▼
Scroll to page 2
of
71
Renault préconise Moteur essence Tous modèles Elf Synthèse 10W50 Elf Compétition SX 10W30 Elf Compétition SX 10W40 Eif Compétition ST 15W50 Elf Prestigrade TS 15W40 Economie d'énergie Elf Compétition SX 10W30 Au-dessous de -15° C Elf Synthèse 10W50 Elf Compétition SX 10W30 Elf Compétition SX 10W40 Moteur Diesel Tous modèles Elf Compétition Diesel 10W40 Elf Turbo Diesel 15W40 Elf Prestigrade Diesel 15W40 Economie d'énergie et au-dessous de - 15°C Elf Compétition Diesel 10W40 Boîte de vitesses Climats froids Tranself TRX 75WX80W mécanique ou tempérés Boîte automatique Elf Renaultmatic D2 Pont V6 Tranself TRX 75W80W Autres moteurs Tranself Type B 80 W Direction assistée Elf Renaultmatic D2 Bienvenue a bord de votre RENAULT ESPACE Vous voici en possession de votre nouvelle voiture. Nous souhaitons qu'elle vous apporte toutes les satisfactions que vous êtes en droit d'en attendre et qui ont été à l'origine de votre choix, Cette notice d'utilisation et d’entretien réunit à votre attention les informations qui vous permettront : * de bien connaitre votre Renault Espace et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation et dans le respect des consignes de sécurité, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée. * d'obtenir la perrnanence d'un fonctionnement optimum par la simple, mais rigoureuse, observation des conseils d'entretien, * de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous paraissent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir, Bonne route au volant de votre Renault Espace. Cotto notice ne pout être prise commun spécification typo des modiles de cette gamme. Reproduction ou traducUon même partielle, Interdite sans autorimadon écrite de Rerauilr SA, 92100 Billancourt 1994 -— SECURITE - PRESSIO ‘ta description des modèles déclinés dans cecce ‘notice, a) été établie 4 partir des caractéris- ‘tiques cechniques connues à là date de Dans un soucl continuel d'amélioration, liée “entre autre à la sécurité et à la qualité, le constructeur se reservo le droit de modifier ces caractéristiques à tour moment Cette notice ne peut donc être prise comme spécification type des modèles de cette gamme. Sécurité La conception de votre véhicule inclut un certain nombre d'éléments techniques qui optimisent la sécurité tant active que passive. Ainsi, par exemple votre véhicule est équipé de série : - des renforts latéraux, - des renforts de structure, - de l'airbag conducteur (coussin gonflable), - des prétensionneurs de ceintures avant, - des limiteurs d'effort sur toutes les ceintures latérales. De plus suivant option ou pays, les véhicules sont équipés : + du freinage ABS, - de l'airbag (coussin gonflable) passager. N DES GONFLAGE DES PNEUMATIQUES Pression de gon flage des pneumatiques (en bar ou kg/cm’ a froid). E "ssence | N nN - | | Е | —— —— === = — — — —— | A E0oA05 cena | pe — J£0DOZ Utilisation normale 2,3 2,5 » Arrière | , ue рН Pleine charge (1) ou autoroute - Avant o E 26 + Arrière y , EE Dimensions 195/65 RIST 205/65 RIST 2 ra aque 05/65 RISH a den 65x15 es | о Roue de secours 3 (a usage temporaire) _————]]Ñ (1) Véhicule tracteur, reportez-vous au paragraphe “masse du chapitre 6”. IMPORTANT Consultez l'étiquette collée sur le caisson de la Sécurité pneumatique, roue de porte conducteur. secours et chaînabilité Reportez-vous au chapitre cinq. ESOMMAIRE | Faites connaissance avec votre voiture 2 La conduite 3 Votre confort 4 Entretien 5 Conseils pratiques 6 Caracteristiques techniques 7 Index alphabetique [JI RODAGE-CARBURANT RODAGE QUALITE DU CARBURANT Version essence Version essence | ; Jusqu'à [000 Kir ne dépassez pas 130 km/h Utilisez le carburane correspondant à la qualité N'utilisez que du gazole. Lors du rem E le rapport le plus élavé, et ne poussez pas définie par les normes en vigueur particulières = аа се a ne puisse er . е accidentelle d'eau, Le les rapports interméd à chaque pays. de remplissage et la face d'appui de son rès 1000 km. vous pouvez utiliser votre ‘ a sans limitation mais ce n'est pas avant Reportez-vous au chapitre “Caracté- doivent être exempts de poussières, Le gazole CHAPITRE1 _ Version diesel plissage Y avoir FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE ; у des moteur” du chapitre six. doit être de bonne qualité. 3000 kon qu'elle donnera toutes ses perfor ristiq En cas d'épuisement complet dy carbürant x * hapitre “Ré ; _ a _ dicité des révitions : reportez-vous au En France, utilisez de préférence les essences Tepes. tez-vous a chap amorca o —— UTAC" dont la quallté, faisant l'objer de | Portes 1,03 j , contribu Version moteur diesel controles systématiques 3 la pompe, cantribue IMPORTANT Systéme antidémarrage 1.04 Jusqu'á 1500 km, ne dépassez pas | 10 km/h en à assurer et À préserver un fonctionnement 5 et ne poussez pas les rapports intermé- optimum du véhicule en matière de Les moteurs TURBO demandent cer. Sièges avant - Appui-tête - Accoudoir 1.053 1.07 diaires. performances, de consommation, etc. Ces taines précautions d'utilisation pour per- Ceintures de sécurité avant 1.08 Après ce kilométrage vous pourrex rouler plus carburants sont repérés aux stations services mettre une bonne lubrification du turbo : vite mais ce n'est qu'après 6000 ou 6500 km par le logo suivant : - À la mise en route du moteur, maintenez Moyens de retenues complémentaires 1.09-1.H que vous pourrez obtenir les performances e de secondes Ceintures de sécurité latérales 1.12 - 1.13 md de = sce E lle mes 5 PU: arriero modo a den aos Ceintures ventrales 1.14 fortement, tant que le moteur est froid. Ne stabilisé au régime de ralenti avant de Sécurité enfant 1.15 faltes pas non plus tourner trop vite le moteur couper le contact. Poste de conduite direction à gauche 1.16 - 1.17 20e Tes rapports nl Poste de conduite direction à droite 1.18 - 1.19 Périodicité des révisions : reportez-vous au Tableau de bord 1204 1.28 ETE E: Ordinateur de bord 1.29 Volant de direction 1.30 Rétroviseurs 1.30 Dégivrage / Désembuage 1.31 Essuie-vitre / Lave-vitre 1.32 Eclairage et signalisations extérieures 1.33 Réglage électrique de la hauteur des faisceaux 1.34 Avertisseurs sonore et lumineux 1.35 Reservoir carburant 1.36 - 1.37 1.01 1.02 ‚Ш CLEET TELECOMMANDE DE VERROUILLAGE ELECTR CLE ET TELECOMMANDE DE VER- ROUILLAGE ÉLECTRIQUE QUE DES PORTES IL- VERROUILLAGE, DEVERRO TELECOMMANDE DE VERROU ES PORTES UI LAGE Télécommande de verrouillage des portes, du hayon, de la lunette arrière” ec de la trappe à carburant / clé de contacteur démarreur, portes avant et coffre de bord. IMPORTANT Seul le dispositif de télécommande à infra- fouge assure le verrouillage ou le déver- rouillage centralisé de toutes les portes, du hayon, de la lunetre* arrière et de fa trappe # carburant Pour effectuer la fermeture sans télécommande, reportez-vous à la page suivante. *suivant version ou option Le verrouillage où le déverrouillage est assuré par la télécommande /. Chaque ensemble télécommande-récepteur possède un nüméro de combinaison propre. Ce numéro est indiqué dans le compartiment à piles de fa télécommande. La télécommande | est alimentée par des piles qu'il convient de remplacer lorsque le témoin 2 ne s'allume plus. intérieur (récepteur 3). IMPORTANT * N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de votre clé et de votre télécommande. * En cas de perte où de panne de votre rélécommande-clé, adressez-vous exclusivement à votre Représentant Renault Indiquez-lul les numéros et présentez-lui les papiers du véhicule. Notre service de dépannage peut assurer en 46 heures la fourniture de celle-ci, Après la réception de votre célécommande, présentez le véhicule et les deux télécommandes à votre Représentant Renault afin d'initialiser l'ensemble. * Vous ne pouvez pas utiliser plus de deux télécommandes pour un véhicule. * Assurez-vous d'avoir toujours des plles en bon état, leur durée de vie est d'environ deux ans. Pour connaître là procédure de changement des piles, reportez-vous à "Télécommande - piles”. LLAGE COMMANDE DE VERROUILLAGE CENTRALISÉ A proximité de l'une des portes avant. dirigez l'extrémité de la clé vers le rétroviseur Pressez la télécommande. le témoin 2 s'allume et le verrouillage ou le déverrouillage s'effectue Elle permet la commande simultanée de l'intérieur du véhicule des serrures des quatre portes, du hayon, de la lunette arrière* ec de la trappe à carburant Verrouillez en appuyant sur le point rouge du contacteur |. Déverrouillez en appuyant sur le Haut du conticteur. L'ouverture, de l'intérieur, d'une porte verrouil- lée, commande automatiquement son déver- rouillage. OUVERTURE ET FERMETURE DESPORTES — VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE MANUEL DES PORTES Portes avant : Utilisez la clé pour verrouiller où déverrouiller chaque porte. Portes arrière, lunette* et hayon : Pour verrouiller, utilisez la commande de verrouillage centralisé, puis fermez la ou les portes avant avec la clé. OUVERTURE DE PORTES DE L'INTÉ- RIEUR Manoeuvrez la poignée 2. SÉCURITÉ ENFANTS |. | Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrière de l'intérieur, déplacez le levier 3 de chaque porte et vérifiez de l'intérieur la condamnation de celles-ci. *suivant version ou option um | асус е personne ne disposant pas de la clé codée contacteur-démarreur du véhicule. Le véhicule est automatiquement protégé quelques secondes après avoir retiré la clé du contacteur-démarreur (ou lorsque celle-ci est en position accessoires), À la mise sous contact, le témoin ! s'allume fixe durant quelques secondes puis s'éteint Le véhicule à reconnu le code et le démarrage est donc possible, Si le code de la clé contacteur-démarreur n'est pas reconnu par le véhicule, le témoin | clignote plus rapidement en permanence, le véhicule ne peut pas démarrer, : Ta a Lado 1. { -Чёт т и = — retiré la clé du contas ge du véhicule à'toute TEMOINS LIES AU SYSTEME ANTI- mr - Protection du véhicule : Quelques secondes après la coupure du contact, le témoin [ clignote en permanence. - Fonctionnement du système : Après la mise sous contact, vous pouvez démarrer le moteur, Le témoin | s'allume fixe durant environ trois secondes, puis s'éteint - Témoin d'anomalie de foncti Après la mise sous contact, ee continus à clignoter ou reste Ju € témoin | indique une anomalie de Bes fixe, себ le système. dément din En roulant, pour les versions témoin “défaillance injection” (sui nce si he clignote, cela indique une o. | fonctionnement dans le système. De € de + De mim. pour les versions diesel, si le réma: ; fixe. mon 3 allume - En cas de défaillance de |a clé la seconde clé (livrée avec a vente) Sa ne pouvez disposer de celle-ci, faites ouate Représentant Renault qui est seu ai) dépanner le systéme antidémarrage, “a Reportez-vous au paragraphe "p d'introduction du code de dépa système antidémarrage" dans le chapi rocédure Nnage dy tre cing, REGLAGE DES SIEGES AVANT ro Pour avancer ou reculer : Soulevez le levier ! pour déverrouiller, À ln position choisie, relâchez le levier et assurez-vous du bon verrouillage. Pour incliner le dossier : Soulevez le levier de déverrouillage 2 situé sur le côté du dossier. Appuyez sur le dossier puis tâchez-le quand vous avez choisi votre inclinai- son. Pour régler le confort au niveau des lom- baires” : Tournez la molette 3, Pour pivoter® : Tirez le levier 4 et tournaz le siège. Si nécessaire, au préalable reculez le siège, redressez le dossier et l'accoudoir”. Il y a deux positions de verrouillage : face 4 la route où dos à fa route. IMPORTANT Pour des raisons de sécurité, tous les réglages doivent être effectués véhicule à l'arrêt. Lors des déplacements du véhicule, les sièges utilisés doivent impérativement être en position permettant la mise en place et l’utilisation normale des ceintures de sécurité. Véhicule roulant, toute utilisation des sièges dans une position autre que face 3 la route est de la responsabilité des utilisateurs. *suivant version ou option 1.05 Réglage de l'assise : contacteur / Pour avancer ou reculer : actionnez le contac- teur vers l'avant ou vers l'arrière. Pour réhausser ou abaisser l'avant ; actionnez l'avant du contacteur vers le haut ou vers le bas: Pour réhausser ou abaisser l'arrière : actionnez l'arrière du contacteur vers le haut ou vers le bas. Réglage du dossier : contacteur 2 Pour incliner le dossier, actionnez le contacteur vers l'avant ou vers l'arrière. Contact mis, actionnez le contacteur 3, Le támoin correspondant s'allume au tableau de bord. IMPORTANT Le témoin allumé ne signifie pas que le système est actif, En effet, celui-ci est muni d'un thermostat et.ne fonctionne que lorsque la température habitacle est infé- rieure à 12°C (avec une tolérance de + ou - 4°C). ACCOUDOIR DE SIEGE AVANT* Deux positions sont possibles : horizontale ou relevée. CONSEIL L'appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon posi- tionnement : la distance entre votre tête et lappul-tére doit être minimale, le haut de l'appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête. Pour l'enlever : Montez l'appui-tête puis appuyez sur les languettes À et B, pour le libérer, Pour le remettre : Introduisez les tiges dans les fourreaux, . crantages vers l'avant-et abaissez l'appui-tête jusqu'à № hauteur désirée, en appuyant sur la languette À. RÉGLAGE DE L’APPUI-TÊTE Pour le monter : Faites-le simplement coulisser Pour le descendre : Appuyez sur la languerte À et abaissez celui-ci simultanément. Pour l'avancer : Faites-le pivoter vers l'avant. Pour le reculer : Faites pivoter l'appui-tête complètement vers l'avant, puis fâchez-le : il revient de lui-même en position reculée. *suivant version ou option | 1.07 © CEINTURES DE SÉCURITÉ AVANT Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture pour tous vos déplacements confor- mément 4 la législation locale. Votre Espace est équipée de six ceintures trois points et de deux ceintures ventrales à n'uti- liser qu'aux places arrières centrales exclusi- vement Avant de démarrer : Procéder d'abord au réglage de votre position de conduite. Puis ajustez correctement votre ceinture de sécurité comme expliqué ci-après. Réglage duite . : de la po de con Asseyex-vous blen au fond de votre siège. C'est essentiel pour Je positionnement vertèbres lombaires. pe l'avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siege doit être reculé au maximum compatible avec l'enfoncement let de fa pédale d'embrayage- 5 réglez l'inclinaison de votre dossier. Le dossier doit être réglé de manière à ce qu£ les bras restent légèrement pliès. ve - Réglez la position de votre appui-tête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l'appul-tête doit être minimale. - Réglez la position du volant « Ajustement des ceintures de sécurité pour obtenir la meilleure protection Après avoir réglé votre position de conduite, procédez à l'ajustement de votre ceinture de sécurité. Tenez-vous bien appuyé contre le dossier, La sangle de baudrier | doit être rapprochée le plus possible du haut de l'épaule, sans toutefois porter sur le cou. La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés, etc. Pour verrouiller : Déroulez lentement la san l'encliquetage du pêne 3 dans le Е Wire (vérifiez le verrouillage en tirant sur le ng gle et a Pour déverrouiller : Pressez le bouton 5. la ceinture par l'enrouleur. Accompagnez faciliter cette opération. est appelée \ péne Pour Réglage de la hauteur de | baudrier : Basculez le bouton 6 pour sélection n position de réglage de telle sorte que la ci baudrier | passe le plus près possible du ha de l'épaule sans toutefois porter sur le cou 2 à sangle MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE Ils incluent : + Les prétensionneurs de ceintures de sécurité avant. * Le limiteur d'effort intégré dans l'enrouleur (sur toutes les ceintures latérales). » L'airbag (coussin gonflable) conducteur et passager“ (décrit en pages suivantes). Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux. * Prétensionneurs de ceintures de sécurité avant Le système n'est opérationnel qu'après la mise sous contact du véhicule, Lors d'un choc de type frontal important, le piston! rétracte instantanément la boucle de la ceinture; la plaquant contre le corps et augmentant ainsi son efficacité. * Limiteur d'effort A partir d'un certaín niveau de violence de choc frontal, ce mécanisme se déforme pour limiter, 3 un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. Chaque ceinture latérale (avant et arrière) est munie d'un limiteur d'effort Suivant le niveau de violence du choc, trois cas sont possibles : - seule la ceinture assure la protection ; - le prétensionneur se déclenche pour ajuster fa position er le jeu de là ceinture ; - le déclenchement de l'airbag (coussin gon- flable) et du limiteur d'effort s'ajoutent dans les cas les plus violents. IMPORTANT - À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de recenue. - toute intervention sur le système complet des moyens de retenue (boîtier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite sauf par le personnel habilité du Réseau Renault. - Le boîtier électronique étant situé sous le siège conducteur, évitez de nettoyer à l'eau, la moquette à cet endroit et de mettre des objets sous le siège. - Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant Renault pour désactiver les systèmes “airbag” er “prétensionneurs”. *suivant version ou option | 09 I! équipe les places avant côté con- ducteur et passager* Le système airbag se compose de : - Un sac gonflable et son générateur de gaz (deux pour l‘airbag passager) montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager : - un boîtier électronique commun intégrant le détecteur de choc et la surveillance du système commandant l'allumeur électrique des générateurs de gaz: -lun voyant de contrôle au tableau de bord. "suivant version ou option "ai й le volant et la Un marquage “airbag sur | planche de bord* et une vignette en partie inferieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement L'airbag ne remplace pas les ceintures de sécurité. il ne se déclenche pas en cas de choc léger, fatéral, arrière ou en tonneau. с À LA CEINTURE AVANT Fonctionnement Le système n'est opérati (clé de contacteur = postion Pate “опа mig Lors d'un choc violent de tyne o se gonflent, permettant ainsi Har lez ag de la tête du conducteur sur le Yor. Гра; an sur pinche de bord - er gonflent immédiatement apres le cho. its 5 Anomalie de fonctionnement Tableau de bord avec témoin | Le témoin “airbag” s'allume contact puis s'éteint après environ 3 ç S'il ne s'allume pas ou s'il s'allume RS indique une défaillance du système. "e cel Umineyy , à là mise sous Tobleau de bord avec а ch fonctions : = “ES multi En cas de défaillance du système rer la y “airbag” s'affiche avec le message *s "Enero ervice". Consultez votre Représentant Renault au tôt plus IMPORTANT Airbag