- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Thermostats
- UPM
- HTM611A
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
30
HTM611A COVER - FRENCH UPM BRAND (Standard) Thermostat programmable 7 jours pour plinthes électriques et chauffage rayonnant Haute Tension 120V/240V AC, 60Hz Modèle No. HTM611A Carac téri stiques: Idéa l pou r pli nthe électrique ,ventil ateu r à con vection ou plaf ond et planch er chau ffant Program mation sur 7 jours avec 4 prog rammes par jour La prog rammation d’une journée peu t êtr e cop iée et uti lisée une autre journée Affi chage de la température en Celsius ou Fahrenh eit Contrôle précis de la température en dem i-degré Chauffage précis (écart ± 0.3 Celsius) Sélection de dif férents cycles pou r un meilleur app ort en éne rgie de chau ffage Systèm e TRIAC (manœuvre silencieu se) Rapport d’util isati on (compilation du temps de chau ffage) Affi chage 12 ou 24 heu res Seulement 2 fils à install er Trousse d’installation comprend: Fonction de limite de température - 2 vis - 2 serre-fils SPÉCIFICA TIONS Capacité: 120V /240 V AC, 60H z CHARGE MAX.: (12.5A) 3000W @ 240V ou 1500W @ 120V CHARGE MIN.: 500W * INCOMPATIBLE AVEC DES CIRCUITS À BASSE TENSION OU DES SYSTÈMES DE CHAUFFAGE CENTRAL Table des matières Guide d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guide de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Diagramme LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Illustration des boutons de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mise en marche de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mise en marche de la température en ºC ou ºF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Programmation du chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fonction de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Commande temporaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fonction de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Manœuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Rapport d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mémoire de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Thermostat de température de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réglage optionel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajustement graduel pour le préconfort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cycles de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fonction de limite de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Diagnostic de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1 Guide d’i nstallation 2 Guide d’installation Introduction Ce thermostat est compatible avec des plinthes électriques, ventilateur à convection ou plafond et plancher chauffant rayonnant. L’unité est conçue pour une haute tension de voltage, câblage (120 \ 240V) seulement. La charge minimale est de 500W. Ce thermostat est incompatible avec un chauffage central (24V ou mV). Veuillez consulter la section: charges compatibles pour plus de détails. Avertissement IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D’UTILISER LES SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN CERTIFIÉ AFIN DE S’ASSURER QUE L’INSTALLATION DU THERMOSTAT EST SÉCURITAIRE. Le fabricant n'est pas responsable des fils électriques qui ne sont pas assemblés adéquatement ou des dommages en résultant. Une mauvaise installation effectuée par une personne non qualifiée entraîne automatiquement une annulation de la garantie. 