▼
Scroll to page 2
of
28
01 AZ-2BaEN-P1 04.9.1 9:14 PM Page 1 DIGITAL CAMERA AZ-2 ZOOM BASIC MANUAL ENGLISH 2 FRANÇAIS 28 ESPAÑOL 54 DEUTSCH 80 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 28 ● Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. ● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. ● Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions réelles. Pour les consommateurs des Amériques du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Numéro de modèle : AZ-2 ZOOM Nom de marque : OLYMPUS Partie responsable : Adresse : 2 Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, New York 11747-9058 U.S.A. Numéro de téléphone : 1-631-844-5000 Fr Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L’UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites. Pour les utilisateurs en Europe La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe. Marques commerciales • IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation. • Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque de Apple Computer Inc. • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques déposées et/ou des marques de fabrique des propriétaires respectifs. • Le standard pour les systèmes de fichier d’appareil photo indiqué dans ce manuel est le standard “Design rule for Camera File system/DCF” stipulé par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Association). 28 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 29 Déballage des pièces du carton Si vous constatez que certains articles manquent ou sont endommagés, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo. Appareil photo numérique Bouchon d’objectif et cordon de bouchon Courroie Carte xD-Picture Card Fr Batterie lithium ion (LI-20B) Câble AV Carte de garantie Adaptateur secteur (D-7AC) CD-ROM OLYMPUS Master Carte d’enregistrement La carte d’enregistrement n’est pas fournie dans certaines régions. Support Manuel de base Câble USB Manuel avancé (CD-ROM) Accessoire de nettoyage de l’appareil Le contenu varie selon la région où vous avez acheté cet appareil photo. 29 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 30 Déballage des pièces du carton Fixation du bouchon d’objectif et de la courroie Pour attacher l’accessoire de nettoyage à l’appareil, passer le cordon du bouchon par la boucle du cordon de l’accessoire de nettoyage. Fr Tirer sur la courroie pour s’assurer qu’elle est bien serrée. Remarque ● Ne pas tirer trop fort sur la courroie lorsqu’elle est attachée à l’appareil photo, elle pourrait se casser. ● Fixer correctement la courroie de la manière indiquée pour empêcher l’appareil de tomber. Si la courroie n’est pas correctement fixée, Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés. 30 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 31 Ce que vous pouvez faire avec cet appareil photo Vous pouvez choisir parmi plus de 10 types différents de modes de prise de vue de scène, faisant qu’il est facile de régler le mode de prise de vue approprié pour une variété de situations de prise de vue! Une fois que vous avez sélectionné le mode de prise de vue, appuyez simplement sur le déclencheur pour prendre la photo. Vous pouvez prendre des vues en série , ou enregistrer des films avec son Les photos que vous prenez sont enregistrées et rangées sur carte xD-Picture Card. Fr Essayez un effet de transition de diaporama tel que SWIVEL ou CHECKERBOARD, etc. pour visualiser des photos. Les photos enregistrées sont classées par date 2004 de prise de vue. 12 Vous pouvez les sélectionner en utilisant le calendrier. Sun Mon Tue Wed Thu 28 29 30 1 2 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30 2 3 4 5 6 Fri Sat 3 4 10 11 17 18 24 25 31 1 7 8 OK Les photos peuvent être affichées sur un téléviseur avec le câble AV. Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante… Vous pouvez transférer les images vers votre ordinateur Vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées avec une imprimante compatible PictBridge sans utiliser votre ordinateur 31 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 32 Table des matières Ce manuel explique les préparatifs de prise de vue et des techniques simples pour la prise de vue et l’affichage. Ce manuel est uniquement pour une référence rapide et doit être lu en premier pour connaître le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fr Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mise en place de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Insertion de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Coupure de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ce que vous pouvez faire avec le logiciel OLYMPUS Master. . . . . . . 