Wacker Neuson PDT3A Diaphragm Pump Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
90 Des pages
Wacker Neuson PDT3A Diaphragm Pump Manuel utilisateur | Fixfr
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Pumpe
Pump
Bombas
Pompes
PDT3A
Type
Material Number
Version
Language
PDT3A
5000620773
102
de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 03.2020
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
PDT3A
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Längeneinheit
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Gewicht
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h
0.620 mph
Drehmoment
1 Nm
0.740 ft.lbs
3 / 90
5000620773 - 102
PDT3A
General information about spare parts manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3
1
2
1.
Model
2.
Revision
3.
Item No.
4.
Serial No.
4
Conversion table
Volume unit
1 ml
1l
0.034 US fl.oz.
0.260 gal
Unit of length
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Weight
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Speed
1 km/h
0.620 mph
Torque
1 Nm
5000620773 - 102
0.740 ft.lbs
4 / 90
PDT3A
Información general sobre el libro de repuestos
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 90
5000620773 - 102
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
PDT3A
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Table de conversion
Unité de volume
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unité de longueur
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Poids
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Vitesse
1 km/h
0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm
5000620773 - 102
0.740 ft.lbs
6 / 90
PDT3A
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pompe compl. .................................................................................................................................. 12
Getriebegehäuse Kpl.
Gearbox cpl.
Caja de engranajes compl.
Boîte de vitesses compl. .................................................................................................................. 14
Plunger/Gehäuse
Plunger/housing
Émbolo de inyección/caja
Plongeur/carter ................................................................................................................................ 16
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 18
Honda-Motor GX120UT2QX2
Engine-honda gx120ut2qx2
Motor honda gx120ut2qx2
Moteur honda gx120ut2qx2
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur ........................................................................................................................................ 20
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 22
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 24
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 26
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames ................................................................................................................................. 28
Motor
Engine block
Motor
Moteur .............................................................................................................................................. 30
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter ......................................................................................................................... 32
7 / 90
5000620773 - 102
PDT3A
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Kolben
Piston
Pistón
Piston ............................................................................................................................................... 34
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 36
Schwungrad
Flywheel
Volante
Volant ............................................................................................................................................... 38
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier ............................................................................................................................................ 40
Gasregler
Throttle control
Acelerador
Commande des gaz ......................................................................................................................... 42
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl. .......................................................................................................................... 44
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 46
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 48
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement .......................................................................................................................... 50
Honda-Motor GX120UT3QX2
Engine-honda gx120ut3qx2
Motor honda gx120ut3qx2
Moteur honda gx120ut3qx2
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl. ............................................................................................................................ 52
Zündspule Kpl.
Ignition coil cpl.
Bobina de encendido compl.
Bobine d'allumage compl. ................................................................................................................ 54
5000620773 - 102
8 / 90
PDT3A
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 56
Zylinderkopf Kpl.
Cylinder head cpl.
Culata compl.
Culasse compl. ................................................................................................................................ 58
Nockenwelle Kpl.
Camshaft cpl.
Arbol de levas compl.
Arbre à cames compl. ...................................................................................................................... 60
Motor Kpl.
Engine block cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 62
Kurbelgehäusedeckel Kpl.
Crankcase cover cpl.
Tapa del cárter compl.
Couvercle de carter compl. .............................................................................................................. 64
Kolben Kpl.
Piston cpl.
Pistón compl.
Piston compl. ................................................................................................................................... 66
Kurbelwelle Kpl.
Crankshaft cpl.
Cigueñal compl.
Vilebrequin compl. ........................................................................................................................... 68
Schwungrad Kpl.
Flywheel cpl.
Volante compl.
Volant compl. ................................................................................................................................... 70
Lüftergehäuse Kpl.
Blower housing cpl.
Cubierta compl.
Bouclier compl. ................................................................................................................................ 72
Gasregler Kpl.
Throttle control cpl.
Acelerador compl.
Commande des gaz compl. ............................................................................................................. 74
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl. .......................................................................................................................... 76
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 80
9 / 90
5000620773 - 102
PDT3A
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Filtre à air compl. ............................................................................................................................. 82
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'échappement compl. .............................................................................................................. 84
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Pumpenschlauchsatz
Pump hose kit
Juego de manguera de bomba
Jeu de tuyau de pompe ................................................................................................................... 86
5000620773 - 102
10 / 90
PDT3A
Notiz
Notice
Nota
La Note
11 / 90
5000620773 - 102
PDT3A
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pompe compl.
