Manuel du propriétaire | Curtis DVD1066 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | Curtis DVD1066 Manuel utilisateur | Fixfr
02/17/2004 16:17 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 14]001/026
| re
DVD1 066
MANUEL D'UTILISATION
LEE
02/17/2004 16:17 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY
14] 002/026
Introduction
* | | ; й = A pe
Breve Introduction au DVD
Le disque DVD est connu pour sa grande capacité de stockage et ses effets
audio/vidéo remarquables. Sa capacité de stockage varie de 4.7 Go à 17 Go,
approximativement 7/26 fois plus qu'un CD Audio traditionnel. Avec une résolution
de 500 lignes horizontates, la technologie Home Cinéma, le Dolby Digital 5.1 ou
le DTS, il apporte une êre nouvelle aux produits audio/vidéo grand public.
.1 7x
Le
Méthode Digital
Enregist. ; — MPEG? ~~
To Faro | dee | Dato | Tree | ons
Digital Digital
Analogique MPEG2 MPEG 1 Digital
T4émin.
Temps | 33min 242 many 26émir 484 min| 2 couche 120minl
+ ABCH260K | 11CMRCH| -T2CHECMS 5
Résolution “CU Bgnes ou plus 430 Rgnez où plus! 150 fgnez où plus
— Aspect. ES Pd
Max. 16 types
Sous-titre
I
Son 48K Hz.96K Hz: 16.20,24bit 44 1KHz:16b1t
aa
44 1KHz 44. 1KHz'16b14
Langages el sous-titres multiples
Le DVD peut supporter 8 porteuses son (langues différentes) et 32 langues sous-titrées
Angles Muitiples
Le DVD peut supporter 9 angles de caméra
Intrigues, Histoires
L'utilisateur peut sélectionner le chapitre désiré directement
Multiple Radio d'aspect
L'utilisateur peut sélectionner le format d'affichage désiré.
02/17/2004 16:18 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 14] 003/026
| Introduction
Attention
Precautions d'installation
Veuillez Îire attentivement ls présent mode d'emploi dans son intégralité avant de faire fonctionner l'appareil.
Congervez-le ensuite voigneusament pour toute référence ultérieurs. Vous devez vous conformer siricterment
à toutes les miees en garde st à tous les avertissements figurant dans le mode d'emploi st sur apparel sins!
qu'eux précautions de sécurité précisées cl<lessous.
u Eau et humidité : N'utilisez pas ce produit à proximité d'eau, comme d'une baignoire, d'un lavabo, d'une piscine,
Qu d'un pol de fleures.
8 Chaleur : N'utilisez pas ce produit À proximité de sources de chaleur et notamment de conduits d'air cheud,
de cuisiniéres ou de loul autre apparell générant de La chaleur. ne paul pas non plus être exposée À des tempéraiures
inférieures à 5*C où supérieures à 35°C.
B Lieu d'installation : Piacaz votre produit sur une surface piane al de riveau, à l'écari de champs magnétiques puissants,
à au moins un mètre des postes de radio ou de réception, Ne posez pas d'objets lourds sur l'urdié.
U Ventilation : L'unité doil être instalkée dans un environnement approprié permettant une ventilation comects. Laissez
un espaps dégagé denviron 15 cm à l'arrière st au-dessus de l'unité et dé H om sur les côtés. Ne placez pas votre
produit sur un lit, une couverture où tout aulre surface simikire qui fsquerait dobsiruar les orifices de ventilalion.
N'Inatallez pas votre produit dans une dibfioifèque, un méudlé où une étagères fecmée où la ventilation serait entravés.
Pour éviter toute surchauffe interne, ns recouvrez pas les orifices de ventilation du panneau arrière.
E Pónitralion d'objets al de Hquides : Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénètre à fintérieur de ce produit par
let orifices de ventiation.
8 Condensstion : Da Mwrnidité risque de se condenser sur là jentifié de lecture lorsqua l'unité est ransportéa d'un endroit
froid à un endroë chaud, un système de chauffage vient d'Etre endenché, l'unité est employée dans un local Inés humide,
Funité est refroidie pas un clhmatisaue. S: de is condensalion s'est formés à l'intérieur de l'unité, ¡1 se paut qu'elle ne
fonctionne pas normalament. Si cela se produit, lsssez funité tea quelle pendant quelques heures avant d'essayer
` de la fare fonclionner de nouveau.
E Sources d'alimentation : Faites uniquement fonctionner cette unité sur Funa des sources dalimentaden spácifies dans
le mode d'emploi et sur Féliquetta signalétique.
E Cordon d'simentation : Pour débrancher le cordon d'alimentation secteur, soisissez-le par ia fiche. Ne tirez jamais sur
le cordon propæment dit. Ne touchez es aucun cas la fiche d'alimentation secteur avec les mains moulilées, car cela pourrait
déclencher un incendie ou une électrocution. Les cordons d'alimentations doivent être correctement fixés afin d'éviter qu'ils
solent pliés, colncús ou que l'on marche dessus, Soyez particulièrement attentif au cordon reliant funité & ka price d'atimenñtation
secteur. Évitez de surcharge les prises murales secteur et les rallonges au-detà de leur capacité, car cale pourraël déclencher un
moendie ou une Slectrocution.
