▼
Scroll to page 2
of
39
Cat. No. E29E-FR-01A Variablen: Vor Druckbeginn bitte entfernen!!! Cat. No. E29E-FR-01A Remarque : le produit étant sans cesse amélioré, ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Cat. No. E29E-FR-01A SUISSE Omron Electronics AG Sennweidstrasse 44, CH-6312 Steinhausen Tél. : +41 (0) 41 748 13 13 Fax : +41 (0) 41 748 13 45 www.omron.ch Romanel Tél. : +41 (0) 21 643 75 75 MANUEL D’UTILISATION MANUEL D’UTILISATION BELGIQUE Omron Electronics N.V./S.A. Stationsstraat 24, B-1702 Groot-Bijgaarden Tél : +32 (0) 2 466 24 80 Fax : +32 (0) 2 466 06 87 www.omron.be 316 853 332 R.C.S BOBIGNY + 1 56 63 70 00 Bien que nous nous efforcions d’atteindre la perfection, Omron Europe BV et/ou ses filiales et partenaires n’offrent aucune garantie et n’assument aucune responsabilité pour ce qui est de l’exactitude ou de l’exhaustivité des information fournies dans ce document. Nous nous réservons le droit de modifier son contenu à tout moment et sans préavis. Capteur photo-électrique - rétro-réfléchissant E3NT-R OMRON Electronics S.a.r.l. 14, rue de Lisbonne 93110 ROSNY SOUS BOIS FRANCE Tél. : + 33 3 16 85 33 32 R.C.S BOBIGNY Tél. : + 33 1 56 63 70 00 Fax : + 33 1 48 55 90 86 www.omron.fr Capteur photo-électrique rétro-réfléchissant E3NT-R Sommaire Advanced Industrial Automation 07 Caractéristiques techniques 15 Fonctionnement 21 Transport 23 Installation mécanique du capteur 25 Raccordements électriques Sommaire CHAPITRE 1 : Précautions importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 Manuel d’utilisation . . . . . . . . . Utilisation conforme aux prescriptions. . Utilisation non conforme aux prescriptions Garantie et responsabilités . . . . . . Signification des symboles . . . . . . Abréviations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 .3 .3 .3 .3 .4 CHAPITRE 2 : Remarques sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2-1 Remarques sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 CHAPITRE 3 : Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3-1 Caractéristiques des capteurs rétro-réfléchissants E3NT-R__7 . . . . . . . . . .7 3-1-1 3-1-2 3-1-3 3-1-4 3-2 3-3 3-4 Généralités . . . . Données optiques . . Données mécaniques Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 8 Caractéristiques de la liaison de données optique E3NT-AL232 (en option) . . . . .8 Caractéristiques de l’aide à l’alignement laser E3NT-AP1 (en option) . . . . . . .9 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3-4-1 3-4-2 3-4-3 3-4-4 3-4-5 3-4-6 3-4-7 3-4-8 Capteurs E3NT-R17 et E3NT-RH17 (avec connecteur horizontal) Capteurs E3NT-R37 et E3NT-RH37 (avec connecteur vertical) . Support de montage universel E39-EL1 (en option) . . . . . . Support adaptateur E39-EL2 (en option) . . . . . . . . . . Liaison de données optique E3NT-AL232 2m (en option) . . . Support d’alignement E39-EL4 (en option) . . . . . . . . . Aide à l’alignement laser E3NT-AP1 (en option) . . . . . . . Rétro-réflecteurs (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . 10 . 10 . 11 . 11 . 12 . 12 . 13 CHAPITRE 4 : Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4-1 4-2 Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Commandes d’affichage et de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 15 4-2-1 4-2-2 4-2-3 4-2-4 4-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 15 16 16 Paramètres réglés par l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4-3-1 4-3-2 4-3-3 4-3-4 4-3-5 4-3-6 4-3-7 4-3-8 4-3-9 4-4 Affichage LED . . . . . . Voyants . . . . . . . . . Boutons-poussoirs du capteur Configuration via un PC. . . Fonction de sortie . . . . . . . . . . Commutation de la sortie . . . . . . . Fonction des broches 2 et 5 du connecteur Temporisation ON . . . . . . . . . . Temporisation OFF . . . . . . . . . Histogrammes . . . . . . . . . . . Verrouillage de clavier . . . . . . . . Mode économie d’énergie ECO . . . . Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 17 17 17 17 18 18 18 18 Entrées/Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4-4-1 Entrée : Entrée TEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-2 Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 1 CHAPITRE 5 : Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5-1 5-2 5-3 Dommages dus au transport/à l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 CHAPITRE 6 : Installation mécanique du capteur . . . . . . . . . . . . . . 23 6-1 6-2 Remarques sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Assemblage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6-2-1 6-2-2 6-2-3 6-2-4 Sens d'assemblage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . Assemblage avec les trous de montage . . . . . . . . . . . . . Assemblage avec le support de montage universel E39-EL1 . . . . . Assemblage avec le support adaptateur E39-EL2 et le support E39-EL1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 24 24 24 CHAPITRE 7 : Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7-1 7-2 7-3 Remarques sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Raccordements électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Diagrammes des connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7-3-1 Circuits de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-2 Circuits d'entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-3 Affectation des broches du connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 26 26 27 Connexion en ligne selon la norme CEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 CHAPITRE 8 : Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 8-1 8-2 8-3 Remarques sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Alignement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 CHAPITRE 9 : Configuration 9-1 Configuration du capteur avec les boutons-pousoirs . . . . . . . . . . . . . 