- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs de cassettes
- Sharp
- VC-M36SVM / M361SVM / MH76SVM / MH761SVM
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Sharp VC-M36SVM / M361SVM / MH76SVM / MH761SVM Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
FRENCH-3811.book Page 1 Friday, August 11, 2000 12:52 PM TABLE DES MATIÈRES AVANT D'UTILISER LE MAGNÉTOSCOPE Remarques importantes concernant le magnétoscope .......................................................... 2 Déballage des accessoires ........................................................................................................... 3 INSTALLATION DU MAGNÉTOSCOPE Branchement des câbles .............................................................................................................. 4 Installation automatique ............................................................................................................... 5 FONCTIONS DE BASE Remarques importantes concernant le magnétoscope et les cassettes vidéo .................... 6 Lecture d'une cassette vidéo ....................................................................................................... 6 Arret sur image et ralenti ........................................................................................ 7 Avance/rembobinage rapide d'une bande vidéo ............................................ 8 Enregistrement immédiat .............................................................................................................. 9 Comment utiliser pour enregistrer ............................................................................ 10 Programmation d'un enregistrement......................................................................................... 12 Vérification, modification et annulation d'un enregistrement ......................... 14 FONCTIONS AVANCÉES Fonctions audio et magnétoscope (VC-MH76/761SVM) ........................................................ 15 Lecture d'une bande vidéo ........................................................................................................ 17 Vérification de la longueur de bande restante................................................. 17 Relecture permanente d'une bande vidéo....................................................... 17 Lecture d’une cassette S-VHS (VC-MH76/761SVM)........................................... 18 Lecture d'une bande vidéo NTSC ....................................................................... 18 Écran numérique .......................................................................................................................... 19 Fond bleu ...................................................................................................................................... 20 Couleur .......................................................................................................................................... 20 Secam............................................................................................................................................ 20 Lecture et enregistrementen 16:9 (VC-MH76/761SVM) ........................................................... 20 Recherche sur la bande vidéo................................................................................................... 22 Recherche à intervalles réguliers......................................................................... 22 Système de recherche d'index (DPSS) ................................................................ 22 Enregistrement à partir d'un autre appareil.............................................................................. 23 Fonctionnement de La Commutation Du Decodeur .............................................................. 24 FONCTIONS SPÉCIALES DU MAGNÉTOSCOPE Verrouillage enfant (DE MODE) .................................................................................................. 25 INSTALLATION PERSONNALISÉE Réglage manuel d'une chaîne .................................................................................................. 26 Canaux VHF et UHF et de diffusion par câble .......................................................................... 27 Classement manuel ..................................................................................................................... 28 Classement des chaînes par ordre de préférence ........................................... 28 Suppression de chaînes ........................................................................................ 29 Changement du nom des chaînes ..................................................................... 30 Changement de la langue d'affichage des informations ...................................................... 31 Réglage manuel de l'horloge ..................................................................................................... 31 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LE MAGNÉTOSCOPE Écran numérique du magnétoscope ........................................................................................ 32 Sélection de la sortie sur le magnétoscope.............................................................................. 32 Écran .............................................................................................................................................. 33 Caractéristiques techniques ....................................................................................................... 34 Dépannage .................................................................................................................................. 35 F-1 FRENCH-3811.book Page 2 Friday, August 11, 2000 12:52 PM AVANT D'UTILISER LE MAGNÉTOSCOPE REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LE MAGNÉTOSCOPE EMPLACEMENT D'INSTALLATION RECOMMANDÉ INSTALLATION DU MAGNÉTOSCOPE • Installez le magnétoscope sur une surface plane loin de toute source de chaleur et à l’abri des rayons du soleil. • Placez les cassettes loin de toute source magnétique (haut-parleurs, four à microondes, etc.). • Installez le magnétoscope à 20 cm au moins du téléviseur. • N'installez pas le magnétoscope sur un tapis, tenez-le loin des rideaux ou autres tentures et veillez à ne pas encombrer l'espace autour du magnétoscope pour ne pas gêner la ventilation. À NE PAS FAIRE • N'obstruez pas les orifices d'aération. • Tenez le magnétoscope à l’abri de la poussière et des vibrations et veillez à ne pas le heurter. • Ne placez pas d'objets lourds ni de récipients contenant des liquides sur le magnétoscope. Si vous faites tomber du liquide dans le magnétoscope, débranchez-le immédiatement et contactez votre distributeur SHARP. N'utilisez pas le magnétoscope. • Veillez à ne pas introduire ou laisser tomber d’objets dans le compartiment des cassettes ou dans les orifices d’aération afin d'éviter d'endommager l'appareil, de provoquer un court-circuit ou de vous électrocuter. PRISES SECTEUR • Pour éviter tout risque de surchauffe ou de court-circuit, insérez correctement la fiche dans la prise. À NE PAS FAIRE • Veillez à ne pas brancher trop d'appareils aux prises électriques afin d'éviter de provoquer un court-circuit ou de vous électrocuter. • Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la fiche du secteur. • Ne reliez pas plusieurs cordons d’alimentation ensemble. • Ce magnétoscope n'est pas doté d'un bouton Marche/Arrêt. En conséquence, l'horloge est alimentée en permanence lorsque le cordon d’alimentation est branché. Si vous envisagez de pas utiliser le magnétoscope pendant une certaine période, débranchez le cordon d'alimentation. F-2 Module 01.fm Page 3 Thursday, August 24, 2000 10:10 AM AVANT D'UTILISER LE MAGNÉTOSCOPE DÉBALLAGE DES ACCESSOIRES ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES ACCESSOIRES SUIVANTS ONT BIEN ÉTÉ LIVRÉS AVEC LE MAGNÉTOSCOPE. CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR S'IL MANQUE DES ÉLÉMENTS. PILES (TYPE AA/R6/ UM3) (x2) TÉLÉCOMMANDE de la télécommande. Un dessin plus complet de la télécommande se trouve à la page (ii). CÂBLE DE CONNEXION RF Il relie le magnétoscope au téléviseur. VIDEO CASSETTE RECORDER CORDON PÉRITEL Il relie le magnétoscope au téléviseur. Pour placer les piles dans la télécommande Retirez le couvercle du boîtier des piles qui se trouve à l’arrière de la