Manuel du propriétaire | Nikon Coolpix 3200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Nikon Coolpix 3200 Manuel utilisateur | Fixfr
En
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Prise de vue
p. 2 - 10
Prenez des photos en toute occasion : il vous suffit de cadrer
et déclencher !
Visualisation
p. 11
Visualisez vos images grâce à
une seule touche.
Transfert
p. 12 - 29
Transférez (copiez) rapidement
vos images sur votre ordinateur en toute simplicité, à
l’aide de Nikon View.
Pour obtenir des informations relatives à
l'installation de Nikon View, reportezvous aux pages 13-22.
Vérifiez le contenu du kit
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants.
Appareil photo numérique
COOLPIX3200/COOLPIX2200
Guide de la photographie
numérique avec le
COOLPIX3200/COOLPIX2200
Guide de démarrage rapide
(ce guide)
*
*
ou
Accus rechargeables
Chargeur d’accumulateur
MH-70 avec câble d’alimentation
EN-MH1 (× 2)
• Egalement disponible en option
• Sélectionnez le type de batterie dans le menu
Setup (p.5)
Dragonne
Câble USB
Câble audio/vidéo
(COOLPIX3200
uniquement)
Piles alcalines
LR6 (AA) (×2)
Câble video
(COOLPIX2200
uniquement)
Garantie
Garantie
Garantie CD-ROM de
Nikon View
CD-ROM du Manuel de
référence de Nikon View
* Deux piles alcalines LR6 (AA) ou deux accus rechargeables Nikon NiMH EN-MH1 et un chargeur sont
également fournis avec cet appareil photo. Le type de piles/accus fournis dépend du pays ou de la
région d’achat de l’appareil.
Utilisez uniquement des accessoires électroniques de marque Nikon
Votre appareil Nikon COOLPIX est conçu selon des normes de qualité élevées et possède des circuits
électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comme les adaptateurs secteur), conçus par Nikon pour être utilisés exclusivement avec votre appareil photo numérique Nikon, ont été construits et testés dans le but de fonctionner selon les normes de sécurité et
de fonctionnement requises pour ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT
DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
Pour de plus amples informations sur les accessoires de marque Nikon, veuillez contacter votre revendeur agréé Nikon.
Descriptif de l’appareil photo
Les éléments principaux de l’appareil sont décrits ci-dessous. Consultez le Guide de la photographie numérique avec le COOLPIX3200/COOLPIX2200 pour plus de renseignements.
Commutateur marche-arrêt
Témoin lumineux de
mise sous tension
Déclencheur
Œillet pour
dragonne
Volet du logement
pour carte mémoire
Sélecteur de mode
Témoin lumineux rouge (!
!)
Commandes de zoom
Témoin lumineux
vert (AF)
Sélecteur
multidirectionnel
Commande x
(visualisation)
Viseur
Couvercle du
logement pour
accus/ piles
Cache des ports de connexion
Moniteur
Verrou du couvercle
du logement pour
accus/ piles
Cache des ports de connexion
Connecteur USB
Descriptif de l’appareil photo
1
Prise de vue
*Si le kit contient des piles alcalines, passez directement à l’étape 2.
Étape 1 Chargez les accus
1 Branchez le câble d’alimentation sur le chargeur d’accumulateur MH-70
c et insérez la prise d’alimentation secteur dans une prise de courant d.
Le voyant CHARGE s’allume alors e.
e
c
d
2 Insérez deux accus EN-MH1 comme indiqué sur
Chargez les accus
le chargeur.
3 Le voyant de charge clignote.
4 Le chargement est terminé lorsque le voyant de
charge cesse de clignoter mais reste allumé.
Il faut environ deux heures pour recharger complètement un accumulateur entièrement déchargé.
2
Prise de vue
Pour améliorer les performances de l’alimentation, sélectionnez dans le menu Configuration le type de batterie actuellement inséré dans l'appareil photo. Par défaut, le
type de batterie est réglé sur alcaline. Si vous utilisez un autre type de batterie, modifiez le réglage. Pour obtenir plus de renseignements, veuillez consulter le Guide
Nikon de la photographie numérique avec les COOLPIX3200/COOLPIX2200 (P. 96).
Remplacer les accus/ piles
Important
Mettez l’appareil hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint
avant de retirer ou d’insérer les accus/ piles.
Lisez les avertissements concernant les accus/ piles
Suivez toutes les instructions données par le fabricant des accumulateurs/piles.
Accus/ piles endommagés
Les accus/ piles suivants ne doivent pas être utilisés:
• Les accus/ piles dont l’isolant s’écaille ou est endommagé.
Utiliser de tels accus/ piles pourrait entraîner une fuite, une surchauffe ou une rupture. A noter que dans les cas de défauts de
fabrication, les accus/ piles neufs peuvent également présenter
un isolant défectueux.
• Les accus/ piles dont l’isolant recouvre uniquement la partie centrale et non la surface autour du pôle négatif.