8 Alimentation : Quand l'unité n'est pas utligée - Débranchez le cordon d'afimentation de la prise secteur murale si VOUS prévoyez
de ne pas utiliser l'unité pendant quelques mois où plus, Lossque le cordon d'alimentation est branché, ur faible courant continue
à passer dans l'unité même 5 elle est éteints.En cas d'orage, détranchez immédialement le cordon d'atimentation secteur
de ia prisé murale.
5 Entretien : Nettoyez l'unité &n vous conformant aux Instructions indiquées dans le mode d'emplol.
Félicitations
= Félicitations pour avoir acheté ce produit.
Nous. sommes sûrs que vous seraz pleinement satistaiis de ce lecteur DVD.
Merçi pour votre confiance.
Veuillez prendre le lermps de fire ce mode d'emploi de façon à utiliser l'appareil au méeux de ses possibilités.
Conservez soigneusement cé moda d'empli à portée dé main pour être an mesure de vous y référer chaque
fois que cele sera nécessaire.
02/17/2004 16:18 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY
1d]004/026
Introduction
ET Ie Après Vente
ASSISTANCE: 0820.03.03.03*
@ Votre apparel! est garanti 2 ans pièces at main d'œuvre. Toute immobilisation dans un centre SAV excédant 7 jours,
entraîné automatiquement une protongation de la garantie pour una durée égale à celte période dimmobilisation.
En cas de défaut de fonctionnement pendant la période de garantie, Vous pouvez contacter notre
Hot Line au 0820.03.03.03 {*) qui vous indiquera La bonne marche à Buivre. Lora du retour de votre produit dans
un centre agréé, nous vous prions da bien préciser la nalure de la pare constatée at de Joindre la copie de voire
facture d’achai ou du ticket de caisse. Notre garantie exclue toute défectuosité dus à une utilisation anormale, tes
dégâts matériels, ainsi que la reprise de foute intervention effectuée par un liers non autorisé par FeeKTON, ainsi que :
*Les tentatives de réparation effectuée par une station technique non agréée.
sL absence du numéro de série ou de prauve d achat
sLes incidents entraînés par l'emploi de consommables ou d'accessoires, non conformes aux spécifications
a modification du matérial pour le rendre conforme à de nouvelles spécifications, différentes des spécifications d'origine.
eToutes opérations qui |noombent à l'utilisateur, lesquelles sont décrites dans le manues d'utilisation.
Une alimentation électrique non conforme aux spécifications d'installation at d'arviconrmenment.
el 2 accidents ou catastrophe y compris les incendées, les dégâts des eaux, la foudre el les trembdements de terre.
#Les pièces d'usure normales dites consommables : piles at accus.
#Le remplacement de pièces cosmétiques où de pièces dues à la détérioration ou à la déformation anomalie d'un produit.
«Les accessoires égarés Où manquants,
eLorsqu'un produit est utilisé à titre professionnel.
E En cas de panne : Faites contrôler l'unité par un technicien d'entretien quatifié si:
- Le cordon d'almentetion secteur ou la fiche d'alimentation est andommagé(e),
- Un objet étranger ou un liquide à pénétré à l'intésieur de l'uniié,
- L'unité à été exposée à la pluie où & Thumidité,
- L'unité ne semble pes fonctionner normalement,
- Les performances de l'unité ze sont sensiblement modifiées,
« L'unité ast tombae ou le coffret a été endommags.
N'OUVREZ PAS LE CAPOT ET NE TENTEZ FAS DE REPARER L'UNITE VOUS-MEME.
amportant: Yeullaz conserver a Dre 4 expéc on de votre produit
Adresse SAV : ESPACE SERVICES MULTIMEDIAS
102 Bd Beaumarchais 75011 PARIS 0820.03.03.03 esminfo@esm-france.fr
Formats suportés
Hé Doiby Digital Muiti-angle
DIGITAL
Kodak KODAK picture CDs Closed Caption
COMPRTIBLE
O MP3 CD-R/CD-RW 32 choix sous-titres
DVD video 8 Landes audio
VIDED
В RESTRICTED: Parental Lock Tv Aspect Ratio
Ves product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain US.
patents and other intefléciuai property rights owned by Macrovision Corporation and other nights owners.
Use of this copynghi prodection technology must be suthornized by Macroviaion Corporation, and is intended
for home and other limited viewing uses ony unless otherwise authorized by Macrovision Corporation.
Reverse engineering or disassembiy is prohibited.
The product complies with the KODAK Picture CO format and wii display KODAK Picture CDs. The "KODAK
Piclure CD Compatible” logo is à radamark of Easiman Kodak Company and is used with permission.
