Manuel du propriétaire | Rowenta RU 07 VORACE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Rowenta RU 07 VORACE Manuel utilisateur | Fixfr
ECLATE « GEDEMONTEERD AANZICHT
10* = a 11*
\ — =
0 12*
+
20 A =
Cl ~
+ A No
ES 7 \ 13*
; C
ASS
Y A
/ / / | | I т \ TA 14*
TA, Dy
x 15
Г C —
RowenTa = —[———
12:30 ( SN 16*
| | 17%
18”
o
qe 0? > y
‘(о Jl |
Nw ; RowenTa
я. | | 1
= 1
© | > ” 2 —
9 м ии
| | aC
V V 3 | (=) © | ба
7 Z- 8
O |
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Benutzerhandbuch \_
ОВ 8035 ОВ 8046 ОВ 8085 J
ÉCLATÉ + GEDEMONTEERD AANZICHT
ra = )
10* | = | 11*
= = 12*
ES a
O, | N 13*
7 _\
T ==
/ / | | | | ТТ TA 14*
ПЦ > 3}
ss 16*
| O 17*
|"
| 5) HD
— ® £ e — e
5 .@@_| 7 5| _@®©
4 | 04 41 'OO 4 4 O®-1 4
7 ©©@-_| 6b 3 90 6a 3 00 6a
«QU а. - + в x
GE 8 Gr“
\_ OR8035 OR8046 OR8085 —
PRECAUTIONS
IMPORTANTES
Prenez le temps de lire toutes les Instructions
et reportez-vous au «Guide de l'utilisateur ».
* La sécurité de cet appareil est conforme aux
règles techniques et aux normes en vigueur.
* Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé pâr
des enfants où d'autre personnes sans assis-
tance et supervision si leurs capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales les empêchent
d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
» Les enfants doivent être surveillés de façon & a
ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Compte-tenu de la diversité des normes en
vigueur, si cet appareil est utilisé dans un
pays différent de celui où il a été acheté, fai-
tes-le vérifier par une station service agréée.
* Ne placez pas l'appareil à proximité d'une
source de chaleur.
+» Cet appareil n'est pas conçu pour être encas-
tré.
* Placez l'appareil sur un plan de travail stable
et à l'abri des projections d’eau.
» Ne pas déplacer l'appareil pendant son uti-
lisation, ;
» Vérifiez que la tension du réseau correspond
bien à celle indiquée sur l'appareil {courant
alternatif seulement).
« Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher
les parties chaudes du four.
* Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le
cordon.
* Débranchez l'appareil dans le cas d'un net-
toyage important, pour le changement de
l'ampoule et en cas d'orage.
» Branchez toujours l'appareil sur une prise
reliée a la terre (164A).
* N'utilisez qu'une rallonge en bon état, avec
une prise reliée a la terre, et avec un fil con-
ducteur de section au moins égale au fil fourni
avec le produit.
* Assurez-vous que l'installation électrique est
suffisante pour alimenter un appareil de cette
puissance. Sa
AN Cet appareil électrique fonctionne avec des
températures élevées qui pourraient occa-
sionner des brúlures. Ne pas. toucher les
parties métalliques de votre four. - I
4
* La température de la porte et de la surface
extérieure est élevée lorsque l'appareil
fonctionne. Utilisez les poignées et boutons.
Utilisez des gants, si nécessaire.
» Afin d'éviter les chocs électriques, ne plongez
pas le fil électrique, la prise de courant ou
l'appareil dans l'eau ou un autre liquide.
* S'il arrivait que certaines parties du produit
s'enflamment, ne tentez jamais de les étein-
dre avec de l’eau, Débranchez l'appareil et
étouffez les flammes avec un linge humide.
« Ne rangez pas de produits inflammables à
proximité ou sous le meuble où est placé
l'appareil.
* Ne pas utiliser l'appareil si :
- Celui-ci a un cordon défectueux,
- l'appareil est tombé et présente des dété-
riorations visibles ou des anomalies de
fonctionnement.