télécommande. Couvercle du logement des piles Insérez les piles : bornes couvercle. côté et côté . Réinstallez le Télécommande • Pour fonctionner, la télécommande doit être dirigée vers le magnétoscope. • Veillez à ne renverser aucun liquide sur la télécommande et à ne pas la faire tomber. • La télécommande risque de ne pas fonctionner si le magnétoscope est exposé à la lumière directe du soleil ou à une source lumineuse intense. • Changez les deux piles alcalines (type AA/R6/UM3) si la télécommande ne fonctionne pas. • Retirez les piles du boîtier de la télécommande et rangez-les dans un emplacement approprié si vous envisagez de ne pas utiliser le magnétoscope pendant plusieurs mois. • Retirez les piles usagées sans tarder et jetez-les en prenant toutes les précautions qui s'imposent. • Les piles risquent de fuir ou d'exploser si vous ne les utilisez pas de manière appropriée. F-3 Module 02C.fm Page 4 Thursday, August 24, 2000 9:37 AM INSTALLATION DU MAGNÉTOSCOPE BRANCHEMENT DES CÂBLES ANTENNE OU CATV CÂBLE Reliez le câble de l'antenne extérieure au connecteur ANTENNA IN (ENTREE ANTENNE) du magnétoscope. Branchez le magnétoscope. (VC-MH761SVM) Facultatif : connectez le récepteur ou le décodeur satellite au magnétoscope à l'aide d'un câble Péritel au connecteur LINE 2 IN (ENTRÉE LIGNE 2)/DECODER (DECODEUR) du magnétoscope. Connectez le téléviseur au magnétoscope à l'aide du câble de connexion RF, à savoir connectez une extrémité du câble à la prise de sortie RF OUT du magnétoscope et l'autre à la prise d'entrée antenne AERIAL IN du téléviseur. Connecter la prise LINE 1 IN/OUT (LIGNE ENTRÉE/SORTIE 1) du magnétoscope à l’entrée Scart de votre TV à l’aide de la fiche Scart fournie. DÉCODEUR OU SYSTÈME SATELLITE ✔ FACE ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR Le magnétoscope est correctement branché. F-4 Module 03A.fm Page 5 Monday, August 14, 2000 11:55 AM INSTALLATION DU MAGNÉTOSCOPE INSTALLATION AUTOMATIQUE Appuyez sur STOP (ARRÊT) pour mettre le magnétoscope sous tension. Ce modèle permet de rechercher les chaînes TV de votre région, de les classer dans un ordre standard et de régler l'horloge automatiquement. L'écran représenté ci-contre devrait s'afficher sur le téléviseur. AU TO Suivez les instructions affichées. PRESS (Le classement automatique prend quelques minutes.) SET KEY A U T OMA T I S C H E TO S T AR T . E I N S T E L L UNG Z UM B E G I N N D I E S E T - T A S T E DRÜCKEN . S E T : E I NGAB E ME NU : E ND E Une fois le classement terminé, le menu MOVE (DÉPLACER) s’affiche indiquant l'ordre des chaînes. Appuyez sur MENU pour quitter cet écran. Si l’horloge n’est pas réglée automatiquement, l’horloge apparaît. Consultez la section RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE.Pour vérifier que l’horloge est bien réglée, appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) jusqu’à ce que l’heures’affiche à l’écran. I N S T A L L A T I ON • Si l'écran représenté ci-dessus ne s’affiche pas, exécutez la procédure VCR RESET (RÉINITIALISER LE MAGNÉTOSCOPE) ci-dessous. Si vous désirez changer l'ordre des chaînes, reportez-vous à la section CLASSEMENT MANUEL. RÉINITIALISER LE MAGNÉTOSCOPE 1. Appuyez sur STOP (ARRÊT) pour mettre le magnétoscope sous tension. 2. Appuyez simultanément sur les boutons MENU et CHANNEL (CANAL) situés sur la face avant du magnétoscope et maintenez-les enfoncés pendant 10 secondes. 3. L'écran AUTO INSTALLATION (INSTALLATION AUTO) doit s'afficher sur le téléviseur. 4. Suivez les instructions affichées pour effectuer l'installation automatiquement. Reportez-vous au chapitre INSTALLATION PERSONNALISÉE si : • Le réglage ne s'effectue pas automatiquement, du fait, par exemple, de mauvaises conditions de réception. • Vous désirez modifier le classement des chaînes. • Vous désirez changer l'heure de l'horloge ou que le magnétoscope n'est pas parvenu à définir l'heure. ✔ Tous les programmes ainsi que l'horloge doivent être correctement réglés. F-5 FRENCH-3811.book Page 6 Friday, August 11, 2000 12:52 PM FONCTIONS DE BASE REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LE MAGNÉTOSCOPE ET LES CASSETTES VIDÉO CASSETTES VIDÉO • Si vous utilisez uniquement des cassettes de bonne qualité, vous ne devriez pas avoir à nettoyer les têtes vidéo. • Si les cassettes utilisées ne sont pas de bonne qualité ou si vous chargez une cassette après avoir déplacé le magnétoscope, l'oxyde des cassettes peut se déposer sur les têtes. Dans ce cas, un effet de neige peut apparaître sur l'écran ou l'image peut disparaître. • Pour enlever les petites particules des têtes vidéo, passez une cassette en mode Visual Search (Recherche visuelle). Si l'incident persiste, contactez le service d'entretien SHARP pour faire nettoyer les têtes (le nettoyage des têtes vidéo n'est pas couvert par la garantie). • Utilisez des cassettes vidéo portant la mention . PAL SECAM LECTURE D'UNE CASSETTE VIDÉO AVANT DE REGARDER UNE CASSETTE Si vous déplacez le magnétoscope d'une pièce chauffée vers une pièce plus froide (ou vice versa), de la condensation se forme à l’intérieur. Dans ces conditions, si vous essayez de regarder un film ou d'enregistrer une émission, vous risquez d'endommager magnétoscope et cassette. Mettez le magnétoscope sous tension et attendez environ deux heures que la température de l'appareil atteigne la température ambiante avant de l'utiliser. LECTURE 1. Mettez le téléviseur sous tension, puis sélectionnez le canal vidéo. 2. Poussez doucement une cassette vidéo enregistrée dans la fente d'introduction des cassettes ; le magnétoscope est mis sous tension. • Si la languette de protection contre l'enregistrement a été retirée, le magnétoscope lit la bande dès qu’elle est chargée. Languette de protection contre l’enregistrement 3. Pour commencer la lecture, appuyez sur PLAY/X2) ( ) (LECTURE). F-6 FRENCH-3811.book Page 7 Friday, August 11, 2000 12:52 PM FONCTIONS DE BASE LECTURE D'UNE CASSETTE VIDÉO SHARP SUPER PICTURE (IMAGE NETTE SHARP). Cette fonction améliore la qualité de l'image. Elle est normalement activée. Pour l’activer ou la désactiver , appuyez sur SUPER P SET sur la face avant du magnétoscope. • Pour lire une cassette à vitesse accélérée (double), sans son, appuyez de nouveau sur PLAY/X2 ( ) (LECTURE). • Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur PLAY/X2 ( (LECTURE). • Pour arrêter la bande vidéo, appuyez sur STOP ( • Pour éjecter la cassette, appuyez sur ) ) (ARRÊT). EJECT sur le magnétoscope. MAUVAISE QUALITÉ DE L'IMAGE LORS DE LA LECTURE Ce magnétoscope est doté d'un système d'alignement vidéo automatique permettant de réduire les interférences lors de la lecture d'une bande vidéo. Lorsque la fonction d'alignement vidéo est activée, le signal clignote sur l'écran. Si la qualité de l'image ne s'améliore pas, réglez l'alignement manuellement. Pour ce faire, lors de la lecture d'une cassette, procédez comme suit : • Appuyez sur CHANNEL ou sur téléviseur (alignement manuel). • Appuyez simultanément sur CHANNEL automatique. (CANAL) pour supprimer les interférences du et (CANAL) pour lancer l'alignement ARRET SUR IMAGE ET RALENTI 1. Appuyez sur PLAY/X2 ( ) (LECTURE) pour lancer la lecture. 2. Pour arrêter la bande vidéo, appuyez sur PAUSE/STILL ( ) (PAUSE/ARRÊT SUR IMAGE). • Pour réduire les interférences en mode Pause, appuyez sur CHANNEL (CANAL) • Appuyez sur PLAY/X2 ( ou ) (LECTURE) pour reprendre la lecture. 3. Pour lire la bande vidéo au ralenti (sans son), appuyez sur SLOW (LENT) sur la télécommande. Vous pouvez régler la vitesse du ralenti à l'aide de la touche ou située à côté de la touche SLOW (LENT). Vous pouvez améliorer la qualité de l'image à l'aide des touches ou lors de la lecture d'une bande vidéo au ralenti. • Appuyez sur PLAY/X2 ( ) (LECTURE) pour reprendre la lecture. REMARQUES: • • • Lors de l’utilisation de la fonction SLOW MOTION, un bruit mécanique risque de se faire entendre. Des interférences peuvent se produire au niveau de l'image qui peut éventuellement s'afficher en noir et blanc lors de l'utilisation des fonctions Pause et arrêt sur image. Le mode PAUSE est désactivé après 5 minutes environ. F-7 FRENCH-3811.book Page 8 Friday, August 11, 2000 12:52 PM FONCTIONS DE BASE LECTURE D'UNE BANDE VIDÉO AVANCE/REMBOBINAGE RAPIDE D'UNE BANDE VIDÉO 1. Appuyez sur STOP ( ) (ARRÊT) pour arrêter la bande vidéo. 