Lifetime 60057 7 Ft. x 4.5 Ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
77 Des pages
Lifetime 60057 7 Ft. x 4.5 Ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire | Fixfr
 LIFETIME
OUTDOOR STORAGE
MODELE N° 60057
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ep this Identification Number in case you must contact our Customer Service Department.
: IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
Cher Client,
Nous désirons vous féliciter de votre achat d'un abri d'entreposage extérieur Litetime®. Nous sommes
convaincus que vous avez fait un choix partait et que vous serez trés heureux de votre nouvelle solution
à l'entreposage.
Votre abri d'entreposage extérieur fait partie du groupe de marques créées et fabriquées par Litetime®
Products, Inc. Comme pour tous nos articles, vous pouvez être assuré que la qualité de l'abri
d'entreposage extérieur Lifetime® est la meilleure au monde ! Tous nos abris sont fabriqués aux États-
Unis, facteur trés important à nos yeux. Et nous soutenons cette qualité en offrant la meilleure garantie
dans ce secteur — garantie de 10 ans, qui couvre la totalité de l'abri … de haut en bas!
Tous nos abris sont construits à partir de pièces en polyéthylène et acier de la plus haute qualité.
La conception et la construction de nos panneaux à double paroi et renforcement acier ne sont pas
surpassées. loutes les piéces d'acier et entretoises exposées sont revêtues de poudre et nous n'utilisons
que du plastique polyéthylène résistant aux chocs. Qu'est-ce qui rend le polyéthylène si spécial / || offre
une résistance et une durabilité supérieures ; il ne craque pas, ni ne se désintégre à l'extérieur.
Donc, maintenant que vous connaissez la qualité de votre abri d'entreposage extérieur Lifetime®,
veuillez prendre le temps de LIRE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS !
Nous nous sommes efforcés de vous fournis ces instructions sous la meilleure forme possible pour vous
aider à assembler votre abri d'entreposage extérieur. Avant de commencer, VEUILLEZ lire les conseils de
préparation suivants, qui vous seront utiles !
Nous vous assurons que cette lecture vous assurera une expérience de construction bien plus agréable !
CONSEILS DE PRÉPARATION :
* La première étape est simple … RELAXE/-VOUS ! Vous avez fait un achat de choix, mais Rome n'a
pas été bâtie en un jour. Projetez de passer une bonne partie de votre week-end à assembler votre abri
d'entreposage extérieur. Selon notre philosophie, tout ce qui s'assemble rapidement et facilement se
défait sûrement rapidement et facilement aussi ! Votre abri d'entreposage Lifetime® durera de longues
années si vous êtes patient et prenez le temps nécessaire à l'assembler selon les instructions fournies.
* Faites appel à un ami pour partager le plaisir ! Ceci n'est pas un travail pour une seule personne. Nous
avons découvert que non seulement tout se passera mieux si deux personnes ou plus participent à la
construction de l'abri, elles iront aussi plus rapidement. Donc, au plus on est, au plus on s'amuse !
# Vérifiez que vous avez tous les outils nécessaires à la construction de votre abri. Nous avons inclus
un embout de tournevis Phillips de 1 cm 25 (1/2"), qui peut être utilisé avec tout tournevis ou perceuse
électrique. Cet embout est trés utile … servez-vous en. Les parties en plastique de votre abri risquent
d'être endommagées si vous serrez trop les vis. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement
d'utiliser un tournevis ou perceuse faible puissance, à embrayage ajustable réglé sur un faible couple.
Si ces outils ne sont pas disponibles, servez-vous d'un tournevis manuel. Si vous n'avez qu'un tournevis
manuel, reposez-vous de temps à autre … votre poignet en aura besoin !
* Vous aurez aussi besoin de deux petites échelles (pour monter le toit !), d'une clé de 11mm1l1 (//16"”)
et d'une с! de Ymmb52 (3/87).
\Instruction #1074147 C 14 décembre 2010;
- IMPORTANT ! VEVILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
* Lisez le manuel d'instructions dans sa totalité avant de commencer. || est toujours utile d'avoir une
bonne idée de comment les choses vont se passer et de se familiariser avec les différentes parties.
Cependant, ne tentez pas de gagner du temps en commençant sans suivre l'ordre donné.
* SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DANS L'ORDRE DONNÉ ! Tout s'assemble selon un certain ordre et
nous avons appris quel est l'ordre correct. Dans nos installations de recherche et d'essais de pointe,
Nous nous sommes consacrés à établir ces instructions. L'ordre de la construction est fourni pour une
raison, certaines pièces ne s'adapteront simplement pas si elles sont placées dans un ordre incorrect.
Suivez donc l’ordre donné dans les instructions, tout ira bien ensemble et tout se passera bien.
# VOTRE ABRI DOIT ÊTRE CONSTRUIT SUR UNE SURFACE DE NIVEAU ! Si l'emplacement que vous
choisi pour votre magnifique abri n'est pas de niveau, le montage ne se fera pas correctement ! Nous
recommandons une surface cimentée ou de style patio de niveau. Votre abri est conçu pour de longues
années, donnez-lui donc de bonnes fondations avant de commencer sa construction.
* Avant de le construire, assurez-vous que vous êtes autorisé à le faire ! Consultez tous les codes
de bâtiment, les décrets des villes et comtés, pour vérifier qu'un permis n'est pas requis pour la
construction de votre abri extérieur. Votre quartier peut exiger une documentation spéciale pour la
construction et il serait dommage d'apprendre cela alors que votre abri extérieur est déjà construit !
* Maintenant que vous êtes prêt à commencer la construction de votre magnifique abri extérieur,
arrêtez-vous, respirez profondément, ayez une grande boisson fraîche à portée et amusez-vous. Nous
garantissons qu'après avoir passé la période de temps requise à la construction de votre abri, vous
l'apprécierez pendant de nombreuses années.
Merci d'avoir choisi un abri Lifetime®, et amusez-vous !
SUR LIFETIME PRODUCTS, INC.
Lifetime Products, Inc., a applique innovation et technologie les plus à la pointe dans les
plastiques et métal pour créer une famille de produits pour un style de vie abordable qui est
caractérisée par une résistance et durabilité supérieure. L'éminent fabricant du monde des
tables et chaises pliantes, Lifetime a été fondé en 1986 comme le fabricant des systèmes
de basket-ball portables qui ont transtormé l'industrie avec technologie brevetée. Avec des
produits divers comme les abris extérieurs et remorques utilitaires d'acier, Lifetime continue
à développer des produits innovateurs qui équipent la manière dont vous vivez.
Lifetime fabrique les choses que vous nécessitez pour le style de vie que vous désirez.
Par l'innovation des produits dans et autours de la maison, Lifetime simplifie votre vie
quotidienne et vous permet obtenir le maximum de votre temps libre.
LIFETIME
OUTDOOR STORAGE
ENRÉGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD'HUI !
ll y a des avantages d'enregistrer votre article de Lifetime. Avec notre nouvel formulaire d'inscription d'articles en ligne, il est rapide et simple ! Enregistrez
chez nous à www.lifetime.com et profitez de ces grands avantages :
* Recevez des promotions économiques exclusives de BuyLifetime.com, notre magasin en ligne, aussi bien que notifications d'articles NOUVEAUX et de
promotions de liquidation !
« En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modification affectant la sécurité, nous pouvons nous prévenir immédiatement et directement
® Ел enregistrant votre article vous garantit de service de garantie immédiat. Si vous n'enregistrez pas votre article, vos droits de garantie ne seront pas
diminués. Mais vous aura besoin de fournir un reçu pour vérifier votre date de compte avant de recevoir service de garantie.
LIFETIME VOUS PROMETTEZ :
À Lifetime, l'entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ou fournir vos don-
nées personnelles à d'autres tiers, où de les permettre d'utiliser vos données personnelles à leur propres fins.
Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www. lifetime.com
ENREGISTREZ aujourd'hui ! J
4 **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** A
SI VOUS AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE,
NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN !
APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865
HEURES: 0700 - 1700 lundi - vendredi (HNR)
“*Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
**Clients au-dehors des Etats-Unis ou du Canada, veuillez contacter le magasin pour obtenir assistance." J
INSTRUCTIONS DE SECURITE
L'ÉCHEC DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAINER EN CONSEQUENCE DES BLESSURES SERIEUSES OU L'ENDOMMAGE Á LA
PROPRIETE ET ANNULERA LA GARANTIE.
