Manuel du propriétaire | Strong PRIMA IV Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Strong PRIMA IV Manuel utilisateur | Fixfr
Picture similar
Digital Terrestrial Receiver PRIMA IV
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisateur
Istruzioni d’uso
Manual de usuario
Návod k obsluze
PART 3 • Français
1.0 INSTRUCTIONS
1.1 Consignes de sécurité
1.2 Stockage
1.3 Installation
1.4 Fonctionnalités et accessoires
2
2
3
3
3
2.0 CONNEXION
2.1 Se connecter à l’antenne terrestre Hertzienne (râteau) et à la TV
2.2 Se connecter au magnétoscope
2.3 Se Connecter à un amplificateur Audio numérique
4
4
4
4
3.0 VOTRE TERMINAL
3.1 Façade avant
3.2 Façade Arrière
3.3 Télécommande
4
4
4
4
4.0 PREMIÈRE INSTALLATION
5
5.0 MENU PRINCIPAL
5.1 Chaînes
5.2 Installation
5.3 Setup
5.4 Outils
5
5
6
7
8
9
9
10
10
A.1 PROBLÈMES ET SOLUTIONS
10
A.2 SPÉCIFICATIONS
11
par Avril 2009
6.0 OPERATION
6.1 Changer de chaîne
6.2 Accéder au Guide électronique des programmes (EPG)
6.3 Accéder aux chaînes favorites
Français
TABLE DES MATIÈRES
* €0,14/min. Depuis une ligne fixe
STRONG France Service
ZAC des Léchères • 199 rue du Nant • 74460 Marnaz
1
PART 3 • Français
1.0 INSTRUCTIONS
1.1 Consignes de sécurité
Le symbole de foudre dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil de tensions
électriques dangereuses assez puissantes pour représenter un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’importantes consignes d’opération et
de service.
Lire toutes les instructions - Avant d’utiliser le produit lire attentivement toutes les instructions. Pour plus d’informations sur
les accessoires tels que les batteries Ion Lithium reporter vous à la notice fournie avec ces accessoires
Conserver le manuel d’utilisation - Conserver le manuel d’utilisation pour une consultation ultérieure
AVERTISSEMENT- Lire attentivement et suivre scrupuleusement tous les avertissements affichés sur le produit et décrit sur
ce manuel
Suivre les instructions - Suivre toutes les instructions fournies avec le produit.
Entretien - Débrancher le cordon d’alimentation de ce produit avant de le nettoyer. Utiliser seulement un linge légèrement
humidifié pour nettoyer
Accessoires - Pour votre sécurité et éviter d’endommager le produit utiliser seulement les accessoires recommandés par
STRONG
Eau et humidité - Ne jamais utiliser ce produit à proximité de l’eau ou dans un endroit humide (tel que baignoire, lavabo, évier,
lave linge, cave humide, piscine ou sous la pluie…)
Emplacement - Pour éviter d’endommager le produit et éviter les blessures corporelles ne jamais placer ce produit sur un support
instable tel que pied, trépied, équerre, chariot. Pour monter ce produit Suivre strictement les instructions qui décrivent comment
monter ce produit en toute sécurité et utiliser seulement les accessoires de montage préconisés par le fabricant
Alimentation -Connecter ce produit seulement sur une prise comme décrite sur le label. Si vous n’êtes par sûr du type de
courant électrique distribué dans votre habitation, consulter votre fournisseur d’électricité
Terre et Polarisation - certains produits vidéo sont équipés d’une prise de courant alternatif polarisée. Cette prise s’adaptera
dans la prise de courant sinon essayer de retourner la prise. Si la prise ne s’adapte toujours pas contacter votre électricien
pour remplacer votre prise obsolète
Protéger le câble d’alimentation - le cordon d’alimentation doit être placé de manière à ce que l’on ne puisse pas, marcher
dessus. Ne jamais mettre un objet lourd sur le cordon d’alimentation, ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour d’un
pied de meuble. Garder la zone autour de la prise de secteur claire de tout autre objet électrique
PRECAUTIONS GENERALES
Foudre - Pour protéger efficacement l’appareil pendant un orage ou s’il est inutilisé ou laissé sans surveillance pendant une
longue période, débrancher-le de la prise murale et déconnecter l’antenne ou le réseau câblé