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être
envoyé au centre de service après-vente
agréé le plus proche afin d'éviter tout danger
(liste jointe).
+» Ne faites pas fonctionner l'appareil sous un
meuble mural, une étagère, ou à proximité
de matériaux inflammables tels que stores,
rideaux, tentures...
+ N'utilisez pas l'appareil comme source de
chaleur.
« Ne placez jamais de papier, carton ou plas-
tique dans l’appareil et ne posez rien dessus
(ustensiles, grilles, objets…).
* Ne pas enlever les boutons de commande du
tableau de bord lors de son nettoyage.
* N'introduisez rien dans les ouies de ventila-
tion, ne les obstruez pas. —
« Pour votre sécurité, ne démontez jamais
Fappareil par vous-méme ; faites appel à un
centre de service agréé.
+ Cet appareil a été conçu pour un usage
domestique uniquement, toute utilisation
professionnelle, non appropriée ou non
conforme au mode d'emploi n'engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
* Ne jamais poser de plat ou de papier alumi-
nium sur la sole lisse de votre four.
* Ne jamais poser de papier aluminium sur les
- parois intérieures de votre four.
Conservez ces instructions
* selon modèle
re tre tir mt mar mr pra pi <p nee ©
CONSEILS ET
CARACTERISTIQUES
1e Pour choisir
plats et moules
Tenez compte des dimensions intérieures
de votre four. Pour un plat rond, le diamè-
tre ne doit pas excéder 33 cm. Pour un plat
ovale, il ne doit pas excéder 39 cm et peut
être placé en diagonale.
2. Manhipulations
non autorisées
Un signäl sonore indique une manipula-
tion non autorisée :
«- Départ différé sans temps
de cufgson indiqué au préalabie.
ou |
=< Duréè de cuisson supérieure
a 1" au gril.
Remettre le sélecteur sur un des 4 modes
de cuisson*.
En cas de panne de courant, toutes les
données programmées sont perdues.
S'il y a une anomalie dans le fonctionne-
ment ou dans l'affichage de votre four,
débranchez puis rebranchez votre appareil.
UTILISATION
Avant toute utilisation, lire la page
« Précautions importantes».
3+ Généralités
Les touches ® et O permettent de régler
le temps de cuisson. Par défaut, le temps
de cuissbn est 30 minutes «0:30».
Le temps de cuisson peut varier de 1 min.
a 2 heures en fonction four, tournebroche
et chaleur tournante.
Un appdi court permet de faire défiler le
temps minute par minute. Un appui long
permet de faire défiler le temps plus rapi-
dement.
Les touches Ÿ et D permettent de régier
l'heure de départ pour là fonction départ
différé. Elles permettent également de
* selon modèle
EIC ID da E A A A smo nm srs ree E em Aa A EE ES
déterminer le poids de la préparation pour
les recettes automatiques.
Pendant la-cuisson ou la décongélation,
l'éclairage“ intérieur est allumé.
Le temps de cuisson restant apparaît à
l'écran. il défile mihute par minute.
A la fin du temps de cuisson, un signal
sonore indique la fin de la cuisson.
L’éclairage intérieur s'éteint, et ie four s'ar-
rête automatiquement.
Père Te Ada DRADAS: vitapodféourt
Sure) permet: de demarter e for Un
appui lang: permet de l'amréter ou d'en-
flan lan programmation.
4- Avant la première
utilisation,
Mettez votre four sur une surface stable.
Enlevez tous les autocollants et protec-
tions à l’intérieur et à l’extérieur de votre
four.
Lemballage est recyclable, mars TT pelít
étreurie-pourtransporer Ou) retourner
le Mur e Une station service agréer.
Retirez tous les accessoires* du four
(grille, plat, broche,...). ,
Nettoyez le four et les accessoires avec un
linge humide. Bien sécher. (A) +
Fermez la porte. +
Déroulez le cordon amovible, branchez-
le derrière {'apparei! en enfongant bien a
fond. (B} Branchez sur une prise électrique
reliée à la terre.
