- Ordinateurs et électronique
- Wearables à puce
- Smartwatches
- LG Série
- G Watch Urbane 2eme edition 3G
- Mode d'emploi
W200E | Mode d'emploi | LG Série G Watch Urbane 2eme edition 3G Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels74 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
74
FRANÇAIS GUIDE DE L’UTILISATEUR LG-W200E MFL69496701 (1.0) www.lg.com À propos de ce manuel de l'utilisateur FRANÇAIS Merci d'avoir choisi LG. Pour une utilisation sûre et adéquate, veuillez lire attentivement ce guide de l'utilisateur avant d'utiliser cet appareil pour la première fois. Consultez le site Web de LG à l'adresse www.lg.com pour obtenir la dernière version de ce manuel. Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ Utilisez toujours des accessoires d’origine LG. Les éléments fournis sont conçus uniquement pour ce téléphone et peuvent ne pas être compatibles avec d'autres appareils. Cet appareil n'est pas recommandé pour les personnes malvoyantes en raison de son écran tactile. Les descriptions sont basées sur les paramètres par défaut de l'appareil. Les applications installées par défaut sur l'appareil sont sujettes à des mises à jour et à une prise en charge qui peuvent être supprimées sans préavis. Si vous avez des questions à propos d'une application fournie avec l'appareil, veuillez contacter un Centre de services LG. Pour les applications installées par l'utilisateur, veuillez contacter le fournisseur de ce service. La modification du système d'exploitation de l'appareil ou l'installation de logiciels de sources non officielles peut endommager l'appareil et entraîner la corruption ou la perte de données. Ces actions enfreignent votre contrat de licence LG et annulent votre garantie. Certains contenus et illustrations peuvent différer de votre appareil en fonction de la région, du fournisseur de service, de la version logicielle ou de la version du système d'exploitation, et sont sujets à modification sans préavis. Les applications de votre produit et leurs fonctions peuvent varier en fonction du pays, de la région ou des spécifications matérielles. LG ne peut être tenu responsable des problèmes de performance liés à l'utilisation d'applications développées par d'autres fournisseurs que LG. LG n'est pas responsable des problèmes de performances ou d'incompatibilité résultant de la modification de paramètres du registre ou de la modification du système d'exploitation. Toute tentative de personnalisation de votre système d'exploitation risque de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil ou de ses applications. Les logiciels, l'audio, les fonds d'écran, les images et les autres éléments multimédias fournis avec votre appareil sont protégés par une licence d'utilisation limitée. Si vous recopiez et utilisez ces éléments à des fins commerciales ou toute autre, vous pouvez enfreindre les droits de copyright. Ţ En tant qu'utilisateur, vous êtes entièrement responsable en cas d'utilisation illégale des éléments multimédias. Des frais supplémentaires peuvent s'appliquer pour les services de données, comme la messagerie, le chargement, le téléchargement, la synchronisation automatique et les services de localisation. Pour éviter l'application de frais supplémentaires, choisissez un abonnement adapté à vos besoins. Contactez votre opérateur pour plus d'informations. Remarques instructives AVERTISSEMENT REMARQUE Circonstances qui pourraient entraîner des blessures pour vous-même et autrui, ou encore la détérioration de l'appareil ou d'autres équipements. Remarques ou informations supplémentaires. 2 Sommaire Consignes de sécurité................... 5 Standard...................................... 15 Accessoires ..............................................16 Présentation de la montre .......................17 #MPRVFSMFTOPUJŻDBUJPOT ..........................37 /PUJŻDBUJPOTEBQQFM ...............................38 Choisir le moment où vous recevez les OPUJŻDBUJPOT .............................................39 Chargement de la montre ........................20 Voir le niveau de charge de la batterie ou la date..................................................39 Si l'écran se bloque ..................................22 Accéder au paramétrage du son ..............40 Installation de la carte SIM .....................23 Éteindre temporairement l'écran grâce au mode Cinéma ............................................40 Mise en marche et arrêt de la montre .....26 Connexion à un autre périphérique mobile .......................................................26 Conseils d'utilisation de l'écran tactile ...27 Porter la montre ......................................28 Capteur de fréquence cardiaque..............29 Connexion de la montre à un appareil mobile ............................ 31 Avant le couplage.....................................32 Comment associer votre montre .............33 Après le couplage .....................................33 Augmenter temporairement la luminosité de l'écran ..................................................41 Accéder au menu Paramètres ..................41 Gestion du stockage ................................41 Tâches utilisant la commande vocale .......................................... 43 .PEJŻFSMFTBQQMJDBUJPOTRVFWPVTVUJMJTF[ pour les actions vocales...........................45 $S¨FSPVBGŻDIFSVOFOPUF .......................45 %¨ŻOJSVOSBQQFM.......................................46 "GŻDIFSNPOOPNCSFEFQBT ....................47 Comment utiliser votre montre.. 34 "GŻDIFSNBGS¨RVFODFDBSEJBRVF .............47 Commencer depuis l'écran de votre NPOUSF P¸MIFVSFFTUBGŻDI¨F ..............35 Envoie un texto ........................................48 Réduire rapidement la luminosité de l'écran .......................................................35 Planning....................................................50 Changer l'écran de la montre ..................35 $BSUFTEFOPUJŻDBUJPO ..............................36 E-mail........................................................49 Itinéraire ...................................................50 Régler le minuteur....................................51 3 Utiliser le chronomètre ............................51 Autorisations ...........................................66 Régler une alarme ....................................52 Dissocier du téléphone ............................66 "GŻDIFSMFTBMBSNFT .................................53 Éteindre ....................................................67 Utilisation des applications ........ 54 À propos ...................................................67 Téléchargement d'autres applications ....55 En savoir plus .............................. 68 Téléphone .................................................55 Informations sur les logiciels libres .........69 Renvoi d'appel ..........................................57 Marques commerciales ............................69 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ....................70 Contactez notre service pour connaître les normes auxquelles ce produit est conforme:.........................................................................70 Informations réglementaires ...............................70 COMMENT METTRE À JOUR VOTRE APPAREIL ........................................................................70 Messenger ................................................58 LG Health .................................................59 Utiliser l'application Google Fit ...............60 Paramètres.................................. 61 Lancement du menu Paramètres .............62 Réglage de la luminosité ..........................62 .PEJŻDBUJPOEVDBESBOEFWPUSFNPOUSF.62 .PEJŻDBUJPOEFMBUBJMMFEFMBQPMJDF ........62 Gestes ......................................................63 Paramètres d’écran activé/désactivé ......63 Sonnerie ...................................................63 Wi-Fi .........................................................64 Bluetooth .................................................64 Mobile.......................................................64 Localisation ..............................................65 Mode Avion ..............................................65 Accessibilité .............................................66 Date et heure ...........................................66 Verrouillage de l'écran .............................66 4 Consignes de sécurité Avant de mettre votre produit sous tension, consultez les informations relatives à la sécurité fournies dans ce document. Sécurité et manipulation - Informations générales Lorsque vous utilisez votre produit, suivez les conseils de bon sens énumérés ci-après. Votre environnement Ţ Températures de fonctionnement sûres. Utilisez et rangez votre QSPEVJUVOFUFNQ¨SBUVSFDPNQSJTFFOUSF`o$`o'FU`o$`o' Exposer votre produit à des températures extrêmement basses ou hautes peut endommager votre appareil ou provoquer des dysfonctionnements, voire le faire exploser. Ţ En voiture... En voiture, la conduite doit être votre unique priorité. L'utilisation d'un périphérique ou accessoire mobile pour passer un appel ou autre pendant que vous conduisez peut détourner votre attention de la route. Gardez les yeux sur la route. Ţ Lorsque vous vous trouvez à proximité d'explosifs... N'utilisez pas le produit dans des zones où des étincelles causées par le produit seraient susceptibles de provoquer incendies ou explosions. Ţ En avion... Observez toutes les règles et instructions en vigueur pour l'utilisation des dispositifs électroniques. Dans leur grande majorité, elles autorisent l'utilisation uniquement entre le décollage et l'atterrissage et pas pendant. Il existe trois principaux types de EJTQPTJUJGTEFT¨DVSJU¨EBOTVOB¨SPQPSU`MFTTDBOOFSTSBZPOT`9 (pour scanner des objets défilant sur des tapis roulants), les détecteurs de métaux des portiques (utilisés sur les voyageurs passant par les contrôles de sécurité) et les détecteurs de métaux à main (utilisés sur des personnes ou des objets isolés). Votre produit QFVUQBTTFSEBOTMFTTDBOOFSTSBZPOT`9EFTB¨SPQPSUT&OSFWBODIF il ne doit pas être exposé au champ magnétique des détecteurs de métaux (portiques ou à main). Consignes de sécurité 6 Ţ Ţ Quel que soit l'endroit où vous vous trouvez, suivez les réglementations en vigueur. Mettez votre appareil hors tension dans les zones où son utilisation est interdite ou dans lesquelles il pourrait provoquer des interférences ou des dangers. Changer le bracelet pour un bracelet un métal peut avoir un impact O¨HBUJGTVSMBDPOOFDUJWJU¨#MVFUPPUIm8J'JEFMBNPOUSF Conseils de sécurité Ţ AVERTISSEMENT Le support de chargement contient des aimants puissants pouvant créer des interférences avec les stimulateurs cardiaques, les cartes de crédit, les montres et autres objets sensibles aux aimants. Pour éviter d'endommager votre produit et réduire les risques d'incendies, d'électrocutions, d'explosions ou autres, veuillez observer les précautions EFCBTFTVJWBOUFT` Ţ Utilisez toujours des câbles, chargeurs et autres accessoires agréés LG. L'utilisation de tout autre type de batteries, de chargeurs et d'accessoires peut s'avérer dangereuse et peut annuler tout accord ou garantie applicable à l'appareil. Ţ Les accessoires disponibles peuvent varier en fonction de votre région, de votre pays ou de votre fournisseur. Ţ Certains contenus et illustrations peuvent différer de votre appareil en fonction de la région, du fournisseur de service, de la version du logiciel ou de la version du système d'exploitation, et sont sujets à modification sans préavis. Ţ Ne laissez pas tomber votre produit, ne le soumettez pas à des chocs et ne le secouez pas. Ţ Évitez de plier, de tordre, de faire fondre le cordon d'alimentation ou de tirer dessus, ou encore de placer des objets lourds dessus. Ţ $FQSPEVJUFTU¨RVJQ¨EVOD¡CMF`64#QFSNFUUBOUE¨UBCMJSVOF connexion à un ordinateur de bureau ou un notebook, ou au chargeur. Avant de relier votre produit à un ordinateur, vérifiez que celui-ci est correctement mis à la terre. Le cordon d'alimentation d'un ordinateur de bureau ou d'un notebook dispose d'un conducteur de mise à la Consignes de sécurité 7 Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ terre de l'équipement et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre, conformément aux codes et réglementations locaux en vigueur. Le produit ne doit pas être ouvert, écrasé, plié, déformé, percé ou abîmé. Vous ne devez pas insérer d'objets étrangers dans le produit. Ne placez pas le produit dans un four à microondes. N'exposez pas le produit à du feu, des explosions ou autres dangers. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de substances chimiques corrosives (alcool, benzène, diluants, etc.) ou de détergents pour nettoyer votre produit. Le produit et la batterie ne doivent pas être mis au rebut avec les E¨DIFUTN¨OBHFST`SFTQFDUF[MFTS¨HMFNFOUBUJPOTMPDBMFTFOWJHVFVS Comme de nombreux dispositifs électroniques, votre produit génère de la chaleur lors de son fonctionnement normal. Lors d'une utilisation prolongée dans un environnement mal ventilé, le contact direct avec la peau peut provoquer une gêne ou des brûlures bénignes. Manipulez donc votre produit avec précaution lors de son fonctionnement ou immédiatement après utilisation. Si vous rencontrez un problème lors de l'utilisation de votre produit, cessez de l'utiliser et consultez le centre de services client agréé -(`&MFDUSPOJDT N'exposez pas le produit à de l'eau ou à d'autres liquides. Informations sur le rythme cardiaque Ţ Ţ Les fonctions de podomètre, sommeil, exercice physique et fréquence cardiaque ne sont pas conçues pour traiter ou diagnostiquer des problèmes de santé et doivent être utilisées exclusivement pour les activités de loisir, le bien-être et la remise en forme. Les valeurs de fréquence cardiaque peuvent être altérées par les conditions de mesurage et votre environnement. Vous devez vous asseoir et vous détendre avant de mesurer votre fréquence cardiaque. Consignes de sécurité 8 Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ Ce produit résiste à l'eau et à la poussière conformément à la DFSUJGJDBUJPO*1FUQFVUEPODQBTTFS`NJOVUFTTPVTVON§USF d'eau. Ne résiste pas aux chocs. Le boîtier doit être complètement fermé. Les valeurs de fréquence cardiaque peuvent être altérées par l'état de votre peau, les conditions de mesurage et votre environnement. Ne regardez jamais directement la lumière du capteur de fréquence cardiaque, car cela risque d'endommager votre vue. Si l'appareil chauffe, retirez-le et laissez-le refroidir. L'exposition prolongée de la peau à la surface chaude peut provoquer des brûlures. La fonction de fréquence cardiaque est prévue uniquement pour mesurer la fréquence cardiaque et ne doit pas être utilisée à d'autres fins. Avertissements concernant la batterie Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ La batterie ne doit pas être démontée, ouverte, écrasée, pliée, déformée, percée ou abîmée. Ne tentez pas de la modifier, d'y insérer des objets étrangers, de l'immerger ou de l'exposer à de l'eau ou d'autres liquides, ou encore à du feu, des environnements explosifs ou autres environnements dangereux. Tenez la batterie hors de portée des animaux et de leurs crocs ou griffes, ainsi que des objets pointus en général. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie. Utilisez uniquement la batterie correspondant au système spécifié. L'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur inadapté peut entraîner un risque d'incendie, d'explosion, de fuite, etc. Veillez pas ne pas court-circuiter la batterie et à éviter tout contact entre les pôles de la batterie et des objets métalliques conducteurs. L'utilisation d'une batterie inadaptée peut entraîner un risque d'incendie, d'explosion, de fuite, etc. Le remplacement de la batterie ne doit être effectué que par des fournisseurs de services autorisés (si la batterie n'est pas remplaçable par l'utilisateur) Consignes de sécurité 9 Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ Ne laissez pas des enfants utiliser la batterie sans votre supervision. Évitez de faire tomber le produit ou sa batterie. Si le produit ou sa batterie tombe sur une surface dure et que vous pensez que la chute a provoqué des dégâts, portez le produit ou la batterie à un centre de dépannage pour examen. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait entraîner un incendie ou une explosion. Débranchez systématiquement le chargeur de la prise murale lorsque le chargement du produit est terminé pour éviter qu'il ne consomme inutilement de l'énergie. La batterie risque d’exploser si vous la remplacez par un modèle inadéquat. Mettez la batterie au rebut conformément aux instructions. Batterie intégrée AVERTISSEMENT Instructions relatives au remplacement de la batterie Les batteries Li-Ion sont des composants dangereux qui peuvent provoquer des blessures. Ţ Le remplacement de la batterie par un professionnel non qualifié peut endommager votre périphérique. Ţ Ne remplacez pas vous-même la batterie. La batterie pourrait être endommagée et risquerait de provoquer une surchauffe et des blessures. La batterie doit être remplacée par un fournisseur de services agréé. La batterie doit être recyclée et ne pas être jetée avec les déchets ménagers. Ţ Dans le cas où ce produit contiendrait une batterie intégrée impossible à retirer facilement par les utilisateurs finaux, LG recommande de confier exclusivement à des professionnels qualifiés le soin de retirer la batterie, que ce soit pour la remplacer ou pour la recycler lorsque le produit est arrivée en fin de vie. Pour éviter d’endommager le produit et pour leur propre sécurité, les utilisateurs ne doivent pas tenter de retirer la batterie et ils doivent demander conseil à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants. Ţ Le retrait de la batterie implique de démonter le boîtier du produit, de E¨CSBODIFSMFTD¡CMFTDPOUBDUT¨MFDUSJRVFTFUEśFYUSBJSFBWFDQS¨DBVUJPOMB DFMMVMFEFMBCBUUFSJFFOTśBJEBOUEśPVUJMTTQ¨DJBMJT¨T&OBMMBOUTVSIUUQXXX MHFDPNHMPCBMTVTUBJOBCJMJUZFOWJSPONFOUUBLFCBDLSFDZDMJOH WPVTUSPVWFSF[ des instructions destinées aux professionnels qualifiés sur les procédures à employer pour retirer la batterie en toute sécurité. Consignes de sécurité 10 Ţ Remarques concernant l'étanchéité du produit Ce produit est étanche et résistant à la poussière conformément à la OPSNFEF1SPUFDUJPOEFOUS¨F`*1 -BOPSNF`*1JOEJRVFRVFMFQSPEVJUS¨TJTUFVOFJNNFSTJPOFO douceur dans un récipient d’eau du robinet à température ambiante QFOEBOUVONBYJNVNEF`NJOVUFT QSPGPOEFVSNBYJNBMF``N§USF Évitez d'exposer le produit à des environnements présentant de la poussière ou un taux d'humidité excessifs. N'utilisez pas le produit dans les environnements suivants. SALT SOAP SALT N’immergez pas le produit dans des produits chimiques liquides (savons, etc.) ou tout liquide autre que l’eau. N'immergez pas le produit dans de l'eau salée (eau de mer, par exemple). SOAP SALT SOAP N'immergez pas le produit dans une source chaude. Ne gardez pas le produit sur vous lorsque vous nagez. SALT SOAP SALT N'utilisez pas le produit sous l'eau. SOAP SALT SOAP Ţ Ţ Ţ Ţ Ne placez pas le produit directement sur le sable (sur une plage, par exemple) ou de la boue. Une fois le produit mouillé, il se peut que de l'eau demeure dans les interstices de l'unité principale. Veillez à bien agiter le produit pour évacuer l'eau. Même une fois l'eau évacuée, il se peut que les composants intérieurs demeurent mouillés. Vous pouvez utiliser le