Manufaciured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. © 1082-1997 Dolby Laboratories, Inc. AR rights reserved,
<Q (*) Numéro INDIGO (0,099 €HT/mm)
02/17/2004 16:18 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 1d] 005/026
Introduction
Type de disques compatibles
Types Dimensions Contenus
DVD: Audio digital compressé
12 cm ou 8 cm + Vidéo digitale compressée
vibre (Photos dynamiques)
SVCD: Audio digital compressé
SVCD |12cmou8cm + Vidéo digitale compressée
(Photos dynamiques)
VIDEO CD: Audio digital compressé
disc 12 cm ou 8 cm + Vidéo digitale compressée
(Photos dynamiques)
12 cm ou 8 cm CD-DA : Audio digital
12 cm ou 8 cm Mp3: Audio digital compressé
12 cm Photos: Type Kodak ou Jpeg
Bien que votre produit soit en mesure de lire des disques DVD, CD vidéo, CD audio
ou MP3, certaines fonctions dépendent du type de disque. Les symbotes suivants
sont utilisés pour les distinguer. La lecture des disques MP3 est différente de celle
d'autres types de disques. Pour obtenir des informations concernant Ia lecture des
disques MP3, voir la page 23.
Notes
e Questions relatives au CI SVCD CD > 7
Les icônes suivantes qui s'affichent sur votre écran indiquent les types
de disques lus.
DVD”) Concerne les disques DVD > Concerne les disques CD
E Concerne les disques SVCD > Concerne les disques Mp3
VCD Concerne les disques VCD
a
02/17/2004 16:19 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 14] 006/026
Introduction |
Remarques
Certains disques ne peuvent pas être lus avec cette unité due à une surface rayée
ou voilée, etc. Des CD audio qui contiennent des signaux de protection contre ia
copie ne peuvent pas être lus sur cette unité.
En fonction de l'équipement d'enregistrement ou du disque CD-R/RW, certains
disques CD-R/RW peuvent ne pas être lus avec cette unité.
Cette unité ne peut pas lire des disques CD-R/RW sur lesquels ne figurent aucune
donnée ou des disques dont le format de donnée est différent du format MP3.
Pour plus d'informations sur le format MP3, reportez-vous à la page 23
N'apposez aucune inscription ou étiquette sur les faces (face imprimée et face
d'enregistrement) d'un disque.
N'utilisez pas de CD ayant une forme irrégulière (par exemple, en forme de
coeurs ou octogonaux), Il peut en résulter des mauvais fonctionnement.
Format PAL NTSC
Les matériaux pour les disques DVD sont enregistrés dans les formats couleur
PAL et NTSC. Sélectionnez de preference des DVD enregistrés au format PAL.
Remarque sur les DVD et CD Vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD et des CD vidéo peuvent
intentionnellement avoir été définies par les fabricants de logiciels. Comme cette
unité lit des DVD et des CD vidéo selon le contenu du disque défini par le fabricant
du logiciel, certaines fonctions de lecture de cette unité peuvent ne pas être
disponibles ou d'autres fonctions peuvent être ajoutées. Consultez également
le mode d'emploi accompagnant les DVD et les CD vidéo. Il est possible que
certains DVD destinés à des fins professionnelles ne puissent pas être ius par cette
unité.
Code régional_
Ce lecteur DVD a été conçu et fabriqué pour la lecture de DVD codés pour la zone
géographique '2'. Le code régional des étiquettes de certains disques DVD indiquent
le type de lecteur pouvant reproduire ces disques. Cette unité peut lire uniquement
des DVD portant l'étiquette "2' ou "ALL". Si vous essayez de lire d'autres disques,
le message « région du disque nen valable » apparaît sur l'écran du téléviseur.
Certains disques DVD peuvent ne pas être identifiés au moyen d'un code régional
même si teur lecture est interdite par des limites de zone géographique.
_Terminologie de certaines fonctions
Titre: C'est la plus tongue section audio ou vidéo d'un DVD, it s'agit en
Poccurrence d'un film dans le cas des sections vidéo d'un logiciel vidéo ou d'un
album pour les sections audio d'un logiciel audio. Un numéro de titre permettant
la localisation du titre souhaité est attribué à chaque titre.
=
02/17/2004 16:19 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 14] 007/026
Introduction
Terminologie de certaines fonctions
Chapitre: Il s'agit des sections d'une séquence audio ou vidéo pius petite qu'un
titre. Un titre comprend plusieurs chapitres. Un numéro de chapitre permettant la
localisation du chapitre souhaité est attribué à chaque chapitre. Suivant les
disques, il se peut qu'aucun chapitre ne soit enregistré.
Piste: I! s'agit des sections d'une séquence audio ou vidéo d'un CD vidéo
ou d'un CD audio. Un numéro de piste permettant ia localisation de la piste
souhaitée est attribué à chaque piste.
