de montage de mémoire.) Message sur l'écran LCD Memory riser mismatch detected. Check memory riser. (Détection d'une non correspondance de la carte montage de mémoire. Vérifiez la carte de montage de mémoire.) Détails La carte de montage de mémoire n'est pas installée correctement ou est défectueuse. Action Vérifiez que la carte de montage de mémoire est correctement installée. Si le problème persiste, reportezvous à Getting Help (Obtention d'aide). Message Correctable memory error logging disabled for a memory device at location <location>. (Désactivation de la journalisation des erreurs de la mémoire permanente corrigeable pour un périphérique mémoire de l'emplacement <emplacement>.) Message sur l'écran LCD SBE log disabled on <location>. Re-seat memory. (Désactivation du journal des erreurs portant sur un seul bit sur <emplacement>. Réinsérez la mémoire.) Détails Les erreurs sont corrigées mais ne sont plus reportées dans le journal. 125 Code d'erreur OSE0000 OSE0001 OSE0004 OSE0005 OSE1001 126 Informations des messages Action Examinez les journaux du système pour détecter les exceptions de mémoire. Réinstallez la mémoire sur l'emplacement <emplacement>. Message A critical stop occurred during OS load. (Un arrêt critique est survenu lors du chargement du système d'exploitation.) Détails Le système s'est arrêté pendant le chargement suite à une exception lors du chargement ou de l'initialisation du système d'exploitation. Action Examinez les journaux du système d'exploitation et l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations supplémentaires. Message A runtime critical stop occurred. (Un arrêt critique d'exécution est survenu.) Détails Le système s'est arrêté suite à une exception pendant que le système d'exploitation fonctionnait. Il s'agit d'une panique de noyau ou un événement de vérification de bogue. Action Examinez les journaux du système d'exploitation et l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations supplémentaires. Message A soft shut-down initiated by platform event filter. (Arrêt du logiciel par le filtre d'événements sur plateforme.) Détails Une exception séparée ou une condition éteint le système d'exploitation. (Type de capteur IPMI 20h - décalage 04h). Action Examinez le journal des événements système pour détecter des événements sur plateforme capable d'éteindre le système. Message Agent is not responding. (L'agent ne répond pas.) Détails Une demande d'arrêt normal à un agent via le contrôleur BMC n'est pas survenue suite à une exception d'un matériel du système ou d'un logiciel. Action Examinez les journaux du système d'exploitation et l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations supplémentaires. Message Failed to boot from A. (Échec du démarrage depuis A.) Code d'erreur OSE1003 OSE1005 OSE1007 OSE1009 OSE1011 OSE1013 Informations des messages Action Examinez la configuration du démarrage du système et du support de démarrage. Vérifiez que le support en A: est amorçable. Reportez-vous à l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations supplémentaires. Message Failed to boot from C. (Échec du démarrage depuis C.) Action Examinez la configuration du démarrage du système et du support de démarrage. Vérifiez que le support en C: est amorçable. Reportez-vous à l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations supplémentaires. Message PXE boot failed. (Échec de l'amorçage PXE.) Action Examinez la configuration du démarrage du système, la configuration locale PXE et la configuration du serveur PXE. Message Diagnostic boot failed. (Échec de l'amorçage par diagnostic.) Action Examinez la configuration d'amorçage du système et le support d'amorçage. Reportez-vous à l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations supplémentaires. Message Failed to boot from CD-ROM. (Échec du démarrage à partir d'un CD-ROM.) Action Examinez la configuration du démarrage du système et du support de démarrage. Vérifiez que le support dans le lecteur de CD-ROM est amorçable. Reportez-vous à l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations supplémentaires. Message Failed to boot from ROM. (Échec du démarrage à partir de la mémoire morte.) Action Examinez les journaux des événements système pour obtenir des informations supplémentaires. Mettez le système hors tension puis tentez à nouveau de le démarrer. Message Failed to boot. (Échec d'amorçage.) Action Examinez la configuration d'amorçage du système et le support d'amorçage. Reportez-vous à l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations supplémentaires. 127 Code d'erreur PCI1302 PCI1304 PCI1306 PCI1308 PCI1310 128 Informations des messages Message A bus time-out was detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une expiration du délai du bus sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Le périphérique ne répond pas à une transaction. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message An I/O channel check error was detected. (Détection d'une erreur de vérification du canal d'E/S.) Message sur l'écran LCD I/O channel check error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur de vérification du canal d'E/S. Coupez puis rétablissez l'alimentation système.) Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A software error was detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur logicielle sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Action Redémarrez le système puis mettez à jour les pilotes du composant. Message A PCI parity error was detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur de parité PCI sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Message sur l'écran LCD PCI parity error on bus <bus> device <device> function <func>. Power cycle system. (Erreur de parité PCI sur le bus <bus> le périphérique <périphérique> la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées, le périphérique PCI ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A PCI système error was detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une Code d'erreur Informations des messages erreur de système PCI sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) PCI1314 PCI1316 PCI1318 Message sur l'écran LCD PCI system error on bus <bus> device <device> function <func>. Power cycle system. (Erreur de système PCI sur le bus <bus> le périphérique <périphérique> la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A bus correctable error was detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur corrigible de bus sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique lors du prochain entretien prévu. Message A bus uncorrectable error was detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur non corrigible de bus sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A fatal error was detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur fatale sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Message sur l'écran LCD Fatal error on bus <bus> device <device> function <func>. Power cycle system. (Erreur fatale sur le bus <bus> le périphérique <périphérique> la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. 129 Code d'erreur PCI1320 PCI1322 PCI1342 PCI1344 130 Informations des messages Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A bus fatal error was detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur fatale de bus sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Message sur l'écran LCD Bus fatal error on bus <bus> device <device> function <func>. Power cycle system. (Erreur fatale de bus sur le bus <bus> le périphérique <périphérique> la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message Bus performance degraded for a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Dégradation des performances du bus pour un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Le bus ne fonctionne pas à sa vitesse ou largeur maximale. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A bus time-out was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une expiration de délai de bus sur un composant du logement <numéro>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message An I/O channel check error was detected. (Détection d'une erreur de vérification du canal d'E/S.) Message sur l'écran LCD An I/O channel check error was detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur de vérification du canal d'E/S. Coupez puis rétablissez l'alimentation système.) Code d'erreur PCI1346 PCI1348 PCI1350 PCI1354 Informations des messages Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A software error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur logicielle sur un composant du logement <numéro>.) Action Redémarrez le système puis mettez à jour les pilotes du composant. Message A PCI parity error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur de parité PCI sur un composant du logement <numéro>.) Message sur l'écran LCD PCI parity error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur de parité PCI du logement <numéro>. Réinsérez le PCI.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A PCI system error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur du système PCI sur un composant du logement <numéro>.) Message sur l'écran LCD PCI parity error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur de parité PCI du logement <numéro>. Réinsérez le PCI.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A bus correctable error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur corrigible du bus sur un composant du logement <numéro>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique lors du prochain entretien prévu. 131 Code d'erreur PCI1356 PCI1358 PCI1360 PCI1362 132 Informations des messages Message A bus uncorrectable error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur non corrigible du bus sur un composant du logement <numéro>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A fatal error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur fatale sur un composant du logement <numéro>.) Message sur l'écran LCD Fatal error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur fatale du logement <numéro>. Réinsérez la carte PCI.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A bus fatal error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur fatale de bus sur un composant du logement <numéro>.) Message sur l'écran LCD Bus fatal error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur fatale de bus du logement <numéro>. Réinsérez la carte PCI.