- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Haier
- HW-F1481-F
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Haier HW-F1481-F Lave-linge Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
Haier Lave-linge HW-F1481-F « Veuillez lire ce mode d'emploi avant d'utiliser votre lave-linge pour la premiere fois. » Gardez soigneusement ce mode d'emploi. Sommaire Noms des parties.........—.... Dans la couverture REMArQUES …….….…cerscorrisecccarrranencaruvennes 1-3 Installation.............— 45 Fonctions opérationnelle de panneau de COMMANCE.….….…urrcnrremnneesenesnereancesarnee OT Pendan TRENT RETA Guide des programmes ................. ma... Avant le 1avage ivi ened 9 Méthodes de lavage 10-11 = BA ae aye niretien Enfretien coin 12 Détection des pannes .............em.eomec 13 Description des options ..........e.m.emm.. 14 Caractéristiques techniques .................. 15 a age чт нл анны крыма ныне ран ным ет я кт ны кт 5 Noms des parties У = 3 REET, Fie dE : St pn ge san SRA ARA AI “ACER OU SEE Har SET ER e dba | e E Ма ; e edu ee AREA AA e oo ao EE Hr CEI LO EE EE EE verra ar NE Clip ei iE ET E a Pe Ze Tn E y SR Fe Era + wt E a. pends e ( Symboles de mise en garde et d’avertissement В Pour votre sécurité, il est impératif de respecter scrupuleusement toute instruction de ce manuel avec le signe “Avertissement”. Pour votre sécurité et pour éviter les dégâts sur [a machine à laver, il est impératif de respecter scrupuleusement toute instruction de ce manuel avec le signe “Stop”. Ce diagramme peut être [égèrement différent de la configuration de la machine à laver que vous venez d'acheter, pour cause d'améliorations techniques Remarques O Sécurité 1. Cet appareil doit étre alimenté-en courant électrique selon la réglementation en vigueur. Il doit être branché au réseau uniquement par une prise de terre. 2. Tenez la prise et non pas le cordon d'alimentation si vous voulez débrancher celle-ci. | AN © WN 3. Les fusibles dans le circuit électrique doivent étre de 15A. 4, Ne touchez pas la machine a laver avec des mains mouillées ou pieds nus. 5. N'utilisez pas des produits inflammables, des produits chimiques ou des dissoivant pour l’entretien de la machine à laver. En présence du gaz inflammabie n’enievez et n'inserrez pas la prise électrique. 6. La porte du lave- linge chauffe pendant la montée en température au cours du cycle de lavage. Evitez alors de toucher la porte du lave- linge. Pour leur sécurité, gardez les enfants loin de la machine à laver. 7. Gardez les enfants loin des matériaux d'emballage après le déballage. 8. La porte a été verrouillée au cours de la mise hor tension soudainement: Ouvrez la couverture du filtre au panneau en bas, vous trouvera un poteau en plastique relié à la machine, enlevez le poteau et tirez légèrement ia porte déjà ouverte quand ie léger bruit entendu, vous ouvrez la porte et enlevezvêtements (attention : éviter l'épuisement de l'eau ou la brûlure par les vétements de la température chaud quand la porte ouverte. Veuillez assurer d'abord que l'eau est vidangéeou la ternpérature intérieure n’est pas chaude. Remarques 9. Le lave- linge ne doit pas étre installé en plein air ou dans un endroit humide. Si le lave-linge est éclaboussé par de l’eau, il faut le laisser sécher naturellement avant de l'utiliser. 10.Ne placez pas le lave-linge sur un tapis ou pres d'un mur ou de meubles. 11. Le lave-linge ne doit pas étre installé pres de fortes sources de chaleur ou en plein soleil afin d'éviter le vieillissement prématuré des pieces en plastique et caoutchouc. AS 4 > > ol °° © 12. Assurez — vous que le cable électrique ne soit pas coincé par la machine a laver et évitez de l'endommager.Pour ne pas vous metire en danger ou détériorer votre appareil, ne pas le réparer par vous-même et ne pas l’utiliser si une pièce est défaillante. © Ра O Précaution d'utilisation 1. Assurez-vous que le raccordement a l’arrivée d’eau et au tuyau de vidange est parfaitement étanche. En cas de problème, contactez le Service Après-vente. 