produit, mais veillez à ne pas le placer près d'équipements ne devant pas entrer en contact avec de l'eau. Veillez à ne pas mouiller vos vêtements, votre sac, ou le contenu de votre sac. Agitez le produit si l'activation vocale ne fonctionne pas (cela peut être dû à la présence d'eau dans le microphone). N'utilisez pas le produit dans des endroits où il risquerait de recevoir de l'eau à haute pression (près d'un robinet ou d'une pomme de douche par exemple), et ne l'immergez pas dans l'eau pendant Consignes de sécurité 11 Ţ des périodes prolongées, car il n'est pas conçu pour résister à des pressions élevées. Ce produit n'est pas résistant aux chocs. Ne le laissez pas tomber et ne l'exposez pas à des chocs. Vous risqueriez d'endommager ou de déformer l'unité principale et de provoquer des fuites. Stimulateurs cardiaques et autres dispositifs médicaux 4JWPVTEJTQPTF[EVOTUJNVMBUFVSDBSEJBRVF` Ţ HBSEF[506+0634MFQSPEVJUVOFEJTUBODFTVQ¨SJFVSF`DNEF WPUSFTUJNVMBUFVSMPSTRVFMFQSPEVJUFTUTPVTUFOTJPO` Ţ OFUSBOTQPSUF[QBTMFQSPEVJUEBOTVOFQPDIFEFDIFNJTF` Ţ utilisez le poignet opposé au stimulateur afin de réduire le risque d’interférence. Ţ Si vous avez le moindre doute sur le fait qu’une interférence se produit, mettez le produit hors tension immédiatement. Si vous utilisez tout autre dispositif médical, veuillez consulter votre médecin ou le fabricant afin de déterminer si l’appareil est adéquatement protégé contre les fréquences radioélectriques externes. Conseils pour l'utilisation du Bluetooth et du Wi-Fi sur votre montre Ţ Ţ Ţ Lorsque vous connectez votre produit à d'autres appareils mobiles, les appareils doivent être placés à proximité les uns des autres. Dans le cas contraire, un dysfonctionnement ou bruit anormal peut survenir, selon l'environnement d'utilisation. Dans un espace ouvert, la portée de communication du Bluetooth FTUH¨O¨SBMFNFOUEF`N§USFTFOWJSPO$FUUFQPSU¨FQFVUWBSJFSFO fonction de l'environnement d'utilisation. Veillez à ne pas placer d'obstacles entre votre produit et les appareils DPOOFDU¨T-FTJHOBMFOUSBOUTPSUBOUQFVU©USFBGGBJCMJQBSEFT obstacles tels que le corps de l'utilisateur, des murs, etc. Utilisez le produit dans un environnement sans obstacle. Consignes de sécurité 12 Ţ Ţ Lorsque vous utilisez une connexion Wi-Fi, votre montre peut recevoir des notifications de votre périphérique, même si le Bluetooth n'est pas disponible. La montre recherchera le réseau Wi-Fi le plus proche et s'y connectera en fonction de la liste des réseaux Wi-Fi enregistrés sur votre téléphone. Conseils pour l'écran d'affichage Ţ Ţ N'affichez pas d'images fixes pendant une période prolongée. Cela peut provoquer une brûlure d'écran ou l'apparition de taches sur l'écran. Les applications qui affichent un écran statique pendant plus de `NJOVUFTOFTPOUQBTSFDPNNBOE¨FT DBSMFT¨WFOUVFMTEPNNBHFT causés à l'écran ne sont pas couverts par la garantie. Exposition aux radiofréquences Informations sur l'exposition aux ondes radio et sur le débit d'absorption spécifique (SAR, Specific Absorption Rate). Ce produit est conforme aux exigences de sécurité relatives à l'exposition aux ondes radio. Ces exigences sont basées sur des recommandations scientifiques qui comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique. Ţ Les recommandations relatives à l'exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure connue sous le nom de débit d'absorption spécifique (DAS). Les tests de mesure du DAS sont effectués à l'aide de méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance certifié le plus élevé de l'appareil, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. Ţ Même si tous les modèles de produits LG n'appliquent pas les mêmes niveaux de DAS, ils sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière d'exposition aux ondes radio. Ţ La limite de DAS recommandée par l'ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) Consignes de sécurité 13 Ţ Ţ FTUEF`8LHFONPZFOOFTVS`HEFUJTTVBVOJWFBVEFMBCPVDIF PVEF`8LHFONPZFOOFTVS`HEFUJTTVQPSU¨TVSVONFNCSF La valeur DAS la plus élevée constatée lors des tests pour ce modèle EFQSPEVJUFTUEF `8LH `H MPSTRVJMFTUVUJMJT¨QSPYJNJU¨ EFMBCPVDIF WJTBHF FUEF `8LH `H MPSTRVJMFTUQPSU¨BV niveau du corps (au poignet). Cet appareil a été testé pour un fonctionnement type au niveau du QPJHOFU BWFDVOFEJTUBODFEF`DNFOUSFMFDPSQTEFMVUJMJTBUFVS (poignet) et l'arrière de l'appareil. De plus, cet appareil a été testé pour un fonctionnement type proche de la bouche (visage), avec une EJTUBODFEF`DNFOUSFMBCPVDIFEFMVUJMJTBUFVS WJTBHF FUMBWBOU de l'appareil. Pour assurer la conformité à la directive RTTE sur les valeurs DAS, veuillez vous assurer qu'une distance minimale d'un (1) centimètre est maintenue lors des opérations exigeant que l'appareil TPJUUFOVQS§TEFMBCPVDIFEVWJTBHF Consignes de sécurité 14 Standard Accessoires Les accessoires suivants peuvent être utilisés avec votre montre. Ţ Chargeur de voyage Ţ Guide de démarrage rapide Ţ Câble de chargement magnétique Ţ Système d'ouverture pour la carte SIM Ţ Ţ REMARQUE Utilisez toujours des accessoires d’origine LG. Les éléments fournis sont conçus uniquement pour ce téléphone et peuvent ne pas être compatibles avec d'autres appareils. Les éléments fournis avec l'appareil et tous les accessoires disponibles peuvent varier selon la région ou le fournisseur de service. Standard 16 Présentation de la montre Touche supérieure Touche Marche-Arrêt Touche inférieure Ţ REMARQUE L'écran tactile ne doit pas entrer en contact avec d'autres appareils électriques. Des décharges électrostatiques peuvent altérer le bon fonctionnement de l'écran tactile. Standard 17 Pour activer la montre` Ţ Maintenez cette touche enfoncée pendant une seconde pour allumer l'écran. S'il ne s'allume pas, maintenez cette touche enfoncée pendant quelques secondes jusqu'à ce que le logo LG s'affiche. Si l'écran se bloque` Ţ Maintenez cette touche enfoncée pendant QMVTEF`TFDPOEFTKVTRVDFRVFMFMPHP-( s'affiche pour redémarrer la montre. Touche MarcheLorsque la montre est inactive` Arrêt Ţ Appuyez une fois sur cette touche brièvement pour réactiver l'écran. Ţ Appuyez deux fois sur cette touche pour activer le mode Cinéma. Ţ Appuyez trois fois sur cette touche pour activer le mode Luminosité élevée accrue. Ţ Maintenez cette touche enfoncée pendant quelques secondes pour accéder à la liste des applications. Touche supérieure/ inférieure Standard -PSTRVFMBNPOUSFFTUJOBDUJWF` Ţ Appuyez sur la Touche supérieure pour lancer le Contacts. Ţ Appuyez sur la Touche inférieure pour lancer LG Health. Pendant un appel` Ţ Permet de contrôler le volume. 18 Terminaux de chargement Capteur de fréquence cardiaque Trou du microphone Ţ Ţ Ţ Couvercle de la carte SIM Trou du baromètre AVERTISSEMENT Ne pas obstruer ou appuyer sur l'orifice se trouvant sur la face intérieure de la montre avec un objet pointu. Votre périphérique pourrait ne plus fonctionner correctement. Tout dommage occasionné au baromètre ou au microphone résultant d'un accident, d'une utilisation abusive, d'un piratage ou de toute autre cause, qui ne résulte pas de vices de fabrication ou de main-d'œuvre, peut annuler la garantie limitée. "7&35*44&.&/5`BWBOUEFQPSUFSMFCSBDFMFU Une pression trop forte sur la montre peut entraîner une cassure. Standard 19 Chargement de la montre Avant d'utiliser votre montre pour la première fois, vous devez charger la batterie. Utilisez le câble de chargement inclus avec la montre pour charger sa batterie. Vous pouvez également charger la batterie de la montre en la connectant sur un ordinateur. Dans ce cas, connectez simplement l'ordinateur au câble de chargement avec le câble USB livré avec la montre. Ţ Ţ REMARQUE Lorsque le niveau de la batterie est insuffisant, l'icône de batterie vide s'affiche. Si la batterie est épuisée, la montre ne peut pas être mise en marche immédiatement après la connexion du chargeur. Laissez la batterie épuisée se recharger pendant quelques minutes avant de remettre l'appareil en marche. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles pendant le chargement de la batterie. "7&35*44&.&/5`DPSSPTJPOEFTUFSNJOBVYEFDIBSHFNFOU L'exposition à la sueur ou à d'autres corps étrangers pendant l'utilisation du produit peut provoquer la corrosion des terminaux pendant le chargement. Pour éviter ce problème, pensez à essuyer le produit avec un chiffon avant de le charger. 1 Identifiez les terminaux de chargement sur la montre et sur le câble de chargement. Terminaux de chargement Ţ REMARQUE Le câble de chargement a été conçu uniquement pour la montre et n’est pas compatible avec d'autres appareils. Standard 20 2 Posez la montre sur le câble de chargement et assurez-vous que les terminaux de chargement sont alignés. 3 Branchez le câble de chargement sur une prise murale et placez-y votre montre. Si la montre est éteinte, elle s'allume automatiquement. Ţ REMARQUE Assurez-vous que la montre est correctement branchée sur le câble de chargement avant de connecter le câble à un chargeur de voyage ou un PC. 4 Une fois le cordon de charge connecté à une prise de courant, vous verrez s'afficher l'écran de chargement ci-dessous pendant le chargement. Vous pouvez vérifier le pourcentage de batterie restant et l'heure. Faites glisser votre doigt vers la droite pour revenir à l'écran de la montre. Niveau de charge Heure Pourcentage de la batterie 5 Une fois la batterie de la montre totalement chargée, débranchez l'appareil du câble de chargement. Standard 21 6 Le câble de chargement est équipé d'un aimant à l’intérieur. Ne laissez pas d'objets métalliques à proximité après avoir débranché la montre. Tout contact avec des objets métalliques peut endommager le chargeur de voyage ou le PC. Ţ Ţ REMARQUE L'écran tactile peut ne pas fonctionner si l'alimentation de la montre est instable pendant le chargement. La montre peut chauffer pendant le chargement. Ceci est normal. Si la batterie devient plus chaude que d'ordinaire, débranchez le chargeur. Si l'écran se bloque Si la montre se bloque et cesse de fonctionner, appuyez de manière prolongée sur la Touche Marche-ArrêtQFOEBOUQMVTEF`TFDPOEFT jusqu'à ce que la montre redémarre et que le logo LG s'affiche. Standard 22 Installation de la carte SIM Ţ Ţ REMARQUE Veuillez éteindre la montre avant d'insérer ou de retirer une carte SIM. N'exercez pas de pression excessive lorsque vous tournez le cache de carte SIM en utilisant le système d'ouverture. 