Mode d'emploi | Camry CR 1139 Audio/Speaker Bluetooth Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
(GB) user manual (F) mode d'emploi (P) manual de serviço (LV) lietosanas instrukcija (RO) Instructiunea de deservire (H) felhasználói kézikonyv (GR) odnyieg xpnoewg (МК) упатство за корисникот (SLO) navodila za uporabo (D) bedienungsanweisung (E) manual de uso (LT) naudojimo instrukcija (EST) kasutusjuhend (BIH/HR) upute za rad (CZ) navod k obsluze (RUS) nHCcTpyKUMSA обслуживания (NL) handleiding (PL) instrukcja obstugi ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial pur ose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse. 2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application. N | 3.The applicable voltage is 110-240V ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to connect multiple devices to one power outlet. | | 4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product. Do not let children or people who do not know the device to use it without supervision. 5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision. 6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!! 7 .Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the roduct in humid conditions. Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid hazardous situations. 9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user. | | 10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner. 11.Never use the product close to combustibles. 12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces. a 13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power. 14.1n order to provide additional protection, it is recommended to install residue current device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter. 15. Avoid getting the radio wet. | | 16. The radio may only be wiped with a dry cloth. Do not use water or cleaning fluids. 17. The radio should be kept in a dry room. DESCRIPTION OF THE DEVICE 1. POWER button 2. LCD display 3. Power diode 4. Speakers 5. FUNCTION button 6. USB port 7. AUX port 8. STOP button 9. SKIP DOWN button 10. PLAY / PAUSE button 11. SKIP UP button 12. Volume control buttons 13. MODE/MEM button 14. M+ button 15. FOLDER DN button 16. FOLDER UP button 17. Charger input Open the battery cover on the bottom side of the radio. Slide the cover down in the direction of the arrows embossed on the cover.Place, if there is sucha a need, batteries according to the polarity marked on the housing. Close the battery cover. Turn on the power plug into the input (17) andinto the wall socket. Pull out the telescopic antenna. FUNCTION BUTTON (5) Used to change the operating mode of the device — AUX {external device operation mode) — FM (FM radio mode) — bt (tryb bluetooth) — USB (USB operation mode) LISTENING TO THE RADIO | 1. Turn the device on using the POWER button (Land set the radio mode using the FUNCTION button (5). 2. Using the SKIP DOWN button (11) and SKIP UP button (9) tune to the desired radio frequency. Pressing and holding these buttons for approximately 1-2 seconds will automatically search for the closest radio requency. After it 15 found the search will stop. 3.When the frequenc of the selected station is found, press the MEM button (13) to save the station. 4. Using the SKIP DOWN button (11) and SKIP UP button (9) select the program number in which you want to save the radio station. 5. Confirm the selected program number by pressing the MEM button (13) again. 6. Repeat steps 3-5 to program selected stations. 7. You can switch between saved programs by using the M+ button (14). 8. You can set the volume using the buttons (12). y The РМ antenna is located on the back panel. If the reception is poor, try to move the antenna and find a spot in which the signal is strongest. PLAYBACK OF MP3 FILES FROM USB MEM CAUTION: The device may not be compatible with all of the files due to coding differences. The device may not work with some USB memories. The device supports 8GB USB memories. 1. Turn the player on using the POWER button (1) Place the USB in the port (USB port - 6) 2. Select the mode using the FUNCTION button (5). 3. The device will then begin playback of the first track. 4. You can pause and resume playback of the given track using the PLAY/PAUSE button (10). 5. You can playback the previous or next tracks using the SKIP DOWN button (9) and SKIP UP button (11). Pressing and holding these buttons during playback of a track will make it rewind or fast-forward. 6. You can playback the previous or next track album using the FOLDER DOWN button (| 5) and FOLDER UP button (16). 7. While playing a song, press the button REPEAT (13) and device will repeat playback depending on the number of presses: 1 time - to repeat the current song 2 times - to repeat all the tracks on the USB 3 times - to repeat all songs in the folder 4 times - tp cancel repeating USING A DEVICE CONNECTED THROUGH THE AUX IN UNIVERSAL ENTRY PORT: 1. Connect the external device to the player by the AUX IN port M 2. Switch the player to the AUX IN mode by pressing the FUNCTION button (5). USING DEVICE CONNECTED BY BLUETOOTH: 1. Turn the player operation mode to the Bluetooth mode by pressing FUNCTION button (5). The icon "bt" flashes on the display. 2. Switch the external device to Bluetooth operation mode. Find a device called CR 1139 Camry and if necessary, enter password "0000". If connection has been established correctly icon "bt" stops flashing. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Disconnect the device from the mains power. 2. The device may only be wiped with a dry cloth. 3. The device should be kept in a dry room. CAUTION: Do not use water for cleaning - this may damage the device. Device is made in class Il of insulation. TECHNICAL DATA Device is compliant with EU directives: Power source: 110-240V ~50/60Hz Low voltage directive (LVD) RMS power output: 5W Electromagnetic compatibility (EMC) Power: 9W Device marked CE mark on rating label Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Electrical appliance must be returned in order to reduce its reuse and utilization. If the device contains batteries mmm they should be delivered to dedicated points separatelly. DEUTSCH ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZUGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FUR DIE ZUKUNFT AUF Bei Verwendung des Gerates zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen 4 "We protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. eandert. Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsaneitung lesen und die dort angegebenen Hinweise beachten. Der Produzent tragt keine Verantwortung fur Schaden, die aufgrund von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemafer Bedienung entstanden sind. 2.Das Gerat ist nur fur den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht fur andere Zwecke als den bestimmungsgemañen Gebrauch. 3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 110-240V -50/60Hz anschließen. Es darf nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden. 4.Falls sich Kinder in der Nahe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet. 5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für eren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden. 6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen. 7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder Campingwagen) schützen. _ ; 8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. 9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das erät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben des Benutzers gefährden. 10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten, wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen. 11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen. 12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren. 13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. 14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD), dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker. 15. Das Radio darf nicht dem Einfluss von Nässe ausgesetzt werden. 16. Das Radio darf nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Benutzen Sie weder Wasser noch Reinigungsmittel. 17.Das Radio ist in einem trockenen Raum aufzubewahren. BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1. Pruckknopt POWER 2. LCD-Anzeige 3. Anzeige der Netzstromversorgung 4, Lautsprecher 5 9. Druckknopf FUNCTION 6. USB-Anschluss 7. AUX-Anschluss 8. Druckknopf STOP 9. Druckknopf SKIP DOWN 10. Druckknopf PLAY/PAUSE 11. Druckknopf SKIP UP 12. Druckknôpfe für Einstellung der Lautstärke 13. Druckknopf MODE/MEM 14. Druckknopf M+ 15. Druckknopf FOLDER DN 16. Druckknopf FOLDER UP 17. Anschluss für Netzteil Den Batteriedeckel an der unteren Wand des Radioapparates öffnen. Den Deckel nach unten gemäß der Richtung der am Deckel ausgestanzten Pfeile verschieben. Falls notwendig die Batterien gemäß der am Gehäuse markierten Polarisation einstecken. Den Batteriedeckel schlieñen. Den Stecker des Netzkabels in die Steckdose (17) und die Netzsteckdose einschalten. Die Teleskopantenne ausziehen. FUNCTION(5)- Taste . Diese dient zur Anderung des Arbeitsmodus des Geräts. — AUX (Modus der Bedienung des externen Geräts) — FM (Modus des FM - Radioempfang) — bt (bluetooth-Modus — USB (USB-Lesemodus) RADIO-FUNKTION 1. Schalten Sie das Gerät mit der POWER (1) - Taste ein und stellen Sie den Modus des Radioempfangs mit der FUNCTION © Taste ein. 2. Mittels der SKIP DOWN y und SKIP UP (11) — Tasten stellen Sie die gewünschte Radiofrequenz ein. Das Drücken und Festhalten dieser Tasten Uber zirka 1-2 Sekunden verursacht das automatische Suchen der nachsten Frequenz. Nach ihrer Auffindung wird das uchen angehalten. 3.Wenn die Frequenz der gewählten Station gefunden wird, drücken Sie die MEM (13) — Taste, um die Station zu speichern. Die Nummer des programms beginnt zu blinken. 4. Mittels der SKIP DOWN (9) und SKIP UP (11) — Tasten wahlen Sie die Nummer des Programms, unter der die aufgesuchte Rundfunkstation gespeichert werden soll. ; 5. Bestätigen Sie die Wahl der Nummer der Sendung mit einem erneuten Drücken der MEM (13) - Taste. 6. Wiederholen Sie Schritte 3-5, um die ausgewählten Stationen einzustellen. ‚ 7. Wenn Sie die M+ (14) — Taste anwenden, konnen Sie unter den eingestellten Sendern wahlen. 8. Die Lautstarke mit Druckknopfen (12) einstellen. ‚ 9. Die FM-Antenne befindet sich an der Hinterseite des Gerats. Sollte das Empfangssignal zu schwach sein, versuchen Sie, die Antenne an einer anderen Stelle zu lokalisieren und den Platz, an dem das Signal am starksten ist, zu finden. WIEDERGABE DER MP3 — DATEIEN AUS DEM USB- SPEICHER ACHTUNG: Das Gerät kann mit Rücksicht auf die Unterschiede in der Codierung nicht mit allen Dateien kompatibel sein. Das Gerät kann mit manchen USB/SD- Speichern nicht zusammenarbeiten. Das Gerät unterstützt USB —- Speicher von einem Volumen von bis zu 8 GB. 1. Schalten Sie den Player mit dem POWER Ш - Schalter ein. Legen Sie den USB — Speicher in den Eingang (USB — Eingang - 6) ein. 2. Wählen Sie den Arbeitsgang mit der FUNCTION (5) - Taste. 3. Das Gerät beginnt dann, das erste Musikstück wiederzugeben. 4. Mittels der PLAY/PAUSE у 0) — Taste kann man die Wiedergabe des jeweiligen Musikstücks anhalten und sie wiederholen. 5. Mittels der SKIP DOWN (9) und SKIP UP (11) — Tasten kann man die Wiedergabe der vorherigen und nächsten Musikstücke wählen. Drücken und Festhalten dieser Tasten während der Wiedergabe des Musikstücks verursacht sein Vor- oder Zurückspulen. 6. Mittels der FOLDER DOWN (15) und FOLDER UP (16) — Tasten kann man in die Wiedergabe des vorherigen oder nächsten Verzeichnisses mit den Musikstücken übergehen. 5 Das Drticken des Druckknopfes MODE (13) wahrend der Wiedergabe des Werkes verursacht die Wiederholung der Wiedergabe je nach rückzahl: 1 Mal - Wiederholung des Werkes _ 2 Mal - Wiederholung aller auf dem Tráger gespeicherten Werke 3 Mal - Wiederholung aller Werke im gegebenen Format 4 Mal - Annullieren der Wiederholung BENUTZUNG DES GERÁTES, DAS DURCH DEN UNIVERSELLEN EINGANG AUX IN ANGESCHLOSSEN IST: 1. Schlieñen Sie ein externes Gerát an den Player durch den AUX IN (7) — Eingang an. 2. Das Wiedergabegerat ist durch Driicken der Taste FUNCTION (5) in den Modus AUX IN umzuschalten. BENUTZUNG DES UBER BLUETOOTH ANGESCHLOSSENEN GERATES: ! Den Rekorder in den BLUETOOTH-Modus mit dem Druckknopf FUNCTION (5) umschalten. An der Anzeige beginn das "bt"-Symbol zu inken. 2. Schalten Sie das externe Gerat in den BLUETOOTH-Modus um. Das Gerat mit der Bezeichnun camry CR 1139 aussuchen und bei Bedarf das Passwort "0000" eintragen. Bei der richtigen Anknüpfung der Verbindung wird das "bt"-Symbol nicht mehr blinken. REINIGUNG UND WARTUNG 1. Schalten Sie das Gerät vom Netz ab. 2. Das Gerät kann nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. 3. Das Gerät ist in einem trockenen Raum zu lagern. , ; 5 ACHTUNG: Benutzen Sie kein Wasser zur Reinigung, da hierdurch das Gerat beschadigt werden kann. TECHNISCHE DATEN Das Gerät wurde in der zweiten Isolationsklasse angefertigt, wodurch es keine Erdung Speisespannung: 110-240V -50/60Hz erfordert. Das Gerät ist mit den Voraussetzungen folgender Richtlinien übereinstimmend. RMS Leistun MB Elektrische Niedrigspannungsgerate (LVD) Leistung: ow Elektromagnetische Kompatibilitát (EMC) Das Produkt mit CE auf dem Leistungsschild bezeichnet. Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyathylenbeutel EE in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer I Sommelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!! 6 FRANCAIS CONSIGNES DE SECURITE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION. LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR" En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent.” 1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation. 2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles our lesquelles il a été prévu. | | + apparel se branche uniquement à une prise 110-240V -50/60Hz. Afin d'augmenter la sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit électrique. 4 Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants a _ proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit. S.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil, seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées. 6.Apres chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation. /.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas ut ser on plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-nomes umides). 8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommadgé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le danger. 9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque d'électrocution. Un appareil endommagé doit étre remis chez un professionnel pour vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation agree. Une réparation mal effectuee peut constituer un danger non négligeable pour ‘utilisateur. 10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.). 11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables. 12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des surfaces très chaudes. 13.ll est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans surveillance. 14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il faut contacter un électricien spécialisé. 15. Ne pas exposer l'appareil à l'eau. В | 16. On ne peut nettoyer l'appareil qu'à l'aide d'un torchon sec. Ne pas utiliser d'eau ni de produits nettoyants. о 17. Entreposer l'appareil dans un local protégé de l'humidité. DESCRIPTION DE L'APPAREIL , 1. Bouton POWER 2. Ecran LCD 2. Témoin d'alimentation 4. Haut-parleurs 5. Bouton FUNCTION 6. Porte USB 7. Entrée AUX 8. Bouton STOP 9. Bouton SKIP DOWN 10. Bouton PLAY/PAUSE 11. Bouton SKIP UP 12. Boutons contróle de volume 13. Bouton MODE/MEM 14. Bouton M+ 15. Bouton FOLDER DN 16. Bouton FOLDER UP 17. Fente de chrgeur Ouvrez le couvercle de la batterie sur le cóté bas de la radio. Poussez le couvercle vers le bas en accord avec la direction des fleches extrudés sur le couvercle. S'il y a besoin des batteries, placez-les selon la polarité indiquée sur le boîtier. Fermez le couvercle de la batterie. Branchez la fiche d'alimentation dans la prise (17) et la prise murale. Tirez l'antenne télescopique. TOUCHE FUNCTION (5) La touche FUNCTION sert a changer le mode de fonctionnement de l'appareil. — AUX (mode de commande d'un appareil extérieur) — FM (mode de réception de la radio FM) — bt (mode de Bluetooth — USB (mode de lire USB) ECOUTE DE LA RADIO ! | NCTION pre! en appuyant sur la touche POWER (1) et sélectionner le mode de réception de la radio à l'aide de la touche 2. A l'aide des touches SKIP DOWN (9) et SKIP UP (11), régler la fréquence radio souhaitée. En enfonçant la touche et en la maintenant appuyée pendant 1-2 secondes environ, l'appareil déclenchera la recherche automatique de la fréquence la plus proche disponible. Après avoir trouvé la fréquence, la recherche s'arrêtera. | | 3. Lorsque la fréquence de la chaîne radio recherchée sera trouvée, appuyer sur la touche MEM (13) afin d'enregistrer la station. 4. Al'aide des touches SKIP DOWN (9) et SKIP UP (11), sélectionner le numéro sous lequel la chaîne choisie sera enregistrée. 5. Confirmer la sélection du numéro en appuyant a nouveau sur la touche MEM (13). 6. Refaire les manipulations de 3 a 5 afin de mémoriser les chaines sélectionnées. 7. Al'aide des touches M+ (14), vous pouvez parcourir et sélectionner les chaines mémorisées. 8. Réglez le volume par les boutons (12). 