3 CHARGES COMPATIBLES Généralement l’équipement de haute tension est uniquement compatible avec les plinthes électriques, convecteurs ou système de chauffage rayonnant. Compatibilité avec thermostat Non Non Oui Type de système Chauffage avec fournaise centrale (24V) Chauffage à rayonnement pour plancher Plinthe électrique chauffante (120/240V) Ventilation (Convecteurs) Chauffage à rayonnement pour plafond Oui Oui * INCOMPATIBLE AVEC CHAUFFAGE À FOURNAISE CENTRALE (CIRCUITS DE BAS VOLTAGE) * NE PAS CONNECTER LES FILS ÉLECTRIQUES SUR DES SYSTÈMES DÉPASSANT 12.5A (3000@240V, 1500W@120V) 4 Choisir un endroit pour le nouveau thermostat Le thermostat doit être installé en utilisant la boîte de métal électrique déjà existante, laquelle contrôle normalement votre chauffage. Note: Assurez-vous que le thermostat n’est pas trop près d’une source de chaleur comme une matière inflammable: bois, papiers peints ou un bureau remplit de papier divers. La température normale de surface du thermostat lorsqu'il est en fonction se situe entre 45°C - 50°C(113°F - 122°F). Le thermostat est conçu pour fonctionner adéquatement à ces températures mais doit être éloigné des risques d’incendie. Pour l’installation du thermostat dans une construction neuve: La boîte de métal et le thermostat NE DOIVENT PAS être installés près des sources de chaleur, car le thermostat peut donner de fausses lectures. (Par exemple: devant d’une fenêtre, près d’une porte extérieure, près de la chaleur d’une lampe, du soleil direct ou d’un foyer). Près des cheminées et tuyauterie. Dans les endroits avec une circulation d’air restreinte, par exemple derrière une porte ou une chambrette. 5 INSTALLATION IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D’UTILISER LES SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN CERTIFIÉ AFIN DE S’ASSURER QUE L’ INSTALLATION DE VOTRE THERMOSTAT EST SÉCURITAIRE. Le fabricant n'est pas responsable des fils électriques qui ne sont pas assemblés adéquatement où des dommages en résultant. Une mauvaise installation effectuée par une personne non-qualifiée entraînera automatiquement une annulation de garantie. Avant de commencer l’installation: Vérifier que les appareils de chauffage reliés respectent les spécifications de la capacité de charge. S’assurer que le thermostat remplacé rencontre les standards de 120V ou 240V. S’assurer que le système de chauffage est protégé par un disjoncteur ou fusibles appropriée. Connecter à des conducteurs en CUIVRE seulement. * POUR ÉVITER LE FEU, L’ÉLECTROCUTION OU LA MORT FERMER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU DISJONCTEUR OU FUSIBLES ET S’ASSURER QUE LE COURANT EST ÉTEINT AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION DES FILS ÉLECTRIQUES. 6 INSTALLATION * Enlever la plaque frontale Pour enlever la plaque frontale, appliquer une douce pression aux nervures du thermostat afin de détacher les 4 encoches. Tirer ensuite la plaque frontale vers l’avant. 1 Enlever l’ancien thermostat avec précaution et repérer les deux fils électriques provenant de la boîte murale. Le symbole pour la connection est généralement DERIVATION (BYPASS), CONNECTION (CONNECT). 2 Enlever doucement la plaque frontale du nouveau thermostat, mais NE PAS ENLEVER les vis derrière l’unité car elles maintiennent les pièces du thermostat ensemble. 3 Utiliser les serre-fils fournis. Attacher chaque Fil du nouveau thermostat au fil qui provient de la boîte murale. Référez-vous au diagramme. NOTE: ASSUREZ-VOUS QUE LE FIL EST ISOLÉ. UP DOWN 4- INSTALLATION DES FILS ÉLECTRIQUES: BOîTE MURALE EN MÉTAL. 25.8 *Note: S’il y a 4 fils connectés à l’ancien thermostat, les 2 fils supplémentaires doivent être connectés ensemble avec le serre-fils. (pas fournit) 4 5 Pour le montage du thermostat dans la boîte murale, utiliser deux vis à travers les trous de montage puis replacer la plaque frontale (placer les vis dans les 2 trous de gauche ou de droite). Reconnecter l’alimentation électrique. 