1 Ouvrez le couvercle de la carte SIM en utilisant le système d'ouverture comme illustré ci-dessous. Alignez le couvercle de la carte SIM avec l'orifice situé au bas de l'appareil, puis tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'indicateur du couvercle se trouve TVSMBQPTJUJPOk`6/-0$,`z Système d'ouverture pour la carte SIM 2 Pour retirer le couvercle, tenez la montre fermement dans une main. Appuyez sur le coin externe du couvercle de la carte SIM après avoir retiré le système d'ouverture. L'autre côté se soulèvera. Ensuite, soulevez le cache avec votre autre main, comme illustré sur la figure ci-dessous. Standard 23 3 Glissez la carte nano-SIM dans l'emplacement de la carte SIM, comme indiqué sur l'illustration. Assurez-vous que la zone de contact dorée de la carte est bien orientée vers le bas. 4 Refermez le couvercle de la carte SIM en utilisant le système d'ouverture comme illustré ci-dessous. Alignez le système d'ouverture de la carte SIM avec l'orifice situé au bas de l'appareil, puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'indicateur du DPVWFSDMFEFMBDBSUF4*.TFUSPVWFTVSMBQPTJUJPOk`-0$,`z Système d'ouverture pour la carte SIM Standard 24 Ţ REMARQUE Des corps étrangers sur le tampon d'étanchéité du cache de carte SIM ou le cache de carte SIM peuvent compromettre la fonction d’étanchéité. Veillez à nettoyer ou retirer tout corps étranger. Cache de carte SIM Tampon d'étanchéité du cache de carte SIM Déverrouiller la carte SIM Si vous insérez la carte SIM avec un verrouillage par code PIN, vous devez saisir le code de déverrouillage. Si le code PIN de la carte SIM est désactivé, ignorez cette section. 1 Après avoir allumé la montre, faites glisser votre doigt vers le haut depuis le bas de l'écran de votre montre jusqu'à ce que l’écran de verrouillage de la carte SIM s’affiche. 2 Appuyez sur l’écran de verrouillage de la carte SIM pour saisir le code de déverrouillage. 3 Saisissez le code de déverrouillage. Standard Mise en marche et arrêt de la montre Mise en marche de la montre Activez la montre en appuyant de manière prolongée sur la Touche Marche-Arrêt (située sur le côté droit de la montre) pendant quelques secondes. L'écran s'allume et le logo LG s'affiche. Touche MarcheArrêt Mise hors tension de la montre 1 Maintenez la Touche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce qu'apparaisse la liste des applications. 2 Appuyez sur Paramètres`Éteindre. 3 Lorsque le message UFJOESF`$POGJSNFS` apparaît, appuyez sur . Connexion à un autre périphérique mobile Si vous souhaitez connecter votre montre à un autre appareil, vous devez la réinitialiser. Réinitialisation de votre montre Cette opération permet de dissocier la montre de votre téléphone, de rétablir les paramètres de la montre définis en usine et de supprimer toutes vos données. Standard 26 1 Maintenez la Touche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce qu'apparaisse la liste des applications. 2 Appuyez sur ParamètresDissocier du téléphone. Vous êtes invité à confirmer votre choix. 3 Appuyez sur . Ţ La montre se connecte à un seul appareil mobile à la fois. Ţ La dissociation efface toutes les données enregistrées dans la mémoire de la montre. Une fois la réinitialisation terminée, la montre peut être connectée à un autre appareil mobile. Conseils d'utilisation de l'écran tactile Voici quelques astuces pour vous familiariser avec votre montre. Ţ "QQVZFSPVFGGMFVSFS` un simple appui avec le doigt permet de sélectionner des éléments, des liens, des raccourcis et des lettres sur le clavier visuel. Ţ Exercer une pression prolongée`NBJOUFOF[MFEPJHUBQQVZ¨TVSVO élément de l'écran sans le relever jusqu'à ce qu'une action se produise. Ţ Faire glisser ou déplacer`QBTTF[SBQJEFNFOUMFEPJHUTVSMBTVSGBDF de l'écran sans le relever après le premier contact. Appuyer ou effleurer Standard Exercer une pression prolongée Faire glisser ou déplacer 27 Porter la montre Précautions pour l'étanchéité de la montre Votre montre a été testée dans un environnement contrôlé et il a été démontré qu'elle est résistante à l'eau et à la poussière dans certaines circonstances (conformément à l'indice de protection IP67 tel que décrit QBSMBOPSNFJOUFSOBUJPOBMF*&$`%FHS¨TEFQSPUFDUJPOBTTVS¨T QBSMFTCP­UJFST<DPEF*1>`DPOEJUJPOTEFUFTU`_`o$ `L1B `N§USF QFOEBOU`NJOVUFT .BMHS¨DFUUFDMBTTJGJDBUJPO WPUSFBQQBSFJM n'est pas totalement résistant aux dommages liés à l'eau. Ţ -BNPOUSFOFEPJUQBT©USFJNNFSH¨FEBOTQMVTEF`N§USFEFBV OJ SFTUFSJNNFSH¨FQFOEBOUQMVTEF`NJOVUFT Ţ L'appareil ne doit pas être exposé à de l'eau à haute pression, notamment dans des vagues ou sous une cascade. Ţ Si la montre ou vos mains deviennent mouillées, séchez-les bien avant de manipuler l'appareil. Ţ L'appareil ne doit pas être exposé à de l'eau salée, ionisée ou savonneuse. Ţ La résistance de la montre à l'eau et à la poussière risque d'être réduite si vous faites tomber la montre ou si elle subit un impact. Ţ Si la montre est mouillée, utilisez un chiffon doux et propre pour la sécher soigneusement. Ţ L'écran tactile et les autres fonctionnalités risquent de ne pas fonctionner correctement si la montre est utilisée dans de l'eau ou tout autre liquide. Ţ Si la montre a été immergée ou si le microphone ou le haut-parleur est mouillé, la qualité du son des communications risque d'être affectée. Essuyez le microphone ou le haut-parleur avec un chiffon sec afin de vous assurer qu'il est propre et sec. Standard 28 Précautions pour éviter la surchauffe du produit Une surchauffe du produit à une certaine température déclenche un avertissement afin d'éviter toute cassure du produit, toute irritation ou tout dommage cutané(e), toute fuite de batterie, etc. Une nouvelle augmentation de la température du produit entraînera sa mise hors tension. Arrêtez d'utiliser la montre si vous ressentez une gêne due à la surchauffe pendant l'utilisation. Capteur de fréquence cardiaque Positionnez correctement la montre à votre poignet avant de mesurer votre fréquence cardiaque. Capteur de fréquence cardiaque Ţ Ţ Ţ REMARQUE Un bracelet insuffisamment serré ou trop de mouvements peuvent fausser les mesures. Ne regardez jamais directement la lumière émise par le capteur de rythme cardiaque au risque d'endommager votre vue. Si de la lumière s'échappe, cela peut générer des mesures incorrectes. Portez la montre de façon à ce qu'elle ne touche pas l’os de votre poignet lors de la prise de mesures. Standard 29 Mesures précises L'environnement et les circonstances peuvent fausser la mesure de la fréquence cardiaque. Tenez compte des recommandations suivantes pour NFTVSFSQMVTQS¨DJT¨NFOUWPUSFGS¨RVFODFDBSEJBRVF` Ţ Ne mesurez jamais votre fréquence cardiaque après avoir fumé ou DPOTPNN¨EFMBMDPPM-FUBCBDFUPVMBDPOTPNNBUJPOEBMDPPMPOUVO impact sur la fréquence cardiaque. Ţ Ne mesurez jamais la fréquence cardiaque à basse température. Tenez-vous au chaud pendant la mesure. Ţ Les utilisateurs ayant des poignets fins risquent de constater des mesures imprécises. Ţ Lors de la mesure de votre pouls pour des raisons sportives, prenez la mesure lorsque vous êtes assis et détendu avant l’exercice, puis commencez votre entraînement. Ţ Si la mesure ne correspond pas du tout aux prévisions, détendez-vous QVJTFGGFDUVF[VOFOPVWFMMFNFTVSF`NJOVUFTQMVTUBSE Ţ $POGJSNF[WPUSFQPVMTFOQSFOBOUMBNPZFOOFEFOWJSPO`NFTVSFT répétées. Ţ Le fait de parler, bâiller ou respirer profondément pendant la mesure peut entraîner des valeurs inexactes. Ţ La réflexion de la lumière peut varier en fonction de votre circulation, votre pression artérielle ou l’état de votre peau, et peut entraîner des mesures inexactes. Ţ Si la réflexion de la lumière est bloquée par des poils ou d'autres éléments, vous risquez d’obtenir des mesures inexactes. Ţ Si le capteur de fréquence cardiaque est sale, essuyez-le et réessayez afin d’obtenir une valeur plus précise. Standard 30 Connexion de la montre à un appareil mobile Avant le couplage Avant le couplage, veuillez effectuer les opérations suivantes sur votre téléphone. 1 Assurez-vous que votre téléphone est doté du système d'exploitation Android version 4.3 ou ultérieure avec prise en charge du Bluetooth. Ţ Pour savoir si votre périphérique mobile prend en charge Android Wear, consultez IUUQHDP8FBS$IFDL depuis votre téléphone. Ţ 4JWPUSFU¨M¨QIPOFOFTUQBTEPU¨E"OESPJE`PVVOFWFSTJPO ultérieure, renseignez-vous auprès du fabricant pour obtenir une mise à jour logicielle. 2 Assurez-vous que votre téléphone est à proximité de votre montre. 3 Téléchargez sur votre téléphone l'application Android Wear depuis le Play Store puis installez-la. Vérifiez que la dernière version de l'application Android Wear est bien installée sur votre téléphone. 4 Vérifiez que votre téléphone dispose d'une connexion de données mobiles ou Wi-Fi. Une connexion de données est nécessaire lors de la première configuration de votre montre. 5 La montre doit être branchée sur une source d'alimentation pendant la configuration. Ţ Ţ REMARQUE Votre montre s'allumera automatiquement lors du chargement. Selon le logiciel installé, une mise à jour peut être automatiquement téléchargée et installée sur votre montre. Selon la connexion réseau, la procédure de configuration peut prendre plus de `NJOVUFT Connexion de la montre à un appareil mobile 32 Comment associer votre montre 1 Mettez la montre en marche et faites défiler l'écran de bienvenue vers la gauche pour commencer. 