▼
Scroll to page 2
of
23
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: PX840T/12 CODIC: 4240634 NOTICE Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/support Des questions ? Contactez Philips Mode d'emploi PX840T Table des matières 1 Sécurité 2 2 Votre lecteur de CD 3 Introduction Contenu de l'emballage Présentation de l'unité principale 3 Mise en route Alimentation Mise sous tension 4 Lecture Lecture de CD Lecture à partir de périphériques USB Lecture à partir de périphériques Bluetooth Lecture à partir d'appareils externes 3 3 4 6 6 7 8 8 8 10 6 Écouter des stations de radio FM/AM 11 Sélection de stations de radio FM/AM Mémorisation automatique des stations de radio Programmation manuelle des stations de radio Sélection d'une station de radio présélectionnée 7 Autres fonctions Réglage de la luminosité de l’écran Éclairage décoratif Utilisation de la bandoulière 14 9 Dépannage 17 10 Avis 18 Caractéristiques techniques Formats de disque MP3 pris en charge Informations de compatibilité USB Entretien À propos des périphériques Bluetooth Conformité Protection de l'environnement Remarques liées à la marque commerciale 14 15 15 16 17 18 18 18 8 9 5 Options de lecture Contrôle de la lecture Programmation des pistes Sélection d'un effet sonore prédéfini Amplification des basses 8 Informations sur le produit 10 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 12 FR 1 1 Sécurité Avertissement •• Ne retirez jamais le boîtier de ce produit. •• Ne graissez jamais aucun composant de ce produit. •• Ne posez jamais le produit sur un autre équipement électrique. •• Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. • • • • • • 2 Utilisez uniquement les pièces de fixation/ accessoires spécifié(e)s par le fabricant. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou pendant les longues périodes d'inutilisation. N'obstruez pas les orifices de ventilation. La distance minimale autour du produit pour assurer une ventilation suffisante est de 10 cm. Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d'endommagement de l'appareil : par exemple, déversement de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, dysfonctionnement ou chute de l'appareil. Utilisez uniquement des alimentations indiquées dans le mode d'emploi. Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager le produit ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et indiqués sur le produit. • Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). • N'exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire. FR • • • • • Retirez les piles du compartiment si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période. • Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent donc être mises au rebut de manière adéquate. Votre produit ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures. Ce produit peut être utilisé dans des zones au climat tropical ou tempéré. Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre produit à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). Si la fiche de l'adaptateur plug-in Direct est utilisée comme dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible. Attention •• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à une exposition au laser dangereuse. Remarque •• La plaque signalétique est située sous l'appareil. 2 Votre lecteur de CD Introduction Avec ce lecteur de CD, vous pouvez : • écouter la radio FM ; • écouter de la musique à partir de disques, de périphériques de stockage USB, de périphériques compatibles Bluetooth et autres périphériques audio externes ; Vous pouvez améliorer la qualité du son du produit grâce aux fonctions DBB (Dynamic Bass Boost, amplification dynamique des basses) et DSC (Digital Sound Control, contrôle du son numérique). Contenu de l'emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l'emballage : • Unité principale • Adaptateur secteur • Documents imprimés Quick Start Guide FR 3 Présentation de l'unité principale a b o c n m l k j i d e f g h p q a Logement du disque b c d 4 • • Permet de mettre le produit sous tension. Permet d'activer le mode veille. • • Permet d'arrêter la lecture. Effacer la liste programmée. • / Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste précédente/suivante. FR • • Maintenez enfoncé pour effectuer une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrière. Permet de régler la radio sur une station. e MODE/DIM • Appuyez pour sélectionner le mode de répétition ou de lecture aléatoire. • Maintenez enfoncé pendant deux secondes pour sélectionner différents