7 Serre-fils 23.0 8:15 PM sERRt Serre-fils UP DOWN Connection *120-240V AC Lignes Serre-fils Dérivation Plinthe électrique RÉINITIALISATION Si l’installation du thermostat a été bien complétée mais que l’écran LCD n'affiche rien, enlever la plaque frontale et appuyer sur le bouton RESET(délicatement avec un objet à embout de mousse). RÉINITIALISER ENTIÈREMENT LA PROGRAMMATION Pour effacer entièrement la programmation: 1 Enlever la plaque frontale du thermostat qui expose le bouton RESET. 2 Appuyer et tenir vers le bas le bouton HOLD/DAY pendant que vous appuyez et libérez le bouton RESET. Note: La réinitialisation est totale pour les programmes personnalisés, l’horloge et les programmes optionnels. Cependant, l’unité sera restaurée à la programmation déjà établie par le fabricant. 8 Guide de program mat ion 9 Affichage LCD TEMPÉRATURE ACTUELLE TEMPÉRATURE EN CELSIUS OU FAHRENHEIT NIVEAU DE PUISSANCE ICÔNE POUR CHAUFFAGE COMMANDE PRIORITAIRE FONCTION DE TENIR FONCTION DE COPIE P1 P2 P3 P4 RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE RAPPORT D’UTILISATION USAGE MO TU WE TH FR SA SU PM PÉRIODE PROGRAMMÉE RÉGLAGE DE L’HORLOGE SET JOURS DE LA SEMAINE HEURE / UTILISATION 10 Boutons USAGE/TIME Réglage du courant et temps de programmation ou affichage de l’usage total en chauffage par jour ou semaine. OPTION/COPY Réglage des options de l’utilisateur ou duplication d'un programme établi pour une journée ou autre. HOLD/DAY Commande prioritaire pour la programmation de la température ou pour régler un programme pour une journée de semaine. PROG Pour entrer en mode programme et la sélection des réglages. UP/DOWN Ajustement manuel de la température ou pour sélectionner les types de programmes et les options. USAGE/TIME OPTION/COPY HOLD/DAY PROG UP DOWN RESET (Localisé sous la plaque frontale) RESET - Réinitialiser les programmes/ horloge établis par le fabricant. 11 Réglage de l’horloge Choisir l’heure pour l’affichage sur 12 ou 24 heures Note: L’affichage sur 12 heures correspond à programmation du fabricant. 1 Appuyer sur OPTION/COPY durant 3 secondes pour être en mode désiré (12Hr ou 24Hr clignotera à la sous fenêtre inférieure de l’écran LCD). 2 Appuyer sur UP ou DOWN pour décider entre 12 ou 24 heures. 3 Attendre 15 secondes pour le retour de l’affichage. P1 CLIGNOTER SYMBOLE HORLOGE ET HEURE TU PM SET JOURS DE LA SEMAINE HEURE Réglage de l’heure / Jours de la semaine 1 Appuyer et tenir le bouton USAGE/TIME durant 3 secondes pour être en mode de réglage de l’heure (SET s’affichera et le symbole/time clignotera) 2 Appuyer sur le bouton UP ou DOWN et défiler jusqu’à l’heure désirée; tenir le bouton pour aller plus rapidement. 3 Appuyer sur HOLD/DAY répétitivement pour le changement du jour de la semaine. (Le symbole jours de la semaine clignotera.) 4 Appuyer sur USAGE/TIME pour sortir du en mode horloge et attendre 15 secondes pour le retour de l’affichage. 12 ACCÈS AUTOMATIQUE DU MODE CELSIUS (PAR DÉFAUT): Celsius (°C) est le mode par défaut (programmation du fabricant) Aucune action n'est nécessaire pour accéder. (°C ou °F)Il est IMPORTANT de choisir Fahrenheit (°F) AVANT de commencer à utiliser le thermostat. Si vous commencez l’utilisation du thermostat par défaut en Celsius(°C) et que vous décidez de changer pour l’option en Fahrenheit (°F), les programmes réglés par l’utilisateur seront effacés. Sélection en ºC ou ºF (Celsius ou Fahrenheit) 1 2 3 4 Appuyer sur OPTION/COPY durant 3 secondes afin d’entrer en mode réglage. Appuyer sur OPTION/COPY 3 fois (jusqu’à °F / °C commence à clignoter). Appuyer sur UP ou DOWN pour décider entre l’option °F ou°C. Attendre 15 secondes pour le retour à l’affichage. (Se référer à la section Option pour plus de détails.) 