Pour assurer votre sécurité, n'attentez pas de monter cet élément sans suivre attentivement les instructions. Vérifiez les boîtes
entières et l'intérieur de tout le matériel pour les pigces et'ou matériel d'instruction additionnel. Avant de commencer le montage
lisez les instructions et identifiez les pieces en utilisant "identificateur d'accessolres et la Liste de piéces dans ce document. Le
montage propre et complète et la supervision sont essentiels pour pour réduire le nsque des hasards ou des blessures.
» Nutilisez pas ni conservez les objets chauds telles comme les grilloirs, lampes a souder, équipement à souder, etc. sur cet élément
® Si vous utilisez une échelle pendant le montage, utilisez-la avec prudence.
« Deux adultes capables sont requis pour monter cet élément. (Nous recommandons qu'une troisième personne fonctionne comme
lecteur des instructions.)
\ La plupart des blessures sont causées par l'abus et/ou par ne suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri. J
Ne в,
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
Garder |es sacs d'accessoires et leur contenu séparé. S'il y à des pièces manquantes,
appelez notre Département de service à la clientèle.
Lire la lettre “Félicitations” aux pages 2-3. Identifier et inventorier tous les pièces et
accessoires en utilisant la Liste de pièces et accessoires et les Identificateurs de pièces
et accessoires dans ce document.
“Deux adultes requis pour
compléter le montage”
(+ un adulte suggéré comme lecteur)
4 Mn + k
Les adultes seulement doivent monter cet élément. Ne pas
permettre que les enfants entrent la région de montage
jusqu'au montage soit complête.
OUTILS REQUIS POUR CE MONTAGE
Ine" Réglable Maillet en Couteau de boîte | Tournevis Phillips Foret de Planche de nivelage de
caoutchouc maçonnerie de 6,1 cm x 10,2 cm x 1,37 m
18
| T | Niveau
(2) (1) (1)
Echelle de 1,83 m Perceuse Lampe de Pinces | Torche électrique Perceuse à Lunettes de sécurité
électrique” travaille percussion
jf A =
/ j \ E | т + #5 = Fa #
ff CF = AD =< = / _
> © <
yA
(2) (1) (1) (1) (1) (1) (1 paire pour chague personne) (1)
*Voyez «= Avis concernant les tournevis en page 7.
À
GUIDE DE MONTAGE
Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions
pour vous assister dans le processus du montage:
Cette région est située a la partie supérieure ENANA ALT à
gauche de la page et indique les outils et '
accessoires requis pour compléter les
étapes de montage d'une page.
a J
Cette région est située à la partie supérieure TA
droite de la page et illustre une image ол #
du produit avec des pièces nuancées qui
indiquent la section que vous êtes en cours
d'assembler.
ho
Cette région est située généralement à la
partie inférieure gauche d'une étape et
indique que l'étape requiert que vous prétiez
attention pour exécuter une partie particulière
de l'étape.
Ces régions sont situées généralement à A ATTENTION )
la partie inferieure droite d’une etape et
indiquent que vous pouvez endommager le
produit ou causer des blessures graves si vous
ne prétez pas attention aux avertissements.
Dans les Listes de piéces et accessoires,
Identificateurs de piéces et accessoires, et NN
instructions vous trouverez des marques
. ADZ (x10)
d'identification de trois lettres. Vous trouverez vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8"
ces marques sous les images des pieces
et accessoires pour vous aider a trouver et
identifier les pieces et accessoires au cours
du montage. Ces marques elles-mémes ne
sont pas nécessairement sur les pieces.
LAY dL TRY
Avis concernant une surface de niveau :
La surface d'installation doit être de niveau. Nous recommandons de construire un espace de travail de
niveau en béton ou de genre patio. Si la surface n'est pas correctement de niveau, l'assemblage de l'abri
extérieur ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce à une surface bien
de niveau, ne négligez donc pas cette étape.
Avis concernant le code du bâtiment :
Consultez tous les codes du bâtiment locaux, ainsi que les décrets des villes et comtés, pour vérifier que la
construction de l'abri extérieur n'exige pas un permis de construire. |! est possible que votre quartier exige
une documentation visant les permis de construire et il serait dommage d'apprendre cela alors que votre
abri est déjà construit.
Avis concernant les tournevis :
Les accessoires fournis avec un abri comprennent un tournevis à embout Phillips N° 2. Cet embout peut
être utilisée avec tout tournevis ou perceuse électrique. Les sections en plastique de l'abri risquent d'être
endommagées si les vis sont trop serrées. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d'utiliser un
tournevis ou perceuse électriques de faible puissance, à embrayage réglable réglé sur faible couple. Si ces
outils ne sont pas disponibles, utilisez un tournevis manuel. Dans tous les cas, évitez de trop serrer les vis.
Avis concernant les perforations de plancher :
Les objets pointus risquent d'endommager votre plancher. Lors de la pose d'objets lourds et pointus sur le
plancher de l'abri, placez un bloc de bois entre le plancher et l'objet.
/\ ATTENTION :
Si plus de 15,24 cm de neige accumulent sur le toit de l'abri, enlevez-la soigneusement pour éviter un
possible effondrement du toit. Pendant que vous vous mettez sur la terre, enlevez la neige du toit avec
un balai ou une pelle. Ne vous mettez-vous sur le toit pour enlever la neige.
LISTE DE PIECES ET ACCESSOIRES :
BOITE 1
BOITE DE PIECES
ID Description mé
AHD Panneau mural 4
AGL Panneau mural angulaire =
BYV Lucarne 1
CNW 60057 KIT DE PIECES EN METAL
AFG Support de ferme 1
AFH Canal de gouttière de ferme 2
AFM Canal de support de mur 4
BX Tube de support pour le mur arriére 1
AFE Linteau 1
BYA Pied-droit angulaire gauche 1
BYB Pied-droit angulaire droit 1
CHH Charnière de la porte 2
CHI Tube carré de la porte 2
CVX 60057 BOITE DE PETITES PIECES
BYW Chapeau de toit 2
BYX Filtre 4
BYY Support de toit 4
AIX Cale en bois 4
AN Bloc de bois 1
AFZ Étagère angulaire 2
BYC ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER
BAC Vis a téte cylindrigue bombée #8 x 1/27 4
AHO Bague 2
ADC Foret #2 Phillips 1
CNU ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES MURS
ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" 55
ADV Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 1 1/6” 5
BYD ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA FERME
ADY Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8" 12
ADK. Ecrou à chape #10 12
ADJ Écrou à chape de 1/4" 2
BXU Connecteur de ferme A 1
BXV Connecteur de ferme B 1
BXW Support de connecteur de ferme 1
ADH Tige filetée de 1/4” 1
BYF ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES TOITS A PIGNON
ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" 3
ADV Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 1 1/6” 5
BY! ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT Á PIGNON
D'ENTRÉE
ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" 17
AHP Clavette 2
ВЕРУ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 3/4" 5
ADJ Écrou à chape de 1/4" 5,
BZ Rondelle plate de nylon de 1/47 16
ADX Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2" 2
BYM Plaque d'arasement 1
ID Description mé
BY) ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE
BYS Poignée externe 1
BYR Poignée interne 1
BYZ Vis à tête cylindrique bombée#10 x 1 3/4" 2
ADW Vis à tête cylindrique bombée#10 x 3/4" 5
AEE Rondelle plate #10 7
BSB Pièce d'écartement de nylon #10 x 1/4" 4
CHK Vis autotaraudeuse/autoperceuse #10 x 3/4” 1
BBH Capuchon 1
BYP Support de loquet à pêne dormant 2
BYQ Loquet á péne dormant 2
ARA Foret de 1/6” 1
BYK ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE
BYS Poignée externe 1
BYR Poignée interne 1
BYZ Vis à tête cylindrique bombée#10 x 1 3/4" 2
ADW Vis à tête cylindrique bombée#10 x 3/4" 1
AEE Rondelle plate #10 1
ВВ! Poignée intérieure 1
CHK Vis autotaraudeuse/autoperceuse #10 x 3/4” 1
CIF Capuchon 1
CNV ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES FERMES, TOIT À PIGNON ARRIÈRE,
ET TOIT
ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" 64
BYT Clip de toit 16
ADV Vis à tête cylindrique bombée de 1/47 x 1 1/87 16
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES ÉTAGÈRES
BHI Accessoires pour l'installation des étagères angulaires (x2)
ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" 4
BHH Accessoires pour l'étagère de 25 4 cm x 76,2 ст
ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" 14
AlY Equerre de 25,4 cm 2
CYP ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DU LOQUET
ACA Boulon mécanique de 1/4” x 1/2” 3
AEB Rondelle plate de 1/4” 3
ADX Vis à tête cylindrique bombee #10 x 1/27 9
AEE Rondelle plate #10 9
ААВ Écrou de blocage central de 1/4" 3
CHK Vis autotaraudeuse/autoperceuse #10 x 3/4” 2
САЛА Loquet de la porte 1
CVT support gauche du loquet de la porte 1
CVU Grand support de droit du loquet de la porte 1
СМУ Petit support de droit du loquet de la porte 1
CVS Couverture du loquet pour la porte gauche 1
CVR Petite couverture du loquet pour la porte droite 1
CVQ Grande couverture du loquet pour la porte droite 1
BOITE 2
BOITE DE PIECES
AGR Panneau extérieur de plancher 2
AGO Panneau de toit 4
AGZ Porte droite 1
AGO Porte gauche 1
AGF Toit a pienon d’entree 1
AGH Toit a pignon arnere 1 1
AGI Toit à pignon arrière = 1
AFS Étagère de 25,4 ст х 76,2 ст
IDENTIFICATEUR DE PIECES
BOITE 1
BOITE DE PIECES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
/
BYV (x1)
Lucarne
AHD (x4) AGL (x4)
Panneau mural Panneau mural angulaire
"BYW (x2) BYX (x4)
Chapeau de toit Filtre
= 26 11/16” Lai O
BYY (x6)
Support de toit
AFL (x2)
Étagère angulaire
Note: Dans les Listes de pièces et accessoires, Identificateurs de pièces et accessoires, et instructions
vous trouverez des marques d'identification de trois lettres. Vous trouverez ces marques sous les
images des pièces et accessoires pour vous aider à trouver et identifer les pièces ef accessoires au
cours du montage. Ces marques elles-mêmes ne sont pas nécessairement sur les pièces.
