Manuel du propriétaire | ADT SAFEWATCH RF22 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | ADT SAFEWATCH RF22 Manuel utilisateur | Fixfr
6\VWqPHGH
6pFXULWp
0DQXHOGHO XVDJHU
6$)(:$7&+5)
6$)(:$7&+352Š
N7229-11FR 6/99
IMPORTANT!
PROTECTION ANTI-INTRUSION ADÉQUATE
Pour une protection anti-intrusion adéquate, des détecteurs devraient être localisés sur tous les
points d’entrées possibles de votre résidence ou de votre commerce. Ce qui inclut également
tous les puits de lumière qui pourraient êtres présents et, dans le cas de bâtiments multi-étages,
les fenêtres supérieures.
PRÉALERTE DE DÉTECTION D’INCENDIE
Dans les résidences, une préalerte de détection d’incendie est importante. Les détecteurs de
fumée et de chaleur ont joué un rôle clé dans la réduction des décès causés par le feu au Canada.
En tenant compte du nombre et de l’emplacement des détecteurs de fumée/chaleur, nous
souscrivons aux recommandations contenues dans le Code National d’Alarme d’Incendie de
l’Association Nationale de Protection Incendie (NFPA 72). Ces recommandations sont décrites à
la page 31 de ce manuel.
À propos de ce manuel
Ce manuel est un guide pratique qui vous renseigne sur les caractéristiques et les avantages de
votre système. Vous y retrouverez la description des composants et de leur fonction ainsi que des
instructions claires, décrites étape par étape, pour les procédures d’utilisation normale et
d’urgence. Ce manuel devrait être rangé dans un endroit approprié afin que vous puissiez vous y
référer en cas de besoin.
–2–
TABLE DES MATIÈRES
ARMER TOUTE LA PROTECTION (TOTAL) ................................ 19
DÉSARMER LE SYSTÈME ET EFFACER LES ALARMES ......... 20
ALARME DE SORTIE ......................................................................... 21
MODE CARILLON............................................................................... 22
TOUCHES DE PANIQUE .................................................................... 23
OPTIONS DE RELAIS ......................................................................... 24
VÉRIFICATION DU SYSTÈME ......................................................... 25
CARACTÉRISTIQUE DE TÉLÉDÉPÊCHE ..................................... 26
CONDITIONS DE DÉFECTUOSITÉ.................................................. 27
Affichages "VÉRIFIER" et "BAT" .......................................................... 27
Autres affichages de défectuosité ............................................................. 28
Panne complète d’alimentation ................................................................ 29
Dans le cas de défaillance opérationnelle du téléphone ........................... 29
SYSTÈME D’ALARME D’INCENDIE............................................... 30
Généralité ................................................................................................. 30
Faire taire une alarme d’incendie ............................................................. 30
Activation manuelle d’une alarme d’incendie.......................................... 31
RECOMMANDATIONS NFPA ........................................................... 32
ÉVACUATION EN CAS D’URGENCE .............................................. 33
GUIDE RAPIDE DES FONCTIONS DU SYSTÈME......................... 34
SOMMAIRE DES AVERTISSEMENTS AUDIBLES/VISUELS ..... 35
Clavier à affichage fixe ............................................................................ 35
Clavier à affichage personnalisé............................................................... 36
LISTE DES ZONES PROTÉGÉES...................................................... 37
MINISTÈRE DES COMMUNICATIONS DU CANADA (DOC) .... 38
RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME............................ 40
VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME ......................................... 4
Généralité....................................................................................... 4
Zones.............................................................................................. 4
Protection Antivol.......................................................................... 4
Caractéristique Carillon ................................................................. 4
Alarmes .......................................................................................... 5
Mémoire des alarmes ..................................................................... 5
Possibilité d’Accès téléphonique & Réponse vocale ..................... 5
Caractéristique de télédépêche ....................................................... 5
À PROPOS DES CLAVIERS ..................................................... 6
Généralité....................................................................................... 6
Types de claviers............................................................................ 6
FONCTIONS DES CLAVIERS.................................................. 8
CODES CONFIDENTIELS ...................................................... 11
Pour assigner, changer ou effacer un code ................................... 11
Code d’embuscade ....................................................................... 11
Pour changer votre Code Maître .................................................. 12
Armement Rapide ........................................................................ 12
Smartphone Code d'Accès Téléphonique..................................... 12
DÉLAIS D’ENTRÉE ET DE SORTIE..................................... 13
Informations générales ................................................................. 13
Tonalité d’alerte du délai de sortie............................................... 13
VÉRIFICATION DES ZONES OUVERTES .......................... 14
CONTOURNEMENT DES ZONES DE PROTECTION....... 15
Utilisation de la touche EXCLUSION ......................................... 15
Contournement Rapide ................................................................ 16
ARMER UNIQUEMENT LE PÉRIMÈTRE (PARTIEL) ..... 17
ARMER UNIQUEMENT LE PÉRIMÈTRE (INSTANT) ..... 18
–3–
VUE D'ENSEMBLE DU SYSTÈME
Généralité
Nous tenons à vous féliciter pour l’installation de votre Système de Sécurité ADT. En choisissant ce
système, vous avez pris une sage décision puisqu’il représente la plus récente technologie offerte à ce
jour en matière de protection incluant la technologie à microprocesseur qui permet de superviser tous
les états du système.
En gros, ce système vous procure trois formes de protection : antivol, incendie et urgence. Votre
système devrait être constitué d’au moins un clavier qui vous permet le plein contrôle de votre système
et de son fonctionnement et de divers détecteurs tels que des détecteurs de mouvement et des contacts
de portes et fenêtres. Votre système peut également avoir été programmé de façon à transmettre
automatiquement, via une ligne téléphonique, les messages d’alarme à un centre de télésurveillance
ADT.
Toutes les fonctions de votre système sont contrôlées à partir de votre clavier (ou de vos claviers si vous
en avez plus d’un). Ces fonctions sont décrites à la section suivante : À PROPOS DES CLAVIERS.
Zones
Les dispositifs de détection de votre système ont été assignés à diverses "zones". Par exemple : le
contact installé sur votre porte d’entrée/sortie pourrait avoir été assigné à la zone 01, les contacts de
fenêtres de la chambre des maîtres à la zone 04 et ainsi de suite. Ces numéros de zones apparaîtront sur
l’afficheur lorsqu’une condition d’alarme ou de défectuosité se présentera.
Protection Antivol
Pour mettre en service la protection antivol de votre système et permettre la détection de condition
d’alarme et le déclenchement de l’avertisseur sonore, votre système doit au préalable être "armé". Votre
système peut être armé dans l’un des trois modes suivants : PARTIEL, TOTAL et INSTANT. Pour les
instructions d’utilisation de ces trois modes d’opération, référez-vous aux sections qui traitent de
l’ARMEMENT DU SYSTÈME.
Caractéristique Carillon
L’utilisation du mode CARILLON permet de régler votre système de façon à ce qu’il vous avise de
l’ouverture d’une porte ou d’une fenêtre lorsqu’il est désarmé. Dans ce mode, lorsqu’une porte ou une
fenêtre s’ouvrira, le clavier émettra trois tonalités.
–4–
VUE D'ENSEMBLE DU SYSTÈME (Suite)
Alarmes
Lorsqu’une alarme est déclenchée, le clavier et les avertisseurs sonores externes émettent une tonalité et
un message identifiant la ou les zones qui ont provoqué l’alarme est affiché sur le clavier. En plus, un
message d’alarme est transmis au centre de télésurveillance de ADT. Pour faire taire les avertisseurs
sonores, vous devez simplement désarmer le système.
Mémoire des alarmes Le clavier affiche le numéro de zone et le type d’alarme de toutes les zones qui sont en condition
d’alarme. Ces messages demeurent affichés même si le système a été désarmé et cela jusqu’à ce que
l’utilisateur les efface. Notez le numéro de la zone qui est affiché sur le clavier et effectuez une seconde
fois la séquence d’ARRÊT pour effacer la "Mémoire des alarmes" et rétablir le message “Prêt”. Si le
message “Prêt” ne s’affiche pas, rendez-vous à l’emplacement de la zone affichée et corrigez l’anomalie
(fermez les fenêtres, etc.). Si l’anomalie ne peut être corrigée, avisez le centre de télésurveillance ADT.
Possibilité d’Accès
téléphonique &
Réponse vocale
(Optionnelle)
Votre système peu être muni d’un module téléphonique qui vous permet d’accéder à votre système via
un téléphone à tonalité peu importe que vous soyez à l’intérieur des lieux ou en que vous effectuiez un
appel de l’extérieur. Le module d’accès téléphonique vous permet d’effectuer les options suivantes :
• Recevoir des messages vocaux synthétisés, via le téléphone, concernant les états de votre système de
sécurité.
• Armer et désarmer le système et exécuter la majorité des commandes de fonction via le téléphone
suivi par une confirmation vocale à la suite de chaque entrée de commande.
L’information complète concernant l’utilisation de cette caractéristique se retrouve dans le manuel
intitulé PHONE ACCESS USER'S GUIDE qui accompagne le module vocal.
Caractéristique de
télédépêche
Si la caractéristique de télédépêche a été programmée dans votre système, le panneau de contrôle
répondra à certaines conditions qui se présenteront sur votre système en transmettant à un téléavertisseur
un code numérique pour indiquer le type de condition qui vient de se présenter.
Pour obtenir de l’information détaillée, référez-vous à la section CARACTÉRISTIQUE DE
TÉLÉDÉPÊCHE à la page 25.
–5–
À PROPOS DES CLAVIERS
Généralité
Types de claviers
Vos claviers vous permettent de contrôler toutes les fonctions du système. Ils sont dotés d’une
membrane de touches numériques ressemblant au clavier d’un téléphone et d’un afficheur à cristaux
liquides qui indique la nature et l’emplacement de tous les événements.
Chaque clavier intègre un avertisseur sonore qui émet une tonalité d’alarme durant les conditions
d’alarmes et de défectuosités et une tonalité d’avertissement durant la période des délais d’entrée et de
sortie. L’avertisseur émet également un signal d’accusé de réception lorsqu’une touche est enfoncée et
une tonalité de confirmation lorsque l’entrée d’une commande est réussie.
Deux types de clavier sont disponibles : un clavier à affichage personnalisé et un clavier à affichage fixe.
L’un ou l’autre ou les deux types peuvent être utilisés sur votre système (voir page 9). Bien qu’ils soient
d’apparence différente, les deux types de claviers fonctionnent de la même manière à l’exception de la
fenêtre d’affichage. Les touches de ces claviers sont localisées sous une porte s’ouvrant vers le bas qui
peut être retirée à votre convenance.
• Clavier à affichage personnalisé
Clavier à affichage à cristaux liquides muni de 2 lignes, 32 caractères alphanumériques, permettant
d’indiquer la nature et l’emplacement de tous les événements en Anglais simple.