Scène: Les images animées et les images figées sont divisées en sections
appelées "scènes". Chaque scène est affichée sur l'écran du menu et est
identifiée par un numéro de scène, ce qui vous permet de localiser la scène
de votre choix. Une scène comprend une ou plusieurs pistes,
Il est interdit par la loi de copier, de retransmettre, de présenter, de diffuser, de
reproduire en public ou de proposer à la location sans autorisation des matériaux
sans droits d'auteur. Ce produit intègre la fonction de protection contre la copie
développée par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont
enregistrés sur certains disques. Si vous enregistrez et reproduisez ensuite les
images de ces disques sur un magnétoscope, des interférences apparaîtront dans
les images. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur
protégée par des clauses sur les procédés de certains brevets américains et
d'autres droits sur la propriété intellectuelle détenue par Macrovision Corporation
ainsi que d'autres détenteurs. L'utilisation de cette technologie de protection des
droits d'auteur est soumise à l'autorisation de Macrovision Corporation et est
exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à un usage limité, sauf
autorisation contraire de Macrovision Corporation. L'ingénierie inverse et le
désassemblage sont interdits.
Types de CD Vidéo
CD vidéo dotés de la fonction PBC: La fonction PBC (contrôle de lecture)
permet une exploitation interactive de l'unité à l'aide de menus, de fonctions
de recherche ou d'autres opérations comparables a celles d'un ordinateur.
Vous pouvez en outre reproduire des images fixes avec une plus grande résolution
si elles sont comprises dans le disque.
CD vidéo sans fonction PBC: Ces disques s'utilisent de ia méme maniére que
des CD audio tout en permettant en plus la tecture d'images vidéo iis ne sont
cependant pas dotés de la fonction PSC.
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face de lecture des disques. Saisissez les disques par le bord
de manière à éviter toute trace de doigt sur la surface. Ne collez pas de papier ou
de bande adhésive sur les disques. Après lecture, rangez les disques dans leur
boîtier, N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil.
3
02/17/2004 16:19 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 14] 008/026
]Présentation des fonctions
Caractéristiques
Cette unité intégre un décodeur Dolby Digital qui vous apporera une
nouvelle dimension dans le monde des produits Audio/Vidéo
et du Home Cinéma.
Nouveaux effets Audio/Video
@ Sortie vidéo RVB (péritel), YUV
O Connexions Vidéo composite et S-Vidéo
@ Décodeur Dotby Digital intégré
© Progressive SAN
@ Sorties DOWNMIX
Audio digital de haute qualité
@ Sortie audio digitale pouvant se connecter à un amplificateur
et restituer le décodage DTS et Dolby Digital.
@ Les sorties DTS, PCM et Dolby digital satisferont les exigences des
audiophiles les plus pointues.
Confort de certaines fonctions
@ Economiseur d'ecran pour la protection de l‘ecran de votre TV
© Fonction muiti-angles vous permettant de visionner une même scène
sur des angles différents
@ Entrée directe aux scènes désirées (titre/chapitre/temps/piste)
@ Fonction zoom
O Standards PAL NTSC
@ Formats d'affichage 4:3 et 16:9
@ Fonction de protection des enfants "parental
@ Doublage des bandes son et sous-titres multiples
@ Supporte les formats SVCD, VCD, CD-DA, Mp3, HDCD,
Kodak, picture CD, Jpeg.
02/17/2004 16:19 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 009/026
“Présentation des fonctions
dti de la façade
© @
© © © © ® © © €
© BOUTON M/A @ PAUSE MIC IN 1
(2) PORTE DVD CD STOP MIC IN 2
@) AFFICHEUR (7) LECTURE GD MIC VOL
RECEPTEUR TLC OPEN/CLOSE MIC ECHO
Connexions
DOUE MOD
En - o
| = TLV GRE
(D) SUBWOOFER SORTIE VIDEO COMPOSITE
(2) VOIX CENTRALE {7) SORTIE VIDEO YUV
G) SURROUND ARRIERE DROIT (EY AUDIO COAXIAL DIGITAL
(© VOIX AVANT DROITE (1) AUDIO COAXIAL DIGITAL OPTIQUE
(5) SORTIE S.VIDEO
02/17/2004 16:20 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 14])010/026
“Présentation des fonctions
Télécommande
Dirigez votre télécommande vers le récepteur
infrarouge situé sur votre unité en respectant
un angle maximal de 30°
La portée est de 8 m
L'exposition de la télécommande à la lumière
directe du soleil, ou a celle d'un éclairage
puissant, peut entrainer une anomalie de
fonctionnement.
N'utilisez pas en même temps une pile neuve et
une plie usagée.
Remplacez les 2 piles en même temps.
Si vous envisager de ne pas vous Service de votre
appareil pendant une longue période retirez tes piles
pour éviter toute corrosion.
Lorsque vous disposez de piles usagées, veuillez
vous conformer aux normes en vigueur dans
des piles indiqué à l'interieur votre pays.
©] Fermez ie couvercle
02/17/2004 16:20 IFAX info@curtisint.com
> IRVING KAROLY
011/026
© © ©
00000
Télécommande
(1) PROG
(2) STANDBY
3) N/P
(4) Sous titres
(5) LANGUAGE
ANGLE
(7) SETUP
DROIT
(9) voL-
STOP
(1) KARAOKE
(2 Z00M
(3 TITLE
(2 PBC
49 SUIVANT
PRECEDENT
(7 PAUSE
LENT
STEP
69 MUTE
38099 © © 09
2
La
Note:
Dans ce manuel, les leches <0 © ( Y
ооо
“Presentation des _
AFFICHER
OPEN/CLOSE
0-9 NOMBRES
10+ NOMBRES
TIME
UP
REPETITION
ENTER
DROIT
VOL+
BAS
MIC
RESUME
A-B REPETITION
MENU
RETOUR
AVANCE
PLAY
RETOUR
MODE
sont utilisées pour présenter différentes fonctions.