2. Appuyez sur la touche FAST FORWARD ( ) (AVANCE RAPIDE)/ REWIND ( (REMBOBINAGE RAPIDE) de la télécommande ou tournez le bouton rotatif du magnétoscope vers la droite ou vers la gauche puis relâchez-le. 3. Pour arrêter l'avance/rembobinage rapide, appuyez sur STOP ( ) ) (ARRÊT). RECHERCHE VIDÉO VISUELLE AVANT/ARRIÉRE 1. Lors de la lecture, appuyez sur la touche FAST FORWARD ( ) (AVANCE RAPIDE)/ ) (REMBOBINAGE RAPIDE) de la télécommande ou tournez le bouton complètement vers la droite/gauche. REWIND ( 2. Pour verrouiller le mode de recherche, tournez le bouton complètement vers la droite/ gauche, puis relâchez-le. 3. Pour réduire la vitesse, appuyez de nouveau sur FAST FORWARD ( RAPIDE)/ REWIND ( intermédiaire. 4. Appuyez sur PLAY/X2 ( ) (AVANCE ) (REMBOBINAGE RAPIDE) ou tournez jusqu'à la position ) (LECTURE) pour reprendre la lecture normale. REMARQUE: • Des interférences peuvent se produire au niveau de l'image qui peut éventuellement s'afficher en noir et blanc lors de l'utilisation des fonctions ‘avance rapide et rembobinage rapide’. F-8 FRENCH-3811.book Page 9 Friday, August 11, 2000 12:52 PM FONCTIONS DE BASE ENREGISTREMENT IMMÉDIAT SÉLECTION D'UNE CHAÎNE Sélectionnez la chaîne en utilisant les touches numérotées de la télécommande ou sélectionnez la chaîne précédente/suivante en appuyant sur CHANNEL [ / (CANAL). ] Pour passer d'une chaîne à un chiffre à une chaîne à deux chiffres, appuyez sur . AM/PM Par exemple, pour accéder à la chaîne 24, appuyez sur AM/PM , puis sur 2 4. Vous pouvez enregistrer l'émission de la chaîne que vous regardez ou celle d'une autre chaîne. 1. Insérez une cassette dans le magnétoscope. 2. Sélectionnez la chaîne de l'émission à enregistrer sur le magnétoscope. 3. Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur REC ( ) (ENREGISTRER). 4. Pour interrompre momentanément l'enregistrement, appuyez sur PAUSE/STILL ( ) (PAUSE/ARRÊT SUR IMAGE). 5. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur REC ( ) (ENREGISTRER). 6. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une seule fois sur STOP ( ) (ARRÊT). ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ SIMPLE: 1. Pour définir une heure de fin, appuyez sur REC ( ) (ENREGISTRER). 2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche FIN 15:30 REC ( ) (ENREGISTRER), l'arrêt de l'enregistrement est différé de 10 minutes. 3. Pour arrêter l'enregistrement à tout moment, appuyez une seule fois sur STOP ( ) (ARRÊT). REMARQUES : • Si la bande vidéo s'arrête avant la fin de l'enregistrement, le magnétoscope arrête l'enregistrement et rembobine la bande vidéo, ou éjecter si le magnétoscope fonctionne en mode d’enregistrement différé. • Si le magnétoscope éjecte la cassette lorsque vous appuyez sur REC ( ) (ENREGISTRER), cela implique que la bande vidéo est protégée contre l'enregistrement. Ex : la languette de protection contre l'enregistrement a été retirée. F-9 Module 06.fm Page 10 Wednesday, August 23, 2000 12:05 PM FONCTIONS DE BASE COMMENT UTILISER • • POUR ENREGISTRER Si apparaît sur l'écran du magnétoscope, appuyez sur TIMER ON/OFF (MISE EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) avant de commencer. Vérifiez que l'horloge indique l'heure exacte. SHOWVIEW permet de programmer jusqu'à huit émissions en utilisant les numéros de référence SHOWVIEW figurant dans votre magazine TV. 1. Appuyez sur [SHOWVIEW] (PROGRAMMATEUR) sur la télécommande. 2. Entrez le numéro de référence SHOWVIEW, → S H OWV I E W N U M. 1 FO IS - HE BDO QU OT . figurant sur votre magazine TV, à l'aide des TOUCHES NUMÉROTÉES. REMARQUES: • Un message d'ERREUR apparaît si vous entrez un numéro ne correspondant pas à un numéro SHOWVIEW. Dans ce cas, appuyez sur CLEAR (ÉFFACER) pour supprimer le numéro, puis entrez le numéro SHOWVIEW approprié. 3. Appuyez sur [ 4. 5. / ] pour sélectionner UNE FOIS, TOUTES LES SEMAINES (HEBDO), TOUS LES JOURS (QUOT.) Si vous désirez enregistrer d'autres émissions à la même heure tous les jours ou toutes les semaines, utilisez [ / ] pour sélectionner TOUTES LES SEMAINES (HEBDO) ou TOUS LES JOURS.(QUOT.) selon le cas. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour valider ces informations. REMARQUES: • Assurez-vous que la liste du menu concorde avec les heures affichées sur le téléviseur. Si tel n'est pas le cas, appuyez sur CLEAR (EFFACER) pour revenir au menu SHOWVIEW et entrer de nouveau le numéro SHOWVIEW approprié. La première fois que vous utilisez SHOWVIEW pour enregistrer sur chaque canal, il se peut que Preset (PR) (Prédéfini) apparaisse en surbrillance dans le menu. 6. Entrez le canal correspondant à l'émission à enregistrer, à l'aide des TOUCHES NUMÉROTÉES. Par exemple, s’il s'agit du canal 2, appuyez sur 0 2. Le magnétoscope conserve cette information en mémoire pour vous permettre de l’utiliser de nouveau. 1/ 2 DAT E 21/ 06 - - / - - - / - - - / - - PR 02 - - - - DE BUT 12: 00 - - : - - - : - - - : - - P RE : Z DF : S E L E C. S E T : V AL I DE R FI 13 - - - - N : 0 : : : - 0 - SP* - - - - - - - : MOD I F . ME N U : QU I T . REMARQUES: Vous pouvez également accéder au menu SHOWVIEW en procédant comme suit : i. Appuyez sur MENU. ii. L'option SHOWVIEW apparaît en surbrillance. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. Continuez à partir de l'étape 2 ci-dessus. F-10 FRENCH-3811.book Page 11 Friday, August 11, 2000 12:52 PM FONCTIONS DE BASE COMMENT UTILISER POUR ENREGISTRER 7. Si votre magnétoscope peut réduire la vitesse d'enregistrement et que vous désirez changer la VITESSE DÉFILEMENT, utilisez les touches [ / ] pour mettre en surbrillance SP. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner la vitesse normale (SP) ou la vitesse lente (LP). 8. [Voir les REMARQUES ci-dessous]. Pour le paramètre VPS/PDC, utilisez [ / ] pour mettre en surbrillance la dernière colonne. Les touches [ / ] permettent d'ACTIVER ou de DÉSACTIVER VPS/PDC (✱ = ON (ACTIVÉ) - = OFF (DÉSACTIVÉ). 1/ 2 DAT E 21/ 06 - - / - - - / - - - / - - PR 02 - - - - DE BUT 12: 00 - - : - - - : - - - : - - FI 13 - - - - N : 0 : : : - 0 - SP* - - - - - - - S P / L P : V I T . DE F I L : S E L E C. : MOD I F . S E T : V A L I D E R ME N U : QU I T . 9. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer l'émission. Le menu SHOWVIEW apparaît. Si vous désirez programmer d'autres enregistrements SHOWVIEW, effectuez de nouveau cette procédure. 10. Une fois les paramètres de programmation entrés, appuyez sur MENU pour supprimer le menu de l'écran du téléviseur. 11. Appuyez une fois sur TIMER ON/OFF (MISE EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) 1/ 2 DAT E 21/ 06 - - / - - - / - - - / - - PR 02 - - - - DE BUT 12: 00 - - : - - - : - - - : - - V P S / P D C * : ON : S E L E C. S E T : V AL I DE R FI 13 - - - - N : 0 : : : - 0 - SP - - - - - - - - : OF F : MOD I F . ME N U : QU I T . pour mettre le magnétoscope en mode TIMER STANDBY (PROGRAMMATEUR EN ATTENTE). apparaît sur l'écran. REMARQUES: • VPS/PDC est un signal émis par certaines stations TV, qui permet de définir le début et la fin de l'enregistrement. Ceci permet au magnétoscope, en cas de changement de l'horaire de diffusion d'une émission, d'enregistrer l'émission en totalité. Il est IMPORTANT que vous utilisiez l'heure de début indiquée dans votre magazine TV, pour programmer le magnétoscope puisque cette information est utilisée pour identifier le signal VPS/PDC correspondant à l'émission. • Si clignote, cela implique qu'aucune cassette n'a été chargée dans le magnétoscope. • Si le magnétoscope éjecte la cassette lors de l'enregistrement, cela implique que la languette de protection contre l'enregistrement a été retirée. • Appuyez sur STOP ( ) (ARRÊT) pour annuler l'enregistrement. Si vous désirez effectuer d'autres enregistrements, le magnétoscope passe en mode TIMER STANDBY (PROGRAMMATEUR EN ATTENTE). F-11 FRENCH-3811.book Page 12 Friday, August 11, 2000 12:52 PM FONCTIONS DE BASE PROGRAMMATION D'UN ENREGISTREMENT Vous pouvez programmer jusqu'à huit émissions sur une période de 365 jours. L'exemple proposé correspond à une horloge 24 heures. Vous pouvez sélectionner le mode Horloge 12 heures dans le menu de réglage manuel de l'horloge. de la Pour sélectionner l'horloge 12 heures (AM/PM), utilisez la touche AM/PM télécommande. • Si apparaît sur l'écran, appuyez sur TIMER ON/OFF (MISE EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) avant de commencer. • Vérifiez que l'horloge indique l'heure exacte. PROGRAMMATION D'UN ENREGISTREMENT Par exemple : enregistrement d'une émission de la chaîne 3 de 21:05 à 22:30, le 9 juillet. 