Dell PowerEdge M820 (for PE VRTX) server Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
187 Des pages
Dell PowerEdge M820 (for PE VRTX) server Manuel du propriétaire | Fixfr
Dell PowerEdge M820
(Pour le boîtier Dell PowerEdge VRTX) Manuel
du propriétaire
Modèle réglementaire: FHB
Type réglementaire: FHB007
Remarques, précautions et
avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux
utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du matériel ou de perte
de données et vous indique comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de
blessures corporelles ou même de mort.
Copyright © 2014 Dell Inc. Tous droits réservés. Ce produit est protégé par les lois sur les droits d'auteur et la
propriété intellectuelle des États-Unis et des autres pays. Dell™ et le logo Dell sont des marques de Dell Inc. aux ÉtatsUnis et/ou dans d'autres juridictions. Toutes les autres marques et tous les noms de produits mentionnés dans ce
document peuvent être des marques de leurs sociétés respectives.
2014 - 10
Rev. A01
Table des matières
1 About your system................................................................................................ 7
Introduction........................................................................................................................................... 7
Voyants et caractéristiques du panneau avant.................................................................................... 8
Utilisation de lecteurs de disquette ou de DVD/CD USB.................................................................... 8
Comportement des voyants de disque dur/SSD................................................................................. 8
Documentation connexe.................................................................................................................... 10
2 Utilisation de la System Setup (Configuration du système) et du Boot
Manager (Gestionnaire d'amorçage).................................................................. 11
Choix du mode d’amorçage du système........................................................................................... 12
Entering System Setup........................................................................................................................ 12
Réponse aux messages d'erreur....................................................................................................12
Utilisation des touches de navigation de la configuration du système.......................................13
Options du programme de configuration du système...................................................................... 13
Écran System Setup Main (Menu principal de la configuration du système).............................. 13
Écran System BIOS (BIOS du système)......................................................................................... 13
Écran Informations sur le système................................................................................................14
Écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire)...................................................................15
Écran Processor Settings (Paramètres du processeur)................................................................ 16
Écran Boot Settings (Paramètres d’amorçage)............................................................................. 17
Écran Périphériques intégrés........................................................................................................ 18
Écran Serial Communications (Communications série)..............................................................20
Écran System Profile Settings (Paramètres du profil du système)...............................................20
Écran System Security (Sécurité du système)...............................................................................21
Paramètres divers.......................................................................................................................... 23
Fonctionnalités de mot de passe du système et de configuration................................................... 23
Assigning a system and/or setup password................................................................................. 24
Utilisation de votre mot de passe du système pour sécuriser votre système............................ 24
Deleting or changing an existing system and/or setup password.............................................. 25
Operating with a setup password enabled...................................................................................25
Accès au UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI)........................................................26
Utilisation des touches de navigation du Gestionnaire d'amorçage...........................................26
Écran Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage).........................................................................26
Menu UEFI Boot (Amorçage UEFI)................................................................................................27
Gestion intégrée du système.............................................................................................................. 27
Utilitaire de configuration d'iDRAC.................................................................................................... 28
3 Installation des composants du module de serveur.................................... 29
Recommended tools.......................................................................................................................... 29
Retrait et installation d’un module de serveur................................................................................... 29
Retrait d'un module de serveur.................................................................................................... 29
Installation d’un module de serveur............................................................................................. 30
Ouverture et fermeture du module de serveur..................................................................................31
Ouverture du module de serveur..................................................................................................31
Fermeture du module de serveur................................................................................................. 32
À l’intérieur du module de serveur..................................................................................................... 32
Carénage de refroidissement............................................................................................................. 34
Retrait du carénage de refroidissement....................................................................................... 34
Installation d’un module de serveur............................................................................................. 35
Disques durs/SSD................................................................................................................................ 35
Retrait d’un disque dur/SSD.......................................................................................................... 36
Installation d’un disque dur/SSD................................................................................................... 37
Procédure d’arrêt pour la maintenance d’un disque dur/SSD.....................................................37
Configuration du lecteur d’amorçage.......................................................................................... 37
Retrait d’un disque dur/SSD d’un support de disque dur/SSD.....................................................37
Installation d’un disque dur/SSD dans un support de disque dur/SSD....................................... 38
Fond de panier de disque dur/SSD.....................................................................................................38
Retrait du fond de panier de disque dur/SSD...............................................................................39
Installation du fond de panier de disque dur/SSD........................................................................41
cartes mezzanine PCIe....................................................................................................................... 42
Retrait d’une carte mezzanine PCIe............................................................................................. 42
Installation d’une carte mezzanine PCIe......................................................................................43
Carte réseau fille/carte de montage LOM......................................................................................... 44
Retrait de la carte réseau fille/carte de montage LOM............................................................... 44
Installation de la carte réseau fille/carte de montage LOM........................................................ 45
Carte de montage de gestion.............................................................................................................45
Remplacement de la carte SD...................................................................................................... 45
Internal USB key............................................................................................................................ 46
SD vFlash card..................................................................................................................................... 47
Remplacement de la carte SD vFlash........................................................................................... 47
Cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM...................................................................... 48
Retrait d’un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM............................................. 48
Installation d’un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM......................................49
Processeurs......................................................................................................................................... 50
Retrait d’un processeur................................................................................................................. 50
Installation d’un processeur.......................................................................................................... 53
Carte système......................................................................................................................................55
Retrait de la carte système............................................................................................................55
Installation de la carte système.................................................................................................... 56
Mémoire système................................................................................................................................ 57
Consignes générales pour l’installation des barrettes de mémoire............................................60
Mode-specific guidelines.............................................................................................................. 61
Exemples de configurations de mémoire.................................................................................... 62
Retrait de barrettes de mémoire.................................................................................................. 66
Installation de barrettes de mémoire........................................................................................... 68
NVRAM backup battery.......................................................................................................................69
Remplacement de la pile de secours de la NVRAM.....................................................................69
Carte contrôleur de stockage............................................................................................................. 71
Retrait de la carte contrôleur de stockage................................................................................... 71
Installation de la carte contrôleur de stockage............................................................................72
4 Troubleshooting your system.......................................................................... 73
Safety first—for you and your system.................................................................................................73
Dépannage de la mémoire système...................................................................................................73
Troubleshooting hard drives...............................................................................................................74
Troubleshooting USB devices.............................................................................................................74
Dépannage d'une carte SD interne.....................................................................................................75
Dépannage des processeurs...............................................................................................................75
Dépannage de la carte système......................................................................................................... 76
Troubleshooting the NVRAM backup battery.................................................................................... 76
5 Utilisation des diagnostics du système...........................................................78
Diagnostics du système intégré Dell.................................................................................................. 78
Quand utiliser les diagnostics intégrés du système..................................................................... 78
Exécution des diagnostics du système intégré............................................................................ 78
System diagnostics controls......................................................................................................... 79
6 Cavaliers et connecteurs.................................................................................. 80
Paramètres des cavaliers de la carte système................................................................................... 80
Connecteurs de la carte système....................................................................................................... 81
Désactivation d’un mot de passe oublié............................................................................................ 82
7 Spécifications techniques................................................................................. 84
8 Messages système.............................................................................................. 88
Messages d’état affichés sur l’écran LCD...........................................................................................88
Affichage des messages sur l’écran LCD..................................................................................... 88
Suppression des messages affichés sur l’écran LCD................................................................... 88
Messages d'erreur du système........................................................................................................... 88
Warning messages............................................................................................................................ 186
Messages de diagnostic.................................................................................................................... 186
Messages d'alerte.............................................................................................................................. 186
9 Obtention d'aide............................................................................................... 187
Contacter Dell................................................................................................................................... 187
Commentaires sur la documentation.............................................................................................. 187
Localisation du numéro de série de votre système......................................................................... 187
1
About your system
Introduction
Ce document fournit des informations sur le module serveur Dell PowerEdge M820 qui est configuré de
manière spécifique pour le boîtier PowerEdge VRTX et qui peut être identifié par une étiquette marquée
PCIe sur le module serveur.
REMARQUE : Ce module serveur n'est pas pris en charge sur le boîtier Dell PowerEdge M1000e
avec la carte mezzanine PowerEdge VRTX.
Figure 1. Identification du module de serveur configuré pour le boîtier VRTX
1.
module de serveur
3.
Enceinte VRTX
2.
Étiquette PCIe sur le module de serveur
7
Voyants et caractéristiques du panneau avant
Figure 2. Voyants et caractéristiques du panneau avant
1.
Baie de lecteur 0
2.
Baie de lecteur 1
3.
Disques durs SAS/SSD PCIe
4.
Voyant d'état/d'identification
5.
Connecteurs USB (3)
6.
Bouton d'alimentation du module serveur
7.
Bouton d'éjection de la poignée du module
serveur
REMARQUE : Pour plus d'informations sur les configurations de disques durs/SSD PCIe, reportezvous à la section Disques durs/SSD.
Utilisation de lecteurs de disquette ou de DVD/CD USB
Le module serveur est équipé de ports USB sur l'avant qui vous permettent de connecter un lecteur USB
de disquette, un lecteur flash USB, un lecteur USB de DVD/CD, un clavier ou une souris. Les lecteurs USB
peuvent être utilisés pour configurer le module serveur.
REMARQUE : Votre module serveur prend en charge uniquement les lecteurs USB 2.0 de la marque
Dell. Utilisez le plateau de stockage de lecteur externe en option pour poser le lecteur lorsqu'il est
utilisé.
Pour définir le lecteur de disquette USB comme lecteur d'amorçage :
1.
connectez le lecteur USB
2.
redémarrez le système.
3.
accédez à la configuration du système.
4.
placez ce lecteur en tête de la séquence d'amorçage
Le périphérique USB apparaît dans l'écran de définition de la séquence d'amorçage seulement s'il est
connecté au système lorsque vous exécutez le programme de configuration du système. Vous pouvez
également sélectionner le périphérique de démarrage en appuyant sur <F11> pendant le démarrage du
système et en sélectionnant un périphérique de démarrage de la séquence d'amorçage actuelle.
Comportement des voyants de disque dur/SSD
Les voyants du disque dur/SSD affichent différents schémas en fonction des événements se produisant
dans le système.
8
REMARQUE : Le module serveur doit contenir soit un disque dur/SSD, soit un cache sur une matrice
de lecteur.
Figure 3. Voyants de disque dur/SSD
1.
Voyant d'activité du disque dur (vert)
2.
Voyant d'état du disque dur (vert et orange)
REMARQUE : Si le disque dur est en mode Advanced Host Controller Interface (AHCI), le voyant de
l'état (sur la droite) ne fonctionne pas et reste éteint.
Code du voyant d'état du disque
État
Voyant vert clignotant deux fois par seconde
Identification du disque/préparation au retrait
Désactivé
Disque prêt pour insertion ou retrait
REMARQUE : Le voyant d'état des disques
reste éteint jusqu'à ce que tous les disques
durs SSD soient initialisés après la mise sous
tension du système. Il n'est pas possible
d'insérer ou de retirer des disques au cours de
cette période.
Vert clignotant, puis orange, puis éteint
Panne de disque prévue
Orange clignotant quatre fois par seconde
Disque en panne
Vert clignotant lentement
Disque en cours de reconstruction
Vert fixe
Disque en ligne
Voyant vert clignotant pendant trois secondes,
orange pendant trois secondes et extinction
pendant six secondes
Reconstruction annulée
9
Documentation connexe
AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux informations concernant la sécurité et les réglementations
qui accompagnent le système. Des informations sur la garantie peuvent être incluses à ce
document ou à un document séparé.
•
Le Guide de mise en route pour le boîtier VRTX offre un aperçu du boîtier VRTX et des modules
serveurs, les procédures de configuration de votre système et les spécifications techniques.
•
Le Manuel du propriétaire du boîtier Dell PowerEdge VRTX contient des informations sur les
fonctionnalités du boîtier VRTX et décrit le dépannage du boîtier et l'installation/le remplacement des
composants du boîtier. Ce document est disponible en ligne sur dell.com/poweredgemanuals.
•
Le Guide d'utilisation Dell Chassis Management Controller pour Dell PowerEdge VRTX fournit des
informations sur l'installation, la configuration et l'utilisation d'un Chassis Management Controller
(CMC) pour le boîtier VRTX. Ce document est disponible en ligne sur dell.com/esmmanuals.
•
La documentation relative aux applications de gestion des systèmes Dell fournit des informations sur
l'installation et l'utilisation du logiciel de gestion des systèmes.
•
Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils permettant
de configurer et de gérer le système, notamment les supports du système d'exploitation, du logiciel
de gestion du système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés
avec le système.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site dell.com/support/
manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les
autres documents.
10
Utilisation de la System Setup
(Configuration du système) et du Boot
Manager (Gestionnaire d'amorçage)
2
La configuration du système vous permet de gérer le matériel du système et de définir les options au
niveau du BIOS.
Les touches suivantes permettent d'accéder à certaines fonctions au démarrage du système :
Touche
Description
<F2>
Ouvre la page Configuration du système .
<F10>
Permet d'accéder aux Services système et de démarrer
le Lifecycle Controller qui prend en charge des
fonctionnalités de gestion des systèmes, telles que le
déploiement de systèmes d'exploitation, les diagnostics
matériels, les mises à jour de micrologiciel et la
configuration de la plateforme, à l'aide d'une interface
graphique utilisateur. Les fonctionnalités disponibles
dans Lifecycle Controller sont déterminées par les
licences iDRAC. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Documentation de Dell LC2 sur dell/
esmmanuals.com utiles.
<F11>
Permet d'accéder au gestionnaire d'amorçage BIOS ou
UEFI selon la configuration de démarrage de votre
système.
<F12>
Permet de lancer l'amorçage PXE (Preboot Execution
Environment).
À partir de System Setup (Configuration du système), vous pouvez effectuer les tâches suivantes :
•
•
•
•
•
Changer les paramètres NVRAM après avoir ajouté ou supprimé des matériels
Afficher la configuration matérielle du système
Activer ou désactiver les périphériques intégrés
Définir les seuils de performance et de gestion de l'alimentation
Gérer la sécurité du système
Vous pouvez accéder à System Setup à l'aide :
•
•
du navigateur graphique standard, activé par défaut
du navigateur de texte, activé à l'aide de Console Redirection (Redirection de la console)
Pour activer Console Redirection (Redirection de la console), dans System Setup(Configuration du
système), sélectionnez System BIOS (BIOS du système) → écran Serial Communication
11
(Communications série) → Serial Communication (Communications série), sélectionnez On with
Console Redirection(Activé avec la console de redirection).
REMARQUE : Par défaut, le texte d'aide du champ sélectionné s'affiche dans le navigateur
graphique. Pour afficher le texte d'aide dans le navigateur de texte, appuyez sur la touche <F1>.
Choix du mode d’amorçage du système
Le programme de configuration du système vous permet de spécifier les modes d'amorçage suivants
pour l'installation du système d'exploitation :
•
Le mode d'amorçage du BIOS (par défaut) est l'interface standard d'amorçage au niveau du BIOS.
•
Le mode d'amorçage de l'UEFI est une interface d'amorçage améliorée de 64 bits basée sur des
spécifications UEFI et superposée au système du BIOS.
Vous devez sélectionner le mode d'amorçage dans le champ Boot Mode (Mode d'amorçage) de l'écran
Boot Settings (Paramètres d'amorçage) dans System Setup (Configuration du système). Une fois le mode
d'amorçage spécifié, le système démarre dans le mode spécifié et vous pouvez procéder à l'installation
de votre système d'exploitation depuis ce mode. Ensuite, vous devez redémarrer le système à l'aide du
même mode d'amorçage (BIOS ou UEFI) pour accéder au système d'exploitation installé. Si vous essayez
de démarrer le système à partir d'un autre mode d'amorçage provoque le blocage du système au
démarrage.
REMARQUE : Les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec l'UEFI afin d'être installés en
mode d'amorçage UEFI. Les systèmes d'exploitation DOS et 32 bits ne prennent pas en charge
l'UEFI et ne peuvent être installés qu'à partir du mode d'amorçage BIOS.
REMARQUE : Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge,
rendez-vous sur le site dell.com/ossupport.
Entering System Setup
1.
Turn on or restart your system.
2.
Press <F2> immediately after you see the following message:
<F2> = System Setup
If your operating system begins to load before you press <F2>, allow the system to finish booting,
and then restart your system and try again.
Réponse aux messages d'erreur
Si un message d'erreur s'affiche pendant que le système s'amorce, prenez en note le message. Pour en
savoir plus, référez-vous à la section Messages d'erreur du système.
REMARQUE : Il est normal qu'un message s'affiche lorsque vous redémarrez le système après avoir
installé une mise à niveau de mémoire.
12
Utilisation des touches de navigation de la configuration du système
Touches
Action
Flèche vers le
haut
Permet de revenir au champ précédent.
Flèche vers le bas Permet de passer au champ suivant.
<Entrée>
Vous permet de saisir une valeur dans le champ sélectionné (le cas échéant) ou de
suivre le lien dans le champ.
Barre
d'espacement
Permet d'étendre ou de réduire la liste déroulante, le cas échéant.
<Tab>
Passe à l'objectif suivant.
REMARQUE : Seulement pour le navigateur de graphiques standard.
<Échap>
Passe à la page précédente jusqu'à ce que l'écran principal s'affiche. Si vous
appuyez sur <Échap> dans l'écran principal, un message vous invite à enregistrer les
modifications non enregistrées et le système redémarre.
<F1>
Affiche le fichier d'aide de System Setup (Configuration du système).
REMARQUE : Pour la plupart des options, les modifications effectuées sont
enregistrées mais ne prennent effet qu'au redémarrage du système.
Options du programme de configuration du système
Écran System Setup Main (Menu principal de la configuration du système)
REMARQUE : Appuyez sur <Alt><F> pour réinitialiser les paramètres du BIOS ou de l'UEFI à leur
valeur par défaut.
Élément de menu
Description
System BIOS (BIOS Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du BIOS.
du système)
iDRAC Settings
(Paramètres
iDRAC)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres iDRAC.
Device Settings
(Paramètres du
périphérique)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du périphérique.
Écran System BIOS (BIOS du système)
REMARQUE : Les options de configuration du système varient en fonction de la configuration du
système.
13
REMARQUE : Les valeurs par défaut sont répertoriées sous l'option correspondante dans les
sections suivantes, le cas échéant.
Élément de menu
Description
iDRAC Settings
(Paramètres
iDRAC)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres iDRAC.
Device Settings
(Paramètres du
périphérique)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du périphérique.
Informations sur le Permet d'afficher les informations sur le système telles que le nom du modèle du
système
système, la version du BIOS, numéro de service, etc.
Memory Settings
(Paramètres de
mémoire)
Permet d'afficher les informations et les options relatives à la mémoire installée.
Processor Settings
(Paramètres du
processeur)
Permet d'afficher les informations et les options relatives au processeur telles que
la vitesse, la taille du cache, etc.
Boot Settings
(Paramètres de
démarrage)
Permet d'afficher les options pour indiquer le mode d'amorçage (BIOS ou UEFI).
Vous permet de modifier les paramètres d'amorçage UEFI et BIOS.
Integrated Devices Permet d'afficher les options permettant d'activer ou de désactiver les ports et les
(Périphériques
contrôleurs de périphérique intégré et de spécifier les fonctionnalités et options
intégrés)
associées.
Serial
Communication
(Communications
série)
Permet d'afficher les options permettant d'activer ou de désactiver les ports série et
de spécifier les fonctionnalités et options associées.
Paramètres du
profil du système
Permet d'afficher les options permettant de modifier les paramètres de gestion de
l'alimentation du processeur, la fréquence de la mémoire, etc.
System Security
(Sécurité du
système)
Permet d'afficher les options permettant de configurer les paramètres de sécurité
du système tels que le mot de passe du système, le mot de passe de configuration,
la sécurité TPM, etc. Cela permet également d'activer ou de désactiver la prise en
charge pour la mise à jour BIOS locale et le bouton d'alimentation du système.
Miscellaneous
Permet d'afficher les options permettant de modifier la date du système, l'heure,
Settings
etc.
(Paramètres divers)
Écran Informations sur le système
Élément de menu
Description
Nom de modèle
du système
Affiche le nom du modèle du système.
14
Élément de menu
Description
Version du BIOS
du système.
Affiche la version du BIOS installée sur le système.
Numéro de service Affiche le numéro de service du système.
du système
Fabricant du
système.
Affiche le nom du fabricant du système.
Coordonnées du
fabricant du
système.
Affiche les coordonnées du fabricant du système.
Écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire)
Élément de menu
Description
System Memory
Size (Taille de la
mémoire système)
Indique la taille de la mémoire installée dans le système.
Type de mémoire
du système
Indique le type de mémoire installée dans le système.
System Memory
Speed
Indique la vitesse de la mémoire système.
Tension de la
mémoire du
système
Indique la tension de la mémoire système.
Video Memory
Indique la quantité de mémoire vidéo disponible.
Tests de la
mémoire système
Indique si les tests de la mémoire système sont exécutés pendant l'amorçage du
système. Les options sont Enabled (Activé) et Disabled (Désactivé).Par défaut,
l'option System Memory Testing (Test de la mémoire système) est réglée sur
Disabled (Désactivé).
Mode de
fonctionnement
de la mémoire
Indique le mode de fonctionnement de la mémoire. Les options disponibles sont
Optimizer Mode (Mode optimiseur), Advanced ECC Mode (Mode ECC avancé),
Mirror Mode (Mode miroir), Spare Mode (Mode réserve), Spare with Advanced ECC
Mode (Mode réserve et ECC avancé) et Dell Fault Resilient Mode (Mode de
résistance aux pannes Dell). Par défaut, l'option Memory Operating Mode (Mode
de fonctionnement de la mémoire) est définie sur Optimizer Mode (Mode
optimiseur).
REMARQUE : Les paramètres par défaut et les options disponibles du Memory
Operating Mode (Mode de fonctionnement de la mémoire) peuvent différer
selon la configuration de la mémoire de votre système.
15
Élément de menu
Description
REMARQUE : Le Dell Fault Resilient Mode (Mode de résistance aux pannes
Dell) établit une zone de mémoire résistante aux pannes. Ce mode peut être
utilisé par un système d’exploitation qui prend en charge la fonction de
chargement d’applications critiques ou permet au noyau du système
d’exploitation d’optimiser la disponibilité du système.
Entrelacement de
nœuds
Si ce champ est réglé sur Enabled (Activé), l'entrelacement de nœuds est pris en
charge si une configuration de mémoire symétrique est installée. Si le champ est
réglé sur Disabled (Désactivé), le système prend en charge des configurations de
mémoire (asymétriques) d'architecture de la mémoire non uniforme (NUMA). Par
défaut, l'option Node Interleaving (Entrelacement de nœuds) est réglée sur
Disabled (Désactivé).
Sortie de
débogage série
Par défaut, cette option est réglée sur désactivé.
Écran Processor Settings (Paramètres du processeur)
Élément de menu
Description
Processeur logique Vous permet d'activer ou de désactiver les processeurs logiques et d'afficher le
nombre de processeurs logiques. Si l'option Logical Processor (Processeur
logique) est définie sur Enabled (Activé), le BIOS affiche tous les processeurs
logiques. Si cette option est définie sur Disabled (Désactivé), le BIOS n'affiche qu'un
processeur logique par cœur. Par défaut, l'option Logical Processor est définie sur
Enabled (Activé).
QPI Speed (Vitesse Vous permet de régler les paramètres de débit de données QuickPath
QPI)
Interconnect. Par défaut, l'option QPI Speed (Vitesse QPI) est définie sur Maximum
data rate (Débit de données maximal).
REMARQUE : L'option QPI Speed (Vitesse QPI) est affichée uniquement
lorsque les deux processeurs sont installés.
Alternate RTID
(Requestor
Transaction ID)
Setting (Paramètre
RTID alterné)
Vous permet d'attribuer plus de RTID au support à distance augmentant ainsi la
performance du cache entre les supports ou de travailler en mode normal pour
NUMA. Par défaut, Alternate RTID (Requestor Transaction ID) Setting (Paramètre
RTID alterné) est réglé sur Disabled (Désactivé).
Technologie de
virtualisation
Vous permet d'activer ou de désactiver les capacités matérielles supplémentaires
fournies par la technologie de virtualisation. Par défaut, l'option Virtualization
Technology (Technologie de virtualisation) est réglée sur Enabled (Désactivé).
Adjacent Cache
Line Prefetch
(Prélecture de la
ligne suivante du
cache)
Vous permet d'optimiser le système pour des applications nécessitant une
utilisation élevée de l'accès séquentiel de la mémoire. Par défaut, l'option Adjacent
Cache Line Prefetch (Prélecture de la ligne de mémoire cache adjacente) est
réglée sur Enabled (Activé). Vous pouvez désactiver cette option pour des
applications nécessitant une utilisation élevée à un accès aléatoire à la mémoire.
16
Élément de menu
Description
Adjacent Cache
Line Prefetch
(Prélecteur du
matériel)
Vous permet d'activer ou de désactiver le prélecteur de matériel. Par défaut,
l'option Hardware Prefetcher (Prélecteur de matériel) est définie sur Enabled
(Activé).
DCU Streamer
Prefetcher
(Prélecteur du flux
DCU)
Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur du dévideur
d'antémémoire de données. Par défaut, l'option DCU Streamer Prefetcher
(Prérécupération du dévideur d'antémémoire de données) est réglée sur Enabled
(Activé).
Prélecteur d'IP
DCU
Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur du dévideur
d'antémémoire de données. Par défaut, l'option DCU IP Prefetcher
(Prérécupération de l'adresse IP de l'antémémoire de données) est réglée sur
Enabled (Activé).
Désactivation de
l'exécution
Vous permet d'activer ou de désactiver la technologie de protection mémoire de
désactivation de l'exécution. Par défaut, l'option Execute Disable (Désactivation de
l'exécution) est définie sur Enabled (Activé).
Number of Cores
Vous permet de contrôler le nombre de cœurs disponibles pour chaque
per Processor
processeur. Par défaut, l'option Number of Cores per Processor (Nombre de
(Nombre de cœurs cœurs par processeur) est réglée sur All (Tous).
par processeur)
Processor 64-bit
Support (Support
des extensions 64
bits par les
processeurs)
Indique si le ou les processeurs prennent en charge les extensions 64 bits.
Processor Core
Speed (Vitesse du
cœur du
processeur)
Affiche la fréquence maximale du cœur du processeur.
Processor Bus
Affiche la vitesse de bus des processeurs.
Speed (Vitesse de
REMARQUE : L'option de la vitesse de bus du processeur est affichée
bus du processeur)
uniquement lorsque les deux processeurs sont installés.
Processor X Family Affiche la famille et le numéro du modèle de chaque processeur. Un sous-menu
-Model-Stepping
indique la vitesse du cœur, la taille de la mémoire cache et le nombre de cœurs
(Famille, modèle et des processeurs.
numéro de série
du processeur X)
Écran Boot Settings (Paramètres d’amorçage)
Élément de menu
Description
Boot Mode (Mode
d'amorçage)
Vous permet de définir le mode d'amorçage du système.
17
Élément de menu
Description
PRÉCAUTION : La permutation du mode d'amorçage peut empêcher le
démarrage du système si le système d'exploitation n'a pas été installé selon
le même mode d'amorçage.
Si le système d'exploitation prend en charge l'UEFI, vous pouvez définir cette
option sur UEFI. Le réglage de ce champ sur BIOS permet la compatibilité avec des
systèmes d'exploitation non UEFI. Par défaut, l'option Boot Mode (Mode
d'amorçage) est réglée sur BIOS.
REMARQUE : Le réglage de ce champ sur UEFI désactive le menu BIOS Boot
Settings (Paramètres d'amorçage du BIOS). Le réglage de ce champ sur BIOS
désactive le menu UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI).
Boot Sequence
Retry (Relancer la
séquence
d'amorçage)
Vous permet d'activer ou de désactiver la fonction de réexécution de la séquence
d'amorçage. Si ce champ est activé et que le système n'arrive pas à démarrer, ce
dernier ré-exécute la séquence d'amorçage après 30 secondes. Par défaut, l'option
Boot Sequence Retry (Relancer la séquence d'amorçage) est réglée sur Disabled
(Désactivé).
BIOS Boot Settings Vous permet d'activer ou de désactiver les options d'amorçage du BIOS.
(Paramètres de
REMARQUE : Cette option est activée uniquement si le mode d'amorçage est
démarrage du
le BIOS.
BIOS)
Paramètres de
Vous permet d'activer ou de désactiver les options d'amorçage UEFI. Les options
démarrage du UEFI d'amorçage comprennent IPv4 PXE et IPv6 PXE. Par défaut, le protocole
d'amorçage PXE UEFI est réglé sur IPv4.
REMARQUE : Cette option est activée uniquement si le mode d'amorçage est
l'UEFI.
One-Time Boot
(Démarrage
unique)
Vous permet d'activer ou de désactiver l'amorçage ponctuel depuis un
périphérique sélectionné.
Écran Périphériques intégrés
Élément de menu
Description
Contrôleur RAID
intégré
Vous permet d'activer ou de désactiver le contrôleur RAID intégré. Par option,
l'option Integrated RAID Controller (Contrôleur RAID intégré) est réglée sur
Enabled (Activé).
Ports USB
accessibles à
l'utilisateur
Vous permet d'activer ou de désactiver les ports USB accessibles à l'utilisateur. Si
vous sélectionnez Only Back Ports On (Seuls les ports arrière sont activés) les ports
USB avant seront désactivés, et si vous sélectionnez All ports Off (Tous les ports
sont désactivés), les ports USB avant et arrière seront désactivés. Par défaut,
l'option User Accessible USB Ports (Ports accessibles à l'utilisateur) est réglée sur
All ports On (Tous les ports sont activés).
Internat USB Port
(Port USB interne)
Vous permet d'activer ou de désactiver le port interne USB. Par défaut, l'option
Internal USB Port (Port USB interne) est réglée sur On (Activé).
18
Élément de menu
Description
Internal SD Card
Port (Port de carte
SD interne)
Active ou désactive le port de la carte SD interne du système. Par défaut, l'option
Port de carte SD interne est définie sur Activé.
Internal SD Card
Redundancy
(Redondance de la
carte SD interne)
Lorsque l'option est réglée sur le mode Mirror (Miroir), les données sont écrites sur
les deux cartes SD. Si l'une des cartes tombe en panne, les données sont écrites sur
la carte SD active. Les données depuis cette carte sont copiées sur la carte SD de
remplacement au prochain démarrage. Par défaut, l'option Internal SD Card
Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est définie sur Mirror (Miroir).