Surcharge - Ne jamais surcharger vos prises et rallonges électriques cela risque d’entrainer un risque d’incendie ou
d’électrocution
Objet étranger ou liquide - Afin d’éviter les blessures corporelles causées par le feu ou un choc électrique, n’insérer
jamais d’objet étranger dans le terminal et ne jamais utiliser le terminal à côté d’une source de liquide ou d’un risque
d’éclaboussure
Chaleur - Ne jamais utiliser ou stocker ce terminal près d’une source de chaleur même un amplificateur audio
Maintenance - contacter un professionnel, ne pas ouvrir le capot au risque de s’exposer à de hautes tensions
Situations requérant une maintenance - Débrancher le terminal du secteur et contacter un professionnel dans les cas suivants:
1. Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé
2 Du liquide a été renversé sur le terminal ou un objet est rentré dans le terminal
3. Le produit ne fonctionne pas normalement malgré le respect des instructions
4. Le produit est tombé ou cassé.
5. Lorsque le terminal montre des signes évidents de modification des performances
Pièces de rechanges - s’assurer que le professionnel utilise uniquement des pièces recommandées par le fabricant
Contrôle de sécurité - Après chaque opération de maintenance demander au technicien de confirmer après test que le
terminal est en parfait ordre de marche
2
PART 3 • Français
1.2 Stockage
n
Votre récepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un emballage protecteur contre les décharges électriques et
l’humidité. Lors du déballage, s’assurer que toutes les pièces sont incluses et maintenir l’emballage hors de la portée des
enfants. Si vous déplacez votre récepteur, ou si vous le retournez pour réparation sous garantie, assurez-vous de le faire
dans son emballage d’origine avec tous les accessoires, à défaut, la garantie serait nulle
1.3 Installation
Français
Nous vous recommandons de consulter un installateur professionnel pour mettre en service votre récepteur. Autrement,
veuillez suivre les instructions suivantes:
n Référez-vous au manuel d’utilisateur de votre TV et/ou votre antenne
n Assurez-vous que la prise péritel est bien connectée
n Assurez-vous que la prise péritel est en bon état de fonctionnement
n Assurez-vous que les composants extérieurs de l’antenne Hertzienne soient en bon état
Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, lire attentivement ce manuel d’utilisation et conserver le pour
consultation ultérieure si nécessaire. Ce manuel fournit des instructions complètes pour l’installation et l’usage de ce
récepteur. Les symboles suivants seront utilisés comme suit :
AVERTISSEMENT
Indique l’information d’avertissement.
Conseils
Indique toutes autres informations additionnelles importantes ou utiles.
MENU (caractères en gras) Représente un bouton sur la télécommande ou le récepteur
Aller à (caractère en italique) Représente une rubrique du menu à l’écran (OSD)
1.4 Fonctionnalités et accessoires
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Pour toutes* chaînes et radios numériques en clair via antennes
Installation rapide & menu facile
Excellente qualité Audio & Vidéo
Capacité mémoire 1000 chaînes
Zapping rapide des chaînes
Guide et programme électronique (EPG) sur les évènements
8 blocs programmation 4 modes
Programmation d'action directement à partir de l'EPG
Sous-titre DVB multilingue et support Audio**
Télétexte** via terminal ou TV
8 listes pour programmes
Fonction verrouillage parental
Menu écran multilingue (OSD)
“Box to box” par câble péritel pour liste des chaînes et mise à jour logiciel
Tuner UHF/VHF avec fonction retour signal
Recherche des chaînes automatique et manuelle
Options de gestion des chaînes étendues
3 Jeux (Tétris, Snake, Othello)
Prise antenne 5 V
* Assujetti aux conditions locales; ** Disponibilité selon diffuseur
Accessoires:
n 1 manuel d’utilisation
n 1 télécommande
n 2x piles R03 (AAA type)
Noter:
Les piles ne doivent pas être rechargées, ouvertes, court-circuitées ou être utilisées avec d’autres types
de piles.