31 9-1-1 9-1-2 9-1-3 9-1-4 9-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Affichage en mode normal. Structure du menu principal Menu SET . . . . . . . Menu OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 31 32 33 Configuration du capteur avec un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 CHAPITRE 10 : Maintenance et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . 35 10-1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 10-2 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 CHAPITRE 11 : Accessoires et composants . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2 SECTION 1 : Précautions importantes 1-1 Manuel d’utilisation Le présent manuel d’utilisation se rapporte exclusivement aux capteurs rétro-réfléchissants de la série E3NT. Il contient les remarques les plus importantes pour l’utilisation des capteurs conformément aux consignes de sécurité. Ce manuel d’utilisation doit toujours être à portée de main et doit être conservé avec l’installation de machines de haut niveau. Bien lire et comprendre les informations du manuel d’utilisation. Chacun des points abordés doit être compris par toute personne responsable de la planification, de l’assemblage et du fonctionnement de la machine. Cela s’applique tout particulièrement aux remarques de sécurité. Le respect des consignes de sécurité permet d’éviter les accidents, les dysfonctionnements et les erreurs. 1-2 Utilisation conforme aux prescriptions Les capteurs rétro-réfléchissants de la série E3NT sont toujours utilisés comme partie intégrante d’une installation de plus haut niveau, une machine par exemple. Il n’est possible de les utiliser que comme capteurs optiques pour détecter la présence d’objets dans une installation avec un système de contrôle de plus haut niveau. Toute autre utilisation ou des utilisations hors de ce domaine d’utilisation sont interdites. Dans le cadre d'une utilisation conforme, il est également nécessaire de suivre les instructions du manuel d'utilisation et de respecter les consignes d'inspection et d'entretien conformément à la documentation. 1-3 Utilisation non conforme aux prescriptions Les capteurs à rétro-réflexion directe de la série E3NT ne doivent pas être utilisés comme éléments de sécurité selon les normes des machines européennes. Leur utilisation dans des situations dans lesquelles la sécurité des personnes dépend du fonctionnement du capteur est strictement interdite ! 1-4 Garantie et responsabilités Nos conditions de livraison et de paiement s’appliquent dans tous les cas. Elles sont mises à la disposition de l’acheteur au plus tard à la signature du contrat. Toute réclamation sur la garantie et les responsabilités en cas de blessure de personnes et d’endommagement du matériel est exclue du contrat lorsqu’elle a pour origine l’une ou plusieurs des causes suivantes : • Utilisation non conforme à l’utilisation pour laquelle les capteurs ont été conçus • Montage, mise en service ou maintenance incorrect du capteur • Non respect de remarques du manuel d’utilisation pour le transport, le stockage, le montage, la mise en service et la maintenance du capteur. • Modifications non autorisées de la structure des capteurs • Réparations effectuées de manière incorrecte • Dégâts occasionnés par l’influence de corps étranger ou des catastrophes naturelles 1-5 Signification des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation : Informations importantes Risques de dommage des machines ou du matériel Risque de blessures ou de danger de mort en règle générale 1-1 Manuel d’utilisation 3 1-6 Abréviations les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation : • IR : InfraRouge • PC : Personal Computer (ordinateur personnel) 4 SECTION 1 : Précautions importantes SECTION 2 : Remarques sur la sécurité 2-1 Remarques sur la sécurité Les capteurs à rétro-réflexion de la série E3NT ne peuvent être utilisés que de la manière décrite dans manuel d'utilisation. Ils ne peuvent être utilisés que comme composants d'un système général de niveau supérieur, d'une machine par exemple. Pendant la planification de l’utilisation de la machine et de l’utilisation de capteurs rétro-réfléchissants de la série E3NT, observer impérativement la législation sur la prévention des accidents et sur les consignes de sécurités comme par ex. : EN 292, Sécurité des machines, Principes de conception EN 60204, Equipement électrique des machines Les capteurs à rétro-réflexion directe de la série E3NT ne peuvent pas être utilisés comme éléments de sécurité selon les directives européennes sur les machines. Leur utilisation dans des situations dans lesquelles la sécurité des personnes dépend du fonctionnement du capteur est strictement interdite ! Le fabricant et le propriétaire de l’installation de haut niveau, une machine par exemple, sont responsables de la conformité de l’installation avec la législation nationale et internationale sur la sécurité et la prévention des accidents qui s’appliquent au utilisations spéciales. Le montage, les raccordements électriques et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel informé, expérimenté et autorisé en accord avec la réglementation applicable après rupture de l’alimentation électrique et l’arrêt complet de la machine. Prendre les mesures qui s’imposent pour exclure toute remise en marche de la machine. Toute conversion, modification et altération de l’intérieur du capteur, de la liaison des données et de l’outil d’alignement sont interdits. Les remarques contenant des instructions d’utilisation, en particulier les chapitres Remarques sur la sécurité et Maintenance et réparations doivent être intégrés dans le manuel d’utilisation dy système intégrant le capteur. 