REMARQUE : Cette option s'affiche seulement si le IDSDM est installé sur la
carte système.
REMARQUE : Cette option s'affiche seulement si le IDSDM est installé sur la
carte système.
Integrated
Network Card 1
(Carte réseau
intégrée 1)
Vous permet d'activer ou de désactiver la carte réseau intégrée 1. Par défaut,
l'option Integrated Network Card 1 (Carte réseau intégrée 1) est réglée sur Enabled
(Activé).
OS Watchdog
Timer (Registre
d'horloge de la
surveillance du
système
d'exploitation)
Vous permet d'activer ou de désactiver le temporisateur de surveillance du système
d'exploitation. Lorsque ce champ est activé, le système d'exploitation initialise le
temporisateur et ce dernier aide à la récupération du système d'exploitation. Par
défaut, l'option OS Watchdog Timer (Temporisateur de surveillance du système
d'exploitation) est réglée sur Disabled (Désactivé).
Embedded Video
Controller
(Contrôleur vidéo
intégré)
Vous permet d'activer ou de désactiver le Contrôleur vidéo intégré. Par défaut, le
contrôleur vidéo intégré est défini sur Activé.
Activation des
périphériques SRIOV avec la
commande
globale
Vous permet d'activer ou de désactiver la configuration du BIOS des périphériques
SR-IOV (Single Root I/O Virtualization). Par défaut, l'option SR-IOV Global Enable
(Activation des périphériques SR-IOV avec la commande globale) est réglée sur
Disabled (Désactivé)
E/S de mémoire
adressées
supérieures à 4Go
Vous permet d'activer le support des périphériques PCIe qui nécessitent de grandes
quantités de mémoire. Par défaut, l'option est définie sur Enabled (Activé).
Slot Disablement
(Désactivation des
logements)
Vous permet d'activer ou de désactiver des logements PCIe disponibles sur votre
système. La fonction Slot Disablement (Désactivation des logements) contrôle la
configuration des cartes PCIe installées dans un logement spécifique.
PRÉCAUTION : La désactivation de logement doit être utilisée seulement
lorsque la carte périphérique installée empêche l'amorçage dans le système
d'exploitation ou lorsqu'elle cause des délais lors du démarrage du système.
Si le logement est désactivé, l'option ROM et le pilote UEFI sont aussi
désactivés.
19
Écran Serial Communications (Communications série)
Élément de menu
Description
Serial
Communication
(Communications
série)
Vous permet d'activer les options COM port (Port COM) ou Console Redirection
(Redirection de console).
Adresse du port
série
Vous permet de définir l'adresse de port pour les périphériques série. Par défaut,
l'option Serial Port Address (Adresse de port série) est réglée sur COM1.
REMARQUE : Seul le périphérique série 2 (Serial Device 2) peut être associé
aux connectivités SOL (Serial Over LAN). Pour utiliser la redirection de console
par SOL, configurez la même adresse de port pour la redirection de console et
le périphérique série.
Débit en bauds de Affiche le débit en bauds de la ligne de secours pour la redirection de console. Le
la sécurité intégrée BIOS tente de déterminer le débit en bauds automatiquement. Ce débit est utilisé
uniquement si la tentative échoue et la valeur ne doit pas être modifiée. Par défaut,
l'option Failsafe Baud Rate (Débit en bauds de la ligne de secours) est réglée sur
11520.
Type de terminal
distant
Vous permet de définir le type de terminal de console distant. Par défaut, l'option
Remote Terminal Type (Type du terminal distant) est réglée sur VT 100/VT220.
Redirection de
console après
démarrage
Vous permet d'activer ou de désactiver la redirection de console du BIOS lorsque le
système d'exploitation est en cours de chargement. Par défaut, l'option
Redirection After Boot (Redirection après démarrage) est réglée sur Enabled
(Activé).
Écran System Profile Settings (Paramètres du profil du système)
Élément de menu
Description
Profil système
Vous permet de régler le profil du système. Si vous réglez l'option System Profile
(Profil du système) sur un mode autre que Custom (Personnalisé), le BIOS définit
automatiquement le reste des options. Vous ne pouvez que modifier le reste des
options si le mode est réglé sur Custom (Personnalisé). Par défaut, l'option System
Profile (Profil du système) est réglée sur Performance Per Watt Optimized (DAPC)
[Performance par watt optimisée (DAPC)]. DAPC correspond à Dell Active Power
Controller (Contrôleur de l'alimentation actif Dell).
REMARQUE : Les paramètres suivants ne sont disponibles que lorsque System
Profile (Profil du système) est réglé sur Custom (Personnalisé).
Gestion de
l'alimentation de
l'UC
20
Vous permet de régler la gestion de l'alimentation de l'UC. Par défaut, l'option CPU
Power Management (Gestion de l'alimentation de l'UC) est réglée sur System
DBPM (DAPC) [Modulation biphasée différentielle du système (DAPC)]. DBPM
correspond à Demand-Based Power Management (Gestion de l'alimentation en
fonction de la demande).
Élément de menu
Description
Fréquence de la
mémoire
Vous permet de définir la fréquence de la mémoire. Par défaut, l'option Memory
Frequency (Fréquence de la mémoire) est réglée sur Maximum Performance
(Performances maximales).
Turbo Boost
Vous permet d'activer ou de désactiver le processeur pour faire fonctionner le
mode turbo boost. Par défaut, l'option Turbo Boost est réglée sur Enabled (Activé).
C1E
Vous permet d'activer et de désactiver le processeur pour basculer à un état de
performances minimales lorsqu'il est inactif. Par défaut, l'option C1E est réglée sur
Enabled (Activé).
États C
Vous permet d'activer ou de désactiver le processeur pour fonctionner avec tous
les états d'alimentation disponibles. Par défaut, l'option C States (États C) est réglée
sur Enabled (Activé).
REMARQUE : Lorsque l'option C state (États C) est activée, la sous-option
Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait) doit également être activée. Ce champ vous
permet d'activer les instructions Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait). Désactivez
cette option si vous désactivez l'option C States (États C) dans le mode
Custom (Personnalisé). Lorsque C States (États C) est activée dans le mode
Custom (Personnalisé), la modification du réglage de Monitor/Mwait
(Moniteur/Mwait) n'aura aucun impact sur l'alimentation et les performances
du système.
Memory Patrol
Scrub
Vous permet de définir la fréquence de vérification et de correction d'erreur de la
mémoire. Par défaut, l'option Memory Patrol Scrub (Vérification et correction
d'erreur de la mémoire) est réglée sur Standard.
Fréquence
d'actualisation de
la mémoire
Vous permet de régler le taux de rafraîchissement de la mémoire. Par défaut,
l'option Memory Refresh Rate (Taux de rafraîchissement de la mémoire) est réglée
sur 1x.
Tension de
fonctionnement
de la mémoire
Vous permet de régler la sélection de tension des barrettes DIMM. Lorsque l'option
est réglée sur Auto, le système règle automatiquement la tension du système à un
paramètre optimal basé sur la capacité des barrettes DIMM ainsi que le nombre de
barrettes DIMM installées. Par défaut, l'option Memory Operating Voltage (Tension
de fonctionnement de la mémoire) est réglée sur Auto.
Écran System Security (Sécurité du système)
Élément de menu
Description
Intel AES-NI
L'option Intel AES-In améliore la vitesse des applications en réalisant un cryptage
et un décryptage à l'aide de la norme de cryptage avancé, réglée sur Enabled
(Activé) par défaut.
System Password
Vous permet de définir le mot de passe du système. Cette option est en lecture
seule si le cavalier du mot de passe n'est pas installé sur le système.
Setup Password
(Mot de passe de
configuration)
Vous permet de définir le mot de passe de configuration. Cette option est en
lecture seule si le cavalier du mot de passe n'est pas installé sur le système.
21
Élément de menu
Description
Password Status
(État du mot de
passe)
Vous permet de verrouiller le mot de passe du système. Par défaut, l'option
Password Status (État du mot de passe) est réglée sur Unlocked (Déverrouillé).
TPM Security
Permet de contrôler le mode de signalement du module TPM (Trusted Platform
Module). Par défaut, l’option TPM Security (Sécurité du module TPM) est définie
sur Off (Désactivé). Vous ne pouvez modifier les champs TPM Status (État du
module TPM), TPM Activation (Activation du module TPM) et Intel TXT que si le
champ TPM Status (État du module TPM) est défini sur On with Pre-boot
Measurements (Activé avec les mesures de pré-amorçage) ou On without Preboot Measurements (Activé sans mesures pré-amorçage).
TPM Activation
(Activation du
module TPM)
Vous permet de modifier l'état opérationnel du module TPM. Par défaut, l'option
TPM Activation (Activation du module TPM) est réglée sur No Change (Aucun
changement).
TPM Status (État
TPM)
Affiche l'état du module TPM.
TPM Clear
(Effacement TPM)
PRÉCAUTION : L'effacement du module TPM entraîne une perte de toutes
les clés du module TPM. La perte des clés du module TPM peut affecter le
démarrage du système d'exploitation.
Vous permet d'effacer tous les contenus du module TPM. Par défaut, l'option TPM
Clear (Effacement TPM) est réglée sur No (Non).
Intel TXT
Vous permet d'activer ou de désactiver la technologie Intel Trusted Execution
Technology. Pour activer Intel TXT, l'option Virtualization Technology (Technologie
de virtualisation) doit être activée et l'option TPM Security (Sécurité TPM) doit être
activée avec les mesures de pré-amorçage. Par défaut, l'option Intel TXT est réglée
sur Off (Désactivé).
BIOS Update
Control (Contrôle
de la mise à jour
du BIOS)
Vous permet de mettre à jour le BIOS en utilisant des utilitaires flash basés sur des
environnements DOS ou UEFI. Pour les environnements ne nécessitant aucune
mise à jour BIOS locale, il est recommandé de régler ce champ sur Limited
(Limité). Par défaut, l'option Local BIOS Update Support (Prise en charge de la mise
à jour du BIOS locale) est réglée sur Unlocked (Déverrouillé).
REMARQUE : Les mises à jour du BIOS utilisant Dell Update Package ne sont
pas concernées par cette option.
Power Button
(Bouton
d'alimentation)
Vous permet d'activer ou de désactiver le bouton d'alimentation sur l'avant du
système. Par défaut l'option Power Button (Bouton d'alimentation) est réglée sur
Enabled (Activé).
AC Power
Recovery
(Restauration de
l'alimentation)
Vous permet de définir le temps de réaction du système une fois l'alimentation
restaurée dans le système. Par défaut, l'option AC Power Recovery (Restauration
de l'alimentation) est réglée sur Last (Dernière).
22
Paramètres divers
Élément de menu
Description
System Time
Vous permet de régler l'heure sur le système.
System Date
Vous permet de régler la date sur le système.
Numéro de stock
Affiche le numéro d'inventaire et vous permet de le modifier à des fins de sécurité
et de suivi.
Keyboard
Vous permet de définir si le système démarre avec la fonction Verr Num activée ou
NumLock (Touche désactivée. Par défaut, Keyboard NumLock (Verr Num clavier) est défini sur On
Verr num)
(Activé).
REMARQUE : Ce champ ne s'applique pas aux claviers à 84 touches.
Report Keyboard
Errors (Signaler les
erreurs clavier)
Vous permet de définir si les messages d'erreur de clavier sont signalés pendant le
démarrage du système. Par défaut, l'option Report Keyboard Errors (Signaler les
erreurs de clavier) est définie sur Report (Signaler).
F1/F2 Prompt on
Error (Invite F1/F2
en cas d'erreur)
Vous permet d'activer ou de désactiver l'invite F1/F2 en cas d'erreur. Par défaut,
F1/F2 Prompt on Error (Invite F1/F2 en cas d'erreur) est réglé sur Enabled (Activé).
In-System
Characterization
(Caractérisation
intrasystème)
Cette option permet d'activer ou de désactiver le paramètre In-System
Characterization (Caractérisation intrasystème). Par défaut, In-System
Characterization est défini sur Enabled (Activé).
Fonctionnalités de mot de passe du système et de
configuration
Vous pouvez créer un mot de passe du système et un mot de passe de configuration pour protéger le
système. Pour activer la création du mot de passe du système et du mot de passe de configuration, le
cavalier de mot de passe doit être activé. Pour obtenir plus d'informations sur les paramètres du cavalier
du mot de passe, reportez-vous à la section Paramètres du cavalier de la carte système.
Mot de passe
système
Il s'agit du mot de passe que vous devez entrer pour démarrer le système.
Mot de passe
de
configuration
Il s'agit du mot de passe que vous devez saisir pour accéder et effectuer les
modifications sur les paramètres du BIOS ou UEFI de votre système.
PRÉCAUTION : Évitez de laisser le système en fonctionnement et sans surveillance. L’activation
de la fonction de mot de passe fournit un niveau de sécurité minimal pour les données de votre
système.
REMARQUE : Votre système est fourni avec la fonction de mot de passe du système et de
configuration désactivée.
23
Assigning a system and/or setup password
REMARQUE : The password jumper enables or disables the System Password and Setup Password
features. For more information on the password jumper settings, see the chapter System board
jumper settings in your system Owner’s Manual.
You can assign a new System Password and/or Setup Password or change an existing System Password
and/or Setup Password only when the password jumper setting is enabled and Password Status is
Unlocked. If the Password Status is Locked, you cannot change the System Password and/or Setup
Password.
If the password jumper setting is disabled, the existing System Password and Setup Password is deleted
and you need not provide the system password to boot the system.
1.
To enter System Setup, press <F2> immediately after a power-on or reboot.
2.
In the System Setup Main Menu, select System BIOS and press <Enter>.
The System BIOS screen is displayed.
3.
In the System BIOS screen, select System Security and press <Enter>.
The System Security screen is displayed.
4.
In the System Security screen, verify that Password Status is Unlocked.
5.
Select System Password, enter your system password, and press <Enter> or <Tab>.
Use the following guidelines to assign the system password:
•
A password can have up to 32 characters.
•
The password can contain the numbers 0 through 9.
•
Only the following special characters are allowed: space, (”), (+), (,), (-), (.), (/), (;), ([), (\), (]), (`).
A message prompts you to re-enter the system password.
6.
Re-enter the system password that you entered earlier and click OK.
7.
Select Setup Password, enter your system password and press <Enter> or <Tab>.
A message prompts you to re-enter the setup password.
8.
Re-enter the setup password that you entered earlier and click OK.
9.
Press <Esc> to return to the System BIOS screen. Press <Esc> again, and a message prompts you to
save the changes.
REMARQUE : Password protection does not take effect until the system reboots.
Utilisation de votre mot de passe du système pour sécuriser votre système
REMARQUE : Si vous avez attribué un mot de passe de configuration, le système l'accepte
également comme mot de passe du système alternatif.
1.
Démarrez le système ou redémarrez-le en appuyant sur <Ctrl><Alt><Suppr>.
2.
Saisissez le mot de passe, puis appuyez sur <Entrée>.
Si l'option Password Status (État du mot de passe) indique Locked (Verrouillé), vous devez saisir le mot de
passe, puis appuyer sur <Entrée> lorsque le système vous y invite pour redémarrer l'ordinateur.
Si un mot de passe du système incorrect est saisi, le système affiche un message et vous invite à saisir de
nouveau votre mot de passe. Vous disposez de trois tentatives pour saisir le bon mot de passe. Après la
24
troisième tentative infructueuse, le système affiche un message d'erreur indiquant que le système s'est
arrêté et qu'il doit être éteint.
Même après l'arrêt et le redémarrage du système, le message d'erreur continue à s'afficher tant que vous
n'avez pas entré le mot de passe approprié.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser l'option Password Status (État du mot de passe) conjointement
avec les options System Password (Mot de passe du système) et Setup Password (Mot de passe de
configuration) pour mieux protéger le système contre toute modification non autorisée.
Deleting or changing an existing system and/or setup password
Ensure that the Password jumper is set to enabled and the Password Status is set to Unlocked before
attempting to delete or change the existing System and/or Setup password. You cannot delete or change
an existing System or Setup password if the Password Status is Locked.
1.
2.
To enter System Setup, press <F2> immediately after a power-on or restart.
In the System Setup Main Menu, select System BIOS and press <Enter>.
The System BIOS screen is displayed.
3.
In the System BIOS Screen, select System Security and press <Enter>.
The System Security screen is displayed.
4.
In the System Security screen, verify that Password Status is set to Unlocked.
5.
Select System Password, alter or delete the existing system password and press <Enter> or <Tab>.
6.
Select Setup Password, alter or delete the existing setup password and press <Enter> or <Tab>.
REMARQUE : If you change the System and/or Setup password, a message prompts you to reenter the new password. If you delete the System and/or Setup password, a message prompts
you to confirm the deletion.
7.
Press <Esc> to return to the System BIOS screen. Press <Esc> again, and a message prompts you to
save the changes.
Operating with a setup password enabled
If Setup Password is Enabled, enter the correct setup password before modifying most of the System
Setup options.
If you do not enter the correct password in three attempts, the system displays the message
Invalid Password! Number of unsuccessful password attempts: <x> System Halted!
Must power down.
Even after you shut down and restart the system, the error message is displayed until the correct
password is entered. The following options are exceptions:
•
If System Password is not Enabled and is not locked through the Password Status option, you can
assign a system password.
•
You cannot disable or change an existing system password.
REMARQUE : You can use the Password Status option in conjunction with the Setup Password
option to protect the system password from unauthorized changes.
25
Accès au UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage
UEFI)
REMARQUE : Les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec une version UEFI 64 bits
(comme par exemple Microsoft Windows Server 2008 version x64) pour pouvoir être installés à
partir du mode d'amorçage UEFI. L'installation des systèmes d'exploitation DOS et 32 bits est
possible uniquement à partir du mode d'amorçage sur le BIOS.
Pour accéder au Gestionnaire d'amorçage :
1.
Allumez ou redémarrez le système.
2.
Appuyez sur <F11> dès l'apparition du message suivant :
<F11> = UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI)
Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur
<F11>, attendez que le système finisse de démarrer, puis redémarrez-le et réessayez.
Utilisation des touches de navigation du Gestionnaire d'amorçage
Touche
Description
Flèche vers le haut Permet de revenir au champ précédent.
Flèche vers le bas
Permet de passer au champ suivant.
<Entrée>
Vous permet de saisir une valeur dans le champ sélectionné (le cas échéant) ou de
suivre le lien dans le champ.
Barre
d'espacement
Permet d'étendre ou de réduire la liste déroulante, le cas échéant.
<Tab>
Passe à l'objectif suivant.
REMARQUE : Seulement pour le navigateur de graphiques standard.
<Échap>
Passe à la page précédente jusqu'à ce que vous aperceviez l'écran principal. En
appuyant sur la touche <Échap> dans l'écran principal, vous quitterez le
gestionnaire d'amorçage et démarrerez le système.
<F1>
Affiche le fichier d'aide de System Setup (Configuration du système).
REMARQUE : Pour la plupart des options, les modifications effectuées sont enregistrées mais ne
prennent effet qu'au redémarrage du système.
Écran Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage)
Élément de menu
Description
Continue Normal
Le système tente d'effectuer successivement l'amorçage sur différents
Boot (Poursuivre le périphériques en commençant par le premier dans l'ordre d'amorçage. En cas
démarrage normal) d'échec de l'amorçage, le système passe au périphérique suivant dans l'ordre
d'amorçage jusqu'à ce que le démarrage réussisse ou qu'aucune autre option ne
soit disponible.
26
Élément de menu
Description
Menu BIOS Boot
(Amorçage BIOS)
Affiche la liste des options d'amorçage BIOS disponibles (marquées par des
astérisques). Choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur
<Entrée>.
Menu UEFI Boot
(Amorçage UEFI)
Affiche la liste des options d'amorçage UEFI disponibles (marquées par des
astérisques). Choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur
<Entrée>. Le menu UEFI Boot (Amorçage UEFI) vous permet d'utiliser les options
suivantes : Add Boot Option (Ajouter une option d'amorçage), Delete Boot Option
(Supprimer une option d'amorçage) ou Boot From File (Amorçage à partir d'un
fichier).
Menu Driver
Health (Intégrité
du pilote)
Affiche une liste des pilotes installés sur le système ainsi que leur état d'intégrité.
Launch System
Vous permet d'accéder au programme de configuration du système.
Setup (Démarrer la
configuration du
système)
System Utilities
(Utilitaires du
système)
Vous permet d'accéder à l'explorateur de fichier de mise à jour du BIOS, d'exécuter
le programme Dell Diagnostics et de redémarrer le système.
Menu UEFI Boot (Amorçage UEFI)
Élément de menu
Description
Select UEFI Boot
Affiche la liste des options d'amorçage UEFI disponibles (marquées par des
Option
astérisques), choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur
(Sélectionner une <Entrée>.
option d'amorçage
UEFI)
Add Boot Option
Ajoute une nouvelle option d'amorçage.
Delete Boot
Option
Supprime une option d'amorçage existante.
Boot From File
Définit une option d'amorçage utilisable une seule fois qui ne figure pas dans la
(Amorçage à partir liste des options d'amorçage.
d'un fichier)
Gestion intégrée du système
Le Dell Lifecycle Controller offre une gestion avancée des systèmes intégrés tout au long du cycle de vie
du serveur. Le Lifecycle Controller peut être démarré pendant la séquence d'amorçage et peut
fonctionner indépendamment du système d'exploitation.
REMARQUE : Certaines configurations de plate-forme peuvent ne pas prendre en charge
l'ensemble des fonctionnalités de Lifecycle Controller.
27
Pour plus d'informations sur la configuration de Lifecycle Controller, la configuration du matériel et du
micrologiciel, et le déploiement du système d'exploitation, reportez-vous à la documentation relative à
Lifecycle Controller sur dell.com/support/home.
Utilitaire de configuration d'iDRAC
L'utilitaire de configuration iDRAC est une interface permettant d'installer et de configurer les paramètres
iDRAC utilisant l'UEFI. Vous pouvez activer ou désactiver de nombreux paramètres iDRAC à l'aide de
l'utilitaire de configuration iDRAC7, par exemple :
REMARQUE : Certaines des fonctionnalités mentionnées dans la liste requièrent la mise à niveau de
la licence iDRAC7 Enterprise.
•
Configurer, activer ou désactiver le réseau local iDRAC via le port dédié de la carte iDRAC Enterprise
ou la carte réseau intégrée NIC
•
Activer ou désactiver IPMI sur le réseau local (LAN)
•
Activer une destination d'interruption d'événements sur plate-forme (PET) LAN
•
Connecter ou déconnecter les périphériques de média virtuel
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’iDRAC7, consultez le Guide d’utilisation de l’iDRAC7 disponible
sur dell.com/support/home.
28
Installation des composants du module
de serveur
3
Recommended tools
You may need the following items to perform the procedures in this section:
•
#1 and #2 Phillips screwdrivers
•
T8 and T10 Torx drivers
•
Wrist grounding strap
Retrait et installation d’un module de serveur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Ces procédures ne s'appliquent qu'aux modules serveurs pleine hauteur et mihauteur. Pour plus d'informations sur l'installation et le retrait de modules serveurs quart de hauteur
d'un étui, voir le Manuel du propriétaire du module serveur, à l'adresse dell.com/
poweredgemanuals.
Retrait d'un module de serveur
1.
Retirez le cadre avant s'il est installé.
2.
Mettez le module de serveur hors tension en utilisant les commandes du système d'exploitation ou le
CMC.
Lorsqu'un module de serveur est hors tension, le voyant d'alimentation situé sur son panneau avant
est éteint.
3.
Appuyez sur le bouton de dégagement sur la poignée du module de serveur.
4.
Tirez sur la poignée du module de serveur pour déverrouiller le module de serveur de l'enceinte.
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement un module serveur pleine hauteur dans le
boîtier, installez deux caches de module serveur de mi-hauteur. Si le système fonctionne
pendant une période prolongée sans cache de module de serveur peut entrainer la
surchauffe du boîtier.
5.
Faites glisser le module de serveur hors de l'enceinte.
PRÉCAUTION : Réinstallez le cache du connecteur d'E/S dès qu'un module serveur est retiré
du boîtier afin d'éviter d'endommager les broches de ce connecteur.
29
6.
Installez le(s) cache(s) de connecteur(s) d'E/S.
Figure 4. Retrait et installation d’un module de serveur
1.
poignée du module de serveur
2.
bouton de dégagement
3.
Étiquette PCIe sur le module de serveur
4.
rail de guidage sur le module serveur ou
cache du module serveur
5.
Rail de guidage sur le châssis
Installation d’un module de serveur
REMARQUE : Assurez-vous de retirer les partitions de module serveur avant d’installer le module
serveur M820. Pour plus d’informations sur le retrait du module serveur, voir le Manuel du
propriétaire du boîtier Dell PowerEdge VRTX sur dell.com/poweredgemanuals.
1.
Si vous installez un nouveau module de serveur, retirez les caches de plastique protégeant les
connecteurs d'E/S et mettez-les de côté pour pouvoir les réutiliser en cas de besoin.
2.
Orientez le module serveur de façon à ce que la poignée du module soit sur le côté gauche du
module serveur.
3.
Alignez le module de serveur avec le logement de module de serveur et les rails de guide de
l'enceinte.
4.
Des deux mains, faites glisser le module de serveur dans l'enceinte jusqu'à ce que la poignée de
dégagement du module se mette en place et fixe le module de serveur.
5.
Le cas échéant, replacez le cadre avant.
30
Ouverture et fermeture du module de serveur
Ouverture du module de serveur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : L’utilisation systématique d’un tapis et d’un bracelet antistatiques est recommandée
pour manipuler les composants internes du système.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Installez le cache du connecteur d'E/S.
3.
Appuyez sur le bouton d'éjection et faites glisser le cache vers le fond du module serveur.
4.
Soulevez doucement le capot et retirez-le du module serveur.
Figure 5. Ouverture et fermeture du module de serveur
1.
Caches du connecteur d'E/S (2)
2.
capot du module serveur
3.
Boutons de dégagement (2)
4.
Plots et encoches d'alignement du
capot
31
Fermeture du module de serveur
1.
Vérifiez que vous n'avez rien oublié à l'intérieur du module de serveur.
2.
Alignez les encoches situées sur les bords du châssis avec les plots d'alignement qui se trouvent sur
les faces internes du capot.
3.
Abaissez le capot de manière à le placer dans le châssis.
4.
Faites glisser le capot jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
Un capot correctement en place est au même niveau que la surface du châssis.
À l’intérieur du module de serveur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
32
Figure 6. À l’intérieur du module de serveur
1.
Carte de gestion de montage
2.
Carte mezzanine PCIe 1 - Circuit C
3.
Carte mezzanine PCIe 2 - Circuit B
4.
Support de la carte mezzanine PCIe
5.
Carte mezzanine PCIe 3 - Circuit C
6.
carénage de refroidissement
7.
Carte mezzanine PCIe 4 - Circuit B
8.
Cache de processeur/de barrette de
mémoire DIMM
9.
dissipateur de chaleur (pour le processeur 2)
10.
Support du processeur 3
11.
Supports de barrettes de mémoire (48)
12.
Disques durs (4)
13.
Barrettes de mémoire (48)
14.
dissipateur de chaleur (pour le processeur 1)
33
Carénage de refroidissement
Retrait du carénage de refroidissement
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Ne mettez jamais le système sous tension sans le carénage de refroidissement. Le
système peut surchauffer rapidement entraînant sa mise hors tension ainsi qu'une perte de
données.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Maintenez le carénage de refroidissement par les deux extrémités à proximité du châssis du module
serveur puis soulevez et retirez-le du module serveur.
Figure 7. Retrait et installation d’un carénage de refroidissement
1.
Languettes (4)
3.
Logements sur le châssis (4)
34
2.
carénage de refroidissement
Installation d’un module de serveur
REMARQUE : Assurez-vous de retirer les partitions de module serveur avant d’installer le module
serveur M820. Pour plus d’informations sur le retrait du module serveur, voir le Manuel du
propriétaire du boîtier Dell PowerEdge VRTX sur dell.com/poweredgemanuals.
1.
Si vous installez un nouveau module de serveur, retirez les caches de plastique protégeant les
connecteurs d'E/S et mettez-les de côté pour pouvoir les réutiliser en cas de besoin.
2.
Orientez le module serveur de façon à ce que la poignée du module soit sur le côté gauche du
module serveur.
3.
Alignez le module de serveur avec le logement de module de serveur et les rails de guide de
l'enceinte.
4.
Des deux mains, faites glisser le module de serveur dans l'enceinte jusqu'à ce que la poignée de
dégagement du module se mette en place et fixe le module de serveur.
5.
Le cas échéant, replacez le cadre avant.
Disques durs/SSD
•
Le système prend en charge jusqu'à quatre disques durs SAS/disques SSD PCIe de 2,5 pouces.
•
Tous les lecteurs sont connectés à la carte système via le fond de panier SSD/SAS.
•
Les disques durs/SSD PCIe sont fournis dans des supports de lecteur spéciaux échangeables à chaud,
qui s'encastrent dans les logements de lecteurs.
•
Tous les logements de lecteurs vides doivent être équipés d'un cache de lecteurs de disque.
Le tableau suivant répertorie les configurations de disques dur/SSD prises en charge.
Tableau 1. Configurations du disque dur/de la carte contrôleur/du fond de panier du lecteur prises en charge
Nombre
de
lecteurs
Remplissage des lecteurs
Baie de
lecteur 0
Baie de
lecteur 1
Type de carte
de contrôleur
de stockage
installée
MiniPERC
CARD
Connecteur
Fond de panier de lecteur installé
Connecteur du fond
de panier de la carte
système J_BP0
Connecteur du fond
de panier de la carte
système J_BP1
Quatre
Deux
Deux
disques durs disques durs
SAS
SAS
Carte
Fond de panier du lecteur SAS avec quatre
contrôleur de
logements de lecteur
stockage
Quatre
Deux
disques durs
SAS
Deux SSD
PCIe
Carte
contrôleur de
stockage
Fond de panier du
disque dur SAS avec
deux logements de
lecteur
Fond de panier SSD
PCIe avec deux
logements de lecteur
Deux
Deux
disques durs
SAS
-
Carte
contrôleur de
stockage
Fond de panier du
disque dur SAS avec
deux logements de
lecteur
-
REMARQUE : Le fond de panier du lecteur SAS avec quatre logements de lecteur est installé sur les
connecteurs de la carte système étiquetés J_BP0 et J_BP1.