Piles alcalines
La performance des piles alcalines varie considérablement selon la marque. Choisissez une
marque fiable.
Accumulateurs EN-MH1
Avant d’utiliser pour la première fois ces accus EN-MH1, rechargez-les à l’aide du chargeur
d’accumulateur MH-70. Veillez à recharger chaque paire d’accus simultanément – ne rechargez pas un seul accu à la fois ou deux accus n’ayant pas la même quantité de charge.
Notez que les accus EN-MH1 risquent de se décharger rapidement juste après leur achat,
ou si vous ne les avez pas utilisés pendant une longue période. Ceci est normal. Les accus
resteront chargés plus longtemps après avoir été utilisés puis rechargés plusieurs fois. Pour
de plus amples informations relatives à la recharge des accus, veuillez consulter la documentation fournie avec le chargeur MH-70.
Autres sources d’alimentation
• Cet appareil photo peut également fonctionner avec deux batteries ZR6 (AA) nickel-manganèse, deux piles lithium FR6/L91 (AA) ou une pile lithium CRV3.
• Afin d’utiliser l’appareil photo sans interruption pendant une période prolongée, servezvous d'un adaptateur secteur EH-62B. N’utilisez en aucun cas une autre marque
d'adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer une
surchauffe ou d’endommager l’appareil photo.
Prise de vue
3
Chargez les accus
• Les accus/ piles qui possèdent un pôle négatif plat.
N'utilisez en aucun cas ces accus/ piles même si l'isolant recouvre la surface autour du pôle négatif.
Étape 2 Attachez la dragonne
Attachez la dragonne fixement en la faisant passer par l’œillet situé sur le boîtier, comme illustré ci-dessous.
Étape 3 Insérez les accus/ piles
1 Ouvrez le couvercle du logement pour
1
accus/ piles
2
Appuyez sur le verrou du couvercle (c); faites glisser ce dernier puis ouvrez-le (d).
Attachez la dragonne/Insérez les accus/ piles
2 Insérez les accus/ piles
Insérez les accus/ piles comme indiqué, dans le
logement pour accus/ piles.
3 Refermez le couvercle du logement pour
accus/ piles
1
Refermez le couvercle du logement (c) et poussez
le verrou en position fermée (d). Vérifiez que le
couvercle est bien verrouillé.
2
4
Prise de vue
Étape 4 Mettez l’appareil photo sous tension
1 Positionnez le sélecteur de mode sur P
Sélecteur de mode
2 Mettez l’appareil sous tension
Mettez l’appareil photo sous tension
Régler le type de batterie
Important Lorsque vous utilisez des accus EN-MH1, vous devez sélectionner le
réglage approprié dans l’option du type de batterie. Cette option ne doit
être définie qu’une fois que vous avez réglé la date et l’heure. Pour en
savoir plus, veuillez consulter le Guide Nikon de la photographie numérique avec le COOLPIX 3200/2200 (p. 82 et 96).
Prise de vue
5
Étape 5 Sélectionnez une langue et réglez l’horloge
A la première mise sous tension de l’appareil photo, une boîte de dialogue permettant
de choisir la langue s’affichera sur le moniteur. Suivez les étapes décrites ci-dessous
pour choisir la langue et régler la date et l’heure.
Le sélecteur multidirectionnel permet de naviguer dans les menus de l’appareil.
Déplace le curseur vers le haut
Annule l’opération et
revient au menu précédent, ou déplace le
curseur vers la gauche
Appuyez au centre
(a) pour effectuer
une sélection.
Affiche le sous-menu,
déplace le curseur à droite
ou valide une sélection
Déplace le curseur vers le bas
LANGUE/LANGUAGE
1
Sélectionnez une langue et réglez l’horloge
MENU Retour
2
OK
DATE
3
DATE
Programmer l'heure et la date ?
Programmer l'heure et la date ?
Non
Oui
Non
Oui
La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
4
FUSEAU HORAIRE
2004. 01. 01 00 : 00
London, Casablanca
:Heure été/hiver
Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.†
6
Mettez en surbrillance Deutsch (allemand), English (anglais), Español
(espagnol), Français, Italiano (italien),
Nederlands
(hollandais),
Svenska (suédois),
(japonais),
(chinois simplifié),
(coréen) ou puis appuyez sur a.
Prise de vue
Mettez en surbrillance Oui.
† Pour activer ou désactiver l’heure d'été,
appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance
Heure été/hiver puis appuyez au centre du même sélecteur. Lorsque cette
case est cochée, l’heure sera automatiquement avancée d’une heure. Pour
revenir à l’étape 4, appuyez en haut du
sélecteur multidirectionnel pour mettre
en surbrillance le fuseau horaire actuel.
5
6
FUS. HOR. DOM
Madrid, Paris, Berlin
MENU Retour
OK
London, Casablanca
MENU Retour
OK
Affichez la carte des fuseaux
horaires.
