AT318/WH | AT 318/WH | AT 318/Alu | AT 318/BL | Mode d'emploi | Whirlpool AT 318 WH Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels19 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
19
HY NEHÁNY SZÓ A VÁSÁRLÓHOZ KORNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK A SUTÓ ÁTTEKINTÉSE BEUZEMELES BIZTONSAGI OVINTEZKEDESEK TARTOZEKOK ELINDITAS ELLENI VEDELEM/GYERMEKZAR A SUTES SZUNETELTETESE VAGY LEALLITASA AZ IDOBEALLITAS ES A BEKAPCSOLHATO ORAKIJELZES HASZNALATA SUTES ES MELEGITES MIKROHULLAMOKKAL A JET FELENGEDES HASZNALATA A GRILL HASZNALATA A GRILL ES A MIKROHULLAM EGYUTTES HASZNALATA A CRISP HASZNALATA AZ AUTOMATIKUS CRISP HASZNALATA A LEVEGOKERINGETES ES AZ ELOMELEGITES EGYUTTES HASZNALATA A LEVEGÓKERINGETÉS ÉS A MIKROHULLÁM EGYUTTES HASZNALATA KARBANTARTAS ES TISZTITAS HIBAELHARITASI UTMUTATO MELEGITESI TELJESITMENYTESZT ADATOK OLDAL 00 ©0 —1 сл SC © 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 DDD EL E E EE E ARRAS K ma EE . as | | 7 EE | ” | r r | | Ez a készúlék mindent tud, amit Ón egy csucsminôségu készüléktôl elvâr, az egyéni stílus és az aprólékosan kidolgozott A Hasznalati utasitast, amelyet most olvas, úgy âllitottuk ôssze, hogy mikrohullámú sutó részletek pedig az Ón teljes megelégedésére jarulnak majd hozzá otthona hangulatahoz. Az éveken keresztúl tartó problémamentes használat érdekében aállitottuk óssze ezt az utmutatécsomagot. Ezek fontos információkat tartalmaznak az On uj készulékének megfeleld és biztonságos módon tórténó használatához és megórzéséhez. kinalatunk tébb tipusat is felólelje. .. Ezért olyan funkciók és tartozékok — ismertetését is tartalmazza, amelyek esetleg nincsenek meg | abban az egyedi tipusban, amelyet On megvasarolt. A Rovid | útmutató kifejezetten az Ón által » vásárolt típushoz készilt. Arra kérjük Ont, hogy a Hasznalati utasitast gondosan órizze meg késóbbi használatra. Ajtózárak Szerviz matrica Forgótányér Szerviz matrica Kapcsolotabla Tapfesziiltség yd kabel Ajtoüveg Ajtótómités AHALOZATRA CSATLAKOZTATAS ELOTT Ellenérizzuk, hogy a torzslapon jelzett feszültség megegyezik-e lakäsunk feszultségevel. A sutot olyan sik és stabil felultre helyezzuk, ami elbirja a sûtô és az abba majdan behelyezendó konyhai eszkôzôk sulyâät. A kezelólap felóli oldal a nehezebb. Járjunk el óvatosan, amikor mozgatjuk. A sütôt ne tegyük héforräsok kôzelébe. A sûtôbe beäramlô hûtôlevegô hômérséklete nem haladhatja meg a 35 °C-t. À megfelelô szellózés biztositása érdekében a sutó folott hagyjunk legalabb 15 cm-nyi helyet. Ellenôrizzük azt, hogy a sûtô lâäbai megfeleló helyzetben alljanak, és a levegó cirkulálasa érdekében gondoskodjunk arról, hogy ne legyen semmi a siltó alatt. A sutó Uzemeléséhez +5°C és +35°C kôzôtti kôrnyezeti hômérséklet szüksèges. Ellenórizzuk azt, hogy a készulék nincs-e megsérulve. Gyózódjunk meg arról, hogy a sûtô ajtaja tôkéletesen zar-e, valamint hogy a tômités nem sérült-e meg. Vegyünk ki mindent a sûtôbôl, majd egy puha nedves ruhadarabbal tisztitsuk ki a belteret. Ne hasznaljuk a készuleket akkor, ha a halózati tápkábel vagy a villásdugó séruilt, továbbá ha a készülék nem múkódik megfelelóen, vagy ha megsérúlt vagy leesett. A hálozati tapkabelt, illetve a villasdugot soha ne mártsuk vízbe. A halózati tápkábelt ne helyezzúuk meleg felületek kôzelébe. llyen esetekben aramités, túz vagy egyéb veszélyek kôvetkezhetnek be. A CSATLAKOZTATAS UTAN Amikor a készüléket elôszôr csatlakoztatjuk a hälôzathoz, vagy aramkimaradast kóvetóen a kijelzón semmi sem latható. Igény esetén a sutó 24 órás formátumban ki tudja jelezni a pontos idôt. Ha az Ora funkcié nincs beprogramozva, a sitesi ido beallitasaig a kijelzón nem látható semmi. A sutó csak akkor múkodtethetó, ha az ajtó ¡ól be van zárva. Gyenge televiziós músorvetelt és interferenciat