13 Programme de chauffage Ce thermostat est équipé pour une PROGRAMMATION DE 7 JOURS: lundi + mardi + mercredi + jeudi + vendredi + samedi + dimanche avec 4 réglages par jour. Ce thermostat est préprogrammé, à votre convenance où vous pouvez faire votre propre réglage de programmation, à votre discrétion. Les périodes (P1,P2, P3, P4) permettent également de faire le réglage de température à certains moments de la journée. P1: MATIN Ce programme est destiné au matin, où vous souhaitez peut-être une température plus élevée. P2: JOUR Ceci est le mode d'économie d'énergie pour les heures où vous êtes absent. Le réglage permet de réduire la consommation d'énergie. Si vous êtes parfois à la maison, il est possible de modifier manuellement le réglage en utilisant le bouton de la température. P3: SOIR Ceci est pour le moment où vous rentrez chez vous et où vous souhaitez peut-être avoir une température confortable, typiquement plus chaud en hiver et plus frais en été. Si vous ne vous absentez pas de la maison pour la période 1, 2 ou 3, le réglage de la température peut rester le même pour votre confort. P4: NUIT Ceci est un mode pour les heures de sommeil. Vous pouvez régler la température de façon à économiser l'énergie ou pour avoir plus de confort, à votre guise. 14 Réglage de programme La période de programme (P1, P2, P3, P4) permet le réglage de la température et du temps désiré tout au long de la journée. Le tableau donne des exemples de réglage. Le premier tableau est celui créé par le fabricant (par défaut) et le deuxième est un programme créé par l’utilisateur. 1) PAR DÉFAUT / PRÉPROGRAMMÉ HEURE ET TEMPÉRATURE PÉRIODE P MATIN JOU R SOI R NUI T P1 P2 P3 P4 HEURE CHAUFFAGE POINT 6:00 h 20.5 ° C (69.0 ° F) 8:00 h 17.5 ° C (63.5 ° F) 17 :00 h 21.0 ° C (70.0 ° F) 22 :00 h 17.5 ° C (62.5 ° F) 2) PAR UTILISATEUR / PRÉPROGRAMMÉ HEURE ET TEMPÉRATURE PÉRIODE P MATIN JOUR SOIR NUIT P1 P2 P3 P4 HEURE CHAUFFAGE POINT 7:00 h 20.5 ° C (69.0 ° F) 8:00 h 20.5 ° C (69.0 ° F) 17 :00 h 20.5 ° C (69.0 ° F) 22 :00 h 17.5 ° C (62.5 ° F) 15 Exemple 1 Ceci est le réglage par défaut. Il s’activera automatiquement. Conçu pour les gens absents de la maison durant la journée et qui souhaitent économiser L'énergie. Exemple 2 Ceci est un réglage créé par l’utilisateur, conçu pour les gens qui restent à la maison durant le jour et veulent des pièces chaudes toute la journée mais plus fraîches la nuit. RÉGLAGE DE PROGRAMME Choisir d'abord le jour de la semaine désiré pour la programmation, puis RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE sélectionner l’heure du début ainsi que le réglage de température pour les 4 périodes JOUR DE de programme. Défiler à travers la période LA SEMAINE quotidienne de programmation, respecter l’ordre P1, P2, P3, P4. Vous pouvez commencer la programmation par n’importe quel jour de la semaine: 1 2 3 4 5 P1 P2 P3 P4 PM MO TU WE TH FR SA SU SET PÉRIODE DE PROGRAMMATION SYMBOLE POUR L’HORLOGE HEURE DU DÉBUT Appuyer sur PROG afin d’entrer dans le mode programme. Appuyer sur HOLD/DAY pour changer la journée de la semaine (Période 1(P1) apparaîtra). Appuyer sur UP ou DOWN afin de régler la température pour P1 (La température numérique clignotera). Appuyer sur USAGE / TIME pour aller en mode heure du début (Start time clignotera). Appuyer sur UP ou DOWN afin de régler l’heure du début pour P1 (l’heure clignotera). Note: USAGE/TIME s’arrêtera entre la température et le mode heure du début. 6 Appuyer sur PROG à nouveau pour faire l’ajustement des prochaines périodes de programmation P2, P3, P4. Répéter les étapes ci-haut jusqu’à ce que les 4 programmes correspondent à vos besoins. Vous pouvez programmer le restant de la semaine en programmant chaque jour individuellement ou en utilisant la fonction copie. 