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message Bus performance degraded for a component at slot <number>. (Dégradation des performances du bus pour un composant du logement <numéro>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Le bus ne fonctionne pas à sa vitesse ou largeur maximale. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique lors du prochain entretien prévu. Code d'erreur PCI2000 PCI2002 PCI3000 PCI3002 Informations des messages Message A fatal IO error detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur fatale d'E/S sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Message sur l'écran LCD Fatal IO error on bus <bus> device <device> function <func>. (Erreur fatale d'E/S du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique. Message A fatal IO error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur fatale d'E/S sur un composant du logement <numéro>.) Message sur l'écran LCD Fatal IO error on slot <number>. (Erreur fatale d'E/S du logement <numéro>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique. Message Device option ROM on embedded NIC failed to support Link Tuning or FlexAddress. (Échec de la prise en charge du réglage de liaison ou de FlexAddress par la mémoire morte en option sur la carte réseau.) Détails Le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC ou LOM n'est plus à jour et ne prend pas en charge FlexAddress. Action Mettez à jour le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC ou LOM. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Failed to program virtual MAC address on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Échec de la programmation de l'adresse MAC virtuelle sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Détails Le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC, LOM ou de la carte réseau n'est plus à jour et ne prend pas en charge FlexAddress. 133 Code d'erreur PCI3004 PCI3006 PCI3008 PCI3010 134 Informations des messages Action Mettez à jour le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC, LOM et de la carte mezzanine PCIe. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Device option ROM on PCIe mezzanine card <number> failed to support Link Tuning or FlexAddress. (Échec de la prise en charge du réglage de liaison ou de FlexAddress par la mémoire morte en option du périphérique de la carte mezzanine PCIe <numéro>.) Détails Le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC ou de la carte mezzanine PCIe n'est plus à jour et ne prend pas en charge FlexAddress. Action Mettez à jour le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC et de la carte mezzanine PCIe. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Failed to get Link Tuning or FlexAddress data from iDRAC. (Échec d'obtention de données de réglage de liaison ou de FlexAddress depuis iDRAC.) Détails Le micrologiciel du BIOS ou BMC/iDRAC n'est plus à jour et ne prend pas en charge FlexAddress. Action Mettez à jour le micrologiciel du BIOS et BMC/iDRAC. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message A non-fatal PCIe error detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur non fatale PCIe sur un composant situé du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique lors du prochain entretien. Message A non-fatal IO error detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur non fatale d'E/S sur un composant situé du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Code d'erreur PCI3012 PCI3014 PDR0001 PDR0002 PDR0016 Informations des messages Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique lors du prochain entretien. Message The QuickPath Interconnect (QPI) width degraded. (Dégradation de la largeur de QuickPath Interconnect (QPI).) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Le bus ne fonctionne pas à sa vitesse ou largeur maximale. Action Réinitialisez le système. Si le problème persiste, réinstallez les processeurs. Message A non-fatal PCIe error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur non fatale PCIe sur un composant du logement <numéro>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique lors du prochain entretien prévu. Message Fault detected on drive <number>. (Panne détectée dans le lecteur <numéro>.) Message sur l'écran LCD Fault detected on drive <number>. Check drive. (Panne détectée dans le lecteur <numéro>. Vérifiez le lecteur.) Détails Le contrôleur a détecté une panne du disque et a mis le disque hors ligne. Action Retirez puis réinsérez le disque en panne. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message A predictive failure detected on drive <number>. (Détection d'une panne prévisible sur le lecteur <numéro>.) Détails Le contrôleur a reçu une erreur SMART du lecteur. Le lecteur est opérationnel mais doit être remplacé. Action Le lecteur doit être remplacé lors du prochain entretien. Message Drive <number> is removed. (Retrait du lecteur <numéro>.) Message sur l'écran LCD Drive <number> is removed. Check drive. (Retrait du lecteur <numéro>. Vérifiez le lecteur.) Détails Le contrôleur a détecté un retrait du lecteur. 135 Code d'erreur PDR1001 PDR1002 PDR1016 PDR1024 136 Informations des messages Action En cas de retrait inattendu, vérifiez l'installation du lecteur. Retirez puis réinsérez le disque indiqué. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Fault detected on drive <number> in disk drive bay <bay>. (Détection d'une panne du lecteur <numéro> dans la baie de lecteur de disque dur <baie>.) Message sur l'écran LCD Fault detected on drive <number> in disk drive bay <bay>. Check drive. (Détection d'une panne du lecteur <numéro> dans la baie de lecteur de disque dur <baie>. Vérifiez le lecteur.) Détails Le contrôleur a détecté une panne du disque et a mis le disque hors ligne. Action Réinsérez le lecteur défectueux. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message A predictive failure detected on drive <number> in disk drive bay<bay>. (Détection d'une panne prévisible sur le lecteur <numéro> dans la baie de lecteur de disque dur <baie>. Détails Le contrôleur a reçu une erreur SMART du lecteur. Le lecteur est opérationnel mais doit être remplacé. Action Le lecteur doit être remplacé lors du prochain entretien. Message Drive <number> is removed from disk drive bay <bay>. (Retrait du lecteur <numéro> de la baie de lecteur de disque dur <baie>.) Message sur l'écran LCD Drive <number> removed from disk drive bay <bay>. Check drive. (Retrait du lecteur <numéro> de la baie de lecteur de disque dur <baie>. Vérifiez le lecteur.) Détails Le contrôleur a détecté que le lecteur avait été retiré. Action Vérifiez l'installation du lecteur. Réinsérez le lecteur défectueux. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Drive mismatch detected for drive <number> in disk drive bay <bay>. (Détection d'une non correspondance de lecteur pour le lecteur <numéro> de la baie de lecteur de disque dur <baie>.) Message sur l'écran LCD Drive mismatch detected for drive <number> in bay <bay>. Install correct drive type. (Détection d'une non Code d'erreur Informations des messages correspondance de lecteur pour le lecteur <numéro> de la baie <baie>. Installez le type de lecteur correct.) PST0128 PST0129 PST0130 Détails Le disque installé ne correspond pas à la configuration requise de la matrice, par exemple, un disque SATA ne peut pas fonctionner dans une matrice contenant des lecteurs SAS. Action Vérifiez que le disque correspond à la configuration requise de la matrice. Message No memory is detected. (Pas de mémoire détectée.) Message sur l'écran LCD No memory is detected. Inspect memory devices. (Pas de mémoire détectée. Contrôlez les périphériques mémoire.) Détails Le BIOS du système n'a pas été capable de détecter la mémoire dans le système. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Memory is detected, but is not configurable. (Mémoire détectée, mais non configurable.) Message sur l'écran LCD Memory is detected, but is not configurable. Check memory devices. (Mémoire détectée, mais non configurable. Vérifiez les périphériques mémoire.) Détails Le BIOS du système a détecté la mémoire mais a été incapable de configurer la mémoire pour le fonctionnement du système. Action Comparez l'installation de la mémoire du système avec les configurations de mémoire du système prises en charge. Message Memory is configured, but not usable. (Mémoire configurée mais inutilisable.) Message sur l'écran LCD Memory is configured, but not usable. Check memory devices (Mémoire configurée mais inutilisable. Vérifiez les périphériques mémoire.) Détails Le BIOS du système a souffert de pannes du périphérique ou de configurations de vitesse entraînant l'inutilisation de la mémoire. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. 137 Code d'erreur PST0131 PST0132 PST0133 PST0134 138 Informations des messages Message System BIOS shadow failed. (Panne du BIOS en double système.) Message sur l'écran LCD System BIOS shadow failed. Check memory devices. (Panne du BIOS en double système. Vérifiez les périphériques mémoire.) Détails Des erreurs de mémoire sont survenues lors de la copie de l'image du BIOS dans la mémoire système. Action Mettez le système hors tension. Réglez la mémoire système sur la configuration minimale et mettez le système sous tension. Message CMOS failed. (Panne du CMOS.) Message sur l'écran LCD CMOS failed. Power cycle system. (Panne du CMOS. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système a détecté une panne de la mémoire CMOS pendant l'auto-test de démarrage. Action Vérifiez le journal des événements système pour détecter les exceptions de la pile CMOS. Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message DMA controller failed. (Panne du contrôleur DMA.) Message sur l'écran LCD DMA failed. Power cycle system. (Panne du contrôleur DMA. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système a détecté une panne du contrôleur DMA pendant l'auto-test de démarrage. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Message Interrupt controller failed. (Panne du contrôleur d'interruptions.) Message sur l'écran LCD Interrupt controller failed. Power cycle system. (Panne du contrôleur d'interruptions. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système a détecté une panne du contrôleur d'interruptions pendant l'auto-test de démarrage. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Code d'erreur PST0135 PST0136 PST0137 PST0138 PST0139 Informations des messages Message Timer refresh failed. (Panne de l'actualisation du temporisateur.) Message sur l'écran LCD Timer refresh failed. Power cycle system. (Panne de l'actualisation du temporisateur. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système a détecté une panne de l'actualisation du temporisateur pendant l'auto-test de démarrage. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Programmable interval timer error. (Échec du temporisateur d'intervalle programmable.) Message sur l'écran LCD Programmable interval timer error. Power cycle system. (Échec du temporisateur d'intervalle programmable. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système a détecté une panne du temporisateur d'intervalle programmable pendant l'auto-test de démarrage. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Parity error. (Erreur de parité.) Message sur l'écran LCD Parity error. Power cycle system. (Erreur de parité. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système a détecté une erreur de parité pendant l'auto-test de démarrage. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message SuperIO failed. (Panne du SuperIO.) Message sur l'écran LCD SuperIO failed. Power cycle system. (Panne du SuperIO. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système a détecté une panne du SIO. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Keyboard controller failed. (Panne du contrôleur de clavier.) 139 Code d'erreur PST0140 PST0141 PST0142 PST0143 140 Informations des messages Message sur l'écran LCD Keyboard controller failed. Power cycle system. (Panne du contrôleur de clavier. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système a détecté une panne du contrôleur de clavier. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message System management interrupt initialization failed. (Panne d'initialisation de System Management Interrupt.) Message sur l'écran LCD SMI initialization failed. Power cycle system. (Panne de l'initialisation du SMI. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système n'a pas réussi à initialiser le System Management Interrupt. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message QuickPath Interconnect (QPI) fatal error. (Erreur fatale du QuickPath Interconnect (QPI).) Message sur l'écran LCD QuickPath Interconnect (QPI) fatal error. (Erreur fatale du QuickPath Interconnect (QPI).) Détails Panne du Quick Path Interconnect au cours de l'auto-test de démarrage. Action Redémarrez le système. Si le problème persiste, coupez l'alimentation puis réinsérez les processeurs. Message MRC fatal error. (Erreur fatale du MRC.) Message sur l'écran LCD Memory initialization error. (Erreur d'initialisation de la mémoire.) Détails Panne du test mémoire du BIOS. Action Comparez l'installation de la mémoire système avec les configurations de mémoire système prises en charge. Réglez la configuration du système sur la configuration de mémoire minimale. Message Intel Trusted Execution Technology (TXT) fatal error. (Erreur fatale d’Intel Trusted Execution Technology (TXT).) Code d'erreur PST0192 PST0193 PST0194 Informations des messages Message sur l'écran LCD Intel Trusted Execution Technology (TXT) fatal error. (Erreur fatale d’Intel Trusted Execution Technology (TXT).) Détails Échec de l'amorçage TXT. Cela peut être lié à des erreurs de mémoire ou une erreur de configuration TXT du système. Un module TPM peut avoir été retiré. Action Vérifiez la présence du module TPM. Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Shut-down test failed. (Échec du test d'arrêt.) Message sur l'écran LCD Shut-down test failed. Power cycle system. (Échec du test d'arrêt. Coupez puis rétablissez l'alimentation.) Détails Le test de l'arrêt du BIOS du système a échoué pendant l'auto-test de démarrage. Action Vérifiez le journal des événements système pour détecter les exceptions de la batterie CMOS. Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message BIOS POST memory test failed. (Échec du test mémoire de l'auto-test de démarrage du BIOS.) Message sur l'écran LCD BIOS POST memory test failed. Check memory devices. (Échec du test mémoire de l'auto-test de démarrage du BIOS. Vérifiez les périphériques mémoire.) Détails Échec du test mémoire de l'auto-test de démarrage du BIOS. Action Comparez l'installation de la mémoire système avec les configurations de mémoire système prises en charge. Réglez la configuration du système sur la configuration de mémoire minimale. Message Remote access controller configuration failed. (Échec de la configuration du contrôleur d'accès distant.) Message sur l'écran LCD Remote access controller configuration failed. Check screen message. (Échec de la configuration du contrôleur d'accès distant. Vérifiez le message à l'écran.) Détails Le BIOS du système ne peut pas configurer le contrôleur d'accès distant. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation du système. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. 141 Code d'erreur PST0195 PST0196 PST0254 PST0256 142 Informations des messages Message CPU configuration failed. (Échec de la configuration de l'UC.) Message sur l'écran LCD CPU configuration failed. Check screen message. (Échec de la configuration de l'UC. Vérifiez le message à l'écran.) Détails La configuration actuelle du processeur n'est pas prise en charge ou a rencontré une exception fatale au cours de l'auto-test de démarrage. Action Examinez la configuration du processeur du système et réglez le système sur la configuration minimale. Message Incorrect memory configuration. (Configuration de la mémoire incorrecte.) Message sur l'écran LCD Incorrect memory configuration. Review User Guide. (Configuration de la mémoire incorrecte. Parcourez le guide de l'utilisateur.) Détails Le BIOS du système a détecté une population de mémoire non valide. Action Réinstallez la mémoire afin qu'elle corresponde à la configuration de mémoire prise en charge. Message General failure after video. (Panne générale après l'affichage vidéo.) Message sur l'écran LCD General failure after video. Check screen message. (Panne générale après l'affichage vidéo. Vérifiez le message à l'écran.) Détails Le BIOS du système a détecté un problème fonctionnel ou de configuration lors de l'auto-test de démarrage du système. Action Vérifiez l'affichage vidéo du système et examinez le journal des événements pour obtenir des informations supplémentaires. Message POST fatal error detected. (Détection d'une erreur fatale lors de l'auto-test de démarrage.) Message sur l'écran LCD POST fatal error detected. (Détection d'une erreur fatale lors de l'auto-test de démarrage.) Détails Le BIOS du système a détecté un problème fonctionnel ou de configuration lors de l'auto-test de démarrage du système. Code d'erreur PSU0001 PSU0002 PSU0003 PSU0004 Informations des messages Action Vérifiez l'affichage vidéo du système et examinez le journal des événements pour obtenir des informations supplémentaires. Message Power supply <number> failed. (Panne du bloc d'alimentation <numéro>.) Message sur l'écran LCD PSU <number> failed. Check PSU. (Panne du bloc d'alimentation <numéro>. Vérifiez le bloc d'alimentation.) Action Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message A predictive failure detected on power supply <number>. (Détection d'une panne prévisible sur le bloc d'alimentation <numéro>.) Message sur l'écran LCD Predictive failure on PSU <number>. Check PSU. (Panne prévisible sur le bloc d'alimentation <numéro>. Vérifiez le bloc d'alimentation.) Détails Les performances du système et la redondance de l'alimentation peuvent être dégradées ou perdues. Action Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation lors du prochain entretien. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The power input for power supply <number> is lost. (Perte de l'entrée d'alimentation du bloc d'alimentation <numéro>.) Message sur l'écran LCD Power input for PSU <number> is lost. Check PSU cables. (Perte de l'entrée d'alimentation du bloc d'alimentation <numéro>. Vérifiez les câbles du bloc d'alimentation.) Détails Le bloc d'alimentation est installé correctement mais une source d'alimentation n'est pas connectée ou n'est pas fonctionnelle. Action Vérifiez que la source d'alimentation est liée au bloc d'alimentation. Vérifiez que la source d'alimentation est conforme aux spécifications de fonctionnement du bloc d'alimentation. Message The power input for power supply <number> is outside of the allowable range. (L'alimentation du bloc d'alimentation <numéro> se trouve en dehors des limites autorisées.) 143 Code d'erreur PSU0005 PSU0006 PSU0007 144 Informations des messages Message sur l'écran LCD Power input for PSU <number> is outside of range. Check PSU cables. (L'alimentation du bloc d'alimentation <numéro> se trouve en dehors des limites. Vérifiez les câbles du bloc d'alimentation.) Détails Les spécifications de fonctionnement du bloc d'alimentation peuvent être trouvées dans ce manuel ou sur le bloc en luimême. Action Vérifiez que la source d'alimentation est liée au bloc d'alimentation. Vérifiez que la source d'alimentation est conforme aux spécifications de fonctionnement du bloc d'alimentation. Message The power input for power supply <number> is outside of the allowable range, but it is attached to the system. (L'alimentation du bloc d'alimentation <numéro> se trouve en dehors des limites autorisées mais est reliée au système.) Détails Les spécifications de fonctionnement du bloc d'alimentation peuvent être trouvées dans ce manuel ou sur le bloc en luimême. Action Vérifiez que l'alimentation se trouve dans les spécifications de fonctionnement du bloc d'alimentation. Message Power supply <number> type mismatch. (Non correspondance du type de bloc d'alimentation <numéro>.) Message sur l'écran LCD Power supply <number> is incorrectly configured. Check PSU. (Le bloc d'alimentation <numéro> n'est pas configuré correctement. Vérifiez le bloc d'alimentation.) Détails Les blocs d'alimentation doivent être de même type d'alimentation et de puissance. Action Installez des blocs d'alimentation correspondants et vérifiez la configuration à utiliser dans ce manuel. Message Power supply <number> is operating at 110 volts, and could cause a circuit breaker fault. (Le bloc d'alimentation <numéro> fonctionne à 110 volts et pourrait entraîner un court-circuit.) Détails Un bloc d'alimentation est conçu pour fonctionner à 220 V mais est connecté sur une source d'alimentation de 110 V et donc nécessite plus de courant pour fonctionner. Le courant supplémentaire peut provoquer un court-circuit ou d'autres problèmes électriques avec la source d'alimentation. Code d'erreur PSU0008 PSU0016 Informations des messages Action Vérifiez la source d'alimentation et le câblage. Utilisez la puissance d'alimentation recommandée. Parcourez ce manuel. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Power supply <number> voltage rating does not match the system's requirements. (La tension nominale du bloc d'alimentation <numéro> ne correspond pas aux spécifications du système.) Détails Le système ne prend pas en charge des blocs d'alimentation de tensions mélangées. Action Installez un bloc d'alimentation disposant de la bonne tension nominale. Message Power supply <number> is absent. (Le bloc d'alimentation <numéro> est manquant.) Message sur l'écran LCD PSU <number> is absent. Check PSU. (Le bloc d'alimentation <numéro> est manquant. Vérifiez le bloc d'alimentation.) Détails Le bloc d'alimentation a été retiré ou est défectueux. Action PSU0031 PSU1201 1. Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation. 2. Vérifiez que les câbles et les composants du soussystème ne sont pas endommagés. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Cannot communicate with power supply <number>. (Impossible de communiquer avec le bloc d'alimentation <numéro>.) Message sur l'écran LCD Cannot communicate with PSU <number>. Re-seat PSU. (Impossible de communiquer avec le bloc d'alimentation <numéro>. Réinsérez le bloc d'alimentation.) Détails Le bloc d'alimentation peut fonctionner, toutefois, le contrôle du bloc d'alimentation sera dégradé. Les performances du système peuvent être dégradées. Action Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Power supply redundancy is lost. (Perte de la redondance du bloc d'alimentation.) 145 Code d'erreur PSU1202 PSU1203 PSU1204 146 Informations des messages Détails Le bloc d'alimentation tentera de fonctionner dans un état dégradé. Les performances du système et la redondance de l'alimentation peuvent être dégradées ou perdues. Action Vérifiez l'alimentation. Installez de nouveau le bloc d'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Power supply redundancy is degraded. (Dégradation de la redondance du bloc d'alimentation.) Détails Le bloc d'alimentation tentera de fonctionner dans un état dégradé. Les performances du système et la redondance de l'alimentation peuvent être dégradées ou perdues. Action Mettez le système hors tension puis installez de nouveau le bloc d'alimentation lors du prochain entretien. Message The power supplies are not redundant. (Les blocs d'alimentation ne sont pas redondants.) Message sur l'écran LCD Lost PSU redundancy. Check PSU cables. (Perte de la redondance du bloc d'alimentation. Vérifiez les câbles du bloc d'alimentation.) Détails Le mode de fonctionnement de l'alimentation n'est pas redondant à cause d'une exception de bloc d'alimentation, d'un changement de bloc d'alimentation ou d'alimentation du système. Action Examinez le journal des événements pour détecter des pannes de bloc d'alimentation. Vérifiez la configuration du système et la consommation électrique. Message The power supplies are not redundant. Insufficient resources to maintain normal operations. (Les blocs d'alimentation ne sont pas redondants. Il n'y a pas suffisamment de ressources pour conserver un fonctionnement normal.) Message sur l'écran LCD PSU redundancy degraded. Check PSU cables. (Dégradation de la redondance du bloc d'alimentation. Vérifiez les câbles du bloc d'alimentation.) Détails Le mode de fonctionnement de l'alimentation n'est pas redondant à cause d'une exception de bloc d'alimentation, d'un changement de bloc d'alimentation ou d'alimentation du système. Code d'erreur PWR1001 PWR1002 PWR1003 PWR1004 Informations des messages Action Examinez le journal des événements pour détecter des pannes de bloc d'alimentation. Vérifiez la configuration du système et la consommation électrique. Message The system performance was degraded. (Dégradation des performances du système.) Message sur l'écran LCD System performance degraded. Check PSUs and system configuration. (Dégradation des performances du système. Vérifiez les blocs d'alimentation et la configuration du système.) Détails Pour éviter de s'arrêter, les performances du système ont été dégradées. Action Examinez la configuration du système et les journaux système pour trouver les pannes et les avertissements thermiques et environnementaux. Message The system performance degraded because of thermal protection. (Dégradation des performances du système à cause de la protection thermique.) Détails Pour éviter de s'arrêter, les performances du système ont été dégradées. Action Examinez la configuration du système et les journaux système pour trouver les pannes et les avertissements thermiques et environnementaux. Message The system performance degraded because cooling capacity has changed. (Dégradation des performances du système à cause d'une modification des capacités de refroidissement.) Détails La configuration actuelle du bloc d'alimentation ne correspond pas aux spécifications de la plateforme permettant la redondance. Si un bloc d'alimentation tombe en panne, le système peut s'arrêter. Action Lorsque cela n'est pas délibéré, vérifiez la configuration du système ainsi que la consommation électrique puis installez les blocs d'alimentation en conséquence. Vérifiez l'état des blocs d'alimentation afin de vérifier les pannes. Message The system performance degraded because power capacity has changed. (Dégradation des performances du système à cause d'une modification des capacités d'alimentation.) 147 Code d'erreur PWR1005 PWR1006 PWR1007 148 Informations des messages Détails Le système peut s'éteindre ou fonctionner dans un état dégradé. Action Examinez le journal des événements pour détecter des pannes de blocs d'alimentation. Vérifiez la configuration du système et la consommation électrique puis mettez à niveau ou installez les blocs d'alimentation en conséquence. Message The system performance degraded because the userdefined power capacity has changed. (Dégradation des performances du système à cause de la modification des capacités d'alimentation définies par l'utilisateur.) Détails Les paramètres d'alimentation définis par l'utilisateur ont affecté le fonctionnement du système. Action Si cela n'est pas prévu, vérifiez les modifications de configuration du système et les politiques d'alimentation. Message Arrêt du système car la puissance du système dépasse la capacité. Message sur l'écran LCD System power demand exceeds capacity. System halted. (La demande de puissance du système dépasse la capacité. Arrêt du système.) Détails Arrêt du système car la puissance du système dépasse la capacité. Action Vérifiez la configuration du système, mettez à niveau les blocs d'alimentation ou réduisez la consommation de la puissance du système. Message The system performance degraded because power exceeds capacity. (Dégradation des performances du système car la puissance dépasse la capacité.) Message sur l'écran LCD System power exceeds capacity. Performance degraded. Check PSU configuration. (La puissance du système dépasse la capacité. Dégradation des performances. Vérifiez la configuration du bloc d'alimentation.) Détails Le système fonctionne dans un état dégradé afin de se protéger d'un arrêt. Action Vérifiez la configuration du système, mettez à niveau les blocs d'alimentation ou réduisez la consommation de la puissance du système. Code d'erreur PWR1008 RFM1003 RFM1005 RFM1006 RFM1008 Informations des messages Message The system performance degraded because power draw exceeds the power threshold. (Dégradation des performances du système car la réduction de la consommation dépasse le seuil d'alimentation.) Message sur l'écran LCD System power exceeds threshold. Performance degraded. Check PSU configuration. (La puissance du système dépasse le seuil. Dégradation des performances. Vérifiez la configuration du bloc d'alimentation.) Détails Le seuil d'alimentation est configuré par l'utilisateur ou automatiquement par le logiciel selon la configuration du système. Action Vérifiez la configuration du système, mettez à niveau les blocs d'alimentation ou réduisez la consommation de la puissance du système. Message Removable Flash Media <name> is not IPMI-function ready. (Support flash amovible <nom> ne dispose pas de la fonction IPMI.) Détails Le support flash amovible est installé mais n'est pas correctement configuré ou ne réussi pas à s'initialiser. Action Lorsque cela n'est pas prévu, installez de nouveau le support ou le module flash. Message Removable Flash Media <name> is not ready. (Le support flash amovible <nom> n'est pas disponible.) Détails Le support est en cours de préparation ou sous maintenance. Si le problème persiste, réinstallez la carte. Action Patientez jusqu'à ce que le support soit disponible. Message Removable Flash Media <name> is offline. (Le support flash amovible <nom> est hors ligne.) Détails Au démarrage, la signature d'identification de la carte (CID) de la carte diffère de la valeur de stockage non volatile (NV) ou la carte est la destination d'une opération de copie en cours. Action Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash. Message Failure detected on Removable Flash Media <name>. (Détection d'une erreur sur le support flash amovible <nom>.) 