7
01
M
01
2004
00
00
05
10
M
08
2004
00
00
08
01
2004
00
00
J
05
M
A
08
2004
13
00
Mettez en surbrillance J M A.
12
DATE
M
A
DATE
A
Sélectionnez le Mois. Répétez les
étapes 8 - 9 pour saisir le Mois,
l’Année, l’heure et les minutes.
11
M
Sélectionnez une langue et réglez l’horloge
01
J
Saisissez le Jour (l’ordre Jour-MoisAnnée peut différer selon les pays).
DATE
J
DATE
A
Affichez le menu DATE.
9
Sélectionnez le fuseau horaire de
votre domicile.
8
DATE
J
FUS.HOR.DOM
J
A
05
2004
13
00
Choisissez l’ordre d’affichage du
Jour, du Mois et de l’Année.
Quittez ce menu pour revenir en
mode de prise de vue.
Prise de vue
7
Étape 6 Prenez des photos
Stockage des photos
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 14,5 Mo), sauf si une carte mémoire Secure Digital (SD) est insérée dans l’appareil, auquel cas les photos sont stockées sur la carte. Pour en savoir plus sur
l’insertion des cartes mémoires, veuillez consulter le Guide Nikon de la photographie numérique avec les COOLPIX3200/COOLPIX2200 (P. 10).
1 Vérifiez les indications qui apparaissent sur le moniteur.
Indicateur du niveau
de charge de l’accumulateur
AUTO
19
Prenez des photos
19
Nombre de vues
restantes
Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué de la manière suivante sur le moniteur :
Affichage
ABSENCE D'ICÔNE
X
ATTENTION!…
L’ACCUMULATEUR EST
DÉCHARGÉ
8
Prise de vue
Signification
L’accumulateur est complètement chargé.
Niveau de charge insuffisant.
L’accumulateur est complètement déchargé. Remplacez-les par
un accu totalement chargé ou des piles neuves.
2 Préparez l’appareil photo
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains.
AUTO
19
N’entravez pas la prise de vue
Pour éviter des images noires ou partiellement sombres, faites attention
de ne pas occulter l’objectif et la fenêtre de flash avec les doigts ou
d’autres objets.
3 Cadrez le sujet
Commandes de zoom
Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant
sur votre sujet, pour que celui-ci occupe la
plus grande partie de la vue. Appuyez sur W
pour effectuer un zoom arrière pour que la
zone située autour du sujet soit plus visible.
AUTO
19
Zoom arrière
Zoom avant
Prise de vue
9
Prenez des photos
Cadrez le sujet au centre du moniteur. Pour cela, utilisez le viseur ou le
moniteur.
4 Effectuez la mise au point
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point et la
mesure de l’exposition. Celles-ci restent mémorisées tant que le déclencheur reste dans cette position.
Témoin lumineux rouge (!)
Témoin lumineux
vert (AF)
Indicateur de
mise au point
AUTO
19
Prenez des photos
Tout en enfonçant le déclencheur à mi-course, vérifiez la mise au point et l’état du flash :
Témoin lumineux
rouge (!
!)
Allumé
Clignotant
Eteint
Allumé
Témoin lumineux
vert (AF)/Indicateur
de mise au point
Clignotant
Le flash se déclenche lorsque la photo est prise.
Le flash est en cours de recyclage.
Le flash n’est pas nécessaire ou l’appareil est en
mode de flash annulé.
Le sujet est mis au point.
L’appareil n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet au
centre de la vue. En utilisant la mémorisation de mise au
point, faites la mise au point sur un autre sujet situé à la
même distance, puis recomposez la scène et déclenchez.
Le moniteur s'éteint pendant que le flash est en cours de recyclage.
5 Prenez la photo
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Pour éviter le risque de flou, appuyez en douceur.
Le COOLPIX3200/COOLPIX2200 est doté d’un déclencheur à deux niveaux.
Enfoncez-le à mi-course pour faire la mise au point. Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la photo qui est enregistrée sur la carte mémoire.
10
Prise de vue
Étape 7 Visualisez vos images
1 Appuyez sur la commande x
Une image s’affiche sur le moniteur.
2004.08
2004
2004.08.05
08.05
05
13:00
00
1
1
Lorsque l’appareil photo est hors tension, vous
avez la possibilité d’appuyer sur la commande x
pendant une seconde pour mettre sous tension
l’appareil : une photo apparaîtra sur le moniteur.
2 Visualisez les autres images
2004.08
2004
2004.08.05
08.05
05
13:00
00
1
1
3 Mettez l’appareil photo hors tension
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt.
Lorsque l’appareil est hors tension, le témoin
de mise sous tension est éteint.
