▼
Scroll to page 2
of
169
Systèmes Dell PowerEdge M520 (pour l'enceinte de Dell PowerEdge VRTX) Manuel du propriétaire Modèle réglementaire: HHB Type réglementaire: HHB004 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser l'ordinateur. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. © 2013 Dell Inc. Trademarks used in this text: Dell™, the Dell logo, Dell Boomi™, Dell Precision™ , OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™ and Vostro™ are trademarks of Dell Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core® and Celeron® are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries. AMD® is a registered trademark and AMD Opteron™, AMD Phenom™ and AMD Sempron™ are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®, Windows Vista® and Active Directory® are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Red Hat® and Red Hat® Enterprise Linux® are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and/or other countries. Novell® and SUSE® are registered trademarks of Novell Inc. in the United States and other countries. Oracle® is a registered trademark of Oracle Corporation and/or its affiliates. Citrix®, Xen®, XenServer® and XenMotion® are either registered trademarks or trademarks of Citrix Systems, Inc. in the United States and/or other countries. VMware®, vMotion®, vCenter®, vCenter SRM™ and vSphere® are registered trademarks or trademarks of VMware, Inc. in the United States or other countries. IBM® is a registered trademark of International Business Machines Corporation. 2013 - 05 Rev. A00 Table des matières 1 À propos du système.................................................................................................................. 7 Introduction.............................................................................................................................................................. 7 Voyants et fonctions du panneau avant................................................................................................................... 8 Utilisation de lecteurs USB de disquettes ou de DVD/CD........................................................................................ 8 Codes des voyants de disque dur.............................................................................................................................8 Autres informations utiles.......................................................................................................................................10 2 Utilisation du gestionnaire de configuration du système et d'amorçage........................11 Choix du mode d'amorçage du système.................................................................................................................12 Accès à la configuration du système..................................................................................................................... 12 Réponse aux messages d'erreur..................................................................................................................... 12 Utilisation des touches de navigation de la configuration du système........................................................... 12 Options de configuration du système..................................................................................................................... 13 Écran principal System Setup (Configuration du système)..............................................................................13 Écran System BIOS (BIOS du système)........................................................................................................... 13 Écran System Information (Informations sur le système)................................................................................14 Écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire)......................................................................................15 Écran Processor Settings (Paramètres du processeur).................................................................................. 16 Écran SATA Settings (Paramètres SATA)........................................................................................................17 Écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage)............................................................................................... 17 Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés)........................................................................................ 18 Écran Serial Communications (Communications série)...................................................................................20 Écran System Profile Settings (Paramètres du profil du système).................................................................. 20 Écran System Security (Sécurité du système).................................................................................................21 Miscellaneous Settings (Paramètres divers)...................................................................................................23 Fonctionnalités de mot de passe du système et de mot de passe de configuration..............................................23 Attribution d'un mot de passe système et/ou de configuration....................................................................... 24 Protection du système à l'aide d'un mot de passe système............................................................................25 Suppression ou modification d'un mot de passe système et/ou de configuration existant............................ 25 Utilisation du système avec un mot de passe de configuration activé............................................................26 Accès au Gestionnaire d'amorçage UEFI...............................................................................................................26 Utilisation des touches de navigation du Gestionnaire d'amorçage............................................................... 26 Écran Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage)............................................................................................27 Menu UEFI Boot (Amorçage UEFI)................................................................................................................... 28 Gestion intégrée du système.................................................................................................................................. 28 Utilitaire iDRAC Settings (Configuration iDRAC).....................................................................................................28 Accès à l'utilitaire de configuration iDRAC......................................................................................................29 3 Installation des composants du module serveur.................................................................31 Outils recommandés...............................................................................................................................................31 Installation et retrait d'un module serveur............................................................................................................. 31 Retrait d'un module serveur.............................................................................................................................31 Installation d’un module serveur......................................................................................................................33 Ouverture et fermeture du module serveur............................................................................................................ 33 Ouverture du module serveur.......................................................................................................................... 33 Fermeture du module serveur.......................................................................................................................... 34 À l'intérieur du système..........................................................................................................................................34 Carénage de refroidissement................................................................................................................................. 35 Retrait du carénage de refroidissement.......................................................................................................... 35 Installation du carénage de refroidissement................................................................................................... 36 Mémoire système................................................................................................................................................... 36 Consignes générales pour l'installation des barrettes de mémoire................................................................ 38 Consignes spécifiques à chaque mode........................................................................................................... 39 Cartes mezzanine PCIe........................................................................................................................................... 44 Retrait d'une carte mezzanine PCIe.................................................................................................................44 Installation d'une carte mezzanine PCIe..........................................................................................................45 Carte de gestion de montage..................................................................................................................................46 Remplacement de la carte SD..........................................................................................................................46 Clé USB interne................................................................................................................................................ 47 Carte SD vFlash.......................................................................................................................................................48 Remplacement de la carte SD vFlash.............................................................................................................. 48 Processeurs............................................................................................................................................................49 Retrait d'un processeur....................................................................................................................................49 Installation d'un processeur............................................................................................................................ 51 Les disques durs/SSD.............................................................................................................................................53 Consignes d'installation des disques durs/SSD...............................................................................................53 Retrait d'un disque dur/SSD.............................................................................................................................53 Installation d'un disque dur/SSD......................................................................................................................54 Procédure d'arrêt pour le dépannage d'un disque dur/SSD........................................................................... 54 Configuration du lecteur d'amorçage.............................................................................................................. 55 Retrait d'un disque dur/SSD d'un support........................................................................................................55 Installation d'un disque dur/SSD dans un support...........................................................................................55 Fond de panier de disque dur/SSD......................................................................................................................... 56 Retrait du fond de panier des disques durs/SSD............................................................................................. 56 Installation du fond de panier des disques durs/SSD...................................................................................... 57 Carte système......................................................................................................................................................... 58 Retrait de la carte système.............................................................................................................................. 58 Installation de la carte système....................................................................................................................... 59 Pile de secours NVRAM......................................................................................................................................... 60 Remplacement de la pile de secours de la NVRAM........................................................................................ 60 Carte contrôleur de stockage................................................................................................................................. 61 Retrait de la carte contrôleur de stockage...................................................................................................... 61 Installation de la carte contrôleur de stockage............................................................................................... 62 4 Dépannage du système............................................................................................................63 La sécurité en priorité, pour vous et votre système............................................................................................... 63 Dépannage de la mémoire système....................................................................................................................... 63 Dépannage des disques durs................................................................................................................................. 64 Dépannage des périphériques USB....................................................................................................................... 64 Dépannage d'une carte SD interne........................................................................................................................ 65 Dépannage des processeurs..................................................................................................................................65 Dépannage de la carte système du module serveur..............................................................................................66 Dépannage de la pile de secours de la NVRAM.................................................................................................... 66 5 Utilisation des diagnostics du système................................................................................. 67 Dell Online Diagnostics...........................................................................................................................................67 Diagnostics du système intégré Dell...................................................................................................................... 67 Quand utiliser les diagnostics intégrés du système........................................................................................ 67 Exécution des diagnostics intégrés du système..............................................................................................67 Commandes du diagnostic du système............................................................................................................68 6 Cavaliers et connecteurs.........................................................................................................69 Paramètres des cavaliers de la carte système...................................................................................................... 69 Connecteurs de la carte système...........................................................................................................................70 Désactivation d'un mot de passe oublié.................................................................................................................71 7 Caractéristiques techniques................................................................................................... 73 8 Messages système................................................................................................................... 77 Messages d'état affichés sur l'écran LCD............................................................................................................. 77 Affichage des messages sur l'écran LCD........................................................................................................ 77 Suppression des messages affichés sur l'écran LCD......................................................................................77 Messages d'erreur du système..............................................................................................................................77 Messages d'avertissement.................................................................................................................................. 168 Messages de diagnostic.......................................................................................................................................168 Messages d'alerte................................................................................................................................................ 168 9 Obtenir de l'aide...................................................................................................................... 169 Contacter Dell....................................................................................................................................................... 169 6 À propos du système 1 Introduction Ce document fournit des informations sur le module serveur Dell PowerEdge M520 qui a été configuré spécialement pour le châssis PowerEdge VRTX, et peut être identifié par une étiquette marquée PCIe sur le module serveur. REMARQUE : Ce module serveur n'est pas pris en charge sur le boîtier Dell PowerEdge M1000e par la carte mezzanine de PowerEdge VRTX . Figure 1. Identification du Module serveur configuré pour le boîtier VRTX 1. Étiquette PCIe sur le module serveur 2. Module serveur 7 Voyants et fonctions du panneau avant Figure 2. Voyants et fonctions du panneau avant 1. Bouton d'éjection de la poignée du module serveur 2. Disques durs/SSD (2) 3. Voyant d'état/d'identification 4. Connecteurs USB (2) 5. Bouton d'alimentation du module serveur Utilisation de lecteurs USB de disquettes ou de DVD/CD Le module serveur est équipé de ports USB sur l'avant qui vous permettent de connecter un lecteur USB de disquette, un lecteur flash USB, un lecteur USB de DVD/CD, un clavier ou une souris. Les lecteurs USB peuvent être utilisés pour configurer le module serveur. REMARQUE : Votre module serveur prend en charge uniquement les lecteurs USB 2.0 de la marque Dell. Utilisez le plateau de stockage de lecteur externe en option pour poser le lecteur lorsqu'il est utilisé. REMARQUE : Si vous souhaitez démarrer le système à partir du lecteur USB, connectez ce dernier, redémarrez le système, puis accédez à la configuration du système et placez le lecteur en tête de la liste des séquences d'amorçage. Le périphérique USB est affiché dans l'écran de définition de la séquence d'amorçage uniquement s'il est attaché au système avant d'avoir exécuté la configuration du système. Vous pouvez également sélectionner le périphérique à utiliser pour la séquence d'amorçage en cours en appuyant sur <F11> pendant le démarrage du système. Codes des voyants de disque dur Votre système prend en charge deux disques durs SSD, SAS ou SATA de 2,5 pouces. REMARQUE : Un module serveur ne peut pas contenir à la fois des disques durs de type SDD, SAS et SATA. 8 Les disques durs sont connectés au fond de panier des disques durs à l'intérieur du module serveur. Sur les modules serveurs qui ne contiennent pas de disque, tous les logements des disques durs doivent contenir des caches de disque dur et le fond de panier de disques durs doit toujours être installé afin de garantir une ventilation suffisante du système. Les voyants du disque dur affichent différents schémas en fonction des événements se produisant dans le système. REMARQUE : Chaque baie de disque dur de chaque module serveur doit contenir soit un disque dur, soit un cache. Figure 3. Voyants de disque dur 1. voyant d'activité du disque dur (vert) 2. voyant d'état du disque dur (vert et orange) REMARQUE : Si le disque dur est en mode Advanced Host Controller Interface (AHCI), le voyant de l'état (sur la droite) ne fonctionne pas et reste éteint. Code du voyant d'état État du disque Voyant vert clignotant Identification du disque/préparation au retrait deux fois par seconde Désactivé Disque prêt pour insertion ou retrait REMARQUE : Le voyant d'état des disques reste éteint jusqu'à ce que tous les disques soient initialisés après la mise sous tension du système. Il n'est pas possible d'insérer ou de retirer des disques au cours de cette période. Vert clignotant, puis orange, puis extinction Panne de disque prévue Orange clignotant quatre fois par seconde Disque en panne Vert clignotant lentement Disque en cours de reconstruction Vert fixe Disque en ligne 9 Code du voyant d'état État du disque Voyant vert clignotant Reconstruction annulée pendant trois secondes, orange pendant trois secondes et extinction pendant six secondes Autres informations utiles AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux informations concernant la sécurité et les réglementations qui accompagnent le système. Des informations sur la garantie peuvent être incluses à ce document ou à un document séparé. • Le Guide de mise en route pour le boîtier VRTX offre un aperçu du boîtier VRTX et des modules serveurs, les procédures de configuration de votre système et les spécifications techniques. • Le Manuel du propriétaire du boîtier Dell PowerEdge VRTX contient des informations sur les fonctionnalités du boîtier VRTX et décrit le dépannage du boîtier et l'installation/le remplacement des composants du boîtier. Ce document est disponible en ligne sur dell.com/poweredgemanuals. • Le Guide d'utilisation Dell Chassis Management Controller pour Dell PowerEdge VRTX fournit des informations sur l'installation, la configuration et l'utilisation d'un Chassis Management Controller (CMC) pour le boîtier VRTX. Ce document est disponible en ligne sur dell.com/esmmanuals. • La documentation relative aux applications de gestion des systèmes Dell fournit des informations sur l'installation et l'utilisation du logiciel de gestion des systèmes. • Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système. REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site dell.com/support/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. 10 Utilisation du gestionnaire de configuration du système et d'amorçage 2 La configuration du système vous permet de gérer le matériel du système et de définir les options au niveau du BIOS. REMARQUE : Vous pouvez accéder au programme de configuration du système en adressant le module serveur sur le KVM dans le boîtier VRTX. Pour adresser le serveur vers le KVM avec écran LCD - Dans l'écran Main Menu (Menu principal) sur l'écran LCD, accédez à l'onglet Mapping (Adressage) du KVM et sélectionnez le serveur, puis appuyez sur OK. Vous pouvez également accéder à la configuration du système par le biais de la console à distance d'iDRAC. Vous pouvez également adresser un module serveur vers le KVM avec l'interface Web du CMC. Pour plus d'informations, reportez-vous au document Guide d'utilisation Dell Chassis Management Controller pour Dell PowerEdge VRTX à l'adresse dell.com/esmmanuals. Les touches suivantes permettent d'accéder à certaines fonctions au démarrage du système : Touche Description <F2> Permet d'accéder à System Setup (Configuration du système). <F10> Permet d'accéder aux services système, qui ouvrent le Dell Lifecycle Controller 2 (LC2). Le Dell LC2 vous permet d'accéder à des utilitaires tels que les diagnostics intégrés du système. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation relative au Dell LC2. <F11> Permet d'accéder au gestionnaire d'amorçage BIOS ou UEFI selon la configuration de démarrage de votre système. <F12> Permet de lancer l'amorçage PXE (Preboot eXecution Environment). À partir de System Setup (Configuration du système), vous pouvez effectuer les tâches suivantes : • Changer les paramètres NVRAM après avoir ajouté ou supprimé des matériels • Afficher la configuration matérielle du système • Activer ou désactiver les périphériques intégrés • Définir les seuils de performance et de gestion de l'alimentation • Gérer la sécurité du système Vous pouvez accéder à System Setup à l'aide : • du navigateur graphique standard, activé par défaut • du navigateur de texte, activé à l'aide de Console Redirection (Redirection de la console) Pour activer Console Redirection (Redirection de la console), dans System Setup(Configuration du système), sélectionnez System BIOS (BIOS du système) → écran Serial Communication (Communications série) → Serial Communication (Communications série), sélectionnez On with Console Redirection(Activé avec la console de redirection). 11 REMARQUE : Par défaut, le texte d'aide pour le champ sélectionné est affiché dans le navigateur graphique. Pour afficher le texte d'aide dans le navigateur de texte, vous devez appuyer sur la touche <F1>. Choix du mode d'amorçage du système Le programme de configuration du système vous permet de spécifier le mode d'amorçage pour l'installation du système d'exploitation : • Le mode d'amorçage du BIOS (par défaut) est l'interface standard d'amorçage au niveau du BIOS. • Le mode d'amorçage de l'UEFI est une interface d'amorçage améliorée de 64 bits basée sur des spécifications UEFI et superposée au système du BIOS. Vous devez sélectionner le mode d'amorçage dans le champ Boot Mode (Mode d'amorçage) de l'écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage) dans System Setup (Configuration du système). Une fois le mode d'amorçage spécifié, le système démarre dans le mode spécifié et vous pouvez procéder à l'installation de votre système d'exploitation depuis ce mode. Ensuite, vous devez redémarrer le système à l'aide du même mode d'amorçage (BIOS ou UEFI) pour accéder au système d'exploitation installé. Si vous essayez de démarrer le système à partir d'un autre mode d'amorçage provoque le blocage du système au démarrage. REMARQUE : Les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec l'UEFI afin d'être installés en mode d'amorçage UEFI. Les systèmes d'exploitation DOS et 32 bits ne prennent pas en charge l'UEFI et ne peuvent être installés qu'à partir du mode d'amorçage BIOS. REMARQUE : Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site dell.com/support. Accès à la configuration du système 1. Allumez ou redémarrez le système. 2. Appuyez sur <F2> dès que vous avez vu le message suivant : <F2> = System Setup (Configuration du système) Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur <F2>, attendez que le système finisse de démarrer, puis redémarrez-le et réessayez. Réponse aux messages d'erreur Si un message d'erreur est affiché pendant le démarrage du système, prenez note du message. Reportez-vous à la section Messages d'erreur du système de ce manuel pour obtenir une explication et des suggestions afin de corriger les erreurs. REMARQUE : Il est normal qu'un message s'affiche lorsque vous redémarrez le système après avoir installé une mise à niveau de mémoire. Utilisation des touches de navigation de la configuration du système Touches Action Flèche vers le haut Permet de revenir au champ précédent. Flèche vers le bas Permet de passer au champ suivant. 12 Touches Action <Entrée> Vous permet de saisir une valeur dans le champ sélectionné (le cas échéant) ou de suivre le lien dans le champ. Barre d'espacement Permet d'étendre ou de réduire la liste déroulante, le cas échéant. <Échap> Permet de passer à la page précédente jusqu'à ce que vous voyiez l'écran principal. Appuyez sur <Échap> dans l'écran principal vous permet de quitter la configuration du système. Un message vous invite à enregistrer tous les changements non enregistrés. <F1> Permet d'afficher le fichier d'aide de la configuration du système. REMARQUE : Pour la plupart des options, les modifications effectuées sont enregistrées mais ne prennent effet qu'au redémarrage du système. Options de configuration du système Écran principal System Setup (Configuration du système) REMARQUE : Appuyez sur <Alt><F> pour réinitialiser les paramètres du BIOS ou de l'UEFI à leur valeur par défaut. Élément de menu Description System BIOS (BIOS du système) Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du BIOS. iDRAC Settings (Paramètres iDRAC) Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres iDRAC. Device Settings (Paramètres du périphérique) Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du périphérique. Écran System BIOS (BIOS du système) REMARQUE : Les options de configuration du système varient en fonction de la configuration du système. REMARQUE : Les valeurs par défaut sont répertoriées sous l'option correspondante dans les sections suivantes, le cas échéant. Élément de menu Description Informations sur le système Permet d'afficher les informations sur le système telles que le nom du modèle du système, la version du BIOS, numéro de service, etc. Memory Settings (Paramètres de mémoire) Permet d'afficher les informations et les options relatives à la mémoire installée. Processor Settings (Paramètres du processeur) Permet d'afficher les informations et les options relatives au processeur telles que la vitesse, la taille du cache, etc. 13 Élément de menu Description Paramètres SATA Permet d'afficher les options permettant d'activer ou de désactiver le contrôleur et les ports SATA intégrés. Boot Settings (Paramètres de démarrage) Permet d'afficher les options pour indiquer le mode d'amorçage (BIOS ou UEFI). Vous permet de modifier les paramètres d'amorçage UEFI et BIOS. Integrated Devices (Périphériques intégrés) Permet d'afficher les options permettant d'activer ou de désactiver les ports et les contrôleurs de périphérique intégré et de spécifier les fonctionnalités et options associées. Serial Communication Permet d'afficher les options permettant d'activer ou de désactiver les ports série et de (Communications spécifier les fonctionnalités et options associées. série) Paramètres du profil du système Permet d'afficher les options permettant de modifier les paramètres de gestion de l'alimentation du processeur, la fréquence de la mémoire, etc. System Security Permet d'afficher les options permettant de configurer les paramètres de sécurité du système (Sécurité du système) tels que le mot de passe du système, le mot de passe de configuration, la sécurité TPM, etc. Cela permet également d'activer ou de désactiver la prise en charge pour la mise à jour BIOS locale et le bouton d'alimentation du système. Miscellaneous Settings (Paramètres divers) Permet d'afficher les options permettant de modifier la date du système, l'heure, etc. Écran System Information (Informations sur le système) Élément de menu Description System Model Name (Nom du modèle du système) Affiche le nom du modèle du système. System BIOS Version Affiche la version du BIOS installée sur le système. (Version du BIOS du système) System Service Tag (Numéro de service du système) Affiche le numéro de service du système. System Manufacturer Affiche le nom du fabricant du système. (Fabricant du système) System Manufacturer Affiche les coordonnées du fabricant du système. Contact Information (Coordonnées du fabricant du système) 14 Écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire) Élément de menu Description System Memory Size (Taille de la mémoire système) Indique la taille de la mémoire installée dans le système. System Memory Type Indique le type de mémoire installée dans le système. (Type de mémoire système) System Memory Speed (Vitesse de la mémoire système) Indique la vitesse de la mémoire système. System Memory Voltage (Tension de la mémoire système) Indique la tension de la mémoire système. Video Memory (Mémoire vidéo) Affiche la quantité de mémoire vidéo disponible. System Memory Testing (Test de la mémoire système) Indique si les tests de la mémoire système sont exécutés pendant l'amorçage du système. Les options sont Enabled (Activé) et Disabled (Désactivé).Par défaut, l'option System Memory Testing (Test de la mémoire système) est réglée sur Disabled (Désactivé). Memory Operating Mode (Mode de fonctionnement de la mémoire) Indique le mode de fonctionnement de la mémoire. Les options disponibles dépendant de la configuration de la mémoire du système sont Optimizer Mode (Mode optimisé), Advanced ECC Mode (Mode ECC avancé), Mirror Mode (Mode miroir), Spare Mode (Mode réserve) et Spare with Advanced ECC Mode (Mode réserve et ECC avancé). Par défaut, l'option Memory Operating Mode (Mode de fonctionnement de la mémoire) est réglée sur Optimizer Mode (Mode optimisé). REMARQUE : Le mode de fonctionnement de la mémoire peut avoir des paramètres par défaut et des options disponibles différents selon la configuration de la mémoire. Node Interleaving (Entrelacement de nœuds) Si ce champ est réglé sur Enabled (Activé), l'entrelacement de nœuds est pris en charge si une configuration de mémoire symétrique est installée. Si le champ est réglé sur Disabled (Désactivé), le système prend en charge des configurations de mémoire (asymétriques) d'architecture de la mémoire non uniforme (NUMA). Par défaut, l'option Node Interleaving (Entrelacement de nœuds) est réglée sur Disabled (Désactivé). Serial Debug Output (Sortie de débogage en série) Réglé par défaut sur désactivé. 