1. Appuyez sur STOP ( ) (ARRÊT) pour mettre le ÉCRANS DE MENU magnétoscope sous tension. 2. Appuyez sur MENU. 3. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner T I ME R TIMER. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour MO D E I N S T A L L A T I ON confirmer. 4. La première position affichée en surbrillance correspond à la première entrée : SE L EC . d'enregistrement disponible. Appuyez sur SET S E T : V A L I D E R ME NU : QU I T. (DÉFINIR) pour confirmer cette information. • La date du jour s'affiche. • S’il s'agit de la date à laquelle vous désirez effectuer l'enregistrement, appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer la date. Si tel n'est pas le cas, entrez la date 1/ 2 DA T E PR DEBU T F I N d'enregistrement à l'aide des touches 2 1 / 0 6 0 2 1 2 : 0 0 1 3 : 0 0SP * [ / ] ou des TOUCHES 9 / 07 - - - - : - - - - : - - - - - - / - - - - - - : - - - - : - - - - NUMÉROTÉES. Entrez deux chiffres pour la - - / - - - - - - : - - - - : - - - - date, puis deux pour le mois. Par exemple, pour le 9 juillet, appuyez sur 0 9 (9), puis sur 0 7 (juillet). 5. Appuyez ensuite sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. 1/2 6. Si vous désirez effectuer d'autres DATE PR DEBUT FIN enregistrements à la même heure tous les jours 21 / 06 02 12 : 00 13 : 00SP✱ ou toutes les semaines, utilisez [ / ] pour 9 / 07Q - -:--:----sélectionner Q (tous les jours) ou H (toutes les --/-- --:--:----semaines). Appuyez ensuite sur SET (DÉFINIR) --/-- --:--:----pour confirmer. 7. Entrez le canal à l'aide des TOUCHES NUMÉROTÉES. Par exemple, pour enregistrer une émission de la chaîne du canal 3, appuyez sur 0 3. Appuyez ensuite sur SET (DÉFINIR) pour confirmer cette information. F-12 Module 07.fm Page 13 Monday, August 14, 2000 3:43 PM FONCTIONS DE BASE PROGRAMMATION D'UN ENREGISTREMENT 8. Entrez l'heure de début à l'aide des touches / ] ou des TOUCHES NUMÉROTÉES - l’heure suivie des minutes (si [ 9. 10. 11. 12. • 13. 14. vous entrez un nombre de minutes inférieur à 10 faites précéder ce nombre de '0'). Par exemple, pour l'heure de début 21:05, appuyez sur 2 1 0 5. Appuyez ensuite sur SET (DÉFINIR) pour confirmer les informations. Entrez l'heure de fin. Par exemple, pour 22:30, appuyez sur 2 2 3 0. Si votre magnétoscope permet de réduire la vitesse de lecture et que vous désirez changer la VITESSE DÉFILEMENT, utilisez les touches [ / ] pour mettre en surbrillance SP (vitesse normale). Appuyez sur les touches [ / ] pour sélectionner la vitesse normale (SP) ou la vitesse lente (LP), selon le cas. [Voir la REMARQUE ci-dessous]. Pour le paramètre VPS/PDC, utilisez les touches [ / ] pour mettre en surbrillance la dernière colonne. Utilisez les touches [ / ] pour ACTIVER (ON) ou DESACTIVER (OFF) VPS/PDC (✱ = ON - = OFF). Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer ces informations. Le MENU contient désormais tous les paramètres du programmateur que vous avez définis. Si vous désirez programmer d'autres enregistrements, effectuez de nouveau cette procédure. Une fois les paramètres du programmateur définis, appuyez sur MENU pour supprimer le menu de l'écran du téléviseur. Appuyez une fois sur TIMER ON/OFF (MISE EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) pour mettre le magnétoscope en mode TIMER STAND-BY (ATTENTE PROGRAMMATEUR). apparaît sur l'écran. 1/ 2 DAT E PR 21/ 06 02 9 / 0 7 Q0 3 - - / - - - - - / - - - - DE BUT 12: 00 21: 05 - - : - - - : - - FI 13 - - - - N : 0 : : : - 0 - SP* SP* - - - - - DAT E PR 21/ 06 02 9 / 0 7 Q0 3 - - / - - - - - / - - - - DE BUT 12: 00 21: 05 - - : - - - : - - FI 13 22 - - - N : 0 : 3 : : - 0 0 - SP* LP* - - - - - DAT E PR 21/ 06 02 9 / 0 7 Q0 3 - - / - - - - DE BUT 12: 00 21: 05 - - : - - FI 13 22 - - 1/ 2 N : 0 0 SP* : 3 0 LP: - - - - - 1/ 2 REMARQUES: • • • • VPS/PDC est un signal diffusé par certaines stations TV qui permet de définir les heures de début et fin de l'enregistrement d'une émission. Ceci permet de garantir que, même en cas de changement de l'horaire de diffusion d'une émission, le magnétoscope enregistrera l'émission. Il est IMPORTANT que l'heure de début indiquée dans votre magazine TV soit utilisée lors de la programmation du magnétoscope du fait que cette information est utilisée pour identifier le signal VPS/PDC correspondant à l'émission. Si clignote, cela implique que vous n'avez pas inséré de cassette dans le magnétoscope. Si la cassette est éjectée lorsque le magnétoscope lance l'enregistrement, cela implique que la languette de protection contre l'enregistrement n'a pas été retirée. Si nécessaire, appuyez sur STOP ( ) (ARRÊT) pour arrêter l'enregistrement. Si d'autres enregistrements sont prévus, le magnétoscope passe en mode TIMER STANDBY (programmateur EN ATTENTE). F-13 FRENCH-3811.book Page 14 Friday, August 11, 2000 12:52 PM FONCTIONS DE BASE PROGRAMMATION D'UN ENREGISTREMENT VÉRIFICATION, MODIFICATION ET ANNULATION D'UN ENREGISTREMENT VÉRIFICATION ÉCRANS DE MENU 1. Si le mode TIMER STANDBY (PROGRAMMATEUR EN ATTENTE) est actif, appuyez sur TIMER ON/OFF (MISE EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) pour quitter ce mode. 2. Appuyez sur STOP (ARRÊT) pour mettre sous T I ME R MOD E I N S T A L L A T I ON tension le magnétoscope. 3. Appuyez sur MENU. 4. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner : S E L E C. S E T : V AL I DE R ME N U : QU I T . TIMER. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. • Tous les enregistrements programmés dans la mémoire du magnétoscope s'affichent. • Vous pouvez vérifier les paramètres, les modifier ou les annuler. MODIFICATION 1/ 2 1. Suivez les étapes 1 à 4 de la section VÉRIFICATION. 2. Si vous désirez modifier un enregistrement programmé, appuyez sur [ / ] pour le mettre en surbrillance, puis appuyez sur SET (DÉFINIR). DAT E 21/ 06 - - / - - - / - - - / - - PR 02 - - - - DE BUT 12: 00 - - : - - - : - - - : - - FI 13 - - - - N : 0 : : : - DAT E 21/ 06 - - / - - - / - - - / - - PR 02 - - - - DE BUT 12: 00 - - : - - - : - - - : - - FI 13 - - - - N : 0 : : : - 0 - SP* - - - - - - - 3. Appuyez sur [ / ] pour mettre en surbrillance le paramètre à modifier. 4. Une fois les modifications effectuées, appuyez sur SET (DÉFINIR) puis sur MENU. ANNULATION 1/ 2 1. Suivez les étapes 1 à 4 de la section VÉRIFICATION. 2. Si vous désirez annuler un enregistrement 0 - SP* - - - - - - - programmé, appuyez sur [ / ] pour le mettre en surbrillance, puis sur CLEAR (ÉFFACER). 3. Appuyez sur MENU. REMARQUES: • Si des émissions doivent être enregistrées, n'oubliez pas d'appuyer sur le bouton TIMER ON/OFF (MISE EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) pour mettre le magnétoscope en mode TIMER STAND-BY (PROGRAMMATEUR EN ATTENTE). F-14 Module 08.fm Page 15 Wednesday, August 23, 2000 11:36 AM FONCTIONS AVANCÉES FONCTIONS AUDIO ET MAGNÉTOSCOPE (VC-MH76/761SVM) SON STÉRÉO HI-FI Vous pouvez enregistrer et diffuser du son stéréo à l'aide de ce magnétoscope si ce dernier est relié à un téléviseur stéréo par un cable Péritel ou du matériel audio connecté à l'aide de câbles audio. Le magnétoscope est normalement réglé pour pouvoir diffuser du son stéréo. Vous pouvez contrôler la sortie audio du magnétoscope à l'aide de la touche AUDIO OUT (SORTIE SON) de la télécommande. Si vous désirez changer la sortie audio, utilisez la touche AUDIO OUT (SORTIE SON) comme suit : • Appuyez une fois sur la touche AUDIO OUT (SORTIE SON). Le signal de la voie GAUCHE est envoyé aux deux haut-parleurs. L apparaît sur l'écran du magnétoscope. • Appuyez deux fois sur AUDIO OUT (SORTIE SON). Le signal de la voie DROITE est envoyé aux deux haut-parleurs. R apparaît sur l'écran du magnétoscope. • Appuyez trois fois sur AUDIO OUT (SORTIE SON). Le signal MONO est envoyé aux deux haut-parleurs. L et R apparaissent sur l'écran du magnétoscope. • Pour activer le son Hi-Fi, appuyez une quatrième fois sur AUDIO OUT (SORTIE SON). L et R apparaissent sur l'écran du magnétoscope. SON STÉRÉO NICAM/IGR HI-FI Ce magnétoscope peut recevoir et enregistrer des émissions diffusées en mode audio NICAM ou IGR (la valeur AUTO du paramètre NICAM est définie en usine). Le son en mode NICAM ou IGR peut ne pas être stéréo, selon l'émission reçue. Le son est enregistré automatiquement de deux manières différentes : i. Hi-Fi : deux têtes rotatives spéciales permettent d'enregistrer les signaux sonores sur la bande. Ces signaux peuvent être stéréo, mono ou bilingues selon le son reçu. ii. Normal : les signaux audio sont enregistrés en monophonie sur la piste son analogique conventionnelle. 