▼
Scroll to page 2
of
10
MACHINE A LAVER + D < © Notice d utilisat Madame, Monsieur, cher Client, Vous venez d’acquérir une nouvelle machine a laver THOMSON Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant compte des suggestions et remarques exprimées par des utilisateurs ; les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront efficacement à découvrir les qualités de votre nouvelle machine. PIECES D'ORIGINE Demandez à votre distributeur que lors d'une intervention d'entretien seules des Pièces détachées certifiées d'origine soient utilisées. Comme celles qui se trouvent dans votre appareil, elles sont fabriquées avec le même soin par les mêmes hommes qui leur font subir les mêmes contrôles. Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distributeur, donnez-lui la référence complète de votre machine (désigna- tion commerciale, type et numéro de série) : ces renseigne- ments figurent sur le certificat de garantie joint à cette notice et sur la plaquette signalétique. Fiche technique ............ Installation ................ Conseils avant la lessive .... Fonctionnement et utilisation Tableau d'utilisation Entretien ........... Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont données à titre d'indication et non d'engagement, le construc- teur, soucieux de l'amélioration des produits, se réservant le droit d'effectuer, sans préavis, tout changement sur ce matériel PRESENTATION “ Vue d'ensemble de la machine Po Couvercie a % НН, Bouton poussoir de déverrouillage du couvercle s Dosseret arriére Bouton de commande du programmateur Consommations maximales - Eau - 160 litres - Electricité Dosseret arriere (programme 1) 3 kW/h. FICHE TECHNIQUE $ Encombrement (en mm) Hauteur : 850 au plan de travail (880 avec le bouton de commande du programmateur). Hauteur couvercie ouvert : 1.290 mm Largeur : 400 mm - Profondeur : 600 mm. kg pour le coton - 2 kg pour les synthétiques kg pour la laine et le linge délicat. € Capacités de lavage maximales (en kg de linge sec) 4 1 & Procédé de lavage Machine automatique à tambour ; axes horizontaux portés nar 2 paliers étanches à roulement à billes. Inversion automatique du sens de rotation. - Vitesses de rotation du tambour : 50 tr/min. en lavage (environ). 350 tr/min. en essorage (environ). & Présentation | Е Habillage monobloc :tóle d'acier galvanisée laquée blanche. Dessus et couvercle émail vitrifié blanc. « Stabilisation La suspension de l'ensemble cuve-tambour est assuré par : - 2 amortisseurs télescopiques à l'avant ; - 2 ressorts de traction et 1 amortisseur télescopique à l'arrière. Au sol, la machine repose sur 3 pieds auto-stabilisants. & Tambour En tôle d'acier inoxydable, il comprend : - une porte de chargement coulissante une trappe de visite de fond de cuve donnant accès au filtre de vidange. & Cuve En tôle d'acier, émaillée intérieurement et extérieurement. & Entraînement Moteur à 2 vitesses, 220 V monophasé, protégé par une sécurité thermique. & Commande des opérations À l'aide d'un bouton Push-Pull (Poussé-Tiré) situé sur le dosseret arrière de la machine. @ Programmes Six cycles entierement automatiques dont 5 programmes de lavage. © Bolte a detergent 2 compartiments destinés à recevoir les produits lessiviels de prélavage et lavage. # Sécurités - La température de l'eau est contrôlée par l'équipement spécifique de la machine. Le chauffage ne peut s'enclencher qu'après admission de l'eau L'essorage ne peut démarrer qu'après évacuation de l'eau L'ouverture du couvercle provoque automatiquement l'arrêt de la machine. MISE EN SERVICE INSTALLATION It est indispensable de débrider la machine avant de l'utiliser. VUE ARRIÈRE ARRIVEE D'EAU Cette opération consiste à démonter les deux traverses arrières Pression : 1 kg/cm? a 10 kg/cm? qui immobilisent la cuve pendant ie transport. DE LA MACHINE 110.2 700 Nem?) Raccordement : nez > 20 x 27 % Débridage de la machine | COMPTEUR — 20 À - Mono 220 V 13/4 BSP) pas du gaz - Dévisser en premier , les quatre vis 1 qui _ CT LIGNE Longueur 50m envron ет 5 - > = Ongueur : 1 Mm environ | arriment la cuve aux | — | 