▼
Scroll to page 2
of
8
ECLATE « GEDEMONTEERD AANZICHT 10* = a 11* \ — = 0 12* + 20 A = Cl ~ + A No ES 7 \ 13* ; C ASS Y A / / / | | I т \ TA 14* TA, Dy x 15 Г C — RowenTa = —[——— 12:30 ( SN 16* | | 17% 18” o qe 0? > y ‘(о Jl | Nw ; RowenTa я. | | 1 = 1 © | > ” 2 — 9 м ии | | aC V V 3 | (=) © | ба 7 Z- 8 O | Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Benutzerhandbuch \_ ОВ 8035 ОВ 8046 ОВ 8085 J ÉCLATÉ + GEDEMONTEERD AANZICHT ra = ) 10* | = | 11* = = 12* ES a O, | N 13* 7 _\ T == / / | | | | ТТ TA 14* ПЦ > 3} ss 16* | O 17* |" | 5) HD — ® £ e — e 5 .@@_| 7 5| _@®© 4 | 04 41 'OO 4 4 O®-1 4 7 ©©@-_| 6b 3 90 6a 3 00 6a «QU а. - + в x GE 8 Gr“ \_ OR8035 OR8046 OR8085 — PRECAUTIONS IMPORTANTES Prenez le temps de lire toutes les Instructions et reportez-vous au «Guide de l'utilisateur ». * La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur. * Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé pâr des enfants où d'autre personnes sans assis- tance et supervision si leurs capacités physi- ques, sensorielles ou mentales les empêchent d'utiliser l'appareil en toute sécurité. » Les enfants doivent être surveillés de façon & a ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si cet appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il a été acheté, fai- tes-le vérifier par une station service agréée. * Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur. +» Cet appareil n'est pas conçu pour être encas- tré. * Placez l'appareil sur un plan de travail stable et à l'abri des projections d’eau. » Ne pas déplacer l'appareil pendant son uti- lisation, ; » Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l'appareil {courant alternatif seulement). « Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les parties chaudes du four. * Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. * Débranchez l'appareil dans le cas d'un net- toyage important, pour le changement de l'ampoule et en cas d'orage. » Branchez toujours l'appareil sur une prise reliée a la terre (164A). * N'utilisez qu'une rallonge en bon état, avec une prise reliée a la terre, et avec un fil con- ducteur de section au moins égale au fil fourni avec le produit. * Assurez-vous que l'installation électrique est suffisante pour alimenter un appareil de cette puissance. Sa AN Cet appareil électrique fonctionne avec des températures élevées qui pourraient occa- sionner des brúlures. Ne pas. toucher les parties métalliques de votre four. - I 4 * La température de la porte et de la surface extérieure est élevée lorsque l'appareil fonctionne. Utilisez les poignées et boutons. Utilisez des gants, si nécessaire. » Afin d'éviter les chocs électriques, ne plongez pas le fil électrique, la prise de courant ou l'appareil dans l'eau ou un autre liquide. * S'il arrivait que certaines parties du produit s'enflamment, ne tentez jamais de les étein- dre avec de l’eau, Débranchez l'appareil et étouffez les flammes avec un linge humide. « Ne rangez pas de produits inflammables à proximité ou sous le meuble où est placé l'appareil. * Ne pas utiliser l'appareil si : - Celui-ci a un cordon défectueux, - l'appareil est tombé et présente des dété- riorations visibles ou des anomalies de fonctionnement. Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service après-vente agréé le plus proche afin d'éviter tout danger (liste jointe). +» Ne faites pas fonctionner l'appareil sous un meuble mural, une étagère, ou à proximité de matériaux inflammables tels que stores, rideaux, tentures... + N'utilisez pas l'appareil comme source de chaleur. « Ne placez jamais de papier, carton ou plas- tique dans l’appareil et ne posez rien dessus (ustensiles, grilles, objets…). * Ne pas enlever les boutons de commande du tableau de bord lors de son nettoyage. * N'introduisez rien dans les ouies de ventila- tion, ne les obstruez pas. — « Pour votre sécurité, ne démontez jamais Fappareil par vous-méme ; faites appel à un centre de service agréé. + Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d'emploi n'engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. * Ne jamais poser de plat ou de papier alumi- nium sur la sole lisse de votre four. * Ne jamais poser de papier aluminium sur les - parois intérieures de votre four. Conservez ces instructions * selon modèle re tre tir mt mar mr pra pi <p nee © CONSEILS ET CARACTERISTIQUES 1e Pour choisir plats et moules Tenez compte des dimensions intérieures de votre four. Pour un plat rond, le diamè- tre ne doit pas excéder 33 cm. Pour un plat ovale, il ne doit pas excéder 39 cm et peut être placé en diagonale. 2. Manhipulations non autorisées Un signäl sonore indique une manipula- tion non autorisée : «- Départ différé sans temps de cufgson indiqué au préalabie. ou | =< Duréè de cuisson supérieure a 1" au gril. Remettre le sélecteur sur un des 4 modes de cuisson*. En cas de panne de courant, toutes les données programmées sont perdues. S'il y a une anomalie dans le fonctionne- ment ou dans l'affichage de votre four, débranchez puis rebranchez votre appareil. UTILISATION Avant toute utilisation, lire la page « Précautions importantes». 3+ Généralités Les touches ® et O permettent de régler le temps de cuisson. Par défaut, le temps de cuissbn est 30 minutes «0:30». Le temps de cuisson peut varier de 1 min. a 2 heures en fonction four, tournebroche et chaleur tournante. Un appdi court permet de faire défiler le temps minute par minute. Un appui long permet de faire défiler le temps plus rapi- dement. Les touches Ÿ et D permettent de régier l'heure de départ pour là fonction départ différé. Elles permettent également de * selon modèle EIC ID da E A A A smo nm srs ree E em Aa A EE ES déterminer le poids de la préparation pour les recettes automatiques. Pendant la-cuisson ou la décongélation, l'éclairage“ intérieur est allumé. Le temps de cuisson restant apparaît à l'écran. il défile mihute par minute. A la fin du temps de cuisson, un signal sonore indique la fin de la cuisson. L’éclairage intérieur s'éteint, et ie four s'ar- rête automatiquement. Père Te Ada DRADAS: vitapodféourt Sure) permet: de demarter e for Un appui lang: permet de l'amréter ou d'en- flan lan programmation. 4- Avant la première utilisation, Mettez votre four sur une surface stable. Enlevez tous les autocollants et protec- tions à l’intérieur et à l’extérieur de votre four. Lemballage est recyclable, mars TT pelít étreurie-pourtransporer Ou) retourner le Mur e Une station service agréer. Retirez tous les accessoires* du four (grille, plat, broche,...). , Nettoyez le four et les accessoires avec un linge humide. Bien sécher. (A) + Fermez la porte. + Déroulez le cordon amovible, branchez- le derrière {'apparei! en enfongant bien a fond. (B} Branchez sur une prise électrique reliée à la terre. Positionnez le sélecteur de fonction sur la position «Four» + ou sur la position «Chaleur tournante» +. Réglez le ther- mostat du four sur 260°C. (C) Réglez la minuterie, en appuyant sur le bouton ©), Iaffichage «0:30» apparait. (D} Régiez la minuterie a 15 minutes en appuyant sur la touche O, (E) Appuyez sur la touche © pour la mise en marche du four. (F) - ‘Un légen dégagement de fumes peut se produire. © = phénomène ger tour fait normal ef disparaîtrarapidement à l'usage. 5+ Arrét du four Quel que soit le mode de cuisson utilisé, le four peut étre arrété avant la fin du temps de cuisson. Pour cela, appuyez sur la touche «Stop» (69 OR 8046 et OR80865, et appui long sur (9 OR 8035) ou ramenez le temps de cuisson à «0:00» en appuyant sur la touche ©. 