49 Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Caractéristiques — Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Caractéristiques — Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pour d’autres fonctions non décrites ici, consultez le manuel avancé. Le manuel avancé explique la suite: Méthodes de prise de vue sauf le mode automatique Sélection des modes de prise de vue en fonction de la situation Réglage de mise au point, d’exposition, d’image et de qualité d’image manuellement pour correspondre à vos préférences. Méthodes de visualisation et d’édition des photos enregistrées Adaptation de fonctions pour un fonctionnement plus efficace Transfert de photos enregistrées vers un ordinateur Impression de photos 32 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 33 Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LA PARTIE AVANT NI LE DOS DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER AU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION. Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle vous alerte de la présence de pièces sous tension non isolées dans le produit qui pourraient causer des décharges électriques sérieuses. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l’entretien de l’appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit. AVERTISSEMENT! POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE. Précautions générales Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser le produit, lire impérativement toutes les instructions. Pour plus d’informations sur les accessoires tels que la batterie lithium ion, consulter les manuels fournis avec ces produits. Conserver les instructions — Conserver toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Tenir compte des avertissements — Veuillez lire attentivement et tenir compte de tous les avertissements figurant sur le produit et ceux indiqués dans le mode d’emploi. Se conformer strictement au mode d’emploi — Respecter toutes les instructions fournies avec ce produit. Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de détergents liquides ou en aérosol, ni des solvants organiques pour nettoyer ce produit. Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Ne jamais utiliser ce produit à proximité d’eau (près d’une baignoire, d’un évier de cuisine, dans une buanderie, une cave humide, à la piscine ou sous la pluie). Emplacement — Pour éviter des dommages au produit et de se blesser, ne jamais placer ce produit sur un support, un pied, une table ou un chariot instable. Ne le monter que sur un pied ou support stable. Suivre les instructions qui décrivent comment monter le produit en toute sécurité, et n’utiliser que des accessoires de fixation recommandés par le fabricant. Sources d’alimentation — Brancher ce produit uniquement à la source de tension indiquée sur l’étiquette du produit. Si vous avez des doutes concernant le type d’alimentation secteur de votre lieu de résidence, veuillez consulter la compagnie d’électricité locale. Consulter les pages d’instructions pour des informations en utilisant le produit avec une batterie. Mise à la terre, polarisation — Si ce produit est utilisé avec un adaptateur secteur spécifié, l’adaptateur peut être équipé avec une fiche polarisée (une fiche avec une lame plus grande que l’autre). Pour des raisons de sécurité, la fiche ne peut être introduite dans la prise de courant que dans une position donnée. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise de courant, retourner la fiche puis l’introduire de nouveau. Si la fiche ne peut toujours pas rentrer, contacter un électricien pour changer la prise. 33 Fr 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 34 Précautions de sécurité Fr Protection du cordon d’alimentation — Le cordon d’alimentation doit être placé de manière à ce que l’on ne marche pas dessus. Ne jamais placer un objet lourd sur le cordon ni l’enrouler autour d’un pied de table ou de chaise. Laisser de la place autour des points de raccordement du cordon d’alimentation, au niveau de la prise de courant, et au raccordement du produit, sans autres adaptateurs secteur ou cordons d’alimentation. Protection contre la foudre — Si un orage éclate lorsqu’un adaptateur secteur spécifié est utilisé, le débrancher immédiatement de la prise de courant. Pour éviter des dommages de surtensions imprévues, toujours débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant et le débrancher de l’appareil photo lorsque l’appareil n’est pas en service. Surcharge — Ne jamais surcharger les prises de courant, les cordons prolongateurs, les bandes d’alimentation ou d’autres points de raccordements avec trop de fiches. Introduction d’objets, écoulement de liquides — Pour éviter des blessures causées par un incendie ou un choc électrique par un contact avec des points sous tension élevée à l’intérieur, ne jamais insérer d’objet métallique dans le produit. Éviter l’utilisation du produit où il y a un risque d’écoulement. Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur, tel un radiateur, un accumulateur de chaleur, un poêle, ou un autre type d’appareil qui génère de la chaleur, amplificateurs inclus. Réparation — Confier toute réparation à du personnel qualifié. Tenter de retirer les capots ou démonter le produit pourrait vous exposer à des points dangereux sous tension élevée. Dommages nécessitant une réparation — En utilisant un adaptateur secteur, le débrancher de la prise de courant et confier la réparation au personnel qualifié dans les cas suivants: a) Si un liquide s’est répandu dans le produit ou si un objet quelconque est tombé dans le produit. b) Si le produit a été exposé à l’eau. c) Si le produit ne fonctionne pas normalement tout en suivant correctement les instructions d’emploi. N’ajuster que les commandes indiquées dans le mode d’emploi car un réglage incorrect des autres commandes pourrait endommager le produit et nécessiter un surcroît de travail pour un dépanneur qualifié. d) Lorsque le produit est tombé ou endommagé de quelque autre manière. e) Lorsque le produit montre un changement notable en performance. Pièces de rechange — S’il est nécessaire de changer des pièces, s’assurer que le centre agréé n’utilise que des pièces avec les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine, recommandées par le fabricant. Des remplacements avec des pièces non conformes pourraient entraîner un risque d’incendie, un choc électrique ou créer d’autres risques. Contrôle de sécurité — À la suite d’une opération d’entretien ou d’une réparation, demander au technicien d’effectuer un contrôle de sécurité pour s’assurer que le produit est en bon ordre de fonctionnement. DANGER Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter. AVERTISSEMENT Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter. ATTENTION Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter. 34 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 35 Précautions de sécurité Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l’appareil photo dans des endroits exposés à des gaz inflammables ou explosifs. ● Un incendie ou une explosion pourrait en résulter. Ne jamais prendre de photos au flash de personnes (bébés, jeunes enfants, etc.) de très près. ● Pour déclencher le flash, vous devez être au moins à 1 m du visage de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux de la personne pourrait causer une perte momentanée de la vue. Maintenir les jeunes enfants et les bébés éloignés de l'appareil photo. ● Sinon, les situations dangereuses suivantes risquent de se produire: – Devenir enchevêtré dans la courroie de l'appareil ou dans les cordons d'alimentation, causant une strangulation. Si ceci se produit, suivre les instructions du médecin. – Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres petites pièces. – Déclencher accidentellement le flash sur leurs yeux ou sur les yeux d'un autre enfant. – Être blessé accidentellement par des pièces en mouvement de l'appareil photo. Ne pas utiliser ni ranger l'appareil photo dans des endroits poussiéreux ou humides. ● Utiliser ou ranger l'appareil photo dans des endroits poussiéreux ou humides risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne pas couvrir le flash avec une main lors du déclenchement. ● Ne pas couvrir le flash ni le toucher juste après plusieurs déclenchements successifs. Il risque d'être chaud et de causer des brûlures légères. Ne pas démonter ni modifier l'appareil photo. ● Ne jamais tenter de démonter l'appareil photo. Les circuits internes ont des points sous haute tension qui pourraient causer des brûlures sérieuses ou des chocs électriques. Ne pas laisser de l'eau ou des objets quelconques entrer dans l'appareil photo. ● Un incendie ou un choc électrique pourrait en résulter. Si l'appareil est accidentellement jeté à l'eau, ou si un liquide s'est répandu dans l'appareil photo, arrêter de l'utiliser, le laisser sécher, puis retirer la batterie. Contacter le centre de service Olympus agréé le plus proche. Ne pas toucher l'appareil photo ni l'adaptateur secteur avant la fin de la recharge de la batterie et le refroidissement de la batterie. ● L'appareil photo et l’adaptateur secteur deviennent chauds pendant la charge. Si vous les touchez trop longtemps, vous risquez de souffrir de brûlures légères. ATTENTION Arrêter d'utiliser immédiatement l'appareil photo si