35
REMARQUE : Le fond de panier du disque dur SAS (avec les deux logements de lecteur) pour les
lecteurs installés dans la matrice 0 est installé sur le connecteur de la carte système étiqueté J_BP0.
Le fond de panier SSD (avec deux logements de lecteur) pour les lecteurs SSD PCIe est installé sur le
connecteur de la carte système étiqueté J_BP1.
REMARQUE : Pour localiser le J_BP0, le J_BP1, le MiniPERC CARD, consultez la section
Connecteurs de la carte système.
Retrait d’un disque dur/SSD
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge le remplacement des
disques à chaud. Consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation.
1.
Mettez le disque dur /SSD hors ligne et attendez que les voyants du support de lecteur indiquent qu'il
peut être retiré en toute sécurité.
Lorsque tous les voyants sont éteints, vous pouvez retirer le lecteur.
Pour plus d'informations sur la mise hors ligne d'un lecteur, reportez-vous à la documentation de
votre système d'exploitation.
2.
Ouvrez la poignée du support pour débloquer le disque.
3.
Extrayez le disque dur/SSD en le faisant glisser hors de la baie.
Si vous retirez le disque dur SSD définitivement, installez un cache dans le logement vacant.
Figure 8. Retrait et installation d’un disque dur/SSD
1.
36
bouton de dégagement
2.
Disque dur/SSD
3.
Connecteur de lecteur (sur le fond de
panier du disque dur/SSD)
4.
Poignée du support de disque dur/SSD
Installation d’un disque dur/SSD
PRÉCAUTION : Lorsqu'un disque dur/SSD remplaçable à chaud est installé et que le serveur lame
est mis sous tension, le disque dur commence automatiquement à se reconstruire. Veillez
strictement à ce que le disque dur/SSD de remplacement soit vierge ou contienne des données
que vous souhaitez écraser. Les éventuelles données présentes sur le disque dur/SSD de
remplacement sont immédiatement perdues après l'installation du disque dur/SSD.
REMARQUE : Certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge le remplacement des
disques à chaud. Consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation.
1.
Ouvrez la poignée du support de disque dur/SSD.
2.
Insérez le support de disque dur/SSD dans la matrice de disque. Alignez le canal sur le support de
disque dur/SSD avec le logement du disque approprié sur le module serveur.
3.
Poussez le support de disque dur/SSD dans le logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le fond de
panier du disque dur/SSD.
4.
Faites tourner la poignée du disque dur/SSD en position fermée tout en poussant le disque dur/SSD
dans le logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Le voyant d'état est vert si le lecteur est allumé (vert) correctement. Le voyant du support de disque
dur/SSD clignote en vert pendant la reconstruction du lecteur.
Procédure d’arrêt pour la maintenance d’un disque dur/SSD
Cette section s'applique uniquement lors de situations où le module serveur doit être mis hors tension
pour réparer un disque dur/SSD. Dans de nombreuses situations, le disque dur/SSD peut être réparé avec
le module serveur sous tension.
PRÉCAUTION : Si vous devez mettre hors tension le module serveur pour réparer un disque dur/
SSD, attendez 30 secondes après l'extinction du voyant d'alimentation du serveur avant de retirer
le disque/SSD. Sinon, le disque dur/SSD peut ne pas être reconnu après sa réinstallation et la mise
sous tension du module serveur.
Configuration du lecteur d’amorçage
Le lecteur ou le périphérique utilisé par le système pour démarrer est indiqué par la séquence d'amorçage
spécifiée dans la configuration du système.
Retrait d’un disque dur/SSD d’un support de disque dur/SSD
1.
Retirez les quatre vis des rails coulissants du support de disque dur/SSD.
2.
Soulevez le disque dur/SSD et retirez-le de son support.
37
Figure 9. Retrait et installation d’un disque dur/SSD dans un support de disque dur/SSD
1.
Disque dur/SSD
2.
Trous de vis (4)
3.
Support de disque dur/SSD
4.
Vis (4)
Installation d’un disque dur/SSD dans un support de disque dur/SSD
1.
Insérez le disque dur/SSD dans le support, l'extrémité du connecteur de carte du contrôleur vers
l'arrière.
2.
Alignez les trous de vis du disque dur/SSD avec ceux du support.
Si la position est correcte, l'arrière du disque dur/SSD s'aligne sur l'arrière du support.
PRÉCAUTION : Pour éviter d'endommager le lecteur ou le support, ne serrez pas les vis trop
fort.
3.
Serrez les quatre vis pour fixer le disque dur/SSD au support.
Fond de panier de disque dur/SSD
Selon la configuration de votre système :
Quatre
supports
système de
disque dur SAS
38
Un fond de panier de disque dur SAS pleine-longueur
Quatre
supports du
système de
lecteurs (deux
disques durs
SAS et deux
SSD PCIe)
Un fond de panier de disque dur SAS mi-longueur et un fond de panier SSD PCIe
mi-longueur
Deux supports
système de
disque dur SAS
Un fond de panier de disque dur SAS mi-longueur
REMARQUE : Pour plus d'informations sur les configurations de fond de panier pour disques durs/
SSD, voir la section Disques durs/SSD.
Retrait du fond de panier de disque dur/SSD
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
PRÉCAUTION : Avant de retirer chaque disque dur/SSD, notez son numéro d'emplacement et
étiquetez-le temporairement afin de pouvoir ensuite le réinstaller au même endroit.
PRÉCAUTION : Pour éviter d'endommager les disques durs/SSD et le fond de panier, retirez
les disques durs/SSD du module serveur avant d'enlever le fond de panier des disques durs/
SSD.
3.
Retirez le(s) disque(s) dur(s)/SSD.
4.
Maintenez les deux bords du fond de panier à proximité du châssis du module de serveur et retirez le
fond de panier de ce dernier.
39
Figure 10. Retrait et installation du fond de panier de disque dur/SSD (pleine longueur)
40
1.
Broches de guidage (6)
2.
Connecteurs de fond de panier (2)
3.
Fond de panier de disque dur/SSD
4.
Connecteurs du fond de panier de
disque dur/SSD (4)
5.
Guides d'alignement (6)
Figure 11. Retrait et installation du fond de panier de disque dur/SSD (demi-longueur)
1.
Broches de guidage (3)
2.
Connecteur du fond de panier
3.
Fond de panier de disque dur/SSD
4.
Connecteurs de disque dur/SSD (2)
5.
Guides d'alignement (3)
Installation du fond de panier de disque dur/SSD
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Alignez les guides sur le fond de panier du disque dur/SSD avec les broches de guidage sur la carte
système.
4.
Enfoncez le fond de panier jusqu'à ce que les connecteurs du fond de panier et la carte système du
serveur lame soient parfaitement enclenchés.
5.
Installez les disques durs/SSD à leur emplacement d'origine.
6.
Fermez le module serveur.
7.
Installez le module serveur dans le boîtier.
41
cartes mezzanine PCIe
Le module serveur prend en charge les cartes mezzanine PCIe Dell. Les cartes x8 PCIe Gén 2 sont prises
en charges. Aucune autre carte mezzanine, telle que la carte Ethernet, Fibre Channel ou InfiniBand n'est
prise en charge sur les modules serveurs configurés pour le boîtier VRTX.
Les cartes mezzanine PCIe fournissent une interface entre les modules serveur et les commutateurs PCIe
dans le boîtier.
REMARQUE : Pour un bon fonctionnement, assurez-vous que les deux cartes mezzanine PCIe sont
définies sur Enabled (activé) dans le programme de configuration du système.
Retrait d’une carte mezzanine PCIe
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Ouvrez le loquet de fixation. Pour ce faire, appuyez sur la zone cannelée du loquet et soulevez son
extrémité.
PRÉCAUTION : Tenez la carte mezzanine PCIe par les bords uniquement.
4.
Soulevez la carte mezzanine PCIe et sortez-la de la carte système.
5.
Fermez le loquet de fixation.
6.
Fermez le module serveur.
7.
Installez le module serveur dans le boîtier.
42
Figure 12. Retrait et installation d’une carte mezzanine PCIe
1.
cartes mezzanine PCIe (2)
2.
Logement de carte mezzanine PCIe Matrice B
3.
Logement de carte mezzanine PCIe Matrice C
4.
Loquet de fixation
Installation d’une carte mezzanine PCIe
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Ouvrez le loquet de fixation de la carte. Pour ce faire, appuyez sur la zone cannelée du loquet avec
votre pouce et soulevez son extrémité.
4.
Le cas échéant, retirez le cache de connecteur de la baie de la carte mezzanine PCIe.
REMARQUE : Tenez la carte mezzanine PCIe par les bords uniquement.
REMARQUE : Les cartes mezzanine PCIe sont conçues pour pouvoir être insérées dans l’un ou
l’autre des logements.
5.
Faites pivoter la carte de manière à aligner le connecteur situé au-dessous de celle-ci avec le support
correspondant sur la carte système.
43
6.
Insérez la carte en veillant à ce qu'elle s'emboîte complètement dans le support et que le clip en
plastique situé sur son bord extérieur se mette en place sur le côté du boîtier du module serveur.
7.
Fermez le loquet de fixation pour retenir la carte mezzanine PCIe.
8.
Fermez le module serveur.
9.
Installez le module serveur dans le boîtier.
Carte réseau fille/carte de montage LOM
Retrait de la carte réseau fille/carte de montage LOM
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Retirez les deux vis qui fixent la carte réseau fille/carte de montage LOM à la carte système du
serveur lame.
4.
Soulevez la carte pour la détacher de la carte système.
5.
Fermez le module serveur.
6.
Installez le module serveur dans le boîtier.
Figure 13. Retrait ou installation de la carte réseau fille/carte de montage LOM
44
1.
Carte de montage LOM
2.
vis (2)
3.
Connecteur de carte de montage LOM
4.
Picots (2)
5.
Projections des pattes (sur le support en
plastique recouvrant les connecteurs de la
carte mezzanine PCIe)
Installation de la carte réseau fille/carte de montage LOM
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Installation de la carte réseau fille/carte de montage LOM :
a. Alignez les logements sur les bords de la carte avec les pattes de fixation sur le support en
plastique couvrant les logements de la carte mezzanine PCIe.
b. Faites descendre la carte jusqu'à ce que son connecteur s'insère dans celui de la carte système.
c. Fixez la carte à l'aide des deux vis.
4.
Fermez le module serveur.
5.
Installez le module serveur dans le boîtier.
Carte de montage de gestion
La carte de gestion de montage offre deux emplacements de carte SD et une interface USB dédiés à
l'hyperviseur intégré. Cette carte offre les fonctions suivantes :
•
Interface SD double : elle maintient une configuration en miroir à l'aide des cartes SD des deux
emplacements et assure la redondance.
•
Fonctionnement à carte unique : le fonctionnement à carte unique est pris en charge mais sans
redondance.
Remplacement de la carte SD
REMARQUE : La carte SD située dans l'emplacement inférieur correspond à la carte principale (SD1)
et la carte SD située dans l'emplacement supérieur correspond à la carte secondaire (SD2).
1.
Accédez à la configuration du système et vérifiez qu'Internal SD Card Port (Port de la carte SD
interne) est activé.
PRÉCAUTION : Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne)
est réglée sur le mode Mirror (Miroir) dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés)
de la configuration du système, vous devez suivre les instructions décrites de l'étape 4 à 6
pour éviter toute perte de données.
REMARQUE : En cas de dysfonctionnement d'une carte SD, l'option Internal SD Card
Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est réglée sur désactivée et le contrôleur du
module SD double interne notifie le système. Lors du prochain démarrage, le système affiche
un message indiquant le dysfonctionnement.
2.
Retirez le module serveur du boîtier.
3.
Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est réglée sur Disabled
(Désactivé), remplacez la carte SD défectueuse par une nouvelle.
45
4.
Installez le module serveur dans le boîtier.
5.
Accédez à la configuration du système et assurez-vous que les modes Internal SD Card Port (Port de
carte SD interne) et Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) sont activés.
6.
Vérifiez si la nouvelle carte SD fonctionne correctement.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Figure 14. Remplacement de la carte SD
1.
la carte SD
2.
Carte de gestion de montage
3.
Connecteur USB
4.
emplacements de la carte SD
Internal USB key
The server module provides an internal USB connector for a USB flash memory key. The USB memory
key can be used as a boot device, security key, or mass storage device. To use the internal USB
connector, the Internal USB Port option must be enabled in the Integrated Devices screen of the System
Setup.
To boot from the USB memory key, you must configure the USB memory key with a boot image, and
then specify the USB memory key in the boot sequence in the System Setup. For information on creating
a bootable file on the USB memory key, see the user documentation that accompanied the USB memory
key.
Remplacement de la clé USB interne
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
46
PRÉCAUTION : Afin d'éviter toute interférence avec les autres composants du module serveur, les
dimensions maximales autorisées pour la clé USB sont les suivantes : 15,9 mm (largeur) x
57,15 mm (longueur) x 7,9 mm (hauteur).
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Localisez le connecteur USB/clé USB.
4.
Le cas échéant, retirez la clé USB.
5.
Insérez la nouvelle clé de mémoire USB dans le connecteur USB.
6.
Fermez le module serveur.
7.
Installez le module serveur dans le boîtier.
8.
Accédez à la configuration du système et vérifiez que la clé USB a été détectée par le système.
Figure 15. Remplacement de la clé de mémoire USB
1.
Connecteur de clé de mémoire USB
2.
Clé de mémoire USB
SD vFlash card
Remplacement de la carte SD vFlash
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Si la carte SD vFlash est installée, retirez-la du logement de la carte.
REMARQUE : Le logement de la carte SD vFlash est situé sous la carte d'extension LOM 1 et est
reconnaissable grâce à l'étiquette d'identification du logement de la carte SD vFlash.
3.
Pour installer la carte SD vFlash, insérez l'extrémité de la broche contact dans l'emplacement de la
carte SD situé sur l'unité de support vFlash, l'étiquette vers le haut.
REMARQUE : Le logement est muni d'un repère qui permet d'insérer la carte dans le bon sens.
4.
Appuyez sur la carte pour qu'elle s'enclenche dans son logement.
5.
Installez le module serveur dans le boîtier.
47
Figure 16. Remplacement de la carte SD vFlash
1.
Carte SD vFlash
3.
Logement pour carte SD vFlash
2.
Étiquette d'identification du logement
de la carte SD vFlash
Cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de
protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un
refroidissement correct du système. Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent
les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides.
Retrait d’un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Retirez le carénage de refroidissement.
4.
Retirez le cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM du système.
48
Figure 17. Retrait et installation d’un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM
1.
Support du processeur
2.
Cache de processeur/de barrette de
mémoire DIMM
3.
Languettes (4)
4.
Vis de fixation du dissipateur de
chaleur (4)
Installation d’un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Retirez le processeur et le dissipateur de chaleur, le cas échéant.
4.
Placez le cache de processeur/de barrette de mémoire sur la carte système, les trous des pattes du
cache de processeur/de barrette de mémoire accueillant les vis de fixation du dissipateur de chaleur
sur la carte système.
5.
Installez le carénage de refroidissement.
6.
Fermez le module serveur.
7.
Installez le module serveur dans le boîtier.
49
Processeurs
•
Votre système prend en charge jusqu’à quatre processeurs Intel Xeon de la famille de produits
E5-4600 v2 et E5-4600.
•
Les configurations à deux processeurs sont prises en charge.
•
Utilisez des dissipateurs de chaleur de 67 mm pour des processeurs de 95 W maximum et des
dissipateurs de chaleur de 87 mm pour des processeurs dont la puissance est supérieure à 95 W.
•
Ne mélangez pas des processeurs de différentes puissances.
Utilisez la procédure suivante lors :
•
de l'installation d'un processeur supplémentaire.
•
du remplacement d'un processeur.
Retrait d’un processeur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
AVERTISSEMENT : Le processeur et le dissipateur de chaleur peuvent devenir très chauds.
Assurez-vous de laisser suffisamment de temps au processeur pour se refroidir avant de la
manipuler.
3.
Retirez le carénage de refroidissement.
PRÉCAUTION : Ne retirez jamais le dissipateur de chaleur d'un processeur, sauf si vous
souhaitez retirer également le processeur. Le dissipateur de chaleur est essentiel au maintien
de bonnes conditions thermiques.
4.
Desserrez les vis qui maintiennent le dissipateur de chaleur à la carte système du module serveur.
5.
Retirez le dissipateur thermique.
Posez le dissipateur de chaleur à l'envers sur le plan de travail de façon à éviter tout contact avec la
pâte thermique.
50
Figure 18. Installation et retrait d’un dissipateur de chaleur
1.
6.
Vis (4)
2.
Dissipateur de chaleur
À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la pâte thermique qui recouvre la surface du
cadre de protection du processeur.
PRÉCAUTION : La pression exercée pour maintenir le processeur dans son support est très
forte. Si vous ne maintenez pas fermement le levier de dégagement, il risque de se redresser
brusquement.
7.
Avec le pouce, appuyez fermement sur le levier d'éjection du support situé à proximité de l'étiquette
OPEN 1st puis déverrouillez-le en exerçant une pression pour l'extraire de dessous la patte.
8.
De la même manière, déverrouillez le levier d'éjection du support situé à proximité de l'étiquette
CLOSE 1st. Faites pivoter le levier d'éjection de 90 degrés.
51
Figure 19. Séquence d'ouverture et de fermeture du levier du cadre de protection du processeur
9.
1.
étiquette OPEN 1st
2.
Levier à ouvrir en premier
3.
le processeur
4.
Levier à fermer en premier
5.
étiquette CLOSE 1st
Maintenez la patte sur le cadre de protection du processeur afin de le redresser et de dégager l'accès
au processeur.
10. Le cas échéant, retirez le cache de protection du support du cadre de protection du processeur.
Pour retirer ce cache, appuyez sur le cache depuis l'intérieur du cadre de protection du processeur et
retirez-le des broches du support.
REMARQUE : Nous vous recommandons d'installer/retirer le cache de protection du support du
cadre de protection du processeur avec ce dernier en position ouverte.
PRÉCAUTION : Les broches du support sont fragiles et peuvent être endommagées. Faites
attention à ne pas plier les broches lorsque vous retirez le processeur de son support.
11. Extrayez le processeur de son support et laissez le levier d'éjection ouvert en vue de l'installation du
nouveau processeur.
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de
protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un
refroidissement correct du système. Les caches du processeur/barrette de mémoire
recouvrent les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides.
52
Figure 20. Installation et retrait d’un processeur
1.
Levier d'éjection du support 2
2.
Coin de la broche 1 du processeur
3.
Pattes (2)
4.
Cadre de protection du processeur
5.
Cache de protection du support
6.
Levier d'éjection du support 1
7.
Coin de la broche 1 de la carte système
8.
le processeur
Installation d’un processeur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
53
REMARQUE : Si vous n'installez qu'un seul processeur, il doit être placé dans le support CPU1.
1.
Le cas échéant, retirez le cache du dissipateur de chaleur.
2.
Débloquez le levier d'éjection et relevez-le de 90 degrés et vérifiez que ce dernier soit
complètement ouvert.
3.
Maintenez la patte située à proximité de l'étiquette LIFT sur le cadre de protection du processeur afin
de le redresser et de dégager l'accès au processeur.
4.
Le cas échéant, retirez le cache de protection du support du cadre de protection du processeur.
Pour retirer ce cache, appuyez sur le cache depuis l'intérieur du cadre de protection du processeur et
retirez-le des broches du support.
REMARQUE : Nous vous recommandons d'installer/retirer le cache de protection du support du
cadre de protection du processeur avec ce dernier en position ouverte.
PRÉCAUTION : Si le processeur n'est pas positionné correctement, il risque d'être
endommagé ou d'endommager la carte système de manière permanente. Faites attention à
ne pas plier les broches du support.
PRÉCAUTION : Ne forcez pas l'installation du processeur. Lorsqu'il est positionné
correctement, celui-ci s'enclenche facilement dans le support.
5.
Installez le processeur dans le support :
a. Identifier le coin de la broche 1 du processeur en localisant le petit triangle doré sur l'un des coins
du processeur. Placez ce coin sur le même coin que le support ZIF identifié par un triangle
correspondant sur la carte système.
b. Alignez le coin de la broche 1 du processeur avec le coin de la broche 1 de la carte système.
c. Installez le processeur délicatement dans son support.
Comme le système utilise un support de processeur ZIF, ne forcez pas. Lorsque le processeur est
correctement installé, une pression légère suffit pour l'engager dans le support.
d. Fermez le cadre de protection du processeur.
e. Verrouillez le levier d'éjection du support situé à proximité de l'étiquette CLOSE 1st.
f. De la même manière, déverrouillez le levier d'éjection du support situé à proximité de l'étiquette
OPEN 1st.
PRÉCAUTION : Si vous appliquez trop de pâte thermique, celle-ci risque d'atteindre et de
contaminer le support de processeur.
6.
Installez le dissipateur de chaleur :
Si vous :
réinstallez un
dissipateur de
chaleur
À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la pâte thermique qui
recouvre le dissipateur de chaleur.
mettez à
niveau un
processeur
Si un nouveau dissipateur de chaleur a été fourni avec le processeur, installezle.
réinstallez un
processeur
Nettoyez les restes de pâte thermique qui recouvrent le processeur.
a. Ouvrez le paquet de pâte thermique fourni avec le kit du processeur, puis appliquez-en tout le
contenu sur le centre de la face supérieure du nouveau processeur.
b. Placez le dissipateur de chaleur sur le processeur.
54
c. Serrez les quatre vis pour fixer le dissipateur de chaleur sur la carte système du module serveur.
REMARQUE : Ne serrez pas excessivement les vis de fixation du dissipateur de chaleur lors
de son installation. Pour empêcher un serrage excessif, arrêtez de visser dès vous sentez
une résistance et que les vis sont bien en place. La tension exercée sur la vis ne doit pas
dépasser 6,9 kg-cm (6 pouces-livre).
7.
Installez le carénage de refroidissement.
8.
Fermez le module serveur.
9.
Installez le module serveur dans le boîtier.
Lorsque le système démarre, il détecte la présence du nouveau processeur et modifie
automatiquement les informations de configuration du système dans la configuration du système.
10. Appuyez sur <F2> pour accéder à la configuration du système, et vérifiez que les informations
relatives au processeur correspondent bien à la nouvelle configuration du système.
11. Lancez les diagnostics du système pour vérifier que le nouveau processeur fonctionne correctement.
12. Mettez à jour le BIOS du système.
Carte système
Retrait de la carte système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Faites plus particulièrement attention au cours du retrait et de l'installation de la
carte système dans le traîneau, afin d'éviter d'endommager la carte système.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Installez un cache de connecteur d'E/S sur le ou les connecteurs appropriés, à l'arrière de la carte.
AVERTISSEMENT : Le processeur et le dissipateur de chaleur peuvent devenir très chauds.
Assurez-vous de laisser suffisamment de temps au processeur pour se refroidir avant de la
manipuler.
AVERTISSEMENT : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps
après l'arrêt du système. Laisser refroidir les barrettes avant de les manipuler. Manipulez les
barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants.
REMARQUE : Si vous retirez plusieurs disques durs/SSD, étiquetez-les afin de pouvoir les
réinstaller dans leur emplacement d'origine.
4.
Retirez les composants suivants :
a.
b.
c.
d.
disques durs/SSD
fond(s) de panier de disque dur
carénage de refroidissement
cartes mezzanine PCIe
55
PRÉCAUTION : Ne vous servez pas d’une barrette de mémoire, d’un processeur ou de tout
autre composant pour soulever l’assemblage de la carte système.
5.
Tenez le châssis du module serveur d'une main, relevez le loquet de fixation de la carte système de
l'autre et extrayez la carte système du côté ouvert du châssis.
6.
Vérifiez que le cache du connecteur d'E/S est toujours en place sur le connecteur d'E/S situé à
l'arrière de la carte.
7.
Retirez les barrettes de mémoire et les caches.
8.
Retirez le ou les processeurs.
9.
Retirez le ou les contrôleurs de stockage.
Figure 21. Retrait et installation de la carte système
1.
Cache de connecteur d'E/S
2.
Broche de fixation
3.
carte système
4.
Pattes sur le châssis du système
5.
Fentes sur le plateau de la carte système
Installation de la carte système
PRÉCAUTION : Faites plus particulièrement attention au cours du retrait et de l'installation de la
carte système dans le traîneau, afin d'éviter d'endommager la carte système.
1.
56
Transférez les composants suivants sur la nouvelle carte système :
•
Carte(s) contrôleur de stockage
•
Clé USB interne
•
Processeurs et dissipateurs de chaleur ou caches de processeur/de barrette de mémoire DIMM
•
Les barrettes de mémoire et caches correspondants
PRÉCAUTION : Vérifiez que le plateau de la carte système est parallèle au châssis.
2.
Insérez la nouvelle carte système dans le côté ouvert du châssis du module serveur, jusqu'à ce que le
loquet de fixation s'enclenche.
Lorsque l'assemblage de la carte est installé correctement, les pattes du plateau de la carte système
s'insèrent dans les ouvertures correspondantes situées sur le fond du châssis du module serveur.
3.
Replacez les cartes Mezzanine PCIe dans leur logement d'origine.
4.
Réinstallez le(s) fond(s) de panier des disques durs.
5.
Réinstallez les disques durs/SSD.
Assurez-vous d'avoir réinstallé les disques durs/SSD dans leur logement d'origine.
6.
Réinstallez le carénage de refroidissement.
7.
Installez les cartes SD.
8.
Fermez le module serveur.
9.
Retirez les caches en plastique du connecteur d'E/S à l'arrière du module serveur.
10. Installez le module serveur dans le boîtier.
11. Importez votre licence iDRAC Enterprise (nouvelle ou déjà existante). Pour plus d'informations,
reportez-vous à l'iDRAC7 User's Guide (Guide d'utilisation iDRAC7), à l'adresse dell.com/support/
manuals.
Mémoire système
Le système prend en charge les barrettes DIMM ECC DDR3 avec registres (RDIMM) et les barrettes DIMM
à charge réduite (LRDIMM). Il prend en charge les spécifications de tension DDR3 et DDR3L.
REMARQUE : MT/s indique la vitesse de la barrette DIMM en méga-transferts par seconde.
La fréquence de fonctionnement du bus de mémoire peut être de 800 MT/s, 1 066 MT/s, 1 333 MT/s,
1 600 MT/s ou 1866 MT/s, selon :
•
le type de barrette DIMM (RDIMM ou LRDIMM)
•
la configuration de la barrette DIMM (nombre de rangées)
•
la fréquence maximale des barrettes DIMM
•
le nombre de barrettes DIMM installées par canal
•
la tension de fonctionnement des barrettes DIMM
•
le profil système sélectionné (par exemple, Performance Optimized [Performance optimisée], Custom
[Personnalisé] ou Dense Configuration Optimized [Configuration dense optimisée])
•
la fréquence maximale de la barrette DIMM prise en charge des processeurs
Le système est composé de 48 supports de mémoire divisés en quatre ensembles de 12 supports, un
ensemble par processeur. Chaque ensemble est organisé en 4 canaux. Dans chaque canal, les leviers de
dégagement du premier support sont blancs, ceux du second support sont noirs et ceux du troisième
support sont verts.
57
REMARQUE : Les barrettes de mémoire DIMM des supports A1 à A12 sont attribuées au processeur
1, des supports B1 à B12 au processeur 2, des supports C1 à C12 au processeur 3, et des supports D1
à D12 au processeur 4.
Figure 22. Emplacement des supports de mémoire
Les canaux de mémoire sont répartis comme suit :
Processeur 1
Canal 0 : supports de barrettes de mémoire A1, A5 et A9
Canal 1 : supports de barrettes de mémoire A2, A6 et A10
Canal 2 : supports de barrettes de mémoire A3, A7 et A11
Canal 3 : supports de barrettes de mémoire A4, A8 et A12
Processeur 2
Canal 0 : supports de barrettes de mémoire B1, B5 et B9
Canal 1 : supports de barrettes de mémoire B2, B6 et B10
58
Canal 2 : supports de barrettes de mémoire B3, B7 et B11
Canal 3 : supports de barrettes de mémoire B4, B8 et B12
Processeur 3
Canal 0 : supports de barrettes de mémoire C1, C5 et C9
Canal 1 : supports de barrettes de mémoire C2, C6 et C10
Canal 2 : supports de barrettes de mémoire C3, C7 et C11
Canal 3 : supports de barrettes de mémoire C4, C8 et C12
Processeur 4
Canal 0 : supports de barrettes de mémoire D1, D5 et D9
Canal 1 : supports de barrettes de mémoire D2, D6 et D10
Canal 2 : supports de barrettes de mémoire D3, D7 et D11
Canal 3 : supports de barrettes de mémoire D4, D8 et D12
Le tableau suivant présente les installations de mémoire et les fréquences de fonctionnement pour les
configurations prises en charge.
Processor
Type
Processeur
Intel Xeon
E5-4600
Type de
barrette
de
mémoire
DIMM
Barrette
RDIMM
Barrettes de
mémoire
DIMM
installées/
canal
Processeur
Intel Xeon
E5-4600 v2
Barrette
RDIMM
Rangées de
barrettes DIMM
maximales/canal
1,5 V
1,35 V
1 600, 1 333,
1 066 et 800
1 333, 1 066 et 800 Double rangée
1 333, 1 066 et
800
1 066 et 800
1 600, 1 333,
1 066 et 800
1 333, 1 066 et 800 Double rangée
1 066 et 800
1 066 et 800
Quadruple rangée
3
1 333, 1 066 et
800
1 066 et 800
Double rangée
1
1 333 et 1 066
1 333 et 1 066
Quadruple rangée
2
1 333 et 1 066
1 333 et 1 066
Quadruple rangée
3
1 066
1 066
Quadruple rangée
1
1 866, 1 600,
1 333, 1 066 et
800
1 600, 1 333, 1 066 Double rangée
et 800
1 333, 1 066 et
800
1 066 et 800
1 866, 1 600,
1 333, 1 066 et
800
1 600, 1 333, 1 066 Double rangée
et 800
1
2
LRDIMM
Fréquence de fonctionnement (en
MT/s)
2
Quadruple rangée
Quadruple rangée
59
Processor
Type
Type de
barrette
de
mémoire
DIMM
LRDIMM
Barrettes de
mémoire
DIMM
installées/
canal
Fréquence de fonctionnement (en
MT/s)
Rangées de
barrettes DIMM
maximales/canal
1,5 V
1,35 V
1 066 et 800
1 066 et 800
Quadruple rangée
3
1 333, 1 066 et
800
1 066 et 800
Double rangée
1
1 866, 1 600, 1
333 et 1 066
1 600, 1 333 et
1 066
Quadruple rangée
1 600, 1 333 et
1 066
2
1 600, 1 333 et
1 066
Huit rangées
1 600, 1 333 et
1 066
1 333 et 1 066
3
1 333 et 1 066
1 066
Quadruple rangée
Huit rangées
1 066
Quadruple rangée
Huit rangées
Consignes générales pour l’installation des barrettes de mémoire
Ce système prend en charge la configuration de mémoire flexible, permettant une configuration et une
exécution du système depuis n'importe quelle configuration architecturale d'un jeu de puces valide. Cidessous se trouvent les consignes recommandées pour obtenir des performances optimales :
•
Les RDIMM et les LRDIMM ne doivent pas être mélangés.