Positionnez le sélecteur de fonction sur
la position «Four» + ou sur la position
«Chaleur tournante» +. Réglez le ther-
mostat du four sur 260°C. (C)
Réglez la minuterie, en appuyant sur le
bouton ©), Iaffichage «0:30» apparait. (D}
Régiez la minuterie a 15 minutes en
appuyant sur la touche O, (E)
Appuyez sur la touche © pour la mise en
marche du four. (F) -
‘Un légen dégagement de fumes peut
se produire. © = phénomène ger tour
fait normal ef disparaîtrarapidement à
l'usage.
5+ Arrét du four
Quel que soit le mode de cuisson utilisé,
le four peut étre arrété avant la fin du
temps de cuisson. Pour cela, appuyez sur
la touche «Stop» (69 OR 8046 et OR80865,
et appui long sur (9 OR 8035) ou ramenez
le temps de cuisson à «0:00» en appuyant
sur la touche ©.
6+ Mise a I’heure
de l'horloge
Après le branchement du four, l'afficheur
digital indique «0:00». Appuyez sur la tou-
che d'accès au mode horloge®, les heures
«O» clignotent. (G} Choisissez l'heure en
appuyant sur la touche © ои ©, (H)
Appuyez sur la touche horloge O. Les minu-
tes «:00» clignotent. Choisissez les minutes
en appuyant sur la touche O) ou
Validez I'heure en appuyant sur la touche
horloge O.
Lin appui: couét SUT INE, rodeñe + ou CO
permet de faire défiler ibs les
Heures at les mimo tes Lim pp pra-
longépermel d'hccélererie défement:
Enccas:d'efreurs
Aprés 5 secondes Sane maripaiation, *
haffichage en cours est AE
ment valrde
A tout moment pendant la cuisson, vous
pouvez voir l'heure en sélectionnant la
touche horloge®. Poursrevenir au compte
à rebours, appuyez sur la touche horloge®
ou patientez 5 secondes.
L'horlège me peut être rmiodifiéé en,
cours de: CUISSON
7 * Cuisson au four 9%
ou chaleur tournante 8*
Insérez la grille à la hauteur souhaitée.
Posez votre plat avec sa préparation sur la
grille et fermez le four. (Ih
Réglez le bouton sélection sur la fonction
«Four» O* où «Chaleür tournante » SE (J)
Réglez le thermostat sur la température
désirée en fonction de votre recefte.
6
Reglez le temps de cuisson en appuyant
sur la touche © jusqu’au temps de cuisson
désiré. (K)
Appuyez sur «Départ» ©. /L) L'éciairage
intérieur s'allume, la cuisson commence.
Ls compte 4 reloursss Tail
muoute par minute.
À la fin du temps de cuisson, le four s’ar-
rête automatiquement.
Vous pouvez arrêter le four avant la fin
du temps de cuisson en appuyant sur la
touche «Stop» (2 OR8046 et OR8085, et
appui long sur 6) OR 8035) ou en ramenant
le temps a «0:00» avec la touche ©,
Po uf afréfer la program mation, appuyez. 1
sur as rouse NeSto (= OR 8045, Et
ORE0E5; et-snpui lang sur @ OR 8055)
Apres 5 secondes sf la tmûche
«Départa n'est pas séfactonnse
opérations annule et l'heure apparait.
Vorre: four estpuiezanter rapide. ta prés
chauffabe nest pas too Uraimégassairé.
lai Temperature er devas Sut la DO: e.
ei les. parois lorsque le four fonctionne |
Utilizar des Oars.
8+ Cuissons simultanées
pour version chaleur
tournante &*
Pour cuire 2 plats simultanément
Les 2 preparations doivent urilisar
un réglage idéntique du thermostat.
Disposez les 2 grilles de façon à laisser un
espace suffisant entre les préparations
pour que la chaleur circule afin d'obtenir
une cuisson homogène. (M)
Posez vos plats au centre des grilles.
Ne posez pas de plat directement sur la
sole lisse émaillée.