4mm? Mono 220 V —— traverses (clé tube _— — NT и FUSIBLES ou Nos ; Longueur: 1,25 m ; . tT Le) DISJONCTEUR ——| -. de 10 ou tournevis) ; ar > — DISJONCTEUR environ — 16 À Mono 220 V EVACUATION , 0 Na | DES Devisser ensuite les AA 3 INTERRUPTEUR ME] | EAUX USEES nuit vis 2 qui fixent | : — —— 15 A Marche-arrét ее les traverses sur la — e. 77 A 1 tôle arrière. CE PR 0 1 PRISE DE 4” a] COURANT 2 póles + terre Norme NEC 15.100 PUISSANCE : Chauffage 2200 W Moteur ESS 700 W Moteur LAV 220 W Pompe 100 W § { Après débridage et avant l'installation, ne pas oublier d'obturer les 4 trous rectangulaires à l'aide des cache- orifices prévus à cet effet. Pour installer correctement votre machine vous devez disposer des éléments suivants : REMARQUE - Nous vous conseillons de conserver les tra- 3% Une arrivée d'eau froide verses d'arrimage car il vous faudra obligatoirement les - Utilisez un robinet à nez remonter si vous devez, par la suite, transporter votre ma- fileté D 20 x 27 (3/4 BSP) chine. pour raccorder le tuyau d'arrivée d'eau. Montage des tuyaux sur la machine N.B. - Ne pas oublier de - Le tuyau d'arrivée d'eau est montée d'origine sur la mettre en face le filtre et le machine. joint caoutchouc destiné Le tuyau de vidange n'est pas monté en usine. Etant à assurer l'étanchéité. encliquetable, it est placé dans le tambour de la machine Pression d'eau : 1 kg/cm” avant emballage, afin d'éviter tout risque de perte ou de minimum ; 10 kg/cm? détérioration pendant le transport. maximum (10 a 100 N/cm?). Montage du tuyau de vidange © # Une évacuationdes eaux usées Sur évier, lavabo, baignoire : Le raccord coudé sur lequel ou évacuation ventilée (voir est fixé le tuyau de vidange figure ci-contre), par l'inter- doit être emboîté à fond dans mediarre du-tuyau de vidan- l'embout femelle situé en bas ge précédemment monté | et a gauche derriere la ma- sur la machine. | Evacuation chine. Cet embout est équipé Cette évacuation doit etre |) venulée d'un anneau d'arrét destiné a située entre 0,80 et 1,10 m* éviter un déboîtement acci- du sol. dentel du raccord coudé ; ce dernier, une fois enclenché, peut être orienté dans tous “ Une alimentation électrique les sens. Utilisez obligatoirement un. socle de prise de courant comportant une borne de Mise a la terre, lagueile sera rac- cordée conformément à \a norme NFC 15100 et aux. prescriptions de l'EDF. | - Compteur 20 À mono 220 volts. Ligne 3x 4 mm”. | - Fusibles ou disjoncteur différentiel 16 À. Nota - En cas d'encastrement, ii est possible de gagner de /a place vers l'arrière en faisant passer les tuvaux à travers les côtés d'habillage. !! suffit pour cela d'enlever, par simple traction, le où les caches pfas- tique montés d'origine sur les côtés. Mise en piace IMPORTANT Pour obtenir une parfaite stabilité pendant l'essorage, 1 est | Notre responsabilité ne saurait étre engagée pour toutincident absolument nécessaire que la machine soit installée sur et ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à un sol plat et horizontal. Elle doit être mise d'aplomb et ; l'usage d'un appareil non relié à la terre ou dont la prise de calée très soigneusement. : terre serait défectueuse. FONCTIONNEMENT Votre machine à laver exécute automatiquement toutes les opérations de prélavage, lavage, rinçage et essorage. Son fonctionnement est assuré par le bouton du programmateur situé sur le dosseret arrière (voir fiche technique). Programmateur Le programmateur vous permet d'afficher le programme le mieux adapté au linge introduit dans le tambour. Selon le chiffre affiché, la machine exécutera l'un des 6 programmes suivants : — Prélavage et lavage intensif — Lavage intensif — Lavage normal — Lavage doux — Lavage très doux — Rinçage avec ou sans essorage IMPORTANT - Le bouton de commande du programmateur doit toujours être manœuvré dans le sens du mouvement des aiguilles d'une montre. UTILISATION Avant la première lessive, effectuer un premier lavage, sans linge, mais avec des produits lessiviels. Ceci vous permettra, d'une part, de vous familiariser avec les commandes de votre machine et, d'autre part, de