6+ Mise a I’heure de l'horloge Après le branchement du four, l'afficheur digital indique «0:00». Appuyez sur la tou- che d'accès au mode horloge®, les heures «O» clignotent. (G} Choisissez l'heure en appuyant sur la touche © ои ©, (H) Appuyez sur la touche horloge O. Les minu- tes «:00» clignotent. Choisissez les minutes en appuyant sur la touche O) ou Validez I'heure en appuyant sur la touche horloge O. Lin appui: couét SUT INE, rodeñe + ou CO permet de faire défiler ibs les Heures at les mimo tes Lim pp pra- longépermel d'hccélererie défement: Enccas:d'efreurs Aprés 5 secondes Sane maripaiation, * haffichage en cours est AE ment valrde A tout moment pendant la cuisson, vous pouvez voir l'heure en sélectionnant la touche horloge®. Poursrevenir au compte à rebours, appuyez sur la touche horloge® ou patientez 5 secondes. L'horlège me peut être rmiodifiéé en, cours de: CUISSON 7 * Cuisson au four 9% ou chaleur tournante 8* Insérez la grille à la hauteur souhaitée. Posez votre plat avec sa préparation sur la grille et fermez le four. (Ih Réglez le bouton sélection sur la fonction «Four» O* où «Chaleür tournante » SE (J) Réglez le thermostat sur la température désirée en fonction de votre recefte. 6 Reglez le temps de cuisson en appuyant sur la touche © jusqu’au temps de cuisson désiré. (K) Appuyez sur «Départ» ©. /L) L'éciairage intérieur s'allume, la cuisson commence. Ls compte 4 reloursss Tail muoute par minute. À la fin du temps de cuisson, le four s’ar- rête automatiquement. Vous pouvez arrêter le four avant la fin du temps de cuisson en appuyant sur la touche «Stop» (2 OR8046 et OR8085, et appui long sur 6) OR 8035) ou en ramenant le temps a «0:00» avec la touche ©, Po uf afréfer la program mation, appuyez. 1 sur as rouse NeSto (= OR 8045, Et ORE0E5; et-snpui lang sur @ OR 8055) Apres 5 secondes sf la tmûche «Départa n'est pas séfactonnse opérations annule et l'heure apparait. Vorre: four estpuiezanter rapide. ta prés chauffabe nest pas too Uraimégassairé. lai Temperature er devas Sut la DO: e. ei les. parois lorsque le four fonctionne | Utilizar des Oars. 8+ Cuissons simultanées pour version chaleur tournante &* Pour cuire 2 plats simultanément Les 2 preparations doivent urilisar un réglage idéntique du thermostat. Disposez les 2 grilles de façon à laisser un espace suffisant entre les préparations pour que la chaleur circule afin d'obtenir une cuisson homogène. (M) Posez vos plats au centre des grilles. Ne posez pas de plat directement sur la sole lisse émaillée. Fermez le four. Positionnez le sélecteur de fonction sur la position «Chaleur tour- nante » El*. Réglez le thermostat á la température désirée. Réglez le temps de cuisson désiré en appuyant sur [a touche DK) * selon modèle em ny dr RT ке ep er Oe === Appuyez sur la touche «Départ» O). /L) L’éclairage intérieur s'allume, la cuisson commence. Pour obtenir un aspect parfaitement uni- forme, yous pouvez tourner les plats de 180°C almi-cuisson. A la fin du temps de cuisson, le four s'ar- réte automatiquement. 9» Cuisson augril e ou gril doux@* Pour griller et gratiner toutes vos prépa- rations, Suivant modèle, vous avez à votre disposi- tion deux puissances de gril : un gril pour saisir vos viandes et un grii doux*, pour vos préparations délicates. Préchaúffez environ 4 minutes. Posez votre plat ou vos viandes sur la grille le plus près possible de la résistance de gril sans que vos aliments ne touchent la résistance. Mettez le plat lèche-frite avec un peu d’eau directement sur la sole lisse, qui ne chauffe pas, afin de recueillir la graisse ou ie jus de cuisson, fermez la porte. (N) Positionnez le sélecteur de fonction sur la position «Gril» 7 ou «Gril doux» F}* selon votre choix, Régiez le temps de cuisson désiré en appuyant sur la touche ©. Appuyez sur la touche «Départ» (O), Léclairage intérieur s'allume, la cuisson commence. Pour vos viandes, il est nécessaire de retourner les aliments à griller à mi-cuis- son (saticisses, cótes de porc...). À la fin!du temps de cuisson, le four s'ar- rête automatiquement. 