2 Sélectionnez une langue. 3 Branchez votre montre sur une source d'alimentation et faites défiler l'écran vers la gauche pour continuer. Ţ REMARQUE 4JMFOJWFBVEFMBCBUUFSJFFTUJOG¨SJFVS` SFDIBSHF[WPUSFNPOUSFBWBOU de passer à l'étape suivante. 4 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran en défilant vers la gauche jusqu'à ce qu'apparaisse le nom de la montre. 5 Ouvrez l'application Android Wear sur votre téléphone. Si ce n'est pas déjà fait, activez le Bluetooth lors de l'installation. 6 Une liste des périphériques à proximité s'affiche sur votre téléphone. Saisissez le nom de votre montre. 7 Un code de couplage s'affiche sur votre montre et votre téléphone. Vérifiez que les codes correspondent. 8 Appuyez sur SE CONNECTER sur votre téléphone pour démarrer le couplage. 9 Un message de confirmation s'affiche dès que votre montre est associée. Cela peut prendre quelques minutes. 10 Suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration initiale. Après le couplage Pour bénéficier de la meilleure expérience Android Wear possible, nous recommandons d'activer Google Now et Services de localisation. S'ils ne sont pas déjà activés, allez dans les paramètres Google ou dans Paramètres sur votre téléphone. Connexion de la montre à un appareil mobile 33 Comment utiliser votre montre Commencer depuis l'écran de votre NPOUSF P¸MIFVSFFTUBGŻDI¨F Commencez par sortir votre montre de veille. Si l'écran de votre montre est sombre, vous pouvez la sortir de veille en effectuant l’une des actions TVJWBOUFT` Ţ Touchez l'écran. Ţ Tournez votre poignet pour mettre l'écran de la montre en position verticale. Ţ Appuyez sur la Touche Marche-Arrêt de la montre. Réduire rapidement la luminosité de l'écran Ţ Appuyez sur la Touche Marche-Arrêt de la montre. OU Ţ Appuyez sur l'écran avec votre paume jusqu'à ce qu'il vibre. Cela réduira la luminosité de l'écran de la montre. Changer l'écran de la montre 1 Maintenez le doigt enfoncé n'importe où sur l'écran de la montre pendant quelques secondes. 2 Faites glisser l'écran vers la droite ou vers la gauche pour parcourir les modèles, puis appuyez sur l'un d'entre eux pour le choisir. Comment utiliser votre montre Ţ REMARQUE Vous pouvez également modifier et télécharger des écrans de montre par le biais de l'application Android Wear . $BSUFTEFOPUJŻDBUJPO La plupart des notifications que vous voyiez sur votre téléphone s'affichent également sur votre montre. Elles comprennent les notifications pour les appels manqués, les SMS, les rappels d'événements et plus encore. Les notifications s'affichent sous la forme de cartes en bas du cadran de la montre. Faites glisser votre doigt vers le haut pour afficher davantage de cartes. Faites glisser Faites glisser votre doigt votre doigt vers la droite vers la gauche pour faire pour afficher disparaître la plus de détails carte. et d'options. Aperçu des cartes Faites glisser la carte vers le bas pour la masquer. Faites glisser votre doigt vers le bas pour revenir à l'écran d'accueil. Pour afficher les cartes Pour afficher les cartes, faites glisser votre doigt vers le haut depuis le bas de l'écran. Appuyez sur une carte pour voir plus d'infos. Pour voir plus de cartes, continuez à balayer depuis le bas de l'écran vers le haut. Comment utiliser votre montre 36 Pour retirer une carte Pour fermer une carte, faites-la glisser de la gauche vers la droite. Une fois que vous avez fini de consulter une carte, vous pouvez la fermer. Si vous retirez une carte de votre montre, la même carte ou notification disparaît de votre téléphone. Pour voir plus de détails Pour voir plus de détails, faites glisser la carte de la droite vers la gauche. Certaines cartes fournissent de plus amples détails ou comportent des actions que vous pouvez mener. Pour rappeler une carte Une fois que la carte a été ignorée, faites glisser votre doigt du haut vers le bas de l'écran de votre montre et appuyez sur le bouton Annuler . Vous aurez quelques secondes pour rappeler la carte. Si vous avez rejeté la dernière carte de votre flux, vous devrez faire glisser votre doigt du bas vers le haut de l'écran pour voir le bouton Annuler. #MPRVFSMFTOPUJŻDBUJPOT Si votre téléphone affiche des notifications que vous ne voulez pas voir sur votre montre, il est possible de désactiver l'affichage d'applications spécifiques sur votre montre. Bloquer des applications depuis votre montre 1 Sur votre montre, allez sur une carte. 2 Faites glisser votre doigt de la droite vers la gauche jusqu'à ce que vous aperceviez . 3 Appuyez sur pour confirmer. Comment utiliser votre montre 37 Bloquer des applications à l'aide de l'application Android Wear 1 Sur votre téléphone, ouvrez l'application Android Wear . 2 Appuyez sur Bloquer les notifications des applis . 3 Sélectionnez l'application à bloquer. /PUJŻDBUJPOTEBQQFM Vous pouvez être immédiatement alerté dès que votre téléphone reçoit un appel entrant. La notification affiche le numéro de l'appelant ou le contact de votre téléphone et vous offre la possibilité d'accepter ou de rejeter l'appel. Ţ REMARQUE Si vous avez défini la montre connectée sur le mode Appel audio sur l’écran des paramètres Bluetooth de votre téléphone, vous pouvez recevoir l'appel. Faites glisser le doigt sur l'écran vers la droite pour répondre à un appel Comment utiliser votre montre Notification d'appel entrant Faites glisser le doigt sur l'écran vers la gauche pour rejeter un appel 38 Choisir le moment où vous recevez les OPUJŻDBUJPOT Vous pouvez choisir quelles notifications s'affichent sur votre montre et quand. Pour modifier les paramètres d'interruption, faites glisser votre doigt du haut vers le bas de l'écran de votre montre. Les options d'interruption s'affichent. Ne pas déranger: Appuyez sur Désactivé ou Alarmes seulement. Ţ REMARQUE Certains contenus peuvent être différents sur votre montre selon la version du système d'exploitation. Voir le niveau de charge de la batterie ou la date Faites glisser votre doigt vers le bas depuis le haut de l'écran. Batterie restante Date Ţ REMARQUE Certains contenus peuvent être différents sur votre montre selon la version du système d'exploitation. Comment utiliser votre montre 39 Accéder au paramétrage du son Permet de définir le son des notifications. Vous pouvez également activer le mode Silencieux. 1 Faites glisser votre doigt de la droite vers la gauche jusqu'à ce que vous aperceviez Sonnerie. 2 Appuyez sur l'icône Son . Éteindre temporairement l'écran grâce au mode Cinéma Vous pouvez éteindre l'écran de votre montre de façon à ce qu'il ne s'illumine pas et à ce que les notifications ne s'affichent pas. Ţ Appuyez rapidement deux fois sur la Touche Marche-Arrêt. OU 1 Si votre écran est sombre, touchez l'écran pour sortir la montre de veille. 2 Faites glisser votre doigt vers le bas depuis le haut de l'écran. Faites glisser votre doigt de la droite vers la gauche jusqu'à ce que vous aperceviez Mode Cinéma . Appuyez sur l'icône pour l'activer. Comment utiliser votre montre 40 Augmenter temporairement la luminosité de l'écran Vous pouvez augmenter temporairement la luminosité de l'écran si vous êtes à l'extérieur, dans un endroit ensoleillé. Cette fonction dure quelques secondes et s'éteint automatiquement. Ţ Appuyez rapidement trois fois sur la Touche Marche-Arrêt. OU 1 Si votre écran est sombre, touchez l'écran pour sortir la montre de veille. 2 Faites glisser votre doigt vers le bas depuis le haut de l'écran. Faites glisser votre doigt de la droite vers la gauche jusqu'à ce que vous aperceviez Luminosité élevée . Appuyez sur l'icône pour l'activer. Accéder au menu Paramètres Appuyez de manière prolongée sur la Touche Marche-Arrêt jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche et appuyez sur Paramètre . OU Ţ Faites glisser votre doigt vers la gauche jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche et appuyez sur Paramètres . Ţ Gestion du stockage Grâce à l'application Android Wear installée sur votre téléphone, vous QPVWF[WPJS` Ţ L'espace de stockage disponible Ţ L'espace de stockage total de votre montre Ţ Les applications ou les services qui utilisent l'espace de stockage de votre montre Comment utiliser votre montre 41 1PVSWPJSMFTE¨UBJMTTVSMFTUPDLBHF` 1 Assurez-vous que votre montre est connectée à votre téléphone. 2 Sur votre téléphone, ouvrez l'application Android Wear . 3 Appuyez sur 4JWPVTBWF[QMVTJFVSTBQQBSFJMT BQQVZF[TVSMFOPN EFWPUSFNPOUSF Espace de stockage sur la montre. Comment utiliser votre montre 42 Tâches utilisant la commande vocale Vous pouvez voir un menu des tâches simples sur votre montre pour MFTRVFMMFTMBDPNNBOEFWPDBMFQFVU©USFVUJMJT¨F*MTVGGJUEFEJSFk`Ok Google`zPVEFGBJSFHMJTTFSM¨DSBOEBDDVFJMWFSTMBHBVDIFKVTRVDFRVF vous voyiez l'option Parlez maintenant. et de formuler votre commande ou votre question. Par exemple, une fois que vous êtes dans le menu Parlez maintenant., WPVTQPVWF[BQQVZFSTVSk`Lancer le chronométre`z1PVSGBJSFMBN©NF DIPTFBWFDWPUSFWPJY JMWPVTTVGGJUEFEJSFk`Ok Google, Lancer le chronométre`zQBSUJSEFMBQMVQBSUEFT¨DSBOT Ţ REMARQUE Certaines actions vocales ne sont pas disponibles dans toutes les langues et tous les pays. Suivez ces étapes pour commencer à utiliser la DPNNBOEFWPDBMFTVSWPUSFNPOUSF` 1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. 2 %FQVJTM¨DSBOQSJODJQBM EJUFTk`Ok Google`z-JOWJUFParlez maintenant. s'affiche. 3 Formulez votre commande ou posez votre question. Ouverture d'une fonctionnalité par la touche Marche-Arrêt 1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. 