2. Maintenez la porte légèrement ouverte quand le lave-linge est hors service afin d'éviter les odeurs; ne couvrez pas le lave-linge afin de favoriser l'évacuation de l'humidité. Remarques 3. Ne lavez pas de matériaux plastiques ou d'eponges dans le lave-linge. 4. Avant le lavage : fermez les fermetures éclairs , mettez les pièces de linge fragiles dans un sac à linge ou une taie d'oreiller. 5. Avant le lavage, il faut fermer la tirette de l'habillement, le bouton et la ceinture de vêtements et assurer la couture qui est bon. Les marchandises minuscules comme la chaussette, le feston, le soutien-gorge etc. doivent être mises dans la poche de lavage ou dans la taie d'oreiller. Le fil d'acier de la doublure de soutien-gorge peut jailllr pendant le lavage, ne pas mettre le soutien-gorge qui a les files d'acier au-dedans dans la machine à laver pour protéger votre machine. 6. N'ouvrez pas la boîte à produits lessiviels pendant le lavage. 7. La porte de la machine á laver est equipée d’un protecteur auto — bloquant: eile peut être ouverte seulement après la fin du lavage ou une coupure de courant. Ne forcez pas la porte du lave-linge pour l’ouvrir. Si le niveau d’eau est visible par le hublot, veuiilez ne pas ouvrir la porte du lave — linge. 8. Après chaque programme de lavage fermez le robinet d'arrivée d'eau, débranchez la machine à laver et essuyez la partie inferieure du hubiot. 9.5i la carte fournie est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, par un de ses agents de service ou par une personne similairement qualifiée afin d'éviter tout danger. 10.Le tapis ne doit pas boucher l'ouverture des lave-linge ayant une ouverture d'aération à la base. Installation © Veuillez enlever et détruire l'emballage extérieur completement. Au déballage, le lave-linge peut présenter des traces d'humidité, elles sont normales car le fonctionnement de l’appareil et son alimentation en eau sont testés en usine. Dessin 1 © Démontage des vis de bridage selon le dessin 2. Les vis de bridage fixent le lave-linge pendant le = transport. = Avant l'emploi du lave-linge: 1.Démontez d’abord le couvercle arrière; 2.Ensuite demontez les 3 vis de bridage 3.Installez à nouveau le couvercle arrière. 4.Mettez les caches plastiques à l'emplacement des vis, (Attention: Les vis de bridage sont a conservées pour étre réutilisées lors d'un transport éventuel ) Dessin 2 e Mettre le lave-linge a niveau. Le lave-linge est equipé dans sa partie basse de pieds réglables. Ces pieds doivent être remplacés par les 4 boulons d'ajustement (livrés avec le lave- linge) qui eux doivent être fixés avec les ecroux fournis. Ajustez les boulons d'ajustement par rapport à la hauteur du plan de travail (n’oubliez pas de tenir compte de la hauteur du bandeau ). Note: Après avoir retiré le film d'emballage, prendre le panneau plastique posé sur la machine ( Dessin 4 ) et le coller sous la machine (Dessin 5 ). Ce panneau est un isolant phonique, ainsi disposé, il réduira ie bruit lors du fonctionnement du lave-linge. 