Manuel du propriétaire | Sony Ericsson K510A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony Ericsson K510A Manuel utilisateur | Fixfr
Sony Ericsson K510a
Sony Ericsson
GSM 850/1800/1900
Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson,
sans garantie, quelle qu’elle soit. Sony Ericsson peut
procéder à tout moment et sans préavis à toute
amélioration et à toute modification à la suite d’une
erreur typographique, d’une inexactitude de
l’information présentée ou de toute amélioration
apportée aux programmes ou au matériel. De telles
modifications seront toutefois intégrées aux
nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Numéro de publication : CF/LZT 108 8400 R1A
Remarque : certains services présentés dans ce
guide de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par
tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro
d’urgence international GSM 112.
Veuillez communiquer avec votre exploitant de
réseau ou votre fournisseur de services si vous
n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service
donné.
Nous vous recommandons de lire les chapitres
Directives pour une utilisation efficace et sans danger
et Garantie limitée avant d’utiliser le téléphone
mobile.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1
Vue d’ensemble des menus
Alarmes*
Alarme
Alarme répétitive
Signal d'alarme
Caméra
Messagerie
Rédiger nouveau
Corbeille d'arriv.
Mes amis*
Courriel
Appel mess. voc.
Brouillons
Corbeille départ
Messages env.
Mess. sauveg.
Modèles
Paramètres
Gestionn.
fichiers
Images
Vidéos
Sons
Thèmes
Pages Web
Jeux
Applications
Autre
Agenda
2
Services
Internet*
Contacts**
Options
Composit. abrégée
Ma carte profess.
Groupes
Contacts SIM
Numéros spéciaux
Avancées
Nouveau contact
Agenda
Tâches
Mémos
Alarmes
Calculatrice
Synchronisation
Compteur
Chronomètre
Applications
Mémo code
Divertissements
Services en ligne*
PlayNow™*
Jeux
VideoDJ™
PhotoDJ™*
MusicDJ™
Télécommande
Enregistrer son
Photos
Icônes de barre d’état
Icône Description
Indicateur de l’intensité du signal du réseau GSM.
Le GPRS est à portée de la zone de service et
peut être utilisé.
Indicateur de l’état de la batterie.
Indicateur de l’état de charge de la batterie.
Vous avez manqué un appel entrant.
Les signaux d’appels et de fonctions de messagerie
sont désactivés. L’alarme est toujours activée.
Vous avez reçu un message texte.
Vous avez reçu un courriel.
Diffus. média
Vous avez reçu un message photo.
Vous avez reçu un message vocal.
Vous avez un appel en cours.
Vous avez un rappel pour un rendez-vous.
Vous avez un rappel pour une tâche.
Paramètres
Généralités
Sons et alarmes
Affichage
Appels
Connectivité
Le mot magique est activé.
La technologie sans fil Bluetooth™ est activée.
Le port infrarouge est activé.
* La présence de certains menus dépend du réseau utilisé, de
l’exploitant ou de votre abonnement.
** Ce menu dépend des contacts sélectionnés par défaut.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Table des matières
Table des matières
Aperçu du téléphone . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue d’ensemble, assemblage, carte SIM, batterie,
mise sous tension, utilisation des menus, menu
des opérations, gestionnaire de fichiers, langue,
entrée de lettres, couvercles Style-up™.
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Appels, contacts, messagerie vocale, contrôle vocal et
options d’appel.
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Messagerie texte, messagerie photo, messagerie vocale,
courriels.
Imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Appareil photo, enregistreur vidéo, images, VideoDJ™,
PhotoDJ™.
Divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Media player, Disc2Phone, PlayNow™, sonneries, sons,
MusicDJ™, thèmes, jeux, Java™, etc.
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Paramètres Internet et courriel, synchronisation,
Bluetooth™, port infrarouge, câble USB, service
de mise à niveau.
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réveille-matin, heure et date, profils, agenda, tâches,
chronomètre, calculatrice, verrouillage de la carte SIM,
verrouillage du clavier, etc.
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Causes du mauvais fonctionnement du téléphone.
Renseignements importants . . . . . . . 65
Site Web Sony Ericsson destiné aux consommateurs,
utilisation efficace et sans danger, garantie, declaration
of conformity.
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
Aperçu du téléphone
Aperçu du téléphone
Vue d’ensemble, assemblage, carte SIM, batterie, mise sous tension, utilisation des menus, menu
des opérations, gestionnaire de fichiers, langue, entrée de lettres, couvercles Style-up™.
Connecteur de l’antenne
externe derrière le miroir
IXELS
oom
Touche
du menu
des opérations
P
GA
lZ
Touche de
la caméra
Touche
marche/arrêt
1.3 M
E
Écouteur
Port infrarouge
4 x D i g it
a
Caméra
Écran
Touche de
navigation
4
Touche
programmable
Touche
programmable
Touche
Précédent
Touche
d’effacement
Microphone
Connecteur pour
casque stéréo et
chargeur
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Pictogrammes contenus dans
le guide de l’utilisateur
Le présent guide de l’utilisateur contient les
pictogrammes suivants :
% Voir aussi à la page …
} Utilisez la touche de navigation pour faire
défiler et sélectionner les options
% 8 Navigation dans les menus.
Remarque
Ce symbole indique que l’accès à un service
ou à une fonction dépend du réseau utilisé
ou de l’abonnement. Par conséquent, tous
les menus ne seront peut-être pas accessibles
dans votre téléphone. Pour obtenir de plus
amples renseignements, communiquez avec
l’exploitant du réseau.