02/17/2004 16:20 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 1d]012/026
*JRaccordements - Installation
Avant de commencer
Les Hustrations montrent les raccordements de base au moyen des cordons audio et vidéo qui vous
ont été fournis avec l'unité, Pour déterminer les meilleures liaisons à réaliser compte tenu des apparells audio
et vidéo que vous utilises, reportez-vous au mode d'emptoi qui accompagne chaque appareil qui doit être rellé.
NOTE
Avant de procéder aux raccordements de cet appareil, ou à une modification des raccordements, placez-le en
vélile en appuyant sur la touche ON/OFF puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation.
Insérez compiétement les fiches dans les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer des ronfiements
sonores ou d'autres interférences.
Avant de procéder aux raccordements, identifiez le type de votre équipement audio ou de votre téléviseur
et sélectionnez un schéma de connexion et une procédure d'installation.
Selon l'équipement audio raccordé à cette unité à l'aide d'un cordon coaxial, ll se peut que le son soit baissé
ou qu'il y ait des parasites au début de la lecture, Dans ce cas, raccordez de nouveau l'équipement audio aux
prises Audio OUT L/R de l'unité en utilisant le cordon audio/vidéo qui est fourni.
Si des interférences apparaissent dans l'image pendant la lecture d'un DVD protégé contre fa copie,
raccordez directement l'unité au téléviseur. Ne le raccordez pas via un magnétoscope, un
téléviseur/magnétoscope ou un sélecteur audio/vidéo.
Pour les connexions d'enceintes, consultez fes instructions de votre amplificateur.
En matière de signal audio, ce lecteur peut être relié de deux manières numériques (optique ou coaxiale)
et d'une manière analogique.
Raccordement à votre téléviseur
Il existe plusieurs moyens pour raccorder les sorties audio/vidéo de votre unité à un téléviseur.
1. En utilisant une prise péritel (non fournie)
2. En utilisant un câble S-VIDEO (non fourni) et les câbles audio (rouge/blanc), vérifiez que votre TV
est commuté sur 5-VIDEO.
3. En utilisant le câble Jaune (Vidéo Composite) si votre TV est pourvu d’une entrée pour connecter une
console de jeux ou un caméscope et les cdles audio (rouge/blanc)
4, En utilisant le câble audio/vidéo (jaune, rouge, blanc) st votre TV est pourvu d'entrées YUVCY,Pb,Pr)
AUDIO IN
=f]
“Ч
02/17/2004 16:20 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 1d]013/026
“JRaccordements - Installation
Raccordement a un amplistéreo
VIDEO IN
02/17/2004 16:20 IFAX info@curtisint.com
> IRVING KAROLY 1d]014/026
*IRaccordements - Installation
Raccordement a un ampli audio digital
A,
Ay
|
Coaxial cable Optical cable #3
-
0
Cosxial
be) a pe
HP AV.GAUCHE |() 9000
HP AV.DROIT
HP SURROUND | @ —
| SUBWOOFER
== - j
HP SURROUND
Notes:
t. Selectionez sortie Coaxiale digitale.
2. Configurez le lecteur en mode audio out sur Raw ou PCM.
3. Raccordez | amplificateur avec le cable coaxial optique ou coaxial analogique au lecteur DVD,
“Ч
02/17/2004 16:21 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 14] 015/026
Y Raccordements - Installation
Raccordement a un ampli audio 5.1
Veuillez relier la sortie SW à l'entrée audio
Subwocfer de votre amplificateur ou à un
caisson de basses actif, là sortie C au
connecteur audio de la voix centrale, la
sortie SL au connecteur de la voix Surround
gauche, là sortie SR au connecteur de la voix
Surround droite, la sortie Fi au connecteur
de la voix avant gauche et ia sortie FR au
connecteur de la voix avant droite,
CABLES AUDIO
CENTRALE
HP AV.GAUCHE | (С) *
HP SURROUND | {
HP AV.DROIT SUBWOOFER
) | up surrounn |
Ce lecteur est équipé d'un décodeur Dolby Digital (AC3). Ce qui permet la lecture des DVD enregistrés en
Dolby Digital, audio MPEG 1 ou PCM linéaire sans processeur Dolby Digital extérieur. Lorsque le lecteur est
branché à un amplificateur ou à une chaîne HIFI disposant d'entrée 5.1, vous pouvez décoder la bande son de
votre DVD avec une qualité audio cinéma.