Si le câble USB fourni avec l’appareil photo est utilisé pour le connecter à une
imprimante prenant en charge PictBridge, vous pouvez transférer les photos à
l’imprimante directement à partir de l’appareil. Pour obtenir plus de renseignements, veuillez consulter le Guide Nikon de la photographie numérique avec les
modèles COOLPIX3200/COOLPIX2200 (P. 52).
Prise de vue
11
Visualisez vos images
Appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour voir les images dans leur
ordre d'enregistrement, en haut ou à gauche
pour les afficher en ordre inverse. Maintenez
le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour
faire défiler rapidement les images jusqu’à la
vue souhaitée.
Pour revenir en mode de prise de vue,
appuyez de nouveau sur la commande x.
Installation de Nikon View et
transfert des images
Étape 1 Installez Nikon View
Windows
p. 14
Configuration système requise :
• Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel
• Windows 2000 Professionnel
• Windows Millénium Edition (Me)
• Windows 98 Deuxième Edition (SE)
* Versions pré-installées seulement
* Uniquement les ordinateurs avec ports USB intégrés
Macintosh
p. 19
Configuration système requise :
• Mac OS X (10.1.2 ou ultérieur)
• Mac OS 9.0 à 9.2
* Uniquement les ordinateurs avec ports USB intégrés
* Voir au verso pour obtenir les détails de
la configuration requise.
Étape 2 Transférez les images
p. 23
12
Installation de Nikon View et transfert des images
Étape 1 Installez Nikon View
Avant d’installer Nikon View :
• Désactivez tous les logiciels anti-virus
• Quittez toutes les applications
Désinstallez les autres versions de Nikon View et Nikon Capture Version 1.x
• Avant d’installer Nikon View, vous devrez désinstaller Nikon Capture version
1.x (si installé) et toute version précédente de Nikon View.
Installez Nikon View
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Important Assurez-vous que Nikon View est installé avant de connecter l’appareil à
votre ordinateur. Si L’Assistant Ajout de nouveau matériel s’affiche une
fois l’appareil photo connecté, cliquez sur Annuler pour fermer l’Assistant.
Installation de Nikon View et transfert des images
13
Installation de Nikon View (Windows)
Important
Windows XP Edition familiale, Windows XP Professionnel,
Windows 2000 Professionnel
Lorsque vous installez, utilisez ou désinstallez Nikon View, vous devez
ouvrir une session en tant qu' «Administrateur de l'ordinateur» (Windows
XP Edition familiale, Windows XP Professionnel), ou en tant qu' «Administrateurs» (Windows 2000 Professionnel).
1 Mettez l’ordinateur sous tension et attendez que Windows ait fini de démarrer.
2 Insérez le CD-ROM d’installation de Nikon
View dans le lecteur de CD-ROM. Le programme d’installation s’ouvre automatiquement, et une boîte de dialogue qui vous
permet de sélectionner la langue apparaît.
Sélectionnez la langue de votre choix et cliquez sur Next (Suivant).
Si la boîte de dialogue de sélection des langues n’apparaît pas
Installation de Nikon View (Windows)
Sélectionnez Poste de travail dans le menu Démarrer (Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel; pour les autres versions de Windows, double-cliquez
sur l’icône Poste de travail sur le bureau) puis double-cliquez sur l’icône du CD-ROM
(NKVIEW6) dans la fenêtre Poste de travail.
3 Cliquez sur Assistant d’installation. Par
défaut, les éléments installés seront :
• Le pilote PTP (Windows XP uniquement)
• Pilotes pour appareils numériques (pilote Mass
Storage) (Windows 98 SE uniquement)
• Panorama Maker
• QuickTime 5
• Nikon View
14
Installation de Nikon View et transfert des images
Windows
4 Les premiers éléments que vous installerez sur l’ordinateur sont les pilotes
de l’appareil photo. Le type de pilote installé varie en fonction du système
d’exploitation de votre ordinateur.
Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel
Suivez les instructions à l’écran pour installer le pilote PTP. Sur certains systèmes, un assistant Microsoft procède à l’installation du pilote PTP. Cliquez
sur «Terminer» ou «OK» une fois l’installation du pilote PTP terminée.
Windows 2000 Professionnel/ Windows Millénium Edition (Me)
5.
Windows 98 Deuxième Edition (SE)
Suivez les instructions à l’écran pour installer les pilotes de l’appareil photo
COOLPIX.
5 L’installation de Panorama Maker démarre :
une boîte de dialogue qui vous permet de
sélectionner la langue apparaît. Sélectionnez la langue de votre choix et cliquez sur
OK.
Installation de Nikon View et transfert des images
15
Installation de Nikon View (Windows)
Aucun pilote n’est installé. Passez directement à l’étape
Windows
6 La boîte de dialogue de l’Assistant d’installation de Panorama Maker apparaît; cliquez
sur Suivant.
7 Après avoir lu le contrat de licence, cliquez
sur Oui pour accepter les conditions du contrat puis lancez l’installation.