okozhat, ha a sútót râdiôkészülék, televizió vagy antenna kôzelében helyezzük el. A készülék fôldelését tôrvény irja elô. A gyartó semmilyen felelósséget nem vállal az ennek elmaradása miatt bekóvetkezó személyi sérülésekért vagy anyagi karokert. В A FIGYELEM!. EZT AKESZULEKET — FOLDELNI KELL! = ALTALANOS A készilék kizárólagosan háztartási használatra készuilt! A késziilek nem múkódtethetó élelmiszerek behelyezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ. Az ilyen eljárás karositana a készliléket. A siitón levó szell6zonyilasokat nem szabad letakarni. A szellózés vagy a szellózónyilások akadályozása kárt okozhat a sütôben, és gyengitheti a sütési eredményeket is. A programozási próbák idejére tegyúnk a süûtôbe egy pohâr vizet. À viz elnyeli a mikrohullámokat, és igy a sütö nem karosodik. A készüléket ne hagyjuk, illetve ne hasznaljuk a szabadban. Ne hasznaljuk továbbá a sutót a konyhai mosogató mellett, nedves felúleten, úszómedence kóozelébe vagy hasonló helyeken. A sutó belterét soha ne használjuk tárolótérként. Ne melegítsuúnk vagy használjunk gyúlékony anyagokat a siitó belsejében vagy kóozelében. Ezek gózei túz- vagy robbanasveszélyt idézhetnek eld. A készülékben ne használjunk korrozív vagy elgózólgó vegyi anyagokat. Е2 а $010 élelmiszerek melegitésére, illetve elkészitésére van kialakitva. Ezért soha ne hasznaljuk azt ipari vagy laboratôriumi célokra. A mikrohullámú súutót ne használjuk ruha, papir, füszer, gyôgynôvény, fa, virâg, gyümôles vagy mâs gyúlékony anyag szaritásara. Ezzel túzet okozhatunk. Ne hagyjuk a sutót felugyelet nélkul, külônôsen akkor, amikor a sütés folyamata során papíirt, múanyagot vagy más gyúlékony anyagokat használunk. Hó hatasara ugyanis a papir elszenesedhet vagy eléghet, bizonyos múanyagok pedig elolvadhatnak. Az élelmiszereket ne sússúuk túl sokáig, mert meggyulladhatnak. Ha az anyag meggyulladna a sutóben/ sutón kívul, tartsuk zárva az ajtót, és kapcsoljuk ki a sûtôt. Hüzzuk ki a villásdugót a konnektorból, vagy kapcsoljuk le a lakas aramellatasat a biztositéktablan vagy a kapcsolószekrényben. Ne támaszkodjunk rá az ajtóra, amikor az nyitva van. Ezzel kárt tehetúnk a készülékben. A FIGYELEM! Gyermek csak akkor használja a siitót felügyeletünk nélkül, ha megfelelô môdon kioktattuk, és ennek alapjan biztonsagos módon tudja használni a stitót, illetve tisztában van a helytelen használathoz kapcsolódó kockázatokkal. Tävolitsuk el a müanyag- vagy papirzacskok zarozsinorjat, mielott azokat a sütôbe tennénk. Ha nem hasznaljuk rendszeresen a Grill funkciót, túzveszély léphet fel az élelmiszermaradványoknak és a zsiradékoknak a grillezó fútószál alatt tórténó lerakodása miatt. E veszély csókkentése érdekében, a grillezó flitészal tisztitasa érdekében havonta egyszer 10 percig múkódtetni kell a Csak grill funkciót. FOLYADEKOK Pl. italt vagy vizet melegitünk a mikrohullämü sütôben, akkor elófordulhat, hogy buborékképzódés nélkúl lépjúk tul a folyadeék forráspontját. Ez a forrasban levé folyadék hirtelen kicsordulását eredményezheti. Ennek elkerülése érdekében a kôvetkezôk szerint jarjunk el: 1. Kerúljúk a szúk nyakú edények alkalmazasat. 2. Keverjuk óssze a folyadékot az edény sûtôbe helyezése elótt, és hagyjunk benne egy teáskanalat. 