conducteur et passager - Toute intervention ou modification sur le système complet airbag conducteur er sur le portillon | de l'airbag passager* (boîtier électronique, ciblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau Renault ); - Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau Renault est habilité à intervenir sur un système airbag: | - Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol ; - Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d'utilisation et d'entretien ; AVERTISSEMENT Les consells qui suivent sont destinés à vous éviter des blessures dues à la projection d'objets divers génant le déclenchement du (ou des) airbag et qui pourraient en outre altérer le gonfle- ment des sacs. Airbag conducteur = ne modifier ni le volant, nl son coussin ; - tout recouvrement du coussin est interdit ; - ne fixer aucun objet (épinglerte; logo, montre.) sur le coussin : - le démontage du coussin est interdit (sauf par le personnel habilité du Rèseau Renault) ; - ne pas conduire trop prêt du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe "Réglage de la position de conduite”) laissera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité optimale du sac. Airbag passager” : portillon/ - ne collez ou ne fixez aucun objet (épin- gletttes, photos, logo, montre...) sûr la planche de bord dans la zone de l'airbag ; - ne pas poser les pieds ni dans le coffre de bord ni sur la planche de bord, De manière générale, maintenir éloignée de cet endroit toute partie du corps (genoux, main, tête...) ; - ne pas poser d'objet sur la partie de la planche de bord constituant l'emplacement / ; - ne rien interposer entre la planche de bord et l'occupant, ne rien placer dans le coffre de bord ouvert et dépassant de ce dernier (ex : animal, parapluie, canne, paquets...) *suivant version ou option LIT Les fixations des points inférieurs des ceintures de sécurité sont intégrées aux sièges arrière afin de permettre là modularité de ces derniers. Pour verrouiller : Prenez en premier le pêne le plus bas (le péne fixe), ceinture au repos. Déroulez lentement la sangie pour encliqueter ce pêne dans le verrou situé côté porte. Puis toujours lentement tirez le deuxième pêne (le pêne coulissant) pour I'encliqueter dans le verrou côté intérieur du véhicule. Pour déverrouiller : Pressez d'abord le bouton rouge du verrou côté intérieur du véhicule puis éventuellement celui du verrou côté porte, PARTICULARITÉS (Véhicule équipé d’ancrages fixes) Pour les sièges latéraux fixés entièrement dans la zone d'ancrage À, utilisez la ceinture située derrière la porte arrière. Pour les sièges latéraux fixés entièrement dans la zone d'ancrage B, utilisez la ceinture extrême arrière située près du hayon. PARTICULARITÉS (Véhicule équipé de rails) GUIDE DE S/ FE DE CEINTURE Pour les sièges latéraux fixés sur les coulisseaux (A) des rails, utilisez ta ceinture située près de là porte arrière, Pour les sièges latéraux fixés sur les coulisseaux arrière (B) des rails, utilisez la ceinture excrème arrière située près du hayon. Les ceintures latérales de la première rangée de sièges arrière sont équipées de guide de sangle. Ce guide permet de modifier la position de la sangle. Il doit être utilisé pour les personnes de petite taille où les enfants afin que la ceinture soit sur fe haut de l'épaule, sans toutefois porter sur le cou, Faites passer la ceinture par le guide I. EINTURE VEN- RÉGLAGE DE LA € TRALE Pour tendre bre | de la sangle en main- Tirez sur le bout 7° e ie bassin. scones faites coulisser au préalable le bout libre. Cette ceinture ne doit être utilisée que pour le ou les sièges situés en position centrale. Pour verrouiller : Encliquetez les pánes dans les verrous. Pour déverrouiller : Pressez le bouton rouge de chaque verrou. IMPORTANT Après chaque utilisation de la ceinture de sécurité ventrale. rangez-la dans la poche aumônière située sur le dossier du siège conducteur et/ou passager” avant. *sulvant version ou option IMPORTANT Les informations sulvantes concer- nent les ceintures avant et arrière du véhicule. = Aucune modification ne doit être appor- tée aux éléments du système’ de retenue montés d'origine : ‘ceintures et sièges ainsi que jeurs fixations. Pour des cas particuliers, exemple : Inttal- lation d'un siège enfant, consultez votre Représentant Renault. - N'utilisez pas de: dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex: pinces, clip, etc.), - Ne faltes jamais passer la sangle du baudrier sous votre bras côté porte. - N'utilisez jamais la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez famais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture, - La ceinture ne doit pas être vrillée. - À la sulte d'un accident grave, faites rem- placer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dé- gradation quelconque. - En roulage, si nécessaire, réajuscez la position et la tension de la ceinture. Lorsque les passagers sont les enfants L'utilisation: de dispositifs de retenue pour les bébés et les enfants est réglementée, Respec- tez les lois du pays où vous vous trouvez Quoiqu'il en soit, nous vous conseillons de tou- Jours placer les enfants à l'arrière, correcte- ment attachés; Pour les enfants dont la taille ne permet pas le port de la ceinture de sécurité adulte, plusieurs moyens de recenus agréés existent : nacelle, porte-bébé, siège coquille ou bouclier, coussin de réhausse, etc, ; leur choix dépend du poids de l'enfant, Prenez conseil auprès de votre Représentant Renault Pour fixer ces différents dispositifs de retenue, vous pouvez utiliser selon les cas les ceintures d'adultes existantes, ou les sangles spécifiques du siège enfant Mais dans tous les cas, il est Impératif de suivre précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant. CEINTURES DE SÉC 1.15 1.16 La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays. | Commande conducteur chauffage ventilation, air conditionné 2 Emplacement pour haut-parleur 3 Aérateur latéral gauche 4 Manette de : - feux indicateur de direction, - avertisseur sonore, - éclairage extérieur, - feux de brouillard avant, - feux de brouillard arrière. 5 Avertisseurs sonores 6 Emplacement airbag (coussin gonflable) con- ducteur 7 Levier de vitesses (transmission automatique) 8 - Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare- brise ec de la lunette arrière - Commande de défilement des informations du tableau de bord et de l'ordinateur de bord 9 Aérateurs d'air centraux 10 Appareils de contrôle [1 Aérateur latéral droit 12 Emplacement pour haut-parleur 13 Commande passager de température de chauffage | 4 Emplacement pour haut-parleur 5 Levier d'ouverture porte passager 16 Contacteur de lève-vicre passager 17 Emplacement airbag passager 18 Coffre de bord 19 Cendrier et allume-cigares 20 Porte gobelet et vide-poches 21 Frein à main 22 Contacteur de démarrage 23 Réglage en hauteur du volant 24 Réglage du régulateur de vitesse 25 Molerte de réglage électrique de la hauteur 26 interrupteurs : - dégivrage/désembuage lunette arrière et des récroviseurs électriques dégivrants - contacteur marche/arrêt du régulateur de vitesses - contacteur de position hiver (transmission automatique) 27 Levier d'ouverture du capot moteur 28 Emplacement pour haut-parleur 29 Levier d'ouverture porte conducteur 30 Contacteurs de commandes de : - lève-vitres électriques avant, - lève-vitres électriques arrière, - condamnation des lève-vicres arrière, - rétroviseurs électriques. 147 23 22 21 12 20 ___ POSTE DE CONDUITE DIRECT La présence des équipements décrits ci-après dépend de ta version et des options du véhicule ainsi que du pays. | Contacteur de lève-vitre passager 2 Commande passager de température de chauffage 3 Emplacement pour haut-parleur 4 Aérateur latéral gauche 5 Emplacement airbag (coussin gonflable) passager 6 Aérateurs d'air centraux 7 Appareils de contrôle 8 Manette de : - feux Indicateur de direction, - avertisseur sonore, - éclairage extérieur, - feux de brouillard avant, - feux de brouillard arrière. 9 Levier de vitesses (transmission automatique) 10 Emplacement airbag conducteur I | Avertisseurs sonores 12 - Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare- brise et de la lunette arrière - Commande de défilement des informations du tableau de bord et de l'ordinateur de bord 13 Aérateur latéral droit 14 Emplacement pour haut-parleur 15 Commande conducteur de chauffage ventilation, air conditionné 16 Contacteurs de commande de : - léve-vitre électrique avant, - lève-vitre électrique arrière, - condamnation des lève-vitres arrière, - rétroviseurs électriques. 17 Emplacement pour haut-parleur 18 Levier d'ouverture porte conducteur 19 Interrupteurs : - dégivrage/désembuage lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants - contacteur marche/arrêt du régulateur de vitesses - contacteur de position hiver (transmission automatique) 20 Molerte de réglage électrique de la hauteur des faisceaux 21 Contacteur de démarrage 22 Réglage hauteur du volant 23 Réglage régulateur de vitesses 24 Cendrier et allume-cigares 25 Porte gobelet et vide-poches 26 Frein à main 27 Coffre de bord 28 Levier d'ouverture du capot moteur 29 Emplacement pour haut-parleur 30 Levier d'ouverture de porte passager 119 Lecsvsosent Contact mis A-Indicateur de vitesse. Pour obtenir fa vitesse en MPH ou KM/H, clef de contact en position accessoire : - effectuez un appui long sur le bouton I, l'indicateur des unités de vitesse clignote, - appuyez en même temps sur fa touche M de réglage des minutes. B-Totalisateur général de distance par- courue / Totalisateur partiel de distance parcourue. Pour passer de l'affichage totalisateur général à l'affichage totalisateur partiel, effectuez un appui bref sur la touche I. Totalisateur général de dista courue : псе par. 1538 Affichage de la distance parcourue de mise en service du véhicule Puls fa Totalisateur partiel de distance courue : ake ‘gg! Distance parcourue depuis la dernière mise à zèro du toulisateur. La remise à zéro s'effectue par un appui long sur la touche | : les clignotements puls un signal sonore indiquent la remise à zéro. C - Indicateur de niveau de carburant. Lorsque le niveau est au minimum, | ou 2 barre-graphes restent allumées (environ 8,5 litres restant correspondant à la réserve), Le témoin d'alerte “mini carburant” va s'allumer. Faites le plein dès que possible. D - Indicateur de niveau d'huile / de termn- pérature du liquide de refroidissement. * Indicateur de niveau d'huile : L'indicateur s'affiche environ 20 secondes ou jusqu'à la mise en route moteur. Ensuite, c'est la température d'eau qui s'affiche. Pour être valable, la lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Le niveau est minimum lorsque trois barre-graphes restent allumées. Le témoin d'alerte "niveau d'huile” va s'allumer. Refaites le niveau le plus tôt possible. * Indicateur de température du liquide de refroidissement : 296800000 Le nombre de barre-graphes allumées dépend de la température moteur ; en cas d'utilisation sévère B barre-graphes peuvent être allumées momentanément, || n'y à alerce que si le témoin “température du liquide de refroidis- sement” s'allume. Vous avez la possibilité d'annuler l'affichage de l'indicateur de température de liquide de refroidissement. Clef de contact en position accessoire : - effactuez un appui long sur le bouton |, l'indicateur de température clignote, - appuyez en même temps sur la touche H de réglage de l'heure, E - Affichage de l'heure * Clef de contact en position accessoire : - réglage des heures par pression sur le bouton H. - réglage des minutes par pression sur le bouton M это ‘ A mal O1 y a E | wi E ) Er 125 [$e \, pS X heure, venicure a ET DS A И Ë TABLEAUDEBORD PRÉCONISATIONS D'EMPLOI DU TABLEAU DE BORD = Ne pas toucher l'afficheur avec les doigts. - Ne pas effectuer de pression sur la Vitre de l'afficheur, - Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux. Si cela est insuffisant, vous pouvez limbiber légèrement d'eau savonneuse, L'emploi de produits à base d'alcool est à proscrire. 121 Témoin de charge de la batterie = Il s'allume contact mis et s'éteint des que le-moteur tourne. S'il s'allume, hormis ce cas, cela indique une surcharge ou une dé- charge du circuit. Faites appel à un Repré- sentant Renault Témoin de pression d'huile RS Ii s'allume contact mis et s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume en roulant, arrêtez-vous: impérativement et coupez le contact Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, faites appel à un Représentant Renault ‘4 "al y DA E AA Témoin d'alerte de température Ва du liquide de refroidissement S'il s'allume, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes, т température doit s'abaisser, sinon arrêtez e moteur, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement (après l'avoir laissé refroidir). Faites appel à un Représentant Renault si nécessalre. ©) Témoin de niveau de |; frein || s'allume conjointement au témoin de frein à main, pour le test de son ampoule, S'il s'allume, hormis ce cas, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit de freinage | peut être dangereux de continuer à rouler faites appel à un Représentant Renault quide de Témoin antiblocage des roues [s'allume contact mis et s'éteint après environ 3 secondes. S'il s'allume, hormis ce cas, arrêtez-vous impérativement Faites appel à un Représentant Renault = Témoin d'alerte mini carburant SN sallume, faites le plein dás que possible: Témoin d'alerte niveau d'huile ENS S'il s'allume, arrêtez-vous et coupez le contact Vérifiez le niveau d'huile. Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire. O: Témoin d'usure des plaquettes de ali frein avant Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier vos plaquettes de frein. Témoin de défaillance électroni- que sur version essence Il s'allume dès que le contact est mis et s'éteint après environ 3 secondes. S'II s'allume, moteur tournant, il signale une défaillance des systèmes électroniques d'injection et/ou de boîte automatique. Consultez rapidement un Re- présentant Renault 00 Témoin de préchauffage sur Contact mis, Il doit s'allumer. ll indique que les bougies de préchauffage sont en circuit ; il s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré. S'il chgnoce en roulant, il signale une défaillance du boîtier de préchauffage. "ru Témoin d’airbag (coussin gon- flable) Il s'allume contact mis et s'éteint après environ 3 secondes, S'il s'allume, hormis ce cas, il signa- le une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant Renault ui Témoin de suspension pneuma- "ATA CM tique Il s'allume contact mis et s'éteint après environ 3 secondes, S'il s'allume en roulant I! signale une fuite du système preumatique. Ne roulez pas à plus de 40km/h et consultez rapidement un Représentant Renault. (E) Témoin de frein à main Contact mis, il s'allume lorsque le frein à main est serré. — т — ————————— ионные они mes Bc ir > Témoin des feux indicateurs de Ml Témoin des feux de route. 418, Témoin des feux de croisement E:3 Témoin des feux de position. EN Témoin des projecteurs anti- ii brouillard avant 0é Témoin des feux de brouillard M arrière. l'équipement du véhicule et du pays me des támoins aber chaprès, dépeme 2 ss OE: := Témoin de frein á mai es n > Témoin antiblocage des rou (O) tai Su, Les trois témoins suivants Sallument aves BA (OX |; s'allume contact mis et s'éceint après é | el te e freir 4 main em message dans l'afficheur mile acs set, anviron 3 secondes. S‘i| s'allume avec le serré, le is. reportez-vous au paragraphe suivant message "STOP", arrêtez-vous impérativement entant Renault. Témoin de fonctionnement =; . ! ne sj Témoin de niveau de liquide de Faites appel à un Représ chauffant ège ©) frein n pneurna- A la mise sous contact, il s'allume conjoin- Ge TEO de suspension P Feux de détresse a ; | t ” que tement au témoin de frein à main, pour le tes fi g'allumé contact mis et s'éteint après environ PA de son ampoule. € ot 3 secondes. S'il s'allume avec le message Témoin des feux indicateurs de S'il s'allume avec le message "STOP", c'est direction “SERVICE” (| signale une fuite du système pneumatique. Ne roulez pas a plus de 40km/h et consultez rapidement un Représentant Renault l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit de freinage ; il peut étre dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant Renault 1.24 M1 == pal Témoin des feux de route а Témoin des feux de croisement y Témoin des feux de position Témoin des projecteurs antl- Ш brouillard avant ar: Témoin des feux de brouillard arrière PRÉCONISATIONS D'EMPLOI DU TABLEAU DE BORD Ne pas toucher, ni effectuer de pression sur la vitre de l'afficheur avec les doigts. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux. Si cela est insuffisant, vous pouvez l'imbiber légèrement d'eau savonneuse; L'emploi de produits à base d'alcool! est à proscrire. IMPORTANT En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée), il convient de remettre la montre à l'heure, véhicule à l'arrêt AFFICHEUR MULTIFONCTION (A) Plusieurs types d'informations sont affichés : - L'heure et la température extérieure, - les messages et vignettes d'alerte et de service, - certaines informations radio, - la vignette “OK” et de préchauffage diesel*. Il existe une gestion de priorité entre les différentes informations. |- Heure et température Clef de contact en position accessoire : - réglage des heures par pression sur le bouton H - réglage des minutes par pression sur le bouton M. L'heure et la température s'affichent en l'absence: de message ou de vignette (sauf clef de contact en position “stop”. 