Assemblage du téléphone
Insérez la carte SIM, puis insérez la batterie avant
d’utiliser le téléphone.
Carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un exploitant
de réseau, vous obtenez une carte SIM (Subscriber
Identity Module). La carte SIM contient une puce
électronique sur laquelle sont mémorisés, entre
autres, votre numéro de téléphone, les services
compris dans votre abonnement et les données
de votre annuaire téléphonique.
Sauvegardez les contacts sur la carte SIM avant de
la retirer d’un autre téléphone. Ces contacts sont peutêtre sauvegardés dans la mémoire du téléphone.
% 16 Contacts.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5
Aperçu du téléphone
Pour insérer la carte SIM et charger
la batterie
1
2
3
4
5
6
≈ 30 min
7
8
≈ 2,5 h
6
Faites glisser le couvercle et soulevez-le.
Insérez la carte SIM; assurez-vous que la carte
SIM est placée sous les supports argentés.
Insérez la batterie dans le téléphone, étiquette
vers le haut et connecteurs en vis-à-vis.
Replacez le couvercle et faites-le glisser
en place.
Raccordez le chargeur au téléphone; le
symbole sur la fiche du chargeur doit être
orienté vers le haut.
Il est possible qu’un délai de 30 minutes
s’écoule avant que l’icône de la batterie
s’affiche.
Attendez environ 2 h 30 ou attendez que
l’icône indique que la batterie est entièrement
chargée; pour voir l’indicateur de charge,
appuyez sur
afin d’activer l’écran.
Débranchez le chargeur en le tirant.
Certaines fonctions consomment plus d’énergie
que d’autres et peuvent donc exiger une recharge
de batterie plus fréquente. Les temps de conversation
et de veille peuvent devenir très courts en raison
de l’usure normale de la batterie; il faudra donc la
remplacer. Utilisez seulement des batteries approuvées
par Sony Ericsson % 69 Batterie.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
NIP
1
Un numéro d’identification personnel (NIP) peut
être requis par l’exploitant du réseau pour activer
les services du téléphone. Chaque chiffre du NIP
est remplacé au visuel par « * », sauf s’il
commence par les mêmes chiffres qu’un numéro
d’urgence, par exemple « 112 » ou « 911 ». Ainsi,
vous pouvez voir et appeler un numéro d’urgence
sans entrer de NIP % 15 Appels d’urgence.
Appuyez sur
pour corriger les erreurs.
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée,
la carte SIM se bloque
% 59 Verrouillage de la carte SIM.
Pour mettre le téléphone sous
tension et hors tension
2
3
4
Tenez la touche
enfoncée pour mettre
le téléphone sous ou hors tension.
Entrez le NIP de votre carte SIM, le cas
échéant.
Lors de la première utilisation du téléphone,
sélectionnez la langue des menus.
Sélectionnez Oui si vous voulez obtenir des
instructions et des conseils de l’assistant
de configuration ou Non. L’assistant de
configuration est également accessible à
partir du menu : } Paramètres } Généralités
} Assistant configur.
Si vous appuyez brièvement sur
lorsque le
téléphone est sous tension, le menu d’arrêt s’affiche
% 9 Menu d’arrêt.
Pour faire et recevoir des appels
Composez l’indicatif régional et le numéro de
téléphone } Appeler pour acheminer l’appel,
} Finir app pour mettre fin à l’appel. Lorsque
le téléphone sonne, } Réponse pour répondre
à l’appel.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Aperçu du téléphone
Navigation dans les menus
Les menus principaux s’affichent en tant qu’icônes
sur le bureau. Certains menus contiennent des
onglets qui s’affichent à l’écran.
• Appuyez sur la touche de navigation comme suit :
Appuyez sur
pour accéder au bureau ou pour
sélectionner des éléments.
Appuyez sur , ,
ou pour parcourir les
menus et les onglets.
• Appuyez sur
pour reculer d’un niveau dans
les menus ou pour mettre fin à une fonction ou
à une application.
Tenez
enfoncée pour revenir en mode veille.
• Appuyez sur
pour sélectionner les options
affichées au-dessus de ces touches.
• Appuyez sur
pour supprimer des éléments.
8
Raccourcis
En mode veille, utilisez , ,
ou
accéder directement à une fonction.
pour
Pour créer un raccourci accessible
en mode veille
1 Si, par exemple, aucun raccourci n’est défini
pour la touche , } Oui.
2 Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle
créer un raccourci, } Raccourci.
Pour modifier un raccourci
accessible en mode veille
1 } Paramètres } Généralités } Raccourcis,
et sélectionnez le raccourci à modifier,
} Modifier.
2 Faites défiler jusqu’à une fonction,
sélectionnez-la, } Raccourci.
Textes d’aide
Le téléphone comprend des textes d’aide.
Pour y accéder, } Info.
Autres options
} Plus pour accéder à une liste d’options.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Menu des opérations
Ouvrez le menu des opérations dans presque tous
les menus du téléphone pour afficher et gérer de
nouveaux événements et pour accéder à des signets
et raccourcis.
Pour ouvrir et fermer le menu
des opérations
Appuyez sur
. Utilisez
ou
pour faire
défiler les onglets.
Onglets du menu des opérations
• Nouv. événements – comme des appels
ou des messages manqués.