• Clavier à affichage fixe
Pratiquement similaire au clavier à affichage personnalisé à l’exception de son afficheur à cristaux
liquides qui utilise des mots (fixes) pré-définis pour identifier la nature et l’emplacement des
événements.
À moins d’avis contraire, toutes les commandes et procédures décrites dans le présent manuel
s’appliquent aux deux types de claviers.
Les affichages typiques qui apparaîtront sur les deux types de claviers, clavier à affichage personnalisé et
à affichage fixe, sont représentés tout au long de ce manuel.
–6–
À PROPOS DES CLAVIERS
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
TOTAL
Toutes les zones antivol, intérieures et périmétriques sont
armées.
PARTIEL
Les zones antivol telles que les fenêtres et les portes sont
armées. Les zones intérieures sont hors fonction.
INSTANT
Les zones antivol périmétriques sont armées et le délai
d’entrée n’est pas activé.
EXCLUSION
PAS PRÊT
PRÊT
ABS. SECT.
SECT
CARILLON
Une ou plusieurs zones antivol ont été contournées.
ALARME
VERIFIER
FEU
TOTAL
PARTIEL
INSTANT
EXCLUSION
NIGHT
ABS. SECT.
CARILLON
BAT
PAS PRÊT
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
Apparaît lorsqu’une portion du système antivol n’est pas prête pour l’armement (causé par l’ouverture d’une ou de
plusieurs zones de protection).
La section antivol du système est prête à être armée.
Apparaît lorsque l’alimentation CA est interrompue. Le système fonctionne sur l’alimentation de la batterie de
secours.
Apparaît lorsque l’alimentation CA est présente.
Apparaît lorsque la caractéristique CARILLON est en fonction.
BAT
Batterie du système faible (si aucun numéro de zone est affiché), ou condition de pile faible sur un détecteur sans fil
(si un numéro de zone est également affiché).
ALARME
Apparaît lorsqu’une intrusion est détectée et que le système est armé. Également accompagné du numéro
d’identification de la zone en alarme. La mention FEU apparaît également lorsqu’une alarme d’incendie est détectée.
VÉRIFIER
Apparaît à tout moment lorsqu’une défaillance est détectée dans le système ou si une anomalie est détectée sur une
zone intrusion JOUR (défectuosité)/NUIT (alarme) lorsque le système est désarmé. Également accompagné du
numéro de la zone qui présente une défectuosité.
FEU
Apparaît lorsqu’une alarme d’incendie est présente. Également accompagné de l’affichage du numéro de la zone en
alarme.
–7–
FONCTIONS DES CLAVIERS
1. FENÊTRE D’AFFICHAGE.
Clavier à affichage personnalisé: Clavier à affichage à cristaux
liquides muni de 2 lignes, 32 caractères alphanumériques,
permettant d’identifier les points de protection, les états et les
messages du système.
Clavier à affichage fixe: Affiche le numéro d’identification des
zones de protection et les messages d’états du système en utilisant
des mots pré-définis.
2.
1
TOUCHE ARRÊT: Désarme la portion antivol du
2
8.
3
périmètre du système antivol. La protection intérieure n’est pas
armée, ce qui vous permet de vous déplacer librement à
l’intérieur des lieux sans déclencher d’alarme.
5.
4
5
TOUCHE INSTANT: Arme de façon similaire au mode
TOUCHE CODE: Utilisée pour assigner des codes
TOUCHE CARILLON: Permet d’activer ou de
désactiver le mode CARILLON. Lorsqu’activé et que le système
est désarmé, l’ouverture de portes ou de fenêtres entraîneront
l’émission de 3 bips sur le ou les claviers.
11. ✱
TOUCHE PRÊT: Permet d’afficher toutes les zones de
protections qui sont ouvertes.
12.
N’est pas une touche de fonction. Utilisée seulement en
TOUCHE TEST: Permet de vérifier le système et
8
10. 9
#
TOUCHE #: Touche d’ "Armement Rapide" qui permet
d’ARMER le système sans qu’il soit requis d’entrer un code
confidentiel (si cette option est programmée).
tant que touche numérique.
6.
7
d’usager additionnels pour les autres usagers du système.
TOUCHE TOTAL: Arme totalement le système antivol,
TOUCHE PARTIEL: Arme seulement la portion
TOUCHEO EXCLUSION: Permet de contourner
PARTIEL à l’exception que le délai d’entrée n’est pas activé.
L’ouverture de la porte désignée entrée/sortie déclenchera
instantanément une alarme.
soit le périmètre et l’intérieur.
4.
6
individuellement certaines zones de protection afin qu’elles ne
soient pas supervisées par le système.
9.
système, fait taire les alarmes et les indicateurs sonores de
défectuosité et efface l’affichage visuel suite à la correction du
problème.
3.
7.
13. TOUCHES 0–9†: Utilisées pour entrer les codes confidentiels.
l’alarme sonore si le système est désarmé. Pour les procédures de
vérification, référez-vous à la section VÉRIFICATION DU
SYSTÈME.
–8–
14. VOYANT PRÊT: (VERT) S’allume lorsque le système est prêt à
être armé (aucune anomalie présente). Lorsque le système est
désarmé, ce voyant s’allume et s’éteint chaque fois que des zones
de protection sont ouvertes ou fermées.
15. VOYANT MISE EN SERVICE: (ROUGE) S’allume après que
le système ait été armé.
17. TOUCHES D’URGENCE (PANIQUE): Sur les claviers à
affichage personnalisé, les touches A, B et C peuvent être
programmées pour des fonctions d’urgence. Sur les claviers à
affichage fixe, certaines combinaisons de deux touches sont
utilisées pour cet usage.
Pour de plus amples informations, référez-vous à la section
TOUCHES DE PANIQUE.
16. AVERTISSEUR SONORE INTERNE: L’avertisseur sonore
intégré au clavier imite la ou les sirènes d’alarme durant les
alarmes et émet également des bips durant certaines fonctions du
système.
† Note:
Les touches
1
à
3
et
5
à
9
permettent chacune d’exécuter une fonction (ARRÊT, PARTIEL,
TOTAL, etc.) lorsqu’elles sont précédées par l’entrée d’un code confidentiel (tel que décrit ci-dessus).
–9–
1
5
2
3
1
5
2
3
15
TOTAL ABS. SECT.
PARTIEL CARILLON
INSTANT
BAT
ALARME EXCLUSION
VERIFIER
FEU
PAS PRÊT
MISE
EN SERVICE
14
PRÊT
4
4
16
6
1
2
3
ARRÊT
TOTAL
PARTIEL
4
5
6
TEST
EXCLUSION
7
8
9
INSTANT
CODE
CARILLON
*
0
#
7
15
9
14
10
16
READY
B
DEDICATED
PANIC KEYS
C
17
Clavier à affichage fixe
STAY
1
2
3
MAX
TEST
BYPASS
4
5
6
INSTANT
CODE
CHIME
7
8
9
0
#
*
KEY "D"
NOT USED
13
AWAY
READY
D
PANIQUE
11
OFF
A
12
PRÊT
8
6
ARMED
8
11
PANIC
7
9
10
12
13
Clavier à affichage personnalisé
(Claviers illustrés sans porte de protection)
IMPORTANT! • Lors de l’entrée de codes ou de commandes, le délai qui s’écoule entre l’entrée de deux touches ne doit pas excéder 10
secondes. Si plus de 10 secondes s’écoulent sans qu’une touche soit enfoncée, l’entrée sera annulée et la séquence devra être
entrée à nouveau depuis le début. Ceci est valable pour toutes les procédures décrites dans ce manuel.
• Si vous faites une erreur en entrant un code confidentiel, arrêtez, appuyez sur la touche [*], et recommencez. Si vous vous
arrêtez au milieu d’un code et que par la suite vous tentez de le ré-entrer sans effectuer la séquence précédente, il est possible
qu’un code erroné soit entré.
– 10 –
CODES CONFIDENTIELS
Généralité
Au moment de l’installation, votre installateur vous a programmé un code maître à quatre chiffres. Ce code n’est connu
que par vous et les vôtres. Ce code est utilisé pour exécuter la plupart des fonctions du système incluant l’armement et le
désarmement. Pour plus de sécurité, des codes d’usager peuvent également être assignés aux gens qu’y n’ont pas besoin
de connaître le code maître. Note: Le code maître demeure effectif même si vous assignez des codes d’usager.
IMPORTANT! Lorsque vous entrez l’une ou l’autre des commandes suivantes, le délai entre deux étapes ne doit
pas excéder 10 secondes. Si plus de 10 secondes s’écoulent entre les étapes, l’entrée sera annulée et la séquence
devra être reprise depuis le début.
Pour assigner, changer ou
effacer un code
Il est recommandé de ne pas
utiliser de codes trop
évidents tels:
1-1-1-1 ou 1-2-3-4
Vous ne devriez pas montrer
aux usagers temporaires
comment utiliser les
fonctions qui ne leur sont pas
nécessaires. e.g.. la faÁon de
contourner une zone.
Code d’embuscade
Le code maître peut être utilisé pour assigner jusqu’à 5 codes d’usager secondaire. Il peut aussi être utilisé pour changer
ou pour effacer n’importe quel code d’usager du système.
Pour changer un code d’usager:
1. Entrez votre code maître suivi de la touche [8] “CODE”.
2. Entrez le chiffre correspondant à l’usager pour lequel vous désirez changer ou assigner un code. (vous pouvez
assigner un code aux usagers 3 à 7).
3. Entrez le code confidentiel à 4 chiffres qui sera utilisé par cet usager. Une fois l’entrée du code d’usager réussie,
le clavier émet une tonalité “BIP” .
Exemple: Pour assigner un code à l’usager #3, entrez la séquence suivante:
CODE MAÎTRE + 8 + 3 + CODE CONFIDENTIEL À 4 CHIFFRES DÉSIRÉ.
Pour effacer un code d’usager:
Exécutez les étapes 1 et 2 décrites ci-dessus, puis arrêtez. Quelques instants plus tard, le clavier émettra une tonalité
“BIP” pour indiquer que le code a été effacé.
Cette caractéristique est prévue pour les circonstances où vous seriez contraint à désarmer ou à armer le système
sous la menace. Lorsqu’utilisée, le système répond normalement pendant qu’une alarme silencieuse est transmise
au poste de télésurveillance les avisant de votre condition. (Si vous disposez de ce service).
Le code d’embuscade correspond au code confidentiel de 4 chiffres assigné à l’usager numéro 8.
– 11 –
CODES CONFIDENTIELS (Suite)
Code d’embuscade (Suite) Pour programmer un Code d’embuscade:
Entrez votre code maître + 8 + 8 + [code confidentiel à 4 chiffres désiré].
MISE EN GARDE:
Le clavier émet une tonalité “BIP” confirmant l’entrée.