"AIX (x4)
Cale en bois
/
"AM (x1)
Bloc de bois
IDENTIFICATEUR DE PIECES
60057 KIT DE PIECES METALLIQUES [CNW]
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
le = с
г 40" п
AFG (x1)
Support de ferme
о 43 1/4” о
AFH (x2)
Canal de gouttière de ferme
|
ol
+
a 67 3/4”
AFM (x4)
Canal de support de panneau mural
= 18 3/8”
BXX (x1)
Tube de support pour le mur arrière
—= = Ea т
|" 04 3/8"
AFE (x1)
Linteau
О
i
- 10 7/8”
BYA (x1)
Pied-droit angulaire gauche
= 12 3/8”
BYB (x1)
Fied-droit angulaire droit
I Y
- 17
CHH (x)
Charniére de la porte
|
- 75"
CHI (x2)
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER [BYC]
Accessoires illustrés á la dimension réelle
(fo
BOG (x4)
Vis à tête cylindrique bombée #8 x 1/27
<= 3
ADC (x1)
Foret #2 Phillips
ARD (x2)
Bague
IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES MURS [CNU]
Accessoires illustrés à la dimension réelle
ADZ (x55) ADY (xB)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 1 1/8"
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA FERME [BYD]
Accessoires illustrés à la dimension réelle
‚188
ADY (x12) ADK (x12) ADJ (x2)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8" Écrou à chape #10 Écrou à chape de 1/4"
So y Co
BXU (x1) BXV (x1) BXW (x1)
Con necteur de ferme A Connecteur de ferme B Support de connecteur de ferme
Pièces illustrées à 25% de la dimension réelle
9 3/4"
ADH (x1)
Tee filetée de 1/4"
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES ÉTAGÈRES
Accessoires illustrés à là dimension réelle ("Sauf indication contraire)
Accessoires pour l'installation des étagères . Accessoires pour l'étagère de 25,4 cm x 76,2 cm [BHH]
angulaires [BHI] x2 :
| ° ADZ (x14) *AIY (x2)
ADZ (x4) : Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" Équerre de 25,4 cm
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" "(4 Vis utilisées seulement)
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES TOITS À PIGNON [BYF]
Accessoires illustrés à la dimension réelle
[ee |
ADZ (x3) ADY (x6)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 1 1/8"
11
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES ET ACCESSOIRES -
Accessoires illustrés à la dimension réelle
SS OL J )) ADJ (x5)
ti Écrou à chape de 1/4”
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D'ENTRÉE [BYI] =
AHP (x2)
ADZ (x17) Clavette BFY (x5)
Vis à tête cylindrique bombée Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 3/4"
de 1/4" x 5/8"
(О) a)
BXZ (x16) ADX (x2)
Rondelle plate de nylon de 1/4" Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2"
o О ©
BYM (x1)
Plaque d'arasement
(ow
ADW (x1) BYZ (x2)
Vis à tête cylindrique bombée — Vis átéte cylindrique bombée
#10 x 3/4" de #10 x 1 3/4" BEH (x1)
; Capuchon
(0) | : Pièces illustrées à 25% de la dimension réelle
CHK (x1)
AEE (x1) Vis autotaraudeuse/autoperceuse — EE” —— 7)
Rondelle plate #10 #10 x 3/4
LA AAA AA AA A A A A A AA A A A rn creen: © BYR (x1)
Pièces illustrées à 50% de la dimension réelle ; Poignee interne
BBI (x1)
Poignée intérieure : BIS (X1)
: Poignée externe
12
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES ET ACCESSOIRES -
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE [BYJ]
Accessoires illustrés à la dimension réelle
(on же)
Vis autotaraudeuse/autoperceuse #10 x 3/4"
ADW (x5) BYZ (x2)
Vis à tête cylindrique bombée — Vis a téte cylindrique bombée
#10 x 3/4" #10 x 1 3/4"
AEE (x7)
Rondelle plate #10
BBH (x1)
Capuchon
Ji a_a
Pièce d'écartement de nylon #10 x 1/4"
ARA (x1)
Foret de 1/8"
№
J
ВТО (х2) BYP (x2)
Loquet á péne dormant Support de loquet à pêne dormant
— © ея
BYS (x1)
Poignée externe BYR (x1)
Poignée interne
(0e |
AN (BY) ADV (x16)
Vis à tête cylindrique bombée BYT (x16) = Vis á téte cylindrique bombée
de 1/4" x 5/8" Clip de toit de 1/4" x 1 1/8"
ho +
13
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DU LOQUET [CVP]
Accessoires illustrés à la dimension réelle
Accessoires illustrés à la même dimension
Cl
: IDENTIFICATEUR DE PIÈCES ET ACCESSOIRES
<i)
ADX (x5)
Vis à tête cylindrique bombée >
ACA (x3) #10 x 1/2" ! 3 AAB (x3)
Boulon mécanique de 1/4” x 1/2" AEB (x3) Ecrou de blocage central
Rondelle plate de 1/4" de 1/4"
CHK (x2)
Vis autotaraudeuse/autoperceuse #10 x 3/4" AEE (x9)
Rondelle plate #10
Couverture du loquet pour la porte gauche
he
CYW (x1)
Loquet de la porte
o Li cl
E © | Lo
CVT (x1) CYU (x1) CVV (x1)
Support gauche du loquet de la Grand support de droit du loquet de la porte Petit support de droit du loquet de la porte
porte
] [ 1 LL L 11
> guess" + | | ] |
CYR (x1)
Petite couverture du loquet pour la porte
droite CVD (x1)
Grande couverture du loquet pour la
CYS (x1) porte droite
Note: Dans les Listes de pièces ef accessoires, Identificateurs de pieces ef accessoires, ef instructions
vous trouverez des marques d'identification de trois lettres. Vous trouverez ces marques sous les
images des pièces et accessoires pour vous aider à trouver et identifier les pièces et accessoires au
cours du montage. Ces marques elles-mêmes ne sont pas nécessairement sur les plèces.
IDENTIFICATEUR DE PIECES
BOITE 2
BOITE DE PIECES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
ee | —
a LT
CH 1
— — LA I —
ME == —
| a
HH —
AGR (x2) AGO (x4)
Panneau extérieur de plancher Panneau de toit
AGO (x1) ABZ (x1)
Forte gauche Forte droite
AGF (x1)
Toit à pignon d'entrée ABH (x1) ARI (x1)
Toit à pignon arrière 1 Toit à pignon arrière 2
AFS (x2)
Étagère de 25,4 cm x 76,2 cm
15
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Béton (1 mêtre cube)
PREPARATION DU SITE - PREPARATION DE LA PLATE-FORME EN BETON
Les dimensions réelles de votre abri (aux points les plus larges et les plus longs) sont 2,13 m x 1,42 m. Assurez-
vous de sélectionner un site qui accueille ces mesures. La base de votre abri est un peu plus petite que ces
mesures, alors vous aurez besoin de créer une surface de niveau qui a, au moins, les mesures de 2,07 m de
large x 1,40 m de long. Nous recommandons que vous utilisiez un surface de niveau de ciment ou un surface
de style patio. Ceci vous fournira la meilleure performance à long terme pour votre abri.
wzZy'l
Remarque : La surface doit être mise de niveau avant l'installation. Si alle n'est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne
fonctionnera pas correctement Ceci esf important et vous économisera du temps sur le long terme, donc ne négligez pas cette étape.