149 Code d'erreur RFM1014 RFM1016 RFM1021 RFM1022 RFM1023 150 Informations des messages Message sur l'écran LCD Removable Flash Media <name> failed. Check SD Card. (Panne du support flash amovible <nom>. Vérifiez la carte SD). Détails Une erreur est signalée au cours d'une lecture ou écriture de la carte SD. Action Réinsérez le support flash, si le problème persiste, remplacez le support. Message Removable Flash Media <name> is write protected. (Le support flash amovible <nom> est protégé en écriture.) Message sur l'écran LCD Removable Flash Media <name> is write protected. Check SD Card. (Le support flash amovible <nom> est protégé en écriture. Vérifiez la carte SD.) Détails La carte est protégée en écriture par un loquet sur la carte SD. Une carte protégée en écriture ne peut pas être utilisée. Action Si cela n'est pas prévu, retirez le support et désactivez la protection en écriture. Message Media not present for Removable Flash Media <name>. (Aucun support de présent pour le support flash amovible <nom>.) Détails La carte SD n'est pas détectée ou n'est pas installée. Action Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash. Message Removable Flash Media is not IPMI-function ready. (Le support flash amovible ne dispose pas de la fonction IPMI.) Détails Le support flash amovible est installé mais n'est pas correctement configuré ou ne réussi pas à s'initialiser. Action Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash. Message Removable Flash Media is ready. (Le support flash amovible est disponible.) Action Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash. Message Removable Flash Media is not ready. (Le support flash amovible n'est pas disponible.) Détails Le support est en cours de préparation ou sous maintenance. Si le problème persiste, réinstallez la carte. Code d'erreur RFM1024 RFM1026 RFM1032 RFM1034 RFM1201 Informations des messages Action Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash. Message Removable Flash Media is offline. (Le support flash amovible est hors ligne.) Détails Au démarrage, la signature d'identification de la carte (CID) de la carte diffère de la valeur de stockage non volatile (NV) ou la carte est la destination d'une opération de copie en cours. Action Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash. Message Failure detected on Removable Flash Media. (Détection d'une erreur sur le support flash amovible.) Détails Une erreur est signalée au cours d'une lecture ou écriture de la carte SD. Action Réinsérez le support flash, si le problème persiste, remplacez le support. Message Removable Flash Media is write protected. (Le support flash amovible est protégé en écriture.) Détails La carte est protégée en écriture par un loquet sur la carte SD. Une carte protégée en écriture ne peut pas être utilisée par IDSDM. Action Si cela n'est pas prévu, retirez le support et désactivez la protection en écriture. Message Media not present for Removable Flash Media. (Aucun support de présent pour le support flash amovible.) Détails La carte SD n'est pas détectée ou n'est pas installée. Action Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash. Message Internal Dual SD Module redundancy lost. (Perte de la redondance du module SD double interne.) Message sur l'écran LCD Internal Dual SD Module redundancy is lost. Check SD Card. (Perte de la redondance du module SD double interne. Vérifiez la carte SD.) Détails L'une des cartes SD, ou les deux, ne fonctionne(nt) pas correctement. Action Replacez la carte SD défectueuse. 151 Code d'erreur RFM1202 RFM1203 RFM1205 RFM2001 RFM2002 152 Informations des messages Message Internal Dual SD Module redundancy is degraded. (Dégradation de la redondance du module SD double interne.) Détails L'une des cartes SD, ou les deux, ne fonctionne(nt) pas correctement. Action Replacez la carte SD défectueuse. Message Internal Dual SD Module is not redundant. (Le module SD double interne n'est pas redondant.) Détails Internal Dual SD Module is not redundant. (Le module SD double interne n'est pas redondant.) Action Installez une carte SD supplémentaire et configurez-la de manière à bénéficier de la redondance si besoin. Message Internal Dual SD Module is not redundant. Insufficient resources to maintain normal operations. (Le module SD double interne n'est pas redondant. Ressources insuffisantes pour maintenir un fonctionnement normal.) Message sur l'écran LCD Internal Dual SD Module is not redundant. Insufficient resources. Check SD Card. (Le module SD double interne n'est pas redondant. Ressources insuffisantes. Vérifiez la carte SD.) Détails La configuration de fonctionnement actuelle ne peut pas maintenir la redondance. L'unité peut fonctionner dans un état dégradé. Action Parcourez ce manuel et vérifiez la configuration de la carte SD. Message Internal Dual SD Module <name> is absent. (Le module SD double interne <nom> est manquant.) Message sur l'écran LCD Internal Dual SD Module <name> is absent. Check SD Card. (Le module SD double interne <nom> est manquant. Vérifiez la carte SD.) Détails Le module de la carte SD n'est pas détecté ou n'est pas installé. Action Si cela n'est pas prévu, réinstallez le module de la carte SD. Message Internal Dual SD Module <name> is offline. (Le module SD double interne <nom> est hors ligne.) Code d'erreur RFM2004 RFM2006 SEC0000 SEC0001 SEC0002 Informations des messages Détails Le module de la carte SD est installé mais peut être mal installé ou mal configuré. Action Réinstallez le module de la carte SD. Message Failure detected on Internal Dual SD Module <name>. (Détection d'une panne sur le module SD double interne <nom>.) Message sur l'écran LCD Internal Dual SD Module <name> is failed. Check SD Card. (Panne du module SD double interne <nom>. Vérifiez la carte SD.) Détails Le module de la carte SD est installé mais n'est pas correctement configuré ou ne réussit pas à s'initialiser. Action Réinstallez le module de la carte SD et retirez puis réinstallez les cartes SD. Message Internal Dual SD Module <name> is write protected. (Le module SD double interne <nom> est protégé en écriture.) Détails Le module est protégé en écriture. Les modifications ne peuvent être écrites sur le support. Action Si cela n'est pas prévu, retirez le support et désactivez la protection en écriture. Message The chassis is open. (Le châssis est ouvert.) Message sur l'écran LCD Intrusion detected. Check chassis cover. (Intrusion détectée. Vérifiez le capot du châssis.) Détails Le châssis est ouvert. Les performances du système peuvent être dégradées et la sécurité compromise. Action Fermez le châssis. Vérifiez les journaux système. Message The drive bay is open. (La baie de lecteur est ouverte.) Détails La baie de lecteur est ouverte. Un lecteur peut être ajouté ou retiré. Les performances du système peuvent être dégradées. Action Fermez la baie de lecteur. Vérifiez les journaux système. Message The I/O card area is open. (La zone de la carte d'E/S est ouverte.) 153 Code d'erreur SEC0003 SEC0004 SEC0005 SEC0006 SEC0031 154 Informations des messages Détails La zone de la carte d'E/S est ouverte. Des cartes peuvent être ajoutées ou retirées. Les performances du système peuvent être dégradées. Action Fermez la zone de la carte d'E/S. Vérifiez les journaux système. Message The processor area is open. (La zone du processeur est ouverte.) Détails La zone du processeur est ouverte. Un lecteur peut être ajouté ou retiré. Les performances du système peuvent être dégradées. Action Fermez la zone du processeur. Vérifiez les journaux système. Message The LAN is disconnected. (Le LAN est déconnecté.) Détails Le LAN est déconnecté. Les performances réseau peuvent être dégradées. Action Si cela n'est pas prévu, connectez le câble réseau. Message Unauthorized docking is detected. (Détection d'un amarrage non autorisé.) Détails Un composant amovible peut être modifié ou installé de manière incorrecte ou ne répond pas aux spécifications du système. Action Vérifiez les composants amovibles du matériel afin de corriger l'installation. Parcourez la documentation de l'installation. Message The fan area is open. (La zone du ventilateur est ouverte.) Détails La zone du ventilateur est ouverte. Les performances du système peuvent être dégradées. Action Fermez la zone du ventilateur. Vérifiez les journaux système. Message The chassis is open while the power is on. (Le châssis est ouvert alors que le système est sous tension.) Message sur l'écran LCD Intrusion detected. Check chassis cover. (Intrusion détectée. Vérifiez le capot du châssis.) Détails Le châssis est ouvert. Les performances du système peuvent être dégradées et la sécurité compromise. Code d'erreur SEC0033 SEC0040 SEC0041 SEC0042 Informations des messages Action Fermez le châssis. Vérifiez les journaux système. Message The chassis is open while the power is off. (Le châssis est ouvert alors que le système est hors tension.) Message sur l'écran LCD Intrusion detected. Check chassis cover. (Intrusion détectée. Vérifiez le capot du châssis.) Détails Le châssis a été ouvert alors que le système est hors tension. La sécurité du système peut avoir été compromise. Action Fermez le châssis et vérifiez l'inventaire du matériel. Vérifiez les journaux système. Message A critical stop occurred during OS load. (Un arrêt critique est survenu lors du chargement du système d'exploitation.) Détails Le système d'exploitation a généré un événement IPMI d'arrêt critique. (Code du type de capteur = 20H) Action Vérifiez les journaux d'affichage vidéo et du système d'exploitation pour obtenir des informations supplémentaires. Message BIOS detected an error configuring the Intel Trusted Execution Technology (TXT). (Détection par le BIOS d'une erreur de configuration de l'Intel Trusted Execution Technology (TXT).) Message sur l'écran LCD BIOS detected an error configuring TXT. Check system configuration. (Détection par le BIOS d'une erreur de configuration du TXT. Vérifiez la configuration du système.) Détails Échec de l'initialisation du TXT. La configuration du système peut avoir été modifiée. Action Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la configuration du logiciel. Message Processor detected an error while performing an Intel Trusted Execution Technology (TXT) operation. (Détection par le processeur d'une erreur lors de l'exécution d'une opération Intel Trusted Execution Technology (TXT).) Message sur l'écran LCD CPU detected an error while performing a TXT operation. Check system configuration. (Détection par l'UC d'une erreur lors de l'exécution d'une opération TXT. Vérifiez la configuration du système.) 155 Code d'erreur SEC0043 SEC0044 SEC0600 156 Informations des messages Détails Échec du démarrage du microcode de l'UC TXT. La configuration du système peut avoir été modifiée. Action Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la configuration du logiciel. Message BIOS Authenticated Code Module detected an Intel Trusted Execution Technology (TXT) error during POST. (Le module de code d'authentification du BIOS a détecté une erreur Intel Trusted Execution Technology (TXT) au cours de l'auto-test de démarrage.) Message sur l'écran LCD BIOS detected a TXT error during POST. Check system configuration. (Le BIOS a détecté une erreur TXT au cours de l'auto-test de démarrage. Vérifiez la configuration du système.) Détails Échec de l'auto-test de démarrage du TXT. La configuration du système peut avoir été modifiée. Action Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la configuration du logiciel. Message SINIT Authenticated Code Module detected an Intel Trusted Execution Technology (TXT) error at boot. (Le module de code d'authentification SINIT a détecté une erreur Intel Trusted Execution Technology (TXT) au cours de l'amorçage.) Message sur l'écran LCD SINIT detected a TXT error at boot. Check system configuration. (Le SINIT a détecté une erreur TXT au cours de l'amorçage. Vérifiez la configuration du système.) Détails Échec de l'initialisation du TXT. La configuration du système peut avoir été modifiée. Action Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la configuration du logiciel. Message A secure mode violation detected. (Détection d'une violation du mode sécurisé.) Détails Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à distance. Action Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot de passe. Code d'erreur SEC0602 SEC0604 SEC0606 SEC0608 SEC0610 Informations des messages Message User password violation detected. (Détection d'une violation d'un mot de passe d'utilisateur.) Détails Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à distance. Action Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot de passe. Message A setup password violation detected. (Détection d'une violation du mot de passe de configuration.) Détails Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à distance. Action Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot de passe. Message The network boot password violation detected. (Détection d'une violation du mot de passe d'amorçage du réseau.) Détails Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à distance. Action Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot de passe. Message A password violation detected. (Détection d'une violation d'un mot de passe.) Détails Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à distance. Action Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot de passe. Message An Out-of-band password violation detected. (Détection d'une violation de mot de passe hors bande.) Détails Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès à distance. Action Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot de passe. 