•
Les barrettes DIMM DRAM x4 et x8 peuvent être combinées. Pour obtenir plus d'informations,
reportez-vous à la section Consignes spécifiques à chaque mode.
•
Il est possible d'installer par canal jusqu'à deux barrettes RDIMM à quatre rangées et jusqu'à trois
barrettes RDIMM à double ou à simple rangée.
•
Il est possible d'installer jusqu'à trois LRDIMM, quel que soit le nombre de rangées.
•
Remplissez les supports DIMM uniquement si un processeur est installé. Pour les systèmes à deux
processeurs, les supports A1 à A12 et B1 à B12 sont disponibles. Pour les systèmes à quatre
processeurs, les supports A1 à A12, B1 à B12, C1 à C12, et D1 à D12 sont disponibles.
•
Remplissez les supports par le nombre de rangées le plus élevé dans l'ordre suivant : tout d'abord
dans les supports avec les leviers de dégagement blancs, puis les noirs et enfin les verts. Par exemple,
si vous souhaitez combiner des barrettes DIMM à quatre rangées et à deux rangées, installez les
barrettes DIMM à quatre rangées dans les supports avec languettes de dégagement blanches et les
barrettes à double rangée dans les supports avec languettes de dégagement noires.
•
Dans une configuration à deux ou quatre processeurs, la configuration de la mémoire pour chaque
processeur doit être identique. Par exemple, si vous remplissez le support A1 pour le processeur 1,
vous devez alors remplir le support B1 pour le processeur 2, etc.
•
Des barrettes de mémoire de différentes tailles peuvent être combinées tant que les autres règles de
population de mémoire sont respectées (par exemple, les barrettes de mémoire de 2 Go et de 4 Go
peuvent être mélangées).
•
Installez quatre barrettes DIMM par processeur (une barrette DIMM par canal) à la fois pour maximiser
les performances.
60
•
Si les barrettes de mémoire avec différentes vitesses sont installées, elles fonctionneront à la vitesse
des barrettes de mémoire installées les plus lentes ou plus lentement selon la configuration des
barrettes DIMM sur le système.
•
Installez les barrettes DIMM selon les configurations du dissipateur de chaleur du processeur
suivantes.
Tableau 2. Configurations du processeur et du dissipateur de chaleur
Configuration
du processeur
Type du
processeu Dissipa
teur de
r (en
chaleur
Watts)
Deux
processeurs
Jusqu’à
95 W
Deux
processeurs
Nombre de barrettes de mémoire DIMM
Maximum
Fonctionnalités de fiabilité, de
disponibilité et de facilité de
maintenance (RAS)
67 mm
24 (trois barrettes DIMM
par canal)
24 (trois barrettes DIMM par
canal)
Supérieur
à 95 W
87 mm
20 (trois barrettes DIMM
dans les canaux 0 et 3 et
deux barrettes DIMM dans
les canaux 1 et 2)
16 (deux barrettes DIMM par
canal)
Quatre
processeurs
Jusqu’à
95 W
67 mm
48
48
Quatre
processeurs
Supérieur
à 95 W
87 mm
40 (trois barrettes DIMM
dans les canaux 0 et 3 et
deux barrettes DIMM dans
les canaux 1 et 2)
32 (deux barrettes DIMM par
canal)
Mode-specific guidelines
Four memory channels are allocated to each processor. The allowable configurations depend on the
memory mode selected.
REMARQUE : x4 and x8 DRAM based DIMMs can be mixed providing support for RAS features.
However, all guidelines for specific RAS features must be followed. x4 DRAM based DIMMs retain
Single Device Data Correction (SDDC) in memory optimized (independent channel) mode. x8 DRAM
based DIMMs require Advanced ECC mode to gain SDDC.
The following sections provide additional slot population guidelines for each mode.
Advanced ECC (lockstep)
Advanced ECC mode extends SDDC from x4 DRAM based DIMMs to both x4 and x8 DRAMs. This
protects against single DRAM chip failures during normal operation.
Memory installation guidelines:
•
Memory modules must be identical in size, speed, and technology.
•
DIMMs installed in memory sockets with white release levers must be identical and similar rule applies
for sockets with black release levers. This ensures that identical DIMMs are installed in matched pairs for example, A1 with A2, A3 with A4, A5 with A6, and so on.
REMARQUE : Advanced ECC with Mirroring is not supported.
Memory optimized (independent channel) mode
This mode supports SDDC only for memory modules that use x4 device width, and the mode does not
impose any specific slot population requirements.
61
Memory sparing
REMARQUE : To use memory sparing, this feature must be enabled in the System Setup.
In this mode, one rank per channel is reserved as a spare. If persistent correctable errors are detected on
a rank, the data from this rank is copied to the spare rank and the failed rank is disabled.
With memory sparing enabled, the system memory available to the operating system is reduced by one
rank per channel. For example, in a dual-processor configuration with sixteen 4 GB dual-rank DIMMs, the
available system memory is: 3/4 (ranks/channel) × 16 (DIMMs) × 4 GB = 48 GB, and not 16 (DIMMs) × 4
GB = 64 GB.
REMARQUE : Memory sparing does not offer protection against a multi-bit uncorrectable error.
REMARQUE : Both Advanced ECC/Lockstep and Optimizer modes support Memory Sparing.
Mise en miroir de la mémoire
La mise en miroir de la mémoire offre le mode disposant de la plus forte fiabilité des barrettes DIMM
comparativement aux autres modes. En effet, il offre une protection contre les incidents non corrigeables
sur plusieurs bits. Dans une configuration mise en miroir, la mémoire système totale disponible
correspond à la moitié du total de la mémoire physique installée. La moitié de la mémoire installée est
utilisée pour mettre en miroir les barrettes DIMM actives. Dans le cas d’une erreur non corrigeable, le
système bascule sur la copie mise en miroir. Cela garantie la correction SDDC et la protection sur
plusieurs bits.
Consignes d'installation de la mémoire :
•
Les barrettes doivent être de taille, de vitesse et de technologie identiques.
•
Les barrettes DIMM installées dans les supports de mémoire avec les pattes de dégagement blanches
doivent être identiques et les mêmes règles s'appliquent pour les supports avec des pattes de
dégagement noires et vertes. Cela assure que des barrettes DIMM identiques sont installées par paires
identiques, par exemple, A1 avec A2, A3 avec A4, A5 avec A6, etc.
Exemples de configurations de mémoire
Les tableaux suivants présentent des exemples de configuration de mémoire conformes aux consignes
énoncées dans cette section.
REMARQUE : Dans les tableaux suivants, 1R, 2R et 4R font référence respectivement à des barrettes
de mémoire DIMM à simple, double et quadruple rangée de connexions.
Tableau 3. Configurations de la mémoire : deux processeurs
Capacité du
système (en Go)
Taille des
barrettes de
mémoire DIMM
(en Go)
Nombre de
barrettes de
mémoire
DIMM
Organisation et
vitesse
Remplissage des
logements de barrettes
de mémoire DIMM
4
2
2
1R x8, 1 333 MT/s
A1, B1
1R x8, 1 600 MT/s
8
2
4
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 600 MT/s
62
A1, A2, B1, B2
Capacité du
système (en Go)
Taille des
barrettes de
mémoire DIMM
(en Go)
Nombre de
barrettes de
mémoire
DIMM
Organisation et
vitesse
Remplissage des
logements de barrettes
de mémoire DIMM
16
2
8
1R x8, 1 333 MT/s
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3,
B4
1R x8, 1 600 MT/s
20
2
10
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 600 MT/s
32
2
16
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 600 MT/s
32
4
8
2R x8, 1 333 MT/s
2R x8, 1 600 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, B1, B2,
B3, B4, B5
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7,
A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6,
B7, B8
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3,
B4
64
4
16
2R x8, 1 333 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7,
A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6,
B7, B8
64
8
8
2R x4, 1 333 MT/s
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3,
B4
2R x4, 1 600 MT/s
96
4
24
2R x8, 1 333 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7,
A8, A9, A10, A11, A12, B1,
B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12
96
8
12
2R x4, 1 333 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1,
B2, B3, B4, B5, B6
2R x4, 1 600 MT/s
128
8
16
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
128
16
8
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
160
8
20
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
160
16 et 8
12
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7,
A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6,
B7, B8
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3,
B4
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7,
A8, A9, A10, B1, B2, B3,
B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1,
B2, B3, B4, B5, B6
63
Capacité du
système (en Go)
Taille des
barrettes de
mémoire DIMM
(en Go)
Nombre de
barrettes de
mémoire
DIMM
Organisation et
vitesse
Remplissage des
logements de barrettes
de mémoire DIMM
REMARQUE : Des
barrettes DIMM de
16 Go doivent être
installées dans les
emplacements
numérotés A1, A2, A3,
A4, B1, B2, B3 et B4
et des barrettes
DIMM de 8 Go
doivent être installées
dans les
emplacements A5,
A6, B5 et B6.
192
8
24
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
192
16
12
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
256
16
16
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
384
16
24
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7,
A8, A9, A10, A11, A12, B1,
B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1,
B2, B3, B4, B5, B6
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7,
A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6,
B7, B8
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7,
A8, A9, A10, A11, A12, B1,
B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12
512
32
16
4R, x4, 1066 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7,
A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6,
B7, B8
768
32
24
4R, x4, 1066 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7,
A8, A9, A10, A11, A12, B1,
B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12
Tableau 4. Configurations de la mémoire : quatre processeurs
Capacité du
système (en Go)
Taille des
barrettes de
mémoire DIMM
(en Go)
Nombre de
barrettes de
mémoire
DIMM
Organisation et
vitesse
Remplissage des
logements de barrettes
de mémoire DIMM
8
2
4
1R x8, 1 333 MT/s
A1, B1, C1, D1
64
Capacité du
système (en Go)
Taille des
barrettes de
mémoire DIMM
(en Go)
Nombre de
barrettes de
mémoire
DIMM
Organisation et
vitesse
Remplissage des
logements de barrettes
de mémoire DIMM
1R x8, 1 600 MT/s
16
2
8
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 600 MT/s
24
2
12
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 600 MT/s
40
2
20
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 600 MT/s
64
2
32
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 600 MT/s
64
4
16
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
96
2
48
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 600 MT/s
96
8
24
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
128
4
32
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
128
8
16
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
192
4
48
2R x4, 1 333 MT/s
A1, A2, B1, B2, C1, C2, D1,
D2
A1, A2, A3, B1, B2, B3, C1,
C2, C3, D1, D2, D3
A1, A2, A3, A4, A5, B1, B2,
B3, B4, B5, C1, C2, C3, C4,
C5, D1, D2, D3, D4, D5
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7,
A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6,
B7, B8, C1, C2, C3, C4, C5,
C6, C7, C8, D1, D2, D3,
D4, D5, D6, D7, D8
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3,
B4, C1, C2, C3, C4, D1,
D2, D3, D4
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7,
A8, A9, A10, A11, A12, B1,
B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12, C1, C2,
C3, C4, C5, C6, C7, C8,
C9, C10, C11, C12, D1, D2,
D3, D4, D5, D6, D7, D8,
D9, D10, D11, D12
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1,
B2, B3, B4, B5, B6, C1, C2,
C3, C4, C5, C6, D1, D2,
D3, D4, D5, D6
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7,
A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6,
B7, B8, C1, C2, C3, C4, C5,
C6, C7, C8, D1, D2, D3,
D4, D5, D6, D7, D8
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3,
B4, C1, C2, C3, C4, D1,
D2, D3, D4
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7,
A8, A9, A10, A11, A12, B1,
65
Capacité du
système (en Go)
192
Taille des
barrettes de
mémoire DIMM
(en Go)
8
Nombre de
barrettes de
mémoire
DIMM
24
Organisation et
vitesse
Remplissage des
logements de barrettes
de mémoire DIMM
2R x4, 1 600 MT/s
B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12, C1, C2,
C3, C4, C5, C6, C7, C8,
C9, C10, C11, C12, D1, D2,
D3, D4, D5, D6, D7, D8,
D9, D10, D11, D12
2R x4, 1 333 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1,
B2, B3, B4, B5, B6, C1, C2,
C3, C4, C5, C6, D1, D2,
D3, D4, D5, D6
2R x4, 1 600 MT/s
256
16
16
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
384
16
24
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3,
B4, C1, C2, C3, C4, D1,
D2, D3, D4
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1,
B2, B3, B4, B5, B6, C1, C2,
C3, C4, C5, C6, D1, D2,
D3, D4, D5, D6
512
32
16
4R, x4, 1066 MT/s
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3,
B4, C1, C2, C3, C4, D1,
D2, D3, D4
768
32
24
4R, x4, 1066 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1,
B2, B3, B4, B5, B6, C1, C2,
C3, C4, C5, C6, D1, D2,
D3, D4, D5, D6
1 024
32
32
4R, x4, 1066 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7,
A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6,
B7, B8, C1, C2, C3, C4, C5,
C6, C7, C8, D1, D2, D3,
D4, D5, D6, D7, D8
1536
32
48
4R, x4, 1066 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7,
A8, A9, A10, A11, A12, B1,
B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12, C1, C2,
C3, C4, C5, C6, C7, C8,
C9, C10, C11, C12, D1, D2,
D3, D4, D5, D6, D7, D8,
D9, D10, D11, D12
Retrait de barrettes de mémoire
AVERTISSEMENT : Les barrettes DIMM restent chaudes au toucher un certain temps après la mise
hors tension du module serveur. Laissez-les refroidir avant de les manipuler. Tenez-les par les
bords en évitant de toucher leurs composants.
66
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Pour assurer le bon refroidissement du système, des caches de barrette de
mémoire doivent être installés dans tout logement de barrette inoccupé. Retirez les caches
uniquement si vous avez l'intention d'utiliser des barrettes de mémoire dans ces logements.
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de
protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un
refroidissement correct du système. Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent
les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Retirez le carénage de refroidissement.
4.
Le cas échéant, retirez :
a. le(s) fond(s) de panier de disque dur/SSD
b. Carte (s) mezzanine PCIe
c. carte système
5.
Si demandé, ouvrez le loquet du support de la carte mezzanine PCIe.
6.
Localisez le(s) support(s) de barrettes de mémoire.
PRÉCAUTION : Ne tenez les barrettes de mémoire que par les bords de la carte, en veillant à
ne pas toucher le milieu de la barrette de mémoire ou les contacts métalliques.
7.
Exercez une pression vers le bas puis vers l'extérieur sur les dispositifs d'éjection situés de part et
d'autre du support afin d'extraire la barrette de mémoire.
8.
Le cas échéant, installez :
a. carte système
b. Carte (s) mezzanine PCIe
c. le(s) fond(s) de panier de disque dur/SSD
9.
Le cas échéant, fermez le loquet du support de la carte mezzanine PCIe.
10. Installez le carénage de refroidissement.
11. Fermez le module serveur.
12. Installez le module serveur dans le boîtier.
67
Figure 23. Installation et retrait d’une barrette de mémoire ou d’un cache de barrette de mémoire
1.
Barrette de mémoire ou cache de barrette
de mémoire
2.
Connecteur de bord
3.
Dispositifs d'éjection (2)
4.
Support
5.
repère d'alignement
Installation de barrettes de mémoire
AVERTISSEMENT : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps après
l'arrêt du système. Laissez-les refroidir avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les
bords de la carte et évitez de toucher leurs composants ou contacts métalliques.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Pour assurer le bon refroidissement du système, des caches de barrette de
mémoire doivent être installés dans tout logement de barrette inoccupé. Retirez les caches
uniquement si vous avez l'intention d'utiliser des barrettes de mémoire dans ces logements.
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de
protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un
refroidissement correct du système. Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent
les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Retirez le carénage de refroidissement.
4.
Si nécessaire, retirez :
a. Carte (s) mezzanine PCIe
b. le(s) fond(s) de panier de disque dur/SSD
c. carte système
5.
68
Si demandé, ouvrez le loquet du support de la carte mezzanine PCIe.
6.
Localisez le(s) support(s) de barrettes de mémoire appropriés.
7.
Appuyez sur les dispositifs d'éjection du support de barrette de mémoire, puis écartez-les pour
pouvoir insérer la barrette dans le support.
Si un cache de barrette de mémoire est installé dans le support, retirez-le. Laissez les supports de
barrettes de mémoire vides pour un usage ultérieur.
PRÉCAUTION : Tenez chaque barrette par les bords, en veillant à ne pas toucher la partie
centrale.
8.
Alignez le connecteur latéral de la barrette avec le détrompeur du support, puis insérez la barrette
dans le support.
REMARQUE : Le repère d'alignement du support de la barrette de mémoire permet de garantir
que la barrette est insérée dans le bon sens.
9.
Enfoncez la barrette de mémoire avec vos pouces pour l'emboîter dans son logement.
Si la barrette de mémoire est installée correctement, les dispositifs d'éjection de son support sont
alignés sur ceux des autres supports contenant des barrettes de mémoire.
10. Répétez les étapes 5 à 7 de cette procédure pour installer les barrettes de mémoire restantes.
11. Le cas échéant, installez :
a. carte système
b. Carte (s) mezzanine PCIe
c. le(s) fond(s) de panier de disque dur/SSD
12. Le cas échéant, fermez le loquet du support de la carte mezzanine PCIe.
13. Installez le carénage de refroidissement.
14. Fermez le module serveur.
15. Installez le module serveur dans le boîtier.
16. (En option) Appuyez sur <F2> pour accéder à la configuration du système et vérifier le paramètre
System Memory (Mémoire système).
Le système doit normalement avoir déjà modifié la valeur pour prendre en compte la mémoire qui
vient d'être installée.
17. Si la valeur est incorrecte, une ou plusieurs barrettes de mémoire peuvent ne pas avoir été installées
correctement. Vérifiez que les barrettes sont correctement insérées dans leurs supports.
18. Exécutez le test de mémoire des diagnostics du système.
NVRAM backup battery
Remplacement de la pile de secours de la NVRAM
AVERTISSEMENT : Un risque d'explosion de la nouvelle pile existe si cette dernière n'est pas
correctement installée. Remplacez la pile uniquement par la même ou de type équivalent
recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des piles usagées selon les instructions du
fabricant. Reportez-vous aux instructions de sécurité fournies avec le système pour obtenir plus
d'informations.
69
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Retirez la carte système pour accéder à la pile.
4.
Pour retirer la batterie, appuyez fermement sur le pôle positif du connecteur et retirez la batterie des
pattes de fixation sur le pôle négatif du connecteur.
5.
Pour installer une nouvelle pile du système :
a. Maintenez le connecteur de pile en place en appuyant fermement sur le pôle positif du
connecteur.
b. Tenez la pile, le pôle positif «+» vers le haut, puis glissez-la sous les pattes de fixation du pôle
positif du connecteur.
6.
Appuyez sur la pile pour l'enclencher dans le connecteur.
7.
Réinstallez la carte système.
8.
Fermez le module serveur.
9.
Installez le module serveur dans le boîtier.
10. Accédez à la configuration du système et vérifiez que la pile fonctionne correctement.
11. Entrez l'heure et la date exactes dans les champs Time (Heure) et Date du programme de
configuration du système.
12. Quittez la configuration du système.
13. Pour tester la nouvelle pile, retirez le module serveur pendant au moins une heure.
14. Après une heure d'attente, réinstallez le module serveur.
15. Accédez à la configuration du système et si la date et l'heure sont incorrectes, reportez-vous à la
section Obtention d'aide.
Figure 24. Remplacement de la pile de secours de la NVRAM
1.
70
Pôle positif du connecteur de pile
2.
Pôle négatif du connecteur de pile
Carte contrôleur de stockage
Le système comprend un logement de carte d'extension dédiée sur la carte système du contrôleur de
stockage. Ce dernier propose un sous-système de stockage intégré pour les disques durs/SSD PCIe du
système. La carte contrôleur de stockage prend en charge les disques durs SAS.
REMARQUE : La carte contrôleur de stockage se trouve sous les baies de lecteur.
REMARQUE : La carte contrôleur de stockage est installée sur le connecteur de la carte système
libellé en tant que MiniPERC CARD.
Retrait de la carte contrôleur de stockage
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Pour garantir un refroidissement correct du système, un cache contrôleur de
stockage doit être installé dans le connecteur correspondant non occupé. Retirez le cache
uniquement si vous souhaitez installer une carte contrôleur de stockage.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Retirez la carte système et déposez-la sur le plan de travail.
4.
Retirez les deux vis de la carte contrôleur de stockage.
5.
Retirez la carte contrôleur de stockage du connecteur.
71
Figure 25. Retrait et installation de la carte contrôleur de stockage
1.
vis (2)
2.
carte contrôleur de stockage
3.
Pattes (2)
4.
Connecteur
Installation de la carte contrôleur de stockage
1.
Maintenez la carte contrôleur de stockage par ses bords et placez-la de manière à ce que le
connecteur de carte soit aligné avec le connecteur de la carte système.
2.
Ajustez l'autre extrémité de la carte afin que le bord s'enclenche dans le support.
La carte contrôleur de stockage est fixée sous les languettes du loquet de support.
3.
Insérez fermement le connecteur de carte dans le connecteur de carte système jusqu'à ce que la
carte soit en place.
4.
Replacez les deux vis permettant de fixer la carte contrôleur de stockage à la carte système.
5.
Réinstallez la carte système.
6.
Installez le module serveur dans le boîtier.
72
Troubleshooting your system
4
Safety first—for you and your system
PRÉCAUTION : Many repairs may only be done by a certified service technician. You should only
perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your product documentation, or as
directed by the online or telephone service and support team. Damage due to servicing that is
not authorized by Dell is not covered by your warranty. Read and follow the safety instructions
that came with the product.
REMARQUE : For troubleshooting information on the PowerEdge VRTX enclosure components, see
Dell PowerEdge VRTX Enclosure Owner's Manual at dell.com/poweredgemanuals.
Dépannage de la mémoire système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Avant de commencer la procédure suivante, vérifiez que vous avez installé les
barrettes de mémoire conformément aux consignes d'installation pour le module serveur.
1.
Redémarrez le module serveur :
a. Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour éteindre le module serveur.
b. Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation pour mettre le module serveur sous tension.
Si aucun message d'erreur n'apparaît, passez à l'étape 8.
2.
Accédez à la configuration du système et vérifiez le paramètre de la mémoire système.
Si la quantité de mémoire installée correspond au paramètre de la mémoire système, passez à l'étape
8.
3.
Retirez le module serveur du boîtier.
4.
Ouvrez le module de serveur.
PRÉCAUTION : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps après
l'arrêt du module serveur. Laissez refroidir les barrettes avant de les manipuler. Manipulez les
barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants.
5.
Remboîtez les barrettes de mémoire dans leurs supports.
6.
Fermez le module serveur.
7.
Installez le module serveur dans le boîtier.
8.
Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Utilisation des diagnostics du système.
73
Si le texte échoue, reportez-vous à la section Getting Help (Obtention d'aide).
Troubleshooting hard drives
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : This troubleshooting procedure can destroy data stored on the hard drive. Before
you proceed, back up all the files on the hard drive, if possible.
1.
Run the appropriate controllers test and the hard drive tests in system diagnostics.
2.
Take the hard drive offline and wait until the hard-drive indicator codes on the drive carrier signal
that the drive may be removed safely, then remove and reseat the drive carrier in the server module.
3.
Restart the server module, enter the System Setup and confirm that the drive controller is enabled.
4.
Ensure that any required device drivers are installed and are configured correctly.
If the tests fail, go to step 3.
REMARQUE : Installing a hard drive into another bay may break the mirror if the mirror state is
optimal.
5.
Remove the hard drive and install it in the other drive bay.
6.
If the problem is resolved, reinstall the hard drive in the original bay.
If the hard drive functions properly in the original bay, the drive carrier could have intermittent
problems. Replace the drive carrier.
7.
If the hard drive is the boot drive, ensure that the drive is configured and connected properly.
8.
Partition and logically format the hard drive.
9.
If possible, restore the files to the drive.
If the problem persists, see Getting Help.
Troubleshooting USB devices
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Ensure that the server module is turned on.
2.
Check the USB device connection to the server module.
3.
Swap the USB device with a known-working USB device.
4.
Connect the USB devices to the server module using a powered USB hub.
5.
If another server module is installed, connect the USB device to that server module. If the USB device
works with a different server module, the first server module may be faulty. See Getting Help.
74
Dépannage d'une carte SD interne
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Accédez à la configuration du système et vérifiez qu'Internal SD Card Port (Port de la carte SD
interne) est activé.
2.
Notez que l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est activée
dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système (Mirror
[Miroir] ou Disabled [Désactivé]).
3.
Retirez le module serveur du boîtier.
4.
Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran
Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur le mode
Mirror (Miroir) et si la carte SD 1 dysfonctionne :
a. Retirez la carte SD du logement de carte SD 1.
b. Retirez la carte SD se trouvant dans le logement de carte SD 2 et insérez-la dans le logement de
carte SD 1.
c. Installez une nouvelle carte SD dans le logement 2.
5.
Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran
Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur le mode
Mirror (Miroir) et si la carte SD 2 dysfonctionne, insérez une nouvelle carte SD dans le logement de
carte SD 2.
6.
Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran
Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur Disabled
(Désactivé), remplacez la carte SD défectueuse par une nouvelle.
7.
Installez le module serveur dans le boîtier.
8.
Accédez à la configuration du système et vérifiez que l'option Internal SD Card Port (Port de la carte
SD interne) est activée et que l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD
interne) est réglée sur le mode Mirror (Miroir).
9.
Vérifiez que la carte SD fonctionne correctement.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Dépannage des processeurs
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Vérifiez que chaque processeur et dissipateur de chaleur est installé correctement.
4.
Si le système est équipé d'un seul processeur, assurez-vous que ce dernier est installé dans le
support principal (CPU1).
5.
Fermez le module serveur.
6.
Installez le module serveur dans le boîtier.
7.
Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Utilisation des diagnostics du système.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
75
Dépannage de la carte système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Effacez la NVRAM du module serveur.
4.
Si le module serveur ne fonctionne toujours pas correctement, retirez-le et réinstallez-le dans le
boîtier.
5.
Allumez le module serveur.
6.
Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Utilisation des diagnostics du système.
Si les tests échouent, reportez-vous à la section Obtention d’aide.
Troubleshooting the NVRAM backup battery
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
The battery maintains the server module configuration, date, and time information in the NVRAM when
the server module is turned off. You may need to replace the battery if an incorrect time or date is
displayed during the boot routine.
You can operate the server module without a battery; however, the server module configuration
information maintained by the battery in NVRAM is erased each time you remove power from the server
module. Therefore, you must re-enter the system configuration information and reset the options each
time the server module boots until you replace the battery.
1.
Re-enter the time and date through the System Setup.
2.
Remove the server module from the enclosure for at least one hour.
3.
Install the server module in the enclosure.
4.
Enter the System Setup.
If the date and time are not correct in the System Setup, replace the battery. If the problem is not
resolved by replacing the battery, see Getting Help.
REMARQUE : If the server module is turned off for long periods of time (for weeks or months),
the NVRAM may lose its system configuration information. This situation is caused by a
defective battery.
76
REMARQUE : Some software may cause the server module’s time to speed up or slow down. If
the server module operates normally except for the time maintained by the System Setup, the
problem may be caused by a software rather than by a defective battery.
77
Utilisation des diagnostics du système
5
Si vous rencontrez un problème avec le système, exécutez les diagnostics du système avant de contacter
l'assistance technique de Dell. L'exécution des diagnostics du système permet de tester le matériel du
système sans équipement supplémentaire ou risque de perte de données. Si vous ne pouvez pas
résoudre vous-même le problème, le personnel de maintenance ou d'assistance peut utiliser les résultats
des diagnostics pour vous aider à résoudre le problème.
Diagnostics du système intégré Dell
REMARQUE : Les diagnostics du système intégré Dell sont également appelés Enhanced Pre-boot
System Assessment (PSA) Diagnostics.
Les diagnostics du système intégré offrent un ensemble d'options pour des périphériques ou des groupes
de périphériques particuliers, vous permettant :
•
Exécuter des tests automatiquement ou dans un mode interactif
•
Répéter les tests
•
Afficher ou enregistrer les résultats des tests
•
Exécuter des tests rigoureux pour présentent des options de tests supplémentaires pour fournir des
informations complémentaires sur un ou des périphériques défaillants
•
Afficher des messages d'état qui indiquent si les tests ont abouti
•
Afficher des messages d'erreur qui indiquent les problèmes détectés au cours des tests
Quand utiliser les diagnostics intégrés du système
Si un composant ou un périphérique important dans le système ne fonctionne pas correctement,
l'exécution des diagnostics intégrés du système peut indiquer un dysfonctionnement du composant.
Exécution des diagnostics du système intégré
Le programme de diagnostics intégrés du système s'exécute à partir de l'écran Dell Lifecycle Controller.
PRÉCAUTION : Utilisez les diagnostics intégrés du système pour tester uniquement votre
système. L'utilisation de ce programme avec d'autres systèmes peut entraîner des résultats
invalides ou des messages d'erreur.
1.
Au démarrage du système, appuyez sur <F11>.
2.
Utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour sélectionner System Utilities (Utilitaires
système) → Launch Dell Diagnostics (Lancer les diagnostics Dell).
La fenêtre ePSA Pre-boot System Assessment (Évaluation du système au pré-amorçage ePSA)
s'affiche, répertoriant tous les périphériques détectés dans le système. Le diagnostic démarre
l'exécution des tests sur tous les périphériques détectés.