9. L'antenne FM se trouve sur le panneau arrière. Si la réception de signal est trop faible, essayez de déplacer l'antenne et de trouver la position où le signal est le plus fort. LECTURE DES FICHIERS MP3 APARTIR DE LAMEMOIREUSB ~~ oo ATTENTION : L'appareil peut étre ne pas étre compatible avec certains fichiers, compte tenu des différences de codage. L'appareil risque de ne pas accepter certaines mémoires USB. apparel accepte les mémoires USB jusqu'à 8GB. 1. Allumer le lecteur à l'aide de la touche POWER (1). Insérer la mémoire USB ¿por USB - 6). 2. Sélectionner le mode de fonctionnement en appuyant sur la touche FUNCTIÓN (5). 3. Puis l'appareil commencera la lecture de la première piste. | 4. A l'aide de la touche PLAY/PAUSE gl 0), il est possible de mettre en pause et de reprendre la lecture de la piste écoutée. | 5. Al'aide des touches SKIP DOWN (9) et SKIP UP | 1), il est possible de parcourir et de choisir la lecture des pistes qui suivent ou qui précédent, En enfonçant ces touches et en les maintenant appuyées lors de la lecture, la piste sera mise en retour rapide ou en avance rapide. 6. À l'aide des touches FOLDER DOWN (15) et FOLDER UP (16), il est possible de parcourir les catalogues (dossiers) de fichiers son. 7. Pendant une chanson en cours, pression sur le bouton MODE (13) va répéter une chanson selon le nombre de presses: 1 foi — pour répéter une chanson en cours 2 fois —pour répéter, toutes les chansons écrit sur le porteur 3 fois —pour répéter tous les chansons dans le dossier 4 fois —pour annuler la répétition UTILISATION D'UN APPAREIL BRANCHE SUR LA PRISE D'ENTREE UNIVERSELLE AUX IN : 1. Brancher l'appareil extérieur sur le poste via la prise AUX IN (7). 2. Commuter le lecteur en mode AUX IN en appuyant sur la touche FUNCTION (5). UTILISATION DE L'APPAREIL CONNECTÉ PAR BLUETOOTH: di Passez le lecteur en mode de fonctionnement BLUETOOTH en appuyant sur le bouton FUNCTION (5). L'icône "bt" sur l'écran va clignoter. 2. Passez l'appareil externe en mode de fonctionnement BLUETOOTH. Trouver une appareil appelée Camry CR 1139 et, si nécessaire, entrez mot de passe "0000". Si la connéction été établie correctement icône "bt" arrêtera de clignoter. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Débrancher l'appareil. 2. On ne peut nettoyer le poste qu'à l'aide d'un torchon sec. 3. Entreposer l'appareil dans une pièce exempte d'humidité. ATTENTION : Ne pas utiliser d'eau pour nettoyer l'appareil car cela peut l'endommager. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES L'appareil de lle classe d'isolation électrique Tension d'alimentation : 110-240V -50/60Hz ne demande pas de prise à la terre. Puissance RMS de sortie: 5W L'appareil est conforme aux exigences des directives: Puissance :9W Appareil électrique basse tension (LVD) Compatibilité électromagnétique (EMC) Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers |!!! ESPANOL CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEAATENTAMENTE Y GUARDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán. 1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido el equipo o su manejo inadecuado. | | 2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines que los indicados. 3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 110-240V -50/60Hz. Para aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un mismo circuito. | o | 4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su alcance. No dejar que los niños jueguen can el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo. | 5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y e mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. ; | | .Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentación. 7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping). 0.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro. 9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario. — | 10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc. 11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables. 12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes. 13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación. 14. Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista eléctrico. 15. No permita que la radio se moje. 10. La radio sólo se puede limpiar con un paño seco. No utilice agua ni detergentes para limpiarlo. 17. La radio debe ser guardada en un lugar seco. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1. Botón POWER 2. Pantalla LCD 3. Diodo de alimentación 4. Altavoces 5. Botón FUNCTION 6. Toma USB 7. Toma AUX 8. Botón STOP 9. Botón SKIP DOWN 10. Botón PLAY/PAUSE 11. Botón SKIP UP 12. Botones de regulación de volumen 13. Botón MODE/MEM 14. Botón M+ 15. Botón FOLDER DN 16. Botón FOLDER UP 17. Toma de la fuente de alimentación Abre la tapa de la batería en la parte de abajo de la radio. Descoloque la tapa hacia abajo, según las indicaciones de las flechas estampadas en la tapa. Coloque las baterías, en su caso, de acuerdo con la polarización indicada en el exterior. Cierre la tapa de la batería. Ponga la clavija del cable en la toma (17) y en la toma de la red eléctrica. Saque la antena telescópica. BOTON FUNCTION (5) В Se utiliza para cambiar el modo de funcionamiento del dispositivo — AUX (modo de funcionamiento del dispositivo externo) — FM (modo de radio FM) — bt (modo Bluetooth) — USB (modo de lectura USB) ESCUCHAR LARADIO 1. Apague el dispositivo con el botón POWER y establezca el modo de la radio con el botón FUNCTION (5). 2. Utilice los botones SKIP DOWN (9) y SKIP (1) para sintonizar la frecuencia de la radio que desee. Si mantiene pulsados estos botones durante unos 1-2 segundos se iniciara la busqueda automatica de la frecuencia siguiente. Una vez que se encuentre una emisora, a busqueda se para. 3. Cuando se encuentra la frecuencia de la emisora seleccionada, pulse el botón MEM (13) para guardarla. die los botones SKIP DOWN (9) y SKIP UP (11) para seleccionar el número de programa bajo el cual quiere guardar la emisora de radio. 5. Confirme el número del programa pulsando de nuevo el botón MEM (13). 6. Repita los pasos 3-5 para programar las emisoras seleccionadas. 7. Usando los botones M+ (14) puede elegir entre los programas establecidos. 8. Regule el volumen con los botones (12). an , 9. La antena de FM está ubicada en el panel posterior. Si la recepción de la señal no es buena, trate de mover la antena y encontrar el lugar donde la señal sea más fuerte. REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3 DE LA MEMORIA USB Ш ATENCIÓN: El dispositivo no es compatible con todos los archivos debido a las diferencias en la codificEl dispositivo no funciona con todas las memorias USB. El dispositivo es compatible con las memorias USB de hasta 8GB. ación. 1. Encienda el reproductor con el interruptor POWER 1; Coloque la memoria USB en la ranura (ranura USB - 6). 2. Seleccione el modo de trabajo con el botón FUNCTIÓN (5). 3. Entonces, la unidad comenzará a reproducir la primera pista. 4. Utilice el botón PLAY/PAUSE (10) para hacer una pausa y repetir la reproducción de la pista. | 5. Utilice los botones SKIP DOWN 9 y SKIP UP (1 1) para reproducir las pistas anteriores o siguientes. Mantener pulsados estos botones durante la reproducción de una pista hace que sea rebobinada adelante o atrás. 6. Utilice los botones FOLDER DOWN (15) y FOLDER UP (16) para reproducir el archivo con las pistas anterior o siguiente. 7. Durante la reproducción de la canción, el hecho de pulsar el botón MODE (13) causará la repetición de la reproducción, en función de las veces que se pulse: 1 vez - repetir una canción 2 veces - repetir todas las canciones grabadas 3 veces - repetir todas las canciones de la carpeta 4 veces - cancelar la repetición EL USO DEL DISPOSITIVO CONECTADO POR LA ENTRADA UNIVERSAL AUX IN: 1. Conecte el dispositivo externo al reproductor a través de la entrada AUX IN (7). 2. Ponga el reproductor en el modo AUX IN pulsando el botón FUNCTION (5). USO DEL APARATO CONECTADO POR BLUETOOTH: 1. Ponga el reproductor en el modo BLUETOOTH pulsando el botón FUNCTION (5). Icono "bt" en la pantalla empezara a parpadear. 2. Ponga el aparato exterior en el modo BLUETOOTH. Buscar el aparato denominado camry CR 1139, en caso de que sea necesario introducir la contraseña, poner "0000”. Si la conexión se ha establecido correctamente el icono "bt" dejará de parpadear. LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN 1. Desconecte el dispositivo de la corriente. 2. El dispositivo se puede limpiar con un paño seco. 10 3. El dispositivo debe ser guardado en un lugar seco. ATENCIÓN: No use agua para limpiar porque puede dañar el dispositivo. gua p plar porque p Р Este aparato esta fabricado con aislamiento de la clase Il y no requiere FICHA TECNICA: puesta a tierra. El aparato cumple requisitos de las directivas: Tensión de alimentación: 110-240V -50/60Hz Equipo eléctrico de baja tensión (LVD) Potencia de RMS de salida: 5W Compatibilidad electromagnética (EMC) Potencia: 9W Posee la marca CE en la placa nominal de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento ME adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!! PORTUGUÉS CONDICOES GERAIS DE SEGURANCA AS INSTRUCOES IMPORTANTES RELATIVAS A SEGURANCA DE UTILIZACAO DEVEM SER LIDAS COMATENCAO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZACAO Em caso da sua utilizacáo para os fins comerciais, as condigóes de garantia sáo sujeitas as alteraçôes. 1.Antes de começar a utilizaçäo do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as instrucóes nele incluidas. O fabricante náo é responsável pelos danos causados pela utilizacáo náo conforme a sua aplicacáo ou pelo manejo inadequado do mesmo. 2.0 dispositivo serve somente para uso doméstico. Nao utilizar para outros fins, náo conformes a sua aplicacáo. 3.0 dispositivo deve-se ligar exclusivamente a tomada de 110-240V ~50/60Hz. Para aumentar a seguranga de utilizacáo, a um circuito de corrente náo se devem ligar vários dispositivos eletricos ao mesmo tempo. 4.Devem-se tomar precaugóes especiais durante a utilizacáo do dispositivo quando há criangas nas proximidades. Náo se deve permitir brincar as criangas com o dispositivo. Náo e deve permitir utilizar o dispositivo as criangas e pessoas nao familiarizadas com o ispositivo. 5.ADVERTENCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas pessoas que náo foram instruídas com as regras de utilizacáo, desde que tal utilizaçäo se realize sob vigiláncia de pessoa responsável pela seguranga ou desde que estas pessoas tenham sido instruidas sobre as regras de utilizacáo do aparelho e advertidas sobre o perigo relacionado com tal utilizacáo. As criancas náo devem brincar com o presente aparelho. A limpeza e conservacáo do aparelho náo devem ser realizadas por criancas, a náo ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigiláncia de adultos. 6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentacáo agarrando com a máo a tomada de alimentaçäo. NAO tirar para si o cabo de alimentaçäo. 7.Náo submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido. Náo expór o dispositivo a acáo das condigóes atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em condicdes de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas). 0.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentacáo. Se o cabo de alimentacáo está deteriorado, entáo deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar 0 perigo. 9.Náo utilizar o dispositivo com o cabo de alimentacáo deteriorado ou se foi deixado cair ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Náo o dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico. O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de servico técnico adequado para levar a cabo a verificacáo ou reparacáo. Todo tipo de reparacóes podem ser levadas a cabo somente pelos pontos de servico técnico autorizados. A reparacáo realizada de maneira incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuario." 10.0 dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de 11 E por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc. 11.Náo utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis. 12.0 cabo de alimentacáo náo pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies quentes. 13.Náo deixar sem supervisáo o dispositivo ligado a tomada. 14.Para garantir a protecáo adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um disjuntor diferencial (RCD) destinado a corrente nominal inferior a 30 mA. Neste ámbito é recomendável perguntar um electricista. 15. Náo permitir que o rádio fique molhado. 16. Pode-se limpar o rádio apenas com um tecido seco. Náo utilizar água ou outros líquidos para a limpeza. 17. O radio deve ser armazenado num lugar seco. DESCRICAO DO APARELHO 1. Botáo POWER 2. Mostrador LCD 3. Lämpada de alimentaçäo 4. Altifalantes 5. Botdo FUNCTION 6. Porta USB 7. Entrada AUX 8. Botáo STOP 9. Botáo SKIP DOWN 10. Botáo PLAY/PAUSE 11. Botáo SKIP UP 12. Botôes de volume do som 13. Botdo MODE/MEM 14. Botáo M+ 15. Botáo FOLDER DN 16. Botáo FOLDER UP 17. Porta para fonte de alimentacáo Abrir a tampa do compartimento das pilhas situada na parte inferior do rádio. Deslizar a tampa para baixo, de acordo com o sentido de setas constantes da tampa. Se for necessário, colocar as pilhas respeitando a polaridade marcada no corpo do rádio. Fechar a tampa do compartimento das pilhas. Pór a ficha do cabo de alimentacáo na respetiva porta (17) e na tomada elétrica. Retirar e estender a antena elescópica. BOTAO FUNCTION (5) Serve para mudar o modo de trabalho do aparelho — AUX (modo de o eragdo do periférico) — РМ (modo do radio FM) — bt (modo Bluetooth) — USB (modo de leitura de USB) OUVIR RADIO 1. Ligar o aparelho ao premir 0 botdo POWER (ae ajustar o modo do rádio através do botáo FUNCTION ©) 2. Através dos botdes SKIP DOWN (9) e SKIP UP (11) configurar a frequéncia desejada. Ao premir estes botóes e manté-los por 1-2 Segundos fara com que o radio procure a frequéncia mais proxima. Uma vez encontrada a frequéncia, a procura será parada. 3. Uma vez encontrada a frequéncia desejada premir o botáo MEM (13) a fim de gravá-la. 4. Através dos botdes SKIP DOWN (9) e SKIP UP (11) selecionar o número do programa em que deve ser gravada a estacáo encontrada. 5. Confirmar o número de programa ao premir novamente o botáo MEM (13). 6. Repetir os passos 3-5 para programar as estagdes selecionadas. 7. Através dos botdes M+ (14) pode selecionar uma estacáo de entre as programadas. 8. Selecionar o volume de som desejado usando os botdes (12). 9. A antena FM encontra-se no painel traseiro. Caso o sinal seja demasiado fraco, desloque a antena e tente encontrar um lugar no qual o sinal será mais intensivo. REPRODUCAO DOS FICHEIROS MP3 DA MEMORIA USB CUIDADO: O aparelho pode náo ser compatível com todos os ficheiros devido as diferencas na codificacáo. O aparelho pode náo ser compatível com algumas memórias USB. O aparelho trabalha com as memórias USB com capacidade até 8GB. 1. Ligar o reproductor ao premir o botáo POWER (1). Inserir a memória USB na porta (porta USB - 6). 2. Selecionar o modo de trabalho ao premir o botao FUNCTION (5). 3. A seguir, o aparelho comecará a reproduzir a primeira música. 4. Através do botáo PLAY/PAUSE iQ pode-se parar ou repetir a reproduçäo de uma dada müsica. 5. Através dos botdes SKIP DOWN (9) e SKIP UP (11) pode-se selecionar a reproducáo das múscias anteriores ou seguintes. Ao premir e manter estes botóes durante a re foducao da música, rebobinará a música para frente ou para trás. 6. Através dos botóes FOLDER DOWN (15) e FOLDER UP (16) pode-se passar ao álbum anterior ou seguinte. | 7. Premindo o botáo MODE (13) durante a reproduçäo da musica originarä a repeticäo de reproducäo conforme o seguinte esquema: premindo 1 vez - repeticäo de uma dada müsica premindo 2 vezes - repeticäo de todas as müsicas gravadas no suporte premindo 3 vezes - repeticäo de todas as müsicas gravadas numa dada pasta premindo 4 vezes - anulacáo da repeticáo UTILIZACAO DOS PERIFÉRICOS CONECTADOS ATRAVÉS DA ENTRADA AUX IN: 1. Conectar o periférico ao aparelho através da entrada AUX IN (7). 2. Pressione o botáo FUNCTION (5) para ajustar o modo de operaçäo AUX IN. UTILIZACAO DO DISPOSITIVO LIGADO ATRAVES DE BLUETOOTH: 1. Ativar o modo de BLUETOOTH do reprodutor premindo o botáo FUNCTION (5). O ícone “bt” no mostrador comecará a piscar. 2. Ativar o modo de BLUETOOTH no aparelho externo. Procurar um dispositivo denominado camry CR 1139 e em caso de necessidade inserir a palavra passe “0000”. Se a ligacáo for estabelecida de forma correta, o ícone “bt” deixará de piscar. 12 LIMPEZA E CONSERVACAO 1. Desconectar o aparelho da rede elétrica. 2. O aparelho pode ser limpo apenas com um tecido seco. 3.0 aparciho deve ser guardado num local seco. CUIDADO: Náo utilizar água para a limpeza, pois tal acáo pode danificar o aparelho. Ñ 4 Dispositivo fabricado com classe de isolamento Il e náo precisa de ligacáo DADOS TÉCNICOS a terra. Dispositivo está conforme com os requisitos das diretivas: Alimentacáo: 110-240V -50/60Hz Dispositivo elétrico de baixa voltagem (LVD) Poténcia RMS de saída: 5W Compatibilidade eletromagnética (EMC) Poténcia: 9W Produto com simbolo CE na placa de caracteristicas. Proteccáo do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartáo destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adeguado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilizacáo e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado. muy Néo colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!! LIETUVIU BENDROSIOS SAUGOS SALYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS BUTINAATIDZIAI PERSKAITYTI IR ISSAUGOTI ATEICIAI Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantjos salygos. 