10- Cuisson au gril avec tournebroche &* Pour cuire au tournebroche volailie et viande. Mise en place de la broche : Pour installer le tournebroche, mettez en place le support de la broche dans les trous de la paroi droite. (0) * selon modèle @ Glissez une fourchette le long de la broche en appuyant sur son extrémité. Relachez la pression, pour fixez la fourchette. Ficelez bien volailles ou viandes, embrochez-les. Puis, glissez la seconde fourchette aussi loin que possible, pour que ta pièce à rôtir soit bien maintenue. Relachez !a pression pour la fixer. Déplacer si nécessaire la 1*°*° fourchette pour recentrer la pièce sur la broche, et fixez bien les 2 fourchettes. Retirez ia grille et introduisez le plat dans le four en positioh basse (flèches d’orien- tation sur le jen Introduisez l‘extrémité pointue de la broche dans l’ouverture d'entraînement située sur la paroi gauche du four et enga- gez-la à fond. (Q) Positionnez l'autre extré- тие de la brocheidans le support. (R) Mettez le sélecteur en position «Gril/ tournebroche » É*. - Reglez le temps de cuisson désiré en appuyant sur la touche ‘*). Appuyez sur la touche « Départ»'®;, L'éclairage intérieur s'allume, la cuisson commence, la broche commence à tourner. A la fin du temps de cuisson, le four s’ar- réte automatiquement. 11+ Décongélation @* Pour accélérer {а décongélation naturelle de vos aliments. Placez la grille sur le niveau le plus bas. Mettez les produits surgelés dans un plat. Posez le plat sur la grille. Fermez le four. Positionnez le sélecteur de fonction sur la position «Décongélation» Réglez le temps de décongélation désiré en appuyant sur la touche +), Appuyez sur la touche «Départ»‘®, L'éclairage intérieur s'allume, la décongélation commence. A la fin du temps de décongéiation, le four s'arrête automatiquement. 12 « Eclairage intérieuræ* Pour faciliter le retrait de vos plats et le nettoyage de votre four. Mettez le bouton de sélection sur la fonc- tion éclairage intérieur permanent. (S) La lumière s'allume sans la mise en marche du four. Pour éteindre la lampe, mettez le bouton sélection de fonction sur 7 une autre position. En cas d’oubHi, la lampe s'éteindra automatiquement au bout d'une heure. 13+ Fonction sécurité enfant Une sécurité supplémentaire afin d'éviter toute manipulation par vos enfants pen- dant votre absence. Pour éviter la mise en marche du four, vous avez la possibilité de verrouiiler toutes les touches de fonctions de l'appareil. Pour les modèles OR8046 et OR8085, appuyez simultanément sur les touches «Stop» et «Départ»® pendant 3 sec. Pour le modéle OR8035, appuyez simul- tanément’ sur les touches «Stop»”” et «Départ différé» ‘@. Pour ‘le medele OR8035. la Touche « Départ diferen Est A001€ de la:tou- che « Départ/Stops Le mot «SEC» s'affiche quelques instants (3 secondes) (T), puis l'horloge réapparaît. Les touches du four sont inactivées, vous pouvez vérifier que la sécurité enfant est bien validée en appuyant sur l’une des tou- ches de votre four : le mot « SEC » apparai- tra quelques instants à l‘écran. Pour débloquer la sécurité, il suffit de ré- appuyer simultanément sur les touches : «Stop» et «Départ»‘2, pour OR8046 et OR8085, « Départ différé »!©) et «Stop» ” pour OR8035, pendant 3 secondes, le mot «SEC» apparaît pendant cette durée. Quand il disparaît, la éécurité enfant est inactivée. 