7 Dessin 4 | Dessin 5 lie Installation , Mise en place du tuyau d’arrivée d’eau 1. Assembler le tuyau d'alimentation en eau Ecrou d'arrivée d'eau sur le robinet d'arrivée d'eau. та Ss e 2.Fixez I'écrou sur la bague de y raccordement du tuyau d'arrivée d'eau. Æ q Connecteur de vanne d’arrivée d'eau , Tuyau de vidange e L'extrémité du tuyau de vidange doit étre entre 80cm et 100cm au dessus du sol. Il faut fixer le tuyau de vidange sur le support qui se trouve à l’arrière du lave- linge. O |! nest pas conseillé de rallonger le tuyau de vidange. Si nécessaire, consultez un technicien : la rallonge doit être inférieure à 250cm (si le tuyau est trop long il y a un risque de fuite et de reflux important) Attention: Le tuyau de vidange ne doit pas être plongé dans l’eau et doit être solidement fixé. 100em N Mise en place de l'alimentation électrique - . | ® Avant de brancher la machine, contrólez les points suivants : O La tension nominale indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil doit correspondre à la tension du réseau sur le lieu d’installation. La plaque signalétique mentionne également la puissance installée et le fusible requis (dans ce cas, il doit être de 15A). O Assurez-vous que la prise et la fiche correspondent et que la section efficace du câble est adéquate. Si tel n’est pas le cas, faites appel à un technicien spécialisé pour qu’il procède aux modifications nécessaires. L'appareil doit être branché au réseau uniquement au moyen d’une prise de terre, conformément aux réglementations en vigueur. La mise a la terre de l'appareil est obligatoire aux termes de la loi. Fonctions operationnelle de panneau de commande Panneau de Commande Aqua ls Te e yy e E A Bouton de programme En tournant ce bouton, il est possible de choisir le | programme désiré.Référez-vous au “Guide de programme” pour choisir le Programme. NS B Bouton de température En appuyant sur ce bouton et le pressant, il est possible de choisir la machine à laver désirée. («= 30, 40, 50, 60, 90°C). Référez-vous au “Guide de programme” pour Choisir la température maximale de chaque programme. Une fois choisie, ia température est montrée dans le secteur d'affichage numérique sur l'écran. Attention: L'eau froide est choisie quand le symbole “--" est montré dans le secteur d'affichage de la température. C Bouton de vitesse En appuyant sur ce bouton et ie pressant, il est possible de choisir la vitesse de rotation désirée. (0,400,600,800,1000,1200,1400rpm). Référez-vous au “Guide de programme” pour choisir la vitesse maximale de chaque programme. Une fois choisie, la valeur de vitesse est montrée dans le secteur d'affichage numérique sur l'écran. Attention: la machine à laver ne tourne pas quand le nombre “0” est montré dans le secteur d'affichage de vitesse de l'écran. La machine à laver tourne à 1400rpm quand “1400” est montré dans le secteur d'affichage de vitesse de l'écran. D Bouton de Marche/Pause Quand le câble électrique de la machine à laver est branché et un programme est choisi, après la température de lavage, vitesse de rotation et d'autres fonctions exigées sont arrangées, appuyez légèrement sur ce bouton, *:” sera montré et l'opération commencera. Pendant un cycle de lavage, appuyez sur ce bouton légèrement, le signe “:” cessera de clignoter et l'opération fera une pause. Appuyez sur ce bouton encore pour reprendre l'opération. Note: Après l'opération est suspendue, la température de lavage, vitesse de rotation et d'autres fonctions exigées ne peuvent pas être remise à zéro. Ensuite, appuyez sur le bouton de Marche/Pause pour continuer l'opération, Vous pouvez appuyer sur le bouton de “marche/pause” 2 secondes pour déverrouiller et ouvrir la porte si le statut permettent l’ouverte de la porte (niveau. de l’eau inférieur au fond du niveau de la porte, température de l'eau inférieur au 50C, le moteur arrête). & Bouton intense Appuyez sur ce bouton avant de commencer le programme si le vêtement se salit fortement. Quand le bouton est appuyé, le temps du lavage devient plus longtemps. Fonctions Opérationnelleed Panneau de Commande E Bouton intense Appuyez sur ce bouton avant de commencer le programme si le vêtement se salit fortement. Quand le bouton est appuyé, le temps du lavage devient plus longtemps. F Bouton de prise de rinçage Touchez ce bouton légèrement, le voyant aérien allumera. Quand la