2 Maintenez la Touche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce qu'apparaisse la liste des applications. 3 Faites glisser votre doigt vers la gauche jusqu'à ce que vous aperceviez l'invite Parlez maintenant.. 4 Faites glisser votre doigt vers le bas pour sélectionner la tâche de votre choix. Tâches utilisant la commande vocale 44 Ţ REMARQUE Vous verrez les applications récentes en haut de la liste des actions que vous pouvez faire. .PEJŻFSMFTBQQMJDBUJPOTRVFWPVT utilisez pour les actions vocales Vous pouvez définir les applications à utiliser pour les différentes actions vocales. Par exemple, vous pouvez changer l'application que vous utilisez pour régler des alarmes ou envoyer des messages. 1 Sur votre téléphone, ouvrez l'application Android Wear . 2 Dans la moitié inférieure de l'écran, une liste d'actions s'affiche. 3 Faites défiler et appuyez sur une action. Vous pouvez choisir parmi les applications disponibles. Ţ REMARQUE Vous pouvez également télécharger des applications qui fonctionnent avec Android Wear dans le Play Store . $S¨FSPVBGŻDIFSVOFOPUF Vous pouvez parler à votre montre pour créer une note ou afficher des notes existantes avec QuickMemo+ ou des applications Android comme Google Keep. 1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. 2 %FQVJTM¨DSBOQSJODJQBM EJUFTk`Ok Google`zPVNBJOUFOF[MBTouche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche, puis faites glisser votre doigt vers la gauche. L'invite Parlez maintenant. s'affiche. 3 Dites « Créer une notez Tâches utilisant la commande vocale 4 %JUFTWPUSFOPUFWPJYIBVUFMPSTRVFWPVTZ©UFTJOWJU¨ 1BSFYFNQMF` k`&TTBZFSMFOPVWFBVSFTUBVSBOUTVSMBSVFQSJODJQBMF`z 7PUSFOPUFTFSB automatiquement enregistrée au bout de quelques secondes. Appuyez sur X si vous souhaitez annuler cette note. 5 Lorsque vous utilisez cette fonctionnalité pour la première fois, les applications en lien avec celle-ci se trouvant sur votre téléphone BQQBSB­USPOUTVSMBNPOUSF QBSFY`(PPHMF,FFQ 2VJDL.FNP Si vous installez deux applications apparentées ou plus sur votre téléphone, sélectionnez l'application que vous souhaitez utiliser, et elle s’affichera dorénavant par défaut. 3&."326&` si vous avez installé QuickMemo+ ou Google Keep sur votre U¨M¨QIPOF` Ţ L'application convertit la parole en texte. Lorsque vous avez fini de parler, la note est enregistrée dans QuickMemo+ ou Google Keep sur votre appareil mobile. Ţ Affichez et modifiez vos notes en ouvrant l'application sur votre appareil mobile. %¨ŻOJSVOSBQQFM Vous pouvez parler à votre montre pour définir un rappel. Une fois le rappel défini, une carte apparaîtra lorsque votre rappel sonnera. 1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. 2 %FQVJTM¨DSBOQSJODJQBM EJUFTk`Ok Google`zPVNBJOUFOF[MBTouche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche, puis faites glisser votre doigt vers la gauche. L'invite Parlez maintenant. s'affiche. 3 Dites « Rappelle-moiz 4 Formulez votre rappel lorsque vous y êtes invité. Votre rappel sera automatiquement enregistré au bout de quelques secondes. Appuyez sur X si vous souhaitez annuler cette note. Tâches utilisant la commande vocale 46 "GŻDIFSNPOOPNCSFEFQBT Cette fonctionnalité permet de compter le nombre de pas effectués dans la journée et de consulter un historique du nombre de pas de la semaine écoulée, tels que mesurés par l'application Fit. 1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. 2 %FQVJTM¨DSBOQSJODJQBM EJUFTk`Ok Google`zPVNBJOUFOF[MBTouche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche, puis faites glisser votre doigt vers la gauche. L'invite Parlez maintenant. s'affiche. 3 Dites « Afficher mon nombre de pasz-FOPNCSFEFQBTTBGGJDIF ainsi que votre progression par rapport à vos objectifs de remise en forme et un histogramme du nombre de pas par jour. 4 Pour afficher la liste du nombre total de pas quotidiens, faites glisser votre doigt vers le haut de l'écran. "GŻDIFSNBGS¨RVFODFDBSEJBRVF L'application Heart Rate permet de mesurer et conserver une trace de votre fréquence cardiaque. Ţ REMARQUE La fonctionnalité de mesure de la fréquence cardiaque de l'appareil n’est pas destinée à des fins de diagnostic clinique ou médical. Appliquez les instructions des sections Port de la montre et Mesures précises pour assurer la précision des mesures de votre fréquence cardiaque. Mesure de la fréquence cardiaque 1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. 2 %FQVJTM¨DSBOQSJODJQBM EJUFTk`Ok Google`zPVNBJOUFOF[MBTouche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce que la liste des applications Tâches utilisant la commande vocale 47 3 4 5 6 s'affiche, puis faites glisser votre doigt vers la gauche. L'invite Parlez maintenant. s'affiche. Dites « Afficher ma fréquence cardiaquez Lorsque vous utilisez cette fonction pour la première fois, vous devez sélectionner Google Fit. Sélectionnez l'application que vous souhaitez utiliser, et elle s’affichera dorénavant par défaut. Votre montre commence à mesurer votre rythme cardiaque. Vous verrez rapidement votre fréquence cardiaque s'afficher à l'écran avec son historique. Effectuez d'autres mesures en appuyant sur Revérifier. Envoie un texto Cette fonctionnalité permet d'utiliser la montre pour dicter des SMS destinés à des contacts enregistrés sur votre appareil mobile. Vous pouvez également répondre aux SMS qui s'affichent dans les cartes. Envoi d'un message 1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. 2 %FQVJTM¨DSBOQSJODJQBM EJUFTk`Ok Google`zPVNBJOUFOF[MBTouche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche, puis faites glisser votre doigt vers la gauche. L'invite Parlez maintenant. s'affiche. 3 Dites « Envoie un textoz 4 L'écran %FTUJOBUBJSF S'affiche. L'invite Parlez maintenant. s'affiche. Dites à haute voix le nom du contact auquel vous souhaitez envoyer un SMS. Lorsque la liste s’affiche, sélectionnez le contact souhaité. 5 Vous serez invité à dicter le message que vous souhaitez envoyer. Dictez votre message ou insérez des émoticônes. 6 Votre message sera automatiquement envoyé. Tâches utilisant la commande vocale 48 Réponse à un message Vous verrez des cartes si les notifications de messages sont activées sur votre téléphone. Faites glisser votre doigt de la droite vers la gauche jusqu'à ce que l'option Répondre apparaisse. Appuyez sur Répondre, puis dictez votre message. E-mail La montre permet d'écrire ou de lire des e-mails sur votre appareil mobile. 1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. 2 %FQVJTM¨DSBOQSJODJQBM EJUFTk`Ok Google`zPVNBJOUFOF[MBTouche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche, puis faites glisser votre doigt vers la gauche. L'invite Parlez maintenant. s'affiche. 3 Dites « E-mailz 4 L'écran %FTUJOBUBJSF` S'affiche. L'invite Parlez maintenant. s'affiche. 5 Dites à haute voix le nom du contact auquel vous souhaitez envoyer un e-mail. Lorsque la liste s’affiche, sélectionnez le contact souhaité. 6 Vous serez invité à dicter le message que vous souhaitez envoyer. 7 Votre message sera automatiquement envoyé. Consultation des e-mails sur votre téléphone Lors de lecture d’e-mails sur votre montre, faites glisser la carte message de droite à gauche et appuyez sur Ouvrir sur tél.. Réponse à un e-mail Faire glisser votre doigt de la droite vers la gauche vous permet d'effectuer différentes actions, comme archiver ou répondre. Appuyez sur Répondre, puis dictez votre message. Votre message sera automatiquement envoyé. Tâches utilisant la commande vocale 49 Suppression d'e-mails Faites glisser la carte message de droite à gauche et appuyez sur Supprimer. Planning Avec votre montre, vous pouvez consulter les événements notés sur l'agenda de votre appareil mobile. 1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. 2 %FQVJTM¨DSBOQSJODJQBM EJUFTk`Ok Google`zPVNBJOUFOF[MBTouche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche, puis faites glisser votre doigt vers la gauche. L'invite Parlez maintenant. s'affiche. 3 %JUFTk`Planning`z-BMJTUFEFT¨W¨OFNFOUTQS¨WVTTBGGJDIF 4 Appuyez sur un événement pour afficher les détails de l'événement. Itinéraire Vous pouvez rechercher une destination donnée à partir de votre montre. 1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. 2 %FQVJTM¨DSBOQSJODJQBM EJUFTk`Ok Google`zPVNBJOUFOF[MBTouche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche, puis faites glisser votre doigt vers la gauche. L'invite Parlez maintenant. s'affiche. 3 %JUFTk`Itinéraire`z TVJWJEFMBEFTUJOBUJPO Tâches utilisant la commande vocale Régler le minuteur La montre peut être utilisée comme minuteur. Une fois le minuteur réglé, une nouvelle carte avec un compte à rebours s'affiche. 1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. 2 %FQVJTM¨DSBOQSJODJQBM EJUFTk`Ok Google`zPVNBJOUFOF[MBTouche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche, puis faites glisser votre doigt vers la gauche. L'invite Parlez maintenant. s'affiche. 3 Dites « Régler le minuteurz 4 Faites glisser les durées disponibles et lancez le minuteur en appuyant sur la durée voulue. Ţ Lancez ou reprenez le décompte en appuyant sur . Ţ Mettez le minuteur en pause en appuyant sur . Arrêt du minuteur Lorsque le minuteur sonne, faites glisser votre doigt de la gauche vers la droite sur votre écran pour l'arrêter. Utiliser le chronomètre Mesurez le temps écoulé avec l'application Stopwatch. 1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. 2 %FQVJTM¨DSBOQSJODJQBM EJUFTk`Ok Google`zPVNBJOUFOF[MBTouche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche, puis faites glisser votre doigt vers la gauche. L'invite Parlez maintenant. s'affiche. 3 %JUFTk`Lancer le chronométre`z 4 "QQVZF[TVS` pour démarrer. Tâches utilisant la commande vocale Régler une alarme La montre permet de définir plusieurs alarmes. Les alarmes de votre montre et téléphone sont différentes. 