Les enregistrements sur DVD sont réalisés selon plusieurs formats audionumériques possibles. La prise de sortie
audionumérique de ce lecteur sort des trains de binaires Dolby Digital, DTS, MPEG et PCM numérique. Ce lecteur
convert! les signaux audionumériques Dolby Digital et MPEG dans le format PCM linéaire. De cette manière, les
disques DVD enregistrés au format Doiby Digital ou MPEG peuvent être lus sans faire appel à un décodeur extérieur.
“q
02/17/2004 16:21 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 14] 016/026
]Raccordements - Installation
Dolby Digital (AC-3) est une technologie de compression du son digital développée par Dolby Laboratories
Licensing Corporation. En supportant le son surround 5.1- canaux, ainsi que le son stéréo (deux canaux), cette
technologie permet à une grande quantité de données sonores d'être enregistrées sur un disque. Le PCM est un
format d'enregistrement de signal utilisé dans les CD. Alors que les CD sont enregistrés en 44.1 kHz/16 bits, les
DVD sont enregistrés en 48 kHz/16 bits à 96 kHz/24 bits. Si vous possédez ur décodeur Dolby Pro Logic
Surround, vous pourrez obtenir les bénéfices du Pro Logic des mêmes films DVD qui offrent des traces sonores
Dolby Digital à 5.1 canaux, ainsi que des titres avec marque Dolby Surround.
Avertissements pour la programmation des haut-parleurs
Débrancher l'amplificateur avant de brancher ou de débrancher le câble d'alimentation du lecteur DVD.
Si votre amplificateur est branché, les haut-parleurs risquent de s'endommager. Le son en sortie du lecteur DVD
présente une ample gamme dynamique. Assurez-vous de régler ie volume du récepteur à un niveau modéré,
Autrement, les haut-parleurs risquent d'être endommagés par une brusque sonorité.
“Utilisation
Lecture d'un disque
La langue d'affichage à l'écran (OSD) à été préprogrammée d'origine a
l'usine en Français. La seconde langue de | OSD est l'Anglais. Brancher le
| téléviseur (ON) et sélectionner "Vidéo" comme entrée TV. - Brancher
(9) l'alimentation de l'installation stéréo si le lecteur a été branché à un
POWER Appuyer sur POWER,
Appuyer sur OPEN/CLOSE pour ouvrir fe tiroir des CD.
Insérer un disque dans le tiroir des CD. Tenir le disque sans toucher
aucune de ses surfaces, avec la partie imprimée orientée vers le haut,
l'aligner avec les guides et le mettre dans la position correcte.
Appuyer sur OPEN/CLOSE pour fremer le tiroir
OPEN/CLOSE
Le tiroir du CD se ferme automatiquement et la lecture commence. Lorsque
[|p le tiroir du CD est fermé appuyer sur la touche ENTER de votre
telecommande ou sur la touche PAUSE-PLAY du iecteur pour commencer la
PAUSE/PLAY lecture
Patientez quelques instants pendant le chargement des programmes
“Q
02/17/2004 16:21 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 14]017/026
“QUtilisation
Lecture d'un disque
Vous pouvez aussi utiliser la fonction “enter” pour lancer la lecture
d'un disque.
IMPORTANT : Le symbole O apparaîtra sur l'écran du téléviseur si
vous appuyez sur une touche qui ne peut pas être utilisée ou si vous
saisissez une commande incorrecte. Certains disques DVD peuvent
comporter des passages où la pression de STOP, SKIP, ou d'autres
commandes ne sont pas autorisées. La marque (2) apparaîtra sur
l'ecran du téléviseur si vous appuyez sur une touche qui n'est pas
autorisée à un tel endroit.
Affichage des informations
Les Informations suivantes s'affichent en fonction de l'état de la lecture de votre
disque.
НЕ L |0 Message d'accueil
| al ci GE | Disque non reconnu {format non valide) ou absent
ПР НГ Ejection du tiroir du disque
A Fermeture du tiroir du disque
L 1 a Chargement du programme du disque
— ”
02/17/2004 16:21 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 14]018/026
«Utilisation
Affichage des informations
( >
; Le programme est chargé, l'afficheur indique qu'il se
i Pi trouve sur fa page d'accueil d'un disque. Veuillez vous
- referez à l'affichage de votre téléviseur pour
sélectionner les options désirées. SI vous sélectionnez
la commande PLAY cu ENTER sur votre
2 wm | télécommande, raffichage sulvant Indique le
DvD риа, TE
” > Г . 1 [| : () 1 | | | démarrage de la lecture d'un disque.
\_ A
Les informations suivantes sont Indiquées :
re —
ED ; oe TALEZ CHAPTER
в ь
oF > О * О 0 . О | a |
| | |
Temps de Lecture du Lecture du
« lecture titre en cours chapitre en cours ,
Selon le type de disque ou DVD en cours de lecture les symboles suivants apparaissent :
fa __ N
Ze y 0:00:01 1
|
DVDC> veo@® [> Mp3 [> cd
ay
02/17/2004 16:22 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 1d]019/026
“Fonctions
Fonction STOP
Appuyer sur STOP Pour plus de praticité: Lorsque la lecture est arrêtée,
le lecteur DVD enregistre le point où la touche STOP a été enfoncée.