2 - Mise en route moteur Contact mis. Version essence: Lorsque le message “OK” s'affiche, vous pouvez démarrer. Version diesel : [0K]>[00]> [DK] Le message "OK" apparait environ une seconde puis la vignette de préchauffage s'affiche pour quelques secondes. Lorsque le message "OK” réapparaît, vous pouvez démarrer. Vignette de calage moteur | 3 - Message d'alerte “STOP” Ces vignettes ou témoins peuvent s'afficher aprés Ja mise sous contact (à In place du message "OK") ou en roulant Le message "STOP" vous impose un arrét impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant Renault. Message "STOP" avec vignette : Après un signal sonore, les vignettes suivantes s'affichent alternativement avec le message "STOP". Vignette de charge de la batterie [E] -<— [me] Indique une surcharge ou une décharge du circuit, faites appel à un Représentant Renault Vignette de pression d'huile [=r] <—> [510° Coupez le contact et vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, faites appel à un Représentant Renault *suivant version ou option - | La = — TABLEAUDEBORD 0 UN TABLEAUDE BORD Vignette d'alerte de température du liquide de refroidissement [E] <> [sel moteur, ‘abaisser, sinon arrêtez le cm du liquide de refroidissement ento l'avoir laissé refroidir), Faites appe Représentant Renault si nécessaire. Message “STOP” avec Te € i al sonore, aa avec le témoin d'alerte correspondant Alerte défaut d'antiblocage des roues [soe] <—> [© Alerte de niveau de liquide de frein -— O INOTA| Si l'alerte disparaît, le message ne 5 affiche plus sauf pour l'alerte “niveau liquide de frein”. Dans tous les cas, consultez votre Reprê- sentant Renault e message “STOP” t O — e w SERVICE" A RES jes vignettes OU al sonore. an Apes Un paraissent suivi du cém "SERVICE ‘afficher = ins peuvent 5 a'c ou témoins P Ces vignettes OÙ e du ès la mise sous contact (à la plac dr “OK”) ou en routant SERVICE" vous signale un t chez un Représentant arrét au plus tó Renault de frein mesure des plaquettes Vignette d'usu ume lorsque Vous freinez, Si la vignette 5 all oo aes ARS, vous devez faire ver Vignette de défaillance électronique sur version essence. [B]— | des systèmes ale une défaillance | des niques d'injection. antidémarrage et/ou boite automatique. Vignette d'alerte niveau d'huile — Arrêtez-vous et coupez |e contact Vérifiez le niveau d'huile. Faices appel à un Représentant Renault si nécessaire. Vignette d'airbag (coussin EOnflable) [9] — [ma Elle signale une défaillance du Système, Alerte suspension pneumatique er — I] Signale une fuite du système pneuma tique. roulez pas à plus de 40km/h. que. Ne 5 - Alerte “Mini carburant” [1] vel Une |“* alerte avec un signal sonore, vous prévient que le réservoir est bientôt au niveau minimum. (environ 8,5 licres correspondant à ty réserve). Puis une 2°" alerte avec un signal sonore : vignette et message "SERVICE" s'affichent alternativement en permanence. Faites le plein dès que possible 6 - Informations radio Lorsqu'un changement d'état de la radio survient, le message correspondant apparait sur l'afficheur multifonctions pour quelques secondes. Les informations pouvant s'afficher sont : “SCAN”, "SEEK", "BAT" et “TRAFFIC”. Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice de votre radio. Ces informations ne s'affichent pas lorsque le message “STOP” est déjá présent AFFICHEUR RADIO (B) Cet afficheur est directement lié au fonc- tionnement du système audio, Reportez-vous à la notice. INDICATEUR DE NIVEAU D'HUILE! DE TEMPÉRATURE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT (C) Indicateur de niveau d'huile : <= | L'indicateur s'affiche environ 20 = secondes jusqu'à la mise en route moteur. Ensuite, c'est la température de liquide de refroidissement qui s'affiche, Pour être valable fa lecture doit être faite sur sol horizontal er après un arrêt prolongé du moteur. Le niveau est minimum lorsque trois barre-graphes sont allumés. La vignette d'alerte "niveau d'huile” va s'afficher, Refaites le niveau le plus tôt possible. TABLEAU DE BORD 7 Indicateur de température du liquide de refroidissement : Le nombre de barre-graphes allumées dépend de la température moteur ; en cas d'utilisation sévère B barre- graphes peuvent être allumées momentanément Il n'y à alerte que si la vignette “température du liquide de refroidissement” s'affiche. fe 10000000 Vous avez la possibilité d'annuler l'affichage de l'indicateur de température de liquide de refroidissement. Clef de contact en position accessoire : - effectuez un appui long sur le bouton I, l'indicateur de température clignote, - appuyez en même temps sur la touche M de réglage de l'heure. 127 INDICATEUR DE NIVEAU DE CAR- BURANT (D) Lorsque le niveau est presque au minimum (environ 8,5 litres restant correspondant à la réserve) | ou 2 baragraphes sont allumées, une 1**alerte "mini carburant” va s'afficher, Lorsque le niveau est minimum, une 2°" alerte s'affiche en permanance. Faites le plein dès que possible. INDICATEUR DE VITESSE (E) nir fa vitesse en MPH, clef de contact en position accessoire - effactuez un appu l'indicateur des unités de vitesse clignote, Pour obte i ‘long sur le bouton |, - appuyez en même temps sur la touche M de réglage des minutes. ORDINATEUR DE BORD (F)* L'ordinateur de bord offre les fonctions suivantes : |- Distance parcourue, 2- Vitesse moyenne (1), 3. Consommation moyenne (1), 4- Consommation Instantanée (1)-(2), 5- Autonomie prévisible (1), Touche de sélection de l'affichage : Pour obtenir les différentes informations. effectuez des appuis successifs et brefs sur la touche I. Remise à zéro (Top Départ) : Effectuer un appui long sur la touche | pour remettre à zéro les valeurs. |- Distance parcourue (en KM ou en M) depuis le dernier Top Départ : ™ 4054 2- Vitesse moyenne (en KM ou en MPH) depuis le dernier Top Départ : EMH г: т 1) 0 LC Valeur affichée:aprés avoir parcouru 400 mêtres ou 0,2 mile. (1)Sauf version diesel. (2)Sauf version anglaise. 3- Consommation moyenne (en I/100km où en MPG) depuis le dernier Top Départ : gy PC Elle tient compte de la distance parcourue et du carburant consommé depuls le demier Top Départ Valeur affichée après avoir parcouru 400 métres ou 0.2 mile. 4- Consommation instantanée (en W#100km) depuis le dernier Top Départ : 92° = Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 25km/h. Cetre valeur ne peut excéder 29,90 100km, 5- Autonomie prévisible avec le carburant restant (en KM ou en M) : mw 910 >... Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée aprés avoir parcouru 400 mètres ou 0,2 mile, ym Kilomätres après en Top D Les valeurs de consommation moya. autonomie, vitesse sont de plus en plus stables et significatives à ‘mesure que la distance parcourue augmente. Sur les premiers kilomètres, vous pouvez constater que : * l'autonomie augmente en roulant. Cec| est normal cr la consommation moyenne. peut diminuer quand : - la voiture sort d'une phase d'accélération, - le moteur atteint sa température de fonctionnement, - vous passez d'une circulation Urbaine à une circulation routière. * la consommation moyenne augmente véhicule arrêté au ralenti, *suivant version ou option 129 bo 1.30 5) VOLANT DEDIREC St ть — RÉGLAGE DU VOLANT La position du volant est réglable en hauteur. Réglage Abalssez le levier ! et mettez -le volant dans la position désirée ; relevez le levier pour bloquer le volant Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage véhicule à l'arrêt IMPORTANT Ne coupez jamais le moteur en roûlant. L'assistance des freins et de la direction n'est disponible que moteur courant *suivant version ou option CTION - RÉTROVISEURS RÉTROVISEUR INTÉRIEUR | est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les projecteurs d'une volture suiveuse, basculez le petit levier 2. RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS VRANTS* À COMMANDE ÉLECTgy D ÉGI. re E - С - —— | ECTRIQU о Ay a | a r ' 0 mgt 10 RRR tk M Ay - E a oh, aks ao aa ЛАТ Sélectionnez le rétroviseur droit où gauche tournant le bouton 3 en À où B, Oriantar Le miroir du rétroviseur sélectionné en = noeuvrant le bouton 3. Le dégivrage du miroir est assuré conjointe ment avec celui de la lunette arrière*. LUNETTE ARRIÈRE DÉGIVRANTE Moteur tournant, appuyez sur le bouton |. (Le témoin intégré au bouton s'allume). Cette fonction assure le dégivrage - désembuage de la lunette arrière er des rétroviseurs électriques dégivrants*. L'arrêt du fonctionnement intervient : - automatiquement après environ 12 minutes de fonctionnement, - OÙ en appuyant de nouveau sur le bouton |. (Le témoin s'éteint). Le dégivrage de la lunette est automatiquement activé lorsque la couche “voir clair" de la commande de chauffage conducteur est sélectionnée. *suivant version ou option DEGIVRAGE - DESEMBUAGE 1.31 z—- = — = ESSUIE-VITRE AVANT Contact mis, manoeuvrez dans le plan du volant, la manette | : A Arrêt Balayage intermittent Eris deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes. || est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant l'anneau central de la manette | : - vers le haut pour augmenter le temps. - vers le bas pour diminuer le temps. C Balayage continu lent. D Balayage continu rapide. 132 VE-PROJECTEUR® nette 1 vers vous. et de la manette. LAVE-VITRE, LA dol race mis, tirez 12 1% co quel que soit la position éteints : feux de position rs ou e vitre du pare-brise et Jques balayages- - pro Vous actionnez le l'essuie-vitre pour que E ecteurs allumés : as également € lave-projecteurs”. Lorsque vous cessez ta pression sur la manette, ve-pro- le fonctionnement des lave-vitres et lave-p jecceurs* s'incerrompt n même temps le CONSEIL Par temps de gel, assurez-vous que les immo- balais d'essule-vitres ne sont pas bilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). Surveillez l'état des balais, ls sont à changer dès que leur efficacité diminue, environ tous les ans. ESSUIE-VITRE ARRIÈRE À c CEMENT ADEN. Essuie-vitre arrière a ou caden, cement Contact mis, faites pivoter l'exer manerte / jusqu'à amener le point en face du symbole. == Essule-lave-vitre arriére Contact mis, faites pivoter | de la manette / jusqu'à amener le repère 2 en face du symbole. Lorsque vous lâchez la manette, elle revi position essuie-vitre arrière, mite de | de repére > extrémité Point de ent en NOTA Lorsque l'essuie-vitre est en marche, l'ou. verture d'une porte arrière, du hayon où de la lunette arrière. provoque l'arrêt de celui-ci *suivant version ou option A. Feux de position MEE Faítes pivoter Pextrémité de la manerte | jusqu'à mettre le symbole en face du repére 2. Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord. e Feux de croisement “ Faites pivoter l'extrémité de la manetce | jusqu'à mertre le symbole en face du repère 2. Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord, NOTA L'intensité du tableau de bord est réglable en tournant la molette 4. La manette / étant an posidon feux de croisement, déplacez-la vers vous. Le témoin correspondant s'allume au tableau de bord, Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous. LO] Extinction Ramenez la manette / à sa position initiale. Alarme sonore d'oubli d'éctairage À l'ouverture de la porte conducteur, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le moteur est coupé (pour éviter de décharger la batterie), CONSEIL Avant de prendre la route’ de nuit : vérifiez le bon étar de l'équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n'êtes pas dans vos conditions de charges habituelles). ——] Faites pivoter l'anneau central de la manecce jusqu'à l'apparidon du symbole en face du repére 3. Le témoin correspondant s'allume au tableau de bord, Bi Véhicule sons feux de brouillard avant* : Faites pivoter l'anneau central de fa manette / jusqu'à mettre le symbole en face du repère 3, Le fonctionnement n'est possible qu’en position feux de croisement ou de route. Le témoin correspondant s'allume au tableau de bord. vus Véhicule avec feux de brouillard Ceux-ci fonctionnent simultanément avec les feux de brouillard avance Faites pivoter l'anneau central de la manette ! jusqu'à mettre le symbole en face du repère 3. Pour ne pas géner les autres usagers, n'oubliez pas d'interrompre le fonctionnement de ces feux lorsqu'il n'est plus nécessaire. l'extinction de l'éclairage extérieur entraîne l'extinction des feux de brouillard arrière ev/ou avant, ainsi que le retour à la position initiale de l'anneau central de la manerte: "suivant version ou option ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES 133 * RÉGLAGE ÉLECTRI FONCTIONNEMENT Le bouton | permet d'adapter la hauceur == falsceaux en fonction de la charge. Tournez le bouton | vers le bas pour baisser les projecteurs et vers le haut pour les lever: QUEDE LA HA UTEUR DES FA pLES DE RÉGLAGE queLQUES DEM ———— m ISCEAUX* Position 0 : Réglage de base, vide avec le conducteur se passager avant AVERTISSEURS Ul ou aye, un Position | : Véhicule coffre non ch personnes à bord. BÉ aver 5 Position 2 : Véhicule coffre non cha personnes à bord, da Avertisseur sonore Appuyez au bout de la manette | ou appuyez forrement sur les branches du volant en A. Avertisseurs lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilisé, tirez la manette | Position 4 : Véhicule coffre chargé avec 7 vers vous. personnes à bord ou véhicule avec la charge ay maximum admissible sur l'essiey arriere er conducteur seul, *suivant version ou option AVERTISSEURS SONORE ET LUMINEUX 2) SIGNAL «DANGER» FEUX INDICATEURS DE DIRECTION О \ A EEE Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les feux indicateurs de direction, Manoeuvrez la manette | dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant Il n'est & utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes : - contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit - dans des conditions de conduite paruculières. 1:35 Capacité utilisable du réservoir : 77 litres environ. | Utilisez l'encoche ! pour ouvrir la trappe. La trappe est verrouillée électriquement par action sur la télécommande, en même temps que les portes et le hayon, Pendant le remplissage, suspendez votre bouchon au crochet 2, En France, utilisez de préférence des car- burants conformes au Label “QUALITE CARBURANT UTAC"” IMPORTANT ue Le bouchon de remplissage est TEE Si vous devez le remplacer, assurez ne qu'il soit de même type que le ove 7 d'origine. Adressez-vous à votre ep sentant Renault. Ne manoeuvrez pas le bouchon à proximité d'une flamme ou d'une source de chaleur. SYSTÈME DE COUPURE CARBU- RANT EN CAS DE CHOC VIOLENT Votre véhicule est équipé d'un système de coupure carburant par Inertie en cas de choc violent. Ce système est prévu pour se désarmer ec ainsi isoler le circuit d'alimentation en carburant lors d'un fort impact Si les conditions de remise en fonctionne- ment du circuit d'alimentation sont réunies (voir encadré IMPORTANT), II suffit d'appuyer sur le bouton I pour réarmer le système, ——] ]—[ À la suite d'un choc, le systáme devra être | réarmé mals seulement après avoir fait Inspecter le véhicule par le personnel qualifié du Réseau Renault qui devra s'assurer : ° a - que le véhicule est roulant, - quiln'y a pas d'odeur de carburant. - et qu'il n'y a pas de fuite dans le circuit d'alimentation. 1.37 LA CONDUITE (conseils d'utilisation llés 3 l'économie et à l'environnement) Contacteur de démarrage - Mise en route 2.02 casio ; al Particularités : des versions à pot catalytique 2.03 I | des version diesel 2.03 Conseil antipallutions, économies de carburant, conduite 2.04 - 2.05 Environnement 2.06 Frein á main - Levier de vitesses 2.07 Direction assistée 2.07 Régulateur de vitesse 2.08 Utilisation de la boite automatique 2.09 - 2.10 Suspension pneumatique a correction d'assiette 2.11 Systéme antiblocage des roues (ABS) 212 201 202 CONTACTEUR DE DÉMARRAGE [- Position ‘Stop et blocage de direction” St Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le vo- tant jusqu'au déclic du blocage de la direction, Pour ‘déverrouiller. manœuvrez légèrement clé et volant 2- Position “Accessoires” À Contact coupé. les accessoires éventuels (radio...) continuent de fonctionner. 3- Position “Marche” M Le contact est mis: В » version essence : vous êtes prêt à démarrer, + version diesel : le moteur est en préchauffage. 4- Position “Démarrage” D Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arrière avant d'actionner à nouveau le dé- marreur. Lâchez la clé dès que le moteur tourne. MISE EN Placez votre Jevier la mise i n'est pas possible é écurité, il "les autres des mesure ¢ démarreur su d'actionner le positions). AER ple de frein et actionne* la position Parking la position D оч В frein, afin d'éviter tout déplacement du UTEDU MOTEUR * CONTACTEUR DE DÉMARRAGE ET a véhicule dès l'engagement du rapport: am I Injection essence IMPORTANT ай Im | Urb le démarreur sans accélérer - Relichez la Jé des le départ du moteur, Ka Injection diesel Tournez la clé du Contacteu J position "contact-préchauffage” or E A la cette position jusqu'à extinction du a préchauffage et l'apparition du message in (suivant version), Plus le moteur est la durée de préchauffage est longue, “ frold, plus Tournez la clé jusqu'à la position * reur"et maintenez-la dans cette Position périodes de 10 secondes maxi, jusqu'au démar. rage effectif du moteur, N'emballez pas le moteur et laissez-le t quelques instants. démar. Ourner Par température froide (En-dessous de -15"C) Débrayez Pendant l'actionnement du démarreur. Laissez le moteur au ralenti quelques secondes avant de relever progressivement le pled de l'embrayage. ARRÊT DU MOTEUR CONSEIL Moteur au ralenti, ramenez la clé en position “Stop”. Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du véhicule (l'arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction. Le retrait de la clé entraîne le blocage de la direction. DES VERSIONS ESSENCE (liées au pot catalytique) | est important de noter que le non respect des réglementations antipallution peut engager la responsabilité civile eY/ou pénale du pro- priétaire du véhicule. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d'alimen- tation er de l'échappement, par des pièces autres que celles d'origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre véhicule aux réglementations antipollution. Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : * Roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé, » Utilisation d'essence plombée. + Utilisation d'additifs pour lubrifiants ou carburants non agréés Renault. * Un excès d'huile moteur. Ou des anomalies de fonctionnement telles que : - Allumage défectueux ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d'allumage et des à- coups au cours de la conduire. * Pertes de puissance. provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa destruction et entraî- ner des dommages thermiques sur le véhicule. Si vous constatez les anomalies de fonction- nement ci-dessus, faites effectuer par votre Représentant Renault les réparations nèces- saires au plus vite. En présentant régulièrement votre voiture à votre Représentant Renault suivant les périodicités préconisées dans votre livret “Garantie - Guide d'entretien”, vous éviterez ces incidents, IMPORTANT Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en con- tact avec un système d'échappement chaud. En cas de non démarrage : Pour éviter d'endommager votre pot catalytique, n'insistez pas dans là tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, où en poussant où tirant votre véhicule), Faïtes appel à un Représentant Renault DES VERSIONS DIESEL Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection avec régulateur limitant la vitesse de rotation du moteur au régime maximum autorisé quelle que soit la vitesse engagée: Il est donc inutile de continuer d'accélérer, changez de vitesse. Panne de carburant Après remplissage effeccué à fa suite de l'épuisement complet du combustible et à condition d'une batterie bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement: Toutefois, s{ au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, procédez à une purge de l'air pour réamorcer les circuits (voir méthode de purge). 