3. A felmelegitést ksvetóen hagyjunk egy kis pihenóidót, és a sutóból való kivétel elôtt újra keverjuk óssze a folyadékot. EDENYEK Ne hasznaljuk a mikrohullámú sútót légmentesen lezárt tároloedényben lévó semmilyen anyag melegitéséhez. A megnóvekedett nyomás károkat okozhat a tárolóedény felnyitásakor, ami akár szét is robbanhat. TOJAS A mikrohullamu sûtôben ne f6zzünk vagy melegitsünk egész tojast (sem héjjal, sem héj nélkül), mert az “felrobbanhat”. OLAJFURDÓBEN TORTENO SUTES Ne hasznaljuk a mikrohullámú sútót olajfurdóben való kisütésekhez, mert a készülékben nincs lehetdség az olaj hômérsékletének szabalyozasara. an RG iy Cs LEGYUNK KORULTEKINTOEK Mindig vegyuk eld a részletes mikrohullamu recepteket tartalmazo szakäcskônyvet. Külônôsen akkor, ha az elkészitendó vagy melegitendó ételek alkoholt tartalmaznak. Gyerekételek vagy cumisuvegben levó folyadékok felmelegitését kóvetóen elószor mindig rázzuk ossze az anyagot, és ellenórizzúk annak hômérsékletét. Ezaltal tudjuk biztositani az egyenletes hóeloszlást, és elkerulni a száj megégetesének kockazatat. Ugyeljúnk arra, hogy a felmelegítés elótt levegyük a kupakot és a cumit! EL À KEZEKKELI Az égési sérülések elkerülése érdekében a sutés után mindig viseljunk edényfogót vagy sitókesztyút az edények, a sutó megérintéséhez és az edények kivételéhez. FORGOTANYER TARTO A forgôtänyér tartôt az Üveg forgótányér alá helyezzúk. A forgôtänyér tartôra az Üveg forgótányéron kívúl soha ne helyezzúnk más edényt. © À forgôtänyér tartôt helyezzük be a sütôbe. UVEG FORGOTANYER Minden sútési módozatnál E használjuk az úveg forgotanyeért. \ 2 Ez felfogja a kicsäôpôgô levet és az olyan ételdarabokat, amelyek e egyébként beszennyeznék a sútó belterét. e Helyezzük az üveg forgétänyért a forgôtänyér tartôra. CRISP FOGANTYU A forré Crisp tanyérnak a sutóból való kivételéhez használjuk a mellékelt Crisp fogantyút. CRISP TÁNYÉR Az ételt kôzvetlenül a Crisp - tanyérra helyezziik. A Crisp == tanyér hasznalatakor alatétként mindig az Üveg forgótányért hasznaáljuk. Ne helyezziink edényeket a Crisp tanyérra, mivel az gyorsan nagyon magas hômérsékletet ér el, és kónnyen károsithatja az edényeket. A Crisp tanyér hasznalat el6tt elómelegíthetó (max. 3 perc). A Crisp tanyér elémelegitésekor mindig a Crisp funkciót használjuk. DROTALLVANY Ha a drótállványra helyezzúkaz élelmiszert, lehetévé valik, hogy a levegó megfelelóen cirkuláljon kórúulótte. FEDÓ A fedó az ételnek csak mikrohullámmal tórténó fózése és melegitése soran való lefedésére szolgal, és segitségével nem fróccsen ki az étel, nem szarad ki az étel, valamint leróvidúul a fózési idó. Használjuk a fedót két szinten tôrténô melegitésnél. Ne hasznaljuk Grill, Crisp vagy Levegokeringetés funkcióval egyútt. Múanyagból készilt, és megolvadhat. ÁLTALÁNOS A kereskedelemben kúlónféle súutési tartozékok kaphatók. Vásarlás elótt mindig gyózódjúunk meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullámú sútéshez. Amikor az ételt és a tartozékokat betesszuk a mikrohullámú súutóbe, akkor ellenórizzúk, hogy azok ne érjenek hozzá a sutó belsejéhez. Ez kulonosen a fémbóol készult tartozékok esetén fontos. Ha a fémet tartalmazó tartozékok a sutó mükôdése kôzben hozzäérnek a sütô belsejéhez, akkor szikra keletkezhet, és a sutó károsodhat. A sutó beinditása elótt mindig gyózódjúunk meg arról, hogy a forgótányér szabadon tud-e forogni. A sutés megkezdése elótt gyózódjunk meg arról, hogy az alkalmazandó eszkózók ellenállnak-e a sutóben keletkezó hónek, és atengedik-e a mikrohullamokat. Ez az automatikus biztonsagi funkcio egy perccel azutan kapcsol be, hogy a std visszatért készenléti állapotba. (A sutó akkor van készenléti (standby) állapotban, amikor a pontos idó latható a kijelzón, vagy, amennyiben az óra nincs beállitva, a kijelzó Ures.). A sutó ajtaját ki kell nyitni és be kell zárni (pl. élelmiszer behelyezése a sütôbe), mielótt a biztonsagi zár kioldana. Ha megpróbáljuk úgy uzemeltetni a sutót, hogy elótte nem helyeztuúnk bele élelmiszert, akkor a kijelzón megjelenik a “door” (ajtó) felirat. JSS À sütés szüneteltetése Ha ellenórizni, Osszekeverni, vagy megforgatni szeretnénk az ételt, akkor az ajtô kinyitasaval a sités szúneteltethetó, A beállitást a sutó 10 percig megórzi, mikózben az ajtaja nyitva van. A sutés folytatása: Zárjuk be az ajtót, és nyomjuk meg a Start gombot EGYSZER. A