2-1 Remarques sur la sécurité 5 6 SECTION 2 : Remarques sur la sécurité SECTION 3 : Caractéristiques techniques 3-1 Caractéristiques des capteurs rétro-réfléchissants E3NT-R__7 3-1-1 Généralités Capteurs de la série E3NT-R__7 Options Réglages/Configuration • • • • Liaison de données optique (en option) • • • • Capteurs rétro-réfléchissants polarisés Fenêtre chauffante Par bouton-poussoir sur le capteur ou A l’aide d’un PC raccordé via la liaison de données optique Configuration via un PC Affichage en temps réel des données du capteur Sortie de valeur et stockage des données, Mise à jour du firmware Lumière émise Distance de détection nominale Distance minimale nécessaire entre le capteur et le réflecteur (zone morte) Objet à détecter standard Immunité à la lumière ambiante : • • • LED rouge (660 nm) (lumière polarisée) 16 m (en utilisant E39-R8) 200 mm • Objet opaque d’un diamètre de 100 mm Lampe halogène et lumière du soleil Lampes fluorescentes Ampoules à économie d'énergie • • • • 10 000 lux maxi. 5 000 lux maxi. 2 000 lux maxi. 100 mm env. à une distance de 10 m 3-1-2 Données optiques Diamètre du faisceau 3-1-3 Données mécaniques Dimensions (longueur x largeur x profondeur) Matériaux 85 x 27 x 65 mm Boîtier Revêtement aluminium résistant à l'eau de mer (231 GD AlSil2 (Cu)) Verre Silicone HTV Silicone RTV (résistant aux variations de température) Gris (RAL 7030) Par vis à l'aide de quatre filetages M5 et deux trous M5 ou à l'aide de supports de montage (en option) Connecteur M12, 5 pôles -25 °C à + 55 °C (sans fenêtre chauffante) Panneau supérieur et panneau avant Clavier Joints Couleur du boîtier Montage Méthode de connexion Température ambiante de fonctionnement Température ambiante de stockage Humidité relative ambiante Degré d'étanchéité (EN 60529) Classe de protection Résistance aux chocs (EN 68000-2-27) Résistance aux vibrations (EN 68000-2-6) Poids -40 °C à + 55 °C (avec fenêtre chauffante) -40 °C à +70 °C 35 % à 95 %, pas de condensation IP 67 II (50 Vc.c.) 300 m/s², 3 fois pour chaque axe X, Y, Z Amplitude double de ± 1,5 mm pendant 1 h, entre 10 et 70 Hz, pour chaque axe X, Y, Z env. 200g 3-1 Caractéristiques des capteurs rétro-réfléchissants E3NT-R__7 7 3-1-4 Données électriques Tension nominale de fonctionnement Plage de tension de fonctionnement Consommation + 24 Vc.c., polarisé (pour une mise à jour du firmware U>16 Vc.c, nécessaire) + 10 Vc.c. à + 30 Vc.c. (avec une ondulation de 10% (p-p)) < 110 mA (affichage allumé, fenêtre chauffante off) < 90 mA (affichage éteint, fenêtre chauffante off) < 200 mA (affichage allumé, fenêtre chauffante on) Temporisation à la mise sous tension Broches d'entrée /sortie < 180 mA (affichage éteint, fenêtre chauffante on) < 300 ms Broche 2 = entrée (In2) ou sortie (Out2), en fonction de la configuration Broche 4 = sortie (Out1) Sorties Broche 5 = entrée (In 1) Sélectionnable : Circuit de sortie • Sortie commutable • Sortie d’avertissement (détection de salissures) Sélectionnable : Tension d’alimentation de sortie Courant de sortie Tension résiduelle Courant résiduel Protection du circuit Entrées Circuit d'entrée Durée de l'impulsion d'entrée Temps pour la mise sous/hors tension (T ON / T OFF) Résistance d'isolement Rigidité diélectrique d’isolement • PNP (collecteur ouvert) (par défaut) • NPN (collecteur ouvert) • Complémentaire (push-pull) 30 Vc.c. maxi. 100 mA maxi. < 2,0 V maxi. < 100 µA • Connexion d’alimentation inversée • Surcharge (court-circuit de charge) • Court-circuit (impulsions) • Entrée de test Entrée de tension +10 V … Alimentation U 1 ms mini. ≤ 2,5 ms 20 MΩ à 500 Vc.c. 1 kVc.a., 50/60Hz pendant 1 min 3-2 Caractéristiques de la liaison de données optique E3NT-AL232 (en option) Dimensions (longueur x largeur x profondeur) Matériau du boîtier Couleur du boîtier Assemblage Connexion Plage de température ambiante Plage de température de stockage Humidité relative admise Degré de protection EN 60529 / IEC 529 Lumière émise Tension nominale de fonctionnement Consommation 8 29,5 x 72,9 x 26,4 mm ABS et PMMA (transparent aux infrarouges) Noir, RAL 9005 Encliquetage sur le capteur Câble de connexion de 2 m avec connecteur sub-D à 9 pôles -10 °C ... +50 °C -40 °C ... +60 °C 35 % ... 85 %, sans condensation IP 54 Communication infrarouge de 880 nm Via interface RS232 du PC 6 mA SECTION 3 : Caractéristiques techniques 3-3 Caractéristiques de l’aide à l’alignement laser E3NT-AP1 (en option) Tension d’alimentation Type de pile 3 Vc.c. Pile bouton ∅ 11,6 mm, épaisseur 5,4 mm, 3V Type CR1/3N de fonctionnement : 10 à 40 °C Température ambiante de stockage : -10 à +60 °C (sans givre, ni condensation) Fonctionnement&Stockage : 35% à 85% (sans givre, ni condensation) Sans gaz corrosifs 5 heures mini. avec une pile neuve IP20 (IEC 60529) Boîtier : ABS/PC Humidité ambiante Environnement Temps de fonctionnement Classe de protection Matériau du boîtier Plaque de montage : aluminium 42g env. • 1 fiche d'instructions • 1 pile de type CR1/3N 50 m env. (en fonction de la luminosité ambiante et de l’état des surfaces) < 1 mW Laser classe II Poids Accessoires Distance maxi. pour un faisceau visible Puissance du faisceau laser Catégorie laser 3-4 Dimensions 3-4-1 Capteurs E3NT-R17 et E3NT-RH17 (avec connecteur horizontal) 33,4 27 14 M12 14 M5 (2 x) 30 4,7 14,3 88,7 M5 (4 x) 23,1 15,7 65,1 3-3 Caractéristiques de l’aide à l’alignement laser E3NT-AP1 (en option) 9 3-4-2 Capteurs E3NT-R37 et E3NT-RH37 (avec connecteur vertical) 33,4 27 14 14 15,2 4,7 88,7 M5 (4 x) M5 (2 x) 12,1 30 M12 23,1 65,1 3-4-3 Support de montage universel E39-EL1 (en option) 46 9,5˚ 10˚ 15 28˚ x7 74 84,5 55,5 7 120±1 R8 0,6 2 ø 4,2 ±0 ,1 4 R3 0 90 ˚ 11 28 R 30 ø5 ,3 ± 0,1 ø 4,2 ±0,1 30˚ 30 95 31 108 10 2,74 R8 7 92 7 50˚ R 25 10,5 R5 Rx 10˚ 60 26 14 30 15˚ 17,5 38±1 25˚ 2,5 39,5 ,4 R 28 8,5 R 10 5 x2 R ,5 22 ø Matériau : acier inoxydable 1.4305 6, 3± 0, 1 SECTION 3 : Caractéristiques techniques 3-4-4 Support adaptateur E39-EL2 (en option) 45 R3 7 ,2 ø5 43,4 22,5 90 ˚ Rx 15 7,8 Matériau : acier inoxydable 1.4305 10 20 2 ø6 ,3 20,3 3-4-5 Liaison de données optique E3NT-AL232 2m (en option) 27 30 câble 2 m 68,9 3-4 Dimensions 11 3-4-6 Support d’alignement E39-EL4 (en option) • Elément Quantité 1 1 2 1 3 1 4 et 7 2 5 1 6 1 8 1 écrou Matériau : acier zingué Description Base Cavité articulaire Contre foulement Rondelle Vis M5 Support 27 30 3-4-7 Aide à l’alignement laser E3NT-AP1 (en option) 68,9 12 SECTION 3 : Caractéristiques techniques 