78
System diagnostics controls
Menu
Description
Configuration
Displays the configuration and status information of all detected devices.
Results
Displays the results of all tests that are executed.
System Health
Provides the current overview of the system performance.
Event Log
Displays a time-stamped log of the results of all tests run on the system. This is
displayed if at least one event description is recorded.
For information about embedded system diagnostics, see the Dell Enhanced Pre-boot System
Assessment User Guide at dell.com/support/home.
79
Cavaliers et connecteurs
6
Paramètres des cavaliers de la carte système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
Pour plus d'informations sur la réinitialisation du cavalier de mot de passe en vue de désactiver un mot de
passe, voir Désactivation d’un mot de passe oublié.
Tableau 5. Paramètres des cavaliers de la carte système
Cavalier
PWRD_EN
Paramètre
(par défaut)
Description
La fonction de mot de passe est activée.
La fonction de mot de passe est désactivée.
NVRAM_CLR
(par défaut)
Les paramètres de configuration sont conservés au
démarrage du système.
Les paramètres de configuration sont effacés au
prochain démarrage du système. (Si les paramètres de
configuration sont altérés au point que le système ne
démarre pas, installez le cavalier et démarrez le
système.Retirez le cavalier avant la restauration des
informations de configuration.)
80
Connecteurs de la carte système
Figure 26. Connecteurs de la carte système
Tableau 6. Connecteurs de la carte système
Élém
ent
Connecteur
Description
1
PWRD_EN, NVRAM_CLR Cavaliers de configuration du système
2
MANAGEMENT RISER
Connecteur de la carte de gestion de montage
3
MEZZ1_FAB_C
Connecteur de carte mezzanine PCIe pour circuit C
4
MEZZ2_FAB_B
Connecteur de carte mezzanine PCIe pour circuit B
5
-
Connecteur de la carte SD vFlash
REMARQUE : Le connecteur de la carte SD vFlash se trouve sous
la carte fille réseau 1.
6
NETWORK DAUGHTER
CARD 1 (bNDC1)
Connecteur de la carte fille réseau
7
MEZZ3_FAB_C
Connecteur de carte mezzanine PCIe pour circuit C
81
Élém
ent
Connecteur
Description
8
MEZZ4_FAB_B
Connecteur de carte mezzanine PCIe pour circuit B
9
NETWORK DAUGHTER
CARD 2 (bNDC2)
Connecteur de la carte fille réseau
10
CPU2
Support du processeur 2
11
B3, B7, B11, B4, B8, B12
Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 2)
12
B10, B6, B2, B9, B5, B1
Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 2)
13
C1, C5, C9, C2, C6, C10
Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 3)
14
CPU3
Support du processeur 3
16
J_BP1
Connecteur du fond de panier des disques durs
17
USB3
Connecteur USB
18
USB2
Connecteur USB
19
USB1
Connecteur USB
20
C12, C8, C4, C11, C7, C3 Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 3)
21
INT USB1
Clé USB interne
22
D1, D5, D9, D2, D6, D10
Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 4)
23
MiniPERC CARD
Connecteur de la carte contrôleur de stockage
24
BATTERY
Connecteur pour la pile bouton 3,0 V
25
J_BP0
Connecteur du fond de panier des disques durs
26
CPU4
Support du processeur 4
27
D12, D8, D4, D11, D7, D3 Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 4)
28
A3, A7, A11, A4, A8, A12
Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 1)
29
CPU1
Support du processeur 1
30
A10, A6, A2, A9, A5, A1
Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 1)
Désactivation d’un mot de passe oublié
Les fonctionnalités logicielles de protection du module de serveur comprennent un mot de passe du
système et un mot de passe de configuration. Le cavalier de mot de passe permet d’activer ou de
désactiver ces mots de passe et d’effacer le(s) mot(s) de passe utilisé(s).
82
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module de serveur.
3.
Retirez la carte système pour accéder aux cavaliers.
4.
Déplacez la fiche du cavalier de mot de passe de manière à désactiver cette fonction.
5.
Réinstallez la carte système.
6.
Fermez le module serveur.
7.
Installez le module serveur dans le boîtier.
Lorsque le module serveur est sous tension, le voyant d'alimentation est vert fixe. Il permet au
module serveur de terminer le démarrage.
Les mots de passe existants ne sont pas désactivés (effacés) tant que le système démarre avec les
mots de passe supprimés. Toutefois, avant d'attribuer un nouveau mot de passe du système et/ou de
configuration, vous devez réinstaller le cavalier de mot de passe.
REMARQUE : Si vous attribuez un nouveau mot de passe système et/ou de configuration alors
que le cavalier est toujours retiré, le système désactive les nouveaux mots de passe à son
prochain démarrage.
8.
Retirez le module serveur du boîtier.
9.
Ouvrez le module de serveur.
10. Retirez la carte système pour accéder aux cavaliers.
11. Déplacez la fiche du cavalier de mot de passe de manière à activer cette fonction.
12. Réinstallez la carte système.
13. Fermez le module serveur.
14. Installez le module serveur dans le boîtier.
15. Attribuez un nouveau mot de passe système et/ou de configuration.
83
Spécifications techniques
7
Processeur
Type de processeur
Jusqu’à quatre processeurs de la gamme
Intel Xeon E5-4600 et E5-4600 v2
Mémoire
Architecture
Barrettes de mémoire DIMM DDR3 et LV-DDR3 de
1600 MT/s, 1333 MT/s, 1066 MT/s ou 800 MT/s
REMARQUE : Le processeur de la gamme Intel Xeon E5-4600 v2 prend en charge des barrettes
DIMM DDR3 et LV-DDR3 1866 MT/s.
Supports de barrette de mémoire
Quarante huit à 240 broches
Capacités de la barrette de mémoire
Barrettes RDIMM
2 Go (une rangée), 4 Go (une et deux rangées),
8 Go (deux rangées), 16 Go (deux rangées) et
32 Go (quatre rangées)
Barrettes LRDIMM
32 Go (quatre rangées) et 64 Go (huit rangées)
RAM minimale
4 Go (configuration à deux processeurs)
RAM maximale
3 To (configuration à quatre processeurs)
Contrôleur RAID
Type de contrôleur
RAID PERC (H310, H710 et H710P)
Lecteurs
Disques durs
Jusqu’à quatre disques durs SAS remplaçables à
chaud de 2,5 pouces ou deux SSD PCIe
remplaçables à chaud de 2,5 pouces
Lecteur optique
Lecteur de DVD USB externe en option
REMARQUE : Les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données.
Lecteur Flash
USB interne en option
Carte SD interne en option
Carte vFlash en option (avec iDRAC Enterprise
intégré)
84
Connecteurs
Avant
USB
Trois connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Interne
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
SD
Deux cartes SD internes dédiées pour
l’hyperviseur
Cartes mezzanine PCIe
Logements de carte mezzanine PCIe
Quatre logements PCIe x8 Gen 2 prenant en
charge des cartes mezzanine PCIe double port
Vidéo
Type de vidéo
Matrox G200 intégré avec iDRAC
Mémoire vidéo
8 Mo (partagés avec la mémoire
d’application iDRAC)
Batterie
Pile de secours NVRAM
Pile bouton au lithium CR 2032 3,0 V
Spécifications environnementales
REMARQUE : pour plus d’informations sur les mesures d’exploitation liées à différentes
configurations particulières, rendez-vous sur dell.com/environmental_datasheets.
Température d’entreposage
De –40 C à 65 °C (de –40 °F à 149 °F) avec un
gradient thermique maximal de 20 °C par heure.
Température de fonctionnement standard
Fonctionnement continu : de 10 °C à 35 °C avec
une humidité relative (HR) de 10 % à 80 %, avec
point de rosée maximal à 26 °C. Réduction
maximale autorisée de la température sèche de
1 °C tous les 300 mètres au-dessus de 900 mètres
(1 °F tous les 550 pieds).
Température de fonctionnement étendue
REMARQUE : lorsque le système fonctionne
dans la plage de température étendue, ses
performances peuvent s’en voir affectées.
85
Spécifications environnementales
REMARQUE : en cas de fonctionnement dans
la plage de température étendue, des
avertissements de température ambiante
peuvent être reportés sur l’écran LCD et dans
le journal des événements système.
≤10 % des heures de fonctionnement
annuelles
De 5 °C à 40 °C entre 5 % et 85 % d’humidité
relative, avec un point de rosée de 26 °C.
REMARQUE : si le système se trouve hors de la
plage de température de fonctionnement
standard (10 °C à 35 °C), il peut réduire sa
température de fonctionnement à 5 °C ou
l’augmenter jusqu’à 40 °C pendant un
maximum de 10 % de ses heures de
fonctionnement annuelles.
Pour les températures comprises entre 35 °C et
40 °C, la réduction maximale autorisée de la
température sèche est de 1 °C tous les 175 m audessus de 950 m (1 °F tous les 319 pieds).
≤1 % des heures de fonctionnement annuelles De –5 à 45 °C entre 5 et 90 % d’humidité relative,
avec un point de rosée de 26 °C.
REMARQUE : si le système se trouve hors de la
plage de températures de fonctionnement
standard (de 10 °C à 35 °C), il peut réduire sa
température de fonctionnement de –5 °C ou
l’augmenter de jusqu’à 45 °C pendant un
maximum de 1 % de ses heures de
fonctionnement annuelles.
Pour les températures comprises entre 40 °C et
45 °C, la réduction maximale autorisée de la
température sèche est de 1 °C tous les 125 m audessus de 950 m (1 °F tous les 228 pieds).
Restrictions de la température de
fonctionnement étendue
•
•
•
•
N’effectuez pas de démarrage à froid en
dessous de 5 °C.
Installez uniquement des dissipateurs de chaleur
de 87 mm de largeur
N’installez pas plus de 40 barrettes de mémoire
DIMM
Ci-dessous sont répertoriés les éléments qui ne
prennent pas en charge une plage de
température de fonctionnement étendue :
–
–
–
–
86
SSD PCIe
Express flash
Barrettes LRDIMM
Processeurs quatre cœurs de 130 W
87
Messages système
8
Messages d’état affichés sur l’écran LCD
Les messages affichés sur l'écran LCD sont des messages textes brefs qui renvoient à des événements
enregistrés dans le journal des événements système (SEL). Pour plus d'informations sur le SEL et sur les
paramètres de configuration de la gestion du système, reportez-vous à la documentation du logiciel de
gestion des systèmes.
Affichage des messages sur l’écran LCD
Si une erreur du système survient, l'écran LCD devient orange. Ppuyez sur le bouton Select (Sélectionner)
pour afficher une liste des messages d'erreur ou de conditions. Utilisez les boutons de gauche et de
droite pour surligner un numéro d'erreur, puis appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour afficher
l'erreur.
Suppression des messages affichés sur l’écran LCD
Pour les pannes associées aux capteurs, telles que la température, la tension, les ventilateurs, etc. le
message affiché sur l'écran LCD est automatiquement supprimé lorsque le capteur retourne à un état
normal. Pour les autres types de pannes, vous devez supprimer le message affiché sur l'écran :
•
Clear the SEL (Effacer le journal d'événements système) : vous pouvez effectuer cette tâche à
distance, mais vous perdrez alors la totalité de l'historique des événements système.
•
Power cycle (Cycle d'alimentation) : mettez le système hors tension et débranchez-le de la prise
secteur. Attendez environ 10 secondes, puis rebranchez le câble d'alimentation et redémarrez le
système.
Messages d'erreur du système
Le système affiche des messages d'erreur pour informer l'utilisateur qu'un incident s'est produit. Les
messages qui s'affichent sur cet écran se rapportent aux événements consignés dans le journal
d'événements du système (SEL).Pour plus d'informations sur ce journal et sur la configuration des
paramètres de gestion du système, consultez la documentation du logiciel de gestion des systèmes.
Certains messages sont également affichés dans une forme abrégée sur l'écran LCD du système, si le
système comprend cette fonctionnalité.
REMARQUE : Les messages d'erreur LCD suivants s'affichent sous format simple. Reportez-vous à la
section Menu de configuration pour sélectionner le format dans lequel les messages sont affichés.
REMARQUE : Si vous recevez du système un message qui n'est pas répertorié dans la liste cidessous, vérifiez la documentation de l'application que vous utilisiez au moment où le message est
apparu. Vous pouvez aussi vous reporter à la documentation du système d'exploitation pour obtenir
une explication du message et l'action conseillée.
88
REMARQUE : Dans certains messages, un composant système particulier est identifié par nom
(<nom>), numéro de composant (<numéro>) or emplacement (<baie>).
Code d'erreur
AMP0300
Informations des messages
Message
The system board <name> current is less than the lower
warning threshold. (Le courant de la carte système <nom>
est inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
Détails
Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
les limites optimales.
Action
AMP0301
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The system board <name> current is less than the lower
warning threshold. (Le courant de la carte système <nom>
est inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> current is outside of range. (Le
courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
Détails
Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
les limites optimales.
Action
AMP0302
1.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The system board <name> current is greater than the upper
warning threshold. (Le courant de la carte système <nom>
est supérieur au seuil d'avertissement maximal.)
Détails
Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
les limites optimales.
Action
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
89
Code d'erreur
Informations des messages
4.
AMP0303
Message
The system board <name> current is greater than the upper
critical threshold. (Le courant de la carte système <nom> est
supérieur au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> current is outside of range. (Le
courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
Détails
Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
les limites optimales.
Action
AMP0304
90
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The system board <name> current is outside of range. (Le
courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> current is outside of range. (Le
courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
Détails
Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
les limites optimales.
Action
AMP0306
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Disk drive bay <name> current is less than the lower warning
threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est
inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
Détails
Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
dans les limites optimales.
Code d'erreur
Informations des messages
Action
AMP0307
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Disk drive bay <name> current is less than the lower critical
threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est
inférieur au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le
courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans
les limites.)
Détails
Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
dans les limites optimales.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Disk drive bay <name> current is greater than the upper
warning threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom>
est supérieur au seuil d'avertissement maximal.)
Détails
Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
dans les limites optimales.
Action
AMP0309
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Message
Action
AMP0308
1.
Message
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Disk drive bay <name> current is greater than the upper
critical threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom>
est supérieur au seuil critique maximal.)
91
Code d'erreur
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le
courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans
les limites.)
Détails
Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
dans les limites optimales.
Action
AMP0310
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le
courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans
les limites.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le
courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans
les limites.)
Détails
Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
dans les limites optimales.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
System level current is less than the lower warning threshold.
(Le courant du niveau système est inférieur au seuil
d'avertissement minimal.)
Détails
Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
92
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Message
Action
AMP0312
1.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Code d'erreur
AMP0313
Informations des messages
Message
System level current is less than the lower warning threshold.
(Le courant du niveau système est inférieur au seuil
d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System level current is outside of range. (Le courant du
niveau du système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
AMP0314
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
System level current is greater than the upper warning
threshold. (Le courant du niveau système est supérieur au
seuil d'avertissement maximal.)
Détails
Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
AMP0315
1.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
System level current is greater than the upper critical
threshold. (Le courant du niveau système est supérieur au
seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System level current is outside of range. (Le courant du
niveau du système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
93
Code d'erreur
Informations des messages
4.
AMP0316
Message
System level current is outside of range. (Le courant du
niveau du système ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
System level current is outside of range. (Le courant du
niveau du système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
AMP0318
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Chassis power current is less than the lower warning
threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis
est inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
Détails
Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Chassis power current is less than the lower critical
threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis
est inférieur au seuil critique minimal.)
Détails
Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
Action
94
1.
Message
Action
AMP0319
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
Code d'erreur
Informations des messages
4.
AMP0320
Message
Chassis power current is greater than the upper warning
threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis
est supérieur au seuil d'avertissement maximal.)
Détails
Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
Action
AMP0321
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Chassis power current is greater than the upper critical
threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis
est supérieur au seuil critique maximal.)
Détails
Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
Action
AMP0322
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Chassis power level current is outside of range. (Le courant
du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans
les limites.)
Détails
Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
Action
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
95
Code d'erreur
ASR0000
ASR0001
ASR0002
ASR0003
ASR0008
96
Informations des messages
Message
The watchdog timer expired. (Le registre d'horloge de la
surveillance a expiré.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The watchdog timer reset the system. (Le registre d'horloge
de la surveillance a réinitialisé le système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
réinitialisé.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The watchdog timer powered off the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance a mis le système hors tension.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
mis hors tension.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The watchdog timer power cycled the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance a coupé puis rétabli
l'alimentation du système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. L'alimentation du
système a été coupée puis rétablie.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The watchdog timer interrupt was initiated. (L'interruption du
registre d'horloge de la surveillance a été initialisée.)
Code d'erreur
ASR0100
ASR0101
ASR0102
ASR0103
Informations des messages
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.Aucune action n'a
été prise.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The BIOS watchdog timer reset the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance du BIOS a réinitialisé le système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
réinitialisé.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The OS watchdog timer reset the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a
réinitialisé le système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
réinitialisé.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The OS watchdog timer shutdown the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a mis
hors tension le système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
mis hors tension.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The OS watchdog timer powered down the system. (Le
registre d'horloge de la surveillance du système
d'exploitation a éteint le système.)
97
Code d'erreur
ASR0104
ASR0105
ASR0106
ASR0107
98
Informations des messages
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
éteint.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The OS watchdog timer power cycled the system. (Le
registre d'horloge de la surveillance du système
d'exploitation a coupé puis rétabli l'alimentation du système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. L'alimentation du
système a été coupée puis rétablie.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The operating system watchdog timer powered off the
system. (Le registre d'horloge de la surveillance du système
d'exploitation a mis le système hors tension.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
éteint.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The watchdog timer expired. (Le registre d'horloge de la
surveillance a expiré.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The watchdog timer pre-timeout interrupt was initiated.
(L'interruption du déclenchement du compte à rebours du
registre d'horloge de la surveillance a été initialisée.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.
Code d'erreur
BAT0000
BAT0002
BAT0004
BAT0005
BAT0007
Informations des messages
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The system board battery is low. (La pile de la carte système
est faible)
Détails
La pile de la carte système est soit manquante, défectueuse
ou incapable de charger suite à des problèmes thermiques.
Action
Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile de la
carte système.
Message
The system board battery has failed. (Défaillance de la pile de
la carte système.)
Message sur
l'écran LCD
The system board battery has failed. Check battery. (La pile
de la carte système est défectueuse. Vérifiez la pile.)
Détails
La pile de la carte système est manquante ou défectueuse.
Action
Voir la section Obtention d'aide.
Message
The system board battery is absent. (La pile de la carte
système est manquante.)
Message sur
l'écran LCD
The system board battery is absent. Check battery. (La pile de
la carte système est manquante. Vérifiez la pile.)
Action
Réinstallez la pile de la carte système.
Message
The storage battery is low. (La batterie de stockage est
faible.)
Détails
Le système doit rester sur la charge de la batterie.
Action
Permettez à la batterie de se charger. Si le problème persiste,
reportez-vous à Getting Help (Obtention d'aide).
Message
The storage battery has failed. (Défaillance de la batterie de
stockage.)
Message sur
l'écran LCD
The storage battery has failed. Check battery. (La batterie de
stockage est défaillante. Vérifiez la batterie.)
Détails
Vérifiez le branchement du câble entre la batterie de
stockage et le contrôleur.
Action
Contrôlez l'installation de la batterie de stockage.
99
Code d'erreur
BAT0010
BAT0012
BAT0014
BAT0015
BAT0017
100
Informations des messages
Message
The storage battery for disk drive bay <bay> is low. (La
batterie de stockage de la baie de lecteur de disque dur
<baie> est faible.)
Détails
Le système doit rester sur la charge de la batterie de
stockage.
Action
Permettez à la batterie de stockage de se charger. Si le
problème persiste, reportez-vous à Getting Help (Obtention
d'aide).
Message
The storage battery for disk drive bay <bay> has failed.
(Défaillance de la batterie de stockage de la baie de lecteur
de disque dur <baie>.)
Message sur
l'écran LCD
Battery for disk drive bay <bay> has failed. (Défaillance de la
batterie de la baie de lecteur de disque dur <baie>.)
Détails
Vérifiez le branchement du câble entre la batterie de
stockage et le contrôleur.
Action
Contrôlez l'installation de la batterie de stockage.
Message
The storage battery for disk drive bay <bay> is absent. (La
batterie de stockage de la baie de lecteur de disque dur
<baie> est manquante.)
Message sur
l'écran LCD
Battery for disk drive bay <bay> is absent. (La batterie de la
baie de lecteur de disque dur <baie> est manquante.)
Détails
Vérifiez le branchement du câble entre la batterie de
stockage et le contrôleur.
Action
Contrôlez l'installation de la batterie de stockage.
Message
The <name> battery is low. (La pile <nom> est faible.)
Détails
La pile <nom> faible peut influencer négativement les
performances du système.
Action
Si possible, rechargez la pile <nom>. Si le problème persiste,
remplacez la pile <nom>.
Message
The battery <name> has failed. (Défaillance de la pile
<nom>.)
Message sur
l'écran LCD
The battery <name> has failed. Check battery. (La pile <nom>
est défaillante. Vérifiez la pile.)
Code d'erreur
BAT0019
CBL0006
CPU0000
CPU0001
Informations des messages
Détails
La pile <nom> est soit manquante, défectueuse ou incapable
de charger suite à des problèmes thermiques.
Action
Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile
<nom>.
Message
The <name> battery is absent. (La pile <nom> est
manquante.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> battery is absent. Check battery. (La pile <nom>
est absente. Vérifiez la pile.)
Détails
La pile <nom> défaillante ou manquante peut réduire les
performances du système.
Action
Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile
<nom>.
Message
Multiple storage controllers are incorrectly connected to the
same backplane <Bay ID>. (Les contrôleurs de stockage
multiples sont connectés de manière incorrecte au même
fond de panier <ID de la baie>.)
Détails
Configuration du fond de panier non prise en charge.
Action
Vérifiez la configuration du fond de panier. Rebranchez le
câble. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention
d'aide.
Message
CPU <number> has an internal error (IERR). (L'UC <numéro>
est confrontée à une erreur interne (IERR).)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> has an internal error (IERR). (L'UC <numéro>
est confrontée à une erreur interne (IERR).)
Détails
Le journal des événements système et les journaux du
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est
externe au processeur.
Action
Examinez le journal des événements système et les journaux
du système d'exploitation. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
CPU <number> has a thermal trip (over-temperature) event.
(Événement de déclenchement thermique de l'UC <numéro>
(surchauffe).)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> has a thermal trip. Check CPU heat sink.
(Déclenchement thermique de l'UC <numéro>. Vérifiez le
dissipateur de chaleur de l'UC.)
101
Code d'erreur
CPU0002
Informations des messages
Détails
La température du processeur a augmenté au delà des
limites opérationnelles.
Action
Examinez les journaux pour détecter les défaillances de
ventilateurs, remplacez les ventilateurs défectueux. Si aucune
défaillance de ventilateurs n'est détectée, vérifiez la
température d'entrée (si disponible) puis réinstallez le
dissipateur de chaleur du processeur.
Message
CPU <number> has failed the built-in self-test (BIST). (L'UC
<numéro> a échoué à l'auto-test intégré (BIST).)
Action
CPU0003
Message
Action
CPU0004
Message
Action
102
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à
nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système
sous tension.
2.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU <number> is stuck in POST. (L'UC <numéro> se bloque
pendant l'auto-test de démarrage.)
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à
nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système
sous tension.
2.
Réduisez la mémoire de la configuration du système sur
le minimum puis retirez tous les périphériques PCI. Si le
système termine l'auto-test de démarrage, mettez à jour
le BIOS du système. Réinstallez la mémoire et un
composant PCI à la fois pour respecter la configuration
d'origine.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU <number> failed to initialize. (L'UC <numéro> n'a pas
réussi à s'initialiser.)
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à
nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système
sous tension.
2.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
Code d'erreur
Informations des messages
3.
CPU0005
CPU0006
Message
CPU <number> configuration is unsupported. (Configuration
de l'UC <numéro> non prise en charge.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> configuration is unsupported. Check CPU or
BIOS revision. (Configuration de l'UC <numéro> non prise en
charge. Vérifiez l'UC ou la révision du BIOS.)
Détails
Le système est incapable de démarrer ou risque de
fonctionner dans un état dégradé.
Action
Examinez les caractéristiques techniques des types de
processeurs supportés.
Message
Unrecoverable CPU complex error detected on CPU
<number>. (Erreur complexe irrécupérable de l'UC détectée
sur l'UC <numéro>.)
Détails
Le système est incapable de démarrer ou risque de
fonctionner dans un état dégradé.
Action
CPU0008
CPU0010
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à
nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système
sous tension.
2.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU <number> is disabled. (L'UC <numéro> est désactivée.)
Détails
Le système est incapable de démarrer ou risque de
fonctionner dans un état dégradé.
Action
Vérifiez la présence et la configuration du système (BIOS), si
cette erreur est inattendue.
Message
CPU <number> is throttled. (Les performances de l'UC
<numéro> sont réduites.)
Détails
Les performances de l'UC sont réduites à cause de
conditions thermiques ou d'alimentation.
Action
Examinez les journaux système pour détecter des exceptions
d'alimentation ou thermiques.
103
Code d'erreur
CPU0023
CPU0100
CPU0101
CPU0102
CPU0103
104
Informations des messages
Message
CPU <number> is absent. (L'UC <numéro> est absente.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> is absent. Check CPU. (L'UC <numéro> est
absente.Vérifiez l'UC.)
Action
Vérifiez l'installation du processeur. Réinsérez le processeur,
si ce dernier est présent.
Message
CPU <number> temperature is less than the lower warning
threshold. (La température de l'UC <numéro> est inférieure
au seuil d'avertissement minimal.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
CPU <number> temperature is less than the lower critical
threshold. (La température de l'UC <numéro> est inférieure
au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> temperature is outside of range. (La
température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les
limites.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
Message
CPU <number> temperature is greater than the upper
warning threshold. (La température de l'UC <numéro> est
supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
Message
CPU <number> temperature is greater than the upper critical
threshold. (La température de l'UC <numéro> est supérieure
au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> temperature is outside of range. Check fans.
(La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les
limites. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
Code d'erreur
CPU0104
CPU0200
Informations des messages
Message
CPU <number> temperature is outside of range. (La
température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les
limites.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> temperature is outside of range. Check fans.
(La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les
limites. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
Message
CPU <number> <name> voltage is less than the lower
warning threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est
inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Détails
Les faibles tensions peuvent être le résultat d'un problème
avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le
processeur. Le processeur peut ne pas fonctionner à cause
d'une faible tension.
Action
CPU0201
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU <number> <name> temperature is less than the lower
critical threshold. (La température <nom> de l'UC <numéro>
est inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat
CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
Les faibles tensions peuvent être le résultat d'un problème
avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le
processeur. Lorsque le seuil critique est dépassé, le
processeur ne fonctionne plus. Le système peut être mis
hors tension.
Action
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
105
Code d'erreur
CPU0202
Informations des messages
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU <number> <name> voltage is greater than the upper
warning threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est
supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Détails
Les tensions élevées peuvent être le résultat d'un problème
avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le
processeur. Des tensions élevées peuvent endommager le
processeur ou d'autres composants électroniques à
l'intérieur du système.
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU <number> <name> voltage is greater than the upper
critical threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est
supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat
CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
Les tensions élevées peuvent être le résultat d'un problème
avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le
processeur. Des tensions élevées peuvent endommager le
processeur ou d'autres composants électroniques du
système. Le système peut être mis hors tension.
Action
106
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Message
Action
CPU0203
3.
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Code d'erreur
CPU0204
Informations des messages
Message
CPU <number> <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les
limites.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat
CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
Les tensions ne se trouvant pas dans les limites autorisées
peuvent endommager les composants électroniques ou
provoquer la mise hors tension du système.
Action
CPU0700
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU <number> initialization error detected. (Détection d'une
erreur d'initialisation de l'UC <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> initialization error detected. Power cycle
system. (Détection d'une erreur d'initialisation de l'UC
<numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du
système.)
Détails
Le BIOS du système n'a pas réussi à initialiser le processeur.
Action
CPU0701
1.
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU <number> protocol error detected. (Détection d'une
erreur de protocole de l'UC <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> protocol error detected. Power cycle
system. (Détection d'une erreur de protocole de l'UC
<numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du
système.)
107
Code d'erreur
Informations des messages
Détails
Action
CPU0702
108
1.
Contrôlez les journaux du système et du système
d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune
exception n'est détectée, continuez.
2.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
5.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU bus parity error detected. (Détection d'une erreur de
parité du bus de l'UC.)
Message sur
l'écran LCD
CPU bus parity error detected. Power cycle system.
(Détection d'une erreur de parité du bus de l'UC. Coupez
puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le journal des événements système et les journaux du
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est
externe au processeur.
Action
CPU0703
Le journal des événements système et les journaux du
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est
externe au processeur.
1.
Contrôlez les journaux du système et du système
d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune
exception n'est détectée, continuez.
2.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
5.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU bus initialization error detected. (Détection d'une erreur
d'initialisation du bus de l'UC.)
Message sur
l'écran LCD
CPU bus initialization error detected. Power cycle system.
(Détection d'une erreur d'initialisation du bus de l'UC.
Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le journal des événements système et les journaux du
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est
externe au processeur.
Code d'erreur
Informations des messages
Action
CPU0704
Contrôlez les journaux du système et du système
d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune
exception n'est détectée, continuez.
2.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
5.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU <number> machine check error detected. (Détection
d'une erreur de vérification de l'ordinateur de l'UC
<numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> machine check error detected. Power cycle
system. (Détection d'une erreur de vérification de l'ordinateur
de l'UC <numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du
système.)
Détails
Le journal des événements système et les journaux du
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est
externe au processeur.
Action
CPU0801
1.
1.
Contrôlez les journaux du système et du système
d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune
exception n'est détectée, continuez.
2.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
5.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU <number> voltage regulator module failed. (Défaillance
du module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> voltage regulator module failed. Re-seat
module. (Défaillance du module du régulateur de tension de
l'UC <numéro>. Réinsérez le module.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
109
Code d'erreur
CPU0802
Informations des messages
110
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
A predictive failure detected on CPU <number> voltage
regulator module. (Détection d'une panne prévisible sur le
module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The power input for CPU <number> voltage regulator
module is lost. (L'entrée d'alimentation du module du
régulateur de tension de l'UC <numéro> est perdue.)