sutés onnét folytatódik, ahol megszakadt. À Start gomb KÉTSZERtôrténé megnyomäsa a sûtési idôt 30 másodperccel meghosszabbitja, hacsak nem valamilyen automatikus funkciót használ. (€) Ha nem akarjuk folytatni a sûtést: Vegyük ki az ételt, zárjuk be az ajtót, és nyomjuk meg a STOP gombot. Hangjelzés hallhaté percenként 10 percen at, amikor a sútés befejezódótt. A hangjelzés kikapcsolasahoz nyomjuk meg a STOP gombot, vagy nyissuk ki az ajtot. Megjegyzés: A siltó csak 60 másodpercig tárolja a beâllitäsokat akkor, ha a sütés befejezése után az ajtót kinyitottuk, majd visszazartuk. Tartsuk nyitva a sutó ajtaját az Ora bedllitasa alatt. lly mdédon 10 perc all rendelkezésúunkre az óra beállitásának elvégzéséhez. Egyébként a lépések mindegyikét 60 másodpercen belúl végre kell hajtanunk TENNIVALÓ 1. Nyomjuk meg a Stop gombot. © 2. Nyomjuk le az Óra gombot 3 másodpercig. 3. Forgassuk el a Beállító gombot az óra értékének beáallitásához. 4. Nyomjuk meg az Ora gombot ismét. ) 5. Forgassuk el a Beâllitô gombot a perc értékének beallitásához. 6. Nyomjuk meg az Ora gombot ismét. EREDMÉNY o * A két pont világit. * A bal oldali szám (óra) villog. Hangjelzés igazolja vissza, hogy az \_| / z A 00:00 órabeallitó Üzemmôédban vagyunk. | * А beallitott óraérték a nn továbbra is villog. IC DU a * A két jobb oldali szám 12:00 (perc) villog. * A beallitott percérték Nr tovabbra is villog. ic: JU * Az Ora be van állitva és mükôdik. Ha a kijelzóról el kivánjuk távolítani a már beallitott ога kijelzését, csak le kell nyomnunk ismét 3 másodpercig az Óra gombot, majd a Stop gombot. Az Idóbeállitás funkció teljesen fúuggetlen az ósszes tóbbi funkciótól, és bármikor lehet hasznâlni tekintet nélkül arra, hogy a sutó éppen múkódik-e, vagy sem. O 1. Nyomjuk meg az Óra gombot egyszer. (MN 2. Forgassuk el a Beállitó gombot. ® 3. Nyomjuk meg a START gombot. IDOBEALLITAS Az Óra funkció újbóli elindításához, kôvessük a fenti eljarast. Ha egyszer lenyomjuk az Idobeallitas gombot, megjelenik, hogy mennyi id van hátra a beállitott ¡dóból. Ez 3 másodpercig marad a kijelzón, majd visszatér a sútési Idó kijelzésére (ha a sités folyamatban van). Ha olyankor állitjuk le az Idóbeállitást, amikor az egy másik funkció mellett a hâttérben mükôdik, elôszôr hivjuk elô az Idóbeállitást az Idóbeállitás gomb lenyomasaval, majd forgassuk a Beállitó gombot a nullára. Ext a funkciot olyan élelmiszerek normál sûtésére és melegitésére, vagy gyors melegíitésére (Jet Start) használjuk, mint nem súrú levesek, kavé, tea, illetve magas TENNIVALÓ EREDMÉNY 1. A Teljesitmeny * A teljesitményszint gomoot megnyomva и megjelenik a kijelzón. itsu — teljesitményt. 2. Forgassuk el a Beállitó gombot az Idó értékének beallitásához. * Az idótartam látható a kijelzón. 3. Nyomjuk meg a * A Mikrohullam Start gombot. ws Uzemelest jelzó — szimbólum villog. A kijelzón a sutési idó visszaszamlalasa latható Amennyiben a sutési folyamat megkezdódott: Az idôtartamot kônnyen megnôvelhetjük 30 másodperces lépésenként a Start gomb megnyomasaval. A gomb minden egyes megnyomasaval 30 masodperccel meghosszabbodik az idótartam. A sútés idótartama a Beállitó gomb elfogatásaval is novelhetó vagy csókkenthetó. A teljesitnény gombot megnyomásával a teljesitményszint is módositható. Az elsó gombnyomásra az aktuális teljesitményszint jelenik meg. Nyomjuk meg ismételten a teljesitmény gombot a teljesitményszint modositasahoz. 10 EZ a funkció CSAK felengedésre szolgál. A Jet felengedés csak olyan fagyasztott ételek nagyon gyors felengedésére szolgál, amelyek az alább felsorolt 5 kategóriába tartoznak. TENNIVALÓ 1. Nyomjuk meg a Jet felengedés gombot. 2. Ismételten nyomjuk meg a Jet felengedés gombot az élelmiszerosztaly kivalasztasahoz. 3. A Súly gombot megnyomva allitsuk be a sulyt. 4. Nyomjuk meg a Start gombot. 