▼
Scroll to page 2
of
16
Manuel d'Entretien FR DX70 Pompes Brevet US 9447780 77-3201-R1.6 1/16 www.carlisleft.com Description du Produit / Objet de la Déclaration : Pompes à membrane – Pompe nue DX70, DX200, DX200-3 et groupes FR Ce produit a été conçu pour être utilisé avec : Matériaux à base de solvant et d'eau Approprié pour une utilisation dans des zones Zones 1 dangereuses : Niveau de Protection : II 2 G c X IIB T4 Coordonnées et rôle de l’organisme notifié : Element Materials Technology (0891) Dépôt du dossier Technique Cette déclaration de conformité / constitution Carlisle Fluid Technologies UK Ltd, est émise sous la seule responsabilité du Ringwood Road, fabricant : Bournemouth, BH11 9LH. UK Déclaration de Conformité EU L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable : Directive Machines 2006/42/EC Directive ATEX 2014/34/EU en nous conformant aux documents statutaires et aux normes harmonisées suivants : Norme EN ISO 12100 :2010 Sécurité des Machines - Principes Généraux de Conception Norme EN 12621:+A1:2010 Installations d'alimentation et de circulation de produits de revêtement sous pression – Prescriptions de sécurité Norme EN 1127-1:2011 Atmosphères explosives - Prévention de l'explosion - Notions fondamentales EN 13463-1:2009 Appareils non électriques destinés à être utilisés en atmosphères explosibles - Méthodes et prescriptions de base EN 13463-5:2011 Appareils non électriques destinés à être utilisés en atmosphères explosibles - Protection par sécurité par construction 'c' Sous réserve que toutes les conditions d’utilisation / installation sans risque mentionnées dans les manuels du produit aient été suivies et que l’installation ait été effectuée conformément à tous les codes de pratique locaux en vigueur. Signé pour et au nom de Carlisle Fluid Technologies UK Ltd : 77-3201-R1.6 D Smith 3/5/17 2/16 Directeur Commercial (EMEA) Bournemouth,BH11 9LH,UK www.carlisleft.com Dans cette fiche technique, les mots AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour signaler des informations de sécurité importantes comme suit : AVERTISSEMENT ATTENTION Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent être la cause de blessures personnelles graves, être la cause de blessures personnelles mineures, de mort ou de dommages matériels substantiels. ou de dommages du produit ou du matériel. FR REMARQUE Informations importantes d'installation, d'utilisation ou de maintenance. AVERTISSEMENT Lire les avertissements suivants avant d'utiliser ces équipements. LIRE LE MANUEL. Avant d'utiliser les équipements de finition, lire et comprendre toutes les informations de sécurité, d'utilisation et de maintenance fournies dans le manuel de l'utilisateur. PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Tout manquement au port de lunettes de sécurité avec protections latérales présente un risque de blessure grave des yeux pouvant entraîner la cécité. DÉSACTIVER, DÉPRESSURISER, DÉCONNECTER ET FERMER TOUTES LES SOURCES D'ALIMENTATION DES ÉQUIPEMENTS AVANT D'EFFECTUER DES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE. Les opérations de maintenance effectuées sur des équipements qui ne sont pas désactivés, déconnectés et dont les sources d'alimentation ne sont pas fermées, présentent un risque d'accident grave voire mortel. ÉQUIPEMENTS AUTOMATIQUES. Les équipements automatiques peuvent se mettre en marche fortuitement. DANGERS DE PROJECTIONS. L'ouverture du système sous pression provoque des projections de produit et de gaz ou de débris et présente un danger de blessure pour l'opérateur. SAVOIR OÙ ET COMMENT ARRÊTER LES ÉQUIPEMENTS EN CAS D'URGENCE NIVEAUX DE BRUIT. Le niveau acoustique pondéré A des équipements de pompage et pistolets à peinture peut excéder 85 dB (A) en fonction de la configuration du système. Les détails des données de niveau de bruit sont disponibles sur demande. Il est recommandé de porter un cache-oreilles de protection à tout moment pendant que la pompe de pulvérisation est en