• Mes raccourcis – applications exécutées à
l’arrière-plan et raccourcis. Vous pouvez ajouter
ou supprimer des raccourcis et en modifier l’ordre.
• Signets – vos signets Internet.
• Pour que les nouveaux événements s’affichent
comme du texte en incrustation plutôt que dans
le menu des opérations, } Paramètres
} Généralités } Nouv. événements } Menu éclair.
Menu d’arrêt
Ouvrez le menu d’arrêt dans presque tous les
menus du téléphone. Vous pouvez l’utiliser pour
mettre le téléphone hors tension, activer le mode
silencieux ou activer un profil. Pour obtenir de plus
amples renseignements au sujet des profils,
% 55 Profils.
Pour ouvrir et fermer le menu d’arrêt
Appuyez sur
et sélectionnez une option
de la liste.
Gestionnaire de fichiers
Les éléments sont sauvegardés dans des dossiers.
Créez des sous-dossiers afin d’y transférer des
éléments. Accédez aux photos en sélectionnant
l’icône Photos sur le bureau. Les éléments non
reconnus sont sauvegardés dans le dossier Autre.
Pour gérer les éléments et les dossiers
1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez un dossier.
2 Faites défiler jusqu’à un élément } Plus
} Gérer les fichiers } Déplacer.
3 Sélectionnez le dossier dans lequel placer
l’élément ou sélectionnez Nouveau dossier
et nommez le dossier } OK.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Aperçu du téléphone
Pour sélectionner plusieurs éléments
1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez un élément
} Plus } Marquer, sélectionnez Marq. plusieurs
ou Marquer tout.
2 Faites défiler et choisissez d’autres éléments
en appuyant sur Marquer ou sur Décocher.
Pour vérifier l’état de la mémoire
} Gestionn. fichiers } Plus } État de mémoire.
Information sur les fichiers
Consultation des renseignements sur les éléments.
Les éléments protégés par le droit d’auteur ne peuvent
être copiés ni envoyés.
Synchronisation d’éléments
Pour obtenir de plus amples renseignements,
% 49 Synchronisation.
Langues
Pour changer la langue du téléphone
• } Paramètres } Généralités } Langue
} Langue téléphone, sélectionnez une langue.
• En mode veille, appuyez sur :
0000
pour l’anglais ou
8888
pour le réglage Automatique
(fonction tributaire de la carte SIM).
Pour sélectionner les langues
de rédaction
1 } Paramètres } Généralités } Langue
} Langue rédaction.
2 Faites défiler et choisissez les langues en
appuyant sur Marquer ou sur Décocher.
} Sauvegar. pour quitter le menu.
Pour alterner entre les langues
de rédaction
Tenez la touche
enfoncée lors de la rédaction.
Sélectionnez la langue à utiliser pour la rédaction
et les menus du téléphone.
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Saisie de lettres
et de caractères
Pour entrer des lettres avec la
méthode de saisie de texte normale
• Appuyez sur
–
jusqu’à
ce que le caractère voulu s’affiche.
• Appuyez sur
pour alterner entre
les majuscules et les minuscules.
• Pour saisir des nombres, tenez enfoncées
les touches
–
.
• Pour insérer une espace, appuyez sur
.
• Pour insérer les signes de ponctuation les plus
courants, appuyez sur
.
• Pour entrer le symbole « + », appuyez sur
.
• Pour changer la méthode d’entrée, tenez
enfoncée la touche
.
Saisie de texte T9™
La méthode de saisie de texte T9™ utilise un
dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des
mots courants pour chaque combinaison de lettres
entrée. Ainsi, il suffit d’appuyer sur chaque touche
une seule fois, même si la lettre désirée n’est pas
la première sur la touche.
Pour entrer des lettres avec
la méthode de saisie de texte T9™
1 } Messagerie } Rédiger nouveau
} Message texte.
2 Par exemple, si vous désirez écrire « Jean »,
appuyez sur
,
,
,
.
3 Si le mot affiché est celui voulu, appuyez sur
pour l’accepter, et insérer une espace.
Pour accepter un mot sans ajouter d’espace,
appuyez sur . Si le mot affiché n’est pas
celui que vous voulez entrer, appuyez sur
ou plusieurs fois sur
pour voir d’autres
mots. Appuyez sur
pour accepter un
des mots suggérés et insérer une espace.
4 Poursuivez la rédaction du message. Pour
entrer un point ou un autre signe de ponctuation,
appuyez plusieurs fois sur
, puis sur
ou sur . Appuyez sur
pour accepter
le signe suggéré et insérer une espace.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11
Aperçu du téléphone
Pour ajouter des mots au dictionnaire
de saisie de texte T9
1 Lorsque vous entrez des lettres, } Plus
} Épeler le mot.
2 Modifiez le mot à l’aide de la méthode d’entrée
de texte normale. Parcourez les lettres à l’aide
des touches
et . Pour supprimer un
caractère, appuyez sur
. Pour supprimer
le mot complet, tenez la touche
enfoncée.
3 Une fois les modifications apportées, } Insérer.
Le mot s’ajoute au dictionnaire d’entrée de
texte T9. La prochaine fois que vous entrerez
le mot avec la méthode d’entrée de texte T9,
il s’affichera dans la liste des mots suggérés.
Changement de couvercle
Style-up™
Certaines trousses peuvent contenir des couvercles
Style-up™ supplémentaires. Suivez les instructions
suivantes pour changer le couvercle.
