Manuel du propriétaire | SYM GTS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Manuel du propriétaire | SYM GTS Manuel utilisateur | Fixfr
SYM GTS
Manuel de l’utilisateur
1. SOMMAIRE
1. Sommaire......................................................................................................................... 1
2. Points de contrôle ............................................................................................................ 3
3. Avant de conduire ............................................................................................................ 4
4. Règles de sécurité .......................................................................................................... 4
5. Conduite .......................................................................................................................... 5
6. Utilisez des pièces d'origine............................................................................................. 5
7. Fonction de chaque composant ....................................................................................... 6
Indicateurs ......................................................................................................................... 6
Fonctionnement du commutateur d'allumage .......................................................................... 8
Fonction des boutons........................................................................................................... 9
Crochet ............................................................................................................................ 12
Verrouillage de la selle ........................................................................................................12
Compartiment de rangement ...............................................................................................12
Repose-pied ......................................................................................................................12
Bouchon du réservoir d'essence.......................................................................................... 13
Porte-gobelet .................................................................................................................... 13
Freins ............................................................................................................................. 14
8. Points importants et précautions pour démarrer le moteur ............................................ 15
9. La meilleure manière de démarrer ................................................................................. 16
Contrôle de la poignée des gaz..................................................................................................... 16
Consignes pour se garer .................................................................................................... 16
10. Contrôle et entretien avant le départ.............................................................................. 17
Contrôle de routine ............................................................................................................ 17
Contrôle et vidange de l'huile moteur ................................................................................... 17
Contrôle du niveau d'essence ....................................................................................................... 18
Contrôle et vidange de l'huile à transmission......................................................................... 18
Contrôle et réglage du jeu des freins .................................................................................... 19
Contrôle des disques de frein.............................................................................................. 19
Réglage du jeu de la poignée des gaz .......................................................................................... 20
Contrôle et entretien de la batterie ....................................................................................... 21
Examen des pneus ............................................................................................................ 22
Contrôle des amortisseurs avant................................................................................................... 22
Réglage de la suspension arrière ........................................................................................ 23
Contrôle et remplacement des fusibles ................................................................................. 23
Contrôle des clignotants et du klaxon............................................................................................ 23
1
1. SOMMAIRE
Contrôle du phare et du feu arrière ................................................................................ 24
Contrôle du feu de frein...................................................................................................... 24
Recherche de fuites de carburant ........................................................................................ 24
Contrôle de lubrification des divers mécanismes du Scooter......................................................... 24
Contrôle de la bougie......................................................................................................... 24
Examen du circuit de refroidissement ................................................................................... 25
Appoint de liquide de refroidissement ................................................................................... 25
Table des pourcentages de liquide de refroidissement sous différentes températures ................ 26
Fuite des gaz du carter du moteur ....................................................................................... 26
Contrôle du filtre à air......................................................................................................... 27
Contrôle du filtre à air du carter gauche du moteur................................................................. 27
11. En cas de défaut ou de problème .................................................................................. 28
Diagnostic lorsque le moteur ne démarre pas........................................................................ 28
12. Allumage par décharge électrique C.D.I. ....................................................................... 28
13. Recommandations pour l'essence ................................................................................. 28
14. Huile à transmission....................................................................................................... 28
15. Précautions avant de conduire le Scooter ..................................................................... 29
16. Plan de maintenance périodique.................................................................................... 30
17. Spécifications................................................................................................................. 31
2
2. POINTS DE CONTROLE
Boutons : Arrêt du moteur/ Eclairage/
Démarrage
Clignotant
Compartiment
de rangement
Boutons : Dépassement/ Plein phare & feu de
croisement/Clignotant/ Klaxon
Fusibles
Bouchon du
réservoir
Blocage de la
selle
Phare/ Antibrouillard
Feu arrière
Clignotant
Béquille latérale
Poignée de frein
AV
Béquille centrale
Liquide de
refroidissement
Poignée de frein
AV et AR
Commutateur
d'allumage
Pot
d'échappement
3
3. AVANT DE CONDUIRE
Ce manuel décrit comment utiliser ce Scooter correctement, observer les règles de sécurité de conduite
effectuer les contrôles simples, etc.
Pour votre confort de conduite et votre sécurité, veuillez lire ce manuel attentivement.
Dans votre intérêt, demandez le Manuel de fonctionnement à votre distributeur SANYANG et lisez
attentivement ce qui suit :
• Utilisation correcte du Scooter.
• Inspection et entretien précédant la livraison.
Merci beaucoup de votre fidélité
Afin d'optimiser les performances de votre Scooter, vous devez effectuer l'inspection et la
maintenance périodiques. Lorsque vous avez parcouru 300 kilomètres avec votre Scooter neuf, nous
vous recommandons de L'amener chez votre revendeur initial pour la première inspection puis de le
faire contrôler régulièrement tous les 1.000 kilomètres par la suite.
• Au cas où les caractéristiques et la structure du Scooter seraient modifiées et donc différentes des
photos et des schémas sur le manuel/ les catalogues de l'utilisateur, les spécifications et la structure du
Scooter présenté ici auront la priorité.
4. REGLES DE SECURITE
Lorsque vous conduisez, vous devez rester détendu et vous habiller de façon appropriée, observer le code
de la route ; ne vous pressez pas, conduisez toujours prudemment et avec calme.
Habituellement, la plupart des gens conduisent le Scooter qu'ils viennent d'acquérir très prudemment mais
lorsqu'ils le connaissent bien ils tendent à devenir intrépides ce qui risque de se solder par un accident.
% Rappel :
• Lorsque vous conduisez un scooter, portez un casque et serrez bien la jugulaire.
• Le vent peut s'engouffrer dans les vêtements dont les manches sont ouvertes ou flottantes et le bas
des manches risque de s'accrocher au guidon mettant ainsi en jeu votre sécurité.
• Aussi portez des vêtements aux manches serrées.
• Lorsque vous conduisez, tenez le guidon des deux mains. Ne conduisez jamais d'une main
seulement.
• Respectez les limites de vitesse.
• Portez des chaussures à talon plat.
• Faites effectuer la maintenance et l'inspection périodiques selon le plan.
MISE EN GARDE !!
• Pour éviter toute brûlure au contact du tuyau d'échappement lorsque vous prenez un passager,
vérifiez que votre passager a bien posé ses pieds sur les repose-pied.
• Après avoir roulé, le tuyau d'échappement du Scooter est brûlant, faites attention à ne pas vous
brûler lorsque vous effectuez les contrôles ou l'entretien.
• Après un déplacement, le tuyau d'échappement est brûlant, choisissez un endroit approprié pour
garer votre scooter afin d'éviter que d'autres personnes ne se brûlent au tuyau d'échappement.
ATTENTION :
Si vous modifiez les éléments du Scooter, ceci risque de nuire à son intégrité, à ses performances ou
au bon fonctionnement et de provoquer des bruits d'échappement insolites ce qui écourte sa durée
de vie.
Par ailleurs, toute transformation est illégale car elle ne respecte pas le modèle ni les spécifications
d'origine. Lorsque le Scooter est modifié, il n'est plus couvert par la garantie.
Par conséquent ne transformez pas votre scooter comme bon vous semble.
4
5. CONDUITE
• Gardez les parties de votre corps concernées comme les bras, les paumes des mains, le bas du dos et
les doigts de pied détendues et roulez dans la position la plus confortable possible afin de pouvoir
réagir rapidement à chaque fois que les circonstances l'imposent.
• La posture du conducteur a un impact indéniable sur la sécurité de la conduite. En ce qui concerne la
position de conduite, veillez à garder le point de gravité de votre corps au centre de la selle. Si le point
de gravité de votre corps est à l'arrière de la selle, la charge sur la roue avant est réduite ce qui peut
provoquer des vibrations dans le guidon. Cette façon de conduire est dangereuse.