Fermez le four. Positionnez le sélecteur
de fonction sur la position «Chaleur tour-
nante » El*.
Réglez le thermostat á la température
désirée. Réglez le temps de cuisson désiré
en appuyant sur [a touche DK)
* selon modèle
em ny dr RT ке ep er
Oe ===
Appuyez sur la touche «Départ» O). /L)
L’éclairage intérieur s'allume, la cuisson
commence.
Pour obtenir un aspect parfaitement uni-
forme, yous pouvez tourner les plats de
180°C almi-cuisson.
A la fin du temps de cuisson, le four s'ar-
réte automatiquement.
9» Cuisson augril e
ou gril doux@*
Pour griller et gratiner toutes vos prépa-
rations,
Suivant modèle, vous avez à votre disposi-
tion deux puissances de gril : un gril pour
saisir vos viandes et un grii doux*, pour
vos préparations délicates.
Préchaúffez environ 4 minutes.
Posez votre plat ou vos viandes sur la
grille le plus près possible de la résistance
de gril sans que vos aliments ne touchent
la résistance.
Mettez le plat lèche-frite avec un peu
d’eau directement sur la sole lisse, qui ne
chauffe pas, afin de recueillir la graisse ou
ie jus de cuisson, fermez la porte. (N)
Positionnez le sélecteur de fonction sur
la position «Gril» 7 ou «Gril doux» F}*
selon votre choix,
Régiez le temps de cuisson désiré en
appuyant sur la touche ©. Appuyez sur la
touche «Départ» (O),
Léclairage intérieur s'allume, la cuisson
commence.
Pour vos viandes, il est nécessaire de
retourner les aliments à griller à mi-cuis-
son (saticisses, cótes de porc...).
À la fin!du temps de cuisson, le four s'ar-
rête automatiquement.
10- Cuisson au gril
avec tournebroche &*
Pour cuire au tournebroche volailie et
viande. Mise en place de la broche :
Pour installer le tournebroche, mettez en
place le support de la broche dans les
trous de la paroi droite. (0)
* selon modèle
@
Glissez une fourchette le long de la broche
en appuyant sur son extrémité. Relachez la
pression, pour fixez la fourchette. Ficelez
bien volailles ou viandes, embrochez-les.
Puis, glissez la seconde fourchette aussi
loin que possible, pour que ta pièce à rôtir
soit bien maintenue. Relachez !a pression
pour la fixer.
Déplacer si nécessaire la 1*°*° fourchette
pour recentrer la pièce sur la broche, et
fixez bien les 2 fourchettes.
Retirez ia grille et introduisez le plat dans
le four en positioh basse (flèches d’orien-
tation sur le jen
Introduisez l‘extrémité pointue de la
broche dans l’ouverture d'entraînement
située sur la paroi gauche du four et enga-
gez-la à fond. (Q) Positionnez l'autre extré-
тие de la brocheidans le support. (R)
Mettez le sélecteur en position «Gril/
tournebroche » É*. -
Reglez le temps de cuisson désiré en
appuyant sur la touche ‘*).
Appuyez sur la touche « Départ»'®;,
L'éclairage intérieur s'allume, la cuisson
commence, la broche commence à tourner.
A la fin du temps de cuisson, le four s’ar-
réte automatiquement.
11+ Décongélation @*
Pour accélérer {а décongélation naturelle
de vos aliments.
Placez la grille sur le niveau le plus bas.
Mettez les produits surgelés dans un plat.
Posez le plat sur la grille. Fermez le four.
Positionnez le sélecteur de fonction sur la
position «Décongélation»
Réglez le temps de décongélation désiré
en appuyant sur la touche +), Appuyez sur
la touche «Départ»‘®, L'éclairage intérieur
s'allume, la décongélation commence.
A la fin du temps de décongéiation, le four
s'arrête automatiquement.
12 « Eclairage intérieuræ*
Pour faciliter le retrait de vos plats
et le nettoyage de votre four.