5000620773 - 102
5004998567
12 / 90
PDT3A
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pompe compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000179852
2
2
5000179853
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/8-18 x 4,00in
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5/8in
5000179854
2
pc
Rad
Rueda
Wheel
Roue
4
5000179855
2
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
5
5000179856
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
6
5000179857
2
pc
Konsole
Ménsula
Mount
Support
7
5000179858
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
8
5000179859
1
pc
Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
9
5000179860
4
pc
Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
5/16-18 x 3/4in
10
5000179861
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1/4in
11
5000179862
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3,00in
12
5000179863
1
pc
Konsole
Ménsula
Pump base
Console
13
5000179865
6
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 2-1/4in
14
5000179866
6
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
15
5000179867
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
16
5000179869
2
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
17
5000179871
1
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
39
5000180263
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
40
5000180264
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
1/4-20 x 3/4in
60
5000182014
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5/16-18 x 1-1/2in
61
5000182015
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
5/16in
62
5000182016
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5/16in-18
66
5000025566
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
5/16in-24UNF-2Ax
1in
18Nm/13ft.lbs
69
5000180294
1
pc
Passfeder
Llave
Key
Clé
3/16 x 3/16 x 1-1/2
70
5000112136
1
pc
Honda-Motor
Motor honda
Engine-honda
Moteur honda
82
5000183529
1
pc
Sieb
Tamizador
Strainer
Tamis
13 / 90
5/8in-18
1/4in-20
3in
5000620773 - 102
5004998567
PDT3A
Getriebegehäuse Kpl.
Gearbox cpl.
Caja de engranajes compl.
Boîte de vitesses compl.
5000620773 - 102
5004998571
14 / 90
PDT3A
Getriebegehäuse Kpl.
Gearbox cpl.
Caja de engranajes compl.
Boîte de vitesses compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
41
5000180265
1
42
5000180266
43
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Öldichtung
Empaque de aceite
Oil seal
Joint d'huile
1
pc
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Gearbox
Boîte de vitesses
5000180267
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
44
5000180268
2
pc
Paßstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
45
5000180269
1
pc
Welle
Eje
Shaft
Arbre
46
5000180270
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
47
5000180271
1
pc
Woodruffkeil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
48
5000180272
1
pc
Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
49
5000180273
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
50
5000180274
2
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
51
5000180275
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
52
5000180276
12
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
53
5000180277
12
pc
Bolzen Mit Scheibesatz (12)
Juego de perno con arandela (12)
Bolt w/washer kit (12)
Jue de boulon avec rondelle (1
1/4-20 x 7/8in
54
5000180278
1
pc
Hebebügel
Ménsula alzadora
Lifting bracket
Support de relèvement
55
5000180279
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in NPT
56
5000180280
2
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/4in NPT
57
5000180281
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
58
5000180282
1
pc
Innenrad
Engranaje interior
Internal gear
Roue intérieure
59
5000180283
1
pc
Woodruffkeil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
60
5000180284
1
pc
Welle
Eje
Shaft
Arbre
61
5000180285
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
62
5000180286
1
pc
Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
63
5000180288
1
pc
Öldichtung
Empaque de aceite
Oil seal
Joint d'huile
64
5000180289
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
65
5000180290
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
67
5000180292
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
68
5000179860
4
pc
Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
72
5000180297
1
pc
Getriebegehäuse Kpl.
Caja de engranajes compl.
Gearbox cpl.
Boîte de vitesses compl.
15 / 90
1/4 x 1in
5/16 x 1,00in
1-1/8in
1/8 x 3/4in
5/16-18 x 3/4in
5000620773 - 102
5004998571
PDT3A
Plunger/Gehäuse
Plunger/housing
Émbolo de inyección/caja
Plongeur/carter
5000620773 - 102
5004998570
16 / 90
PDT3A
Plunger/Gehäuse
Plunger/housing
Émbolo de inyección/caja
Plongeur/carter
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
15
5000179867
4
16
5000179869
18
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
5
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
5000186903
1
pc
Kurbelarmsatz
Juego de brazo del cigueñal
Crank arm kit
Jeu de bras de manivelle
19
5000186902
1
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
20
5000179876
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
21
5000179878
1
pc
Arm
Brazo
Arm
Bras
22
5000179880
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
1-3/4in
23
5000180232
1
pc
Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
5/16-18 x 1/2in
24
5000186902
1
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1/2-13 x 2-1/4in
26
5000180236
3
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in-13
27
5000180238
1
pc
Membran
Diafragma
Diaphragm
Membrane
28
5000180240
1
pc
Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
29
5000180242
3
pc
Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
30
5000180244
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
31
5000180245
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
32
5000180246
1
pc
Gehäuse
Caja
Housing
Carter
33
5000180248
2
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
34
5000180254
2
pc
Prallplattendichtung
Empaquetadura
Flapper valve gasket
Garniture
35
5000180256
1
pc
Pumpengehäuse
Caja de la bomba
Pump housing
Carter de pompe
36
5000180258
2
pc
Stift
Pasador
Pin
Goupille
37
5000180259
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
17 / 90
1/2-13 x 2-1/4in
3in NPT/NPT
1/8 x 3/8in
5000620773 - 102
5004998570
PDT3A
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
5000620773 - 102
5004998589
18 / 90
PDT3A
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000222086
1
pc
Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
2
5000222100
2
pc
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
3
5000117541
2
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000117542
2
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5
5000153960
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
6
5000181607
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
7
5000178763
1
pc
Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-eu
Label sheet-eu
Feuille d'autocollants-eu