• Le conducteur négociera les virages beaucoup plus facilement s'il penche son corps vers l'intérieur
quand il tourne. De plus, le conducteur se sent déstabilisé si son corps et le Scooter ne penchent pas.
• Lorsque la chaussée est inégale, déformée ou non pavée, le Scooter est difficile à contrôler. Observez
à l'avance l'état de la chaussée, ralentissez et tenez le guidon fermement en vous aidant de vos
épaules.
• Conseil : Ne chargez pas inutilement les pédales avec des objets pour ne pas nuire à la sécurité de la
conduite et à la manœuvrabilité du guidon.
ATTENTION :
La perception du guidon est légèrement différente selon que l'engin est chargé ou non. En cas de
surcharge, le guidon risque de tanguer ce qui nuit à la sécurité de la conduite. Par conséquent, ne
chargez pas trop votre Scooter.
ATTENTION :
• Ne mettez pas de tissus inflammables comme des chiffons entre le carter latéral de protection et le
moteur afin de ne pas provoquer de départ de feu qui endommagerait les organes.
• Ne placez pas d'objets dans les endroits non conçus pour le chargement afin d'éviter tout dégât.
CONSEIL
Afin d'optimiser les performances du Scooter et de prolonger sa durée de vie :
Le premier mois ou les premiers 1000 km correspondent à la période de rodage du moteur et des
organes. Evitez les accélérations brusques et limitez votre vitesse à 60 km/h.
6. UTILISEZ DES PIECES D'ORIGINE
Afin de préserver les performances optimales du Scooter, la qualité, le matériau et la précision
d'usinage de chaque pièce doivent être conformes aux exigences de conception. “Les pièces
détachées d'origine SYM” ont été fabriquées dans les mêmes matériaux de qualité supérieure que
celles montées sur le Scooter d'origine. Toutes les pièces vendues sur le marché répondent aux
spécifications de conception car elles sont parfaitement usinées et soumises à un contrôle de qualité
strict. Par conséquent, pour les remplacer, il faut acheter des “pièces d'origine SYM” chez les
“distributeurs SYM agréés ”. Si vous acquérez les pièces bon marché ou si vous utilisez des pièces
de rechange factices en vente sur le marché, nous ne pouvons en garantir la qualité ni la longévité.
De plus, vous risquez d'être confrontés à des problèmes inattendus et les performances du Scooter
risquent d'être diminuées.
• Utilisez toujours les pièces d'origine SYM afin de préserver l'authenticité de votre Scooter et toute sa
durée de fonctionnement.
5
7. FONCTION DE CHAQUE COMPOSANT
(La description qui suit correspond au fonctionnement de base du Scooter SYM, 4 temps, refroidi à l'eau,
qui peut varier selon les différents modèles. (Veuillez consulter la fin de ce Manuel.)
Indicateurs
Voyant compartiment
de rangement
Témoin de charge batterie
Témoin de
plein phare
Voyant
antibrouillard
Béquille
latérale
Jauge de
carburant
Vidange huile moteur
Compteur de
vitesse
Tachym
Témoin de
clignotant
Témoin de
clignotant
Réinitialisation
huile
Compteur
kilométrique
Jauge de
carburant
Réglage de
l'heure
Température du liquide
de refroidissement
ATTENTION :
• Avant d'installer la batterie, n'utilisez pas le kick pour démarrer le moteur
• Afin de ne pas avoir de problèmes avec le compteur électrique et de ne pas l'endommager.
• N'essuyez pas les parties en plastique, comme le tableau de bord, le phare avec des solvants
organiques tels que
• De l'essence, etc. afin de ne pas abîmer ces éléments.
• FONCTION DES BOUTONS DES INSTRUMENTS
1. O / R : réinitialiser la jauge d'huile.
2. T / T : passer du nombre total de kilomètres au kilométrage parcouru.
3. T / R : réinitialiser le compteur kilométrique.
4. HOUR : réglage de l'heure (heure).
5. MIN : réglage de l'heure (minutes).
• Indicateur de plein phare (bleu): Ce voyant s'allume lorsque l'on allume le phare.
• Indicateur d'antibrouillard (vert): Ce voyant indique que l'antibrouillard est allumé.
• Voyant du compartiment de rangement: Ce voyant indique que le compartiment de rangement est
ouvert.
• Indicateur de clignotant (vert): Le voyant de gauche ou de droite clignote selon la direction où vous
voulez tourner lorsque vous mettez le clignotant.
• Jauge de carburant:
Lorsque le commutateur d'allumage est sur “OFF”, la jauge ne fonctionne pas.
Lorsque la clé de contact est sur “ON” et que l'aiguille est au-dessus de la position “E”, elle indique
combien de carburant reste dans le réservoir et le voyant d'essence s'allume. Lorsque l'aiguille est audessous de la position “E”, le voyant de carburant clignote et le voyant d'alarme pour le carburant s'allume
(orange). Cela signifie qu'il ne reste que 1,2 litres environ dans le réservoir. Remettez de l'essence sans
plomb de 92/95/98 octanes immédiatement..
6
7. FONCTION DE CHAQUE COMPOSANT
• Compteur kilométrique:
Ce compteur indique le nombre total de kilomètres parcouru par ce Scooter.
Nombre total de kilomètres : C'est le kilométrage total parcouru par ce Scooter. Il comprend 6 chiffres; 5
pour les kilomètres et 1 pour chaque 100 mètres. (Lorsqu'il dépasse les 100.000 kilomètres, le compteur
se remet à zéro.)
Kilométrage parcouru : Le conducteur peut mesurer le nombre de kilomètres parcourus. Il comprend 4
chiffres; 3 pour les kilomètres et 1 pour chaque 100 mètres. (Lorsqu'il dépasse les 1.000 kilomètres, le
compteur se remet à zéro.)
• Température du liquide de refroidissement du moteur
Il sert à indiquer la température du liquide de refroidissement du moteur.
Lorsque le commutateur d'allumage est sur “ON”, l'affichage et l'indicateur de température de l'eau
s'allument. Normalement, lorsque le Scooter roule, l'affichage doit se situer au-dessous de la position (H).
Si l'affichage reste au-dessus de la position (H), l'indicateur de température de l'eau clignote. Veuillez
contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le bocal et vérifier que le ventilateur fonctionne
correctement.
ATTENTION :
Lorsque le moteur tourne par une température élevée pendant une période prolongée, l'affichage
reste au-dessus de la position (H). Dans ce cas, le seul moyen de refroidir le moteur est de l'arrêter.
• Réglage de l'heure
Réglez l'heure sur 24 heures.
Lorsque le commutateur d'allumage est sur “ON”, la pendule indique les heures et les minutes sur
24 heures.
Dans ce “Mode heure” appuyez sur le bouton HOUR et MIN en même temps puis saisissez le “mode de
réglage de l'heure”.
A ce moment le chiffre des heures clignote : appuyez sur le bouton HOUR une fois pour faire avancer
l'heure. Vous pouvez accélérer le réglage en maintenant le bouton enfoncé pendant 2 secondes. (Pour
régler les minutes, procéder comme pour les heures mais avec le bouton MIN.)
Lorsque vous avez réglé l'heure, appuyez sur le bouton ALARM ou attendez 3 secondes sans appuyer
sur les boutons HOUR ou MIN pour quitter le “Mode heure”.
7
7. FONCTION DE CHAQUE COMPOSANT
FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR D'ALLUMAGE
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE
CLE DE CONTACT
Position "Start"
• Vous pouvez démarrer le moteur.
• Vous ne pouvez pas retirer la clé de contact.
