Binks DX Pump Outfits Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Binks DX Pump Outfits Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'Entretien
FR
DX70
Pompes
Brevet US 9447780
77-3201-R1.6
1/16
www.carlisleft.com
Description du Produit / Objet de la
Déclaration :
Pompes à membrane – Pompe nue DX70, DX200, DX200-3 et
groupes
FR
Ce produit a été conçu pour être utilisé avec : Matériaux à base de solvant et d'eau
Approprié pour une utilisation dans des zones Zones 1
dangereuses :
Niveau de Protection :
II 2 G c X IIB T4
Coordonnées et rôle de l’organisme notifié :
Element Materials Technology (0891)
Dépôt du dossier Technique
Cette déclaration de conformité / constitution Carlisle Fluid Technologies UK Ltd,
est émise sous la seule responsabilité du
Ringwood Road,
fabricant :
Bournemouth, BH11 9LH. UK
Déclaration de Conformité EU
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union
applicable :
Directive Machines 2006/42/EC
Directive ATEX 2014/34/EU
en nous conformant aux documents statutaires et aux normes harmonisées suivants :
Norme EN ISO 12100 :2010 Sécurité des Machines - Principes Généraux de Conception
Norme EN 12621:+A1:2010 Installations d'alimentation et de circulation de produits de revêtement sous pression
– Prescriptions de sécurité
Norme EN 1127-1:2011 Atmosphères explosives - Prévention de l'explosion - Notions fondamentales
EN 13463-1:2009 Appareils non électriques destinés à être utilisés en atmosphères explosibles - Méthodes et
prescriptions de base
EN 13463-5:2011 Appareils non électriques destinés à être utilisés en atmosphères explosibles - Protection par
sécurité par construction 'c'
Sous réserve que toutes les conditions d’utilisation / installation sans risque mentionnées dans les
manuels du produit aient été suivies et que l’installation ait été effectuée conformément à tous les
codes de pratique locaux en vigueur.
Signé pour et au nom de Carlisle Fluid
Technologies UK Ltd :
77-3201-R1.6
D Smith
3/5/17
2/16
Directeur Commercial (EMEA)
Bournemouth,BH11 9LH,UK
www.carlisleft.com
Dans cette fiche technique, les mots AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour signaler des
informations de sécurité importantes comme suit :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent
être la cause de blessures personnelles graves, être la cause de blessures personnelles mineures,
de mort ou de dommages matériels substantiels.
ou de dommages du produit ou du matériel.
FR
REMARQUE
Informations importantes d'installation,
d'utilisation ou de maintenance.
AVERTISSEMENT
Lire les avertissements suivants avant d'utiliser ces équipements.
LIRE LE MANUEL. Avant d'utiliser les équipements de finition, lire et
comprendre toutes les informations de sécurité, d'utilisation et de
maintenance fournies dans le manuel de l'utilisateur.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Tout manquement au port de
lunettes de sécurité avec protections latérales présente un risque de
blessure grave des yeux pouvant entraîner la cécité.
DÉSACTIVER, DÉPRESSURISER, DÉCONNECTER ET FERMER TOUTES
LES SOURCES D'ALIMENTATION DES ÉQUIPEMENTS AVANT
D'EFFECTUER DES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE. Les opérations
de maintenance effectuées sur des équipements qui ne sont pas
désactivés, déconnectés et dont les sources d'alimentation ne sont
pas fermées, présentent un risque d'accident grave voire mortel.
ÉQUIPEMENTS AUTOMATIQUES. Les
équipements automatiques peuvent se
mettre en marche fortuitement.
DANGERS DE PROJECTIONS.
L'ouverture du système sous pression
provoque des projections de produit et
de gaz ou de débris et présente un
danger de blessure pour l'opérateur.
SAVOIR OÙ ET COMMENT ARRÊTER
LES ÉQUIPEMENTS EN CAS
D'URGENCE
NIVEAUX DE BRUIT. Le niveau acoustique pondéré A des
équipements de pompage et pistolets à peinture peut excéder 85 dB
(A) en fonction de la configuration du système. Les détails des
données de niveau de bruit sont disponibles sur demande. Il est
recommandé de porter un cache-oreilles de protection à tout moment
pendant que la pompe de pulvérisation est en marche.
PROCÉDURE DE DÉPRESSURISATION.
Toujours respecter la procédure de
dépressurisation des équipements
contenue dans le manuel d'instructions.
INSPECTER LES ÉQUIPEMENTS QUOTIDIENNEMENT. Vérifier tous les
jours que les équipements ne comportent pas de pièces usées ou
cassées. Ne pas utiliser les équipements sans s'assurer auparavant de
leur parfait état.
FORMATION DES UTILISATEURS. Tout
le personnel doit être formé avant
d'utiliser les équipements de finition.
DANGER D'UTILISATION INCORRECTE DES ÉQUIPEMENTS.
L'utilisation incorrecte des équipements peut être la cause de panne,
de dysfonctionnement ou de démarrage accidentel et présente un
risque de blessure grave.