19 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30
5000620773 - 102
5004998589
PDT3A
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
5000620773 - 102
5100028819
20 / 90
PDT3A
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100005368
1
pc
Seilzugstarter Kpl. US (Rot)
Arrancador cpl. us (rojo)
Starter cpl. us (red)
Démarreur cpl. us (rouge)
2
5100005369
1
pc
Gehäuse Kpl. (Rot)
Carcasa cpl. (rojo)
Housing cpl. (red)
Enveloppe cpl. (rouge)
3
5200006386
1
pc
Seilscheibe (Schwarz)
Disco de cuerda (negro)
Starter reel (black)
Disque pour corde (noir)
4
5000160527
2
pc
Ratsche
Trinquete
Ratchet
Cliquet
5
5000160748
1
pc
Reibplatte
Placa de fricción
Friction plate
Plaque à friction
6
5000160745
1
pc
Führung
Guía
Guide
Guide
7
5000160747
1
pc
Reibfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort à friction
8
5000081777
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
9
5000207990
2
pc
Schenkelfeder
Resorte
Spring
Ressort
11
5000081781
1
pc
Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
12
5000207991
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13
5000158458
3
pc
Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
14
5100005309
1
pc
Startergriff US
Empuñadura del starter us
Starter handle us
Poignée du lanceur us
15
5200006389
1
pc
Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
21 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
6 x 10
5000620773 - 102
5100028819
PDT3A
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
5000620773 - 102
5100028822
22 / 90
PDT3A
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000162679
1
pc
Zündspule
Bobina de encendido
Ignition coil
Bobine d'allumage
3
5000162680
1
pc
Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Spark plug terminal cap
Porte bougies
7
5000081663
1
pc
Kurzschlusskabel
Cable de cortocircuito
Short circuit cable
Câble courti-circuit
10
5000081737
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
23 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6 x 25
5000620773 - 102
5100028822
PDT3A
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
5000620773 - 102
5100028836
24 / 90
PDT3A
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
4
5100005336
1
pc
Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
5
5000208623
1
pc
Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
9
5200000565
1
pc
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-operación
Label-operation
Autocollant-opération
10
5100005337
1
pc
Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
25 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620773 - 102
5100028836
PDT3A
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
5000620773 - 102
5100028813
26 / 90
PDT3A
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000070945
1
pc
Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
2
5000070944
1
pc
Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
3
5000081786
1
pc
Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
4
5000081744
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
5
5000216514
1
pc
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
6
5200006482
1
pc
Zylinderkopfhaube
Tapa del cilindro
Cylinder head cover
Couvercle supérieur
7
5000070942
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
8
5000081761
1
pc
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
10
5000053990
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
11
5000406696
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
12
5000070948
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
13
5000070950
2
pc
Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
14
5100028591
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
15
5000150914
1
pc
Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
27 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
M8 x 32
M8x55
5000620773 - 102
5100028813
PDT3A
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
5000620773 - 102
5100028818
28 / 90
PDT3A
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5200006507
1
2
5000072902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Zylinder Kpl.
Cilindro compl.
Cylinder cpl.
Cylindre compl.
1
pc
Nockenwelle
Arbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
5000070989
2
pc
Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
4
5000070986
2
pc
Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
5
5000070990
2
pc
Ventilstößel
Levantaválvula
Valve tappet
Poussoir
6
5100028592
2
pc
Einstellmutter
Espaciador
Rocker arm pivot
Pivot
7
5000151028
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
8
5000406703
1
pc
Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
9
5100028593
1
pc
Auslaßventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
10
5000081760
2
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
11
5000070996
1
pc
Halter
Soporte
Holder
Attache
12
5000070996
1
pc
Halter
Soporte
Holder
Attache
14
5000070988
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
15
5000072778
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
8
16
5000070984
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
1/4-28in
29 / 90
5000620773 - 102
5100028818
PDT3A
Motor
Engine block
Motor
Moteur
5000620773 - 102
5100028814
30 / 90
PDT3A
Motor
Engine block
Motor
Moteur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000209782
1
3
5000076934
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
1
pc
Regler Kpl.
Regulador compl.
Governor cpl.
Régulateur compl.
5000151694
2
pc
Gewicht
Peso
Weight
Poids
5
5000151695
1
pc
Halter
Soporte
Bracket
Équerre
6
5000156689
2
pc
Stift
Espiga
Pin
Goupille
7
5000070953
1
pc
Gleitstück
Manguito
Slider
Douille
8
5000107060
1
pc
Reglerhebel
Regulador
Governor
Régulateur
9
5000070964
2
pc
Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
10
5000070959
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11
5000070963
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12
5000081615
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
13
5000070961
1
pc
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
14
5000070962
1
pc
Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
15
5000071082
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 x 1,3
16
5000072332
1
pc
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M10
17
5000071639
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6M
18
5000054033
1
pc
Stift
Pasador
Pin
Goupille
19
5000072333
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
20
5000216513
1
pc
Ölwarnschalter
Modulo-interruptor
Oil alert switch cpl.
Module-contacteur
31 / 90
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
5000620773 - 102
5100028814
PDT3A
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter
5000620773 - 102
5100028815
32 / 90
PDT3A
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000081740
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
3
5000081783
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4
5000162645
1
pc
Peilstab Kpl.
Indicador del nivel de aceite
compl.
Dipstick assembly
Réglette-jauge compl.