3
PART 3 • Français
2.0 CONNEXION
2.1 Se connecter à l’antenne terrestre Hertzienne (râteau) et à la TV
Pour recevoir le signal de radiodiffusion, le câble d’antenne terrestre doit être relié au connecteur «ANT IN» au dos
du récepteur. (Fig. 1)
2.2 Se connecter au magnétoscope
Connecter votre magnétoscope à l’aide d’un câble péritel. (Fig. 1)
2.3 Se Connecter à un amplificateur Audio numérique
Brancher le connecteur péritel du terminal réservé au magnétoscope au connecteur SCART IN (entrée péritel) de
votre magnétoscope (Fig. 1).
3.0 VOTRE TERMINAL
3.1 Façade avant
Fig. 2
3.2 Façade Arrière
1. ANT IN
2. TO TV
3. Prise péritel TV
4. Péritel VCR
5. S/PDIF Coaxial
6. Câble d’alimentation:
Fig. 3
Connecter votre antenne à ce connecteur pour recevoir le signal.
Permet de relier votre TV au récepteur ou de raccorder un récepteur supplémentaire.
Permet de connecter le terminal à la TV avec un câble péritel
Connexion à un DVD ou à un autre système Vidéo.
Permet de se connecter à un amplificateur audio numérique
Votre récepteur exige un courant de 100 – 240 V AC (Auto sélectionnable), 50/60 Hz ± 5 %.
Assurez-vous de ces valeurs avant de connecter votre récepteur à la prise secteur.
3.3 Télécommande
Fig. 4
1.
2. 0~9
3. FAV
4.
5. MENU
6. EXIT
7. pq
8. tu
9. OK
10. EPG
11. INFO
12. TXT
4
Met le terminal en Marche/Arrêt
accès direct à une chaîne par son N° ou permet d’entrer une valeur
Affiche les listes de chaînes favorites
Coupe la sortie Audio du terminal
Affiche le menu principal / dans le menu permet de retourner une étape en arrière
Quitte le menu ou le sous menu
Hors menu: permet de changer de chaîne
Dans le menu permet de déplacer le curseur de Haut en bas.
Hors menu Off: permet de baisser ou d’augmenter le volume.
Dans le menu permet de changer le réglage dans la rubrique
Dans le Menu : Active la rubrique sélectionnée.
Hors menu: Permet d’afficher la liste des chaînes en cours
Affiche le guide électronique des programmes sans passer par le menu
Affiche les informations sur la chaîne en cours
Affiche le télétexte (OSD) si disponible
PART 3 • Français
13. RCL
Rappel
14. SUB
Affiche la liste des langues de sous-titres disponibles sur la chaîne regardée
15. EDIT
Permet d’afficher la liste des chaînes en cours
16. MOSAIC (MOSAÏQUE) Montre un aperçu en images de 9 canaux simultanément sur l'écran
17. PAUSE
Pause/Revenir à l’image
18. P+/PPage vers le Haut/Bas
19. TV/R
Permet de commuter entre la TV et la radio
20. AUDIO
Permet de régler la sortie Audio sur Gauche/droite/stéréo
21. AV
Passage du mode TV au mode AV.
22. TOUCHES COLOREES pour les fonctions Télétexte et d'autres.
4.0 PREMIÈRE INSTALLATION
Si vous utilisez le terminal pour la première fois ‘ le menu “Installation facile” apparaitra. Utiliser les touches tu pour régler
le pays, la Langue OSD et la puissance d’antenne et les touches pq pour sélectionner. Ensuite utiliser les touches pq
sélectionner Recherche et appuyer sur OK pour lancer la recherche automatique des chaînes.