Pour changer le couvercle avant
Pour choisir une autre méthode
de saisie de lettres
Avant ou pendant la saisie des lettres, tenez
la touche
enfoncée pour choisir une autre
méthode.
Options accessibles lors de l’entrée
des lettres
} Plus pour voir les options lors de l’entrée de lettres.
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
1
2
3
4
Insérez l’ongle de votre pouce dans la rainure
au bas du téléphone.
Soulevez doucement le couvercle du téléphone.
Alignez le couvercle et le dessus du téléphone,
comme il est indiqué.
Mettez le couvercle sur le téléphone en pressant
doucement sur celui-ci jusqu’à ce qu’il soit à
plat et bien en place.
Pour changer le couvercle
de la batterie
2
Appuyez sur le couvercle avec la base d’une
main tout en pressant pour faire glisser le
couvercle avec le pouce de votre autre main.
Vous devrez peut-être appuyer assez fortement
la première fois que vous retirerez le couvercle
de la batterie.
Repérez les encoches situées sur les côtés du
téléphone. En vous guidant à l’aide des encoches,
glissez le couvercle de la batterie vers le haut
tout en appuyant avec la base de la main, jusqu’à
ce qu’il s’enclenche et soit bien en place.
4
it a l Z o o m
3 MEGAP
D ig
S
IXEL
4
it a l Z o o m
3 MEGAP
D ig
1.
S
IXEL
x
x
1.
1
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Appel
Appel
Appels, contacts, messagerie vocale, contrôle
vocal et options d’appel.
Acheminement et réception d’appels
Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous
d’être à portée d’un réseau afin de faire et de
recevoir des appels % 7 Pour mettre le téléphone
sous tension et hors tension. Si votre abonnement
offre le service d’identification de l’appelant et que
le numéro est identifié, ce dernier s’affiche. Si le
numéro est sauvegardé dans Contacts, le nom, le
numéro et l’image (si elle est définie) s’affichent.
Si le numéro est confidentiel, le message Retenu
s’affiche.
Pour faire un appel
Entrez le numéro de téléphone (avec le code de
pays et l’indicatif régional, s’il y a lieu) } Appeler
pour faire un appel. } Finir app pour mettre fin à
l’appel.
14
Pour recomposer un numéro
Si la connexion a échoué, le message Réessayer?
s’affiche, } Oui.
Ne gardez pas le téléphone à l’oreille en attendant.
Lorsque la connexion est établie, le téléphone fait
entendre un signal d’une intensité élevée.
Pour répondre à un appel
ou le refuser
} Réponse pour répondre à un appel. } Occupé
pour refuser un appel.
Pour régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur
ou sur
pour
augmenter ou réduire le volume.
Pour sélectionner d’autres options
en cours d’appel
Appuyez sur
et sélectionnez une option.
Pour mettre le microphone hors
fonction
Tenez la touche
enfoncée. Pour reprendre
la conversation, tenez de nouveau la touche
enfoncée.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Pour utiliser le haut-parleur durant
un appel vocal
} Plus } Activ. h.-parleur ou } Désact.h.-parleur.
Appels manqués
Lorsque vous avez manqué un appel, celui-ci
s’affiche dans le menu des opérations si
Nouv. événements est réglé sur Menu Activité.
} Appeler pour composer le numéro de l’appel
manqué.
Si Nouv. événements est réglé sur Menu éclair,
Appels manqués: s’affiche. } Oui pour visualiser
les appels manqués dans la liste d’appels
maintenant ou } Non pour le faire plus tard. Pour
modifier les paramètres du menu des opérations
% 9 Menu des opérations.
Liste d’appels
Des renseignements sur les derniers appels
sont sauvegardés dans la liste d’appels.
Pour composer un numéro à partir
de la liste d’appels
1 } Appels en mode veille, puis sélectionnez
un onglet.
2 Faites défiler jusqu’au nom ou au numéro
voulu, } Appeler.
Pour ajouter un numéro de la liste
d’appels à la liste des contacts
1 } Appels en mode veille, puis sélectionnez
un onglet.
2 Faites défiler jusqu’au numéro que vous
souhaitez ajouter, } Plus } Sauveg. numéro.
3 Sélectionnez Nouveau contact pour créer
un contact, ou sélectionnez un contact existant
pour y ajouter le numéro.
Appels d’urgence
Le téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux, par exemple 112 et 911. Cela signifie
que vous pouvez normalement composer ces numéros
pour faire un appel d’urgence dans n’importe quel
pays, avec ou sans carte SIM, si vous êtes à portée
d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent
aussi être utilisés. L’exploitant de réseau peut avoir
sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur
la carte SIM.
Pour effectuer un appel d’urgence
Composez par exemple le numéro « 112 », } Appeler.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15
Appel
Pour voir les numéros d’urgence
locaux
} Contacts } Options } Numéros spéciaux
} Numéros d'urgence.
Contacts
Choisissez les contacts par défaut parmi les options
suivantes :
• Contacts tél. – renseignements détaillés
sauvegardés dans la mémoire du téléphone.
• Contacts SIM – noms et numéros sauvegardés
dans la carte SIM.
Pour sélectionner les contacts
par défaut
1 } Contacts } Options } Avancées
} Mon répertoire.
2 Sélectionnez Contacts tél. ou Contacts SIM.
Pour vérifier l’état de la mémoire
} Contacts } Options } Avancées
} État de la mémoire.