Installation de Nikon View (Windows)
8 Le dossier de destination de Panorama Maker
s’affiche sous «Dossier de destination». Cliquez sur Suivant pour installer Panorama
Maker dans ce dossier ou cliquez sur Parcourir pour sélectionner un autre dossier de destination.
9 Cliquez sur Suivant pour installer Panorama
Maker.
16
Installation de Nikon View et transfert des images
Windows
10 Cliquez sur Terminer pour quitter l’Assistant d’installation de Panorama Maker.
11 L’installation se poursuit avec QuickTime 5.
Aucun numéro d’enregistrement n’est nécessaire; ne remplissez pas les champs d’information et cliquez sur Suivant.
s’ouvre. Après avoir lu le contrat de licence,
cliquez sur Oui pour accepter les conditions
du contrat puis lancez l’installation.
13 Le dossier de destination de Nikon View
s’affiche sous «Dossier de destination». Cliquez sur Suivant pour installer Nikon View
dans ce dossier ou cliquez sur Parcourir
pour sélectionner un autre dossier de destination.
Installation de Nikon View et transfert des images
17
Installation de Nikon View (Windows)
12 Le programme d’installation de Nikon View
Windows
14 Cliquez sur Oui pour créer le dossier de destination.
15 Cliquez sur Oui pour créer un raccourci de
Nikon View sur le bureau, sur Non pour
poursuivre l’installation sans créer de raccourci.
16 Cliquez sur Terminer pour quitter le programme d’installation de Nikon View.
Installation de Nikon View (Windows)
17 Cliquez sur Oui pour redémarrer votre ordinateur.
18 Après avoir redémarré l’ordinateur, retirez le CD-ROM d’installation de
Nikon View du lecteur de CD-ROM.
Si la boîte de dialogue «Select Language» s’affiche après
le redémarrage de l’ordinateur, cliquez sur Quit pour fermer cette boîte de dialogue puis retirez le CD-ROM de
Nikon View du lecteur de CD-ROM.
Vous avez maintenant terminé l’installation de Nikon View. L’étape suivante est le
transfert des images sur votre ordinateur.
18
Installation de Nikon View et transfert des images
Installation de Nikon View (Macintosh)
Mac OS X
Lorsque vous installez, utilisez ou désinstallez Nikon View, vous devez
Important ouvrir une session en tant qu’ «Admin».
1 Mettez l’ordinateur sous tension et attendez qu’il ait fini de démarrer.
2 Insérez le CD-ROM d’installation de Nikon View dans le lecteur de CD-ROM.
• Mac OS X
Après avoir inséré le CD-ROM d’installation de Nikon
View dans le lecteur de CD-ROM, double-cliquez sur
l’icône du CD-ROM (Nikon View 6) sur le bureau,
puis double-cliquez sur l’icône Bienvenue. Une boîte
de dialogue qui vous permet de sélectionner la langue apparaît. Sélectionnez la langue de votre choix
et cliquez sur Next (Suivant).
• Mac OS 9
La boîte de dialogue qui vous permet de sélectionner
la langue apparaît automatiquement après que vous
avez inséré le CD-ROM d’installation de Nikon View.
Il est nécessaire de posséder CarbonLib 1.6
ou version ultérieure pour pouvoir installer ce
logiciel Nikon. Si le programme d’installation
détecte une version antérieure de CarbonLib,
un message apparaîtra. Cliquez sur Installer
pour mettre à jour CarbonLib en installant CarbonLib 1.6. Une fois l’installation terminée, vous devez obligatoirement redémarrer l’ordinateur avant
de procéder à l’installation du logiciel Nikon.
3 Cliquez sur Installer pour lancer l’installation des logiciels suivants :
• Panorama Maker
• Nikon View
• QuickTime 5 (Mac OS 9 uniquement)
Installation de Nikon View et transfert des images
19
Installation de Nikon View (Macintosh)
CarbonLib (Mac OS 9 uniquement)
Macintosh
4 L’installation de Panorama Maker démarre :
le contrat de licence s’affiche. Cliquez sur
Accepter pour accepter les conditions du
contrat puis lancez l’installation.
5 Cliquez sur Installer pour installer Panorama
Maker.
6 Cliquez sur OK pour terminer l’installation
Installation de Nikon View (Macintosh)
de Panorama Maker.
7 Entrez votre nom d’administrateur et votre
mot de passe.
Mac OS X
Entrez votre nom d’administrateur et votre
mot de passe puis cliquez sur OK.
Mac OS 9
La boîte de dialogue d’authentification n’apparaît pas. Passez directement à l’étape 8 .
8 L’accord de licence de Nikon View apparaît.
Après en avoir pris connaissance, cliquez sur
Accepter pour en accepter les termes et afficher le fichier «Lisez-Moi». Prenez le temps
de le lire attentivement car il contient des informations importantes qui peuvent ne pas
figurer dans ce manuel. Après avoir lu le fichier «Lisez-moi», cliquez sur Continuer
pour poursuivre l’installation.