Français
5.0 MENU PRINCIPAL
En mode affichage TV appuyer sur MENU pour accéder au menu principal qui est constitué des sous-menus suivants:
Chaînes, Installation, Setup et Réglage outils.
5.1 Chaînes
1. Utiliser les touches pq pour sélectionner Chaînes et appuyer sur OK pour entrer.
2. Appuyer sur EXIT pour sortir
Noter: En mode TV vous pouvez directement accéder à la liste des chaînes en appuyant sur OK.
5.1.1 Liste des chaînes TV.
1. Dans le sous-menu «chaînes» sélectionner «Liste des chaînes TV» à l’aide des touchespq et appuyer sur OK
pour rentrer.
2. Utiliser les touchestu pour changer de liste de chaînes favorites (Si vous avez déjà créer des listes de
chaînes favorites).
3. A l’aide des touches pq sélectionner la chaîne que vous souhaitez regarder et appuyer sur OK pour regarder la
chaîne sélectionnée en plein écran.
5.1.1.1 Editer
Utiliser ce MENU pour favoriser, verrouiller, , supprimer et renommer une liste de chaîne. Appuyer sur [1] pour entrer dans le
menu d’édition
A l’aide des touchespq sélectionner une chaîne et appuyez sur OK ou appuyer sur 0 pour sélectionner toutes les chaînes. Les
chaînes sélectionnées seront cochées. Cette méthode de sélection des chaînes peut être utilisée pour toutes les fonctions d’édition
n Favoriser: Pour ajouter les chaînes sélectionnées à une liste de chaînes favorites, appuyer sur [1]. Utiliser les touches
pq pour sélectionner le groupe souhaité et appuyer sur OK. A l’aide des touchestu sélectionner «oui» dans
la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder. Les chaînes sélectionnées seront marquées du
symbole “fichier”l.
n Verrouiller: Pour verrouiller les chaînes sélectionnées appuyer sur [2], à l’aide des touches tu sélectionner «oui»
dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder. Les chaînes sélectionnées seront marquées
du symbole “œ“
n Sauter: Pour sauter les chaînes sélectionnées appuyer sur [3], à l’aide des touches tu sélectionner «oui» dans
la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder. Les chaînes sélectionnées seront marquées du
symbole … et seront sautées lors du zapping en plein écran.
5
PART 3 • Français
Supprimer: Pour verrouiller les chaines sélectionnées appuyer sur [4], à l’aide des touches tu sélectionner «oui»
dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder.
Appuyer sur EXIT pour annuler.
n
5.1.1.2 Trouver
Appuyer sur [2] pour accéder au Menu “trouver”. Utiliser les touches pqtu pour sélectionner les lettres ou les chiffres
souhaités et appuyer sur OK. Le terminal cherchera les chaînes correspondantes aux valeurs rentrées.
Appuyer sur EXIT pour quitter le mode «trouver».
5.1.1.3 Trier
Appuyer sur [3] pour accéder au Menu “trier”.
Utiliser les touches pq pour sélectionner votre mode de triage et appuyer sur OK.
Défaut:
Trier par ordre de recherche (de la plus basse à la plus haute fréquence).
Nom (A-Z):
Trier par ordre alphabétique.
Nom (Z-A):
Trier par ordre alphabétique.
FTA:
les premières chaînes de la liste seront les chaînes en clair.
Verrouillées:
les premières chaînes de la liste seront toutes les chaînes non verrouillées et ensuite toutes les chaînes
verrouillées.
5.1.1.4 Déplacer
Appuyer sur [4] pour activer la fonction «déplacer».
Les chaînes sélectionnées seront marquées du symbole , utiliser les touches pq pour déplacer les chaînes
sélectionnées à la position souhaitée et appuyer sur OK pour sauvegarder.
5.1.2 Liste des programmes Radio
Les opérations possibles avec les listes de programme Radio sont identiques aux opérations possibles avec les chaînes TV
5.1.3 Supprimer toutes les chaînes favorites
Sélectionner “supprimer tous les favoris” à l’aide des touches pq et appuyer OK, à l’aide des touches tu sélectionner “oui”
dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour effacer ou sélectionner Non pour annuler.