Gestion des contacts
Sauvegarder des numéros, ajouter des images,
des sonneries et des renseignements personnels.
Pour ajouter un contact
1 } Contacts } Nouveau contact } Ajouter.
2 Entrez le nom } OK.
3 Entrez le numéro } OK.
4 Pour les contacts téléphoniques seulement,
sélectionnez un type de numéro. Parcourez les
onglets et sélectionnez les champs pour entrer
d’autres données. Sauf dans les numéros de
téléphone, vous pouvez utiliser des symboles
comme @ } Plus } Ajouter symboles et
sélectionnez le symbole } Insérer.
5 Une fois tous les renseignements entrés,
} Sauvegar.
Il est recommandé d’ajouter le symbole « + »
et le code du pays à tous les numéros de téléphone.
Le nombre d’entrées enregistrables dépend
de l’espace mémoire libre dans le téléphone
ou sur la carte SIM.
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Pour ajouter une image
ou une sonnerie à un contact
1 } Contacts, sélectionnez le contact auquel
ajouter une image ou une sonnerie personnelle,
} Plus } Modifier contact.
2 Sélectionnez l’onglet pertinent, puis sélectionnez
Image ou Sonnerie } Ajouter. Sélectionnez
une image ou un son et } Sauvegar.
Pour appeler un contact SIM
• Si Contacts SIM est le répertoire par défaut,
} Contacts et sélectionnez le nom et le numéro
dans la liste } Appeler.
• Si Contacts tél. est le répertoire par défaut,
} Contacts } Options } Contacts SIM et
sélectionnez le nom et le numéro dans la liste
} Appeler.
Pour ajouter votre carte
professionnelle
} Contacts } Options } Ma carte profess. et entrez
les renseignements de votre carte professionnelle,
} Sauvegar.
Pour copier des noms et des numéros
sur la carte SIM
1 } Contacts } Options } Avancées
} Copier à carte SIM.
2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro.
Pour envoyer votre carte
professionnelle
} Contacts } Options } Ma carte profess.
} Envoyer ma carte et sélectionnez le mode
de transfert.
Lorsque vous copiez tous les contacts du téléphone
vers la carte SIM, toute l’information sur la carte
SIM est remplacée.
Pour appeler un contact téléphonique
1 Sélectionnez Contacts et faites défiler jusqu’au
contact que vous voulez appeler, ou entrez les
premières lettres du nom du contact.
2 Utilisez
ou
pour sélectionner un numéro
} Appeler.
Pour copier des contacts SIM vers
le téléphone
1 } Contacts } Options } Avancées
} Copie de SIM.
2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
17
Appel
Pour que la sauvegarde s’effectue
toujours sur la carte SIM
1 } Contacts } Options } Avancées
} Sauv. auto sur SIM.
2 Sélectionnez Activer.
Pour envoyer des contacts
• Pour envoyer un contact sélectionné, } Plus
} Envoyer contact et sélectionnez un mode
de transfert.
• Pour envoyer tous les contacts, } Contacts
} Options } Avancées } Env. tous cont.
Pour modifier un contact téléphonique
1 } Contacts, sélectionnez un contact, } Plus
} Modifier contact.
2 Faites défiler jusqu’à l’onglet pertinent et
modifiez les renseignements, } Sauvegar.
Pour modifier un contact SIM
1 Si Contacts SIM est sélectionné par défaut
} Contacts.
Si Contacts tél. est sélectionné par défaut
} Contacts } Options } Contacts SIM.
2 Sélectionnez le nom et le numéro à modifier.
3 } Plus } Modifier contact, puis modifiez
le nom et le numéro.
18
Pour supprimer un contact
} Contacts, sélectionnez un contact, appuyez sur
.
Pour supprimer tous les contacts
} Contacts } Options } Avancées
} Sup. tous contacts } Oui et } Oui. Les noms et les
numéros sur la carte SIM ne sont pas supprimés.
Pour régler l’élément d’un contact
affiché par défaut
1 } Contacts, faites défiler jusqu’à un contact,
} Plus } Num. par défaut.
2 Sélectionnez le numéro de téléphone, l’adresse
de courriel ou l’adresse Web que vous souhaitez
voir s’afficher en premier pour le contact.
Synchronisation des contacts
Pour obtenir de plus amples renseignements,
% 49 Synchronisation.
Composition abrégée
Sauvegardez les numéros de téléphone les
plus souvent utilisés dans les positions 1 à 9
du téléphone.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Pour régler ou remplacer des
numéros de composition abrégée
1 } Contacts } Options } Composit. abrégée.
2 Faites défiler jusqu’à la position } Ajouter
ou } Remplac. et sélectionnez un numéro
de téléphone.
Pour utiliser la composition abrégée
En mode veille, entrez un numéro de composition
abrégée (de 1 à 9), } Appeler.
Messagerie vocale
Si votre abonnement offre un service de réponse
téléphonique, l’appelant peut laisser un message
vocal lorsque vous ne répondez pas à l’appel.
Pour sauvegarder votre numéro
de messagerie vocale
Tenez enfoncée la touche
} Oui et entrez
le numéro } OK. Les numéros sont fournis par
le fournisseur de services.
Pour appeler votre service
de messagerie vocale
Si vous avez sauvegardé le numéro de messagerie
vocale, tenez la touche
enfoncée.
Pour vérifier le numéro de messagerie
vocale
} Messagerie } Paramètres } Num. mess. vocale.