20
Installation de Nikon View et transfert des images
Macintosh
9 Cliquez sur Installer pour installer Nikon
View.
10 Ajouter au Dock/Créer un alias.
Cliquez sur Oui pour ajouter Nikon View au
Dock (Mac OS X) ou créer un alias vers
Nikon View sur le bureau (Mac OS 9).
Mac OS X
11 Cliquez sur Quitter pour terminer l’installation de Nikon View.
Installation de QuickTime 5 (Mac OS 9 uniquement)
Sous Mac OS 9, l’installation de QuickTime
commencera une fois l’installation des autres
logiciels terminée. Suivez les instructions à
l’écran pour procéder à l’installation. Lorsque
la boîte de dialogue d’enregistrement apparaît, cliquez sur Continuer. Ne remplissez pas
les champs d’information.
12 Cliquez sur Redémarrer pour redémarrer
votre ordinateur.
Installation de Nikon View et transfert des images
21
Installation de Nikon View (Macintosh)
Mac OS 9
Macintosh
13 Après avoir redémarré l’ordinateur, retirez le CD-ROM du programme d’installation de Nikon View du lecteur de CD-ROM.
Si la boîte de dialogue «Select Language» s'affiche après le redémarrage de l’ordinateur, cliquez sur Quit pour fermer cette boîte de
dialogue puis retirez le CD-ROM de Nikon View
du lecteur de CD-ROM.
Installation de Nikon View (Macintosh)
Mac OS X (Version 10.1.2 à 10.1.5)
Avant de connecter l’appareil photo, sélectionnez
Sélectionnez Aucune
Applications dans le Finder et double-cliquez sur
l’icône Image Capture (Capture d’images). La
Sélectionnez Aucune
boîte de dialogue ci-contre apparaît. Sélectionnez
Aucune dans les menus Tâche automatique et
Opérations lors de la connexion à chaud puis
fermez la boîte de dialogue Capture d’images. Si
vous avez installé le logiciel Apple iPhoto après avoir installé Nikon View, répétez cette
opération pour éviter que les deux logiciels iPhoto et Nikon View ne s’ouvrent en
même temps lorsque vous connecterez votre appareil photo.
Mac OS X (Version 10.2 ou ultérieure)
Avant de connecter l’appareil photo, sélectionnez Applications dans le Finder et double-cliquez sur l’icône Transfert d’images.
La boîte de dialogue Transfert d’images apparaît. Sélectionnez Préférences… dans le
menu Transfert d’images pour afficher la
boîte de dialogue Préférences. Dans la zone
«Préférences de l’appareil photo», sélectionnez Aucune application dans le menu
«Quand un appareil photo est connecté,
ouvrir».
Sélectionnez Aucune application
Vous avez maintenant terminé l’installation de Nikon View. L’étape suivante est le
transfert des images sur votre ordinateur.
22
Installation de Nikon View et transfert des images
Étape 2 Transférez les images
Avant de connecter l’appareil photo
Pour transférer les images de l’appareil photo sur l’ordinateur :
• Appuyez sur la commande a (V) de l’appareil photo ou (p. 26)
• Cliquez sur la touche
de Nikon View (p. 25)
La méthode utilisée dépend du système d’exploitation de votre ordinateur et de l’option USB sélectionnée dans le menu Configuration de l’appareil photo. Après avoir
consulté le tableau ci-dessous, sélectionnez l’option USB appropriée dans le menu
Configuration de l’appareil. L’option par défaut est Mass Storage.
Images transférées à l’aide de :
Système d’exploitation
la commande a (V
V)
de l’appareil photo*
Windows XP Edition familiale
Windows XP Professionnel
la touche
de Nikon View
Sélectionnez Mass Storage ou PTP.
Mac OS X 10.1.3 ou ultérieure
Sélectionnez PTP.
Mac OS X 10.1.2
—
Windows 2000 Professionnel
Windows Millénium Edition (Me)
Windows 98 Deuxième Edition (SE)
Mac OS 9 (9.0–9.2)
Sélectionnez
Mass Storage ou PTP.
Sélectionnez Mass Storage.
• Lorsque le système d’exploitation de l’ordinateur est Mac OS X 10.1.2
• Lorsque l’option Mass Storage est sélectionnée pour le paramètre USB lors du transfert d’images à
partir de la mémoire interne.
• Le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en position «verrouillée». Déverrouillez-le en le faisant glisser en position «écriture» avant de transférer les images.
Choisir une option USB
1
CONFIGURATION 1/5
2
CONFIGURATION 4/5
Écran accueil
Langue/Language
Date
USB
Par.ECL
Mode vidéo
Sélectionnez le mode
CONFIGURATION.
Mettez USB en surbrillance.
Installation de Nikon View et transfert des images
23
Transférez les images
* Vous ne pouvez pas utiliser la commande a (V) pour transférer les images dans les cas ci-dessous.