1.Pries pradedant naudoti pretasa bútina perskaityti naudojimo instrukcija ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako uz Zala, padaryta naudojant prietaisa ne pagal р paskirti ar netinkamai jj naudojant. О | Ш a le aisas skirtas naudoti tik namy ükyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo askirties. .Prietaisa galima jungti tik | 110-240V -50/60Hz. Naudojimo saugai padidinti | vieng sroves randine vienu metu nejungti keliy elektros prietaisu. .Bütina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai Salia yra vaiky. Neleisti vaikams Zaisti su prietaisu. Neleisti valkams ar prietaiso neiSmanantiems asmenims juo naudotis. 5.SPEJIMAS: Sis prietaisas gali búti naudojamas vyresniy nei 8 mety amziaus vaiky ir riboty, fiziniy, jutiminiy ar psichiniy gebéjimy ar asmeny, neturinCiy patirties ar nemokanciy naudotis, jeigu juos priziliri uz jy saugq atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiskinta, kaip saugiai naudoti prietaisg ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams Zaisti su prietaisu. Neleisti prietaisa valyti ir priZiüréti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 mety amZiaus ir juos priZiüri. | o о | 6.Pries valant ar baigus naudoti kiStuka istraukti iS tinklo lizdo prilaikant lizda ranka. NETRAUKTI uz maitinimo laido. 7.Nenardinti laido, KiStuko ar viso prietaiso | vanden| ar kitoki skysti. Nepalikti prietaiso, Kad j[ veiktu aplinkos veiksniai (lietus, saulé ir pan.).taip pat nenaudoti padidéjusios drégmés saygomis (vonios kambariuose, drégnuose kempingo nameliuose) | | 8.Periodiskai patikrinti maitinimo laido búkle. Pazeistas laidas turéty buti pakeistas specializuotos taisyklos, kad büty iSvengta galimo pavojaus. о 9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pazeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiskai, nes gresia smügis. Sugadinta prietaisa atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrinty ar pataisytu. Bet kokius taisymus gali atlikti tik [galiotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas дай kelti rimta pavojy naudotojui. О | В 10.Prietaisa statyti ant vésaus, stabilaus, lygaus pavirSiaus, toliau nuo kaistanciy, virtuves prietaisu: elektrinès viryklès, dujy degikliy ir pan. 11.Nenaudoti prietaiso Salia degiy medziagy. о | a 12.Maitinimo laidas negali kabéti uz stalo briaunos ar liestis su karstais pavirsiais. 13.Nepalikti | lizda jjungto prietaiso be prieZiüros. ВЕ | Ш 14.Papildomai apsaugai uztikrinti rekomenduojama elektros tinkle,jrengti srovés diferencin| rietaisg (RCD) kurio vardine diferenciné sroveé nevirsija 30 mA. Siuo atveju bútina kreiptis | valifikuota ele ma 15. Saugotl, kad radijas nesudréktu. 13 16. Radija galima valyti tik sausu skuduréliu. Nenaudoti vandens ir valikliy. 17. Radija laikyti sausoje patalpoje. RENCINO APRASAS . POWER mygtukas 2. LCD ekranas 3. Maitinimo diodas 4.Garsiakalbiai. 5. FUNCTION mygtukas 6. USB lizdas 7. ALA elias 8. STOP mygtukas 9. SKIP DOWN mygtukas 10. PLAY/PAUSE mygtukas 11. SKIP UP mygtukas 12. Garso reguliavimo mygtukai 13. MODE/MEM mygtukas 14. M+ mygtukas 15. FOLDER DN mygtukas 16. FOLDER UP mygtukas 17. Maitinimo lizdas Atverti baterijos dangtj ant apatinés radijo sienelés. Perstumti dangt stréliy, pur esanciy ant dangèio. ef 90 bus reikalingos paterijos paga poliarizacija pazyméta ant korpuso. UZdaryti baterijos dangt]. |deti tinklinio laido kiStuka | lizdg (17) ir | tinklini lizda. IStraukti eleskopo antena. MYGTUKAS FUNCTION (5) Skirtas prietaiso veikimo rezimui keisti. — AUX (sori [renginio reZimas) — FM (FM radijo rezimas) — bt (Bluetooth rezimas) — USB (USB rezimas) RADIJO KLAUSYMAS 1. jung prietaisa, mygtuky POWER (1) ir my tuku FUNCTION (5) nustatyti radijo reZima. 2. y tukais SKIP DOWN (9) ir SKIP UP (1 i suderinti pageidaujama radijo dazni. Paspaudus ir mazdaug 1-2 sekundes palaikius Siuos mo ukus automatiskai ieSkomas artimiausias daznis. Radus J paiecka sustabdoma. _ 3. Kai randamas pasirinktos stoties daznis, spausti mygtuka (13) stociai iSsaugoti. 4. Mygtukais SKIP DOWN (9) ir SKIP UP (1 1 parinkti programos numer], kuriuo ketinama iSsaugoti rasta radijo stotj. 5. Pasirinkta programos numer| patvirtinti pakartotinai paspaudZiant mygtuka MEM (13). 6. Pasirinktoms stotims iSsaugoti kartoti 3-5 Zingsnius. 7. Mygtukais M+ (14) galima rinktis iS iSsaugoty programu, 8. Nustatyti garsuma mygtukais (12). 9. FM antena yra galiniame skyde. Jeigu signalas yra per silpnas, bandyti perkelti antena ir rasti vieta, kurioje signalas yra stipriausias. MP3 FAILY ATKURIMAS IS USB ATMINTIES DEMESIO: Prietaisas gali búti nesuderinamas su visais failais dél kodavimo skirtumu. Prietaisas gali neveikti su kai kuriy USB atminties rúsimis. Prietaise galima naudoti USB atmint] ir iki 8GB talpos. 1. Grotuva Jung Jung POWER (1). USB atmint] jdeti | lizda (USB lizdas — 6). 2. Mygtuku FUNCTION (5) parinkti rezima. 3. Po to prietaisas pradeda atkurti pirmaj¡ Котт). 4. Mygtuku PLAY/PAUSE (10) galima sustabdyti ir i$ naujo paleisti kürini, 5. Mygtukais SKIP DOWN (9) ir SKIP UP (11) game parinkti, kad groty ankstesnius ar tolimesnius kúrinius. Kúrinio atkúrimo metu paspaudus ir prilaikius Siuos mygtukus karinio takelis paslenkamas atgal ar pirmyn. . Mygtukais FOLDER DOWN (5 ir FOLDER UP (16) galima parinkti, kad groty ankstesnj ar tolimesnj katalogo kúrini. 7. Kürinio grojimo metu ¡spaudus MODE (13) mygtuka vyks pakartotinis grojimas priklausomai nuo ¡spaudimo skaiciaus: 1 karta - nustatyto kúrinio kartojimas 2 kartai - kartojimas visy rasyty ari | laikmena 3 kartai - kartojimas visy Kúriniy tame faile 4 kartai - kartojimo anuliavimas PER UNIVERSALIAJA JUNGT| AUX IN JUNGIAMO PRIETAISO NAUDOJIMAS: 1. jungti ¡Sorin prietais | rotuvo AUX IN junot (7). 2. Mygtuku FU CTION { Y jungt grotuvo rezima AUX IN. IRENCINIO PRIJUNGTO PRIE BLUETOOTH NAUDOJIMASIS: . Perjungti grotuva | BLUETOOTH reZimo aptarnavima, paspaudus mygtuka FUNCTION (5). "bt" ikona ekrane pradés mirkséti. 2. Perlungl ISorinj jrenginj | BLUETOOTH aptarnavimo reZima. Perjungti ren ima, kurio pavadinimas CR 1139 ir jei bútinas bus slaptazodzio jraSymas, jrasyti "0000". Jeigu yra surastas tinkamas rySys "bt" ¡kona nustos mirkseti. VALYMAS IR PRIEZIURA 1. ISjungti prietaisa i$ tinklo 2. Prietaisa galima valyti tik sausu skuduréliu. 3. Prietaisa laikyti sausoje patalpoje. DEMESIO: Valymui nenaudoti vandens — gali pazeisti prietaisa. Prietaisas yra Il izoliacijos klasés ir nereikia jo ¡¿eminti. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaisas atitinka Siy direktyvy reikalavimus: A Elektrinis Zemos jtampos prietaisas (LVD) Matnimo dico ali: СОМ ~50/60Hz Elektromagnetinis suderinamumas (EMC) Galia: OW Prietaisas turi CE Zenkla vardinéje lenteléje. Rúpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti | makulatúra. Polietileno (PE) maiSelius mesti | plastikui pra konteinerj. Susidevejusj prietaisa atiduoti | atitinkama atlieky surinkimo vieta, nes prietaise esancios pavolingos medziagos gali kelti grésme aplinkai. Elektrini prietaisa atiduoti toki, kad nebúty alima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, bútina jas ¡Simti ir atskirai atiduoti | atlieky surinkimo vieta. Nemesti prietaiso | mr Buitinig atlieky konteiner;! 14 LATVIESU VISPARIGI DROSIBAS NOTEIKUMI SVARIGI DROSAS IZMANTOSANAS NORADIJUMI. LUDZU, UZMANIGI IZLASIET UN SAGLABAJIET Ja ierice tiek izmantota komerciáliem nolúkiem, garantijas nosacijumi mainas. 1.Pirms ierices lietoSanas, uzmanigi izlasit lietosanas instrukciju un rikoties saskana ar tas noradijumiem. Razolaje nenes atbildibu par bojajumiem, kas radusies ierices nepareizas vali citádi neatbilstosas lietosanas rezultata. | | | 2.lerice paredzéta lietoSanai tikai majas apstaklos. Neizmantot ierici mérkiem, kas neatbilst instrukcija noraditajiem. В 3.lerici pieslegt tikai 110-240V -50/60Hz tikla spriegumam. Ar merki palielinat lietosanas droSibu, nepieslegt elektropadeves tiklam vienlaicigi vairakas elektriskas ierices. 4 levërot TpaSu piesardzTbu ierTces lietoSanas laikä, ja tuvumä atrodas mazi bërni. Nelaut bërniem rotaläties ar ierïci. Neatlaut ierïci lietot bërniem vai ar tas lietoSanu neiepazistinatam ersonäm. , BRIDINAJUMS: So ierici nedrikst izmantot bérni, kuri nav sasniegusi 8 gadu vecumu, personas ar ierobezotam fiziskam vai garigam spéjam vai personas, kuram nav pieredzes vai zinäSanas darba ar ierici, ja vien ierices izmantosana nenotiek atbildigas personas uzraudziba vai sekojot atbildigas personas noradijumiem par drosu aprikojuma | exspluataciu apzinoties draudus saistiba ar ierices izmantoSanu. Bérniem nevajadzétu rotaläties ar ierici. lerices tirisanu un uzglabasanu nedrikst veikt berni, kuri nav sasniegusi vismaz 8 gadu vecumu. STs darbibas javeic pieauguso personu uzraudziba. | 6.Vienmér atvienojiet stravas vadu no elektropadeves tikla péc ierices lietoSanas beigam, kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz stravas vada. 7.Neiegremdejiet stravas vadu, kontaktdaksu ka art pasu ierici ident vai arf jebkada cita veida skidruma. Nepaklaujiet ierici laika apstaklu iedarbibai (lietus, saule, utml.), ka ar nelietojiet ierici parmérige mitruma apstaklos (vannasistabas, mitri kempinga namini). 8.Periodiski parbaudiet stravas vada stavokli. Ja stravas vads ir bojats, tas ir janomaina pret jaunu kvalificetá remontdarbu darbnica, lai izvairitos no nevelamam sekam. 9.Nelietojiet ierici ar bojátu stravas vadu, ierici, kas sabojata nometot vai kladu citu apstaklu rezultata ka arf ierici, kas nepareizi darbojas. Neméginiet labot ierici pasrocigi, Sada darbiba draud ar strävas triecienu. Bojätu ierïci nododiet atectogjà servisa punkta, lai parbauditu vai remontétu ierici. Visa veida remonta darbus drikst veikt tikai pilnvarota persona autorizétos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisit nopietnus draudus lietotaja veselibai. 10.lerici novietot uz vésas, stabilas, lidzenas virsmas, prom no silstosam virtuves iericém, tadam ka, pieméram: elektriska plits, gazes deglis, utml. 11.Nelietojiet ierici viegli uzliesmojosu materialu tuvuma. 12.Stravas vads nedrikst nokaraties pari galda malai vai bat saskarsmé ar karstam virsmam. 13. Neatstajiet ierici pievienotu elektropadeves tiklam bez uzraudzibas. 14.Papildu aizsardzibai, vannas istabas elektribas piegades kéde ieteicams uzgtadit aliekosäs strävas iekärtu (RCD) ar nominalo stravu, kas neparsniedz 30 mA. Saja sakara, Údzu, sazinieties ar kvalificetu elektriki. 15. Nepielaut radio iegremdesanu údent. | О. Radio drikst slaucit tikai ar sausu dräninu. Neizmantojiet üdeni un tirisanas idzeklus. 17. Radio jauzglaba sausa telpa. IERICES APRAKSTS 1. Poga POWER 2. LCD displejs 3. BaroSanas diode 4. Skalruni 5. Poga FUNCTION 6. USB ligzda 7. AUX ligzda 8. Poga STOP 9. Poga SKIP DOWN 10. Poga PLAY/PAUSE 11. Poga SKIP UP 12. Skaluma reguléSanas poga 13. Poga MODE/MEM 14. Balansiera poga M+ 15. Poga FOLDER DN 16. Poga FOLDER UP 15 17. Barosanas bloka ligzda Atveriet bateriju nodalijuma vácinu uz apakSejas radio sieninas. Pavelciet vacinu uz leju pêc bultinäm, kas iespiestas uz väcina. Ja nepieciesams ievietojiet baterijas, ievérojot polaritati, kas noradita uz korpusa. Aizveriet bateriju nodalfjumu. levietojiet stravas kabela spraudni ligzda (17) un elektrotikla kontaktligzda. Iznemiet teleskopisko antenu. TAUSTINS FUNCTION (5) Paredzéis ierices darba rezima nomainiSanai — AUX (reas lekärtas darba reZims) -FM 4 M frekvenëu radio uztversanas reZims) — bt (Bluetooth reZims) — USB (USB lasisanas rezims) RADIO KLAUSISANAS 1. leslédziet ierici ar taustiniem POWER (1) un iestatiet radio atskanoSanas reZimu ar taustinu FUNCTION (5). | 2. Izmantojot taustinus SKIP DOWN Q un SKIP UP (11)) noregui@llet radio atskanoSanas frekvenci. NospieZot un aptuveni 1-2 sekundes turot nospiestus Sos taustinus, automatiski tiks sameklétas tuvakas radio frekvences. Pec frekvences atrasanas, meklésana tiks aptureta. 3. Kad radio frekvence tiks atrasta, nospiediet taustinu MEM (13), lai frekvence tiktu saglabäta. . 4. Izmantojot taustinus SKIP DOWN (9) un SKIP UP (11), izvélieties programmas numuru, zem kuras tiks saglabata atrasta radio stacija. 5. Programmas numura izveli apstipriniet, atkartoti nospiezot taustinu MEM (13). 6. Atkartojiet 3-5 darbibu, lai ieprogrammétu izveletas Stacias: 7. Izmantojot taustinus M+ (14) variet izveléties starp iestatitajam programmam. 8. lestatiet skalumu ar pogam (12). 9. Radio FM antena ir novietota uz aizmugureja panela. Ja signala uztversana ir parak vaja, méginiet parvietot antenu un atrast vietu ar visspécigako signalu. MP3 FAILU ATSKANOSANA NO USB ATMINAS UZMANIBU: lerice var bit nesaderigas ar visiem failiem, nemot vera atSkiribas kodéjuma. lerice var neatbalstit dazas no USB atminäm. lerice atbalsta USB atminu, kuru lielums ir lidz 8GB. 1. leslëdziet atskanotäju ar POWER (1) slëdzi. Ievietojiet USB atminu ligzda (USB ligzda - 6). 2. Izvelieties atskanoSanas reZimu ar taustinu FUNCTION (5). 3. Täläk ierïce säks pirmä skandarba atskanosanu. 4. lzmantojot taustinu PLAY/PAUSE (10) izvéléto skandarbu var apturét un atkartoti atskanot. 5. Izmantojot taustinus SKIP DOWN (9) un SKIP UP (11) var izvéleties iepriek$&jo vai näkamo skandarbu atskanosanu. NospieZot Sos taustinus un turot nospiestos skandarba atskanosanas laikä, ir iespejams tos partit uz priekSu un afpakal. 6. Izmantojot taustinus FOLDER DOWN (15) un FOLDER UP (16) var páriet uz iepriekseja vai nakama skandarbu kataloga atskano$anu. 7. Kad dziesma tiek atskanota, nospieZot pogu MODE (13), atskanosana tiek atkärtota atkarTbä no nospiedienu skaita: 1 reize - izvélëtäs dziesmas atkartota atskanoSana 2 reizes - visu datu nesëjà ierakstito dziesmu atkärtotä atsxanosana 3 reizes - visu attiecigaja mapé esoso dziesmu atkartotá atskanoSana 4 reizes - atkartotas atskanosanas anulesana IERICES IZMANTOSANA AR UNIVERSALO PAPILDUS IEEJU AUX IN: 1. Piesledziet papildus ierici, izmantojot peu AUX IN (7). 2. Pärslëdziet atskanotäju uz reZimu AUX IN, nospieZot taustinu FUNCTION (5). KA IZMANTOT CAUR BLUETOOTH PIESLEGTO IERICI: 1. Parsleédziet atskanotaju BLUETOOTH rezima, nospiezot pogu FUNCTION (5). Ikona "bt" uz displeja sak mirgot. 2. Pärslëdziet ärëjo lerici BLUETOOTH rezima. Atrodiet ierici ar nosaukumu camry CR 1139 un ja nepiecieSams ierakstiet paroli "0000". Kad savienojums ir izveidots, ikona "bt" parstaj mirgot. TIRISANA UN UZGLABASANA 1. Atvienojiet ierici no elektribas padeves fikla. 2. lerici drikst slaucit vienigi ar sausu dráninu. 3. lerici fuzgiaa sausas telpas. UZMANIBU: lerices tiriSanai neizmantojiet deni, jo tas var sabojat ierici. lerice ir izstradata Il izolacijas klasé un atbilst nepiecieSamajam TEHNISKIE PARAMETRI direktivam: Stravas spriegums: 1 10-240V ~50/60Hz zema sprieguma direktiva (LVD), AVE skanas izejas jauda: SW elektromagnatiska saderiba (EMC), izstradajums ir atzimets ar CE markejumu. Apkartejas vides aizsardziba. Kartona ¡epakojumu, lúdzu, nododiet otreizéjai parstrádei. Polietilena maisinus (PE) izmest plastmasas izstradajumiem paredzetajos konteineros. Lietotás elektropreces nododiet attiecigajos pienemsanas punktos. lericé satur bistamas sastavdalas, kas var izraisit draudus apkartéjai videi. Elektroierice ¡anodod tá, lai ierobezotu tas atkartotu izmantoSanu. Ja iericé atrodas baterijas, iznemiet EEE {5s un nododiet Sa a atseviski. Produktu neizmest sadzives atkritumu konteinera! ULDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD JUHISED TAHELEPANELIKULT LABI JA HOIDKE ALLES Kui seadet kasutatakse arilisel eesmargil, muutuvad garantiitingimused. 1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt labi ja jara] koiki seal leiduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase asutamise ja ebadige kasitsemise tagajarjel. 16 2.5eade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ara kasuta seadet mitteotstarbekohastel eesmarkidel. 3.Seade tuleb lulitada ainult 110-240V ~50/60Hz toitepessa. Selleks, et seadme kasutusohutus oleks suurem, ara lulita uheaegselt uhte vooluringi mitut elektriseadet. 4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tahelepanelik siis, kui laheduses viibivad lapsed. Ara luba lastel mangida seadmega, samuti ara luba lastel ega isikutel, kes ei tunne seda seadet, et nad kasutaksid seda. N 5.ETTEVAATUST: 8-aastased a vanemad lapsed, fuusilise-, sensoorse- voi vaimse puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks, vóivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku jarelevalve all voi juhul, kui neile on antud piisavad juhtnoorid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud ohtudest, mis vóivad seadme kasutamisega kaasneda. Arge lubage lastel seadmega mangida. Arge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, valja arvatud juhul, kui laps on 8-aastane voi vanem ja tegutseb jarelevalve all. В | 6.Parast seadme kasutamist vóta alati pistik pistikupesast valja, hoides sealjuures istikupesast kinni. ARA tómba kunagi toitejuhtmest. | .Ara pane kaablit, pistikut ega seadet vette vói mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet Imastikutingimuste (vihm, paike, jne) eest ning ara kasuta kórgendatud niiskuse tingimustes annitoad, niisked kampingumajad). | | ; .Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta yajavanetama selleks volitatud remonditookojas, et valtida hadaohtlikku olukorda. 9.Ara kasuta vigastatud toitejuntmega seadet, voi kui seade kukkus maha voi on mingil muul viisil vigastatud voi tootab ebadigelt. Ara paranda seadet ise, sest sa void saada elekiriloogi. Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditookotta, et ta seal ara parandataks. Koiki parandustoid voivad teostada ainult selleks volitatud remonditookojad. Valesti teostatud seadme parandus vôib tekitada tôsise ohoolukorra seadme kasutajale. ; 10. Parast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lahedal poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, os 11.Ara kasuta seadet kergestisuttivate materjalide laheduses. 12. Toitejuhe ei vói rippuda üle laua ââre vôi puutuda vastu kuuma pealispinda. 13.Arge jatke sisselulitatud seadet ega laadijat pistikupesasse jarelvalveta. 