Contrôle vocal
Gérez les appels vocalement et en mode mains libres.
Créez des commandes vocales pour faire des appels,
y répondre ou en refuser. Les commandes vocales
ne peuvent être sauvegardées sur la carte SIM.
Pour activer la composition vocale
et enregistrer les noms
1 } Paramètres } Généralités } Contrôle vocal
} Composition vocale } Activer } Oui
} Nouv. comm.vocale. Sélectionnez un contact.
2 Sélectionnez le numéro de téléphone auquel
ajouter une commande vocale. Enregistrez une
commande vocale, par exemple « Jean mobile ».
3 Les instructions s’affichent. Portez le téléphone
à l’oreille, attendez la tonalité et dites la
commande à enregistrer. La commande
vocale vous est répétée.
4 Si l’enregistrement vous convient, sélectionnez
Oui, sinon Non et enregistrez la commande
de nouveau. Vous pouvez modifier
l’enregistrement plus tard en sélectionnant
Modifier noms ou Nouv. comm.vocale } Ajouter.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
19
Appel
Désactivez le Diffus. média avant d’utiliser
la composition vocale. Faites défiler jusqu’au
Diffus. média et appuyez sur
pour le désactiver.
Pour activer la réponse vocale
et enregistrer des commandes
de réponse vocale
1 } Paramètres } Généralités } Contrôle vocal
} Réponse vocale } Activer.
2 Les instructions s’affichent. } Continuer
et portez le téléphone à l’oreille. Attendez la
tonalité et dites « Répondre » ou un autre mot.
Si l’enregistrement vous convient, } Oui.
Sinon, } Non et enregistrez de nouveau.
3 Dites « Occupé », ou un autre mot, } Oui.
Suivez les instructions affichées, puis sauvegardez
lorsque vous avez terminé.
Vous ne pouvez utiliser la réponse vocale
si la sonnerie est un fichier MP3.
Le mot magique
Enregistrez une commande vocale et utilisez-la
comme mot magique pour activer le contrôle vocal
sans appuyer sur aucune touche. Le mot magique
ne peut être utilisé qu’avec un mains libres ou un
casque Bluetooth™.
20
Pour activer et enregistrer le mot
magique
1 } Paramètres } Généralités } Contrôle vocal
} Mot magique } Activer.
2 Suivez les instructions affichées, puis
sauvegardez lorsque vous avez terminé.
Pour utiliser la composition vocale
• Sans dispositif mains libres : en mode veille,
tenez la touche Appels enfoncée et dites le nom.
• Avec un dispositif mains libres : dites le mot
magique ou appuyez sur la touche de traitement
d’appel. Attendez la tonalité et dites le nom
enregistré, par exemple « Jean mobile »; l’appel
est acheminé.
Pour répondre à un appel
ou le refuser
Lorsque le téléphone sonne, dites « Répondre »
ou « Occupé ».
Écoute du nom de l’appelant
Vous pouvez entendre les commandes vocales
enregistrées pour les noms de contact à la réception
d’un appel.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Pour activer ou désactiver le nom
de l’appelant
} Paramètres } Généralités } Contrôle vocal
} Écouter nom appel.
Pour modifier vos commandes vocales
} Contacts sélectionnez le contact } Plus
} Modifier contact. Faites défiler jusqu’à
l’onglet voulu et modifiez la commande vocale.
Renvoi d’appels
Vous pouvez renvoyer les appels, par exemple
à un service de réponse téléphonique.
Lorsque la fonction Restriction d’appels est activée,
certaines options du Renvoi d’appels ne sont pas
offertes.
Pour activer un renvoi d’appels
1 } Paramètres } Appels } Renvoi d'appels.
2 Sélectionnez un type d’appel et une option
de renvoi } Activer.
3 Entrez un numéro de téléphone auquel renvoyer
vos appels ou } Recher. pour trouver un contact
} OK.
Pour désactiver un renvoi d’appels
Faites défiler jusqu’à l’option de renvoi } Désactiver.
Pour sélectionner toutes les options
de renvoi
} Paramètres } Appels } Renvoi d'appels
} Vérifier tout.
Appels multiples
Traitez plus d’un appel à la fois.
Service d’appel en attente
Lorsque la fonction est activée, vous entendez
un bip à la réception d’un autre appel.
Pour activer le service d’appel
en attente
} Paramètres } Appels } Gestion des appels
} Appel en attente } Activer } Sélection.
Pour faire un deuxième appel
1 } Plus } En garde pour mettre en garde l’appel
en cours.
2 Entrez le numéro à appeler } Appeler.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
21
Appel
Réception d’un autre appel
Lorsque vous recevez un autre appel, sélectionnez
l’une des options suivantes :
• Pour répondre et mettre en garde l’appel
en cours, } Réponse.
• Pour refuser l’appel et poursuivre l’appel
en cours, } Occupé.
• Pour répondre et mettre fin à l’appel en cours,
} Rempl. appel actif.
Conférence téléphonique
Établissez une conférence téléphonique en joignant
un appel en cours à un appel en garde. Mettez ensuite
l’appel conférence en garde pour appeler et ajouter
jusqu’à cinq participants ou faites simplement un
autre appel.
Traitement de deux appels
Si vous avez des appels en cours ou en garde,
sélectionnez l’une des options suivantes :
• Pour passer d’un appel à l’autre, } Plus } Commut.
• Pour joindre les deux appels à une conférence,
} Plus } Joindre les appels.