15 Écran Processor Settings (Paramètres du processeur) Élément de menu Description Logical Processor (Processeur logique) Vous permet d'activer ou de désactiver les processeurs logiques et d'activer le nombre de processeurs logiques. Si l'option Logical Processor (Processeur logique) est réglée sur Enabled (Activé); le BIOS affiche tous les processeurs logiques. Si cette option est réglée sur Disabled (Désactivé), le BIOS n'affiche qu'un processeur logique par cœur. Par défaut, l'option Logical Processor (Processeur logique) est réglée sur Enabled (Activé). QPI Speed (Vitesse QPI) Vous permet de régler les paramètres de débit de données QuickPath Interconnect. Par défaut, l'option QPI Speed (Vitesse QPI) est réglée sur Maximum data rate (Débit de données maximal). REMARQUE : L'option QPI Speed (Vitesse QPI) est affichée uniquement lorsque les deux processeurs sont installés. Alternate RTID (Requestor Transaction ID) Setting (Paramètre RTID alterné) Vous permet d'attribuer plus de RTID au support à distance augmentant ainsi la performance du cache entre les supports ou de travailler en mode normal pour NUMA. Par défaut, Alternate RTID (Requestor Transaction ID) Setting (Paramètre RTID alterné) est réglé sur Disabled (Désactivé). Virtualization Technology (Technologie de virtualisation) Vous permet d'activer ou de désactiver les capacités matérielles supplémentaires fournies par la technologie de virtualisation. Par défaut, l'option Virtualization Technology (Technologie de virtualisation) est réglée sur Enabled (Désactivé). Adjacent Cache Line Prefetch (Prérécupération de la ligne de mémoire cache adjacente) Vous permet d'optimiser le système pour des applications nécessitant une utilisation élevée de l'accès séquentiel de la mémoire. Par défaut, l'option Adjacent Cache Line Prefetch (Prérécupération de la ligne de mémoire cache adjacente) est réglée sur Enabled (Activé). Vous pouvez désactiver cette option pour des applications nécessitant une utilisation élevée à un accès aléatoire à la mémoire. Hardware Prefetcher Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur de matériel. Par défaut, l'option (Prérécupérateur de Hardware Prefetcher (Prérécupérateur de matériel) est réglée sur Enabled (Activé). matériel) DCU Streamer Prefetcher (Prérécupération du dévideur d'antémémoire de données) Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur du dévideur d'antémémoire de données. Par défaut, l'option DCU Streamer Prefetcher (Prérécupération du dévideur d'antémémoire de données) est réglée sur Enabled (Activé). DCU IP Prefetcher (Prérécupération de l'adresse IP de l'antémémoire de données) Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur du dévideur d'antémémoire de données. Par défaut, l'option DCU IP Prefetcher (Prérécupération de l'adresse IP de l'antémémoire de données) est réglée sur Enabled (Activé). 16 Élément de menu Description Execute Disable (Exécution de la désactivation) Vous permet d'activer ou de désactiver la technologie de protection mémoire d'exécution de la désactivation. Par défaut, l'option Execute Disable (Exécution de la désactivation) est réglée sur Enabled (Activé). Number of Cores per Processor (Nombre de cœurs par processeur) Vous permet de contrôler le nombre de cœurs disponibles pour chaque processeur. Par défaut, l'option Number of Cores per Processor (Nombre de cœurs par processeur) est réglée sur All (Tous). Processor 64-bit Support (Prise en charge des processeurs 64 bits) Indique si le ou les processeurs prennent en charge les extensions 64 bits. Processor Core Speed (Vitesse du cœur du processeur) Affiche la fréquence maximale du cœur du processeur. Processor Bus Speed Affiche la vitesse de bus des processeurs. (Vitesse de bus du REMARQUE : L'option de la vitesse de bus du processeur est affichée uniquement lorsque processeur) les deux processeurs sont installés. Processor X Family Model-Stepping (Famille, modèle et numéro de série du processeur X) Affiche la famille et le numéro du modèle de chaque processeur. Un sous-menu indique la vitesse du cœur, la taille de la mémoire cache et le nombre de cœurs des processeurs. Écran SATA Settings (Paramètres SATA) Élément de menu Description Embedded SATA (SATA intégré) Permet au disque SATA intégrée d'être réglé sur les modes Off (Éteint), ATA, AHCI ou RAID. Par défaut, la fonction, Embedded SATA (SATA intégré) est réglée sur AHCI. Port A Auto permet une prise en charge du BIOS pour le périphérique fixé au port SATA A. Off (Éteint) désactive la prise en charge du BIOS pour le périphérique. Par défaut, Port A est réglé sur Auto. Port B Auto permet une prise en charge du BIOS pour le périphérique fixé au port SATA B. Off (Éteint) désactive la prise en charge du BIOS pour le périphérique. Par défaut, Port B est réglé sur Auto. Écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage) Élément de menu Description Boot Mode (Mode d'amorçage) Vous permet de définir le mode d'amorçage du système. 17 Élément de menu Description PRÉCAUTION : La permutation du mode d'amorçage peut empêcher le démarrage du système si le système d'exploitation n'a pas été installé selon le même mode d'amorçage. Si le système d'exploitation prend en charge l'UEFI, vous pouvez définir cette option sur UEFI. Le réglage de ce champ sur BIOS permet la compatibilité avec des systèmes d'exploitation non UEFI. Par défaut, l'option Boot Mode (Mode d'amorçage) est réglée sur BIOS. REMARQUE : Le réglage de ce champ sur UEFI désactive le menu BIOS Boot Settings (Paramètres d'amorçage du BIOS). Le réglage de ce champ sur BIOS désactive le menu UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI). Boot Sequence Retry (Relancer la séquence d'amorçage) Vous permet d'activer ou de désactiver la fonction de réexécution de la séquence d'amorçage. Si ce champ est activé et que le système n'arrive pas à démarrer, ce dernier ré-exécute la séquence d'amorçage après 30 secondes. Par défaut, l'option Boot Sequence Retry (Relancer la séquence d'amorçage) est réglée sur Disabled (Désactivé). BIOS Boot Settings (Paramètres de démarrage du BIOS) Vous permet d'activer ou de désactiver les options d'amorçage du BIOS. Paramètres de démarrage du UEFI Vous permet d'activer ou de désactiver les options d'amorçage de l'UEFI. One-Time Boot (Démarrage unique) Vous permet d'activer ou de désactiver l'amorçage ponctuel depuis un périphérique sélectionné. REMARQUE : Cette option est activée uniquement si le mode d'amorçage est le BIOS. REMARQUE : Cette option est activée uniquement si le mode d'amorçage est l'UEFI. Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) Élément de menu Description Integrated RAID Vous permet d'activer ou de désactiver le contrôleur RAID intégré. Par option, l'option Controller (Contrôleur Integrated RAID Controller (Contrôleur RAID intégré) est réglée sur Enabled (Activé). RAID intégré) User Accessible USB Ports (Ports USB accessibles à l'utilisateur) Vous permet d'activer ou de désactiver les ports USB accessibles à l'utilisateur. Si vous sélectionnez Only Back Ports On (Seuls les ports arrière sont activés) les ports USB avant seront désactivés, et si vous sélectionnez All ports Off (Tous les ports sont désactivés), les ports USB avant et arrière seront désactivés. Par défaut, l'option User Accessible USB Ports (Ports accessibles à l'utilisateur) est réglée sur All ports On (Tous les ports sont activés). Internat USB Port (Port USB interne) Vous permet d'activer ou de désactiver le port interne USB. Par défaut, l'option Internal USB Port (Port USB interne) est réglée sur On (Activé). Internal SD Card Port Active ou désactive le port de la carte SD interne du système. Par défaut, l'option Internal SD (Port de carte SD Card Port (Port de la carte SD interne du système) est réglée sur On (Activé). interne) REMARQUE : Cette option s'affiche seulement si le IDSDM est installé sur la carte système. Internal SD Card Redundancy 18 Lorsque l'option est réglée sur le mode Mirror (Miroir), les données sont écrites sur les deux cartes SD. Si l'une des cartes tombe en panne, les données sont écrites sur la carte SD active. Élément de menu Description (Redondance de la carte SD interne) Les données depuis cette carte sont copiées sur la carte SD de remplacement au prochain démarrage. Par défaut, l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est définie sur Mirror (Miroir). REMARQUE : Cette option s'affiche seulement si le IDSDM est installé sur la carte système. Integrated Network Card 1 (Carte réseau intégrée 1) Vous permet d'activer ou de désactiver la carte réseau intégrée 1. Par défaut, l'option Integrated Network Card 1 (Carte réseau intégrée 1) est réglée sur Enabled (Activé). OS Watchdog Timer (Registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation) Vous permet d'activer ou de désactiver le temporisateur de surveillance du système d'exploitation. Lorsque ce champ est activé, le système d'exploitation initialise le temporisateur et ce dernier aide à la récupération du système d'exploitation. Par défaut, l'option OS Watchdog Timer (Temporisateur de surveillance du système d'exploitation) est réglée sur Disabled (Désactivé). Embedded Video Vous permet d'activer ou de désactiver Embedded Video Controller (Contrôleur vidéo intégré). Controller (Contrôleur Par défaut, le contrôleur vidéo intégré est réglé sur Enabled (Activé). vidéo intégré) SR-IOV Global Enable Vous permet d'activer ou de désactiver la configuration du BIOS des périphériques SR-IOV (Activation des (Single Root I/O Virtualization). Par défaut, l'option SR-IOV Global Enable (Activation des périphériques SR-IOV périphériques SR-IOV avec la commande globale) est réglée sur Disabled (Désactivé) avec la commande globale) Mezzanine Slot Disablement (Désactivation du logement de la carte Mezzanine) Vous permet d'activer ou de désactiver des logements de la carte Mezzanine PCIe disponibles sur votre système. La fonction Slot Disablement (Désactivation des logements) contrôle la configuration des cartes PCIe mezzanine installées dans un logement spécifique. PRÉCAUTION : La désactivation de logement doit être utilisée seulement lorsque la carte périphérique installée empêche l'amorçage dans le système d'exploitation ou lorsqu'elle cause des délais lors du démarrage du système. Si le logement est désactivé, l'option ROM et le pilote UEFI sont aussi désactivés. REMARQUE : Utilisez cette option uniquement à des fins de dépannage. Si un ou plusieurs des logements de carte mezzanine PCIe sont désactivées, un message d'erreur s'affiche lors du démarrage du système. Pour un bon fonctionnement, assurez-vous que le module serveur dispose de deux cartes mezzanine PCIe Dell installées et que les deux cartes sont définies sur Enabled (Activé). REMARQUE : L'option Boot Driver Disabled (Pilote de démarrage désactivé) ne s'applique pas au serveur M520 lorsqu'il fonctionne dans le châssis du serveur PowerEdge™ VRTX. La sélection de cette option entraîne le même résultat en sélectionnant Enabled (Activé). 19 Écran Serial Communications (Communications série) Élément de menu Description Serial Communication Vous permet d'activer les options COM port (Port COM) ou Console Redirection (Redirection de (Communications console). série) Serial Port Address (Adresse de port série) Vous permet de définir l'adresse de port pour les périphériques série. Par défaut, l'option Serial Port Address (Adresse de port série) est réglée sur COM1. Failsafe Baud Rate (Débit en bauds de la ligne de secours) Affiche le débit en bauds de la ligne de secours pour la redirection de console. Le BIOS tente de déterminer le débit en bauds automatiquement. Ce débit est utilisé uniquement si la tentative échoue et la valeur ne doit pas être modifiée. Par défaut, l'option Failsafe Baud Rate (Débit en bauds de la ligne de secours) est réglée sur 11520. Remote Terminal Type (Type du terminal distant) Vous permet de définir le type de terminal de console distant. Par défaut, l'option Remote Terminal Type (Type du terminal distant) est réglée sur VT 100/VT220. Redirection After Boot (Redirection après démarrage) Vous permet d'activer ou de désactiver la redirection de console du BIOS lorsque le système d'exploitation est en cours de chargement. Par défaut, l'option Redirection After Boot (Redirection après démarrage) est réglée sur Enabled (Activé). REMARQUE : Seul le périphérique série 2 (Serial Device 2) peut être associé aux connectivités SOL (Serial Over LAN). Pour utiliser la redirection de console par SOL, configurez la même adresse de port pour la redirection de console et le périphérique série. Écran System Profile Settings (Paramètres du profil du système) Élément de menu Description Profil système Vous permet de régler le profil du système. Si vous réglez l'option System Profile (Profil du système) sur un mode autre que Custom (Personnalisé), le BIOS définit automatiquement le reste des options. Vous ne pouvez que modifier le reste des options si le mode est réglé sur Custom (Personnalisé). Par défaut, l'option System Profile (Profil du système) est réglée sur Performance Per Watt Optimized (DAPC) [Performance par watt optimisée (DAPC)]. DAPC correspond à Dell Active Power Controller (Contrôleur de l'alimentation actif Dell). REMARQUE : Les paramètres suivants ne sont disponibles que lorsque System Profile (Profil du système) est réglé sur Custom (Personnalisé). Gestion de Vous permet de régler la gestion de l'alimentation de l'UC. Par défaut, l'option CPU Power l'alimentation de l'UC Management (Gestion de l'alimentation de l'UC) est réglée sur System DBPM (DAPC) [Modulation biphasée différentielle du système (DAPC)]. DBPM correspond à Demand-Based Power Management (Gestion de l'alimentation en fonction de la demande). Fréquence de la mémoire 20 Vous permet de définir la fréquence de la mémoire. Par défaut, l'option Memory Frequency (Fréquence de la mémoire) est réglée sur Maximum Performance (Performances maximales). Élément de menu Description Turbo Boost Vous permet d'activer ou de désactiver le processeur pour faire fonctionner le mode turbo boost. Par défaut, l'option Turbo Boost est réglée sur Enabled (Activé). C1E Vous permet d'activer et de désactiver le processeur pour basculer à un état de performances minimales lorsqu'il est inactif. Par défaut, l'option C1E est réglée sur Enabled (Activé). États C Vous permet d'activer ou de désactiver le processeur pour fonctionner avec tous les états d'alimentation disponibles. Par défaut, l'option C States (États C) est réglée sur Enabled (Activé). Moniteur/Mwait Vous permet d'activer les instructions Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait) dans le processeur. Par défaut, l'option Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait) est réglée sur Enabled (Activé) pour tous les profils systèmes, sauf pour Custom (Personnalisé). REMARQUE : Cette option peut être désactivée uniquement si l'option C States (États C) en mode Custom (Personnalisé) est désactivée. REMARQUE : Lorsque C States (États C) est activée dans le mode Custom (Personnalisé), la modification du paramètres Monitor/Mwait n’a aucune incidence sur l’alimentation ou les performances du système. Memory Patrol Scrub Vous permet de définir la fréquence de vérification et de correction d'erreur de la mémoire. Par défaut, l'option Memory Patrol Scrub (Vérification et correction d'erreur de la mémoire) est réglée sur Standard. Fréquence d'actualisation de la mémoire Vous permet de régler le taux de rafraîchissement de la mémoire. Par défaut, l'option Memory Refresh Rate (Taux de rafraîchissement de la mémoire) est réglée sur 1x. Tension de fonctionnement de la mémoire Vous permet de régler la sélection de tension des barrettes DIMM. Lorsque l'option est réglée sur Auto, le système règle automatiquement la tension du système à un paramètre optimal basé sur la capacité des barrettes DIMM ainsi que le nombre de barrettes DIMM installées. Par défaut, l'option Memory Operating Voltage (Tension de fonctionnement de la mémoire) est réglée sur Auto. Contrôle de performance de l'UC collaborative Lorsqu'elle est définie sur Activé, la gestion de l'alimentation de l'UC est contrôlée par le DBPM SE et le DBPM (DAPC) du système. Par défaut, l'option est définie sur Disabled (Désactivé) Écran System Security (Sécurité du système) Élément de menu Description Intel AES-NI L'option Intel AES-In améliore la vitesse des applications en réalisant un cryptage et un décryptage à l'aide de la norme de cryptage avancé, réglée sur Enabled (Activé) par défaut. System Password (Mot de passe du système) Vous permet de définir le mot de passe du système. Cette option est en lecture seule si le cavalier du mot de passe n'est pas installé sur le système. Setup Password (Mot Vous permet de définir le mot de passe de configuration. Cette option est en lecture seule si le de passe de cavalier du mot de passe n'est pas installé sur le système. configuration) 21 Élément de menu Description Password Status (État du mot de passe) Vous permet de verrouiller le mot de passe du système. Par défaut, l'option Password Status (État du mot de passe) est réglée sur Unlocked (Déverrouillé). TPM Security (Sécurité TPM) Vous permet de contrôler le mode de signalement du module TPM (Trusted Platform Module). Par défaut, l'option TPM Security est réglée sur Off (Désactivé). Vous ne pouvez que modifier TPM Status (Condition TPM), TPM Activation (Activation de la puce TPM) et les champs Intel TXT que si le champ TPM Status (Condition TPM) est réglé sur On with Pre-boot Measurements (Activé avec les mesures de pré-amorçage) ou On without Pre-boot Measurements (Activé sans mesures pré-amorçage). TPM Activation (Activation de la puce TPM) Vous permet de modifier l'état opérationnel du module TPM. Par défaut, l'option TPM Activation (Activation de la puce TPM) est réglée sur No Change (Aucun changement). Condition TPM Affiche la condition du module TPM. TPM Clear (Effacement TPM) PRÉCAUTION : L'effacement du module TPM entraîne une perte de toutes les clés du module TPM. La perte des clés du module TPM peut affecter le démarrage du système d'exploitation. Vous permet d'effacer tous les contenus du module TPM. Par défaut, l'option TPM Clear (Effacement TPM) est réglée sur No (Non). Intel TXT Vous permet d'activer ou de désactiver la technologie Intel Trusted Execution Technology. Pour activer Intel TXT, l'option Virtualization Technology (Technologie de virtualisation) doit être activée et l'option TPM Security (Sécurité TPM) doit être activée avec les mesures de préamorçage. Par défaut, l'option Intel TXT est réglée sur Off (Désactivé). BIOS Update Control Vous permet de mettre à jour le BIOS en utilisant des utilitaires flash basés sur des (Contrôle de la mise à environnements DOS ou UEFI. Pour les environnements ne nécessitant aucune mise à jour jour du BIOS) BIOS locale, il est recommandé de régler ce champ sur Limited (Limité). Par défaut, l'option Local BIOS Update Support (Prise en charge de la mise à jour du BIOS locale) est réglée sur Unlocked (Déverrouillé). REMARQUE : Les mises à jour du BIOS utilisant Dell Update Package ne sont pas concernées par cette option. Power Button (Bouton d'alimentation) Vous permet d'activer ou de désactiver le bouton d'alimentation sur l'avant du système. Par défaut l'option Power Button (Bouton d'alimentation) est réglée sur Enabled (Activé). AC Power Recovery Delay (Délai de restauration de l'alimentation) Vous permet de définir le temps de réaction du système une fois l'alimentation restaurée dans le système. Par défaut, l'option AC Power Recovery (Restauration de l'alimentation) est réglée sur Last (Dernière). 22 Miscellaneous Settings (Paramètres divers) Élément de menu Description System Time (Heure système) Vous permet de régler l'heure sur le système. System Date (Date système) Vous permet de régler la date sur le système. Asset Tag (Numéro d'inventaire) Affiche le numéro d'inventaire et vous permet de le modifier à des fins de sécurité et de suivi. Keyboard NumLock (Touche Verr num) Vous permet de définir si le système démarre avec la fonction Verr Num activée ou désactivée. Par défaut, Keyboard NumLock (Verr Num clavier) est défini sur On (Activé). REMARQUE : Ce champ ne s'applique pas aux claviers à 84 touches. Report Keyboard Errors (Signaler les erreurs clavier) Vous permet de définir si les messages d'erreur de clavier sont signalés pendant le démarrage du système. Par défaut, le champ Report Keyboard Errors (Signaler les erreurs de clavier) est défini sur Report (Signaler). F1/F2 Prompt on Error Vous permet d'activer ou de désactiver l'invite F1/F2 en cas d'erreur. Par défaut, F1/F2 Prompt (Invite F1/F2 en cas on Error (Invite F1/F2 en cas d'erreur) est réglé sur Enabled (Activé). d'erreur) In-System Characterization (Caractérisation intrasystème) Ce champ permet d'activer ou de désactiver In-System Characterization (Caractérisation intrasystème). Par défaut, In-System Characterization est défini sur Enabled (Activé). Fonctionnalités de mot de passe du système et de mot de passe de configuration Vous pouvez créer un mot de passe du système et un mot de passe de configuration pour protéger le système. Pour activer la création du mot de passe du système et du mot de passe de configuration, le cavalier de mot de passe doit être activé. Pour obtenir plus d'informations sur les paramètres du cavalier du mot de passe, reportez-vous à la section Paramètres du cavalier de la carte système. System Password (Mot de passe du système) Il s'agit du mot de passe que vous devez saisir pour ouvrir une session sur le système. Setup Password (Mot de passe de configuration) Il s'agit du mot de passe que vous devez saisir pour accéder et effectuer les modifications sur les paramètres du BIOS ou UEFI de votre système. PRÉCAUTION : Les fonctionnalités de mot de passe assurent la sécurité de base des données de votre système. PRÉCAUTION : N'importe qui peut accéder aux données enregistrées sur votre système si celui-ci est en cours de fonctionnement et sans surveillance. REMARQUE : Votre système est fourni avec la fonction de mot de passe du système et de configuration désactivée. 23 Attribution d'un mot de passe système et/ou de configuration REMARQUE : Le cavalier de mot de passe active ou désactive les fonctions de mot de passe du système et de mot de passe de configuration. Pour obtenir des informations sur les paramètres du cavalier de mot de passe, reportezvous à la section Paramètres du cavalier de la carte système. Vous pouvez attribuer un nouveau System Password (Mot de passe du système) et/ou Setup Password (Mot de passe de configuration) ou modifier un System Password (Mot de passe du système) et/ou un Setup Password (Mot de passe de configuration) déjà existant lorsque le paramètre du cavalier du mot de passe est activé et que l'option Password Status (État du mot de passe) est Unlocked (Déverrouillé). Si Password Status (État du mot de passe) est Locked (Verrouillé), vous ne pouvez pas modifier le mot de passe du système et/ou le mot de passe de configuration. Si le paramètre du cavalier du mot de passe est désactivé, le mot de passe du système et le mot de passe de configuration existants sont supprimés et vous n'avez pas besoin de fournir au système un mot de passe du système pour ouvrir une session. Attribution d'un mot de passe système et/ou de configuration : 1. Pour accéder à la configuration du système, appuyez immédiatement après le démarrage ou le redémarrage sur la touche <F2>. 2. Dans System Setup Main Menu (Menu principal de la configuration du système), sélectionnez System BIOS (BIOS du système) et appuyez sur <Entrée>. L'écran System BIOS (BIOS du système) s'affiche. 3. Dans l'écran System BIOS (BIOS du système), sélectionnez System Security (Sécurité du système) et appuyez sur <Entrée>. L'écran System Security (Sécurité du système) s'affiche. 4. Dans l'écran System Security (Sécurité du système), vérifiez que Password Status (État du mot de passe) est réglé sur Unlocked (Déverrouillé). 5. Sélectionnez System Password (Mot de passe du système), saisissez votre mot de passe du système, puis appuyez sur <Entrée> ou <Tab>. Utilisez les consignes suivantes pour attribuer le mot de passe du système : – Un mot de passe peut contenir au maximum 32 caractères. – Le mot de passe peut contenir des chiffres allant de 0 à 9. – Seules les minuscules sont valides, les majuscules ne sont pas autorisées. – Les caractères spéciaux suivants sont autorisés : espace, (”), (+), (,), (-), (.), (/), (;), ([), (\), (]), (`). Un message vous invite à ressaisir le mot de passe du système. 6. Saisissez à nouveau le mot de passe du système entré précédemment puis cliquez sur OK. 7. Sélectionnez Setup Password (Mot de passe de configuration), saisissez votre mot de passe du système, puis appuyez sur <Entrée> ou <Tab>. Un message vous invite à ressaisir le mot de passe de configuration. 8. Saisissez à nouveau le mot de passe du de configuration entré précédemment puis cliquez sur OK. 9. Appuyez sur <Échap> pour retourner à l'écran de BIOS du système. Appuyez de nouveau sur <Échap>, et un message vous invite à enregistrer les modifications. REMARQUE : La protection par mot de passe ne prend effet que lorsque vous redémarrez le système. 24 Protection du système à l'aide d'un mot de passe système REMARQUE : Si vous avez attribué un mot de passe de configuration, le système l'accepte également comme mot de passe du système alternatif. 1. Démarrez le système ou redémarrez-le en appuyant sur <Ctrl><Alt><Suppr>. 2. Saisissez le mot de passe, puis appuyez sur <Entrée>. Si l'option Password Status (État du mot de passe) indique Locked (Verrouillé), vous devez saisir le mot de passe, puis appuyer sur <Entrée> lorsque le système vous y invite pour redémarrer l'ordinateur. Si un mot de passe du système incorrect est saisi, le système affiche un message et vous invite à saisir de nouveau votre mot de passe. Vous disposez de trois tentatives pour saisir le bon mot de passe. Après la troisième tentative infructueuse, le système affiche un message d'erreur indiquant que le système s'est arrêté et qu'il doit être éteint. Même après l'arrêt et le redémarrage du système, le message d'erreur continue à s'afficher tant que vous n'avez pas entré le mot de passe approprié. REMARQUE : Vous pouvez utiliser l'option Password Status (État du mot de passe) conjointement avec les options System Password (Mot de passe du système) et Setup Password (Mot de passe de configuration) pour mieux protéger le système contre toute modification non autorisée. Suppression ou modification d'un mot de passe système et/ou de configuration existant Assurez-vous que le cavalier de mot de passe est activé et que Password Status (État du mot de passe) est réglé sur Unlocked (Déverrouillé) avant d'essayer de supprimer ou modifier le mot de passe du système et/ou de configuration. Vous ne pouvez pas supprimer ou modifier un mot de passe du système ou de configuration si Password Status (État du mot de passe) est réglé sur Locked (Verrouillé). Pour supprimer ou modifier le mot de passe du système et/ou de configuration : 1. Pour accéder à la configuration du système, appuyez immédiatement après le démarrage ou le redémarrage sur la touche <F2>. 2. Dans System Setup Main Menu (Menu principal de la configuration du système), sélectionnez System BIOS (BIOS du système) et appuyez sur <Entrée>. L'écran System BIOS (BIOS du système) s'affiche. 3. Dans l'écran System BIOS (BIOS du système), sélectionnez System Security (Sécurité du système) et appuyez sur <Entrée>. L'écran System Security (Sécurité du système) s'affiche. 4. Dans l'écran System Security (Sécurité du système), vérifiez que Password Status (État du mot de passe) est réglé sur Unlocked (Déverrouillé). 5. Sélectionnez System Password (Mot de passe du système), modifiez ou supprimer le mot de passe du système existant et appuyez sur <Entrée> ou <Tab>. 6. Sélectionnez Setup Password (Mot de passe de configuration), modifiez ou supprimer le mot de passe de configuration existant et appuyez sur <Entrée> ou <Tab>. REMARQUE : Si vous modifiez le mot de passe du système et/ou de configuration, un message vous invite à ressaisir le nouveau mot de passe. Si vous supprimer le mot de passe du système et/ou de configuration, un message vous invite à confirmer la suppression. 7. Appuyez sur <Échap> pour revenir à l'écran du BIOS du système. Appuyez de nouveau sur <Échap> pour faire apparaître une invite d'enregistrement des modifications. 25 REMARQUE : Vous pouvez désactiver la sécurité du mot de passe tout en vous connectant au système. Pour ce faire, démarrez ou redémarrez le système, saisissez votre mot de passe puis appuyez sur <Ctrl><Entrée>. Utilisation du système avec un mot de passe de configuration activé Si l'option Setup Password (Mot de passe de configuration) indique Enabled (Activé), saisissez ce mot de passe avant de modifier la plupart des options de configuration du système. Si vous ne saisissez pas le bon mot de passe au bout de trois tentatives, le système affiche le message Invalid Password! Number of unsuccessful password attempts: <x> System Halted! Must power down. (Mot de passe incorrect ! Nombre d'essai <x> Système arrêté ! Redémarrez le système.) Même après l'arrêt et le redémarrage du système, le message d'erreur continue à s'afficher tant que vous n'avez pas entré le mot de passe approprié. Les options suivantes font office d'exceptions : • Si l'option System Password (Mot de passe du système) n'est ni définie sur Enabled (Activé) ni verrouillée via l'option Password Status (État du mot de passe), vous pouvez attribuer un mot de passe du système. • Vous ne pouvez ni désactiver ni changer un mot de passe système existant. REMARQUE : Il est possible de combiner l'utilisation des options Password Status (État du mot de passe) et Setup Password (Mot de passe de configuration) pour empêcher toute modification non autorisée du mot de passe système. Accès au Gestionnaire d'amorçage UEFI REMARQUE : Les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec une version UEFI 64 bits (comme par exemple Microsoft Windows Server 2008 version x64) pour pouvoir être installés à partir du mode d'amorçage UEFI. L'installation des systèmes d'exploitation DOS et 32 bits est possible uniquement à partir du mode d'amorçage sur le BIOS. Le Gestionnaire d'amorçage permet d'effectuer les opérations suivantes : • Ajouter, supprimer et organiser les options d'amorçage • Accéder à la configuration du système et aux options d'amorçage BIOS sans nécessiter de redémarrage Pour accéder au Gestionnaire d'amorçage : 1. Allumez ou redémarrez le système. 2. Appuyez sur <F11> dès l'apparition du message suivant : <F11> = UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI) Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur <F11>, attendez que le système finisse de démarrer, puis redémarrez-le et réessayez. Utilisation des touches de navigation du Gestionnaire d'amorçage Touche Description Flèche vers le haut Permet de revenir au champ précédent. Flèche vers le bas Permet de passer au champ suivant. 26 Touche Description <Entrée> Vous permet de saisir une valeur dans le champ sélectionné (le cas échéant) ou de suivre le lien dans le champ. Barre d'espacement Permet d'étendre ou de réduire la liste déroulante, le cas échéant. <Tab> Passe à l'objectif suivant. REMARQUE : Pour le navigateur de graphiques standard seulement. <Échap> Passe à la page précédente jusqu'à ce que vous aperceviez l'écran principal. En appuyant sur la touche <Échap> dans l'écran principal, vous quitterez le gestionnaire d'amorçage et démarrerez le système. <F1> Permet d'afficher le fichier d'aide de la configuration du système. REMARQUE : Pour la plupart des options, les modifications effectuées sont enregistrées mais ne prennent effet qu'au redémarrage du système. Écran Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage) Élément de menu Description Continue Normal Boot (Poursuivre le démarrage normal) Le système tente d'effectuer successivement l'amorçage sur différents périphériques en commençant par le premier dans l'ordre d'amorçage. En cas d'échec de l'amorçage, le système passe au périphérique suivant dans l'ordre d'amorçage jusqu'à ce que le démarrage réussisse ou qu'aucune autre option ne soit disponible. Menu BIOS Boot (Amorçage BIOS) Affiche la liste des options d'amorçage BIOS disponibles (marquées par des astérisques). Choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur <Entrée>. Menu UEFI Boot (Amorçage UEFI) Affiche la liste des options d'amorçage UEFI disponibles (marquées par des astérisques). Choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur <Entrée>. Le menu UEFI Boot (Amorçage UEFI) vous permet d'utiliser les options suivantes : Add Boot Option (Ajouter une option d'amorçage), Delete Boot Option (Supprimer une option d'amorçage) ou Boot From File (Amorçage à partir d'un fichier). Menu Driver Health (Intégrité du pilote) Affiche une liste des pilotes installés sur le système ainsi que leur état d'intégrité. Launch System Setup Vous permet d'accéder au programme de configuration du système. (Démarrer la configuration du système) System Utilities (Utilitaires du système) Vous permet d'accéder à l'explorateur de fichier de mise à jour du BIOS, d'exécuter le programme Dell Diagnostics et de redémarrer le système. 