14.Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuntmestikule, kust vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei tleta 30 mA. Selles kusimuses poorduge kvalifitseeritud elektriku poole. 15. Valtige raadio marjakssaamist. 16. Seadet vóib puhastada vaid kuiva lapiga. Arge kasutage vett ega puhastusvedelikke. 17. Hoidke raadiot kuivas ruumis. SEADME KIRJELDUS 1. upp POWER 2. LCD-displei 3. Toitediood 4, Kólarid 5. Nupp FUNCTION 6. USB-pesa 7. AUX sisend 8. Nupp STOP 9. Nupp SKIP DOWN 10. Nu p PLATIPAUSE Е 11. Nupp SKIP UP 12. Heli udevuse reguleerimise nupp 13. Nupp MODE/MEM 14. Nupp M+ 15. Nupp FOLDER DN 16. Nupp FOLDER UP 17. AC-adapteri pesa Avage patareipesa kaas raadio alumisel seinal. Lükake kaas alla vastavalt kaanele pressitud noolte suunale. vejaduse pange sisse patareid, jargides korpusele margitud pooluseid. Sulgege patareipesa kaas. Lülitage toitejuhtme pistik kontakti (17) ja vorgukontakti. ómmake lahti teleskoopantenn. NUPP FUNCTION (5) Seadme tóóreZiimi vahetamiseks — AUX (valiseadme kasutamise reziim) — FM 4 M-raadio reZiim) — bt (Bluetooth tôôreziim) 17 — USB (USB lugemise reziim ) RAADIO KUULAMINE 1. Lülitage seade nupust POWER (1) sisse ja yalige nupu FUNCTION $ ail raadio reZiim. a В 2. Valige nuppude SKIP DOWN (9) ja SKIP UP (11) abil soovitud sagedus. Kui vajutate nupud alla ja hoiate 1-2 sekundit, otsi raadio automaatselt ules láhima raadiojaama. Kui lahim sagedus on leitud, otsing peatub. 3. Kui valitud raadiojaama sagedus on leitud, vajutage jaama salvestamiseks nuppu MEM (13). 4. Valige nuppude SKIP DOWN (9) ja SKIP UP (11) abi number, mille alla leitud raadiojaam salvestatakse. 5. Programmi numbri valiku kinnitamiseks vajutage uuesti nuppu MEM (13). 7. Seadistatud programmide vahel saate valida nuppude M+ (14) abil. 8. Seadistage helitugevuse nuppudega 12). . . ВЕ 9. FM-antenn paikneb tagumisel paneelil. Kui signaal on liga nórk, ligutage antenni ja púúidke leida koht, kus signaal on tugevam. MP3-FAILIDE KUULAMINE USB-MALUST TAHELEPANU: Erinevate kodeerimisviiside tóttu ei pruugi seade úhilduda kóigi failidega. Seade ei pruugi tóotada mónede USB- maludega. Seadmes saab kasutada USB-málu vóimsusega kuni 8GB. 1. Lülitage seade lülitist POWER (1) sisse. Asetage USB-málu vastavasse pesasse (USB-pesa - 6). 2. Valige nupu FUNCTION (5) abil tooreziim. 3. Seejárel hakkab seade mángima esimest lugu. 4. Nuppu PLAY/PAUSE (10) abil saate loo mangimise peatada ja taastada. o ВЕ 5. Jargmisele vói eelmisele loole saate likuda nuppude SKIP DOWN (9) ja SKIP UP (11) abil. Kui vajutate neid nuppe mingi loo mangimise ajal, liqute kas selle sama loo algusesse voi ope . © N 6. Nuppude FOLDER DOWN (15) ja FOLDER UP (16) abil saate likuda eelmise vöi Järgmise kataloogi juurde. 7. Loo taasesitamise ajal pôhjustab nupule MODE (13) vajutamine pôhjustab sôltuvalt vajutamiste arvust: 1 kord — antud loo kordamine 2 korda —kóikide andmekandjale salvestatud lugude kordamine 3 korda — kôikide antud kaustas olevate lugude kordamine 4 korda — kordamise tühistamine UNIVERSAALSE SISENDIPESA AUX IN KAUDU UHENDATUD SEADME KASUTAMINE: 1. Uhendage valiseade raadioga AUX IN pesa (7) abil. 2. Lülitage plaadimängija FUNCTION-nupu (5) abil AUX IN-tôdreZiimile. BLUETOOTH ABIL UHENDATUD SEADME KASUTAMINE: 1. Lúlitage mángija BLUETOOTH kasutamise reziimile, vajutades nupule FUNCTION (5). Vilkuma hakkab ikoon ,bt" displeil. 2. Lulitage valine seade BLUETOOTH kasutamise reziimile. Otsige üles seade nimega camry CR 1139 ja parooli sisestamise vajadusel kirjutage "0000". Kui Ghendus on óieti loodud, lakkab ikooni ,bt” vilkumine. PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE 1. Eemaldage seade vooluvôrgust. 2. Seadet tohib púhkida vaid kuiva lapiga. 3. Hoidke seadet kuivad kohas. TAHELEPANU: Arge kasutage puhastamiseks vett, sest see vôib seadet kahjustada. seade on valmistatud Il ohutusklassis ja ei vaja maandamist TEHNILISED ANDMED Seade on vastavuses direktiivide nôudmistega: : „440. - Madalpinge elektriseade (LVD) Toitepin GSS ООН Elektromagneetiline Ghilduvus (EMC) Vóimsus: 9W Toode on márgistatud andmeplaadil CE márgiga Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (FE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenahtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid vóivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ára, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need válja vótta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejaatmete konteineritesse!! ROMANA INSTRUCTIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANTA DE UTILIZARE CITITI CU . ATENTIE SI PASTRATI PENTRU VIITOR 1.Inainte de a incepe utilizarea dispozitivului cititi manualul de instructiuni si urma instructiunile continute de acesta. Producatorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de ulliares dispozitivului care nu este in conformitate cu destinatia sau deservirea incorectá a acestula. 2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folositi acest dispozitiv in alte scopuri decát cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folositi acest dispozitiv in alte scopuri decát cele pentru care este destinat. 3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priza cu legatura la pamant 110-240V ~50/60Hz. In vederea maririi sigurantei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate in acelasi timp mai multe aparate electrice.” 4.Trebuie sa fii foarte precaul Ín cazul folosirii dispozitivului in cazul in care in apropierea acestuia se afla copii. Nu permiteti copiilor sá se joace cu dispozitivul si nu permiteti folosirea acestuia de catre copii si persoanele care nu cunosc dispozitivul. 18 5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au varsta de peste 8 ani gi mai mari, de catre persoane cu capacitati fizice, senzoriale si mentale limitate si de catre persoane fara experienta y care nu cunosc dispozitivul, atunci cánd acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului in sigurantá si cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui sa se joace cu echipamentul. Curatarea si conservarea dispozitivului nu trebuie realizatá de copii, in afara cazului in care acestia au depâsit vârsta de 8 ani si aceste activitäti sunt realizate sub supravegherea unei persoane adulte. 6.Intotdeauna dupa ce dispozitivul nu mai este folosit scoateti stecherul din priza de alimentare cu curent electric si tineti priza cu mana. NU trageti de cablul de alimentare. 7.Nu scufundati cablul, stecherul si nici intregul dispozitiv in apá sau alt lichid. Nu expuneti echipamentul la actunte conditillor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) si nici nu il folositi in conditii de umiditate ridicata (pale, bungalouri cu umezealá). 0 Periodic trebuie sá verificati starea cablului de alimentare. In cazul in care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie inlocuit cu unul nou de catre un atelier de specialitate in scopul de a evita orice pericol. 9.Nu folositi dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau in cazul in care acesta a fost scapat din mana sau este defect in orice alt mod sau in cazul in care nu functioneaza corect. Nu re oral singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare. Dispozitivul defect trebuie sá 1l transmiteti cátre un service pentru ca acesta sá fie verificat si in caz de nevoie reparat. Toate reparatjile pot fi efectuate numai de cátre punctele de service care poseda autorizatie. Reparatia care nu este realizata incorect poate cauza pericol grav pentru beneficiar. 10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafatá stabilá, neteda, departe de dispozitivele de bucatarie care redau cáldurá, asa cum ar fi: aragazul electric si cel pe gaz etc. 11.Nu folositi dispozitivul in apropierea materialelor combustibile. 12.Cablul de alimentare nu poate sá atárne peste marginea mesei sau sá atingá suprafetele fierbinti. 13.Nu se permite lásarea dispozitivului pornit si nici a alimentatorului in priza fara supraveghere. 14.Pentru a asigura o protectie suplimentara, se recomanda instalarea pe circuitul electric a unui dispozitiv cu curent diferential (RCD) cu curent alternativ diferential care nu va depasi 30 mA. In acest sens trebuie sá vá adresati unui electrician specialist. 15. Nu lásati radioul sa fie udat. 16. Radioul poate fi sters numai cu o cárpá uscatá. Nu folositi apa si nici alte lichide pentru curatare. 17. Radioul trebuie pástrat in incáperi uscate. DESCRIEREA DISPOZITIVULUI 1. Tasta POWER 2. Display LCD 3. Dioda de alimentare 4. Difuzoare 5. Tasta FUNCTION 6. Priza USB 7. Intrare AUX 8. Tasta STOP 9. Tasta SKIP DOWN 10. Tasta PLAY/PAUSE 11. Tasta SKIP UP 12. Taste pentru reglarea volumului 13. Tasta MODE/MEM 14. Tasta M+ 15. Tasta FOLDER DN 16. Tasta FOLDER UP 17. Prizá alimentator Deschideti capacul compartimentului pentru baterii de pe peretele inferior al radioului. Glisati capacul in jos in directia sagetilor de pe capac. Daca va fi nevoie introduceti bateriile in conformitate cu polaritatea marcata pe carcasa. Inchideti capacul bateriei. Introduceti stecherul cablului de alimentare in prizá (17) si ín priza de perete. Scoateti antena telescopicá TASTAFUNCTION (5) Este destinata pentru schimbarea modului de functionare a aparatului — AUX (modul de deservire a dispozitivului extern) — FM (modul de receptionare a radioului FM) — bt (modul Bluetooth) — USB (modul de citire a cardului USB) 19 ASCULTARE RADIO 1.Activati aparatul cu ajutorul taste: POWER Pesca modul de receptionare a radioului cu ajutorul tastei SEARCH ©) 2. Cu ajutorul tastelor SKIP DOWN (9) si SKI (11 alegeti frecventa radio dorita. Apasarea pentru o perioada de 1 - 2 secunde a acestor taste conduce la cautarea automata a celei mai apropiate frecvente. Odatá ce este a fost gasita, cautarea va lua sfarsit. 3. In cazul in care frecventa postu selectat este gasita, apasati tasta MEM (13), pentru a salva postul. 4. Cu ajutorul tastelor SKIP DOWN (9) si SKIP UP (11 alegeti numárul programulul, sub care va fi memoratá statia de radio. 5. Confirmati alegerea numarului programului prin apasarea din nou a tastei MEM (13). 6. Repetati pagii 3-5 pentru a programa statjile alese. 7. Folosind tastele M+ (14) pue alege intre programele setate. 9. Setati volumul cu ajutorul tastelor 42) 9. Antena FM jeste amplasatá pe panoul din spate. Daca receptia semnalului este prea slaba, incercati sá mutati antena si sá gásiti un loc unde semnalul este mai puternic. REDAREA FISIERELOR MP3 DE PE MEMORIA USB— ВО ATANTIE: Aparatul poate sa nu fie compatibil cu toate figiercle datoritá diferentelor de codificare. Aparatul poate sa nu conlucreze cu unele tipuri de memorii USB. Aparatul deserveste memorii USB cu o capacitate de 8GB. 1. Porniti dispozitivul de redare cu ajutorul Intrerupdtorulu POWER (1). Introduceti memoria USB in priza (priza USB -6). 2. eget modul de functionare cu ajutorul tastei FUNCTION (5). 3. Apoi dispozitivul va incepe redarea primei melodii. =~ . 4. Cu ajutorul butonului PLAY/PAUSE (10) puted opri si porni din nou redarea unei anumite melodii. 5. Cu ajutorul tastelor SKIP DOWN (9) si SKIP UP (11 pute selecta redarea melodiilor anterioare sau a celor care urmeaza. Apasarea pentru o perioadá mai lunga de timp a acestor taste in timpul redarii melodiei conduce la derularea Tnapoi sau inainte. : cu ajutorul tastelor FOLDER DOWN (15) si FOLDER UP (16) puteti trece la redarea catalogului anterior sau a urmatorului catalog cu melodii. 7. In timpul redarii melodiei apasarea tastei MODE (13) va conduce la repetarea redarii in functie de numärul de apäsäri: 1 data — repetarea unei anumite melodii de 2 ori — repetarea tuturor melodiilor inregistrate pe driver de 3 ori — repetarea tuturor melodiilor dintr-un anume fisier de 4 ori — anularea repetarii FOLOSIREA APARATULUI CONECTAT CU AJUTORUL PRIZEI DE INTRARE UNIVERSALE AUX IN: 1. Conectati dispozitivul extern la aparatul de redare cu ajutorul prizei AUX IN (7) 2. Comutati dispozitivul de redare in modul de deservire AUX IN prin apasarea tastei FUNCTION (5). FOLOSIREA DISPOZITIVULUI CONECTAT PRIN BLUETOOTH: 1. Activati dispozitivul de redare in modul de deservire BLUETOOTH prin apasarea tastei FUNCTION (5). Pictograma ,bt” pe display va incepe sá licareascá 2. Comutati dispozitivul extern in modu] de deservire BLUETOOTH. Cautati dispozitivul cu denumirea camry CR 1139 si in cazul in care trebuie introdusá parola scrieti “0000”. In cazul in care conectarea a fost realizatá corect, pictograma ,bt” se va opri din licárit. CURATARE SI MENTENANTA 1. Deconectati aparatul de la reteaua de alimentare cu curent electric. 2. Aparatul poate fi sters cu doar o cárpá uscatá. 3. Aparatul trebuie pástrat in incáperi uscate. ATENTIE: Nu utilizati apa pentru a curatarea aparatului, acesta se poate deteriora. Dispozitivul este fabricat in clasa Il de izolare.. DATE TEHNICE Dispozitivul este in conformitate cu cerintele directivelor: Tensiunea de alimentare: 110-240V ~50/60Hz Dispozitiv electric de joasä tensiune (LVD) Puterea RMS de iegire: SW Compatibilitate electromagnetica (EMC) Putere: 9W Produs marcat cu simbolul CE pe plácuta de fabricatie aruncate in recipientele pentru materialele plastic. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzátor de depozitare, deoarece componentele periculoase care se gásesc In dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul inconjurátor. Dispozitivul electric trebuie transmis in asa fel incát sá se limiteze utilizarea lui repetata. Daca in dispozitiv se gasesc baterii acestea trebuiesc scoase si transmise catre punctul de I depozitare a acestora, separat. BOSANSKI / HRVATSKI OPSTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAZNE UPUTE KOJE SE TICU BEZBJEDNOSTI UPOTREBE. PROCITAJTE IH PAZLJIVO | SACUTOVAJTE KAKO BISTE IH KONSULTOVALI U BUDUCNOSTI 1.Prije pocetka eksploatacije aparata treba procCitati uputstvo za upotrebu i postupati prema njegovim uputama. Proizvodac ne snosi odgovornost za Stete koje su nastale uslijed nenamjenske upotrebe ili neodgovarajuceg rukovanja. a 2. Aparat je namjenjen iskljucivo za kucnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe — koje nisu u skladu s njegovom namjenom. 3. Aparat treba prikljuciti iskljucivo u uticnicu sg uzemljenjem 110-240V ~50/60Hz. U cilju povecanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne moze istovremeno prikljuciti vise elektricnih uredaja. В a | 4. Treba obracati posebnu paznju tokom koristenja aparata, Kad se u blizini nalaze djeca. Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje 20 X Din grija pentru mediul inconjurátor. Ambalajele din carton vá rugám sá le transmiteti sa centrele de maculaturá.Sacii din polietilená (PE) trebuie nisu upoznate sa aparatom da ga koriste. ; a 5. UPOZORENJE: Ovaj uredaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe sa ogranicenim fizickim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te neupoznate sa uredajem, ako se upotreba vrsi pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu uredaja i svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uredaja. Djeca se ne smiju igrati sa uredajem. CisCenje i konzervacija uredaja ne smije se vrsiti od strane djece, sem ako su starija od 8 odina i vrSe ove radnje pod nadzorom odrasle osobe 2 o .Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikac iz utiCnice za napajanje, pridrzavajuci utiCnicu rukom. NEMOJTE vuéi mrezni kabel. 7. Ne potapati kabel, utikac ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tecnost. Ne izlagati djejstvu atmosferskih prilika (kia, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima poviSene vlaznosti qu atila, ,vlazne” vikendice). — ВЕ | ВЕ . Periodicno provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje ostecen, treba biti promjenjen od strane specilalizovano servisa sa ciljem sprjecavanja opasnosti. 9. Nemojte koristiti aparat: kad je ostecen kabel za napajanje, nakon pada na tlo, kad je na bilo koji nacin osteCen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravljati aparat zbog opasnosti od udara struje. OStecen apara predajte odgovarajucem servisu da izvrSi provjeru ili popravak. Sve popravke mogu vrsiti iskljucivo ovlasteni servisi. Nepravilno izveden popravak moZe prouzrociti ozbiljnu opasnost za korisnika. о a 10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu povrsinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih uredaja kao Sto su: Stednjak, plinski plamenik i dr. ; 11. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala. 12. Kabel za napajanje ne moze visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruce povrsine. 13. Aparat ili uredaj za napajanje ne smiju da budu priikljuceni na uticnicu bez nadzora. 14. Da se obezbijed! dodatna zastita preporucujemo da u elektricnom krugu instalisete zastitni uredaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije veca od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti elektriCaru-strucnjaku. 15. Nemojte dozvoliti da se radio smoci. 16. Smije se brisati samo suhom krpicom. Nemojte koristiti vodu niti sredstva za CiScenje. 17. Radio treba da bude u suhoj prostoriji. OPIS UREDAJA 1. Dugme POWER 2. LCD displej 3. Dioda napajanja 4, Zvuénici 5. Dugme FUNCTION 6. USB prikljucak 7. Ulaz AUX 8. Dugme STOP 9. Dugme SKIP DOWN 10. Dugme PLAY/PAUSE 11. Dugme SKIP UP 12. Dugmad za kontrolu jacine zvuka 13. Dugme MODE/MEM 14. Dugme M+ 15. Dugme FOLDER DN 16. Dugme FOLDER UP 17. Gnijezdo za napajaë Otvorite poklopac baterije na donjoj strani radija. Gurnite poklopac nadole shodno smijeru strelica ekstrudiranih na poklopcu. Stavite, ako je potrzebno baterije u skladu sa polaritetom oznacen na kuéistu. Zatvorite poklopac baterija. Prikljucite utikac kabla za napajanje u utiónicu (17) ina strujnu utiénicu. Izvucite teleskopsku antenu. DUGME FUNCTION (5): — AUX (rezim rada vanjskog uredaja) — FM (rezim radio prijema FM) — bt (rezim bluetooth — USB (rezim ocitavanja USB) SLUSANJE RADIA 1. Ukljucite uredaj dugmetom POWER (1) i postavite rezim prijema radia dugmetom FUNCTION (5). . 