5
5000162646
1
pc
Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
6
5000162647
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
7
5000070966
7
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
8
5000070961
1
pc
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
9
5000070969
1
pc
Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
10
5000053995
2
pc
Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
12
5000162647
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
33 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6 x 28
10Nm/7ft.lbs
A8 x 14
5000620773 - 102
5100028815
PDT3A
Kolben
Piston
Pistón
Piston
5000620773 - 102
5100028817
34 / 90
PDT3A
Kolben
Piston
Pistón
Piston
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100028594
1
pc
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Piston ring set
Jeu de segments
2
5000213405
1
pc
Kolben
Pistón
Piston
Piston
3
5000071008
1
pc
Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
4
5000209799
1
pc
Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
5
5000071007
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6
5000081751
2
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M7 x 35
5000620773 - 102
5100028817
PDT3A
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
5000620773 - 102
5100028816
36 / 90
PDT3A
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
1
pc
5000216512
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
37 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620773 - 102
5100028816
PDT3A
Schwungrad
Flywheel
Volante
Volant
5000620773 - 102
5100028821
38 / 90
PDT3A
Schwungrad
Flywheel
Volante
Volant
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000068967
1
pc
Keil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
2
5000070976
1
pc
Lüfterrad
Ventilador
Fan
Ventilateur
4
5000160750
1
pc
Starterscheibe
Arandela del starter
Starter pulley
Rondelle du lanceur
5
5000213410
1
pc
Schwungrad
Volante
Flywheel
Volant
7
5000213410
1
pc
Schwungrad
Volante
Flywheel
Volant
39 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
25 x 18
5000620773 - 102
5100028821
PDT3A
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier
5000620773 - 102
5100028820
40 / 90
PDT3A
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000070979
1
2
5000089353
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1
pc
Lüfterhaube
Cubierta
Blower housing (shroud)
Boîtier du ventilateur
5000153137
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
7
5000153139
1
pc
Luftleitblech
Conducto de aire
Duct
Canal d'air
9
5100003471
1
pc
Ölsensor
Alerta de aceite
Oil sensor
Alerte d'huile
11
5000162682
1
pc
Schalter Kpl.
Interruptor compl.
Switch assembly
Interrupteur compl.
13
5000053990
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
14
5000071055
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
15
5000151700
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
16
5000081750
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
41 / 90
0,315in
M6 x 8
5000620773 - 102
5100028820
PDT3A
Gasregler
Throttle control
Acelerador
Commande des gaz
5000620773 - 102
5100028827
42 / 90
PDT3A
Gasregler
Throttle control
Acelerador
Commande des gaz
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
3
5100028595
1
4
5000081742
5
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Betätigung Kpl.
Regulador compl.
Control cpl.
Commande compl.
1
pc
Regulierhebel
Palanca de regulador
Governor lever
Levier régulateur
5000071068
1
pc
Reglerstange
Varillaje de regulación
Governor rod
Tige de régulateur
6
5000081070
1
pc
Reglerfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
7
5000081743
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
8
5000406699
1
pc
Hebel
Palanca
Lever
Levier
9
5000071058
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
10
5000071057
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11
5000071062
1
pc
Klemme
Soporte cable
Cable holder
Attache
12
5000071064
1
pc
Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
15
5000054088
1
pc
Feder
Resorte de ajuste
Adjusting spring
Ressort d'ajustage
16
5000071667
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
19
5000053990
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
20
5000068966
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22
5000071055
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
23
5000072782
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
26
5000110112
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 x 16
27
5000081990
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25
28
5000071056
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
34
5100028597
1
pc
Auspufftopfabdeckung
Tapa del silenciador
Muffler cover
Couvercle de pot d'échappement
43 / 90
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
5000620773 - 102
5100028827
PDT3A
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
5000620773 - 102
5100028826
44 / 90
PDT3A
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000072781
1
2
5000071022
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Dichtungssatz
Juego de juntas
Set-gaskets
Jeu de joints
1
pc
Schwimmernadel Kpl.
Válvula de flotador
Set-float valve
Pointeau du carburateur
5000209764
1
pc
Schwimmer Kpl.
Juego de flotador
Set-carburetor float
Jeu de flotteur
4
5100005314
1
pc
Schwimmergehäuse
Cámara de flotador
Float housing
Cuve à niveau constant
5
5000089286
1
pc
Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
6
5200000430
1
pc
Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
7
5200000431
1
pc
Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
8
5000071025
1
pc
Chokesatz
Juego de estrangulador
Set-engine choke
Jeu d'étrangleur
9
5000406688
1
pc
Vergaser Kpl.
Carburador compl.
Carburetor cpl.
Carburateur compl.