5.1.4 Tout supprimer
Utiliser ce menu pour effacer toutes les chaînes. Sélectionner “supprimer tout” à l’aide des touches pq et appuyer sur OK,
ensuite entrer le code PIN (par défaut: 0000). sélectionner “oui” dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour
effacer ou sélectionner «Non» pour annuler.
5.1.5 Renommer les listes
Dans ce Menu vous pouvez changer le nom des listes de chaînes favorites
1. A l’aide des touches pq sélectionner une liste et appuyer sur OK.
2. Un clavier apparaitra à l’écran, utiliser les touches pqtu pour sélectionner les lettres et les chiffres de votre choix
et appuyer sur OK pour insérer la sélection, ensuite sélectionner «OK» sur le clavier à l’écran pour confirmer.
3. Appuyer sur EXIT pour annuler.
5.2 Installation
5.2.1 Scan Automatique
1. Utiliser les touches pq pour sélectionner «Installation», appuyer sur OK..
2. A l’aide des touches pq sélectionner Auto Scan, appuyer sur OK.
3. Changer le mode de scan avec les touches tu et sélectionner “recherche”, avec les touches pq, appuyer sur OK
pour démarrer le scan automatique. (Tous = les chaînes en clair et cryptée / Free = seulement les chaînes en clair).
6
PART 3 • Français
5.2.2 Scan manuel
1. Utiliser les touches pq pour sélectionner «Installation», appuyer sur OK.
2. A l’aide des touches pq sélectionner «Scan manuel», appuyer sur OK.
3. Changer le mode de scan avec les touches tu et sélectionner “scan band” ou ‘N° chaîne” ou ”recherche réseau”,
avec les touches pq, appuyer sur OK pour démarrer le scan.
5.2.3 Réglage du Tuner
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur MENU pour entrer dans le menu principal.
Utiliser les touches pq pour sélectionner Installation, et appuyer sur OK.
A l’aide des touchespq sélectionner “Réglage Tuner” et appuyer sur OK.
A l’aide des touches tu pour changer le réglage si “On“ est sélectionné le terminal fournira une puissance de
5 V à l’antenne.
5. Appuyer sur «EXIT» pour sortir.
5.2.4 LCN Mode
Français
SI LCN (Logical Channel Numbering ordre logique des chaînes) est activé et LCN est émit par l’opérateur. Les chaînes seront
enregistrées selon l’ordre défini par l’opérateur. Vous pouvez activer/désactiver en réglant le mode LCN sur ON/OFF.
Noter: Le mode LCN est automatiquement réglé en sélectionnant votre région pendant la 1ère installation, Une
modification du mode LCN peut provoquer la perte de quelques chaînes.
5.3 Setup
Ce menu permet de régler: la “Langue OSD”, “Système TV”, “pays “,” temps”, ”Programmateur”, ”réglage OSD” et
”verrouillage parental”
1. A l’aide des touches pq sélectionner le sous-menu souhaité et appuyer sur OK. A l’aide des touchespq
sélectionner la rubrique souhaitée. Les réglages peuvent être effectués à l’aide des touches tu. Vous pouvez
obtenir une meilleure vue en appuyant sur OK. Maintenant vous pouvez sélectionner les réglages souhaités à
l’aide des touches pq et confirmer par OK
2. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.3.1 Langue OSD
Ce menu vous permet de choisir la langue du menu à l’écran
5.3.2 Système TV
Ce menu vous permet de paramétrer votre terminal par rapport à votre TV
Mode d’affichage: PAL/NTSC/AUTO
Format Ratio:
ce menu permet de configurer le format de l’image à l’écran: 4:3PS (Pan&Scan), 4:3LB (Letter Box) and
16:9 (écran large)
Sortie Vidéo:
Ce menu permet de commuter la sotie Vidéo entre RGB, CVBS ou S-Video
5.3.3 Pays et heure
Ce menu permet de sélectionner votre pays et votre fuseau.