L’utilisation du Code
Important: Le Code d’embuscade doit être différent du code maître et de tous les codes d’usager du
d’embuscade peut causer, par
inadvertance, la transmission d’un système!
code d’embuscade au poste de
télésurveillance.
Afin de prévenir les fausses
alarmes, utilisez cette
caractéristique avec grande
précaution.
Pour changer votre
Code Maître
“Armement Rapide”
Utilisation de la touche
#
ÍÍ
Smartphone
CODE D’ACCÈS
TÉLÉPHONIQUE
(si applicable)
Pour changer le Code d’embuscade:
Entrez votre Code maître + 8 + 8 + [Nouveau code confidentiel à 4 chiffres].
Pour effacer le Code d’embuscade:
Entrez votre Code maître + 8 + 8, et arrêtez.
Lorsque le clavier émet une tonalité “BIP”, cela signifie que le code a été effacé.
Entrez votre Code maître et appuyez sur la touche [8] “CODE”.
Entrez “2”.
Entrez votre nouveau Code maître.
Entrez votre nouveau Code maître de nouveau. Le clavier émet 3 tonalités “BIP” pour confirmer
l’acceptation.
Exemple: CODE MAÎTRE + 8 + 2 + NOUVEAU CODE MAÎTRE + NOUVEAU CODE MAÎTRE de
nouveau
1.
2.
3.
4.
Si votre système supporte la fonction "Armement Rapide", vous pouvez appuyer sur la touche [#] pour
armer le système sans avoir à entrer votre code confidentiel. Par contre, le code confidentiel est toujours
requis pour désarmer le système. Demandez à votre installateur si la fonction “armement Rapide” est
activée dans votre système ; si oui cochez ici.
Si votre système est muni d’un module Smartphone, votre installateur a programmé un code d’accès à 2
chiffres pour votre système. Vous pouvez le noter dans les cases de gauche.
L’information complète concernant l’utilisation de cette caractéristique d’accès téléphonique est
disponible dans le manuel PHONE ACCESS USER’S GUIDE qui accompagne le module Smartphone.
– 12 –
DÉLAIS D’ENTRÉE ET DE SORTIE
Informations générales
Votre système possède des délais d’entrée et de sortie prédéterminés. Lorsque vous armez votre
système, le délai de sortie vous alloue une période de temps pour sortir par la porte désignée
Entrée/Sortie sans déclencher l’alarme.
Le délai d’entrée principale vous alloue une période de temps pour désarmer le système lorsque vous
êtes de retour et que vous entrez par la porte désignée Entrée/Sortie principale. Le délai d’entrée
secondaire a été assigné à un autre type d’entrée (vérifiez auprès de votre installateur). Le système doit
être désarmé avant que le délai d’entrée soit écoulé, sinon l’alarme sera déclenchée. Pour vous rappeler
de désarmer le système, le clavier émet des tonalités “BIP” tout au long du délai.
En utilisant la fonction “Armement Instantané”, vous pouvez armer le système et annuler le délai
d’entrée. Ce mode procure une plus grande sécurité lorsque vous dormez, mais doit être utilisé avec
précaution puisqu’une alarme sera déclenchée aussitôt qu’une zone de protection Entrée/Sortie ou
Périmètre sera ouverte (porte, fenêtre etc.).
Vos délais d’entrée et de sortie sont les suivants:
Délai de sortie:
60
secondes
Délai d’entrée principale:
45
secondes
Délai d’entrée secondaire:
10
secondes
Souvenez-vous qu’il n’y aura pas de délai d’entrée si vous utilisez la fonction “Armement Instantané” .
Tonalité d’alerte du
délai de sortie
Lorsque vous armez en mode “TOTAL” (voir page 18), le clavier émet, pendant le délai de sortie, des
tonalités “BIP” lentes pour vous rappeler de sortir. Les tonalités se feront plus rapprochées durant les
cinq dernières secondes du délai de sortie. Une fois le système armé, vous pouvez faire taire les
tonalités en appuyant sur n’importe quelle touche.
– 13 –
VÉRIFICATION DES ZONES OUVERTES
Utilisation de la touche Avant d’armer votre système, vous devez fermer ou contourner (voir CONTOURNER DES ZONES DE
PROTECTION) toutes les portes, fenêtres, et autres zones de protection, sinon le clavier affichera “Pas
✱ PRÊT Prêt” et le voyant PRÊT du clavier sera éteint. La touche “PRÊT” peut être utilisée pour afficher les
zones qui empêchent l’armement (ouvertes). De cette façon, vous pouvez facilement repérer les zones
que vous devez fermer.
Pour afficher les zones qui sont ouvertes, appuyez et relâchez simplement la touche PRÊT [✱]
(n’entrez pas votre code). Sécurisez ou contournez les zones affichées avant d’armer le système.
Lorsque toutes les zones sont sécurisées ou contournées, le message “Prêt” s’affiche et le voyant PRÊT
s’allume. À ce moment le système peut être armé si désiré.
POUR AFFICHER LES ZONES OUVERTES, APPUYEZ SUR LA TOUCHE
AFFICHAGE TYPIQUE
LORSQUE LE SYSTÈME N’EST
PAS PRÊT À ÊTRE ARMÉ
(-7%61)( 46)77 ✱
837,3;*%9087
CLAVIER À AFFICHAGE
PERSONNALISÉ
SECT
PAS PRÊT
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
AFFICHAGE TYPIQUE
INDICATION DES ZONES OUVERTES
(APRÈS AVOIR APPUYÉ SUR LA TOUCHE PRÊT)
*%908
&)(6331;-2(3;
AFFICHAGE TYPIQUE
LORSQUE PRÊT À ARMER
6)%(=83%61
SECT
PAS PRÊT
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
– 14 –
PRÊT.
✱ ✱ ✱ ✱(-7%61)( ✱ ✱ ✱ ✱
CLAVIER À AFFICHAGE
PERSONNALISÉ
✱
CLAVIER À AFFICHAGE
PERSONNALISÉ
SECT
PAS PRÊT
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
CONTOURNEMENT DES ZONES DE PROTECTION
Utilisation de la touche
6
EXCLUSION
LIMITATION
Le système ne permet pas que les
zones d’incendie soient
contournées.
Tous les contournements sont
enlevés lorsque la séquence d’arrêt
est entrée (Code confidentiel +
ARRÊT).
POUR CONTOURNER UNE
ZONE:
• Entrez votre code.
• Appuyez sur la touche
EXCLUSION.
• Entrez le numéro de zone.
• Attendez que les zones contournées
soient affichées.
• Armez le système de la façon
habituelle.
Cette touche est utilisée lorsque vous désirez armer votre système tout en laissant intentionnellement
une ou plusieurs zones sans protection. Le système doit préalablement être désarmé.
1. Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche [6] EXCLUSION
2. Entrez le numéro des zones à contourner (e.g., 06, 10, 13, etc.). Les numéros à un chiffre doivent
être précédés par un zéro (e.g. 05, 06).
3. Lorsque terminé, le clavier affiche momentanément le message “exclusion” pour chaque zone
contournée. Attendez que toutes ces zones aient été affichées pour confirmer leur contournement.
4. Armer le système comme d’habitude.
Les zones contournées ne sont pas protégées et ne déclencheront pas d’alarme si elles sont violées
pendant que votre système est armé.
AFFICHAGE MOMENTANÉ TYPIQUE DES
ZONES CONTOURNÉES
&=4%77
&)(6331;-2(3;
(-7%61)(&=4%77
6)%(=83%61
CLAVIER À AFFICHAGE
PERSONNALISÉ
AFFICHAGE TYPIQUE UNE FOIS TOUTES LES ZONES
CONTOURNÉES AFFICHÉES (AVANT L’ARMEMENT)
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
SECT
EXCLUSION
SECT
EXCLUSION
PRÊT
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
PRÊT
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
Pour afficher les zones contournées avant d’armer (voir les afficheurs ci-dessus à droite), entrez votre code confidentiel et appuyez sur la
touche EXCLUSION [6]. Si la caractéristique “Contournement Rapide” (voir page suivante) est activée, cette opération contournera
également toutes les z ones qui sont ouvertes.
–15–
CONTOURNEMENT DES ZONES DE PROTECTION (Suite)
Contournement Rapide
Demandez à votre
installateur si la
caractéristique
“Contournement Rapide” a
été activée. Si oui, cochez
cette case
Si votre système supporte la caractéristique “Contournement Rapide”, vous pouvez contourner
facilement toutes les zones qui sont ouvertes (en défaut) sans avoir à entrer le numéro des zones
individuellement. Par exemple, cette caractéristique est utile lorsque vous désirez intentionnellement
laisser certaines fenêtres ouvertes au moment d’armer votre système pour la nuit.
Pour utiliser cette caractéristique, entrez votre code confidentiel, appuyez (en deçà de 10 secondes) sur
la touche EXCLUSION [6], attendez quelques instants ; toutes les zones ouvertes sont alors affichées
avec le message “EXCLUSION”, attendez que toutes les zones contournées aient été affichées, puis,
armez le système.
Assurez-vous que seules les zones que vous désirez réellement laisser sans protection soient
contournées et qu’il n’y ait pas d’autres zones qui ont été laissées ouvertes par inadvertance.
Cette caractéristique contourne automatiquement toutes les zones ouvertes.
AFFICHAGE MOMENTANÉ TYPIQUE
DES ZONES CONTOURNÉES
ÉTÉ AFFICHÉES (AVANT L’ARMEMENT)
AFFICHAGE TYPIQUE UNE FOIS QUE
TOUTES LES ZONES CONTOURNÉES AIENT
SECT
SECT
EXCLUSION
EXCLUSION
PRÊT
PRÊT
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
&=4%77
6)%6(336
(-7%61)(&=4%77
6)%(=83%61
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
AFFICHAGE TYPIQUE UNE FOIS LE SYSTÈME ARMÉ AVEC DES ZONES CONTOURNÉES
TOTAL
%61)( ✱ ✱ ✱%;%=
>32)&=4%77)(
SECT
EXCLUSION
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
–16–
ARMER UNIQUEMENT LE PÉRIMÈTRE
AVEC DÉLAI D’ENTRÉE
Utilisation de la touche Utilisez cette touche lorsque vous restez à l’intérieur et que vous vous attendez à ce que quelqu’un
3 PARTIEL utilise ultérieurement la porte d’Entrée/Sortie. Vous pouvez également utiliser cette fonction si vous
quittez et que quelqu’un demeure à l’intérieur ou si vous désirez laisser un animal domestique en
liberté.
1. Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche [3] PARTIEL.
2. Le clavier émet trois tonalités “BIP” et affiche le message d’armement partiel “PARTIEL” (voir
AVANT D’ARMER,
ci-dessous) et le voyant rouge MISE EN SERVICE s’allume. Notez que le délai de sortie entre en
Fermez toutes les portes et
fonction avant que le système s’arme véritablement (voir la note ci-dessous).
fenêtres (voir VÉRIFICATION
DES ZONES OUVERTES à la 3. Une fois le système armé, l’alarme se déclenche immédiatement si une zone périmétrique (fenêtre
ou porte différente de celle désignée Entrée/Sortie) est ouverte. Par contre, vous pouvez vous
page 13).
déplacer librement n’importe où à l’intérieur.