14+ Fonction « Départ différé» o Pour Je medele ORBOSS le touche «Départ différd»E! est à nôté de Is tolr- ohe «Stop Grâce à cette fonction, vous pouvez choisir l'heure de début. de cuisson de vos préparations {jusqu'à 24" à l'avance). Choisissez le mode de cuisson avec le bouton de sélection de fonction. Réglez le thermostat à la température choisie. 7 8 Pour différer le départ de la cuisson : Exemple : il est 9* du matin, mon rôti doit cuire à partir de 1130. Appuyez sur latouche « Départ différé » © : Fheure clignote (U). Appuyez sur la touche *+ pour régler l'heure. Appuyez sur latouche « Départ différé » ©: l'heure est validée, les minutes cligno- tent.(V) Appuyer sur la touche ‘ pour régler les minutes. Appuyez sur latouche « Départ différé » © : l’heure de départ est validée. Le temps de cuisson «0:00» (30 minutes) clignote. Appuyez sur la touche ou D pour régler le temps de cuisson désiré. (W) Confirmez le temps de cuisson en appuyant sur la touche «Départ» ©.(X} Vous pouvez consulter el vériar. votre programme de départ différé.avant le débui Je la ciisson en “РОН surta touche Départ elif fers»: 1 fois: Thee de départ snparan E 205 e temps de cuiseon apparait. Pour modifier l'heure de début de cuisson, appuyez sur la touche «Stop» (“> OR8046 et OR8085, et appui long sur © OR8035) et recommencez la manipulation. Pour annuler le départ différé, appuyez sur la touche «Stop» (t= ORB8046 et OR8085, et appui long sur ‘® OR 8035). 15e Fonction «Recettes automatiques »* Pour vous aider dans vos préparations, votre four dispose de 9 modes de cuissons préprogrammes : P1 : Bœuf saignant P2 : Bœuf à point P3 : Rôti de veau P4 : Rôti de porc PS : Poulet tournebroche {mod. OR8046} ou Poulet au plat (modèle OR8085) P6 : Agneau rosé P7 : Agneau à point P8 : Poisson épais (dorade, pavé de saumon, truite...) P9 : Gratin * selon modèle mes immer in as „ео wer EEE mA Vous pouvez programmer un plat jusqu'à 2kg, vous n'avez alors pas besoin de regler le mode de cuisson, la température et le temps de cuisson. Votre four le fait pour vous, Onl pdt voir Is correspondance des recettes sur la litre di four représen- fées par des prolograniies: Si vals Utilisez la reséite- ur tomatique в РБ Poulets pour le modéle tourne- broche ORBE: Найс átre- Cult avec le tourmebroche. Appuyez sur la touche «Recettes auto- matiqués» ®. Le chiffre 1 et le dessin «Recettes automatiques »‘® apparaissent а Рёсгап. (У) Appuyez sur la touche ** ou =! pour faire défiler les chiffres et choisir la recette. Sélectionnez votre programme en appuyant sur la touche «Recettes automatiques » ON Apres avoir validé le numéro de la recette, i"écran indigue «0,5» (correspondant & un poids de 0,5kg). Le poids clignote. {Z) Appuyez sur la touche + ou © jusqu'au poids correspondant à celui de la prépa- ration. Le temps. /a température er fe mode de Crisson sont automatidiamert déterminées. Apres quelques secondes, le temps de CUISSON comespondant-au programing apparaît Appuyez sur la touche «Départ» ©, L'éclairage intérieur s'allume, l’afficheur indique le temps de cuisson correspon- dant à la recette. La cuisson commence. Vous pouvez vérifier à tout moment la recette choisie en appuyant sur la touche « Recettes automatiques » ‘©, lsrecette programmes ne peut être modiféeen cours de cuisson: Er ves ne validez pas (a recette pre grammbs, las informations cligitotent 5 secondes, puislla programmation est annulée) Le poids peut &tre programme deba kg * selon modèle @ 16+ Remarques « Recettes automatiques » Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la taifle, de l'épaisseur, de la fraicheur et de la'température initiale de I'aliment à cuire. Ils pourront être aug- mentés ou diminués en fonction du goût de chacun. Vous pouvez modifier votre temps