2. Pomocu dugmadi SKIP DOWN (9) i SKIP UP (11) podesite Zeljenu radio frekvenciju. Pritiskanje I drzanje oko 1-2 sekunde ove dugmadi Ce automatski traZiti obliZnje frekvencije. Nakon sto je pronadena pretraga se zaustavija. a 3. Kada se pronade frekvencija odabrane stanice, pritisnite dugme MEM (13) kako bi se saëuvali stanicu. 4. Pomocu dugmadi SKIP DOWN (9) i SKIP UP i odaberite broj programa и Коро) Zelite da saëuvate odabranu radio stanicu. 5. Potvrdite izbor broja programa ponovnim pritiskom dugmeta MEM (13). 6. Ponovite korake 3-5 da memonsete odabrane stanice. 7. Upotrebom dugmeta M+ (14) moZete birati izmedu podeSenih programa. 21 8. Podesite pen zvuka dugmicima (12). N В 9. Antena FM nalazi se na zadnjem panelu. Ako je prijem signala slab, pokuSajte da premestite antenu ili mozete premestiti prijemnik na drugu lokaciju ili okrenuti ga u drugom pravcu, da uhvatite najaci signal. REPRODUKCIJA MP3 FAJLOVA 1Z USB PAZNJA: Uredjaj moze da ne bude kompatibilan sa svim datotekama zbog razlika u kodiranju. Uredjaj mozda nece raditi s nekim USB memorijama. Uredjaj podrzava USB memorije kapaciteta do 8GB. 1. Ukljucite plejer prekidacem POWER AN. tavite USB memoriju u prorez (prorez USB - 6). 2. Odaberite reZim rada pritiskom FUNCTION (5). 3. Zatim, uredaj ¿e poceti igrati prvu pesmu 4. Pomoéu dugmeta PLAY ANA 0) mozete pauzirati i ponoviti reprodukciju pjesme. 5. Pomocu dugmadi SKIP DOWN (9) i SKIP UP (11) moZete odabrati igranje bilo prethodnu ¡li siedece numere. Pritiskom ¡ drzanjem ovih dugmeta tokom reprodukcije Besme Ce uzrokovati njeno skrolovanje unazad ili unapred. 6. Pomoéu dugmadi FOLDER DOWN (15) i FOLDER UP (19) moZete ici na reprodukovanje prethodnog ili sljedeceg foldera pjesama. 7. U toku reprodukcije pjesme pritiskanje dugmeta MODE (13) 1 put — ponavljanje date pjesme 2 puta — ponavljanje svih pohranjenih na nosacu pjesama 3 puta — ponavljanje svih pjesama u datom folderu 4 puta — otkazivanje ponavljanja KORISCENJE UREDAJA POVEZANOG PREKO UNIVERSALNOG ULAZNOG PRIKLJIUCKA AUX IN: 1. PoveZite vanjski uredaj za plejer kroz gnezdo AUX IN (7). 2. Prebacite player u reZim rada AUX IN pritiskom dugmeta FUNCTION (5). KORISCENJE UREDAJA PRIKLJCENOG PREKO BLUETOOTHA: 1. Prebacite plejer u rezim rada BLUETOOTH pritiskom dugmeta FUNCTION (5). Ikonica ,bt” na displeju poéne treptati. 2. Prebacite vanjski uredaj u rezim rada BLUETOOTH. Potrazite uredaj koji se zove camry CR 1139 iako je potrebna unosenje lozinke, unesite "0000". Ako je veza uspostavijena ispravno ¡kona ,bt” prestaje da treperi. CISCENJE | ODRZAVANJE 1. Iskljucite uredaj iz elektricne mreze. 2. Uredaj se moze obrisati samo suvom krpom. 3. Jreda) treba Cuvati na suhom mjestu. ¢e ponoviti reproduciranje u zavisnosti od broja pritisaka: Uredaj ima ll. klasu izolacije i zahtjeva uzemljenje. PAZNJA: Nemojte koristiti vodu za Ciscenje, to moZe oStetiti uredaj. a Aparat ispunjava zahtjeve direktiva: TEHNICKI PODACI Elektriéni uredaj niskog napona (LVD) Napon napajanja: 110-240V -50/60Hz Elektromagnetna kompatibilnost (EMC) Gane Кио snaga: SW Proizvod je oznagen oznakom CE na nazivnoj tablici. Brinuéi za okoli5.Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske dZakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. IskoriScen uredaj treba odneti na odgovarajucu deponiu, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliS. Elektrióni uredaj treba odneti na nacin, koji ograni€ava njegovu ponovnu upotrebu i koristenje. Ako se u uredaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na ge о Пе ое расса К e A AOTUNAdIN O “MAGYAR A BIZTONSAGRA VONATKOZO FONTOS UTASITASOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ES ORIZZE MEG A KESOBBIEKRE 1.A készúlék használatbavétele elótt olvassa el a kezelési Utmutatót, és járjon el az abban leirtak szerint. À gyártó nem vallal felelósséget a rendeltetéstól eltéró hasznalatból vagy a nem megfeleló kezelésból eredó esetleges karokert. г berendezes kizarólag otthoni hasznalatra készult. Ne használja, más, a rendeltetésétol eltéró célra. 3. À berendezést kizardlag 110-240V ~50/60Hz, foldelt dugaszoldaljzatra szabad csatlakoztatni. ) A biztonsag fokozasa érdekében egy aramkorre nem szabad egy id6ben nagyon sok elektromos készuléket kotni. 4. Kulonosen óvatosan kell eljárni a készulék használatakor, ha a kozelben gyerekek tartozkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek jatszanak a keszulekkel, sem edig azt, hogy a berendezést nem ismeró szemelyek használjak. . FIGYELMEZTETES: Jelen készuléket hasznalhatjak 8 évnél idósebb gyermekek, valamint fizikai, érzékelo vagy pszichikai képességeikben korlatozott szemelyek, vagy olyan valaki, aki nem ismeri a keszuléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a biztonsagukert felelos személy felugyeletével torténik, vagy kioktattak óket a készuléknek biztonsagos hasznalatara, es tudataban vannak a hasznalataval jaro veszélyeknek. A gyerekek nem jatszhatnak a berendezéssel. A berendezest ne tisztitsák és ne tartsák karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 evnel idosebbek, és ezt felügyelettel teszik. | 6. Használat után húzza ki a dugaszt a halózati dugaszolóalizatból Ugy, hogy kézzel tartja a 22 dugaszolóalizatot. NE húzza a halozati kabelnél fogva. 7. Ne merítse a kabelt, a dugaszt vagy az egész keszuleket vizbe vagy mas folyadékba. Ne tegye ki a készuléket az idójarás hatasainak (esó, napsutés stb.), és ne használja megnoyekedett pâratartalmü kôrülmények kôzôtt (fürdôszoba, nedves kempinghäzak). 0. Idóként ellenórizze a hálózati kábel allapotát. Ha a halózati kabel sérult, akkor a veszély megszuntetése érdekében azt erre specializált javitómúhelyben ki kell cseréltetni. 9. Ne használja a készuléket sérult hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen más módon megsérult, illetve rosszul múkodik. Ne javítsa onállóan a készuléket, mivel ez aramutés veszelyevel jar. A sérult berendezést adja be megfeleló szervizbe ellenórzésre vagy javitasra. Barmilyen javitast Kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenul végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára. | 10. À készüléket hideg, stabil, lapos feluletre kell allitani, messze olyan konyhai készulékektól, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosutótól, gaztiizhelytol stb. 11. Ne hasznalja a készuléket gyulékony anyagok kozelében. ; 12. À halozati kabel nem loghat az asztal szelen tul, vagy nem érhet forro felulethez. 13. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt keszuléket vagy tápegységet. 14. Plusz védelem érdekében aanio t az elektromos aramkorbe 30 mA-t nem meghalado névleges tularamra méretezett tularam-véddkapcsolot (RDC) kell beépiteni. Ezt villanyszerelôre kell bizni. 15. Ne hagyja, hogy viz érje a râdiot. 16. Csak szaraz ruhaval szabad attorolni a radi6t. Ne hasznaljon vizet vagy folyékony tisztitoszereket. 17. Szaraz helyen tarolja a radio. A KESZULEK LEIRASA 1. POWER gomb 2. LCD kijelzó 3. Aramellátás LED 4. Hangszórók 5. FUNCTION gomb 6. USB aljzat 7. AUX bemenet 8 STOP gomb 9. SKIP DOWN gomb 10. PLAY/PAUSE gomb 11. SKIP UP gom 12. Hangerószabályzó gomb 13. MODE/MEM gomb 14. M+ gomb 15. FOLDER DN gomb 16. FOLDER UP gomb 17. Tapellatas aljzat Nyissa ki az elemtartó fedelét a rádió aljan. Tolja el a fedelet lefelé a fedélen található nyíl irányának megfelelóen. Ha szúkséges helyezze be az elemeket a házon jelzett polaritásnak megfelelden. Zárja be az elemtartó fedelét. Csatlakoztassa a hálózati kabelt az aljzatba (17) és a konnektorba. Húzza ki a teleszkópos antennát. FUNCTION NYOMOGOMB ©) A készllék mikodési modjanak valtoztatasara szolgal — AUX us készülék kiszolgalas mod) — FM (FM radiovételi mod) — bt (bluetooth mad) — USB (USB lejátszási mód) RADIO HALLGATASA 1. Ka csola be a készúléket az POWER nyomógombbal (1) és állitsa be a rádió módot a FUNCTION gombbal (5). 2. A SKIP DOWN Y és a SKIP UP (1 nyomógombok segitségével hangolja be a kivánt rádióállomást. A nyomógombok megnyomasaval és 1-2 masodpercen ati nyomvatartasaval automatikusan megkeresi a legkozelebbi állomást. Minek megtalalasa után a keresés befejezódik. 3. Ha megtalálta a kiválasztott frekvenciát, поту meg a MEM (13) az állomás elmentése céljából. 4, AD ‚omögombok SKIP DOWN (9) és a SKIP UP (11) segitségével valassza ki a program szamat , melyre menteni kivánja a keresett radioallomast. 5. Hagyla JOva a kivalasztott programszamot a MEM (13) gomb Ujboli megnyomasaval. 6. Isme ele meg a 3.-5. lépéseket a kiválasztott állomások beprogramozasahoz. 7. AM+ (14) gombok használatával tud választani a beállitott programok kôzül. 8. Allitsa be a hangerét a nyomógombokkal (12). Ш р pz f M antenna a hátsó panelen található. Ha a vételi jel gyenge, prébalja atallitani az antennat és megtalaini azt a helyet, ahol a jel a egerósebb. MP3 FILE-OK LEJATSZASA USB MEMORIABOL FIGYELEM: A késziilék nem biztos, hogy kompatibilis minden file-al , a kódolások Kilonbseqe miatt. A készilek lehet hogy nem miikodik coyutt némelyik USB tárolóval. A készúlék maximum 8GB kapacitású USB tárolót szolgál ki. 1. Kapcsolja be a lejatszót az POWER Kapcsolóval (1). Tegye az USB memoriat az aljzatba (USB aljzat-6). 2. Válassza ki a múkódési módot a FUNCTION nyomogombbal (5). 23 0. NoBspemeHo npoBepyeajre ja cocTOj0daTa Ha eNeKTPUUHVOT Kaben. Nokonky Toj e оштетен, однесете го уредот на овластен сервис за замена на кабелот со цел да се избегнат опасни ситуации. 9.Никогаш не употребува)те го уредот со оштетен кабел или ако ви паднал или бил оштетен на било каков начин или ако не работи правилно. Не обидувалте се сами да го поправате дефектниот производ биде!Ки тоа може да доведе до електричен шок. Секогаш носете го таквиот уред на овластен сервис на поправка. Поправките можат да ги извршуваат единствено професионални лица од овластен сервис, buaejku неправилните поправки можат да предизвикаат опасни ситуации за корисникот. 10.Никогаш не става)те го уредот на или во близина на загреани или врели површини или ку)нски уреди како електрични или плински шпорети. 11.Никогаш не користете го уредот во близина на запалливи матери(али. 12.Не остава/те го кабелот да виси преку работ на работната површина. 13.Никогаш не остава)те го без надзор уредот поврзан со довод на струда. Дури и кога е употребата прекината за кратко време, исклучете го од струда, извадете го кабелот од штекер. 14.За гарантитане на додатна заштита, препорача се инсталиране на електричен систем дополнителен уред за разлийен напон на стуа (КСО) со номинална струда не повека од 30 mA. Со тоа прашаюе обратите на стручан електричар. 15. Радиото не смее да се потопува во вода. 16. Радиото може да се чисти единствено со влажна крпа. Да не се користи вода или средства за чистенье. 17. Радиото треба да се чува на суво место. ОПИС НА УРЕДОТ 1. Konue POW 2. ExpaH LCD 3. Полнечка диода 4. Звучници 5. Konye FUNCTION 6. Гнездо USB 7. Bne3 AUX 8. Konue STOP 9. Konue SKIP DOWN 10. Копче PLAY/PAUSE 11. Konue SKIP UP 12. Kona 3a perynaumja Ha rnacHocTa 13. Konue MODE/MEM 14. Konue M+ 15. Konye FOLDER DN 16. Konye FOLDER UP 17. FHeago 3a NnonHeme Отвори /а покривката од батерийата на долниот ид од радиото. Помести Ла покривката кон долу, согласно со видливите стрелки на покривката. Доколку бидат потребни батерии, смести ги согласно означената поларизацийа на обвивката. Затвори /а покривката на батеридата. Стави го кабелот во гнездото (17) и во стру)ното гнездо. Извлечи [а телескопската антена. КОПЧЕ FUNCTION (5) Слухи за промена на начинот на работа на уредот: — AUX (HayuH за користеюе на надвореден уред) — ЕМ (начин на користеюье на радио AM/FM) — bt (HaumH bluetooth) — USB (HauH 3a yutare Ha USB) СЛУШАЮ ТЕ РАДИО 1. Вклучи го уредот со konyeTo POWER a и внеси го начинот на работа на радиото со KonYeTo FUNCTION (5). 2. Со momo Ha KonuukaTta SKIP DOWN (9) u SKIP ОР (11)) подеси а посакуваната радиска фрекфенцица. Притискаюе и придржуване на околу 1-2 секунди на тие копчиюа активира автоматско бараюье на следната фрекфенцийа. По не/зиното наогане, пребаруването Ке престане. 3.Kora избраната фрекфенция е Haake, треба да се притисне копчето МЕМ (13) за да се запише станицата. 4. Со nomow Ha konuumwata SKIP DOWN (9) n SKIP UP (11) ogbepu ro 6pojot Ha програмата под ко] избраната станица треба да биде запишана. 5. Потврди го изборот на 6 gor со повторно притискаюе на копчето МЕМ (13). 6. Повторува| ги чекорите 5-5 за да ги програмираш следните станици. 7. Користецки ги копчинзата М+ (14) можеш да ги избираш запишаните станици. 8. Подеси /а гласноста со копчината (12). a , 9. Антената ЕМ сместена е во задниот панел. Доколку сигналот е слаб, проба) да ja npeHecell aHTeHaTa Y Aa Hajaell MeCTO Kalle сигналот е на)ак. ОТВАРАТЕ НА МРЗ ФОЛДЕРИ ОД У5В МЕМОРИЗА ВНИМАНИЕ: Уредот може да не биде компатибилен со сите фолдери, поради разликите во кодираюето. Уредот може да не соработува со некои USB memopu. YpegoT orBopa USB мемории до 8СВ._ 1. Вклучи го отварачот со вклучувачот РО\МЕК (1). Смести ja USB memopujata во гнездото ( УЗВ гнездо - 6). 24 3. Maid a készülék elkezdi lejâtszani az elsó számot. a | | 4. A PLAY/PAUSE nyomégomb (9 segitségevel lenet megallitani és ismételni az adott szam lejatszasat. 5. A SKIP DOWN (9) és a SKIP UP 11) nyomogombok segitségével kivalaszthatja az eló vagy kovetkezó számok lejátszását. А nyomogombok zeneszam lejatszas kozbeni megnyomasaval es nyomvatartésaval elôre vagy hatra tekerését érhetjuk el. 6. À FOLDER DOWN (el és a FOLDER UP (16) gombok használatával tud valasztani a beallitott programok kozdl. 7. Lejatszas kozben a MODE gomb (13) megnyomása a lejátszás ismétlését eredményezi, attól fuggóen hányszor nyomja meg a gombot. 1-szer — az adott zeneszám megismétlése 2-szer — a hordozón található osszes zeneszám megismétlése 3-szor — adott kónyvtár osszes zeneszámának megismétlése 4-szer — az ismétles tórlése AZ AUX IN UNIVERZALIS BEMENETRE KAPCSOLT KESZULEK HASZNALATA 1. Csatlakoztassa a kUlsó készuléket a lejátszóhoz az AUX IN alzaton (7) keresztul. 2. Allitsa a lejátszót az AUX IN médba, megnyomva az FUNCTION gombot (5). BLUETOOTHAL KAPCSOLT KESULEK HASZNALATA 1. Kapcsolja at a lejátszót Bluetooth módba a FUNCTION gombot (5) megnyomva. A kijelzón a “bt” villogni kezd. ‚ 2. Rapceola at a kulsó készuléket BLUETOOTH kiszolgalo módba. Keresse meg a camry CR 1139 nevú készúléket és szukség esetén irja be a ,0000” kódot. Ha a kapcsolódás létrejott a “bt” ikon abbahagyja a villogást. TISZTITAS ES KARBANTARTAS 1. Válassza le a készuléket a hálózatról. 2. A készuléket kizárólag száraz torlókendóvel szabad ättörölni. 3. A készúléket száraz helyen kell tartani. ‚ FIGYELEM: A tisztitashoz ne hasznaljon vizet, mert az karosithatja a késziiléket. " : A készulék II. szigetelési osztalyban késziilt, foldelésre van hozza sziikség. MUSZAKI ADATOK, 40V ~50/60H À berendezés megfelel a következö direktiväknak: apfeszültseg: 110-240) 7 Kisfeszültségü elektromos berendezések (LVD) RMS kimeneti tejesftmeny. SW Elektromagneses kompatibilitas (EMC) Teljesitmény: 9 A termék CE jelzéssel van jelólve az adattáblán A kôrnyezet védelme érdekében kérjük külôn karton dobozok és múanyag zsákokat és dobja óket a megfeleló hulladék kozé. Használt készuléket kell eljuttatni a kijelólt gyújtóhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a kôrnyezetre. Ne dobja a készüléket a kôzôs szemétkosárba. MaKkeZOHCKH УСЛОВИ НА БЕЗБЕДНОСТ. ВАЖНО УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРИ УПОТРЕБА ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЗЛТЕ И ЧУВАЛТЕ ГО ЗА ИДНИ ПОТСЕТУВАЮА. Условите на гаранцица се различни, ако уредот се користи за комерциуални цели. 1.Пред употреба на уредот внимателно прочиталте ги и секогаш следете ги следните упатства. Производителот не е одговорен за оштетуваюа кои произлегуваат од неправилна употреба на уредот. 2.Уредот треба да се употребува само внатре. Не употребува)те го уредот за било какви цели кои не се компатибилни со неговата примена. 3.Напонот е 110-240\ -50/60Нг со заземуваюе. Од безбедносни причини не треба да се приклучуваат повеке уреди на еден извор на електрична енергида. 4.Бидете внимателни кога го употребувате уредот во близина на деца. Не им дозволувате на децата да си играат со уредот. Не им дозволува)те на децата или лугето кои не го познаваат уредот да го Kopucrar bes Hanson. | 5.ПРЕДУПРЕДУВАЮТЪЕ: Ово) уред може да се користи од страна на деца над 8 години и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности, или лица со недостаток на искуство и знаене, само доколку се под надзор на лице одговорно за нивната безбедност, или ако тие се обучени за безбедност при употреба на уредот и се свесни за опасностите поврзани со неговото работене. Децата не треба да си играат со уредот. Чистене и одржуване на уредот не треба да се врши од страна на децата, освен ако тие се над 8 години и овие активности се вршат под надзор. 6.Откако ке завршите со употреба на уредот, полека извадете го приклучникот од AOBOOT Ha струда, притоа придржува)ки го штекерот со рака. Никогаш не влечете го кабелот!!! 7.Никогаш не става)те го кабелот, приклучникот или целиот уред во вода. Никогаш не изложува/те го уредот на атмосферски услови, како директна сончева светлина или дожд, итн. Никогаш не употребува)те го уредот во влажни услови. 25 2. Избери начин на работа co konyeTo FUNCTION (5). 3. Потоа уредот ке започне со отваране на првата композициа. 4. Co nomoLu Ha konyeto PLAY/PAUSE we може да се стопира и повторно отвора композицидата. 5. Co помош на копчината КТР DOWN (9) u SKIP ЮР (11) може да си бира отвараюе на претходните или следните композиции. Притискаюето и придржуваюето на тие копчина додека течи композицицата, Ке предизвика не[зино префрлане напред или назад. 