Le mode “PARTIEL” arme le Une personne qui se présente à la porte d’Entrée/Sortie pourra entrer sans déclencher une alarme,
périmètre tout en permettant mais pour empêcher l’alarme, elle doit absolument désarmer le système à l’intérieur du délai d’entrée.
l’utilisation
de
la
porte † Cycle de délai de sortie. En tout temps, si vous désirez ouvrir la porte d’Entrée/Sortie pour laisser
d’Entrée/Sortie. Il vous permet quelqu’un entrer lorsque le système est armé en mode “PARTIEL”, vous pouvez débuter un cycle de
aussi de vous déplacer librement délai de sortie. Appuyez simplement sur la touche [✱] et faites entrer la personne. Ceci évite de
à l’intérieur.
désarmer le système et d’avoir à l’armer de nouveau.
Demandez à votre installateur si Note: Lorsque vous armez en mode PARTIEL, le message “You may exit now” apparaît sur le
cette caractéristique a été activée clavier à affichage personnalisé durant tout le délai de sortie. Ce délai est en fonction même en mode
dans votre système. Si oui, “Partiel”. Une fois le délai de sortie terminé, le message “You may exit now” disparaît et le système
s’arme complètement en mode “PARTIEL”.
cochez cette case.
AFFICHAGE TYPIQUE – ARMEMENT “PARTIEL”
SECT
%61)( ✱78%= ✱
=391%=)<-823;
PARTIEL
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
– 17 –
ARMER UNIQUEMENT LE PÉRIMÈTRE
SANS DÉLAI D’ENTRÉE
Utilisation de la touche
7
INSTANT
AVANT D’ARMER, Fermez
toutes les portes et fenêtres (voir
VÉRIFICATION DES ZONES
OUVERTES à la page 13).
Le Mode “INSTANTANÉ”
arme le périmètre (incluant la
porte entrée/Sortie) et annule le
délai d’entrée. Il vous permet de
vous déplacer librement à
l’intérieur.
† Demandez à votre
installateur si cette
caractéristique a été activée.
Si oui, cochez cette case.
Utilisez cette touche lorsque vous demeurez à l’intérieur et que personne ne doit utiliser la porte
d’Entrée/Sortie.
AVERTISSEMENT: Armer le système dans ce mode augmente significativement le risque de fausse
alarme. Soyez très prudents si vous utilisez ce mode d’armement.
1. Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche [7] “INSTANT”.
2. Le clavier émet trois tonalités “BIP”, le voyant rouge MISE EN SERVICE s’allume et le message
d’armement s’affiche. Notez que le délai de sortie entre en fonction avant que le système s’arme
véritablement (voir la note ci-dessous).
3. Une fois le système armé, l’alarme se déclenche immédiatement si une zone périmétrique (fenêtre
ou porte) est ouverte. Par contre vous pouvez vous déplacer librement n’importe où à l’intérieur.
L’alarme se déclenche immédiatement si quelqu’un ouvre la porte d’Entrée/Sortie.
† Cycle de délai de sortie. En tout temps, si vous désirez ouvrir la porte d’Entrée/Sortie, pour laisser
quelqu’un entrer lorsque le système est armé en mode “INSTANTANÉ”, vous pouvez débuter un
cycle de délai de sortie. Appuyez simplement sur la touche [✱] et faites entrer la personne. Ceci
évite de désarmer le système et d’avoir à l’armer de nouveau.
Note: Lorsque vous armez en mode Instantané, le message “You may exit now” apparaît sur le
clavier à affichage personnalisé durant tout le délai de sortie. Ce délai est en fonction même en
mode “INSTANTANÉ”. Une fois le délai de sortie terminé, le message “You may exit now”
disparaît et le système s’arme complètement en mode “INSTANTANÉ”.
AFFICHAGE TYPIQUE – ARMEMENT “INSTANTANÉ”
SECT
%61)( ✱ -278%28 ✱
=391%=)<-823;
PARTIEL
INSTANT
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
– 18 –
ARMER TOUTE LA PROTECTION
AVEC DÉLAI D’ENTRÉE
Utilisation de la touche
2
TOTAL
AVANT D’ARMER, Fermez
toutes les portes et fenêtres
(voir VÉRIFICATION DES
ZONES OUVERTES à la page
13).
Le mode TOTAL arme
complètement le système
(intérieur et périmètre) et
vous permet d’utiliser la
porte d’Entrée/Sortie.
Utilisez cette touche lorsque personne ne demeure à l’intérieur.
Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche [2] TOTAL.
Le clavier émet des tonalités “BIP”, le voyant rouge s’allume et le message d’armement TOTAL
s’affiche.
3. Pour éviter de déclencher une alarme, vous devez quitter par la porte d’Entrée/Sortie avant que le
délai de sortie ne soit écoulé. Les tonalités au clavier se feront plus rapprochées pendant les 5
dernières secondes du délai de sortie pour vous avertir que le délai s’achève (voir page 12).
Une fois le délai de sortie terminé, le système s’arme et une alarme se déclenche aussitôt qu’une fenêtre
où une porte (différente de la porte d’Entrée/Sortie) s’ouvre, ou, si un mouvement est détecté à
l’intérieur.
Vous pouvez entrer par la porte d’Entrée/Sortie, mais vous devez désarmer le système à
l’intérieur du délai d’entrée pour ne pas déclencher l’alarme.
1.
2.
AFFICHAGE TYPIQUE
PENDANT LE DÉLAI DE SORTIE
AFFICHAGE TYPIQUE APRÈS LE DÉLAI DE SORTIE
Ð
Ð
%61)( ✱✱✱ %;%= ✱✱✱
=391%=)<-823;
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
TOTAL
SECT
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
– 19 –
(SYSTÈME COMPLÈTEMENT ARMÉ EN MODE TOTAL)
%61)( ✱ %;%= ✱
✱✱%007)'96) ✱✱
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
TOTAL
SECT
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
DÉSARMER LE SYSTÈME ET EFFACER LES ALARMES
Utilisation de la touche
1
ARRÊT
IMPORTANT:
Si à votre retour la sirène
d’alarme vol est en marche,
N’ENTREZ PAS, CONTACTEZ
LA POLICE d’un endroit sûr à
proximité.
Si à votre retour il y a eu une
alarme et que la sirène s’est
arrêtée, le clavier émettra des
tonalités “BIP” rapide vous
indiquant qu’il y a eu une alarme
durant votre absence.
QUITTEZ IMMÉDIATEMENT,
et CONTACTEZ LA POLICE
d’un endroit sûr à proximité.
La touche ARRÊT est utilisée pour désarmer le système, faire taire une alarme ou les tonalités de
défectuosité et aussi pour effacer la mémoire d’alarme. Une alarme VOL se caractérise par une tonalité
continue provenant du clavier et de tous les dispositifs d’avertissement sonore externes.
Pour Désarmer le système
Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche ARRÊT.
Si toutes les zones sont normales, le message PRÊT s’affiche et le clavier émet une tonalité “BIP”
confirmant que le système est désarmé.
Pour faire taire une alarme Vol
IL EST IMPORTANT DE CONSULTER LA NOTE DE GAUCHE!
Une alarme VOL se caractérise par une tonalité continue.
Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche ARRÊT pour faire taire l’alarme (ou la
tonalité d’avertissement de la mémoire d’alarme).
Notez la zone en alarme affichée au clavier et rétablissez-la (fermez la porte, la fenêtre, etc.). À présent
entrez de nouveau votre code confidentiel et appuyez sur la touche ARRÊT, ceci effacera l’affichage
“mémoire d’alarme” du clavier.
AFFICHAGE TYPIQUE D’UNE ALARME VOL
%0%61
&)(6331;-2(3;
SECT
ALARME
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
– 20 –
ALARME DE SORTIE
Alarme de Sortie
Visuelle et sonore
NOTE:
La condition "ALARME DE
SORTIE" se produit aussi si une
alarme se déclenche sur une zone
intérieure ou de sortie moins de
deux minutes après la fin du délai
de sortie.
Lorsque vous armez et qu’une zone intérieure ou de sortie est en défaut au moment ou le système s’arme
(porte ou fenêtre ouverte à la fin du délai de sortie), le clavier et la sirène émettent une tonalité continue
pour vous avertir que si vous agissez immédiatement, une fausse alarme sera évitée.
• Si vous désarmez le système (code + ARRÊT) durant le délai d’entrée qui s’est amorcé immédiatement
après le délai de sortie, l’alarme sonore s’arrêtera.
Sur les claviers à affichage personnalisé, le message “ALARM ZONE”, le numéro de la zone et sa
description (si elle a été programmée) s’affichent en alternance avec le message “CANCEL ALARM”.
Sur les claviers à affichage fixe, le numéro de la zone et le message “ALARME” s’affichent en
alternance avec le message “CA”.
Aucun message n’est envoyé au poste de télésurveillance. Entrez votre code confidentiel et appuyez
sur la touche ARRÊT de nouveau pour effacer le message.
• Si vous ne désarmez pas le système durant le délai d’entrée qui s’est amorcé immédiatement après le
délai de sortie, l’alarme sonore persistera jusqu’à ce que le système soit désarmé (ou que délai
d’alarme sonore soit expiré).
Sur les claviers à affichage personnalisé, le message “ALARM ZONE”, le numéro de la zone et sa
description (si elle a été programmée) s’affichent en alternance avec le message “EXIT ALARM”.
Sur les claviers à affichage fixe, le numéro de la zone et le message “ALARME” s’affichent en
alternance avec le message “EA”.
Un message d’alarme de sortie est envoyé au poste de télésurveillance. Entrez votre code
confidentiel et appuyez sur la touche ARRÊT de nouveau pour effacer le message.
–––––––––AFFICHAGE “ANNULATION D’UNE ALARME” ––––––––––
CA
ÐEn alternance avec ”06”
SECT
ALARME
PAS PRÊT
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
–––––––––––– AFFICHAGE “ALARME DE SORTIE”––––––––––––
EA
CANCEL ALARM
Ð En alternance avec:
Ð En alternance avec”06”
%0%61
&)(6331;-2(3;
SECT
ALARME
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
– 21 –
PAS PRÊT
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
E XI T ALARM
Ð En alternance avec:
%0%61
&)(6331;-2(3;
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
MODE CARILLON
Utilisation de la touche
9
CARILLON
Cette caractéristique ne
peut être utilisée que
lorsque le système est
désarmé.