16 Fonction: Copier un programme Ce thermostat permet de copier une période programmée d’une journée afin de l’utiliser pour une autre, en utilisant la fonction COPY. Les 4 périodes de réglage (P1,P2,P3,P4) seront copiées. Cette méthode est rapide et évite programmer chaque journée séparément. Si vous n’êtes pas déjà dans le mode programme de: 1 Appuyer sur PROG pour obtenir le mode réglage de programme. 2 Appuyer sur HOLD/DAY pour sélectionner la journée de la semaine qui doit être copiée. Appuyer sur OPTION/COPY (Le symbole COPY s'affiche et le prochain jour de la semaine clignote. Indiquer le jour de la semaine désirant être copié). 3 Appuyer sur HOLD/DAY pour passer les prochains jours de la semaine. 4 Appuyer sur à nouveau OPTION/COPY pour copier à la journée clignotante les 4 réglages de programme. (Le symbole COPY disparaît, indiquant que l’opération de copiage est complétée). Note: Par exemple: Si vous pressez COPY consécutivement 12 fois, le programme sélectionné sera copié pour la semaine entière. Fonction de limite maximale La fonction de limite maximale est un dispositif de sécurité qui permet de sélectionner la température maximum que le thermostat ne devra pas dépasser. Pour plus de détails, voir la section sur les réglages de la limite maximale. 17 RÉINITIALISATION Si vous éprouvez des difficultés à programmer votre thermostat, il serait souhaitable de réinitialiser l’unité avant de reprogrammer. RÉINITIALISER LES PROGRAMMES PERSONNALISÉS Pour supprimer chaque programme personnalisé: 1 Appuyer sur USAGE/TIME durant 3 secondes afin d’entrer dans le mode Options. 2 Appuyer sur PROG durant 3 secondes pour effacer chacun des programmes personnalisés. Note: Cette réinitialisation supprimera seulement les programmes personnalisés par l’utilisateur, elle n’affectera donc pas le réglage de l’heure et les réglages optionnels. RÉINITIALISATION COMPLÈTE Pour supprimer tous les réglages de programmation: 1 Enlever la plaque frontale du thermostat qui exposera la bouton RESET. 2 Appuyer sur HOLD/DAY et la touche RESET en même temps pour enlever chacun des réglages. Note: Ceci est une réinitialisation totale. Ce qui veut dire que chacun des programmes personnalisés, le réglage de l’horloge et les réglages optionnels seront totalement supprimés. L’unité sera réinitialisée à la programmation du fabricant (par défaut). 18 Commande temporaire Cette fonction permet de changer le réglage de la température jusqu’à l’heure du début du prochain programme. 1 Appuyer sur la touche UP ou DOWN, la température s‘ajustera manuellement selon le réglage désiré. NOTE: La température peut être réglée par incréments de 0.5°C ou 0.5°F. Le réglage d’éventail de température est de 5°C à 35°C (41°F à 95°F). Appuyer et tenir la touche UP ou DOWN vers le bas pour accélérer le réglage. Le thermostat retournera automatiquement au programme régulier, c’est-à-dire à la prochaine période à l’horaire. Fonction de pause (HOLD) Cette fonction maintient la température constante et neutralise les périodes de programmation de la température. 1 Appuyer une fois sur la touche HOLD/DAY afin d’entrer dans le mode PAUSE (le symbole HOLD apparaîtra). .(*Quand la fonction PAUSE est activée, vous pouvez ajuster la température manuellement en pressant UP ou DOWN.) Cependant, chaque programme sera neutralisé. Si aucun changement de température n’est sélectionné manuellement, le réglage de la température restera en température courante indéfiniment. 2 Pour ANNULER la fonction PAUSE, presser à nouveau la touche HOLD/DAY. Le symbole HOLD disparaîtra. 