10
5000071018
1
pc
Anschlagschraube
Tornillo de tope
Throttle stop screw
Vis
11
5000089355
1
pc
Hauptdüse
Gicleur principal
Main jet
Gicleur prinzipal
12
5000071024
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
13
5000071010
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
14
5000081794
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
15
5000071015
1
pc
Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
16
5000081762
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
17
5000071013
1
pc
Chokehebel
Palanca estranguladora
Choke control lever
Levier d'étrangleur
18
5000150266
1
pc
Kraftstoffhahn
Palanca
Fuel valve lever
Levier
19
5000073269
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
20
5000073270
1
pc
Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
21
5000073272
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
22
5000071023
1
pc
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
23
5100005317
2
pc
Kegelkopfschraube 3X6
Tornillo
Screw
Vis
3x6
24
5000071014
1
pc
Stift
Pasador
Pin
Goupille
2 x 12
25
5000153140
1
pc
Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
55
25
5000153141
1
pc
Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
58
26
5000071016
1
pc
Leerlaufdüse
Chicler ralenti
Pilot jet
Gicleur de ralenti
35
27
5100000396
1
pc
Filter
Filtro
Filter
Filtre
45 / 90
5000620773 - 102
5100028826
PDT3A
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
5000620773 - 102
5100028825
46 / 90
PDT3A
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000081764
1
2
5000071083
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schlauchstück
Manguera
Protective hose
Tuyau
1
pc
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
5100030760
1
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
5
5000217460
1
pc
Kraftstofftankverschluss
Tapa del tanque de combustible
Cap-fuel fill
Chapeau de réservoir à essence
5
5100005357
1
pc
Tankdeckel Kpl.
Tapa de tanque cpl.
Tank cover cpl.
Couvercle du reservoir cpl.
6
5000209770
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
8
5000209771
1
pc
Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
6x29
9
5000071082
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 x 1,3
10
5000209773
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
4,5x140
11
5000071056
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
12
5000208617
2
pc
Rohrschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
47 / 90
5000620773 - 102
5100028825
PDT3A
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
5000620773 - 102
5100028824
48 / 90
PDT3A
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000071032
1
2
5000072314
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1
pc
Luftfiltereinsatz
Elemento-filtro
Air cleaner element
Elément filtrant
5000076941
1
pc
Vorfilter
Elemento del prefiltro
Prefilter element
Elément du prénettoyeur
4
5000406689
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
4
5100028568
1
pc
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Air cleaner cover
Couvercle-filtre à air
5
5000072343
1
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
7
5000081746
2
pc
Hülse
Collar
Sleeve
Douille
8
5000071035
1
pc
Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
9
5100028569
1
pc
Krümmer Kpl.
Codo compl.
Elbow cpl.
Coude compl.
10
5000071621
1
pc
Flügelmutter
Tuerca mariposa
Wing nut
Ecrou papillon
M6
11
5000071056
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
12
5100003499
1
pc
Flanschschraube 6X20
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
6x20
14
5200006435
1
pc
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Wing nut
Écrou à oreilles
M6
49 / 90
5000620773 - 102
5100028824
PDT3A
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
5000620773 - 102
5100028823
50 / 90
PDT3A
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5100028599
1
3
5200006438
7
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Auspufftopf Kpl.
Silenciador compl.
Muffler cpl.
Pot d'echappement compl.
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
5000071075
1
pc
Funkenfänger
Parachispas
Spark arrester
Pare-étincelles
8
5000216516
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
9
5000070999
1
pc
Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
4,78 x 38
13
5000071070
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 8
14
5000150916
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4x6
17
5000071076
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M8
51 / 90
5000620773 - 102
5100028823
PDT3A
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
5000620773 - 102
5100056539
52 / 90
PDT3A
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
2
5100003569
1
pc
Bolzen 8X106
Perno
Bolt
Boulon
3
5100056775
1
pc
Seilscheibe (Schwarz)
Disco de cuerda (negro)
Starter reel (black)
Disque pour corde (noir)
5
5000160748
1
pc
Reibplatte
Placa de fricción
Friction plate
Plaque à friction
7
5000160747
1
pc
Reibfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort à friction
8
5000081777
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
11
5000081781
1
pc
Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
12
5000207991
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13
5000081750
3
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14
5100005309
1
pc
Startergriff US
Empuñadura del starter us
Starter handle us
Poignée du lanceur us
15
5200006389
1
pc
Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
16
5100056776
2
pc
Klinke
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
17
5100056777
1
pc
Führung
Guía
Starter ratchet guide
Ancre
18
5100056778
2
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
19
5100056791
1
pc
Reversierstarter Kpl.
Arrancador compl.
Recoil starter cpl.
Démarreur compl.
53 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
8x106
M6 x 8
5000620773 - 102
5100056539
PDT3A
Zündspule Kpl.
Ignition coil cpl.
Bobina de encendido compl.
Bobine d'allumage compl.
5000620773 - 102
5100056859
54 / 90
PDT3A
Zündspule Kpl.
Ignition coil cpl.
Bobina de encendido compl.
Bobine d'allumage compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5100003455
1
3
5000162680
7
10
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Zündspule Kpl.
Bobina de encendido cpl.
Ignition coil cpl.
Bobine d'allumage cpl.
1
pc
Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Spark plug terminal cap
Porte bougies
5100042558
1
pc
Kabel
Alambre
Wire
Fil
370MM
5000081737
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
55 / 90
5000620773 - 102
5100056859
PDT3A
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
5000620773 - 102
5100056931
56 / 90
PDT3A
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
3
5100028590
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5100056842
1
pc
Aufkleber-Choke
Calcomania-estrangulador
Label-choke
Autocollant-étrangleur
5
5000208623
1
pc
Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
9
5200000565
1
pc
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-operación
Label-operation
Autocollant-opération
10
5100005337
1
pc
Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
57 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620773 - 102
5100056931
PDT3A
Zylinderkopf Kpl.