Région:
permet de changer de pays.
Utilisation GMT:
Permet d’activer l’heure GMT.
Les options sont:
Off / personnaliser / par pays
Décalage GMT:
Ce menu est valide uniquement lorsque l’option «personnaliser» a été préalablement sélectionnée. Le
décalage GMT s’étend de «-11:30 ~ +12:00» augmentant progressivement par demi-heure.
Date/Heure:
le menu «Date /Heure» est disponible seulement si «Utilisation GMT» est réglé sur «Off» . Appuyer sur
OK ensuite modifier la date et l’heure à l’aide des touches numériques.
Affichage de l’heure: Ce menu vous permet d’afficher l’heure à l’écran ou non
7
PART 3 • Français
5.3.4 Réglage du programmateur
Ce menu permet de programmer le terminal pour qu’il effectue des actions telles que mise en route / en veille à des
moments souhaités.
N° Timer:
Vous pouvez effectuer 8 programmations
Timer Mode:
Off/une fois / quotidien/ Hebdomadaire/Mensuel
Timer Service:
TV Service/Radio Service
Chaîne réveil
Vous pouvez sélectionner une chaîne comme chaîne de réveil.
Mois/Date/jour:
Sélectionner la date de votre choix à l’aide des touches pq.
Time:
appuyer sur OK, ensuite rentrer la durée de programme souhaitée à l’aide des touches numériques de
votre télécommande.
Lorsque vous souhaitez quitter le menu de programmation une fenêtre de sauvegarde apparaît à l’aide des touches tu
sélectionner «oui» dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder sélectionner «Non» pour annuler.
Timer mise en veille
Vous pouvez régler le terminal pour qu’il se coupe automatiquement dans 10 , 30 , 60, 90 et 120 min.
5.3.5 Réglage OSD
Ce menu vous permet de régler: Affichage sous-titres, Transparence menu OSD, Style OSD ou restaurer les réglages OSD
par défaut.
Affichage sous-titres: pour activer ou non les sous-titres.
Transparence OSD: Permet de régler la transparence du menu afficher à l’écran OSD de 0 à 50 %.
Restaurer les réglages OSD par défaut:
Permet de supprimer lés réglages OSD et de restaurer les réglages par défaut.
5.3.6 Verrouillage Parental
Ce menu permet de verrouiller le Menu installation, des chaînes avec un code Pin que vous pouvez changer. Pour accéder à
ce menu un code PIN vous sera demandé, le code pin par défaut est le: 0000.
Verrouillage Menu: Permet de verrouiller ou non le menu “installation”.
Verrouillage Chaîne: Off/Manuel/Age:4 - Age:18
Nouveau PIN:
Permet de changer le code PIN.
Confirmer PIN:
pour confirmer le code PIN.
5.4 Outils
Dans le menu principal, sélectionner le sous-menu “outils” et appuyer sur OK
1. A l’aide des touches pq sélectionner la rubrique souhaitée et appuyer sur OK
2. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.4.1 Informations terminal
Ce menu affiche des informations sur le Hardware, Software, Signature du terminal et notre site internet www.strong.tv.
1. Dans le menu “outils” sélectionner le sous-menu “informations terminal” et appuyer sur OK pour afficher
les informations.
2. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.4.2 Jeux
Ce menu vous permet de jouer à des jeux tel que «Tétris, Snake et Othello» sur votre TV.
1. Sélectionner le sous-menu «jeux» et appuyer sur OK .
2. A l’aide des touches pq sélectionner le jeu souhaité et appuyer sur OK. A l’aide des touches directionnelles
sélectionner “démarrer” et appuyer sur OK pour commencer une partie. Pour changer de niveau sélectionner
“Réglages”.