nettoyer le tambour et la cuve. Avant de commencer la lessive - Vérifier que la machine repose bien sur ses patins ; - S'assurer que la crosse de vidange est bien en place sur l’évier, le lavabo, la baignoire ou l'évacuation ventilée et que le tuyau n'est pas trop tendu ou plié derrière la machine. Brancher la prise de courant. Ouvrir ie robinet mural d'arrivée d'eau après s'être assuré que le tuyau d'alimentation en eau est bien fixé au nez du robinet. € Introduction du linge - Ouvrir le couvercle de la machine en appuyant sur le bouton poussoir ; Ouvrir la porte de char- gement par simple trac- tion ; Ouvrir la porte du tam- bour après avoir appuyé sur l'extrémité du loquet de fermeture. Placer le petit linge dé- plié au fond du tambour puis introduire les gran- des pièces (draps, nap- pes) dans le sens de la longueur en «accor- déon» ; le linge délicat sera préalablement placé dans une tale d'oreilier pour eviter une torsion eventuelle des pieces particulièrement fragiles. Après chargement, RE- FERMER SOIGNEUSE- MENT LA PORTE DU TAMBOUR (vérifier que le verrouillage est effec- tif). NB. - l'est recommandé de ne pas mélanger les coloris blancs où clairs avec les coloris foncés, ceux-ct risquant toujours de dégorger, même légèrement, $ Introduction de la lessive Programmes avec prélavage : - Verser la, ou les doses de les- sive destinées au prélavage dans le compartiment droit de la boîte à produits ; Verser ensuite la, ou les doses de lessive destinées au lavage dans le plus grand des compar- timent de la boîte à produits. Programmes sans prélavage - Verser la, ou les doses de les- sive uniquement dans le plus grand des compartiments de la boîte à produits. REMARQUE La boîte à produits est située à l'avant de la machine sous la porte de chargement. Après introduction de la lessive et des produits de rinçage : - Refermer soigneusement ia porte de chargement ; - Rabattre et fermer le couvercle de la machine. & Choix du programme Le choix du programme s'effectue en fonction de la catégo- rie du linge (blanc, couleur, synthétique, laine, etc.} et de son degré de salissure. Pour obtenir le programme désiré, H faut agir sur le bouton du programmateur en amenant le chiffre correspondant au programme choisi sur le trait repère du tableau de commande. Important : bouton Push-Pull - Enfoncer le bouton si vous avez choisi le programme 1, 2 ou 3 (blanc et couleur grand teint, couleur bon teint). Tirer le bouton si vous avez choisi le programme 4 ои 5 (synthétique, couleur délicate, laine Woolmark). Bouton enfoncé : programme avec essorage. Bouton tiré : programme sans essorage. > Durée du programme 3 Dans le cas de couleurs «très sale » vous pouvez sans incon- vénient augmenter plus ou moins la durée du programme 3; il vous suffit pour cela de positionner l'un des points qui precedent le chiffre 3 sur ie bouton de commande du pro- grammateur en regard du repere du dosseret arriere. - Chaque point correspond a une augmentation de ladurée du cycle de lavage d'environ deux minutes. & Traitement «Assouplissant » À effectuer après un programme de 1амаде en procédant à un «rinçage supplémentaire » {programme 6). - Verser ia dose d'assouplissant directement dans une des aubes du tambour. & Dosage des produits - Lessive « Programmes avec prélavage 1 à 2 doses pour le prélavage ; 2 à 2 doses 1/2 pour le lavage. « Programmes sans prélavage 2 à 3 doses. à laver, soit le contenu d'un verre à moutarde normal Assouplissant Compter de 6 à 8 centilitres pour une charge de 3 à 4 kg de linge ; re pas hésiter à augmenter cette dose pour les lainages. NB. - 8 centilitres — environ le contenu de deux cuillères à soupe. CONSEILS AVANT LA LESSIVE Votre nouvelle machine a laver lave, rince, essore selon vos désirs. || est toutefois nécessaire, pour qu'elle vous donne entière satisfaction, de procéder aux diverses opérations pré- liminaires d'une lessive habituelle, à savoir : vérification de l'état et triage du linge, traitement des taches. VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU LINGE Avant toute lessive, 1! est indispensable