Message sur
l'écran LCD
Lost power input for CPU <number>voltage regulator
module. Re-seat module. (Perte de l'entrée d'alimentation du
module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.
Réinsérez le module.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
CPU0804
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
Message
Action
CPU0803
2.
Message
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
The power input for CPU <number> voltage regulator
module is outside of range. (L'entrée d'alimentation du
module du régulateur de tension de l'UC <numéro> se
trouve en dehors des limites.)
Code d'erreur
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
The power input for CPU <number> voltage regulator
module is outside of range. Re-seat module. (L'entrée
d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC
<numéro> se trouve en dehors des limites. Réinsérez le
module.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
CPU0805
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The power input for CPU <number> voltage regulator
module is outside of range, but it is attached to the system.
(L'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension
de l'UC <numéro> se trouve en dehors des limites mais est
reliée au système.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
CPU0806
1.
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU <number> voltage regulator module is incorrectly
configured. (Le module du régulateur de tension de l'UC
<numéro> n'est pas configuré correctement.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> voltage regulator module is incorrectly
configured. Check configuration. (Le module du régulateur
de tension de l'UC <numéro> n'est pas configuré
correctement. Vérifiez la configuration.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
111
Code d'erreur
CPU0816
HWC1001
HWC1002
HWC1005
HWC1006
112
Informations des messages
Action
Parcourez ce manuel pour disposer des procédures de
configuration et d'installation à utiliser.
Message
CPU <number> voltage regulator module is absent. (Le
module du régulateur de tension de l'UC <numéro> est
manquant.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> voltage regulator module absent. Check
module. (Le module du régulateur de tension de l'UC
<numéro> est manquant. Contrôlez le module.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis
réinstallez-le.
Message
The <name> is absent. (Le <nom> est manquant.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> is absent. Check hardware. (Le <nom> est
manquant. Vérifiez le matériel.)
Détails
Le périphérique manquant peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
Action
Réinstallez ou rebranchez le matériel.
Message
The <name> is disabled. (Le <nom> est désactivé.)
Action
Si le périphérique a été désactivé de manière inattendue,
réactivez le périphérique.
Message
The storage adapter is absent. (L'adaptateur de stockage est
manquant.)
Message sur
l'écran LCD
The storage adapter is absent. Check hardware. (L'adaptateur
de stockage est manquant. Vérifiez le matériel.)
Détails
L'adaptateur de stockage peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
Action
Installez un adaptateur de stockage.
Message
The storage adapter is disabled. (L'adaptateur de stockage
est désactivé.)
Code d'erreur
HWC1009
HWC1010
HWC1015
HWC2006
HWC2008
Informations des messages
Action
Si l'adaptateur est désactivé de manière inattendue, réactivez
l'adaptateur de stockage.
Message
The backplane is absent. (Le fond de panier est manquant.)
Message sur
l'écran LCD
The backplane is absent. Check hardware. (Le fond de panier
est manquant. Vérifiez le matériel.)
Détails
Le fond de panier peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis
réinstallez-le ou reconnectez-le.
Message
The backplane is disabled. (Le fond de panier est désactivé.)
Action
Si le fond de panier a été désactivé de manière inattendue,
réactivez-le.
Message
The mezzanine card PCIe <number> is absent. (La carte
mezzanine PCIe <numéro> est manquante.)
Détails
La carte mezzanine PCIe peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis
réinstallez-le ou reconnectez-le.
Message
The <name> is not installed correctly. (Le <nom> n'est pas
correctement installé.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> is not installed correctly. Check connection. (Le
<nom> n'est pas correctement installé. Vérifiez le
branchement.)
Détails
Le périphérique peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez sa présence, puis réinstallez-le ou reconnectez-le.
Message
A fabric mismatch detected between IOM and mezzanine
card PCIe <number>. (Détection d'une non-correspondance
de matrice entre le module d'E/S et la carte mezzanine PCIe
<numéro>.)
113
Code d'erreur
HWC2011
HWC3000
HWC3002
HWC3004
HWC4000
114
Informations des messages
Détails
Le type de matrice entre le module d'E/S et les cartes
mezzanine PCIe doit correspondre.
Action
Vérifiez le type de matrice de châssis dans l'interface
utilisateur du module CMC et comparez-le au type du
module d'E/S ou de la carte mezzanine PCIe.
Message
The riser board cable or interconnect is not connected, or is
improperly connected. (Le câble ou l'interconnexion de la
carte de montage n'est pas connecté(e) ou n'est pas
connecté(e) correctement.)
Message sur
l'écran LCD
Riser board cable or interconnect failure. Check connection.
(Défaillance du câble ou de l'interconnexion de la carte de
montage. Vérifiez le branchement.)
Détails
Le câble du module serveur de montage peut être nécessaire
pour un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du
système peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez la présence de l'interconnexion ou de la carte de
montage, puis réinstallez-la ou reconnectez-la.
Message
The <name> is removed. (Le <nom> a été supprimé.)
Détails
Le périphérique supprimé peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du
périphérique supprimé, puis réinstallez-le ou reconnectez-le
Message
Server <number> is removed. (Le serveur <numéro> a été
supprimé.)
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du serveur,
puis réinsérez-le.
Message
IO module <number> is removed. (Le module d'E/S
<numéro> a été supprimé.)
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du module
d'E/S, puis réinsérez-le.
Message
A hardware incompatibility detected between BMC/iDRAC
firmware and CPU. (Une incompatibilité matérielle a été
détecté entre le micrologiciel BMC/iDRAC et l'UC.)
Code d'erreur
HWC4002
HWC4011
HWC4013
HWC4015
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Incompatibility between BMC/iDRAC firmware and CPU.
Update firmware. (Incompatibilité entre le micrologiciel
BMC/iDRAC et l'UC. Mettez à jour le micrologiciel.)
Détails
Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le
micrologiciel BMC/iDRAC et le(s) processeur(s). Une mise à
jour du micrologiciel iDRAC ou BMC est nécessaire.
Action
Mettez à jour le micrologiciel BMC/iDRAC. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
A hardware incompatibility detected between BMC/iDRAC
firmware and other hardware. (Une incompatibilité matérielle
a été détecté entre le micrologiciel BMC/iDRAC et d'autres
matériels.)
Détails
Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le
micrologiciel BMC/iDRAC et d'autres matériels. Une mise à
jour du micrologiciel iDRAC ou BMC est nécessaire.
Action
Mettez à jour le micrologiciel BMC/iDRAC. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Hardware unsuccessfully updated for mezzanine card PCIe
<number>. (Le matériel ne s'est pas correctement mis à jour
pour la carte mezzanine PCIe <numéro>.)
Action
Vérifiez la présence du matériel, réinstallez-le ou
rebranchez-le, puis réessayez la mise à jour. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Hardware unsuccessfully updated for embedded NIC. (Mise à
jour incorrecte du matériel pour la carte réseau intégrée.)
Action
Vérifiez la présence du matériel, réinstallez-le ou
rebranchez-le, puis réessayez la mise à jour. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Link Tuning error detected. (Détection d'une erreur de
réglage de liaison.)
Détails
Le module CMC dispose d'un ancien micrologiciel. Après
avoir mis à jour le micrologiciel, le module CMC reconnaîtra
le périphérique.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le
problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
115
Code d'erreur
HWC5001
HWC5002
HWC5004
HWC5006
HWC5008
HWC5010
HWC5014
116
Informations des messages
Message
<name> is offline. (Le <nom> est hors ligne.)
Action
Si cette mise hors ligne est inattendue, vérifiez la présence,
puis réinstallez ou reconnectez le matériel.
Message
A fabric mismatch detected on <name>. (Non
correspondance de structure détectée sur <nom>.)
Détails
Le type de matrice entre le module d'E/S et les cartes
mezzanine PCIe doit correspondre.
Action
Vérifiez le type de matrice de châssis dans l'interface
utilisateur du module CMC et comparez-le au type du
module d'E/S ou de la carte mezzanine PCIe.
Message
A link tuning failure detected on <name>. (Un échec de
réglage de liaison est détecté sur <nom>.)
Détails
Le module CMC dispose d'un ancien micrologiciel. Après
avoir mis à jour le micrologiciel, le module CMC reconnaîtra
le périphérique.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le
problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
A failure is detected on <name>. (Une panne est détectée sur
<nom>.)
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Message
Console is not available for the <name>. (La console n'est
pas disponible pour <nom>.)
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Message
<name> cannot detect any hosts. (Le <nom> ne peut
détecter aucun hôte.)
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Message
<name> is not functional and is powered off. (Le <nom>
n'est pas fonctionnel et est hors tension.)
Code d'erreur
HWC5031
HWC5032
HWC5034
HWC5036
HWC6000
Informations des messages
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Message
IO module <number> is offline. (Le module d'E/S <numéro>
est hors ligne.)
Détails
Le module CMC a mis hors tension le module d'E/S.
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Message
A fabric mismatch detected on IO module <number>.
(Détection d'une non correspondance de structure sur le
module d'E/S <numéro>.)
Détails
Le type de structure des modules d'E/S doit correspondre au
même type de la structure de châssis.
Action
Vérifiez le type de structure de châssis dans l'interface
utilisateur du module CMC et comparez-le au type des deux
modules d'E/S ou de la carte mezzanine.
Message
A link tuning failure detected on IO module <number>.
(Détection d'un échec de réglage de liaison du module d'E/S
<numéro>.)
Détails
Le tableau de réglage de liaison n'est pas pris en charge par
ce module d'E/S.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le
problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
A failure is detected on IO module <number>. (Détection
d'une panne sur le module d'E/S <numéro>.)
Détails
Les performances du module d'E/S peuvent être affectées.
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Message
The <name> controller is offline. (Le contrôleur <nom> est
hors ligne.)
Détails
Les informations et l'état du contrôleur sont indisponibles.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
117
Code d'erreur
HWC6002
HWC6003
HWC6004
HWC7002
HWC7004
HWC7006
118
Informations des messages
Message
The <name> controller is stuck in boot mode. (Le contrôleur
<nom> se bloque dans le mode d'amorçage.)
Détails
Les informations et l'état du contrôleur sont indisponibles.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
The <name> controller is booting. (Le contrôleur <nom> est
en cours de démarrage.)
Message
Cannot communicate with <name> controller. (Impossible
de communiquer avec le contrôleur <nom>.)
Détails
Les informations et l'état du contrôleur sont indisponibles.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Server <number> health changed to a warning state from a
normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état normal à un état d'avertissement.)
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a
normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état normal à un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour
obtenir des informations supplémentaires.
Message
Server <number> health changed to a critical state from
either a normal or warning state. (L'intégrité du serveur
<numéro> est passée d'un état normal ou d'avertissement à
un état critique.)
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a
normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état normal à un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour
obtenir des informations supplémentaires.
Message
Server <number> health changed to a nonrecoverable state
from a less severe state. (L'intégrité du serveur <numéro> est
passée d'un état moins grave à un état irrécupérable.)
Code d'erreur
HWC7008
HWC7010
HWC7012
LNK2700
Informations des messages
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a
normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état normal à un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour
obtenir des informations supplémentaires.
Message
Server <number> health changed to a warning state from
more severe state. Server <number> health changed to a
critical state from a non-recoverable state. (L'intégrité du
serveur <numéro> est passée d'un état plus grave à un état
d'avertissement. L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état irrécupérable à un état critique.)
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a
normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état normal à un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour
obtenir des informations supplémentaires.
Message
Server <number> health changed to a critical state from a
nonrecoverable state. (L'intégrité du serveur <numéro> est
passée d'un état irrécupérable à un état critique.)
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a
normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état normal à un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour
obtenir des informations supplémentaires.
Message
Server <number> health changed to a nonrecoverable state.
(L'intégrité du serveur <numéro> est passée à un état
irrécupérable.)
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a
normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état normal à un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour
obtenir des informations supplémentaires.
Message
The <name> LAN heartbeat is lost. (La pulsation LAN <nom>
est perdue.)
Détails
Le module CMC a perdu la connexion réseau.
Action
Vérifiez le câble réseau et les connexions réseau.
119
Code d'erreur
MEM0000
MEM0001
MEM0002
MEM0003
120
Informations des messages
Message
Persistent correctable memory errors detected on a memory
device at location(s) <location>. (Détection d'erreurs de la
mémoire permanente corrigibles sur un périphérique
mémoire sur le ou les emplacements <emplacement>.)
Détails
Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non
corrigible future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Multi-bit memory errors detected on a memory device at
location(s) <location>. (Détection d'erreurs de mémoire
multi-bits sur un périphérique mémoire sur le ou les
emplacements <emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Multi-bit memory error on <location>. Re-seat memory.
(Erreur de mémoire multi-bits sur <emplacement>.)
Détails
La barrette de mémoire a été victime d'une erreur non
corrigible. Les performances du système peuvent être
dégradées. Par conséquent, le système d'exploitation et/ou
les applications peuvent être en panne.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Parity memory errors detected on a memory device at
location <location>. (Détection d'erreurs mémoire de parité
sur un périphérique mémoire sur le ou les emplacements
<emplacement>.)
Détails
La mémoire est opérationnelle. Il s'agit d'un premier
indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Stuck bit memory error detected on a memory device at
location <location>. (Détection d'une erreur de blocage de
mémoire sur un périphérique mémoire de l'emplacement
<emplacement>.)
Détails
Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non
corrigible future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Code d'erreur
MEM0004
MEM0005
MEM0007
MEM0009
Informations des messages
Message
Memory device at location <location> is disabled. (Le
périphérique mémoire sur l'emplacement <emplacement>
est désactivé.)
Détails
La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée
correctement ou est défectueuse. La taille de la mémoire est
réduite.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Persistent correctable memory error limit reached for a
memory device at location(s) <location>. (Limite d'erreurs de
mémoire corrigibles persistantes atteinte pour le
périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Persistent correctable memory error limit reached for
<location>. Re-seat memory. (Limite d'erreurs de mémoire
corrigibles persistantes atteinte de <emplacement>.
Réinsérez la mémoire.)
Détails
La mémoire est opérationnelle. Il s'agit d'un premier
indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Unsupported memory configuration; check memory device
at location <location>. (Configuration de mémoire non prise
en charge, vérifiez le périphérique mémoire à l'emplacement
<emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Unsupported memory configuration. Check memory
<location>. (Configuration de mémoire non prise en charge.
Vérifiez la mémoire de <emplacement>.)
Détails
La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée
correctement ou est défectueuse. La taille de la mémoire est
réduite.
Action
Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les
barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous
à la section Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> is throttled. (Le
périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> est
limité.)
Détails
Les performances du système sont dégradées.
121
Code d'erreur
MEM0010
MEM0022
MEM0701
MEM0702
122
Informations des messages
Action
En cas d'erreur inattendue, examinez les journaux système
pour détecter des exceptions d'alimentation ou thermiques.
Message
Memory device at location <location> is over heating.
(Surchauffe du périphérique mémoire à l'emplacement
<emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Memory device <location> is over heating. Check fans.
(Surchauffe du périphérique mémoire <emplacement>.
Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
Les performances du système sont dégradées.
Action
En cas d'erreur inattendue, examinez les journaux système
pour détecter des exceptions d'alimentation ou thermiques.
Message
Memory device at location <location> is absent. (Le
périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> est
manquant.)
Détails
La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée
correctement ou est défectueuse. La taille de la mémoire est
réduite.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Correctable memory error rate exceeded for <location>.
(Seuil d'erreurs de mémoire corrigibles dépassé pour
<emplacement>.)
Détails
La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un
premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible
future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Correctable memory error rate exceeded for <location>.
(Seuil d'erreurs de mémoire corrigibles dépassé pour
<emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Correctable memory error rate exceeded for <location>. Reseat memory. (Seuil d'erreurs de mémoire corrigibles
dépassé pour <emplacement>. Réinsérez la mémoire.)
Détails
La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un
premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible
future.
Code d'erreur
MEM1001
MEM1003
MEM1012
MEM1016
Informations des messages
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> failed to transition to a
running state. (Le périphérique mémoire à l'emplacement
<emplacement> a échoué le passage vers un état
opérationnel.)
Message sur
l'écran LCD
Memory device <location> failed to transition to a running
state. Re-seat memory. (Le périphérique mémoire sur
<emplacement> a échoué la transition vers un état
opérationnel. Réinsérez la mémoire.)
Détails
La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un
premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible
future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> failed to transition to
in test. (Le périphérique mémoire à l'emplacement
<emplacement> a échoué le passage vers un test.)
Détails
La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un
premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible
future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> is in a degraded state.
(Le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement>
est dans un état dégradé.)
Détails
La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un
premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible
future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> is not installed
correctly. (Le périphérique mémoire à l'emplacement
<emplacement> n'est pas installé correctement.)
Message sur
l'écran LCD
Memory <location> is not installed correctly. Reinstall. (La
mémoire de <emplacement> n'est pas installée
correctement. Réinstallez-la.)
123
Code d'erreur
MEM1205
MEM1206
MEM1208
124
Informations des messages
Détails
La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée
correctement ou est défectueuse. La taille de la mémoire est
réduite.
Action
Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les
barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous
à la section Obtention d'aide.
Message
Memory mirror redundancy is lost. Check memory device at
location(s) <location>. (La redondance de la mise en miroir
de la mémoire est perdue. Vérifiez les périphériques
mémoire sur <emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Memory mirror lost on <location>. Power cycle system. (La
mise en miroir de la mémoire est perdue sur
<emplacement>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du
système.)
Détails
La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou
défectueuse.
Action
Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les
barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous
à la section Obtention d'aide.
Message
Memory mirror redundancy is degraded. Check memory
device at location <location>. (La redondance de la mise en
miroir de la mémoire est dégradée. Vérifiez les périphériques
mémoire sur l'emplacement <emplacement>.)
Détails
La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou
défectueuse.
Action
Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les
barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous
à la section Obtention d'aide.
Message
Memory spare redundancy is lost. Check memory device at
location <location>. (La redondance de la mémoire de
secours est perdue. Vérifiez les périphériques mémoire sur
l'emplacement <emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Memory spare lost on <location>. Power cycle system. (La
mémoire de secours est perdue sur <emplacement>.
Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
La mémoire de secours n'est plus disponible.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Code d'erreur
MEM1212
MEM1214
MEM7002
MEM8000
Informations des messages
Message
Memory redundancy is lost. (Perte de la redondance de la
mémoire.)
Détails
La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou
défectueuse.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les
exceptions de mémoire. Réinstallez la mémoire sur
l'emplacement <emplacement>
Message
Memory redundancy is degraded. (Dégradation de la
redondance de la mémoire.)
Détails
La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou
défectueuse.
Action
Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les
barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous
à la section Obtention d'aide.
Message
A hardware mismatch detected for memory riser. (Détection
d'une non correspondance de matériel pour la carte de
montage de mémoire.)
Message sur
l'écran LCD
Memory riser mismatch detected. Check memory riser.
(Détection d'une non correspondance de la carte montage
de mémoire. Vérifiez la carte de montage de mémoire.)
Détails
La carte de montage de mémoire n'est pas installée
correctement ou est défectueuse.
Action
Vérifiez que la carte de montage de mémoire est
correctement installée. Si le problème persiste, reportezvous à Getting Help (Obtention d'aide).
Message
Correctable memory error logging disabled for a memory
device at location <location>. (Désactivation de la
journalisation des erreurs de la mémoire permanente
corrigeable pour un périphérique mémoire de
l'emplacement <emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
SBE log disabled on <location>. Re-seat memory.
(Désactivation du journal des erreurs portant sur un seul bit
sur <emplacement>. Réinsérez la mémoire.)
Détails
Les erreurs sont corrigées mais ne sont plus reportées dans
le journal.
125
Code d'erreur
OSE0000
OSE0001
OSE0004
OSE0005
OSE1001
126
Informations des messages
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les
exceptions de mémoire. Réinstallez la mémoire sur
l'emplacement <emplacement>.
Message
A critical stop occurred during OS load. (Un arrêt critique est
survenu lors du chargement du système d'exploitation.)
Détails
Le système s'est arrêté pendant le chargement suite à une
exception lors du chargement ou de l'initialisation du
système d'exploitation.
Action
Examinez les journaux du système d'exploitation et
l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations
supplémentaires.
Message
A runtime critical stop occurred. (Un arrêt critique
d'exécution est survenu.)
Détails
Le système s'est arrêté suite à une exception pendant que le
système d'exploitation fonctionnait. Il s'agit d'une panique de
noyau ou un événement de vérification de bogue.
Action
Examinez les journaux du système d'exploitation et
l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations
supplémentaires.
Message
A soft shut-down initiated by platform event filter. (Arrêt du
logiciel par le filtre d'événements sur plateforme.)
Détails
Une exception séparée ou une condition éteint le système
d'exploitation. (Type de capteur IPMI 20h - décalage 04h).
Action
Examinez le journal des événements système pour détecter
des événements sur plateforme capable d'éteindre le
système.
Message
Agent is not responding. (L'agent ne répond pas.)
Détails
Une demande d'arrêt normal à un agent via le contrôleur
BMC n'est pas survenue suite à une exception d'un matériel
du système ou d'un logiciel.
Action
Examinez les journaux du système d'exploitation et
l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations
supplémentaires.
Message
Failed to boot from A. (Échec du démarrage depuis A.)
Code d'erreur
OSE1003
OSE1005
OSE1007
OSE1009
OSE1011
OSE1013
Informations des messages
Action
Examinez la configuration du démarrage du système et du
support de démarrage. Vérifiez que le support en A: est
amorçable. Reportez-vous à l'affichage vidéo du système
pour obtenir des informations supplémentaires.
Message
Failed to boot from C. (Échec du démarrage depuis C.)
Action
Examinez la configuration du démarrage du système et du
support de démarrage. Vérifiez que le support en C: est
amorçable. Reportez-vous à l'affichage vidéo du système
pour obtenir des informations supplémentaires.
Message
PXE boot failed. (Échec de l'amorçage PXE.)
Action
Examinez la configuration du démarrage du système, la
configuration locale PXE et la configuration du serveur PXE.
Message
Diagnostic boot failed. (Échec de l'amorçage par diagnostic.)
Action
Examinez la configuration d'amorçage du système et le
support d'amorçage. Reportez-vous à l'affichage vidéo du
système pour obtenir des informations supplémentaires.
Message
Failed to boot from CD-ROM. (Échec du démarrage à partir
d'un CD-ROM.)
Action
Examinez la configuration du démarrage du système et du
support de démarrage. Vérifiez que le support dans le lecteur
de CD-ROM est amorçable. Reportez-vous à l'affichage
vidéo du système pour obtenir des informations
supplémentaires.
Message
Failed to boot from ROM. (Échec du démarrage à partir de la
mémoire morte.)
Action
Examinez les journaux des événements système pour obtenir
des informations supplémentaires. Mettez le système hors
tension puis tentez à nouveau de le démarrer.
Message
Failed to boot. (Échec d'amorçage.)
Action
Examinez la configuration d'amorçage du système et le
support d'amorçage. Reportez-vous à l'affichage vidéo du
système pour obtenir des informations supplémentaires.
127
Code d'erreur
PCI1302
PCI1304
PCI1306
PCI1308
PCI1310
128
Informations des messages
Message
A bus time-out was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
expiration du délai du bus sur un composant du bus <bus>
du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées. Le
périphérique ne répond pas à une transaction.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
An I/O channel check error was detected. (Détection d'une
erreur de vérification du canal d'E/S.)
Message sur
l'écran LCD
I/O channel check error detected. Power cycle system.
(Détection d'une erreur de vérification du canal d'E/S.
Coupez puis rétablissez l'alimentation système.)
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A software error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur logicielle sur un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Action
Redémarrez le système puis mettez à jour les pilotes du
composant.
Message
A PCI parity error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur de parité PCI sur un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Message sur
l'écran LCD
PCI parity error on bus <bus> device <device> function
<func>. Power cycle system. (Erreur de parité PCI sur le bus
<bus> le périphérique <périphérique> la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées, le
périphérique PCI ou le système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A PCI système error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
Code d'erreur
Informations des messages
erreur de système PCI sur un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
PCI1314
PCI1316
PCI1318
Message sur
l'écran LCD
PCI system error on bus <bus> device <device> function
<func>. Power cycle system. (Erreur de système PCI sur le
bus <bus> le périphérique <périphérique> la fonction
<fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A bus correctable error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur corrigible de bus sur un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique lors du prochain entretien prévu.
Message
A bus uncorrectable error was detected on a component at
bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur non corrigible de bus sur un composant du bus <bus>
du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A fatal error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur fatale sur un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Message sur
l'écran LCD
Fatal error on bus <bus> device <device> function <func>.
Power cycle system. (Erreur fatale sur le bus <bus> le
périphérique <périphérique> la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
129
Code d'erreur
PCI1320
PCI1322
PCI1342
PCI1344
130
Informations des messages
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A bus fatal error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur fatale de bus sur un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Message sur
l'écran LCD
Bus fatal error on bus <bus> device <device> function
<func>. Power cycle system. (Erreur fatale de bus sur le bus
<bus> le périphérique <périphérique> la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
Bus performance degraded for a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Dégradation des
performances du bus pour un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées. Le
bus ne fonctionne pas à sa vitesse ou largeur maximale.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A bus time-out was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une expiration de délai de bus sur un
composant du logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
An I/O channel check error was detected. (Détection d'une
erreur de vérification du canal d'E/S.)
Message sur
l'écran LCD
An I/O channel check error was detected. Power cycle
system. (Détection d'une erreur de vérification du canal
d'E/S. Coupez puis rétablissez l'alimentation système.)
Code d'erreur
PCI1346
PCI1348
PCI1350
PCI1354
Informations des messages
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A software error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur logicielle sur un
composant du logement <numéro>.)
Action
Redémarrez le système puis mettez à jour les pilotes du
composant.
Message
A PCI parity error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur de parité PCI sur un
composant du logement <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
PCI parity error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur
de parité PCI du logement <numéro>. Réinsérez le PCI.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A PCI system error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur du système PCI sur un
composant du logement <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
PCI parity error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur
de parité PCI du logement <numéro>. Réinsérez le PCI.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A bus correctable error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur corrigible du bus sur un
composant du logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique
lors du prochain entretien prévu.
131
Code d'erreur
PCI1356
PCI1358
PCI1360
PCI1362
132
Informations des messages
Message
A bus uncorrectable error was detected on a component at
slot <number>. (Détection d'une erreur non corrigible du bus
sur un composant du logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A fatal error was detected on a component at slot <number>.
(Détection d'une erreur fatale sur un composant du
logement <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Fatal error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur fatale
du logement <numéro>. Réinsérez la carte PCI.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A bus fatal error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur fatale de bus sur un
composant du logement <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Bus fatal error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur
fatale de bus du logement <numéro>. Réinsérez la carte PCI.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
Bus performance degraded for a component at slot
<number>. (Dégradation des performances du bus pour un
composant du logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées. Le
bus ne fonctionne pas à sa vitesse ou largeur maximale.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique
lors du prochain entretien prévu.
Code d'erreur
PCI2000
PCI2002
PCI3000
PCI3002
Informations des messages
Message
A fatal IO error detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur fatale d'E/S sur un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Message sur
l'écran LCD
Fatal IO error on bus <bus> device <device> function <func>.
(Erreur fatale d'E/S du bus <bus> du périphérique
<périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique.
Message
A fatal IO error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur fatale d'E/S sur un
composant du logement <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Fatal IO error on slot <number>. (Erreur fatale d'E/S du
logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique.
Message
Device option ROM on embedded NIC failed to support Link
Tuning or FlexAddress. (Échec de la prise en charge du
réglage de liaison ou de FlexAddress par la mémoire morte
en option sur la carte réseau.)
Détails
Le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC ou LOM n'est plus à
jour et ne prend pas en charge FlexAddress.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC ou LOM.
Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Failed to program virtual MAC address on a component at
bus <bus>device<device>function <func>. (Échec de la
programmation de l'adresse MAC virtuelle sur un composant
du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction
<fonct>.)
Détails
Le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC, LOM ou de la carte
réseau n'est plus à jour et ne prend pas en charge
FlexAddress.
133
Code d'erreur
PCI3004
PCI3006
PCI3008
PCI3010
134
Informations des messages
Action
Mettez à jour le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC, LOM et
de la carte mezzanine PCIe. Si le problème persiste,
reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Device option ROM on PCIe mezzanine card <number>
failed to support Link Tuning or FlexAddress. (Échec de la
prise en charge du réglage de liaison ou de FlexAddress par
la mémoire morte en option du périphérique de la carte
mezzanine PCIe <numéro>.)
Détails
Le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC ou de la carte
mezzanine PCIe n'est plus à jour et ne prend pas en charge
FlexAddress.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC et de la
carte mezzanine PCIe. Si le problème persiste, reportez-vous
à Obtention d'aide.
Message
Failed to get Link Tuning or FlexAddress data from iDRAC.
(Échec d'obtention de données de réglage de liaison ou de
FlexAddress depuis iDRAC.)
Détails
Le micrologiciel du BIOS ou BMC/iDRAC n'est plus à jour et
ne prend pas en charge FlexAddress.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du BIOS et BMC/iDRAC. Si le
problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
A non-fatal PCIe error detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur non fatale PCIe sur un composant situé du bus <bus>
du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique
lors du prochain entretien.
Message
A non-fatal IO error detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur non fatale d'E/S sur un composant situé du bus <bus>
du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Code d'erreur
PCI3012
PCI3014
PDR0001
PDR0002
PDR0016
Informations des messages
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique
lors du prochain entretien.
Message
The QuickPath Interconnect (QPI) width degraded.
(Dégradation de la largeur de QuickPath Interconnect (QPI).)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées. Le
bus ne fonctionne pas à sa vitesse ou largeur maximale.
Action
Réinitialisez le système. Si le problème persiste, réinstallez les
processeurs.
Message
A non-fatal PCIe error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur non fatale PCIe sur un
composant du logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique
lors du prochain entretien prévu.
Message
Fault detected on drive <number>. (Panne détectée dans le
lecteur <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Fault detected on drive <number>. Check drive. (Panne
détectée dans le lecteur <numéro>. Vérifiez le lecteur.)
Détails
Le contrôleur a détecté une panne du disque et a mis le
disque hors ligne.