3. Appuyer sur EXIT pour quitter la partie
Noter:
Vous pouvez appuyer sur OK pour faire une pause lors d’une partie
8
PART 3 • Français
5.4.3 Restaurer les réglages Usine.
Ce menu vous permet de réinitialiser le terminal dans sa configuration sortie d’usine. Cette action effacera toutes les chaînes
mémorisées et les paramètres personnels.
1. Entrer dans le Menu «outils» sélectionner ”charger les paramètres d’usine” et appuyer sur OK, un code PIN vous
sera demandé.
2. Saisir le code PIN à l’aide des touches numériques de la télécommande (code PIN par défaut: 0000). Une
fenêtre de confirmation s’affiche.
3. Sélectionner «oui» pour restaurer les réglages usine et supprimer toutes les chaînes, sélectionner “non”
pour annuler.
4. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.4.4 Mise à jours logiciel
Français
1. Dans le Menu «outils», sélectionner “Mise à jour logiciel” et appuyer sur OK pour accéder au menu.
2. A l’aide des touches pq sélectionner “Mise à jour par RS-232” ou “Mise à jour OTA” et appuyer sur OK, Un
Code PIN vous sera demandé (le code PIN par défaut est le 0000).
3. «Mise à jour par RS-232» vous permet d’effectuer des copies de données de récepteur à terminal avec un câble
spécial Péritel/RS-232.
4. Sélectionner « Mise à jour OTA » pour vérifier si une mise à jour est disponible et la télécharger directement
dans votre terminal à partir du signal émit par votre diffuseur.
5. Appuyer sur EXIT pour sortir.
Attention:
Après la mise à jour le récepteur redémarre automatiquement !Ne JAMAIS DEBRANCHER OU
ETTEINDRE LE TERMINAL pendant la mise à jour cela pourrait endommager le récepteur et la garantie
ne serait pas valable
Noter:
Ce récepteur peut être mis à jour par le signal de votre antenne (OTA). La disponibilité de se service
est assujettie aux conditions locales. Pour de plus amples informations consulter notre site Web www.
strong.tv ou votre service local.
6.0 OPERATION
6.1 Changer de chaîne
Il y a [4] moyens différents pour sélectionner une chaîne: Par l’intermédiaire de la liste des chaînes à l’aide des touches Numériques
de la télécommande, par l’intermédiaire de la liste des chaînes à l’écran et à partir du guide des programmes électronique (EPG).
1. Par l’intermédiaire de la liste des chaînes
A l’aide des touches pq accéder directement à la chaîne précédente ou suivante et appuyer sur OK.
2. A l’aide des touches Numériques de la télécommande
Entrer le N° de la chaînes souhaitée a partir des touches numériques de la télécommande.
3. Par l’intermédiaire de la liste des chaînes à l’écran
Vous pouvez également sélectionner une chaîne à partir de la liste des chaînes que l’on affiche à partir du Menu
principal voir le chapitre 5.1.1. Vous pouvez aussi faire apparaître la liste des chaînes en appuyant sur OK lorsque
vous regardez un programme.
4. A partir de l’EPG
Vous pouvez également accéder à une chaîne à partir de l’EPG.
Voir le chapitre 6.2 sur EPG
9
PART 3 • Français
6.2 Accéder au Guide électronique des programmes (EPG)
1. Appuyer sur EPG afin d’accéder au menu EPG.
2. A l’aide de la touche [2] commuter entre la liste des chaines et le programme des évènements présents et à
venir de la chaîne sélectionnée
3. Dans le programme des évènements, appuyer sur OK pour confirmer l’évènement sélectionné et appuyer sur
[3] pour afficher les détails de cet évènement
4. Appuyer sur [1] pour ouvrir la liste de programmation d’action à partir de l’EPG
6.3 Accéder aux chaînes favorites
1. Appuyer sur FAV.
2. A l’aide des touches pq sélectionner la liste de chaînes favorites souhaitée.
3. Sélectionner votre chaîne favorite à l’aide des touches pq.
A.1 PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Il peut y avoir différentes raisons au dysfonctionnement du terminal. Si vous rencontrez des problèmes avec ce récepteur ou
son installation, veuillez tout d’abord lire attentivement les paragraphes appropriés de ce Manuel d’Utilisation et cette section
“Problèmes & Solutions”. Si le terminal ne fonctionne pas après vérification contacter votre revendeur ou la Hotline. Ne pas
ouvrir le capot du terminal, cela peut engendrer une situation à risque et entraînera la perte de la garantie.