Position "Blocage du guidon"
• Tournez le guidon vers la gauche et appuyez
sur la clé de contact puis tournez-la
légèrement vers la gauche sur la position
“LOCK”.
• Dans cette position, le guidon est bloqué.
• Vous pouvez retirer la clé de contact.
• Pour débloquer le guidon, tournez simplement
la clé de “LOCK” sur “OFF.”
Position "Stop"
• Le moteur est coupé et il ne peut pas être
démarré.
• Vous pouvez retirer la clé de contact.
Position "OPEN" (bouchon du réservoir ouvert):
• Pour ouvrir: Insérez votre clé dans le commutateur d'allumage et tournez-la vers la gauche.
• Pour verrouiller: Appuyez sur le bouchon du réservoir et il se verrouille automatiquement.
ATTENTION :
• Ne manipulez jamais la clé de contact lorsque le Scooter roule. Si vous tournez la clé de contact
sur “OFF” et “LOCK,” vous coupez le circuit électrique ce qui peut causer un accident grave. Par
conséquent, vous ne pouvez mettre la clé de contact sur “OFF” que lorsque le Scooter est
complètement arrêté.
• Avant de quitter votre Scooter, après avoir bloqué le guidon, n'oubliez jamais de retirer la clé et
de l'emporter avec vous.
• Si le commutateur d'allumage reste sur “ON” pendant une période prolongée après que vous
avez arrêté le moteur, la batterie perd la charge et le moteur peut être difficile à démarrer.
8
7. FONCTION DE CHAQUE COMPOSANT
FONCTION DES BOUTONS
Bouton de dépassement
Bouton d'arrêt
du moteur
Commutateur plein
phare/ feu de
croisement
Bouton de clignotant
Bouton
d'éclairage
Bouton de clignotant
Bouton de démarrage
électrique
Bouton de
klaxon
• Boutons d'éclairage
Lorsque vous démarrez le moteur et que ce bouton est sur cette position, le phare, le feu arrière,
l'éclairage du tableau de bord et les feux de position s'allument.
Note:
Fonction des feux de position :
Ils indiquent la position du Scooter lorsque vous roulez par temps couvert, de pluie ou de brouillard.
Lorsque vous démarrez le moteur et que le bouton est sur cette position, le feu arrière, l'éclairage
du tableau de bord et les feux de position s'allument.
Lorsque vous mettez le bouton sur cette position, tous les feux s'éteignent.
• Bouton d'arrêt du moteur
Pour éteindre le moteur en cas d'urgence, mettez le bouton sur cette position.
Mettez le bouton sur cette position et vous pourrez démarrer le moteur.
9
7. FONCTION DE CHAQUE COMPOSANT
• Bouton de démarrage électrique
Ce bouton (commutateur) sert à démarrer le moteur.
Pour démarrer le moteur, lorsque le commutateur d'allumage est sur "ON", appuyez sur ce
bouton tout en serrant la poignée du frein avant ou arrière.
ATTENTION :
• Lorsque le moteur démarre, relâchez ce bouton immédiatement et n'appuyez jamais sur le
bouton à nouveau afin de ne pas endommager le moteur.
• Ceci est un dispositif de sécurité. Vous ne pouvez démarrer le moteur qu'après avoir appliqué le
frein avant ou le frein arrière (poignée ou pédale).
• N'allumez pas l'éclairage avant de démarrer le moteur. Mettez les boutons de phare et de
clignotant sur “OFF”.
• Commutateur plein phare/ feu de croisement
Pour passer du plein phare au feu de croisement et vice-versa, appuyez sur ce bouton.
Pour allumer le plein phare.
Pour allumer le feu de croisement. (Lorsque vous roulez en ville, utilisez le feu de croisement).
• Bouton de dépassement
Tournez le commutateur de démarrage sur “ON” et appuyez sur ce bouton. Alors le plein phare
s'allume immédiatement pour avertir le conducteur du véhicule qui vous précède que vous
voulez le dépasser. (Au même moment, le voyant de plein phare s'allume). Quand vous le
relâchez, ce bouton revient dans sa position initiale.
• Bouton de klaxon
Lorsque le commutateur d'allumage est sur “ON” , appuyez sur ce bouton, le klaxon retentit.
ATTENTION :
N'utilisez pas ce bouton dans les zones où li est interdit de klaxonner.
Bouton de feux de détresse
Lorsque ce bouton est enclenché et que le
commutateur d'allumage est sur la
position « ON », tous les clignotants
fonctionnent simultanément et le
témoin au tableau de bord s’allume.
En cas d'arrêt du Scooter dans un
endroit dangereux ou si le Scooter
est en panne, vous pouvez utiliser
ce bouton pour signaler sa
présence.
Annule la fonction précédente. Les
feux de détresse et le témoin au
tableau de bord s'éteignent.
Bouton d'antibrouillard
Pour allumer l'antibrouillard.
10
7. FONCTION DE CHAQUE COMPOSANT
• Bouton de clignotant
Les clignotants servent à tourner à gauche/ à droite ou à changer de file.
Mettez le commutateur d'allumage sur “ON” et déplacez le bouton de clignotant vers la gauche ou vers la
droite1. Alors, les feux clignotent.
Pour arrêter, remettez simplement le bouton de clignotant dans sa position initiale.
Lorsque le témoin de droite clignote, c'est que vous allez tourner à droite.
Lorsque le témoin de gauche clignote, c'est que vous allez tourner à gauche.
• Prise d'alimentation électrique
La prise pour accessoires se trouve à l'intérieur du boîtier. La prise pour accessoires vous permet
d'alimenter une lampe de secours, PDA, un projecteur, une radio ou un téléphone cellulaire, etc.
Ÿ
Ÿ
Ÿ
ATTENTION :
Ne branchez par d'accessoire générant de la chaleur comme un allume-cigare car il risque
d'endommager la prise.
N'utilisez pas la prise par temps de pluie.
Ne projetez pas d'eau ni tout autre liquide sur la prise lorsque vous vous en servez.
Pour utiliser la prise pour accessoires, tournez le commutateur d'allumage sur "ON" pour démarrer le
moteur. Puis éteignez le phare et ouvrez le cache de la prise d'accessoires.
La prise d'accessoire a une puissance nominale de12 V DC, 60 Watts max. (5A) pour un usage continu de 4
heures au maximum.
11
7. FONCTION DE CHAQUE COMPOSANT
CROCHET
• Pour accrocher les affaires.
Crochet
VERROUILLAGE DE LA SELLE
• Pour déverrouiller la selle :
Insérez la clé de contact et tournez-la vers la gauche pour
déverrouiller la selle.
• Pour verrouiller la selle :
Appuyez sur la selle, elle se verrouille automatiquement.
Lorsque vous avez verrouillé la selle, vérifiez qu'elle est bien verrouillée en essayant de la soulever.
ATTENTION :
• Ne mettez pas la clé dans le compartiment de rangement après avoir déverrouillé la selle, afin de ne
pas enfermer la clé dans le compartiment de rangement lorsque la selle s'enclenche
automatiquement.
• N'oubliez pas de retirer la clé lorsque la selle est verrouillée.
COMPARTIMENT DE RANGEMENT
• Ce compartiment est situé sous la selle.
• Charge maximum autorisée 10 kg.
• Ne rangez pas d'objets précieux dans le compartiment.
• Après avoir appuyé sur la selle, vérifiez qu'elle est bien verrouillée.
• Avant de laver le Scooter, retirez les objets de valeur afin de ne pas les mouiller.
• Ne mettez pas d'objets sensibles à la chaleur dans le compartiment en raison de la chaleur importante
dégagée par le moteur.
Repose-pied
• Appuyez sur le bouton, le repose-pied se déploie.
Repose-pied
12
7. FONCTION DE CHAQUE COMPOSANT
BOUCHON DU RESERVOIR? Remplissage du réservoir?