5. A felengedési folyamat félidejében a sütö leáll, és a kovetkezó utasitást adja: “TURN az ételt) . FOOD’ (forditsa meg EREDMENY * A kijelzón a súly látható grammban (gr.), és az ót élelmiszerosztályból az elsó jelenik meg. A kiválasztott élelmiszerkategória van kijelôlve. A beallitott suly látható a kijelzôn. * A felengedési folyamat elkezdódik. A Mikrohullám Uzemelést jelzó szimbólum villog. * A kijelzón a felengedési id6 visszaszamlalasa lathato. — Ne hasznaljuk a Stop Cura gombot! Food — Csak nyissuk ki az ajtét, és forditsuk meg az ételt. PrES5 — Zárjuk be az ajtót, és a Jet ELA E — Start gombbal inditsuk üjra a sutot. Megjegyzés: A sitó automatikusan folytatja a funkciót 2 perc elteltével, ha az ételt nem forditottuk meg. Ebben az esetben a felengedési idô hosszabb. A sutó részére meg kell adnunk az élelmiszer tipusat és nettd sulyat. Y 1 HUS (100 g - 2 kg) 2 BAROMFI (100 g - 3 Kg) L 3 HAL (100 g - 2 kg) A PD 4 ZOLDSÉGEK (100 g - 2 kg) 5 KENYER (100 g - 2 kg) 11 Ha a suly kevesebb vagy tobb, mint az ajánlott súly: Felengedéskor kôvessük a “Sütés és melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljarast, és valasszuk a 160 W teljesitményt. Fagylalt vagy vaj felolvasztasahoz valasszuk a 90 W teljesitményt. Ha az élelmiszer melegebb a mélyhútési hómérsékletnél (-18%C), válasszunk élelmiszer súlyánál alacsonyabb súlyértéket. Ha az élelmiszer hidegebb a mélyhútési hómérsékletnél (-18%C), válasszunk élelmiszer súlyánál magasabb súlyértéket. Ennek a funkciónak a használatával az ételek pirosra sithetók. TENNIVALÓ 1. Nyomjuk meg a Grill gombot. 2. Forgassuk el a Beallitô gombot az Idó ertékének beallitasahoz. 3. Nyomjuk meg a EREDMENY * 5 mp látható a kijelzón. * A Grill szimbdlum vilagit. * A beallitott idótartam laátható a kijelzôn. A Grill szimbólum villog. Start gombot. > 1 20 * A kijelzón a sütesi ¡dó — visszaszámlálása láthato. Ne hagyjuk a suto ajtajat hosszabb A FONTOS! idöszakokra nyitva, amikor a grill üzemel, mivel az a hómérséklet visszaesését okozza. Megjegyzés: A sités folyaman a Grill gomb lenyomasa be- illetve kikapcsolja a grillezó fútószalat. Az idóbeallitó folytatja a visszaszamialast, amikor a grillezó fútószalakat kikapcsoljuk. 12 Mielótt bármilyen konyhai eszkôzt a grillezéshez igénybe vennénk, gyôzôdjünk meg arrôl, hogy ellenall-e a sütôben keletkezó hónek. Ne hasznâljunk müanyagbé! készült eszkózóket a grillezéshez. Ezek a keletkezó hó hatásara megolvadnak. A papirbol vagy fabol keszilt eszkózók szintén nem megfelelbek. Ennek a funkciónak a használatával olyan ételek készithetók el, mint a csóbensúltek, lasagne, baromti és súlt burgonya. TENNIVALÓ ov € 1. Nyomjuk meg a Grill gombot. 2. A Teljesitmény gombot megnyomva allitsuk be a mikrohullamos teljesitmenyt. 3. Forgassuk el a Beállitó gombot az idö ertékének beallitásához. 4. Nyomjuk meg a Start gombot. EREDMENY * 5 mp látható a kijelzón. * A Grill szimbólum világiít. * А Mikrohullam szimbolum vilagit. * A beallitott teljesitményszint megjelenik a kijelzón. * Az idôtartam látható a kijelzôn. * A Mikrohullâm szimbôlum villog. A Grill szimbólum villog. A kijelzón a sútési idó visszaszamlalasa lathato. * * A múvelet során a grillezó fútószal a Grill gomb lenyomásaval ki-/bekapcsolható. A maximalisan beallithaté mikrohullamos teljesitményszint a grill hasznalata mellett a gyarilag beallitott szintre van korlatozva. 