1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. 2 %FQVJTM¨DSBOQSJODJQBM EJUFTk`Ok Google`zPVNBJOUFOF[MBTouche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche, puis faites glisser votre doigt vers la gauche. L'invite Parlez maintenant. s'affiche. 3 %JUFTk`Régler une alarme z 4 Réglez l'heure voulue en faisant glisser votre doigt vers le haut ou le bas. Lorsqu'une alarme se déclenche, votre montre vibre et affiche une carte. Désactiver Faites glisser votre doigt de la gauche vers la droite. Tâches utilisant la commande vocale Répéter Faites glisser votre doigt de la droite vers la gauche. "GŻDIFSMFTBMBSNFT Vous pouvez afficher et supprimer les alarmes que vous définissez. 1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. 2 %FQVJTM¨DSBOQSJODJQBM EJUFTk`Ok Google`zPVNBJOUFOF[MBTouche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche, puis faites glisser votre doigt vers la gauche. L'invite Parlez maintenant. s'affiche. 3 %JUFTk`Afficher les alarmes`z Tâches utilisant la commande vocale Utilisation des applications La liste des applications contient les applications incluses sur la montre. Pour accéder aux applications installées sur votre montre 1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. 2 Faites glisser l'écran vers la gauche pour ouvrir la liste des applications. Téléchargement d'autres applications Vous pouvez voir une liste d'applications recommandées dans Play Store . Ouvrez l'application Android Wear pour télécharger d'autres applications sur votre téléphone. Téléphone Émettre un appel Vous pouvez émettre et recevoir des appels directement à partir de votre montre. Vous pouvez afficher sur votre montre un clavier vous permettant de composer un numéro. 1 Appuyez de manière prolongée sur la Touche Marche-Arrêt jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche et appuyez sur Téléphone . 2 Faites glisser votre doigt vers la gauche jusqu'à ce que le clavier de numérotation apparaisse. 3 Entrez le numéro sur le clavier de numérotation. Si vous souhaitez vérifier le numéro de téléphone que vous avez saisi, faites glisser votre doigt vers le bas. Appuyez sur si vous souhaitez annuler et appuyez sur pour effacer un chiffre. 4 Après avoir saisi le numéro souhaité, appuyez sur pour passer l'appel. Utilisation des applications 5 Si vous souhaitez raccrocher le téléphone, appuyez sur le bouton rouge . Ţ REMARQUE Vous pouvez également passer un appel à partir de la liste Récents et de la liste des Contacts. Réponse à un appel et rejet d'un appel Lorsque vous recevez un appel entrant, vous pouvez y répondre ou le rejeter. Ţ Faites glisser vers la droite pour répondre à l'appel. Ţ Faites glisser vers la gauche pour rejeter l'appel. Pour afficher la liste des contacts Vous pouvez consulter la liste des contacts sur votre montre aussi facilement que sur votre téléphone. 1 Maintenez la Touche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce qu'apparaisse la Liste applications. 2 Faites glisser votre doigt vers la gauche jusqu'à ce que la liste des contacts s'affiche. Utilisation des applications Renvoi d'appel Cette fonction vous permet de transférer les appels vers votre montre à l'aide du Renvoi d'appel lorsque vous ne répondez pas aux appels entrants sur votre téléphone mobile. Comment activer le renvoi d'appel en cas de couplage avec un produit GSM 1 Appuyez de manière prolongée sur la Touche Marche-Arrêt jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche et appuyez sur Paramètres . 2 Dans le menu Paramètres, appuyez sur MobileTransfert d'appel ActiverDemander l'activation. Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ REMARQUE Vous pouvez également utiliser l'application LG Call forwarding pour activer la fonction en cas de couplage avec un produit GSM. REMARQUE Les descriptions, les images d'écran et les langues prises en charge dans ce guide peuvent varier en raison des mises à jour de l'application. La fonction de renvoi d'appel pour votre montre n'est pas prise en charge par tous les opérateurs. Pour connaître les fonctionnalités prises en charge, veuillez contacter votre fournisseur de services. AVERTISSEMENT Selon votre fournisseur de services, vous devez au préalable souscrire à un service de transfert d'appel. Cette fonctionnalité peut ne pas fonctionner selon les conditions du réseau. Veuillez contacter votre fournisseur de services si vous rencontrez des problèmes. Pour plus d'informations sur les services de transfert d'appel, veuillez prendre contact avec votre fournisseur de services. Utilisation des applications Messenger Vous pouvez envoyer des messages et y répondre directement sur votre montre. Envoi d'un message 1 Appuyez de manière prolongée sur la Touche Marche-Arrêt jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche et appuyez sur Messenger . 2 Appuyez sur Nouveau message , puis sélectionnez le contact auquel vous souhaitez envoyer le message. 3 Vous serez invité à dicter ou à sélectionner le message que vous souhaitez envoyer. 4 Votre message sera automatiquement envoyé. Réponse à un message Les notifications de messages sont activées sur votre téléphone ou sur votre montre. Pour consulter vos SMS, installez Messenger. Avec Messenger sur votre téléphone, vous pouvez répondre à toutes les conversations de votre téléphone depuis votre montre. 1 Appuyez de manière prolongée sur la Touche Marche-Arrêt jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche et appuyez sur Messenger . 2 Sélectionnez le contact que vous souhaitez lorsque la liste des contacts s'affiche, s'il y a un certain nombre de messages que vous recevez. 3 Appuyez sur Répondre. 4 Dictez une réponse, dessinez des émoticônes ou envoyez un message prédéfini. Utilisation des applications LG Health L’application LG Health vous aide à gérer votre santé et à maintenir votre forme physique en suivant vos activités et en vous proposant de relever des défis contre d'autres utilisateurs. 1 Appuyez de manière prolongée sur la Touche Marche-Arrêt jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche et appuyez sur LG Health . 2 Pour commencer à utiliser cette application, saisissez votre profil et appuyez sur . 3 Sélectionnez l'élément de votre choix. Utilisez les options ci-dessous pour suivre votre activité physique. Ţ Tracker`T¨MFDUJPOOF[MFUZQFFUMJOUFOTJU¨EFMśFYFSDJDF QVJT enregistrez votre exercice ou bénéficiez d’un encadrement. Ţ Stress`SFDFWF[EFTNFTTBHFTQSPQPTEFWPUSFJOEJDFEFTUSFTT ¨UBQF` FUEFTHVJEFTQBTQBT'JYF[MBNPOUSFWPUSFQPJHOFU avant de l'utiliser. (Tenez-la éloignée de l’os de votre poignet.) Ţ Paramètres`BDD¨EF[BVYPQUJPOTEF-()FBMUIUFMMFTRVF1SPGJM Unité d’objectif, Objectif quotidien, Unités, Notification d’exercice, Disposition Tracker et Supprimer données. Affichez ou modifiez le profil défini lors de votre première utilisation. Supprimez des données enregistrées dans LG Health, comme les journaux de suivi et les journaux de stress. Ţ REMARQUE Cette fonctionnalité permet de renseigner l'utilisateur sur son activité physique. Veuillez l'utiliser à titre indicatif uniquement. Utilisation des applications Utiliser l'application Google Fit L'application Fit vous permet de compter vos pas et d'afficher la distance parcourue. Vous pouvez également voir votre rythme cardiaque. En installant l'application Google Fit sur le téléphone associé à votre montre Android Wear, vous pouvez synchroniser les données entre les deux appareils et bénéficier de toutes les fonctionnalités Fit. Appuyez de manière prolongée sur la Touche Marche-Arrêt jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche et appuyez sur Fit . Faites glisser votre doigt vers la gauche pour afficher les détails. Estimation du nombre de pas effectués aujourd’hui Utilisez la commande vocale ou le menu pour afficher une estimation du nombre de pas que vous avez effectués. %JUFTk`OK Google`z-PSTRVFWPVTWPZF[MJOWJUFParler maintenant, dites k`Afficher mon nombre de pas`z WPJSMBTFDUJPOAfficher mon nombre de pas pour en savoir plus). OU Ouvrez l'application Fit . Vérification de votre fréquence cardiaque Utilisez la commande vocale ou le menu pour vérifier votre fréquence cardiaque. %JUFTk`Ok Google`z-PSTRVFWPVTWPZF[MJOWJUFParlez maintenant., EJUFTk`Afficher ma fréquence cardiaque`z WPJSMBTFDUJPOAfficher ma fréquence cardiaque pour en savoir plus). OU 1 Ouvrez l'application Fit et faites glisser votre doigt vers la gauche jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque s'affiche. 2 Faites glisser votre doigt vers le haut pour voir l’historique de vos mesures ou appuyez sur pour mesurer votre fréquence cardiaque. Utilisation des applications 60 Paramètres Paramètres 61 Lancement du menu Paramètres Appuyez de manière prolongée sur la Touche Marche-Arrêt jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche et appuyez sur Paramètres . OU Ţ Faites glisser votre doigt vers la gauche jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche et appuyez sur Paramètres . Ţ Réglage de la luminosité La luminosité de la montre peut être réglée directement sur cet appareil. 1 Dans le menu Paramètres, appuyez sur Régler la luminosité. 2 Choisissez un niveau de luminosité en sélectionnant une option. .PEJŻDBUJPOEVDBESBOEFWPUSFNPOUSF Vous pouvez modifier l'apparence du cadran de votre montre de plusieurs NBOJ§SFT`FONBJOUFOBOUMFEPJHUFOGPOD¨TVSMBSSJ§SFQMBOEFM¨DSBOEF votre montre, par le biais de l'application Android Wear installée sur votre téléphone ou par le biais du menu Paramètres de votre montre. 1 Dans le menu Paramètres, appuyez sur Modifier le cadran de la montre. 2 Faites glisser votre doigt vers la droite et la gauche pour parcourir les modèles. Si vous faites défiler tous les modèles vers la gauche, vous verrez les cadrans récemment utilisés. 