1. Introduisez la clé de contact dans le commutateur d'allumage, tournez la clé vers la gauche, vous
pouvez retirer le bouchon.
2. Lorsque vous faites le plein, ne dépassez pas la limite supérieure.
3. Replacez le bouchon en appuyant sur “PUSH”, vous entendez un “CLIC”, vous pouvez alors verrouiller
le bouchon.
Bouchon du
réservoir
ATTENTION :
• Lorsque vous faites le plein, la béquille centrale doit être posée sur le sol, le moteur doit être
coupé ; par souci de sécurité, toute flamme est strictement interdite.
• Lorsque vous faites le plein, ne dépassez pas la limite supérieure. Sinon l'essence peut couler
par le trou du bouchon et abîmer la peinture de la carrosserie ; dans des circonstances graves,
cela peut provoquer un incendie où le Scooter risque d'être entièrement détruit.
• Vérifiez que le bouchon est bien serré.
PORTE-GOBELET
Le porte-gobelet est situé au centre de la tôle de plancher.
13
7. FONCTION DE CHAQUE COMPOSANT
FREINS
• N'effectuez pas de freinage brusque ou inutile.
• Lorsque vous freinez, utilisez les freins avant et arrière en même temps.
• Evitez tout freinage continu pendant une période prolongée, ceci pouvant provoquer une surchauffe des
freins et réduire l'efficacité du freinage.
• Lorsque vous roulez par temps de pluie et que la chaussée est mouillée, ralentissez et freinez à temps. Ne
freinez jamais de manière brusque car vous risquez de déraper et de tomber.
• Si vous utilisez le frein avant uniquement, vous augmentez les risques de chute car le Scooter a tendance
à tirer d'un côté.
Pour la roue AV et la roue
AR
Pour la roue AV
« Frein moteur»
Remettez la poignée des gaz en position initiale et appliquez le frein moteur.
Lorsque vous roulez sur une pente longue ou que vous descendez une pente raide, vous devez appliquer
alternativement les deux freins et le frein moteur.
14
8. POINTS IMPORTANTS ET PRECAUTIONS POUR DEMARRER LE MOTEUR
ATTENTION :
• Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau d'huile moteur et la quantité d'essence dans le réservoir.
• Pour démarrer le moteur, la béquille centrale doit être posée fermement sur le sol et le frein doit être
appliqué sur la roue arrière afin d'éviter que le Scooter ne fasse un bond en avant.
Mettez la clé de contact sur la position “ON”.
1. Appliquez le frein sur la roue arrière.
2. N'accélérez pas, lorsque le frein est appliqué, appuyez sur le bouton de
démarrage tout en appliquant le frein.
1/4
[Pour votre sécurité ! Avant de démarrer, tenez la poignée de frein arrière serrée.]
ATTENTION :
• Si le moteur ne démarre pas alors que le moteur de démarrage a tourné pendant 3~5 secondes,
tournez la poignée des gaz 1/8~1/4 de tour puis appuyez à nouveau sur le bouton de démarrage
pour démarrer facilement.
• Afin de ne pas endommager le moteur de démarrage, n'appuyez pas sur le bouton de démarrage
pendant plus de 15 secondes d'affilée.
• Si, lorsque vous avez appuyé sur le bouton de démarrage pendant 15 secondes, le moteur ne
démarre toujours pas, arrêtez et attendez pendant 10 secondes avant de redémarrer.
• Lorsque le Scooter n'a pas roulé pendant un certain temps ou après avoir fait le plein suite à une
panne d'essence, il est plus difficile de démarrer le moteur. Pour démarrer le moteur, vous devez
alors actionner le kick ou appuyer sur le bouton de démarrage plusieurs fois tout en gardant la
poignée des gaz fermée.
• Pour les démarrages à froid, il faut parfois plusieurs minutes pour chauffer le moteur.
• Les fumées d'échappement contiennent des gaz toxiques (CO), aussi démarrez le moteur dans
un endroit bien ventilé.
? Pour démarrer le moteur au kick? (Modèles HNA? HTA uniquement)
• Après l’étape 1, actionnez le kick énergiquement tout en gardant la poignée des gaz fermée.
• Si vous avez du mal à démarrer le moteur avec le kick lorsque le moteur est froid, tournez la poignée des
gaz 1/8~1/4 de tour pour faciliter le démarrage.
• Lorsque le moteur démarre, rabattez le kick dans sa position initiale.
ATTENTION :
• Avant de démarrer le moteur avec le kick, garez le Scooter avec la béquille centrale pour le supporter
fermement.
• Démarrez le Scooter au kick de temps en temps afin de préserver son fonctionnement, s'il n'a pas
servi pendant un certain temps.
15
9. LA MEILLEURE FAÇON DE DEMARRER
• Avant de partir, mettez le clignotant et vérifiez qu'aucun véhicule n'arrive par derrière. Puis démarrez.
CONTROLE DE LA POIGNEE DES GAZ
Accélération : Pour augmenter la vitesse :
lorsque vous montez une côte,
tournez la poignée des gaz
progressivement afin de laisser le
moteur monter en puissance.
Decélération
Accélération
Décélération : Pour diminuer la vitesse.
CONSIGNES POUR SE GARER
• Lorsque vous approchez de l'aire de parking :
1. Mettez le clignotant à l'avance et faites attention aux véhicules devant, derrière, à droite et à gauche,
puis prenez la file intérieure et progressez lentement.
2. Remettez la poignée des gaz dans la position initiale et appliquez les freins à l'avance. (Le feu de
frein s'allume pour avertir les conducteurs des véhicules qui vous suivent.)
• Lorsque vous êtes complètement arrêté :
3. Remettez le bouton de clignotant dans sa position initiale et tournez la clé de contact sur “OFF” pour
couper le moteur.
4. Après avoir coupé le moteur, descendez du Scooter par la gauche et choisissez un emplacement où
il ne gênera pas la circulation, où le sol est plan, puis mettez la béquille centrale.
5. Tenez le guidon de la main gauche et appuyez sur l'extrémité avant de la selle ou serrez la poignée
de parking à gauche sous la selle avec votre main droite.
6. Appuyez sur la béquille centrale avec votre pied droit, placez-la en position stable sur le sol.
Rappel : Après vous être garé, bloquez le guidon et retirez la clé pour que le Scooter ne risque pas d'être
volé.
ATTENTION :
• Garez votre Scooter dans un endroit où il ne gênera pas la circulation.
16
10. CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT LE DEPART
(Les éléments qui suivent sont indiqués sur le schéma d'emplacement des composants.)
CONTROLE DE ROUTINE
Eléments à contrôler
Points de contrôle clé
Huile moteur
Y a t-il assez d'huile moteur ?
Essence
Y en a-t-il assez ? S’agit-il bien d’essence sans plomb ?
Avant
Etat des freins ?
(Jeu de la poignée de frein : 10~20 mm)
Arrière
Etat des freins ?
(Jeu de la poignée de frein : 10~20 mm)
Avant
La pression est-elle normale ?
2
(Norme : 1,5 kg/cm )
Arrière
La pression est-elle normale ?
2
2
(Norme : 2,25 kg/cm pour une personne, 2,5 kg/cm pour 2 personnes)
Freins
Pneus
Guidon
Est-ce que le guidon vibre ou est-ce qu'il tourne difficilement ?
Compteur de vitesse, éclairage et Fonctionnent-ils correctement ?
Est-ce que les feux s'allument ? Les voit-on bien de derrière ?
rétroviseur
Fixation des principaux
Certains boulons ou écrous sont-ils mal serrés ?
composants
Anomalies
Est-ce que les problèmes précédents persistent ?