• Pour mettre en liaison les appelants, } Plus
} Transférer appel. votre liaison avec les deux
appelants est alors coupée.
• Pour reprendre l’appel en garde, } Finir app
} Oui.
• Pour mettre fin aux deux appels, } Finir app
} Non.
Pour ajouter un nouveau participant
1 } Plus } En garde pour mettre en garde
la conférence.
2 } Plus } Ajouter un appel et appelez
la prochaine personne.
3 } Plus } Joindre les appels.
4 Répétez la procédure pour ajouter d’autres
participants.
Pour répondre à un troisième appel, mettez d’abord
fin à un des deux premiers ou joignez-les à une
conférence téléphonique.
22
Pour joindre deux appels
en une conférence téléphonique
} Plus } Joindre les appels.
Pour libérer un participant
} Plus } Libérer corresp. et sélectionnez
le participant.
Pour tenir une conversation privée
1 } Plus } Parler à et sélectionnez le participant.
2 } Plus } Joindre les appels pour reprendre
la conférence téléphonique.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Service à deux lignes téléphoniques
Vous pouvez faire des appels séparés avec un numéro
différent pour chaque ligne si votre abonnement
offre le service à deux lignes téléphoniques.
Pour sélectionner une ligne pour
un appel sortant
} Paramètres } Appels et sélectionnez la ligne 1 ou 2.
Pour modifier le nom d’une ligne
} Paramètres } Affichage } Modif. noms lignes
et sélectionnez la ligne à modifier.
Mes numéros
Vérifiez, ajoutez ou modifiez vos numéros
de téléphone.
Pour vérifier vos numéros de téléphone
} Contacts } Options } Numéros spéciaux
} Mes numéros et sélectionnez une des options.
Acceptation des appels
Recevez seulement les appels provenant de certains
numéros de téléphone.
Pour ajouter des numéros à la liste
des appelants acceptés
1 } Paramètres } Appels } Gestion des appels
} Accepter appels } Seul. depuis liste.
2 } Modifier } Nouveau } Ajouter. Sélectionnez
un contact.
Pour accepter tous les appels
} Paramètres } Appels } Gestion des appels
} Accepter appels } Tous appelants.
Restriction d’appels
Vous pouvez interdire des appels sortants et entrants,
à la maison ou à l’étranger. Vous devez obtenir le
mot de passe du fournisseur de services.
Si vous renvoyez les appels entrants,
il vous sera impossible d’activer certaines
options de restriction d’appels.
Il est possible de restreindre les appels suivants :
• Tous appels sort. – tous les appels sortants.
• Intern. sortants – tous les appels internationaux
sortants.
• Appels intern. sort. – tous les appels
internationaux sortants, sauf ceux dans votre pays.
• Tous appels entr. – tous les appels entrants.
• Entrants en itinér. – tous les appels entrants
lorsque vous êtes à l’étranger (en itinérance).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
23
Appel
Pour activer ou désactiver
la restriction d’appels
1 } Paramètres } Info appel } Gestion des appels
} Restriction appels et sélectionnez une option.
2 Sélectionnez Activer ou Désactiver et entrez le
mot de passe, } OK.
Composition restreinte
La fonction de composition fixe permet de faire des
appels seulement à certains numéros sauvegardés
sur la carte SIM. Ces numéros sont protégés par
votre NIP2.
Les numéros d’urgence internationaux peuvent
être composés même lorsque la composition fixe
est activée.
Vous pouvez sauvegarder des numéros partiels.
Par exemple, si vous sauvegardez le numéro partiel
0123456, vous pourrez composer tous les numéros
commençant par cette série de chiffres.
Lorsque la composition fixe est activée, les numéros
de téléphone sauvegardés sur la carte SIM ne peuvent
pas être consultés ou manipulés.
24
Pour activer ou désactiver
la composition fixe
1 } Contacts } Options } Numéros spéciaux
} Composition fixe.
2 Sélectionnez Activer ou Désactiver.
3 Entrez le NIP2 } OK, puis } OK de nouveau
pour confirmer.
Pour sauvegarder un numéro fixe
} Contacts } Options } Numéros spéciaux
} Composition fixe } Numéros fixes
} Nouveau numéro et entrez les renseignements.
Autres fonctions d’appel
Tonalités
Vous pouvez utiliser des services téléphoniques
bancaires ou contrôler un répondeur en envoyant
des tonalités en cours d’appel.
• Pour envoyer les tonalités, appuyez sur
,
ou
.
• Pour effacer l’écran une fois l’appel terminé,
appuyez sur
.
• Pour activer ou désactiver les tonalités durant
l’appel, appuyez sur
en mode veille et
sélectionnez Désact. tonalités ou Activer tonalités.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Bloc-notes
Vous pouvez noter un numéro de téléphone en cours
d’appel. Lorsque l’appel est terminé, le numéro
reste affiché et vous pouvez le composer ou le
sauvegarder dans le répertoire.
Affichage ou masquage du numéro
de téléphone
Si votre abonnement offre le service de restriction
d’identification de l’appelant, vous pouvez masquer
votre numéro lorsque vous faites un appel.
Pour toujours afficher ou masquer
votre numéro de téléphone
1 } Paramètres } Info appel } Aff./masq. numéro.
2 Sélectionnez Afficher numéro, Masquer numéro
ou Réglage par déf.