27 Menu UEFI Boot (Amorçage UEFI) Élément de menu Description Boot From File (Amorçage à partir d'un fichier) Définit une option d'amorçage utilisable une seule fois qui ne figure pas dans la liste des options d'amorçage. Select UEFI Boot Option (Sélectionner une option d'amorçage UEFI) Affiche la liste des options d'amorçage UEFI disponibles (marquées par des astérisques), choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur <Entrée>. Add Boot Option (Ajouter une option d'amorçage) Ajoute une nouvelle option d'amorçage. Delete Boot Option (Supprimer une option d'amorçage) Supprime une option d'amorçage existante. Gestion intégrée du système Le Dell Lifecycle Controller offre une gestion avancée des systèmes intégrés tout au long du cycle de vie du serveur. Le Lifecycle Controller peut être démarré pendant la séquence d'amorçage et peut fonctionner indépendamment du système d'exploitation. REMARQUE : Certaines configurations de plate-forme peuvent ne pas prendre en charge l'ensemble des fonctionnalités de Lifecycle Controller. Pour plus d'informations sur la configuration du Lifecycle Controller, la configuration du matériel et du micrologiciel et le déploiement du système d'exploitation, reportez-vous à la documentation relative à Lifecycle Controller, disponible à l'adresse dell.com/support/manuals. Utilitaire iDRAC Settings (Configuration iDRAC) L'utilitaire de configuration iDRAC est une interface permettant d'installer et de configurer les paramètres iDRAC utilisant l'UEFI. Vous pouvez activer ou désactiver de nombreux paramètres iDRAC à l'aide de l'utilitaire de configuration iDRAC7, par exemple : REMARQUE : Certaines des fonctionnalités mentionnées dans la liste requièrent la mise à niveau de la licence iDRAC7 Enterprise. • Configurer, activer ou désactiver le réseau local iDRAC via le port dédié de la carte iDRAC Enterprise ou la carte réseau intégrée NIC • Activer ou désactiver IPMI sur le réseau local (LAN) • Activer une destination d'interruption d'événements sur plate-forme (PET) LAN • Connecter ou déconnecter les périphériques de média virtuel Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation d'iDRAC7, reportez-vous au guide d'utilisation iDRAC7 à l'adresse dell.com/support/manuals. 28 Accès à l'utilitaire de configuration iDRAC 1. Activez ou redémarrez le système géré. 2. Appuyez sur <F2> pendant l'auto-test de démarrage (POST). 3. Sur la page System Setup Main Menu (Menu principal du système de configuration), cliquez sur iDRAC Settings (Paramètres iDRAC). La page iDRAC Settings (Paramètres iDRAC) s'affiche. 29 30 Installation des composants du module serveur 3 Outils recommandés Vous pouvez avoir besoin des outils suivants pour réaliser les procédures décrites dans cette section : • Tournevis cruciformes n°1 et n°2 • Tournevis Torx T8 et T10 • Bracelet antistatique Installation et retrait d'un module serveur REMARQUE : Les modules serveurs qui sont spécifiquement configurés pour le boîtier PowerEdge VRTX peuvent être identifiés par une étiquette marquée PCIe sur le module serveur. REMARQUE : Assurez-vous que vous avez téléchargé la version la plus récente du BIOS sur le(s) module(s) serveur(s) depuis le site dell.com/support. Retrait d'un module serveur 1. Retirez le cadre avant. 2. Mettez le module serveur hors tension à l'aide des commandes du système d'exploitation ou du module CMC, puis vérifiez que le module serveur n'est plus alimenté. Lorsqu'un module serveur est hors tension, le voyant d'alimentation situé sur son panneau avant est éteint. 3. Appuyez sur le bouton d'éjection de la poignée du module serveur. 4. Tirez sur la poignée du module serveur pour déverrouiller le module serveur du boîtier. PRÉCAUTION : Si vous retirez de manière permanente le module serveur, installez un cache ou plusieurs caches de module serveur. Une utilisation prolongée du système sans cache peut entraîner une surchauffe du boîtier. 5. Faites glisser le module serveur hors du boîtier. PRÉCAUTION : Réinstallez les caches du connecteur d'E/S dès qu'un module serveur est retiré du boîtier afin d'éviter d'endommager les broches de ce connecteur. 6. Installez le cache du connecteur d'E/S. 31 Figure 4. Retrait et installation du capot du connecteur d'E/S 1. Cache de connecteur d'E/S Figure 5. Retrait et installation d'un module serveur 32 1. bouton de dégagement 2. Étiquette PCIe sur le module serveur REMARQUE : Cette étiquette indique que le module serveur est configuré spécialement pour le boîtier VRTX. 3. rail de guidage sur le module serveur (ou le cache du module serveur) 4. Rail de guidage sur le châssis 5. poignée du module serveur Installation d’un module serveur 1. Si vous installez un nouveau module serveur, retirez le cache de plastique protégeant les connecteurs d'E/S et mettez-les de côté pour pouvoir les réutiliser en cas de besoin. 2. Orientez le module serveur de façon à ce que la poignée du module soit sur le côté gauche du module serveur. 3. Faites glisser le module serveur dans le boîtier jusqu'à ce que la poignée de dégagement du module serveur se mette en place. 4. Réinstallez le cadre avant. Ouverture et fermeture du module serveur Ouverture du module serveur PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : L'utilisation systématique d'un tapis et d'un bracelet antistatiques est recommandée pour manipuler les composants internes du système. 1. Retirez le module serveur du châssis. 2. Installez le cache du connecteur d'E/S. 3. Appuyez sur le bouton d'éjection et faites glisser vers le fond du module serveur. 4. Soulevez doucement le capot et retirez-le du module serveur. 33 Figure 6. Ouverture et fermeture du module serveur 1. 2. 3. 4. Cache de connecteur d'E/S capot du compartiment des modules de serveur bouton de dégagement Plots et encoches d'alignement du capot Fermeture du module serveur 1. Vérifiez que vous n'avez rien oublié à l'intérieur du module serveur. 2. Alignez les encoches situées sur les bords du châssis avec les plots d'alignement qui se trouvent sur les faces internes du capot. 3. Abaissez le capot de manière à le placer dans le châssis. 4. Faites glisser le capot jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. Un capot correctement en place est au même niveau que la surface du châssis. À l'intérieur du système PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 34 Figure 7. Intérieur du module serveur 1. 2. 3. 4. 5. 6. Carte de gestion de montage Carte mezzanine PCIe 1 - Circuit C Carte mezzanine PCIe 2 - Circuit C carénage de refroidissement processeur 1 et dissipateur de chaleur barrettes de mémoire (B1 – B6) 7. 8. 9. 10. Fond de panier de disque dur/SSD Disques durs/SSD (2) processeur 2 et dissipateur de chaleur barrettes de mémoire (A1 – A6) Carénage de refroidissement Le carénage de refroidissement recouvre les barrettes de mémoire et assure la ventilation du système. Retrait du carénage de refroidissement PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Ne mettez jamais le système sous tension sans le carénage de refroidissement. Le système peut surchauffer rapidement entraînant sa mise hors tension ainsi qu'une perte de données. 1. Retirez le module serveur du châssis. 2. Ouvrez le module serveur. 35 3. Maintenez le carénage de refroidissement par les deux extrémités à proximité du châssis du module serveur puis soulevez et retirez-le du module serveur. Figure 8. Retrait et installation d'un carénage de refroidissement 1. carénage de refroidissement 2. languettes (5) 3. emplacements sur le châssis (5) Installation du carénage de refroidissement PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Alignez les pattes situées sur le carénage de refroidissement avec les fentes de fixation du châssis. 2. Abaissez le carénage de refroidissement dans le système jusqu'à ce que les pattes s'enclenchent correctement dans les logements du châssis du module serveur. 3. Fermez le module serveur. 4. Installez le module serveur dans le châssis. Mémoire système Votre système prend en charge des barrettes de mémoire DIMM ECC DDR3 sans tampon (ECC UDIM) et des barrettes DIMM à registres (RDIMM). Il prend en charge les spécifications de tension DDR3 et DDR3L. REMARQUE : MT/s indique la vitesse de la barrette DIMM en méga-transferts par seconde. 36 La fréquence de fonctionnement de bus mémoire peut être de 1 600 MT/s, 1 333 MT/s, 1 066 MT/s ou 800 MT/s selon : • le type de barrette DIMM (UDIMM ou RDIMM) • la configuration de la barrette DIMM (nombre de rangées) • la fréquence maximale des barrettes DIMM • le nombre de barrettes installées par canal • la tension de fonctionnement des barrettes DIMM • le profil système sélectionné (par exemple, Performance Optimized [Performance optimisée], Custom [Personnalisé] ou Dense Configuration Optimized [Configuration dense optimisée]) • la fréquence maximale de la barrette DIMM prise en charge par les processeurs Le tableau suivant présente les installations de mémoire et les fréquences de fonctionnement pour les configurations prises en charge. Type de barrette de mémoire DIMM Barrettes de mémoire DIMM installées/canal Fréquence de fonctionnement (en MT/s) Rangées de barrettes DIMM maximales/canal 1,5 V 1,35 V Barrette ECC 1 UDIMM 2 1 333, 1 066 et 800 1 333, 1 066 et 800 Double rangée 1 333, 1 066 et 800 1 333, 1 066 et 800 Double rangée Barrette RDIMM 1 1 600, 1 333, 1 066 et 800 1 333 1 333, 1 066 et 800 1 066 Double rangée Quadruple rangée 2 1 600, 1 333 et 1 066 1 066 1 333 et 1 066 1 066 Double rangée Quadruple rangée Le système comporte 12 supports de mémoire, divisés en deux jeux de six supports (un jeu pour chaque processeur). Chaque jeu de six supports est organisé en trois canaux. Sur chaque canal, les leviers de dégagement du premier support sont signalés en blanc, et ceux du deuxième connecteur en noir. REMARQUE : Les barrettes DIMM des supports A1 à A6 sont attribuées au processeur 1 et les barrettes DIMM des supports B1 à B6 sont attribuées au processeur 2. 37 Figure 9. Emplacement des supports de mémoire Les canaux de mémoire sont répartis comme suit : Processeur 1 canal 1 : supports de mémoire A1 et A4 canal 2 : supports de mémoire A2 et A5 canal 3 : supports de mémoire A3 et A6 Processeur 2 canal 1 : supports de mémoire B1 et B4 canal 2 : supports de mémoire B2 et B5 canal 3 : supports de mémoire B3 et B6 Consignes générales pour l'installation des barrettes de mémoire Ce système prend en charge la configuration de mémoire flexible, permettant une configuration et une exécution du système depuis n'importe quelle configuration architecturale d'un jeu de puces valide. Ci-dessous se trouvent les consignes recommandées pour obtenir des performances optimales : 38 • Les barrettes UDIMM et RDIMM ne doivent pas être mélangées. • Les barrettes DIMM DRAM x4 et x8 peuvent être combinées. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous aux consignes spécifiques à chaque mode. • Deux barrettes UDIMM maximum peuvent être installées dans un canal. • Deux barrettes RDIMM à quatre rangée maximum peuvent être installées dans un canal. • Deux barrettes RDIMM à rangée unique ou à double rangée maximum peuvent être installées dans un canal. • Une barrette RDIMM à quatre rangées et une barrette RDIMM à rangée simple ou à double rangée peuvent être installées dans un canal. • Remplissez les supports de barrettes DIMM uniquement si un processeur est installé. Pour les systèmes à processeur unique, les supports A1 à A6 sont disponibles. Pour les systèmes à double processeur, les supports A1 à A6 et les supports B1 à B6 sont disponibles. • Remplissez d'abord tous les supports avec les pattes de dégagement blanches puis les noires. • Remplissez les supports par le nombre de rangées le plus élevé dans l'ordre suivant : tout d'abord les supports avec les pattes de dégagement blanches, puis les noires. Par exemple, si vous souhaitez mélanger des barrettes DIMM à quatre rangées et à double rangée, installez les barrettes DIMM à quatre rangées dans les supports avec pattes de dégagement blanches et les barrettes à double rangée dans les supports avec pattes de dégagement noires. • Dans une configuration à deux processeurs, la configuration de la mémoire pour chaque processeur doit être identique. Par exemple, si vous remplissez le support A1 pour le processeur 1, vous devez alors remplir le support B1 pour le processeur 2, etc. • Des barrettes de mémoire de différentes tailles peuvent être combinées tant que les autres règles de population de mémoire sont respectées (par exemple, les barrettes de mémoire de 2 Go et de 4 Go peuvent être mélangées). • Selon les consignes spécifiques à chaque mode, remplissez deux ou trois barrettes de mémoire DIMM par processeur (une barrette DIMM par canal) à la fois pour maximiser les performances. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous aux consignes spécifiques à chaque mode. • Si les barrettes de mémoire avec différentes vitesses sont installées, elles fonctionneront à la vitesse de la/des barrette(s) de mémoire installée(s) la/les plus lente(s) ou plus lentement selon la configuration des barrettes DIMM sur le système. Consignes spécifiques à chaque mode Quatre canaux de mémoire sont attribués à chaque processeur. Les configurations autorisées dépendent du mode de mémoire sélectionné. REMARQUE : Les barrettes DIMM DRAM de largeur x4 et x8 peuvent être mélangées pour offrir une prise en charge des fonctionnalités RAS. Toutefois, toutes les recommandations pour des fonctionnalités RAS spécifiques doivent être respectées. Les barrettes DIMM DRAM de largeur x4 conservent la correction SDDC (Single Device Data Correction) dans le mode d'optimisation de la mémoire (canal indépendant). Les barrettes DIMM DRAM de largeur x8 nécessitent le mode Fonctions ECC avancées pour profiter de la correction SDDC. Les sections suivantes offrent des recommandations supplémentaires relatives au remplissage de logements pour chaque mode. Fonctions ECC avancées (Lockstep) Le mode Advanced ECC (Fonctions avancées) permet d'étendre la SDDC des barrettes DIMM DRAM de largeur x4 aux DRAM de largeur x4 et x8. Ce mode permet de protéger le système contre les échecs de puce DRAM seule au cours du fonctionnement normal. Consignes d'installation de la mémoire : • Les barrettes de mémoire A1, A4, B1 et B4 sont désactivées et ne prennent pas en charge le mode ECC avancées. • Les barrettes DIMM doivent être installées par paires identiques. Les barrettes DIMM installées dans les supports de mémoire (A2, B2) doivent correspondre aux barrettes de mémoire DIMM installées dans les supports de mémoire (A3, B3) et les barrettes DIMM installées dans les supports de mémoire (A5, B5) doivent correspondre aux barrettes de mémoire DIMM installées dans les supports de mémoire (A6, B6). REMARQUE : Les fonctions ECC avancées avec mise en miroir ne sont pas prises en charge. Mode Memory Optimized (Independent Channel) [Optimisation de la mémoire (canal indépendant)] Ce mode prend en charge la SDDC uniquement pour les barrettes de mémoire qui utilisent une largeur de périphérique x4 et qui n'imposent aucune exigence spécifique relative à la population d'emplacements. 39 Memory Sparing (Mémoire de réserve) REMARQUE : Afin d'utiliser la mémoire de réserve, cette fonction doit être activée dans la configuration du système. Dans ce mode, une rangée par canal est réservée. Dans le cas où des erreurs corrigeables persistantes sont détectées sur une rangée, les données de cette rangée sont copiées sur la rangée de réserve et la rangée défaillante est désactivée. Lorsque la mémoire de réserve est activée, la mémoire système disponible du système d'exploitation est réduite d'une rangée par canal. Par exemple, dans un système à trois barrettes de mémoire DIMM double rangée de 8 Go, la mémoire système disponible est : 1/2 (rangées/canal) × 3 (barrettes de mémoire DIMM) × 8 Go = 12 Go et non pas 3 (barrettes de mémoire) × 8 Go = 24 Go. REMARQUE : La mémoire de réserve n'offre aucune protection contre une erreur non corrigeable sur plusieurs bits. REMARQUE : Les modes Fonctions ECC avancées/Lockstep et Optimisation prennent en charge la mémoire de réserve. Memory Mirroring (Mise en miroir de la mémoire) La mise en miroir de la mémoire offre le mode disposant de la plus forte fiabilité des barrettes DIMM comparativement aux autres modes. En effet, il offre une protection contre les incidents non corrigeables sur plusieurs bits. Dans une configuration mise en miroir, la mémoire système totale disponible correspond à la moitié du total de la mémoire physique installée. La moitié de la mémoire installée est utilisée pour mettre en miroir les barrettes DIMM actives. Dans le cas d'une erreur non corrigeable, le système bascule sur la copie mis en miroir. Cela garantie la SDDC et la protection sur plusieurs bits. Consignes d'installation de la mémoire : REMARQUE : Le premier canal de mémoire pour chaque processeur (canal 1) est désactivé et n'est pas disponible pour la mise en mirroir de la mémoire. • Les canaux de mémoire 2 et 3 doivent être utilisés. • Les barrettes doivent être de taille, de vitesse et de technologie identiques. • Les barrettes de mémoire DIMM installées dans les logements de mémoire avec des pattes de dégagement blanches doivent être identiques et la même règle doit s'appliquer pour les logements avec les pattes de dégagement noires. Par exemple, les barrettes de mèmoire DIMM installées dans les logements A2 et A3 doivent être identiques. Exemples de configurations de mémoire Les tableaux suivants présentent des exemples de configuration de mémoire conformes aux consignes énoncées dans cette section. REMARQUE : Les barrettes RDIMM à quatre rangées de 16 Go ne sont pas prises en charge. REMARQUE : Dans les tableaux suivants, 1R, 2R et 4R font référence respectivement à des barrettes de mémoire DIMM à simple, double et quadruple rangée de connexions. Tableau 1. Configurations de mémoire — Un processeur Capacité du système (en Go) Taille des barrettes de mémoire DIMM (en Go) Nombre de Organisation et barrettes de vitesse mémoire DIMM 2 2 1 40 1R x8, 1 333 MT/s Remplissage des logements de barrettes de mémoire DIMM A1 Capacité du système (en Go) Taille des barrettes de mémoire DIMM (en Go) Nombre de Organisation et barrettes de vitesse mémoire DIMM Remplissage des logements de barrettes de mémoire DIMM 1R x8, 1 600 MT/s 4 2 2 1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s A1, A2 10 2 5 1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s A1, A2, A3, A4, A5 12 4 3 1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s A1, A2, A3 20 4 5 1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s A1, A2, A3, A4, A5 24 8 3 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s A1, A2, A3 32 8 4 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s A1, A2, A3, A4 48 16 3 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s A1, A2, A3 96 16 6 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6 128 32 4 4R x4, 1333 MT/s A1, A2, A3, A4 192 32 6 4R x4, 1333 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6 Tableau 2. Configurations de mémoire — Deux processeurs Capacité du système (en Go) Taille des barrettes de mémoire DIMM (en Go) Nombre de barrettes de mémoire DIMM Organisation et vitesse Remplissage des logements de barrettes de mémoire DIMM 4 2 2 1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s A1, B1 8 2 4 1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s A1, A2, B1, B2 12 2 6 1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s A1, A2, A3, B1, B2, B3 24 4 6 2R x8, 1 333 MT/s 2R x8, 1 600 MT/s A1, A2, A3, B1, B2, B3 48 8 6 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s A1, A2, A3, B1, B2, B3 96 16 6 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s A1, A2, A3, B1, B2, B3 128 16 8 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4 41 Capacité du système (en Go) Taille des barrettes de mémoire DIMM (en Go) Nombre de barrettes de mémoire DIMM Organisation et vitesse Remplissage des logements de barrettes de mémoire DIMM 160 16 10 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, B1, B2, B3, B4, B5 192 16 12 2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4, B5, B6 256 32 8 4R x4, 1333 MT/s A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4 384 32 12 4R x4, 1333 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4, B5, B6 Retrait de barrettes de mémoire AVERTISSEMENT : Les barrettes DIMM restent chaudes au toucher un certain temps après la mise hors tension du module serveur. Laissez-les refroidir avant de les manipuler. Tenez-les par les bords en évitant de toucher leurs composants. PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Pour assurer le bon refroidissement du système, des barrettes neutres doivent être installées dans tout logement de barrette inoccupé. Retirez les barrettes neutres uniquement si vous avez l'intention d'utiliser des barrettes de mémoire dans ces logements. PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un refroidissement correct du système. Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module serveur. 3. Retirez le carénage de refroidissement. 4. Localisez le(s) support(s) de barrettes de mémoire. PRÉCAUTION : Tenez chaque barrette par les bords, en veillant à ne pas toucher la partie centrale. 5. Exercez une pression vers le bas puis vers l'extérieur sur les dispositifs d'éjection situés de part et d'autre du support afin d'extraire la barrette de mémoire. 6. Installez le carénage de refroidissement. 7. Fermez le module serveur. 8. Installez le module serveur dans le boîtier. 42 Figure 10. Installation et retrait d'une barrette de mémoire ou d'un cache 1. Barrette de mémoire ou cache de barrette de mémoire 2. Connecteur de bord 3. Dispositifs d'éjection (2) 4. Support 5. repère d'alignement Installation de barrettes de mémoire AVERTISSEMENT : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelques temps après l'arrêt du système. Laissez refroidir les barrettes avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants. PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Pour assurer le bon refroidissement du système, des barrettes neutres doivent être installées dans tout logement de barrette inoccupé. Retirez les barrettes neutres uniquement si vous avez l'intention d'utiliser des barrettes de mémoire dans ces logements. PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un refroidissement correct du système. Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module serveur. 3. Retirez le carénage de refroidissement. 4. Localisez le(s) support(s) de barrettes de mémoire appropriés. 5. Appuyez sur les dispositifs d'éjection du support de barrette de mémoire, puis écartez-les pour pouvoir insérer la barrette dans le support. Si un cache de barrette de mémoire est installé dans le support, retirez-le. Laissez les supports de barrettes de mémoire vides pour un usage ultérieur. 43 PRÉCAUTION : Tenez chaque barrette par les bords, en veillant à ne pas toucher la partie centrale. 6. Alignez le connecteur latéral de la barrette avec le détrompeur du support, puis insérez la barrette dans le support. REMARQUE : Le repère d'alignement du support de la barrette de mémoire permet de garantir que la barrette est insérée dans le bon sens. 7. Enfoncez la barrette de mémoire avec vos pouces pour l'emboîter dans son logement. Si la barrette de mémoire est installée correctement, les dispositifs d'éjection de son support sont alignés sur ceux des autres supports contenant des barrettes de mémoire. 8. Répétez les étapes 5 à 7 de cette procédure pour installer les barrettes de mémoire restantes. 9. Installez le carénage de refroidissement. 10. Fermez le module serveur. 11. Installez le module serveur dans le boîtier. 12. (En option) Appuyez sur <F2> pour accéder à la configuration du système et vérifier le paramètre System Memory (Mémoire système). Le système doit normalement avoir déjà modifié la valeur pour prendre en compte la mémoire qui vient d'être installée. 13. Si la valeur est incorrecte, une ou plusieurs barrettes de mémoire peuvent ne pas avoir été installées correctement. Vérifiez que les barrettes sont correctement insérées dans leurs supports. 14. Exécutez le test de mémoire des diagnostics du système. Cartes mezzanine PCIe Le module serveur prend en charge les cartes mezzanine PCIe Dell. Les cartes x8 PCIe Gén 2 sont prises en charges. Aucune autre carte mezzanine, telle que la carte Ethernet, Fibre Channel ou InfiniBand n'est prise en charge sur les modules serveurs configurés pour le boîtier VRTX. Les cartes mezzanine PCIe fournissent une interface entre les modules serveur et les commutateurs PCIe dans le boîtier. REMARQUE : Une opération simple carte mezzanine PCIe n'est pas prise en charge. Deux cartes mezzanine PCIe sont requises par module serveur pour prendre en charge les cartes d'extension PCIe et le stockage partagé basé sur la carte PERC sur le boîtier. REMARQUE : Pour un bon fonctionnement, assurez-vous que les deux cartes mezzanine PCIe sont définies sur Enabled (activé) dans le programme de configuration du système. Retrait d'une carte mezzanine PCIe PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module serveur. 3. Ouvrez le loquet de fixation de la carte mezzanine PCIe. Pour ce faire, appuyez sur la zone cannelée du loquet avec votre pouce et soulevez son extrémité. REMARQUE : Tenez la carte mezzanine PCIe par les bords uniquement. 44 4. Soulevez la carte mezzanine PCIe et sortez-la de la carte système. 5. Fermez le loquet de fixation. 6. Fermez le module serveur. 7. Installez le module serveur dans le boîtier. Figure 11. Retrait et installation d'une carte mezzanine PCIe 1. 2. 3. 4. cartes mezzanine PCIe (2) Logement de carte mezzanine PCIe - Matrice B Logement de carte mezzanine PCIe - Matrice C Loquet de fixation Installation d'une carte mezzanine PCIe PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module serveur. 3. Ouvrez le loquet de fixation de la carte. Pour ce faire, appuyez sur la zone cannelée du loquet avec votre pouce et soulevez son extrémité. 4. Le cas échéant, retirez le cache de connecteur qui recouvre la baie de la carte mezzanine PCIe. 45 REMARQUE : Tenez la carte mezzanine PCIe par les bords uniquement. 5. Les cartes mezzanine PCIe sont conçues pour pouvoir être insérées dans l'un ou l'autre des logements de carte. Faites pivoter la carte de manière à aligner le connecteur situé au bas de la carte mezzanine PCIe avec le support correspondant sur la carte système. 6. Insérez la carte en veillant à ce qu'elle s'emboîte complètement dans le support et que le clip en plastique situé sur son bord extérieur se mette en place sur le côté du boîtier du module serveur. 7. Fermez le loquet de fixation pour retenir la carte mezzanine PCIe. 8. Fermez le module serveur. 9. Installez le module serveur dans le boîtier. Carte de gestion de montage La carte de gestion de montage offre deux emplacements de carte SD et une interface USB dédiés à l'hyperviseur intégré. Cette carte offre les fonctions suivantes : • Interface SD double : elle maintient une configuration en miroir à l'aide des cartes SD des deux emplacements et assure la redondance. • Fonctionnement à carte unique : le fonctionnement à carte unique est pris en charge mais sans redondance. Remplacement de la carte SD REMARQUE : La carte SD située dans l'emplacement inférieur correspond à la carte principale (SD1) et la carte SD située dans l'emplacement supérieur correspond à la carte secondaire (SD2). 1. Accédez à la configuration du système et vérifiez qu'Internal SD Card Port (Port de la carte SD interne) est activé. PRÉCAUTION : Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est réglée sur le mode Mirror (Miroir) dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système, vous devez suivre les instructions décrites de l'étape 4 à 6 pour éviter toute perte de données. REMARQUE : En cas de dysfonctionnement d'une carte SD, l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est réglée sur désactivée et le contrôleur du module SD double interne notifie le système. Lors du prochain démarrage, le système affiche un message indiquant le dysfonctionnement. 2. Retirez le module serveur du châssis. 3. Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est réglée sur Disabled (Désactivé), remplacez la carte SD défectueuse par une nouvelle. 4. Installez le module serveur dans le châssis. 5. Accédez à la configuration du système et assurez-vous que les modes Internal SD Card Port (Port de carte SD interne) et Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) sont activés. 6. Vérifiez si la nouvelle carte SD fonctionne correctement. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. 46 Figure 12. Remplacement de la carte SD 1. 2. 3. 4. Carte SD 1 Carte SD 2 Carte de gestion de montage Connecteur USB 5. Étiquette d'identification du logement de la carte SD Clé USB interne Le module serveur offre un connecteur USB interne pour une clé de mémoire flash USB. La clé de mémoire USB peut être utilisée comme périphérique d'amorçage, clé de sécurité ou périphérique de stockage de masse. Pour utiliser le connecteur USB interne, l'option Internal USB Port (Port USB interne) doit être activée dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système. Pour démarrer depuis la clé mémoire USB, vous devez configurer la clé de mémoire USB à partir d'une image d'amorçage puis spécifiez la clé de mémoire USB dans la séquence d'amorçage dans la configuration du système. Pour obtenir des informations sur la création d'un fichier d'amorçage sur la clé de mémoire USB, reportez-vous la documentation de l'utilisateur accompagnant la clé de mémoire USB. Remplacement de la clé USB interne PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 47 PRÉCAUTION : Afin d'éviter toute interférence avec les autres composants du module serveur, les dimensions maximales autorisées pour la clé USB sont les suivantes : 15,9 mm (largeur) x 57,15 mm (longueur) x 7,9 mm (hauteur). 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module serveur. 3. Localisez le connecteur USB/clé USB. 4. Le cas échéant, retirez la clé USB. 5. Insérez la nouvelle clé de mémoire USB dans le connecteur USB. 6. Fermez le module serveur. 7. Installez le module serveur dans le boîtier. 8. Accédez à la configuration du système et vérifiez que la clé USB a été détectée par le système. Figure 13. Remplacement d'une clé de mémoire USB 1. Connecteur de clé de mémoire USB 2. Clé de mémoire USB Carte SD vFlash Remplacement de la carte SD vFlash 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Si la carte SD vFlash est installée, retirez-la du logement de la carte. REMARQUE : L'emplacement de la carte SD vFlash est proche de l'emplacement de la carte mezzanine de la matrice B sur le coin arrière du module serveur. 3. Pour installer la carte SD vFlash, insérez l'extrémité de la broche contact dans l'emplacement de la carte situé sur l'unité du média vFlash, l'étiquette vers le haut. REMARQUE : Le logement est muni d'un repère qui permet d'insérer la carte dans le bon sens. 4. Appuyez sur la carte pour qu'elle s'enclenche dans son logement. 5. Installez le module serveur dans le boîtier. 48 Figure 14. Remplacement de la carte SD vFlash 1. Carte SD vFlash 2. Logement pour carte SD vFlash Processeurs Utilisez la procédure suivante lors de : • l'installation d'un processeur supplémentaire • le remplacement d'un processeur Retrait d'un processeur PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du châssis. 2. Ouvrez le module serveur. AVERTISSEMENT : Le processeur et le dissipateur de chaleur peuvent devenir très chauds. Assurez-vous de laisser suffisamment de temps au processeur pour se refroidir avant de la manipuler. 3. Le cas échéant, retirez le carénage de refroidissement. PRÉCAUTION : Ne retirez jamais le dissipateur de chaleur d'un processeur, sauf si vous souhaitez retirer également le processeur. Le dissipateur de chaleur est essentiel au maintien de bonnes conditions thermiques. 4. Desserrez les supports de fixation qui maintiennent le dissipateur de chaleur à la carte système du module serveur. 5. Retirez le dissipateur thermique. 49 Figure 15. Retrait et installation du dissipateur de chaleur 1. supports de retenue (4) 2. Dissipateur de chaleur 3. vis de fixation (4) 6. À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la pâte thermique qui recouvre la surface du cadre de protection du processeur. PRÉCAUTION : La pression exercée pour maintenir le processeur dans son support est très forte. Si vous ne maintenez pas fermement le levier de dégagement, il risque de se redresser brusquement. 7. Placez fermement votre pouce sur le levier d'éjection du support de processeur puis déverrouillez-le. Faites pivoter le levier de 90 degrés vers le haut jusqu'à ce que le processeur sorte de son support. 8. Maintenez la patte sur le cadre de protection du processeur afin de le redresser et de dégager l'accès au processeur. 9. Le cas échéant, retirez le cache de protection du support du cadre de protection du processeur. Pour retirer ce cache, appuyez sur le cache depuis l'intérieur du cadre de protection du processeur et retirez-le des broches du support. REMARQUE : Nous vous recommandons d'installer/retirer le cache de protection du support du cadre de protection du processeur avec ce dernier en position ouverte. PRÉCAUTION : Les broches du support sont fragiles et peuvent être endommagées. Faites attention à ne pas plier les broches lorsque vous retirez le processeur de son support. 50 10. Extrayez le processeur de son support et laissez le levier d'éjection ouvert en vue de l'installation du nouveau processeur. PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un refroidissement correct du système. Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides. Figure 16. Retrait et installation d'un processeur 1. le processeur 2. Cadre de protection du processeur 3. Encoches du processeur (2) 4. Repères (2) 5. Levier de dégagement du support Installation d'un processeur PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Si vous n'installez qu'un seul processeur, il doit être placé dans le support CPU1. 1. Le cas échéant, retirez le cache du processeur/de la barrette DIMM. 2. Débloquez le levier d'éjection et relevez-le de 90 degrés puis vérifiez que ce dernier soit complètement ouvert. 3. Tenez le cadre de protection du processeur par sa languette afin de le redresser et de dégager l'accès au processeur. 