machine à laver est à ia dernière opération de rinicage, elle ne vidangera pas mais commencera un cycle de trempage. Maintenant “tenir” montrera sur l’écran. Si vous voulez tourner les vêtements, appuyez sur ce bouton encore, le voyant éteindra et l’opération reprendra. Note: Choisissez cette fonction quand "prélavage’, НЕ ul LL x coton”, “synthétiques”, “rinçage ’ est choisi. G Bouton de rinçage supplémentaire Ce bouton peut augmenter temps de rinçage avant d’amoilir et peut augmenter la plupart de rinçage trois fois, appuyez sur le bouton une fois et augmentez |e rinçage une fois en conséquence, l'affichage montre “P-1° où “P-2” ou "P-3", pendant son opération, chaque fois que la machine actionnent l'augmentation de rinçage, et l'affichage montre “P-3" ou "P-2" ou "P-1” en conséquence, et le style d'affichage est "P-X° et le temps laissé montre alternativement et avant que le programme de rinçage superbe démarre, la lumière du rinçage superbe, allume, et pendant l'opération de rinçage accrue, la lumière clignote et hors tension quand le rinçage superbe finit. H Lavage étevé Appuyez sur ce bouton avant de commencer le programme si les vêtements se salient fortement. Quand le bouton est appuyé, l’eau du lavage devient plus et la lumière de “Lavage élevé” s'ailume. À l’extrémité du avage, la lumière s'éteint. [ Bouton retardé Appuyez sur ce bouton avant de commencer le programme si vous souhaitez retarder le démarrage du cycle de lavage. Appuyez alors sur le bouton “retardé”. Chaque fois que le bouton "retardé” est appuyé, le temps augmente de 0.5 à 24 heures à l'intervalles de 30-minute. Le programme principal commence quand l’arrangement de temps expire. L'arragement du temps retardé inclut également la longueur de programme , et ainsi il doit être plus long que la longueur de programme choisie. Sinon, la machine à laver démarre laver sans retarder le démarrage. Cette fonction ne peut pas être choisie dans le programme de “Rotation” et de “Drain”. J Écran L'écran montre le reste du temps de lavage, la température choisie, la vitesse choisie, les options et l'avertissement d'alarme, etc. (pour détails, voir la description’ de l'écran). K Tiroir détersif Directions pour le choix de programme sont imprimées sur la poignée de tiroir détersif. Quand vous ouvrez le tiroir détersif, vous verrez trois compartiments détersifs. Compartiment 1 : verser le détergent dans ce compartiment seulement si vous choisissez le prélavage ; Compartiment 2 : verser le détergent dans ce compartiment pour programmes de lavage de 1 à 8 ; Compartiment 3 : verser dans ce compartiment tous les additifs, par exemple. amoilissant ou agent de blanchiment, etc, pour ramolfr ou blanchir les vêtements. Boutons combinés D+I pour la serrure de bouton Après avoir commencé le programme, permettez la serrure de bouton en appuyant sur “retardé” et les boutons “marche/pause” pendant 3 secondes. L'écran montre “58 Parcs Afin de supprimer la serrure de bouton, appuyez sur le bouton deux encore pendant 3 secondes, el “BI” disparait. Cette fonction peut empêcher l'interférence extérieure pendant le cycle de lavage. Par exemple, par hasard, un enfant appuie sur un bouton ou tourne le sélecteur de programme, faisant probablement arrêter le programme. Attention : la serrure de bouton est valide même vous ufilisez la machine la fois prochaine jusqu'à ce que la fonction soit supprimée. L Bouton d'accélération Appuyez sur ce bouton avant de commencer le programme si vous souhaitez que le programme consomment un temps plus court, la lumière d'accélération s'allume jusqu'à ce que le programme finisse. Le temps de lavage devient plus court et la température devient un peu basse, M Bouton de puissance Appuyez sur ce bouton, la machine automatiquement activée, le relâchez et la puissance est