Remarque : Toute plate-forme ou structure similaire doit étre construite au-dessus du sol afin d'éviter l'accumulation d'eau à l'intérieur de l'abri.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
CO SF EE RC
Planche traitée de 5,1cm x 10,2cm x 2,07m (x7) (Pas inclus)
Planche traitée de 5,1 cm x 10,2 cm x 1,33 m (x7) (Pas inclus)
© >
Clou commun 16d 7,62cm (x28) (Pas inclus)
Pau Ц
PREPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D'UNE PLATE-FORME EN BOIS
Vérifiez que votre bois d'oeuvre a été traité et approuvé pour l'utilisation à l'extérieur. Construisez un cadre de dimensions
extérieures de 2,07 m de large x 1,40 m de long :
Remarque : Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en
page 7. Si cela n'est pas possible, nous recommandons que vous utilisiez
une plate-forme en bois où un Cadre en bois imprégné.
Remarque : Tous le bois d'oeuvre doit être approuvé pour l'usage à l'extérieur.
_200m — — — 2,07 m
——406 cm—+—406 cm —+—406 cm—— 406 cm — 0 6 em — -»7F =- ———
Avant |
Avant
—— 140 m ——
1,40 m
1,33 п — — — —
Pour être sûr d'avoir assez de poteaux d'ossature pour clouer
le contreplaqué à la prochaine étape, commencez à mesurer à
partir de Ia planche vers le centre du premier poteau 40,6cm. Puis
mesurez de centre à centre pour les autres poteaux.
Placez les planches de 5,1 cm x 10,2cmx
1,40 m à l'intérieur du cadre. Clouez chaque
planche en place avec les clous 16d.
Remarque : La surface doit être mise de niveau avant l'installation. Si elle n'est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas ef ne
fonctionnera pas correctement. Ceci est important et vous économisera du temps sur le long terme, donc ne négligez pas cette étape.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
о Contreplaqué traité de 85 cm x 1,40 m x
Me == \ (es mm (x1) (Pas inclus) Ш
A
LA
DA NJ € >
contreplaqué traité de 1,22 mx 1,40 mx 19.1 pS 8d 3,81cm (x36)
mm (x1) (Pas inclus) A
PREPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D'UNE PLATE-FORME EN BOIS (SUITE)
. Remargue : Tous le bois d’oewvre doit 2tre
; approuvé pour l'usage à l'extérieur
Coupez les contre-plaqués dans les dimensions requises. Arrangez les contre-plaqués selon le schéma
au-dessous, et clouez-les en place à l’aide des Clous commun 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans
l'emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de
la terre meuble [usqu'à ce que la plate-forme soit stable. Percez 3 trous de drainage à espace égal de 1,27cm
entre chaque solive de 5,1cm x 10,2cm.
— — —— 48 | 33 1/2" — — —
95 1/4”
Avant
18
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Sw - Ses
Planche traitée de 5,1cm x 10,2cm x 2,07m (x2) (Pas inclus)
— “=” Ц —
— = ES
Planche traitée de 5,1cm x 15,24cm x 1,23m (x2) (Pas inclus)
С == - у Support en «= L »
Clou commun 8d 3,81 cm (x15) Gravier roulé (7,5 pieds cubes) | (х4)
\ (Pas inclus) (Pas inclus) (Pas inclus) A
PRÉPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 2 - CADRE EN BOIS IMPRÉGNÉ
Coupez le cadre aux dimensions extérieures de 2,07 m de large x 1,40 m de long. Posez les planches plates avec
les côtés les plus larges vers le haut. Vous assurez-vous que le cadre est niveau. Délimitez le cadre en mesurant
d'angle à angle. La mesure À doit être égale à la mesure B. Clouez un Support en « L » sur chaque angle du
cadre avec des Clous 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans l'emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose
pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu'à ce que la plate-forme soit
stable.
. Remargque: Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en page 7.
Remargue : Tous le bois d'oeuvre doit être approuvé pour l'usage à l'extérieur.
12,07 m |
Planches de
5,1cm x 15,2cm
— 183m —
Avant
10m —
Avant
Une fois que toutes les planches sont bien de
niveau et ne bougent pas, entassez du gravier
roulé ou de la terre autour de l'extérieur du cadre,
en descendant à partir du cadre.
=u | AR
Planche de réglage de 5,1 cm x 10,2 cm x 1,37 m (x1)
19
Maintenant, remplissez l'intérieur du cadre
de gravier roulé. Servez-vous d'une planche
de réglage pour éliminer l'excès de matériau
d'appoint et aplanir la surface.
oN в
5 2 MONTAGE DU PLANCHER
ACCESSOIRES REQUIS (BYC) SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : BYC
Accessoires illustrés à la dimension réelle
(mm
BOG (x4)
Vis à téte cylindrique bombés #8 x 1/2"
ADC (x1)
Foret #2 Phillips
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES
Accessoires illustrés a 4% de la dimension réelle
AGR (x2)
Panneau extérieur de plancher
OUTILS REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : BYC
ADC (x1)
\_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité Foret #2 Phillips J
20
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Étendez un Panneau extérieur de plancher (AGR) par la terre. Maintenez l'autre Panneau extérieur de plancher à
un angle comme illustré, et faites glisser les languettes entre les languettes du premier Panneau extérieur de
plancher. Étendez par terre le Panneau extérieur de plancher.
/A\ ATTENTION
Les objets pointus peuvent endommager le
plancher. 5i vous placez des objets pointus lourds
sur le plancher, insérez un morceau de bois entre
‘objet pointu et le plancher.
Décidez quelle extrémité sera le bord avant de votre abri. Enlevez le Panneau de plancher avant suffisamment
pour pouvoir glisser les Bague (AHO) au-dessous de et à travers les trous dans le Panneau de plancher avant
21
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
BAC (x4)
Insérez une (1) Vis à tête cylindrique bombée #8 x 1/2" (BAC) dans la marque vers la ligne entre les Panneaux
extérieur et central de plancher et dedans la languette au-dessous aux emplacements indiqués. Ne pas serrer
excessivement.
о T ‚|. = | < о—
" = E i
a E a E
- = a E
"
+ | * | [LIFT EW = | *
—0 — ©
o Dd ——
27
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
SI VOUS PROJETEZ D'ANCRER VOTRE ABRI, VÉRIFIEZ AVEC VOTRE QUINCAILLERIE DU COIN
POUR LES ACCESSOIRES ADÉQUATS.
ANCRAGE DE VOTRE ABRI
Si vous projetez d’ancrer votre abri, vous pouvez l’ancrer à votre plate-forme à travers les quatre cercles vers les
coins du plancher. Les accessoires d'ancrage utilisés dépendent de la plate-forme. Si vous avez construit une
plate-forme en béton, nous recommandons que vous utilisiez quatre (4) Boulons d'ancrage de 9,5mm et quatre
(4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Si vous avez construit une plate-forme en bois, nous recommandons
que vous utilisiez quatre (4) Tire-fonds de 9,5mm et quatre (4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Ne
dépassez pas un diamètre de 9,5mm. Votre gquincaillerie du coin aura ces accessoires.
Le non-respect d'ancrer votre abri peut résulter
en dommage á propriété et/ou blessures graves
rsonnelles.
A.
23
Fo |
53: 9 MONTAGE DES FERMES
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : BYD
Accessoires illustrés à la dimension réelle
fm 2 BB
ADY (x12) ADK (x12) ADJ (x2)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8" Écrou à chape #10 Écrou à chape de 1/4”
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CNW
Pièces illustrées à 90% de la dimension réelle
_— — —
D 43 1/4” о
AFH (x2)
Canal de gouttiére
= 40” п
АРБ (х1)
BXU (x1) BXV (x1) BXW (x1)
Connecteur de ferme A Connecteur de ferme B Support de connecteur de ferme
= m
— 934 0
ADH (x1)
Tige filetée de 1/4"
OUTILS REQUIS
=
No Tournevis Phillips Clé de 7/16” Clé de 3/8” Lunettes de sécurité
24
em ZI
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADY (x4) O
MONTAGES DES FERMES
Insérez quatre (4) Vis à tête cylindrique bombées #10 x 3/8" (ADY) à travers un Connecteur de ferme À (BXU) comme
illustra, .