3-4-8 Rétro-réflecteurs (en option) 3-4-8-1 E39-R7 (∅ 84 mm) 7,4 84 4,5 3-4-8-2 E39-R8 (100 mm x 100 mm) 9 100 92 92 100 pour M3 3-4-8-3 E39-R40 (80 mm x 80 mm) 8,7 84,5 77 77 84,5 pour M3 3-4-8-4 Ruban adhésif E39-RS1 35 0,6 10 4-R1 3-4 Dimensions Côté ruban adhésif 13 3-4-8-5 Ruban adhésif E39-RS2 40 0,6 35 4-R1 3-4-8-6 Côté ruban adhésif Ruban adhésif E39-RS3 80 0,6 70 4-R1 Côté ruban adhésif 14 SECTION 3 : Caractéristiques techniques SECTION 4 : Fonctionnement 4-1 Fonctions Les capteurs à rétro-réflexion directe de la série E3NT fonctionnent en combinaison avec des rétro-réflecteurs. Le faisceau de lumière émis est polarisé. Le faisceau est reflété par un rétro-réflecteur et la polarisation du faisceau est modifiée. Le faisceau de lumière reflété est détecté par le récepteur intégré dans le capteur. Il est possible qu’un objet ne soit pas correctement détecté lorsque le spot de lumière n’est pas entièrement interrompu par ce même objet. Il est possible de configurer le capteur avec les boutons-poussoirs ou avec un PC et le logiciel de support du capteur S3 via une interface de données optique E3NT-AL232 (en option). L’interface de données optique fonctionne avec un élément de communication IR. Grâce à l’interface de données optique, il est possible de transférer les données d’intensité lumineuse du récepteur de manière continue vers un PC et de les enregistrer (stockage des données). 4-2 Commandes d’affichage et de fonctionnement Le mode d’opération s’affiche sur un écran LED 7 segments à 4 chiffres et deux voyants. Il est possible de commander/configurer le capteur via des boutons-poussoirs ou avec un PC et son logiciel de configuration via une interface de données optique (en option). Affichage LED LED d'état Elément IR optique pour les communications de données Voyant rouge (alarme) Voyant jaune (sortie) Aide à l'alignement Décrémenter Incrémenter ENTREE 4-2-1 Affichage LED L’intensité lumineuse du faisceau reçu et les noms des options du menu pendant l'installation du capteur sont affichés via un écran LED 7 segments à 4 chiffres. L’écran affiche des chiffres ou des lettres en rouge ou des digrammes en barre LED verts. 4-2-2 Voyants Le mode de commutation et la stabilité des sorties sont indiqués par trois voyants. Deux voyants sont visibles par le haut et par l’avant du capteur : • Voyant jaune : • Voyant rouge : 4-1 Fonctions ON : Objet stable détecté OFF : Pas d'objet dans la plage de détection ON : Sortie d’alarme ON OFF : Fonctionnement normal 15 • LED d'état – La LED d'état n’est visible que par le dessus du capteur : ON : Menu de configuration sélectionné Clignotement : Option de menu avec modification OFF : Mode RUN (normal) 4-2-3 Boutons-poussoirs du capteur Il existe trois boutons-poussoirs de configuration sur le capteur : • Touche moins • Touche plus • Touche Entrée L’utilisateur a la possibilité de se déplacer dans le menu du capteur à l’aide de ces trois boutons et de le configurer en fonction de l’application. Il est donc possible de configurer tous les paramètres directement sur le capteur. 4-2-4 Configuration via un PC Il est aussi possible de configurer tous les paramètres du capteur à l’aide d’un PC et du logiciel du support de capteur S3. Le raccordement du capteur avec le PC est assuré par une interface de données optique (E3NTAL232 2m). L’interface de données est raccordée à un port COM libre d’un PC Il est aussi possible d’utiliser le convertisseur USB – RS232 pour la connexion. Se reporter au manuel d’utilisation annexe ABBO0018 pour de plus amples informations sur la configuration avec un PC et le logiciel de support de capteur S3. 4-3 Paramètres réglés par l'utilisateur Il est possible de configurer les paramètres suivants via les boutons-poussoirs sur le capteur ou un PC et son logiciel de configuration S3 via une interface de données optique (en option). • Fonction de sortie • Commutation de la sortie • Fonction des broches 2 et 5 du connecteur • Temporisation ON/OFF • Type de fonction de temporisation • Verrouillage du clavier • Mode économie d'énergie • Sens d’affichage • Réinitialisation aux valeurs d'usine Les fonctions suivantes ne peuvent être configurées qu’avec un PC et le logiciel de configuration S3 à l’aide de l’interface de données optique (en option). • Verrouillage complet du capteur 4-3-1 Fonction de sortie Il est possible de configurer la fonction de sortie : • Light ON (départ usine) : la sortie est activée lorsque le faisceau reflété est détecté par le récepteur. • Dark ON : la sortie est activée lorsqu’aucun faisceau de réflexion n’est détecté par le récepteur. 16 SECTION 4 : Fonctionnement 4-3-2 Commutation de la sortie Il est possible de configurer la commutation de la sortie conjointement pour les deux sorties. • PNP : la sortie est réglée sur une commutation positive avec collecteur ouvert. • NPN : la sortie est réglée sur une commutation négative avec collecteur ouvert. • Push-pull : la sortie est réglée sur complémentaire (commutation positive/négative) (départ usine). Cf. 7-3 Diagrammes des connexions. 4-3-3 Fonction des broches 2 et 5 du connecteur Il est possible de configurer la broche 2 du connecteur comme sortie d’alarme ou entrée de test. Il est possible de configurer la broche 5 du connecteur comme entrée de test ou de la couper (départ usine). 4-3-4 Temporisation ON Cette option permet de définir la réponse lors de la détection d'un objet. Cette temporisation est réglable entre 0 ms et 9 999 ms. • Temporisation ON : La temporisation ON commence dès que l’objet détecté pénètre dans la zone de détection. La sortie ne s’active pas tant que la temporisation ON ne s’est pas écoulée. 