débranchée, La machine mettra hors tension si il y à pas d'opération entre cinq minutes. Vous pouvez l'appuyer 2 secondes et [a machine metira sous tension. Guide des programmes Choix de Mode Température [Vitesse de Nature du ; de Chauffage [Rotation — Position du linge Température Recommandée |[Recommandée] Sélecteur de | Programme °C С programme | | Prélavage Hinge 796 Froid-90 40 1000rpm 2 Linge Coton coton et lin Froid-90 40 “oorpm 3 Synthét Linge 40 1000 ynihétique synthétique Froid-60 rpm 4 Laine lainages Froid-40 30 600rpm 5 Comfort 40 | Coton ou synthétique Froid-40 49 1000rpm 6 mélangé | Matériaux différents | Froid-40 40 1000rpm 7 Jeans / Froid-90 40 1000rpm 8 Sport Linge sport Froid-40 30 300rpm 9 avage / Froid-40 30 400rpm 10 Rincage uniquement / / | 400rpm Essorage fi uniquement / / ! 1000rpm 19 Vidange / j | uniquement Avant Le Lavage 1.Branchez votre appareil sur une prise alimentée en courant alternatif (220V-240V-/50Hz ). 2.Raccordement à l’arrivée d’eau Ouvrez le robinet d'arrivée d’eau : l'eau doit être dépourvue d’impuretés. Vérifiez que le raccordement/tuyau ne présente aucune fuite. Cu 8 | — ef = IR 3.Choix de la lessive Utilisez exclusivement des produits lessiviels à faible pouvoir moussant. Pour la laine et les synthétiques, utilisez des lessives spécialement conçues pour ce type de tissu, N'introduisez jamais de dissoivant pour le nettoyage à sec (chlorure polyvinyliqué ou similaires) dans votre lave-linge. Respectez les doses indiquées sur les emballages du fabricant. 4 Préparation du linge & Triez le linge en fonction du type de tissu, de la quantité et du poids, des symboles figurant sur les étiquettes. & Séparez le linge de couleur du linge blanc. Si vous souhaitez les laver ensemble, il faut vous assurer que les couleurs ne déteignent pas. e Videz lies poches de leur contenu (clef, < pièces de monnaie, mouchoirs en papier, …) — 2 pour éviter d'endommager la machine. ® Lavez les pièces présentant des bords décousus ou frangés dans un sac à linge pour éviter qu’elles ne s'abiment. ®Attachez les fils décousus, recousez les boutons mail fixés. Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et retournez les vêtements. @Dépliez votre linge (les draps, en particulier) avant de l'introduire dans le tambour. @ Le lave-linge est exclusivement destiné à un usage domestique. Avant de laver du linge, vérifiez si celui-ci peut être lavé en machine en consultant l'étiquette d’entretien. Methodes de lavage 1. Chargement Ouvrez la porte, mettez les vétements un Poids de référence pour quelques types de vétements @ Jeans (environ. 800g) А (5 O Sous-vétement ( tissu mélangé par un, fermez la porte: Attention: @ Textile en coton (environ. 950 9) di © Pyjama @ Vêtements tissus (environ. 200g) mélangés (appr 8009) 1) Avant la premiere utilisation, faire fonctionner le lave-linge une fois a vide. ® T-shirt (cotton appr 300g) @ Chemises (appr 300g) “= 2) Ne surchargez pas votre appr 70g) = nn Ta A lave-linge. — o oro coton EN © EZ en oe © Drap simple en coton @ Couverture en laine (environ. 800g) (environ. 3000 g} 3%) — 2. Ajouter la lessive Ouvrir la boîte à produits et versez la lessive et l’assouplissant dans les compartiments. Fermez la boîte à produits. (Référez-vous aux instructions sur la boîte à produits) 1) Pour un programme avec prélavage, la lessive doit être ajoutée dans les compartiments 1 et 2. Pour d'autres programmes, ne mettez pas de lessive dans le compartiment 1. 2) N'utilisez pas à l’excès les assouplissants; ils peuvent abimer les fibres synthétiques. Pour le dosage des assouplissants réferez-vous toujours aux instructions du fabricant. 