Action
Retirez puis réinsérez le disque en panne. Si le problème
persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
A predictive failure detected on drive <number>. (Détection
d'une panne prévisible sur le lecteur <numéro>.)
Détails
Le contrôleur a reçu une erreur SMART du lecteur. Le lecteur
est opérationnel mais doit être remplacé.
Action
Le lecteur doit être remplacé lors du prochain entretien.
Message
Drive <number> is removed. (Retrait du lecteur <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Drive <number> is removed. Check drive. (Retrait du lecteur
<numéro>. Vérifiez le lecteur.)
Détails
Le contrôleur a détecté un retrait du lecteur.
135
Code d'erreur
PDR1001
PDR1002
PDR1016
PDR1024
136
Informations des messages
Action
En cas de retrait inattendu, vérifiez l'installation du lecteur.
Retirez puis réinsérez le disque indiqué. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Fault detected on drive <number> in disk drive bay <bay>.
(Détection d'une panne du lecteur <numéro> dans la baie de
lecteur de disque dur <baie>.)
Message sur
l'écran LCD
Fault detected on drive <number> in disk drive bay <bay>.
Check drive. (Détection d'une panne du lecteur <numéro>
dans la baie de lecteur de disque dur <baie>. Vérifiez le
lecteur.)
Détails
Le contrôleur a détecté une panne du disque et a mis le
disque hors ligne.
Action
Réinsérez le lecteur défectueux. Si le problème persiste,
reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
A predictive failure detected on drive <number> in disk drive
bay<bay>. (Détection d'une panne prévisible sur le lecteur
<numéro> dans la baie de lecteur de disque dur <baie>.
Détails
Le contrôleur a reçu une erreur SMART du lecteur. Le lecteur
est opérationnel mais doit être remplacé.
Action
Le lecteur doit être remplacé lors du prochain entretien.
Message
Drive <number> is removed from disk drive bay <bay>.
(Retrait du lecteur <numéro> de la baie de lecteur de disque
dur <baie>.)
Message sur
l'écran LCD
Drive <number> removed from disk drive bay <bay>. Check
drive. (Retrait du lecteur <numéro> de la baie de lecteur de
disque dur <baie>. Vérifiez le lecteur.)
Détails
Le contrôleur a détecté que le lecteur avait été retiré.
Action
Vérifiez l'installation du lecteur. Réinsérez le lecteur
défectueux. Si le problème persiste, reportez-vous à
Obtention d'aide.
Message
Drive mismatch detected for drive <number> in disk drive
bay <bay>. (Détection d'une non correspondance de lecteur
pour le lecteur <numéro> de la baie de lecteur de disque dur
<baie>.)
Message sur
l'écran LCD
Drive mismatch detected for drive <number> in bay <bay>.
Install correct drive type. (Détection d'une non
Code d'erreur
Informations des messages
correspondance de lecteur pour le lecteur <numéro> de la
baie <baie>. Installez le type de lecteur correct.)
PST0128
PST0129
PST0130
Détails
Le disque installé ne correspond pas à la configuration
requise de la matrice, par exemple, un disque SATA ne peut
pas fonctionner dans une matrice contenant des lecteurs
SAS.
Action
Vérifiez que le disque correspond à la configuration requise
de la matrice.
Message
No memory is detected. (Pas de mémoire détectée.)
Message sur
l'écran LCD
No memory is detected. Inspect memory devices. (Pas de
mémoire détectée. Contrôlez les périphériques mémoire.)
Détails
Le BIOS du système n'a pas été capable de détecter la
mémoire dans le système.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory is detected, but is not configurable. (Mémoire
détectée, mais non configurable.)
Message sur
l'écran LCD
Memory is detected, but is not configurable. Check memory
devices. (Mémoire détectée, mais non configurable. Vérifiez
les périphériques mémoire.)
Détails
Le BIOS du système a détecté la mémoire mais a été
incapable de configurer la mémoire pour le fonctionnement
du système.
Action
Comparez l'installation de la mémoire du système avec les
configurations de mémoire du système prises en charge.
Message
Memory is configured, but not usable. (Mémoire configurée
mais inutilisable.)
Message sur
l'écran LCD
Memory is configured, but not usable. Check memory
devices (Mémoire configurée mais inutilisable. Vérifiez les
périphériques mémoire.)
Détails
Le BIOS du système a souffert de pannes du périphérique ou
de configurations de vitesse entraînant l'inutilisation de la
mémoire.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
137
Code d'erreur
PST0131
PST0132
PST0133
PST0134
138
Informations des messages
Message
System BIOS shadow failed. (Panne du BIOS en double
système.)
Message sur
l'écran LCD
System BIOS shadow failed. Check memory devices. (Panne
du BIOS en double système. Vérifiez les périphériques
mémoire.)
Détails
Des erreurs de mémoire sont survenues lors de la copie de
l'image du BIOS dans la mémoire système.
Action
Mettez le système hors tension. Réglez la mémoire système
sur la configuration minimale et mettez le système sous
tension.
Message
CMOS failed. (Panne du CMOS.)
Message sur
l'écran LCD
CMOS failed. Power cycle system. (Panne du CMOS. Coupez
puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne de la mémoire
CMOS pendant l'auto-test de démarrage.
Action
Vérifiez le journal des événements système pour détecter les
exceptions de la pile CMOS. Coupez puis rétablissez
l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à
Obtention d'aide.
Message
DMA controller failed. (Panne du contrôleur DMA.)
Message sur
l'écran LCD
DMA failed. Power cycle system. (Panne du contrôleur DMA.
Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne du contrôleur DMA
pendant l'auto-test de démarrage.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation.
Message
Interrupt controller failed. (Panne du contrôleur
d'interruptions.)
Message sur
l'écran LCD
Interrupt controller failed. Power cycle system. (Panne du
contrôleur d'interruptions. Coupez puis rétablissez
l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne du contrôleur
d'interruptions pendant l'auto-test de démarrage.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Code d'erreur
PST0135
PST0136
PST0137
PST0138
PST0139
Informations des messages
Message
Timer refresh failed. (Panne de l'actualisation du
temporisateur.)
Message sur
l'écran LCD
Timer refresh failed. Power cycle system. (Panne de
l'actualisation du temporisateur. Coupez puis rétablissez
l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne de l'actualisation
du temporisateur pendant l'auto-test de démarrage.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Programmable interval timer error. (Échec du temporisateur
d'intervalle programmable.)
Message sur
l'écran LCD
Programmable interval timer error. Power cycle system.
(Échec du temporisateur d'intervalle programmable. Coupez
puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne du temporisateur
d'intervalle programmable pendant l'auto-test de démarrage.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Parity error. (Erreur de parité.)
Message sur
l'écran LCD
Parity error. Power cycle system. (Erreur de parité. Coupez
puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une erreur de parité pendant
l'auto-test de démarrage.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
SuperIO failed. (Panne du SuperIO.)
Message sur
l'écran LCD
SuperIO failed. Power cycle system. (Panne du SuperIO.
Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne du SIO.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Keyboard controller failed. (Panne du contrôleur de clavier.)
139
Code d'erreur
PST0140
PST0141
PST0142
PST0143
140
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Keyboard controller failed. Power cycle system. (Panne du
contrôleur de clavier. Coupez puis rétablissez l'alimentation
du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne du contrôleur de
clavier.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
System management interrupt initialization failed. (Panne
d'initialisation de System Management Interrupt.)
Message sur
l'écran LCD
SMI initialization failed. Power cycle system. (Panne de
l'initialisation du SMI. Coupez puis rétablissez l'alimentation
du système.)
Détails
Le BIOS du système n'a pas réussi à initialiser le System
Management Interrupt.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
QuickPath Interconnect (QPI) fatal error. (Erreur fatale du
QuickPath Interconnect (QPI).)
Message sur
l'écran LCD
QuickPath Interconnect (QPI) fatal error. (Erreur fatale du
QuickPath Interconnect (QPI).)
Détails
Panne du Quick Path Interconnect au cours de l'auto-test de
démarrage.
Action
Redémarrez le système. Si le problème persiste, coupez
l'alimentation puis réinsérez les processeurs.
Message
MRC fatal error. (Erreur fatale du MRC.)
Message sur
l'écran LCD
Memory initialization error. (Erreur d'initialisation de la
mémoire.)
Détails
Panne du test mémoire du BIOS.
Action
Comparez l'installation de la mémoire système avec les
configurations de mémoire système prises en charge. Réglez
la configuration du système sur la configuration de mémoire
minimale.
Message
Intel Trusted Execution Technology (TXT) fatal error. (Erreur
fatale d’Intel Trusted Execution Technology (TXT).)
Code d'erreur
PST0192
PST0193
PST0194
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Intel Trusted Execution Technology (TXT) fatal error. (Erreur
fatale d’Intel Trusted Execution Technology (TXT).)
Détails
Échec de l'amorçage TXT. Cela peut être lié à des erreurs de
mémoire ou une erreur de configuration TXT du système. Un
module TPM peut avoir été retiré.
Action
Vérifiez la présence du module TPM. Coupez puis rétablissez
l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à
Obtention d'aide.
Message
Shut-down test failed. (Échec du test d'arrêt.)
Message sur
l'écran LCD
Shut-down test failed. Power cycle system. (Échec du test
d'arrêt. Coupez puis rétablissez l'alimentation.)
Détails
Le test de l'arrêt du BIOS du système a échoué pendant
l'auto-test de démarrage.
Action
Vérifiez le journal des événements système pour détecter les
exceptions de la batterie CMOS. Coupez puis rétablissez
l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à
Obtention d'aide.
Message
BIOS POST memory test failed. (Échec du test mémoire de
l'auto-test de démarrage du BIOS.)
Message sur
l'écran LCD
BIOS POST memory test failed. Check memory devices.
(Échec du test mémoire de l'auto-test de démarrage du
BIOS. Vérifiez les périphériques mémoire.)
Détails
Échec du test mémoire de l'auto-test de démarrage du BIOS.
Action
Comparez l'installation de la mémoire système avec les
configurations de mémoire système prises en charge. Réglez
la configuration du système sur la configuration de mémoire
minimale.
Message
Remote access controller configuration failed. (Échec de la
configuration du contrôleur d'accès distant.)
Message sur
l'écran LCD
Remote access controller configuration failed. Check screen
message. (Échec de la configuration du contrôleur d'accès
distant. Vérifiez le message à l'écran.)
Détails
Le BIOS du système ne peut pas configurer le contrôleur
d'accès distant.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation du système. Si le
problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
141
Code d'erreur
PST0195
PST0196
PST0254
PST0256
142
Informations des messages
Message
CPU configuration failed. (Échec de la configuration de l'UC.)
Message sur
l'écran LCD
CPU configuration failed. Check screen message. (Échec de
la configuration de l'UC. Vérifiez le message à l'écran.)
Détails
La configuration actuelle du processeur n'est pas prise en
charge ou a rencontré une exception fatale au cours de
l'auto-test de démarrage.
Action
Examinez la configuration du processeur du système et
réglez le système sur la configuration minimale.
Message
Incorrect memory configuration. (Configuration de la
mémoire incorrecte.)
Message sur
l'écran LCD
Incorrect memory configuration. Review User Guide.
(Configuration de la mémoire incorrecte. Parcourez le guide
de l'utilisateur.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une population de mémoire
non valide.
Action
Réinstallez la mémoire afin qu'elle corresponde à la
configuration de mémoire prise en charge.
Message
General failure after video. (Panne générale après l'affichage
vidéo.)
Message sur
l'écran LCD
General failure after video. Check screen message. (Panne
générale après l'affichage vidéo. Vérifiez le message à
l'écran.)
Détails
Le BIOS du système a détecté un problème fonctionnel ou
de configuration lors de l'auto-test de démarrage du
système.
Action
Vérifiez l'affichage vidéo du système et examinez le journal
des événements pour obtenir des informations
supplémentaires.
Message
POST fatal error detected. (Détection d'une erreur fatale lors
de l'auto-test de démarrage.)
Message sur
l'écran LCD
POST fatal error detected. (Détection d'une erreur fatale lors
de l'auto-test de démarrage.)
Détails
Le BIOS du système a détecté un problème fonctionnel ou
de configuration lors de l'auto-test de démarrage du
système.
Code d'erreur
PSU0001
PSU0002
PSU0003
PSU0004
Informations des messages
Action
Vérifiez l'affichage vidéo du système et examinez le journal
des événements pour obtenir des informations
supplémentaires.
Message
Power supply <number> failed. (Panne du bloc
d'alimentation <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
PSU <number> failed. Check PSU. (Panne du bloc
d'alimentation <numéro>. Vérifiez le bloc d'alimentation.)
Action
Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation. Si le
problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Message
A predictive failure detected on power supply <number>.
(Détection d'une panne prévisible sur le bloc d'alimentation
<numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Predictive failure on PSU <number>. Check PSU. (Panne
prévisible sur le bloc d'alimentation <numéro>. Vérifiez le
bloc d'alimentation.)
Détails
Les performances du système et la redondance de
l'alimentation peuvent être dégradées ou perdues.
Action
Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation lors
du prochain entretien. Si le problème persiste, reportez-vous
à la section Obtention d'aide.
Message
The power input for power supply <number> is lost. (Perte
de l'entrée d'alimentation du bloc d'alimentation <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Power input for PSU <number> is lost. Check PSU cables.
(Perte de l'entrée d'alimentation du bloc d'alimentation
<numéro>. Vérifiez les câbles du bloc d'alimentation.)
Détails
Le bloc d'alimentation est installé correctement mais une
source d'alimentation n'est pas connectée ou n'est pas
fonctionnelle.
Action
Vérifiez que la source d'alimentation est liée au bloc
d'alimentation. Vérifiez que la source d'alimentation est
conforme aux spécifications de fonctionnement du bloc
d'alimentation.
Message
The power input for power supply <number> is outside of
the allowable range. (L'alimentation du bloc d'alimentation
<numéro> se trouve en dehors des limites autorisées.)
143
Code d'erreur
PSU0005
PSU0006
PSU0007
144
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Power input for PSU <number> is outside of range. Check
PSU cables. (L'alimentation du bloc d'alimentation <numéro>
se trouve en dehors des limites. Vérifiez les câbles du bloc
d'alimentation.)
Détails
Les spécifications de fonctionnement du bloc d'alimentation
peuvent être trouvées dans ce manuel ou sur le bloc en luimême.
Action
Vérifiez que la source d'alimentation est liée au bloc
d'alimentation. Vérifiez que la source d'alimentation est
conforme aux spécifications de fonctionnement du bloc
d'alimentation.
Message
The power input for power supply <number> is outside of
the allowable range, but it is attached to the system.
(L'alimentation du bloc d'alimentation <numéro> se trouve
en dehors des limites autorisées mais est reliée au système.)
Détails
Les spécifications de fonctionnement du bloc d'alimentation
peuvent être trouvées dans ce manuel ou sur le bloc en luimême.
Action
Vérifiez que l'alimentation se trouve dans les spécifications
de fonctionnement du bloc d'alimentation.
Message
Power supply <number> type mismatch. (Non
correspondance du type de bloc d'alimentation <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Power supply <number> is incorrectly configured. Check
PSU. (Le bloc d'alimentation <numéro> n'est pas configuré
correctement. Vérifiez le bloc d'alimentation.)
Détails
Les blocs d'alimentation doivent être de même type
d'alimentation et de puissance.
Action
Installez des blocs d'alimentation correspondants et vérifiez
la configuration à utiliser dans ce manuel.
Message
Power supply <number> is operating at 110 volts, and could
cause a circuit breaker fault. (Le bloc d'alimentation
<numéro> fonctionne à 110 volts et pourrait entraîner un
court-circuit.)
Détails
Un bloc d'alimentation est conçu pour fonctionner à 220 V
mais est connecté sur une source d'alimentation de 110 V et
donc nécessite plus de courant pour fonctionner. Le courant
supplémentaire peut provoquer un court-circuit ou d'autres
problèmes électriques avec la source d'alimentation.
Code d'erreur
PSU0008
PSU0016
Informations des messages
Action
Vérifiez la source d'alimentation et le câblage. Utilisez la
puissance d'alimentation recommandée. Parcourez ce
manuel. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention
d'aide.
Message
Power supply <number> voltage rating does not match the
system's requirements. (La tension nominale du bloc
d'alimentation <numéro> ne correspond pas aux
spécifications du système.)
Détails
Le système ne prend pas en charge des blocs d'alimentation
de tensions mélangées.
Action
Installez un bloc d'alimentation disposant de la bonne
tension nominale.
Message
Power supply <number> is absent. (Le bloc d'alimentation
<numéro> est manquant.)
Message sur
l'écran LCD
PSU <number> is absent. Check PSU. (Le bloc d'alimentation
<numéro> est manquant. Vérifiez le bloc d'alimentation.)
Détails
Le bloc d'alimentation a été retiré ou est défectueux.
Action
PSU0031
PSU1201
1.
Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation.
2.
Vérifiez que les câbles et les composants du soussystème ne sont pas endommagés.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Cannot communicate with power supply <number>.
(Impossible de communiquer avec le bloc d'alimentation
<numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Cannot communicate with PSU <number>. Re-seat PSU.
(Impossible de communiquer avec le bloc d'alimentation
<numéro>. Réinsérez le bloc d'alimentation.)
Détails
Le bloc d'alimentation peut fonctionner, toutefois, le
contrôle du bloc d'alimentation sera dégradé. Les
performances du système peuvent être dégradées.
Action
Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation. Si le
problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Message
Power supply redundancy is lost. (Perte de la redondance du
bloc d'alimentation.)
145
Code d'erreur
PSU1202
PSU1203
PSU1204
146
Informations des messages
Détails
Le bloc d'alimentation tentera de fonctionner dans un état
dégradé. Les performances du système et la redondance de
l'alimentation peuvent être dégradées ou perdues.
Action
Vérifiez l'alimentation. Installez de nouveau le bloc
d'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à la
section Obtention d'aide.
Message
Power supply redundancy is degraded. (Dégradation de la
redondance du bloc d'alimentation.)
Détails
Le bloc d'alimentation tentera de fonctionner dans un état
dégradé. Les performances du système et la redondance de
l'alimentation peuvent être dégradées ou perdues.
Action
Mettez le système hors tension puis installez de nouveau le
bloc d'alimentation lors du prochain entretien.
Message
The power supplies are not redundant. (Les blocs
d'alimentation ne sont pas redondants.)
Message sur
l'écran LCD
Lost PSU redundancy. Check PSU cables. (Perte de la
redondance du bloc d'alimentation. Vérifiez les câbles du
bloc d'alimentation.)
Détails
Le mode de fonctionnement de l'alimentation n'est pas
redondant à cause d'une exception de bloc d'alimentation,
d'un changement de bloc d'alimentation ou d'alimentation
du système.
Action
Examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de bloc d'alimentation. Vérifiez la configuration du
système et la consommation électrique.
Message
The power supplies are not redundant. Insufficient resources
to maintain normal operations. (Les blocs d'alimentation ne
sont pas redondants. Il n'y a pas suffisamment de ressources
pour conserver un fonctionnement normal.)
Message sur
l'écran LCD
PSU redundancy degraded. Check PSU cables. (Dégradation
de la redondance du bloc d'alimentation. Vérifiez les câbles
du bloc d'alimentation.)
Détails
Le mode de fonctionnement de l'alimentation n'est pas
redondant à cause d'une exception de bloc d'alimentation,
d'un changement de bloc d'alimentation ou d'alimentation
du système.
Code d'erreur
PWR1001
PWR1002
PWR1003
PWR1004
Informations des messages
Action
Examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de bloc d'alimentation. Vérifiez la configuration du
système et la consommation électrique.
Message
The system performance was degraded. (Dégradation des
performances du système.)
Message sur
l'écran LCD
System performance degraded. Check PSUs and system
configuration. (Dégradation des performances du système.
Vérifiez les blocs d'alimentation et la configuration du
système.)
Détails
Pour éviter de s'arrêter, les performances du système ont été
dégradées.
Action
Examinez la configuration du système et les journaux
système pour trouver les pannes et les avertissements
thermiques et environnementaux.
Message
The system performance degraded because of thermal
protection. (Dégradation des performances du système à
cause de la protection thermique.)
Détails
Pour éviter de s'arrêter, les performances du système ont été
dégradées.
Action
Examinez la configuration du système et les journaux
système pour trouver les pannes et les avertissements
thermiques et environnementaux.
Message
The system performance degraded because cooling capacity
has changed. (Dégradation des performances du système à
cause d'une modification des capacités de refroidissement.)
Détails
La configuration actuelle du bloc d'alimentation ne
correspond pas aux spécifications de la plateforme
permettant la redondance. Si un bloc d'alimentation tombe
en panne, le système peut s'arrêter.
Action
Lorsque cela n'est pas délibéré, vérifiez la configuration du
système ainsi que la consommation électrique puis installez
les blocs d'alimentation en conséquence. Vérifiez l'état des
blocs d'alimentation afin de vérifier les pannes.
Message
The system performance degraded because power capacity
has changed. (Dégradation des performances du système à
cause d'une modification des capacités d'alimentation.)
147
Code d'erreur
PWR1005
PWR1006
PWR1007
148
Informations des messages
Détails
Le système peut s'éteindre ou fonctionner dans un état
dégradé.
Action
Examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de blocs d'alimentation. Vérifiez la configuration du
système et la consommation électrique puis mettez à niveau
ou installez les blocs d'alimentation en conséquence.
Message
The system performance degraded because the userdefined power capacity has changed. (Dégradation des
performances du système à cause de la modification des
capacités d'alimentation définies par l'utilisateur.)
Détails
Les paramètres d'alimentation définis par l'utilisateur ont
affecté le fonctionnement du système.
Action
Si cela n'est pas prévu, vérifiez les modifications de
configuration du système et les politiques d'alimentation.
Message
Arrêt du système car la puissance du système dépasse la
capacité.
Message sur
l'écran LCD
System power demand exceeds capacity. System halted. (La
demande de puissance du système dépasse la capacité. Arrêt
du système.)
Détails
Arrêt du système car la puissance du système dépasse la
capacité.
Action
Vérifiez la configuration du système, mettez à niveau les
blocs d'alimentation ou réduisez la consommation de la
puissance du système.
Message
The system performance degraded because power exceeds
capacity. (Dégradation des performances du système car la
puissance dépasse la capacité.)
Message sur
l'écran LCD
System power exceeds capacity. Performance degraded.
Check PSU configuration. (La puissance du système dépasse
la capacité. Dégradation des performances. Vérifiez la
configuration du bloc d'alimentation.)
Détails
Le système fonctionne dans un état dégradé afin de se
protéger d'un arrêt.
Action
Vérifiez la configuration du système, mettez à niveau les
blocs d'alimentation ou réduisez la consommation de la
puissance du système.
Code d'erreur
PWR1008
RFM1003
RFM1005
RFM1006
RFM1008
Informations des messages
Message
The system performance degraded because power draw
exceeds the power threshold. (Dégradation des
performances du système car la réduction de la
consommation dépasse le seuil d'alimentation.)
Message sur
l'écran LCD
System power exceeds threshold. Performance degraded.
Check PSU configuration. (La puissance du système dépasse
le seuil. Dégradation des performances. Vérifiez la
configuration du bloc d'alimentation.)
Détails
Le seuil d'alimentation est configuré par l'utilisateur ou
automatiquement par le logiciel selon la configuration du
système.
Action
Vérifiez la configuration du système, mettez à niveau les
blocs d'alimentation ou réduisez la consommation de la
puissance du système.
Message
Removable Flash Media <name> is not IPMI-function ready.
(Support flash amovible <nom> ne dispose pas de la fonction
IPMI.)
Détails
Le support flash amovible est installé mais n'est pas
correctement configuré ou ne réussi pas à s'initialiser.
Action
Lorsque cela n'est pas prévu, installez de nouveau le support
ou le module flash.
Message
Removable Flash Media <name> is not ready. (Le support
flash amovible <nom> n'est pas disponible.)
Détails
Le support est en cours de préparation ou sous
maintenance. Si le problème persiste, réinstallez la carte.
Action
Patientez jusqu'à ce que le support soit disponible.
Message
Removable Flash Media <name> is offline. (Le support flash
amovible <nom> est hors ligne.)
Détails
Au démarrage, la signature d'identification de la carte (CID)
de la carte diffère de la valeur de stockage non volatile (NV)
ou la carte est la destination d'une opération de copie en
cours.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Failure detected on Removable Flash Media <name>.
(Détection d'une erreur sur le support flash amovible
<nom>.)
149
Code d'erreur
RFM1014
RFM1016
RFM1021
RFM1022
RFM1023
150
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Removable Flash Media <name> failed. Check SD Card.
(Panne du support flash amovible <nom>. Vérifiez la carte
SD).
Détails
Une erreur est signalée au cours d'une lecture ou écriture de
la carte SD.
Action
Réinsérez le support flash, si le problème persiste, remplacez
le support.
Message
Removable Flash Media <name> is write protected. (Le
support flash amovible <nom> est protégé en écriture.)
Message sur
l'écran LCD
Removable Flash Media <name> is write protected. Check
SD Card. (Le support flash amovible <nom> est protégé en
écriture. Vérifiez la carte SD.)
Détails
La carte est protégée en écriture par un loquet sur la carte
SD. Une carte protégée en écriture ne peut pas être utilisée.
Action
Si cela n'est pas prévu, retirez le support et désactivez la
protection en écriture.
Message
Media not present for Removable Flash Media <name>.
(Aucun support de présent pour le support flash amovible
<nom>.)
Détails
La carte SD n'est pas détectée ou n'est pas installée.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Removable Flash Media is not IPMI-function ready. (Le
support flash amovible ne dispose pas de la fonction IPMI.)
Détails
Le support flash amovible est installé mais n'est pas
correctement configuré ou ne réussi pas à s'initialiser.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Removable Flash Media is ready. (Le support flash amovible
est disponible.)
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Removable Flash Media is not ready. (Le support flash
amovible n'est pas disponible.)
Détails
Le support est en cours de préparation ou sous
maintenance. Si le problème persiste, réinstallez la carte.
Code d'erreur
RFM1024
RFM1026
RFM1032
RFM1034
RFM1201
Informations des messages
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Removable Flash Media is offline. (Le support flash amovible
est hors ligne.)
Détails
Au démarrage, la signature d'identification de la carte (CID)
de la carte diffère de la valeur de stockage non volatile (NV)
ou la carte est la destination d'une opération de copie en
cours.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Failure detected on Removable Flash Media. (Détection d'une
erreur sur le support flash amovible.)
Détails
Une erreur est signalée au cours d'une lecture ou écriture de
la carte SD.
Action
Réinsérez le support flash, si le problème persiste, remplacez
le support.
Message
Removable Flash Media is write protected. (Le support flash
amovible est protégé en écriture.)
Détails
La carte est protégée en écriture par un loquet sur la carte
SD. Une carte protégée en écriture ne peut pas être utilisée
par IDSDM.
Action
Si cela n'est pas prévu, retirez le support et désactivez la
protection en écriture.
Message
Media not present for Removable Flash Media. (Aucun
support de présent pour le support flash amovible.)
Détails
La carte SD n'est pas détectée ou n'est pas installée.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Internal Dual SD Module redundancy lost. (Perte de la
redondance du module SD double interne.)
Message sur
l'écran LCD
Internal Dual SD Module redundancy is lost. Check SD Card.
(Perte de la redondance du module SD double interne.
Vérifiez la carte SD.)
Détails
L'une des cartes SD, ou les deux, ne fonctionne(nt) pas
correctement.
Action
Replacez la carte SD défectueuse.
151
Code d'erreur
RFM1202
RFM1203
RFM1205
RFM2001
RFM2002
152
Informations des messages
Message
Internal Dual SD Module redundancy is degraded.
(Dégradation de la redondance du module SD double
interne.)
Détails
L'une des cartes SD, ou les deux, ne fonctionne(nt) pas
correctement.
Action
Replacez la carte SD défectueuse.
Message
Internal Dual SD Module is not redundant. (Le module SD
double interne n'est pas redondant.)
Détails
Internal Dual SD Module is not redundant. (Le module SD
double interne n'est pas redondant.)
Action
Installez une carte SD supplémentaire et configurez-la de
manière à bénéficier de la redondance si besoin.
Message
Internal Dual SD Module is not redundant. Insufficient
resources to maintain normal operations. (Le module SD
double interne n'est pas redondant. Ressources insuffisantes
pour maintenir un fonctionnement normal.)
Message sur
l'écran LCD
Internal Dual SD Module is not redundant. Insufficient
resources. Check SD Card. (Le module SD double interne
n'est pas redondant. Ressources insuffisantes. Vérifiez la
carte SD.)
Détails
La configuration de fonctionnement actuelle ne peut pas
maintenir la redondance. L'unité peut fonctionner dans un
état dégradé.
Action
Parcourez ce manuel et vérifiez la configuration de la carte
SD.
Message
Internal Dual SD Module <name> is absent. (Le module SD
double interne <nom> est manquant.)
Message sur
l'écran LCD
Internal Dual SD Module <name> is absent. Check SD Card.
(Le module SD double interne <nom> est manquant. Vérifiez
la carte SD.)
Détails
Le module de la carte SD n'est pas détecté ou n'est pas
installé.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le module de la carte SD.
Message
Internal Dual SD Module <name> is offline. (Le module SD
double interne <nom> est hors ligne.)
Code d'erreur
RFM2004
RFM2006
SEC0000
SEC0001
SEC0002
Informations des messages
Détails
Le module de la carte SD est installé mais peut être mal
installé ou mal configuré.
Action
Réinstallez le module de la carte SD.
Message
Failure detected on Internal Dual SD Module <name>.
(Détection d'une panne sur le module SD double interne
<nom>.)
Message sur
l'écran LCD
Internal Dual SD Module <name> is failed. Check SD Card.
(Panne du module SD double interne <nom>. Vérifiez la carte
SD.)
Détails
Le module de la carte SD est installé mais n'est pas
correctement configuré ou ne réussit pas à s'initialiser.
Action
Réinstallez le module de la carte SD et retirez puis réinstallez
les cartes SD.
Message
Internal Dual SD Module <name> is write protected. (Le
module SD double interne <nom> est protégé en écriture.)
Détails
Le module est protégé en écriture. Les modifications ne
peuvent être écrites sur le support.
Action
Si cela n'est pas prévu, retirez le support et désactivez la
protection en écriture.
Message
The chassis is open. (Le châssis est ouvert.)