3 Appuyez sur le cadran de votre choix. .PEJŻDBUJPOEFMBUBJMMFEFMBQPMJDF Vous pouvez définir la taille de police pour l'affichage de votre montre. 1 Dans le menu Paramètres, appuyez sur Taille de police. 2 Choisissez un niveau de taille en sélectionnant une option. Paramètres 62 Gestes Vous pouvez utiliser les mouvements gestuels pour parcourir les cartes de notification, les listes et bien plus encore. Ţ Dans le menu Paramètres, appuyez sur Gestes pour activer ou désactiver cette fonction. - Tournez le poignet vers l’extérieur pour faire défiler une page vers le pas. - Tournez le poignet vers l’intérieur pour faire défiler une page vers le haut. - Abaissez le bras pour sélectionner une carte et ouvrir un nouvel écran. - Relevez le bras pour revenir en arrière. - Secouez le poignet pour revenir à l’écran principal à partir de n'importe quel écran. Paramètres d’écran activé/désactivé Vous pouvez configurer l'écran pour qu'il affiche l'heure ou qu'il s'éteigne complètement lorsque vous n'utilisez pas la montre. S’il est éteint, l'écran s'allume lorsque vous l'inclinez ou le recouvrez. Ţ Dans le menu Paramètres, appuyez sur Écran actif en permanence pour activer ou désactiver cette fonction. - ACTIVÉ`VODBESBOUBNJT¨TBGGJDIFMPSTRVFMBNPOUSFFTUJOBDUJWF - DÉSACTIVÉ`M¨DSBOEFMBNPOUSFEFWJFOUQMVTTPNCSFMPSTRVFMMF est inactive. Sonnerie Ce menu vous permet de définir divers paramètres de son. Ţ Dans le menu Paramètres, appuyez sur Sonnerie. Paramètres 63 Wi-Fi Si le Wi-Fi est défini en mode automatique, vous pouvez synchroniser votre montre et votre téléphone, même lorsque la connectivité Bluetooth n'est pas disponible. Le Wi-Fi est automatiquement activé lorsque le Bluetooth est déconnecté. Lorsque vous utilisez une connexion Wi-Fi, votre montre peut recevoir des notifications de votre téléphone, même si le Bluetooth n'est pas disponible. La montre recherchera le réseau Wi-Fi le plus proche et s'y connectera en fonction de la liste des réseaux Wi-Fi enregistrés sur votre téléphone. Ţ Dans le menu Paramètres, appuyez sur Wi-Fi et définissez-le sur Automatique ou Désactivé. Bluetooth Votre montre recherche automatiquement les appareils Bluetooth à portée. Vous pouvez coupler votre montre avec un casque en passant par le menu Appareils Bluetooth, dans Paramètres. Vous pouvez également dissocier et déconnecter les casques. Ţ Dans le menu Paramètres, appuyez sur Bluetooth. Ţ Ţ Ţ REMARQUE Seuls les appareils Bluetooth prenant en charge les profils A2DP et HFP sont pris en charge. L’appel audio par téléphone est désactivé lorsque votre montre et votre casque Bluetooth sont connectés. Vous pouvez déconnecter votre montre de votre téléphone uniquement par le biais de l'application Android Wear sur votre téléphone. Mobile Ce menu vous permet de configurer divers paramètres du réseau mobile. Ţ Dans le menu Paramètres, appuyez sur Mobile. Paramètres 64 Localisation Gérez les services de localisation pour déterminer votre emplacement approximatif. Ţ Dans le menu Paramètres, appuyez sur Localisation pour activer ou désactiver cette fonction. Ţ Ţ REMARQUE Une fois couplée avec un téléphone, la montre utilisera l'emplacement du téléphone. Pour améliorer la précision de l'emplacement en cas de couplage avec un téléphone, activez Haute précision dans les paramètres d’emplacement de votre téléphone. Activez le paramètre d'emplacement sur votre montre si vous souhaitez utiliser le service de localisation lorsque votre montre n'est pas couplée avec un téléphone. Mode Avion Lorsque le mode Avion est activé, vous pouvez tout de même utiliser la plupart des fonctionnalités de votre montre (comme la mesure de la fréquence cardiaque), lorsque vous êtes dans un avion ou tout autre endroit où l'envoi ou la réception de données est interdit. Ţ Ţ REMARQUE Lorsque le mode Avion est activé, votre montre ne permet pas d'accéder aux informations stockées sur votre appareil mobile. Vous devez également activer le mode Avion sur votre appareil mobile. Dans le menu Paramètres, appuyez sur Mode Avion pour activer ou désactiver ce mode. Paramètres Accessibilité Permet de régler les paramètres d'accessibilité. Ţ Dans le menu Paramètres, appuyez sur Accessibilité pour régler les options disponibles. Date et heure Vous permet de déterminer vos préférences d'affichage pour la date et l'heure. Ţ Dans le menu Paramètres, appuyez sur Date et heure. Verrouillage de l'écran Définissez une forme que vous dessinez avec votre doigt permettant de déverrouiller l'écran. Ţ Dans le menu Paramètres, appuyez sur Verrouillage de l'écran. Autorisations Vous permet de contrôler les autorisations pour des applications individuelles. Ţ Dans le menu Paramètres, appuyez sur Autorisations. Dissocier du téléphone Cette opération permet de dissocier la montre de votre téléphone, de rétablir les paramètres de la montre définis en usine et de supprimer toutes vos données. 1 Dans le menu Paramètres, appuyez sur Dissocier du téléphone. Vous êtes invité à confirmer votre choix. Paramètres 66 2 Appuyez sur . Ţ La montre se connecte à un seul appareil mobile à la fois. Ţ La dissociation efface toutes les données enregistrées dans la mémoire de la montre. Une fois la réinitialisation terminée, la montre peut être connectée à un autre appareil mobile. Éteindre 1 Dans le menu Paramètres, appuyez sur Éteindre. 2 Lorsque le message $POGJSNFS` apparaît, appuyez sur . À propos Les informations relatives à votre montre s'affichent ici. Vous pouvez afficher le modèle, le nom du périphérique, la version logicielle, le numéro de série, le numéro de build, ainsi que des informations sur la connexion et la batterie. Les options suivantes sont également disponibles. Ţ Dans le menu Paramètres, appuyez sur À propos. - .JTFTKPVSEVTZTU§NF`vérifiez que la dernière version du logiciel est installée sur votre montre. - *OGPSNBUJPOTS¨HMFNFOUBJSFT` affiche des informations relatives aux réglementations en vigueur. - .FOUJPOTM¨HBMFT`: vous enjoint de consulter les informations légales de votre appareil mobile. Paramètres 67 En savoir plus Informations sur les logiciels libres Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres licences MJCSFTEFDFQSPEVJU SFOEF[WPVTTVSIUUQPQFOTPVSDFMHFDPN En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement. LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par -(`&MFDUSPOJDTMśBESFTTFTVJWBOUFPQFOTPVSDF!MHFDPN-BWBMJEJU¨EF cette offre est de trois (3) ans à partir de la date d’achat du produit. Marques commerciales Ţ Ţ Ţ Ţ Ţ $PQZSJHIU`-(&MFDUSPOJDT *OD5PVTESPJUTS¨TFSW¨T-(FUMF logo LG sont des marques déposées de LG Group et de ses entités apparentées. Google™, Google Maps™, Gmail™, YouTube™, Hangouts™ et Play Store™ sont des marques commerciales de Google, Inc. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. dans le monde entier. Wi-Fi® et le logo Wi-Fi sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. Tous les autres marques commerciales et droits d'auteurs sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. En savoir plus 69 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, LG Electronics déclare que le produit LG-W200E est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Consultez la Déclaration de conformité sur IUUQXXXMHDPNHMPCBMEFDMBSBUJPO Contactez notre service pour connaître les normes BVYRVFMMFTDFQSPEVJUFTUDPOGPSNF LG Electronics European Shared Service Center B.V. ,SJKHTNBO %."NTUFMWFFO 5IF/FUIFSMBOET Informations réglementaires 1 Maintenez la Touche Marche-Arrêt enfoncée jusqu’à ce qu’apparaisse la Liste applications. 2 Appuyez sur Paramètres`À propos`Informations réglementaires pour obtenir des informations relatives à la réglementation. COMMENT METTRE À JOUR VOTRE APPAREIL Accès aux dernières versions du micrologiciel et aux nouvelles fonctions et améliorations du logiciel. 1 Maintenez la Touche Marche-Arrêt enfoncée jusqu’à ce qu’apparaisse la Liste applications. 2 Appuyez sur ParamètresÀ proposMises à jour du système sur votre appareil. En savoir plus 70 Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée. 2 Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses. Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d’éviter des impacts négatifs sur l’environnement et la santé humaine. L’équipement que vous jetez peut également contenir des pièces réutilisables pour la réparation d’autres produits ainsi que des matériaux précieux pouvant être recyclés pour préserver les ressources de la planète. 3 Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a vendu ou contacter votre collectivité locale pour connaitre les points de collecte de votre EEE. Vous trouverez également des informations à jour concernant votre pays en allant sur www.quefairedemesdechets.fr En savoir plus 71 Recyclage des batteries/accumulateurs usagés 1 Ce symbole peut être associé aux symboles chimiques du mercure (Hg), du cadmium (Cd) ou du plomb (Pb) si la CBUUFSJFDPOUJFOUQMVTEF EFNFSDVSF EF DBENJVNPV EFQMPNC 2 -FTCBUUFSJFTBDDVNVMBUFVSTEPJWFOU©USFKFU¨TT¨QBS¨NFOU dans les déchetteries prévues à cet effet par votre municipalité ou être rapportés dans un magasin de téléphonie mobile. 3 -BNJTFBVSFCVUEFWPTCBUUFSJFTBDDVNVMBUFVSTEBOTVOF poubelle appropriée ou dans un magasin de téléphonie mobile aidera à réduire les risques pour l’environnement et votre santé. 4 Pour plus d’informations concernant le recyclage de vos CBUUFSJFTBDDVNVMBUFVST WFVJMMF[DPOUBDUFSWPUSFNBJSJF le service des ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit. En savoir plus 72 LG Electronics France Service clients Paris Nord II, 117 avenue des Nations, BP 59372 Villepinte, 95942 Roissy CDG cedex Les heures d’ouverture: du lundi au vendredi de 9h à 17h sauf jours fériés www.lg.com/fr