3. Sélection du programme de lavage Pour obtenir un meilleur résultat de lavage, utilisez un programme appropié à la nature du linge à laver. Methodes de lavage 4. Choisissez la température de lavage et la vitesse de rotation. En appuyant sur le bouton de “Température” et le pressant jusqu’à la température désirée soit choisie ou le symbole “-" soit choisi pour aucun chauffage d'eau. En appuyant sur le bouton de “Vitesse” et le pressant jusqu'a la vitesse désirée soit choisie ou le symbole “= soit choisi pour aucune rotation. Voyez le “Guide de programme” pour choisir la température et la vitesse de rotation. Il est conseillé de choisir la valeur recommandée. 5. Réglage des fonctions additionnelles : Arrêt Cuve Pieine, Rinçage+, Ecotime Vous pouvez sélectionner une touche de fonction selon le besoin. (Référez — vous à l'introduction des fonctions). 6. Lavage Appuyez sur la touche Marche / Arrêt et le lave-linge fonctionnera selon le programme préréglé. 7. Terminer le lavage La machine à laver s'arrêtera automatiquement quand un cycle de lavage est terminé. Le signe “end” apparaîtra.Ouvrez la porte, sortez le inge, arrétez le robinet et débranchez la prise. Conseils pour faire des économies d'énergie 1. Attendre d'avoir une quantité de linge suffisante pour une pleine charge. 2. Ne surchargez pas le lave — linge. 3. Prélavez les vétements tres sales. 4. Pour laver des vêtements moins sales, réduisez la quantité de lessive ou choisissez le programme standard ou le programme pour linge délicat. 5. Choisissez une température de lavage appropriée. Choisissez une température supérieure à 60° seulement pour des vêtements trés sales, N'utilisez pas de la lessive à l'excès. Utilisez un assouplissant, le repassage sera plus facile. . Utilisez l'amollissant ; votre vêtements soyent beaucoup plus douce et plus facile à repasser. 9. Utilisez le conditionneur de tissue pour empêcher l'électricité statique et faire repasser facilement. OND 1. Arrétez le robinet d’eau et débranchez la prise après chaque lavage. Ouvrez la porte pour éviter l'humidité et les odeurs. Si vous n'utilisez pas le lave — linge pendant une longue période, videz l’eau de la machine et remplacez le tuyau de vidange. 2. Débranchez la prise de la machine pendant le nettoyage et l’entretien. Employez un chiffon doux et de l’eau savonneuse pour nettoyer les composants de la machine et les pieces en caoutchouc. N'employez Rg pas des produits chimiques ou des f( dissolvants. 3. Nettoyez souvent la boîte à produits. Sortez complètement la bofte à produits, nettoyez la sous l'eau puis replacez la. 4. Nettoyage du filtre (une fois par mois) 1) Ouvrir le panneau inférieur (Dessin1) . 2) Enlevez le tuyau de drainage d'eaux d'égout placé au panneau en bas et prenez un réservoir d'eau, enlevez la prise enplastique du tuyau et vidangez l'eau laissée au réservoir et réinstallez la prise et remettez le tuyau comme Dessin 2. 3) Tournez le filtre en sens inverse des aiguilles d'une montre et sortez le. (Dessin3) 4) Neitoyez le filtre sous l’eau. 5) Installez le filtre et tourner dans sens des aiguilles d’une montre (Dessin 4) Remettre le panneau inférieur. Attention: le filtre doit étre a sa bonne place, si non il y aura des fuites d'eau. HET | Fe TED] funn ° a. Dessin1 Dessin2 Dessin3 Dessin4 5, Nettoyez souvent le tuyau d'arrivée d’eau et le filtre afin d'éviter que des impuretés bouchent le tuyau. 7. Quand le lave-linge n’est pas utilisé pendant une période plus longue, veuillez débrancher la prise et fermez le robinet d'eau. Ouvrez la porte de la machine pour évacuer l'humidité et éviter la formation a odeurs désagréables. 