Étendez deux (2) Canaux de gouttière (AFH) au-dessous le Connecteur de ferme À comme illustré et insérez les
quatre Vis à travers les quatre trous dans les Canaux de gouttiére. Serrez les Vis a la main à l'aide de quatre (4)
Ecrous à chape #10 (ADK). Serrez-les à la main seulement dans cette étape.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADY (x4) O)
Insérez un Support de connecteur de ferme (EXW) dans l'encoche dans Connecteur de ferme À comme illustré.
U
Lg
\
Posez un Connecteur de ferme B (EXV) au-dessous du Support de connecteur de ferme et les Canaux de gouttière
comme illustré. Insérez quatre (4) Vis à tête cylindrique bombées #10 x 3/8" (ADY) à travers le Connecteur de ferme B
comme illustré, et assurez les Vis à l'aide de quatre (4) Ecrous a chape #10 (ADK). Serrez-les à la main seulement dans
cette étape.
26
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Lun woe
ADY (x4)
ADK (x4)
Avec l'Ensemble de la ferme sur son côté, alignez les trous dans un Support de ferme (AFB) avec ceux de Canal de
go uttiére comme illustré. Attachez-le à l'aidé de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombées #10 x 3/8" (ADY) et quatre
(4) Ecrous à chape #10 (ADK). Serrez-les à la main seulement dans cette étape.
Avec l'Ensemble de la ferme sur son côté, glissez une Tige filetée de 1/4" (ADH) à travers le Support de ferme et
le Support de connecteur de ferme comme illustré. Assurez les extrémités supérieure et inférieure de la Tige
filetée à l'aide des Écrous à chape de 1/4" (ADI). Serrez-les bien. Enfin, serres tous les accessoires. Mettez-le de
côté.
21
A
=. À INSTALLATION DES PANNEAUX MURAUX
ACCESSOIRES REQUIS (GNU)
Accessoires illustrés à la dimension réelle
№
ADL (x25)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8"
PIECES METALLIQUES REQUISES
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: CNU
|
ADV (x6)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 1 1/8"
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CNW
87 3/4"
Tube de support pour le mur arrière
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
AGL (x4)
Panneau mural angulaire
AHD (x4)
Panneau mural
OUTILS REQUIS BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE : CVX
La
AFM (x4)
Canal de support du panneau mural
= ге = Ex JE =
- 18 3/8" =
BXX (x1)
©
— (
J
\_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité
28
"AW Bloc de bois (x1) (Fourni)
*AIW (x1)
Bloc de bois
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
e AD 06)
INSTALLATION DES PANNEAUX MURAUX
Insérez les languettes au bord inférieur du Panneau mural angulaire (AGL) dans les trous des encoches dans le bord
avant du coin avant droit du Plancher comme illustré. Glissez le Panneau vers à la droite. Pliez le Panneau
mural angulaire et insérez les languettes au bord inférieur du Panneau dans les encoches le long du bord avant
droit du Plancher. S'il y a lieu, déposez le Bloc de bois (AIW) au-dessous du Plancher, directement au-dessous la
languette que vous voulez insérer, lorsque vous en insériez en place.
Insérez un Panneau mural (AHD) dans les trous des encoches le long du bord droit de l'abri, et glissez-le vers le
I TT
== E a
— LL | TF
== ——
= ин |
Panneau mural angulaire. Vous assurez-vous que les bords supérieurs des Panneaux soient niveaux et que les
trous s'alignent. Insérez les Vis 4 táte cylindrique bombées de 1/4” x 5/8” (ADZ) 4 travers les trous pour attacher les
Ll
Panneaux comme illustré.
AHD (NAT |9, У |
| ИЕ т | |
ЕЕ 9
MES ‚|| | | 402 215$
| —
—
|
Г
Г
лини
—
|
ar
—
=
pa
[a
a
+ „$
ADZ
Remargue : Une seconde personne doit appliquer pression sur le côté opposé | |
A
des Panneaux pour faciliter l'insertion des Vis. Ne pas serrer excessivement.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
*AIW (x1)
Bloc de bois (xe ADZ (x15)
TTY
`` A
Insérez et glissez un autre Panneau mural angulaire (AGL) en place dans la même façon que le premier Panneau
mural angulaire. Attachez-le à l’aide des accessoires requis. S'il y a lieu, déposez le Bloc de bois (AIW) au-dessous
du Plancher, directement au-dessous la languette que vous voulez insérer, lorsque vous en insériez en place.
Insérez deux Panneaux muraux (AHD) le long du bord arrière du Plancher. Vous assurez-vous que les bords
supérieurs soient niveaux et que les trous s'alignent avant d'attacher les Panneaux à l'aide des Vis.
AHD
AHD
itm
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
"AIW (x1)
Bloc de bois | ADZ (x10)
AGL y |
Insérez et glissez un autre Panneau mural angulaire (AGL) en place dans la même façon que le premier Panneau
mural angulaire. Attachez-le à l’aide des accessoires requis. S'il y a lieu, déposez le Bloc de bois (AIW) au-dessous
du Plancher, directement au-dessous la languette que vous voulez insérer, lorsque vous en insériez en place.
comme illustré.
AHD
Insérez un Panneau mural (AHD) dans les trous des encoches le long du bord gauche de I'abri, et glissez-le vers
le Panneau mural angulaire. Vous assurez-vous que les bords supérieurs des Panneaux soient niveaux et que
les trous s’alignent. Insérez le Vis à tète cylindrique bombées de 1/4" x 5/8" (ADZ) à travers les trous pour les attacher
31
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
*AIW (x1)
Bloc de bois NOS ADZ (x25)
Insérez et glissez un autre Panneau mural angulaire (AGL) en place dans la même façon que le premier Panneau
mural angulaire. Attachez-le à l’aide des accessoires requis. S'il y a lieu, déposez le Bloc de bois (AIW) au-dessous
du Plancher, directement au-dessous la languette que vous voulez insérer, lorsque vous en insériez en place.
AGL
Insérez un Canal de support du panneau mural (AFM) dans la rainure directement au-dessous de l'encoche dans
le centre du bord supérieur de chaque Panneau mural, en incluant les Panneaux muraux arrières, comme illustré.
Attachez-les à l'aide des accessoires requis.
| m
| or Truss Notch
ADZ
I'd
ee
— =
| ADZ
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
PEU UE
bombées de 1/4” x 1 1/8” (ADV). Serrez-le bien, mais ne serrez pas excessivement.
BXX
— == LL
= |
|| | ||
= | | [
~ | | | || WH
/
Les trous rectangulaires concaves font face au mur.
33
Te Ta
Alignez les six trous dans le Tube de support pour le mur arrière (BXX) avec les six trous le long du bord supérieur des
Panneaux muraux comme illustré. Attachez le Tube aux Panneaux muraux à l'aide de six (6) Vis à tête cylindrique
Fo | У
=. 5 MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BY]
Accessoires illustrés a la dimension réelle
(oe
ADW (x5) BYZ (x2) CHK (x1)
Vis à tête cylindrique bombée Vis à tête cylindrique bombée = Vis autotaraudeuse/autoperceuse #10 x 3/4"
#10 x 3/4" #10 x 1 3/4"
©) BIB (x4)
AEE (x7) Piéce d'écartement de
Rondelle plate #10 nylon #10 x 1/4”
BBH (x1)
CUS VE ) Capuchon
ARA (x1)
1/8" Drill Bit
Mi
Li
BYQ (x2) BYP (x2)
Loquet a péne dormant Support de loquet à pêne dormant
— ES
BYS (x1) BYR (x1)
Foignée externe Foignée interne
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CNW
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
- 17"
.— Y E
CHH (x1)
Charniére de la porte
15”
CHI (x1)
Tube carré de la porte
34
- в
& 5 MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE (SUITE)
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES
Piece illustree a 4% de la dimension réelle
ABD (x1)
Porte gauche
OUTILS REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BY]
Tournevis Tournevis à Clé Perceuse Maillet en Foret de 1/8” (ARA) (x1) Lunettes de
Phillips — bout plate de 7/16" de. . électrique = caoutchouc sécurité
Ne в,
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Étendez la Porte gauche (AGO) avec le côté devant vers le bas. Faites glisser la Charnière de la porte (CHH) à travers
le trou dans la Porte gauche comme illustré.