d'examiner votre linge et de remédier à certaines imperfections naturelles ou acci- dentelles. Les points faibles du tissu ont plus de risques de céder lorsque celui-ci est mouililé. Vous devez donc arrêter et renforcer les points d'usure (accrocs, élimage, etc.) par de simples reprises. Certains accessoires métalliques ou autres (boutons, ferme- tures à glissière, crochets, etc.), risquent de rouiller ou de se déformer. En cas de doute quelconque sur leur tenue, n'hési- tez pas a les enlever. - Enievez impérativement les crochets des voilages. TRIAGE DU LINGE Le principe du triage est identique à celui que vous suiviez auparavant. || est évident que l'on ne lave pas n'importe quelles couleurs avec le blanc et que l'on ne fait bouillir ni la soie ni les tissus synthétiques. Le triage est donc indispen- sable. C'est pourquoi il est opportun de classer votre linge de la manière suivante : - Linge blanc et couleur grand teint lessive, c'est-à-dire pouvant boulllir ; - Bieus de travail, linge de couleur ne pouvant bouillir (en classant attentivement les articles bon teint et mauvais teint) ; - Linge délicat et soieries, lainages ; - Fibres synthétiques, nylon, tergal, rayonne, rhovyl, etc. TRAITEMENT DES TACHES Si certaines taches ont atteint le tissu dans sa texture, il se peut que le bain lessiviel ne puisse les effacer. Nous vous rappelons que les taches protéiniques (transpiration, sang, vin, fruits, chocolat) disparaissent au lavage en utilisant une lessive contenant des éléments biologiques. Il est nécessaire de traiter les autres taches au préalable au moyen de solvants appropriés. Toutefois, pour éviter de graves erreurs, il est bon de faire un essai sur un endroit peu visible du tissu. Nous vous donnons ci-dessous quelques «trucs » pour ariiver à bout des taches les plus courantes. - Herbe : savonner soigneusement, traiter a l'eau de Javel diluée. Pour les lainages, l'alcool à 90° peut donner de bons résultats. Cambouis, goudron : étaler un peu de beurre frais sur la tache, laisser reposer puis tamponner avec de l'essence de térébenthine. Peinture à Fhuile : détacher à l'aide d'essence de téréten- thine ou de white spirit, savonner et rincer. Graisses : elles disparaissent au cours du lavage sur le linge de maison. Sur les tissus, traiter au trichloréthylène ou ala benzine. Encre lorsqu'un ‘avace tiède ne suffit pas, utiliser du jus de citron. L'encre rouge peut se traiter au borax, l'encre de stylo à bille à Га!соо! а 90°. ® fouille : utiliser un produit spécial du commerce, suivre les conseils du fabricant et rincer abondomment. & Bougie : repasser en interposant du papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. « Chewing-gum : diluer à l'aide d'un dissolvant pour vernis à ongle puis enlever à l'aide d'un chiffon propre. Rouge à lèvres : tamponner à l'éther (lainaçe ou coton) ou au trichloréthylène (soie). On peut aussi utiliser l'eau oxygénée à 20 volumes (faire UN essai sur un échantilion de tissu). CODE D'ENTRETIEN DES TEXTILES « Vous avez sans doute ~~ remarqué, sur certains articles de textiles, la ~~ orésence d'une étiquette ““ comportant quatre sym- boies. Ces figurines ont été définies pour vous permettre de conserver a l'article toutes ses qualités d'origine le plus long- temps possible. L'étiquette est cousue pour éviter de l'égarer. Elle ne représente pas un label ou une garantie de qualité ; elle n'est qu'un conseil pour vous aider. Les figurines représentent symboliquement les opérations principales d'entretien suivantes : LAVAGE bouillant à 95°/100°C chaud à 60° maxi = tiède à 30°C maxi (95°) \ 60°] Us J chlorage dilué à froid ZN Г JAVELLISATION > REPASSAGE reglage fort réglage moyen réglage doux : >= NETTOYAGE essences minérales perchioréthylène tous soivants A SEC uniquement ou essences essence F, White spirit) minérales OPERATION lavage javellisation repassage nettoyage INTERDITE interdit interdite interdit à sec interdit REMARQUE Un nouveau code d'étiquetage sur l'entretien des textiles a été établi récemment ; il rappelle le code actuellement en vigueur (cuvier + température de lavage), !a