ATTENTION :
• Si vous relevez des anomalies au cours du contrôle de routine, éliminez le problème avant d'utiliser le Scooter à
nouveau, au besoin faites-le vérifier et réparer chez le “revendeur SYM ou par un technicien SAV”.
CONTROLE ET VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR
INSPECTION :
1. Garez le Scooter sur un sol plan avec la béquille centrale, retirez la jauge après avoir laissé le moteur arrêté pendant
3~5 minutes. Essuyez l'huile sur la jauge puis réintroduisez-la dans le tube. (Ne la tournez pas.)
2. Tirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se situe entre la marque supérieure et la marque inférieure.
Si l'huile arrive au-dessous de la marque inférieure, ajouter de l'huile jusqu'à la marque supérieure. (Vérifiez les
cylindres, le carter du moteur pour détecter les fuites éventuelles.)
VIDANGE :
• Remplacez l'huile moteur après les 300 premiers kilomètres, ensuite faites
une vidange tous les 1.000 km. Nettoyez le filtre à huile après les premiers
300 km puis nettoyez-le tous les 6.000 km.
• Afin de préserver les performances optimales du moteur, vérifiez la quantité
d'huile tous les 500 km. S'il en manque, ajoutez-en jusqu'à la marque
supérieure.
• Huile moteur : Utilisez API SH, qualité SAE 10W-30 ou de l'huile moteur
supérieure. Sinon, les dégâts ne sont pas couverts par la garantie.
? Type d'huile recommandé : SYM Genuine EXTRA 4X OIL.
• Capacité :
GTS 250: 1,4 litres (1,2 litres pour la vidange de routine),
Remplacement du filtre à huile : 1,2 litres.
GTS 200/125: 1,0 litre (0,8 litre pour la vidange de routine),
Remplacement du filtre à huile : 0,8 litre.
17
Limite supérieur
Limite inférieure
limit
10. CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT LE DEPART
? Pour nettoyer le filtre à huile?
Dévissez l'écrou du filtre et retirez le filtre. Retirez les
corps étrangers du filtre à l'aide d'un pistolet à
essence ou à air.
MISE EN GARDE :
• Si le Scooter est garé sur un sol inégal ou si le moteur vient juste d'être arrêté, le niveau d'huile ne
sera pas exact.
• Quand le moteur vient d'être arrêté, le moteur et le tuyau d'échappement sont brûlants. Lorsque vous
contrôlez le niveau d'huile ou que vous effectuez la vidange, faites très attention à ne pas vous brûler.
CONTROLE DU NIVEAU D'ESSENCE
• Mettez la clé de contact sur “ON” et regardez où se situe l'aiguille de la jauge de carburant afin de vous
assurer qu'il y a assez d'essence dans le réservoir.
• Le moteur de ce Scooter fonctionne avec de l'essence sans plomb.
• Lorsque vous faites le plein, placez la béquille centrale solidement sur le sol, coupez le moteur et éloignez
toute flamme du Scooter.
• Lorsque vous faites le plein, ne remplissez pas le réservoir au-dessus de la limite supérieure.
• Vérifiez que vous avez bien serré le bouchon du réservoir.
CONTROLE ET VIDANGE DE L'HUILE A TRANSMISSION :
• Garez le Scooter sur un sol plan en mettant la béquille centrale,
attendez 3~5 minutes après avoir coupé le moteur. Pour retirer le
boulon de vidange d'huile à transmission, placez une mesure sous
le carter puis retirez le boulon. Laissez l'huile s'écouler dans la
mesure puis vérifiez si la quantité d'huile a diminué ou non.
(GTS 250: Pour le démontage : 180 cc/ Pour la vidange : 170 cc.
(GTS 200 / 125: Pour le démontage : 110 cc./ Pour la vidange:
100 cc).
VIDANGE :
• Coupez le moteur et garez le Scooter sur un sol plan en mettant la
Trou d'huile à
béquille centrale. Retirez le boulon et laissez s'écouler l'huile.
transmission
• Replacez le boulon de vidange et resserrez-le. Remplissez avec de
l'huile à transmission neuve (170 cc./ 100 cc), puis remontez le
Bouchon d'huile à
transmission
boulon du carter et serrez-le.. (Vérifiez que les boulons sont bien
serrés et qu'il n'y a pas de fuite.)
? Type d'huile recommandé : Genuine SYM HYPOID GEAR OIL
(SAE 85W-140).
18
10. CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT LE DEPART
CONTROLE ET REGLAGE DU JEU DES FREINS :
CONTROLE : (Pour contrôler le jeu de la poignée de frein, le moteur doit être coupé).
• Jeu de la poignée de frein sur la roue AV et la roue AR.
Lorsque vous contrôlez la poignée de frein pour la roue AV, le jeu doit être de 10~20 mm (déplacement
de la poignée de frein entre l'absence de freinage et le début du freinage). Toute sensation de mollesse
lorsque vous serrez fermement la poignée n'est pas normale.
10~20 mm
CONTROLE DES DISQUES DE FREIN (applicable aux modèles équipés de freins à disque.)
(fuites, défauts, mou dans les conduites de frein)
• Effectuez un contrôle visuel des conduites de frein
afin de détecter les fuites, les défauts, contrôlez les
raccords pour voir s'ils sont lâches, à l'aide d'une
clé ou d'un outil similaire et vérifiez si le guidon
vibre pendant la conduite ou si des pièces
déplacées ont pu endommager les conduites de
frein. Si tel est le cas, amenez votre Scooter chez
votre revendeur SANYANG pour le faire réparer ou
réviser.
Raccordement du
flexible
ATTENTION :
• Roulez lentement avec votre Scooter sur une chaussée sèche et actionnez les freins AV et AR pour
détecter tout dysfonctionnement afin de vous assurer que le Scooter est en parfait état et que vous
pouvez le conduire en toute sécurité.
19
10. CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT LE DEPART
? Contrôle de la quantité de liquide de frein?
• Garez le Scooter sur un sol plan et vérifiez si le
niveau du liquide de frein se situe sous la limite
inférieure. Liquide de frein recommandé : WELL
RUN BRAKE OIL (DOT 3).
? Contrôle des garnitures de frein AV ?
• Examinez le frein derrière l'étrier de frein.
Lorsque la limite d'usure de la plaquette de
frein atteint le disque de frein, il faut remplacer
la plaquette.
Etrier de frein
Rainures de limite d'usure
de la plaquette de frein
Disque de frein
? Ajout de liquide de frein pour la roue AV?
1. Défaites les vis et déposez la culasse.
2. Essuyez pour éliminer les corps étrangers, la
crasse autour du réservoir en faisant attention à
ne pas y laisser tomber de corps étranger.
3. Retirez la plaque du diaphragme et le diaphragme.
4. Ajoutez du liquide jusqu'à la limite supérieure.
5. Remettez la plaque du diaphragme et le
diaphragme et remontez la culasse.
6. Respectez le sens de montage du diaphragme et
vérifiez qu'il n'y a pas de corps étranger dans le
réservoir. Ensuite, serrez la culasse fermement.
Vis
Plaque
Diaphragme
Limite supérieure
Liquide de frein
ATTENTION :
• Afin d'éviter toute réaction chimique, n'utilisez pas d'autres liquides de frein que les produits recommandés.
• Lorsque vous ajoutez du liquide, ne dépassez pas la limite supérieure et évitez d'en répandre sur la
peinture ou sur les composants en plastique afin de ne pas les abîmer.
REGLAGE DU JEU DE LA POIGNEE DES GAZ
• Lorsque la distance est correcte, le jeu de la poignée des gaz est
de 2~6 mm.
• D'abord, dévissez l'écrou de blocage puis tournez l'écrou de
réglage pour régler. Lorsque vous avez terminé, resserrez l'écrou
de blocage fermement.