157 Code d'erreur SEL0002 SEL0006 SEL0008 SEL0010 SEL0012 SEL1204 158 Informations des messages Message Logging is disabled. (Désactivation de la journalisation.) Détails Ce message s'affiche lorsque la journalisation d'un événement d'un type spécifique est désactivée par l'utilisateur. Action Si cela n'est pas prévu, activez de nouveau la journalisation. Message All event logging is disabled. (Désactivation de la journalisation de tous les événements.) Détails Ce message s'affiche lorsque la journalisation de tous les événements a été désactivée par l'utilisateur. Action Si cela n'est pas prévu, activez de nouveau la journalisation. Message Log is full. (Le journal est plein.) Détails Lorsque le journal est plein, les événements supplémentaires ne sont pas écrits dans le journal. Les événements plus anciens peuvent être écrasés et perdus. Ce message peut également s'afficher si l'utilisateur désactive la journalisation des événements. Action Sauvegardez et effacez le journal. Message Log is almost full. (Le journal est presque plein.) Détails Lorsque le journal est plein, les événements supplémentaires ne sont pas écrits dans le journal. Les événements plus anciens peuvent être écrasés et perdus. Action Sauvegardez et effacez le journal lors du prochain entretien. Message Could not create or initialize the system event log. (Impossible de créer ou d'initialiser le journal des événements système.) Détails Si le journal des événements système n'arrive pas à s'initialiser, l'état de la plateforme et les événements ne peuvent pas être enregistrés. Certains logiciels de gestion ne rapportent pas les exceptions de plateforme. Action Redémarrez le contrôleur de gestion ou le contrôleur iDRAC. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système. Si le problème persiste, contactez le service d'assistance. Message An unknown system hardware failure detected. (Détection d'une panne d'un matériel du système inconnue.) Code d'erreur SEL1209 SEL1211 SEL1300 SEL1302 Informations des messages Message sur l'écran LCD Unknown system hardware failure. (Panne d'un matériel du système inconnue.) Détails Si le journal des événements système n'arrive pas à s'initialiser, l'état de la plateforme et les événements ne peuvent pas être enregistrés. Certains logiciels de gestion ne rapportent pas les exceptions de plateforme. Action Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale prise en charge. Si le problème persiste, contactez le service d'assistance. Message The platform event filter action failed. (Échec de l'action de filtrage d'événements de plateforme.) Détails Les règles ou les permissions du système peuvent empêcher l'action d'être exécutée. S'il est configuré, le système n'exécute pas l'action sur un événement de plateforme (tel que l'arrêt, couper puis rétablir l'alimentation, interruption et envoi d'alertes). Action Vérifiez la configuration d'événement de plateforme. Message The time-stampclock could not be synchronized. (Impossible de synchroniser l'horloge horodatée.) Détails L'horodatage des événements du journal des événements système peut ne pas correspondre à l'heure du système. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service d'assistance. Message No bootable media found. (Aucun support amorçable trouvé.) Détails La configuration du système affiche l'ordre d'amorçage du système. L'écran vidéo local peut également afficher des informations supplémentaires. (Code du type du capteur IPMI 1eh - décalage 00h). Action Vérifiez les paramètres d'amorçage du système. Vérifiez que les paramètres de configuration du contrôleur de stockage de masse sont applicables. Message Non-bootable diskette detected. (Détection d'une disquette non amorçable.) Détails Le disque dans le lecteur n'est pas correctement formaté et ne contient pas les fichiers du système d'exploitation nécessaires. 159 Code d'erreur SEL1304 SEL1306 SEL1308 SEL1501 SEL1502 160 Informations des messages Action Remplacez la disquette par un disque amorçable. Message The PXE server not found. (Le serveur PXE est introuvable.) Détails PXE est une manière d'amorcer un système depuis un réseau. Action Vérifiez la configuration du réseau et du serveur PXE. Message Invalid boot sector found. (Secteur d'amorçage non valide trouvé.) Détails Le disque dans le lecteur n'est pas correctement formaté et ne contient pas les fichiers du système d'exploitation nécessaires. Action Remplacez la disquette par un disque amorçable. Message A time-out occurred while waiting for user to select a boot source. (Une expiration de délai est survenue au cours de l'attente de la sélection d'une source d'amorçage par l'utilisateur.) Détails Le système n'a pas réussi à démarrer sur un système d'exploitation et a besoin que l'utilisateur sélectionne une source d'amorçage. Action Sélectionnez une source d'amorçage dans le temps imparti. Message Chassis management controller (CMC) redundancy is lost. (Perte de la redondance du contrôleur de gestion de châssis (CMC).) Détails Une action ou une erreur est survenue et a brisé la redondance de CMC. Action Vérifiez les connexions réseau et des câbles réseau. Vérifiez que les versions du micrologiciel CMC correspondent. Message Chassis management controller (CMC) redundancy is degraded. (Dégradation de la redondance du contrôleur de gestion de châssis (CMC).) Détails Une action ou une erreur est survenue et a brisé la redondance de CMC. Action Vérifiez les connexions réseau et des câbles réseau. Vérifiez que les versions du micrologiciel CMC correspondent. Code d'erreur SEL1504 SEL1506 SEL1508 SEL1510 SEL9900 Informations des messages Message The chassis management controller (CMC) is not redundant. Insufficient resources to maintain normal operations. (Le contrôleur de gestion des châssis (CMC) n'est pas redondant. Ressources insuffisantes pour maintenir un fonctionnement normal.) Détails Il n'y a pas suffisamment d'alimentation pour faire fonctionner deux CMC. Action Vérifiez la consommation électrique totale et l'état de l'alimentation. Message Lost communications with Chassis Group Member <number>. (Perte de la communication avec le membre <numéro> du groupe de châssis.) Détails Le CMC principal a perdu la communication avec le membre CMC indiqué. Action Vérifiez le câble réseau et les connexions réseau. Message Member <number> could not join the Chassis Group. (Le membre <numéro> ne pas joindre le groupe de châssis.) Détails Le membre CMC indiqué est le leader d'un groupe CMC différent. Action Vérifiez si le membre CMC est le leader d'un groupe de châssis différent. Message An authentication error detected for Chassis Group Member <number>. (Détection d'une erreur d'authentification pour le membre <numéro> du groupe de châssis.) Détails Le maître du groupe CMC ne peut pas se connecter au groupe CMC. Action Vérifiez les informations d'identification du CMC. Message An unsupported event occurred. (Un événement non pris en charge est survenu.) Détails La version actuelle du logiciel ne peut pas décoder cet événement. Vous aurez peut-être besoin d'examiner cet événement avec un outil qui affiche les données brutes telles que Ipmitool avec l'option -vvv ou Racadm avec l'option -E. Action Mette à jour le logiciel de gestion. 161 Code d'erreur SWC4004 SWC4006 SWC4008 SWC5001 TMP0100 162 Informations des messages Message A firmware or software incompatibility detected between iDRAC in slot <number> and CMC. (Détection d'une incompatibilité micrologicielle ou logicielle entre l'iDRAC du logement <numéro> et CMC.) Détails FlexAddress n'est pas mis en place dans l'une des versions du micrologiciel. Action Vérifiez les versions du micrologiciel de l'iDRAC et de CMC. Mettez-les à jour à l'aide des dernières versions. Message A firmware or software incompatibility detected between system BIOS in slot <number> and CMC. (Détection d'une incompatibilité micrologicielle ou logicielle entre le BIOS du système du logement <numéro> et CMC.) Détails FlexAddress n'est pas mis en place dans l'une des versions du micrologiciel. Action Vérifiez les versions du micrologiciel du BIOS et de CMC. Mettez-les à jour à l'aide des dernières versions. Message A firmware or software incompatibility detected between CMC 1 and CMC 2. (Détection d'une incompatibilité micrologicielle ou logicielle entre CMC 1 et CMC 2.) Détails FlexAddress n'est pas mis en place dans l'une des versions du micrologiciel. Veuillez mettre à jour le micrologiciel. Action Vérifiez les versions du micrologiciel. Mettez à jour les micrologiciels CMC 1 et CMC 2 afin qu'ils correspondent. Message <name> upgrade failed. (Échec de la mise à niveau de <nom>.) Action Redémarrez le système et réessayez la mise à niveau. Message The system board <name> temperature is less than the lower warning threshold. (La température de la carte système <nom> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD System board <name> temperature is outside of range. (La température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Code d'erreur TMP0101 TMP0102 TMP0103 TMP0104 Informations des messages Message The system board <name> temperature is less than the lower critical threshold. (La température de la carte système <nom> est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD System board <name> temperature is outside of range. (La température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The system board <name> temperature is greater than the upper warning threshold. (La température de la carte système <nom> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD System board <name> temperature is outside of range. (La température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action La température de la carte système <nom> est en dehors des limites optimales. Vérifiez les ventilateurs. Message The system board <name> temperature is greater than the upper critical threshold. (La température de la carte système <nom> est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD System board <name> temperature is outside of range. (La température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action La température de la carte système <nom> est en dehors des limites optimales. Vérifiez les ventilateurs. Message The system board <name> temperature is outside of range. (La température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD System board <name> temperature is outside of range. (La température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop froide. 