vous constatez des odeurs anormales, du bruit ou de la fumée autour. ● Si vous constatez des odeurs anormales, du bruit ou de la fumée autour de l'appareil pendant son fonctionnement, couper immédiatement l'alimentation — et débrancher l'adaptateur secteur spécifié (s'il est raccordé). Laisser l'appareil en attente pendant quelques minutes pour qu'il refroidisse. Mettre l'appareil photo en extérieur, loin de tout objet inflammable et retirer soigneusement la batterie. Ne jamais retirer la batterie les mains nues. Contacter immédiatement le centre de service Olympus le plus proche. Ne pas utiliser l'appareil photo avec les mains humides. ● Des dommages ou un choc électrique pourraient en résulter. De plus, ne pas brancher ni débrancher la fiche d'alimentation avec les mains humides. Faire attention avec la courroie lorsque vous portez l'appareil photo. ● Elle peut facilement attraper des objets qui traînent — et causer des dommages sérieux. 35 Fr 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 36 Précautions de sécurité Ne pas laisser l'appareil photo dans des endroits sujets à des températures très élevées. ● Des températures élevées risquent de causer une détérioration de pièces et dans certaines circonstances l'appareil photo risque de prendre feu. N'utiliser que l'adaptateur secteur spécifié par Olympus. ● Utiliser un adaptateur secteur différent pourrait endommager l'appareil photo ou la source d'alimentation, ou causer des accidents ou un incendie. S'assurer que l'adaptateur utilisé est conçu pour votre région ou pays. Pour plus d'informations, contacter le centre de service Olympus le plus proche ou le magasin où vous l'avez acheté. Olympus ne fait aucune représentation ni garantie concernant des dommages causés par des adaptateurs secteur non recommandés par Olympus. Manipuler l’appareil soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température. ● Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants: – Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire. – Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses. Fr Précautions pour la manipulation de la batterie Suivre ces directives importantes pour éviter à la batterie un coulage, une surchauffe, une combustion, une explosion, ou de causer des chocs électriques ou des brûlures. DANGER Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. Ne pas raccorder les bornes (+) et (–) l’une à l’autre en utilisant des objets métalliques. Ne pas transporter ni ranger la batterie où elle pourrait venir en contact avec des objets métalliques tels que des bijoux, des épingles, des trombones, etc. Ne jamais ranger la batterie où elle serait exposée en plein soleil, ou sujettes à des températures élevées dans une voiture, près d'une source de chaleur, etc. ● Un coulage de batterie, une surchauffe ou une explosion, etc. pourrait causer un incendie, des brûlures ou des blessures. Ne jamais tenter de démonter la batterie ni de la modifier d'une façon ou d'une autre, par soudage, etc. ● Faire ainsi pourrait casser les bornes ou causer un coulage de liquide de batterie, entraînant des risques d’incendie, d’explosion, de coulage de batterie, de surchauffe ou d’autres dommages. Si du liquide de batterie entre dans vos yeux, vous risquez de perdre la vue. ● Si du liquide de batterie entre dans vos yeux, ne pas les frotter. Les rincer immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin. 36 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 37 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Maintenir la batterie sèche en permanence. Ne jamais la laisser venir en contact avec de l'eau fraîche ou salée. Ne pas toucher ni tenir la batterie avec les mains humides. Si la batterie n'a pas été rechargée au bout de la durée spécifiée, arrêter de la charger et ne plus l'utiliser. ● Sinon, un incendie, une explosion, une combustion ou une surchauffe risque de se produire. Ne pas utiliser la batterie si elle est fêlée ou cassée. ● Faire ainsi pourrait causer une explosion ou une surchauffe. Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues. ● Faire ainsi pourrait causer une explosion ou une surchauffe. Ne jamais tenter de modifier le compartiment de la batterie sur l'appareil photo, ne jamais rien insérer (autre que la batterie spécifiée) dans le compartiment. Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale d'une autre façon pendant le fonctionnement, arrêter d'utiliser immédiatement l'appareil photo. ● Consulter le revendeur ou un centre de service Olympus agréé. Continuer à l'utiliser pourrait déboucher sur un incendie ou un choc électrique. Si du liquide de batterie vient sur vos vêtements ou votre peau, retirer le vêtement et rincer immédiatement la partie affectée avec de l'eau claire du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin. ATTENTION Ne pas retirer la batterie de l’appareil photo immédiatement après avoir fait fonctionner l’appareil alimenté par la batterie pendant une longue durée. ● Ce qui pourrait causer des brûlures. Retirer la batterie de l’appareil photo s’il n’est pas à utiliser pendant une longue durée. ● Sinon, un coulage de batterie ou une surchauffe risque de causer un incendie ou des blessures. Précautions pour la manipulation de l’adaptateur secteur DANGER Ne pas mettre l’adaptateur dans l’eau ni l’utiliser quand il est mouillé. Ne pas le toucher ni le tenir avec des mains humides. ● Ce qui pourrait causer un mauvais fonctionnement ou un choc électrique. Ne pas utiliser l’adaptateur secteur s’il est couvert par un tissu tel qu’une couverture. ● Ne pas utiliser le chargeur si quelque chose le recouvre (telle une couverture). La chaleur pourrait s’accumuler, causant une déformation de l’adaptateur secteur. Ce qui pourrait causer un incendie, une combustion ou une surchauffe. Ne pas démonter ni modifier l’adaptateur secteur. ● Ce qui pourrait causer un choc électrique ou des blessures. Utiliser un adaptateur secteur conçu pour fonctionner sur la tension secteur dans la région où vous utilisez l’appareil photo. ● Sinon, un incendie, une explosion, de la fumée, une surchauffe, un choc électrique ou des brûlures risquent de se produire. 37 Fr 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 38 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Ne pas endommager le câble de l’adaptateur secteur. ● Ne pas tirer sur le câble de l’adaptateur secteur ni lui ajouter un autre câble. S'assurer de brancher et débrancher le câble de l’adaptateur secteur tout en tenant la fiche d’alimentation. Si les cas suivants se produisent, arrêter l'utilisation et contacter un revendeur Olympus ou le centre de support à la clientèle. – La fiche ou le câble d'alimentation produit de la chaleur, sent le brûlé ou émet de la fumée. – La fiche ou le câble d'alimentation est coupé(e) ou cassé(e). La fiche a un mauvais contact. ATTENTION Débrancher le câble de l’adaptateur secteur de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil photo. ● Sinon, un choc électrique ou des blessures risquent de se produire. Fr Directives FCC ● Interférences radio et télévision Toute modification qui ne serait pas expressément autorisée par le fabricant peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel. Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes: – Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. – Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur. – Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. – Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider. Uniquement le câble USB fourni par OLYMPUS doit être utilisé pour raccorder l’appareil photo à un ordinateurs personnel à liaison USB. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de se servir de ce matériel. 38 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 39 Mise en place de la batterie Cet appareil utilise une batterie lithium ion Olympus (LI-20B). Ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte. Faire coulisser le couvercle du compartiment de la batterie/carte dans le sens de la flèche 1. Le couvercle est déverrouillé et s’ouvre dans le sens de la flèche 2. 1 2 Insérer la batterie jusqu’à ce que le bouton la verrouille en 3. 3 Le logo OLYMPUS doit être tourné du côté de l’écran ACL. Bouton 39 Fr 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 40 Mise en place de la batterie Retrait de la batterie ● S’assurer que le voyant d’alimentation est éteint. ● Faire coulisser le bouton dans le sens de la flèche 4. ● Avec la batterie tenue vers le bas, incliner l’appareil en faisant attention de ne pas laisser tomber la batterie de l’appareil. Retirer la batterie 5. Voyant d’alimentation 5 4 Fr Fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte. 7 6 40 Fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte. Lever le couvercle 6 et pousser fermement vers le bas sur la section du couvercle 7 pour le fermer. En fermant le couvercle du compartiment de la batterie/carte, le loquet se verrouille. 