Eléments à contrôler :
1. Vérifiez le câble de la poignée des gaz pour voir s'il se déplace
en douceur de la position fermée à la position ouvert à fond.
2. Tournez le guidon d'un côté vers l'autre pour voir si le câble
est entravé.
3. Vérifiez que le câble n'est pas entravé par d'autres câbles
qui l'empêchent de fonctionner en douceur.
20
2~6m
Ecrou de
blocage
Ecrou de réglage
10. CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT LE DEPART
CONTROLE ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
• Ce Scooter est équipé d'une batterie sans entretien de sorte qu'il n'y a pas besoin de contrôler le niveau
d'électrolyte ni d'en ajouter. Si vous constatez des problèmes, faites vérifier votre Scooter chez un
concessionnaire SYM agréé ou un revendeur franchisé.
< Pour nettoyer les pôles de la batterie >
Débranchez les pôles de la batterie et, s'ils sont
Pôle
encrassés ou corrodés, nettoyez-les.
négatif
Pour retirer la batterie, procédez comme suit :
Tournez le commutateur d'allumage sur “OFF”, puis
enlevez la vis du câble négatif d'abord et
débranchez le câble négatif. Puis retirez la vis du
câble positif et débranchez le câble positif.
Pôle positif
ATTENTION :
• Si les électrodes sont corrodées et qu'elles sont recouvertes de poudre blanche, nettoyez-les à l'eau
tiède.
• Si les électrodes présentent des traces importantes de corrosion, débranchez les câbles puis
éliminez la corrosion avec une brosse métallique ou un morceau de papier de verre.
• Après avoir nettoyé, rebranchez les câbles de la batterie et graissez légèrement les pôles.
• Remontez la batterie selon l'ordre inverse du démontage.
• Ce Scooter est équipé d'une batterie sans entretien de sorte qu'il n'y a pas besoin de contrôler le niveau
d'électrolyte ni d'en ajouter. Si vous constatez des problèmes, faites vérifier votre Scooter chez un
concessionnaire SYM agréé ou un revendeur franchisé.
ATTENTION :
• La batterie est une batterie scellée. Ne retirez jamais les bouchons.
• Afin d'éviter les pertes de charge et le déchargement spontané lorsque la batterie reste au repos
pendant une période prolongée, retirez la batterie du Scooter, rangez-la dans un endroit bien
ventilé et faiblement éclairé après l'avoir complètement rechargée. Si la batterie reste sur le
Scooter, débranchez le câble négatif.
• Si vous devez remplacer la batterie, placez une batterie scellée de même type (sans entretien).
21
10. CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT LE DEPART
EXAMEN DES PNEUS
• Pour vérifier et gonfler les pneus, le moteur doit être arrêté.
• Si la courbe de contact du pneu avec le sol est anormale, vérifiez la pression avec un manomètre et
gonflez le pneu à la pression spécifiée.
• Pour vérifier la pression, il faut utiliser un manomètre et les pneus doivent être froids.
POUR LA PRESSION NORMALE DES PNEUS, LIRE LES SPECIFICATIONS
Corps étrangers
(clous ou petits
cailloux)
Fissure et
défaut
Témoin d'usure
de la bande de
roulement
• Effectuez un contrôle visuel des pneus sur la
bande de roulement et les flancs pour détecter
les fissures et les défauts éventuels.
• Effectuez un contrôle visuel des pneus pour
repérer les clous ou les petits cailloux incrustés
dans la bande de roulement.
• Examinez le “témoin d'usure” pour voir si la
profondeur de sculpture est insuffisante.
• Tout pneu dont la barre d'usure se voit est usé
et il doit être remplacé immédiatement.
ATTENTION :
• Lorsque la pression des pneus est anormale, que les pneus sont usés ou fissurés, ce sont là les
raisons principales de la perte de contrôle du guidon et de crevaison.
CONTROLE DES AMORTISSEURS AVANT
• Effectuez ce contrôle une fois que vous avez coupé le moteur et
retiré la clé de contact.
• Effectuez un contrôle visuel des amortisseurs avant pour
rechercher les défauts éventuels.
• Soulevez et abaissez le guidon et recherchez les bruits insolites
dans les amortisseurs avant.
• A l'aide de clés, vérifiez que les boulons et les écrous des
amortisseurs avant sont bien serrés.
• Secouez le guidon de haut en bas, de gauche à droite, d'avant en
arrière pour voir s'il est lâche, s'il présente trop de résistance ou s'il
tire d'un côté.
• Vérifiez que les mouvements du guidon ne sont pas entravés par
les câbles de frein.
• En cas d'anomalie, amenez votre Scooter chez un concessionnaire
SYM agréé ou un revendeur franchisé qui effectuera les contrôles
22
et les réglages.
10. CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT LE DEPART
REGLAGE DE LA SUSPENSION ARRIERE
L’amortisseur AR comporte 5 positions de réglage. En
usine, il est réglé sur la 3ème position mais vous pouvez
l'ajuster selon vos besoins. Tournez le collier de réglage de
la suspension pour régler la fermeté.
ATTENTION :
Souple
• Tournez dans le sens horaire inverse pour le rendre plus dur
Dur
et tournez dans le sens horaire pour le rendre plus souple.
• Vous devez régler les deux amortisseurs en même
temps afin de préserver la stabilité.
CONTROLE ET REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Tournez le commutateur d'allumage sur "OFF" et vérifiez si les fusibles sont intacts. Remplacez les fusibles grillés par des
fusibles neufs avec le même nombre d'ampères (20 A) selon les spécifications. Il est strictement interdit d'utiliser des
fusibles de plus de 20 ampères, un fil de laiton ou de fer pour remplacer un fusible grillé, ceci afin de ne pas endommager
le circuit électrique.
• Ouvrez le compartiment de rangement, le boîtier de fusibles se trouve près du feu arrière.
• Ouvrez le couvercle du boîtier de fusibles et sortez le fusible. Vérifiez s'il est détérioré ou cassé
• Lorsque vous remplacez les fusibles, ils doivent être fixés solidement avec des connecteurs à fil. Si les fils sont mal fixés,
cela provoque un sur-débit et des dégâts.
• Pour remplacer les composants électriques comme les ampoules, utilisez uniquement des pièces répondant aux
spécifications. Si vous utilisez des pièces de rechange ne répondant pas aux spécifications, vous risquez de griller les
fusibles et de décharger la batterie outre mesure.
• Lorsque vous lavez le Scooter, évitez les projections d'eau directes sur ou autour du boîtier à fusibles.
• Si un fusible grille pour une raison inconnue, amenez votre Scooter chez votre concessionnaire pour le faire examiner.
Boîtier de fusible
CONTROLE DES CLIGNOTANTS ET DU KLAXON
• Tournez la clé de contact sur “ON”.
• Mettez le bouton de clignotant et vérifiez que les feux clignotent à l'avant et à l'arrière, à gauche et à droite, vérifiez
également que le vibreur d'alerte fonctionne bien.
• Vérifiez que les boîtiers des clignotants ne sont pas sales, fissurés ou mal fixés.
• Appuyez sur le bouton de klaxon pour vérifier qu'il fonctionne bien.
ATTENTION :
• Pour les clignotants, il faut utiliser les ampoules répondant aux spécifications. Sinon les clignotants risquent de ne
pas fonctionner correctement.
• Avant de tourner ou de changer de file, mettez le clignotant pour avertir le conducteur ou les véhicules qui vous
suivent.
23
10. CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT LE DEPART
CONTROLE DU PHARE ET DU FEU ARRIERE
• Démarrez le moteur et mettez le bouton de phare. Vérifiez que le phare et le feu arrière s'allument.
• Vérifiez la luminosité et la direction du phare en projetant la lumière sur un mur pour voir si le faisceau est
correct.