44 a 6, Sila machine a [aver doit être déménagée, remettre en place les vis de bridage (boulons d'emballage, garnitures en caoutchouc) enlevées avant l'installation pour éviter tout dommage. Insérez les garnitures en caouichoue, Entevez le couvercia arrière el sortez les trois bouchons en caoutchouc. Insérez les vis de bridage. <= — — — Serrez le boulons avec un tournevis. Serrez les boulons avec une clé Detection des pannes apres-vente. En cas d’'anomalie, vérifiez les poins suivants avant de contacter le service Probleme Cause possible Le lave-linge ne fonctionne pas Alimentation électrique insuffisante Panne de courant électrique La porte n'est pas correctement fermée (Err 1) La machine n’est pas alimentée Pas d'eau dans la machine Le robinet d’eau n’est pas ouvert La pression d’eau est inférieure à 0.03MPa Le tuyau d'arrivée d’eau est noué , Le filet du filtre de l'entrée de l'eau bloqué ou pas Panne au niveau de l’arrivée d'eau Le programme n’a pas été correctement établi. La porte n'est pas correctement fermée La machine s'écoule tandis qu’elle est remplie e La hauteur du tuyau de vidange est inférieure à 80cm (elle devrait être entre 80-100cm) Panne de vidange e Le tuyau de vidange est bouché « L’extrémité de tuyau de vidange est à plus d'un mètre ou sol es Le filtre est bouché Vibration forte pendant l’essorage + Les vis de bridage n’ont pas été enlevées e Le lave-linge est placé sur une surface inégale ou ies supports ne sont pas au même niveau. e La charge de la machine dépasse 8 kg La machine ne peut pas tourner * Si la machine a laver lave trop peu, il fera la machine désiquilibrer | * La machine a laver est enroulée, attachée ou la distribution n'est pas symétrique * Les vétements dans la machine á laver a sucé beaucoup d'eau La machine s'arréte avant l'accomplissement d'un cycle de lavage e Défaut d’alimentation d’eau ou d'électricité e Le lave-linge est en phase trempage Trop de mousse dans le tambour, la mousse déborde parla boíte a produits e La lessive n’est pas appropriée {type lavage main) e Trop de lessive Changement de temps d'opération de programme c'est parce que la machine change le temps d'opération e suivant l'équilibre de la machine et la température de l'eau, | est nature d'être réglée par le programme. Description des options 1. fonction de mémoire de panne de puissance: Cette machine a la fonction de mémoire de panne de puissance. ll peut mémoriser le statut de fonctionnement, s'il y a panne de puissance soudaine ou s'il est nécessaire d'ouvrir la porte pour charger plus des vêtements. Quand la puissance est reprise, le cycle de lavage reprend d'où il a été interrompu. 2. fonction d'essai de mousse: cette fonction juste disponible pour programmer tous les deux avec le lavage et ie rinçage principaux (le programme simple de rinçage inclu), au cours du plus de la mousse d'essai de programme, le paramètre alors actionnera automatiquement le programme de rinçage de mousse de nettoyage et ajustera le temps de lavage. L'affichage montrera CLrF par dix secondes pendant le programme de rinçage de mousse de nettoyage. 3, choisissez le programme de rotation simple, appuyez sur le bouton de prélavage+vitesse pour 3 secondes, supprimez tout le bruit de signal sonore (n'inclure pas le bruit d'alarme (Unb pas à l'intérieur)), l'affichage montre "DEEP OFF” circulairement ; le bruit d'alarme (Unb pas à l'intérieur) n'est pas supprimé. À. Les messages d'affichage sur l'écran numérique sont comme suit : = EE) 1 heure et 16 minutes laissées. BEEN 1 minute laissée. о a8 [a température de lavage de pré-arrangement est 60 C = Lavage froid. i128] La vitesse de rotation de pré-arrangement est 800 rpm. _©-_| Le clavier est verrouillé. baca Fin d'un programme. | sal La porte est encore ouverte après que la machine à laver ait démarré. : Correction: Fermez la porte correctement. Si le problème persiste, veuillez entrer en contact avec le Centre de Service. sami Erreur de drainage. Correction: Nettoyez te filtro et examinez le tuyau de vidange pour le blocage. Si le probleme persiste, veuillez contacter le Centre de Service. 