19 MANŒUVRE Affichage de la température actuelle L’affichage de la température actuelle de la pièce est affichée sur l’écran LCD. Flèches indicatives de puissance Ce thermostat est équipé d’un système proportionel de régulation afin de déterminer la puissance nécessaire au chauffage électrique pour maintenir le réglage de la température. La puissance des touches de direction indique le niveau du courant net. 1 FLÈCHE = 10%, 10 FLÈCHES = 100% Quand le système de chauffage est activé à une puissance partielle, un nombre proportionnel de flèches apparaîtra. (Exemple: 60% - 6 flèches) Quand le système est activé à son maximum, les 10 flèches seront affichées. Symbole cheminée Le symbole clignotant représentant la cheminée est affiché lorsque le systeme de chauffage fonctionne. 20 Rapport d’utilisation Ce thermostat compile le temps d’utilisation lorsque le chauffage est en marche. Appuyer une fois sur la touche USAGE afin de connaître le temps de consommation pour la journée (USAGE TODAY) Appuyer à nouveau sur USAGE afin de connaître le temps de consommation de la semaine (USAGE THIS WEEK) (qui représente le temps total du lundi à aujourd’hui). Appuyer à nouveau sur USAGE pour obtenir les 7 jours d’utilisation ( 7 DAY USAGE) (qui représente le temps total des 6 derniers jours incluant aujourd’hui). - UTILISATION DE LA JOURNÉE débute à minuit. - UTLISATION DE LA SEMAINE se réinitialise automatiquement chaque lundi matin, après minuit. - Une nouvelle semaine commence le lundi matin. Sauvegarde de la mémoire La sauvegarde de la mémoire sauvera et protégera les programmes et le réglage des options de façon définitive. Si la puissance tombe en panne, le réglage de l’horloge seulement sera affecté. Sur l’écran LCD, l’heure fonctionnera et sera affichée pour un ou deux jours, et ce, sans le pouvoir, puisque la pile à l’intérieur de l’unité prendra la relève. Cependant, si l’électricité manque pendant plus de deux jours, l’heure devra être initialisée (l’unité se réinitialisera par elle-même à 9:00 par défaut). Température de surface affichée au thermostat. II est normal que la température de surface soit de 45°C à 55°C (113°F à 131°F) Ce thermostat fonctionne sécuritairement à ces températures. Cependant, il est recommandé de ne pas installer le thermostat trop près des sources de chaleur ou de matériel inflammable comme du papier peint, bois exposé où des produits explosifs. 21 RÉGLAGE DES OPTIONS Ce thermostat à 4 OPTIONS de réglage, permettant à l’utilisateur de faire les changements voulus. L’option des données apparaîtra dans la sous-fenêtre inférieure de l’écran LCD. OPTION 1 - 12 ou 24 heures en format d’affichage 1 Appuyer et tenir OPTION/COPY durant 3 secondes pour accéder au mode. La première option est le format 12 ou 24 heures (12:Hr clignotera). 2 Appuyer sur UP ou DOWN et choisir le format 12 ou 24 heures. OPTION OPTION 2 - Cycle de chauffage 1 Appuyer à nouveau sur OPTION/COPY pour avancer à l’option suivante (Cycle d’evaluation: Cr:1 apparaîtra) 2 Appuyer sur la touche UP ou DOWN pour l’ajustement du programme (voir la définition dans les pages suivantes) Cr0 = Puissance maximale (pour les plinthes et dispositifs de chauffage électrique munis d’un système de ventilation) Cr1 = 20s Puissance proportionelle (pour les plinthes et dispositifs de chauffage électrique sans ventilation) Cr2 = 240s Puissance proportionelle (pour les appareils de chauffage avec ventilateur, plafonds et planchers rayonnants) OPTION 3 - Récupération préconfort 1 Appuyer à nouveau OPTION/COPY pour sélectionner la récupération préconfort (rE:0 clignotera à l’écran). 2 Appuyer sur UP ou DOWN pour ajuster le programme (voir la définition dans les pages suivantes). rE:0 signifie que la fonction récupération préconfort est neutralisée. rE:1 signifie que la fonction de récupération préconfort est activée. 