Appuyer sur PLAY de nouveau, la lecture reprendra à partir de ce point.
Pour effectuer un saut en avant appuyer sur NEXT durant la tecture.
Un chapitre (DVD) ou un morceau (Vidéo CD/CD) est sauté à chaque
appui sur la touche.
Pour effectuer un saut en arrière appuyer sur PREV durant la lecture.
Lorsqu'on appuie une fois sur ia touche au milieu d'un
chapitre/morceau, la lecture retourne au début du chapitre/morceau.
Lorsqu'on appule à nouveau sur cette touche, un chapitre/morceau est
sauté à chaque pression de la touche.
02/17/2004 16:22 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 14] 020/026
“A Fonctions
Fonctions REV et FWD (avance/retour)
Appuyer sur REV ou FWD durant la lecture (sur la télécommande ou sur
l'appareil principal). La vitesse d'avancement (retour) est relativement
lente au début, Lors d'un nouvel appui sur ia touche, la vitesse
augmente (X2 X4 X8 X16 fois). Appuyer plusieurs fois sur la touche
pour retourner à la vitesse normale.
sec
/
ДИ в
Appuyer sur PAUSE durant la lecture, la lecture sera alors mise en
pause. De cette maniére, à chaque pression sur la touche PAUSE/PLAY,
le lecteur reprendre en mode lecture normale.
Me A
02/17/2004 16:22 IFAX info@curtisint.com
> IRVING KAROLY
“Yronctions
Fonctions REV et FWD (avance/ retour)
14] 021/026
и”
Appuyer sur STEP durant la lecture, la lecture sera mise en pause, de
cette manière, à chaque pression sur la touche STEP, le lecteur
reproduira une seule image. Pour retourner à la lecture normale,
appuyer sur là touche PLAY,
MUTE STEP RETURN NODE
x .
7
Avec la télécommande Appuyer sur SLOW durant la lecture normale -
Ea vitesse d'avancement au ralenti est 1/2 de la vitesse normale au
début. Lors d'un nouvel appui sur la touche, la vitesse diminue. (A
chaque appui sur la touche, la vitesse devient 1/4, 1/8, 1/16). - Appuyer
sur PLAY pour retourner à la lecture normale,
N _7
02/17/2004 16:22 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 14] 022/026
"AFonctions
Fonction A-B (lecture en boucle)
Cette fonction répète les sections entre deux points spécifiques (A
et B).
Appuyer sur la touche A-B REPEAT durant Ia lecture au point où la
lecture répétée doit commencer (A). Puis Appuyer sur la touche À-
B REPEAT une seconde fois au point où la lecture répétée doit se
terminer (B). La lecture répétée de la section entre les points À et
B commence. Appuyer sur la touche À-B REPEAT pour retourner à
la lecture normale
PBC TITLE A—B MENU
Vous avez la possibilité de cnanger la langue des sous-titres de celle
sélectionnée comme programmation initiale à une langue différente si
disponible. (Cette fonction est uniquement possible avec les disques
enregistrés avec des sous-titres en langues multiples).
Appuyer sur la touche SUBTITLE durant a lecture. La langue actuelle
des sous-titres s'affiche. À chaque appui sur la touche la langue
change. Appuyer sur la touche SUBTITLE pour activer et couper la
fonction.
Note: si les sous-titres ne sont pas enregistrés, l‘appui sur cette
touche n'a aucun effet.
BBD
Good evening Bonsoir — Buenes tardes
02/17/2004 16:23 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 1d] 023/026
“AFonctions
Fonction LANGUAGE (bandes son différente
a Vous avez la possibilité de changer la langue de la bande audio de celle >
préprogrammée, en sélectionnant une langue comprise dans la
programmation initiale, par une langue différente de celles disponibles.
{Cette fonction n'est possible qu'avec les disques enregistrés avec une
bande audio en langues multipies).
Appuyer sur la touche LANGUAGE durant la lecture d'un OVD. Le numéro
de la langue actuelle de ta bande audio s'affiche. Appuyer à nouveau sur
la touche pour changer la langue.
Appuyer sur la touche LANGUAGE durant la lecture d'un VCD. La bande
audio changera: piste audio gauche (L), piste audio droite (R) el son
stéréo. {Seulement disque VCD)
Nota : En l'absence de bande sonores de ia langue enregistrée, l'appui
sur cette touche n'aura aucun effet.
IMPORTANT : Le codage des bandes audio en mode Dolby Digital 5.1
doit être souvent sélectionné en ommutant les mode audio de cette
fonction.
5-5
AUDIO 1/3: Ac3 5.1 Francais |
AUDIO 2/3: Zch Francais!
AUDIO 3/3; 2ch English | |
Certains DVD peuvent contenir des scènes prises en même temps
d'angies différents. Pour ces disques, la même scène peut être vue
d'angles différents en appuyant sur la touche ANGLE). Appuyer sur
ANGLE durant la lecture, le numéro de l'angle reproduit s'affiche.
Appuyer sur la touche ANGLE pour aller à d'autres angles.
Nota : La visualisation des disques en mode multi angle n'est possible
que sur des disques qui ont étés enregistrés spedalement.