51 4. Le cas échéant, retirez le cache de protection du support du cadre de protection du processeur. Pour retirer ce cache, appuyez sur le cache depuis l'intérieur du cadre de protection du processeur et retirez-le des broches du support. REMARQUE : Nous vous recommandons d'installer/retirer le cache de protection du support du cadre de protection du processeur avec ce dernier en position ouverte. PRÉCAUTION : Si le processeur n'est pas positionné correctement, il risque d'être endommagé ou d'endommager la carte système de manière permanente. Faites attention à ne pas plier les broches du support. PRÉCAUTION : Ne forcez pas l'installation du processeur. Lorsqu'il est positionné correctement, celui-ci s'enclenche facilement dans le support. 5. Installez le processeur dans le support : a) Alignez le processeur sur les détrompeurs du support ZIF. b) Installez le processeur délicatement dans son support. Comme le système utilise un support de processeur ZIF, ne forcez pas. Lorsque le processeur est correctement installé, une pression légère suffit pour l'engager dans le support. c) Fermez le cadre de protection du processeur. d) Faites pivoter le levier de dégagement du support vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille. PRÉCAUTION : Si vous appliquez trop de pâte thermique, celle-ci risque d'atteindre et de contaminer le support de processeur. 6. Installez le dissipateur de chaleur : Si vous : réinstallez un dissipateur de chaleur À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la pâte thermique qui recouvre le dissipateur de chaleur. mettez à niveau un processeur Si un nouveau dissipateur de chaleur a été fourni avec le processeur, installez-le. réinstallez un processeur Nettoyez les restes de pâte thermique qui recouvrent le processeur. a) Ouvrez le paquet de pâte thermique fourni avec le kit du processeur, puis appliquez-en tout le contenu sur le centre de la face supérieure du nouveau processeur. b) Placez le dissipateur de chaleur sur le processeur. c) Serrez les quatre supports de fixation pour fixer le dissipateur de chaleur sur la carte système du module serveur. REMARQUE : Ne serrez pas excessivement les vis de fixation du dissipateur de chaleur lors de son installation. Pour empêcher un serrage excessif, arrêtez de visser dès vous sentez une résistance et que les vis sont bien en place. La tension exercée sur la vis ne doit pas dépasser 6,9 kg-cm (6 pouces-livre). 7. Le cas échéant, réinstallez le carénage de refroidissement. 8. Fermez le module serveur. 9. Installez le module serveur dans le châssis. Lorsque le système démarre, il détecte la présence du nouveau processeur et modifie automatiquement les informations de configuration du système dans la configuration du système. 10. Appuyez sur <F2> pour accéder à la configuration du système, et vérifiez que les informations relatives au processeur correspondent bien à la nouvelle configuration du système. 11. Lancez les diagnostics du système pour vérifier que le nouveau processeur fonctionne correctement. 52 12. Mettez à jour le BIOS du système. Les disques durs/SSD • Le système prend en charge jusqu'à deux disques durs SSD, SAS ou SATA de 2,5 pouces. • Tous les disques sont connectés à la carte système du module serveur par l'intermédiaire de la carte de fond de panier SAS/SATA/SSD. • Les disques durs/SSD sont fournis dans des supports de lecteur spéciaux échangeables à chaud, qui s'encastrent dans les baies de disques durs. • Un module serveur ne peut pas contenir à la fois des disques durs de type SDD, SAS et SATA. Consignes d'installation des disques durs/SSD Pour la configuration d'un seul disque dur, un cache de disque dur doit être installé dans l'autre baie de lecteur afin d’assurer une ventilation correcte. Retrait d'un disque dur/SSD REMARQUE : Certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge le remplacement des disques à chaud. Consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation. 1. Mettez le disque dur/SSD hors ligne et attendez que les voyants du support indiquent qu'il peut être retiré en toute sécurité. Lorsque tous les voyants sont éteints, vous pouvez retirer le lecteur. Pour plus d'informations sur la mise hors ligne d'un lecteur, reportez-vous à la documentation de votre système d'exploitation. 2. Ouvrez la poignée du support pour débloquer le disque. 3. Extrayez le disque dur/SSD en le faisant glisser hors de la baie. Si vous retirez le disque dur SSD définitivement, installez un cache dans le logement vacant. 53 Figure 17. Retrait et installation d'un disque dur/SSD 1. 2. 3. 4. bouton de dégagement Disque dur/SSD connecteur de disque dur/SSD (sur le fond de panier) Poignée du support de disque dur/SSD Installation d'un disque dur/SSD PRÉCAUTION : Lorsqu'un disque dur/SSD remplaçable à chaud est installé et que le module serveur est mis sous tension, le disque commence automatiquement à se reconstruire. Veillez strictement à ce que le disque dur/SSD de remplacement soit vierge ou contienne des données que vous souhaitez écraser. Les données présentes sur le disque dur/SSD de remplacement sont immédiatement perdues après l'installation du disque. REMARQUE : Certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge le remplacement des disques à chaud. Consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation. 1. Ouvrez la poignée du support de disque dur/SSD. 2. Insérez le support de disque dur/SSD dans la baie de disque. Alignez correctement le canal sur le support de disque dur/SSD avec l'emplacement de disque approprié sur le module serveur. 3. Introduisez le support de disque dans le logement jusqu'à ce que sa poignée touche le module serveur. 4. Verrouillez la poignée en la tournant, tout en insérant le support dans le logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Le voyant LED d'état est vert fixe si le disque est installé correctement. Le voyant des supports de disque vert clignote pendant la reconstruction du disque. Procédure d'arrêt pour le dépannage d'un disque dur/SSD REMARQUE : Cette section s'applique uniquement lors de situations où le module serveur doit être mis hors tension pour réparer un disque dur/SSD. Dans de nombreuses situations, le disque dur/SSD peut être réparé avec le module serveur sous tension. 54 PRÉCAUTION : Si vous devez mettre hors tension le module serveur pour réparer un disque dur/SSD, attendez 30 secondes après l'extinction du voyant d'alimentation du serveur avant de retirer le disque/SSD. Sinon, le disque dur/SSD peut ne pas être reconnu après sa réinstallation et la mise sous tension du module serveur. Configuration du lecteur d'amorçage Le lecteur ou le périphérique utilisé par le système pour démarrer est indiqué par la séquence d'amorçage spécifiée dans la configuration du système. Retrait d'un disque dur/SSD d'un support 1. Retirez les quatre vis des rails coulissants du support de disque dur/SSD. 2. Soulevez le disque dur/SSD et retirez-le de son support. Figure 18. Retrait et installation d'un disque dur/SSD dans un support de disque dur 1. 2. 3. 4. Disque dur/SSD Trous de vis (4) Support de disque dur/SSD Vis (4) Installation d'un disque dur/SSD dans un support 1. Insérez le disque dur/SSD dans le support, l'extrémité du connecteur de carte du contrôleur vers l'arrière. 2. Depuis l'arrière du support, faites glisser le disque dans son support. 3. Alignez les trous de vis du disque dur/SSD avec ceux du support. PRÉCAUTION : Pour éviter d'endommager le lecteur ou le support, ne serrez pas les vis trop fort. 55 4. Serrez les quatre vis pour fixer le disque dur/SSD au support. Fond de panier de disque dur/SSD Retrait du fond de panier des disques durs/SSD PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module serveur. PRÉCAUTION : Avant de retirer chaque disque dur/SSD, notez son numéro d'emplacement et étiquetez-le temporairement afin de pouvoir ensuite le réinstaller au même endroit. PRÉCAUTION : Pour éviter d'endommager les disques durs/SSD et le fond de panier du disque dur/SSD, retirez les disques durs/SSD du module serveur avant d'enlever le fond de panier de disque dur/SSD. 3. Retirez le(s) disque(s) dur(s)/SSD. 4. Maintenez les deux bords du fond de panier du disque dur/SSD à proximité du châssis du module serveur et retirez le fond de panier de ce dernier. 56 Figure 19. Retrait et installation du fond de panier des disques durs/SSD 1. 2. 3. 4. Broches de guidage (3) Guides d'alignement (3) Fond de panier de disque dur/SSD Connecteurs de disque dur/SSD (2) 5. Connecteur d'alimentation du fond de panier des disques durs/SSD Installation du fond de panier des disques durs/SSD 1. Ouvrez le module serveur. 2. Alignez les guides sur le fond de panier du disque dur/SSD avec les broches de guidage sur la carte système. 3. Enfoncez le fond de panier jusqu'à ce que les connecteurs du fond de panier et la carte système du serveur lame soient parfaitement enclenchés. 4. Installez les disques durs/SSD à leur emplacement d'origine. 5. Fermez le module serveur. 6. Installez le module serveur dans le boîtier. 57 Carte système Retrait de la carte système PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du châssis. 2. Ouvrez le module serveur. 3. Installez un cache de connecteur d'E/S sur le ou les connecteurs appropriés, à l'arrière de la carte. AVERTISSEMENT : Le processeur et le dissipateur de chaleur peuvent devenir très chauds. Assurez-vous de laisser suffisamment de temps au processeur pour se refroidir avant de la manipuler. AVERTISSEMENT : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps après l'arrêt du système. Laisser refroidir les barrettes avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants. REMARQUE : Si vous retirez plusieurs disques durs/SSD, étiquetez-les afin de pouvoir les réinstaller dans leur emplacement d'origine. 4. Retrait des disques durs/SSD. 5. Retrait du fond de panier des disques durs/SSD 6. Retirez le carénage de refroidissement. 7. Le cas échéant, retirez les deux cartes mezzanine PCIe. PRÉCAUTION : Ne vous servez pas d'une barrette de mémoire, d'un processeur ou de tout autre composant pour soulever l'assemblage de la carte système. 8. Tenez le châssis du module serveur d'une main, relevez le loquet de fixation de la carte système de l'autre et extrayez la carte système du châssis. 9. Vérifiez que le cache du connecteur d'E/S est toujours en place sur le connecteur d'E/S situé à l'arrière de la carte. 10. Retirez les barrettes de mémoire et les caches. 11. Retirez le ou les processeurs. 12. Retirez la carte contrôleur de stockage. 58 Figure 20. Retrait et installation de la carte système 1. Cache de connecteur d'E/S 2. Loquet de fixation 3. carte système 4. Pattes sur le châssis du système 5. Fentes sur le plateau de la carte système Installation de la carte système 1. Transférez les composants suivants sur la nouvelle carte système : a. Clé USB interne b. carte contrôleur de stockage c. Carte SD vFlash d. Les barrettes de mémoire et caches correspondants e. processeur(s) et dissipateur(s) de chaleur ou cache correspondant PRÉCAUTION : Vérifiez que le plateau de la carte système est parallèle au châssis. 2. Insérez la nouvelle carte système dans le côté ouvert du châssis du module serveur, jusqu'à ce que le loquet de fixation s'enclenche. Lorsque l'assemblage de la carte est installé correctement, les pattes du plateau de la carte système s'insèrent dans les ouvertures correspondantes situées sur le fond du châssis du module serveur. 3. Replacez les cartes mezzanine PCIe dans leur logement d'origine. 4. Retrait du fond de panier des disques durs/SSD 5. Retirez le(s) disque(s) dur(s)/SSD. Si vous réinstallez deux disques, remettez-les dans leur emplacement d'origine. 6. Réinstallez le carénage de refroidissement. 59 7. Fermez le module serveur. 8. Retirez les caches en plastique du connecteur d'E/S à l'arrière du module serveur. 9. Installez le module serveur dans le châssis. 10. Importez votre licence iDRAC Enterprise (nouvelle ou déjà existante). Pour plus d'informations, reportez-vous au iDRAC7 User's Guide (Guide d'utilisation iDRAC7) à l'adresse dell.com/support/manuals. Pile de secours NVRAM Remplacement de la pile de secours de la NVRAM AVERTISSEMENT : Un risque d'explosion de la nouvelle pile existe si cette dernière n'est pas correctement installée. Remplacez la pile uniquement par la même ou de type équivalent recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des piles usagées selon les instructions du fabricant. Reportez-vous aux instructions de sécurité fournies avec le système pour obtenir plus d'informations. PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module serveur. 3. Retirez la carte système pour accéder à la pile. 4. Pour retirer la batterie, appuyez fermement sur le pôle positif du connecteur et retirez la batterie des pattes de fixation sur le pôle négatif du connecteur. 5. Pour installer une nouvelle pile du système : a) Maintenez le connecteur de pile en place en appuyant fermement sur le pôle positif du connecteur. b) Tenez la pile, le pôle positif «+» vers le haut, puis glissez-la sous les pattes de fixation du pôle positif du connecteur. 6. Appuyez sur la pile pour l'enclencher dans le connecteur. 7. Réinstallez la carte système. 8. Fermez le module serveur. 9. Installez le module serveur dans le boîtier. 10. Accédez à la configuration du système et vérifiez que la pile fonctionne correctement. 11. Entrez l'heure et la date exactes dans les champs Time (Heure) et Date du programme de configuration du système. 12. Quittez la configuration du système. 13. Pour tester la nouvelle pile, retirez le module serveur pendant au moins une heure. 14. Après une heure d'attente, réinstallez le module serveur. 15. Accédez à la configuration du système et si la date et l'heure sont incorrectes, reportez-vous à la section Obtention d'aide. 60 Figure 21. Remplacement de la pile de secours de la NVRAM 1. Pôle positif du connecteur de pile 2. Pôle négatif du connecteur de pile Carte contrôleur de stockage Le système comprend un logement de carte d'extension dédiée sur la carte système du module serveur pour la carte contrôleur de stockage. Cette dernière propose un sous-système de stockage intégré pour les disques durs du système. La carte contrôleur de stockage peut prendre en charge les disques durs SATA et SAS. REMARQUE : La carte contrôleur de stockage se trouve sous les baies de lecteur. Retrait de la carte contrôleur de stockage PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Pour garantir un refroidissement correct du système, un cache contrôleur de stockage doit être installé dans le connecteur correspondant non occupé. Retirez le cache uniquement si vous souhaitez installer une carte contrôleur de stockage. 1. Retirez le module serveur du châssis. 2. Ouvrez le module serveur. 3. Retirez la carte système du module serveur et déposez-la sur le plan de travail. 4. Retirez les deux vis de la carte contrôleur de stockage. 5. Retirez la carte contrôleur de stockage du connecteur. 61 Figure 22. Retrait et installation de la carte contrôleur de stockage 1. 2. 3. 4. carte contrôleur de stockage vis (2) Pattes (2) Connecteur Installation de la carte contrôleur de stockage 1. Le cas échéant, retirez le cache du contrôleur de stockage. 2. Maintenez la carte contrôleur de stockage par ses bords et placez-la de manière à ce que le connecteur de carte soit aligné avec le connecteur de la carte système. 3. Réglez l'autre extrémité de la carte afin que le bord de la carte soit fixé sous les deux languettes du support en plastique. 4. Insérez fermement le connecteur du contrôleur de carte dans le connecteur de carte système jusqu'à ce que la carte soit en place. 5. Replacez les deux vis permettant de fixer la carte contrôleur de stockage à la carte système du module serveur. 6. Réinstallez la carte système. 7. Installez le module serveur dans le châssis. 62 Dépannage du système 4 La sécurité en priorité, pour vous et votre système PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Pour obtenir des informations de dépannage sur les composants du châssis Dell PowerEdge VRTX , reportez-vous à la section «Dépannage du châssis» du Dell PowerEdge VRTX Enclosure Owner's Manual (Manuel du propriétaire du châssis Dell PowerEdge VRTX), à l'adresse support.dell.com/manuals. Dépannage de la mémoire système PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Avant de commencer la procédure suivante, vérifiez que vous avez installé les barrettes de mémoire conformément aux consignes d'installation pour le module serveur. 1. Redémarrez le module serveur : a) Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour éteindre le module serveur. b) Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation pour mettre le module serveur sous tension. Si aucun message d'erreur n'apparaît, passez à l'étape 8. 2. Accédez à la configuration du système et vérifiez le paramètre de la mémoire système. Si la quantité de mémoire installée correspond au paramètre de la mémoire système, passez à l'étape 8. 3. Retirez le module serveur du boîtier. 4. Ouvrez le module serveur. PRÉCAUTION : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps après l'arrêt du module serveur. Laissez refroidir les barrettes avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants. 5. Remboîtez les barrettes de mémoire dans leurs supports. 6. Fermez le module serveur. 7. Installez le module serveur dans le boîtier. 8. Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics système. Si le texte échoue, reportez-vous à la section Getting Help (Obtention d'aide). 63 Dépannage des disques durs PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Cette procédure de dépannage peut détruire les données stockées sur le disque dur. Avant de procéder, sauvegardez tous les fichiers présents sur le disque dur, si possible. 1. Lancez le test de contrôleur et les tests de disque dur appropriés inclus dans les diagnostics du système. Si les tests échouent, passez à l'étape 3. 2. Avant de retirer un disque dur, mettez-le hors ligne et attendez que les codes des voyants du support indiquent qu'il peut être retiré en toute sécurité. Ensuite, retirez le support de lecteur et remboîtez-le dans le module serveur. 3. Redémarrez le module serveur, saisissez la configuration du système et vérifiez que le contrôleur du lecteur est activé. 4. Assurez-vous que les pilotes de périphérique requis sont installés et configurés correctement. REMARQUE : L'installation d'un disque dur dans une autre baie peut détruire la mise en miroir si l'état de miroir est optimal. 5. Retirez le disque dur et installez-le dans une autre baie de lecteur. 6. Si l'incident est résolu, réinstallez le disque dur dans la baie d'origine. Si le disque dur fonctionne correctement dans la baie originale, il se peut que le support de lecteur subisse des pannes intermittentes. Remplacez-le. 7. Si le disque dur est le lecteur d'amorçage, assurez-vous que le lecteur est configuré et connecté correctement. 8. Effectuez le partitionnement et le formatage logique du disque dur. 9. Si possible, restaurez les fichiers sur le lecteur. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Dépannage des périphériques USB PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Vérifiez que le module serveur est sous tension. 2. Vérifiez la connexion reliant le périphérique USB au module serveur. 3. Remplacez le périphérique USB par un périphérique en bon état de marche. 4. Connectez les périphériques USB au module serveur au moyen d'un concentrateur USB sous tension. 5. Si un autre module serveur est installé, connectez le périphérique USB à cet autre module serveur. Si le périphérique USB fonctionne avec un autre module serveur, il est possible que le premier module serveur soit défectueux. Voir « Obtention d'aide ». 64 Dépannage d'une carte SD interne PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Accédez à la configuration du système et vérifiez qu'Internal SD Card Port (Port de la carte SD interne) est activé. 2. Notez que l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est activée dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système (Mirror [Miroir] ou Disabled [Désactivé]). 3. Retirez le module serveur du boîtier. 4. Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur le mode Mirror (Miroir) et si la carte SD 1 dysfonctionne : a) Retirez la carte SD du logement de carte SD 1. b) Retirez la carte SD se trouvant dans le logement de carte SD 2 et insérez-la dans le logement de carte SD 1. c) Installez une nouvelle carte SD dans le logement 2. 5. Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur le mode Mirror (Miroir) et si la carte SD 2 dysfonctionne, insérez une nouvelle carte SD dans le logement de carte SD 2. 6. Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur Disabled (Désactivé), remplacez la carte SD défectueuse par une nouvelle. 7. Installez le module serveur dans le boîtier. 8. Accédez à la configuration du système et vérifiez que l'option Internal SD Card Port (Port de la carte SD interne) est activée et que l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est réglée sur le mode Mirror (Miroir). 9. Vérifiez que la carte SD fonctionne correctement. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Dépannage des processeurs 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module serveur. 3. Vérifiez que chaque processeur et dissipateur de chaleur est installé correctement. 4. Si le système est équipé d'un seul processeur, assurez-vous que ce dernier est installé dans le support principal (CPU1). 5. Fermez le module serveur. 6. Installez le module serveur dans le boîtier. 7. Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics système. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. 65 Dépannage de la carte système du module serveur PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module serveur. 3. Effacez la NVRAM du module serveur. 4. Si le module serveur ne fonctionne toujours pas correctement, retirez-le et réinstallez-le dans le boîtier. 5. Allumez le module serveur. 6. Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics système. Si les tests échouent, reportez-vous à la section Getting Help (Obtention d'aide). Dépannage de la pile de secours de la NVRAM PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. La pile conserve la configuration du module serveur, la date et l'heure dans la NVRAM lorsque le module serveur est hors tension. Vous devrez peut-être remplacer la pile si une heure ou une date incorrecte est affichée pendant la procédure d'amorçage. Vous pouvez faire fonctionner le module serveur sans pile. Toutefois, les informations de configuration du module serveur conservées par la pile dans la NVRAM seront effacées chaque fois que le module serveur sera mis hors tension. Par conséquent, vous devrez ressaisir les informations de configuration du système et réinitialiser les options chaque fois que le module serveur démarrera jusqu'à ce que vous remplaciez la pile. 1. Entrez de nouveau l'heure et la date dans la configuration du système. 2. Retirez le module serveur du boîtier pendant au moins une heure. 3. Installez le module serveur dans le boîtier. 4. Accédez à la configuration du système. Si la date et l'heure ne sont pas correctes dans la configuration du système, remplacez la pile. Si le problème persiste après avoir remplacé la pile, reportez-vous à la section Obtention d'aide. REMARQUE : Si le module serveur est hors tension pendant une longue période (des semaines ou des mois), la NVRAM peut perdre ses informations de configuration du système. Cette situation est provoquée par une pile défectueuse. REMARQUE : Certains logiciels peuvent provoquer une accélération ou un ralentissement de l'heure du module serveur. Si le module serveur fonctionne normalement mais que l'heure de la configuration du système n'est pas correcte, le problème peut venir du logiciel et non d'une pile défectueuse. 66 Utilisation des diagnostics du système 5 Si vous rencontrez un problème avec le système, exécutez les diagnostics du système avant de contacter l'assistance technique de Dell. L'exécution des diagnostics du système permet de tester le matériel du système sans équipement supplémentaire ou risque de perte de données. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, le personnel de maintenance ou d'assistance peut utiliser les résultats des diagnostics pour vous aider à résoudre le problème. Dell Online Diagnostics Dell Online Diagnostics est une suite autonome de programmes de diagnostic ou de modules de tests qui vous permet d'exécuter des tests de diagnostic sur les systèmes dans un environnement de production tout en optimisant le temps de disponibilité de vos systèmes. Online Diagnostics vous permet d'exécuter des tests de diagnostic sur les châssis et les composants de stockage tels que les disques durs, la mémoire physique et les cartes d'interface réseau (NIC). Vous pouvez utiliser l'interface utilisateur graphique (IUG) ou l'interface de ligne de commande (CLI) pour exécuter des tests de diagnostic sur le matériel découvert par Online Diagnostics sur votre système. Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation des diagnostics, reportez-vous au Dell Online PowerEdge Diagnostics User’s Guide (Guide d'utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics) sous Software (Logiciel) → Serviceability Tools (Outils de services) à l'adresse dell.com/ support/manuals. Diagnostics du système intégré Dell REMARQUE : Également connu sous le nom de diagnostics ePSA (Enhanced Pre-boot System Assessment). Les diagnostics du système intégré offrent un ensemble d'options pour des périphériques ou des groupes de périphériques particuliers, vous permettant : • d'exécuter des tests automatiquement ou dans un mode interactif • de répéter des tests • d'afficher ou d'enregistrer les résultats des tests • d'exécutez des tests complets pour introduire des options de test supplémentaires afin d'offrir des informations supplémentaires sur le ou les périphériques déféctueux • d'afficher des messages d'état vous indiquant si les tests ont réussi • d'afficher les messages d'erreur indiquant les problèmes rencontrés au cours des tests Quand utiliser les diagnostics intégrés du système Si un composant ou un périphérique important dans le système ne fonctionne pas correctement, l'exécution des diagnostics intégrés du système peut indiquer un dysfonctionnement du composant. Exécution des diagnostics intégrés du système Le programme de diagnostics intégrés du système s'exécute à partir de l'écran Dell Lifecycle Controller. 67 PRÉCAUTION : Utilisez les diagnostics intégrés du système pour tester uniquement votre système. L'utilisation de ce programme avec d'autres systèmes peut entraîner des résultats invalides ou des messages d'erreur. 1. Au démarrage du système, appuyez sur <F11>. 2. Utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour sélectionner System Utilities (Utilitaires système) → Launch Dell Diagnostics (Lancer les diagnostics Dell). La fenêtre ePSA Pre-boot System Assessment (Évaluation du système au pré-amorçage ePSA) s'affiche, répertoriant tous les périphériques détectés dans le système. Le diagnostic démarre l'exécution des tests sur tous les périphériques détectés. Commandes du diagnostic du système Menu Description Configuration Affiche la configuration et les informations relatives à la condition de tous les périphériques détectés. Résultats Affiche les résultats de tous les tests exécutés. Intégrité du système Propose un aperçu de la performance du système actuel. Journal d'événements Affiche un journal daté des résultats de tous les tests exécutés sur le système. Il est affiché si au moins une description d'un évènement est enregistrée. Pour obtenir plus d'informations sur les diagnostics intégrés du système, reportez-vous au Dell Enhanced Pre-boot System Assessment User Guide (Guide de l'utilisateur de l'évaluation améliorée du système de pré-amorçage Dell) à l'adresse dell.com/support/manuals. 68 Cavaliers et connecteurs 6 Paramètres des cavaliers de la carte système PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. Pour obtenir des informations sur la réinitialisation du cavalier du mot de passe afin de désactiver un mot de passe, reportez-vous à la section Désactivation d'un mot de passe oublié. Tableau 3. Paramètres des cavaliers de la carte système Cavalier PWRD_EN Réglage (par défaut) Description La fonction de mot de passe est activée. La fonction de mot de passe est désactivée. NVRAM_CLR (par défaut) Les paramètres de configuration sont conservés au démarrage du système. Les paramètres de configuration sont effacés au prochain démarrage du système. (Si les paramètres de configuration sont altérés au point que le système ne démarre pas, installez le cavalier et démarrez le système.Retirez le cavalier avant la restauration des informations de configuration.) 69 Connecteurs de la carte système Figure 23. Connecteurs de la carte système Tableau 4. Connecteurs de la carte système Éléme nt Connecteur Description 1 PWRD_EN, NVRAM_CLR Cavaliers de configuration du système 2 CPU2 Support du processeur 2 3 A1, A4, A2, A5, A3, A6 Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 1) 4 GESTION DE MONTAGE Connecteur de la carte de gestion de montage 5 MEZZ1_FAB_C Connecteur de carte mezzanine PCIe pour circuit C 6 MEZZ2_FAB_B Connecteur de carte mezzanine PCIe pour circuit B 7 - Connecteur de la carte SD vFlash REMARQUE : Le connecteur de la carte SD vFlash est situé sous la carte système. 8 CPU1 Support du processeur 1 9 B1, B4, B2, B5, B3, B6 Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 2) 10 HD_BP Connecteur du fond de panier des disques durs 11 STOCKAGE Connecteur de la carte contrôleur de stockage 70 Éléme nt Connecteur Description 12 USB2 Connecteur USB 13 USB1 Connecteur USB 14 BATTERY Connecteur pour la pile bouton 3,0 V Désactivation d'un mot de passe oublié Les fonctionnalités de protection du logiciel du module serveur comprennent un mot de passe du système et un mot de passe de configuration. Le cavalier de mot de passe permet d'activer ou de désactiver ces mots de passe et d'effacer le(s) mot(s) de passe actuellement utilisé(s). PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Retirez le module serveur du boîtier. 2. Ouvrez le module serveur. 3. Retirez la carte système pour accéder aux cavaliers. 4. Déplacez la fiche du cavalier de mot de passe de manière à désactiver cette fonction. 5. Réinstallez la carte système. 6. Fermez le module serveur. 7. Installez le module serveur dans le boîtier. Lorsque le module serveur est sous tension, le voyant d'alimentation est vert fixe. Il permet au module serveur de terminer le démarrage. Les mots de passe existants ne sont pas désactivés (effacés) tant que le système démarre avec les mots de passe supprimés. Toutefois, avant d'attribuer un nouveau mot de passe du système et/ou de configuration, vous devez réinstaller le cavalier de mot de passe. REMARQUE : Si vous attribuez un nouveau mot de passe système et/ou de configuration alors que le cavalier est toujours retiré, le système désactive les nouveaux mots de passe à son prochain démarrage. 8. Retirez le module serveur du boîtier. 9. Ouvrez le module serveur. 10. Retirez la carte système pour accéder aux cavaliers. 11. Déplacez la fiche du cavalier de mot de passe de manière à activer cette fonction. 12. Réinstallez la carte système. 13. Fermez le module serveur. 14. Installez le module serveur dans le boîtier. 15. Attribuez un nouveau mot de passe système et/ou de configuration. 71 72 Caractéristiques techniques 7 Processeur Type de processeur Un ou deux processeurs Intel Xeon de la famille E5-2400 Mémoire Architecture Barrettes DIMM DDR3 et LV-DDR3 de 1 600 MT/s, 1 333 MT/s ou 1 066 MT/s Supports de barrette de mémoire Douze à 240 broches Capacités de la barrette de mémoire Barrettes RDIMM 2 Go (simple rangée), 4 Go (simple et double rangée), 8 Go (double rangée), 16 Go (double rangée) et 32 Go (quatre rangées) Barrettes UDIMM 2 Go (simple rangée) et 4 Go (double rangée) RAM minimale 2 Go (configuration à processeur simple) RAM maximale 384 Go Disques Disques durs Disques durs SSD/SAS/SATA enfichables à chaud, jusqu'à 2,5 pouces Lecteur optique Lecteur de DVD USB externe en option REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données. Lecteur Flash USB interne en option Carte SD interne en option Carte vFlash en option (avec iDRAC7 Enterprise intégré) Connecteurs Avant USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Interne SD Deux cartes SD internes dédiées pour l'hyperviseur Une dédiée pour un support vFlash futur 73 Cartes mezzanine PCIe logements de carte mezzanine PCIe Deux emplacements PCIe x8 Gen 2 prenant en charge des cartes mezzanine PCIe double port Vidéo Type de vidéo Matrox G200, intégré au contrôleur iDRAC Mémoire vidéo 8 Mo (partagés avec la mémoire d'application iDRAC) Batterie Pile de secours NVRAM Pile bouton au lithium CR 2032 3,0 V Conditions environnementales REMARQUE : Pour en savoir plus sur les mesures d'exploitation liées à différentes configurations particulières, rendez-vous sur dell.com/environmental_datasheets. Température de stockage De -40 à 65 °C (–40 °à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure. Température de fonctionnement standard Fonctionnement continu : de 10 à 35 °C avec une humidité relative (HR) de 10 à 80 %, avec point de condensation maximum à 26 °C. Réduction maximale admissible de la température sèche de 1 °C/300 mètres au-dessus de 900 mètres (1 °F tous les 550 pieds). Fonctionnement dans la plage de température étendue REMARQUE : Lorsque le système fonctionne dans la plage de température étendue, ses performances peuvent s'en voir affectées. REMARQUE : En cas de fonctionnement dans la plage de température étendue, des avertissements de température ambiante peuvent être reportés sur l'écran LCD et dans le journal des événements système. ≤10 % des heures de fonctionnement annuelles De 5 °C à 40 °C entre 5 et 85 % d'humidité relative, avec un point de condensation de 26 °C. REMARQUE : Si le système se trouve hors de la plage de températures de fonctionnement standard (10 °C à 35 °C), il peut réduire sa température de fonctionnement à 5 °C ou l'augmenter jusqu'à 40 °C pendant un maximum de 10 % de ses heures de fonctionnement annuelles. Pour les températures comprises entre 35 °C et 40 °C, la réduction maximale autorisée de la température sèche est de 1 °C tous les 175 m au-dessus de 950 m (1 °F tous les 319 pieds). 