Cylinder head cpl.
Culata compl.
Culasse compl.
5000620773 - 102
5100056858
58 / 90
PDT3A
Zylinderkopf Kpl.
Cylinder head cpl.
Culata compl.
Culasse compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
3
5100056824
1
pc
Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
4
5000081744
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
5
5100056826
1
pc
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
6
5100056827
1
pc
Zylinderkopfhaube
Tapa del cilindro
Cylinder head cover
Couvercle supérieur
7
5000070942
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
8
5000081761
1
pc
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
10
5000053990
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
11
5000406696
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
12
5000070948
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
13
5000070950
2
pc
Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
14
5100028591
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
15
5000150914
1
pc
Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
15
5000209776
1
pc
Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
59 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
M8 x 32
M8x55
5000620773 - 102
5100056858
PDT3A
Nockenwelle Kpl.
Camshaft cpl.
Arbol de levas compl.
Arbre à cames compl.
5000620773 - 102
5100056936
60 / 90
PDT3A
Nockenwelle Kpl.
Camshaft cpl.
Arbol de levas compl.
Arbre à cames compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5200006507
1
2
5100056871
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Zylinder Kpl.
Cilindro compl.
Cylinder cpl.
Cylindre compl.
1
pc
Nockenwelle Kpl.
Arbol de levas compl.
Camshaft cpl.
Arbre à cames compl.
5100056892
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-roof,front
Der Tü
Isolant de boîte d'échappement
Aislador de caja de escape (sobre (au-dessu
la pue
4
5000070986
2
pc
Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
5
5000070990
2
pc
Ventilstößel
Levantaválvula
Valve tappet
Poussoir
6
5000070985
2
pc
Einstellmutter
Espaciador
Rocker arm pivot
Pivot
7
5000151028
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
8
5100056873
1
pc
Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
9
5100028593
1
pc
Auslaßventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
10
5000081760
2
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
11
5000070996
1
pc
Halter
Soporte
Holder
Attache
12
5000070996
1
pc
Halter
Soporte
Holder
Attache
14
5100056874
1
pc
Führungsplatte
Placa de guía
Guide plate
Plaque de guide
15
5000072778
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
8
16
5000070984
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
1/4-28in
61 / 90
5000620773 - 102
5100056936
PDT3A
Motor Kpl.
Engine block cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
5000620773 - 102
5100056932
62 / 90
PDT3A
Motor Kpl.
Engine block cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5100056843
1
3
5200006493
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Zylinder Kpl.
Cilindro compl.
Cylinder cpl.
Cylindre compl.
1
pc
Reglersatz
Juego de regulador
Governor kit
Jeu de régulateur
5200006494
2
pc
Gewicht
Peso
Weight
Poids
5
5200006495
1
pc
Halter
Soporte
Holder
Attache
6
5000156689
2
pc
Stift
Espiga
Pin
Goupille
7
5200006496
1
pc
Gleitstück
Manguito
Slider
Douille
8
5200006497
1
pc
Reglerwelle
Eje de regulador
Governor shaft
Arbre régulateur
9
5000070964
2
pc
Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11
5000070963
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12
5000081615
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
13
5000070961
1
pc
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
14
5000070962
1
pc
Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
15
5000071082
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 x 1,3
16
5000072332
1
pc
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M10
17
5000071639
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6M
18
5000054033
1
pc
Stift
Pasador
Pin
Goupille
19
5000072333
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
20
5100056844
1
pc
Ölschalter Kpl.
Interruptor de aceite compl.
Oil switch cpl.
Interrupteur de huile compl.
20
5000216513
1
pc
Ölwarnschalter
Modulo-interruptor
Oil alert switch cpl.
Module-contacteur
63 / 90
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
5000620773 - 102
5100056932
PDT3A
Kurbelgehäusedeckel Kpl.
Crankcase cover cpl.
Tapa del cárter compl.
Couvercle de carter compl.
5000620773 - 102
5100056933
64 / 90
PDT3A
Kurbelgehäusedeckel Kpl.
Crankcase cover cpl.
Tapa del cárter compl.
Couvercle de carter compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000081740
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
3
5000081783
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4
5000165645
1
pc
Enclosure Frame
Enclosure frame
Enclosure frame
Enclosure frame
5
5000165646
1
pc
Plumbing Cpl.
Plumbing cpl.
Plumbing cpl.
Plumbing cpl.
7
5000070966
7
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
8
5000070961
1
pc
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
9
5000070969
1
pc
Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
10
5000053995
2
pc
Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
12
5000162647
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
65 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6 x 28
10Nm/7ft.lbs
A8 x 14
5000620773 - 102
5100056933
PDT3A
Kolben Kpl.
Piston cpl.
Pistón compl.
Piston compl.
5000620773 - 102
5100056935
66 / 90
PDT3A
Kolben Kpl.
Piston cpl.
Pistón compl.