13 Lehetóség van a mikrohullámok kikapcsolasara, ha a mikrohullamos teljesitményszintet 0 Wr-ra csókkentjúk. Amikor elértúk 0 W szintet, a sûtô csak grillezési módba kapesol. EZ a funkció pizzák és más tésztaalapú ételek melegitésére és sûtésére szolgâl. Szalonnas tojas, kolbaszfélék, hamburgerek stb. sitésére is alkalmas. TENNIVALO . Nyomjuk meg a Crisp gombot. . Forgassuk el a Beâllitô gombot az idô értékének beallitasahoz. . Nyomjuk meg a Start gombot. EREDMENY + 5 mp látható a kijelzón. A Grill szimbolum vilagit. A Crisp szimbolum vilagit. * A Mikrohullam szimbólum vilagit. * x * A beallitott idótartam láthato a kijelzón. * A Mikrohullam szimbôlum villog. A Grill szimbólum villog. A kijelzón a sitési Idö visszaszamlalasa látható. A Crisp tányér felforrósitasa érdekében a sutó automatikusan a Mikrohullám és a Grill funkciót múkodteti. lly módon a Crisp tányér gyorsan eléri a mÜükôdési hômérsékletet, és megkezdi az étel barnitasat és piritasat. Nem lehetséges a teljesitményszint modositasa vagy a Grill ki-’/bekapcsolasa a Crisp funkció használata mellett. 14 /N FONTOS! Gyózódjiink meg arról, hogy a Crisp tanyér megfeleléen van az tiveg forgotanyer kbzepére helyezve. E funkció használatakor a siltó és a Crisp tányér nagyon felforrosodik. A forro Crisp tanyért ne helyezziik semmilyen, hôre érzékeny felületre. Legyünk ovatosak, ne érintsiik meg a grillezó fitószál feletti felsó falat. Sütôkesztyüt vagy a specialis Crisp fogantyut hasznaljuk a forró Crisp tányérnak a stitóból való kivetelehez. EZ a funkció lehetóvé teszi az étel gyors felmelegitését egy lépésben fagyasztäsbôl tálalási hómérsékletre. Az Automatikus Crisp csak fagyasztott készételekhez használható TENNIVALÓ 1. Nyomjuk meg az Auto Crisp gombot. 2. Ismételten nyomjuk meg az Auto Crisp gombot az élelmiszerosztály kivalasztasahoz. 3. A suly gombokat megnyomva allitsuk be az élelmiszer sulyat. 4. Nyomjuk meg a ) Start gombot. Ne hasznaljuk ennél a funkcional. EX EREDMENY * Elelmiszerkategória van kijelólve. * A Mikrohullám szimbólum vilagit. A Grill szimbólum vilagit. A Crisp szimbólum vilagit. A kivalasztott élelmiszerkategória (3) van kijelólve. A beallitott suly látható a kijelzôn. * A Mikrohullam szimbólum villog. A Grill szimbólum villog. * A kijelzón a sutési ¡idó visszaszamlalasa lathato. A sutó részére meg kell adnunk az élelmiszer tipusat és nettd sulyat. UY Zw) ; y 5) 2 PIZZAK (200 - 600 g) A“ DB 3 CSIRKEFALATOK (200 - 600 g) 292 4 LEPÉNYEKÉS PITÉK (200 - 600 g) 1 BURGONYAKESZITMENYEK (200 - 600 g) 15 Ha a súly kevesebb vagy tóbb, mint az ajánlott súly: Használjuk a kézi “Crisp funkciót” az étel piritasahoz. Nem lehetséges a teljesitményszint mébdositasa vagy a Grill ki-/bekapcsolasa az Automatikus Crisp funkcié hasznalata mellett. /A\ FONTOS!I А fagyasztott ételt kôzvetlenül a fagyasztôbôl vegyük ki, és helyezzük a Crisp tanyérra. Ne helyezziink semmilyen tárolóedényt vagy csomagolast a Crisp tanyérra!l Csak az ételt szabad a Crisp tanyérra helyezni. TENNIVALO 1. Nyomjuk meg a Levegókeringetés gombot. 2. A hómérséklet gombot megnyomva allitsuk be a hémérsékletet. 3. Forgassuk el a Beallitó gombot az idô értékének beallitasahoz. 4. Nyomjuk meg a Start gombot. Ne hasznaljuk ennél a funkciónál. EX felfüjtak, sûlt baromfi és egybensültek EREDMENY * A Levegókeringetés jelz6fény vilagit. * A hômérséklet — - alapértéke látható a kijelzón. A hômérséklet 200€ jelzôfénye villog. № CUUL/ * A beâllitott hômérséklet látható a kijelzón. * Az idótartam látható a kijelzón. * A Levegókeringetés szimbólum forog. »# |!) * Akielzónaasiltési idó visszaszamlalasa látható. Az alapérték a Levegôkeringetés gomb megnyomasakor 175°C. Ha a drótállványra helyezzúk az élelmiszert, lehetóvé válik, hogy a levegó megfelelóen cirkuláljon korúulotte. Hasznaljuk a Crisp tanyert tepsiként a drétallvanyra helyezve, amikor aprôsûteményeket, habcsôkokat vagy roládokat sútúnk. 1. Nyomjuk meg a Levegókeringetés gombot. 2. A hómérséklet gombot megnyomva allitsuk be a hômérsékletet. 3. Allitsuk az idôt O percre. 4. Nyomjuk meg a Start gombot. A melegitési folyamat alatt az aktualis hómérsékletet és annak emelkedését a hómérsékletdiagram jelzi. 