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 41 Recharge de la batterie La charge est effectuée avec la batterie installée dans l’appareil photo. La batterie n’est pas complètement rechargée au moment de l’achat. Avant utilisation, s’assurer de charger la batterie avec l’adaptateur secteur. Vers la prise de courant secteur Fiche secteur Prise d’entrée CC (DC-IN) Adaptateur secteur (fourni) Pendant la recharge, le voyant d’alimentation clignote lentement. Il faut environ 2 heures pour recharger la batterie. Voyant d’alimentation Fr Comment utiliser le support Vous pouvez mettre l’appareil photo sur le support alors que l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur. Utilisation de l’adaptateur secteur à l’étranger Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur à l’étranger, une fiche d’adaptation est nécessaire pour permettre le branchement aux prises de courant locales. Pour des détails sur les fiches d’adaptation, consulter une agence de voyage. Remarque ● Avant de recharger la batterie, bien lire “Précautions de sécurité” (~p. 33). ● Si une erreur se produit pendant la recharge de la batterie, le voyant du retardateur/de la télécommande clignote. Si cela arrive, retirez la batterie, puis insérez la de nouveau, ou débranchez et branchez la fiche d’alimentation. 41 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 42 Insertion de la carte Le terme “carte” dans ce manuel désigne une carte xD-Picture Card. L’appareil utilise la carte pour enregistrer les vues. Zone index Vous pouvez y écrire le contenu de la carte. Zone de contact La zone qui touche les points de contact électrique de l’appareil photo. L’appareil lit les données de la carte à ce niveau. Carte xD-Picture Card compatible: 16 à 512 Mo Fr S’assurer que le voyant d’alimentation est éteint. Voyant d’alimentation 1 2 S’assurer que la carte est orientée comme montré dans l’illustration et insérer la carte en la maintenant droite. • Lorsque la carte est insérée complètement, elle s’arrête avec un déclic. • L’insertion de la carte dans le mauvais sens pourrait endommager la zone de contact ou coincer la carte. Encoche 42 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 43 Insertion de la carte Retrait de la carte ● Pousser la carte à fond pour la déverrouiller puis la laisser sortir lentement. La carte risque d’être éjectée de force si vous retirez votre doigt de la carte immédiatement après l’avoir poussée ou si vous lui donnez une pichenette. ● Tenir la carte droite et la sortir délicatement. 2 Fr 1 Fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte. 43 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 44 Mise en marche 1 3 Interrupteur d’alimentation POWER Met en marche l’appareil photo. Bouchon d’objectif Le retirer pour prendre des vues. Voyant d’alimentation Appuyer ● Lorsque l’appareil photo est en marche, le voyant d’alimentation à côté de l’interrupteur d’alimentation POWER reste allumé. 2 Fr Commutateur de mode Régler le commutateur de mode sur . : Sélectionnez ceci pour la prise de vue de film. : Sélectionnez ceci pour l’affichage. P Contrôle de la batterie S’allume (vert) HQ 2288 1712 Niveau d’énergie restant: Élevé* Niveau d’énergie Énergie restante: restant: Faible. épuisée. Changer de Changer de batterie. batterie. * La consommation d’énergie de l’appareil photo numérique varie beaucoup selon les conditions d’utilisation et de fonctionnement. Sous certaines conditions de fonctionnement, l’alimentation de l’appareil peut être coupée sans avertir que l’énergie de la batterie est faible. Si ceci se produit, recharger la batterie. Écran ACL Lorsque l’appareil photo est mis en marche, l’écran ACL s’allume. Si l’appareil photo est commandé pour la première fois, Y/M/D est affiché. Bien que vous pouvez utiliser l'appareil photo sans régler la date et l'heure, des dates de prise de vue correctes risquent de ne pas être affichées sur le calendrier. ~ Manuel avancé 44 S’allume (rouge) BATTERY EMPTY [BATTERIE VIDE] est affiché. 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 45 Prise de vue Placer les repères de mise au point automatique sur le sujet tout en regardant l’écran ACL pour composer la vue. Déclencheur Mode de prise de vue Repères de mise au point automatique P HQ 2288 1712 Mode d’enregistrement Nombre de vues fixes enregistrables Tenir fermement l’appareil photo avec les deux mains tout en appuyant les coudes le long du corps pour éviter un mouvement de l’appareil. En prise de vue en position verticale utilisant le flash, tenir l’appareil pour que le flash soit plus haut que l’objectif. Correct Effectuer la mise au point. Appuyer doucement sur le déclencheur (jusqu’à mi-course). Incorrect Voyant vert Symbole de flash en attente/ symbole de recharge du flash Ne pas recouvrir l’objectif ni le flash avec les doigts ou la courroie. P HQ 2288 1712 • Lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées, le voyant vert s’allume. • Le symbole (flash en attente) s’allume lorsque le flash se déclenche. 