Nota : À Ja lecture d'un disque multi angles un pictogramme indiquant la
scène tournée sous ce format apparaît sur l'écran de votre téléviseur.
SN
NP
a Г ENE
SUBTITLE | |
CJ =
D
ANGLE
ав mm
— /
BR
02/17/2004 16:23 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 1d] 024/026
“iFonctions
Fonction PAL/NTSC: Permet de commuter la sortie
vidéo en PAL, NTSC ou AUTO
Fonction SETUP: Permet de passer en mode SETUP
pour parametrer les menus
Fonction MENU: Pemet d'afficher le menu d'un DVD
TITLE
Fonction TITLE: Permet d'afficher les titres d'un DVD
Fonction DISPLAY : Permet l'affichage en cours des
informations de lecture su votre téléviseur.
Fonction VOLUME +/- : Permet d'augmenter où de
diminuer le volume de l'unité.
Fonction MUTE : Permet de couper le volume sonore
de l'unité.
02/17/2004 16:23 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 1d] 025/026
“MP3
Informations sur le MP3
L'unité peut lire des fichiers MP3 audio enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R ou CD-RW.
Avant de procéder à ja lecture d'un disque MP3, veuillez prendre connaissance des remarques suivantes :
Un fichier MP3 archive des données audio comprimées.
Une piste MP3 doit être enregistrée sur un disque au format compatible ISO 9660, notez cependant que l'unité
peut ne pas reproduire les pistes dans l'ordre de leur enregistrement.
Le nombre maximum autorisé de pistes et/ou d'albums sur un disque est de 250.
Si un disque contient des pistes audio et des pistes MP3, l'unité ne peut pas le lire.
Quant aux disques multisession, l'unité peut lire un maximum de 20 sessions.
L'unité peut lire uniquement des pistes MP3 converties avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et un
débit binaire fixe de 128 kbps.
Hl est possible que l'unité ne lise pas les pistes MP3 enregistrées avec une fonction d'écriture par paquets.
L'unité peut uniquement lire des pistes MP3 portant l'extension de fichier “.mp3",
Le démarrage de la lecture de pistes MP3 peut nécessiter 30 secondes ou plus en fonction du nombre de pistes
enregistrées et de la complexité de l'arborescence.
SI vous lisez une piste autre que MP3 portant l'extension de fichier ".mp3", le lecteur saute automatiquement à
la piste valide suivante.
Le nom d'un album ou d'une piste peut comporter jusqu'à 11 caractères,
Il est possible que les caractères autres que des lettres ("A" à "Z"), ies chiffres ("07 à "9") et les traits de
soulignement {"-"} ne puissent pas être affichés ou ne soient pas affichés correctement.
Selon le matériel d'enregistrement ou le disque CD-R/ RW lui-même, un album ou une piste erronè(e) ne
pouvant être lu(e) sur l'unité peut apparaître sur l'écran du téléviseur.
Création de fichiers MP3
Lors de la conversion de données audio en MP3 créez des fichiers MP3 ayant une fréquence
d'échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire fixe de 128 kb/s.
Lars de la création de disques MP3 ne gravez pas plus de 250 pistes sur un disque.
Pour lire les pistes selon l'ordre d'enregistrement utilisez un logiciel capable d'enregistrer des pistes
MP3 (fichiers) en ordre numérique et alphabétique. Pour des informations détaillées sur l'utilisation
du logiciel, reportez-vous au mode d'emploi fournit avec le logiciel de gravage.
Insérez un nombre à deux ou trois chiffres au début de chaque nom d'album ou de piste pour que
les albums et les pistes soient lus dans l'ordre.
02/17/2004 16:23 IFAX info@curtisint.com > IRVING KAROLY 1d] 026/026
“IBlocage parental
Certains disques DVD contiennent un niveau de restriction qui permet aux parents de retirer des scènes où
d'empêcher que les enfants lisent les disques.
Cette unité est dotée d'un mot de passe conçu pour empêcher les enfants de changer de niveau.
Vous devez pour cela enregistrer un mot de passe à 6 chiffres dans le menu « mot de passe », et régler ensuite le
niveau de protection désiré.
Nous vous conseillons dans un premier temps d'utiliser un code simple du type 000000, puls une fois que vous en
maitrisez le paramétrage de changer ce numéro,
Les niveaux de protection sont : 1 (tous publics), 2 ,3 , 4 (int 13 ans), 5, 6, 7 (int -18 ans) et 8 {pour aduite).
|
|
1
“dReglage des MENUS
La lecture de certains DVD commence aussitôt qu'its sont introduits dans le lecteur, Nous vous conseillons donc
d'éjecter tous disque avant de procéder aux réglages des menus.
ATTENTION : certaines fonctions ne sont pas disponibles si vous laisser un DVD à l'Intérieur de l'unité.
Pour accéder aux paramétrages des menus appuyez sur la fonction SETUP, puls naviguez dans les menus à l'aide du
JOYSTICK et de Ia touche ENTER.
SETUP
o
o
vo

Manuels associés