marche. PROCÉDURE DE DÉPRESSURISATION. Toujours respecter la procédure de dépressurisation des équipements contenue dans le manuel d'instructions. INSPECTER LES ÉQUIPEMENTS QUOTIDIENNEMENT. Vérifier tous les jours que les équipements ne comportent pas de pièces usées ou cassées. Ne pas utiliser les équipements sans s'assurer auparavant de leur parfait état. FORMATION DES UTILISATEURS. Tout le personnel doit être formé avant d'utiliser les équipements de finition. DANGER D'UTILISATION INCORRECTE DES ÉQUIPEMENTS. L'utilisation incorrecte des équipements peut être la cause de panne, de dysfonctionnement ou de démarrage accidentel et présente un risque de blessure grave. DANGER DE HAUTE PRESSION. Une haute pression peut causer de graves blessures. Libérer toute la pression avant d'effectuer des opérations de maintenance. La pulvérisation du pistolet, des fuites au niveau des flexibles ou des composants fracturés peuvent injecter du produit dans le corps et provoquer des blessures extrêmement graves. CHARGE STATIQUE. Les liquides peuvent emmagasiner une charge statique qui doit être dissipée grâce à un système de mise à la terre correcte des équipements, de toutes les pièces à traiter et de tous les autres éléments conducteurs d'électricité dans la cabine de pulvérisation. Une mise à la terre défectueuse ou des étincelles peuvent causer une situation de risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique et d'autres blessures graves. AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65. AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques connus par l'État de Californie comme causant des cancers, des malformations congénitales ou d'autres troubles de l'appareil reproducteur. AVERTISSEMENT POUR LES PACEMAKERS. Vous êtes en présence de champs magnétiques qui pourraient interférer avec le fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques (pacemakers). S'ASSURER QUE LES GARDES DES ÉQUIPEMENTS SONT EN PLACE. Ne jamais utiliser les équipements si les dispositifs de sécurité ont été démontés. NE JAMAIS MODIFIER LES ÉQUIPEMENTS. Ne pas modifier les équipements sans l'approbation écrite du constructeur. DANGER D'ÉCRASEMENT. Les pièces en mouvement présentent un danger de se coincer les doigts ou de se couper. Les points de danger d'écrasement sont simplement toutes les zones où il y a des pièces en mouvement. IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DE L'EMPLOYEUR DE FOURNIR CES INFORMATIONS. À L'UTILISATEUR DES ÉQUIPEMENT. 77-3201-R1.6 3/16 www.carlisleft.com FR Pompes montée sur Trépied Repère Description N° de pièce Voir la figure 1 2 3 DXA-T DXA-AC# DXA-F10ME100 Trépied DX Commandes d'air Filtre F1 F2 F3 4 DXA-TG Kit d'alimentation par gravité sur trépied F4 5 6 7 8 DXA-S25ME15 DX70#-## DXK-100 0114-011798 Flexible d'aspiration Pompe nue Kit de vis 4m Câble de mise à la terre F5 - 77-3201-R1.6 4/16 www.carlisleft.com FR Pompes sur Chariot et Murales Repère 1 2 3 Description N° de pièce DVX-101 DXA-AC# DXA-F10ME100 Support mural Commandes d'air Filtre DXA-CG Kit d'alimentation par gravité sur chariot 4 5 6 7 8 9 10 77-3201-R1.6 Voir la figure F2 F3 F6 DXA-WG Mur kit d'alimentation par gravité DXA-S25ME15 DX70#-## DXK-100 0114-011798 DXK-101 0115-010186 Flexible d'aspiration Pompe nue Kit de vis 4m Câble de mise à la terre Kit de vis Chariot 5/16 F5 - www.carlisleft.com FR Pompes sur Réservoir Repère 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 77-3201-R1.6 N° de pièce DVX-116 DXA-AC# DXA-F10ME100 DXA-P25ME15 DX70#-## DXK-100 0114-011798 0115-010337 DXA-AF 41-3312-S DXK-107 Description Couvercle de Réservoir Commandes d'air Filtre Tube d'Aspiration de Réservoir Pompe nue Kit de vis 4m Câble de mise à la terre Bouchon d'Obturation Alimentation d'air de l'agitateur Agitateur Joint - Jeu de 4 6/16 Voir la figure F2 F3 F7 - www.carlisleft.com FR Figures de référence F1 DXA-T Repère 1 2 77-3201-R1.6 Description N° de pièce 0115-010210 DXK-102 Pied de trépied Kit de fixation 7/16 