74 Conditions environnementales ≤1 % des heures de fonctionnement annuelles De -5 à 45 °C entre 5 et 90 % d'humidité relative, avec un point de condensation de 26 °C. REMARQUE : Si le système se trouve hors de la plage de températures de fonctionnement standard (10 à 35 °C), il peut réduire sa température de fonctionnement à -5 °C ou l'augmenter jusqu'à 45 °C pendant un maximum de 1 % de ses heures de fonctionnement annuelles. Pour les températures comprises entre 40 et 45 °C, la réduction maximale autorisée de la température sèche est de 1 °C par 125 m au-dessus de 950 m (1 °F tous les 228 pieds). 75 76 Messages système 8 Messages d'état affichés sur l'écran LCD Les messages affichés sur l'écran LCD sont des messages textes brefs qui font renvoit à des événements enregistrés dans le journal des événements système (SEL). Pour plus d'informations sur le SEL et sur les paramètres de configuration de la gestion du systme, reportez-vous à la documentation du logiciel de gestion des systèmes. Affichage des messages sur l'écran LCD Si une erreur du système survient, l'écran LCD devient orange. Ppuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour afficher une liste des messages d'erreur ou de conditions. Utilisez les boutons de gauche et de droite pour surligner un numéro d'erreur, puis appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour afficher l'erreur. Suppression des messages affichés sur l'écran LCD Pour les pannes associées aux capteurs, telles que la température, la tension, les ventilateurs, etc. le message affiché sur l'écran LCD est automatiquement supprimé lorsque le capteur retourne à un état normal. Pour les autres types de pannes, vous devez supprimer le message affiché sur l'écran : • Clear the SEL (Effacer le journal d'événements système) : vous pouvez effectuer cette tâche à distance, mais vous perdrez alors la totalité de l'historique des événements système. • Power cycle (Cycle d'alimentation) : mettez le système hors tension et débranchez-le de la prise secteur. Attendez environ 10 secondes, puis rebranchez le câble d'alimentation et redémarrez le système. Messages d'erreur du système Le système affiche des messages d'erreur pour informer l'utilisateur qu'un incident s'est produit. Les messages qui s'affichent sur cet écran se rapportent aux événements consignés dans le journal d'événements du système (SEL).Pour plus d'informations sur ce journal et sur la configuration des paramètres de gestion du système, consultez la documentation du logiciel de gestion des systèmes. Certains messages sont également affichés dans une forme abrégée sur l'écran LCD du système, si le système comprend cette fonctionnalité. REMARQUE : Les messages d'erreur LCD suivants s'affichent sous format simple. Reportez-vous à la section Menu de configuration pour sélectionner le format dans lequel les messages sont affichés. REMARQUE : Si vous recevez du système un message qui n'est pas répertorié dans la liste ci-dessous, vérifiez la documentation de l'application que vous utilisiez au moment où le message est apparu. Vous pouvez aussi vous reporter à la documentation du système d'exploitation pour obtenir une explication du message et l'action conseillée. REMARQUE : Dans certains messages, un composant système particulier est identifié par nom («<nom>»), numéro de composant («<numéro>») or emplacement («baie»). 77 Code d'erreur AMP0300 Informations des messages Message The system board <name> current is less than the lower warning threshold. (Le courant de la carte système <nom> est inférieur au seuil d'avertissement minimal.) Détails Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0301 Message The system board <name> current is less than the lower warning threshold. (Le courant de la carte système <nom> est inférieur au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD System board <name> current is outside of range. (Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0302 Message The system board <name> current is greater than the upper warning threshold. (Le courant de la carte système <nom> est supérieur au seuil d'avertissement maximal.) Détails Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. 78 Code d'erreur AMP0303 Informations des messages Message The system board <name> current is greater than the upper critical threshold. (Le courant de la carte système <nom> est supérieur au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD System board <name> current is outside of range. (Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0304 Message The system board <name> current is outside of range. (Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD System board <name> current is outside of range. (Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0306 Message Disk drive bay <name> current is less than the lower warning threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est inférieur au seuil d'avertissement minimal.) Détails Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 79 Code d'erreur Informations des messages 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0307 Message Disk drive bay <name> current is less than the lower critical threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est inférieur au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0308 Message Disk drive bay <name> current is greater than the upper warning threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est supérieur au seuil d'avertissement maximal.) Détails Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0309 Message Disk drive bay <name> current is greater than the upper critical threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est supérieur au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 80 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. Code d'erreur Informations des messages 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0310 Message Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0312 Message System level current is less than the lower warning threshold. (Le courant du niveau système est inférieur au seuil d'avertissement minimal.) Détails Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0313 Message System level current is less than the lower warning threshold. (Le courant du niveau système est inférieur au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD System level current is outside of range. (Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites optimales. 81 Code d'erreur Informations des messages Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0314 Message System level current is greater than the upper warning threshold. (Le courant du niveau système est supérieur au seuil d'avertissement maximal.) Détails Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0315 Message System level current is greater than the upper critical threshold. (Le courant du niveau système est supérieur au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD System level current is outside of range. (Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0316 82 Message System level current is outside of range. (Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD System level current is outside of range. (Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites optimales. Code d'erreur Informations des messages Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0318 Message Chassis power current is less than the lower warning threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis est inférieur au seuil d'avertissement minimal.) Détails Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0319 Message Chassis power current is less than the lower critical threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis est inférieur au seuil critique minimal.) Détails Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0320 Message Chassis power current is greater than the upper warning threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis est supérieur au seuil d'avertissement maximal.) Détails Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 83 Code d'erreur Informations des messages 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0321 Message Chassis power current is greater than the upper critical threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis est supérieur au seuil critique maximal.) Détails Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. AMP0322 Message Chassis power level current is outside of range. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans les limites optimales. Action 1. Vérifiez la règle d'alimentation du système. 2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du système. 3. Vérifiez les modifications de configuration du système. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. ASR0000 ASR0001 84 Message The watchdog timer expired. (Le registre d'horloge de la surveillance a expiré.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The watchdog timer reset the system. (Le registre d'horloge de la surveillance a réinitialisé le système.) Code d'erreur ASR0002 ASR0003 ASR0008 ASR0100 Informations des messages Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Le système a été réinitialisé. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The watchdog timer powered off the system. (Le registre d'horloge de la surveillance a mis le système hors tension.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Le système a été mis hors tension. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The watchdog timer power cycled the system. (Le registre d'horloge de la surveillance a coupé puis rétabli l'alimentation du système.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. L'alimentation du système a été coupée puis rétablie. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The watchdog timer interrupt was initiated. (L'interruption du registre d'horloge de la surveillance a été initialisée.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti.Aucune action n'a été prise. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The BIOS watchdog timer reset the system. (Le registre d'horloge de la surveillance du BIOS a réinitialisé le système.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Le système a été réinitialisé. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. 85 Code d'erreur ASR0101 ASR0102 ASR0103 ASR0104 ASR0105 86 Informations des messages Message The OS watchdog timer reset the system. (Le registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a réinitialisé le système.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Le système a été réinitialisé. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The OS watchdog timer shutdown the system. (Le registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a mis hors tension le système.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Le système a été mis hors tension. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The OS watchdog timer powered down the system. (Le registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a éteint le système.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Le système a été éteint. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The OS watchdog timer power cycled the system. (Le registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a coupé puis rétabli l'alimentation du système.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. L'alimentation du système a été coupée puis rétablie. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The operating system watchdog timer powered off the system. (Le registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a mis le système hors tension.) Code d'erreur ASR0106 ASR0107 BAT0000 BAT0002 BAT0004 Informations des messages Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Le système a été éteint. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The watchdog timer expired. (Le registre d'horloge de la surveillance a expiré.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The watchdog timer pre-timeout interrupt was initiated. (L'interruption du déclenchement du compte à rebours du registre d'horloge de la surveillance a été initialisée.) Détails Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à communiquer au cours du délai imparti. Action Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de l'application, du matériel et du système pour trouver des événements de l'exception. Message The system board battery is low. (La pile de la carte système est faible) Détails La pile de la carte système est soit manquante, défectueuse ou incapable de charger suite à des problèmes thermiques. Action Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile de la carte système. Message The system board battery has failed. (Défaillance de la pile de la carte système.) Message sur l'écran LCD The system board battery has failed. Check battery. (La pile de la carte système est défectueuse. Vérifiez la pile.) Détails La pile de la carte système est manquante ou défectueuse. Action Voir la section Obtention d'aide. Message The system board battery is absent. (La pile de la carte système est manquante.) 87 Code d'erreur BAT0005 BAT0007 BAT0010 BAT0012 BAT0014 88 Informations des messages Message sur l'écran LCD The system board battery is absent. Check battery. (La pile de la carte système est manquante. Vérifiez la pile.) Action Réinstallez la pile de la carte système. Message The storage battery is low. (La batterie de stockage est faible.) Détails Le système doit rester sur la charge de la batterie. Action Permettez à la batterie de se charger. Si le problème persiste, reportez-vous à Getting Help (Obtention d'aide). Message The storage battery has failed. (Défaillance de la batterie de stockage.) Message sur l'écran LCD The storage battery has failed. Check battery. (La batterie de stockage est défaillante. Vérifiez la batterie.) Détails Vérifiez le branchement du câble entre la batterie de stockage et le contrôleur. Action Contrôlez l'installation de la batterie de stockage. Message The storage battery for disk drive bay <bay> is low. (La batterie de stockage de la baie de lecteur de disque dur <baie> est faible.) Détails Le système doit rester sur la charge de la batterie de stockage. Action Permettez à la batterie de stockage de se charger. Si le problème persiste, reportez-vous à Getting Help (Obtention d'aide). Message The storage battery for disk drive bay <bay> has failed. (Défaillance de la batterie de stockage de la baie de lecteur de disque dur <baie>.) Message sur l'écran LCD Battery for disk drive bay <bay> has failed. (Défaillance de la batterie de la baie de lecteur de disque dur <baie>.) Détails Vérifiez le branchement du câble entre la batterie de stockage et le contrôleur. Action Contrôlez l'installation de la batterie de stockage. Message The storage battery for disk drive bay <bay> is absent. (La batterie de stockage de la baie de lecteur de disque dur <baie> est manquante.) Message sur l'écran LCD Battery for disk drive bay <bay> is absent. (La batterie de la baie de lecteur de disque dur <baie> est manquante.) Détails Vérifiez le branchement du câble entre la batterie de stockage et le contrôleur. Code d'erreur BAT0015 BAT0017 BAT0019 CBL0006 CPU0000 Informations des messages Action Contrôlez l'installation de la batterie de stockage. Message The <name> battery is low. (La pile <nom> est faible.) Détails La pile <nom> faible peut influencer négativement les performances du système. Action Si possible, rechargez la pile <nom>. Si le problème persiste, remplacez la pile <nom>. Message The battery <name> has failed. (Défaillance de la pile <nom>.) Message sur l'écran LCD The battery <name> has failed. Check battery. (La pile <nom> est défaillante. Vérifiez la pile.) Détails La pile <nom> est soit manquante, défectueuse ou incapable de charger suite à des problèmes thermiques. Action Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile <nom>. Message The <name> battery is absent. (La pile <nom> est manquante.) Message sur l'écran LCD The <name> battery is absent. Check battery. (La pile <nom> est absente. Vérifiez la pile.) Détails La pile <nom> défaillante ou manquante peut réduire les performances du système. Action Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile <nom>. Message Multiple storage controllers are incorrectly connected to the same backplane <Bay ID>. (Les contrôleurs de stockage multiples sont connectés de manière incorrecte au même fond de panier <ID de la baie>.) Détails Configuration du fond de panier non prise en charge. Action Vérifiez la configuration du fond de panier. Rebranchez le câble. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message CPU <number> has an internal error (IERR). (L'UC <numéro> est confrontée à une erreur interne (IERR).) Message sur l'écran LCD CPU <number> has an internal error (IERR). (L'UC <numéro> est confrontée à une erreur interne (IERR).) Détails Le journal des événements système et les journaux du système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au processeur. 89 Code d'erreur CPU0001 CPU0002 Informations des messages Action Examinez le journal des événements système et les journaux du système d'exploitation. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message CPU <number> has a thermal trip (over-temperature) event. (Événement de déclenchement thermique de l'UC <numéro> (surchauffe).) Message sur l'écran LCD CPU <number> has a thermal trip. Check CPU heat sink. (Déclenchement thermique de l'UC <numéro>. Vérifiez le dissipateur de chaleur de l'UC.) Détails La température du processeur a augmenté au delà des limites opérationnelles. Action Examinez les journaux pour détecter les défaillances de ventilateurs, remplacez les ventilateurs défectueux. Si aucune défaillance de ventilateurs n'est détectée, vérifiez la température d'entrée (si disponible) puis réinstallez le dissipateur de chaleur du processeur. Message CPU <number> has failed the built-in self-test (BIST). (L'UC <numéro> a échoué à l'auto-test intégré (BIST).) Action 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0003 Message Action CPU <number> is stuck in POST. (L'UC <numéro> se bloque pendant l'auto-test de démarrage.) 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 2. Réduisez la mémoire de la configuration du système sur le minimum puis retirez tous les périphériques PCI. Si le système termine l'auto-test de démarrage, mettez à jour le BIOS du système. Réinstallez la mémoire et un composant PCI à la fois pour respecter la configuration d'origine. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0004 90 Message CPU <number> failed to initialize. (L'UC <numéro> n'a pas réussi à s'initialiser.) Code d'erreur Informations des messages Action 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0005 CPU0006 Message CPU <number> configuration is unsupported. (Configuration de l'UC <numéro> non prise en charge.) Message sur l'écran LCD CPU <number> configuration is unsupported. Check CPU or BIOS revision. (Configuration de l'UC <numéro> non prise en charge. Vérifiez l'UC ou la révision du BIOS.) Détails Le système est incapable de démarrer ou risque de fonctionner dans un état dégradé. Action Examinez les caractéristiques techniques des types de processeurs supportés. Message Unrecoverable CPU complex error detected on CPU <number>. (Erreur complexe irrécupérable de l'UC détectée sur l'UC <numéro>.) Détails Le système est incapable de démarrer ou risque de fonctionner dans un état dégradé. Action 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0008 CPU0010 Message CPU <number> is disabled. (L'UC <numéro> est désactivée.) Détails Le système est incapable de démarrer ou risque de fonctionner dans un état dégradé. Action Vérifiez la présence et la configuration du système (BIOS), si cette erreur est inattendue. Message CPU <number> is throttled. (Les performances de l'UC <numéro> sont réduites.) Détails Les performances de l'UC sont réduites à cause de conditions thermiques ou d'alimentation. 91 Code d'erreur CPU0023 CPU0100 CPU0101 CPU0102 CPU0103 92 Informations des messages Action Examinez les journaux système pour détecter des exceptions d'alimentation ou thermiques. Message CPU <number> is absent. (L'UC <numéro> est absente.) Message sur l'écran LCD CPU <number> is absent. Check CPU. (L'UC <numéro> est absente.Vérifiez l'UC.) Action Vérifiez l'installation du processeur. Réinsérez le processeur, si ce dernier est présent. Message CPU <number> temperature is less than the lower warning threshold. (La température de l'UC <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message CPU <number> temperature is less than the lower critical threshold. (La température de l'UC <numéro> est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD CPU <number> temperature is outside of range. (La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur. Message CPU <number> temperature is greater than the upper warning threshold. (La température de l'UC <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur. Message CPU <number> temperature is greater than the upper critical threshold. (La température de l'UC <numéro> est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD CPU <number> temperature is outside of range. Check fans. (La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Code d'erreur CPU0104 CPU0200 Informations des messages Action Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur. Message CPU <number> temperature is outside of range. (La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD CPU <number> temperature is outside of range. Check fans. (La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur. Message CPU <number> <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Détails Les faibles tensions peuvent être le résultat d'un problème avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le processeur. Le processeur peut ne pas fonctionner à cause d'une faible tension. Action 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0201 Message CPU <number> <name> temperature is less than the lower critical threshold. (La température <nom> de l'UC <numéro> est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Les faibles tensions peuvent être le résultat d'un problème avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le processeur. Lorsque le seuil critique est dépassé, le processeur ne fonctionne plus. Le système peut être mis hors tension. Action 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 93 Code d'erreur Informations des messages 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0202 Message CPU <number> <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Détails Les tensions élevées peuvent être le résultat d'un problème avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le processeur. Des tensions élevées peuvent endommager le processeur ou d'autres composants électroniques à l'intérieur du système. Action 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0203 Message CPU <number> <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Les tensions élevées peuvent être le résultat d'un problème avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le processeur. Des tensions élevées peuvent endommager le processeur ou d'autres composants électroniques du système. Le système peut être mis hors tension. Action 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0204 94 Message CPU <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Code d'erreur Informations des messages Détails Action Les tensions ne se trouvant pas dans les limites autorisées peuvent endommager les composants électroniques ou provoquer la mise hors tension du système. 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 3. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0700 Message CPU <number> initialization error detected. (Détection d'une erreur d'initialisation de l'UC <numéro>.) Message sur l'écran LCD CPU <number> initialization error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur d'initialisation de l'UC <numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système n'a pas réussi à initialiser le processeur. Action 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 3. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0701 Message CPU <number> protocol error detected. (Détection d'une erreur de protocole de l'UC <numéro>.) Message sur l'écran LCD CPU <number> protocol error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur de protocole de l'UC <numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le journal des événements système et les journaux du système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au processeur. Action 1. Contrôlez les journaux du système et du système d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune exception n'est détectée, continuez. 2. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 95 Code d'erreur Informations des messages 4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0702 Message CPU bus parity error detected. (Détection d'une erreur de parité du bus de l'UC.) Message sur l'écran LCD CPU bus parity error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur de parité du bus de l'UC. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le journal des événements système et les journaux du système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au processeur. Action 1. Contrôlez les journaux du système et du système d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune exception n'est détectée, continuez. 2. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0703 Message CPU bus initialization error detected. (Détection d'une erreur d'initialisation du bus de l'UC.) Message sur l'écran LCD CPU bus initialization error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur d'initialisation du bus de l'UC. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le journal des événements système et les journaux du système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au processeur. Action 1. Contrôlez les journaux du système et du système d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune exception n'est détectée, continuez. 2. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 96 Code d'erreur Informations des messages 5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0704 Message CPU <number> machine check error detected. (Détection d'une erreur de vérification de l'ordinateur de l'UC <numéro>.) Message sur l'écran LCD CPU <number> machine check error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur de vérification de l'ordinateur de l'UC <numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le journal des événements système et les journaux du système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au processeur. Action 1. Contrôlez les journaux du système et du système d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune exception n'est détectée, continuez. 2. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0801 Message CPU <number> voltage regulator module failed. (Défaillance du module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.) Message sur l'écran LCD CPU <number> voltage regulator module failed. Re-seat module. (Défaillance du module du régulateur de tension de l'UC <numéro>. Réinsérez le module.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne plus fonctionner. Action 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0802 Message A predictive failure detected on CPU <number> voltage regulator module. (Détection d'une panne prévisible sur le module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.) 97 Code d'erreur Informations des messages Détails Action Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne plus fonctionner. 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0803 Message The power input for CPU <number> voltage regulator module is lost. (L'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC <numéro> est perdue.) Message sur l'écran LCD Lost power input for CPU <number>voltage regulator module. Re-seat module. (Perte de l'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC <numéro>. Réinsérez le module.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne plus fonctionner. Action 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0804 Message The power input for CPU <number> voltage regulator module is outside of range. (L'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC <numéro> se trouve en dehors des limites.) Message sur l'écran LCD The power input for CPU <number> voltage regulator module is outside of range. Re-seat module. (L'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC <numéro> se trouve en dehors des limites. Réinsérez le module.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne plus fonctionner. Action 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 98 Code d'erreur Informations des messages 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0805 Message The power input for CPU <number> voltage regulator module is outside of range, but it is attached to the system. (L'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC <numéro> se trouve en dehors des limites mais est reliée au système.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne plus fonctionner. Action 1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation d'entrée pendant une minute. 2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension. 3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré. 4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. CPU0806 CPU0816 HWC1001 Message CPU <number> voltage regulator module is incorrectly configured. (Le module du régulateur de tension de l'UC <numéro> n'est pas configuré correctement.) Message sur l'écran LCD CPU <number> voltage regulator module is incorrectly configured. Check configuration. (Le module du régulateur de tension de l'UC <numéro> n'est pas configuré correctement. Vérifiez la configuration.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne plus fonctionner. Action Parcourez ce manuel pour disposer des procédures de configuration et d'installation à utiliser. Message CPU <number> voltage regulator module is absent. (Le module du régulateur de tension de l'UC <numéro> est manquant.) Message sur l'écran LCD CPU <number> voltage regulator module absent. Check module. (Le module du régulateur de tension de l'UC <numéro> est manquant. Contrôlez le module.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne plus fonctionner. Action Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis réinstallez-le. Message The <name> is absent. (Le <nom> est manquant.) 99 Code d'erreur HWC1002 HWC1005 HWC1006 HWC1009 HWC1010 100 Informations des messages Message sur l'écran LCD The <name> is absent. Check hardware. (Le <nom> est manquant. Vérifiez le matériel.) Détails Le périphérique manquant peut être nécessaire pour un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées. Action Réinstallez ou rebranchez le matériel. Message The <name> is disabled. (Le <nom> est désactivé.) Action Si le périphérique a été désactivé de manière inattendue, réactivez le périphérique. Message The storage adapter is absent. (L'adaptateur de stockage est manquant.) Message sur l'écran LCD The storage adapter is absent. Check hardware. (L'adaptateur de stockage est manquant. Vérifiez le matériel.) Détails L'adaptateur de stockage peut être nécessaire pour un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées. Action Installez un adaptateur de stockage. Message The storage adapter is disabled. (L'adaptateur de stockage est désactivé.) Action Si l'adaptateur est désactivé de manière inattendue, réactivez l'adaptateur de stockage. Message The backplane is absent. (Le fond de panier est manquant.) Message sur l'écran LCD The backplane is absent. Check hardware. (Le fond de panier est manquant. Vérifiez le matériel.) Détails Le fond de panier peut être nécessaire pour un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées. Action Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis réinstallez-le ou reconnectez-le. Message The backplane is disabled. (Le fond de panier est désactivé.) Action Si le fond de panier a été désactivé de manière inattendue, réactivezle. Code d'erreur HWC1015 HWC2006 HWC2008 HWC2011 HWC3000 Informations des messages Message The mezzanine card PCIe <number> is absent. (La carte mezzanine PCIe <numéro> est manquante.) Détails La carte mezzanine PCIe peut être nécessaire pour un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées. Action Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis réinstallez-le ou reconnectez-le. Message The <name> is not installed correctly. (Le <nom> n'est pas correctement installé.) Message sur l'écran LCD The <name> is not installed correctly. Check connection. (Le <nom> n'est pas correctement installé. Vérifiez le branchement.) Détails Le périphérique peut être nécessaire pour un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées. Action Vérifiez sa présence, puis réinstallez-le ou reconnectez-le. Message A fabric mismatch detected between IOM and mezzanine card PCIe <number>. (Détection d'une non-correspondance de matrice entre le module d'E/S et la carte mezzanine PCIe <numéro>.) Détails Le type de matrice entre le module d'E/S et les cartes mezzanine PCIe doit correspondre. Action Vérifiez le type de matrice de châssis dans l'interface utilisateur du module CMC et comparez-le au type du module d'E/S ou de la carte mezzanine PCIe. Message The riser board cable or interconnect is not connected, or is improperly connected. (Le câble ou l'interconnexion de la carte de montage n'est pas connecté(e) ou n'est pas connecté(e) correctement.) Message sur l'écran LCD Riser board cable or interconnect failure. Check connection. (Défaillance du câble ou de l'interconnexion de la carte de montage. Vérifiez le branchement.) Détails Le câble du module serveur de montage peut être nécessaire pour un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées. Action Vérifiez la présence de l'interconnexion ou de la carte de montage, puis réinstallez-la ou reconnectez-la. Message The <name> is removed. (Le <nom> a été supprimé.) 