CHI
36
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
U—
CHK (x1)
Faites glisser le Tube carré dans le trou carré au bord inférieur de la Porte jusqu’à ce que le Capuchon soit
à ras du bord inférieur de la Porte. Percez un trou à travers la marque dans la surface arrière de la Porte et
à travers le premier mur du Tube carré. Ne passez pas complètement à travers le Tube et la Porte. Attachez bien le
Tube carré de la porte à l’aide d'une (1) Vis autotaraudeuse/autoperceuse #10 x 3/4" (CHK) dans le trou percé.
te, Vue arrière
Capuchon
Note : I! se peut que vous utilisiez va maillet en caoutchouc pour faciliter l'insertion du Tube carré de la porte.
>
O : OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ED
с
—)
SI $
9/8"
Ne
A —
oo MONTAGE DELA PORTE GAUCHE ena ононнны
Attachez les Poignées interne et externe à la Porte à l’aide de deux (=) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1 3/4"
(BYZ) et une (1) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4” (ADW) et trois (3) Rondelles plates #10 (AEE) comme illustré.
Vue arrière
38
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
fu BIB (x4)
À l'aide d’un Foret de 1/8" (ARA) (fourni), percez un trou à travers le plastique et dedans le tube métallique aux
emplacements illustrés. Ne permettez pas le Foret à traverser la Porte. Répétez cette étape pour la partie supérieure de la
Porte.
Percez les trous ici.
Attachez un Support de loguet a péne dormant (BYP) et un Loguet 2 péne dormant (BYQ) à là partie supérieure de la
Porte comme illustré á l'aide des accessoires requis. Répétez cette étape pour la partie inférieure de la Porte.
Vue arrière
Inférieur
С À
= 6 MONTAGE DE LA PORTE DROITE
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BYK
Accessoires illustrés à la dimension réelle
(on
BYZ (x2)
Vis & téte cylindrique bombée = AE (xl)
ADW (x1) PI ` ) #10 x 1 3/4" Rondelle plate #10
Vis à tête cylindrique bombée
#10 x 3/4" |
BBH (x1) CHK (x1)
Capuchon Vis autotaraudeuse/autoperceuse #10 x 3/4"
Pièce illustrée à 50% de la dimension réelle ; Pieces illustrées a 25% de la dimension réelle
| Ву (К) BYS (x1)
Poignée PTE ; Poignée interne Poignée externe
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CNW
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
CHH (x1)
Charniére de la porte
. 75" .
CHI (x1)
Tube carré de la porte
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES
Fiece illustrée a 4% de la dimension reelle
ABZ (x1)
Forte droite
OUTILS REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BY]
> с © т == ce—e— On S— _
\_ Tournevis Phillips Clé de 7/16” Perceuse électrique Maillet en caoutchouc ~~ Foretde 1/8" (ARA)(x1) | Lunettes de sécurité /
40
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Étendez la Porte droite (A6Z) avec le côté devant vers le bas. Faites glisser la Charnière de la porte (CHH) à travers le
trou dans la Porte droite comme illustré.
CHI
41
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
CHK (x1)
Faites glisser le Tube carré de la porte dans le trou carré au bord inférieur de la Porte jusqu’à ce que le
Capuchon soit à ras du bord inférieur de la Porte. Percez un trou à travers la marque dans la surface arrière de
la Porte et à travers le premier mur du Tube carré. Ne passez pas complètement à travers le Tube et la Porte. Attachez
bien le Tube carré de la porte à l’aide d'une (1) Vis autotaraudeuse/autoperceuse #10 x 3/4" (CHK) dans le trou percé.
Vue arrière
т: Note: Ilse peut que vous ayer besoin d'utiliser un maillet en caontehouc pour insérer le Tube carré de la porte.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
© AEE (x1) \/ (Pas à l'échelle)
Attachez les Poignées interne et externe (BYR et BYS) et la Poignée intérieure (BBI) & la Porte à l'aide des accessoires
requis. Mettez-l'Ensemble de côté.
PE |
3: 7 MONTAGE DU TOIT A PIGNON
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BYF
Accessoires illustrés à la dimension réelle
ADZ (x3) ADV (xB)
Vis a téte cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 1 1/8"
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CNW
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
— 54 3/8” — = (О
AFE (x1)
Linteau
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
AGF (x1) (Yue avant)
Toit á pignon d'entrée
„шо о.
(Vue arrière) (Vue arrière)
AGH (x1) AGI (x1)
Toit a pignon arriére 1 Toit à pignon arrière =
OUTILS REQUIS
co}
_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
RS
ADI (x3)
MONTAGE DU TOIT A PIGNON ARRIERE
Étendez le Toit à pignon arrière 2 (AGI) par la terre avec le coté devant vers le bas. Étendez le bord latéral du Toit à
pignon arrière 1 (AGH) au-dessous du Toit à pignon arrière 2 comme illustré, et alignez les trois trous.
Attachez les Toits à pignon arrières 1 et 2 a l'aide de trois (3) Vis à tête cylindrique bombées de 1/4” x 5/8” (ADZ)
comme illustré. Mettez l'Ensemble de côté.
ADZ Y
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
| ‘гда еда да ода а Мда ода а
ADV (хб)
MONTAGE DU TOIT A PIGNON D'ENTRÉE
Ftendez |e Toit á pignon d'entrée (AGF) para la terre avec le cóté devant vers le bas. Posez le Linteau (AFE) au-dessous
du Toit à pignon d'entrée et alignez les six trous dans le Linteau avec ceux dans le Toit à pignon d'entrée comme
illustré.
Le trou rectangulaire
concave fait face au Toit
à pignon.
Le trou rectangulaire concave fait
face vers le haut.
Enfin, attachez le Linteau au Toit à pignon d'entrée, et assurez-le à l'aide de six (6) Vis à tête cylindrique bombée de
1/4" x 1 1/8” (AOV). Mettez l'Ensemble de côté.
ADW 1 №]
Le trou rectangulaire
concave fait face au Toit
à pignon.
Le trou rectangulaire concave fait
face vers le haut.
AA N
ыы 8 INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT A PIGNON D’ENTREE
ACCESSOIRES REQUIS (BY!) SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BYI
Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire) =
[a — «uy
Clavette ADX (x2) ADJ (x5)
ADZ (x17) Vis 4 téte cylindrique bombée — Écrou à chape de 1/4"
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" #10 x 1/7"
HY
= of ПОДОЛ ) ©
*BYM (x1) BFY (x5) BXZ (x16)
Plaque d'arasement Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 3/4"
Rondelle plate de nylon de 1/4"
PIÈCES EN MÉAL REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CNW
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
= = = = =
= 10 7/8” -
BYA (x1)
Pied-droit angulaire gauche
l= o o o o о a |
= 12 3/8” =
BYB (x1)
Fied-droit angulaire droit
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrees a 4% de la dimension réelle
Ensemble du toit à pignon d'entrée
[- — :.
Ensemble de la porte gauche Ensemble de la porte droite
OUTILS REQUIS
No Tournevis Phillips Pinces Lunettes de sécurité
4]
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
[mes ©
BXZ (x6)
TT
ИИ
PETIT EELLIIELERE LLL
ИИ
|
FA AL]
TTT
INSTALLATION DES PORTES
Alignez les six trous dans le Pied-droit angulaire droit (BYB) avec les six trous le long du bord du Panneau mural
angulaire avant droit. En commençant à la partie inférieure du Pied droite, assurez le Pied droite au Panneau
à l'aide de six (6) Vis à tète cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ) et six (6) Rondelles plates de nylon de 1/4” (BXZ). Pour
l'instant, laissez vide le trou le plus haut.
“ws fF]
me |
я BYB nr
J
F
AT
#
r
|
E
Thy 1
т < =
T— EE Г
z — T
yd
A llettod
ВХ
7 В
€
MP y ль,
48
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ar | _ > f | НЕ =
JAR )) > : = = -
BFY (x5) (О) AD) (x5) ЖЕ =
BXZ (x10) S = =
> AE =
Alignez les cing trous dans le Pied-droit angulaire gauche (BYA) avec les cing trous le long du bord du Panneau
mural angulaire avant gauche. Assurez le Pied-droit au Panneau mural a l'aide de cing (3) Vis a téte cylindrique
bombées de 1/4” x 3/4" (ADZ), dix (10) Rondelles plates de nylon de 1/4” (EXZ), et cing (5) Ecrous a chape de 1/47 (ADJ).
| In
\
HIV
Ma
A
%
de BYA —
uE
тг TT
J L ik
|
|
|
BFY BXZ || ||| yz [ADJ
BFY
Er... e. NEL. _
BAZ BXZ |ADI
|
| LO
« >
49
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
TITTLE
TT
FTE rd 50 ERA
/
FT IL]
/
Alignez le trou vers l'extrémité inférieure de la charnière de la Porte gauche avec le trou dans la Bague dans le
Plancher de votre abri, et insérez la charnière dans la Bague.