2.03 5 CONSEILS ANTIPOLLUTION: ECONO d'émission) de gaz polluants £¢ HE EEE d'énergie. A d'origine, 33 mt maîtrisée, votre RENAULT e aux reglementations antpolloon eva . Mais fa technique ne out Les niveaux d'émission do BX -dunt aussi de vous, Velllez 4 son entre t der votre copdulr ot son уе. ENTRETIEN Faites effectuer che Renault les réglages et con véhicule, conformément aux In? contenues dans votre carnet d'entretien en || dispose de tous les moyens mat r о permettant de garantir la conservation | d'origine de votre véhicule. 5 N'oubliez jamais que la consommation = carburant est directement lide 3 l'émission gaz polluants moteur aid ne nécessite aucun réglage. - Bougies : les conditions optimales de consor- mation, de rendement et de performances imposent de respecter rigoureusement les specifications qui ont été établies par nos Bureaux d'Etudes. N En cas de remplacement de bougies, uulisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez votre Représentant Renault « Ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage. z votre Représentant trôles de votre instructions ne cartouche fittre à gazole : V | Fade eme le rendement. || faut la encra: Calage de fa pompe d'injection : il doit être réglé aux valeurs onisées » Une pression insuffisante peut augmenter la consommation. » L'usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation, * Une conduite modérée jusqu'à [5 tem rature normale du moteur est préférable chauffage à l'arrêt. - * La conduite "sportive" coúte cher - préfère, lui la conduite “en souplesse". 2 » Freinez le moins possible. En apprician, uu fisamment à l'avance obstacle ou virage, || vous suffira de relever le pied. + Ne poussez pas le régime moteur sur les rap- ports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus éleys possible sans toutefois fatiguer le moteur Sur version avec transmission autômatique restez de préférence en position D. CONSEILS ANTIPOLLUTION, ECONOMIE DE CARBURANT, CONDUITE | | CONDUITE » La vitesse coûte cher » En côte, au lieu de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l'accélérateur, * Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les voitures modernes. * Evitez les accélérations brutales. Le feu passe au vert | Démarrez normalement Intempéries, routes inondées Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la hauteur de l'eau dépasse la moitié de la hauteur des roues. =0=—M- CONSEILS D’UTILISATION * L'électricité “c'est du pétrole”, éteignez doric tout apparell électrique lorsqu'il n'est plus vraiment utile. Mais (sécurité d'abord), gardez vos feux allumés tant que la visibilité l'exige (voir et être vu). * Pour les véhicules équipés du condition- nement d'air, la surcontommation en cycle urbain peut atteindre 2 litres aux 100 km : Arrêtez le système lorsque vous n'en n'avez pas l'ueilicé. * Evitez l'utilisation en “porte à porte", (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température idéale. Essayez de grouper vos déplacements, * A la pompe, évitez le plein de carburant à ras- bord, cela évite tout débordement En France, utilisez de préférence des carbu- rants conformes au label “QUALITE CAR- BURANT UTAC" (reportez-vous au para- graphe “Qualité du carburant”). * Utilisez plutôt les aérateurs. Le roulage glaces ouvertes entraine à 100 km/h une surconsom- mation de +4% 100 km/h: + 4% oe a a В 120 km/h: +9% [ \ + Remettez votre galerie en position “aileron” lorsque vous ne transportez pas d'objet * Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque. * Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de le régler. catalytique, fa sonde | VIRONNEMENT o "avec В volont de d'un vant le pot oa 2 ант: ion incl у système ambda et le filtre le rejet à ce dernier elie d'essence en pren du réservoir): véhicules essence Cer au cardorang sans plomb. fonctionnent exclusive- de Votre véhicule: est constitué en majorité ice rocycabls ec Ioègre déj des places en matériaux recyclés- + 95% des pièces plastique de votre véhicule sont marquées d'un sigle permettant d'iden- Ce pricks qui les compose. je re er plus facilement les pièces mesero et e optimiser ainsi le recyclage de chacune d'encre elles. De plus, votre véhicule répond aux exigences de ta réglementation européenne concernant я protection de l'environnement 7 ’ о ; Nyse К - | usuelles Г | au respect de ordures ménagères i pas lacées lors de les: pièces ces rom filtre à huile, Eee (vides ou LEVIER DE VITESSES Utilisation Pour passer les vitesses, respectez les positions gravées sur le pommeau du levier, Pour passer la marche arriére (version essence) : Véhicule à l'arrêt, amenez l'anneau ! en con- tact avec la boule puis manoeuvrez le levier, Les feux de recul s'allument dès l'enclenche- ment de la marche arrière (contact mis). Utilisation Pour desserrer Tirez le levier légèrement vers le haut, enfoncez le bouton-poussoir 2 et ramenez le levier au plancher. SI vous roulez frein mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. Pour serrer Tirez vers le haut 2.07 tions de circulation le per- ave sie fluide où sur MASI he régulateur de vitesse vous donne la possibi d'enlever le pied de l'accélérateur, votre véhicule continuant alors à rouler à la vitesse choisie, appelée vitesse de régulation, Certe vitesse de régulation est réglable d'une façon continue à partir de 45 km/h, Commandes | = Contacteur général Marche-Arrée, — 2 - Mémorisation de la vitesse de régulation et réglage de celle-ci. 3 - Annulation de fa régulation où rappel de la vitesse de régulation mémorisée, suivant version ou option Mise en service Pressez le contacteur général I. (le témoin de fonctionnement contacteur s'allume) intégré au Mise en régulation A vitesse subilisée (supérieure + Pressez le contacteur 2 à droite ou à gau + La vitesse de régulation est mémorisée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accélérateur. eure à 45 km/h) : che. Variation de la vitesse régulée Vous pouvez faire varier la vitesse régulée du véhicule, en agissant sur la touche 2 : - à gauche pour diminuer la vitesse de réguladon, - à droite pour augmenter la vitesse de régulation, CAS D'URGENCE Dépassement de la vitesse régulés A tout moment, vous pouvez dé vitesse régulée en agissant sur ce la d'accélérateur. L'urgence passée, re pédale d'accélérateur, votre ie a reprend automatiquement |a ve ¡cule régulation initiale. 350 de Ralentissement - Arrát L'action du régulateur de vitesse matiquement interrompue dà agissez sur : * la pédale de frein, * la touche 3. Toutefois, la vitesse de ré mémorisée. Evation reste Rappel de la vitesse de régulation (après freinage) La vitesse de régulation restée en mám peut être utilisée à tout moment par se. la touche 3, tant que la vitesse dy véhieule sur supérieure à 45 km/h, est Arrêt général Pressez le contacteur général |, il n'y a plus de vitesse de régulation en mémoire. Coupure contact moteur A la coupure du contact moteur, il n'y à plus de vitesse de régulation en mémoire, IMPORTANT | Le régulateur de vitesse est Une aide à la conduite. Le conducteur conserve l'entière responsabilité du respect des limitations imposées par la règlementation locale en vigueur et/ou le contexte routier, R : marche arrière N : point mort D : marche avant automatique (rapports aucorisés : I", 2”, 3 et 4") 3 : J'imposée (rapports autorisés : I”, 25, 3) 2 : 2* imposée (rapports autorisés : |“, 2") | : |" imposée (rapport autorisé : |“) SÉLECTION DES POSITIONS Déplacez le levier dans le plan du volant (1). Par mesure de sécurité, certaines positions ne sont accessibles qu'après avoir tiré le levier vers vous (2). PARTICULARITÉS Verrouillage de sécurité en P : * Appuyez sur la pédale de frein et action- nez le levier pour sortir de la position parking. € v Tv EEE DE > Der — =) Nm E CJ Lorsque vous êtes à l'arrêt, avant d'engager la position D ou R, appuyez sur la pédale de frein, afin d'éviter tout déplacement du véhicule dès l'engagement du rapport Position “sport” Appuyez sur le contacteur A situé en bout du levier, le témoin de fonctionnement S s'allume sur l'afficheur (les vitesses passent à un régime plus élevé). MISE EN ROUTE Pour démarrer le moteur, mettez le levier en position P ou N. Marche avant Pied droit sur la pédale de frein, quittez la posi- don P ou N puis engagez le levier en position D. Relevez le pied, BOÎTE AUTOMATIQUE* — Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car “I'automatisme” tient compte de la charge de fa voiture, du profil de la route et du style de conduite choisi. Accélérations et d Pour obtenir les performances maximales, enfoncez la pédale d'accélération à fond. Dans la mesure des possibilités du moteur, le rétrogradage de la boîte automatique s'effectue sur le rapport inférieur. Stationnement du véhicule Placez le levier en position P : la boîte est au point mort et la transmission est verrouillée mécaniquement Par mesure de sécurité, serrez aussi le frein à main, en particulier dans les pentes. L'effort de déverrouillage de la position parking est plus important en pente. COMMENT ROULER ÉCONOMIQUE- MENT (N'utilisez pas la position "Sport”.) Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d'accélérateur étant maintenue peu enfoncée les rapports passeront automatique- ment 3 une vitesse basse, *suivant version ou option 2.09 24 210 SOTrE AUTOMATIQUE (sit vite sur sol peu adhérent verglas...) appuyez sur le contacteur B. nie = zu contacteur sallume ains! En cas de cond que le témoin de fonctionnement sur Carro poso impone le demarrage sur le 2 rapport quelle que soit fa position du levier : D. 2 оч 3. N'oubliez pas de revenir à la position normale lorsque les conditions météorologiques se sont améliorées. afin d'éviter ations exceptionnelles) ee [a route et 5a scsi ae de se maintenir en 477, NOUS er le levier de sélection volre sur 2 (2 imposée), les changements de Gr rerdisant les passages sur fréquents en if sélectionné. supérieurs en | est conseillé de En cas de ton ur 2 pour obtenir eu et soulager les plus efficace un freinage moteur mé d'utlliser les positions 3,2, Il n'est pas conse er en dehors des situations | et la position h exceptionnelles. nll ANOMALIES En roulant, si le témoin électronique s'allume ser (sul de falla, en alternance avec le mes hot Version о u signal sonore, il peut s' 7 Servico” gna peur s agir d Une 2 un la boîte automatique. Re e “Tableau de bord”. PRATER Wy es L'objectif essentiel de ce systéme est de maintenir constante la hauteur arrière du véhicule quel que soit son état de charge. Les qualités dynamiques de votre véhicule sont ainsi conservées. Ce dispositif est basé sur le pilotage élec- tronique du gonflage de deux ressorts pneu- matiques remplaçant les ressorts hélicoïdaux classiques. Le système de correcteur de niveau se compose de : - un capteur de position ; - un calculateur électronique : - un groupe moto-compresseur ; - deux ressorts pneumatiques ; - un voyant de contrôle au tableau de bord. SUSPENSION PNEUMATIQUE à correction d'assiottet L'UTILISATION Sa mise en service est effective dès que : - Une porte ou le hayon est ouvert, - Je contact est mis. Dans les secondes qui suivent le chargement où le déchargement de l'habitacle, le système ramène le véhicule à son niveau normal. Anomalie : Vérifiez les fusibles correspondants dans le compartiment à “fusibles” habitacle. Ce dispositif, géré électroniquement, ne dispose d'aucune commande extérieure. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ Témoins lumineux au tableau de bord : A la mise sous contact ce témoin s'allume trois: secondes environ (suivant version). S'il s'allume en roulant seul (suivant version) ou simultanément avec le message “service” et un signal sonore, Il vous prévient d'une fuite du système pneumatique. Contactez un Représentant Renault En cas de fuite importante du système pneumatique, le véhicule s'affaisse de l'arrière jusqu’à ce qu'il repose sur les butées de suspension , ce qui a pour conséquence une dégradation notable du comportement routier du véhicule, même sur bonne route. ll est rourefols possible de rouler en adaptant la conduite du véhicule aux conditions de la route (étar de la chaussée, adhérence, chargement, etc.) sans pour autant dépasser la vitesse de 40 km/h. Consulcez au plus tôt un Représentant Renault *suivant version ou option 2.11 Lors d'un freinage incensif, maîtriser la distance d'arrêt et conserver le contrôle du véhicule | essentiels, Cependant. selon fa nature du sol, les conditions atmos: phériques et vos réactions, les dangers liés à la perte d'adhérence existent : blocage des roues et perte de la direction. Four éviter ces risques vous disposez du système antiblocage des roues (ABS). L'apport en sécurité grâce à régulation du freinage, évite roues, même à l'occasion d'un violent mal dosé. Il permet ainsi de gard contrôle de la trajectoire du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d'évitement d'un obstacle par contournement, tout en freinant, sont alors parfaitement possibles. De plus, ces conditions permettent d'optimiser les distances d'arré¢ nommment lorsque l'adhérence devient précaire (sol mouillé, glissant, revécement hétérogène). Sur adhérences faibles (neige, verglas), le fait de débrayer améliore le pouvoir directionnel, ce dispositif de Je blocage des coup de frein er le S'il permet certe optimisation, le systéme ABS ne permet en aucun cas d'augmenter les performances qui sont physiquement liées aux conditions locales d'adhérence pneus-sol. Les règles de prudence habituelles doivent donc toujours être impérativement respectées (distances entre les véhicules, erc.). En effet, le fait de disposer de plus de sécurité ne doit pas vous inciter à prendre de plus grands risques. “suivant version ou option Е SYSTEME ANTIBLOCAGE DESK QUES (ABS)" icif se e mise en œuvre du dispos once par une pulsation plus ес me importante e dans la pédale fre Ces manifestations sansitives Vous pre Ce vous ess a imi de т tiques er le sol et que Votre conduite devra alors êvre adaptée à l'étac de la sous contact Je témoin ABS s'allume ise pT ‘éteint environ 3 secondes puis $ l'un des éléments du ‘allume seul (suivant le message En cas de défaillance de dispositif, ce témoin 5 version) où simultanément avec «STOP» et un signal sonore. | L'allumage d'un de ces témoins vous impose un arrét impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Contactez un Représentant Renault. IMPORTANT I'ABS est indépendante de I'effort appliqué à la pédale de La modulation du freinage assurée par frein. Ainsi, en cas d'un freinage d'urgence, pression forte et continue: II n'est fl est recommandé d'appliquer sur la. pédale une pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage), Chauffage et ventilation : conception et particularité véhicule sans conditionnement d'air véhicule avec conditionnement d'air commande de chauffage passager conseil d'utilisation Lève-vitres Vitres arrières Toit ouvrant Stores de vitre Eclairage intérieur Rangement dans l'habitacle Cendrier / Allume-cigares Cache-bagages Hayon arrière Réglage des sièges arrière : réglages fonctionnalicés Cache rails / surtapis 3,02 - 3,03 3.04 3.05 - 3.06 3.07 3,08 à 3.10 3.11 3.12 3.13 - 3.14 3.15 3.16 - 3.17 3.18 - 3.19 3.20 3.21 322 3.23 à 3:25 3.26 à 3.33 3.34 3.01 ‘oufes situées sur les rétroviseurs extérieurs 2" ‘travers de grilles qui ne doivent pas êtr ‘avant de pénétrer dans l'habitacle par deux filtres dont le bon état et la propreté sont est prévu dans le programme d'entretien de ‘votre véhicule. L'air ainsi filtré et dépoussiéré (pollen et particules…) participe activement au confort et au bien être des occupants par la limitation des ‘dépots de poussières dans l'habicacle. Le système de chauffage est constitué de deux radiateurs situés de part et d'autre de la plan- che de bord. Le conducteur peut commander en température les radiateurs passager et con- ducteur, Le passager ne peur commander que celui de son côté. LL “suivan 302 t version ou option RS (SORTIE D'AIR) “air vers les places arrière Diffusey désemt ge degivrage de vitre de - Les aérateurs centraux et latéraux orientables. Vous pouvez aussi les 5 бега Sort ouvrir manuellement grice 4 leur ec OÙ lez intégrée: MMande - Les aérateurs centraux 8 diffusent |’ ture ambiante (extérieur ou en air à tem. ou refroidi si l'air conditionne* Clage*) nement SSL en fonction. cition de l'air soufflé tcon Les positions | Dé lité vers les frises Le flux d'air est dirigé en de père brise. déflec- seillées : +. м : Co uniquement dirigé vers les aé- it Cara et les aérateurs centraux. ra “hiver, ml-saison avec désembuage” 4 da est réparti entre les frises de dé- ” ads et les pieds des occupants sem avant et arrière. ” re “hiver, mi-saison ol dl est dirigé vers les pieds des occu pants avant et arrière avec un léger débit aux sélectionnée est repérée par La répartition l'allumage de son voyant 34 X | *suivant version ou option Af 30 "PL аль 5 Réglage de la température 4 Pour augmenter la températur bouton vers la droite er dans pour la diminuer. ‘air e, le sens X le Ce bouton règle la température cô teur et côté passager (voyant 6 я Condue. seulement côté conducteur (voyant 4 ime) ou la commande de temperature côté activée. Passager Vous pouvez désactiver [4 comm température côté passager en Dar de 2 secondes sur l’une des touches de € environ 2-3-4. De plus, lorsque la touch, tionnée, la commande passage tiquement désactivée, e | est r est Wtom,. 7 Débit d'air Déplacer le bouton vers la droite menter la vitesse de ventilation Position O : pas de ventilation, Position 8 : débit maximum. Pour votre confort, nous vous conseil laisser un débit minimum pour assy renouvellement de l'air de l'habitacle. pour wy. on de rer un CHAUFFAGE - VENTILATION véhicule avec CONDITIONNEMENT D'AIR* HU la Une 1** impulsion active la fonction dé- sembuage-dégivrage. Le flux d'air est dirigé en totalité vers les frises de désembun- geldégivrage de pare-brise, déflecteurs er vitres de portes avant. Ib Une 2" impulsion:active la fonction ‘’Voir Clair" pour |5 minutes: Cette touche met en route automatiquement toutes‘ les fonctions, dont l'air conditionné, permettant un dèsem- buage/dégivrage optimal. Le dégivrage de la lunette arrière et des rétro- viseurs est aussi activé. Au bout de 15 minutes la fonction revient en désembuage/dégivrage. Pour interrompre la fonction, réappuyez sur cette touche (vous revenez en la) ou sélectionnez une des touches de répartition d'air 3-4-7. Lorsque cette fonction est active, les touches “Air recyclé” ec "Air conditionné” ne peuvent être sélectionnées, Le réglage du débit d'air er de la température par la commande conduc- teur reste actif et peut être ajusté pour le confort 2 Air conditionné Pour être efficace, l'air conditionné doit être utilisé avec les vitres fermées. L'air conditionné est utile pour accélérer le dé- sembuage. L'hiver n'hésitez pas a le mixer avec l'air chaud, 8 Air Intérieur recyclé L'air est pris dans l'habitacle et est recyclé sans admission d'air extérieur. Cette position permet d'isoler de l'ambiance extérieure : cir- culation dans les zones polluées ou refroldisse- ment accéléré du véhicule en air conditionné. lL‘utilisadlon de certe position doit être temporaire pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et éviter l'embuage. La fonction sélectionnée est repérée par l'ailumage de son voyant. Pour la fonction “voir clair” deux voyants sont allumés. *suivant version ou option —/— 3.05 *suivant version ou option | el les TT d'air est uniquement dirigé vers sérateurs latéraux ec les aérateurs centraux avec désembuoge” Confort “hiver, mi-saison je flux d'air est réparti entre les frises de désembuage/dégivrage et les pieds des occupants avant et arrière. 