• Vérifiez que le boîtier du phare n'est pas sale, fissuré ou mal fixé.
CONTROLE DU FEU DE FREIN
• Tournez la clé de contact sur la position “ON”, serrez les poignées de frein des roues avant et arrière.
Vérifiez que le feu de frein s'allume.
• Vérifiez que le boîtier du feu de frein n'est pas sale, fissuré ou mal fixé.
ATTENTION :
• Utilisez uniquement les ampoules répondant aux spécifications, n'utilisez pas d'ampoules
différentes afin de ne pas endommager le circuit électrique, griller les ampoules et décharger la
batterie.
• Ne modifiez pas et n'ajoutez pas d'autres composants électriques afin d'éviter les surcharges ou
les courts-circuits qui dans des circonstances graves peuvent provoquer un incendie où le Scooter
risque d'être entièrement détruit.
RECHERCHE DE FUITES D'ESSENCE
• Examinez le réservoir, le bouchon, les flexibles et le carburateur pour détecter les fuites.
CONTROLE DE LUBRIFICATION DES DIVERS MECANISMES DU SCOOTER
• Vérifiez que les articulations sont suffisamment lubrifiées.
(par exemple, les articulations de la béquille centrale, de la béquille latérale, des poignées de frein
…etc.)
CONTROLE DE LA BOUGIE
• Retirez le capuchon de la bougie (Retirez la bougie à l'aide de la clé spéciale dans la trousse d'outils).
• Vérifiez si l'électrode est encrassée ou encalminée recouverte de dépôts de carbone.
• Eliminez les dépôts de carbone sur l'électrode avec de la laine d'acier et nettoyez la bougie avec de
l'essence, puis séchez-la avec un chiffon.
• Examinez l'électrode et réglez l’écartement à 0,8 mm (Mesurez à l’aide d’une jauge d'épaisseur).
• Serrez la bougie à la main autant que vous pouvez puis donnez encore 1/2~3/4 tour avec une clé.
Capuchon de la
bougie
0.6~07mm
MISE EN GARDE :
Après avoir tourné, le moteur est très chaud. Faites attention à ne pas vous brûler.
? Utilisez uniquement des bougies répondant aux spécifications de ce Scooter, recommandées par
le fabricant. (Voir les spécifications.)
24
10. CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT LE DEPART
EXAMEN DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
(Pour vérifier le niveau de liquide de refroidissement)
1. Garer le Scooter en plaçant la béquille centrale sur un sol plan.
2. Regardez à travers la paroi du réservoir pour voir si le niveau de liquide de refroidissement se situe entre
la limite supérieure et la limite inférieure.
3. Si le niveau de liquide avoisine la marque inférieure, ajoutez du liquide de refroidissement jusqu'à la
marque supérieure.
(Recherchez les fuites éventuelles sur le circuit de refroidissement.)
• Examinez le radiateur et la tuyauterie pour détecter les fuites.
• Examinez l'endroit où le Scooter est garé pour voir si de l'eau goutte du véhicule.
APPOINT DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Gardez toujours le bouchon du radiateur bien fermé.
1. Garez le Scooter sur un sol plan à la verticale.
2. Ouvrez la porte du compartiment de la
batterie.
3. Ouvrez le bouchon du réservoir, ajoutez du
liquide jusqu'à la limite supérieure.
• Si le niveau de liquide de refroidissement est trop
bas et que ceci se reproduit trop souvent, il se peut
que le circuit de refroidissement présente un défaut.
• Pour éviter que le radiateur ne rouille, n'utilisez
pas d'autre liquide de refroidissement que les
produits recommandés.
Liquide de refroidissement recommandé : SYM
Bramax radiator agent
Concentration : 50%
Capacité du radiateur :
: 780 cc
Capacité du réservoir :
: 420 cc
25
10. CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT LE DEPART
ATTENTION :
• Pour diluer le liquide de refroidissement, utilisez de l'eau douce.
• Si vous mettez un liquide de refroidissement de mauvaise qualité, la durée de fonctionnement du
radiateur risque d'être écourtée.
• Normalement, il faut remplacer le liquide de refroidissement tous les ans.
ATTENTION :
Veuillez consulter le tableau indiquant la quantité d'antigel qu'il faut ajouter selon les différentes
températures si le véhicule doit rouler dans des régions froides. (au-dessous de zéro).
Tableau de référence pour la concentration d'antigel sous différentes températures
1. L'antigel à mettre dans le radiateur de ce Scooter est le H68. (SYM Bramax radiator agent)
2. Pourcentage d'antigel selon les différentes températures négatives :
Pourcentage d'antigel
Température négative
20%
-8
30%
-15
40%
-24
50%
-36
Remarque
Avant livraison, la
concentration est de 50%
dans tous les Scooters
afin d'assurer l'efficacité
de l'antigel.
3. Si l'antigel spécifié n'est pas disponible, utilisez un produit
équivalent de même qualité supérieure.
4. Lorsque le temps est très froid, rapprochez les intervalles
d'entretien du radiateur.
FUITE DES GAZ DU CARTER DU MOTEUR
Retirez le bouchon du flexible de fuite des gaz pour éliminer les dépôts.
ATTENTION :
• Si vous roulez régulièrement par temps de pluie ou avec la poignée des gaz ouverte à fond, il faut
rapprocher les intervalles de maintenance. Les dépôts se voient dans la partie transparente du
flexible de fuite des gaz.
Flexible de fuite des gaz
26
10. CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT LE DEPART
CONTROLE DU FILTRE A AIR
« POUR DEMONTER LE FILTRE»
1. Retirez les vis de fixation du couvercle du filtre.
2. Retirez le couvercle du filtre puis retirez le filtre.
3. Sortez le filtre et nettoyez-le. (Consultez le plan de maintenance.)
« APOUR REMONTER LE FILTRE»
• Remontez le filtre dans l'ordre inverse du démontage.
Vis
Vis
Filtre
CONTROLE DU FILTRE A AIR DU CARTER GAUCHE DU MOTEUR
« POUR DEMONTER LE CARTER»
1. Retirez les vis de fixation du carter gauche.
2. Déposez le carter gauche, puis retirez le filtre.
3. Sortez le filtre et nettoyez-le. (Voir le plan de maintenance.)
« POUR REMONTER LE CARTER»
• Remontez le filtre à air dans l'ordre inverse du démontage.
Filtre à air du carter
gauche
Vis
ATTENTION :
• Les dépôts de poussière sont l'une des causes principales entraînant une réduction de la
puissance et l'augmentation de la consommation de carburant..
• Si vous roulez régulièrement sur des routes poussiéreuses, remplacez le filtre à air plus souvent
afin de prolonger la vie du moteur.
• Si le filtre est mal installé, la poussière est aspirée dans les cylindres ce qui peut causer leur usure
prématurée et réduire la puissance et la longévité du moteur.
• Lorsque vous lavez le Scooter, faites attention à ne pas imbiber le filtre. Sinon le moteur aura du
mal à démarrer.
27
11. EN CAS DE DEFAUT OU DE PROBLEME
DIAGNOSTIC LORSQUE LE MOTEUR NE DEMARRE PAS
For Rear Wheel
(1). La clé du commutateur
d'allumage est-elle
tournée sur “ON” ?
(2). Y a-t-il assez d'essence
dans le réservoir ?
For Front Wheel
(3). Le frein AV ou le frein AR est-il
appliqué lorsque vous appuyez
sur le bouton de démarrage ?
1/8
1/4
Bouton de
clignotant
Bouton de
klaxon
(4). Est-ce que vous tournez la poignée des gaz
(5). Tournez la clé de contact sur “ON” puis
lorsque vous appuyez sur le bouton de
appuyez sur le bouton de klaxon. S'il ne
démarrage ?
retentit pas, le fusible est peut-être grillé.