22 OPTION 4 - Affichage en °C ou °F 1 Presser à nouveau OPTION/COPY pour sélectionner l’échelle en Celsius ou en Fahrenheit (la température actuelle clignotera) 2 Presser UP ou DOWN pour décider entre °C ou °F. Note: Il est TRÈS IMPORTANT de choisir Fahrenheit (°F) avant d’utiliser le thermostat. Si vous utilisez le programme Celsius (°C) par défaut et décider de changer pour le réglage en Fahrenheit (°F); chaque programmes sera supprimé. Récupération préconfort. Ce thermostat est équipé du système ’Recupération Préconfort’ qui activera le système de chauffage avant le temps de programmation pour permettre à la pièce d’atteindre la température désirée. Il est normal que le système s’active plus tôt que le temps actuel de programmation (commencement jusqu'à d’une heure avant). La récupération préconfort peut être neutralisée si vous le désirez. Si la récupération n’est pas en fonction (rE:0), le chauffage débutera à l’heure où la période est programmée. 23 Cycles de chauffage Les cycles déterminent le temps où le chauffage est en fonction et la puissance proportionnelle nécessaire à l’utilisation du chauffage. Pour avoir le chauffage en tout temps et à pleine capacité; sélectionner Cr 0 pour désactiver les cycles de chauffage. L’évaluation des cycles de chauffage est basée sur le type de chauffage utilisé et la puissance nécessaire au rendement des appareils de chauffage. Plus élevée est la charge (puissance des plinthes électriques ou chauffage par rayonnnement), plus la chaleur sera générée efficacement. Cr 0 est en fonction continue (aucun cycle) avec un écart de +/- 0.3°C (+/- 0.6°F). L’unité de chauffage fonctionner à plein rendement et les flèches remplissent la barre. Cette fonction est indiquée pour l’utilisateur qui ne souhaite pas modifier le chauffage fréquemment. Cr 1 est un cycle de 20 secondes avec chauffage proportionnel. Le chauffage est en fonction et en arrêt pour 20 secondes afin de fournir une température stable à la pièce. Ce cyclepermet une puissance proportionnelle pour le réglage des dispositifs de chauffage, les flèches indicatrices n’occuper partiellement la barre. Il est recommandé pour les dispositifs électriques de chauffage standards sans ventilateur qui procurent un apport écoénergétique intéressant et une température stable. Cr 2 est un cycle d’une portée de 240 secondes. Le chauffage est en fonction et en arrêt pour 240 secondes. Ce cycle est recommandé pour les appareils de chauffage avec ventilateur et les planchers/plafonds rayonnants. 24 Fonction de limite maximale La fonction de limite maximale est une configuration de sécurité qui vous permet de sélectionner la température maximum du thermostat. Si cette fonction est activée, le thermostat ne permettra à aucune température préprogrammée du chauffage, de dépasser cette température maximum. Mise en marche de la fonction de limite maximale : Appuyez sur le bouton "UP" ou "DOWN" pour choisir la température maximum désirée. (Cette température s’affichera sur ACL) 2 Appuyez ensuite sur les boutons "USAGE/TIME" et "OPTION/COPY" (au même moment et maintenez-les ainsi pendant 3 secondes) (le symbole de serrure apparaîtra alors sur l’écran, indiquant que la fonction de limite maximale est activée) 1 Arrêt de la fonction de limite maximale : 1 Appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation "R" (situé sous le panneau frontal / appuyez avec un objet pointu) (le symbole de serrure clignotera) 2 Appuyez ensuite sur les boutons "USAGE/TIME" et "OPTION/COPY" (au même moment et maintenez-les ainsi pendant 3 secondes) (le symbole de serrure disparaîtra de l’écran, indiquant ainsi que la fonction de limite maximale est désactivée). c N.B : Quand la fonction de limite maximale est activée, tous les programmes existants sont changés. Toute température programmée à l’avance et se trouvant au-dessus de la limite maximum sera réduite à la température limite activée. De même, la température temporaire maximum préprogrammée sera aussi limitée. 