7 Confort *hiver, MANN gos oca d'air est dirigé mali ec-arrière avec un léger débit aux frises de désembuage/dégivrage- La répartition sélectionnée est repérée par l'allumage de son voyant 6 Débit d'air Déplacez le bouton vers la droite pour menter la vitesse de ventilation, uz: Position O : Pas de ventilation (ou débit à’ minimum si |'air conditionné est en fo и Position 8 : débit maximum. k Pour votre confort, nous vous laisser un débit minimum, pme 5 Réglage de la température d'air Pour augmenter la température, to bouton vers la droite et dans le sens pour fa diminuer. Urnez le Contrajre Ce bouton règle la température côté condy teur et cóté passager (yoyant 9 allume) = seulement côté conducteur (voyant 9 éteint) si la commande de température cóté Passager ese activée. Vous pouvez désactiver la commande de température cóté passager en appuyant environ 2 secondes sur l'une des touches de répartion 3-4-7. De plus, lorsque la touche | est sélec. tionnée, la commande passager est automarj. quement désactivée. À la place passager, vous pouvez régler la température de chauffage de votre côté. Pour cela : - Activez la commande en appuyant sur la vouche |, le voyant s'allume. "a - Pour augmenter la température, tournez |е bouton vers la droite et dans le sens inverse pour la diminuer. Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 1, le voyant s'éceint Lorsque la commande est désactivée, le réglage de la température est commandé par le con- ducteur qui règle la température de l'ensemble du véhicule. __ CHAUFFAGE - VENTILATION : COMMANDE DE CHAUFFAGE PASSAGER* = въ Gd — ra (NOTA ; La commande est neutralisée lorsque Ia - sélectionne la couche dégivrage/désembuage, - effectue un appui long (environ deux secon- des) sur une des touches de répartion “confort hiver, mi-saison", "confort hiver, mi-salson avec désembuage” ou “confort été”. "suivant version ou option —""— 2 M Véhicule sans air conditionné* Pour évacuer l'air chaud, baissez les vitres et mettez en route le moteur. Ouvrez les - fa température d'air sur le froid maximum. le débit d'air maximum pendant quelques minutes, Si vous désirez fermer les vitres, attendez quelques secondes avant de fermer celles-ci. Réglez ensuite la vitesse de ventilation à voure convenance en pensant à laisser un débit d'air suffisant pour Je confort des passagers arrière. c air conditionné* Pour évacuer l'air chaud. baissez les vitres et mettez en route le moteur: Ouvrez les aérateurs de planche de bord puis activez : - la répartition sur “confort été”, - l'air conditionné, - le débit d'air maximum pendant quelques Véhicule ave minutes, - la température d'air sur te froid maximum. Attendez quelques secondes avant de fermer les vitres. Réglez ensuite la vitesse de ventilation à votre convenance en pensant a laisser un débit d'air suffisant pour le confort des passagers arrière. Vous pouvez accélérer l'abaissement de la température en utilisant l'air recyclé pendant quelques minutes, a E В ——, Fermez les aérateurs centraux de planche de bord puis activez : - fa répartition d'air sur “confort hiver, mi- saison”, - la température sur le chaud maximum, - le débit d'air maximum pendant quelques mi- nutes, lorsque le moteur à commencé à chauf- fer. Lorsque № température est à votre convenan- ce, diminuez fa vitesse de ventilation ou la température. Pour le confort des passagers arrière, pensez à laisser un débit d'air suffisant pour le chauffage de l'arrière du véhicule, — |МОТА| En cas d'insuffisance de désembuage, passez sur la répartition “c onfort hiver, mi-sai désembuage”, Aeon вузе 3.07 Véhicule sans air conditionné* Fermez les aérateurs de planche de bord puis acuvez : | = la répartition d'air sur désembuage/dégivrage, - la température d'air sur le chaud, - Je déblt d'air maximum. Ш 3 '« _ ._. ‘*sulvant version ou option 3 310 e - —RER VOTRE CHAMP DE VISION TT | {не EE + é* Véhicule avec air conditionn | Fermer les aérateurs de planche de bord puis activez la fonction “voir clair" (deux voyants allumés). Dès que le champ de vision est assuré, passer sur l'une des touches de répartition la-3-4- ou 7 suivant le confort souhaité. LÈVE-VITRES AVANT a" — msi ene Les lève-vitres électriques fonctionnent uniquement contact mis. Vitre côté conducteur Une pression maintenue sur le contacteur | permet de régler l'ouverture où la fermeture à votre convenance. Fonctionnement automatique* Exercez une pression brève et plus forte sur le contacteur | (vous devez sentir un "point dur”) pour ouvrir où fermer complètement la vitre. Toute action sur le contacteur / durant le fonctionnement arrêce la course de la vitre. Vitre côté passager Pressez le contacteur 2. *suivant version ou option Contact mis, pressez le contacteur 6 situé sur chaque porte. De la place conducteur Les contacteurs 3 et 4 commandent les vitres arrière. IMPORTANT Sécurité enfant LEVE-VITRES BS LEVE-VITRES MANUELS ARRIERE® Manoeuvrez la manivelle 7: Le contacteur 5 interdit le fonctionnement des lève-vitres arrière par les contacteurs 6, Ne quittez [amais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant Un enfant (OU un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques et risquerait de ss coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. 3.11 an Pour entrebailler la vitre, déplacez le levier | vers l'avant puis poussez-le vers l'extérieur. *suivant version ou option La lunette arrière-se verroullle et se déver- rouille avec la télécommande en même temps que les portes et le hayon. Pour l'ouvrir Pressez le bouton 2. Levez la lunette par la poignée 3, Lorsque: l'essuie-vitre de lunette arrière est en marche, l'ouverture d'une porte arrière, du hayon ou de la lunette, provoque l'arrêt de celui-ci. Pour fermer Abaissez la lunette jusqu'à mi-ha lachez-la. Assurez-vous du bon v tirant sur la poignée 3. uteur puis erroullage en IMPORTANT Rouler lunette arrière ouverte peut incommoder gravement les à cause des remontées possibles de gaz d'échappement. Pour ouvrir ou fermer : Manoeuvrez la manivelle /. Veillez à bien refermer la glace et replacez la manivelle en position horizontale. Pour retirer la glace : Déverrouillez celle-ci en appuyant sur le bou- wn rouge à. Soulevez la glace près du mécanisme pour qu'elle ait une légère inclinaison, puis en tirant vers l'arrière retirez la de son cadre. Pour remettre la glace : Procédez dans l'ordre inverse. Pour verrouiller, appuyez sur la partie du bouton rouge situé à l'arrière du mécanisme de levage. Utilisez les pattes 3 pour manoeuvrer les ri- deaux. Entretien Netoyez périodiquement (tous les 3 mois) le joint d'étanchéité pour éviter l'adhérence de celui-ci sur la vitre et les entrées d'eau éven- tuelles dues á des corps étrangers placés entre la vitre et le joint Vous pouvez utiliser de fa glycérine diluée avec de l'eau. NOTA Veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre véhicule. *suivant version ou option on à prendre en mati fonctionnement du le mode d'arrimage à la longueur de la d'objets longs, type planche à voile, une troisième barre est disponible en Pour ouvrir : Appuyez sur le contacteur basculant en À et maintenez votre pression jusqu'à l'obtention de l'ouverture souhaités. Pour fermer : Appuyez sur le contacteur en B. Pour une fermeture manuelle, reportez-vous au chapitre "conseils pratiques”. Veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quitrez votre véhicule. *suivant version ou option Utilisez les pattes | pour manoeu AON rideaux. vrer les Entretien Nettoyez périodiquement (tous les 3 ~~ -le déflecteur extérieur et les rails. - le joint d'étanchéité pour éviter l'adhère de celui-ci sur la vitre et les entrées Po éventuelles dues à des corps étrangers dE entre la vitre et le joint : Vous pouvez utiliser de la glycérine dilués avec de l’eau. Ois) : IMPORTANT Assurez-vous que la fermeture du toit ouvrant soit sans danger pour les passagers. STORES DE VITRES ENTREBAILLANTES* ALT OLA ram КЕ AM! - FT CTT ET te e , МВ A М Y J y Lar TOA Mus ve AAG || ur Soulevez le couvercie 2 du pare-soleil. MIROIR DE COURTOISIE ÉCLAIRANT* Utilisez la patte / pour manœuvrer le rideau. L L'éclairage est obtenu automatiquement dès l'ouverture du couvercle 3 du pare-soleil. *suivant version ou option | "оо ОН ЕЛ о ола о 3.16 TU ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR PLAFONNIER ET SPOT AVANT a. Plafonnier avant En basculant le contacteur / vous obtenez : - un éclairage condnu, - un éclairage commandé, reportez-vous au paragraphe "Automatismes de fonctionnement de l'éclairage avant”. - une extinction imposée. Spot avant Pour l'allumer ou l'éteindre, manoeuvrez le contacteur 2. Vous pouvez orienter le spot à votre convenance. L'éclairage du coffre de bord est commandé par Je contacteur 2. *suivant version ou option ÉCLAIREUR AVANT Basculez le contacteur 3: A- Position “arrêt”. B- Position “porte”, reportez-vous au paragrap l'éclairage est commandé, he "Automatismes de fonctionnement de l'éclairage avant ci-contre. > C- Position “éclairage continu . Automatismes de fonctionnemenc=— de l'éclairage avant : En position éclairage command claireur : $, le. - s'allume suite au déverrouillage à di des portes pour une durée env secondes ; Ts - s'éteint suite au verrouillage à dj - s'allume suite à l'ouverture d'u du hayon où de la lunette arrière* - s'éteint progressivement a temporisation suite à la ferm portes (y compris hayon et lun arrière”). Lorsque vous mettez le con l'éclaireur s'éteint plus rapidement. au sance $ près Une eture des En position éclairage continu, l'éctaj. reur : - s'éteint suite au verrouillage à distan des portes ; ne - puis se rallume suite au déverrrouillage à distance, | Basculez le contacteur 1 : A- Position “arrêt”. B- Position “porte”, l'éclairage est commandé, reportez-vous au paragraphe "Automatismes de fonctionnement de l'éclairage arrière” ci- contre C- Position “éclairage continu”. Automatismes de fonctionnement de l'éclairage arrière : En position éclairage commandé, l'é- clalreur : - s'allume suite à l'ouverture d‘une porte arrière, du hayon ou de la lunette arritre*: - 3 éteint 4 la fermeture des portes arrière (y compris hayon et lunette arriére”), En position éclairage continu, l'éclal- reur : - s'éteint suite au verrouillage à distance des portes ; - puis se rallume suite au déverrroulllage 2 distance: Lorsqu'un éclaireur reste allumé (en éclairage continu où lorsqu'une porte est ouverte), celui- ci s'éteint automatiquement après environ trente minutes pour éviter la décharge de la batterie. Céclaireur se rallume 4 la remise du contact ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR | ECLAIREUR DE COFFRE L'éclaireur 2 est commandé par l'ouverture des portes arrière, du hayon ou de la lunette arrière”, suivant version ou option mA Ao" АТ *suivant version ou option Rangement central Pour ouvrir le portillon, pressez en l et laissez basculer. я Ce coffre de bord peut être verrouillée grâce à ta clef de contact Tablette de coffre de bord Pour y accéder, soulevez le couvercle 2. La tablette 3 peut être mise en position basse en la posant dans le fond du coffre de bord”. Pour obtenir cette position* : Mertez la tablette en position b rabattez le couvercle 2 vers |! appuyant sur les deux boutons 4. 53€: Puls IMPORTANT Cette position du coffre de bord ey soumise à des conditions restrictivas, Reportez-vous au paragraphe "Avertisse. ment concernant l'airbag passager" du chapitre |. ’ COFFRE SOUS SIEGE AVANT Pour retirer le couvercie. tirez vers le haut en |, COFFRES DE PASSAGE DE ROUES —........ RANGEMENT DANS LHABITACLE Bl Pour ouvrir le coffre de passage de roue, manceuvrez le verrou 2. Dans le coffre droit se trouve le cric de roue de secours et la poignée pour déplacer les coulisseaux de rails*. Vous pouvez aussi y ranger un bidon d'huile de tallle standard. VIDE-POCHES* 3 ET PORTE-GOBELET* 4 DE PASSAGE DE ROUES Vous pouvez ranger dans le vide-poches, un ou deux chargeurs ou quelques compact-disques. VIDE-POCHES* 5 Cr» —— —— Ш N Vous pouvez : - poser au fond du rangement un gobelet, - ranger un ou deux chargeurs ou quelques compact-disques. *suivant version ou option POCHE AUMONIERE ET TABLETTE DE SIEGE AVANT Poche auméniere sur dossier de siége® La poche | permet de recevoir des documents de faible encombrement Après chaque utilisation des ceintures de sécurité ventrales, vous devez les remettre dans chaque poche cumônière.” Tablette sur dossier de siège avant* Levez la tablette 2, la fin de l'ouverture s'effectue automatiquement Abaisser la tablerce, elle se verrouille en position repliée. 1 *suivant version ou option Pour l'ouvrir Tirez le cendrier vers vous. Pour le vider Soulevez en 3, ALLUME-CIGARES Contact mis, enfoncez l'allume-cigares 4. Il revient de lui-même dès qu'il est incan- descent. tirex-le. Après usage. replacez-le sans l'enfoncer à fond, L'utilisation de l‘allume-cigares comme prise électrique doit être limitée à des accessoires homologués ayant une faible consommation électrique, CENDRIER POUR PASSAGERS ARR; Re ~~ Ш — - Pour le vider, appuyez sur la | | я ame basculez-le. central CENDRIER SUR PASSAGE DE ROUE+ Pour vider le cendrier, ouvrez-le et tirez FONCT JONNEMENT | Le cache-bagages est constitué d'une partie souple montée sur un enrouleur et d'une nblette rigide- Pour le poser : » OUYrez le hayon. - placez renrouleur | dans les emplacements 2, . trez légérement vers le haut et vers vous la rablette 3 pour venir mettre les pions en 4. PARTICULARITÉ AYEC 7 SIEGES Pour détacher la tablette : - déclipsez la tablerte de la partie souple (A), - retirez la partie souple et son enrouleur de la tablerre(B). Une fois la tablette déposée, la partie souple peut être attachée autour de l'enrouleur grâce à deux auto-agrippants. CACHE-BAGAGES" Ei POUR RANGER LE CACHE-BAGAGES a= = Avec cinq sièges : - déposez le cache-bagages et retournez-le, - placez l'enrouleur dans les emplacements 5 (l'envers du cache-bagages doit se trouver côté coffre). Avec sept sièges : L'enrouleur et la tablette dissociés peuvent être rangés sous les siéges arrière dans Ja longueur du véhicule, "suivant version ou option 321 Le hayon se verrouille et se déverrouille en même temps que les portes, lorsque vous actionnez la télécommande. Pour l'ouvrir Placez la main sous la poignée | et tirez vers vous, la fin de l'ouverture s'effectue automati- quement Pour le fermer Abaissez le hayon en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée intérieure 2. Lorsque le hayon arrive à hauteur d'épaules, lâchez la poignée 2 et accompagnez-le en prenant appui sur l'extérieur. la fermeture s'effectue automatiquement —— ——— Four régler l’inclinaison : Mettez l'accoudoir en position verticale (ou passez le dernier cran) puis abaissez-le au maximum et remontez ensuite celui-ci cran par cran jusqu'à la position désirée. Si vous avez dépassé la position voulue, recommencez le réglage. Pour enlever ou remettre l'accoudoir : Dépose : Mettez l'accoudoir en position verticale, poussez en ! en tournant celui-ci vers l'arrière pour le désenclencher. Repose : Pour replacer l'accoudoir, mettez face à face les deux points rouges. Engagez l'accoudoir puis procèdez en sens inverse, Les accoudoirs sont repérés sur la face intérieure par “R” (côté droit) ou "L (côté gauche) par rapport au sens de la marche du véhicule. _ RÉGLAGE DES SIÈGES ARRIÈRE | | APPUI-TÊTE Pour régler la hauteur de l'appui-tête : Faites-le coulisser, à partir du I" cran de réglage, afin d'obtenir la position désirée. Pour ranger l'appul-téte avant la ma- noeuvre du siège : Abaissez l'appui-tête complètement CONSEIL L'appui-téce étant un, élément de sécurité, Veillez à sa présence et à son bon position- nement : le haut de l'appui-têce doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête. *suivant version ou option 323 ’ E Soulagez l'appul du dos sur le dossier puis soulevez la poignée /. Appuyez sur le dossier et relâchez la commande quand vous avez choisi votre inclinaison. | ve, | am "*sulvant a ou option 50 REGLAGEDESSIEGES ARRIERE RABATTRE LE DOSSIER baissez l'appui-tête et relevez l'accoudoir* si PASTS. , Basculez le dossier vers RÉGLAGE LONGITUDINAL» Soulevez la barre de comm deverroviller. À la position choi barre et assurez-vous du bon ve ande 2 our sie reliche; la rrouillage, Pour les véhicules équipés de rails au plancher reportez-vous au chapitre concerné. _FONCTIONNALITÉ DES SIÈGES ARRIÈRE (véhicule équipé d'ancrages fixes) 9 —" DIFFÉRENTS POSITIONNEMENTS PRÉSENTÉS CI-DESSOU = EN er D LEN DÉPLAÇANT LES SIEGES (détails : pages suivantes) S, A TITRE INDICATIF, SONT OBTENUS EN MANOEUVRANT ee y = 3} Abaissez l'appul-tête et relevez l'accoud Levez la poignée 2 ou tirez la lanière 3 *suivant version ou option дю FONCTIONNALITÉ DES SIÈG BASCULER LE SIÈGE ARRIÈRE - oir* si nécessaire. Rabarcez le dossi horizonalement puis soulevez et basculez le siège IÈGES. ARRIÈRE ( (véhicule équipé d‘ancrages fixes) er en soulevant ka poignée I. vers l'avant RAMENER LE SIEGE ARRIERE Basculez le siège, cout en le mainy l'ouverture des pieds arrière, Lächez le siège et assurez- rouillage. DANGER Attention de ne pas blesser les Occupants lorsque vous basculez les sièges arrière. enant, jusqu'à vous du bon ver Pour déposer le siège : Basculez-le complètement vers l'avant. Poussez la barre / pour dégager les crochets avant de leurs ancrages. Sortez le siège en utilisant la barre 2 pour le porter. Pour reposer le siège : Assurez-vous de la propreté des ancrages de plancher, Présentez le siège repllé verticalement, pieds arrière rabattus, mettez-le en appui sur le plan- cher et poussez la barre | pour ouvrir les crochets. Engagez les crochets avant dans les ancrages. Lâchez la barre, les crochets doivent être verrouillés. Basculez le siège, tout en le maintenant, jusqu'à l'ouverture des pieds arrière. Lächez le siège et assurez-vous du bon ver- rouillage. POSITION AVANCÉE OU DU SIÈGE RECULÉE Les positions 3 et 4, sur le plancher, permet- tent une disposition avancée ou reculée pour chaque siége. CONSEIL Il peut être nécessaire d'avancer légèrement les sièges avant pour permettre un bascu- lement correct des sièges arriére lorsqu'ils sont dans la position avancée. _ FONCTIONNALITÉ DES SIÈGES ARRIÈRE (véhicule équipé d'ancrages fixes) 9 que verrouillés dans les ad d prévu A cet effet. Toute “altre vellsadion des sitges, en position assise, hors pré du plancher, est de la responsabilité de l'utilisateur. I est interdit de transporter des passagers sur des sièges autres que ceux par le ‘constructeur pour ce type de véhicu- le conformément aux réglementations en vigueurs Assurez-vous que le nombre de siéges dans le véhicule n'excède pas le nombre de places assises stipulé sur le certificat d'immatriculation.