Utilisez alors le bouton
de Nikon View.
3
4
USB
PTP
PTP
Mass Storage
Mass Storage
Affichez le menu USB.
5
USB
USB
Mettez en surbrillance PTP ou
Mass Storage.
Validez votre choix.
PTP
Mass Storage
Transfert des images
Transférez les images
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
Utilisez une source d’alimentation fiable
Lorsque vous transférez les images de l’appareil photo sur l’ordinateur, utilisez un
accumulateur EN-MH1 entièrement chargé. En cas de doute, rechargez l’accumulateur avant de lancer le transfert ou optez pour l’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre
modèle d’adaptateur secteur.
24
Installation de Nikon View et transfert des images
2 Allumez l’ordinateur et attendez que le système d’exploitation ait fini de démarrer. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni, comme illustré ci-dessous.
Câble USB UC-E6
Hub USB
L’appareil photo risque de ne pas fonctionner correctement s’il est connecté
via un hub USB ou le port du clavier.
3 Mettez l’appareil sous tension
L’appareil photo est reconnu et enregistré automatiquement en tant que nouveau
matériel. Une fois l’appareil enregistré, la fonction Nikon Transfer (Transfert
Nikon) de Nikon View apparaît sur l’écran de l’ordinateur. Rien ne s’affiche sur le
moniteur de l’appareil.
Une boîte de dialogue similaire à la boîte de
dialogue ci-contre apparaît lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension (si l’option
USB du menu Configuration de l’appareil est
réglée sur Mass Storage, une boîte de dialogue «Disque amovible» ou indiquant le nom
de l’appareil, s’affiche). Sélectionnez Copier
les images sur mon ordinateur utilise
Nikon View 6, puis cliquez sur OK pour
ouvrir Nikon View. Pour ne plus afficher cette
boîte de dialogue dans le futur, nous vous
conseillons de choisir Toujours effectuer
l'action suivante.
Reportez-vous au chapitre «Dépannage» dans le Manuel de référence de
Nikon View pour savoir comment procéder si Nikon Transfer ne s’ouvre pas
automatiquement.
Installation de Nikon View et transfert des images
25
Transférez les images
Lecture automatique (Windows XP Edition familiale/Professionnel)
4 Cliquez sur la commande
dans la fenêtre de Nikon Transfer. Toutes
les images enregistrées sur la carte mémoire sont transférées automatiquement sur votre ordinateur.
Windows
Macintosh
La commande a (V
V) (Visualisation/ Transfert)
Vous pouvez également transférer les images
marquées de l’icône V à l’aide de la commande a (V) de l’appareil photo.
2004.08
2004
2004.08.05
08.05
05
13:00
00
1
1
Lorsque vous appuyez sur la commande V (x), les messages suivants s’afficheront sur le moniteur de l’appareil photo.
Transférez les images
PRÉPARATION AU TRANSFERT
TRANSFERT DES IMAGES
VERS L'ORDINATEUR
TRANSFERT EFFECTUÉ
* Vous ne pouvez pas utiliser la commande a (V) pour transférer les images dans les cas
ci-dessous. Utilisez alors le bouton
de Nikon View.
• Lorsque le système d’exploitation de l’ordinateur est Mac OS X 10.1.2
• Lorsque l’option Mass Storage est sélectionnée pour le paramètre USB lors du transfert
d’images à partir de la mémoire interne.
• Le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en position «verrouillée».
Déverrouillez-le en le faisant glisser en position «écriture» avant de transférer les images.
Pendant le transfert
Lorsque le transfert est en cours :
• Ne débranchez pas le câble USB
• N’éteignez pas l’appareil photo
• Ne retirez pas la carte mémoire
Vous risquez sinon d’empêcher le bon fonctionnement de l’appareil photo et
de l’ordinateur.
26
Installation de Nikon View et transfert des images
5 Une fois le transfert terminé, vos images s’afficheront dans le composant
Nikon Browser (navigateur Nikon) de Nikon View. L’aspect de certaines zones
de la fenêtre de Nikon Browser risque de différer d’une fenêtre à l’autre.
Windows
Par défaut, les images transférées sont copiées dans le dossier Mes images ou
Mes Documents. Le nom des fichiers images est du type «Imgnnnn», «nnnn»
représentant un nombre à quatre chiffres attribué automatiquement par Nikon
View (dans l’ordre croissant à partir de 0001).
Par défaut, les images transférées sont copiées dans le dossier Images (Mac OS X)
ou Documents (Mac OS 9). Le nom des fichiers images est du type «Imgnnnn»,
«nnnn» représentant un nombre à quatre chiffres attribué automatiquement par
Nikon View (dans l’ordre croissant à partir de 0001).
Installation de Nikon View et transfert des images
27
Transférez les images
Macintosh
6 Déconnectez l’appareil photo
Une fois vos images affichées dans Nikon Browser, le transfert est terminé.