2") Erreur de capteur de température (ce message apparaît à la fin d'un cycie). Correction: Veuillez entrer en contact avec le Centre de Service pour la réparation. [eal Erreur de réchauffeur (ce message apparaît à la fin d'un cycle). Correction: Entrez en contact avec ie Centre de Service pour la réparation. ==} Erreur d'entrée de | eau. Correction: Vérifiez le robinet et la pression de l'eau; Si le problème persiste, veuillez entrer en contact avec le Centre de Service. ma) Erreur de moteur. Correction: Veuillez entrer en contact avec le Centre de Service. mma] Erreur de moteur. Correction: Veuillez entrer en contact avec le Centre de Service. Ses) L'eau excède le niveau protecteur. Correction: Veuillez entrer en contact avec le Centre de Service. IZM Erreur de commutateur de niveau de l'eau. | Correction: Veuillez entrer en contact avec le Centre de Service. JERE Apres le dernièr rinicage de cycle finit, la rotation échoue compiétement en raison d'un déséquilibre des vêtements. 5. Fonction de serrure de clavier: Après qu'un programme soit commencé, la fermeture peut être permise en appuyant sur le bouton “retardé” et celui de "marche/pause” en même temps pendant 5 secondes. Le programme ne peut plus être changé en appuyant sur le bouton d'options ou en tournant le sélecteur de programme, et en même temps, la machine à laver émet Un signal audible comme un rappel que les boutons sont verrouillés, Pour déverrouiller la fonction de serrure de bouton, appuyez à nouveau sur le bouton “retardé” et et celui de “marche/pause” pendant 3 secondes. 6. Pour supprimer un programme ou choisir un nouveau programme et options pendant les cycles de lavage (avec la serrure de bouton neutralisé. а) Appuyez sur le bouton de “Marche/pause”, puis mettez la puissance hor tension et le programme est automatiquement supprimé. Tournez le sélecteur de programme à nouveau pour choisir un autre programme. ; b) Si vous souhaitez choisir Une option pendant le cycle de lavage, appuyer sur le bouton de “Marche/pause”, alors choisissez l'option désirée et appuyez à nouveau sur le bouton de “Marche/pause”. Caractéristiques techniques Élément Modèle | HW-F1481-F Alimentation en courant 220.240V --/50Hz Courant de travail maximal (A) 10 Pression de l'éau (MPa) 0.03<P<1 Charge de lavage max (kg) 8 Vitesse de rotation (MAX) (r/min) 1400 Programme de lavage 12 Dimensions (HXPxL mm) 850x650x595 Poids (kg) | 79 Puissance max (W) 2000 Capleur de niveau capteur de C a b | a e de l'esu température 9 | 1 Al-} X1-Z X1-3 X1-4 panneau d'affichage un 4-4 =v 23-5 À capteur de lurbidité 11-66 579 | бинт х3-6 fil de chauffage es X8—1 8-3 XB-2 XB=1 6-5 09 5-3 “EI on > E Rotar N Bad | X4-1 y7-3 [DO F A ) al Kn 2 stator 16-2 L FAI X4—3 . _ (M3) © = | са) 9 Mesure de ‘ panneau d'entraînement : XT-1 ту vitesse Х1-4 { SFusible daor lock -/ | MRN ys Сэ — . a] 1 3 WRC (M6 moteur X2—3 X2-4 X5—| ; | | Signification de la poubelle sur roues barrée d’une croix: Ne disposez pas appareils électriques en tant que déchets municipaux non triés, utilisez les équipements séparés de collection. Entrez en contact avec votre gouvernement local pour l'information concernant les systèmes de collection disponibles. Si appareils électriques sont disposés dans les tas d'ordures où les décharges, la substance dangereuse peut fuir dans les eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire, endommageant votre santé et bien-être. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par les personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utifisation de l'appareil auprès d'une personne responsable de leur sécurité. Surveillez [es enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. L'appareil doit être connecté à un réseau d'alimentation en eau à l'aide d'un nouveau jeu de tuyaux; les vieux tuyaux ne doivent pas être réutilisés.