niveaux de luminosité. f DBB • Permet d'activer/de désactiver l'amplification dynamique des basses. g Bouton de volume • Régler le volume. h • Permet de connecter des périphériques de stockage USB. i AUDIO IN • Permet de connecter un appareil audio externe. j DSC • Permet de sélectionner un effet sonore prédéfini. k PROG • Permet de programmer des pistes. • Permet de programmer des stations de radio. l -ALB/PRE/ALB/PRE+ • Permet de passer à l'album précédent ou suivant. • Permet de choisir une présélection radio. m • • /PAIRING Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. En mode Bluetooth, maintenez enfoncé pendant deux secondes pour accéder au mode de couplage. n LIGHT • Allumer ou éteindre la lumière décorative. • Permet de sélectionner un effet lumineux. o SOURCE • Permet de sélectionner une source. p Antenne télescopique • Permet de régler la réception de la radio. q DC IN • Alimentation. FR 5 3 Mise en route Attention 1 2 •• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à une exposition au laser dangereuse. Connectez l'une des extrémités de l'adaptateur secteur à la prise DC IN située à l'arrière du produit. Connectez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur à la prise murale. Avertissement •• Pour économiser de l'énergie, éteignez le produit après Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez préciser les numéros de modèle et de série de votre appareil. Les numéros de modèle et de série sont indiqués sous l'appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________ Alimentation utilisation. Option 2 : alimentation à piles Attention •• Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu. •• Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent donc être mises au rebut de manière adéquate. Ce produit peut être alimenté par secteur ou par piles. Remarque •• Les piles ne sont pas incluses dans les accessoires fournis. Option 1 : alimentation secteur Avertissement •• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous l'appareil. •• Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez l'alimentation secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon. 1 2 3 6 FR Ouvrez le compartiment à piles situé sous le produit. Insérez 8 piles (type : D/R20 CELL/UM1) en respectant la polarité (+/-) indiquée. Fermez le compartiment à piles. Mise sous tension Appuyez sur pour mettre le produit sous tension. »» [POWER ON] défile sur l'afficheur, puis le produit bascule sur la dernière source sélectionnée. Conseil •• Pour sélectionner une source, appuyez plusieurs fois sur SOURCE. Activation du mode veille Appuyez à nouveau sur veille de votre produit. pour activer le mode FR 7 4 Lecture Lecture de CD 1 2 3 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source [CD]. Appuyez pour ouvrir le compartiment du CD. »» La lecture démarre automatiquement. Si rien ne se produit, appuyez sur . Insérez un disque, face imprimée vers le haut, puis fermez le compartiment du CD. Lecture à partir de périphériques Bluetooth Remarque •• Assurez-vous que votre périphérique Bluetooth est compatible avec ce produit. •• Avant de coupler un appareil avec ce produit, lisez son »» La lecture démarre automatiquement. Lecture à partir de périphériques USB Remarque •• Assurez-vous que le périphérique USB contient des fichiers audio compatibles. 1 2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source [USB]. mode d'emploi afin de vous assurer de la compatibilité Bluetooth. •• Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil et que celui-ci est défini comme visible pour tous les autres périphériques Bluetooth. •• Le produit peut mémoriser jusqu'à quatre appareils couplés. Le cinquième périphérique couplé remplacera le premier. •• Tout obstacle entre ce produit et un périphérique Bluetooth peut réduire la portée. •• Tenez le système à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de provoquer des interférences. •• La portée entre cette enceinte et un périphérique Bluetooth est de 10 mètres environ. 1 Insérez le périphérique USB dans la prise . 2 8 FR Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source [BLUETOOTH]. »» [PAIRING] (couplage) commence à clignoter. Sur votre périphérique Bluetooth, activez Bluetooth et recherchez les périphériques Bluetooth (reportez-vous au mode d'emploi du périphérique). 