différence n’ap- paraissant que dans le nombre qui surmonte désormais le cuvier. Dans ce nouveau code, le nombre supérieur indique l'agitation mécanique (essorage, brassage, etc.) le nombre inférieur (dans le cuvier) indique la température conseillée pour le lavage. Nous vous conseillons de ne tenir compte que de la tempéra- ture figurant dans le cuvier (nombre inférieur) et de choisir le programme de lavage le mieux adapté ala fibre des textiles et a la tenue des couleurs (voir liste des programmes). PRODUITS CONSEILLÉS Produit lessiviel La poudre de lavage est le complément indispensable de vote machine. Pour être assuré d'un résultat impeccable, choisis- sez la poudre la mieux adaptée à votre machine. Nos laboratoires ont essayé SKIP dans toutes les conditions de lavage. Pour tous les programmes de lavage nous vous recommandons SKIP. Produit de rinçage Nous vous recommandons le produit de rinçage CAJOLINE. Ce produit, introduit au dernier rinçage, vous permet d'obtenir un linge plus souple, plus doux, plus facile à repasser. SIL (Service Information Lavage). Téléphone 723.55 16 Paris Sur simple appel télévhonique à ce numéro, une conseillère avisée vous prodiguera GRATUITEMENT ses conseils pour l'entretien ménager (lavage du linge, de la vaisselle, destissus d'ameublement, etc). pzO0OZL Matériel à usage ménager THOMSON y Matériel a usage ménager THOMSON type de l'appareil : T 4310 numéro : type de l'appareil : T4310 numéro : LL AAA AAA AAA AAA AAA AAA Livré le : Nom Votre garantie prend effet à partir de Adresse : la dat f | 2 - a date de la facture de votre vendeur Localité : Code postal ; MISE EN SERVICE Escalier :.. Etage : Telephone : visa du client _ visa du démonstrateur , , Date de livraison : Date de mise en service : RAISON SOCIALE DE L'AGENT VENDEUR , chargé du service aprés vente Signature du client SERVICE APRES VENTE garantie et le Service Apres Vente APPEL du] VISITE du FOURNITURES FACTURE N° e Pour toute mise en œuvre de garantie ou de service après vente, vous devez vous adresser à votre vendeur. e SDRM assure au vendeur le remplacement gratuit des pièces détachées nécessaires à la réparation pendant 1 an, à partir de la date de votre facture, sauf en cas de non respect des prescriptions d'utilisation ou lorsqu’une cause étrangère à l'appareil est responsable de la défaillance. e Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale pour défaut et vice cachés qui s'applique, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants, du code civil. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Information au consommateur sur la | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | au и сара), de 28.825.000 E - 75 Quai Paul Doumer 92400 Cou! | 20068 3 Jaßesn INapuaA 1иэбе | 120 19/49$и02 © JajiInal Jed J8M9SU09 € 3aljına) SNOILVAH4SE0 NOSINOH.L эцчелеб ap 3801j11190 oN JHNLIVA S3HNLINENOA np 31ISIAIND 13ddV pe cm a ; OPERATIONS À REALIS a © Ш INTRODUCTION «|< o DES PRODUITS 5 83 < О > ul N 9 LJ Ww m0} x С > o Ш XI CATEGORIE (7 D < ш z > о | © O < o wi en = О «< S © CC DU LINGE = > > Q > = «< © < ou = « O = q = 23 © = о 2 - - | 2 PROGRAMMES |. 2 © # a 7 € 8 0 SPECIAUX £ 23 à E 0 2 E % | ir О < 2 2 > > СС 2 O O a 5 o - pa Lu < > > : сс Nbre de doses o 2 : : | 4 | ВЫАМС ЕТ COULEUR | & | placer Ie ma т я x о % © petit linge | < | GRAND TEINT US Pole <= > © Introdutre q < les grandes A о pieces LU BLANC ET COULEUR uu | & (draps, 4 2 | names En 2 * GRAND TEINT о EH dans le 3 O sens О a de la ui .… ; q longueur. - = | ш ы © ° COULEUR wz 3 z 3 „ef E 3 * о BON TEINT ох = < ut 3 > o o Q | 3 = < т f : - о : ‘ SYNTHETIQUE D Lu a Зе r u 4 x € | 4 COULEUR € l = e ! = о © us DELICATE 2 a 5 ul Placer ~ ~ q LAINE WOOLMARK 7 © paces 1 = © о а Ww oc ragiles = 5 7 © | (voilages, ac т 2 * J > LL) Lil LINGE TRES 5 lainages) L TT ; DELICAT О оао | & a | taie - RINCAGE d'oreiller. Verser x | SANS ESSORAGE l'assouplissant 6 directement 6 | RINCAGE + dans une aube A ESSORAGE du tambour. ÉCONOMIES D'ÉNERGIE Votre machine à laver a été étudiée et construite avec soin : utilisée rationnellement, elle vous permettra de réaliser d'appréciables économies tout en obtenant d'excellents résultats de lavage. — Ne faites pas tourner votre machine à moitié vide, respectez les quantités indiquées sur le tableau d'utilisation. — Ne surestimez pas le degré de salissure de votre linge : un linge normalement sali n'a pas besoin de faire l'objet | d'un prélavage : utilisez de préférence les programmes 2 et 3 pour vos cotons et couleurs. 