1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. NI CAM / ] pour sélectionner MODE. → C L R 2. Appuyez sur [ 3. Appuyez sur SET (DÉFINIR). NICAM est AUT O AUT O P AL OF F S E CAM sélectionné. 4. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner OFF (DÉSACTIVÉ). 5. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour revenir à l'écran principal. 6. Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran normal. REMARQUES: • • • • • Si la bande en cours de lecture n'a pas de piste Hi-Fi, les lettres L (Gauche) et R (Droite) n'apparaissent pas à l'écran. Si vous entendez des “grésillements” ou que des bruits similaires sont émis, vous pouvez / (CANAL). améliorer la qualité du son à l'aide de CHANNEL Si la qualité du son reste médiocre pendant une longue période, le magnétoscope passe automatiquement en mode monophonie. Les émetteurs TV ne transmettent pas tous du son NICAM ou IGR. Dans ce cas, le magnétoscope diffuse systématiquement le son en monophonie. Il se peut que le son NICAM ne soit pas diffusé en stéréophonie. F-15 FRENCH-3811.book Page 16 Friday, August 11, 2000 12:52 PM FONCTIONS AVANCÉES FONCTIONS AUDIO ET MAGNÉTOSCOPE (VC-MH76/761SVM) CONNEXION À DU MATÉRIEL AUDIO Le schéma ci-dessous montre comment connecter le magnétoscope à du matériel audio. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, du son stéréo peut être émis. CÂBLE DE L’ANTENNE EXT. FACE ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE DE CONNEXION RF ANTENNA IN ENTREE RF OUT SORTIE ANTENNE ENTRÉE ANTENNE SORTIE RF SORTIE SON L et R CÂBLE PHONO AUDIO (non fourni) + AMPLIFICATEUR F-16 Module 10.fm Page 17 Friday, August 25, 2000 10:37 AM FONCTIONS AVANCÉES LECTURE D'UNE BANDE VIDÉO VÉRIFICATION DE LA LONGUEUR DE BANDE RESTANTE Lorsque vous chargez une cassette dans le magnétoscope, ce dernier peut calculer approximativement la longueur de bande restante en heures et minutes. Très utile, cette fonction permet de déterminer si la longueur de bande restante permet d'enregistrer une émission. Lorsque vous introduisez une cassette dans le magnétoscope, la longueur de bande restante est calculée automatiquement. Pour afficher la longueur de bande restante : 1. Chargez la cassette dans le magnétoscope. 2. Sur la télécommande, appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) jusqu'à ce que “R” (Enregistrement) apparaisse sur l'écran du magnétoscope. La bande s'enroule, puis revient à sa position initiale. La longueur de bande restante, exprimée en heures et minutes, s’affiche. Par exemple, s’il reste 1 heure et 23 minutes d'enregistrement, l'écran indique : Pr REMARQUES: • N'interrompez pas le calcul de la longueur de bande restante. • S’il reste moins de cinq minutes de bande, l'écran clignote. RELECTURE PERMANENTE D'UNE BANDE VIDÉO Vous pouvez indiquer au magnétoscope de rembobiner automatiquement la bande et de la relire entièrement. Dans ce cas, REPETITION apparaît sur l'écran. Pour activer cette fonction : 1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner F ON D MODE. BL E U → R E P E T I T I ON 16: 9 3. Appuyez sur SET (DÉFINIR). 4. Appuyez sur [ / : S E L E C. S E T : V AL I DE R / AUT O ON AUT O OF F OF F OF F ] pour sélectionner REPETITION. 5. Appuyez sur [ ÉCRAN DE MENU DES MODES ] pour sélectionner. 6. Appuyez sur SET (DÉFINIR). 7. Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran normal. F-17 : MOD I F . ME N U : QU I T . FRENCH-3811.book Page 18 Friday, August 11, 2000 12:52 PM FONCTIONS AVANCÉES LECTURE D'UNE BANDE VIDÉO LECTURE D’UNE CASSETTE S-VHS (VC-MH76/761SVM) Les cassettes pré-enregistrées S-VHS (super -VHS) offrent une image en lecture de grande qualité tant au niveau de la précision des détails que de la profondeur. Votre magnétoscope reconnaît automatiquement le type de cassette utilisé, VHS ou S-VHS et détermine en conséquence la norme de lecture adéquate. REMARQUE : • Toutes les fonctions de lecture du magnétoscope peuvent être utilisées lors de la lecture en S-VHS : SLOW, PLAY/X2, VISUAL SEARCH, etc. • Votre magnétoscope peut uniquement lire en S-VHS, il ne peut pas enregistrer en S-VHS. • Certaines imperfections d’image peuvent apparaître à l’écran en mode LP (Long Play). LECTURE D'UNE BANDE VIDÉO NTSC NTSC (National Television Standards Committee) est une norme TV, différente de la norme PAL, utilisée dans certains pays non européens. Votre magnétoscope peut lire des cassettes pré-enregistrées NTSC sur un téléviseur PAL, mais il ne permet pas d'enregistrer les signaux NTSC sur une bande vidéo. NOTEZ QUE... • Vous ne pouvez pas enregistrer de signaux NTSC ni copier des bandes vidéo NTSC sur d'autres magnétoscopes à partir de ce magnétoscope. • Vous ne pouvez pas utiliser la vitesse lente, l'arrêt sur image, la vitesse accélérée, l'image par image et la fonction de calcul de longueur de bande restante avec les cassettes pré-enregistrées NTSC. • Sur certains téléviseurs, l'image peut apparaître en noir et blanc ou ne pas apparaître du tout. Ceci n'indique pas que le magnétoscope ne fonctionne pas correctement. • Sur certains téléviseurs, des bandes noires peuvent apparaître dans le bas et le haut de l'image. • Sur certaines téléviseurs, l’image lue par le magnétoscope peut défiler verticalement, mais cela n’implique pas que le magnétoscope ne fonctionne pas correctement. F-18 FRENCH-3811.book Page 19 Friday, August 11, 2000 12:52 PM FONCTIONS AVANCÉES ÉCRAN NUMÉRIQUE HEURE Indique l'heure en cours si l'horloge est réglée correctement. Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) jusqu'à ce que l'heure s’affiche. 21:20 par exemple : Pr MODE DE FONCTIONNEMENT Indique l'état de la bande. Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) jusqu'à ce que les informations s’affichent, par exemple : Pr COMPTEUR DE BANDE ET RETOUR À ZÉRO Le compteur de bande indique la position de la bande en temps réel. La fonction ZERO BACK (RETOUR À ZÉRO) utilise le compteur de bande pour déterminer le point de la bande vers lequel vous désirez retourner. 1. Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) jusqu'à ce que le compteur de bande apparaisse. Par exemple: Pr 2. Pour identifier la position en cours de la bande vidéo, appuyez sur CLEAR (ÉFFACER); le compteur de bande disparaît. Pr Lorsque vous désirez revenir à cette position, appuyez sur ZERO BACK (RETOUR À ZÉRO). Dans ce cas, la bande revient en arrière ou avance pour se positionner sur ce point. REMARQUE: • Le compteur de bande ne concerne que les plages enregistrées de la bande. F-19 Module 12.fm Page 20 Friday, August 25, 2000 10:52 AM FONCTIONS AVANCÉES FOND BLEU L'écran du téléviseur devient bleu lorsque vous sélectionnez une chaîne n'émettant aucun signal, que des plages non enregistrées de la bande sont lues ou que l'enregistrement est de mauvaise qualité. Sélectionnez OFF (DÉSACTIVÉ) pour désactiver cette fonction. 1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner MODE. 3. Appuyez sur SET (DÉFINIR). 4. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner ÉCRAN DE MENU DES MODES N I C AM AU TO OF F CLR AU TO PA L S E C AM S E C AM S E C AM M E S E C AM F OND B L E U AU TO OF F R E P E T I T I ON ON OF F 16 : 9 AU TO OF F FOND BLEU. 5. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner OFF (DÉSACTIVÉ). 6. Appuyez sur SET (DÉFINIR), puis sur MENU pour revenir à l'écran normal. COULEUR Si l'enregistrement est de mauvaise qualité, l'image peut s'afficher en noir et blanc. L'option PAL/SECAM peut améliorer la lecture (en fonction de l'enregistrement) bien que des taches colorées puissent apparaître sur les images en noir et blanc. 1. Suivez les étapes 1 à 3 à partir de FOND BLEU. 2. Appuyez sur [ 3. Appuyez sur [ / / ] pour sélectionner CLR. ] pour sélectionner AUTO/PAL ou SECAM. 4. Appuyez sur SET (DÉFINIR), puis sur MENU pour revenir à l'écran normal. SECAM Cette fonction permet de choisir SECAM ou MESECAM. Consultez la carte des systémes TV à la page suivante pour déterminer quel système à utiliser. LECTURE ET ENREGISTREMENTEN 16:9 (VC-MH76/761SVM) Cette fonction permet de LIRE une cassette et D’ENREGISTRER des émissions de format 16:9 (Ecran large) elle change automatiquement le format de l’image d’un téléleviseur doté d’un grand écran. Pour activer cette fonction, affectez la valeur AUTO à 16:9 dans le menu MODE. Vous devez utiliser une connexion péritel entre le magnétoscope (PRISE L1) et le téléviseur. Lors de la lecture d’une cassette enregistrée dans le format 16:9, le téléviseur doit passer en mode 16:9 (Ecran large). 