163 Code d'erreur TMP0106 TMP0107 TMP0108 TMP0109 164 Informations des messages Action The system board <name> temperature is outside of the optimum range. Check Fans. (La température de la carte système <nom> est en dehors des limites optimales. Vérifiez les ventilateurs.) Message The memory module <number> temperature is less than the lower warning threshold. (La température de la barrette de mémoire <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> temperature is outside of range. (La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The memory module <number> temperature is less than the lower critical threshold. (La température de la barrette de mémoire <numéro> est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> temperature is outside of range. (La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The memory module <number> temperature is greater than the upper warning threshold. (La température de la barrette de mémoire <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> temperature is outside of range. Check Fans. (La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action The system board <name> temperature is outside of the optimum range. Check Fans. (La température de la carte système <nom> est en dehors des limites optimales. Vérifiez les ventilateurs.) Message The memory module <number> temperature is greater than the upper critical threshold. (La température de la barrette de Code d'erreur Informations des messages mémoire <numéro> est supérieure au seuil critique maximal.) TMP0110 TMP0112 TMP0113 Message sur l'écran LCD Memory module <number> temperature is outside of range. Check Fans. (La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action The system board <name> temperature is outside of the optimum range. Check Fans. (La température de la carte système <nom> est en dehors des limites optimales. Vérifiez les ventilateurs.) Message The memory module <number> temperature is outside of range. (La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> temperature is outside of range. Check Fans. (La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The <name> temperature is less than the lower warning threshold. (La température de <nom> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD The <name> temperature is outside of range. (La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The <name> temperature is less than the lower critical threshold. (La température de <nom> est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD The <name> temperature is outside of range. (La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. 165 Code d'erreur TMP0114 TMP0115 TMP0116 TMP0118 166 Informations des messages Message The <name> temperature is greater than the upper warning threshold. (La température de <nom> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD The <name> temperature is outside of range. Check Fans. (La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message The <name> temperature is greater than the upper critical threshold. (La température de <nom> est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD The <name> temperature is outside of range. Check Fans. (La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message The <name> temperature is outside of range. (La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD The <name> temperature is outside of range. Check Fans. (La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message The system inlet temperature is less than the lower warning threshold. (La température d'entrée du système est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD System inlet temperature is outside of range. (La température d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Code d'erreur TMP0119 TMP0120 TMP0121 TMP0122 Informations des messages Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The system inlet temperature is less than the lower critical threshold. (La température d'entrée du système est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD System inlet temperature is outside of range. (La température d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The system inlet temperature is greater than the upper warning threshold. (La température d'entrée du système est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD System inlet temperature is outside of range. (La température d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message The system inlet temperature is greater than the upper critical threshold. (La température d'entrée du système est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD System inlet <name> temperature is outside of range. Check Fans. (La température d'entrée du système <nom> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message The system inlet temperature is outside of range. (La température d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD System inlet <name> temperature is outside of range. Check Fans. (La température d'entrée du système <nom> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) 167 Code d'erreur TMP0100 TMP0104 TMP0126 TMP0128 168 Informations des messages Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message Disk drive bay temperature is less than the lower warning threshold. (La température de la baie de lecteur est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message Disk drive bay temperature is less than the lower critical threshold. (La température de la baie de lecteur est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay temperature is outside of range. Check Fans. (La température de la baie de lecteur de disque dur se trouve en dehors de la limite. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message Disk drive bay temperature is greater than the upper warning threshold. (La température de la baie de lecteur est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay temperature is outside of range. Check Fans. (La température de la baie de lecteur de disque dur se trouve en dehors de la limite. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message Disk drive bay temperature is outside of the allowable range. (La température de la baie de lecteur de disque dur se trouve en dehors de la limite autorisée.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay temperature is outside of range. Check Fans. (La température de la baie de lecteur de disque dur se trouve en dehors de la limite. Vérifiez les ventilateurs.) Code d'erreur TMP0130 TMP0132 TMP0134 Informations des messages Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message The control panel temperature is less than the lower warning threshold. (La température du panneau de commande est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD Control panel temperature is outside of range. (La température du panneau de commande se trouve en dehors des limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The control panel temperature is greater than the upper warning threshold. (La température du panneau de commande est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD Control panel temperature is outside of range. (La température du panneau de commande se trouve en dehors des limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message The control panel temperature is outside of the allowable range. (La température du panneau de commande se trouve en dehors des limites autorisées.) Message sur l'écran LCD Control panel temperature is outside of range. (La température du panneau de commande se trouve en dehors des limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. 169 Code d'erreur VLT0100 Informations des messages Message Processor module <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> du module du processeur est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD Processor module <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> du processeur se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0101 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour détecter des broches pliées. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Processor module <name> voltage is less than the lower critical threshold. (La tension <nom> du processeur est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD Processor module <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> du processeur se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0102 170 Message 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour détecter des broches pliées. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Processor module <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La tension <nom> du processeur est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Code d'erreur Informations des messages Message sur l'écran LCD Processor module <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> du processeur se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0103 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour détecter des broches pliées. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Processor module <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La tension <nom> du processeur est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD Processor module <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> du processeur se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0104 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour détecter des broches pliées. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Processor module <name> voltage is outside of the allowable range. (La tension <nom> du processeur se trouve en dehors des limites autorisées.) Message sur l'écran LCD Processor module <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> du processeur se trouve en dehors des limites.) 171 Code d'erreur Informations des messages Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0200 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour détecter des broches pliées. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The system board <name> voltage is less than the lower critical threshold. (La tension <nom> de la carte système est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD System board voltage is outside of range. (La tension de la carte système se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0201 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour détecter des broches pliées. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The system board <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> de la carte système est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD System board voltage is outside of range. (La tension de la carte système se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. 172 Code d'erreur Informations des messages Action VLT0202 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The system board <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La tension <nom> de la carte système est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD System board voltage is outside of range. (La tension de la carte système se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0203 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The system board <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La tension <nom> de la carte système est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD System board voltage is outside of range. (La tension de la carte système se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 173 Code d'erreur VLT0204 Informations des messages 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The system board <name> voltage is outside of the allowable range. (La tension de la carte système <nom> se trouve en dehors des limites autorisées.) Message sur l'écran LCD System board voltage is outside of range. (La tension de la carte système se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0206 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The memory module <number> <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 174 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. Code d'erreur Informations des messages 3. VLT0207 Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The memory module <number> <name> voltage is less than the lower critical threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0208 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The memory module <number> <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 175 Code d'erreur Informations des messages 3. VLT0209 Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The memory module <number> <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0210 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 176 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. Code d'erreur Informations des messages 3. VLT0212 Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The disk drive bay <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la baie de lecteur ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0213 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The disk drive bay <name> voltage is less than the lower critical threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la baie de lecteur ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. 177 Code d'erreur VLT0214 Informations des messages Message The disk drive bay <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la baie de lecteur ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0215 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The disk drive bay <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la baie de lecteur ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0216 178 Message 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Code d'erreur Informations des messages Message sur l'écran LCD The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0218 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0219 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The <name> voltage is less than the lower critical threshold. (La tension <nom> est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. 179 Code d'erreur Informations des messages Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0220 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La tension <nom> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0221 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La tension <nom> est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. 180 Code d'erreur Informations des messages Action VLT0222 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0224 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The memory module <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 181 Code d'erreur VLT0225 Informations des messages 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The memory module <name> voltage is less than the lower critical threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0226 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The memory module <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 182 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. Code d'erreur VLT0227 Informations des messages 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The memory module <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0228 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The memory module <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 183 Code d'erreur Informations des messages 3. VLT0230 Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The PCIe mezzanine card <number> <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> de la carte mezzanine PCIe <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0231 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Réinsérez la carte mezzanine PCIe. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The PCIe mezzanine card <number> <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> de la carte mezzanine PCIe <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0232 184 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Réinsérez la carte mezzanine PCIe. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The PCIe mezzanine card <number> <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La tension <nom> de la carte mezzanine PCIe <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Code d'erreur Informations des messages Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0233 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Réinsérez la carte mezzanine PCIe. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The PCIe mezzanine card <number> <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La tension <nom> de la carte mezzanine PCIe <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action VLT0234 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Réinsérez la carte mezzanine PCIe. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The PCIe mezzanine card<number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la carte mezzanine PCIe <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une sous-tension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Réinsérez la carte mezzanine PCIe. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. 185 Warning messages A warning message alerts you to a possible problem and prompts you to respond before the system continues a task. For example, before you format a hard drive, a message warns you that you may lose all data on the hard drive. Warning messages usually interrupt the task and require you to respond by typing y (yes) or n (no). REMARQUE : Les messages d'avertissement sont générés par l'application ou par le système d'exploitation. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation ou l'application. Messages de diagnostic Les utilitaires de diagnostic du système peuvent créer des messages si vous exécutez des tests de diagnostic sur le système. Reportez-vous à Running The Embedded System Diagnostics (Exécution des diagnostics intégrés du système) pour obtenir plus d'informations sur les diagnostics du système. Messages d'alerte Le logiciel de gestion des systèmes génère des messages d'alertes pour votre système. Les messages d'alerte comprennent des messages d'informations, d'états, d'avertissements et de panne relatifs à l'état du lecteur, de la température, du ventilateur et de l'alimentation. Pour obtenir plus d'information, reportez-vous à la documentation du logiciel de gestion des systèmes. 186 Obtention d'aide 9 Contacter Dell REMARQUE : Si vous ne disposez pas d'une connexion Internet, les informations de contact figurent sur la facture d'achat, le borderau de colisage, la facture le catalogue des produits Dell. Dell propose diverses options d'assistance et de maintenance en ligne et téléphonique. Ces options varient en fonction du pays et du produit et certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre région Pour contacter le service commercial, technique ou client de Dell : Rendez-vous sur dell.com/contactdell. Commentaires sur la documentation Si vous avez des commentaires à faire sur ce document, écrivez à l'adresse documentation_feedback@dell.com. Vous pouvez également cliquer sur le lien Feedback (Commentaires) sur n'importe quelle page de la documentation Dell, remplir le formulaire et cliquer sur Submit (Soumettre) pour envoyer vos commentaires. Localisation du numéro de série de votre système Votre système est identifié par un code de service express et un numéro de service uniques. Vous trouverez le code de service express et le numéro de service se situent à l’avant du système DR Series physique en tirant sur l'étiquette d’information. Ces informations se trouvent également sur l’onglet du support dans l’interface utilisateur. Dell se sert de ces informations pour diriger les appels de support vers le personnel compétent. 187