4-3-5 Temporisation OFF Cette option permet de définir la réponse lors de la fin de la détection d'un objet. Cette temporisation est réglable entre 0 ms et 9999 ms. Il existe 3 types de réponse possible : • Temporisation OFF : La temporisation OFF commence dès que l’objet détecté quitte la zone de détection. La sortie ne se désactive pas tant que la temporisation OFF ne s’est pas écoulée. • Largeur d'impulsion mini. : Après détection d’un objet, la sortie reste active pendant au moins la temporisation OFF configurée par l’utilisateur. Lorsque l’objet détecté reste dans la zone de détection plus longtemps que la largeur d’impulsion minimale réglée, la sortie se désactive immédiatement après que l’objet a quitté la zone de détection. • Largeur d'impulsion constante : Après détection d’un objet, la sortie ne reste active que pendant la largeur d’impulsions constante configurée par l’utilisateur et se désactive une fois ce délai écoulé, quelque soit le temps passé par l'objet dans la zone de détection, même si l’objet reste dans la zone de détection plus longtemps que la temporisation OFF. 4-3 Paramètres réglés par l'utilisateur 17 4-3-6 Histogrammes Fonctions de tempo. off Objet Dé é étecté ON OFF Mode on-1 (tempo. on/off 1) Objet Dé é étecté Tempo. on uniquement ON OFF Tempo. off uniquement ON OFF Td1 Td Td1 Td1 Td1 Td1 Td Td2 Td1 Td1 Td2 Td2 Td1 Td1 Td1 Td1 Tempo. on et off Mode on-2 (largeur d'impulsion minimale) Objet Dé é étecté ON OFF Td3 Td3 Td3 Td3 Td3 Td3 Td3 Td3 Td3 Mode on-3 (largeur d'impulsion constante) ON OFF Remarque : +tempo on :Td1 Td3 +tempo off :Td2 +min/+const. :Td3 4-3-7 Verrouillage de clavier Avec la fonction de verrouillage clavier, il est possible de verrouiller les boutons-poussoirs du capteur afin de prévenir toute modification de la configuration par inadvertance. Il est possible d’activer/désactiver ce verrouillage sur le capteur. Lorsque le clavier est verrouillé, il n’est possiet plus ont été enfoncées simultable de procéder à des modifications que lorsque les touche moins nément pendant 4 secondes. Cela permet de désactiver temporairement le verrouillage clavier. Si aucune touche n'est utilisée pendant plus de 150 secondes, le clavier est automatiquement verrouillé. 4-3-8 Mode économie d’énergie ECO En mode ECO, l’affichage passe automatiquement sur off environ 3 minutes après la dernière pression sur les boutons-poussoirs. L’affichage est à nouveau actif dès que vous appuyez une nouvelle fois sur les boutons-poussoirs. La désactivation de l’affichage du capteur réduit le consommation de courant du capteur de 20 mA environ. 4-3-9 Réinitialisation La réinitialisation permet de rétablir la configuration départ usine du capteur. 4-4 Entrées/Sorties Au total, il est possible d'utiliser le capteur avec trois entrées/sorties maxi. Les fonctions des entrées/sorties sont configurées par l’utilisateur. La broche 4 du connecteur est toujours définie comme sortie (OUT). La broche 2 du connecteur peut être réglée comme sortie d’alarme (ALARM) ou comme entrée de test (TEST). La broche 5 du connecteur peur être réglée sur entrée de test (TEST) ou OFF. 18 SECTION 4 : Fonctionnement 4-4-1 Entrée : Entrée TEST Les broches 2 ou 5 du connecteur peuvent être réglée comme entrée de test. L’émetteur est désactivé si un signal dans la plage de tension de fonctionnement est appliqué à cette entrée. En fonction de l’absence de détection d’un objet, le capteur modifie sa sortie car aucun rayon n’est émis. 4-4-2 Sorties 4-4-2-1 Sortie commutable OUT Lorsqu’un objet est détecté, la sortie commutable OUT (broche 4 du connecteur, fixé) commute en fonction de la configuration de la sortie du capteur. 4-4-2-2 Sortie d’alarme ALARM Il est possible de configurer la broche 2 du connecteur comme sortie d’alarme. La sortie d’alarme s’active lorsque l’intensité du faisceau reflété par le réflecteur est trop faible. Dans ce cas, il est possible que le capteur soit couvert de poussières. Nettoyez le capteur et contrôlez une nouvelle fois la sortie d’alarme. Cette condition est aussi indiquée via un voyant rouge. 4-4 Entrées/Sorties 19 20 SECTION 4 : Fonctionnement SECTION 5 : Transport 5-1 Dommages dus au transport/à l’emballage • Veuillez à ce que le capteur ne soit pas endommagé par d’autres objets pendant le transport. • Veuillez n’utiliser, pour le transport, que l’emballage d’origine bien scellé du capteur. • Conservez l’emballage d’origine pour des utilisations ultérieures. • Rapportez, sans délai, les dommages occasionnés pendant le transport au transporteur et à OMRON. 5-2 Stockage • Pendant le stockage, conservez le capteur dans son emballage d’origine scellé correctement. • Protégez le capteur contre la poussière et les moisissures. 5-3 Contenu de l’emballage Le contenu de l’emballage comprend : • le capteur avec rétro-réflecteur E3NT-R • la feuille d’instructions • un CD-ROM contenant le logiciel S3, ce manuel d'utilisation, le manuel d’utilisation de S3 et le logiciel Acrobat Reader. 5-1 Dommages dus au transport/à l’emballage 21 22 SECTION 5 : Transport SECTION 6 : Installation mécanique du capteur 6-1 Remarques sur la sécurité Le montage, les raccordements électriques et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel informé, expérimenté autorisé en accord avec la réglementation applicable après rupture de l’alimentation électrique et l’arrêt complet de la machine. Prendre les mesures qui s’imposent pour exclure toute remise en marche de la machine. Toute conversion, modification et altération de l’intérieur du capteur, l’interface de données et l’outil d’alignement sont interdits. Eviter de cogner ou de laisser tomber le capteur pendant le montage. Les conditions ambiantes de l’emplacement de montage doivent être conformes aux caractéristiques techniques (cf. SECTION 3 : Caractéristiques techniques). 6-2 Assemblage du capteur Respecter les points suivants lors de l’installation. • Le capteur doit disposer d’une protection maximale contre les vibrations et les chocs. • Le capteur doit disposer d’une protection maximale contre les lumières incidentes parasites. • Le capteur doit disposer d’une protection maximale contre les endommagements et les salissures. • Le capteur doit être installé de sorte à ne pas gêner les raccordements électriques. • Le capteur doit être accessible pour toute opération de maintenance. • Le capteur doit être installé de sorte à ne pas gêner l’utilisation des boutons-poussoirs. • L'écran doit être visible par l’utilisateur. 