6. Со nomou Ha kKonuukaTa FOLDER DOWN (15) v FOLDER UP (16) moxe na ce npemuHe кон отваране на претходниот или следниот албум од катологот со композиции. 7. Во текот на отвараюето на композицицата, стиснуваюето Ha KonyeTo MODE (13) ке предизвика повторни отвараньа, во зависнот од бророт на стиснуваюа: 1 пат — повторуваюе на дадена композицийа 2 пати — повторуване на CUTE запишани композиции на носачот З пати — повторуване на сите композиции во даден фолдер 4 пати — анулиракюе на повторуването КОРИСТЕ Е НА УРЕДОТ ПРИКЛУЧЕН ПРЕКУ УНИВЕРЗАЛНО ИЗЛЕЗНО ГНЕЗДО АНХ №: 1. Поврзи го надворешниот уред до отварачот преку гнездото АОХ № (7). 2.П ep го отварачот на начин за kopucterse AUX IN npuctuciajkn ro Konueto FUNCTION (5). KOPUCTEHE HA YPEOOT KOT'A E MOBP3AH CO BLUETOOTH: 1. Префрли го отварачот на начин за користене на ВСОЕТООТН, nputucKajkn ro konueto FUNCTION (5). 3HaxoT ,bt” Ha ekpaHoT ke почне да трепка. 2. Префрли го eno надворешно на начин за користеюье на ВСШЕТООТН. Побара| уред со назив СК 1139 и доколку потребна е шифра, внеси "0000". Доколу врската правилно е воспоставена, знакот „ОР ке престане да трепка. ЧИСТЕНЬЕ VI KOH3EPBALIVJA 1. Исклучи го уредот од струда. 2. Уредот може да се брише само со сува крпа. 3. Уредот треба да се чува во сува просторида. ВНИМАНИЕ: Да не се користи вода при чистенето, тое може да го оштети уредот. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ: Уредот е направен во || класа на изолацийа. Напон: 110-2400 ~50/60Hz Уред е во согласност со директивите a By: Излезна RMS mok: 5W - Директива за низок напон (1D) Mok: 9W - Електромагнетна компатибилност (ЕМС) Уред означени СЕ ознака на етикетата За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во соодветните канти за отпадоци. Користи апаратот треба да биде предаден на посветен собираюе поени поради пагагвоиз компоненти, кои можат да вли/аат на животната средина. Не фрла)те ово) апарат во заедничката корпа за отпадоци. I EAAHNIKA FENIKOI KANONEZ AZPANEIAZ 1.Приу апто тп XpÑon TNG CUOKEUÑC TIPÉTTEI VA diAPÁCETE TIC OBNViEC YPÑOEWC KaI VA TIC akoAouBnaoete. O Tapaywyog 0ev EUBUVETaI YIa EVOEYÓNEVEC ÓNUIÉG TTOU OQEÍOVTAI OE MN EvVOEOENpÉVA YpÑON Ñ dE AABOG XEIPIONÓ TNG CUOKEUNC. 2.H ouokeun Nodopiteral yla OIKIOKN Xpnaon. ATayopeueTal n Xpnon tne yia ÓMOUC OKOTTOUG, VIA TOUG OTTOÏOUC DEV TTDOOPKETAI. 3.H ouokeun mrgêTre va ouvdeBbel pôvo ue TrpiCa 110-240V -50/60Hz. Fa Tnv peyakütepn AO PÜAMEIA TAG OEV TIPÊTTEI VA OUVÖEETE OTOV 1010 KÜKAWLA PEUMATOG TTOMEG NÄEKTPIKEG OUOKEUEC. 4.Прёте! уа TpodéyETE IOIAITÉPW KATA TN dIAPKEIA XOHONG TNG OUOKEUNG ÔTAV OÎTTAA Bpiokovral audi. AEV ETTITPËTTETAI TA TTAIdIQ VA TTAÏCOUV PE TN CUOKEUN. Деу етитрётето! N Xpñon TNç OUOKEURG ATTÔ TTAIdI À ÜTOUA TTOU dev ÉXOUV EvnUEpWBEÏ OKETIKÜ HE TO EIPIOPO TNG. SH OUOKEUM dev TipoopigeTal y1a хрпот ато атора (CuTrepIAauBavoyévœv Twv TTaIdlWV) he TTEPIOPIOHÈVEG IKOAVOTNTEG KIVNTIKÉG, AIOBNTIKÉG Kal vONTIKÉG ElTE OTTO ATOM TTOU DEV EXOUV ENTTelpia OEV EXoUV EVNVEPWOEÍ OYETIKÓ uE TO YEIPIONÓ TNG OUOKEUNG, EKTÓG AV VIVETQI QUTO UTTO TnV ETTOTITEÍA ATÓNOU UTTEÚBUVOU VIA TNV AO PAÂEIA TOUC KAI сурфима VE TIC OONVÍEC XPÑOEWC. 6.1lâvTa pETA TN XONON OTTOGUVOÉOETE TO PEUPOTOANTITN ATTÔ TO OIKTUO TTAPOKG PEUATOG, kparwvrag Tv pila. MHN TpaßNEETE TO Ka\wdlo GUVÈEONG. /.Mn BACETE TO KOAWDIO, TO PEUUCTO TIT Kal ONÓKAnpn TA CUOKEUÑ OTO VEPÓ Ñ AMO uypó. MpooTaTEÚETE TN OUOKEUN ATTÔ OUOEVEIG KAIPIKEG TUVBNKES (Bpoxn, NAio, K.4.). Mnv Tn YPNOIMOTIOLEÍTE OE OUVONKEC AUENNEVNS VYPAGIAG (UTTAVIO, CCTV O. TOKTIKÓ TIPETTE! VA ENÉVYETE TV KATÓCTAON TOU KANWdÍOU TPOPOdoOCÍaC. Edv TO kaAwdio 26 TPOPOdOCÍAC UTTOOTEÍ TNUIÓ, TTPÉTTEI VA AVTIKATAOTADEÍ LE EIDIKÖ KAAWDIO ATTÖ TNV EIDIKN UTINPECÍA ECUTINPETNONG TTENOTWY VIA VA ATTOMEUYDEÍ KADE KIVOUVOC . 9.Mnv ypnoiuoTToIEíTE TTOTÉ TI CUOKEUÑ NE ENOTTWHATIKÓ KaNwd1o TPOMOdoOCÍaG ElTE E KONUJOIO TTOU ÉXEI TTEOEI Ñ EXEI UTTOOTEÍ OTTOIIONTIOTE AAAN CnHIÓ EÍTE dev AEITOUPYEÍ CWOTÁA. Mnv eTTIOKEUGCTE TN OUOKEUN HÔOVOI SAC, UTTÓPYE! KIVOUVOG ПАЕКТротАПЫ СС. Tnv eAATTWUATIKI) CUOKEUN TTPÉTIEI VAI TNV EAEVGEI M) VA TNV ETTIOKEUGOE! N KATAAANAN uTmpeaTia EEUTTNPETNONG TEAÄCTWV. Ol ETTIOKEUES TOPOUV Va VIVOVTAI UÖVO ATTÖ EEOUOIOÖOTNMEVE UTINPECÍEC etürmpémonc Tr£AaTwv. H AavOaO_£Vvn ETTIOKEUf UTTOPEÏ VAI TTDOKAAÉOEI oofapé KiVOUVO VIA TOUC XPNOTEC. 10."H ouokeun peel va TommobetnBei oe kpUa aTABEPÑ Ka ETTÍTTEON ETIQÓVEIA, HAKPIA ATTÓ EOTÍEG CEOTIG ÓTIWG NAEKTPIKN KoUCIVa, UTIPÍKI, K.Ó.” 11.Mn xpnoiuoTTOIEÍTE TTOTÉ 1) OUOKEUN TAQ OE EUQAEKTA UNIKÁ. 12.To kaAwd1o трофодос1ас бем NTTOPEÍ VA KpépeTAI ATTÓ TO TPATTEG! VA AVVICEI KAUTÉG ETTIQAVEIEC. 13.Mnv a@rvete TA CUOKEUÑ CuUVdEdELIEVN UE TO OIKTUO TTAPOXNS PEUMATOC XWPIC ETTIBAEYN. 14.Me OKOTTÓ va didOMaNídETE TTPOOOETN TTPOCTACÍA TTPOTEÍVETA! VA EYKATAOTÁOETE YEO OTO NAEKTPIKÓ KÚKAWLa TN ena TrPOCTACÍAC PEÚMATOG Biappoñc (RCD) ue TO ovoLIdoTIKÓ peda Trou dev uTrepBaivel 30 mA. ME OKOTTÔ VA TO KÜVETE TIPÉTTEI VA KANEOETE TOV EIVIKÓ NAEKTPIKO. 15. My ETITPEYETE va Ppaxei To padidpwvo. 10. MTTopeíte va OKOUTTIOETE TO PAdIOPWVO UE Eva aTEYVO TTavi. MnVv XpNnOIUOTIOIEITE VEPO Ñ уро kadapiouou. 17. To padiópwvo Ba TTpETTEI VA PUÑACOUETAI DE OTEYVÓ YUPO. NEPIFPADH TH2 2 Y2KEYH> 1. KouuTri POWER 2. OBóvn LCD 3. Филтаки трофобоста 4. Hyeia 5. MAñKIpo FUNCTIO 6. 6upa USB 7. Eioodoc AUX 8. KouuTri STOP 9. KouuTtí SKIP DOWN 10. Kouptri PLAY / PAUSE 11. KouuTri SKIP UP 12. Kouptrid eAEyxou Evtaong 13. KoujuTri MODE/MEM 14. Kouptri M+ 15. Kouptri FOLDER DN 16. Kouptri FOLDER UP 17. YTrodoxr TpOPODOTIKOÙ KouyTri FUNCTION (5) Xpnoiyotolgital yia va AMÓ£EEl TOV TPÓTTO AEITOUPYÍAC TAG CUOKEUÑC - AUX (TpóTTOG AEITOUPYÍAG EEWTEPIKIC OUOKEURC) - FM (Acitoupyía Afynç padiogwvou FM) - ВТ {котаотаот) Aeitoupyiag Bluetooth - USB (Acrtoupyía aváyvwonc USB) AvoigTe To KaTTÓKI TOU KaNúypaTOG Twv UTTATAPILY TTOU BpíokeTAI aTny KATw TTAEUPÄ TOU PADIOMWVOU. ZÜPETE TO KÄAUMLA TTPOG TA KATW TTpos Tnv KaTeÜBuvon Trou ÖEIXVOUV TA BEIN aváyAuga oTO KÓNUJLO. ToTTOBETÑOTE av YpEIÓZETA! TIC LTTATAPÍEC oULguva € TNV TOAIKOTNTA TTOU avaypageTal ato TepiAnpa. KAeioTe To каЛуриа том уттатарим. Топо@ейоте то ВОста отпу ито oxn (17) Kai oTnv TrpiCa. TpaBíére TTpac Ta £Ew TV TNHAEOKOTTIKA Kepaia. AKPOAZH PAAIOPONOY 1. EvepyoTtoINOTe TN OUOKEUR JE TO TATKTR0 POWER (1) kai opigTe Tov TPÓTTO Afjyng Tou padioguwvou pe To kouptri FUNCTION (5). 2. XpnopotroigioTe Ta koupa SKIP DOWN (9) kan SKIP UP (11) yia va GuvTovIOTEITE OE IA PADIOPWVIKA OUXVOTNTA TTOU BEAETE. Natñote Kai KpaTÑOTE TTATAUÉVA ута TEPÍTTOU 1-2 OEUTEPÓXETITA TA KOUNTTIÓ KaI 8a TTPayuaTOTTOINOEÍ AUTÓNATA AvalÁTNON Tne mio KOVTIVAG gugvornac Orav aut) evromotei n avalitnon 6a oTauarod 3. Orav Bpebei n ouyvéTnTa TOU ELO otaBuou, TTATÁOTE MEM (13) yi1a va attoOnkeÚaeTE TO OTABLÓ. 4. XproiuoTTOIEÍOTE TA KOUNTIIÓ SKIP DOWN (9) kai SKIP UP (11) ya va eTTiAÉétETE TOV APIOLÓ UTIÓ TOV OTTOÍO BEAETE va ATTOBNKEÚOETE TO adIOMuwVIKÓ OTABUÓ TTOU aVaACTONKE. ‚ EmBeBaiwate avd Tov apiBud TOU OTAOUOÚ, TTATWYTAG EAVÁ TO TTAÑKTPO MEM (13). 6. ЕпауалаВете Ta Bripara 3-5 yia va TTpoypaupaTioëre TOUS OTABHOÜG. 7. Nartwvrag M+ (14), utropeite va eMAECETE avapeoa OTOUC TIPOKABOAPIOuÉVOUG OTABLOUC. 8. PuByiote uy EVTOON pe Ta TTAÑKTPa (1 y 9. H Kepaía FM Bpioketai oto TTÍCW TTAveA. Eáv n Añun Tou oñiuatoc eíva¡ adúvaun, doKINÁOTE VA NETAKIVÁOETE TV KEpaía KaI va Bpeite Eva PEPOG OTTOU TO OA Eival I0XUPOTEPO. АМАПАРАГОГН AIZKQN MP3 MEZQ MNHMHZ USB 2HMEIQXH: H povdada ptropei va pnv eivai oupBath pe оЛа та apyeia Adyw dlagopwv oh KWÖIKOTONON. H ouokeun uTTopet va un NeITOUpYEÍ NE OPIONÉVEC OUOKEVEG ATTOOÑKEVONC USB. H cuokeuñ uTTOOTAPÍCEI KÓPTEG HVÁLINCG USB éwc 8GB. 27 6.Po ukoncení pouzitií tohoto vyrobku jej nejprve vypnéte je-li opatren vypinacem, pak vzdy opatrné vytáhnete zástrcku ze zasuvky. Pritom pridrzujte zasuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za privodni kabel! ; | | ВЕ 7 .Nikdy nenechávejte vyrobek pripojen ke zdroji napajeni bez dozoru. Dokonce i tehdy, je-li prerusena dodávka napéti byt Ijen na krâtkou dobu. 0. Nikdy nedavejte, neponofule napajeci kabel, zastrcku nebo cely vyrobek do vody. Nevystavujte vyrobek atmosterickymi extremnim podminkam. Jako je primé slunecni zareni , desti, snín apod.. Nikdy nepouzivejte vyrobek ve vihkém prostredí. 9.Nikdy nepouzivejte vyrobek s poskozenym sitovym kabelem, nebo pokud vyrobek upadl z vySky a predpokládate, Ze je poskozen nebo pokud nefunguje pra Opravu vzdy svérte odbornému autorizovanému servisu, abyste predesli úrazu elektrickym proudem. Poskozeny vyrobek vzdy ihned vypnète Provedeni neodborné opravy múzZe vést k úrazu uZivatele a zaniku zaruky pro postup uzivatele v rozporu s bezpecnostnimi pokyny. 10.Nikdy nepokladejte vyrobek na nebo do blizkosti horkych povrchu nebo do kuchynskych spotrebicú, Jako jsou elektrické nebo plynové trouby. Nikdy vyrobek pri provozu nezakryvejte, nic na néj nestavte 11.Nikdy nepouzivejte vyrobek v blizkosti horlavin. 12.Nenechavejte kabel viset dou pres okraje podlozky na které je vyrobek polozen. 13.Po ukonceni pouzitii tohoto vyrobku je| nejprve vypnéte je-li opatren vypinacem, pak vzdy opatrné vytáhnéte zastrcku ze zasuvky. Pritom pridrzujte zasuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za privodni kabel! | | 14.Pro zajisténi dodateCné ochrany je vhodné nainstalovat v elektrickém obvodu proudovy chrani¢ (RCD) o jmenovitém proudu neprekracujícim 30 mA. V tomto ohledu se, prosim, obratte na kvalifikovaného elektrikare. 15. Nedopoustejte do kontaktu radio prehravace s vodou. о 16. Radio pfehravaC mizete utirat pouze suchym hadfikem. NepouZivejte vodu ani Gistici prostredky. 17. Radio prehravac uchovavejte na suchém misté. POPIS ZARIZENI 1. Tlacítko POWER 2. LCD displej 3. Napâjeci dioda 4. Reproduktory 5. Tlacítko FUNCTION 6. Vstup USB 7. Vstup AUX 8. Tlacitko STOP 9. Tlaëitko SKIP DOWN 10. Tlacítko PLAY/PAUSE 11. Tlacítko SKIP UP 12. Tlaëitka pro nastavení hlasitosti 13. Tlaëitko MODE/MEM 14. Tlacítko M+ 15. Tlacítko FOLDER DN 16. Tlaéítko FOLDER UP 17. Vstup pro napajeë Na spodni sténé radia otevrete kryt na baterie. Kryt presuñte smérem dolú у souladu se smérem zvyraznénych Sipek. Baterie umistéte v souladu s polaritou oznaCenou na krytu. Kryt na baterie uzavrete. Koncovku napájeciho kabelu umistéte ve vstupu (17) a z druhé strany ho zapojte do zasuvky. Vytahnéte teleskopickou anténu. TLACITKO FUNCTION (9) Slouzi ke zméné pracovniho rezimu; — AUX (reZim pro praci s vnéjSim zafizenim) — FM (reZim pro poslech radia FM) — bt (rezim bluetooth) — USB (rezim nactení USB) POSLECH RADIA 1. Pomoci tlaCitka POWER (1) zafizeni zapnéte a tlaCitkem FUNCTION (5) nastavte rezim pro poslech radia. _ 2. Pomoci tlacítek SKIP DOWN (9) a SKIP UP (1) naladte poZadovanou frekvenci. Tato tlacitka stisknéte a pfidrzte po dobu 1-2 sekund, nez dojde k automatickému vyhledani nejblizsi frekvence. Po jejim nalezeni se vyhledavani zastavi. 3. Kdyz je frekvence rozhlasové stanice nalezena, stisknéte tlacítko MEM (13) a ulozte ji. 4, Pomoci tlacítek SKIP DOWN (9) a SKIP UP (11) vyberte poZadované Cislo programu, u kterého má byt nalezena rozhlasova stanice uloZena. 5. Svou volbu vybéru cisla programu potvrdte opétovnym stisknutim tlacítka MEM (13). 6. Postup uvedeny v bodech 3-5 opakujte tak dlouho, dokud neuloZíte vSechny vybrané rozhlasové stanice. 7. Pomoci tlacítek M+ (14) múzete pak vybrat pozadovany nastaveny program se stanici. 8. PoZadovanou hlasitost nastavte pomoci tlacítek (12). . o 9. Anténa FM se nachazi na zadnim panelu. Pokud je príjem signálu príliS slaby, zkuste anténu prenést na jiné misto, ve kterém je signál 28 1 . Evepyotroinate TA CUOKEUÁ avaATTAPAYWYG NE TO diAKÓTITN POWER (1). TorroGerñoTe TN uvrjun USB uTTodoxn uvynç (uUTTOdoxA USB - 2. ETTINÉËTE TOV TPÔTIO ne moupyias TTATU)VTAG TO KOUNTTI FUNCTION (5). 3. 2TI CUVÉXEIA, N OUEN, a apyível va TTaigel TO TIPWTO TPAYOUBI. 4. Matwvrac TO KOULTTÍ PLAY / PAUSE 10); propeíte VA KÜVETE TTAÜON KI ETTAVAXABETE Tv avattapaywyn EVÓG TPayoUBdIOU. 5. XPNOIUOTTOIWVTAG TA KOUUTTIG SKIP DOWN (9) kai SKIP UP (11) juTTopeiTe va eTTIAÉGETE VA TraiéeTE EÎTE TO TTpoNyoUpEvo 1) TO ETTÓNEVO KOypÓTI. Hatwvrac Kai Kpatwvrac auTÁ TA KOUNTTIÓ EVU) TTAÏCEI TO KOUHÔTI , AUTO OA TTÔEI TTpOG TA TTÏOW) À TTPOG TA EUTTPÔG. 6. Патомтас то коуити FOLDER DOWN (15) kau To FOLDER UP (1 j NTTOPEÏTE VO avaTTAPAYETE TOV TIPONYOUKEVO Ñ TOV ETTÓLEVO KATAAOYO HE Ta TPayoUdIa. 7. Kara mv avarapaywyn £veg коруатоо, патйсте то коуут! МООЕ (13) кан Ва mpayuarotoinfei emavaAnyn tg avamapaywyng avahoya pe TOV APIBHO TWV TIATNHATWY: 1 фора - Oa eTAVANABETE TO TRÉXOV KOMMATI ; 2 popéc - ETAVÁMNUN ÓNwY TwYV KouuaTIWV TTOU EÍvaI ATTOBNKEUJÉVA OTO ECO 3 QOopEC - ETAVÓANUN бЛом тим корнатюм тои Врскоутаи атоблкеунёуа OTO GUYKEKPINÉVO PÁKEÑO 4 POPEC - AKUPWVEI THY ETTAVAANWN XPHZH THE 2Y2KEYH2 MOY 2 YNAEETAI 2THN YIOAOXH THZ FENIKH2 EIZOAOY AUX IN: 1. ZUVOÉOTE TNV ESOTEPIKN OUOKEUN OTN OUOKEUF) AVATTAPAYWYNG eau тс €10600u AUX IN (7). 2. Metapeite OTov TPÔTTO AEITOUPYÍAC AUX IN TratwvTac TO KOUNTTI FUNCTIÓN (5). XPHZH THE 2Y2KEY'H2 MOY EINAI > YNAEAEMENH MEZO BLUETOOTH: ТЕТЕ ToV TPÓTTO Acitoupyiag BLUETOOTH marwvrag To kouptri FUNCTION (5). To eikovidio "bt" Ba apyigeı avaßooßNVEI OTNV oBbôvn. 2. EvepyoTToifOTe Tnv efwTepIKN OUOKEUN OTNV KaTÜOTAON AeiToupyiaç BLUETOOTH. BpeîTe pa ouokeuñ Trou ovopdÇetai CR 1139 Camry кон едм EfVAI ATTAPAÎTNTO VO TTANKTPOAOyNOTE TOV KWOIKO TTpO0Baonç cac, sicdyete "0000". Av n alvdeon £xel TpayuarotoinBei waa, TO EIKOVÍDIO " bt " oTAVaTÁ va avaBooBnvel. KAGAPIEMOZ KAI E YNTHPHEH 1. ATToouvdEDTE TN CUOKEUÑ ATTÓ TO NAEKTPIKÓ dÍKTUO. 2. H ouokeuñ uTTopel VA OKOUTIIOTEÍ pÓVO NE Eva OTEYVÓ TTaVÍ. 3. H guokeun Ba pémel va QuAdoaeTal ot ¢npod Верос 2HMEIQS H: My ypnoiuoTTo¡EíTe vepó VIA TOV KABapICHÓ, итпоре! уа прокалЛёсв! ВЛаВт отп сускеий. H ouoxeuñ eivai QTIAyUÉVN OTnV OEÛTEPN KAúan póvwWanc. TEXNIKA XAPAKTHPIS TIKA , ; ; , Taon Tpogodoaiag: 110-240V ~50/60Hz SOREN GUILOPOUNETIN dE RTVE woe loyúc RMS: 5W PIKES C XAUNANS TAONS HA£KTpoLayvNTIKÁ CULIBaTÓTITA (EMC) To TIpoióv pépvel añua СЕ стоу Trivaka. Простаста тои перВаЛЛоутос Н хартмп сускеиаста паракалобие va TrapadoBef yia avaKÜKAWON. TIC OAKOUNEG OITÓ TTONUCIQUAÉVIO VA TIC TTETÓTE OE KATÁMNAA doyeía. Тс паМёс сускеиёс прётте! ма апосирете NE KATÁNINAEG diODIKACÍEC CUYKÉVTPWONG ATTOBANTWY, BIÓTI ETTIKÍVBUVA CUOTATIKÁ TNG CUOKEUNC BEZPECNOSTNI PODMINKY. DULEZITE POKYNY TYKAJICI SE POUZITI APROVOZU VYROBKU. PODMINKY SI PROSIM PRECTETE POZORNE A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCI POUZITI. Zarucni podminky neplati, pokud je pristroj pouzit pro komercni ucely nebo v rozporu s nvodem. Pristroj je urcen pouze pro pouziti v domacnosti. | | 1.Pred pouzitim vyrobku si peClivé prectéte navod a vzdy postupujte v souladu s uvedenymi pokyny. Vyrobce ani distributor není odpovédny za pripadné Skody vzniklé v dusledku neodborné manipulace nebo pouziti v rozporu s navodem. | 2.Vyrobek Ize pouzit pouze v interiéru. Nepouzivejte tento vyrobek pro jakykoli ucel, pro ktery neni urcen. 3.Pro napajeni vyrobku pouzijte pripojeni na napéti 110-240V ~50/60Hz. Z bezpecnostnich davodu neni vhodné pro pfipojeni vice zafizeni k jedné zásuvce. | 4.Prosim, budte opatrní pri pouzivani vyrobku jsou-li v blizkosti deti. Nedovolte detem hrat si s vyrobkem. Nikdy nenechavejte vyrobek bez dohledu pohybuiji-li se u néj déti nebo lidé, kteri песо Ja vyrobek pouzivat. | | 5.UPOZORNENI!: Tento vyrobek mohou obsluhovat déti od 8 let véku a osoby se sniZenymi fyzickymi, smyslovymi nebo dusevnimi schopnostmi, nebo osoby bez zkuSenosti a znalosti vyrobku pouze pod dohledem osoby odpovedne za jejich bezpecnost a zdravi. Nebo pokud byli pouceni o bezpecném pouZivání vyrobku, jsou si védomi nebezpecí , chápou zpúsob pouzití vyrobku a ¡ene smyslové schopnosti jsou dostateCné pro pochpeni i bezpecné ouzivani vyrobku.Cisteni a udrzba vyrobku nesmi provadet deti. Déti od 8 let mohou en provadet pouze pod dohldem dospélé osoby, ktera je mentainé i fyzicky zpusobila na ite dohlizet. loyug: 9W 29 het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het netsnoer!! 7.Zet nooit het netsnoer, de stekker of het hele apparaat in het water. Nooit het product aan de atmosferische omstandigheden bloot leggen, zoals direct zonlicht of regen, etc. Gebruik het product nooit in vochtige omstandigheden. 8.Controleer regelmatig de staat van de voedingskabel. Als het netsnoer beschadigd is moet het product worden gebracht naar een professionele service locatie en daar behandelt worden om gevaarlijke situaties te voorkomen. 9.Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of als het is gevallen of beschadigd op een andere manier of als het niet goed werkt. Probeer niet om het defecte product zelf te repareren, omdat het kan leiden tot een elektrische schok. Breng altijd het eschadigde apparaat naar een professionele service locatie om het te repareren. Alle reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde service professionals. De reparatie die ten onrechte werd gedaan kan gevaarlijke situaties opleveren voor de ebruiker. 10.Zet het product nooit op of dichtbij hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur, zoals de elektrische oven of gasbrander. 11.Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare stoffen. 12.Laat het snoer niet hangen over de rand van de balie of ergens waar het warme Opperviakken aanraakt. 13.Laat het product niet aangesloten op het stopcontact zonder toezicht. Zelfs wanneer gebruk word onderbroken voor een korte tijd, zet het uit van het netwerk, stekker uit het stopcontact. 14.0m extra bescherming te bieden, is het raadzaam om residu (RCD) te installeren in de stroomkring, met een resterende huidige beoordeling niet meer dan 30 mA. Neem contact op met professionele elektricien in deze zaak. 15. Zorg dat er geen water bij de radio komt. 16. Veeg de radio alleen af met een droge doek. Gebruik geen water of schoonmaakmiddelen. 