® *suivant pays msg — —ol ol 327 | |Chaque siège est fixé sur Jes ancrages de deux coullsseaux À (ou de deux coulisseaux B) pouvant se “déplacer dans les rails grâce à l'action sur la barre de commande 1. (Les rails sont pourvus de crans (tous les Jie) pet le verrouilage des coulisseaux sur les- ‘quels le siége est fixe, Jorsque la commande n'est plus actonnt” Ne da “les rails de petite longueur sont équipés d'un seul coulisseau A, les rails ‘de plus grande longueur sont équipés de deux coulisseaux À et 8. Le déplacement des sièges latéraux sur les coullsseaux À est limité pour permettre un port correct ‘de la ceinture. I! existe ainsi des butées 2 de déplacement vers l'arrière pour ces sièges. Pour les sièges centraux et les sièges sur les coulisseaux B, le déplacement est limité par la position des deux autres coulisseaux (équipés de sièges où non). Quatre ancrages C permettent un montage pour le stockage de deux sièges près du hayon. Reportez-vous au paragraphe concerné. #7 roncmio INA m DES SIEGES ARRIERE (véhicule équipé de rails) « DIFFÉRENTS POSITIONNEMENTS PRÉSEN FONCT TRE RES IONNALITE DES SIEGES ARRIÈRE (véhicule équipé de rails) 7 TÉS CI-DESSO МИ o | = EN DÉPLAÇANT LES SIÈGES (détails: pages sulvantes) US, À TITRE INDICATIF, SONT OBTENUS EN MANOEUVRANT = Sièges latéraux sur les coulisseaux À : le déplacement vers l'arrière est limité par les bucées 2. Stège central sur les coulisseaux À : le déplacement du siège vers l'arrière est limité par la position des coulisseaux B (équipés de siège où non). Sièges sur les coulisseaux B : le déplacement des sièges vers l'avant est limité par la position des coulisseaux À (équipés de siège ou non). Soulevez la barre de commande | au maximum pour déverroulller. À la position choisie, relächez la barre et assurez-vous du bon ver- rouillage des coulisseaux dans les rails. SI né- cessaire, avancez ou reculez légèrement sans utiliser la commande afin d'effectuer le ver- rouillage. *suivant version ou option IÈGES ARRIÈRE (véhicule équipé de rails) BASCULER LE SIÈGE-ACCÈS AUX Abaissez l'appui-tête et relevez l'accoudoir” si nécessaire. Rabartez le dossier en soulevant la poignée 2, Levez la poignée 3 où tirez la lanière 4 hori- zontalement puis soulevez er basculez le siège vers l'avant. Il peut être nécessaire d'avancer légèrement les sièges avant pour permettre un basculement correct des sièges. Basculez le siège, tout en le maint l'ouverture des pieds arrière. Lâchez le siège et assurez-vous rouillage. enant, jusqu'à du bon ver. Basculez-le complètement vers l'avant Poussez la barre | pour dégager les crochets avant de leurs ancrages. Sortez le siège en utilisant la barre 2 pour le porter. FONCTIONNALITE DES SIÈGES ARRIÈRE (véhicule équipé de rails) (7 REPOSE DU SIÈGE Présentez le siège replié verticalement, pieds arrière rabattus, mettez-le en appui sur le plancher et poussez la barre | pour ouvrir les crochets. Engagez les crochets avant dans les ancrages avant des coulisseaux. Lichez la barre; les crochets doivent être verrouillés Basculez le siège, tout en le maintenant, jusqu'à l'ouverture des pieds arrière. Lâchez le siège et assurez-vous du bon ver- rouillage Si les coulisseaux après dépose er déplacement des sièges dans le véhicule ne sont plus face à face, vous ne pourrez pas effectuer la repose du siège à l'endroic désiré, reportez-vous au paragraphe “Déplacer les coulisseaux manuel- lement”. оо [ . € RT. > т Veillez à reposer le siège sur une même paire de coullsseaux : coutisseaux (A) ou coulisseaux (B) ; ne placez pas les crochets avant dans les ancrages arrière des coulis- seaux (A) ou (B); sous risque de détério- ration du siège, cette configuration étant prévue pour la position rangement (voir photo p. 333). La stabilité du siège en position assise n'est garantie que lorsque ses quatre pieds sont verrouillés dans les ancrages prévus à cet effet Toute autre utilisation des siéges, en position assise, hors des-ancrages, est de la responsabilité de l'utilisateur. ll est interdit de transporter des passagers sur des sièges autres que ceux homologués par le constructeur pour ce type de véhi- cule conformément aux réglementations en vigueur (par exemple, n'utilisez pas de siège prévu pour le véhicule À ancrages fixes), Assurez-vous que le nombre de siège dans le véhicule n'excède pas le nombre de places assises stipulé sur le certificat d'immatriculation*. *suivant pays - Le verrouillage des pieds de chaque siège qu'il soit occupé ou non (sauf s’il est en position rangement) : * les deux voyants verts / doivent être sortis de quelques millimètres. * une traction verticale sur le siège confirme son verrouillage. - Le verrouillage du coulisseau dans le rail après un déplacement horizontal du siège, une traction avant-arrière confir- me le verrouillage. DÉPLACER LES COULISSEAUX MA- = <= x ; a > ЧИН Em > ` > 2 SS: Pour assurer l'ancrage des quatre pieds du siège, vous devez dans certaines situations remettre les coulisseaux face à face. Utilisez fa poignée 2 située dans le coffre de passage de roue droit à côté du cric, pour déplacer l’un des coulisseaux afin de le cranter face à son “jumeau”, Placez ta poignée sur l'un des deux ancrages. Appuyez pour déverrouiller et tirez ou poussez jusqu'à la position désirée. Vérifiez le verrouil- lage en avançant ou reculant légèrement le cou- lisseau sans appuyer. NNALITE DESSIÈGES ARRIÈRE (véhicule équipé de rai CAS PARTICULIER Si les coulisseaux ne sont pas bien le rail, vous n'arriverez pas 3 © srantés dans pieds arrière du siège. Dans ce cas +4 les reculez légèrement lens avan le si ou coulisseaux jusqu'au trantage êge e Vous alors déverrouiller les pieds du sièg Ром Pour le verrouillage des pieds : cas peut se produire. re le même Les quatre ancrages à l'arrière permettent de ranger deux sièges verticalement, pieds avant verrouillés. FONCTIONNALITÉ DES SIÈGES ARRIÈRE (véhicule équipé de rails) CACHE-RAIL lis se placent sur les coulisseaux inoccupés et permettent la protection des rails. Par exemple en version cinq sièges : placez les coulisseaux arrière des grands rails en position tout-avant et posez les caches. En version six sièges (deux sièges sur chaque grand rail) : placez les-coulisseaux des petits rails en position tout en arrière et posez les caches. Reporter-vous au paragraphe “déplacer les coulisseaux manuellement”. Pour poser un cache : Placez en premier la languette À dans le rail, appuyez et glisser le cache pour venir l'accrocher sur les anneaux des coulissenux, Ш FONCTIONNALITÉ DES SIÈGES ARRIÈRE (véhicule équipé de rails) IMPORTANT Entretien SURTAPIS Il se place devant la première ran arrière. e Lo Pour le poser, placez les tampons 4 sUrtapi dans les rails. - - Si nécessaire, déplacez les coulisseaux in cupés qui empêchent la mise en Plica tampon (reportez-vous au paragraphe “de Е cer les coulisseaux manuellement", P Nettoyer régulièrement l'intérieur des rails avec l'aspirateur. Pensez à déplacer les sièges de manière à nettoyer entièrement chaque rail, ENTRETIEN Capot moteur Niveau huile moteur Vidange : moteur Niveaux boîte de vitesses Niveaux : pompe assistance de direction liquide de freins liquide de refroidissement moteur batterie réservoir lave-vitre Filtre à air Entretien de la carrosserie Entretien intérieur Protection anticorrosion 4,02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.06 4.07 4.08 4.08 4.09 4.10 - 4.11 4.11 4.12 “CAPOT MOTEUR : VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ CAPOT Pour ouvrir, tirez la a." il. Pour déverrouiller, soulevez la palette 2. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d'échappement sont Levez le capot, dégrafez la béquille 3 fixation 4 et, pour votre sécu impérativement dans l'empl l'aile. de за rité, placez-l acemenr $ de Pour refermer le capot, replacez la béquille 3 dans la fixation 4 prenez le capor par le miliey et accompagnez-le jusqu'á 20 cm de 52 position fermée, puis lâchez-le. || se verrouille de lui- mème par l'effet de son poids. Assurez-vous de son bon verrouillage en exerçant une légère traction vers le haut au niveau des phares. CONSEIL Avant fermeture, vérifiez que rien n'a été oublié dans le compartiment moteur: ePOS un moteur consommant normale- l'huile. Toutefois, si après la période 3 и les apports étaient supérieurs à фе pour | 000 km, consultez votre | lier riodicité : La première révision à 15 000 km pe 000 km pour les versions Diesel) n'exclut (10 de vérifier périodiquement votre ре à d'huile, environ tous les | 000 km ma tout cas, avant chaque grand = ge sous peine de détérioration du voya moteur. Niveau : La lecture doit étre faite sur sol horizontal et moteur froid (ou apres un arrêt prolongé du moteur). . a artiment moteur : Le niveau se mesure: ue de la jauge | et ne doit jamas descendre en-dessous du reptre “mini (A), ni dépasser le “тах!” (В). Tableau de bord : Reportez vous au paragraphe concerné. NIVEAU HUILE MOTEUR MOTEUR 4 CYLINDRES ESSENCE Remplissage : Dévissez le bouchon 2, réu- =] © = blissez le niveau avec la máme huile qu’à la vidange précédente, Ne dépassez pas le repère “maxi! et n'oubliez pas de remettre le bouchon. Qualité d'huile : Reportez-vous au para- graphe “vidange moteur”, MOTEUR DIESEL © VIDANGEMOTEUR Xx "e WE A я == } ` EARLE SLL NERS © 7 708 чт Г 2 — =. ADA I TRY [AEST a SEIN Bouchon | (sulvant motorisation, rezirez la plaque de protection pour y accéder), 7! 2% E oe * А” Pu Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation intensive, Capacités moyennes, filtre à huile compris : (pour information) moteur F3R :5,5 litres moteur Z7X : 6,5 litres moteur G8r : 6,5 livres Filtre à huile : Celui-ci doit être remplacé à chaque révision (consultez le camet d'entretien de votre véhicule), MOTEUR 6 у | Moteur essence | (en fonction de la temperature extérieure) Pays de la Communauté Européenne JC NT IFC IPC OC SHC 20 +2 HC WC E WC oe pie ac wc AM SM 15W6A APLSH 10940 APUSH 10030 AP) SH SWM Moteur diesel (en fonction de la température extérieure) Pays de la Communauté Européenne : : me Autres pays IC WT IHC AC DC 410°C IFC MC JT — } ! 1 1 Lo API CF 15W40 API CF 10W40 API CF 10W20 — i= — a = > SS « E f | > A 7 SÓ e QUIN périodicité : La suppression de la vidange boîte n'exclut pas une vérification périodique du niveau de la boîte. Niveau : Le niveau s'effectue moteur froid. Dévissez le bouchon I, le liquide doit arriver au niveau de l'orifice. CONSEIL En cas de baisse anormale d'un des niveaux de liquide, consultez immédiatement votre Représentant Renault. [77 AUT Ka Qualité d'huile : Utilisez les produits apreés par les services techniques Renault (normes API GLS ou MIL L 2105 C ou D). BOITE AUTOMATIQUE Nous vous conselllons de consulter votre Représentant Renault DIRE Ци + POMPE D’ASSISTANCE DE L'aspect et l'emplacement du bocal dépend de la motorisation du véhicule. Périodicité : Reportez-vous au carnet d'en- tretien de votre véhicule. Utilisez pour les appoints ou le remplissage les produits agréés par nos Services Techniques Renault Niveau : Pour un niveau correct à froid, il faut qu'il soit visible entre les niveaux “mini” et “maxi” sur le réservoir 1. Ouven tout cas chaque fois que vous as Une différence même légère de l'effi freinage. go Périodicité vidange : reportez-vous d'entretien de votre véhicule, a. Niveau : Il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte "MINI" 2 - CONSEIL En cas de baisse anormale d'un des niveaux de liquide, consultez immédiatement votre Représentant Renault. périodicité : || est à contrôler périodique- ment (au moins tous les 1000 km). Qualité du liquide : Si un apport est nécessaire, n'utilisez que les produits agréés par nos services techniques qui vous assurent : - Une protection antigel : -21"C et jusqu'á -37"C pour les pays "grand froid”. - Une protection anticorroston du circuit de refroidissement Niveau : Le niveau à froid doit se situer entre les repères “mini” et “maxi” indiqués sur le vase d'expansion /. Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atceigne le repère “mini”, Conditions difficiles d'utilisation refroidis- sement moteur (Traction de caravane ou conduite sur routes montagneuses, fortes rampes, etc.) Le ventilateur est commandé électriquement et ne tourne que si c'est nécessaire pour stabiliser la température du liquide de refroidissement Il est donc inutile de passer à un rapport inférieur pour favoriser je refroidissement par une rotation plus rapide du moteur. 4.07 Niveau : Déposez les bouchons 1. L'eau doit être à |,5 cm au-dessus des plaques, Liquide : Utilisez exclusivement de l'eau distilée ou déminéralisée. Ul © и SPY 2. VASE SE AV Were NC FAX RNC) » ТОЙ AS. b Y и RL > BTN o A Niveau : Déposez le bouchon 2 en mettant le doigt sur le trou 3. Le niveau est donné par la quantité de liquide contenu dans le tuyau 4. Ce réservoir alimente également les lave- projecteurs (si le véhicule en est équipé). Liquide : Eau + produit lave-vitres (avec pro- tection contre le gel pour l'hiver). MOTEUR 4 CYLINDRES ESSENCE Ne NE — == DV Se A a NS ——]]]] 7 oC da LEURS La РР) = PSA CTN CIN O ONE Déclipsez les quatre crochets I, enlevez le couvercle, changez l'élément filtrant puis remontez le couvercle. changez l'élément filtrant puis reposez le FILTRE À AIR (remplacement de I'élément filtrant) _ Dévissez les quatre vis 3, enlevez le couvercle. Changez l'élément filtrant puis reposez le couvercle. Périodicité de remplacement de l'élé- ment filtrant : Reportez-vous au carnet d'en- tretien de votre véhicule. | FILTRES À PARTICULES* Ш Périodicité de remplacement de l'élé- ment filtrant : Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. Remplacement : Nous vous conselllons de consulter votre Représentant Renault *suivant version ou option Protection contre les agents corrosifs Bien que votre véhicule bénéficie de techniques anticorrosion très performantes, il nen demeure pas moins soumis à l'action : * d'agents atmosphériques agressifs - pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), - salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), - conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, œau de nettoyage des rues). * d'actions abrasives - poussière atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d'autres véhicules... * des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech- niques, un minimum de précautions s'imposent pour vous assurer pleinement contre ces risques. CE QU'IL FAUT FAIRE » Laver fréquemment votre voiture, avec des shampooings sélectionnés par nos services en la rinçant abondamment au jet d'eau pour éliminer : - les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles ; - la fiente d'oiseaux qui contient des agents chimiques endommageant rapidement la peinture. Dans ce cas, il est impératif de laver immédia- tement le véhicule pour en enlever les taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; - les impacts de moustiques sur le capot ; IMPORTANT Rincer abondamment ay ler d de roues et le dessous de miss - le sel après roulage dans des : fondants chimiques ont été E où des - la boue qui forme des agrégats. se CAU laz * Respecter |'espacement des véh de roulage sur route Eravillonnes e de blesser votre peinture. PS Éviter * Effectuer ou faire effectuer idem retouches en cas de blessure de la ко о: pour éviter la propagation de la Un Sos (capot). pe * Dans le cas où votre véhicule bénef garantie anticorrosion Renault, ne les visites périodiques. Reportez-vo d'entretien du véhicule, cle de ly Pas oublier Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, vérifiez la fixation des équipements extérieurs et rabattez les rétroviseurs. Déposez les fouets d'antenne radio et téléphone si le véhicule en possède, Udilisez de préférence un programme avec shampooing. cE QU'IL NE FAUT PAS FAIRE Laver la voiture en plein solell ou lorsqu'il gue: Gratter la boue ou les salissures pour les enlever sans les détremper. Laisser s'accumuler les souillures extérieures, » Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. . Enlever des taches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui peuvent at- taquer la peinture. . Rouler souvent dans la neige ec la boue sans laver la voiture et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse. ENTRETIEN DU COMPARTIMENT MOTEUR Pour un nettoyage à haute pression, confiez cette opération à votre Représentant Renault ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE ET DES GARNITURES GARNITURES INTERIEURES To quelle que soit la nature de la tache, utiliser de l'eau savonneuse (éventuellem tiède) à base de : ii - savon naturel, - savon liquide pour vaisselle (0,5% de savon en volume.) Particularités * Tableau de bord et vitre d'instrumentation Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux. Si cela est insuffisant, vous pouvez l'imbiber légè- rement d'eau savonneuse. L'emploi de produits à base d'alcool est à proscrire. * Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Utiliser soir les produits sélectionnés par nos services techniques (Renault Boutique) soit de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et sécher avec un chiffon sec. L'emploi de détersifs ou teinture est à proscrire. * Кой de siège Retirez les poussières ec les corps étrangers avec un aspirateur, = === —2—uÚsl o e — SURES > LE Do Carrossarie ot intérieur (sauf tableau de Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans nos “Renault-Boutique™ —— * “TION ANTICORROSION ‘Pour éviter le vieillissemen r dû à la corrosion, + La structure en tôle d'acler Après assemblage de toutes les pièces métalliques la composant, elle est galvanisée à chaud par immersion dans un bain de zinc en | fusion & 450°C. Cette oprération permet le dépdt de 26 kg de zinc par voiture, soit 65 Cric - Manivelle - Enjoliveur 5,02 Ene do a re Changement de roue 5.03- 5.04 На | Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) 5.05- 5.06 | Elle est réalisée en matériau composite (Sheet } Sarees eto 5.07 oes EE) A Fotos в еее, | Essuje-vitre (remplacement des balais) 5.08 | e Lampes feux avant 5.094 5.11 | pas. Lampes feux arrière 5.12 - 5.15 | Lampes éclairage intérieur 5.16 - 5.17 Prééquipement radio 5.18-5.19 Fusibles 5.20 - 5:21 | Batterie 5:22 Bougies - Toit ouvrant électrique 5.23 Télécommande de verrouillage (piles) 5.23 Code de dépannage du système antidémarrage 5.24 Remorquage 5.25 | Filtre à gazole 5.26 | ]]]]]]—É TÉ —o ]_ TT———T—————EAL а CRIC - MANIVELLE - ENJOLIVEUR CRIC - MANIVELLE —| a "e © Dépose : Retirez le cric du coffre de passage de roue droit, en dévissant la molette rouge 1. Enlevez la manivelle 2 pour desserrer les roues, a vr. i - E TA 3 TRG > - HE т tits $e 0, < + geet is dat tarte $= Sits - Es ll ea meo Fes. ee) \ Tare . She Repose : Repliez le cric et replacez la manivelle 2 dessus. Positionnez le cric dans ses supports et vissez la molerte rouge. CHANGEMENT DEROUE ENJOLIVEUR DE ROUE ow В FE vein e HA > es ut A ; =] #3 о x Al WC El Е px AS STA В | N R135 Déposez-le à l'aide de la manivelle 2 ey = sur le cric comme indiqué ci-dessus. a 2 2 4 Pour remettre l'enjoliveur, reclipsez-le Garez la voiture sur un sol plan et resistant Si nécessaire, utilisez le signal “Danger”. Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou en position P pour les boîtes automatiques). Débloquez légérement les vis de la roue en plaçant [a clé de façon à appuyer dessus et non a trer vers le haut Positionnez le cric: Présentez le cric horizontalement, la tite du cric doit être mise en vis à vis du plot de centrage . Donnez quelques tours pour décol- ler fa roue du sol. ENJOLIVEUR DE ROUE IMPORTANT Assurez-vous que l'emplacement du véhi- cule vous permet de garantir votre sécurité durant les opérations de remplacement de roue. Déposez-le à l'aide de la manivelle 2 apposte sur le cric comme indiqué ci-dessus. Pour remettre l'enjoliveur, reclipsez-le en || 14 5.02 velllant à l'orienter en fonction de la valve ! 5.04 & CHANGEMENT DE ROUE ROUE DE SECOURS La roue de secours est placée sous le véhicule. Pour decendre la roue de secours : - soulevez le cache, - dévissex l'écrou rouge de sécurité à l'aide de l'embout 3 de la manivelle 2. - puis dévissez au maximum à l'aide de l'em- bout 4, de manière à libérer [a roue du dessous du véhicule. Tirez la roue vers vous et inclinez légérement celle-ci de façon à le dégager le support de la jante. Pour replacer la roue : - procédez dans l'ordre inverse en plaçant la roue valve vers le haut, - revissez impérativement l'écrou rouge de sécurité. Vérifiez le centrage du support de façon à bien mettre la roue en position dans son logement. CHANGEMENT DE ROUE Démontez les vis et retirez la roue. Mectez- la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu Serrez les vis à l’aide de la manivelle et des- cendre le cric. IMPORTANT En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidemment possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste. Roues au sol, bloquez les vis, Ranger la roue en lieu et place de la roya de secours. Après quelques kilomètres, vérifiez le serrage de la roue. IMPORTANT Le véhicule est équipé d'une roue de ze. cours avec pneumatique à usage temporaire dont la vitesse est límiré a 120 km/h. Vutilisation de la roue de secours doit être de courte durée et se faire seulement en cas d'incident nécessitant un changement de là roue. Vous ne devez pas dépasser 120 km/h et rouler avec plus d'une roue à usage temporaire. Pour votre sécurité, repectez ces conditions d'utilisation, SÉCURITÉ PNEUMATIQUES-ROUES Les pneumatiques constituent le seul contact entre votre véhicule et là route. || est donc essentiel de les tenir en bon état Vous devez impérativement vous conformer aux regles locales prévues par le code de la route: CONTRÔLE DE L’ÉTAT DES PNEU- MATIQUES В NV r 1 Y а | M 8 ч \ ye e Л ras \ Les pneumatiques doivent être en bon état er leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant : les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d'usure ! qui sont constitués de bossages- témoins incorporés dans l'épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le relief des: sculptures à été érodé jusqu'au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur: des sculptures n'est au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur routes mouillées. Des incidents de conduite, tels que “coups de trottoir”, risquent d'endommager les pneuma- tiques et entraînent également des déréglages du train avant. PNEUMATIQUES REMPLACEMENT DES PNEUMATIQUES Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Les pneumatiques montés d'origine-sur votre véhicule ont été choisis par le constructeur car Îls présentent H meilleure synthèse performance - endurance - confort Si vous devez les remplacer, nous vous conseillons de monter des pneumatiques identiques à l'équipement d'origine. Dans le cas contraire, sachez que sur un même essieu les pneumatiques doivent être de même marque, dimension, structure et avoir des indices de charge et de vitesse ¡dentiques à l'équipement d'origine. Consultez votre Représentant Renault Permutation des roues : Cette pratique est déconseillée car les pneus “mémorisent” leur sens de rotation. Roue de secours : Son utilisation est soumise à des conditions restrictives, voir paragraphe “Roue de ecours . 5.05 | PRESSIONS DE GONFLAGE Il est important de respecter les pressions de gonflage (y compris celle de la roue de se- cours). Elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (voir paragraphe “pressions de gonflage des pneumatiques”). Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques pouvant se traduire par une altération sensible du t routier voire par un risque d'éclatement ou de déchapage. Les pressions doivent être vérifiées à froid. Par temps chaud où après un parcours effectué à vive allure, majorez les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar. Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Une étiquetts collée sur le caisson de la porte conducteur, vous indique les pressions de gonflage des pneumatiques. TION HIVERNALE ure Pour des raisons de sécurité, est formellement interdit de moncer des chaînes sur l'essieu arrière. La roue de secours n'est pas chaînable. En cas de crevaison sur une roue avant chaînée, il est impératif de monter l'une des roues arrière eñ lieu et place de la roue avant crevee et de mettre la roue de secours à la place de la roue arrière, IMPORTANT Les pneumatiques doivent être équipés de chaînes spécifiques. Celles-ci sont disponibles en accessoire, consultez votre Représentant Renault Pneus “neige” ou “therm o Nous vous conseillons d'équipes jar" en: roues afin de préserver au a qua qualités d'adhérence de votre véhicule um les Attention, ces parfois : - un sens de roulage, - un indice de vitesse maximum inférieur à la vitesse maxim véhicule, - un indice de charge lié au poids dy véhicule Consultez votre Représentant Renault pneumatiques comporten, qui peur être um de YOtra Pneus cloutés : Ce type d'équipement Nest utilisable que durant une période limitée er déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse impo: sée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum. POUR MODIFIER LEUR POSITION _ Déverrouillez en poussant les mécanismes /. . Faites coulisser la barre selon votre conve- nance, en respectant son positionnement pendiculaire aux rails. - Reverrouillez chaque mécanisme |. POUR ARRIMER UNE CHARGE Les ericoches 2 permettent le passage d'une sangle. Reportez-vous aux paragraphes "ATTENTION" et “IMPORTANT” pour connaître les mesures de sécurité et législatives relatives au transport de charge. Lorsque vous n'utilisex pas les barres : Remettez les deux barres en position arrière pour l'esthétique et l'efficacité aérodynamique. Pour tes déposer - Dévissez les embouts 3 à l'arrière des rails. - Déverrouillez les mécanismes |. - Faites glisser les barres vers l'arrière jusqu'à leur sortie. - Revissez les embouts 3. Pour votre sécurité, ne rangez pas les barres dans le véhicule sans les immobiliser. Pour les remonter : Procédez en sens in- verse. Assurez-vous du bon verrouillage de chaque barre, *suivant version ou option de l'utilisateur de I est de la e sponsabilic b aver de s'assurer que fa charge rés qu soit bien arrimée avant de prendre la route. — n cours de voyage, contrôlez le bon arri- mage de la charge lors des arrêts, N'utilisez que des systèmes de galerie agréés par les services techniques Renault Véhicule avec toit ouvrant électrique* : Pour le transport d'objets longs, type planche à voile, une croisième barre est disponible en accessoire. Consultez vorre Représentant Renault Véhicule avec toit ouvrant basculant* : Avant le déplacement des barres, assurez-vous que les toits ouvrants basculants soient fermés. 1 ESSUIE-VITRE BALAIS D'ESSUIE-VITRE AYANT Démontage : - Soulevez le bras d'essule-vitre. - Déconnectez le tuyau de fave-vitre. - Faites pivoter le balai jusqu'à l'horizongale. - Poussez sur la languette / et descendez légèrement le balal. - Tirez la languette 2 et faites glisser le balai vers le bas pour le dégager du crochet 3. - Sortez le balai. Remontage : Procédez dans le sens inverse du démontage. - Reposez le balai sur le crochet 3 puis verrouillez le balai en le tirant vers le haut. = Reclipsez la languette 4. - Reconnectez le tuyau de lave-vitre. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. Démontage : - Soulevez le bras d'essuie-vitre. » Faites pivoter le balai jusqu'à l'horizontale. - Dégagez-le en tirant sur celui-ci, Remontage : Procédez dans le sens inverse du démontage. Assurez-vous du bon verrouil. lage du balai. - CONSEIL - Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essule-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). - Surveillez l'état de ces balais. Ils sont à remplacer dès que leur efficacité diminue ou après une année de service. FEUX DE ROUTEA ET FEUX DE CROISEMENT B ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION AVANT : REMPLACEMENT DES LAMPES = / FEUX DE POSITION er cs | - Déposez le cache plastique en pressant les languertes /. - Déposez le connecteur de la lampe. - Dégrafez le ressort 2 (en haut) ou 3 (en bas) et sortez la lampe. Type de lampe a iode : HI. Ne touchez pas avec les dolgts le verre d'une lampe à iode. Tenez-la par son culot en utilisant si nécessaire un chiffon ou un papier. Pour la repose, procédez en sens inverse. - Sortez le porte-lampe 4 en cournant d'un quart de tour (ou en tirant pour les versions conduite à droite). - Remplacez la lampe. Type de lampe : 5 W à ergots Pour la repose, procédez en sens inverse. 5.09 © ECLAIRAGEET SIGNALISATION AVANT : REMF FEUX INDICATEURS DE DIRECTION Dépose : - Déclipsez le ressort / en tirant vers l'arrière et en tournant celui-ci vers l'extérieur, - Sortez le clignotant avant. - Tournez le porte-lampe et sortez la lampe. Type de lampe : Forme poire 21 Y al | il Repose : - Positionnez les: ergots situés sur le côté du clignotant dans les guides 2 situés sur le phare. - Repoussez le clignotant en tirant le ressort de l'intérieur. - Reclipsez le ressort en tirant celui-ci côté moteur: LACEMENT DES LAMPES RÉPÉTITEURS LATÉRAUX RY - Déclipsez le répétiteur (3 l'aide d'un outil type petit tournevis plat) au niveau des en. coches 3. - Tournez d'un quart de tour le porte-lampe ec sortez là lampe. Type de lampe : 5 W à ergots Réglage : Pour régler la hauteur du faisceau lumineux. agissez sur la vis I. ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION AVANT : REMPLACEMENT DES LAMPES ET RÉGLAGE FEUX ANTIBROUILLARD AVANT* Remplacement d'une lampe : - Déposez le cache en dévissant la vis 2. - Déposez le feu en dévissant la vis 3, - Déposez le cache 4 en le tournant - Débranchez les deux fils. - Dégrafez le ressort 5 et sortez lu lampe. Type de la lampe à iode : HI Ne touchez pas avec les doigrs le verre d'une lampe à iode. Tenez-la par son culot en utilisant si nécessaire un chiffon ou un papier. Pour la repose du feu. veillez à placer en pre- mier le côté extérieur en positionnant l’ergot 6. 2 PL Fa Фе — ay у ый À Las ” = rn. "№ UU „с FEUX ADDITIONNELS Si vous désirez équiper voure voiture de "feux antibrouillard”, consulcez votre Représentant Renault. IMPORTANT Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant Renault, car un branchement incorrect pourrait entraîner une détério- ration de l'installation électrique. De plus, il dispose des pièces nécessaires à l'installation. *suivant version ou option 5.11 | FEUX ET SIGNALISATION FEUX ARRIERE DE BROUILLARD - Déposez le feu en dévissant la vis | (3 l'aide dé la clé située dans la pochette des documents de bord). - Tournez le porte-lampe 2 et sortez la lampe. Type de la lampe : forme poire 21 W. ARRIÈRE: REMPLACEMENT DES LAMP is EE VEN FEUX ET SIGNALISATION ARRIERE : REMPLACEMENT DES LAMPES | pEUX DE POSITION, B= 270% DE RECUL ET DE DIRECTION гв URSS - Ouvrez le hayon. - Déposer le feu en dévissant les deux vis |. (a l'aide de la clé située dans la pochette des documents de bord). - Poussez la languette supérieure 2 pour sortir le porte-lampes. A Feux indicateurs de direction. Type de lampe : forme poire 2/W à baïonnette décalée. B Feux de position et de stop. Туре de lampe : forme poire 5/21W. C Feux de recul. Type de lampe : forme poire 21W. Pour la repose du feu, pensez à positionner en premier l'ergot inférieur, | FEUX ET SIGNALISATION - Déposez le feu en dévissant les deux vis | (à l'aide de la clé située dans la pochette des documents de bord), - Retirez le porte-lampe en pressant les 2. Remplacez la lampe défectueuse. Type de la lampe : 5 W à ergots ARRIÈRE: REMPLACE MENT DES LAMPES ÉCLAIREUR DE PLAQUE DE POLICE - Déclipsez l'éclaireur (à l'aide d'un outil type tournevis plat) au niveau de l'encoche /. - Déclipsez le porte-lampe et sortez la lampe. Type de lampe : Navette 5 W. FEUX ET SIGNALISATION ARRIÈRE : REMPLACEMENT DES LAMPES | LACEMENT DES LAMPES 77 ECLAIRAGE INTERIEUR : REMP ECLAIREURS LATERAUX ET ARRIÈRE { PLAFONNIERS | LS | | - Déclipsez l'éclaireur côté bouton de com. - Déclipsez (à l'aide d'un outil type tournevis | mande (à l'aide d'un outil type tournevis play), | plat) au niveau de Fencoche 1 ou 2. 3 - Retirez le capot et sortez la lampe. - Tournez d'un quart de tour le porte-lampe || ou 4 pour atteindre la lampe. Type de la lampe : Navette 7 W. | Type de lampe : 5 W à ergots. —-— < «т — A ÉCLAIREUR DE COFFRE — - Déclipsez l'éclaireur (à l'aide d'un outil type tournevis plat) au niveau de l'encoche I, - Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et sortez la lampe. Type de la lampe : 5 W à ergots. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : REMPLACEMENT DESLAMPES | ÉCLAIREUR DE COFFRE DE BORD - Retirez la tablerre, - Déclipsez l'éclaireur (à l'aide d'un outil type tournevis plat) au niveau de l'encoche 2, - Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et sortez la lampe. Type de la lampe ; 5 W à ergots. PRÉÉQUIPEMENT RADIO* Déclipsez la grille | еп tirant la pointe avant pour accèder au connecteur de haut-parleur, *suivant version ou option 5.18 HAUT-PARLEURS DANS LES PORTES Déclipsez la partie inférieure de la grille 2 à l'aide d'un outil type tournevis plat. IMPORTANT - Dans tous les cas, Il est trés important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant - Les caractéristiques des supports et câbla- ges (disponibles en Renault Boutique) varient en fonction du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant Renault FAISCEAU ÉLECTRIQUE = - Déposez les deux vis ! du cache situé sous le coffre de bord et retirez celui-ci, - Dégrafez les connecteurs d'antenne, de haut- parleur et d'alimentation + er -. - Par le dessous, retirez l'opercule 2 destiné au passage des fils. PREEQUIPEMENT RADIO® 2) - Ouvrez le coffre dé bord. - Retirez la tablette. - Découpez au niveau de l'opercule 2 le tapis du coffre de bord, Emplacement radio Pour l'adaptation de la radio, un support est disponible en accessoire, adressez-vous à votre Représentant Renault IMPORTANT Utilisez le pré-câblage existant, toute modification de celui-ci est interdite. "suivant version ou option 519 | FUSIBLES COMPARTIMENT À FUSIBLES HABITACLE À En cas de non-fonctionnement d'un appareil électrique, avant toute recher fusibles. COMPARTIMENT A FUSIBLES O A DE che. vérifiez l'état des En cas de court-circuit. isolez la batterie en dévissant de quelques tours l'écrou vert qui coiffe la borne négative de la batterie. En aucun cas, vous ne devez déconnecter la borne positive avant la borne négative. Le compartiment à fusibles habitacle se trouve “sous les pieds du passager”. Pour l'ouvrir, soulevez le surtapis et déposez le couvercle (à l'aide de la manivelle de roue de secours par exemple). Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquerte d'affectation des fusibles située sur le couvercle de chaque compartirment à fusibles. Remplacement Vérifiez le fusible concerné er remplace nécessaire, par un fusible de même e SS y (c'est-à-dire un fusible de la même couleur celle du fusible correspondant sur l’étiqueres Débrochez à l'aide de la pince ! le fe concerné. 