45 Fr 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 46 Prise de vue Déclencher l’obturateur. Appuyer complètement sur le déclencheur. Appuyer doucement sur le déclencheur. Si vous appuyez brusquement, l’appareil risque de bouger et les vues risquent d’être floues. HQ 2288 1712 Fr Symbole d'accès de carte • Lorsqu’une photo est prise, un bruit d’obturateur est émis. • Le symbole (accès de carte) clignote et l’appareil commence l’enregistrement de la photo. • L’alimentation de l’appareil photo est coupée automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 3 minutes. Appuyer sur l’interrupteur POWER pour mettre l’appareil en marche. Remarque ● Ne jamais retirer la batterie, la carte ni débrancher l’adaptateur secteur alors que le symbole clignote. Faire ainsi pourrait détruire des vues enregistrées et empêcher la mémorisation des vues que vous venez juste de prendre. ● En prenant des photos avec un contre-jour important, la zone de la vue dans l’ombre risque d’apparaître colorée. ● Si vous pointez l’objectif sur un objet lumineux, des lignes verticales (traînage) risquent d’apparaître sur l’écran ACL. Toutefois, les photos réelles enregistrées ne sont pas affectées. 46 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 47 Affichage Afficher des photos enregistrées. Les informations de prise de vue affichées sur l’écran disparaissent au bout de 3 secondes La dernière vue enregistrée apparaît. 100–0015 ’04.12.24 00:00 Déclencheur Appuyer Touche QUICK VIEW Manette HQ L’écran ACL s’éteint et l’alimentation de l’appareil photo se coupe si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 3 minutes. 15 Fr Utiliser la manette pour afficher les photos que vous voulez visualiser. Pousser la manette vers le haut pour sauter à la 10e photo en arrière. Pousser la manette vers la gauche pour afficher la photo précédente. Pousser la manette vers la droite pour afficher la photo suivante. Pousser la manette vers le bas pour sauter à la 10e photo en avant. Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour revenir au mode de prise de vue. Remarque Lorsque l’adaptateur secteur est utilisé, l’écran ACL ne s’éteint pas. 47 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 48 Coupure de l’alimentation 2 Fixer le bouchon d’objectif sur l’objectif. 1 Couper l’alimentation de l’appareil photo. Appuyer Le voyant d’alimentation s’éteint. Fr Écran ACL Lorsque l’alimentation est coupée, l’écran ACL s’éteint. 48 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 49 Ce que vous pouvez faire avec le logiciel OLYMPUS Master Le CD logiciel fourni comprend le logiciel OLYMPUS Master pour visualiser et éditer des images. Une fois installé, vous pouvez visualiser et éditer vos images comme indiqué cidessous. Pour des informations sur la façon d’utiliser le logiciel OLYMPUS Master, regarder l’aide après installation. Édition d’images Vous pouvez tourner, détourer ou compenser pour des distorsions d’image. Création d’images panoramiques Vous pouvez faire une vue panoramique à partir des photos que vous avez prises en utilisant la fonction Panoramique. Groupement et organisation des images Vous pouvez arranger les images en les groupant ou en créant des albums photo. Une variété de formats d’impression Vous pouvez créer un calendrier ou des cartes postales avec les vues enregistrées. Dec Su Transfert d’images d’un ordinateur vers l’appareil photo Des images et des films sélectionnés avec OLYMPUS Master peuvent être transférés vers l’appareil photo. n em Ma n ber Tue We d Thu Fri Sa t Transfert d’images de l’appareil photo ou d’un support amovible vers votre ordinateur. Transfert d’images de l’appareil photo vers un ordinateur Des albums créés sur l’appareil photo peuvent être transférés sur votre ordinateur et affichés avec OLYMPUS Master*. * Installer OLYMPUS Master sur l’ordinateur à partir du CD-ROM fourni. OLYMPUS Master vous permet de vous enregistrer comme le propriétaire de l’appareil photo. L’inscription vous permet de recevoir des informations sur des actualisations de logiciel ou de programme Olympus. 