101 Code d'erreur HWC3002 HWC3004 HWC4000 HWC4002 HWC4011 102 Informations des messages Détails Le périphérique supprimé peut être nécessaire pour un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées. Action Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du périphérique supprimé, puis réinstallez-le ou reconnectez-le Message Server <number> is removed. (Le serveur <numéro> a été supprimé.) Action Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du serveur, puis réinsérez-le. Message IO module <number> is removed. (Le module d'E/S <numéro> a été supprimé.) Action Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du module d'E/S, puis réinsérez-le. Message A hardware incompatibility detected between BMC/iDRAC firmware and CPU. (Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le micrologiciel BMC/iDRAC et l'UC.) Message sur l'écran LCD Incompatibility between BMC/iDRAC firmware and CPU. Update firmware. (Incompatibilité entre le micrologiciel BMC/iDRAC et l'UC. Mettez à jour le micrologiciel.) Détails Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le micrologiciel BMC/iDRAC et le(s) processeur(s). Une mise à jour du micrologiciel iDRAC ou BMC est nécessaire. Action Mettez à jour le micrologiciel BMC/iDRAC. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message A hardware incompatibility detected between BMC/iDRAC firmware and other hardware. (Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le micrologiciel BMC/iDRAC et d'autres matériels.) Détails Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le micrologiciel BMC/iDRAC et d'autres matériels. Une mise à jour du micrologiciel iDRAC ou BMC est nécessaire. Action Mettez à jour le micrologiciel BMC/iDRAC. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Hardware unsuccessfully updated for mezzanine card PCIe <number>. (Le matériel ne s'est pas correctement mis à jour pour la carte mezzanine PCIe <numéro>.) Code d'erreur HWC4013 HWC4015 HWC5001 HWC5002 HWC5004 HWC5006 Informations des messages Action Vérifiez la présence du matériel, réinstallez-le ou rebranchez-le, puis réessayez la mise à jour. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Hardware unsuccessfully updated for embedded NIC. (Mise à jour incorrecte du matériel pour la carte réseau intégrée.) Action Vérifiez la présence du matériel, réinstallez-le ou rebranchez-le, puis réessayez la mise à jour. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Link Tuning error detected. (Détection d'une erreur de réglage de liaison.) Détails Le module CMC dispose d'un ancien micrologiciel. Après avoir mis à jour le micrologiciel, le module CMC reconnaîtra le périphérique. Action Mettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message <name> is offline. (Le <nom> est hors ligne.) Action Si cette mise hors ligne est inattendue, vérifiez la présence, puis réinstallez ou reconnectez le matériel. Message A fabric mismatch detected on <name>. (Non correspondance de structure détectée sur <nom>.) Détails Le type de matrice entre le module d'E/S et les cartes mezzanine PCIe doit correspondre. Action Vérifiez le type de matrice de châssis dans l'interface utilisateur du module CMC et comparez-le au type du module d'E/S ou de la carte mezzanine PCIe. Message A link tuning failure detected on <name>. (Un échec de réglage de liaison est détecté sur <nom>.) Détails Le module CMC dispose d'un ancien micrologiciel. Après avoir mis à jour le micrologiciel, le module CMC reconnaîtra le périphérique. Action Mettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message A failure is detected on <name>. (Une panne est détectée sur <nom>.) 103 Code d'erreur HWC5008 HWC5010 HWC5014 HWC5031 HWC5032 HWC5034 HWC5036 104 Informations des messages Action Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Console is not available for the <name>. (La console n'est pas disponible pour <nom>.) Action Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message <name> cannot detect any hosts. (Le <nom> ne peut détecter aucun hôte.) Action Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message <name> is not functional and is powered off. (Le <nom> n'est pas fonctionnel et est hors tension.) Action Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message IO module <number> is offline. (Le module d'E/S <numéro> est hors ligne.) Détails Le module CMC a mis hors tension le module d'E/S. Action Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message A fabric mismatch detected on IO module <number>. (Détection d'une non correspondance de structure sur le module d'E/S <numéro>.) Détails Le type de structure des modules d'E/S doit correspondre au même type de la structure de châssis. Action Vérifiez le type de structure de châssis dans l'interface utilisateur du module CMC et comparez-le au type des deux modules d'E/S ou de la carte mezzanine. Message A link tuning failure detected on IO module <number>. (Détection d'un échec de réglage de liaison du module d'E/S <numéro>.) Détails Le tableau de réglage de liaison n'est pas pris en charge par ce module d'E/S. Action Mettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message A failure is detected on IO module <number>. (Détection d'une panne sur le module d'E/S <numéro>.) Détails Les performances du module d'E/S peuvent être affectées. Code d'erreur HWC6000 HWC6002 HWC6003 HWC6004 HWC7002 HWC7004 Informations des messages Action Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The <name> controller is offline. (Le contrôleur <nom> est hors ligne.) Détails Les informations et l'état du contrôleur sont indisponibles. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message The <name> controller is stuck in boot mode. (Le contrôleur <nom> se bloque dans le mode d'amorçage.) Détails Les informations et l'état du contrôleur sont indisponibles. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message The <name> controller is booting. (Le contrôleur <nom> est en cours de démarrage.) Message Cannot communicate with <name> controller. (Impossible de communiquer avec le contrôleur <nom>.) Détails Les informations et l'état du contrôleur sont indisponibles. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Server <number> health changed to a warning state from a normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à un état d'avertissement.) Détails Server <number> health changed to a warning state from a normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à un état d'avertissement.) Action Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des informations supplémentaires. Message Server <number> health changed to a critical state from either a normal or warning state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal ou d'avertissement à un état critique.) Détails Server <number> health changed to a warning state from a normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à un état d'avertissement.) 105 Code d'erreur HWC7006 HWC7008 HWC7010 HWC7012 106 Informations des messages Action Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des informations supplémentaires. Message Server <number> health changed to a nonrecoverable state from a less severe state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état moins grave à un état irrécupérable.) Détails Server <number> health changed to a warning state from a normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à un état d'avertissement.) Action Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des informations supplémentaires. Message Server <number> health changed to a warning state from more severe state. Server <number> health changed to a critical state from a non-recoverable state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état plus grave à un état d'avertissement. L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état irrécupérable à un état critique.) Détails Server <number> health changed to a warning state from a normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à un état d'avertissement.) Action Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des informations supplémentaires. Message Server <number> health changed to a critical state from a nonrecoverable state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état irrécupérable à un état critique.) Détails Server <number> health changed to a warning state from a normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à un état d'avertissement.) Action Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des informations supplémentaires. Message Server <number> health changed to a nonrecoverable state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée à un état irrécupérable.) Détails Server <number> health changed to a warning state from a normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à un état d'avertissement.) Action Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des informations supplémentaires. Code d'erreur LNK2700 MEM0000 MEM0001 MEM0002 MEM0003 Informations des messages Message The <name> LAN heartbeat is lost. (La pulsation LAN <nom> est perdue.) Détails Le module CMC a perdu la connexion réseau. Action Vérifiez le câble réseau et les connexions réseau. Message Persistent correctable memory errors detected on a memory device at location(s) <location>. (Détection d'erreurs de la mémoire permanente corrigibles sur un périphérique mémoire sur le ou les emplacements <emplacement>.) Détails Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide. Message Multi-bit memory errors detected on a memory device at location(s) <location>. (Détection d'erreurs de mémoire multi-bits sur un périphérique mémoire sur le ou les emplacements <emplacement>.) Message sur l'écran LCD Multi-bit memory error on <location>. Re-seat memory. (Erreur de mémoire multi-bits sur <emplacement>.) Détails La barrette de mémoire a été victime d'une erreur non corrigible. Les performances du système peuvent être dégradées. Par conséquent, le système d'exploitation et/ou les applications peuvent être en panne. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide. Message Parity memory errors detected on a memory device at location <location>. (Détection d'erreurs mémoire de parité sur un périphérique mémoire sur le ou les emplacements <emplacement>.) Détails La mémoire est opérationnelle. Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide. Message Stuck bit memory error detected on a memory device at location <location>. (Détection d'une erreur de blocage de mémoire sur un périphérique mémoire de l'emplacement <emplacement>.) Détails Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. 107 Code d'erreur MEM0004 MEM0005 MEM0007 MEM0009 108 Informations des messages Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide. Message Memory device at location <location> is disabled. (Le périphérique mémoire sur l'emplacement <emplacement> est désactivé.) Détails La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée correctement ou est défectueuse. La taille de la mémoire est réduite. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide. Message Persistent correctable memory error limit reached for a memory device at location(s) <location>. (Limite d'erreurs de mémoire corrigibles persistantes atteinte pour le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement>.) Message sur l'écran LCD Persistent correctable memory error limit reached for <location>. Reseat memory. (Limite d'erreurs de mémoire corrigibles persistantes atteinte de <emplacement>. Réinsérez la mémoire.) Détails La mémoire est opérationnelle. Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide. Message Unsupported memory configuration; check memory device at location <location>. (Configuration de mémoire non prise en charge, vérifiez le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement>.) Message sur l'écran LCD Unsupported memory configuration. Check memory <location>. (Configuration de mémoire non prise en charge. Vérifiez la mémoire de <emplacement>.) Détails La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée correctement ou est défectueuse. La taille de la mémoire est réduite. Action Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Memory device at location <location> is throttled. (Le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> est limité.) Détails Les performances du système sont dégradées. Action En cas d'erreur inattendue, examinez les journaux système pour détecter des exceptions d'alimentation ou thermiques. Code d'erreur MEM0010 MEM0022 MEM0701 MEM0702 MEM1001 Informations des messages Message Memory device at location <location> is over heating. (Surchauffe du périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement>.) Message sur l'écran LCD Memory device <location> is over heating. Check fans. (Surchauffe du périphérique mémoire <emplacement>. Vérifiez les ventilateurs.) Détails Les performances du système sont dégradées. Action En cas d'erreur inattendue, examinez les journaux système pour détecter des exceptions d'alimentation ou thermiques. Message Memory device at location <location> is absent. (Le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> est manquant.) Détails La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée correctement ou est défectueuse. La taille de la mémoire est réduite. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide. Message Correctable memory error rate exceeded for <location>. (Seuil d'erreurs de mémoire corrigibles dépassé pour <emplacement>.) Détails La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide. Message Correctable memory error rate exceeded for <location>. (Seuil d'erreurs de mémoire corrigibles dépassé pour <emplacement>.) Message sur l'écran LCD Correctable memory error rate exceeded for <location>. Re-seat memory. (Seuil d'erreurs de mémoire corrigibles dépassé pour <emplacement>. Réinsérez la mémoire.) Détails La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide. Message Memory device at location <location> failed to transition to a running state. (Le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> a échoué le passage vers un état opérationnel.) Message sur l'écran LCD Memory device <location> failed to transition to a running state. Reseat memory. (Le périphérique mémoire sur <emplacement> a échoué la transition vers un état opérationnel. Réinsérez la mémoire.) 109 Code d'erreur MEM1003 MEM1012 MEM1016 MEM1205 110 Informations des messages Détails La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide. Message Memory device at location <location> failed to transition to in test. (Le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> a échoué le passage vers un test.) Détails La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide. Message Memory device at location <location> is in a degraded state. (Le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> est dans un état dégradé.) Détails La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide. Message Memory device at location <location> is not installed correctly. (Le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> n'est pas installé correctement.) Message sur l'écran LCD Memory <location> is not installed correctly. Reinstall. (La mémoire de <emplacement> n'est pas installée correctement. Réinstallez-la.) Détails La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée correctement ou est défectueuse. La taille de la mémoire est réduite. Action Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Memory mirror redundancy is lost. Check memory device at location(s) <location>. (La redondance de la mise en miroir de la mémoire est perdue. Vérifiez les périphériques mémoire sur <emplacement>.) Message sur l'écran LCD Memory mirror lost on <location>. Power cycle system. (La mise en miroir de la mémoire est perdue sur <emplacement>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou défectueuse. Code d'erreur MEM1206 MEM1208 MEM1212 MEM1214 MEM7002 Informations des messages Action Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Memory mirror redundancy is degraded. Check memory device at location <location>. (La redondance de la mise en miroir de la mémoire est dégradée. Vérifiez les périphériques mémoire sur l'emplacement <emplacement>.) Détails La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou défectueuse. Action Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Memory spare redundancy is lost. Check memory device at location <location>. (La redondance de la mémoire de secours est perdue. Vérifiez les périphériques mémoire sur l'emplacement <emplacement>.) Message sur l'écran LCD Memory spare lost on <location>. Power cycle system. (La mémoire de secours est perdue sur <emplacement>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails La mémoire de secours n'est plus disponible. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide. Message Memory redundancy is lost. (Perte de la redondance de la mémoire.) Détails La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou défectueuse. Action Examinez les journaux du système pour détecter les exceptions de mémoire. Réinstallez la mémoire sur l'emplacement <emplacement> Message Memory redundancy is degraded. (Dégradation de la redondance de la mémoire.) Détails La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou défectueuse. Action Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message A hardware mismatch detected for memory riser. (Détection d'une non correspondance de matériel pour la carte de montage de mémoire.) 111 Code d'erreur MEM8000 OSE0000 OSE0001 OSE0004 112 Informations des messages Message sur l'écran LCD Memory riser mismatch detected. Check memory riser. (Détection d'une non correspondance de la carte montage de mémoire. Vérifiez la carte de montage de mémoire.) Détails La carte de montage de mémoire n'est pas installée correctement ou est défectueuse. Action Vérifiez que la carte de montage de mémoire est correctement installée. Si le problème persiste, reportez-vous à Getting Help (Obtention d'aide). Message Correctable memory error logging disabled for a memory device at location <location>. (Désactivation de la journalisation des erreurs de la mémoire permanente corrigeable pour un périphérique mémoire de l'emplacement <emplacement>.) Message sur l'écran LCD SBE log disabled on <location>. Re-seat memory. (Désactivation du journal des erreurs portant sur un seul bit sur <emplacement>. Réinsérez la mémoire.) Détails Les erreurs sont corrigées mais ne sont plus reportées dans le journal. Action Examinez les journaux du système pour détecter les exceptions de mémoire. Réinstallez la mémoire sur l'emplacement <emplacement>. Message A critical stop occurred during OS load. (Un arrêt critique est survenu lors du chargement du système d'exploitation.) Détails Le système s'est arrêté pendant le chargement suite à une exception lors du chargement ou de l'initialisation du système d'exploitation. Action Examinez les journaux du système d'exploitation et l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations supplémentaires. Message A runtime critical stop occurred. (Un arrêt critique d'exécution est survenu.) Détails Le système s'est arrêté suite à une exception pendant que le système d'exploitation fonctionnait. Il s'agit d'une panique de noyau ou un événement de vérification de bogue. Action Examinez les journaux du système d'exploitation et l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations supplémentaires. Message A soft shut-down initiated by platform event filter. (Arrêt du logiciel par le filtre d'événements sur plateforme.) Détails Une exception séparée ou une condition éteint le système d'exploitation. (Type de capteur IPMI 20h - décalage 04h). Code d'erreur OSE0005 OSE1001 OSE1003 OSE1005 OSE1007 OSE1009 Informations des messages Action Examinez le journal des événements système pour détecter des événements sur plateforme capable d'éteindre le système. Message Agent is not responding. (L'agent ne répond pas.) Détails Une demande d'arrêt normal à un agent via le contrôleur BMC n'est pas survenue suite à une exception d'un matériel du système ou d'un logiciel. Action Examinez les journaux du système d'exploitation et l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations supplémentaires. Message Failed to boot from A. (Échec du démarrage depuis A.) Action Examinez la configuration du démarrage du système et du support de démarrage. Vérifiez que le support en A: est amorçable. Reportezvous à l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations supplémentaires. Message Failed to boot from C. (Échec du démarrage depuis C.) Action Examinez la configuration du démarrage du système et du support de démarrage. Vérifiez que le support en C: est amorçable. Reportezvous à l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations supplémentaires. Message PXE boot failed. (Échec de l'amorçage PXE.) Action Examinez la configuration du démarrage du système, la configuration locale PXE et la configuration du serveur PXE. Message Diagnostic boot failed. (Échec de l'amorçage par diagnostic.) Action Examinez la configuration d'amorçage du système et le support d'amorçage. Reportez-vous à l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations supplémentaires. Message Failed to boot from CD-ROM. (Échec du démarrage à partir d'un CDROM.) Action Examinez la configuration du démarrage du système et du support de démarrage. Vérifiez que le support dans le lecteur de CD-ROM est amorçable. Reportez-vous à l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations supplémentaires. 113 Code d'erreur OSE1011 OSE1013 PCI1302 PCI1304 PCI1306 PCI1308 114 Informations des messages Message Failed to boot from ROM. (Échec du démarrage à partir de la mémoire morte.) Action Examinez les journaux des événements système pour obtenir des informations supplémentaires. Mettez le système hors tension puis tentez à nouveau de le démarrer. Message Failed to boot. (Échec d'amorçage.) Action Examinez la configuration d'amorçage du système et le support d'amorçage. Reportez-vous à l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations supplémentaires. Message A bus time-out was detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une expiration du délai du bus sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Le périphérique ne répond pas à une transaction. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message An I/O channel check error was detected. (Détection d'une erreur de vérification du canal d'E/S.) Message sur l'écran LCD I/O channel check error detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur de vérification du canal d'E/S. Coupez puis rétablissez l'alimentation système.) Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A software error was detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur logicielle sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Action Redémarrez le système puis mettez à jour les pilotes du composant. Message A PCI parity error was detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur de parité PCI sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Code d'erreur PCI1310 PCI1314 PCI1316 Informations des messages Message sur l'écran LCD PCI parity error on bus <bus> device <device> function <func>. Power cycle system. (Erreur de parité PCI sur le bus <bus> le périphérique <périphérique> la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées, le périphérique PCI ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A PCI système error was detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur de système PCI sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Message sur l'écran LCD PCI system error on bus <bus> device <device> function <func>. Power cycle system. (Erreur de système PCI sur le bus <bus> le périphérique <périphérique> la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A bus correctable error was detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur corrigible de bus sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique lors du prochain entretien prévu. Message A bus uncorrectable error was detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur non corrigible de bus sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. 115 Code d'erreur PCI1318 PCI1320 PCI1322 PCI1342 116 Informations des messages Message A fatal error was detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur fatale sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Message sur l'écran LCD Fatal error on bus <bus> device <device> function <func>. Power cycle system. (Erreur fatale sur le bus <bus> le périphérique <périphérique> la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A bus fatal error was detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur fatale de bus sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Message sur l'écran LCD Bus fatal error on bus <bus> device <device> function <func>. Power cycle system. (Erreur fatale de bus sur le bus <bus> le périphérique <périphérique> la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message Bus performance degraded for a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Dégradation des performances du bus pour un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Le bus ne fonctionne pas à sa vitesse ou largeur maximale. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A bus time-out was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une expiration de délai de bus sur un composant du logement <numéro>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Code d'erreur PCI1344 PCI1346 PCI1348 PCI1350 Informations des messages Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message An I/O channel check error was detected. (Détection d'une erreur de vérification du canal d'E/S.) Message sur l'écran LCD An I/O channel check error was detected. Power cycle system. (Détection d'une erreur de vérification du canal d'E/S. Coupez puis rétablissez l'alimentation système.) Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A software error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur logicielle sur un composant du logement <numéro>.) Action Redémarrez le système puis mettez à jour les pilotes du composant. Message A PCI parity error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur de parité PCI sur un composant du logement <numéro>.) Message sur l'écran LCD PCI parity error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur de parité PCI du logement <numéro>. Réinsérez le PCI.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A PCI system error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur du système PCI sur un composant du logement <numéro>.) Message sur l'écran LCD PCI parity error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur de parité PCI du logement <numéro>. Réinsérez le PCI.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. 117 Code d'erreur PCI1354 PCI1356 PCI1358 PCI1360 118 Informations des messages Message A bus correctable error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur corrigible du bus sur un composant du logement <numéro>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique lors du prochain entretien prévu. Message A bus uncorrectable error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur non corrigible du bus sur un composant du logement <numéro>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A fatal error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur fatale sur un composant du logement <numéro>.) Message sur l'écran LCD Fatal error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur fatale du logement <numéro>. Réinsérez la carte PCI.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Message A bus fatal error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur fatale de bus sur un composant du logement <numéro>.) Message sur l'écran LCD Bus fatal error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur fatale de bus du logement <numéro>. Réinsérez la carte PCI.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le périphérique. Code d'erreur PCI1362 PCI2000 PCI2002 PCI3000 Informations des messages Message Bus performance degraded for a component at slot <number>. (Dégradation des performances du bus pour un composant du logement <numéro>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Le bus ne fonctionne pas à sa vitesse ou largeur maximale. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique lors du prochain entretien prévu. Message A fatal IO error detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur fatale d'E/S sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Message sur l'écran LCD Fatal IO error on bus <bus> device <device> function <func>. (Erreur fatale d'E/S du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique. Message A fatal IO error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur fatale d'E/S sur un composant du logement <numéro>.) Message sur l'écran LCD Fatal IO error on slot <number>. (Erreur fatale d'E/S du logement <numéro>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées ou le système peut ne pas fonctionner. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique. Message Device option ROM on embedded NIC failed to support Link Tuning or FlexAddress. (Échec de la prise en charge du réglage de liaison ou de FlexAddress par la mémoire morte en option sur la carte réseau.) Détails Le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC ou LOM n'est plus à jour et ne prend pas en charge FlexAddress. Action Mettez à jour le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC ou LOM. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. 119 Code d'erreur PCI3002 PCI3004 PCI3006 PCI3008 PCI3010 120 Informations des messages Message Failed to program virtual MAC address on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Échec de la programmation de l'adresse MAC virtuelle sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Détails Le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC, LOM ou de la carte réseau n'est plus à jour et ne prend pas en charge FlexAddress. Action Mettez à jour le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC, LOM et de la carte mezzanine PCIe. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Device option ROM on PCIe mezzanine card <number> failed to support Link Tuning or FlexAddress. (Échec de la prise en charge du réglage de liaison ou de FlexAddress par la mémoire morte en option du périphérique de la carte mezzanine PCIe <numéro>.) Détails Le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC ou de la carte mezzanine PCIe n'est plus à jour et ne prend pas en charge FlexAddress. Action Mettez à jour le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC et de la carte mezzanine PCIe. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Failed to get Link Tuning or FlexAddress data from iDRAC. (Échec d'obtention de données de réglage de liaison ou de FlexAddress depuis iDRAC.) Détails Le micrologiciel du BIOS ou BMC/iDRAC n'est plus à jour et ne prend pas en charge FlexAddress. Action Mettez à jour le micrologiciel du BIOS et BMC/iDRAC. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message A non-fatal PCIe error detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur non fatale PCIe sur un composant situé du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique lors du prochain entretien. Message A non-fatal IO error detected on a component at bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur non Code d'erreur Informations des messages fatale d'E/S sur un composant situé du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.) PCI3012 PCI3014 PDR0001 PDR0002 PDR0016 Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique lors du prochain entretien. Message The QuickPath Interconnect (QPI) width degraded. (Dégradation de la largeur de QuickPath Interconnect (QPI).) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Le bus ne fonctionne pas à sa vitesse ou largeur maximale. Action Réinitialisez le système. Si le problème persiste, réinstallez les processeurs. Message A non-fatal PCIe error was detected on a component at slot <number>. (Détection d'une erreur non fatale PCIe sur un composant du logement <numéro>.) Détails Les performances du système peuvent être dégradées. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique lors du prochain entretien prévu. Message Fault detected on drive <number>. (Panne détectée dans le lecteur <numéro>.) Message sur l'écran LCD Fault detected on drive <number>. Check drive. (Panne détectée dans le lecteur <numéro>. Vérifiez le lecteur.) Détails Le contrôleur a détecté une panne du disque et a mis le disque hors ligne. Action Retirez puis réinsérez le disque en panne. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message A predictive failure detected on drive <number>. (Détection d'une panne prévisible sur le lecteur <numéro>.) Détails Le contrôleur a reçu une erreur SMART du lecteur. Le lecteur est opérationnel mais doit être remplacé. Action Le lecteur doit être remplacé lors du prochain entretien. Message Drive <number> is removed. (Retrait du lecteur <numéro>.) 