16 ELOMELEGITES A melegitési folyamat alatt az aktualis hômérsékletet és annak emelkedését a hômérsékletdiagram jelzi. A melegitési folyamat megkezdése utan a hômérsékletet konnyen môédosithatjuk a Levegókeringetés gomb megnyomásával. Miután a hómérsékletet elérte, a sutó fenntartja a beallitott hómérsékletet 10 percig, mielótt kikapcsolna. Ne helyezzük az élelmiszert az elômelegités elôtt vagy alatt a sûtôbe. Az intenziv hôhatästôl megéghet. Ez a funkcié egybensliltek, baromfi, hejaban silt burgonya, fagyasztott félkész ételek, kelt tészták, sutemények, halak és pudingok készitésére szolgál. TENNIVALÓ 1. Nyomjuk meg a Levegókeringetés gombot. 2. À hômérséklet gombot megnyomva allitsuk be a hômérsékletet. 3. À teljesitmény gombot megnyomva allitsuk be a mikrohullamos teljesitményt. 4. Forgassuk el a Beallitô gombot az idô értékének beallitasahoz. 5. Nyomjuk meg a Start gombot. Ne használjuk ennél a funkciónál. EREDMÉNY * * A Levegókeringetés jelzéfény vilagit. A hómérséklet alapértéke latható a kijelzôn. x A hömerseklet jelzöfenye villog. A beällitott hömerseklet látható a kijelzón. + A mikrohullam szimbólum vilagit. A beallitott teljesitményszint megjelenik a kijelzôn. A beállitott idótartam látható a kijelzón. x + * A Mikrohullam szimbolum villog. A Levegókeringetés szimbólum forog. À kijelzôn a sûtési idÔ visszaszamlalasa latható. Ha a drótállványra helyezzúk az élelmiszert, lehetóvé vaálik, hogy a levegó megfelelóen cirkuläljon kôrülôtte. A melegitési folyamat alatt az aktuális hômérsékletet és annak emelkedését a nómérsékletdiagram jelzi. 17 A melegitési folyamat megkezdése után a hómérsékletet kónnyen módosithatjuk a Levegókeringetés gomb ismételt megnyomasaval. A mikrohullamos teljesitnényszint módositásara is van lehetóség. A maximálisan beállitható mikrohullámos teljesitményszint a Levegôkeringetés hasznalata mellett a gyarilag beallitott szintre van korlatozva. Normal hasznalat mellett a tisztitas jelenti az egyedúli karbantartást. Ehhez a sutót ki kell kapcsolni az elektromos hálózatból. A sutó belterében ne használjunk fémból készült tisztitôeszkôzt. Az ilyen megkarcolhatja a felúletet. Rendszeres idôkozonként, külônôsen folyadékok kicsordulâsa esetén, vegyük ki a forgôtänyért, és tisztitsuk meg a sûtô aljât. EZ a sutó csak behelyezett forgótányérral Üüzemeltethetô. Ne hasznâljuk a sûtôt akkor, ha tisztitás céljáboól kivettük a forgôtänyért. Használjunk kozómbos mosószert, vizet és puha rongyot a belsó felúletek, az ajtó kúlsó és belsó részének, valamint ajtótómitéseknek a megltisztitásához. Ne hagyjuk azt, hogy Zsír vagy ételmaradékok gyúljenek fel az ajtónal. A makacs szennyezódések eltávolitásához tegyúnk be siutóbe 2-3 percre egy vizzel telt poharat. À vizbôl elpárolgó góz fel fogja puhítani a szennyezôdést. A sutó belterében érezhetó kellemetlen illatok ugy tavolithatok el, hogy a sutébe forgôtänyérra helyezünk egy vizzel és citromlével szinültig telt poharat, és azt néhány percig forraljuk. A grillezó fútószál nem igényel tisztitäst, mert az intenzív hó minden szennyezódést leéget, de a felette lévó felsó fal esetén rendszeres tisztitásra lehet szúkség. Használjunk ehhez meleg vizet, mosôszert és szivacsot. Ha nem hasznaljuk rendszeresen a Grill funkciót, minden hónapban egyszer, legalább 10 percig múkódtetni kell a Csak grill funkciót a túzveszély csókkentése érdekében. 