17. Bewaar de radio op een droge plaats. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 1. POWER knop 2. LCD beeldscherm 3. Voeding LED 4. Luidsprekers > AUX ION knop o: TO ingang ingan no 9. SKIP DOWN knop 10. PLAY/PAUSE knop 11. SKIP UP knop 12. Knop voor het geluid volume 13. MODE/MEM knop 14. M+ nop 15. FOLDER DN knop 16. FOLDER UP knop 17. Voeding ingang Open het batterij klepje aan de onderkant van de radio. Schuif de deksel in de richting van de ren op de deksel. Plaats indien nodig de batterijen volgens de ameelding die op de behuizing staat. Sluit het batterij klepje. Plaats de stekker in de ingang van de voeding (17) en vervolgens in het stopcontact. Trek de telescoop antenne uit. FUNCTION KNOP (5) Gebruik om de werking te veranderen - AUX (extern apparaat modus) - FM (ontvangst mode FM-radio) - bt (bluetooth modus) - USB (USB leesmodus) LUISTEREN NAAR DE RADIO 1. Zet het apparaat aan met behulp van de POWER knop {Ц en zet op de stand radio met de FUNCTION knop 6 2. Met de knop SKIP DOWN (9) en SKIP UP (11) kunt u af stemmen bij een gewenste radiofrequentie. Houd gedurende ongeveer 1-2 seconden de knoppen vast om de frequenties automatisch te zoeken. Zodra deze is gevonden stopt het zoeken. 3. Wanneer de flequentie van de gekozen zender is gevonden, drukt u op MEM (13) knop om het station op te slaan. 4. Met de knop SKIP DOWN (9) en SKIP UP (11) kunt u het programma dat u wilt opslaan op een gekozen nummer selecteren. 5.Bevestig opnieuw het programma nummer, druk op de knop MEM (13). 6.Herhaal de stappen 3-5 om de stations te programmeren. 7.Gebruik de M+ ( 4) knop om te kiezen tussen de vooraf ingestelde programma's. 8. Stel het volume in met de draaiknop (12). 9. De fm antenne is aangebracht op het achterpaneel. Als de signaalontvangst zwak is, probeer dan het apparaat te verplaatsen naar een 30 "Vz silngjsi. PREHRAVANI MP3 SOUBORU Z USB PAMETI POZOR: Zafizeni s ohledem na rozdilné kodovani nemusí byt kompatibilní se vsemi soubory. Zarízení nemusí byt schopné precíst vsechny druhy USB paméti. Zafizeni je kompatibilni s USB paméti s obsahem do 8GB. 1. Pomoci tlacítka POWER (1) zarízení zapnéte. USB umistéte ve zdifce vystupu (vystup USB - 6). 2. Pomoci tlaëitka FUNCTIO ©) vyberte vhodny pracovní rezim. 3. Nasledné zafizeni zaCne prehravat prvni skladbu. 4. Pomoci tlacitek PLAY/PAUSE { 0) múzete prehravání skladby prerusit a opétovné spustit. 5, Pomoci tlacítek SKIP DOWN (9) a SKIP UP (11) múZete vybrat prehráváni predcházejícich nebo následujícich skladeb. Stisknuti a ridrzení téchto tlacítek béhem prehravani skladb гробов: její presunuti dopredu nebo dozadu. ; Flomoci tlacitek FOLDER DOWN (15) a FOLDER UP (16) múZete prejít k prehrávání skladeb Z predcházejíciho nebo nasledujicino souboru. 7. Stisknuti tlacitka MODE (13) béhem prehrávání skladby zpúsobí opakované prehráváni, a to v závislosti na poétu stisknutí: 1krat — opakovani dané skladby Ш 2krat — opakování vSech skladeb ulozenych na nosici 3krat — opakovani vSech skladeb ulozenych v daném souboru 4krat — storno opakovani POUZITI ZARIZENI S PRIPOJENŸM UNIVERZALNIM VYSTUPEM AUX IN: 1. Vnéjsi zañizeni pripojte k prehrávaci pomoci vystupu AUX IN (7). 2. Stisknutim tlacítka FUNCTION (5) prehrávat prepnéte do rezimu AUX IN. POUZITI ZARIZENI PRIPOJENEHO PROSTREDNICTVIM BLUETOOTH: 1. Pomoci tlacítka FUNCTION (5) prehrávac prevedte do rezimu BLUETOOTH. Na displeji zaCne blikat symbol „bt”. 2, Vnéjsi zarizeni prepnéte do rezimu BLUETOOTH. Vyhledejte zarizeni s nazvem camry CR 1139 a v pripadé nutnosti zavedte heslo "0000". Pokud propojení probéhne správné, symbol ,bt' prestane blikat. CISTENI A UDRZBA 1. Zafizeni odpojte od napajeci site. 2. Zarizeni je mozné offit jen suchym hadfikem. 3. Zarizeni by se mélo nachazet na suchém misté. POZOR: K ¢isténi nepouZivejte vodu, protoze mize dojit k poSkozeni zafizeni. Spotrebié je proveden v 2. trídé izolace. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotrebié vyhovuje pozadavkúm smérnic: EN TEL - Elektricka zafizeni nizkého napéti (LVD) Vpn napett 119 SV V ~50/60Hz Elektromagneticka kompatibilita (EMC) Pfikon: 9W Vyrobek je na vyrobnim stitku oznacen znakem CE. Ochrana Zivotniho prostredi. Kartón odevzdejte do sbéru. Polyetylénové sacky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Viyslouzily pristroj odevzdejte do prislusného sbérného dvoru, protoze nékteré Cásti zarízeni mohou predstavovat pro Zivotni prostred nebezpedi. Elektricky pristroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho opétovné pouZivani. Pokud jsou v pfistroji baterie, vyjméte je a odevzdejte do príslusného sbérného mista zvlast. Pristroj nevyhazuijte do popelnic ani kontejneru na smésny odpad!! NEDERLANDS VEILIGHEID CONDITIES. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID VAN GEBRUIK. LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER GEBRUIK. de arantievoorwaarden zijn verschillend, als het apparaat wordt gebruikt voor commerciele oeleinden. 1.Voordat u het product gebruikt, lees aandachtig en voldoe altijd aan de volgende instructies. De fabrikant Is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van verkeerd gebruik | | | | 2.Het product is alleen voor binnenshuis gebruik. Gebruik het product niet voor een doel dat niet verenigbaar is met de toepassing ervan. В | | 3.De toepasselijke voltage is 110-240V ~50/60Hz. Om veiligheidsredenen is het niet wenselijk om meerdere apparaten aan te sluiten op een stopcontact. 4 Wees voorzichtig bij het gebruik rond kinderen. Laat de kinderen niet spelen met het product. Laat kinderen of mensen die niet weten hoe het apparaat werkt er niet mee bezig zonder toezicht. 5.WAARSCHUWING: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze werden geinstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren in verband met de werking ervan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten moeten worden uitgevoerd onder toezicht. 6.Nadat u klaar bent met het product moet u altijd onthouden om de stekker voorzichtig uit 31 andere plek waar het signaal het sterkst is. AFSPELEN VAN MP3 USB LET OP: Het apparaat kan niet compatibel zijn met alle bestanden in verband met verschillen in de codering. Het apparaat werkt mogelijk niet met sommige USB-opslagapparaten/ Het apparaat ondersteunt USB-sticks tot 8GB. Ш 1. Zet de speler aan met behulp van de schakelaar POWER (1). Plaats de USB geheugenkaart (USB-aansluiting - 6). 2. Selecteer de modus door op de FUNCTION (5) knop te drukken. 3. Dan zal het apperaat beginnen te spelen van het eerste nummer. 4. Druk op de PLAY / PAUSE (0) knop voor te pauzeren en te herhalen van het afspelen van het nummer. 5. Met de knop SKIP DOWN (9) en SKIP UP (11) kunt u ervoor kiezen om het vorige of volgende nummer af te spelen. Ingedrukt houden van deze knoppen tidens het afspelen van de muziek, zal die vooruit of terug spoelen. 6. Druk op de FOLDER DOWN (15) en FOLDER UP (16) knop om naar de vorige of de volgende map van de nummers te gaan. 7. Tijdens het afspelen van een nummer druk op de knop REPEAT (13) waardoor het herhalen van het nummer wordt uitgevoerd afhankelijk van het aantal keer drukken: - 1 keer: het herhalen van het nummer - 2 keer: het herhalen van alle nummers van het geheugen - 3 keer: het herhalen van alle nummer uit de folder - 4 keer: annuleren van het herhalen GEBRUIK MAKEN VAN HET APPARAAT VERBONDEN MET EEN UNIVERSELE INGANG AUX IN: 1. Sluit het externe apparaat aan op de speler via de AUX-IN esa 2. Schakel de speler op operatie modus door op de AUX-IN FUNCTION (5) knop te drukken. GEBRUIK MAKEN VAN EEN APPARAAT DAT AANGESLOTEN IS VIA DE BLUETOOHT: 1. Zet de cd-speler op de bluetooth modus door op de FUNCTION (5) knop te drukken. Het icoontje "bt" knippert op het beeldscherm. 2. Schakel het andere apparaat aan op bluetooth modus. Zoek het apparaat met de naam CR 1139 Camry en indien nodig voert u het wachtwoord "0000" in. Als de verbinding juist is voltooid dan zal het "bt" icoontje stoppen met knipperen. REINIGEN EN ONDERHOUD 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Veeg het apparaat alleen af met een droge doek. 3. Plaats het apparaat op een droge plek. LET OP: Gebruik geen water bij het reinigen, het kan beschadigen veroorzaken. Dit apparaat voldoet aan beschermingsklasse II. Apparaat voldoet aan de standaardeisen betreffende: SPECIFICATIES - EMC (Electromagnetic Compatibility) poeding: 110-240V ~50/60Hz - LVD (Low Voltage Directive) van de Europese Gemeenschap. RMS uitgangsvermogen: 5W Het apparaat is CE-gemarkeerd. Vermogen: 9W of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelike manier afgevoerd mme VO Ci. SLOVENSCINA VARNOSTNE RAZMERE. PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SKRBNO SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO. Zaradi pogojev v garanciji, Ce se naprava uporablja v komercialne namene. 1.Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za kakrSnokoli Skodo zaradi zlorabe izdelka. 2.1zdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za kakrsenkoli namen, ki ni v skladu z njegovo uporabo. ВЕ | 3.Napetost naprave je 110-240V -50/60Hz. Ne povezujte vec naprav z eno vtiénico, zaradi varnostnih razlogov. 4 Bodite previdni ko uporabljate izdelek v blizini otrok. Ne pustite, da se otrociigrajoz izdelkom. Ne pustite, da napravo uporabljajo otroci in ljudje, ki niso seznanjeni z navodili za uporabo izdelka. В 5.0POZORILO: To napravo lahko uporabljajo samo otroci, stari nad 8 let, osebe z zmanjSanimi fiziénimi, Cutnimi ali duSevnimi sposobnostmi ali oseb brez izkusen; ali znanja naprave, lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali Ce so jim podali navodila na varno uporabo naprave in se zavedajo nevarnosti, povezane z njenim delovanjem. Otroci se na ne igrajo z napravo. viscenje in vzdrzevanje naprave naj ne izvajajo otroci, razen Ce so starejSi od & let in te dejavnosti izvajajo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. 6.Ko boste koncali z uporabo izdelka, nezno odstranite vtic iz elektricne vticnice. Nikoli ne otegnite za napajalni kabel! .Nikoli ne dajajte napajalnega kabla, vtikaca ali celotne naprave v vodo. Nikoli ne 32 RE product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het recycleren van elektrische izpostavijajte izdelka atmosferskim pogojem, kot je neposredna soncna svetloba ali dez, itd... Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlaznih pogoh. . 8.Redno preverjajte Stanje napajalnega kabla. Ce je napajalni kabel poSkodovan se je otrebno obrniti na pooblascene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji. .Nikoli ne uporabljajte izdelka z poskodovanim napajalnim kablom ali Ce se je naprava poskodovala in ne deluje pravilno. Ne poskusajte popravil poskodovanega izdelka sami, saj ahko privede do elektricnega udara. Vedno se obrnite na pooblasCenega serviserja. Popravilo, ki je bilo narejeno nepravilno lahko povzroci nevarne razmere za uporabnika. 10.Nikoli ne dajajte proizvoda na ali blizu vroce ali tople povrsine ali kuhinjskih aparatov, kot so elektriCna pecica ali plinski gorilnik. 11.Nikoli ne uporabljajte izdelka blizu vnetijivin snovi. 12.Ne dovolite, da kabel visi Cez rob. 13.Nikoli ne pustite izdelek, povezan z virom energije brez nadzora. Tudi, ko za kratek Cas prekinete uporabo, ga izklopite iz vtiénice. 14.Da se zagotovi dodatna varnost, Eporoceno je da se v elektriínem tokokrogu namesti zaScitna naprava za diferenéni tok (RCD) z nazivnim diferenénim tokom, ki ne presega 30 mA. Za namestitev naprave se je treba obrniti na strokovnjaka iZ podrocja elektrike. 15. Ne dovolite, da se namaka radio. о a | 16. Radio se lahko obriSe s samo suho krpo. Ne uporabljajte vode ali Cistilne tekocine. 17. Radio je treba hraniti v suhem prostoru. OPIS NAPRAVE 1. Gumb POWER 2. LCD zaslon 3. LED napajanja 4. Zvoëniki 5. Gumb FUNCTION 6. Reza USB 7. AUX vhod 8. Gumb STOP 9. Gumb SKIP DOWN 10. Gumb PLAY/PAUSE 11. Gumb SKIP UP 12. Gumbi za nadzor glasnosti 13. Gumb MODE/MEM 14. Gumb M+ 15. Gumb FOLDER DN 16. Gumb FOLDER UP 17. Reza za napajalnik Odprite pokrov Za baterije na spodnji strani radia. Pomaknite pokrov navzdol v smeri puesto reliefno vtisnjenih na pokrovu. Postavite Ce jih potrebujejo baterij glede na polarnost oznaCeno na ohisju. Zaprite pokrov baterije. Vkljucite vtic omrezni kabel v rezo (17) in v moreno vtiénico. Izvlecite teleskopsko anteno. GUMB FUNCTION (5) Uporablja se za spremembo nacina delovanja — AUX (nacin delovanja zunanjo napravo) — FM (nacin radijski sprejem FM) — bt (nacin bluetooth) — USB (nacin branja USB) POSLUSANJE RADIA 1. Vklopite naprava s un POWER | in nastavite radijski za nacin prejmejo s gumb FUNCTION (5). … 2. S uporabo gumbov SKIP DOWN (9) in SKIP UP (11) nastavite Zelene radijske frekvence. Pritisnite in drzite za priblizno 1-2 sekund ti gu bo samodejno poiskal bliznje frekvenc. Ko je bilo ugotovtienc, se iskanje ustavi. . Ko se ugotovi frekvenca izbrane postaje, pritisnite gumb MEM (15) da bi reSili postajo. ВО 4. 5 ирогабо gumbov SKIP DOWN (9) in SKIP UP (11) izberite Stevilko programa, kamor Zelite shraniti iskanje radijskih postaj. 5. Potrdite izbiro Stevilka program s ponovno pritisk gumb MEM (13). 6. Ponovite korake 3-5 za prednastavljene izbranih posta; . 7. S uporabo gumbov M+ 14) izbirate lahko med prednastavijenimi programi. 8. Prilagodite glasnost z gumbi (12). . . a | | a nn В 9. FM antena se nahaja na zadnji plosci. Ce je sprejem signala je presibak, poskusite premikati anteno in najti mesto, kjer je signal najmoénejsi. PREDVAJANJE MP3 DATOTEK IZ USB POMNILNIK OPOMBA: Naprava ni nujno zdruZljiva z vsemi datotekami zaradi razlik v kodiranje. Naprava morda ne bo delovala z nekaj pomnilniki USB. Naprava podpira USB pomnilnika do 8GB zmogljivost. 1. Vklopite stikalo predvajalnika POWER (1). Postavite pomniiniSK klju¢ek USB v reza ( USB reza - 6). 2. Izberite nacin delovanja s pritiskom na qumb FUNCTION (5). 3. Nato se bo naprava zacel igrati prvo skladbo. 4. S uporabo gumba PLAY/PAUSE (10) lahko se ustavite in ponovite predvajanje glede skladbo. ~~ В 5. S uporabo gumbov SKIP DOWN (9) in SKIP UP (11) lahko se odiocite, da igrajo bodisi na prejSnje ali naslednje skladbe. Pritisk in drzanje ti gumbi med pesmijo bo povzrocilo, porikanje da nazaj ali naprej. 6. S uporabo gumbov FOLDER DOWN (15) in FOLDER UP (16) lahko gres in igrajo ali prejSnjo katalog skladb. 7. Med predvajanjem skladbe pritiskom na gumb MODE (13) ponavija ponovitev predvajanja odvisno od Stevila stiskalnic: 33 1 krat — ponavljanje dane skladbe 2krat - ponavitev vseh skladb shranjenih na nosilcu 3 krat — ponovitev vseh skladb v tem folder 4 krat — preklice ponavijanje UPORABA NAPRAVE POVEZANA Z UNIVERZALNO VHODNO VTIÉNICO AUX IN: 1. Prikljucite zunanjo napravo za igralca skozi rezo AUX IN (7). 2. Preklopite igralec v nacin delovanja AUX IN pritiskom na gumb FUNCTION (5). UPORABA NAPRAVE PO POVEZAVI BLUETOOTH: 1. Preklopite igralec na nacin delovanja BLUETOOTH pritiskom na gumb FUNCTION (5). Ikona ,bt” utripa na zaslonu. . 2. Preklopite zupanje naprava na hain delovanja BLU TOOTH. cite napravo, imenovano camry CR 1139 in Ce je potrebno vstopijo teslo vnesite”0000”. Ce je povezava pravilno izvedena Жопа ,bt” preneha utripati. CISCENJE IN VZDRZEVANJE 1. Napravo izklopite iz elektriènega omreZja. 2. Naprava se lahko obrise s suho krpo le. 3. pray mora biti shranjena v suhem prostoru. OPOMBA: Ne uporabljajte vode za ciscenje, lahko poskodujete napravo. Naprava spada v Il izolacijski razred. TEHNIÉNI PODATKI Naprava je skladna z direktivami EU: Napetost napajanje: 110-240V -50/60Hz - Omizkinapetosti (1D) о, RMS izhodna moc: 5W - Elektromagntski kompatibilnosti (EMC) Mot: 9W - Naprava ima CE oznako na tipski ploScici centre zaradi nevarnih komponent, ki lahko ogroZajo okolje. Naprave ne zavrzite v navaden ko$ za smeti. AT ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ. Условия гарантии другие, если устройство используется в коммерческих целях. 1.До начала употребления устройства прочитать инструкцию обслуживания и действовать по указаниям содержащимся в ней. Производитель не несёт ответственность за вред причиненый употреблением устройства не в соответствии с его предназначением или его несоответствующим обслуживанием. 2.Устройство служит только для домашнего употребления. Не употреблять с другой целью, не в соответствии с его предназначением. 3.Устройство надо подключить только к гнезду 110-2408 -50/60Гц. Для повышения безопасности употребления, к одной цепи тока не надо одновременно включать многие электрические устройства. 4.Надо соблюдать особенную осторожность во время употребления устройства, когда вблизи находятся дети. Не надо допускать детей к развлечениям с устройством, не резрешай ни детям ни лицам не познакомленным с устройством на употребление его. ‚Устройство не предназначено для употребления лицами (в том числе детьми) с ограниченной физической способностью, способностью к ощущению иил умственной способностью или с отсутствием опыта или познакомления с устройством, разве, что это происходит при надзоре лица ответственного за их безопасность и в соответствии с инструкцией употребления устройства. 6.Всегда после окончания употребления, удали штепсель из питающего гнезда придерживая гнездо рукой. НЕ тянуть за сетевой кабель. 7.He погружай кабель, штепсель, также всё устройство в воде или другой жидкости. He выставляй устройство на действие атмосферных условий (дождя, солнца и пр.) не У ЯЙ при условиях повышенной влажности (ванные комнаты, влажные летние ДОМИКИ). 8.Периодически проверяй состояние питающего провода. Если питающий провод повреждён, его должна заменить специализированная ремонтная мастерская для избегания угрозы. 9.