1. Suivez les étapes 1 à 3 à partir de FOND BLEU. 2. Appuyez sur [ 3. Appuyez sur [ / / ] pour sélectionner 16:9. ] pour sélectionner AUTO ou OFF (DESACTIVE). 4. Appuyez sur SET (DÉFINIR), puis sur MENU pour revenir à l'écran normal. F-20 FRENCH-3811.book Page 21 Friday, August 11, 2000 12:52 PM FONCTIONS AVANCÉES Carte des systèmes de télévision Zone Norme de diffision PAL-B/G SECAM-B/G SECAM-L Possibilité d´énregistrement/lecture par systéme de diffusion lorsque le mode CLR est réglé sur AUTO. Système SECAM Norme SECAM Norme MESECAM Type de cassette PAL SECAM MESECAM PAL SECAM MESECAM Lecture o o Noir et blanc o Noir et blanc o Norme de diffusion PAL-B/G SECAM-L SECAM-B/G PAL-B/G SECAM-L SECAM-B/G Système d’enregistrement PAL SECAM SECAM PAL MESECAM MESECAM F-21 Module 12.fm Page 22 Monday, August 14, 2000 11:45 AM FONCTIONS AVANCÉES RECHERCHE SUR LA BANDE VIDÉO RECHERCHE À INTERVALLES RÉGULIERS Vous pouvez procéder à une recherche vidéo par intervalles de 30 secondes. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Appuyez sur PLAY/X2 ( ) (LECTURE) pour lancer la lecture. 2. Appuyez sur la touche SKIP SEARCH 1 pression = 30 secondes (RECHERCHE PAR SAUTS) sur la 2 pression = 1 minute télécommande. Le nombre de pressions que vous appliquez à la touche SKIP SEARCH (RECHERCHE PAR SAUTS) détermine le temps de recherche vers l'avant. • 3 pressions = 1 minute 30 secondes 4 pressions = 2 minutes Une fois la recherche terminée, la lecture normale reprend automatiquement. SYSTÈME DE RECHERCHE D'INDEX (DPSS) Le magnétoscope enregistre un signal d'indexation au début de chaque enregistrement. Ce signal peut être ensuite utilisé pour rechercher le début de l'enregistrement. Appuyez sur DPSS suivant. pour rechercher l'enregistrement précédent ou l'enregistrement / Par exemple : 1. Chargez la cassette dans le magnétoscope. 2. Appuyez trois fois sur DPSS . Le chiffre 3 apparaît sur l'écran et le magnétoscope avance jusqu'au troisième enregistrement qui suit l'enregistrement en cours. 3. Appuyez une fois sur DPSS . Le chiffre -1 apparaît sur l'écran et le magnétoscope revient au début de l'enregistrement en cours. Rembobiner Signaux DPSS Avance rapide NT 5 NT 4 NT 3 2 +1 ME ME ME TRE TRE GIS GIS RE RE RE NT -1 T GIS RE EN EN EN 1 ME NT TRE ME GIS TRE RE GIS EN RE EN Numéro DPSS +2 +3 Position courante de la bande 4. Pour annuler la recherche en cours, appuyez sur STOP ( ) (ARRÊT) ou PLAY/X2 ( (LECTURE). REMARQUES: • Les enregistrements ne doivent pas être inférieurs à 3 minutes. • Le point de départ de la lecture peut varier. • Cette fonction n'est disponible qu'avec les bandes vidéo enregistrées sur les magnétoscopes dotés de la fonction DPSS (SYSTEME DE RECHERCHE D'INDEX). F-22 ) Module 13A.fm Page 23 Friday, August 25, 2000 11:00 AM FONCTIONS AVANCÉES ENREGISTREMENT À PARTIR D'UN AUTRE APPAREIL Votre magnétoscope vous permet d’enregistrer des signaux audio et vidéo provenant de différentes sources (par exemple, d’un caméscope) sur une bande vidéo. Pour enregistrer à partir d'un caméscope branché au connecteur LINE 2 IN/DECODER (LIGNE 2/DÉCODEUR) de votre magnétoscope, procédez comme suit : Connexion PÉRITEL facultative (non fournie) ANTENNA IN ENTREE RF OUT SORTIE ANTENNE (VC-MH761SVM) Caméscope Mono/Stéréo 1. Chargez la cassette dans le ➘ Input Select magnétoscope. 4 5 6 7 8 9 AM/PM INPUT SELECT CHANNEL 0 REW 2. Appuyez sur INPUT SELECT (SÉLECTION AM PM FF PLAY / X2 ENTRÉE) sur la télécommande jusqu'à ce que le magnétoscope indique L2. AM PM appareil 3. Si vous désirez enregistrer à partir d'un relié au connecteur LINE 1 IN/OUT (SON VIDEO L1/1), sélectionnez L1 4. Appuyez sur REC (ENREGISTREMENT) pour lancer l’enregisytrement. REMARQUE: • Vous pouvez connecter du matériel à votre magnétoscope de différentes manières. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du matériel. F-23 FRENCH-3811.book Page 24 Friday, August 11, 2000 12:52 PM FONCTIONS AVANCEES FONCTIONNEMENT DE LA COMMUTATION DU DECODEUR Si vous connectez un décodeur à la prise L2 du magnétoscope, comme indiqué précédemment, vous devez ACTIVER la fonction de décodage pour pouvoir enregistrer des signaux clairs et/ou afficher les images correspondantes sur le téléviseur. Dans ce cas, lorsque le magnétoscope reçoit un signal brouillé, ce dernier est envoyé en sortie au décodeur via LINE 2. Le décodeur renvoie le signal clair à LINE 2 pour permettre de l’enregistrer et le magnétoscope envoie ce signal au téléviseur via L1. Lorsque vous utilisez un décodeur et le connectez comme indiqué, n’oubliez pas de laisser la fonction de décodage active. Si vous connectez un décodeur au magnétoscope, le décodeur envoie un signal de commutation qui permet au téléviseur d’afficher automatiquement le signal clair de l’image via le magnétoscope. Pour utiliser cette fonction, connectez le magnétoscope au téléviseur et au décodeur à l’aide de câbles péritel, puis : • Appuyez sur STANDBY (EN ATTENTE) pour activer ce mode sur le magnétoscope OU • sur [TV/VCR (MAGNETOSCOPE)] sur la télécommande pour activer le ‘mode magnétoscope’ du magnétoscope. Dans ce cas, ‘VCR’ s’affiche. Si vous activez la fonction de décodage lorsqu’un décodeur est connecté comme indiqué, vous ne POUVEZ PAS afficher l’image claire en mode TV ou MAGNETOSCOPE. F-24 FRENCH-3811.book Page 25 Friday, August 11, 2000 12:52 PM FONCTIONS SPÉCIALES DU MAGNÉTOSCOPE VERROUILLAGE ENFANT (DE MODE) Vous pouvez verrouiller le magnétoscope à l'aide de cette fonction. Cette fonction marche même lorsque le magnétoscope est en mode Standby (attente), ce qui permet d'empêcher les enfants de le faire fonctionner. POUR VERROUILLER LE MAGNÉTOSCOPE Appuyez sur la touche de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes environ. clignote, puis le pictogramme reste allumé sur l'écran du magnétoscope indiquant que la fonction VERROUILLAGE est activée. Quels que soient les boutons utilisés, le magnétoscope reste dans ce mode. Si vous activez la fonction VERROUILLAGE pendant la lecture d'une bande, le magnétoscope rembobine la bande, éjecte la cassette, puis coupe l'alimentation électrique une fois la fin de la bande atteinte. POUR DÉSACTIVER LE VERROUILLAGE Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes environ. clignote, puis disparaît. La fonction VERROUILLAGE est désactivée. REMARQUES • Si vous tentez de changer de mode en appuyant sur un autre bouton lorsque la fonction VERROUILLAGE DE MODE est activée, l'indicateur clignote sur l'écran du magnétoscope. • En cas de coupure de l'alimentation électrique pendant plus d'une heure, la fonction VERROUILLAGE DE MODE peut être désactivée. F-25 Module 15A SVM .fm Page 26 Tuesday, August 15, 2000 2:26 PM INSTALLATION PERSONNALISÉE RÉGLAGE MANUEL D'UNE CHAÎNE Vous ne devez procéder au réglage manuel d’une station que si des circonstances particulières vous y oblige (faible signal, par exemple). Pour régler manuellement un chaîne, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. A l’aide de la touche [ / ], sélectionnez INSTALLATION puis appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. 3. L’option PRÉRÉGLAGE CANAUX apparaît en surbrillance. Appuyez sur SET (DÉFINIR). 4. Utilisez la touche [ SYSTEME, puis sur [ / / 5. Appuyez sur la touche [ ] pour sélectionner ] pour choiser L, B/G. / P R E R E GL A GE T RI CANAL HE URE L A N GU E CANAUX ] pour sélectionner CANAL. 6. Utilisez la touche pour sélectionner l’option CH (Hertzien) ou CC (câble). L’option choisie permet de déterminer l’ordre de réglage. Notez que les modes Hertzien et Câble seront réglés quelle que soit l’option choisie. 7. Appuyez sur la touche [ / ] pour démarrer la recherche dans les deux directions. La recherche s'arrête des qu'une station est captée. Si celle-ci ne correspond pas à la station désirée, , appuyez sur [ / ] pour poursuivre la recherche. 8. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner ACCORD FIN. Appuyez et maintenez enfoncée la touche[ / ] jusqu'à ce que vous obteniez une image nette. REMARQUE IMPORTANTE : 9. Si vous avez relié le téléviseur à un décodeur distinct, appuyez sur la touche [ / pour sélectionner DÉCODEUR, puis sur [ / ] pour activer la fonction de décodeur. ] 10. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner SAUT. La fonction SAUT permet de d’indiquer si la station peut être sélectionnée à l'aide de CHANNEL [ / ] (CANAL) et non des touches numériques. 11. Appuyez sur [ / ] pour selectionner activer (ON) ou désactiver (OFF) cette option. 12. Appuyez sur le bouton SET (DEFINIR). 13. Pour quitter cette fonction appuyez sur MENU . F-26 →C A N A L P RE . S Y S T E ME CANAL A C C OR D F I N D E C OD E U R S AUT L ON ON 1 B/ G CH2 1 OF F OF F FRENCH-3811.book Page 27 Friday, August 11, 2000 12:52 PM INSTALLATION PERSONNALISÉE CANAUX VHF ET UHF ET DE DIFFUSION PAR CÂBLE V H F U H F Canaux CH:02 CH:03 CH:04 CH:05 CH:06 CH:07 CH:08 CH:09 CH:10 CH:11 CH:12 Nom de la Station SECAM-L PAL B/G 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 ● 11 ● 12 CH:21 CH:22 21 22 21 22 CH:68 CH:69 68 69 68 69 C A T V Canaux CC:01 CC:02 CC:03 CC:04 CC:05 CC:06 CC:07 CC:08 CC:09 CC:10 CC:11 CC:12 CC:13 CC:14 CC:15 CC:16 CC:17 CC:18 CC:19 CC:20 Nom de la Station SECAM-L PAL B/G B S1 C S2 D S3 E S4 F S5 G S6 H S7 I S8 J S9 K S10 L S11 M S12 N S13 O S14 P S15 Q S16 ● S17 ● S18 ● S19 ● S20 REMARQUE : • Le magnétoscope dispose de 84 canaux programmables, chacun de ces canaux pouvant être associé à l'une des chaînes de télévision VHF et UHF et diffusées par câble figurant dans le tableau. F-27 FRENCH-3811.book Page 28 Friday, August 11, 2000 12:52 PM INSTALLATION PERSONNALISÉE CLASSEMENT MANUEL CLASSEMENT DES CHAÎNES PAR ORDRE DE PRÉFÉRENCE Lorsque le magnétoscope recherche automatiquement les chaînes, il les classe en fonction des informations télétexte. Vous pouvez changer l'ordre des chaînes en procédant comme suit : 1. Appuyez sur MENU. 2. Appuyez sur [ / 2. INSTALLATION. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour MO D E I N S T A L L A T I ON confirmer.` 3. Appuyez sur [ / ÉCRAN DE MENU ] pour sélectionner ] pour sélectionner CLASSER CHAÎNES. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. 4. MOVE apparaît en surbrillance. Appuyez sur 5. SET (DÉFINIR) pour confirmer. 5. Appuyez sur [ / / / ] pour mettre en surbrillance la chaîne à déplacer. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. 6. Appuyez sur [ / / / ] pour mettre en 1 ARD1 2 ZDF 3 RTL1 4 RTL2 5 NDR3 6 DEPLAC 7 8 9 10 11 12 1/5 13 14 15 16 17 18 1 NDR3 2 ARD1 3 ZDF 4 RTL1 5 RTL2 6 DEPLAC 7 8 9 10 11 12 1/5 13 14 15 16 17 18 surbrillance l'emplacement que doit occuper la chaîne que vous déplacez. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. 7. Si vous désirez déplacer d'autres chaînes, effectuez de nouveau à partir de l’étape 5. 8. Une fois les chaînes triées en fonction de vos 6. préférences, appuyez sur MENU pour quitter cette fonction. F-28 Module 17.fm Page 29 Monday, August 14, 2000 11:48 AM INSTALLATION PERSONNALISÉE CLASSEMENT MANUEL SUPPRESSION DE CHAÎNES Pour supprimer des chaînes de la mémoire du magnétoscope, procédez comme suit : 1. Appuyez sur MENU. 2. Appuyez sur [ / 2. TIMER MODE INSTALLATION INSTALLATION, puis sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. 3. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner TRI CANAL, puis sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. 4. Appuyez sur [ / 5. ] pour sélectionner 1 ARD1 2 ZDF 3 NDR3 4 RTL1 5 RTL2 6 CH5 ANNUL, puis sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. 5. Appuyez sur [ / ÉCRANS DE MENU ] pour sélectionner / / ] pour mettre en surbrillance la chaîne à supprimer. ANNUL. 7 8 9 10 11 12 1/5 13 14 15 16 17 18 6. Appuyez deux fois sur SET (DÉFINIR) pour supprimer la chaîne. 6. 7. Une fois toutes les chaînes appropriées supprimées, appuyez sur MENU. 1 ARD1 2 ZDF 3 RTL1 4 RTL2 5 CH5 6 F-29 ANNUL. 7 8 9 10 11 12 1/5 13 14 15 16 17 18 FRENCH-3811.book Page 30 Friday, August 11, 2000 12:52 PM INSTALLATION PERSONNALISÉE CLASSEMENT MANUEL CHANGEMENT DU NOM DES CHAÎNES Lorsque le magnétoscope recherche automatiquement les chaînes, il leur attribue un nom en utilisant les informations télétexte. Pour changer le nom des chaînes, procédez comme suit : 1. Appuyez sur MENU. 2. Appuyez sur [ 2. / MODE INSTALLATION INSTALLATION. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. 3. Appuyez sur [ ÉCRANS DE MENU ] pour sélectionner / ] pour sélectionner TRI CANAL. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. 4. Appuyez sur [ / ] pour mettre en surbrillance NOM. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. 5. Appuyez sur [ / / / ] pour mettre en surbrillance la chaîne à renommer. Appuyez sur 5. 1 ARD1 2 ZDF 3 RTL1 4 CH4 5 CH5 6 CH6 NOM 1/5 NOM 1/5 7 8 9 10 11 12 SET (DÉFINIR) pour confirmer. 6. Appuyez sur [ / / / 6. ] pour renommer le canal. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. 7. Si vous désirez renommer d'autres chaînes, effectuez de nouveau la procédure de l’étape 5. 8. Une fois les chaînes appropriées renommées, appuyez sur MENU pour quitter cette fonction. F-30 1 ARD1 2 ZDF 3 RTL1 4 RTL2 5 CH5 6 CH6 7 8 9 10 11 12 FRENCH-3811.book Page 31 Friday, August 11, 2000 12:52 PM INSTALLATION PERSONNALISÉE CHANGEMENT DE LA LANGUE D'AFFICHAGE DES INFORMATIONS Si vous changez la langue d'affichage des informations, vous ne modifiez en rien le fonctionnement du magnétoscope, ni ne l’adaptez à un mode de diffusion particulier. 1. Appuyez sur MENU. 2. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner 3. 4. 5. INSTALLATION. Si les informations s’affichent dans une langue que vous ne maîtrisez pas, il s'agit de la quatrième option à partir du haut. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner LANGUE, à savoir la dernière option. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. Appuyez sur [ / / / ] pour sélectionner la langue appropriée. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. LANGUE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS DANSK NORSK SUOMI RÉGLAGE MANUEL DE L'HORLOGE Normalement, l'horloge est réglée à l'aide des informations télétexte lorsque le magnétoscope recherche automatiquement les chaînes. Si, pour une raison ou pour une autre, les signaux télétexte ne sont pas reçus, le magnétoscope ne peut pas régler l'horloge. Pour régler l'horloge manuellement, procédez comme suit : 1. Appuyez sur MENU. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner INSTALLATION. Appuyez sur HEURE SET (DÉFINIR) pour confirmer 2. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner MODE HEURE DATE ANNEE HEURE. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour 24H 00:00 1/01 00 ✱ confirmer. 3. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner l'horloge 12 heures ou 24 heures. 4. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner HEURE. Entrez l'heure à l'aide des TOUCHES MODE : 24H/12H NUMÉROTÉES ou de [ / ]. Si vous : SELEC : MODIF entrez un nombre de minutes inférieur à 10, SET : VALIDER MENU: QUIT faites précéder le chiffre de 0. Si vous utilisez l'horloge 12 heures, entrez AM ou PM en appuyant sur sur la télécommande. 5. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner DATE. Entrez la date en utilisant les TOUCHES NUMÉROTÉES ou de [ / ]. Par exemple, s’il s'agit du 1er avril, entrez 0 1 0 4. 6. Appuyez sur [ / ] pour sélectionner ANNÉE. Entrez les deux derniers chiffres de l'année en utilisant les TOUCHES NUMÉROTÉES ou de [ / ]. Par exemple, pour 2000, entrez 00. Pour l’année 2001, entrez 01. 7. Sélectionnez ✱ pour activer ou désactiver HORLOGE AUTO (✱ est ACTIVÉ (ON), - est DESACTIVÉ (OFF)). Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer. REMARQUE: • Si l'option AUTO CLOCK est désactivée (OFF), vous devez réglez l'horloge sur l'heure d'été. F-31 FRENCH-3811.book Page 32 Friday, August 11, 2000 12:52 PM INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LE MAGNÉTOSCOPE ÉCRAN NUMÉRIQUE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 AM LR 6 PM STOP 7 8 VCR Pr 9 VPS PDC SP LP 12 11 D 10 13 1. Indicateur du PROGRAMMATEUR. 2. Indicateurs de SORTIE AUDIO. 3. Indicateur D’ENREGISTREMENT. 4. Indicateur du VERROUILLAGE ENFANT DE MODE. 5. Indicateurs AM/PM. 6. Indicateur D’ARRÊT. 7. Indicateur du MODE DU MAGNÉTOSCOPE. 8. Indicateur PRÉSÉLECTION CANAL. 9. Indicateur du SYSTÈME DE PROGRAMMATION VIDÉO/CONTRÔLE RÉCEPTION ÉMISSIONS. 10. Indicateur VITESSE LENTE. 