Problème
Lumière de veille non
allumée
Aucun signal trouvé
Cause
Câble principal débranché
L’antenne est débranchée
L’antenne est endommagée ou
mal orientée
Hors de portée du signal numérique
L’antenne active doit être activée
Aucune Image/ Aucun Son Péritel/ AV entrée n’est pas sélectionné sur votre TV
sur TV/VCR
TV ou terminal n’est pas brancher au secteur
Message Chaîne cryptée
Chaîne à accès payant
Aucune réponse aux ordres Les piles sont trop faibles
de la télécommande
Vous avez oublié le code de
verrouillage du menu/des
chaînes
Plus de réception
La faible alimentation de l'antenne réduit le signal
numérique après
numérique reçu par le récepteur.
déplacement du récepteur
dans une autre pièce.
10
Solution
Contrôler le branchement
Vérifier le câble de l’antenne
Vérifier l’antenne
Vérifier la couverture du signal numérique
auprès de votre revendeur
Allumer l’antenne active
Sélectionner la bonne sortie TV
Vérifier l’alimentation
Sélectionner une autre chaîne
Changer les piles de la télécommande
Contacter la hot line ou envoyer un email
vers notre équipe support via www.strong.tv
Essayer une alimentation directe depuis
l'antenne
PART 3 • Français
A.2 SPÉCIFICATIONS
Démodulateur
Démodulateur:
Mode de transmission:
Décodeur vidéo
Niveau de profile:
Résolution Vidéo:
Codage Vidéo:
Ratio Format:
COFDM; 16-QAM/64-QAM
2K~8K
MPEG-2 MP@ML
720 x 576 pixels (PAL), 720x480 (NTSC)
PAL & NTSC
4:3, 16:9
Décodeur Audio
Tuner
Front End:
Game des fréquences d’entrée:
Game des fréquences du retour signal:
Niveau de signal d’entrée:
Système et Mémoire
mémoire Flash:
SDRAM:
Connecteurs
ANT IN:
TO TV:
TV SCART (RGB, CVBS)
VCR SCART (CVBS)
S/PDIF:
Données Générales
Tension d’alimentation:
Consommation:
Consommation en veille:
Température de fonctionnement:
Température de Stockage:
Gamme d’humidité de fonctionnement:
Dimensions (LxPxH) in mm:
Poids net:
32, 44.1, 48 KHz
Stéréo, Dual Droite, Dual Gauche
DVB-T, UHF & VHF Tuner
174 ~ 230 MHz (VHF) and 470 ~ 862 MHz (UHF)
470 ~ 862 MHz
-82 ~ -20 dBm
Français
MPEG MusiCam Layer II
Taux d’échantillonnage:
Mode Audio:
512 kBytes
4 MBytes
IEC Femelle
IEC Male
Sortie coaxiale
100 – 240 V AC (SMPS), 50/60 Hz
5 W max.
<1W
0 ~ +40 °C
-30 ~ +80 °C
10 ~ 85 %, RH, Non-condensée
180 x 97 x 33
0.31 kg
STRONG déclare que ce point est conforme aux exigences de base et aux autres dispositions et directives applicables
CE 2004/108/EEC y 73/23EEC
RoHS 2002/95EEC
En raison de nos recherches et développement permanents, Les spécificités techniques, les designs et apparences des produits sont susceptibles d’êtres modifiés. Tous noms de produits et logos sont des marques ou
marques enregistrés de leurs propriétaires respectifs.
© STRONG 2009. Tous droits réservés. 08/2009
11

Manuels associés