de cuis- son en appuyant sur les touches Ÿ) ou ©, Remarques importantes : En ce qui concerne les recettes automa- tiques du oc | s'agit de morceaux allongés (la longueur est supérieure au dia- méêtre) par conséquent si votre morceau a une forte épaisseur, il est nécessaire d’aug- menter légèrement les temps de cuisson préconisés avant lp fin de cuisson. Si vous souhaitez. prolonger la cuisson après l'arrêt, n'oubliez pas de remettre la bonne position du sélecteur-de fonction et le bon réglage du thermostat correspon- dant à votre préparation. Exempie : wm 1 kg pièce allongée Temps recommándé 51 min. pour un bœuf saignant. #1 kg pièce épaisse Temps nécessaire pour obtenir un bœuf salgnant : 60 min., il est dong nécessaire d'augmenter te temps recommandé avant la fin de cuisson à l’aide Yu bouton de réglage habituel. HH est nécessaire d'adapter là taiile du plat à la quantité (poids) d'alimént que vous souhaitez cuisiner. 17 * Recettes automatiques et départ différé* ll vous faut tout d'abord programmer la recette automatique, en suivant les infor- mations précédemment expliquées. Lorsque vous avez choisi le poids appuyez sur la touche « Départ différé » ©. Le poids est validé, l’heure clignote. Appuyez sur la touche © pour régler l'heure. En appuyant sur la touche «Départ dif- féré» (© : l'heure est validée, les minutes clignotent.Appuyez sur la touche *) pour régler les minutes. |! n’est pas nécessaire de choisir un temps de cuisson, celui-ci 9 étant automatiquement déterminé en fonction de la recette progammée. Appuyez sur la touche «Départ» ‘@ pour valider la recette programmée et le départ différé. Vous ‘pouver consulter: fheuré de. depart differs emappuyantsunla touche | wr Depar! diferen: 1 ais - Nheure de depart, spparait; # fois: ls temps de CUISSON, apparait Vous pouvez vErfier Aut mamen fa recelle eholsic-en-sppoyants nia rl che wHagelfes auiomaliguas n= 18+ Nettoyage et entretien Neläisser pas a reise Seccoumuiérdans/!spparen: Avant tout entretien ou nettoyage, laissez refroidir le four. Mettez le bouton de sélection sur éclai- rage intérieur#]* pour une bonne visibilité de l’intérieur du four. Un simple coup d'éponge suffit pour net- toyer l'extérieur de l'appareil. Pour les modèles avec capots inox : utili- sez un chiffon doux avec un produit net- toyant les vitres. Ne pas utiliser de produits d'entretien spé- cifiques pour métaux finox, cuivre...). + - Nettoyez la porte, les surfaces émaillées ou laquées et les piéces translucides avec une éponge humide additionnée de déter- gent doux. (a) iv tilisez ni produit d'entretien agressif notamment es décapants à'base de soute inf éponge prattoir ni tampon bras La résistance de gril est rabattable mais non amovible*. (b) Ne fbrcez{smais pour msnipufar larésistance de aril: : Le four est équipé d'une sole lisse et de parois Totaiclean que vous pouvez net- toyer avec de l’eau savonneuse. (c) Tous les accessoires* (grille, plat, kit tournebroche) se nettoient a l'eau addi- tionnée de détergent ou peuvent étre mis au lave-vaisselle. Changement de l’ampoule intérieure* : Pour remplacer l'ampoule, débrancher le four et le laisser refroidir. (d) Dévissez le hublot en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Nettoyez-le à l'eau chaude additionnée de détergent. ‘ Dévissez I'ampoule et la remplacer (15W - 220/230V 300°C). Participons à la protection de l’environnement ! TN Co ; Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. — Confiez celui-ci dans un point de coltecte ou à défaut dans un centre ser- vice agrée pour que son traitement soit effectué. 