Grâce à la caractéristique Carillon, votre système peut être réglé pour vous avertir de l’ouverture d’une
porte du périmètre ou une fenêtre. Cette caractéristique ne peut être utilisée que lorsque le système est
désarmé. Lorsque cette caractéristique est activée, le clavier émet trois tonalités “BIP” dès qu’une porte
du périmètre ou qu’une fenêtre s’ouvre. Les zones intérieures ne produiront pas de tonalité. Vous
pouvez afficher les zones ouvertes en appuyant sur la touche PRÊT.
Pour activer le mode Carillon:
Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche [9] CARILLON, le message CARILLON
apparaît.
Pour désactiver le mode Carillon:
Entrez de nouveau votre code confidentiel et appuyez sur la touche [9] CARILLON, le message
CARILLON disparaît.
AFFICHAGE TYPIQUE LORSQUE LE MODE CARILLON EST ACTIVÉ
SECT
(-7%61)(',-1)
6)%(=83%61
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
CARILLON
PRÊT
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
LORSQUE LA TOUCHE “PRÊT” EST ENFONCÉE, TOUTES LES ZONES OUVERTES SONT AFFICHÉES
*%908
6)%6(336
SECT
CARILLON
PAS PRÊT
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
– 22 –
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
TOUCHES DE PANIQUE
(POUR ACTIVER MANUELLEMENT UNE ALARME SONORE ET/OU SILENCIEUSE)
Utilisation des touches
Panique
*Si raccordé au poste de
télésurveillance.
Votre système peut être réglé pour que l’utilisation de touches spéciales ou de combinaisons de touches
activent manuellement une condition d’urgence (panique).
Les fonctions pouvant être programmées sont: Urgence silencieuse, Urgence audible, Urgence
personnelle et Urgence d’incendie.
La condition Urgence Silencieuse envoie un signal au poste de télésurveillance✱ sans indiquer, de
façon visuelle ou audible, qu’une alarme silencieuse a été déclenchée.
La condition Urgence Audible envoie un signal au poste de télésurveillance✱. Le clavier émet une
tonalité continue et tous les dispositifs d’avertissement sonore externes sont activés (le message
ALARME et le numéro de la zone s’affichent).
La condition Urgence Personnelle envoie un signal au poste de télésurveillance✱. Le clavier émet une
tonalité continue mais les dispositifs d’avertissement sonore externes ne sont pas activés.
La condition Urgence d’Incendie envoie un signal au poste de télésurveillance✱ et active uniquement
les dispositifs d’avertissement sonore externes (cloches et sirènes).
AFFICHAGE TYPIQUE LORSQUE LES TOUCHES PROGRAMMÉES
POUR ACTIVER UNE “URGENCE AUDIBLE” SONT ACTIVÉES
%0%61
SECT
ALARME
PAS PRÊT
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
NOTE: Le numéro de zone 99
est utilisé pour indiquer qu’une
condition d’Urgence Audible a
été activée via le clavier.
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
[✱] et [#]
TOUCHE [B]
POUR ACTIVER UNE CONDITION D’URGENCE (PANIQUE) À N’IMPORTE QUELLE HEURE
DU JOUR ET DE LA NUIT:
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes l’une des touches identifiées par une lettre (A, B ou
C). Si ces touches ne sont pas présentes sur votre clavier, appuyez simultanément sur les deux touches
assignées à la condition d’urgence choisie.
Consultez la page suivante pour savoir quelles touches ont été assignées aux conditions d’urgence.
– 23 –
TOUCHES DE PANIQUE (Suite)
ACTIVÉE?
TOUCHE(S)
COCHEZ LES FONCTIONS PROGRAMMÉES
PANIQUE
NO. ZONE
TYPE DE
AFFICHÉE
CLAVIER
95
clavier
CONSULTEZ VOTRE
[A]
____SILENCIEUSE, ____AUDIBLE, ____PERSONNELLE, ____FEU____
INSTALLATEUR
[B]
____SILENCIEUSE, ____AUDIBLE, ____PERSONNELLE, ____FEU____
99
à affichage
ET COCHEZ ICI
[C]
____SILENCIEUSE, ____AUDIBLE, ____PERSONNELLE, ____FEU____
96
personnalisé
TOUTES LES TOUCHES
OU
ET FONCTIONS
[1] & [✱]
____SILENCIEUSE, ____AUDIBLE, ____PERSONNELLE, ____FEU____
95
clavier
PROGRAMMÉES DANS
[✱] & [#]
____SILENCIEUSE, ____AUDIBLE, ____PERSONNELLE, ____FEU____
99
à affichage
VOTRE SYSTÈME
[3] & [#]
____SILENCIEUSE, ____AUDIBLE, ____PERSONNELLE, ____FEU____
96
fixe
•LES TOUCHES [A], [B], ET [C] NE SONT PRÉSENTES QUE SUR LE CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ.
•LA TOUCHE [D] N’EST PAS ACTIVE.
OPTIONS DE RELAIS
Actions
programmées
Demandez à votre installateur de vous donner les informations concernant les actions qui ont été programmées dans votre
système lors de l’installation.
(faisant suite
à une activité
activée par
ou à une
commande
manuelle)
– 24 –
arrêtée par
VÉRIFICATION DU SYSTÈME
(À EFFECTUER CHAQUE SEMAINE)
Utilisation de la touche
5
TEST
LORSQUE LE SYSTÈME
EST DANS LE MODE
TEST, AUCUNE
ALARME N’EST
TRANSMISE AU POSTE
DE
TÉLÉSURVEILLANCE.
NOTE:
Le clavier émet un bip à
toutes les 40 secondes pour
vous rappeler que le
système est dans le mode
test.
La touche TEST place votre système en mode de vérification et vous permet de vérifier que chaque
point de détection fonctionne correctement.
1.
Désarmez le système et fermez tous les points de détection (portes, fenêtres etc.). Le voyant PRÊT
doit être allumé et le message PRÊT doit être affiché.
2.
Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche [5] TEST.
3.
Lorsque le système passe au mode de vérification, la sirène (ou la cloche) se fait entendre pendant
une seconde.
Chaque fois qu’un zone de protection est activée, le clavier émet 3 “BIP”.
Ouvrez et fermez tour à tour chaque porte et chaque fenêtre en vous assurant d’entendre la tonalité
de confirmation. Chaque fois qu’un point de détection est activé, son identification apparaît sur
l’afficheur.
4.
5.
Marchez devant chaque détecteur de mouvement (si utilisé) en vous assurant d’entendre la tonalité
de confirmation. Chaque fois qu’un détecteur est activé son identification apparaît sur l’afficheur.
Note: Les détecteurs de mouvement sans fil envoient un signal seulement lorsqu’ils sont inactifs
pour une période de plus de 3 minutes.
6.
De façon à vous assurer de leur bon fonctionnement, vérifiez chaque détecteur de fumée en suivant
la procédure de test prescrite par le manufacturier. Chaque fois qu’un détecteur est activé, son
identification apparaît sur l’afficheur.
7.
Une fois chaque point de détection activé et rétabli, il ne devrait y avoir aucun numéro de zone
affiché au clavier. S’il y a un problème avec un point de détection (pas de confirmation sonore, pas
d’affichage), APPELEZ IMMÉDIATEMENT POUR DU SERVICE.
Pour quitter le mode de vérification, entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche [1]
ARRÊT.
8.
– 25 –
CARACTÉRISTIQUE DE TÉLÉDÉPÊCHE
Si la caractéristique “télédépêche” a été programmée, certaines conditions de votre système peuvent être transmises à un téléavertisseur. Le
message transmis se compose d’un code de 7 caractères qui indique le type de condition qui s’est produite. Dans certains cas, le code peut être
précédé d’un message de 16 caractères représentant soit un code d’accès, un numéro de compte client ou toute autre information additionnelle
que vous désirez transmettre au téléavertisseur. Le format complet de télédépêche est indiqué ci-dessous:
Ð
Code d'événement à 3 chiffres
16 Caractères optionnels - AAAAAAAAAAAAAAAA – BBB – CCCC
Í usager (4-caractères) ou # de zone.
A = Message optionnel de 16 caractères (numéro de compte, code NIP, ou toute autre donnée). Cette information doit être programmée par
l’installateur.
B = Code à 3 chiffres décrivant l’événement qui vient de se produire dans votre système (voir le détail des codes d’événement ci-dessous).
C = Code à 4 chiffres représentant un usager ou une zone selon l’événement qui s’est produit. Dans le cas d’une alarme ou d’une défectuosité,
ce code représente le numéro de la zone. Dans le cas d’une ouverture (désarmement) ou d’une fermeture (armement), ce code représente le
numéro de l’usager. Ce système débute chaque code par “00” (e.g., pour la zone numéro 4, l’affichage sera 0004). Notez que les codes à
un seul chiffre sont toujours précédés par un zéro.
Les codes d’événement de 3 chiffres (BBB) pouvant être affichés sont:
911 = Alarmes. Le code de 4 chiffres (CCCC) suivant ce code représente le numéro de la zone qui a causée l’alarme.
811 = Défectuosités. Le code de 4 chiffres (CCCC) suivant ce code représente le numéro de la zone qui a causée la défectuosité.
101 = Ouverture (désarmement du système). Le code de 4 chiffres (CCCC) suivant ce code représente le numéro de l’usager.
102 = Fermeture (Armement du système). Le code de 4 chiffres (CCCC) suivant ce code représente le numéro de l’usager.
Exemple de ce qui peut être transmis à un téléavertisseur. Ces exemples ne montrent pas le message optionnel de 16 caractères (précédant le
code d’état à 7 chiffres) qui peut avoir été programmé par l’installateur.
Exemple 1 :
Affichage du téléavertisseur:
911–0004
= Le système rapporte une alarme (911) sur la zone 4 (0004).
Exemple 2 :
Affichage du téléavertisseur:
102–0005
= Le système rapporte que le système a été armé (102) par l’usager 5 (0005).
– 26 –
CONDITIONS DE DÉFECTUOSITÉ
Affichages "Vérifier"
et "Bat"
Le mot VÉRIFIER sur l’affichage du clavier accompagné par des tonalités “BIP” indique la présence
d’une défectuosité dans le système.
Pour arrêter la tonalité dans les conditions suivantes, appuyez sur n’importe quelle touche.
1.
L’affichage "VÉRIFIER" ainsi que un ou plusieurs numéros de zone indiquent qu’un problème
est présent sur la ou les zones affichées et que votre attention est requise. Vérifiez que la ou les
zones affichées sont intactes, sinon corrigez la situation. Une fois le problème corrigé, l’affichage
peut être effacé en exécutant à deux reprises la séquence d’arrêt (code confidentiel + touche arrêt).
Si l’affichage persiste, APPELEZ POUR DU SERVICE.
Note: L’affichage “VÉRIFIER 70” au clavier indique une défectuosité du raccordement (circuit
ouvert ou court-circuité) de l’unité externe d’avertissement sonore. Dans ce cas, vous devez
APPELER POUR DU SERVICE. Voir “DÉFECTUOSITÉ DE LA SIRÈNE” à la page suivante.