6-2-1 Sens d'assemblage du capteur La surface de la lentille du capteur doit être parallèle à la surface du rétro-réflecteur. 90˚ Lorsque l’objet détecté est dotée d’une surface brillante ou réfléchissante, inclinez l’objet de 5° à 10° par rapport à la surface du rayon optique du capteur. 5˚ ... 10˚ Objet à détecter 90˚ 6-1 Remarques sur la sécurité 23 Si une surface réfléchissante se trouve en parallèle à l'axe optique du capteur, cela peut conduire à des modes de commutation instable. Par conséquent, il faut absolument éviter les objets réfléchissants dans l'axe optique du capteur. Si cela n'est vraiment pas possible, la surface réfléchissante ne doit pas être parallèle à l'axe optique mais doit être tournée d'environ 10°. Des objets tels que des miroirs peuvent gêner le bon fonctionnement dans et hors de la plage de détection. Evitez les objets réfléchissants dans ou près de l'axe optique. 6-2-2 Assemblage avec les trous de montage 1. Les trous filetés/de sécurisation correspondent aux six assemblages possibles du capteur (cf. 3-4 Dimensions). 2. Fixez le capteur de manière correct et avec un équipement adapté. 3. Alignez le capteur par rapport à la position de l’objet à détecter. 4. Serrez les vis de fixation. 6-2-3 Assemblage avec le support de montage universel E39-EL1 1. Percez et taraudez les trous filetés/de sécurisation en fonction du modèle requis de support de montage universel (cf. 3-4 Dimensions). 2. Ajustez le capteur avec le support de montage à l’aide de l’équipement founi. 3. Ajustez le support de montage au corps de la machine de manière correcte avec un équipement adéquat. 4. Alignez le capteur par rapport à la position de l’objet à détecter 5. Serrez les vis de fixation. 6-2-4 Assemblage avec le support adaptateur E39-EL2 et le support E39-EL1 Il est possible d’utiliser le support universel E39-EL1 en utilisant l’adaptateur E39-EL2 comme plaque d’adaptation pour monter E3NT au niveau des trous prévus. 1. Montez le support E39-EL1 au niveau des trous de montage prévus sur la machine, en percer d’autres si besoin est. 2. Ajustez correctement le capteur sur l’adaptateur de support E39-EL2 à l’aide de l’équipement de fixation E39-EL1. 3. Adaptez de manière correcte le support adaptateur au support de montage universel E39-EL1 à l’aide de l’équipement de fixation. 24 SECTION 6 : Installation mécanique du capteur SECTION 7 : Raccordements électriques 7-1 Remarques sur la sécurité Le montage, les raccordements électriques et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel informé, expérimenté et autorisé en accord avec la réglementation applicable après coupure de l’alimentation électrique et l’arrêt complet de la machine. Prendre les mesures qui s’imposent pour exclure toute remise en marche de la machine. Toute conversion, modification et altération de l’intérieur du capteur, l’interface de données et l’outil d’alignement sont interdits. Les caractéristiques techniques de la tension d’alimentation et des câbles d’entrée/sortie doivent correspondre à celles du capteur (cf. les valeurs nominales du capteur et la CHAPITRE 3 Caractéristiques). Ne posez pas les câbles de raccordement du capteur à proximité directe de câbles haute tension ou de câbles qui commutent des charges inductives ou capacitives. Utilisez une unité d’alimentation qui respecte les normes CEM requises. La tension de service doit se trouver dans la plage de tension applicable. Ne pas utiliser de redresseur à double alternance ou à simple alternance non stabilisés. Les raccordements électriques doivent être conformes aux normes CEM. Le système de connexion équipotentiel de la machine doit avoir été conçu en conformité avec la norme EN 60204-1, section 8 Raccordements équipotentiels. Contrôlez l’état de tous les conducteurs équipotentiels et leur conformité avec la section 20 de la norme EN 60204-1 avant d’utiliser la machine. 7-2 Raccordements électriques 1. Raccordez les connexions électriques en accord avec l’affectation de broches indiquée à la CHAPITRE 73 Diagrammes des connexions. 2. Raccordez correctement le système de connexion équipotentiel, la mise à la terre, le blindage et les câbles du capteur en accord avec la norme CEM (cf. 7-4 Connexion en ligne selon la norme CEM.). 7-1 Remarques sur la sécurité 25 7-3 Diagrammes des connexions 7-3-1 Circuits de sortie Le capteur est réglé par défaut sur sortie PNP. Le circuit de sortie résiste aux courts-circuits et tension d’alimentation inversée. 1 + US TPNP Circuit interne 4 Out1 (2) Out2 TNPN 3 0V • Lorsque vous utilisez le circuit de sortie PNP ou NPN, le circuit qui n'est pas utilisé est désactivé. • Lorsqu'elles sont utilisées comme sortie complémentaire, les sorties NPN ou PNP agissent en antiphase quand l'état change. PNP NPN + UB + UB 1 1 L1 L2 Out1 Out2 4 2 Out1 Out2 4 2 0V 3 L1 0V 3 L2 7-3-2 Circuits d'entrée Les entrées du capteur sont constituées d'opérateurs logiques positifs et détectent un niveau de tension positive pendant plus d'1 ms comme un signal valable si le niveau de tension est compris entre 10V et la tension d'alimentation. Circuit d’entrée, broche 5 : E3NT + US 1 5 0V 3 Circuit interne 26 In1 SECTION 7 : Raccordements électriques Circuit d’entrée, broche 2 : E3NT + US 1 2 0V 3 Circuit interne In2 Il est possible de configurer la broche 2 comme entrée ou sortie (par défaut). 