121 Code d'erreur PDR1001 PDR1002 PDR1016 PDR1024 122 Informations des messages Message sur l'écran LCD Drive <number> is removed. Check drive. (Retrait du lecteur <numéro>. Vérifiez le lecteur.) Détails Le contrôleur a détecté un retrait du lecteur. Action En cas de retrait inattendu, vérifiez l'installation du lecteur. Retirez puis réinsérez le disque indiqué. Si le problème persiste, reportezvous à Obtention d'aide. Message Fault detected on drive <number> in disk drive bay <bay>. (Détection d'une panne du lecteur <numéro> dans la baie de lecteur de disque dur <baie>.) Message sur l'écran LCD Fault detected on drive <number> in disk drive bay <bay>. Check drive. (Détection d'une panne du lecteur <numéro> dans la baie de lecteur de disque dur <baie>. Vérifiez le lecteur.) Détails Le contrôleur a détecté une panne du disque et a mis le disque hors ligne. Action Réinsérez le lecteur défectueux. Si le problème persiste, reportezvous à Obtention d'aide. Message A predictive failure detected on drive <number> in disk drive bay<bay>. (Détection d'une panne prévisible sur le lecteur <numéro> dans la baie de lecteur de disque dur <baie>. Détails Le contrôleur a reçu une erreur SMART du lecteur. Le lecteur est opérationnel mais doit être remplacé. Action Le lecteur doit être remplacé lors du prochain entretien. Message Drive <number> is removed from disk drive bay <bay>. (Retrait du lecteur <numéro> de la baie de lecteur de disque dur <baie>.) Message sur l'écran LCD Drive <number> removed from disk drive bay <bay>. Check drive. (Retrait du lecteur <numéro> de la baie de lecteur de disque dur <baie>. Vérifiez le lecteur.) Détails Le contrôleur a détecté que le lecteur avait été retiré. Action Vérifiez l'installation du lecteur. Réinsérez le lecteur défectueux. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Drive mismatch detected for drive <number> in disk drive bay <bay>. (Détection d'une non correspondance de lecteur pour le lecteur <numéro> de la baie de lecteur de disque dur <baie>.) Message sur l'écran LCD Drive mismatch detected for drive <number> in bay <bay>. Install correct drive type. (Détection d'une non correspondance de lecteur Code d'erreur Informations des messages pour le lecteur <numéro> de la baie <baie>. Installez le type de lecteur correct.) PST0128 PST0129 PST0130 PST0131 Détails Le disque installé ne correspond pas à la configuration requise de la matrice, par exemple, un disque SATA ne peut pas fonctionner dans une matrice contenant des lecteurs SAS. Action Vérifiez que le disque correspond à la configuration requise de la matrice. Message No memory is detected. (Pas de mémoire détectée.) Message sur l'écran LCD No memory is detected. Inspect memory devices. (Pas de mémoire détectée. Contrôlez les périphériques mémoire.) Détails Le BIOS du système n'a pas été capable de détecter la mémoire dans le système. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide. Message Memory is detected, but is not configurable. (Mémoire détectée, mais non configurable.) Message sur l'écran LCD Memory is detected, but is not configurable. Check memory devices. (Mémoire détectée, mais non configurable. Vérifiez les périphériques mémoire.) Détails Le BIOS du système a détecté la mémoire mais a été incapable de configurer la mémoire pour le fonctionnement du système. Action Comparez l'installation de la mémoire du système avec les configurations de mémoire du système prises en charge. Message Memory is configured, but not usable. (Mémoire configurée mais inutilisable.) Message sur l'écran LCD Memory is configured, but not usable. Check memory devices (Mémoire configurée mais inutilisable. Vérifiez les périphériques mémoire.) Détails Le BIOS du système a souffert de pannes du périphérique ou de configurations de vitesse entraînant l'inutilisation de la mémoire. Action Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide. Message System BIOS shadow failed. (Panne du BIOS en double système.) Message sur l'écran LCD System BIOS shadow failed. Check memory devices. (Panne du BIOS en double système. Vérifiez les périphériques mémoire.) 123 Code d'erreur PST0132 PST0133 PST0134 PST0135 124 Informations des messages Détails Des erreurs de mémoire sont survenues lors de la copie de l'image du BIOS dans la mémoire système. Action Mettez le système hors tension. Réglez la mémoire système sur la configuration minimale et mettez le système sous tension. Message CMOS failed. (Panne du CMOS.) Message sur l'écran LCD CMOS failed. Power cycle system. (Panne du CMOS. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système a détecté une panne de la mémoire CMOS pendant l'auto-test de démarrage. Action Vérifiez le journal des événements système pour détecter les exceptions de la pile CMOS. Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message DMA controller failed. (Panne du contrôleur DMA.) Message sur l'écran LCD DMA failed. Power cycle system. (Panne du contrôleur DMA. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système a détecté une panne du contrôleur DMA pendant l'auto-test de démarrage. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Message Interrupt controller failed. (Panne du contrôleur d'interruptions.) Message sur l'écran LCD Interrupt controller failed. Power cycle system. (Panne du contrôleur d'interruptions. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système a détecté une panne du contrôleur d'interruptions pendant l'auto-test de démarrage. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Timer refresh failed. (Panne de l'actualisation du temporisateur.) Message sur l'écran LCD Timer refresh failed. Power cycle system. (Panne de l'actualisation du temporisateur. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système a détecté une panne de l'actualisation du temporisateur pendant l'auto-test de démarrage. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Code d'erreur PST0136 PST0137 PST0138 PST0139 PST0140 Informations des messages Message Programmable interval timer error. (Échec du temporisateur d'intervalle programmable.) Message sur l'écran LCD Programmable interval timer error. Power cycle system. (Échec du temporisateur d'intervalle programmable. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système a détecté une panne du temporisateur d'intervalle programmable pendant l'auto-test de démarrage. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Parity error. (Erreur de parité.) Message sur l'écran LCD Parity error. Power cycle system. (Erreur de parité. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système a détecté une erreur de parité pendant l'autotest de démarrage. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message SuperIO failed. (Panne du SuperIO.) Message sur l'écran LCD SuperIO failed. Power cycle system. (Panne du SuperIO. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système a détecté une panne du SIO. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Keyboard controller failed. (Panne du contrôleur de clavier.) Message sur l'écran LCD Keyboard controller failed. Power cycle system. (Panne du contrôleur de clavier. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) Détails Le BIOS du système a détecté une panne du contrôleur de clavier. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message System management interrupt initialization failed. (Panne d'initialisation de System Management Interrupt.) Message sur l'écran LCD SMI initialization failed. Power cycle system. (Panne de l'initialisation du SMI. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.) 125 Code d'erreur PST0141 PST0142 PST0143 PST0192 126 Informations des messages Détails Le BIOS du système n'a pas réussi à initialiser le System Management Interrupt. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message QuickPath Interconnect (QPI) fatal error. (Erreur fatale du QuickPath Interconnect (QPI).) Message sur l'écran LCD QuickPath Interconnect (QPI) fatal error. (Erreur fatale du QuickPath Interconnect (QPI).) Détails Panne du Quick Path Interconnect au cours de l'auto-test de démarrage. Action Redémarrez le système. Si le problème persiste, coupez l'alimentation puis réinsérez les processeurs. Message MRC fatal error. (Erreur fatale du MRC.) Message sur l'écran LCD Memory initialization error. (Erreur d'initialisation de la mémoire.) Détails Panne du test mémoire du BIOS. Action Comparez l'installation de la mémoire système avec les configurations de mémoire système prises en charge. Réglez la configuration du système sur la configuration de mémoire minimale. Message Intel Trusted Execution Technology (TXT) fatal error. (Erreur fatale d’Intel Trusted Execution Technology (TXT).) Message sur l'écran LCD Intel Trusted Execution Technology (TXT) fatal error. (Erreur fatale d’Intel Trusted Execution Technology (TXT).) Détails Échec de l'amorçage TXT. Cela peut être lié à des erreurs de mémoire ou une erreur de configuration TXT du système. Un module TPM peut avoir été retiré. Action Vérifiez la présence du module TPM. Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Shut-down test failed. (Échec du test d'arrêt.) Message sur l'écran LCD Shut-down test failed. Power cycle system. (Échec du test d'arrêt. Coupez puis rétablissez l'alimentation.) Détails Le test de l'arrêt du BIOS du système a échoué pendant l'auto-test de démarrage. Code d'erreur PST0193 PST0194 PST0195 PST0196 Informations des messages Action Vérifiez le journal des événements système pour détecter les exceptions de la batterie CMOS. Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message BIOS POST memory test failed. (Échec du test mémoire de l'auto-test de démarrage du BIOS.) Message sur l'écran LCD BIOS POST memory test failed. Check memory devices. (Échec du test mémoire de l'auto-test de démarrage du BIOS. Vérifiez les périphériques mémoire.) Détails Échec du test mémoire de l'auto-test de démarrage du BIOS. Action Comparez l'installation de la mémoire système avec les configurations de mémoire système prises en charge. Réglez la configuration du système sur la configuration de mémoire minimale. Message Remote access controller configuration failed. (Échec de la configuration du contrôleur d'accès distant.) Message sur l'écran LCD Remote access controller configuration failed. Check screen message. (Échec de la configuration du contrôleur d'accès distant. Vérifiez le message à l'écran.) Détails Le BIOS du système ne peut pas configurer le contrôleur d'accès distant. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation du système. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message CPU configuration failed. (Échec de la configuration de l'UC.) Message sur l'écran LCD CPU configuration failed. Check screen message. (Échec de la configuration de l'UC. Vérifiez le message à l'écran.) Détails La configuration actuelle du processeur n'est pas prise en charge ou a rencontré une exception fatale au cours de l'auto-test de démarrage. Action Examinez la configuration du processeur du système et réglez le système sur la configuration minimale. Message Incorrect memory configuration. (Configuration de la mémoire incorrecte.) Message sur l'écran LCD Incorrect memory configuration. Review User Guide. (Configuration de la mémoire incorrecte. Parcourez le guide de l'utilisateur.) Détails Le BIOS du système a détecté une population de mémoire non valide. 127 Code d'erreur PST0254 PST0256 PSU0001 PSU0002 PSU0003 128 Informations des messages Action Réinstallez la mémoire afin qu'elle corresponde à la configuration de mémoire prise en charge. Message General failure after video. (Panne générale après l'affichage vidéo.) Message sur l'écran LCD General failure after video. Check screen message. (Panne générale après l'affichage vidéo. Vérifiez le message à l'écran.) Détails Le BIOS du système a détecté un problème fonctionnel ou de configuration lors de l'auto-test de démarrage du système. Action Vérifiez l'affichage vidéo du système et examinez le journal des événements pour obtenir des informations supplémentaires. Message POST fatal error detected. (Détection d'une erreur fatale lors de l'auto-test de démarrage.) Message sur l'écran LCD POST fatal error detected. (Détection d'une erreur fatale lors de l'auto-test de démarrage.) Détails Le BIOS du système a détecté un problème fonctionnel ou de configuration lors de l'auto-test de démarrage du système. Action Vérifiez l'affichage vidéo du système et examinez le journal des événements pour obtenir des informations supplémentaires. Message Power supply <number> failed. (Panne du bloc d'alimentation <numéro>.) Message sur l'écran LCD PSU <number> failed. Check PSU. (Panne du bloc d'alimentation <numéro>. Vérifiez le bloc d'alimentation.) Action Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message A predictive failure detected on power supply <number>. (Détection d'une panne prévisible sur le bloc d'alimentation <numéro>.) Message sur l'écran LCD Predictive failure on PSU <number>. Check PSU. (Panne prévisible sur le bloc d'alimentation <numéro>. Vérifiez le bloc d'alimentation.) Détails Les performances du système et la redondance de l'alimentation peuvent être dégradées ou perdues. Action Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation lors du prochain entretien. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message The power input for power supply <number> is lost. (Perte de l'entrée d'alimentation du bloc d'alimentation <numéro>.) Code d'erreur PSU0004 PSU0005 PSU0006 Informations des messages Message sur l'écran LCD Power input for PSU <number> is lost. Check PSU cables. (Perte de l'entrée d'alimentation du bloc d'alimentation <numéro>. Vérifiez les câbles du bloc d'alimentation.) Détails Le bloc d'alimentation est installé correctement mais une source d'alimentation n'est pas connectée ou n'est pas fonctionnelle. Action Vérifiez que la source d'alimentation est liée au bloc d'alimentation. Vérifiez que la source d'alimentation est conforme aux spécifications de fonctionnement du bloc d'alimentation. Message The power input for power supply <number> is outside of the allowable range. (L'alimentation du bloc d'alimentation <numéro> se trouve en dehors des limites autorisées.) Message sur l'écran LCD Power input for PSU <number> is outside of range. Check PSU cables. (L'alimentation du bloc d'alimentation <numéro> se trouve en dehors des limites. Vérifiez les câbles du bloc d'alimentation.) Détails Les spécifications de fonctionnement du bloc d'alimentation peuvent être trouvées dans ce manuel ou sur le bloc en lui-même. Action Vérifiez que la source d'alimentation est liée au bloc d'alimentation. Vérifiez que la source d'alimentation est conforme aux spécifications de fonctionnement du bloc d'alimentation. Message The power input for power supply <number> is outside of the allowable range, but it is attached to the system. (L'alimentation du bloc d'alimentation <numéro> se trouve en dehors des limites autorisées mais est reliée au système.) Détails Les spécifications de fonctionnement du bloc d'alimentation peuvent être trouvées dans ce manuel ou sur le bloc en lui-même. Action Vérifiez que l'alimentation se trouve dans les spécifications de fonctionnement du bloc d'alimentation. Message Power supply <number> type mismatch. (Non correspondance du type de bloc d'alimentation <numéro>.) Message sur l'écran LCD Power supply <number> is incorrectly configured. Check PSU. (Le bloc d'alimentation <numéro> n'est pas configuré correctement. Vérifiez le bloc d'alimentation.) Détails Les blocs d'alimentation doivent être de même type d'alimentation et de puissance. Action Installez des blocs d'alimentation correspondants et vérifiez la configuration à utiliser dans ce manuel. 129 Code d'erreur PSU0007 PSU0008 PSU0016 Informations des messages Message Power supply <number> is operating at 110 volts, and could cause a circuit breaker fault. (Le bloc d'alimentation <numéro> fonctionne à 110 volts et pourrait entraîner un court-circuit.) Détails Un bloc d'alimentation est conçu pour fonctionner à 220 V mais est connecté sur une source d'alimentation de 110 V et donc nécessite plus de courant pour fonctionner. Le courant supplémentaire peut provoquer un court-circuit ou d'autres problèmes électriques avec la source d'alimentation. Action Vérifiez la source d'alimentation et le câblage. Utilisez la puissance d'alimentation recommandée. Parcourez ce manuel. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide. Message Power supply <number> voltage rating does not match the system's requirements. (La tension nominale du bloc d'alimentation <numéro> ne correspond pas aux spécifications du système.) Détails Le système ne prend pas en charge des blocs d'alimentation de tensions mélangées. Action Installez un bloc d'alimentation disposant de la bonne tension nominale. Message Power supply <number> is absent. (Le bloc d'alimentation <numéro> est manquant.) Message sur l'écran LCD PSU <number> is absent. Check PSU. (Le bloc d'alimentation <numéro> est manquant. Vérifiez le bloc d'alimentation.) Détails Le bloc d'alimentation a été retiré ou est défectueux. Action 1. Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation. 2. Vérifiez que les câbles et les composants du sous-système ne sont pas endommagés. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. PSU0031 130 Message Cannot communicate with power supply <number>. (Impossible de communiquer avec le bloc d'alimentation <numéro>.) Message sur l'écran LCD Cannot communicate with PSU <number>. Re-seat PSU. (Impossible de communiquer avec le bloc d'alimentation <numéro>. Réinsérez le bloc d'alimentation.) Détails Le bloc d'alimentation peut fonctionner, toutefois, le contrôle du bloc d'alimentation sera dégradé. Les performances du système peuvent être dégradées. Code d'erreur PSU1201 PSU1202 PSU1203 PSU1204 Informations des messages Action Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Power supply redundancy is lost. (Perte de la redondance du bloc d'alimentation.) Détails Le bloc d'alimentation tentera de fonctionner dans un état dégradé. Les performances du système et la redondance de l'alimentation peuvent être dégradées ou perdues. Action Vérifiez l'alimentation. Installez de nouveau le bloc d'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Message Power supply redundancy is degraded. (Dégradation de la redondance du bloc d'alimentation.) Détails Le bloc d'alimentation tentera de fonctionner dans un état dégradé. Les performances du système et la redondance de l'alimentation peuvent être dégradées ou perdues. Action Mettez le système hors tension puis installez de nouveau le bloc d'alimentation lors du prochain entretien. Message The power supplies are not redundant. (Les blocs d'alimentation ne sont pas redondants.) Message sur l'écran LCD Lost PSU redundancy. Check PSU cables. (Perte de la redondance du bloc d'alimentation. Vérifiez les câbles du bloc d'alimentation.) Détails Le mode de fonctionnement de l'alimentation n'est pas redondant à cause d'une exception de bloc d'alimentation, d'un changement de bloc d'alimentation ou d'alimentation du système. Action Examinez le journal des événements pour détecter des pannes de bloc d'alimentation. Vérifiez la configuration du système et la consommation électrique. Message The power supplies are not redundant. Insufficient resources to maintain normal operations. (Les blocs d'alimentation ne sont pas redondants. Il n'y a pas suffisamment de ressources pour conserver un fonctionnement normal.) Message sur l'écran LCD PSU redundancy degraded. Check PSU cables. (Dégradation de la redondance du bloc d'alimentation. Vérifiez les câbles du bloc d'alimentation.) Détails Le mode de fonctionnement de l'alimentation n'est pas redondant à cause d'une exception de bloc d'alimentation, d'un changement de bloc d'alimentation ou d'alimentation du système. 131 Code d'erreur PWR1001 PWR1002 PWR1003 PWR1004 132 Informations des messages Action Examinez le journal des événements pour détecter des pannes de bloc d'alimentation. Vérifiez la configuration du système et la consommation électrique. Message The system performance was degraded. (Dégradation des performances du système.) Message sur l'écran LCD System performance degraded. Check PSUs and system configuration. (Dégradation des performances du système. Vérifiez les blocs d'alimentation et la configuration du système.) Détails Pour éviter de s'arrêter, les performances du système ont été dégradées. Action Examinez la configuration du système et les journaux système pour trouver les pannes et les avertissements thermiques et environnementaux. Message The system performance degraded because of thermal protection. (Dégradation des performances du système à cause de la protection thermique.) Détails Pour éviter de s'arrêter, les performances du système ont été dégradées. Action Examinez la configuration du système et les journaux système pour trouver les pannes et les avertissements thermiques et environnementaux. Message The system performance degraded because cooling capacity has changed. (Dégradation des performances du système à cause d'une modification des capacités de refroidissement.) Détails La configuration actuelle du bloc d'alimentation ne correspond pas aux spécifications de la plateforme permettant la redondance. Si un bloc d'alimentation tombe en panne, le système peut s'arrêter. Action Lorsque cela n'est pas délibéré, vérifiez la configuration du système ainsi que la consommation électrique puis installez les blocs d'alimentation en conséquence. Vérifiez l'état des blocs d'alimentation afin de vérifier les pannes. Message The system performance degraded because power capacity has changed. (Dégradation des performances du système à cause d'une modification des capacités d'alimentation.) Détails Le système peut s'éteindre ou fonctionner dans un état dégradé. Action Examinez le journal des événements pour détecter des pannes de blocs d'alimentation. Vérifiez la configuration du système et la Code d'erreur Informations des messages consommation électrique puis mettez à niveau ou installez les blocs d'alimentation en conséquence. PWR1005 PWR1006 PWR1007 PWR1008 Message The system performance degraded because the user-defined power capacity has changed. (Dégradation des performances du système à cause de la modification des capacités d'alimentation définies par l'utilisateur.) Détails Les paramètres d'alimentation définis par l'utilisateur ont affecté le fonctionnement du système. Action Si cela n'est pas prévu, vérifiez les modifications de configuration du système et les politiques d'alimentation. Message Arrêt du système car la puissance du système dépasse la capacité. Message sur l'écran LCD System power demand exceeds capacity. System halted. (La demande de puissance du système dépasse la capacité. Arrêt du système.) Détails Arrêt du système car la puissance du système dépasse la capacité. Action Vérifiez la configuration du système, mettez à niveau les blocs d'alimentation ou réduisez la consommation de la puissance du système. Message The system performance degraded because power exceeds capacity. (Dégradation des performances du système car la puissance dépasse la capacité.) Message sur l'écran LCD System power exceeds capacity. Performance degraded. Check PSU configuration. (La puissance du système dépasse la capacité. Dégradation des performances. Vérifiez la configuration du bloc d'alimentation.) Détails Le système fonctionne dans un état dégradé afin de se protéger d'un arrêt. Action Vérifiez la configuration du système, mettez à niveau les blocs d'alimentation ou réduisez la consommation de la puissance du système. Message The system performance degraded because power draw exceeds the power threshold. (Dégradation des performances du système car la réduction de la consommation dépasse le seuil d'alimentation.) Message sur l'écran LCD System power exceeds threshold. Performance degraded. Check PSU configuration. (La puissance du système dépasse le seuil. Dégradation des performances. Vérifiez la configuration du bloc d'alimentation.) 133 Code d'erreur RFM1003 RFM1005 RFM1006 RFM1008 RFM1014 134 Informations des messages Détails Le seuil d'alimentation est configuré par l'utilisateur ou automatiquement par le logiciel selon la configuration du système. Action Vérifiez la configuration du système, mettez à niveau les blocs d'alimentation ou réduisez la consommation de la puissance du système. Message Removable Flash Media <name> is not IPMI-function ready. (Support flash amovible <nom> ne dispose pas de la fonction IPMI.) Détails Le support flash amovible est installé mais n'est pas correctement configuré ou ne réussi pas à s'initialiser. Action Lorsque cela n'est pas prévu, installez de nouveau le support ou le module flash. Message Removable Flash Media <name> is not ready. (Le support flash amovible <nom> n'est pas disponible.) Détails Le support est en cours de préparation ou sous maintenance. Si le problème persiste, réinstallez la carte. Action Patientez jusqu'à ce que le support soit disponible. Message Removable Flash Media <name> is offline. (Le support flash amovible <nom> est hors ligne.) Détails Au démarrage, la signature d'identification de la carte (CID) de la carte diffère de la valeur de stockage non volatile (NV) ou la carte est la destination d'une opération de copie en cours. Action Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash. Message Failure detected on Removable Flash Media <name>. (Détection d'une erreur sur le support flash amovible <nom>.) Message sur l'écran LCD Removable Flash Media <name> failed. Check SD Card. (Panne du support flash amovible <nom>. Vérifiez la carte SD). Détails Une erreur est signalée au cours d'une lecture ou écriture de la carte SD. Action Réinsérez le support flash, si le problème persiste, remplacez le support. Message Removable Flash Media <name> is write protected. (Le support flash amovible <nom> est protégé en écriture.) Code d'erreur RFM1016 RFM1021 RFM1022 RFM1023 RFM1024 RFM1026 Informations des messages Message sur l'écran LCD Removable Flash Media <name> is write protected. Check SD Card. (Le support flash amovible <nom> est protégé en écriture. Vérifiez la carte SD.) Détails La carte est protégée en écriture par un loquet sur la carte SD. Une carte protégée en écriture ne peut pas être utilisée. Action Si cela n'est pas prévu, retirez le support et désactivez la protection en écriture. Message Media not present for Removable Flash Media <name>. (Aucun support de présent pour le support flash amovible <nom>.) Détails La carte SD n'est pas détectée ou n'est pas installée. Action Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash. Message Removable Flash Media is not IPMI-function ready. (Le support flash amovible ne dispose pas de la fonction IPMI.) Détails Le support flash amovible est installé mais n'est pas correctement configuré ou ne réussi pas à s'initialiser. Action Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash. Message Removable Flash Media is ready. (Le support flash amovible est disponible.) Action Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash. Message Removable Flash Media is not ready. (Le support flash amovible n'est pas disponible.) Détails Le support est en cours de préparation ou sous maintenance. Si le problème persiste, réinstallez la carte. Action Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash. Message Removable Flash Media is offline. (Le support flash amovible est hors ligne.) Détails Au démarrage, la signature d'identification de la carte (CID) de la carte diffère de la valeur de stockage non volatile (NV) ou la carte est la destination d'une opération de copie en cours. Action Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash. Message Failure detected on Removable Flash Media. (Détection d'une erreur sur le support flash amovible.) 135 Code d'erreur RFM1032 RFM1034 RFM1201 RFM1202 RFM1203 RFM1205 136 Informations des messages Détails Une erreur est signalée au cours d'une lecture ou écriture de la carte SD. Action Réinsérez le support flash, si le problème persiste, remplacez le support. Message Removable Flash Media is write protected. (Le support flash amovible est protégé en écriture.) Détails La carte est protégée en écriture par un loquet sur la carte SD. Une carte protégée en écriture ne peut pas être utilisée par IDSDM. Action Si cela n'est pas prévu, retirez le support et désactivez la protection en écriture. Message Media not present for Removable Flash Media. (Aucun support de présent pour le support flash amovible.) Détails La carte SD n'est pas détectée ou n'est pas installée. Action Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash. Message Internal Dual SD Module redundancy lost. (Perte de la redondance du module SD double interne.) Message sur l'écran LCD Internal Dual SD Module redundancy is lost. Check SD Card. (Perte de la redondance du module SD double interne. Vérifiez la carte SD.) Détails L'une des cartes SD, ou les deux, ne fonctionne(nt) pas correctement. Action Replacez la carte SD défectueuse. Message Internal Dual SD Module redundancy is degraded. (Dégradation de la redondance du module SD double interne.) Détails L'une des cartes SD, ou les deux, ne fonctionne(nt) pas correctement. Action Replacez la carte SD défectueuse. Message Internal Dual SD Module is not redundant. (Le module SD double interne n'est pas redondant.) Détails Internal Dual SD Module is not redundant. (Le module SD double interne n'est pas redondant.) Action Installez une carte SD supplémentaire et configurez-la de manière à bénéficier de la redondance si besoin. Message Internal Dual SD Module is not redundant. Insufficient resources to maintain normal operations. (Le module SD double interne n'est pas Code d'erreur Informations des messages redondant. Ressources insuffisantes pour maintenir un fonctionnement normal.) RFM2001 RFM2002 RFM2004 RFM2006 Message sur l'écran LCD Internal Dual SD Module is not redundant. Insufficient resources. Check SD Card. (Le module SD double interne n'est pas redondant. Ressources insuffisantes. Vérifiez la carte SD.) Détails La configuration de fonctionnement actuelle ne peut pas maintenir la redondance. L'unité peut fonctionner dans un état dégradé. Action Parcourez ce manuel et vérifiez la configuration de la carte SD. Message Internal Dual SD Module <name> is absent. (Le module SD double interne <nom> est manquant.) Message sur l'écran LCD Internal Dual SD Module <name> is absent. Check SD Card. (Le module SD double interne <nom> est manquant. Vérifiez la carte SD.) Détails Le module de la carte SD n'est pas détecté ou n'est pas installé. Action Si cela n'est pas prévu, réinstallez le module de la carte SD. Message Internal Dual SD Module <name> is offline. (Le module SD double interne <nom> est hors ligne.) Détails Le module de la carte SD est installé mais peut être mal installé ou mal configuré. Action Réinstallez le module de la carte SD. Message Failure detected on Internal Dual SD Module <name>. (Détection d'une panne sur le module SD double interne <nom>.) Message sur l'écran LCD Internal Dual SD Module <name> is failed. Check SD Card. (Panne du module SD double interne <nom>. Vérifiez la carte SD.) Détails Le module de la carte SD est installé mais n'est pas correctement configuré ou ne réussit pas à s'initialiser. Action Réinstallez le module de la carte SD et retirez puis réinstallez les cartes SD. Message Internal Dual SD Module <name> is write protected. (Le module SD double interne <nom> est protégé en écriture.) Détails Le module est protégé en écriture. Les modifications ne peuvent être écrites sur le support. Action Si cela n'est pas prévu, retirez le support et désactivez la protection en écriture. 137 Code d'erreur SEC0000 SEC0001 SEC0002 SEC0003 SEC0004 SEC0005 SEC0006 138 Informations des messages Message The chassis is open. (Le châssis est ouvert.) Message sur l'écran LCD Intrusion detected. Check chassis cover. (Intrusion détectée. Vérifiez le capot du châssis.) Détails Le châssis est ouvert. Les performances du système peuvent être dégradées et la sécurité compromise. Action Fermez le châssis. Vérifiez les journaux système. Message The drive bay is open. (La baie de lecteur est ouverte.) Détails La baie de lecteur est ouverte. Un lecteur peut être ajouté ou retiré. Les performances du système peuvent être dégradées. Action Fermez la baie de lecteur. Vérifiez les journaux système. Message The I/O card area is open. (La zone de la carte d'E/S est ouverte.) Détails La zone de la carte d'E/S est ouverte. Des cartes peuvent être ajoutées ou retirées. Les performances du système peuvent être dégradées. Action Fermez la zone de la carte d'E/S. Vérifiez les journaux système. Message The processor area is open. (La zone du processeur est ouverte.) Détails La zone du processeur est ouverte. Un lecteur peut être ajouté ou retiré. Les performances du système peuvent être dégradées. Action Fermez la zone du processeur. Vérifiez les journaux système. Message The LAN is disconnected. (Le LAN est déconnecté.) Détails Le LAN est déconnecté. Les performances réseau peuvent être dégradées. Action Si cela n'est pas prévu, connectez le câble réseau. Message Unauthorized docking is detected. (Détection d'un amarrage non autorisé.) Détails Un composant amovible peut être modifié ou installé de manière incorrecte ou ne répond pas aux spécifications du système. Action Vérifiez les composants amovibles du matériel afin de corriger l'installation. Parcourez la documentation de l'installation. Message The fan area is open. (La zone du ventilateur est ouverte.) Code d'erreur SEC0031 SEC0033 SEC0040 SEC0041 Informations des messages Détails La zone du ventilateur est ouverte. Les performances du système peuvent être dégradées. Action Fermez la zone du ventilateur. Vérifiez les journaux système. Message The chassis is open while the power is on. (Le châssis est ouvert alors que le système est sous tension.) Message sur l'écran LCD Intrusion detected. Check chassis cover. (Intrusion détectée. Vérifiez le capot du châssis.) Détails Le châssis est ouvert. Les performances du système peuvent être dégradées et la sécurité compromise. Action Fermez le châssis. Vérifiez les journaux système. Message The chassis is open while the power is off. (Le châssis est ouvert alors que le système est hors tension.) Message sur l'écran LCD Intrusion detected. Check chassis cover. (Intrusion détectée. Vérifiez le capot du châssis.) Détails Le châssis a été ouvert alors que le système est hors tension. La sécurité du système peut avoir été compromise. Action Fermez le châssis et vérifiez l'inventaire du matériel. Vérifiez les journaux système. Message A critical stop occurred during OS load. (Un arrêt critique est survenu lors du chargement du système d'exploitation.) Détails Le système d'exploitation a généré un événement IPMI d'arrêt critique. (Code du type de capteur = 20H) Action Vérifiez les journaux d'affichage vidéo et du système d'exploitation pour obtenir des informations supplémentaires. Message BIOS detected an error configuring the Intel Trusted Execution Technology (TXT). (Détection par le BIOS d'une erreur de configuration de l'Intel Trusted Execution Technology (TXT).) Message sur l'écran LCD BIOS detected an error configuring TXT. Check system configuration. (Détection par le BIOS d'une erreur de configuration du TXT. Vérifiez la configuration du système.) Détails Échec de l'initialisation du TXT. La configuration du système peut avoir été modifiée. Action Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la configuration du logiciel. 