* Les systèmes
n’utilisent pas tous
des capteurs sans fil.
2. Si votre système utilise des capteurs sans fil*, l’affichage VÉRIFIER peut aussi survenir
lorsque des changements à l’environnement empêchent le récepteur de recevoir les signaux d’un
capteur. Dans ce cas, vous devez APPELER POUR DU SERVICE.
SI VOUS NE POUVEZ PAS CORRIGER UNE SITUATION “VÉRIFIER” APPELEZ POUR DU SERVICE.
AFFICHAGE "VÉRIFIER" TYPIQUE
',)'/
&)(6331;-2(3;
CA
VÉRIFIER
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
– 27 –
CONDITIONS DE DÉFECTUOSITÉ (Suite)
Les mots ou lettres entre parenthèses ( ) représentent l’affichage du clavier à affichage fixe.
Autres affichages de
défectuosité
* Les “bip” accompagnant
l’affichage de défectuosité
peuvent être arrêtés en
appuyant sur n’importe
quelle touche ou en entrant
la séquence d’arrêt
(code confidentiel + touche
arrêt).
1. COMM FAILURE
(ou FC)
Indique qu’une panne s’est produite dans la portion
“communication téléphonique” du système.
APPELEZ IMMÉDIATEMENT POUR DU SERVICE.
2. SYSTEM LO BAT
(ou BAT sans no. zone)
Indique que le système présente une condition de batterie
faible. L’affichage est accompagné de tonalités “BIP” au clavier. Si
cette condition persiste durant plus d’une journée (Secteur CA
présent), APPELEZ POUR DU SERVICE.
3. LOW BAT + # de zone
(ou BAT + # de zone)
Indique une condition de pile faible sur le transmetteur sans
fil numéro **. Cet affichage est accompagné d’un “bip” au clavier à
toute les 40 secondes.
Vous devez remplacer la pile vous-mêmes ou APPELER POUR DU
SERVICE. Si la pile n’est pas remplacée dans les 30 jours,
l’affichage “VÉRIFIER” peut apparaître.
4.
MODEM COMM
(ou CC)
Indique que le système est en communication avec l’ordinateur du
poste de télésurveillance. Le contrôle n’est pas opérationnel durant la
communication. Attendez quelques minutes, l’affichage devrait
disparaître.
5.
BELL FAILURE
(ou VÉRIFIER 70)
Indique une défectuosité du raccordement (circuit ouvert ou courtcircuité) de l’unité externe d’avertissement sonore. L’affichage est
accompagné de tonalités “BIP” au clavier. APPELEZ
IMMÉDIATEMENT POUR DU SERVICE.
** Les systèmes n’utilisent pas
tous des capteurs sans fil.
– 28 –
CONDITIONS DE DÉFECTUOSITÉ (Suite)
Autres affichages de
Défectuosité (Suite)
6.
AC LOSS
(ou ABS. SECT)
Il y a une panne d’alimentation CA. Le système fonctionne à l’aide
de la batterie. Si seulement quelques lumières se sont éteintes dans
l’établissement, vérifiez et remplacez le fusible ou réenclenchez le
disjoncteur si nécessaire.
Si la panne ne peut être réparée et que l’affichage BATTERIE
FAIBLE (Système) apparaît (voir item 2 de cette section), APPELEZ
POUR DU SERVICE.
7.
Busy - Standby
(ou dI)
Si cet affichage persiste plus d’une minute, le système n’est pas
opérationnel. APPELEZ IMMÉDIATEMENT POUR DU
SERVICE.
8.
OPEN CIRCUIT
(ou OC)
Le clavier ne reçoit plus les signaux provenant du panneau de
contrôle. APPELEZ POUR DU SERVICE.
9.
Long Rng Trbl
(ou bF)
Si votre système est doté de ce type d’appareil, le lien de
communication de secours à radio longue portée est en panne.
APPELEZ POUR DU SERVICE.
Panne complète Si le clavier n’affiche absolument rien et que le voyant PRÊT n’est pas allumé, le système est en panne
d’alimentation d’alimentation complète (CA et batterie) et le système n’est pas opérationnel. APPELEZ
IMMÉDIATEMENT POUR DU SERVICE.
Dans le cas d’une défaillance opérationnelle du téléphone
Dans le cas d’une défaillance opérationnelle du téléphone, débranchez le contrôleur de la ligne de la prise murale. Nous recommandons que votre
installateur certifié vous fasse la démonstration de la procédure pour débrancher le lien téléphonique installé sur votre système. Ne débranchez en
aucun cas le lien téléphonique à partir de la connexion intérieure du panneau de contrôle. Cette opération résultera dans la perte de votre ligne
téléphonique. Si votre téléphone fonctionne correctement après avoir débranché le contrôleur de la ligne téléphonique, cela indique que le contrôleur
est défectueux et que vous devriez le retourner pour réparation. Si toutefois, après avoir débranché le contrôleur, la défaillance persiste, avisez la
compagnie de téléphone qu’il y a un problème sur votre ligne téléphonique et demandez qu’on vienne en faire la réparation. L’utilisateur ne doit en
aucune circonstance tenter de réparer lui-même son système. Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel d’entretien autorisé de
ADT.
– 29 –
SYSTÈME D’ALARME D'INCENDIE (SI INSTALLÉ)
Généralité
Votre système d’alarme d’incendie (si installé) est continuellement en fonction et vous protège 24
heures sur 24. Dans l’éventualité d’une urgence, le détecteur de fumée placé à un endroit stratégique
envoie un signal à votre système, lequel déclenche une forte alarme sonore pulsée* au(x) clavier(s). Cet
avertissement est aussi entendu à travers tous les dispositifs d’avertissement sonore externes. Le
message “FEU” s’affiche sur votre clavier et y demeure jusqu’à ce que vous fassiez taire l’alarme (voir
“Faire taire une alarme d’incendie“ ci-dessous).
* Détails de l’alarme sonore pulsée en cas d’alarme d’incendie:
3 pulsations–pause–3 pulsations–pause–3 pulsations–pause. . . , répétition.
AFFICHAGES TYPIQUES D’UNE URGENCE D’INCENDIE
*-6)1%78)6
&)(6331
ALARME
FEU
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
Faire taire une
Alarme d’incendie
1.
2.
3.
4.
SECT
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
Vous pouvez faire taire l’alarme en tout temps en appuyant sur la touche ARRÊT (le code
confidentiel n’est pas requis pour faire taire une alarme d’incendie). Pour effacer l’affichage,
entrez votre code confidentiel et appuyez de nouveau sur la touche ARRÊT (ceci efface la
mémoire d’alarme).
Si le message FEU ne s’efface pas après la deuxième séquence d’ARRÊT, il est probable que les
détecteurs de fumée détectent toujours de la fumée ou de la chaleur provenant d’objets situés dans
leur aire de protection. Si tel est le cas, éliminez la source de fumée ou de chaleur.
Si cela ne réussit pas, c’est probablement qu’il y a toujours de la fumée dans le détecteur. Évacuezla en ventilant le détecteur pendant environ 30 secondes.
Une fois le problème corrigé, effacez l’affichage en composant votre code confidentiel suivi de la
touche ARRÊT.
–30–
SYSTÈME D’ALARME D'INCENDIE (Suite)
Activation manuelle d’une
Alarme d’incendie
1. Si vous vous apercevez qu’il y a une urgence d’incendie avant que votre détecteur ne la rapporte,
dirigez-vous au clavier le plus prêt et déclenchez manuellement une alarme en appuyant sur les
touches de panique assignées à L’ALARME D’INCENDIE. Voir ci-dessous et à la section
TOUCHES DE PANIQUE.
2. Évacuez tous les occupants des lieux.
3. Si des flammes et/ou de la fumée sont présentes, quittez les lieux et avisez immédiatement le service
des incendies local.
4. S’il n’y a pas de flamme ou de fumée apparente, vérifiez la cause de l’alarme. Le ou les numéros de
zones en alarmes sont affichés au clavier.
La touche suivante, identifiée par une lettre ou la combinaison de touches (selon le type de clavier), a été
assignée pour activer manuellement une ALARME D’INCENDIE. Vérifiez auprès de votre
installateur.
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
TOUCHE ASSIGNÉE
POUR L’ALARME D’INCENDIE
Appuyez sur la touche
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
COMBINAISON DE TOUCHES
ASSIGNÉE POUR L’ALARME
D’INCENDIE
Appuyez simultanément
A
sur les touches
pendant 2 secondes
1
et
✱
AFFICHAGE SUIVANT UNE ACTIVATION MANUELLE DE L’ALARME D’INCENDIE
*-6)
SECT
ALARME
FEU
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
–31–
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
RECOMMANDATIONS DE L'ASSOCIATION NATIONALE DE
PROTECTION D'INCENDIE SUR LES DÉTECTEURS DE FUMÉE
En tenant compte du nombre et de l’emplacement des
détecteurs de fumée/chaleur, nous souscrivons aux
recommandations contenues dans le Code National
d’Alarme d’Incendie de l’Association Nationale de
Protection Incendie (NFPA 72, chapitre 2) décrites cidessous.
Pour assurer une préalerte de détection d’incendie
efficace, des équipements de détection d’incendie
doivent être installés dans chacune des pièces et des
aires communes de votre résidence de la façon
suivante :
Un détecteur de fumée doit être installé à l’extérieur de
chaque aire de repos, soit à proximité immédiate des
chambres et dans chaque autre pièce de la demeure
incluant le sous-sol et en excluant les aires non
habitables telles les caves de service et les greniers.
L’association NFPA recommande également que vous
installiez un détecteur de chaleur ou de fumée dans le
salon, la salle à dîner, la cuisine, les chambres, le
grenier, la chambre de fournaise, les pièces de
rangement, le sous-sol et dans les garages attenants à la
demeure.
–32–
ÉVACUATION EN CAS D'URGENCE
Étapes à suivre pour votre sécurité
Établissez et pratiquez régulièrement un plan d’évacuation en cas d’incendie. Les étapes suivantes sont
recommandées par l’Association Nationale de Protection d’Incendie :
1.
Prévoyez un détecteur ou des avertisseurs sonores intérieurs et/ou extérieurs qui alerteront tous les
occupants.
2.
Déterminez deux voies de sortie pour chaque pièce. La première voie d’évacuation devrait mener à
la porte qui permet la sortie normale du bâtiment. Si cette alternative est impraticable, la seconde
voie pourrait mener à une fenêtre. Si la sortie est éloignée du niveau du sol, dans le cas d’une
fenêtre par exemple, prévoyez une échelle de secours.
3.
Dessinez un plan d’étage du bâtiment. Montrez les fenêtres, les portes, les escaliers et les trappes
de toit qui peuvent être utilisés pour l’évacuation. Indiquez les chemins d’évacuation à partir de
chaque pièce. Assurez-vous que ces chemins d’évacuation sont dégagés et apposez une copie du
plan d’évacuation dans chacune des pièces.