Message sur
l'écran LCD
Intrusion detected. Check chassis cover. (Intrusion détectée.
Vérifiez le capot du châssis.)
Détails
Le châssis est ouvert. Les performances du système peuvent
être dégradées et la sécurité compromise.
Action
Fermez le châssis. Vérifiez les journaux système.
Message
The drive bay is open. (La baie de lecteur est ouverte.)
Détails
La baie de lecteur est ouverte. Un lecteur peut être ajouté ou
retiré. Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Fermez la baie de lecteur. Vérifiez les journaux système.
Message
The I/O card area is open. (La zone de la carte d'E/S est
ouverte.)
153
Code d'erreur
SEC0003
SEC0004
SEC0005
SEC0006
SEC0031
154
Informations des messages
Détails
La zone de la carte d'E/S est ouverte. Des cartes peuvent être
ajoutées ou retirées. Les performances du système peuvent
être dégradées.
Action
Fermez la zone de la carte d'E/S. Vérifiez les journaux
système.
Message
The processor area is open. (La zone du processeur est
ouverte.)
Détails
La zone du processeur est ouverte. Un lecteur peut être
ajouté ou retiré. Les performances du système peuvent être
dégradées.
Action
Fermez la zone du processeur. Vérifiez les journaux système.
Message
The LAN is disconnected. (Le LAN est déconnecté.)
Détails
Le LAN est déconnecté. Les performances réseau peuvent
être dégradées.
Action
Si cela n'est pas prévu, connectez le câble réseau.
Message
Unauthorized docking is detected. (Détection d'un amarrage
non autorisé.)
Détails
Un composant amovible peut être modifié ou installé de
manière incorrecte ou ne répond pas aux spécifications du
système.
Action
Vérifiez les composants amovibles du matériel afin de
corriger l'installation. Parcourez la documentation de
l'installation.
Message
The fan area is open. (La zone du ventilateur est ouverte.)
Détails
La zone du ventilateur est ouverte. Les performances du
système peuvent être dégradées.
Action
Fermez la zone du ventilateur. Vérifiez les journaux système.
Message
The chassis is open while the power is on. (Le châssis est
ouvert alors que le système est sous tension.)
Message sur
l'écran LCD
Intrusion detected. Check chassis cover. (Intrusion détectée.
Vérifiez le capot du châssis.)
Détails
Le châssis est ouvert. Les performances du système peuvent
être dégradées et la sécurité compromise.
Code d'erreur
SEC0033
SEC0040
SEC0041
SEC0042
Informations des messages
Action
Fermez le châssis. Vérifiez les journaux système.
Message
The chassis is open while the power is off. (Le châssis est
ouvert alors que le système est hors tension.)
Message sur
l'écran LCD
Intrusion detected. Check chassis cover. (Intrusion détectée.
Vérifiez le capot du châssis.)
Détails
Le châssis a été ouvert alors que le système est hors tension.
La sécurité du système peut avoir été compromise.
Action
Fermez le châssis et vérifiez l'inventaire du matériel. Vérifiez
les journaux système.
Message
A critical stop occurred during OS load. (Un arrêt critique est
survenu lors du chargement du système d'exploitation.)
Détails
Le système d'exploitation a généré un événement IPMI
d'arrêt critique. (Code du type de capteur = 20H)
Action
Vérifiez les journaux d'affichage vidéo et du système
d'exploitation pour obtenir des informations
supplémentaires.
Message
BIOS detected an error configuring the Intel Trusted
Execution Technology (TXT). (Détection par le BIOS d'une
erreur de configuration de l'Intel Trusted Execution
Technology (TXT).)
Message sur
l'écran LCD
BIOS detected an error configuring TXT. Check system
configuration. (Détection par le BIOS d'une erreur de
configuration du TXT. Vérifiez la configuration du système.)
Détails
Échec de l'initialisation du TXT. La configuration du système
peut avoir été modifiée.
Action
Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la
configuration du logiciel.
Message
Processor detected an error while performing an Intel
Trusted Execution Technology (TXT) operation. (Détection
par le processeur d'une erreur lors de l'exécution d'une
opération Intel Trusted Execution Technology (TXT).)
Message sur
l'écran LCD
CPU detected an error while performing a TXT operation.
Check system configuration. (Détection par l'UC d'une erreur
lors de l'exécution d'une opération TXT. Vérifiez la
configuration du système.)
155
Code d'erreur
SEC0043
SEC0044
SEC0600
156
Informations des messages
Détails
Échec du démarrage du microcode de l'UC TXT. La
configuration du système peut avoir été modifiée.
Action
Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la
configuration du logiciel.
Message
BIOS Authenticated Code Module detected an Intel Trusted
Execution Technology (TXT) error during POST. (Le module
de code d'authentification du BIOS a détecté une erreur Intel
Trusted Execution Technology (TXT) au cours de l'auto-test
de démarrage.)
Message sur
l'écran LCD
BIOS detected a TXT error during POST. Check system
configuration. (Le BIOS a détecté une erreur TXT au cours de
l'auto-test de démarrage. Vérifiez la configuration du
système.)
Détails
Échec de l'auto-test de démarrage du TXT. La configuration
du système peut avoir été modifiée.
Action
Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la
configuration du logiciel.
Message
SINIT Authenticated Code Module detected an Intel Trusted
Execution Technology (TXT) error at boot. (Le module de
code d'authentification SINIT a détecté une erreur Intel
Trusted Execution Technology (TXT) au cours de
l'amorçage.)
Message sur
l'écran LCD
SINIT detected a TXT error at boot. Check system
configuration. (Le SINIT a détecté une erreur TXT au cours
de l'amorçage. Vérifiez la configuration du système.)
Détails
Échec de l'initialisation du TXT. La configuration du système
peut avoir été modifiée.
Action
Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la
configuration du logiciel.
Message
A secure mode violation detected. (Détection d'une violation
du mode sécurisé.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à
distance.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les
tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles
en matière de mot de passe.
Code d'erreur
SEC0602
SEC0604
SEC0606
SEC0608
SEC0610
Informations des messages
Message
User password violation detected. (Détection d'une violation
d'un mot de passe d'utilisateur.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à
distance.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les
tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles
en matière de mot de passe.
Message
A setup password violation detected. (Détection d'une
violation du mot de passe de configuration.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à
distance.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les
tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles
en matière de mot de passe.
Message
The network boot password violation detected. (Détection
d'une violation du mot de passe d'amorçage du réseau.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à
distance.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les
tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles
en matière de mot de passe.
Message
A password violation detected. (Détection d'une violation
d'un mot de passe.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à
distance.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les
tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles
en matière de mot de passe.
Message
An Out-of-band password violation detected. (Détection
d'une violation de mot de passe hors bande.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès à distance.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les
tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles
en matière de mot de passe.
157
Code d'erreur
SEL0002
SEL0006
SEL0008
SEL0010
SEL0012
SEL1204
158
Informations des messages
Message
Logging is disabled. (Désactivation de la journalisation.)
Détails
Ce message s'affiche lorsque la journalisation d'un
événement d'un type spécifique est désactivée par
l'utilisateur.
Action
Si cela n'est pas prévu, activez de nouveau la journalisation.
Message
All event logging is disabled. (Désactivation de la
journalisation de tous les événements.)
Détails
Ce message s'affiche lorsque la journalisation de tous les
événements a été désactivée par l'utilisateur.
Action
Si cela n'est pas prévu, activez de nouveau la journalisation.
Message
Log is full. (Le journal est plein.)
Détails
Lorsque le journal est plein, les événements supplémentaires
ne sont pas écrits dans le journal. Les événements plus
anciens peuvent être écrasés et perdus. Ce message peut
également s'afficher si l'utilisateur désactive la journalisation
des événements.
Action
Sauvegardez et effacez le journal.
Message
Log is almost full. (Le journal est presque plein.)
Détails
Lorsque le journal est plein, les événements supplémentaires
ne sont pas écrits dans le journal. Les événements plus
anciens peuvent être écrasés et perdus.
Action
Sauvegardez et effacez le journal lors du prochain entretien.
Message
Could not create or initialize the system event log.
(Impossible de créer ou d'initialiser le journal des
événements système.)
Détails
Si le journal des événements système n'arrive pas à
s'initialiser, l'état de la plateforme et les événements ne
peuvent pas être enregistrés. Certains logiciels de gestion ne
rapportent pas les exceptions de plateforme.
Action
Redémarrez le contrôleur de gestion ou le contrôleur iDRAC.
Coupez puis rétablissez l'alimentation du système. Si le
problème persiste, contactez le service d'assistance.
Message
An unknown system hardware failure detected. (Détection
d'une panne d'un matériel du système inconnue.)
Code d'erreur
SEL1209
SEL1211
SEL1300
SEL1302
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Unknown system hardware failure. (Panne d'un matériel du
système inconnue.)
Détails
Si le journal des événements système n'arrive pas à
s'initialiser, l'état de la plateforme et les événements ne
peuvent pas être enregistrés. Certains logiciels de gestion ne
rapportent pas les exceptions de plateforme.
Action
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale prise en charge. Si le problème persiste, contactez
le service d'assistance.
Message
The platform event filter action failed. (Échec de l'action de
filtrage d'événements de plateforme.)
Détails
Les règles ou les permissions du système peuvent empêcher
l'action d'être exécutée. S'il est configuré, le système
n'exécute pas l'action sur un événement de plateforme (tel
que l'arrêt, couper puis rétablir l'alimentation, interruption et
envoi d'alertes).
Action
Vérifiez la configuration d'événement de plateforme.
Message
The time-stampclock could not be synchronized.
(Impossible de synchroniser l'horloge horodatée.)
Détails
L'horodatage des événements du journal des événements
système peut ne pas correspondre à l'heure du système.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, contactez le service d'assistance.
Message
No bootable media found. (Aucun support amorçable
trouvé.)
Détails
La configuration du système affiche l'ordre d'amorçage du
système. L'écran vidéo local peut également afficher des
informations supplémentaires. (Code du type du capteur
IPMI 1eh - décalage 00h).
Action
Vérifiez les paramètres d'amorçage du système. Vérifiez que
les paramètres de configuration du contrôleur de stockage
de masse sont applicables.
Message
Non-bootable diskette detected. (Détection d'une disquette
non amorçable.)
Détails
Le disque dans le lecteur n'est pas correctement formaté et
ne contient pas les fichiers du système d'exploitation
nécessaires.
159
Code d'erreur
SEL1304
SEL1306
SEL1308
SEL1501
SEL1502
160
Informations des messages
Action
Remplacez la disquette par un disque amorçable.
Message
The PXE server not found. (Le serveur PXE est introuvable.)
Détails
PXE est une manière d'amorcer un système depuis un
réseau.
Action
Vérifiez la configuration du réseau et du serveur PXE.
Message
Invalid boot sector found. (Secteur d'amorçage non valide
trouvé.)
Détails
Le disque dans le lecteur n'est pas correctement formaté et
ne contient pas les fichiers du système d'exploitation
nécessaires.
Action
Remplacez la disquette par un disque amorçable.
Message
A time-out occurred while waiting for user to select a boot
source. (Une expiration de délai est survenue au cours de
l'attente de la sélection d'une source d'amorçage par
l'utilisateur.)
Détails
Le système n'a pas réussi à démarrer sur un système
d'exploitation et a besoin que l'utilisateur sélectionne une
source d'amorçage.
Action
Sélectionnez une source d'amorçage dans le temps imparti.
Message
Chassis management controller (CMC) redundancy is lost.
(Perte de la redondance du contrôleur de gestion de châssis
(CMC).)
Détails
Une action ou une erreur est survenue et a brisé la
redondance de CMC.
Action
Vérifiez les connexions réseau et des câbles réseau. Vérifiez
que les versions du micrologiciel CMC correspondent.
Message
Chassis management controller (CMC) redundancy is
degraded. (Dégradation de la redondance du contrôleur de
gestion de châssis (CMC).)
Détails
Une action ou une erreur est survenue et a brisé la
redondance de CMC.
Action
Vérifiez les connexions réseau et des câbles réseau. Vérifiez
que les versions du micrologiciel CMC correspondent.
Code d'erreur
SEL1504
SEL1506
SEL1508
SEL1510
SEL9900
Informations des messages
Message
The chassis management controller (CMC) is not redundant.
Insufficient resources to maintain normal operations. (Le
contrôleur de gestion des châssis (CMC) n'est pas redondant.
Ressources insuffisantes pour maintenir un fonctionnement
normal.)
Détails
Il n'y a pas suffisamment d'alimentation pour faire
fonctionner deux CMC.
Action
Vérifiez la consommation électrique totale et l'état de
l'alimentation.
Message
Lost communications with Chassis Group Member
<number>. (Perte de la communication avec le membre
<numéro> du groupe de châssis.)
Détails
Le CMC principal a perdu la communication avec le membre
CMC indiqué.
Action
Vérifiez le câble réseau et les connexions réseau.
Message
Member <number> could not join the Chassis Group. (Le
membre <numéro> ne pas joindre le groupe de châssis.)
Détails
Le membre CMC indiqué est le leader d'un groupe CMC
différent.
Action
Vérifiez si le membre CMC est le leader d'un groupe de
châssis différent.
Message
An authentication error detected for Chassis Group Member
<number>. (Détection d'une erreur d'authentification pour le
membre <numéro> du groupe de châssis.)
Détails
Le maître du groupe CMC ne peut pas se connecter au
groupe CMC.
Action
Vérifiez les informations d'identification du CMC.
Message
An unsupported event occurred. (Un événement non pris en
charge est survenu.)
Détails
La version actuelle du logiciel ne peut pas décoder cet
événement. Vous aurez peut-être besoin d'examiner cet
événement avec un outil qui affiche les données brutes telles
que Ipmitool avec l'option -vvv ou Racadm avec l'option -E.
Action
Mette à jour le logiciel de gestion.
161
Code d'erreur
SWC4004
SWC4006
SWC4008
SWC5001
TMP0100
162
Informations des messages
Message
A firmware or software incompatibility detected between
iDRAC in slot <number> and CMC. (Détection d'une
incompatibilité micrologicielle ou logicielle entre l'iDRAC du
logement <numéro> et CMC.)
Détails
FlexAddress n'est pas mis en place dans l'une des versions du
micrologiciel.
Action
Vérifiez les versions du micrologiciel de l'iDRAC et de CMC.
Mettez-les à jour à l'aide des dernières versions.
Message
A firmware or software incompatibility detected between
system BIOS in slot <number> and CMC. (Détection d'une
incompatibilité micrologicielle ou logicielle entre le BIOS du
système du logement <numéro> et CMC.)
Détails
FlexAddress n'est pas mis en place dans l'une des versions du
micrologiciel.
Action
Vérifiez les versions du micrologiciel du BIOS et de CMC.
Mettez-les à jour à l'aide des dernières versions.
Message
A firmware or software incompatibility detected between
CMC 1 and CMC 2. (Détection d'une incompatibilité
micrologicielle ou logicielle entre CMC 1 et CMC 2.)
Détails
FlexAddress n'est pas mis en place dans l'une des versions du
micrologiciel. Veuillez mettre à jour le micrologiciel.
Action
Vérifiez les versions du micrologiciel. Mettez à jour les
micrologiciels CMC 1 et CMC 2 afin qu'ils correspondent.
Message
<name> upgrade failed. (Échec de la mise à niveau de
<nom>.)
Action
Redémarrez le système et réessayez la mise à niveau.
Message
The system board <name> temperature is less than the lower
warning threshold. (La température de la carte système
<nom> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> temperature is outside of range. (La
température de la carte système <nom> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Code d'erreur
TMP0101
TMP0102
TMP0103
TMP0104
Informations des messages
Message
The system board <name> temperature is less than the lower
critical threshold. (La température de la carte système
<nom> est inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> temperature is outside of range. (La
température de la carte système <nom> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The system board <name> temperature is greater than the
upper warning threshold. (La température de la carte
système <nom> est supérieure au seuil d'avertissement
maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> temperature is outside of range. (La
température de la carte système <nom> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
La température de la carte système <nom> est en dehors des
limites optimales. Vérifiez les ventilateurs.
Message
The system board <name> temperature is greater than the
upper critical threshold. (La température de la carte système
<nom> est supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> temperature is outside of range. (La
température de la carte système <nom> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
La température de la carte système <nom> est en dehors des
limites optimales. Vérifiez les ventilateurs.
Message
The system board <name> temperature is outside of range.
(La température de la carte système <nom> ne se trouve pas
dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> temperature is outside of range. (La
température de la carte système <nom> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop
froide.
163
Code d'erreur
TMP0106
TMP0107
TMP0108
TMP0109
164
Informations des messages
Action
The system board <name> temperature is outside of the
optimum range. Check Fans. (La température de la carte
système <nom> est en dehors des limites optimales. Vérifiez
les ventilateurs.)
Message
The memory module <number> temperature is less than the
lower warning threshold. (La température de la barrette de
mémoire <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement
minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> temperature is outside of range.
(La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se
trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The memory module <number> temperature is less than the
lower critical threshold. (La température de la barrette de
mémoire <numéro> est inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> temperature is outside of range.
(La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se
trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The memory module <number> temperature is greater than
the upper warning threshold. (La température de la barrette
de mémoire <numéro> est supérieure au seuil
d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> temperature is outside of range.
Check Fans. (La température de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les
ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
The system board <name> temperature is outside of the
optimum range. Check Fans. (La température de la carte
système <nom> est en dehors des limites optimales. Vérifiez
les ventilateurs.)
Message
The memory module <number> temperature is greater than
the upper critical threshold. (La température de la barrette de
Code d'erreur
Informations des messages
mémoire <numéro> est supérieure au seuil critique
maximal.)
TMP0110
TMP0112
TMP0113
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> temperature is outside of range.
Check Fans. (La température de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les
ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
The system board <name> temperature is outside of the
optimum range. Check Fans. (La température de la carte
système <nom> est en dehors des limites optimales. Vérifiez
les ventilateurs.)
Message
The memory module <number> temperature is outside of
range. (La température de la barrette de mémoire <numéro>
ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> temperature is outside of range.
Check Fans. (La température de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les
ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop
froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The <name> temperature is less than the lower warning
threshold. (La température de <nom> est inférieure au seuil
d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> temperature is outside of range. (La
température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The <name> temperature is less than the lower critical
threshold. (La température de <nom> est inférieure au seuil
critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> temperature is outside of range. (La
température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
165
Code d'erreur
TMP0114
TMP0115
TMP0116
TMP0118
166
Informations des messages
Message
The <name> temperature is greater than the upper warning
threshold. (La température de <nom> est supérieure au seuil
d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> temperature is outside of range. Check Fans.
(La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.
Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
The <name> temperature is greater than the upper critical
threshold. (La température de <nom> est supérieure au seuil
critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> temperature is outside of range. Check Fans.
(La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.
Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
The <name> temperature is outside of range. (La
température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> temperature is outside of range. Check Fans.
(La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.
Vérifiez les ventilateurs.)
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
The system inlet temperature is less than the lower warning
threshold. (La température d'entrée du système est inférieure
au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System inlet temperature is outside of range. (La température
d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Code d'erreur
TMP0119
TMP0120
TMP0121
TMP0122
Informations des messages
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The system inlet temperature is less than the lower critical
threshold. (La température d'entrée du système est inférieure
au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System inlet temperature is outside of range. (La température
d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The system inlet temperature is greater than the upper
warning threshold. (La température d'entrée du système est
supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System inlet temperature is outside of range. (La température
d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
The system inlet temperature is greater than the upper
critical threshold. (La température d'entrée du système est
supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System inlet <name> temperature is outside of range. Check
Fans. (La température d'entrée du système <nom> ne se
trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
The system inlet temperature is outside of range. (La
température d'entrée du système ne se trouve pas dans les
limites.)
Message sur
l'écran LCD
System inlet <name> temperature is outside of range. Check
Fans. (La température d'entrée du système <nom> ne se
trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.)
167
Code d'erreur
TMP0100
TMP0104
TMP0126
TMP0128
168
Informations des messages
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop
froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
Disk drive bay temperature is less than the lower warning
threshold. (La température de la baie de lecteur est inférieure
au seuil d'avertissement minimal.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
Disk drive bay temperature is less than the lower critical
threshold. (La température de la baie de lecteur est inférieure
au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay temperature is outside of range. Check Fans.
(La température de la baie de lecteur de disque dur se trouve
en dehors de la limite. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
Disk drive bay temperature is greater than the upper warning
threshold. (La température de la baie de lecteur est
supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay temperature is outside of range. Check Fans.
(La température de la baie de lecteur de disque dur se trouve
en dehors de la limite. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
Disk drive bay temperature is outside of the allowable range.
(La température de la baie de lecteur de disque dur se trouve
en dehors de la limite autorisée.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay temperature is outside of range. Check Fans.
(La température de la baie de lecteur de disque dur se trouve
en dehors de la limite. Vérifiez les ventilateurs.)
Code d'erreur
TMP0130
TMP0132
TMP0134
Informations des messages
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop
froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
The control panel temperature is less than the lower warning
threshold. (La température du panneau de commande est
inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Control panel temperature is outside of range. (La
température du panneau de commande se trouve en dehors
des limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The control panel temperature is greater than the upper
warning threshold. (La température du panneau de
commande est supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Control panel temperature is outside of range. (La
température du panneau de commande se trouve en dehors
des limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
The control panel temperature is outside of the allowable
range. (La température du panneau de commande se trouve
en dehors des limites autorisées.)
Message sur
l'écran LCD
Control panel temperature is outside of range. (La
température du panneau de commande se trouve en dehors
des limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop
froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
169
Code d'erreur
VLT0100
Informations des messages
Message
Processor module <name> voltage is less than the lower
warning threshold. (La tension <nom> du module du
processeur est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Processor module <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> du processeur se trouve en dehors des
limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0101
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Retirez le processeur. Examinez le support du
processeur pour détecter des broches pliées.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Processor module <name> voltage is less than the lower
critical threshold. (La tension <nom> du processeur est
inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Processor module <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> du processeur se trouve en dehors des
limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0102
170
Message
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Retirez le processeur. Examinez le support du
processeur pour détecter des broches pliées.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Processor module <name> voltage is greater than the upper
warning threshold. (La tension <nom> du processeur est
supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Code d'erreur
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Processor module <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> du processeur se trouve en dehors des
limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0103
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Retirez le processeur. Examinez le support du
processeur pour détecter des broches pliées.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Processor module <name> voltage is greater than the upper
critical threshold. (La tension <nom> du processeur est
supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Processor module <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> du processeur se trouve en dehors des
limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0104
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Retirez le processeur. Examinez le support du
processeur pour détecter des broches pliées.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Processor module <name> voltage is outside of the
allowable range. (La tension <nom> du processeur se trouve
en dehors des limites autorisées.)
Message sur
l'écran LCD
Processor module <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> du processeur se trouve en dehors des
limites.)
171
Code d'erreur
Informations des messages
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0200
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Retirez le processeur. Examinez le support du
processeur pour détecter des broches pliées.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The system board <name> voltage is less than the lower
critical threshold. (La tension <nom> de la carte système est
inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System board voltage is outside of range. (La tension de la
carte système se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0201
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Retirez le processeur. Examinez le support du
processeur pour détecter des broches pliées.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The system board <name> voltage is less than the lower
warning threshold. (La tension <nom> de la carte système
est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System board voltage is outside of range. (La tension de la
carte système se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
172
Code d'erreur
Informations des messages
Action
VLT0202
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The system board <name> voltage is greater than the upper
warning threshold. (La tension <nom> de la carte système
est supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System board voltage is outside of range. (La tension de la
carte système se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0203
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The system board <name> voltage is greater than the upper
critical threshold. (La tension <nom> de la carte système est
supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System board voltage is outside of range. (La tension de la
carte système se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
173
Code d'erreur
VLT0204
Informations des messages
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The system board <name> voltage is outside of the allowable
range. (La tension de la carte système <nom> se trouve en
dehors des limites autorisées.)
Message sur
l'écran LCD
System board voltage is outside of range. (La tension de la
carte système se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0206
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The memory module <number> <name> voltage is less than
the lower warning threshold. (La tension <nom> de la
barrette de mémoire <numéro> est inférieure au seuil
d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
174
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
Code d'erreur
Informations des messages
3.
VLT0207
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The memory module <number> <name> voltage is less than
the lower critical threshold. (La tension <nom> de la barrette
de mémoire <numéro> est inférieure au seuil critique
minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0208
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The memory module <number> <name> voltage is greater
than the upper warning threshold. (La tension <nom> de la
barrette de mémoire <numéro> est supérieure au seuil
d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
175
Code d'erreur
Informations des messages
3.
VLT0209
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The memory module <number> <name> voltage is greater
than the upper critical threshold. (La tension <nom> de la
barrette de mémoire <numéro> est supérieure au seuil
critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0210
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The memory module <number> <name> voltage is outside
of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
176
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
Code d'erreur
Informations des messages
3.
VLT0212
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The disk drive bay <name> voltage is less than the lower
warning threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur
est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la baie de lecteur ne se trouve pas dans
les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0213
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The disk drive bay <name> voltage is less than the lower
critical threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est
inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la baie de lecteur ne se trouve pas dans
les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
177
Code d'erreur
VLT0214
Informations des messages
Message
The disk drive bay <name> voltage is greater than the upper
critical threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est
supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la baie de lecteur ne se trouve pas dans
les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0215
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The disk drive bay <name> voltage is greater than the upper
critical threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est
supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la baie de lecteur ne se trouve pas dans
les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0216
178
Message
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
ne se trouve pas dans les limites.)
Code d'erreur
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0218
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The <name> voltage is less than the lower warning
threshold. (La tension <nom> est inférieure au seuil
d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0219
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The <name> voltage is less than the lower critical threshold.
(La tension <nom> est inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
179
Code d'erreur
Informations des messages
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0220
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The <name> voltage is greater than the upper warning
threshold. (La tension <nom> est supérieure au seuil
d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0221
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The <name> voltage is greater than the upper critical
threshold. (La tension <nom> est supérieure au seuil critique
maximal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
180
Code d'erreur
Informations des messages
Action
VLT0222
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0224
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The memory module <name> voltage is less than the lower
warning threshold. (La tension <nom> de la barrette de
mémoire est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
181
Code d'erreur
VLT0225
Informations des messages
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The memory module <name> voltage is less than the lower
critical threshold. (La tension <nom> de la barrette de
mémoire est inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0226
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The memory module <name> voltage is greater than the
upper warning threshold. (La tension <nom> de la barrette
de mémoire est supérieure au seuil d'avertissement
maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
182
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
Code d'erreur
VLT0227
Informations des messages
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The memory module <name> voltage is greater than the
upper critical threshold. (La tension <nom> de la barrette de
mémoire est supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0228
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The memory module <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la barrette de mémoire ne se trouve pas
dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
183
Code d'erreur
Informations des messages
3.
VLT0230
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The PCIe mezzanine card <number> <name> voltage is less
than the lower warning threshold. (La tension <nom> de la
carte mezzanine PCIe <numéro> est inférieure au seuil
d'avertissement minimal.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0231
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Réinsérez la carte mezzanine PCIe.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The PCIe mezzanine card <number> <name> voltage is less
than the lower warning threshold. (La tension <nom> de la
carte mezzanine PCIe <numéro> est inférieure au seuil
d'avertissement minimal.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0232
184
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Réinsérez la carte mezzanine PCIe.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The PCIe mezzanine card <number> <name> voltage is
greater than the upper warning threshold. (La tension <nom>
de la carte mezzanine PCIe <numéro> est supérieure au seuil
d'avertissement maximal.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Code d'erreur
Informations des messages
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0233
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Réinsérez la carte mezzanine PCIe.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The PCIe mezzanine card <number> <name> voltage is
greater than the upper warning threshold. (La tension <nom>
de la carte mezzanine PCIe <numéro> est supérieure au seuil
d'avertissement maximal.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0234
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Réinsérez la carte mezzanine PCIe.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The PCIe mezzanine card<number> <name> voltage is
outside of range. (La tension <nom> de la carte mezzanine
PCIe <numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Réinsérez la carte mezzanine PCIe.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
185
Warning messages
A warning message alerts you to a possible problem and prompts you to respond before the system
continues a task. For example, before you format a hard drive, a message warns you that you may lose all
data on the hard drive. Warning messages usually interrupt the task and require you to respond by typing
y (yes) or n (no).
REMARQUE : Les messages d'avertissement sont générés par l'application ou par le système
d'exploitation. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le système
d'exploitation ou l'application.
Messages de diagnostic
Les utilitaires de diagnostic du système peuvent créer des messages si vous exécutez des tests de
diagnostic sur le système. Reportez-vous à Running The Embedded System Diagnostics (Exécution des
diagnostics intégrés du système) pour obtenir plus d'informations sur les diagnostics du système.
Messages d'alerte
Le logiciel de gestion des systèmes génère des messages d'alertes pour votre système. Les messages
d'alerte comprennent des messages d'informations, d'états, d'avertissements et de panne relatifs à l'état
du lecteur, de la température, du ventilateur et de l'alimentation. Pour obtenir plus d'information,
reportez-vous à la documentation du logiciel de gestion des systèmes.
186
Obtention d'aide
9
Contacter Dell
REMARQUE : Si vous ne disposez pas d'une connexion Internet, les informations de contact figurent
sur la facture d'achat, le borderau de colisage, la facture le catalogue des produits Dell.
Dell propose diverses options d'assistance et de maintenance en ligne et téléphonique. Ces options
varient en fonction du pays et du produit et certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre
région Pour contacter le service commercial, technique ou client de Dell :
Rendez-vous sur dell.com/contactdell.
Commentaires sur la documentation
Si vous avez des commentaires à faire sur ce document, écrivez à l'adresse
documentation_feedback@dell.com. Vous pouvez également cliquer sur le lien Feedback
(Commentaires) sur n'importe quelle page de la documentation Dell, remplir le formulaire et cliquer sur
Submit (Soumettre) pour envoyer vos commentaires.
Localisation du numéro de série de votre système
Votre système est identifié par un code de service express et un numéro de service uniques. Vous
trouverez le code de service express et le numéro de service se situent à l’avant du système DR Series
physique en tirant sur l'étiquette d’information. Ces informations se trouvent également sur l’onglet du
support dans l’interface utilisateur. Dell se sert de ces informations pour diriger les appels de support vers
le personnel compétent.
187

Manuels associés