Porte gauche
Insérez une Clavette (AHP) à travers la fente dans la Bague et le trou dans le Charnière. Utilisez une paire de
pinces pour plier les extrémités de la clavette. Répétez ces étapes pour la Porte droite.
Remarque : Utiliser vne paire de pinces pour
plier les extrémités de la Clavefte (AHP).
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
(we ADZ (x5)
ОНИ
ТИТО ОСА
TTD
J
PTT I lll LE TELL
FEE
INC
2 ADULTES REQUIS POUR LES ETAPES DANS CETTE PAGE
INSTALLATION DU TOIT A PIGNON D'ENTRÉE
Glissez les deux trous dans le Toit à pignon d'entrée par-dessus les charnières des Portes comme illustré.
(1) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/87 (ADZ).
a
a1
Alignez les trous dans les cótés arriéres du Toit á pignon d'entrée avec ceux dans les bords supérieurs des
Panneaux muraux angulaires, et assurez-le à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombées de 1/4” x 5/8” (ADZ)
aux emplacements indiqués. Ensuite, attachez bien le Pied-droit angulaire droit au Toit à pignon à l'aide d'une
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
o © o
) BYM (x1)
ADX (x2) (Pas à l'échelle)
TITTY
LLL TTR] y
MT
Attachez la Plaque d'arasement (BYM) au Plancher au-dessous du trou à côté de la Porte droite à l'aide de deux (2)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2" (ADX). Ne serrez pas excessivement.
WM ZWEIEN
Vue interieur
J2
й >
a 9 TRUSS, REAR GABLE, & ROOF INSTALLATION
HARDWARE REQUIRED HARDWARE BAG REQUIRED : CNV
Hardware shown at actual size
Lo
ADZ (x64) =
1/4" x 5/8" Pan-Head Screw BYT (x16) ADY (x16)
Gable-to-Roof Clip 1/4" x 1 1/8" Pan-Head Screw
METAL PARTS REQUIRED BOITE DE PETITES PIECES REQUISE : CVX
Parts shown at 15% of actual size
== 26 11/16”
BYY (x4)
Roof Support Tube
Truss Assembly
PLASTIC PARTS REQUIRED BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE : CVX
Parts shown at 4% of actual size Parts shown at 25% of actual size
Г \
| |
BYY (x1)
Skylight
| H+ | Roof End Cap
HHT —
AGO (x4) BYX (x4)
Roof End Cap Filter
Roof Panel
Rear Gable Assembly (Rear View)
TOOLS REQUIRED
Phillips Screwdriver Flashlight Safety Glasses
P ps g ty В
a3
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
3 ADULTES REQUIS POUR CETTE SECTION
INSTALLATION DES FERMES ET DU TOIT
Insérez un Support de toit (BYY) dans les rainures au centre de la surface inférieure du Panneau de toit (AGQ) comme
llustrée. Répétez cette étape pour chaque Panneau de toit.
Remarque: Vous assurez-vous de lire ef suivre les instructions et remarques pour le montage du toit avec soin. En
suivant chaque étape dans l'ordre inscrit mimimisera les complications potentielles au cours de l'installation.
Posez les extrémités de la Ferme dans les encoches aux bords supérieurs des Panneaux muraux opposés
comme illustré. Pendant qu'un adulte soutient la Ferme en place, mettez un Panneau de toit sur la Ferme y le
Toit à pignon d'entrée. Le bord latéral du Panneau de toit se fixe dans le Canal de gouttière.
Une encoche est située au
centre du bord supérieur de
chaque Panneau mural.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Insérez les Clips de toit (BYT) dans les fentes (dans les directions illustrées) |& long du bord du Panneau de toit
et glissez les Clips contre le Toit à pignon d'entrée. Attachez les Clips de toit au Toit à pignon à l’aide des
accessoires requis.
an
wr
= |
. Remarque : Insérez les Clips de foit aux extrémités du Toit à pignon d'entrée à
- l'envers.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
(ANS
ADZ (x8)
Attachez le Panneau de toit à la Ferme et Panneaux muraux à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombées
de 1/4” x 5/8” (ADZ) et quatre (4) Vis à tête cylindrique bombées de 1/4” x 1 1/8” (ADV). Répétez étapes 9,3 - 9,4 pour l'autre
Panneau de toit avant.
~~ : OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADZ (x12)
\_ INC
Attachez le Toit à pignon arrière aux bords supérieurs des Panneaux muraux arrières à l'aide de douze (12) Vis à
tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ).
al
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADZ (x16)
Attachez les derniers Panneaux de toit à l'abri. Assurez-les Panneaux de toit au Toit à pignon arrière à l'aide
de huit (8) Clips de toit (BYT) (dans la direction indiquée), seize (16) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ),
et huit (&) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 1 1/8” (ADV). Utilisez les Vis (ADV) pour connecter les bords supérieurs des
Panneaux muraux aux bords inférieurs des Panneaux de toit.
. Remarque: Insérez tous les Clips de toit dans cette direction pour le Toit à
TF
. Note: Use the Screws (ADV) to comnect the tops of the Wall Panels to the
. bottom of the Roof Panels.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Insérez deux (2) Filtres (BYX) dans les encoches du Chapeau de toit (BYW) comme illustré. Répétez cette étape pour le
deuxième Chapeau de toit.
Attachez le Chapeau de toit à la partie avant de l'abri. Assurez le Chapeau de toit aux deux Panneaux de toit
avants à l'aide de deux (2) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 3/8" (ADZ).
ADZ
ADZ
: Remarque: N'utilisez
V gun tournevis manuel
pour cette élape.
a9
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
(ass |
ADI (x2)
Assurez le Chapeau de toit au Toit à pignon d'entrée à l'aide de deux (2) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8”
(ADZ).
~~ : OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
<->
cu. 7
ADZ (x16)
Assurez le deuxième Chapeau de toit (BYW) à la partie arrière de l'abri à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique
bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ).
BYW
61
A
5; 1() INSTALLATION DES ÉTAGÈRES
Accessoire illustré à la dimension réelle
ADZ (x14)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8"
(4 Vis utilisées seulement)
Accessoire illustré à la dimension réelle
(ses
ADZ (x8)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8"
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrees a 8% de la dimension réelle
AFS (x1)
Étagère de 25,4 cm x 76,2 cm
AFZ (x2)
Étagère angulaire
CI 0 E>
\Journevis Phillips Torche
ACCESSOIRES REQUIS SACS D'ACCESSOIRES REQUIS: BHH, BHI (x2)
Accessoire illustré à 15% de la dimension réelle
E — e
AlY (x2)
Equerre de 25,4 cm
SITUEES EN BOITE 2 ET LA BOITE DE PETITES PIECES : CVX
OUTILS REQUIS
a
—
Lunettes de sécurité
b2
~
q
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 210
ADZ (x4) AlY (x2)
INSTALLATION DE L'ÉTAGÈRE DE 25,4 cm x 76,2 cm
Insérez une paire d'Équerres de 25,4 cm (AIY) (généralement sur le mur arrière) dans les encoches dans les Canaux
de support de murs/étagères, et placez une Étagère de 25,4 cm x 76,2 cm (AFS) surs les Équerres. Attachez-la bien à
l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 578” (ADZ) comme illustré.
HN
||
jy
Le poids total posé sur les Etagéres courts ne
peut pas dépasser 14 kg. (30 Ib.) pour chaque
Panneau mural.
63
,
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 310
e
ADZ (x8)
No |
INSTALLATION DES ETAGERES ANGULAIRES
Pliez les bords d'une Étagère angulaire (AFZ). Alignez les quatre trous dans l'Étagère angulaire avec les trous pré-
faits dans le Panneau mural angulaire et attachez-la à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8”
(ADZ). Vous pouvez attacher les Étagères angulaires sur quelque Panneau mural angulaire. Répétez cette étape
pour le deuxième Etagère angulaire.
Trous pré-faïts
ES
Ё
Le poids total posé sur un Étagère angulaire
_ ne peut pas dépasser 4.5 kg. (10 Ib.).