Mettez le bouton de sélection sur la fonc-
tion éclairage intérieur permanent. (S)
La lumière s'allume sans la mise en
marche du four. Pour éteindre la lampe,
mettez le bouton sélection de fonction sur
7
une autre position. En cas d’oubHi, la lampe
s'éteindra automatiquement au bout d'une
heure.
13+ Fonction sécurité enfant
Une sécurité supplémentaire afin d'éviter
toute manipulation par vos enfants pen-
dant votre absence.
Pour éviter la mise en marche du four, vous
avez la possibilité de verrouiiler toutes les
touches de fonctions de l'appareil.
Pour les modèles OR8046 et OR8085,
appuyez simultanément sur les touches
«Stop» et «Départ»® pendant 3 sec.
Pour le modéle OR8035, appuyez simul-
tanément’ sur les touches «Stop»”” et
«Départ différé» ‘@.
Pour ‘le medele OR8035. la Touche
« Départ diferen Est A001€ de la:tou-
che « Départ/Stops
Le mot «SEC» s'affiche quelques instants
(3 secondes) (T), puis l'horloge réapparaît.
Les touches du four sont inactivées, vous
pouvez vérifier que la sécurité enfant est
bien validée en appuyant sur l’une des tou-
ches de votre four : le mot « SEC » apparai-
tra quelques instants à l‘écran.
Pour débloquer la sécurité, il suffit de ré-
appuyer simultanément sur les touches :
«Stop» et «Départ»‘2, pour OR8046 et
OR8085, « Départ différé »!©) et «Stop» ”
pour OR8035, pendant 3 secondes, le
mot «SEC» apparaît pendant cette durée.
Quand il disparaît, la éécurité enfant est
inactivée.
14+ Fonction
« Départ différé» o
Pour Je medele ORBOSS le touche
«Départ différd»E! est à nôté de Is tolr-
ohe «Stop
Grâce à cette fonction, vous pouvez
choisir l'heure de début. de cuisson de
vos préparations {jusqu'à 24" à l'avance).
Choisissez le mode de cuisson avec le
bouton de sélection de fonction. Réglez le
thermostat à la température choisie. 7
8
Pour différer le départ de la cuisson :
Exemple : il est 9* du matin, mon rôti doit
cuire à partir de 1130.
Appuyez sur latouche « Départ différé » © :
Fheure clignote (U). Appuyez sur la touche
*+ pour régler l'heure.
Appuyez sur latouche « Départ différé » ©:
l'heure est validée, les minutes cligno-
tent.(V) Appuyer sur la touche ‘ pour
régler les minutes.
Appuyez sur latouche « Départ différé » © :
l’heure de départ est validée. Le temps de
cuisson «0:00» (30 minutes) clignote.
Appuyez sur la touche ou D pour régler
le temps de cuisson désiré. (W)
Confirmez le temps de cuisson en
appuyant sur la touche «Départ» ©.(X}
Vous pouvez consulter el vériar. votre
programme de départ différé.avant le
débui Je la ciisson en “РОН surta
touche Départ elif fers»:
1 fois: Thee de départ snparan E
205 e temps de cuiseon apparait.
Pour modifier l'heure de début de cuisson,
appuyez sur la touche «Stop» (“> OR8046
et OR8085, et appui long sur © OR8035)
et recommencez la manipulation. Pour
annuler le départ différé, appuyez sur la
touche «Stop» (t= ORB8046 et OR8085, et
appui long sur ‘® OR 8035).
15e Fonction «Recettes
automatiques »*
Pour vous aider dans vos préparations,
votre four dispose de 9 modes de cuissons
préprogrammes :
P1 : Bœuf saignant
P2 : Bœuf à point
P3 : Rôti de veau
P4 : Rôti de porc
PS : Poulet tournebroche
{mod. OR8046} ou Poulet
au plat (modèle OR8085)
P6 : Agneau rosé
P7 : Agneau à point
P8 : Poisson épais (dorade,
pavé de saumon, truite...)