Piston compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100056846
1
pc
Kolbenring (Standard)
Aro de pistón (normal)
Piston rings (standard)
Segment de piston (standard)
1
5100056639
1
pc
Kolbenring (Standard)
Aro de pistón (normal)
Piston rings (standard)
Segment de piston (standard)
2
5100056870
1
pc
Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
3
5000071008
1
pc
Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
4
5000209799
1
pc
Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
5
5000071007
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6
5000081751
2
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
67 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M7 x 35
5000620773 - 102
5100056935
PDT3A
Kurbelwelle Kpl.
Crankshaft cpl.
Cigueñal compl.
Vilebrequin compl.
5000620773 - 102
5100056934
68 / 90
PDT3A
Kurbelwelle Kpl.
Crankshaft cpl.
Cigueñal compl.
Vilebrequin compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
1
pc
5100056845
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
69 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620773 - 102
5100056934
PDT3A
Schwungrad Kpl.
Flywheel cpl.
Volante compl.
Volant compl.
5000620773 - 102
5100056857
70 / 90
PDT3A
Schwungrad Kpl.
Flywheel cpl.
Volante compl.
Volant compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100056809
1
pc
Woodruffkeil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
2
5000070976
1
pc
Lüfterrad
Ventilador
Fan
Ventilateur
5
5100056820
1
pc
Schwungrad Kpl.
Volante compl.
Flywheel cpl.
Volant compl.
7
5100056821
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
9
5100056822
1
pc
Starterscheibe
Polea
Starter pulley
Poulie de démarrage
71 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16M
5000620773 - 102
5100056857
PDT3A
Lüftergehäuse Kpl.
Blower housing cpl.
Cubierta compl.
Bouclier compl.
5000620773 - 102
5100056852
72 / 90
PDT3A
Lüftergehäuse Kpl.
Blower housing cpl.
Cubierta compl.
Bouclier compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000070979
1
2
5000089353
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1
pc
Lüfterhaube
Cubierta
Blower housing (shroud)
Boîtier du ventilateur
5000153137
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
7
5000153139
1
pc
Luftleitblech
Conducto de aire
Duct
Canal d'air
9
5000125834
1
pc
Elektronikfilter
Filtro
Filter
Filtre
11
5000162682
1
pc
Schalter Kpl.
Interruptor compl.
Switch assembly
Interrupteur compl.
11
5100056792
1
pc
Schalter Kpl.
Interruptor compl.
Switch assembly
Interrupteur compl.
13
5000053990
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
14
5000071055
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
15
5000151700
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
16
5000081750
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
73 / 90
0,315in
M6 x 8
5000620773 - 102
5100056852
PDT3A
Gasregler Kpl.
Throttle control cpl.
Acelerador compl.
Commande des gaz compl.
5000620773 - 102
5100056930
74 / 90
PDT3A
Gasregler Kpl.
Throttle control cpl.
Acelerador compl.
Commande des gaz compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
3
5100056828
1
4
5200006486
5
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Betätigung Kpl.
Regulador compl.
Control cpl.
Commande compl.
1
pc
Reglerhebel
Palanca del gobernador
Governor lever
Levier régulateur
5000071068
1
pc
Reglerstange
Varillaje de regulación
Governor rod
Tige de régulateur
6
5100056829
1
pc
Reglerfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
7
5100056840
1
pc
Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Return spring
Ressort de rappel
8
5100056841
1
pc
Regulierhebel
Palanca de mando
Control lever
Levier de commande
9
5000071058
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
10
5000071057
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11
5000071062
1
pc
Klemme
Soporte cable
Cable holder
Attache
12
5000071064
1
pc
Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
15
5000054088
1
pc
Feder
Resorte de ajuste
Adjusting spring
Ressort d'ajustage
16
5000071667
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
19
5000053990
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
20
5200000457
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
22
5000071055
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
23
5000072782
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
26
5000110112
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 x 16
27
5000081990
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25
28
5000071056
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
34
5100028597
1
pc
Auspufftopfabdeckung
Tapa del silenciador
Muffler cover
Couvercle de pot d'échappement
75 / 90
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
5000620773 - 102
5100056930
PDT3A
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
5000620773 - 102
5100056853
76 / 90
PDT3A
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000072781
1
2
5000071022
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Dichtungssatz
Juego de juntas
Set-gaskets
Jeu de joints
1
pc
Schwimmernadel Kpl.
Válvula de flotador
Set-float valve
Pointeau du carburateur
5000209764
1
pc
Schwimmer Kpl.
Juego de flotador
Set-carburetor float
Jeu de flotteur
4
5200006413
1
pc
Schwimmersatz
Juego de flotador
Carburetor float set
Jeu de flotteur
5
5100056793
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6
5100056795
1
pc
Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
7
5200000431
1
pc
Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
8
5100056797
1
pc
Vergaser Kpl.
Carburador compl.
Carburetor cpl.
Carburateur compl.
9
5100056797
1
pc
Vergaser Kpl.
Carburador compl.
Carburetor cpl.
Carburateur compl.