49 Fr 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 50 Informations Caractéristiques — Appareil photo Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Vue fixe : Enregistrement numérique, JPEG (conforme au système Design rule for Camera File system (DCF)) Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching II, PictBridge Son avec vues fixes : Format Wave Film : Prise en charge de QuickTime Motion JPEG Mémoire : xD-Picture Card (16 – 512 Mo) Nombre de vues enregistrables (En utilisant une carte 16 Mo : Mode d’enregistrement de vue fixe (Les valeurs dans le tableau sont approximatives.) Mode d’enregistrement Fr SHQ HQ Résolution Compression 2288 x 1712 3:2 2288 x 1520 2048 x 1536 SQ1 1600 x 1200 1280 x 960 5 6 6 Compression élevée 15 16 17 18 HIGH 6 6 NORMAL 19 20 HIGH 11 11 NORMAL 30 32 HIGH 16 17 45 49 HIGH 25 26 NORMAL 66 76 HIGH 58 66 NORMAL 124 165 NORMAL 1024 x 768 SQ2 640 x 480 5 Faible compression 3:2 2288 x 1520 2288 x 1712 Format Nombre de vues enregistrables de fichier Avec son Sans son JPEG * *HIGH utilise une faible compression/NORMAL utilise une compression élevée. Mode d’enregistrement de film Durée d’enregistrement restante (en s) Mode d’enregistrement Résolution SHQ 640 x 480 (30 images/s) 8* 8* HQ 640 x 480 (15 images/s) 17 17 SQ1 320 x 240 (30 images/s) 34 35 SQ2 320 x 240 (15 images/s) 67 70 Format de fichier Motion-JPEG Avec son Sans son *Durée d'enregistrement maximale: Limitée en dépit de la mémoire de la carte. 50 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 51 Information Nombre de pixels effectifs Capteur d’image Objectif : 4.000.000 pixels : Capteur CCD de 1/ 2,7" à 4.230.000 pixels (brut) : Objectif Olympus de 6,2 mm à 17,3 mm, f2,9 à f4,8, (équivalant à un objectif de 40 mm à 112 mm sur un appareil 35 mm) Posemètre : Mesure ESP numérique, mesure ponctuelle Vitesse d’obturation : 1/2 à 1/1000 s (la vitesse d’obturation la plus lente est 4 s dans le mode ) Plage de prise de vue : Normal: 50 cm à ∞, Mode gros plan: 30 cm à ∞ Écran ACL : Écran couleur à cristaux liquides TFT de 2,5", 206.000 pixels environ Ambiance de fonctionnement Température : 0 à 40˚C (fonctionnement) –20 à 60˚C (stockage) Humidité : 30% à 90% (fonctionnement) 10% à 90% (stockage) Alimentation : Uniquement une batterie lithium-ion LI-20B Olympus Adaptateur secteur spécifié par Olympus Dimensions : 104,5 mm x 63 mm x 20 mm (excluant les parties en saillie) (L) x (H) x (P) Poids : 135 g environ (sans batterie ni carte) 51 Fr 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 52 Caractéristiques — Accessoires fournis Carte xD-Picture Card Type de produit Type de mémoire Capacité mémoire Ambiance de fonctionnement : : : : Carte xD-Picture Card pour appareil photo numérique NAND Flash EEP-ROM Indiquée sur la carte Température 0 à 55˚C (fonctionnement) –20 à 65˚C (stockage) Humidité 95% ou moins Tension de commande : 3 V (3,3 V) Dimensions : 20 mm (P) x 25 mm (L) x 1.7 mm (H) environ Batterie lithium ion LI-20B Fr Type Tension nominale Capacité nominale Durée de vie Température recommandée Dimensions Poids : : : : Batterie Lithium ion 3,7 V CC 1035 mAh Environ 300 recharges complètes (la durée de la batterie varie selon l'ambiance de fonctionnement.) : 10°C à 40°C (recharge) -10°C à 60°C (fonctionnement) -20°C à 35°C (rangement) : 35 x 53 x 7 mm : 28 g environ Adaptateur secteur Tension d’entrée Tension de sortie Ambiance de fonctionnement Ambiance de stockage Dimensions Poids : 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 23 à 32 VA, 13 W : 4,8 V CC, 2,0 A : 0 à 40˚C : –10 à 70˚C : 47 mm (L) x 72 mm (H) x 27 mm (P) : 160 g environ (sans câble d’alimentation) CARACTÉRISTIQUES MODIFIABLES SANS PRÉAVIS NI OBLIGATIONS DE LA PART DU FABRICANT. 52 02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 53 MÉMO 53 03 AZ-2BaSP-P54 04.9.1 9:21 PM Page 54 ● Le agradecemos la adquisión de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. ● Este manual explica las operaciones basicas de fotografiado y reproducción. Para detalles de las funciones, lea el manual avanzado. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Las imágenes presentadas en este manual pueden diferir de sus versiones reales. Para clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Estados Unidos Declaración de Conformidad Número de modelo : AZ-2 ZOOM Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable : Dirección : 2 Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, New York 11747-9058 U.S.A. Número de teléfono : 1-631-844-5000 Es Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado. Para los clientes de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de las reglamentaciones canadienses sobre equipos generadores de interferencia. Para los clientes de Europa La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor, seguridad, salud y protección del medio ambiente. Las cámaras con la marca “CE” están destinadas a la venta en Europa. Marcas comerciales • IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation. • Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc. • Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. • Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las “Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara/DCF” estipuladas por la Asociación de Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de Japón (JEITA). 54