4.
Assurez-vous que les portes de toutes les pièces soient fermées lorsque vous dormez. Cette mesure
prévient l’entrée de fumée mortelle au moment de l’évacuation.
5.
Vérifiez la porte. Si elle est chaude, empruntez le chemin d’évacuation alternatif. Si elle est froide,
ouvrez-la avec précaution. Soyez prêts à refermer la porte si de la fumée ou de la chaleur se
propage à l’intérieur.
6.
Dans les zones enfumées, rampez sur le sol tout en retenant votre respiration et/ou couvrez votre
bouche et votre nez à l’aide d’un linge humide.
7.
Évacuez les lieux rapidement mais ne paniquez pas.
8.
Convenez à l’avance d’un point de rassemblement extérieur, distant de votre résidence, où chacun
pourra se retrouver et prendre les mesures nécessaires pour contacter les secours et vérifier si des
personnes manquent à l’appel. Choisissez un individu qui devra s’assurer que personne ne pénètre
à nouveau sur les lieux. Plusieurs meurent en y retournant.
–33–
GUIDE RAPIDE DES FONCTIONS DU SYSTÈME
FONCTION
PROCÉDURE
COMMENTAIRES
Vérification des Zones
Armement du système
Appuyez sur la touche PRÊT .
Entrez votre code et appuyez sur la touche d’armement désiré:
(TOTAL, PARTIEL, INSTANT)
Appuyez sur # suivie de la touche d’armement désiré:
(TOTAL, PARTIEL, INSTANT)
Entrez votre code et appuyez ensuite sur la touche EXCLUSION.
Entrez le numéro des zones à contourner (2 chiffres chacune).
Appuyez ensuite sur la touche EXCLUSION.
Pour voir quelles zones sont ouvertes lorsque le système indique PAS PRÊT.
Arme le système dans le mode choisi.
Entrez votre code suivi de la touche ARRÊT.
Appuyez sur la touche ARRÊT.
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Entrez votre code suivi de la touche ARRÊT.
Désarme aussi le système. L’alarme reste en mémoire jusqu’à ce qu’elle soit effacée.
L’alarme reste en mémoire jusqu’à ce qu’elle soit effacée.
Déterminez la cause. Voir Page 26.
Armement rapide
(si programmé)
Contournement (Exclusion)
de Zone(s)
Contournement rapide
(si programmé)
Faire taire les avertisseurs
Vol:
Feu:
"Vérifier":
Désarmer le système
Effacer la mémoire
d’alarmes
Code d’embuscade (si activé
et si le système est raccordé à
un poste de télésurveillance)
Alarmes de Panique
(Telles que programmées)
Mode Carillon
Mode de vérification
Accès téléphonique (Si le
module Smartphone est
installé)
Après avoir désarmé, entrez de nouveau votre code et appuyez sur
la touche ARRÊT.
Armez ou désarmez normalement, mais faites-le en utilisant le
code d’embuscade à 4 chiffres.
Appuyez sur la touche [A], [B], ou [C] pendant au moins 2
secondes.
Si vous ne disposez pas de ces touches, appuyez simultanément sur
les touches [1] & [*], ou [*] & [#], ou [3] & [#],
Pour activer ou désactiver.
Entrez votre code suivi de la touche Carillon.
Pour activer, entrez votre code suivi de la touche TEST.
Pour désactiver, entrez votre code suivi de la touche ARRÊT.
Consultez le guide de l’utilisateur qui accompagne le module
téléphonique.
– 34 –
Arme le système dans le mode choisi sans avoir à utiliser le code confidentiel.
Les zones contournées ne sont pas protégées, elles ne causeront donc pas d’alarme si elles sont
violées.
Contourne automatiquement toutes les zones qui sont ouvertes (en défaut).
Faites également taire les avertisseur sonores.
L’alarme reste en mémoire jusqu’à ce qu’elle soit effacée.
Le clavier émet des tonalités “BIP” rapides si une alarme s’est produite pendant votre absence.
L’alarme reste en mémoire jusqu’à ce qu’elle soit effacée.
Exécute la fonction désirée et transmet une alarme silencieuse au poste de télésurveillance.
Référez-vous à la page 23 pour connaître les fonctions programmées dans votre système.
Lorsque le système est désarmé et que le mode Carillon est activé, le clavier émet des tonalités
“BIP” à chaque fois qu’une porte ou une fenêtre est ouverte.
Vérifie l’alarme sonore et permet à chaque point de détection d’être vérifié.
Permet d’accéder au système à distance via un téléphone à tonalité
(voir pages 5,11).
SOMMAIRE DES AVERTISSEMENTS AUDIBLES ET VISUELS
(CLAVIER À AFFICHAGE FIXE)
SON
CAUSE
AFFICHAGE AU CLAVIER
Clavier et
avertisseurs externes
FORT, PULSÉ
Clavier et
avertisseurs externes:
FORT, CONTINU.
ALARME D’INCENDIE
Les messages FEU et ALARME sont affichés en plus de la zone en alarme.
ALARME VOL AUDIBLE
ALARME D’URGENCE
Le clavier affiche le message ALARME et la zone en alarme.
Voir aussi "Alarme de sortie visuelle et sonore" à la page 20.
Clavier seulement:
UN “BIP” COURT
(non répété)
a. SYSTÈME DÉSARMÉ
Clavier seulement:
UN “BIP” toutes les 40
secondes
Clavier seulement:
DEUX “BIP” COURTS
Clavier seulement:
TROIS “BIP” COURTS
a. LE SYSTÈME EST EN MODE DE VÉRIFICATION
b. LA PILE D'UN TRANSMETTEUR EST FAIBLE
a. Le message PRÊT est affiché et le voyant PRÊT est allumé.
b. Le message PAS PRÊT est affiché et le voyant PRÊT est éteint. Appuyez sur la touche [*] pour
afficher le numéro de la zone ouverte.
c. Les numéros correspondant aux zones contournées "EXCLUES" sont affichés.
(Un "BIP" pour chaque numéro affiché). Le message EXCLUSION est affiché.
a. Le numéro des zones ouvertes s’affiche.
b. Le message BAT est affiché avec le numéro d'identification du transmetteur.
S'il s’agit d'un clavier sans fil, le numéro 00 est affiché.
Le message TOTAL est affiché et le voyant rouge "MISE EN SERVICE" est allumé.
Clavier seulement:
BIPS RAPIDES
a. MÉMOIRE D’ALARME
b. PANNE DE LA SIRÈNE
c. BATTERIE PRINCIPALE FAIBLE
d. DÉFECTUOSITÉ
Clavier seulement:
BIPS LENTS
a. DÉLAI D’ENTRÉE EN COURS
b. DÉLAI DE SORTIE EN COURS
(si programmé)
b. TENTATIVE D’ARMEMENT LORSQU’UNE ZONE EST
OUVERTE
c. VÉRIFICATION DES CONTOURNEMENT “EXCLUSION”
ARMEMENT TOTAL
a. ARMEMENT PARTIEL OU INSTANT
b. OUVERTURE D’UNE ZONE LORSQU’EN MODE
CARILLON
c. OUVERTURE D’UNE ZONE LORSQU’EN MODE TEST
a. Les messages PARTIEL ou PARTIEL et INSTANT sont affichés et le voyant rouge "MISE EN
SERVICE" est allumé.
b. Le message CARILLON est affiché.
Appuyez sur la touche [*] PRÊT pour afficher le numéro des zones ouvertes.
c. Le numéro des zones ouvertes est affiché.
a. Le message FEU et/ou ALARME est affiché avec la zone en alarme.
b. Le message VÉRIFIER 70 est affiché.
c. Le message BAT est affiché avec le numéro d’identification du transmetteur.
d. Le message VÉRIFIER est affiché avec le numéro de la zone en défectuosité.
a. Durant le délai, aucun message n’est affiché. Si vous n’avez pas désarmé le système avant la fin du
délai, une alarme sera déclenchée.
b. Le message TOTAL est affiché. Les “BIP” deviennent plus rapides durant les 5 dernières
secondes du délai de sortie.
* Si une cloche est utilisée comme avertisseur sonore externe, la sonnerie d’alarme d’incendie est pulsée (voir page 29) et la sonnerie d’alarme vol audible est continue.
– 35 –
SOMMAIRE DES AVERTISSEMENTS AUDIBLES ET VISUELS
(CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ)
SON
CAUSE
AFFICHAGE AU CLAVIER
Clavier et
avertisseurs externes:
FORT, PULSÉ
Clavier et
avertisseurs externes:
FORT, CONTINU
ALARME D’INCENDIE
Le message FIRE est affiché en plus de la zone en alarme.
ALARME VOL AUDIBLE
ALARME D’URGENCE
Le clavier affiche le message ALARM et la zone en alarme.
Voir aussi "Alarme de sortie visuelle et sonore" à la page 20.
Clavier seulement:
UN “BIP” COURT
(non répété)
a. Le message DISARMED/READY TO ARM est affiché et le voyant PRÊT est allumé.
a. SYSTÈME DÉSARMÉ
b. TENTATIVE D’ARMEMENT LORSQU’UNE ZONE EST OUVERTE. b. Le numéro et la description de la zone ouverte sont affichés et le voyant PRÊT est éteint.
c. Le numéro et la description des zones contournées "EXCLUES" sont affichés.
c. VÉRIFICATION DES CONTOURNEMENTS “EXCLUSION”
(Un "BIP" pour numéro affiché.) Ensuite le message DISARMED BYPASS/Ready to Arm est
affiché.
a. Le numéro des zones ouvertes s’affiche.
a. LE SYSTÈME EST EN MODE DE VÉRIFICATION
b. Le message . LO BAT est affiché avec le numéro et l'identification du transmetteur.
b. LA PILE D'UN TRANSMETTEUR EST FAIBLE
S'il s’agit d'un clavier sans fil, le message OO & KYPD LO BAT est affiché.
Clavier seulement:
UN “BIP” tous les 40
secondes
Clavier seulement:
DEUX “BIP” COURTS
Clavier seulement:
TROIS “BIP” COURTS
Clavier seulement:
BIPS RAPIDES
Clavier seulement:
BIPS LENTS
ARMEMENT TOTAL
a. ARMEMENT PARTIEL OU INSTANT
b. OUVERTURE D’UNE ZONE LORSQU’EN MODE CARILLON
c. OUVERTURE D’UNE ZONE LORSQU’EN MODE
a. MÉMOIRE D’ALARME
b. PANNE DE LA SIRÈNE
c. BATTERIE PRINCIPALE FAIBLE
d. DÉFECTUOSITÉ
a. DÉLAI D’ENTRÉE EN COURS
b. DÉLAI DE SORTIE EN COURS
(si programmé)
Le message ARMED AWAY/ALL SECURE est affiché et le voyant rouge "MISE EN SERVICE" est
allumé.
a. Le message ARMED STAY or ARMED INSTANT est affiché et le voyant rouge "MISE EN
SERVICE" est allumé.
b. Le message CHIME est affiché.