Vous pouvez alors déconnecter l’appareil photo.
Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB (reportez-vous aux pages
23-24)
Mettez l’appareil hors tension et débranchez le câble USB.
Si vous n’avez pas modifié le réglage USB par défaut, «Mass Storage» :
Avant d’éteindre l’appareil photo ou de débrancher le câble USB, retirez
l’appareil du système comme décrit ci-dessous.
Windows Millénium Edition (XP)
Cliquez sur l’icône ( ) «Retirer le périphérique
en toute sécurité» dans la barre des tâches puis
sélectionnez Retirer Périphérique de stockage
de masse USB en toute sécurité dans le menu
qui apparaît.
Windows 2000 Professionnel
Transférez les images
Cliquez sur l’icône ( ) «Déconnecter ou éjecter
le matériel» dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter Périphérique de stockage de
masse USB dans le menu qui apparaît.
Windows Millénium Edition (Me)
Cliquez sur l’icône ( ) «Déconnecter ou éjecter
le matériel» dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter Périphérique de stockage de
masse USB dans le menu qui apparaît.
Windows 98 Deuxième Edition (SE)
Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit
de la souris sur le Disque amovible correspondant
à l’appareil photo puis sélectionnez Éjecter dans
le menu qui apparaît.
28
Installation de Nikon View et transfert des images
Mac OS X
Faites glisser le disque de l’appareil photo «NO_NAME»
dans la corbeille.
Mac OS 9
Faites glisser le disque de l’appareil photo «untitled»
dans la corbeille.
Nikon View comporte quatre fonctions : Nikon Transfer (Transfert Nikon), Nikon
Browser (Navigateur Nikon), Nikon Viewer (Visionneuse Nikon) et Nikon Editor
(Editeur Nikon). Vous pouvez obtenir plus d’informations sur Nikon View grâce à
l’aide en ligne ou au Manuel de référence de Nikon View, disponible sur le CDROM fourni avec votre appareil.
z Nikon Transfer
Nikon Transfer permet de transférer (copier) sur l’ordinateur les images stockées sur la carte mémoire.
z Nikon Browser
Nikon Browser affiche les images enregistrées sur votre ordinateur sous forme
d’imagettes.
z Nikon Viewer
Utilisez Nikon Viewer pour examiner vos images en détail.
z Nikon Editor
Utilisez Nikon Editor pour modifier vos images.
Vous avez pris des photos et vous les avez copiées sur votre ordinateur. Le Guide
de démarrage rapide est à présent terminé. Pour utiliser au mieux toutes les fonctions de votre appareil photo numérique Nikon, lisez le Guide de la photographie
numérique avec le COOLPIX3200/ COOLPIX2200.
Installation de Nikon View et transfert des images
29
Transférez les images
Nikon View
Configuration requise pour Nikon View
Windows
Processeur
Système
d’exploitation
Espace sur
le disque dur
Mémoire vive
Résolution vidéo
Divers
Pentium 300 MHz ou supérieur
Windows XP Edition familiale, Windows XP Professionnel,
Windows 2000 Professionnel,
Windows Millénium Edition (Me),
Windows 98 Deuxième Edition (SE)
60 Mo sont requis pour l’installation, avec un espace libre
supplémentaire de 10 Mo, plus le double de la capacité de
la carte mémoire de l’appareil lorsque Nikon View est en
cours d’exécution.
64 Mo de mémoire disponible ou plus
800 × 600 ou supérieure avec couleur sur 16 bits ou plus
• Versions pré-installées seulement
• Uniquement les ordinateurs avec ports USB intégrés
• Lecteur de CD-ROM nécessaire pour l’installation
• Programme d’e-mail requis pour l’envoi d’images par
courrier électronique
Macintosh
Modèles
iMac, iMac DV, Power Macintosh G3 (Bleu & Blanc),
Power Mac G4 ou ultérieur, iBook, PowerBook G3 ou ultérieur
Système
d’exploitation
Mac OS X (version 10.1.2 ou ultérieure), Mac OS 9.0 à 9.2
Espace sur le
disque dur
60 Mo sont requis pour l’installation, avec un espace libre
supplémentaire de 10 Mo, plus le double de la capacité de
la carte mémoire de l’appareil lorsque Nikon View est en
cours d’exécution.
Mac
OS X
Mac
OS 9
Résolution vidéo
Mémoire
vive
Divers
Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome,
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan
64 Mo de mémoire disponible ou plus
32 Mo de mémoire disponible ou plus
(42 Mo ou plus recommandés)
800 × 600 ou supérieure avec couleur sur 16 bits ou plus
• Uniquement les ordinateurs avec ports USB intégrés
• Lecteur de CD-ROM nécessaire pour l’installation
• Programme d’e-mail requis pour l’envoi d’images par
courrier électronique
Imprimé au Japon
TR4D08000106(13)
6MAA9813--

Manuels associés