? Faites vérifier votre Scooter chez un concessionnaire SYM agréé ou un revendeur franchisé
immédiatement pour vérifier si les éléments ci-dessus ne présentent pas de défaut alors que le moteur
ne démarre toujours pas.?
12. ALLUMAGE PAR DECHARGE ELECTRIQUE C.D.I.
Le système C.D.I. se base sur le principe de rechargement et de décharge d'un condensateur qui transmet
l'électricité générée par la bobine du générateur à la bobine d'allumage selon le temps de synchronisation
spécifié de sorte que la bougie produit des étincelles au moment nécessaire.
13. RECOMMANDATIONS POUR L'ESSENCE
• Ce Scooter fonctionne avec de l'essence sans plomb.
• Lorsque le Scooter roule en haute altitude (où la pression atmosphérique est basse), nous conseillons de
réajuster la proportion air/ essence afin d'optimiser les performances du moteur.
14. HUILE A TRANSMISSION
• Huile à transmission recommandée : Genuine SYM HYPOID GEAR OIL (SAE 85W-140).
28
15. PRECAUTIONS AVANT DE CONDUIRE LE SCOOTER
1. Montez sur le Scooter et asseyez-vous sur la selle.
Poussez le scooter vers l'avant pour relever la béquille centrale.
ATTENTION :
• Ne tournez jamais la poignée des gaz exprès pour faire monter le régime du moteur avant de partir.
2. Montez sur le Scooter par la gauche et asseyez-vous sur la selle correctement, gardez les pieds
fermement posés sur le sol pour éviter que le Scooter ne tombe.
ATTENTION :
• Avant de démarrer, appliquez le frein sur la roue arrière.
3. Tournez la poignée des gaz progressivement et le Scooter se met en marche.
ATTENTION :
• Si vous tournez la poignée des gaz brusquement, le Scooter risque de faire un bond en avant ce
qui est très dangereux.
• Avant de partir, vérifiez que la béquille latérale est complètement relevée.
? Evitez les freinages brusques et les virages trop serrés?
• Les freinages brusques et les virages trop serrés causent des dérapages et des chutes.
• Les freinages brusques et les virages trop serrés provoquent des glissades, des dérapages ou des chutes,
surtout par temps de pluie lorsque la chaussée est mouillée et glissante.
? Par temps de pluie, conduisez avec beaucoup de prudence?
• Par temps de pluie, la distance de freinage sur une chaussée mouillée est plus longue que sur une
chaussée sèche. Par conséquent, ralentissez et préparez-vous à freiner plus tôt.
• Lorsque vous roulez en descente, vous devez relâcher la poignée des gaz et appliquer les freins
correctement en fonction de la situation tout en réduisant la vitesse.
29
16. PLAN DE MAINTENANCE PERIODIQUE
El.
Kilométrage de
300 km
maintenance
Eléments de
contrôle
Tous les Tous les
1.000 km 3.000 km
Tous les Tous les
6.000 km 12.000 km
Remarques
Intervalle de maintenance NOUVEAU
1 mois
1
Filtre à air (remarque)
I
2
Filtre à huile (tamis)
C
3
Huile moteur
R
I
4
Pression des pneus
I
I
5
Batterie
I
I
6
Bougie
I
7
Carburateur (ralenti)
I
8
Jeu de direction et poignées
I
9
Fuites d'huile à transmission
I
3 mois
6 mois
C
R
C
Vidange tous les 3.000 km
I
R
I
I
I
10 Fuites sur le carter du moteur
I
11 Huile à transmission
R
I
Vidange tous les 5.000 km
(5 mois)
I
13 Robinet du réservoir d'essence et conduites
I
I
Fonctionnement de la poignée des
gaz et du câble d'accélération
I
12 Courroie/ galet d'entraînement
14
15 Boulons et écrous du moteur
16 Culasse, cylindres et pistons
1 an
R
I
I
I
I
17 Pot d'échappement/ décalaminage
Chaîne de distribution/ calage de
18
l’allumage
19 Jeu de la poignée des gaz
I
I
I
I
20 Amortisseurs
I
I
21 Suspension AV/ AR
I
I
22 Béquille centrale/ latérale
I
I/L
23 Ventilation du carter (PCV)
I
24 Liquide de refroidissement
25 Ventilateur, tuyauterie
26 Disque d'embrayage
Mécanisme de frein/ garnitures de
27
frein (plaquettes)
28 Boulons/ écrous de chaque composant
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
R
I
? Le plan de maintenance ci-dessus est établi par tranche de 1.000 kilomètres et par mois, selon
l'échéance la plus rapprochée.
? Faites vérifier et régler votre Scooter régulièrement chez votre concessionnaire SYM agréé ou votre
revendeur franchisé afin de le conserver dans le meilleur état possible.
Code: I ~ Inspection, nettoyage et réglage
C ~ Nettoyage (remplacement si nécessaire)
R ~ Remplacement
L ~ Lubrification
Remarque : 1. Lorsque le Scooter roule sur des routes poussiéreuses ou dans une atmosphère très
polluée, nettoyez ou remplacez le filtre à air plus souvent.
2. Lorsque vous roulez régulièrement à grande vitesse et que le Scooter affiche un
kilométrage élevé, Il faut effectuer la maintenance plus souvent.
30
16. PLAN DE MAINTENANCE PERIODIQUE
? es notes dans la rubrique "Remarques" servent à indiquer les modèles concernés.?
31
17. SPECIFICATIONS
Elément
Modèle
GTS 250
Spécifications
LM25W
GTS 200
GTS 125
LM18W
LM12W
2.165 mm
Longueur
870 mm
Largeur
1.380 mm
Hauteur
Empattement
1.495 mm
Poids à vide
173 kg
1.475 mm
165 kg
Type
Moteur 4 temps – 4 pistons
Carburant
ESSENCE SANS PLOMB
LIquide
Refroidissement
Cylindrée
Taux de compression
Puissance max.
Couple max.
Démarrage
Suspension AV
Suspension AR
Embrayage
Transmission
Pneus AV
Pneus AR
Jantes
Pression des pneus
Freins AV
Freins AR
Amp. phare (plein, croisem.)
Amp. feu de frein (feu AR)
Amp. plaque immatr.
Amp. clignotant
Capacité huile moteur
Capacité huile à transmission
Capacité du réservoir
Fusible
Bougie
Puissance de la batterie
Filtre à air
Bouchon du réservoir
Phare
Monture cadre AR
163 kg
250,6 cc
10,5:1
21 CV / 7.500 t/min
2,2 kgf-m / 6.500 t/min
171,2 cc
124,5 cc
10:1
10,5:1
14,5 CV / 8.000 t/min
11,4 CV / 8.500 t/min
1,4 kgf-m / 6.500 t/min 1,01 kgf-m / 7.000 t/min
Electrique et au kick
TELESCOPIQUE
AMORTISSEUR
Centrifuge
CVT
110 / 90-13 56P
130 / 70-13 57P
130 / 70-12 64P
Alu
Avant: STD 1,5 kg/cm2
2
Arrière: STD 2,25 kg/cm pour 1 personne, 2,5 kg/cm2 pour 2 personnes
Disque (Ø 240 mm)
Disque (Ø 220mm)
12 V 55 W / 55 W
DEL
DEL
12 V 21 W×4
1,4 l (1,2 l pour la vidange)
1 l (0,8 l pour la vidange)
180 cc
(170 cc pour la vidange)
110 cc
(100 cc pour la vidange)
12 litres
8,5 litres
20 A×3, 15 A×2
NGK CR 8E
YTX9-BS
En papier
Verrouillable
Standard (unique)
Ne supporte pas de charge
YTX12-BS
SYMEN 2005/05
32

Manuels associés