3 Sélectionnez [Philips PX8] sur votre périphérique pour initialiser le couplage. Si nécessaire, saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ». Philips PX8 4 2 Connectez un autre appareil. Lecture à partir d'appareils externes Vous pouvez également écouter de la musique sur ce produit à partir d'un périphérique audio externe comme un lecteur MP3. »» Une fois le couplage terminé et la connexion établie, le produit émet deux signaux sonores et [Connected] (connecté) s'affiche. Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth. »» Le contenu audio est diffusé depuis votre périphérique Bluetooth vers l'enceinte. »» Pour suspendre la lecture, appuyez sur . »» Pour passer à la piste précédente/ suivante, appuyez sur / . Conseil •• Si vous ne parvenez pas à trouver « Philips PX8 » pour le couplage, maintenez PAIRING enfoncé pendant deux secondes pour accéder au mode de couplage, puis réessayez. Pour déconnecter le périphérique : • maintenez le bouton PAIRING enfoncé pendant deux secondes ; • Désactivez Bluetooth sur votre périphérique. Ou • mettez le périphérique hors de portée. Pour connecter un autre périphérique compatible Bluetooth : 1 1 2 3 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source [AUDIO IN]. Connectez un câble audio (3,5 mm, non fourni) à : • la prise AUDIO IN du produit ; • la prise casque d'un périphérique externe. Démarrez la lecture sur le périphérique externe (consultez son mode d'emploi). Maintenez PAIRING enfoncé pendant deux secondes pour accéder au mode de couplage Bluetooth. FR 9 5 Options de lecture Contrôle de la lecture En mode CD ou USB, vous pouvez contrôler la lecture comme suit. / -ALB/PRE/ ALB/PRE+ MODE Maintenez les touches d'avance/ retour rapide enfoncées pendant la lecture, puis relâchez-les pour reprendre la lecture normale. Permet de passer à l'album MP3 précédent ou suivant. Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. Permet d'arrêter la lecture. [REP ONE] : permet de répéter la piste en cours. [REP ALBUM] (pour les pistes MP3 uniquement) : permet de lire en boucle les pistes de l'album en cours. [REP ALL] : permet de lire toutes les pistes en boucle. [SHUFFLE] : permet la lecture aléatoire des pistes. [OFF] : permet de reprendre la lecture normale. Programmation des pistes En mode CD ou USB, vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes. 1 2 10 Appuyez sur pour arrêter la lecture. Appuyez sur PROG pour activer le mode de programmation. FR 3 4 5 6 Pour les pistes MP3, appuyez sur -ALB/ PRE/ALB/PRE+ pour sélectionner un album. Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de piste, puis sur PROG pour confirmer. Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer d'autres pistes. Appuyez sur pour lire les pistes programmées. • Pour effacer la programmation, appuyez deux fois sur . Sélection d'un effet sonore prédéfini La fonction DSC (Digital Sound Control) vous permet de bénéficier d'effets sonores spéciaux. • Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur DSC pour sélectionner : • [ROCK] (rock) • [TECHNO] (techno) • [JAZZ] (jazz) • [POP] (pop) • [SAMBA] (samba) Amplification des basses En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur DBB pour activer ou désactiver l'amplification dynamique des basses. 6 Écouter des stations de radio FM/AM En mode tuner, maintenez la touche PROG enfoncée pendant 2 secondes. »» Le produit enregistre toutes les stations de radio FM/AM disponibles. Sélection de stations de radio FM/AM Programmation manuelle des stations de radio »» La première station de radio enregistrée est diffusée automatiquement. Remarque Remarque •• Pour une meilleure réception, déployez entièrement l'antenne télescopique et modifiez-en la position. •• Pour éviter les interférences, placez l'antenne aussi loin que possible de tout autre appareil électrique. 1 2 3 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la radio FM/AM. Maintenez le bouton / enfoncé pendant deux secondes. »» Le produit se règle automatiquement sur une station présentant un signal puissant. Répétez l'étape 2 pour régler d'autres stations de radio. Pour rechercher une station de radio manuellement : Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à obtention d'une meilleure réception. •• Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations de radio FM/AM. 1 2 3 4 Sélection d'une station de radio FM/AM. Appuyez sur PROG pour activer le mode de mémorisation. Appuyez sur -ALB/PRE/ALB/PRE+ pour attribuer un numéro (de 1 à 20) à cette station de radio, puis appuyez sur PROG pour confirmer. »» Le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée s'affichent. Pour programmer d'autres stations, répétez les étapes précédentes. Remarque •• Pour effacer une station de radio FM/AM Mémorisation automatique des stations de radio Remarque •• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio FM/AM. présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place. Sélection d'une station de radio présélectionnée En mode tuner FM/AM, appuyez sur -ALB/PRE/ ALB/PRE+ pour sélectionner un numéro de présélection. FR 11 7 Autres fonctions Powerful Peace Light off Réglage de la luminosité de l’écran Remarque •• Assurez-vous que le produit est allumé. 