Не употребляй устройство с повреждённым питающим проводом или когда оно упало или было повреждено каким-нибудь другим образом или оно неправильно 34 X Zastita okolja. Prosimo loëite kartonske Skatle od plastiénih vreé ter jin odvrzite v primerne koSe za smeti. Odsluzene naprave zavrzite v zbirne работает. Не осуществляй ремонт устройства самостоятельно, так как это угрожает поражением током. Повреждённое устройство передай в соответствующую сервисную точку для проверки или осуществления ремонта. Все ремонты могут осуществлять только сервисные точки, у которых на это право. Неправильно осуществленный ремонт может спричинить серьезную угрозу для пользователя. 10.Надо устанавливать устройство на холодной, устойчивой, ровной поверхности, далеко нагревающейся кухонной техники такой как: электрическая плита, газовая горелка и др. 11.Не употреблять устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов. 12.Провод питания не может висеть за краем стола или соприкасаться к горячим поверхностям. 13.He оставляй устройство включеное в гнездо без надзора. 14.Для дополнительной защиты рекомендуется установить в сети устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным током не более 30 мА. Для установки, пожалуйста, обратитесь к квалифицированному электрику. 15. Не допускать намокания радиоприемника. 16. Можно протирать радио только сухой ветошью. Не используйте воду или Жидкости ДЛЯ ОЧИСТКИ. 17. Радиоприемник следует хранить в сухом помещении. ОПИСАНИЕ УСТРОИСТВА 1. KHonxa POWER 2. LCD-gucnnen 3. Индикатор включения 4. колонки 5. KHonka FUNCTION 6. USB-nopT 7. Bbixog AUX 8. KHonka STOP 9. Knonka SKIP DOWN 10. KHonka PLAY / PAUSE 11. KHonka SKIP UP 12. Кнопки регулировки громкости 13. KHonka MODE/MEM 14. Кнопка эквалайзера 15. KHonka FOLDER DN 16. KHonka FOLDER UP 17. Гнездо адаптера КНОПКА FUNCTION (5) Используется для изменения режима работы устройства - AUX Дрежим использования внешнего устройства) - РМ (Режим прослушивания радио FM) bt (pexum Bluetooth) - USB (pexum BocnpocuaBegenna C Hocutens USB) Откройте крышку батарейного отсека на задней части радио. Сдвиньте крышку вниз в направлении стрелок отображенных на крышке. Поместите, если надо, батарейки в соответствии с полярностью, указанной на корпусе. Закройте крышку батарейного отсека. Включите штекер электрошнура в гнездо и в розетку. Вытяните телескопическую антенну. ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО 1. Включите устройство кнопкой POWER И и установите режим радиоприема кнопкой РЕУМСТЮМ (5). 2. При помощи кнопок $КТР РО\ММ (9) u SKIP ЮР (11) настройте желаемую частоту. Нажатие и удерживание данных кнопок приведет к автоматическому поиску ближайшей частоты. После ее нахождения поиск остановится. 3. Когда частота выбраной радиостанции будет найдена, нажмите кнопку МЕМ (13) для того что бы записать ее. 4. При помощи кнопок 5КТР РО\ММ (9) и 5КР UP (11) выберите номер программы, под которой запишется найденая радиостанция. 5. Подтвердите выбо программы повторно нажав кнопку МЕМ (13). 6. Повторите шаги 3-5, чтобы запрограмировать выбранные станции. 7. При помощи кнопок М+ (14) можете выбрать из запрограммированых программ. 8. Выберите громкость кнопками (12). 9. Антенна ЕМ расположена на задней панели. Если сигнал слишком слабый, передвиньте антенну и найдите место, в котором сигнал будет самым сильным. ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДАННЫХ С МРЗ И у5В НОСИТЕЛЕЙ ВНИМАНИЕ: Воспроизведение некторых носителей может быть невозвозным в связи с разницей в кодировании. Устройстово может быть не совместимо с некоторыми носителями \05В. Устройство обслуживает носители О0/5В не превышающие память 1. Включите воспроизведение включателем РО\/ЕК (1). Поместите носитель (ЗВ в гнездо (выход (ЗВ - 6). 2. Выберите режим работы кнопкой РЕУМСТЮМ (5). 3. После этого устройство начнет воспроизведение с первой композиции 4. При помощи кнопки РГАУ/РАОЗЕ { ) можно задерживать и возобновлять воспроизведение данной композиции. 5. При помощи кнопок 5КТР DOWN (9) u SKIP UP (11) MoxHo выбирать воспроизведение последующих либо предыдущих композиций. Нажатие и удерживание этой кнопки во время воспроизведения композиции приведет к ее прослушиванию в ускоренном режиме вперед либо назад. ‚ При nomowm kHonok FOLDER DOWN (15) и FOLDER UP (16), можно перейдти к воспроизведению предыдущего либо 35 следующего каталога с композициями. 7. Bo время воспроизведения композиции, нажмите кнопку повторения (13) - устройтво начнет повторять композицию в зависимости от того, сколько раз вы его нажали: 1 раз - повторяет текущую композицию 2 раза - повторяет все композиции на О5В З раза - повторяет все композиции в каталоге 4 раза - отменяет повторения ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА ПОДКЛЮЧЕННОГО ЧЕРЕЗ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ВЫХОД АЦХ IN 1. Подключите устройство к выходу АУХ IN TA 2. Включите функцию воспроизведения АЦХ № кнопкой ЕОМСТЮМ (5). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОИСТВА, ПОДКЛЮЧЕННОГО С ПОМОЩЬЮ ВГОЕТООТН: 1. Переключите устройство в режим ВСШЕТООТН нажав кнопку ЕОМСТЮМ (5). Значок "ВТ" на дисплее начнет мигать. 2. Переключите внешнее устройство в режим Вие!юо!. Найдите устройство СК 1139 и, если необходимо, введите пароль "0000". Если соединение установлено правильно значок "ВТ" перестанет мигать. ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ 1. Отключите радиоприемник от сети. 2. Можно протирать радио только сухой тряпочкой. 3. Радиоприемник следует хранить в сухом помещении. ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте воду для чистки, это может повредить радиоприемник. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Устройство имеет || класс изоляции и не требует заземления. . Устройство отвечает требованиям директив ЕС: Напряжение питания: 110-2408 -50/60Гц - Электрический прибор HN3KOTO напраяжения (LVD). BbIxogHag MoLIJHOCTb RMS: 5 BT Директива по электромагнитной совместимости (ЕМС). Мощность: 9 Вт рибор маркирован знаком соответствия СЕ. резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким образом, чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся батареи, их надо вытянуть и передать в точку иннннииии| хранения отдельно. Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных отходов! Y Заботясь об окружающей среде... Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в 36 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiazuja na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z 0.0. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uzytkownika o dobrej jakosci sprzetu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjina ¡ udziela 24 miesiecznej gwarancji, która liczy sie od daty zakupu sprzetu. Ustugi gwarancyjne swiadczone sa po okazaniu prawidtowo wypetnionej karty gwarancyjnej ¡ dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT). Wady lub uszkodzenia sprzetu ujawnione w okresie gwarancji usuwane beda bezptatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzetu przez przedsiebiorce (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesiecy. UWAGA: Sprzet przeznaczony jest wytacznie do uzytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie sg objete czynnosci zwigzane z odkamienianiem, konserwacjg, czyszczeniem urzgdzenia oraz czesci i akcesoria ulegajace zuzyciu przy normalnym uzytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzen sprzetu oraz wad i uszkodzen wyniktych wskutek: - niewtasciwego lub niezgodnego z instrukcjg uzytkowania, przechowywania i konserwaciji; - ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przerôbek i zmian konstrukcyjnych; - uZycia niewtasciwych materiatôw eksploatacyjnych. - uszkodzen mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstatych na skutek przepiecia w sieci. - karta gwarancyjna jest niewazna bez daty zakupu, pieczeci sprzedajgcego i kopii dokumentu zakupu. - gwarancjg nie sg objete elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przytaczeniowe, sieciowe, Zarôwki, baterie, noZyki i folie do urzadzen tnacych, nasadki miksujace, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, weZe, kubki miksujace, gtowice tnace isita. Reklamowany sprzet jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzet odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usuniecia wady moze zostaé wydtuzony o czas potrzebny do importu niezbednych czesci, nie dtuzszy niz 30 dni roboczych. W kazdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydtuzeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W zwigzku z koniecznoscig sprowadzenia czesci zamiennych ¡ poinformuje o nowym terminie usuniecia wady. W przypadku stwierdzenia usterki nalezy jg zgtosi¢ w punkcie sprzedazy lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgtoszeniu prosze podaé swadj adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dotgczenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wylgcza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnieú kupujacego wynikajacych Z przepisów o rekojmi Za wady rzeczy sprzedanej. SERWIS CENTRALNY meee я © A о au". 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A (data sprzedazy) tel. 728 - 595 - 006 serwis@adler.com.pl www.adler.com.pl (pieczatka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: W trosce o srodowisko.. Opakowania kartonowe prosimy przekazaé na makulature. Worki polietylenowe (PE) wrzucaé do pojemnika na plastik Zuzyte urzadzenie nalezy oddaé do odpowiedniego punktu sktadowania, gdyz znajdujace sie w urzadzeniu niebezpieczne sktadniki moga stanowié zagrozenie dla srodowiska. Urzadzenie elektryczne nalezy oddaé tak aby ograniczyóé jego ponowne uzycie i wykorzystanie. JeZeli w urzadzeniu znajduja sie baterie nalezy je wyjaé i oddaé do punktu sktadowania osobno. Urzadzenia nie wyrzucaé do pojemnika na odpady komunalne!! POLSKI OGOLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA | WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAZNIE | ZACHOWAJ NA PRZYSZt OSC 1. Przed rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia przeczytac instrukcje obstugi i postepowac wedtug wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane uzytkowaniem urzadzenia niezgodnie Z jego przeznaczeniem lub niewtaSciwa jego obstuga. 2. Urzadzenie stuzy wytacznie do uZytku domowego. Nie uzywac do innych celôw, niezgodnych z jego przeznaczeniem. 3. Urzadzenie nalezy podtaczyc wytacznie do gniazdka z uziemieniem 110-240V -50/60Hz. W celu zwiekszenia bezpieczenstwa uzytkowania do jednego obwodu pradu nie nalezy rownoczesnie wigczac wielu urzadzen elektrycznych. 4. Nalezy zachowac szczegoina ostroznos¢ podczas korzystania z urzadzenia, gdy w poblizu przebywaja dZieci. Nie nalezy dopuszczac dzieci do zabawy urzadzeniem nie poro dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urzadzeniem na jego uzytkowanie. . OSTRZEZENIE: Niniejszy sprzet moze by uzytkowany przez dzieci powyze 8 roku zycia oraz osoby o ograniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie majace doswiadczenia lub znajomosci sprzetu, jesli odbywa sig to pod nadzorem osoby odpowiadajacej za ich bezpieczenstwo lub zostaty im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego uzytkowania urzadzenia ¡ maja Swiadomosc niebezpieczenstwa zwiazanego Z jego uzytkowaniem. Dzieci nie powinny bawié sie sprzetem. Czyszczenie ¡ konserwacja urzadzenia nie powinna by¢ wykonywana przez dzieci, chyba ze sa powyzej 8 roku zycia a czynnosci te sa wykonywane pod nadzorem. В 6. Zawsze po zakonczeniu uzywania, wyjmij wtyczke z gniazda zasilajacego poprzez przylrzymanie gniazdka reka. NIE ciagnac za sznur sieciowy. o | . Nie zanurzac kabla, wtyczki oraz catego urzadzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urzadzenia na dziatanie warunków atmosferycznych [deszezu, stonca, etc.) ani nie uzywaj w warunkach podwyzszonej wilgotnosci (tazienki, wilgotne domki kempingowe). 8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilajacego. JeZeli przewód zasilajacy jest uszkodzony, to powinien on byc wymieniony przez specjalistyczny zaktad naprawczy w celu unikniecia zagrozenia. 9. Nie uzywaj urzadzenia z uszkodzonym przewodem zasilajgcym lub jesli zostato — upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposob lub nieprawidtowo pracuje. Nie naprawiaj urzadzenia samodzielnie, gdyz grozi to porazeniem. Uszkodzone urzadzenie oddaj do wtasciwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw moga dokonywaë wytacznie uprawnione punkty serwisowe. hlieprawidiowo wykonana naprawa moze spowodowac powazne zagrozenie dla uzytkownika. 10. Nalezy stawiac urzadzenie na chtodnej stable) rowng powierzchni, zdalaod nagrzewajacych sie urzadzen kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp.. 11. Nie korzystac z urzadzenia w poblizu materiatów tatwopalnych. 12. rzewor zasilania nie moze zwisac poza krawedz stotu lub dotyka¢ goracych powierzchni. 13. Nie wolno pozostawiaC wtaczonego urzadzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. 14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urzadzenia róznicowopradowego (RCD) 0 znamionowym pradzie roznicowym nie przekraczajacym 30 mA. W tym zakresie nalezy zwrocic sie do specjalisty elektryka. 15. Nie dopuszczac do zamoczenia radia. | 16. MoZna przecierac radio jedynie sucha szmatka. Nie uzywac wody ani ptynow do czyszczenia. 38 17. Radio nalezy przechowywaé w suchym pomieszczeniu. OPIS URZADZENIA 1. Przycisk POWER 2. Wyswietlacz LCD 3. Dioda zasilania 4. Glosniki 5. Przycisk FUNCTION 6. Gniazdo USB 7. Wejscie AUX 8. Przycisk STOP 9. Przycisk SKIP DOWN 10. Przycisk PLAY/PAUSE 11. Przycisk SKIP UP 12. Przyciski regulacji gtoSnosci 13. Przycisk MODE/MEM 14. Przycisk M + 15. Przycisk FOLDER DN 16. Przycisk FOLDER UP 17. Gniazdo zasilacza Otworz pokrywe baterii na spodniej Sciance radia. Przesun pokrywe w dot zgodnie z kierunkiem strzalek wyttoczo yeh na pokrywie. Umiesé jesli beda potrzebne baterie zgodnie z polaryzacja zaznaczong na obudowie. Zamkna¢ pokrywe baterii. Wiacz wtyczke kabla sieciowego do gniazda (17) i do gniazdka sieciowego. Wyciagnij antene teleskopowa. PRZYCISK FUNCTION (5) Stuzy do zmieniania trybu pracy urzadzenia — AUX ( (ту obstugi urzadzenia zewnetrznego) — FM (tryb odbioru radia FM) — bt ( № bluetooth) — USB (tryb on USB) StUCHANIE RADIA 1.Wiacz urzadzenie przyciskiem POWER (1) i ustaw tryb odbioru radia przyciskiem FUNCTION (5). 2. Za pomoca przyciskôw SKIP DOWN (9) i SKIP UP (11) dostrôj Zadana czestotliwosé radiowa. Wcisniecie i przytrzymanie przez okoto 1-2 sekundy tych przycisków spowoduje automatyczne wyszukiwanie najblizszej czestotliwosci. Po jej odnalezieniu wyszukiwanie zostanie zatrzymane. 3.Gdy czestotliwosé wybranej stacji zostanie znaleziona, nacisnij przycisk MEM (13) w celu zapisania staciji. 4. Za pomoca przycisków SKIP DOWN (9) ¡ SKIP UP (11) wybierz numer programu, pod ktérym ma zostaé zapisana wyszukana stacja radiowa. 5. PotwierdZ wybôr numeru programu ponownym wcisnieciem przycisku MEM (13). 6.Powtarzaj kroki 3-5 aby zaprogramowaé wybrane stacje (max. 20 programów). 7.Uzywajac przycisku M+ (14) mozesz wybieraé miedzy ustawionymi programami. 8. Ustaw gtosnosé przyciskami (12). 9.Antena FM jest umieszczona na tylnym panelu. JeZeli odbiór sygnatu jest za staby, sprobuj przesuna¢ antene i znalez¢ miejsce, w ktörym sygnat jest najmocniejszy. ODTWARZANIE PLIKOW MP3 Z PAMIECI USB UWAGA: Urzadzenie moze nie by¢ kompatybilne ze wszystkimi plikami ze wzgledu na réznice w kodowaniu. Urzadzenie moze nie wspólpracowaé Z niektórymi pamieciami USB. Urzadzenie obstuguje pamieci USB o pojemnosci do 8GB. 1. Wtacz odtwarzacz wtacznikiem POWER (1). Umiesé pamieé USB w gniezdzie (gniazdo USB - 6). 2. Wybierz tryb pracy przyciskiem FUNCTION (5). 3. Urzadzenie odczyta pamie¢ i pokaze na wyswietlaczu liczbe zapisanych utworôw. Nastepnie urzadzenie rozpocznie odtwarzanie pierwszego utworu. 4. Za pomoca przycisku PLAY/PAUSE (10) mozna wstrzymywaé ¡ ponawiaé odtwarzanie danego utworu. 5. Za pomoca przycisków SKIP DOWN (9) i SKIP UP (11) mozna wybieraé odtwarzanie poprzednich lub kolejnych utworów. Weceigniecie i przytrzymanie tych przycisków podczas odtwarzania utworu spowoduje jego przewijanie do tytu badz do przodu. 6. Za pomoca przycisków FOLDER DOWN (15) ¡ FOLDER UP (16) mozna przejsé do odtwarzania poprzedniego lub kolejnego katalogu z utworami. 7.W trakcie odtwarzania utworu wcisniecie przycisku MODE (13) spowoduje powtarzanie odtwarzania w zaleZnosci od liczby nacisnieé: 1 raz — powtarzanie danego utworu 2 razy — powtarzanie wszystkich utworôw w danym folderze 3 razy — powtarzanie wszystkich zapisanych na nosniku utworôw 4 razy — anulowanie powtarzania KORZYSTANIE Z URZADZENIA PODEACZONEGO PRZEZ UNIWERSALNE GNIAZDO WEJSCIOWE AUX IN: 1. Podtacz zewnetrzne urzadzenie do odtwarzacza poprzez gniazdo AUX IN (7). 2. Przetacz odtwarzacz w tryb obstugi AUX IN naciskajac przycisk FUNCTION (5). KORZYSTANIE Z URZADZENIA PODLACZONEGO PRZEZ BLUETOOTH: 1. Przetacz odtwarzacz w tryb obstugi BLUETOOTH naciskajac przycisk FUNCTION (5). Ikonka ,bt” na wyswietlaczu zacznie migaó. 2. Przelacz urzadzenie zewnetrzne w tryb obstugi BLUETOOTH. Wyszukaj urzadzenie o nazwie camry CR 1139 i w razie koniecznosci wpisania hasta wpisz "0000". JeZeli potacznie zostato nawiazane prawidtowo ¡konka ,bt” przestanie migaé. 39 CZYSZCZENIE | KONSERWACJA 1. Odtaczyé urzadzenie od sieci. 2. Urzadzenie mozna przecieraé jedynie sucha szmatka. 3. Urzadzenie nalezy przechowywaé w suchym pomieszczeniu. UWAGA: Nie uzywaé wody do czyszczenia, moze to uszkodzi¢ urzadzenie. Urzadzenie jest wykonane w ll klasie izolacji DANE TECHNICZNE | nie wymaga uziemienia. Napiecie zasilanie: 230V ~50Hz Urzadzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Moc RMS wyjéciowa: SW Urzadzenie elektryczne niskonapieciowe (LVD) Moc: 9W Kompatybilnosé elektromagnetyczna (EMC) Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej 40