DANGER DE HAUTE PRESSION. Une haute pression peut causer de
graves blessures. Libérer toute la pression avant d'effectuer des
opérations de maintenance. La pulvérisation du pistolet, des fuites au
niveau des flexibles ou des composants fracturés peuvent injecter du
produit dans le corps et provoquer des blessures extrêmement
graves.
CHARGE STATIQUE. Les liquides peuvent emmagasiner une charge
statique qui doit être dissipée grâce à un système de mise à la terre
correcte des équipements, de toutes les pièces à traiter et de tous les
autres éléments conducteurs d'électricité dans la cabine de
pulvérisation. Une mise à la terre défectueuse ou des étincelles
peuvent causer une situation de risque d'incendie, d'explosion, de
choc électrique et d'autres blessures graves.
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65. AVERTISSEMENT : Ce
produit contient des produits chimiques connus par l'État de
Californie comme causant des cancers, des malformations
congénitales ou d'autres troubles de l'appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT POUR LES
PACEMAKERS. Vous êtes en présence
de champs magnétiques qui pourraient
interférer avec le fonctionnement de
certains stimulateurs cardiaques
(pacemakers).
S'ASSURER QUE LES GARDES DES
ÉQUIPEMENTS SONT EN PLACE. Ne
jamais utiliser les équipements si les
dispositifs de sécurité ont été
démontés.
NE JAMAIS MODIFIER LES
ÉQUIPEMENTS. Ne pas modifier les
équipements sans l'approbation écrite
du constructeur.
DANGER D'ÉCRASEMENT. Les pièces
en mouvement présentent un danger
de se coincer les doigts ou de se
couper. Les points de danger
d'écrasement sont simplement toutes
les zones où il y a des pièces en
mouvement.
IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DE L'EMPLOYEUR DE FOURNIR CES INFORMATIONS. À
L'UTILISATEUR DES ÉQUIPEMENT.
77-3201-R1.6
3/16
www.carlisleft.com
FR
Pompes montée sur Trépied
Repère
Description
N° de pièce
Voir la figure
1
2
3
DXA-T
DXA-AC#
DXA-F10ME100
Trépied
DX
Commandes d'air
Filtre
F1
F2
F3
4
DXA-TG
Kit d'alimentation par gravité sur trépied
F4
5
6
7
8
DXA-S25ME15
DX70#-##
DXK-100
0114-011798
Flexible d'aspiration
Pompe nue
Kit de vis
4m Câble de mise à la terre
F5
-
77-3201-R1.6
4/16
www.carlisleft.com
FR
Pompes sur Chariot et Murales
Repère
1
2
3
Description
N° de pièce
DVX-101
DXA-AC#
DXA-F10ME100
Support mural
Commandes d'air
Filtre
DXA-CG
Kit d'alimentation par gravité sur chariot
4
5
6
7
8
9
10
77-3201-R1.6
Voir la figure
F2
F3
F6
DXA-WG
Mur kit d'alimentation par gravité
DXA-S25ME15
DX70#-##
DXK-100
0114-011798
DXK-101
0115-010186
Flexible d'aspiration
Pompe nue
Kit de vis
4m Câble de mise à la terre
Kit de vis
Chariot
5/16
F5
-
www.carlisleft.com
FR
Pompes sur Réservoir
Repère
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
77-3201-R1.6
N° de pièce
DVX-116
DXA-AC#
DXA-F10ME100
DXA-P25ME15
DX70#-##
DXK-100
0114-011798
0115-010337
DXA-AF
41-3312-S
DXK-107
Description
Couvercle de Réservoir
Commandes d'air
Filtre
Tube d'Aspiration de Réservoir
Pompe nue
Kit de vis
4m Câble de mise à la terre
Bouchon d'Obturation
Alimentation d'air de l'agitateur
Agitateur
Joint - Jeu de 4
6/16
Voir la figure
F2
F3
F7
-
www.carlisleft.com
FR
Figures de référence
F1
DXA-T
Repère
1
2
77-3201-R1.6
Description
N° de pièce
0115-010210
DXK-102
Pied de trépied
Kit de fixation
7/16
www.carlisleft.com
FR
F2
DXA-AC3
F2
DXA-AC2
F2
DXA-AC1
Repère
1
2
3
77-3201-R1.6
Description
N° de pièce
GA-382-P
S-1817
MPV-10
Manomètre
Ø4 [5/32"] Tube d'air
Queue de raccord rapide 1/4" femelle
8/16
www.carlisleft.com
FR
F3
DXA-F10ME100
Repère
1
2.1
2.2
3
77-3201-R1.6
Description
N° de pièce
0114-016021
VS-58
VS-58-60
DVX-100