P9 : Gratin
* selon modèle
mes immer in as
„ео wer EEE mA
Vous pouvez programmer un plat jusqu'à
2kg, vous n'avez alors pas besoin de
regler le mode de cuisson, la température
et le temps de cuisson. Votre four le fait
pour vous,
Onl pdt voir Is correspondance des
recettes sur la litre di four représen-
fées par des prolograniies:
Si vals Utilisez la reséite- ur tomatique
в РБ Poulets pour le modéle tourne-
broche ORBE: Найс átre- Cult avec le
tourmebroche.
Appuyez sur la touche «Recettes auto-
matiqués» ®. Le chiffre 1 et le dessin
«Recettes automatiques »‘® apparaissent
а Рёсгап. (У)
Appuyez sur la touche ** ou =! pour faire
défiler les chiffres et choisir la recette.
Sélectionnez votre programme en appuyant
sur la touche «Recettes automatiques » ON
Apres avoir validé le numéro de la recette,
i"écran indigue «0,5» (correspondant & un
poids de 0,5kg). Le poids clignote. {Z)
Appuyez sur la touche + ou © jusqu'au
poids correspondant à celui de la prépa-
ration.
Le temps. /a température er fe mode
de Crisson sont automatidiamert
déterminées. Apres quelques secondes,
le temps de CUISSON comespondant-au
programing apparaît
Appuyez sur la touche «Départ» ©,
L'éclairage intérieur s'allume, l’afficheur
indique le temps de cuisson correspon-
dant à la recette. La cuisson commence.
Vous pouvez vérifier à tout moment la
recette choisie en appuyant sur la touche
« Recettes automatiques » ‘©,
lsrecette programmes ne peut être
modiféeen cours de cuisson:
Er ves ne validez pas (a recette pre
grammbs, las informations cligitotent
5 secondes, puislla programmation est
annulée) Le poids peut &tre programme
deba kg
* selon modèle
@
16+ Remarques « Recettes
automatiques »
Les temps de cuisson peuvent varier en
fonction de la taifle, de l'épaisseur, de la
fraicheur et de la'température initiale de
I'aliment à cuire. Ils pourront être aug-
mentés ou diminués en fonction du goût
de chacun.
Vous pouvez modifier votre temps de cuis-
son en appuyant sur les touches Ÿ) ou ©,
Remarques importantes :
En ce qui concerne les recettes automa-
tiques du oc | s'agit de morceaux
allongés (la longueur est supérieure au dia-
méêtre) par conséquent si votre morceau a
une forte épaisseur, il est nécessaire d’aug-
menter légèrement les temps de cuisson
préconisés avant lp fin de cuisson.
Si vous souhaitez. prolonger la cuisson
après l'arrêt, n'oubliez pas de remettre la
bonne position du sélecteur-de fonction et
le bon réglage du thermostat correspon-
dant à votre préparation.
Exempie :
wm 1 kg pièce allongée
Temps recommándé 51 min. pour un bœuf
saignant.
#1 kg pièce épaisse
Temps nécessaire pour obtenir un bœuf
salgnant : 60 min., il est dong nécessaire
d'augmenter te temps recommandé avant
la fin de cuisson à l’aide Yu bouton de
réglage habituel.
HH est nécessaire d'adapter là taiile du plat
à la quantité (poids) d'alimént que vous
souhaitez cuisiner.
17 * Recettes automatiques
et départ différé*
ll vous faut tout d'abord programmer la
recette automatique, en suivant les infor-
mations précédemment expliquées.
Lorsque vous avez choisi le poids appuyez
sur la touche « Départ différé » ©. Le poids
est validé, l’heure clignote. Appuyez sur la
touche © pour régler l'heure.
En appuyant sur la touche «Départ dif-
féré» (© : l'heure est validée, les minutes
clignotent.Appuyez sur la touche *) pour
régler les minutes. |! n’est pas nécessaire
de choisir un temps de cuisson, celui-ci
9
étant automatiquement déterminé en
fonction de la recette progammée.
Appuyez sur la touche «Départ» ‘@ pour
valider la recette programmée et le départ
différé.