www.carlisleft.com FR F2 DXA-AC3 F2 DXA-AC2 F2 DXA-AC1 Repère 1 2 3 77-3201-R1.6 Description N° de pièce GA-382-P S-1817 MPV-10 Manomètre Ø4 [5/32"] Tube d'air Queue de raccord rapide 1/4" femelle 8/16 www.carlisleft.com FR F3 DXA-F10ME100 Repère 1 2.1 2.2 3 77-3201-R1.6 Description N° de pièce 0114-016021 VS-58 VS-58-60 DVX-100 3/8" x 1/4" Raccord universel (BSPP/NPSM) Filtre 150 µm/100 mailles Filtre 250 µm/60 mailles Tuyau d'alimentation du filtre 9/16 www.carlisleft.com FR F4 DXA-TG Repère 1 2 3 4 5 6 7 77-3201-R1.6 Description N° de pièce 00-00-0002148 00-00-0002147 ZZ-2571 ZZ-2587 DVX-93 DXK-103 DVX-125 Anneau tendeur Filtre 6L [1.6 US Gal] Trémie Joint PTFE Adaptateur Kit de serrage Flexible d'aspiration 10/16 www.carlisleft.com FR F5 DXA-S25ME15 Repère 1 2 3 77-3201-R1.6 Description N° de pièce DVX-86 DXK-104 DVX-89 Flexible d'aspiration Joint - Jeu de 4 Crépine 1300 µm/15 mailles 11/16 www.carlisleft.com FR F6 DXA-CG & WG Repère 1 2 3 4 5 6 7 8 Description N° de pièce 00-00-0002148 00-00-0002147 ZZ-2571 ZZ-2587 DXK-101 DVX-99 DVX-96 DVX-125 Anneau tendeur Crépine 6L [1.6 US Gal] Trémie Joint PTFE Fixations Contre-écrou Adaptateur Flexible d'aspiration F7 DXA-P25ME15 Repère 1 77-3201-R1.6 Description N° de pièce DVX-89 Crépine 1300 µm/15 mailles 12/16 www.carlisleft.com FR Accessoires DXA-DVG Kit clapet de purge pour alimentation par gravité DXA-DVT Kit clapet de purge pour trépied et fût DXA-DVW Kit clapet de purge pour montage mural/sur chariot 77-3201-R1.6 13/16 www.carlisleft.com FR Accessoires DXA-AF Alimentation d'air de l'agitateur DXA-RP Pression maximum du régulateur de fluide 77-3201-R1.6 14/16 www.carlisleft.com FR Ensemble - numéros de référence DX70 R 3 - C F G TYPE DE RÉGULATEUR R RÉGULATEUR DE FLUIDE N SANS RÉGULATEUR DE FLUIDE 1 2 3 RÉGULATEURS D'AIR 1 RÉGULATEUR 2 RÉGULATEURS 3 RÉGULATEURS C W T P 77-3201-R1.6 - TYPE DE MONTAGE CHARIOT MURAL SYSTÈME DE TRÉPIED RÉSERVOIR 15/16 OPTIONS PAS D'OPTION G ALIMENTATION PAR GRAVITÉ A AGITATEUR F FILTRE SANS FILTRE FILTRE www.carlisleft.com FR POLITIQUE DE GARANTIE Les produits Binks sont couverts par la garantie limitée Carlisle Fluid Technologies d'un an sur les matériaux et la fabrication. L'utilisation de pièces ou d'accessoires provenant d'une source autre que Carlisle Fluid Technologies, invalidera toutes les garanties. Pour des informations spécifiques sur la garantie, merci de contacter le service Carlisle Fluid Technologies le plus proche dans la liste ci-dessous. Carlisle Fluid Technologies se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits sans préavis. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK® et Binks® sont des marques déposées de Carlisle Fluid Technologies Inc. © 2017 Carlisle Fluid Technologies, Inc. Tous droits réservés. Binks fait partie de Carlisle Fluid Technologies, un leader mondial dans le secteur des technologies innovantes de finition. Pour une assistance technique ou pour localiser le distributeur agréé local, contacter un de nos bureaux internationaux de vente et de support à la clientèle ci-dessous. USA/Canada www.binks.com info@carlisleft.com Toll Free Tel: 1-888-992-4657 Toll Free Fax: 1-888-246-5732 Mexique www.carlisleft.com.mx ventas@carlisleft.com.mx Tel: 011 52 55 5321 2300 Fax: 011 52 55 5310 4790 Brésil www.devilbiss.com.br vendas@carlisleft.com.br Tel: +55 11 5641 2776 Fax: +55 11 5641 1256 Royaume-Uni www.carlisleft.eu info@carlisleft.eu Tel: +44 (0)1202 571 111 Fax: +44 (0)1202 573 488 France www.carlisleft.eu info@carlisleft.eu Tel: +33(0)475 75 27 00 Fax: +33(0)475 75 27 59 Allemagne www.carlisleft.eu info@carlisleft.eu Tel: +49 (0) 6074 403 1 Fax: +49 (0) 6074 403 281 Chine www.carlisleft.com.cn mkt@carlisleft.com.cn Tel: +8621-3373 0108 Fax: +8621-3373 0308 Japon www.ransburg.co.jp overseas-sales@carlisleft.co.jp Tel: 081 45 785 6421 Fax: 081 45 785 6517 Australie www.carlisleft.com.au sales@carlisleft.com.au Tel: +61 (0) 2 8525 7555 Fax: +61 (0) 2 8525 7575 77-3201-R1.6 16/16 www.carlisleft.com