139 Code d'erreur SEC0042 SEC0043 SEC0044 SEC0600 140 Informations des messages Message Processor detected an error while performing an Intel Trusted Execution Technology (TXT) operation. (Détection par le processeur d'une erreur lors de l'exécution d'une opération Intel Trusted Execution Technology (TXT).) Message sur l'écran LCD CPU detected an error while performing a TXT operation. Check system configuration. (Détection par l'UC d'une erreur lors de l'exécution d'une opération TXT. Vérifiez la configuration du système.) Détails Échec du démarrage du microcode de l'UC TXT. La configuration du système peut avoir été modifiée. Action Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la configuration du logiciel. Message BIOS Authenticated Code Module detected an Intel Trusted Execution Technology (TXT) error during POST. (Le module de code d'authentification du BIOS a détecté une erreur Intel Trusted Execution Technology (TXT) au cours de l'auto-test de démarrage.) Message sur l'écran LCD BIOS detected a TXT error during POST. Check system configuration. (Le BIOS a détecté une erreur TXT au cours de l'auto-test de démarrage. Vérifiez la configuration du système.) Détails Échec de l'auto-test de démarrage du TXT. La configuration du système peut avoir été modifiée. Action Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la configuration du logiciel. Message SINIT Authenticated Code Module detected an Intel Trusted Execution Technology (TXT) error at boot. (Le module de code d'authentification SINIT a détecté une erreur Intel Trusted Execution Technology (TXT) au cours de l'amorçage.) Message sur l'écran LCD SINIT detected a TXT error at boot. Check system configuration. (Le SINIT a détecté une erreur TXT au cours de l'amorçage. Vérifiez la configuration du système.) Détails Échec de l'initialisation du TXT. La configuration du système peut avoir été modifiée. Action Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la configuration du logiciel. Message A secure mode violation detected. (Détection d'une violation du mode sécurisé.) Détails Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à distance. Code d'erreur SEC0602 SEC0604 SEC0606 SEC0608 SEC0610 Informations des messages Action Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot de passe. Message User password violation detected. (Détection d'une violation d'un mot de passe d'utilisateur.) Détails Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à distance. Action Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot de passe. Message A setup password violation detected. (Détection d'une violation du mot de passe de configuration.) Détails Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à distance. Action Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot de passe. Message The network boot password violation detected. (Détection d'une violation du mot de passe d'amorçage du réseau.) Détails Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à distance. Action Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot de passe. Message A password violation detected. (Détection d'une violation d'un mot de passe.) Détails Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à distance. Action Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot de passe. Message An Out-of-band password violation detected. (Détection d'une violation de mot de passe hors bande.) Détails Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès à distance. Action Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot de passe. 141 Code d'erreur SEL0002 SEL0006 SEL0008 SEL0010 SEL0012 SEL1204 142 Informations des messages Message Logging is disabled. (Désactivation de la journalisation.) Détails Ce message s'affiche lorsque la journalisation d'un événement d'un type spécifique est désactivée par l'utilisateur. Action Si cela n'est pas prévu, activez de nouveau la journalisation. Message All event logging is disabled. (Désactivation de la journalisation de tous les événements.) Détails Ce message s'affiche lorsque la journalisation de tous les événements a été désactivée par l'utilisateur. Action Si cela n'est pas prévu, activez de nouveau la journalisation. Message Log is full. (Le journal est plein.) Détails Lorsque le journal est plein, les événements supplémentaires ne sont pas écrits dans le journal. Les événements plus anciens peuvent être écrasés et perdus. Ce message peut également s'afficher si l'utilisateur désactive la journalisation des événements. Action Sauvegardez et effacez le journal. Message Log is almost full. (Le journal est presque plein.) Détails Lorsque le journal est plein, les événements supplémentaires ne sont pas écrits dans le journal. Les événements plus anciens peuvent être écrasés et perdus. Action Sauvegardez et effacez le journal lors du prochain entretien. Message Could not create or initialize the system event log. (Impossible de créer ou d'initialiser le journal des événements système.) Détails Si le journal des événements système n'arrive pas à s'initialiser, l'état de la plateforme et les événements ne peuvent pas être enregistrés. Certains logiciels de gestion ne rapportent pas les exceptions de plateforme. Action Redémarrez le contrôleur de gestion ou le contrôleur iDRAC. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système. Si le problème persiste, contactez le service d'assistance. Message An unknown system hardware failure detected. (Détection d'une panne d'un matériel du système inconnue.) Message sur l'écran LCD Unknown system hardware failure. (Panne d'un matériel du système inconnue.) Code d'erreur SEL1209 SEL1211 SEL1300 SEL1302 SEL1304 Informations des messages Détails Si le journal des événements système n'arrive pas à s'initialiser, l'état de la plateforme et les événements ne peuvent pas être enregistrés. Certains logiciels de gestion ne rapportent pas les exceptions de plateforme. Action Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale prise en charge. Si le problème persiste, contactez le service d'assistance. Message The platform event filter action failed. (Échec de l'action de filtrage d'événements de plateforme.) Détails Les règles ou les permissions du système peuvent empêcher l'action d'être exécutée. S'il est configuré, le système n'exécute pas l'action sur un événement de plateforme (tel que l'arrêt, couper puis rétablir l'alimentation, interruption et envoi d'alertes). Action Vérifiez la configuration d'événement de plateforme. Message The time-stampclock could not be synchronized. (Impossible de synchroniser l'horloge horodatée.) Détails L'horodatage des événements du journal des événements système peut ne pas correspondre à l'heure du système. Action Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service d'assistance. Message No bootable media found. (Aucun support amorçable trouvé.) Détails La configuration du système affiche l'ordre d'amorçage du système. L'écran vidéo local peut également afficher des informations supplémentaires. (Code du type du capteur IPMI 1eh - décalage 00h). Action Vérifiez les paramètres d'amorçage du système. Vérifiez que les paramètres de configuration du contrôleur de stockage de masse sont applicables. Message Non-bootable diskette detected. (Détection d'une disquette non amorçable.) Détails Le disque dans le lecteur n'est pas correctement formaté et ne contient pas les fichiers du système d'exploitation nécessaires. Action Remplacez la disquette par un disque amorçable. Message The PXE server not found. (Le serveur PXE est introuvable.) Détails PXE est une manière d'amorcer un système depuis un réseau. 143 Code d'erreur SEL1306 SEL1308 SEL1501 SEL1502 SEL1504 144 Informations des messages Action Vérifiez la configuration du réseau et du serveur PXE. Message Invalid boot sector found. (Secteur d'amorçage non valide trouvé.) Détails Le disque dans le lecteur n'est pas correctement formaté et ne contient pas les fichiers du système d'exploitation nécessaires. Action Remplacez la disquette par un disque amorçable. Message A time-out occurred while waiting for user to select a boot source. (Une expiration de délai est survenue au cours de l'attente de la sélection d'une source d'amorçage par l'utilisateur.) Détails Le système n'a pas réussi à démarrer sur un système d'exploitation et a besoin que l'utilisateur sélectionne une source d'amorçage. Action Sélectionnez une source d'amorçage dans le temps imparti. Message Chassis management controller (CMC) redundancy is lost. (Perte de la redondance du contrôleur de gestion de châssis (CMC).) Détails Une action ou une erreur est survenue et a brisé la redondance de CMC. Action Vérifiez les connexions réseau et des câbles réseau. Vérifiez que les versions du micrologiciel CMC correspondent. Message Chassis management controller (CMC) redundancy is degraded. (Dégradation de la redondance du contrôleur de gestion de châssis (CMC).) Détails Une action ou une erreur est survenue et a brisé la redondance de CMC. Action Vérifiez les connexions réseau et des câbles réseau. Vérifiez que les versions du micrologiciel CMC correspondent. Message The chassis management controller (CMC) is not redundant. Insufficient resources to maintain normal operations. (Le contrôleur de gestion des châssis (CMC) n'est pas redondant. Ressources insuffisantes pour maintenir un fonctionnement normal.) Détails Il n'y a pas suffisamment d'alimentation pour faire fonctionner deux CMC. Action Vérifiez la consommation électrique totale et l'état de l'alimentation. Code d'erreur SEL1506 SEL1508 SEL1510 SEL9900 SWC4004 SWC4006 Informations des messages Message Lost communications with Chassis Group Member <number>. (Perte de la communication avec le membre <numéro> du groupe de châssis.) Détails Le CMC principal a perdu la communication avec le membre CMC indiqué. Action Vérifiez le câble réseau et les connexions réseau. Message Member <number> could not join the Chassis Group. (Le membre <numéro> ne pas joindre le groupe de châssis.) Détails Le membre CMC indiqué est le leader d'un groupe CMC différent. Action Vérifiez si le membre CMC est le leader d'un groupe de châssis différent. Message An authentication error detected for Chassis Group Member <number>. (Détection d'une erreur d'authentification pour le membre <numéro> du groupe de châssis.) Détails Le maître du groupe CMC ne peut pas se connecter au groupe CMC. Action Vérifiez les informations d'identification du CMC. Message An unsupported event occurred. (Un événement non pris en charge est survenu.) Détails La version actuelle du logiciel ne peut pas décoder cet événement. Vous aurez peut-être besoin d'examiner cet événement avec un outil qui affiche les données brutes telles que Ipmitool avec l'option -vvv ou Racadm avec l'option -E. Action Mette à jour le logiciel de gestion. Message A firmware or software incompatibility detected between iDRAC in slot <number> and CMC. (Détection d'une incompatibilité micrologicielle ou logicielle entre l'iDRAC du logement <numéro> et CMC.) Détails FlexAddress n'est pas mis en place dans l'une des versions du micrologiciel. Action Vérifiez les versions du micrologiciel de l'iDRAC et de CMC. Mettezles à jour à l'aide des dernières versions. Message A firmware or software incompatibility detected between system BIOS in slot <number> and CMC. (Détection d'une incompatibilité 145 Code d'erreur Informations des messages micrologicielle ou logicielle entre le BIOS du système du logement <numéro> et CMC.) SWC4008 SWC5001 TMP0100 TMP0101 TMP0102 146 Détails FlexAddress n'est pas mis en place dans l'une des versions du micrologiciel. Action Vérifiez les versions du micrologiciel du BIOS et de CMC. Mettez-les à jour à l'aide des dernières versions. Message A firmware or software incompatibility detected between CMC 1 and CMC 2. (Détection d'une incompatibilité micrologicielle ou logicielle entre CMC 1 et CMC 2.) Détails FlexAddress n'est pas mis en place dans l'une des versions du micrologiciel. Veuillez mettre à jour le micrologiciel. Action Vérifiez les versions du micrologiciel. Mettez à jour les micrologiciels CMC 1 et CMC 2 afin qu'ils correspondent. Message <name> upgrade failed. (Échec de la mise à niveau de <nom>.) Action Redémarrez le système et réessayez la mise à niveau. Message The system board <name> temperature is less than the lower warning threshold. (La température de la carte système <nom> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD System board <name> temperature is outside of range. (La température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The system board <name> temperature is less than the lower critical threshold. (La température de la carte système <nom> est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD System board <name> temperature is outside of range. (La température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The system board <name> temperature is greater than the upper warning threshold. (La température de la carte système <nom> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Code d'erreur TMP0103 TMP0104 TMP0106 Informations des messages Message sur l'écran LCD System board <name> temperature is outside of range. (La température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action La température de la carte système <nom> est en dehors des limites optimales. Vérifiez les ventilateurs. Message The system board <name> temperature is greater than the upper critical threshold. (La température de la carte système <nom> est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD System board <name> temperature is outside of range. (La température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action La température de la carte système <nom> est en dehors des limites optimales. Vérifiez les ventilateurs. Message The system board <name> temperature is outside of range. (La température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD System board <name> temperature is outside of range. (La température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop froide. Action The system board <name> temperature is outside of the optimum range. Check Fans. (La température de la carte système <nom> est en dehors des limites optimales. Vérifiez les ventilateurs.) Message The memory module <number> temperature is less than the lower warning threshold. (La température de la barrette de mémoire <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> temperature is outside of range. (La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. 147 Code d'erreur TMP0107 TMP0108 TMP0109 TMP0110 148 Informations des messages Message The memory module <number> temperature is less than the lower critical threshold. (La température de la barrette de mémoire <numéro> est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> temperature is outside of range. (La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The memory module <number> temperature is greater than the upper warning threshold. (La température de la barrette de mémoire <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> temperature is outside of range. Check Fans. (La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action The system board <name> temperature is outside of the optimum range. Check Fans. (La température de la carte système <nom> est en dehors des limites optimales. Vérifiez les ventilateurs.) Message The memory module <number> temperature is greater than the upper critical threshold. (La température de la barrette de mémoire <numéro> est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> temperature is outside of range. Check Fans. (La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action The system board <name> temperature is outside of the optimum range. Check Fans. (La température de la carte système <nom> est en dehors des limites optimales. Vérifiez les ventilateurs.) Message The memory module <number> temperature is outside of range. (La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> temperature is outside of range. Check Fans. (La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop froide. Code d'erreur TMP0112 TMP0113 TMP0114 TMP0115 Informations des messages Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The <name> temperature is less than the lower warning threshold. (La température de <nom> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD The <name> temperature is outside of range. (La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The <name> temperature is less than the lower critical threshold. (La température de <nom> est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD The <name> temperature is outside of range. (La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The <name> temperature is greater than the upper warning threshold. (La température de <nom> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD The <name> temperature is outside of range. Check Fans. (La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message The <name> temperature is greater than the upper critical threshold. (La température de <nom> est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD The <name> temperature is outside of range. Check Fans. (La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. 149 Code d'erreur TMP0116 TMP0118 TMP0119 TMP0120 TMP0121 150 Informations des messages Message The <name> temperature is outside of range. (La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD The <name> temperature is outside of range. Check Fans. (La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message The system inlet temperature is less than the lower warning threshold. (La température d'entrée du système est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD System inlet temperature is outside of range. (La température d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The system inlet temperature is less than the lower critical threshold. (La température d'entrée du système est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD System inlet temperature is outside of range. (La température d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The system inlet temperature is greater than the upper warning threshold. (La température d'entrée du système est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD System inlet temperature is outside of range. (La température d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message The system inlet temperature is greater than the upper critical threshold. (La température d'entrée du système est supérieure au seuil critique maximal.) Code d'erreur TMP0122 TMP0100 TMP0104 TMP0126 Informations des messages Message sur l'écran LCD System inlet <name> temperature is outside of range. Check Fans. (La température d'entrée du système <nom> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message The system inlet temperature is outside of range. (La température d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD System inlet <name> temperature is outside of range. Check Fans. (La température d'entrée du système <nom> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message Disk drive bay temperature is less than the lower warning threshold. (La température de la baie de lecteur est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message Disk drive bay temperature is less than the lower critical threshold. (La température de la baie de lecteur est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay temperature is outside of range. Check Fans. (La température de la baie de lecteur de disque dur se trouve en dehors de la limite. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message Disk drive bay temperature is greater than the upper warning threshold. (La température de la baie de lecteur est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay temperature is outside of range. Check Fans. (La température de la baie de lecteur de disque dur se trouve en dehors de la limite. Vérifiez les ventilateurs.) 151 Code d'erreur TMP0128 TMP0130 TMP0132 TMP0134 152 Informations des messages Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message Disk drive bay temperature is outside of the allowable range. (La température de la baie de lecteur de disque dur se trouve en dehors de la limite autorisée.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay temperature is outside of range. Check Fans. (La température de la baie de lecteur de disque dur se trouve en dehors de la limite. Vérifiez les ventilateurs.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message The control panel temperature is less than the lower warning threshold. (La température du panneau de commande est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD Control panel temperature is outside of range. (La température du panneau de commande se trouve en dehors des limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop froide. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation. Message The control panel temperature is greater than the upper warning threshold. (La température du panneau de commande est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD Control panel temperature is outside of range. (La température du panneau de commande se trouve en dehors des limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs ventilateurs sont en panne. Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message The control panel temperature is outside of the allowable range. (La température du panneau de commande se trouve en dehors des limites autorisées.) Message sur l'écran LCD Control panel temperature is outside of range. (La température du panneau de commande se trouve en dehors des limites.) Détails La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop froide. Code d'erreur VLT0100 Informations des messages Action Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur. Message Processor module <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> du module du processeur est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD Processor module <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> du processeur se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour détecter des broches pliées. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0101 Message Processor module <name> voltage is less than the lower critical threshold. (La tension <nom> du processeur est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD Processor module <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> du processeur se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour détecter des broches pliées. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0102 Message Processor module <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La tension <nom> du processeur est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) 153 Code d'erreur Informations des messages Message sur l'écran LCD Processor module <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> du processeur se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour détecter des broches pliées. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0103 Message Processor module <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La tension <nom> du processeur est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD Processor module <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> du processeur se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour détecter des broches pliées. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0104 154 Message Processor module <name> voltage is outside of the allowable range. (La tension <nom> du processeur se trouve en dehors des limites autorisées.) Message sur l'écran LCD Processor module <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> du processeur se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Code d'erreur Informations des messages Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour détecter des broches pliées. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0200 Message The system board <name> voltage is less than the lower critical threshold. (La tension <nom> de la carte système est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD System board voltage is outside of range. (La tension de la carte système se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour détecter des broches pliées. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0201 Message The system board <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> de la carte système est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD System board voltage is outside of range. (La tension de la carte système se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 155 Code d'erreur Informations des messages 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0202 Message The system board <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La tension <nom> de la carte système est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD System board voltage is outside of range. (La tension de la carte système se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0203 Message The system board <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La tension <nom> de la carte système est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD System board voltage is outside of range. (La tension de la carte système se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. 156 Code d'erreur VLT0204 Informations des messages Message The system board <name> voltage is outside of the allowable range. (La tension de la carte système <nom> se trouve en dehors des limites autorisées.) Message sur l'écran LCD System board voltage is outside of range. (La tension de la carte système se trouve en dehors des limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0206 Message The memory module <number> <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0207 Message The memory module <number> <name> voltage is less than the lower critical threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> est inférieure au seuil critique minimal.) 157 Code d'erreur Informations des messages Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0208 Message The memory module <number> <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0209 158 Message The memory module <number> <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Code d'erreur Informations des messages Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0210 Message The memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0212 Message The disk drive bay <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la baie de lecteur ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. 159 Code d'erreur Informations des messages Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0213 Message The disk drive bay <name> voltage is less than the lower critical threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la baie de lecteur ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0214 Message The disk drive bay <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la baie de lecteur ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 160 Code d'erreur Informations des messages 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0215 Message The disk drive bay <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la baie de lecteur ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0216 Message The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0218 Message The <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) 161 Code d'erreur Informations des messages Message sur l'écran LCD The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0219 Message The <name> voltage is less than the lower critical threshold. (La tension <nom> est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0220 Message The <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La tension <nom> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Message sur l'écran LCD The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. 162 Code d'erreur Informations des messages Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0221 Message The <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La tension <nom> est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0222 Message The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. 163 Code d'erreur VLT0224 Informations des messages Message The memory module <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0225 Message The memory module <name> voltage is less than the lower critical threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire est inférieure au seuil critique minimal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0226 164 Message The memory module <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Code d'erreur Informations des messages Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0227 Message The memory module <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire est supérieure au seuil critique maximal.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0228 Message The memory module <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire ne se trouve pas dans les limites.) Message sur l'écran LCD Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. 165 Code d'erreur Informations des messages Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale, configurez puis réinstallez les câbles du système. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0230 Message The PCIe mezzanine card <number> <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> de la carte mezzanine PCIe <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Réinsérez la carte mezzanine PCIe. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0231 Message The PCIe mezzanine card <number> <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La tension <nom> de la carte mezzanine PCIe <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Réinsérez la carte mezzanine PCIe. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. 166 Code d'erreur VLT0232 Informations des messages Message The PCIe mezzanine card <number> <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La tension <nom> de la carte mezzanine PCIe <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Réinsérez la carte mezzanine PCIe. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0233 Message The PCIe mezzanine card <number> <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La tension <nom> de la carte mezzanine PCIe <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Réinsérez la carte mezzanine PCIe. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. VLT0234 Message The PCIe mezzanine card<number> <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> de la carte mezzanine PCIe <numéro> ne se trouve pas dans les limites.) Détails Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension. Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de défaillance. 167 Code d'erreur Informations des messages Action 1. Examinez les journaux des événements pour détecter des exceptions d'alimentation. 2. Réinsérez la carte mezzanine PCIe. 3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Messages d'avertissement Un message d'avertissement vous alerte des éventuels problèmes et invites auxquels vous devez répondre avant que le système ne poursuive sa tâche. Par exemple, avant de formater un disque dur, un message vous avertit que vous pouvez perdre toutes les données se trouvant sur le disque dur. Les messages d'avertissement interrompent généralement la tâche et demande que vous répondiez en saisissez o (oui) ou n (non). REMARQUE : Les messages d'avertissement sont générés par l'application ou par le système d'exploitation. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation ou l'application. Messages de diagnostic Les utilitaires de diagnostic du système peuvent créer des messages si vous exécutez des tests de diagnostic sur le système. Reportez-vous à Running The Embedded System Diagnostics (Exécution des diagnostics intégrés du système) pour obtenir plus d'informations sur les diagnostics du système. Messages d'alerte Le logiciel de gestion des systèmes génère des messages d'alertes pour votre système. Les messages d'alerte comprennent des messages d'informations, d'états, d'avertissements et de panne relatifs à l'état du lecteur, de la température, du ventilateur et de l'alimentation. Pour obtenir plus d'information, reportez-vous à la documentation du logiciel de gestion des systèmes. 168 Obtenir de l'aide 9 Contacter Dell REMARQUE : Si vous ne disposez pas d'une connexion Internet, les informations de contact figurent sur la facture d'achat, le borderau de colisage, la facture le catalogue des produits Dell. Dell propose diverses options d'assistance et de maintenance en ligne et téléphonique. Ces options varient en fonction du pays et du produit et certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre région Pour contacter le service commercial, technique ou client de Dell : 1. Consultez le site www.dell.com/support. 2. Sélectionnez la catégorie d'assistance. 3. Sélectionnez l'option appropriée dans le menu déroulant Country/Region (Pays/Région) situé en haut de la page. 4. Sélectionnez le lien de service ou d'assistance approprié. 169