Appuyez sur la touche [*] PRÊT pour afficher la description des zones ouvertes.
c. Le numéro et la description des zones ouvertes est affiché.
a. Le message FIRE et/ou ALARM est affiché avec la description de la zone en alarme.
b. Le message BELL FAILURE est affiché.
c. Le message SYSTEM LO BAT est affiché avec le numéro et l’identification du transmetteur.
d. Le message CHECK est affiché avec la description de la zone en défectuosité.
a. Le message DISARM SYSTEM OR ALARM WILL OCCUR est affiché. Si vous n’avez pas
désarmé le système avant la fin du délai, une alarme sera déclenchée.
b. Le message ARMED AWAY/you may exit now est affiché. Les “BIP” deviennent plus rapides
durant les 5 dernières secondes du délai de sortie.
* Si une cloche est utilisée comme avertisseur sonore externe, la sonnerie d’alarme d’incendie est pulsée (voir page 29) et la sonnerie d’alarme vol audible est continue.
– 36 –
LISTE DES ZONES PROTÉGÉES
Un ou plusieurs dispositifs de détection ont été assignés par votre installateur à chacune des zones de protection de votre système (notez que certaines zones
ne peuvent pas être utilisées). Par exemple, le dispositif de détection de la porte d’Entrée/Sortie peut avoir été assigné à la zone 01, le dispositif de détection
de la fenêtre de la chambre des maîtres peut avoir été assigné à la zone 02 et ainsi de suite.
Les zones 95, 96 et 99 représentent les conditions d’urgence panique du clavier qui ont été assignées par votre installateur (voir page 23). Les zones 08 et 09
sont réservées pour le code d’embuscade et pour l’avertissement d’une condition de sabotage au poste de télésurveillance.
Ce tableau peut être utilisé pour inscrire la description des zones de votre système. Votre installateur vous aidera à remplir ce tableau.
DESCRIPTION DES ZONES DE PROTECTION
Zone
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
Description
Zone
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
95
96
99
NON UTILISÉE
–Code d’embuscade–
–Sabotage–
– 37 –
Description
Touche de Panique A (ou: 1 & *)
Touche de Panique C (ou: 3 & #)
Touche de Panique B (ou: * & #)
CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS (DOC) STATEMENT NOTICE
The Canadian Department of Communications label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications
network protective, operational and safety requirements. The Department does not guarantee the equipment will operate to the user's satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment
must also be installed using an acceptable method of connection. In some cases, the company's inside wiring associated with a single line individual service may be
extended by means of certified connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not
prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user
to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if
present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
The Load Number (LN) assigned to each terminal device denotes the percentage of the total load to be connected to a telephone loop which is used by the device, to
prevent overloading. The termination on a loop may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the total of the Load Numbers of all the
devices does not exceed 100.
CONFORMITÉ AUX CONDITIONS DU MINISTÈRE DES COMMUNICATIONS DU CANADA (DOC) AVIS
L'étiquette du ministère des Communications du Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de
protection, d'exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le ministère n'assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de
l'utilisateur.
Avant d'installer ce matériel, l'utilisateur doit s'assurer qu'il est permis de le raccorder aux installations de l'entreprise locale de télécommunications. Le matériel doit
également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. Dans certains cas, les fils intérieurs de l'entreprise utilisés pour un service individuel à la
ligne unique peuvent être prolongés au moyen d'un dispositif homologué de raccordement (cordon prolongateur téléphonique interne). L'abonné ne doit pas oublier qu'il
est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. Actuellement, les entreprises de
télécommunications ne permettent pas que l'on raccorde leur matériel aux prises d'abonnés, sauf dans les cas précis prévus par les tarifs particuliers de ces entreprises.
Les réparations du matériel homologué doivent être effectuées pas un centre d'entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de
télécommunications peut demander à l'utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l'utilisateur ou à cause de
mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l'utilisateur doit s'assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d'énergie électrique, des lignes téléphoniques de réseau de conduites
d'eau, s'il y en a, soient raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
Avertissement: L'utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d'inspection des installations électriques, ou à un
électricien, selon le cas.
L'indice de charge (IC) assigné à chaque dispositif terminal pour éviter toute surcharge indique le pourcentage de la charge totale qui peut être raccordée à un circuit
téléphonique fermé utilisé par ce dispositif. La terminaison du circuit fermé peut être constituée de n'importe quelle combinaison de dispositifs, pourvu que la somme
des indices de charge de l'ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.
–38–
AVERTISSEMENT†! RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME
Quoique ce système soit de conception avant-gardiste, il n’offre pas de garantie de protection contre le vol, le feu ou toute autre urgence. Tout
système, commercial ou résidentiel, peut faillir à la tâche pour plusieurs raisons ; par exemple:
• Des intrus peuvent entrer par des accès non protégés ou bien ils possèdent une technique sophistiquée pour échapper à un détecteur de même
que pour débrancher un avertisseur.
• Les détecteurs d’entrée par effraction (e.g. : les détecteurs à infrarouge), les détecteurs de fumée et plusieurs autres dispositifs de détection ne
fonctionnent pas sans piles, avec des piles faibles ou si ces piles sont mal installées. Les dispositifs qui sont alimentés par l’alimentation CA ne
fonctionnent pas si cette alimentation est coupée, même brièvement.
• Les signaux des transmetteurs sans fil peuvent être arrêtés ou réfléchis par le métal avant qu’ils atteignent le récepteur d’alarme. Même si la
trajectoire du signal a été récemment vérifiée par un test hebdomadaire, ce signal peut être bloqué ou dérivé par une pièce de métal placée dans
son chemin.
• Un usager peut ne pas atteindre assez rapidement un bouton de panique ou d’urgence.
• Les détecteurs de mouvement passifs à infrarouge ne peuvent détecter une intrusion que dans des parties établies dans le schéma du manuel
d’installation. Les détecteurs passifs à infrarouge ne couvrent pas une zone de protection volumétrique. Ils ne projettent pas plusieurs rayons de
protection et une intrusion ne peut être détectée que dans les zones couvertes par les rayons. Ils ne peuvent détecter le mouvement ou une
intrusion de l’autre côté des murs, plafonds, planchers, portes closes, cloison de verre, portes en verre ou châssis. L’altération, le masquage, la
peinture ou la vaporisation de quelque produit que ce soit sur les miroirs, les fenêtres ou toute pièce optique du système peuvent réduire leur
capacité de détection. Les détecteurs passifs à infrarouge sont sensibles aux changements de température; dès lors, quand la température
ambiante de la zone protégée approche de 32° à 40°C (90° à 105°F), la performance peut décroître.
• Les dispositifs d’alarme, tels que les sirènes, cloches et Klaxons peuvent ne pas avertir ou réveiller les personnes de l’autre côté d’une porte
close ou entrouverte. Si les dispositifs d’alarme entrent en fonction sur un niveau autre que celui des chambres, alors, peut-être ne pourront-ils
éveiller ou avertir les personnes qui se trouvent dans ces chambres. Même les personnes éveillées n’entendront peut-être pas le son de l’alarme
si celui-ci est couvert par le bruit du système de son, la radio, l’air climatisé ou un appareil ménager, ou même par la circulation automobile.
Enfin, les dispositifs d’alarme, même s’ils ont un niveau sonore élevé, ne parviendront peut-être pas à avertir les malentendants ou éveiller des
dormeurs profonds.
• Les lignes téléphoniques qui transmettent les signaux d’alarme d’un site au poste de télésurveillance peuvent être en panne ou temporairement
hors service. Des intrus expérimentés peuvent également saboter les lignes téléphoniques.
• Toutefois, même si le système réagit comme voulu à une urgence, les occupants peuvent ne pas avoir le temps de se prémunir contre une telle
situation. Même si le système est sous télésurveillance, les forces de l’ordre ou d’incendie peuvent ne pas réagir au moment opportun.
• Comme tout autre appareil électrique, cet équipement peut défaillir. Même si cet équipement a été conçu pour une durée de vie d’au moins dix
ans, ses composantes électroniques peuvent défaillir à tout moment.
— Suite à la page suivante
–39–
AVERTISSEMENT! RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME (Suite)
Le manque d’entretien est la cause la plus commune du mauvais fonctionnement d’un système d’alarme lors d’une intrusion ou d’un incendie. Ce système
d’alarme devrait être vérifié à chaque semaine pour s’assurer que tous les détecteurs et les transmetteurs fonctionnent bien.
Les transmetteurs sans fil (utilisés avec certains systèmes) sont conçus pour procurer une longue durée de vie de la pile qui les alimente lorsqu’ils sont
utilisés dans des conditions normales d’opération. La longévité des piles peut être aussi élevée que de 4 à 7 ans selon l’environnement, l’utilisation et le
type de dispositif sans fil utilisé. Des facteurs externes se retrouvant dans une installation particulière telle que: l’humidité, les températures basses ou
élevées aussi bien qu’une grande variation de température sont tous sujettes à réduire la durée de vie de la pile. Toutefois, ce système sans fil est conçu
pour identifier et pour vous aviser lorsque qu’une situation de pile faible se présente sur les dispositifs. Cette condition de défectuosité vous permet ainsi
de remplacer la pile afin de maintenir la zone de protection du système couverte par le dispositif en défaut.
L’installation d’un système d’alarme peut vous rendre éligibles à des taux réduits d’assurance mais ne peut pas être utilisée comme substitut à cette
dernière. Les propriétaires de commerce et de résidence et les locataires devraient continuer d’agir prudemment, à se protéger et à assurer leur vie et leur
propriété.
Nous continuons à imaginer et fabriquer des dispositifs de protection nouveaux et améliorés. Les utilisateurs de systèmes d’alarme se doivent à eux-mêmes
et à leur proches de connaître ces nouveaux produits.
Pour obtenir de l’information concernant les conditions et les termes complets de votre garantie, veuillez vous référer à votre contrat.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– « TOUS DROITS RÉSERVÉS » –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Il est interdit de reproduire ou d’utiliser cet ouvrage sous quelque forme que ce soit, par des moyens mécaniques, électroniques ou autres, y
compris la transcription, la photocopie, l’enregistrement, la mémorisation dans une base de données ou un système d’extraction de données sans la
permission écrite de ADT Security Services Canada Inc. Le matériel de cette publication est fourni pour faciliter la compréhension du produit et
est sujet à changement sans préavis. ADT Security Services Canada Inc n’assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui pourraient se
retrouver dans cette publication.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
¬1)5Pl
N7229-11FR 6/99
ADT Security Services Canada, Inc.
Mississauga, Ontario
416–226–9221
Copyright © 1999
File No. CPB444 & S1632

Manuels associés