Vous ‘pouver consulter: fheuré de.
depart differs emappuyantsunla touche |
wr Depar! diferen:
1 ais - Nheure de depart, spparait;
# fois: ls temps de CUISSON, apparait
Vous pouvez vErfier Aut mamen fa
recelle eholsic-en-sppoyants nia rl
che wHagelfes auiomaliguas n=
18+ Nettoyage et entretien
Neläisser pas a reise
Seccoumuiérdans/!spparen:
Avant tout entretien ou nettoyage, laissez
refroidir le four.
Mettez le bouton de sélection sur éclai-
rage intérieur#]* pour une bonne visibilité
de l’intérieur du four.
Un simple coup d'éponge suffit pour net-
toyer l'extérieur de l'appareil.
Pour les modèles avec capots inox : utili-
sez un chiffon doux avec un produit net-
toyant les vitres.
Ne pas utiliser de produits d'entretien spé-
cifiques pour métaux finox, cuivre...).
+
-
Nettoyez la porte, les surfaces émaillées
ou laquées et les piéces translucides avec
une éponge humide additionnée de déter-
gent doux. (a)
iv tilisez ni produit d'entretien agressif
notamment es décapants à'base de
soute inf éponge prattoir ni tampon
bras
La résistance de gril est rabattable mais
non amovible*. (b)
Ne fbrcez{smais pour msnipufar
larésistance de aril: :
Le four est équipé d'une sole lisse et de
parois Totaiclean que vous pouvez net-
toyer avec de l’eau savonneuse. (c)
Tous les accessoires* (grille, plat, kit
tournebroche) se nettoient a l'eau addi-
tionnée de détergent ou peuvent étre mis
au lave-vaisselle.
Changement de l’ampoule intérieure* :
Pour remplacer l'ampoule, débrancher le
four et le laisser refroidir. (d)
Dévissez le hublot en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Nettoyez-le à l'eau chaude additionnée de
détergent. ‘
Dévissez I'ampoule et la remplacer
(15W - 220/230V 300°C).
Participons à la protection de l’environnement !
TN Co ;
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
— Confiez celui-ci dans un point de coltecte ou à défaut dans un centre ser-
vice agrée pour que son traitement soit effectué.
1
* selon modèle
AM dn tad a
TABLEAU DE CUISSON
Les temps de cuisson ci-après sont donnés à titre '
indicatif. Ils peuvent varier en fonction de la taille,
de l'épaisseur, de la fraîcheur et de la température
initiale (de l'aliment à cuire.
|
Position grille
*Gradin supplémentaire suivant version
Thermostat
LES POISSONS Pos, | _ettemps [min
г grille [180° 200° (220° 240" |260
6 8 | 5 410
Colin (darnes] : 15 | 25
'Mertan. au four [5] 8 25 | 14
au vinblanc (5) 3 30 | 25
Filets: de turno: 4 20 [28
Filets de soles (6) 4 20 120
Roligetenipal plilirthes + 30 | 30!
Gratin de poisson Ul 4 45 | 45
Suma -— 4 25 zn |
Poisson au vin blanc ] ~ 20 20
Moules frig 4 20 | 20,
Cabillaud courgettes 3 25 | 35
Trujtes 545; Crom : 3 95 | e
Bt ata mangas
>
Thermostat
Pos. | ettemps{min.)
; Thermostat
LES ENTRÉES Pos. et temps min.)
grille [180° |200° 220° [240° (260
6G | 7) 8 10
Quiche lorraine 5 35 | 30
Fira + 0 ao
Таг!е а имет 5 30 | #5
Тапа вх роцелых += | E 30 | 25
Allumatiés fromage 5 ra
Allumettes-auxanchors «| E fi
Soufflés au fromape ind. | 3 35 | an
HECHAUFFAGES
Tourte 1 [45 | 45
Frigid # 3
Pátés Lorrains аз | 20
Búlchdes & lo ring 3 |
Quiches individuelles 4 16 | 15
Coquilles: st Jacques + 15) 15
Escargots q 10
Engeckiz 4 35)
Thermostat
LES VIANDES Pos. | _ettemps (min.!
grille [180° [200° |220° [240° 260
6 |7 |8 |3! 10
Bœuf
Contrañlet (900.0) 3 | а | an |
Filet {800 5) 3 35 | 25
Rutistoak (Bi) 3 | an | an.