1 2 • • • • Maintenez le bouton DIM enfoncé pendant deux secondes. Appuyez plusieurs fois sur DIM pour sélectionner différents niveaux de luminosité : [LOW] (basse) [MEDIUM] (moyenne) [HIGH] (élevée) [OFF] (désactivée) Éclairage décoratif Remarque •• Assurez-vous que le produit est allumé. 12 FR LIGHT X3 Appuyez plusieurs fois sur LIGHT pour sélectionner les options suivantes : • [Powerful] : (intense) la couleur de l’éclairage décoratif change rapidement et de façon aléatoire. • [Peace] : (doux) la couleur de l’éclairage décoratif change lentement et de façon aléatoire • [Light Off] : éteint l’éclairage décoratif. Utilisation de la bandoulière Vous pouvez utiliser une bandoulière (non fournie) pour transporter ce produit. Fixez la sangle sur les broches intégrées situées des deux côtés de la partie supérieure du produit, tel qu’illustré ci-dessous. Remarque •• La plupart des bandoulières classiques s'adaptent aux broches intégrées. Vous pouvez l'acheter dans les boutiques proposant des accessoires pour sac. Le diamètre de la broche est de 5 mm et la longueur est de 12,5 mm. FR 13 8 Informations sur le produit Remarque Bluetooth Version Bluetooth Profils pris en charge Distance Bluetooth Fréquence de transmission Bluetooth V2.1+EDR A2DP, AVRCP 10 m (sans obstacle) Bande ISM 2,4 GHz 2,48 GHz •• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Tuner (FM) Gamme de fréquences Caractéristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie totale Réponse en fréquence Rapport signal / bruit (pondéré A) Distorsion harmonique totale Entrée « Audio-in » Charge 50 W 50-20 000 Hz, ±3 dB ≥ 78 dBA CNA audio Distorsion harmonique totale Réponse en fréquence Rapport signal/bruit (pondéré A) 14 FR Tuner (AM) <1% Gamme de fréquences 650 mV ±100 mV Grille de syntonisation Mono, rapport signal/bruit 26 dB Distorsion harmonique totale Rapport signal/bruit Disque Type de laser Diamètre du disque Disques pris en charge Grille de syntonisation – Mono, rapport signal/bruit 26 dB - Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB Sélectivité de recherche Distorsion harmonique totale Rapport signal/bruit Semi-conducteur 12 cm/8 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD 24 bits / 44,1 kHz <3% (1 kHz) 4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) ≥ 80 dBA 87,5 108 MHz 50 kHz < 22 dBf > 43 dBf > 28 dBf <3% > 45 dB AM : 530 1 700 KHz 9 KHz < 75 dBuV <5% > 45 dB Amplificateur Impédance Enceinte Sensibilité 4Ω 2 x 4" à gamme étendue 83 dB @ 1 W/1 m Informations générales • Alimentation - Alimentation secteur (adaptateur secteur A) • - Alimentation secteur (adaptateur secteur B) - Piles Consommation électrique en mode de fonctionnement Consommation électrique en mode veille d'économie d'énergie Dimensions - Unité principale (l x H x P) Poids (unité principale) Marque : Philips ; Modèle : HB401203000SPA ; Entrée : CA 100240 V~, 50/60 Hz, 0,8 A ; Sortie : CC 12 V 3 000 mA ; Marque : Philips ; Modèle : GME36A120300FGR ; Entrée : 100-240 V~, 50-60 Hz, 1,2 A ; Sortie : 12 V 3 A ; 8 piles 1,5 V D/R20 CELL/UM1 (non fournies) 20 W < 0,5 W 523 x 208 x 223 mm 3,8 kg Formats de disque MP3 pris en charge • • • ISO9660, Joliet Nombre de titres maximum : 512 (selon la longueur des noms de fichier) Nombre d'albums maximum : 255 Fréquences d'échantillonnage prises en charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débits binaires pris en charge : 32 à 256 (Kbit/s), débits variables Informations de compatibilité USB Périphériques USB compatibles : • Mémoires flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) • Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) • Cartes mémoire (lecteur de carte supplémentaire requis pour cet appareil) Formats pris en charge : • USB ou format de fichier mémoire FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko) • Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable • Imbrication de répertoires jusqu'à 8 niveaux • Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum • Nombre de pistes/titres : 999 maximum • Nom de fichier dans Unicode UTF8 (longueur maximale : 128 octets) Formats non pris en charge : • Albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de fichiers MP3/WMA. Il n'apparaît pas sur l'afficheur. • Les formats de fichiers non pris en charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fichiers MP3 dont l'extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus. • Fichiers audio AAC, WAV et PCM • Fichiers WMA protégés contre la copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) • Fichiers WMA au format Lossless FR 15 Entretien Nettoyage du boîtier • Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de solutions à base d'alcool, de solvant, d'ammoniaque ni de produits abrasifs. Nettoyage des disques • En cas d'encrassement d'un disque, nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur. • N'utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques. Nettoyage de la lentille • À la suite d'une utilisation prolongée, des impuretés ou de la poussière peuvent s'accumuler sur la lentille. Pour garantir une lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille en utilisant le nettoyeur de lentille pour lecteur de CD de Philips ou d'une autre marque. Suivez les instructions fournies avec le nettoyeur. 16 FR 9 Dépannage Avertissement •• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil. Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série à disposition. Pas d'alimentation •• Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur de l'appareil est correctement branché. •• Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. Pas de son ou son faible •• Réglez le volume. Aucune réponse de l'appareil •• Débranchez et rebranchez la prise d'alimentation secteur, puis mettez à nouveau le système sous tension. •• L'appareil dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, le système s'éteint automatiquement 15 minutes après la fin de la lecture de la piste lorsqu'aucune commande n'a été utilisée. Périphérique USB non pris en charge •• Le périphérique USB est incompatible avec cet appareil. Essayez un autre périphérique. Aucun disque détecté •• Insérez un disque. •• Vérifiez que le disque n'a pas été inséré à l'envers. •• Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée. •• Remplacez ou nettoyez le disque. •• Utilisez un CD finalisé ou un disque dont le format est compatible. Mauvaise qualité de la réception radio •• Éloignez l'appareil des autres appareils électriques. •• Déployez entièrement l'antenne télescopique et modifiez-en la position. •• Ajustez la position du produit. À propos des périphériques Bluetooth La qualité audio devient médiocre après connexion d'un périphérique Bluetooth. •• La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de ce produit ou enlevez tout obstacle entre eux. Connexion au périphérique impossible. •• La fonction Bluetooth du périphérique n'est pas activée. Reportez-vous au mode d'emploi du périphérique pour activer la fonction Bluetooth. •• Ce produit est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Déconnectez ce périphérique, puis réessayez. •• Le produit n'est pas en mode de couplage. Maintenez PAIRING (couplage) enfoncé pendant deux secondes, puis réessayez. •• Maintenant PAIRING (couplage) enfoncé pendant dix secondes pour effacer l'historique de couplage Bluetooth, puis essayez de nouveau. Le périphérique couplé ne cesse de se connecter et de se déconnecter. •• La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de ce produit ou enlevez tout obstacle entre eux. •• Sur certains périphériques, la connexion Bluetooth se désactive automatiquement pour économiser l'énergie. Ceci n'indique pas une défaillance du produit. FR 17 10 Avis Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Conformité 2522 Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site www. philips.com/support. Protection de l'environnement Mise au rebut de votre ancien produit Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit avec les 18 FR ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils aide à préserver l'environnement et la santé. Informations sur l'environnement Tout emballage superflu a été évité. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), pâte à papier (amortisseur de chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Remarques liées à la marque commerciale Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Gibson Innovations Limited sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Cet appareil présente l'étiquette suivante : 19 2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. PX840T_12_UM_V2.0