7-3-3 Affectation des broches du connecteur Le capteur est raccordé au moyen d’un connecteur M12 5 pôles standard. L’affectation des broches est indiquée ci-dessous avec une vue des broches du connecteur du capteur. D A E C B 1 2 3 4 5 + US OUT 2 / IN 2 0V OUT 1 IN 1 7-4 Connexion en ligne selon la norme CEM. Pour assurer un fonctionnement stable du capteur, veuillez prendre les précautions suivantes : • Dans un environnement avec des niveaux d’interférences élevés, utilisez des câbles en paires torsadées et/ou des câbles blindés. • Lorsque vous introduisez des câbles dans l’armoire de contrôle CEM, guidez le câble blindé sans interruption dans la paroi de l’armoire de contrôle CEM (via un conduit de câble par exemple). • Branchez correctement le câble blindé dans le boîtier de l’armoire de contrôle (surface plane, conductive). • Branchez correctement les faisceaux de câbles ou les extrémités de câbles libres non utilisés avec des câbles blindés aux deux extrémités des câbles. • Lorsque l’armoire de commande a été raccordée au moyen de connecteurs, utilisez des connecteurs avec cosse en métal et un contact de mise à la terre anti-conduction (en accord avec la norme EN 60204-1) uniquement. • Raccordez les câbles blindés au boîtier des connecteurs. • Branchez correctement les contacts correspondants dans le boîtier de l’armoire de contrôle (surface plane, conductive). • Placez l’alimentation et les fils de signaux dans des conduits de câbles séparés. • Placez l’alimentation et les fils de signaux aussi près que possible du conducteur de connexion équipotentiel. • Ne placez pas les conduits de câbles à proximité de sources d’interférences électromagnétiques, des moteurs électriques ou des transformateurs par exemple. • Prenez des mesures de protection adéquates et en accord avec la norme EN 60204-1 lorsque l’installation électrique ne peut entièrement exclure tout risque de contact avec des étincelles. 7-4 Connexion en ligne selon la norme CEM. 27 28 SECTION 7 : Raccordements électriques SECTION 8 : Mise en service 8-1 Remarques sur la sécurité Les capteurs à rétro-réflexion de la série E3NT ne peuvent être utilisés que de la manière décrite dans les instructions de fonctionnement. Ils ne peuvent être utilisés que comme élément d'un système général de niveau supérieur, par exemple une machine. Les capteurs à rétro-réflexion directe de la série E3NT ne peuvent être utilisés comme éléments de sécurité selon les normes des machines européennes. Leur utilisation n'est pas autorisée pour des situations dans lesquelles la sécurité des personnes dépend du fonctionnement du capteur ! 8-2 Mise sous tension Après la mise sous tension, le capteur procède à une réinitialisation de mise en marche avec un autotest. Le message clignotant " ---- " s’affiche lorsqu’un court-circuit s’est produit au niveau des sorties. Le capteur continue de fonctionner normalement une fois que le court-circuit des sorties a été supprimé. 8-3 Alignement du capteur Le capteur doit être aligné en fonction de l’axe optique en direction du rétro-réflecteur. Il est possible d’utiliser le repère d’alignement en haut du capteur comme ligne directrice de l’axe optique, simplifiant ainsi l’alignement. 1. Placez l’objet à détecter à l’endroit requis devant le capteur. 2. Desserrez les vis de fixation. 3. Alignez le repère d’alignement/l’axe optique avec l’objet. 4. Serrez les vis de fixation. 5. Contrôlez une nouvelle fois l’alignement. Repère d'aligment Pour des alignements sur longues distances, vous pouvez utiliser l’aide d’alignement laser (E3NT-AP1) (en option). Il est possible d'encliqueter l’aide d’alignement sur le dessus du capteur, et un rayon laser visible indique la direction du capteur. Faisceau laser 8-1 Remarques sur la sécurité Bouton d'alimentation 29 30 SECTION 8 : Mise en service SECTION 9 : Configuration 9-1 Configuration du capteur avec les boutons-pousoirs Le capteur peut être configuré au moyen de trois boutons. Ces boutons poussoirs permettent à l’utilisateur de naviguer dans le menu de configuration au moyen duquel il est possible de configurer les paramètres du capteur. Si aucune touche n’est utilisée pendant 2 minutes lors de la configuration, le capteur retourne alors automatiquement en mode RUN. 9-1-1 Affichage en mode normal En fonction de la configuration utilisateur, l’affichage du capteur indique les informations suivantes en mode RUN. • Le voyant d'état LED est OFF. • Affichage numérique : L’intensité de lumière reçue est indiquée par le diagramme en barre. Le message clignotant " ---- " s’affiche lorsqu’un court-circuit s’est produit au niveau des sorties. Le capteur continue de fonctionner normalement une fois que le court-circuit des sorties a été supprimé. 9-1-2 Structure du menu principal Entrée 2 s 5et Entrée 2 s 0pt Entrée 2 s +/- +/- Menu SET Menu OPTIONS Réglages de fonctions Réglages supplémentaires ON LED d'état Fonctionnement normal OFF Le schéma suivant indique la structure du menu de configuration principal. Lorsque vous appuyez sur la touche Entrée pendant 2 secondes, le capteur passe du mode normal au menu SET. Chaque fois que vous appuyez ensuite pendant 2 secondes sur la touche Entrée , le capteur passe au menu suivant. Si aucune touche n’est utilisée dans les 2 minutes qui suivent, le capteur repasse en mode de fonctionnement normal. Dans ces menus, vous pouvez sélectionner les paramètres nécessaires en appuyant sur les touches • Pour saisir un paramètre ou effectuer une sélection. Appuyez sur la touche Entrée • Pour passer à l’option suivante du menu : Appuyez sur la touche Entrée • Pour sauter un menu, vous pouvez également appuyer sur la touche Entrée 9-1 Configuration du capteur avec les boutons-pousoirs et . < 1 seconde. > 2 secondes. pendant 4 secondes. 31 9-1-3 Menu SET Tous les paramètres de fonction du capteur sont définis dans le menu SET. La LED d'état est ON. Fonctionnement normal Eléments du menu Entrée 2 s Fonction de la sortie commutable Entrée Temporisation ON de la sortie commutable en ms (concernant la configuration de la fonction de temporisation dans le menu OPT). Entrée Temporisation OFF de la sortie commutable en ms (concernant la configuration de la fonction de temporisation dans le menu OPT). Entrée Entrée Largeur d'impulsion mini./largeur d'impulsion constante de la sortie commutable en ms (concernant la configuration de la fonction de temporisation dans le menu OPT) Entrée Verrouillage des touches Entrée Sélectionner une fonction avec / Définir un délai en ms avec / Définir un délai en ms avec / Définir un délai en ms avec / Sélectionner une fonction avec / Light-ON Entrée Dark-ON Entrée Entrée Entrée Entrée Verrouillage OFF Verrouillage ON Temporisation ON configurée Temporisation OFF de la sortie commutable en ms (concernant la configuration de la fonction temporisation dans le menu OPT). Largeur d'impulsions mini./largeur d'impulsions constante paramétrée Entrée Entrée 2s Remarques 1. Si la fonction temporisation est sur « off » dans le menu OPTIONS, les paramètres de temporisation on/off n’apparaissent pas dans le menu SET. 2. Les configurations temporisation ON et temporisation OFF ne sont disponibles que si la temporisation ON/OFF du menu OPTIONS est sur « on-1 ». 