3/8" x 1/4" Raccord universel (BSPP/NPSM)
Filtre 150 µm/100 mailles
Filtre 250 µm/60 mailles
Tuyau d'alimentation du filtre
9/16
www.carlisleft.com
FR
F4
DXA-TG
Repère
1
2
3
4
5
6
7
77-3201-R1.6
Description
N° de pièce
00-00-0002148
00-00-0002147
ZZ-2571
ZZ-2587
DVX-93
DXK-103
DVX-125
Anneau tendeur
Filtre
6L [1.6 US Gal]
Trémie
Joint PTFE
Adaptateur
Kit de serrage
Flexible d'aspiration
10/16
www.carlisleft.com
FR
F5
DXA-S25ME15
Repère
1
2
3
77-3201-R1.6
Description
N° de pièce
DVX-86
DXK-104
DVX-89
Flexible d'aspiration
Joint - Jeu de 4
Crépine 1300 µm/15 mailles
11/16
www.carlisleft.com
FR
F6
DXA-CG & WG
Repère
1
2
3
4
5
6
7
8
Description
N° de pièce
00-00-0002148
00-00-0002147
ZZ-2571
ZZ-2587
DXK-101
DVX-99
DVX-96
DVX-125
Anneau tendeur
Crépine
6L [1.6 US Gal]
Trémie
Joint PTFE
Fixations
Contre-écrou
Adaptateur
Flexible d'aspiration
F7
DXA-P25ME15
Repère
1
77-3201-R1.6
Description
N° de pièce
DVX-89
Crépine 1300 µm/15 mailles
12/16
www.carlisleft.com
FR
Accessoires
DXA-DVG
Kit clapet de purge pour alimentation par gravité
DXA-DVT
Kit clapet de purge pour trépied et fût
DXA-DVW
Kit clapet de purge pour montage mural/sur chariot
77-3201-R1.6
13/16
www.carlisleft.com
FR
Accessoires
DXA-AF
Alimentation d'air de l'agitateur
DXA-RP
Pression maximum du régulateur de fluide
77-3201-R1.6
14/16
www.carlisleft.com
FR
Ensemble - numéros de référence
DX70 R 3
-
C
F
G
TYPE DE RÉGULATEUR
R RÉGULATEUR DE FLUIDE
N SANS RÉGULATEUR DE FLUIDE
1
2
3
RÉGULATEURS D'AIR
1 RÉGULATEUR
2 RÉGULATEURS
3 RÉGULATEURS
C
W
T
P
77-3201-R1.6
-
TYPE DE MONTAGE
CHARIOT
MURAL
SYSTÈME DE TRÉPIED
RÉSERVOIR
15/16
OPTIONS
PAS D'OPTION
G
ALIMENTATION PAR
GRAVITÉ
A
AGITATEUR
F
FILTRE
SANS FILTRE
FILTRE
www.carlisleft.com
FR
POLITIQUE DE GARANTIE
Les produits Binks sont couverts par la garantie limitée Carlisle Fluid Technologies d'un an sur
les matériaux et la fabrication. L'utilisation de pièces ou d'accessoires provenant d'une source
autre que Carlisle Fluid Technologies, invalidera toutes les garanties. Pour des informations
spécifiques sur la garantie, merci de contacter le service Carlisle Fluid Technologies le plus
proche dans la liste ci-dessous.
Carlisle Fluid Technologies se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits sans
préavis. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK® et Binks® sont des marques déposées de Carlisle Fluid
Technologies Inc.
© 2017 Carlisle Fluid Technologies, Inc.
Tous droits réservés.
Binks fait partie de Carlisle Fluid Technologies, un leader mondial dans le secteur des technologies
innovantes de finition. Pour une assistance technique ou pour localiser le distributeur agréé local,
contacter un de nos bureaux internationaux de vente et de support à la clientèle ci-dessous.
USA/Canada
www.binks.com
info@carlisleft.com
Toll Free Tel: 1-888-992-4657
Toll Free Fax: 1-888-246-5732
Mexique
www.carlisleft.com.mx
ventas@carlisleft.com.mx
Tel: 011 52 55 5321 2300
Fax: 011 52 55 5310 4790
Brésil
www.devilbiss.com.br
vendas@carlisleft.com.br
Tel: +55 11 5641 2776
Fax: +55 11 5641 1256
Royaume-Uni
www.carlisleft.eu
info@carlisleft.eu
Tel: +44 (0)1202 571 111
Fax: +44 (0)1202 573 488
France
www.carlisleft.eu
info@carlisleft.eu
Tel: +33(0)475 75 27 00
Fax: +33(0)475 75 27 59
Allemagne
www.carlisleft.eu
info@carlisleft.eu
Tel: +49 (0) 6074 403 1
Fax: +49 (0) 6074 403 281
Chine
www.carlisleft.com.cn
mkt@carlisleft.com.cn
Tel: +8621-3373 0108
Fax: +8621-3373 0308
Japon
www.ransburg.co.jp
overseas-sales@carlisleft.co.jp
Tel: 081 45 785 6421
Fax: 081 45 785 6517
Australie
www.carlisleft.com.au
sales@carlisleft.com.au
Tel: +61 (0) 2 8525 7555
Fax: +61 (0) 2 8525 7575
77-3201-R1.6
16/16
www.carlisleft.com

Manuels associés