11. Indicateur VITESSE NORMALE. 12. Indicateur BANDE VIDÉO. 13. Indicateur DÉCODEUR. REMARQUE : • Certains modèles ne disposent pas de toutes les fonctions indiquées et elles n'apparaissent donc pas sur l'écran. SÉLECTION DE LA SORTIE SUR LE MAGNÉTOSCOPE Si le magnétoscope est connecté au téléviseur à l'aide d'un câble Péritel et que vous regardez une cassette, le magnétoscope affiche automatiquement les données de la bande sur l'écran du téléviseur. Dans ce cas, ‘VCR’ (MAGNÉTOSCOPE) apparaît sur l'écran du magnétoscope. Vous pouvez changer de mode manuellement en appuyant sur touche [TV/VCR] de la télécommande ; l'émission de télévision apparaît sur l'écran du téléviseur et ‘VCR’ s’affiche sur l'écran du magnétoscope. • Si vous appuyez de nouveau sur la touche [TV/VCR], vous repassez en mode Magnétoscope. F-32 FRENCH-3811.book Page 33 Friday, August 11, 2000 12:52 PM INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LE MAGNÉTOSCOPE ÉCRAN Toutes les informations relatives à l'état du magnétoscope sont résumées sur l'écran. Si vous enregistrez, regardez une cassette ou regardez une émission sur le canal vidéo, vous pouvez appeler jusqu'à trois affichages standard. Pour sélectionner l'affichage, appuyez 1, 2 ou 3 fois sur la touche MODE OSD (MODE AFFICHAGE ÉCRAN) de la télécommande. 1. AUTO : le mode en cours et le numéro de la 1. chaîne s’affichent pendant 3 secondes lorsque vous appuyez sur une touche de fonction ou une touche numérotée. ■ 1CH59 NICAM STEREO L R 2. COMPLET: toutes les fonctions actives SP s'affichent sur l'écran. 2. Ces fonctions dépendent du modèle utilisé. Numéro d'émission et chaîne État de la bande Signal NICAM Mode de sortie audio Vitesse de défilement de la bande Longueur de bande restante Heure Date Compteur de bande ■ SP 22:00 9/07 00 3. COMPTEUR : cet écran affiche le compteur et la longueur de bande restante. 1CH59 NICAM STEREO L R SUPER P. ON RESTE 1:05 0:00.00 3. 4. FIN D’AFFICHAGE: supprime l'affichage des informations. RESTE 1:05 0:00.00 REMARQUES: • L'heure et la date par défaut ne s’affichent pas si vous n'avez pas réglé l'horloge. • Le magnétoscope affiche 1. chaque fois que vous le mettez sous tension. • Si vous enregistrez de ce magnétoscope vers un autre, veillez à supprimer l'horloge de l'écran pour ne pas en enregistrer les données. F-33 Module 21.fm Page 34 Friday, September 8, 2000 9:37 AM INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LE MAGNÉTOSCOPE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Format: Nombre de têtes Signal vidéo : Enregistrement audio Hi-Fi: (VC-MH76/761SM ) Durée de lecture maximale : Largeur de la bande : Vitesse de défilement de la bande : Entrée antenne : Canaux de réception : Alimentation électrique : Consommation électrique : Température ambiante de fonctionnement : Température de stockage : Entrée vidéo : Sortie vidéo : Entrée audio : Sortie audio : Audio Hi-Fi: (VC-MH76/761SVM ) Dimensions : Poids : Accessoires fournis : Norme VHS SECAM L, VHS PAL Six têtes (VC-MH76/761SVM ) Deux têtes (VC-M36/361SVM ) Signaux couleur ou monochrome PAL/MESECAM/SECAM : 625 lignes Enregistrement bas conformément à la norme stéréo Hi-Fi Standard Play (SP) 240 min avec une cassette vidéo E-240. Long Play (LP) 480 min avec une cassette vidéo E-240 (VC-MH76/761SVM ). 12,7 mm 23,39 mm/s en mode normal (SP): 11,70mm/s Long Play (LP) (VC-MH76/761SVM ) 75 Ω asymétrique B/G: Canaux VHF 2-12 et S1-S41 Canaux UHF 21-69 L: Canaux VHF 2-12 et B-Q Canaux UHF 21-69 AC 230V, 50 Hz 17W (VC-MH761/76SVM ) 16W (VC-M361/36SVM ) 5˚ C à 40˚ C -20˚ C à 55˚ C 1.0 Vc-c, 75 Ω 1.0 Vc-c, 75 Ω Lignes 1 et 2 : -3,8 dBs 10 kΩ Lignes 1 et 2 : -3,8 dBs 1 kΩ, Sortie audio:-3.8dBs, 1kΩ (VC-MH76/761SVM ) Dynamique: 90dBs.(SP); Réponse en fréqunce: 20Hz-20KHz Pleurage et scintillement < 0,005% WRM (JIS A) 360 (L) x 289 (P) x 93 (H) mm 3,2 kg (environ) Câble coaxial 75 Ω RF, Cordon Péritel, manuel d'utilisation, télécommande et 2 piles AA/R6/UM3. • Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis dans le cadre de notre politique d'amélioration permanente des produits. • Nous déclinons toute responsabilité en cas d'inexactitudes ou d'omissions identifiées dans cette documentation, étant entendu que nous nous sommes efforcés de fournir une documentation aussi complète et exacte que possible. F-34 FRENCH-3811.book Page 35 Friday, August 11, 2000 12:52 PM CHARTE DE DÉPANNAGE DÉPANNAGE ZONE PROBLÈME Le réglage de la TV par rapport au magnétoscope ne se fait pas. L'écran Auto Installation n'apparaît pas lorsque le magnétoscope est allumé OU l'installation automatique n'est pas terminée. ALIMENTATION L'écran du magnétoscope ne fonctionne pas. INSTALLATION CAUSE POSSIBLE/SOLUTION • Assurez-vous que la connexion des câbles est correcte. • Consultez le manuel de votre TV pour un réglage correct de votre poste de télévision. • Réinitialisez le magnétoscope et procédez à nouveau à l'INSTALLATION AUTOMATIQUE. (Rapportez-vous au point RÉINITIALISATION DU MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE) • Vérifiez si le cordon d’alimentation est relié au secteur. • Vérifiez si la prise secteur est alimentée (branchez un autre appareil pour le vérifier). Le magnétoscope ne • Appuyez sur la touche AUTO pour fonctionne pas désactiver le programmateur. button to s’affiche. disengage timer. Le magnétoscope ne • Vérifiez si le mode VERROUILLAGE ENFANT répond à aucune n’est pas activé. commande. • Le dispositif de sécurité est en fonction : débranchez le magnétoscope pendant deux heures. LECTURE/ Aucune image. • Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. REPRODUCTION • Vérifiez tous les câbles. De la "neige" • Réglez l'alignement à l'aide des touche apparaît lors de la CANAL / . lecture. • Utilisez une autre cassette. • Il se peut que les têtes soient encrassées. Contactez le service d'entretien SHARP. (VC-MH761/ Impossible de lire/ • Assurez-vous que le magnétoscope est 76SVM) enregistrer une connecté au téléviseur à l'aide d'un câble bande vidéo en Péritel. mode Stéréo. • Il se peut que l'émission ne soit pas diffusée en stéréo. ENREGISTREMENT La cassette est • La languette de protection contre systématiquement l'enregistrement a été retirée. éjectée lorsque vous appuyez sur les touches ENR. ( ) ou AUTO. Niveau audio • Vérifiez que la commande de contrôle du enregistrement bas. niveau d’enregistrement se trouve sur la position centrale avant d’enregistrer. SHOWVIEW • L’absence VPS/PDC affecte la durée n’enregistre pas les d’enregistrement. émissions • Assurez-vous que le mode VPS/PDC est appropriées. ACTIVÉ. • Assurez-vous d’avoir réglé correctement la date et l’heure sur le magnétoscope. F-35 FRENCH-3811.book Page 36 Friday, August 11, 2000 12:52 PM CHARTE DE DÉPANNAGE DÉPANNAGE ZONE PROBLÈME MÉCANISME Impossible de D'ENTRAÎNEMENT charger une cassette. DE LA BANDE CAUSE POSSIBLE/SOLUTION • Vérifiez qu’il y a une cassette dans le magnétoscope. • Assurez-vous de charger correctement la cassette dans le magnétoscope. Impossible de • Assurez-vous que la bande n'a pas été déjà rembobiner la été rembobinée. bande. TÉLÉCOMMANDE Le magnétoscope ne • La télécommande est trop éloignée du répond à aucune magnétoscope. commande de la • Dirigez la télécommande vers le télécommande. magnétoscope. • Les piles sont épuisées - remplacez-les. • Les piles ne sont pas correctement installées. • Le magnétoscope est exposé à une source lumineuse intense. AUTRES L'image ne change • Assurez-vous que le magnétoscope ne se pas avec les touches trouve pas en mode Timer ou Menu. PROBLÈMES CANAL / . Impossible de • Cette position a été définie comme étant sélectionner la ignorée. position de chaîne Annulez cette définition. appropriée. Absence de couleur • Vérifiez la connexion de tous les câbles. ou image TV • Assurez-vous d'avoir branché correctement médiocre. le cordon d’alimentation du magnétoscope. Interférences sur la • Il se peut que l'intensité du signal soit trop chaîne souhaitée. faible. La même chaîne avec un meilleur signal peut avoir été réglée sur un autre canal présélectionné du magnétoscope. Exemple : la présélection 1 du magnétoscope = TF1 et la présélection 14 du magnétoscope = TF1 (consultez la section Tri Manuel des Canaux pour déplacer la chaîne à la position souhaitée.) • Il se peut que l'antenne TV doive être réglée. Aucune image. • Vérifiez que la TV est sur le canal vidéo. • Vérifiez tous les câbles. F-36