1 * selon modèle AM dn tad a TABLEAU DE CUISSON Les temps de cuisson ci-après sont donnés à titre ' indicatif. Ils peuvent varier en fonction de la taille, de l'épaisseur, de la fraîcheur et de la température initiale (de l'aliment à cuire. | Position grille *Gradin supplémentaire suivant version Thermostat LES POISSONS Pos, | _ettemps [min г grille [180° 200° (220° 240" |260 6 8 | 5 410 Colin (darnes] : 15 | 25 'Mertan. au four [5] 8 25 | 14 au vinblanc (5) 3 30 | 25 Filets: de turno: 4 20 [28 Filets de soles (6) 4 20 120 Roligetenipal plilirthes + 30 | 30! Gratin de poisson Ul 4 45 | 45 Suma -— 4 25 zn | Poisson au vin blanc ] ~ 20 20 Moules frig 4 20 | 20, Cabillaud courgettes 3 25 | 35 Trujtes 545; Crom : 3 95 | e Bt ata mangas > Thermostat Pos. | ettemps{min.) ; Thermostat LES ENTRÉES Pos. et temps min.) grille [180° |200° 220° [240° (260 6G | 7) 8 10 Quiche lorraine 5 35 | 30 Fira + 0 ao Таг!е а имет 5 30 | #5 Тапа вх роцелых += | E 30 | 25 Allumatiés fromage 5 ra Allumettes-auxanchors «| E fi Soufflés au fromape ind. | 3 35 | an HECHAUFFAGES Tourte 1 [45 | 45 Frigid # 3 Pátés Lorrains аз | 20 Búlchdes & lo ring 3 | Quiches individuelles 4 16 | 15 Coquilles: st Jacques + 15) 15 Escargots q 10 Engeckiz 4 35) Thermostat LES VIANDES Pos. | _ettemps (min.! grille [180° [200° |220° [240° 260 6 |7 |8 |3! 10 Bœuf Contrañlet (900.0) 3 | а | an | Filet {800 5) 3 35 | 25 Rutistoak (Bi) 3 | an | an. Veau Nodo vean (100 g) 1 8 AED Longe dolyéau (#00 9] 3 "0/68 Carré de veni (900 yy 3 Tk) Epaule de veau (800 g} 3 AED Agneau Épaule d'agneau (800 9} | 3 eu Carré d'apneau(6009) Na SC Selle d’zyneau (1000 ¢) 3 TERE Forc Carré de porc (700 6} 3 10/99 Enaüly ile porc (800 gl 3 10/00 * selon modele LES VOLAILLES . grille 180" |200*1220%|240*260 6 | 7 | 819 |109. Poulet (1000 g) 2 | 1551551 | 3 oU/ 70007 10 м EEE Pigeons, e quelete" 2 |50/55/50/55) Nota : Pour un gros poulet, veillez à ce qu'il ne soit pas au contact de la résistance de voûte. Position grille TABLEAU DE CUISSON Les temps de cuisson ci-après sont donnés à titre indicatif. Hs peuvent varier en fonction de la taille, de l'épaisseur, de la fraîcheur et de la température initiale de l'aliment à cuire. e CIO * -! Na + © Li *Gradin supplémentaire suivant version Thermostat Thermostat й | et temps (min.! й .| ettemps (min. LES LEGUMES [os Elm (min LES SURGELES pos ps (min.) grille [180° [260°|220° [240° {260 grille [180° |200° |220"|240° | 260 6 | 7 | 8 10 6 | 7 | 8 [9 [10 Aubergines farcies 4 55 Pizza 5 30 | 30 Courgettes férciés 4 50 UA Quiches individuelles 5' 30 | a0 Tomates farcies к! 40 | 40 Tarte 5 20 Gratin de primas 5 Gratin de fruits demar | 4 20 1:80 déterre = , , ; = Bouchées à la reine 2. {BO Gratin de choux-fleur 5 #5 Le Tomates farties : 5 in] dn к Hi Gratidide porreagx fi PE [= Escargots i 17 in d' Е = retin Lendives E | Zn Le resta >; [Hg CEE AE E | ER Coquilles de poisson Г 20 Lasagnes | i alles: ie Soufflés‘individuets z 30 | 30 baal ; = Feuilletés au jambon £ | |. Röti,beuf (800 9} q 75 | A Thermostat Rôti de porc {1 kg} 3 120 ‚| ettemps min. LESPATISSERIES | Pos ps min grille [160° (180° [200° |220°| 240° a LO AO CUISSONS EN GRILL Thermostat Pâtes à choux 2 35 | 25 PORTE FERMEE pos, | ©ttemps (min.) = {4 min. de préchauffe . Toute 3 169 et retournez la viande grille} 279* | 240% | 260° Brioche | |35|36 a mi-cuisson} 8 3 10 [aks | James 18 | “|! | Côte de bœuf 6 Génoise NE: а 5 | | (10+8) Eigouit quetre-quurts F4 40 185 Câtes de porc 71 E Chaussons aux pommes | 3 24/30 =, ras Soutfé | Fe [45 e , Une ' Thermostat 2 Galette fevilletse Я 23 | 25 CUISSON Pos. et temps (min.} cromo renvergée sit EN TOURNEBROCHE rille - я м femircha: máln marta LN an PORTE FERMEE 9 220 240 20 prétheurtée) -— , 3 3 Clafoutis 1 4 ! Poulet (1,5 kg} 65 Sif ae fruits 2 #5 Petits fours/sablés 5; 15 Bispuits marbre 1 [an | 40 Gâteau mousseline | |40/|35 Far bretan, 4 | 6 1 12 * selon modele