5 APRES LA LESSIVE Le cycle du programme choisi étant terminé, la machine s'arréte automatiquement mais reste sous tension. Si vous ne procédez pas immédiatement à une nouvelle lessive : - DÉBRANCHEZ LA PRISE DE COURANT - FERMEZ ensuite LE ROBINET D'ARRIVÉE D'EAU par mesure de sécurité. ENTRETIEN Avant toute intervention d'entretien, il est indispensable de débrancher la prise de courant alimentant la machine. “ Carrosserie Vous devez proscrire formellement les poudres abrasives et les éponges métalliques. - La carrosserie sera nettoyée avec une solution savon- neuse ; Utiliser un chiffon de laine ou mieux, une peau de chamois pour les parties métalliques. * Boîte à produits Après chaque lessive : Nettoyer les bacs à produits lessiviels en versant un peu d'eau chaude à l'intérieur afin d'enlever les particules de lessive collées sur les parois. Nettoyage du filtre de vidange Un filtre placé dans le fond de la cuve protège la pompe de vidange. Pour le nettoyer, si nécessaire, on peut y accéder par l'intermédiaire de la trappe de visite et de la porte de chargement du tambour (Voir § Chute du linge). Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Si vous constatez une diminution du débit d'eau dans votre machine, procédez au nettoyage du filtre d'arrivée d'eau. Pour cela : - Fermer le robinet d'arrivée d'eau ; Dévisser l’écrou fixant le tuyau d'arrivée d'eau au nez du robinet; Sortir le filtre de son logement et le nettoyer soigneusement avec une brosse non métallique. Lors du remontage du tuyau d'arrivée d’eau sur le nez du robinet ; ne pas oublier de re- mettre en place le joint caout- chouc. REMARQUE Une diminution du débit d'eau se traduit souvent par une augmentation anormale de la durée des cycles de lavage. * Moteur et pompe de vidange Votre machine est équipée d'UN MOTEUR PRINCIPAL ET D'UN MOTEUR DE POMPE PROTEGES. Le dispositif de pro- tection de chacun de ces moteurs a pour effet : - de couper automatiquement le courant d'alimentation du moteur lorsque celui-ci travaille dans des conditions anormales, puis de rétablir le circuit électrique après un temps de refroidissement déterminé. Si au cours d'une lessive, vous constatez un arrêt anormal de la rotation du tambour ou de la pompe de vidange, nous vous conseillons d'arrêter votre machine et de vérifier : - le tuyau de vidange (risque d'être obstrué ou simplement plié); - le filtre de vidange (peut être encrassé s'il n'est pas nettoyé régulièrement). Après une intervention par vos soins, nous vous conseillons de NE REMETTRE VOTRE MACHINE EN MARCHE QUE TROIS QUARTS D'HEURE APRÈS L'ARRÊT ANORMAL CONSTATÉ. Cette période de repos est nécessaire au dispositif de protec- tion pour lui permettre de rétablir le circuit électrique. # Chute du linge dans la cuve Le tambour de votre machine comporte, à l'opposé de sa porte de chargement, une petite trappe. Cette ouverture permet d'accéder au fond de la cuve pour y retirer les petites pièces de linge tombées par mégarde entre la cuve et le tambour. - Ouvrir le couvercle de la machine, la porte de chargement et la porte du tambour ; Faire exécuter un demi-tour au tambour pour amener l'ouverture face au fond de la cuve ; Ouvrir la trappe, y passer le bras et récupérer les pièces de linge ; Refermer soigneusement la trappe de visite. Porte de chargement du tambour Société de Distribution de Radio-télévision et matériel Menager S.A. au capital de 28.825.000 F 75 Quai du Président Doumer 92400 COURBEVOIE В.С. Райз 592006 696 В Toute reproduction de ce document, méme partielle, est interdite et expose leurs auteurs à toute poursuite judiciaire. RÉFÉRENCE EDIT. IMP. GIRAUDEAU FONTERAY LE CTE TEL. 8316 720024 04/79