25 Diagnostic de pannes Nombre de programmes: 7 jours avec 4 programmes par jour Gamme de température affichée: 0 – 55°C (34 – 99.5°F) Gamme de température réglable: 5 – 35°C (41 – 95°F) PROBLÈME L’écran LCD est vierge. SOLUTION SPÉCIFICATIONS Caractéristiques: 120V/240V AC, 60Hz CHARGES MAX.: 3000W (12.5A) 3000W @ 240V ou 1500W @ 120V CHARGES MIN.: 500W - Vérifier si le circuit d’alimentation est ouvert.... - Vérifier s’il y a une coupure de courant. - Vérifier que le thermostat est connecté à un circuit de 500W ou plus. - Vérifier l’installation des fils électriques avec un électricien certifié. - Appuyer sur la touche RESET sous la plaque frontale. Questions sur la programmation: - Réviser le guide de programmation pour s’assurer que les programmes ont été réglé correctement. - Vérifier que l’heure est réglée adéquatement (par exemple: a.m./p.m. inversés) Le chauffage ne s’active - Vérifier qu’il n’ y pas eu une coupure de courant. pas selon la programmation - RÉINITIALISATION DE PROGRAMME: Appuyer sur OPTION/COPY durant 3 secondes du temps. pour entrer dans le mode OPTION et puis appuyer sur PROG durant 3 secondes pour supprimer le réglage des programmes personnalisés seulement. - RÉINITIALISATION COMPLÈTE: Appuyer et tenir HOLD/DAY et la touche RESET en même temps afin de réinitialiser chaque réglage à celui du fabricant (par défaut). 26 PROBLÈME SOLUTION Le système de chauffage ne s’active pas. - Vérifier si l’affichage LCD, fonctionne pour s’assurer qu’il n’y a pas eu de coupure de courant. - Vérifier si le circuit d’alimentation est en fonction. - Vérifier si l’unité du chauffage n’est pas désactivée. - Vérifier l’ínstallation des fils électriques avec un électricien certifié. Le système de chauffage est en fonction permanente. - Vérifier si la température n’est pas trop élevée. - Vérifier l’ínstallation des fils électriques avec un électricien certifié. L’affichage de la température est incorrecte. - S’assurer que le thermostat n’est pas près d’un courant d’air, du soleil direct ou d’appareils tel l’air conditionné ou dispositifs de chauffage. Le systeme de chauffage semble révolutionner trop souvent. - Vérifier et s’assurer que le cycle de chauffage sélectionné est approprié pour votre type de chauffage. Le thermostat est CHAUD au touchér. - La température normale du thermostat au touchér se situe entre 45°C à 55°C (113°F a 131°F). Ce thermostat est conçu pour être sécuritaire à ces températures. Cependant il est recommandé de ne pas faire l’installation près des sources de chaleur du matériel inflammable comme le papier peint, le bois exposé et les produits explosifs. 27 Garantie de réparation limitée de 5 ans. Ce produit est garanti cinq (5) ans contre les défectuosités sur le matériel et la qualité. Ce produit n’est pas garanti contre l’usure et les bris occasionnés par un mauvais emploi ou abus. Si le produit est défectueux, - retournez- le avec la preuve d’achat du détaillant dûment datée. Attention: Il EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D’OBTENIR LES SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN CERTIFIÉ AFIN DE S’ASSURER QUE L’INSTALLATION DE VOTRE THERMOSTAT EST SÉCURITAIRE. Le fabricant n’assume aucune responsabilité provenant de connection inappropriée ou sur n’importe quel dommage en résultant. L’installation par un non-professionnel annule automatiquement la garantie. Centre de service à la clientèle: 1-888-468-6876 * INCOMPATIBLE AVEC DES CIRCUITS À BASSE TENSION OU DES SYSTÈMES DE CHAUFFAGE CENTRAL 28