Veau
Nodo vean (100 g) 1 8 AED
Longe dolyéau (#00 9] 3 "0/68
Carré de veni (900 yy 3 Tk)
Epaule de veau (800 g} 3 AED
Agneau
Épaule d'agneau (800 9} | 3 eu
Carré d'apneau(6009) Na SC
Selle d’zyneau (1000 ¢) 3 TERE
Forc
Carré de porc (700 6} 3 10/99
Enaüly ile porc (800 gl 3 10/00
* selon modele
LES VOLAILLES .
grille 180" |200*1220%|240*260
6 | 7 | 819 |109.
Poulet (1000 g) 2 | 1551551 |
3 oU/ 70007 10
м EEE
Pigeons, e quelete" 2 |50/55/50/55)
Nota : Pour un gros poulet, veillez à ce qu'il ne soit pas au
contact de la résistance de voûte.
Position grille
TABLEAU DE CUISSON
Les temps de cuisson ci-après sont donnés à titre
indicatif. Hs peuvent varier en fonction de la taille,
de l'épaisseur, de la fraîcheur et de la température
initiale de l'aliment à cuire.
e CIO * -!
Na + ©
Li
*Gradin supplémentaire suivant version
Thermostat Thermostat
й | et temps (min.! й .| ettemps (min.
LES LEGUMES [os Elm (min LES SURGELES pos ps (min.)
grille [180° [260°|220° [240° {260 grille [180° |200° |220"|240° | 260
6 | 7 | 8 10 6 | 7 | 8 [9 [10
Aubergines farcies 4 55 Pizza 5 30 | 30
Courgettes férciés 4 50 UA Quiches individuelles 5' 30 | a0
Tomates farcies к! 40 | 40 Tarte 5 20
Gratin de primas 5 Gratin de fruits demar | 4 20 1:80
déterre = , ,
; = Bouchées à la reine 2. {BO
Gratin de choux-fleur 5 #5 Le Tomates farties : 5 in] dn
к Hi
Gratidide porreagx fi PE [= Escargots i 17
in d' Е =
retin Lendives E | Zn Le resta >; [Hg
CEE AE E | ER Coquilles de poisson Г 20
Lasagnes | i alles: ie Soufflés‘individuets z 30 | 30
baal ; = Feuilletés au jambon £ | |.
Röti,beuf (800 9} q 75 | A
Thermostat Rôti de porc {1 kg} 3 120
‚| ettemps min.
LESPATISSERIES | Pos ps min
grille [160° (180° [200° |220°| 240°
a LO AO CUISSONS EN GRILL Thermostat
Pâtes à choux 2 35 | 25 PORTE FERMEE pos, | ©ttemps (min.)
= {4 min. de préchauffe .
Toute 3 169 et retournez la viande grille} 279* | 240% | 260°
Brioche | |35|36 a mi-cuisson} 8 3 10
[aks | James 18
| “|! | Côte de bœuf 6
Génoise NE: а 5 | | (10+8)
Eigouit quetre-quurts F4 40 185 Câtes de porc 71 E
Chaussons aux pommes | 3 24/30 =, ras
Soutfé | Fe [45 e ,
Une ' Thermostat
2
Galette fevilletse Я 23 | 25 CUISSON Pos. et temps (min.}
cromo renvergée sit EN TOURNEBROCHE rille - я м
femircha: máln marta LN an PORTE FERMEE 9 220 240 20
prétheurtée) -— , 3 3
Clafoutis 1 4 ! Poulet (1,5 kg} 65
Sif ae fruits 2 #5
Petits fours/sablés 5; 15
Bispuits marbre 1 [an | 40
Gâteau mousseline | |40/|35
Far bretan, 4 | 6
1
12 * selon modele

Manuels associés