2 Les fusibles R sont des fusibles de rec Pour sortir le fusible de là pince, glissez-| latéralement : BON MAUVAIS IMPORTANT Une bonne précaution : procurez-vous cher votre représentant Renault une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles, La présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du véhicule Etiquette À N° Ampère - Symbole - Affectation 15 de Prééquipement radio 75| 88 | Motoventilateur de chauffage 5 |E7t) | Tableau de bord Boitier transpondeur 5 Radio de série 15 E Antidémarrage Compresseur air conditionné Condamnation des portes 15 A Feux de détresse 25 cu Arrét fixe essuie-vitre arriére 3 | PA | Injection IS e Allume-cigares 25 © Essuie-lave-vitres AV.AR Arrêt fice essuie-vitre Av 5 bel pes das 7,5| x | Air conditionné Feux de recul Téléphone Interrupteur faible adhérence (BVA) 20 + Sièges chauffants 5 | 5 | Transmission Automatique 7,5 30 20 e 4 20 HE ©) DD ABS Après contact injection Airbag/Transpondeur Tableau de bord Feux de stop Feux de détresse interrupteur régulateur de vitesse Correction d'assierte Feux de brouillard AV Feux de brouillard AR Shunt (1) Boîtier diesel Commande pressostat Shunt (1) Léve-vitres gauche Boitier impulsionnel léve-vitre AY conducteur Lève-vitres Av et Ar droit Toit ouvrant Siège électrique Feu de lanterne gauche Feu de lanterne droit Rétroviseurs dégivrants gauche et droit FUSIBLES | 15 ED Feu de route gauche IS =D Fey de route droite 7,5) @= | Feu de recul 20| hr" | Avertisseurs 3 = Lecteur K7 et compact disque 10| AN | Radio réléphone 10| 5% | Echirage intérieur 20 © Rhéostat d'éclairage Commande rétraviseurs Prééquipement radio 5 =X Correction d'assietce 15 = Boîtier alarme (conduite à droite) Etiquette B (2) N° Ampère - Symbole - Affectation N ED | Feu de croisement gauche 15| ЕО | Feu de croisement droit (1) Il ne s'agit pas d'un fusible. (2) Les fusibles non explicités sont des fusibles de fort ampérage nécessitant l'intervention de votre Représentant Renault 521 En cas d'incident : isolex |a batterie en dévissant de quelques tours la borne négative. Pour éviter tout risque d'étincelle : - Assurez-vous que les "consommateurs" soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. - Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie. « Ne posez pas d'objet métallique sur la batte- rie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes. t d'un chargeur : = es vaux civement (moteur arrété) les ratés aux bornes de la batterie, en com mençant par la borne négative. Ne débranchez pas la barcerie quand le moteur tourne: Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez: [NOTA - La batterie doit être maintenue propre et sèche, les bornes et colliers de raccordement doivent être nettoyés et enduits d'une graisse antiacide. - Faites contrôler souvent la capacité de charge de votre batterie, surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours: Lorsque la température extérieure baisse, il est normal que la capacité de charge diminue. En période hivernale, n'urilisez que les équipements électriques nécessaires. Enfin, sachez que cette capacité diminue naturellement du fait de certains "consom- mateurs permanents” (montre, accessoires après-vente). - Dans le cas où de nombreux accessoires sont montés sur: le véhicule, faites les brancher en + après contact. Prenez conseil auprès de votre Reprétentant Renault - Pour une immobilisadon prolongee de votre véhicule, débrancher la batterie ou faites-la recharger régulièrement, notamment en période de froid. Il faudra alors reprogrammer les apparells à mémoire, autoradio. La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu’à l'abri du gel. Démarrage avec la batterie @' véhicule : Procurez-vous des câbles électriques (section importante) chez un Renault, ou si vous possédez déjà cer démarrage, assurez-vous de leur parfait état de Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts, La capacité de la batxerie fournissant la doit avoir une capacité (ampère-heura, Ah) supérieure ou égale à la batterie déchargée. Une batterie gelée doit être d d'être оны. Sgclée avant Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la Hlaison des fils positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée, Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen Fixez le câble positif (+) À sur les deux bornes positives en commençant par la batterie déchargée. Fixez le câble négatif sur les deux bornes négatives en commençant par la batterie fournissant le courant. Vérifiez qu'il n'existe aucun) contact entre les câbles À er 8, et que le câble À (+) n'est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant Démarrez le moteur comme habituellement Dès qu'il tourne, débranchez les câbles A et B dans l'ordre inverse. un autre BOUGIES N'utilisez que des bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Leur type est indiqué sur une étiquette collée sur le couvre- culasse moteur. Sinon, consultez votre Repré- sentant Renault Le montage de bougies non spécifiées peut entrainer la détérioration de voue moteur, du pot catalytique. FERMETURE MANUELLE DE LA GLACE DU TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE ns u Remplacement des piles : Déposez la vis I, : Débrayez |e systéme de motorisation électri- ouvrez la clé et remplacez les deux piles 2 en ve que, en déverroulllant les entraîneurs droits et respectant fa polarité gravée sur le couvercle. gauches de la glace : - déclipsez horizontalement le capot 3, Remplacement d'une télécommande : - tirez l'agrafe 4 vers le bas, Si vous voulez remplacer une télécommande (perte ou panne), il vous faut amener le véhicule et les télécommandes chez votre Représentant Renault pour initialiser l'en- semble. - déposez l'axe 5 en tirant horizontalement Poussez la glace en butée vers l'avant. Utilisez des piles de type alcaline : La glace, ainsi déverrouillée, n'assure plus la CR 2016 3 Y, disponibles chez votre protection antivol. ‘ Représentant Renault, La durée de ces piles est de 2 ans environ. y mi» “ 5 524 PROCÉDURE D'INTRODUCTION En cas de défaillance de votre télécommande, utilisez le second boîtier de télécommande (livré avec le véhicule). Si vous ne pouvez disposer de celui-ci, faites appel impérativement à un Représentant Renault qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage. Le Représentant Renault vous donnera, après vérifications d'usage, le code de dépannage du système. Ce code est confidentiel. La validité du code est temporaire : elle s'annu- fera après chaque coupure du contact supé- rieure à 10 minutes. Il vous faudra alors à cha- que fois rentrer le code de la façon suivante : DU CODE DE DÉPA Contact mis A - Exercez une pression continue sur le a 2 sur la console de pavillon s'éteint puis se met à clignoter, la procédure d'intro- jon du code est en cours. ie restant appuyé, comptez un pos de clignatements égal au premier ite у code (nota : pour le chiffre zéro comptez dix). . Relichez la pression dés le nombre obtenu. Le fait de relácher la pression valide le premier chiffre. B - Recommencez dans leur intégralité les opérations décrites en A pour introduire successivement les trois autres chiffres du code. À l'issue de l'introduction du dernier chiffre, si le code est bon, le démarrage du moteur est possible (si vous redémarrez dans les 10 minutes suivant la coupure du contact, le voyant 2 s'allumera quelques secondes puis s'éteindra, puis se rallumera environ 30 secondes, cecl pour vous rappeler que vous êtes en situation de dépannage). Si le code est erronné, le voyant 2 se remet à clignoter rapidement et le démarrage moteur est impossible. 280 р 5 2 ——[]]]]] e IMPORTANT - Si vous vous apercevez d'une erreur dans la validation d'un chiffre, vous pouvez annuler l'introduction du code en coupant le contact Ensuite, rernettez le contact puis recommencez depuis le début les opé- rations décrites ci-contre. - Vous avez droit à trois essais pour introduire le code, après quoi vous devrez attendre environ |S minutes, couper et remettre le contact, puis recommencez pour trois essais et ainsi de suite. - Cette procédure de dépannage est temporaire, allez au plus tôt chez votre Représentant Renault. NNAGE DU SYSTEME ANTIDEMARRAGE - | POINT DE REMORQUAGE AVANT A La — Retirez le cache en dévissant la vis ! (à l'aide de la clé située dans la pochette des documents de bord). En cas d'utilisation d'une barre de remorquage standard, mettez la tête de vis côté extérieur. POINT DE REMORQUAGE ARRIÈRE B ST Ed —_ Le pa Déclipsez le cache en dégageant celui-ci par le dessous du bouclier. Utilisez exclusivement les points de remorquage avant À et arrière B, Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu'en traction ; en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement où indirectement le véhicule, Le volant ne doit pas être verrouillé : ta clé de contact doit être sur la position “M" (Marche) permettant la signalisation (feux de “stop”, indicateur de direction). La nuit, le véhicule doit être éclairé. pa та ПОООДЕННИ REMORQUAGE (dépannage) — De plus, il est impératif de respecter les condi- tions de remorquage définies par la législation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dé- passer le poids remorquable de votre véhicule: Adressez-vous à votre Représentant Renault PARTICULARITÉS D'UNE VOITURE À BOÎTE AUTOMATIQUE Moteur à l’arrêt : le graissage de la boîte n'est plus assuré. I! faut donc de préférence transporter le véhicule posé sur un placeau ou la remorquer roues avant soulevées. Excepti Il nt, vous pouvez remorquer Je véhicule les quatre roues au sol en utilisant le point de remorquage et uniquement aux conditions suivantes : - Vitesse maxi 40 km/h sur un parcours limicé à 50 km. Attention : le levier doit átre en position neutre (IN), IMPORTANT Udlisation d'un appareil de levage en atelier : N'utilisez que les emplacements prévus par nos services techniques, *suivant version ou option 5.25 PE = E FILTRE A GAZOLE (version diesel) goes sv > ASE — RAE и т 6 yr Le changement de la cartouche filtrante est prévu dans le programme d'entretien Renault Périodicité : Consultez le carnet d'entretien de votre véhicule. ATTENTION Lors des interventions sous le capot en route à tout instant Purge de l'eau dans le filtre à gazole Cette opération est prévue dans le programme d'entretien Renault Desserrez le raccord d'entrée / et le bouchon de vidange 4 en prenant soin de mettre un récipient en dessous, Laissez s'écouler tout le contenu du filtre et resserrez le bouchon de vidange 4 et le raccord d'entrée I. Procédez au réamorçage du circuit de carburant. Réamorçage du circuit gazole La vis de purge 3 étant desserrée, actionnez la pompe d'amorçage 2 jusqu'à ce que le carburant s'écoule sans bulle d'air. Resserrez la vis de purge 3 et continuez à pomper jusqu'à sentir une résistance franche. Après réamorçage du circuit Actionnez le démarreur pendant 10 secondes environ sans effectuer de préchauffage et en accélérant à fond. Si le moteur ne part pas, arrêtez le démarreur, attendez quelques secondes, puis procédez au démarrage normal avec préchauffage. Le support de filtre est équipé d'un réchauffeur C qui permet de limiter l'emploi d'additif pour gazole en période hivernale. Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de sal - * Veillez à ce que votre batterie soir ik bien chargée. СТО * Veillez a ne jamais laisser tro niveau de gazole dans le réservoir . afın la condensation d’eau dans le réservoir Cite P baisser ta Toutes les versions diesel sont de réchauffeur de gazole Squipées Cet équipement permet d'utiliser le gazol additif jusqu'à -18°C, ou dans |e = pa usage régulier du véhicule sur courtes distance (moteur froid) jusqu'à -5°C, з CONSEIL En aucun cas, vous ne devez toucher aux circuits d'alimentation ; toute intervention nécessitant une grande minutie et un soin particulier doit être confiée à un repré- sentant Renault l'alternateur, le démarreur et le support moteur devront être protégés contre toutes projections de gazole, CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaques d'identification Dimensions Caractéristiques moteurs ‘ Masse et charge remorquable Pièces de rechange et réparations 6.02 - 6.03 6.04 6.05 6.06 6.07 | A - PLAQUE CONSTRUCTEUR | | m | IE : : a \ Elle se trouve sur la face avant du pied milieu droit Les Indications figurant sur la plaque constructeur et sur la plaque moteur sont à rappeler dans toutes vos lettres et commandes. | PLAQUES D'IDENTIFICATION 00+00/00+0000+00 о B - PLAQUE MOTEUR || i 8 8 8 | Numéro d'identification dans la série du type 2 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du véhicule) 3 PTR (Poids Total Routant - véhicule en charge avec remorque) 4 PTMA essieu avant 5 FTMA essieu arrière 6 Type du véhicule 7 Niveau d'équipement 8 Référence peinture du véhicule 9 Numéro de fabrication 10 Série limitée et équipement I'l Référence du garnissage des siéges 12 Référence de l'harmonie intérieure I Type du moteur 2 Indice du moteur 3 Numéro du moteur Les indications figurant sur la plaque constructeur et sur la plaque moteur sont à rappeler dans toutes vos lettres et commandes. PLAQUES D'IDENTIFICATION | 4 CYLINDRES ESSENCE MOTEUR DIESEL : 2 es > mu ADS A Diamétre de braquage = entre murs ; 11,40m * Suivant version et à vide (1) Barre de toit, rajouter environ 75mm (2) Rétroviseur, rajouter environ 260mm 1534 1810 (33 = EEE ны DA EE 1540 — «в — — —— Versions 5 - = e => SES 20 V6 220€ | Pours pag - qué sur la plaque constructeur ЕО pee ) JE0A05/JE0A02 JE0Do2 JEOEOS-JEOHOS Type du moteur Л 7 F3R ZX GBT Alésage - Course (mm (mm) 82,7 x 93 93 x727 87x92 Cylindrée (cm3 TROT Aen) 1998 2963 2188 Rapport volumétrique 98:1 961 23: | Injection Multipoints Multipoints Diesel Pot catalytique oui oui oul Type de carburant Carburant sans plomb 95 ou 98 Gazole Régime de ralenti (tr/mn) Non réglable Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez votre Représentant - Renault. Le montage de bougles non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. Ordre d'allumage 1-34-2 1-6-3-5-2-4 1-3-4-2 6.05 N 7 VA MASSE S ET CHARGE REMORQUABLE d'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentant Renault, SSE (en kg) - Véhicules de base sans option, susceptibles —_— —] — | ; v6 2.2Dt | ns = | 20 | Type de véhicule | JEOAOS JEODO2 JEOEOS-JEOH0S (indiqué sur la plaque constructeur) | a. | Masse à vide en ordre de marche sans conducteur 14% 1650 1630 po 885 1050 1035 Avant 605 600 595 ie НЛО ори, 1120 1250 1290 Arrière véhicule non tracteur (A) 1180 1200 1260 Arrière véhicule tracteur (B) 1280 1270 1310 Masse total autorisé en charge (C) 2250 2400 2510 Masse maxi ; remorques non freinée 750 750 750 Masse maxi, remorque freinée Zr 1800 1700 Masse maxi. remorque 1550 Masse toral roulant 3350 3700 3630 Charge admise sur galerie de tolt 80 Charge maxi, admise sur le point d'attelage (D) 80 85 85 Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.) : - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et notamment celles, définies par le code de la route. Pour toute | adaptation d'atrelage adressez-vous à votre Représentant Renault. = Véhicule tracteur ; lorsque la masse maximum sur l'essieu arrière est comprise entre (A) et (B) et/ou lorsque la masse totale autorisée en charge (C) est dépassée d'une valeur n'excédant pas la valeur maxi sur le point d'artelage (D), la vitesse maximale de l'ensemble véhicule-remorque est limitée à 100 kmvh. - Lorsque la version JEOADS (F3R JC5) tracte une remorque, la charge supplémentaire sur le point d'arcelage peut entraîner un dépassement (inférieur à 15%) de la capacité maximale en charge des pneumatiques (1230 kg). Dans ce cas, la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneuma- tiques augmentée de 0,2 bar. - Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de (0% à 1000 mètres, puis 0% supplémentaire à chaque palier de 1000 métres, Dans tous les cas, n'hésitez pas à consulter votre Représentant Renault. PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARA- TIONS Les pièces de rechange d'origine RENAULT sont conçues sur la base d'un cahier des charges très strict et testées régulièrement De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d'origine RENAULT, vous avez l'assurance de préserver les performances: de votre véhicule, En outre, les réparations effectuées dans le réseau RENAULT avec les pièces de rechange d’origine sont garanties | an. Achevé d'imprimer par Mame Imprimeurs à Tours “INDEX ALPHABÉTIQUE A ABS antiblocage des roves) ................................——... e... 2.12 e Mm 1,10- 1,11 accoudoirs аорте о оон 1.07 - 3.23 BEIRUT 4 Cites tists read bbe tisons 3.02213.03 antidémarrage.…. Le : 1.04 Oe „ег 9,26 ampoules. 5945.17 anticorrosion......... —..... CONTA antipollution ...... —— 43 25 appareils de contróle......... ...................... ..... 1.203 1:28 appui-têve … 1.07 - 3.23 EOS INN pl caos trae 1.35 В batterie... Es Дей оны $085.22 boîte automatique … a 2.09 3 2.10 - 5.25 bouchon de réservoir carburant… is 1.36 bougles .................. 523 C — cache-bagages _. ns ‚‚ 3.21 Capot moteur... = … 4,02 e moteur. _ pe tpg tase <> 6.05 caravanage...... i — 6.06 - 6.07 carburant EST - 0.4- 1.36- 6.05 ceintures de sécurité a avant 1.08 - 1.15 ceintures de sécurité arriére 1.124 1.15 cendriers _.. 3.20 chainage .. | ‚- 5.06 changement de lampe ное 5.9 & $17 t de roue Л 5.024 5.04 charges remorquables..... | 6.6 à 6.07 cs ere ue 1.02 CRON Hi tre оста 1.35 climatisation … nee 3,02 à 3.10 coffre de bord _ 3.18 coffre à bagages re) 3214372 comma passager … cv SOT, condamnation des portes wo. 1,02 à 1.03 conditionnement d'air … KL HA) : 3.05 à 3,06 contacteur de démarrage … = AZ conseil d'utilisation du ui cause 3.08 а 3.10 5 ¿A En 5.02 démarrage moteur … … désembuage pare-brise … ma | désembuage vitre arrière diamètre de braquage … dimensions direction assistée . éclairage tableau de bord (cégiage) = éclairage intérieur .. . … éclairage coffre de bord économie de carburant. enjoliveurs de roue entretien carrosserie entretien garnitures intérieures entretien mécanique équipement hivernale essule-vitres... —.. feux de brovillard de crolsement de détresse de direction de position de route filtre a air _.. filtre á gazole filtre á huile fonctionnalités siéges á ancrages | fonctionnalités sièges avec rails frein à main fusibles gonflage des Eee galerie hayon arrière huile moteur haut - parleurs identification véhicule indicateurs de direction == ‚ 104-2. 02 <3,04- 3,05 - 3.10 131 6.04 “msona 6,04 207 - 406 U 3.16- 3.17 ' 3.16 2.04 - 2.05 5.02 4.1034. 4.11 4033409 . 5.06 1.32 - 5.08 1.33 - 5.11 3 5.12 133-509 1.35 1.35 - 5.10 - 5.13 1.33 - 5.09 - 5.13 1.33 - 5.09 4.09 5.26 4.04 3,25 4 3,27 3.28 à 3,34 2.07 5.20 à 5.21 0.2-24-506 5.07 3.22 4,04 5.18 6.02 1.35 fauge d'huile moteur …… levier de vitesses - levier de sélection (boîte muro) liquide de frein liquide de refroidissement mc moteur manivelle... | miroirs de courtoisie mise en route montre moteur (caractéristiques) … moyen de retenue complémentaire niveaux ordinateur de bord peinture (référence) plafonniers | pneumatiques poids portes poste de conduite … pot catalytique prétensionneurs о pression des pneumatiques … procédure d'introduction du code dépannage de l'antidémarrage qualité du carburant radio (prééquipement) rangements réglage des projecteurs régulateur de vitesse 1.21 - 1:27 - 4.03 4.10-4.11 ~ 132-408 —. 3.11 ibaa 5,02 2.02 1.21 - 1.25 6.03 - 6.05 1.09 4.03 - 4,05 à 4,08 1.29 | 6.02 ve 3,16 & 3.17 0.2 - 5.05 à 5,06 6.06 1.02 - 1,03 1,163 1.19 203 ‚ 1.09 0.2 - 2.04 - 5.06 5,24 04 ‚ 5.18 а 5,19 3.18 а 3.19 1,34 - 5.1! 2.08 INDEX ALPHABÉTIQUE remorquage (caravane) 6.06 - 6.07 remorquage (dépannage) ar == 5.25 rine ea ToT ra O lave-vitre du pare-brise 4,08 iquide de refroidissement abad ma X17 4 rétroviseurs … . L30 rove de secours more 5.023 5.04 séairichenfants ОСОБ électriques ...... SE 1.06 réglages ic VE | 1.06 à 1.07 - 3234324 fonctionnalitds с. оне : 3.25 à 3.34 signalisation éclairage ‚...._.). Anse 1.33 spot de lecture … A HT te 3.164 317 suspension pneumatique … EE a cn FAN système antiblocage des roues . E EL systéme de coupure de carburant en cas de choc .. o pilote posi HH LS 1.37 tableau de bord... 1204 1128 tablette de siège 2. rre. 3,20 télécommande verroulllage électrique des portes … ‚ 1.02 remplacement des piles... u 5.23 témoins de contrôle... + verve 1224 1.26 toit ouvrant basculane . .. 31333.14-523 trappe à carburant i ens 1.36 transmission automatique oo iii 2.09 3210 ventilation climatisation... +... 3024310 verrouillage électrique . re 102-103 vidanges … o A rea a io NS vitres arrhre nin ¿jm da Ma IA volant ....... roy TFET 7 1 rocoso IEEE 130 602530 90 56 - NE 605 10 96 - 1 édition francaise