10
5000071018
1
pc
Anschlagschraube
Tornillo de tope
Throttle stop screw
Vis
11
5100056801
1
pc
Düse
Chicler
Jet
Gicleur
12
5000071024
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
13
5000071010
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
14
5000081794
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
15
5000071015
1
pc
Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
16
5000081762
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
17
5000071013
1
pc
Chokehebel
Palanca estranguladora
Choke control lever
Levier d'étrangleur
18
5000150266
1
pc
Kraftstoffhahn
Palanca
Fuel valve lever
Levier
19
5000073269
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
20
5000073270
1
pc
Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
21
5000073272
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
22
5000071023
1
pc
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
23
5100042624
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M3 x 6
24
5000071014
1
pc
Stift
Pasador
Pin
Goupille
2 x 12
25
5000153142
1
pc
Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
60
25
5000153142
1
pc
Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
60
25
5100056803
1
pc
Düse
Chicler
Jet
Gicleur
58
26
5000081997
1
pc
Leerlaufdüsensatz
Juego-chicler piloto
Set-pilot jet
Jeu-gicleur de ralenti
38
77 / 90
5000620773 - 102
5100056853
PDT3A
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
5000620773 - 102
5100056853
78 / 90
PDT3A
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
27
5100000396
1
pc
Filter
Filtro
Filter
Filtre
28
5100039332
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
79 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
6.2 x 10.7
5000620773 - 102
5100056853
PDT3A
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
5000620773 - 102
5100056856
80 / 90
PDT3A
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000081764
1
2
5000071083
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schlauchstück
Manguera
Protective hose
Tuyau
1
pc
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
5100028598
1
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
5
5000217460
1
pc
Kraftstofftankverschluss
Tapa del tanque de combustible
Cap-fuel fill
Chapeau de réservoir à essence
6
5100056807
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
6
5100056808
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
8
5000209773
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
4,5x140
9
5000071082
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 x 1,3
10
5000209773
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
4,5x140
11
5000071056
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
12
5000208617
2
pc
Rohrschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
81 / 90
5000620773 - 102
5100056856
PDT3A
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Filtre à air compl.
5000620773 - 102
5100056854
82 / 90
PDT3A
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Filtre à air compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000071032
1
2
5000217458
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1
pc
Luftfiltereinsatz Kpl.
Inserto para filtro de aire cpl.
Air filter insert cpl.
Garniture filtre à aire cpl.
5200006431
1
pc
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air cleaner element
Filtre à air seul
4
5200006432
1
pc
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Air cleaner cover
Couvercle-filtre à air
5
5000072343
1
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
6
5100056805
1
pc
Filterkonsole
Consola
Air cleaner mount
Console
7
5000081746
2
pc
Hülse
Collar
Sleeve
Douille
8
5000071035
1
pc
Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
9
5200006434
1
pc
Krümmer Kpl.
Codo compl.
Elbow cpl.
Coude compl.
10
5000071621
1
pc
Flügelmutter
Tuerca mariposa
Wing nut
Ecrou papillon
M6
11
5000071056
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
12
5000107064
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
14
5100056806
1
pc
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Wing nut
Écrou à oreilles
M6
83 / 90
5000620773 - 102
5100056854
PDT3A
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'échappement compl.
5000620773 - 102
5100056855
84 / 90
PDT3A
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'échappement compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5200006437
1
1
5100028599
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'echappement
1
pc
Auspufftopf Kpl.
Silenciador compl.
Muffler cpl.
Pot d'echappement compl.
5200006438
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
7
5000071075
1
pc
Funkenfänger
Parachispas
Spark arrester
Pare-étincelles
8
5000216516
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
13
5000071070
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 8
14
5000150916
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4x6
17
5000071076
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M8
85 / 90
5000620773 - 102
5100056855
PDT3A
Pumpenschlauchsatz
Pump hose kit
Juego de manguera de bomba
Jeu de tuyau de pompe
5000620773 - 102
5004998637
86 / 90
PDT3A
Pumpenschlauchsatz
Pump hose kit
Juego de manguera de bomba
Jeu de tuyau de pompe
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000070340
1
2
5000028699
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
76mm/3in
4
pc
Schlauchschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3-7/16in
5000182858
1
pc
Druckschlauch
Manguera de descarga
Discharge hose
Tuyau d'écoulement
3in ID x
1270mm/50ft
4
5000051453
2
pc
Kupplung
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
76mm/3in
5
5000051450
2
pc
Kupplung
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
76mm/3in
6
5000028071
1
pc
Kupplungsstück
Acoplamiento de manguera
Hose coupling
Accouplement à tuyau
76mm/3in
7
5000028068
1
pc
Saug-Druckschlauch
Manguera de succión
Suction hose
Tuyau de succion
3in ID x
508mm/20ft
10
5000183440
1
pc
Schlauchverbindung Kpl.
Conector de manguera compl.
Hose connection kit
Raccord pour tuyau compl.
3in
11
5000182860
1
pc
Druckschlauch Kpl.
Manguera de descarga compl.
Discharge hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
76mm/3in
12
5000182862
1
pc
Saugschlauch Kpl.
Manguera de succión compl.
Suction hose cpl.
Tuyau de succion compl.
76mm/3in
87 / 90
5000620773 - 102
5004998637
PDT3A
Notiz
Notice
Nota
La Note
5000620773 - 102
88 / 90

Manuels associés