A
& 11 DERNIÈRES ÉTAPES в
ACCESSOIRES REQUIS
AUCUN ACCESSOIRES FOURNI POUR CETTE SECTION
OUTILS REQUIS BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE : CVX
—
AIX (xd) a
« Cale en bois Lunettes de sécurité
65
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
HE —
ee AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE ETAPE НЕЕ =
HL —
Cale en bois =H —
A =
o — =
N A mle
ALIGNEMENT DES PORTES
Dans certains cas, il se peut que les portes n'alignent pas correctement aux parties supérieures des portes (Fig.
1). Lorsque cela se produit, identifiez le côté le plus haut et, avec une Cale en bois (AIX), soulevez légèrement
le coin arrière du côté le plus haut pour obtenir l'alignement des portes (Fig. 2). Si un ajustement est encore
nécessaire, introduisez une autre cale sous le coin avant opposé à la première cale. Si un autre ajustement
est requis, mettez plusieurs cales au-dessus l'une de l'autre (une à là fois) en alternant entre les cales avant
et arrière. Si vous avez déjà ancré votre abri, il se peut que vous ayez besoin de desserrer un peu les Boulons d'ancrage pour
pouvoir aligner les Portes. Après avoir aligné les portes, coupez toute partie de Cale en bois encore exposée.
À partir de l'intérieur de l'abri, introduisez un clou de Zem50 (1”) dans le plancher et dans la cale pour la
maintenir en place.
о Côté élevé
—— К
— A NE
NE
Côté bas he +
=! ПВ ЕЕ
| ВАД ЕЕ ——
I — |
= | | ‘ча ЕЕ
Fig. 1
Premiere Deuxième
cale cale
Fig. 2
Remargue : La Cale en bois doit éfre insérée au coin, directement sous le mur,
A
7 | У
2: 12 INSTALLATION DU LOQUET
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : CVP
Accessoires illustrés à la dimension réelle
(O)
(Cam их 9 ©
Vis à tête cylindrique bombée ==
ACA (x3) #10 x 1/7" AAB (x3)
Boulon mécanique de 1/4" x 1/2" АЕВ (х3) Écrou de blocage central
Rondelle plate de 1/4” de 1/4”
CHK (x2) ©)
Vis autotaraudeuse/autoperceuse #10 x 3/4" AEE (x9)
Rondelle plate #10
Accessoires illustrés à la même dimension
Ц
CYW (x1)
Loquet de la porte
o = О
E a Lo
CVT (x1) CVU (x1) CVV (x1)
Support gauche du loquet de la Grand support de droit du loquet de la porte Petit support de droit du loquet de la porte
porte
] [ 1 MH JA
CVR (x1)
| Petite couverture du loquet pour là porte °
droite CVQ (x1)
Grande couverture du loquet pour la
CYS (x1) porte droite
Couverture du loquet pour la porte gauche
OUTILS REQUIS
cr Y © ie Л
<8 | 1
Tournevis Phillips Clé de 716” Perceuse électrique Lunettes de sécurité
67
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ref | И,
бу
116” (am E т
o
ACA (x1) иго | Г
CVT (x1)
(Pas à l'échelle) |
he Pau -—
VOUS ASSUREZ-VOUS D'ALIGNER LES PORTES AVANT DE COMMENCER AVEC CETTE SECTION !
INSTALLATION DU LOQUET
Vous Assurez-vous d'aligner les Portes avant de commencer cette section. Attachez |e Support gauche du loquet de la porte
(CVT) a la Porte gauche à l'aide d'un (1) Boulon mécanique de 1/4” x 1/27 (AGA), une (1) Rondelle plate de 1/47 (AEB), et
ur (1) Ecrou de blocage central de 1/4” (AAB). Ne pas serrer l'Ecrou jusqu'à plus tard.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
illustré.
m6" q _ LL —
CVW (x1) cl 0
©] |9 |
(Со CVU (x1) CVV (x1)
ACA (Xx)
Fraites glisser les Grand et petit supports droits du loquet de la porte (CVU et CW) sur le Loguet de la porte (CVW) comme
Attachez l'Ensemble du loquet à la Porte droite à l'aide de deux (=) Boulons mécanique de 1/4” x 1/7” (ACA), deux (2)
Rondelles plates de 1/4" (AEB), et deux (2) Ecrous de blocage central de 1/4” (AAB). Serrez bien ces deux Ecrous.
q
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 812
CVA (x1) ©
Mettez la Grande couverture du loguet pour la porte droite (CVQ) a un angle sur les Supports droites du loquet de la
porte comme illustré. Ensuite, tournez la couverture plate contre la Porte. Attachez la Grande couverture a la
Porte à l'aide de trois (3) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2" (ADX) et trois (3) Rondelles plates #10 (AEE). Ne pas
serrer les Vis excessivement.
E (x1)
10
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
CVR (x1) <a)
Faites glisser la Petite couverture du loquet pour la porte droite (CVR) sur les Supports droites du loquet de la porte
comme illustré. Attachez la Petite couverture à la Porte à l'aide de trois (3) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2"
(ADX) et trois (3) Rondelles plates #10 (AEE). Ne pas serrer les Vis excessivement.
LN
N
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
CHK (x1)
Fermez les Portes, et réglez le Support gauche du loquet de la porte vers le haut ou le bas pour que le Loquet
de la porte se ferme facilement. Après avoir réglé le Support, insérez une (1) Vis autotaraudeuse/autoperceuse #10
Xx 3/4" (CHK) a travers le petit trou du Support gauche, la Porte gauche, et dedans le Tube carré à l'intérieur de la
Porte. Ne pas serrer excessivement. En fin, ouvrez les Portes et serrez l'Écrou de blocage central (AAB) situé sur le côté
arrière de la Porte gauche.
(1) Coté avant des poples
CHK (x1)
©
"Ai
кой
12
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Э <)
| ADX (x3)
CVS (x1)
Mettez la Couverture du loquet pour la porte gauche (CVS) sur le Support gauche du loquet de la porte comme illustré.
Attachez la Couverture à la Forte à l'aide de trois (3) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2” (ADX) et trois (3) Rondelles
plates #10 (AEE). Ne pas serrer les Vis excessivement.
ADX (x3)
Côté arrière de la porte gauche
13
q
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 812
GHK (x1)
A l'aide d'une Perceuse électrique, insérez une (1) Vis autotaraudeuse/autoperceuse #10 x 3/4” (CHK) à travers le petit
trou dans la Couverture du loquet pour la porte gauche, la Porte gauche, et dedans le Tubé carré à l'intérieur de
la Porte. Ne pas serrez la Vis excessivement.
Insérez la Vis (CHK) à
travers ce trou
14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime
devrait vous fournir des années de service et de plaisir.
Nettoyage et Entretien
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous
d'un savon doux et d'une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d'égratigner le plastique et ne sont
pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l'endroit affecté ou
papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail brillant élevé.
Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l'aide d'une protection contre la
NE haleur. J
19
MATÉRIEL DE L'ABRI EXTÉRIEUR LIFETIME
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS
LE FABRICANT RESERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIECES NE SONT PAS
DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES
1. Les abris extérieurs Lifetime sont garantis à l'acheteur d'origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication
pendant une durée de dix ans à partir de la date d'achat d'origine. Le mot « défauts » signifie des défectuosités qui
empêchent l'utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d'abus ou de négligence annulent cette
garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, « les calamités naturelles
» OÙ tout autre événement en dehors du contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n'est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera
ou remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l'acheteur. Les frais d'expéditions aller et retour de l'usine
ne sont pas couverts et sont à la charge de l'acheteur. Les frais de main-d'oeuvre et frais associés à l'enlèvement, au
montage ou au remplacement de l'abri ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d'une utilisation normale. Par
ailleurs, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir
de l'entretoise annulent cette garantie.
4. Toute responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans la mesure permise par la loi. Bien
que toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l'ensemble du matériel,
l'impossibilité de blessure ne peut pas être garantie. L'utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de
l’utilisation de ce produit. L'ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne
représentant la société ne peut déroger à cette politique, ni la modifier.
5. Ce produit n'ést pas prévu pour l'usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n'assume aucune
responsabilité pour tel usage. L'utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
6. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de
commercialisation ou d'adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni
Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n'assure aucune autre responsabilité concernant ce produit.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d'un état à
l’autre.
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT A :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1.800.225.3865 lundi a vendredi 0700 - 1700 (HNR)
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE A
www lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd'hui.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX:
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de
défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies
des pièces endommagées. Pour identifier votre représentant régional — visitez www lifetime.com/international
LIFETIME
www.litetime.com
16
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à :
www.lifetime.com
Ou appelez-nous au 1.800.424.3865
IT

Manuels associés