3. Les sorties réagissent en fonction de la fonction de temporisation OFF configurée dans le menu OPTIONS. 4. Le verrouillage des touches s’active lorsqu’aucune touche n’a été utilisée pendant 150 secondes. Il est possible d’annuler temporairement le verrouillage des touches en appuyant sur les touches et pendant 4 secondes. 32 SECTION 9 : Configuration 9-1-4 Menu OPTIONS Toutes les options de fonction du capteur sont définies dans le menu OPTIONS. La LED d'état est ON. Eléments du menu Fonctionnement normal Entrée 2 s Entrée 2 s Fonction de la broche 2 du connecteur Entrée Sélectionner une Entrée fonction avec Sortie / Sélectionner une fonction avec Entrée Entrée test Entrée Sortie d'alarme Entrée / Entrée Sélectionner une fonction avec / Fonction de la broche 5 du connecteur Entrée Sélectionner une fonction avec / Fonctions de temporisation de la sortie commutable Entrée Sélectionner une fonction avec / Mode économie d'énergie ECO Entrée Pivoter l'affichage Entrée Sélectionner une fonction avec / Sélectionner une fonction avec / Niveau de sortie Entrée Sélectionner une fonction avec / OFF Entrée Entrée test Fonction de temporisation OFF Temporisation ON/OFF Temporisation OFF Largeur d'impulsion mini. Largeur d'impulsion constante Mode ECO OFF Entrée Entrée Mode ECO ON L'aff. pivote OFF Entrée L'aff. pivote ON Plus commut. Moins commut. Entrée Complémentaire Chauffage fenêtre avant (en option) Entrée Réinitialisation aux valeurs par défaut Entrée Sélectionner une fonction avec / Entrée 2 s Sélectionner une fonction avec / Chauffage fenêtre avant OFF Chauffage fenêtre avant ON Chauffage fenêtre avant AUTO Entrée Entrée Entrée Fonctionnement normal Remarques 1. Lorsque le mode économie d’énergie ECO est sur ON, l’affichage s'éteint lorsqu’aucune touche n’est utilisée pendant 3 minutes. L’écran s’allume à nouveau lorsque vous appuyez sur une touche. 2. Les différents modes de temporisation de la sortie sont indiqués au chapitre 4-3-4 Temporisation ON (page 17) et comme suit 9-1 Configuration du capteur avec les boutons-pousoirs 33 9-2 Configuration du capteur avec un PC Il est aussi possible de configurer tous les paramètres du capteur à l’aide d’un PC et du logiciel du support de capteur S3. Le raccordement du capteur avec le PC est assuré par une interface de données optique (E3NTAL232 2m). L’interface de données est fixée sur le capteur et doit être raccordée à un port COM libre du PC via le câble d’interface. La communication de données avec un PC peut être utile pour les fonctions suivantes : • Mise en service et configuration du capteur • Lecture en temps réel de la distance de l'objet, des états de commutation, de la stabilité et de la sortie d’alarme. • Surveillance et archivage des données capteur • Mise à jour du firmware capteur Il est possible de transférer vers le capteur une nouvelle version / version personnalisée du programme de fonctionnement du capteur. L’alimentation doit être de 16 V mini. pour un mise à jour du firmware. Se reporter au manuel d’utilisation annexe pour de plus amples informations sur la configuration avec un PC et le logiciel de support de capteur S3. 34 SECTION 9 : Configuration SECTION 10 : Maintenance et réparations 10-1 Maintenance Le montage, les raccordements électriques et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel informé, expérimenté et autorisé en accord avec la réglementation applicable après coupure de l’alimentation électrique et l’arrêt complet de la machine. Prendre les mesures qui s’imposent pour exclure toute remise en marche de la machine. Ne pas utiliser de produits récurrents ou abrasifs. Vous pourriez endommager le panneau de protection du système optique. Le capteur ne nécessite aucune maintenance. Enlevez régulièrement les saletés s'accumulant sur la lentille et l'écran à l'aide d'un chiffon doux, non abrasif. Des saletés risque de réduire les performances et l’exactitude du capteur. 10-2 Réparations Le capteur, l’interface de données optique et l’outil d’alignement ne doivent être réparés que par le constructeur. Envoyez le capteur et l’interface de données optique au fournisseur pour réparation accompagné d’une description de la panne. 10-1 Maintenance 35 36 SECTION 10 : Maintenance et réparations SECTION 11 : Accessoires et composants Description Référence Etrier de fixation universel Adaptateur Support d’alignement Aide pour l’alignement laser Interface de données IR, câble de 2 m Câble de connecteur droit, 5 pôles, 2 m de long Câble de connecteur droit, 5 pôles, 5 m de long Câble de connecteur en L, 5 pôles, 2 m de long Câble de connecteur en L, 5 pôles, 5 m de long Rétro-réflecteur rond de 8 cm de dia. Rétro-réflecteur carré (10 cm x 10 cm) Rétro-réflecteur rectangulaire (4 cm x 6 cm) Rétro-réflecteur autocollant (35 x 10 mm) Rétro-réflecteur autocollant (40 x 35 mm) E39-EL1 E39-EL2 E39-EL4 E3NT-AP1 E3NT-AL232 2m XS2F-D521-DG0-A XS2F-D521-GG0-A XS2F-D522-DG0-A XS2F-D522-GG0-A E39-R7 E39-R8 E39-R1 E39-RSA E39-RSB Remarque : Ce tableau représente les accessoires les plus utilisés pour ce capteur. D’autres supports de montage, câbles et réflecteurs sont également disponibles. Veuillez contacter votre revendeur OMRON pour une liste complète des accessoires OMRON pour ce type de capteur. 37 38 SECTION 11 : Accessoires et composants