18 MOSOGATOGEPBEN TISZTITHATO: MM ( Forgotanyér tarto. Uveg forgotanyer. Drétallvany. Crisp fogantyu. Drétallvany. KORULTEKINTO TISZTITAS: A Crisp tanyér langyos, mosôszeres vizben tisztithatô. AZ erôsen szennyezett részek dórzsszivaccesal vagy enyhe súrolószerrel tisztithatôk. Tisztitás elótt mindig hagyjuk lehúlni a Crisp tányért. Ne meritsük vizbe, illetve ne ôblitsük le, amig még meleg a Crisp tanyér. A gyors lehútés karosithatja. Ne hasznaljunk fém súrolóeszkózóket. Ezek megkarcolhatják a felúletét. /N FIGYELEM! Az ajtótómitéseket és az azok kozelében található részeket idóról idóre ellendôrizzük. Kärosodäsok észlelése esetén ne hasznäljuk addig a készüléket, amig szakemberrel el nem végeztettük a javitast. A suroloszerek, a fémbôl készült tisztitôeszkôzôk, az érdes mosogatókendók, stb. károsithatják a kezelôlapot, valamint a sütô külsô és belsô részét. Az (ivegek tisztitasahoz szivacsot és kózómbós mosószert vagy papíirtóriilkozót és valamilyen sprayt használjunk. Az ablaktisztitásra szolgaló sprayt fújjuk rá a papirtôrälkôzôre. Semmilyen anyagot ne spricceljünk kôzvetlenül a sütôbe. Ha a sutó nem múkódik, a vevószolgalat kihivasa elótt ellenórizzúuk a kovetkezóket: * Helyén van-e a forgótányér és a forgótányér tartó. A villásdugó jól illeszkedik-e a fali aljzatba. Jól záródik-e az ajtó. * Ellenôrizzük a biztositékokat, és gyózódjúunk meg arról, hogy van-e áram. Tíz perc múlva próbáljuk meg ismét beinditani a készüléket. * Mielótt újra próbálkoznánk, nyissuk ki és csukjuk be az ajtót. A fenti múveletek célja az, hogy ne hívjuk ki folóslegesen a vevószolgálatot, ami ilyen esetben pénzbe kerülhet. A vevôszolgälat értesitésekor mindig Kôzôljük a gyârtäsi szâmot és a 5016 tipusszamat (szerviz matrica). Tovabbi tanacsokat a garanciaflizetben talal. 19 Fontos: Ha a hálózati tápkábel szorul cserére, az csak eredeti kábellel cserélhetó, amely a segélyszolgalatnal szerezhetd be. A kabelt csak képzett szervizszakember cserélheti ki. A FIGYELEM! A készülék szervizelését kizárólag képzett szervizszakember végezheti. 5; Szakképzett szakemberek E kivételevel barki mas = számára veszélyes bármilyen olyan szervizelési vagy javitâsi müvelet elvégzése, amely a mikrohullámú energía hatasa ellen védelmet nyújtó bármely burkolatelem eltavolitasaval jar. Ne tavolitsa el a burkolat semmilyen elemeét. A csomagoló doboz 100%-ban Ujrahasznosithato, es el vanlatva az Ujrahasznositas jelével. À csomagolóanyag elhelyezésénél a helyi eloirasokkal 6sszhangban kell eljarni. A potenciális veszélyt hordozó csomagolóanyagokat (muanyag zacskók, polisztirol elemek, stb.) tartsuk tavol gyermekektol. A készuléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) foglaltelófrásoknak. A hulladékkávált termék szabályszerú elhelyezésével Ón segít elkerúlnia kornyezettel és az emberiegészséggel kapcsolatos azon esetlegesnegativ kovetkezményeket, amelyeket a termék nem megfeleló hulladékkezelése egyébként okozhatna. A terméken vagy atermékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett jelzés arra utal, hogy eza termék nemkezelhetó haztartasi hulladékként. Ehelyetta terméket avillamos és elektronikus berendezések újrahasznositását végzó telephelyek valamelyikén kell leadni. ÉS Kiselejtezéskora hulladékeltavolitasra vonatkozó helyi Kornyezetvédelmi elôfrâsok szerint kell eljárni. À termék kezelésével, hasznositasaval és ujrahasznositasaval kapcsolatos bóvebb tajékoztatasért forduljon a lakóhelye szerintipolgármesteri hivatalhoz, a haztartasi hulladékok kezelését végzó társasághoz vagy ahhoz abolthoz, ahol a terméket vasárolta. A terméket a hálózati kábel elvagasaval kell hasznalhatatlanna tenni. AZ IEC 705 sz. szabvánnyal ósszhangban. A Nemzetkózi Elektrotechnikai Bizottság (SC. 59H) a mikrohullámú sutók melegítési telesitményének értékeléséhez melegítési normát vezetett be. Ehhez a készulékhez a kovetkezbket kinaljuk: Teszt Mennyiség Kb. idó Teljesitményszint Edény 12.3.1 1000 g 12 perc 750 W Pyrex 3.227 12.3.2 475 9 5 perc 750 W Pyrex 3.827 12.3.3 900 g 14 perc 750 W Pyrex 3.838 12.3.4 1100 g 20 perc Grill + 650 W | Pyrex 3.827 Levegókeringetés 12.3.5 700g 25 perc 2 00° Ci оо W Pyrex 3.827 12.3.6 1200 g 23 perc Crisp Crisp tanyérra helyeae 13.3.0 500 g Jet felengedés Forgótányérra helyezve 20