Transférer un son lorsque vous utilisez
le dispositif mains libres Bluetooth™
Transférez le son pour les appels lorsque vous utilisez
un mains libres Bluetooth. Vous pouvez également
transférer le son des appels en utilisant le clavier.
Pour transférer un son lorsque vous
utilisez le dispositif mains libres
Durant un appel, } Plus } Transférer le son
et sélectionnez un appareil.
Direction du son
Dirigez le son avec le clavier du téléphone ou
le bouton du dispositif mains libres lorsque vous
répondez à un appel.
Pour diriger le son lorsque vous
répondez à un appel avec un dispositif
mains libres
1 } Paramètres } Connectivité } Bluetooth
} Mains libres } Appel entrant.
2 Sélectionnez Sur le téléphone pour diriger
le son vers le téléphone ou Sur mains libres
pour diriger le son vers le dispositif mains libres.
Durée de l’appel
En cours d’appel, la durée de l’appel s’affiche.
Vous pouvez consulter la durée de votre dernier
appel, d’appels sortants et la durée totale des appels.
Pour voir les compteurs de durée
} Paramètres } Info appel } Durée et coût
} Compteurs app. Si vous souhaitez réinitialiser
} Plus et sélectionnez Réinitialiser total ou
Réinitial. sortants.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
25
Messagerie
Messagerie
Messagerie texte, messagerie photo, messagerie
vocale, courriels.
Le téléphone prend en charge divers services
de messagerie. Communiquez avec le fournisseur
de services pour en savoir plus sur les services
possibles ou consultez le site
www.SonyEricsson.com/support.
S’il n’y a pas d’espace mémoire disponible, vous
devez effacer des messages ou des courriels avant
de pouvoir en recevoir d’autres % 28 Pour supprimer
plusieurs messages dans un dossier.
Messages texte (SEMC)
Les messages texte peuvent contenir des images,
des animations, des mélodies et des sons. Vous
pouvez créer et utiliser vos propres modèles pour
vos messages.
Avant de commencer
L’exploitant du réseau fournit le numéro du centre
de services utilisé pour envoyer et recevoir des
messages texte. Il est possible que ce numéro soit
déjà inscrit dans la carte SIM, sinon vous pouvez
l’ajouter.
26
Pour programmer un numéro
de centre de services
1 } Messagerie } Paramètres } Message texte
} Centre de services. Le numéro s’affiche s’il
est sauvegardé dans la carte SIM.
2 Si aucun numéro ne s’affiche,
} Nouv. centre serv., entrez le numéro,
y compris le préfixe d’appel international « + »
et le code du pays, } Sauvegar.
Pour rédiger et envoyer un message
texte ou pour sauvegarder un brouillon
1 } Messagerie } Rédiger nouveau
} Message texte.
2 Rédigez la réponse. Pour insérer un élément
dans votre message, } Plus } Ajout d'élément.
3 } Continuer. (Pour sauvegarder le message
afin de l’utiliser plus tard, appuyez sur
et } Oui pour le sauvegarder dans Brouillons.)
4 Sélectionnez Entrer num. de tél. et entrez
le numéro du destinataire, ou sélectionnez
Rech. ds répertoire pour trouver un numéro
ou un groupe, ou effectuez une sélection à
partir de la liste des derniers destinataires utilisés.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messagerie
5
6
Pour modifier les options par défaut de votre
message, par exemple pour demander un
rapport de lecture, } Plus } Avancées
sélectionnez une option } Modifier et
sélectionnez un paramètre } Terminé.
} Envoyer.
Vous pouvez convertir votre message texte en message
photo. Lorsque vous rédigez le message, } Plus
} En mess. photo.
Pour copier et coller du texte
dans un message
1 Lorsque vous rédigez le message, } Plus
} Modifier.
2 Sélectionnez Copier tous pour copier l’ensemble
du texte de votre message, ou Copier texte
} Démarrer et utilisez la touche de navigation
pour sélectionner le texte } Terminer.
3 } Plus } Modifier } Coller.
Réception de messages
Lorsque vous recevez un message texte ou
un message photo téléchargé automatiquement,
il s’affiche dans le menu des opérations si
Nouv. événements est réglé sur Menu Activité.
} Afficher pour lire le message.
Si Nouv. événements est réglé sur Menu éclair,
on vous demande si vous voulez lire le message
texte. Sélectionnez Oui pour lire ou faire jouer le
message immédiatement ou Non pour le faire plus
tard. } Arrêter pour arrêter la lecture du message
photo. Appuyez sur
pour fermer le message.
Pour modifier les paramètres du menu des opérations
% 9 Menu des opérations.
Pour composer un numéro compris
dans un message
Sélectionnez le numéro de téléphone affiché dans
le message, } Appeler.
Pour sauvegarder un élément se
trouvant dans un message texte
1 Lors de la lecture d’un message, sélectionnez
l’élément } Plus.
2 Sélectionnez Utiliser (le numéro de téléphone
que vous avez sélectionné s’affiche) pour
sauvegarder un numéro, ou Sauveg. image pour
sauvegarder une image, ou Sauvegar. signet
pour sauvegarder une adresse Web.
Pour sauvegarder un message
sélectionné
} Plus } Sauveg. message sélectionnez
Mess. sauveg. (carte SIM) ou Modèles (téléphone).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
27
Messagerie
Pour sauvegarder plusieurs
messages dans un dossier
1 Sélectionnez un message, } Plus
} Marqu. plusieurs.
2 Faites défiler et } Marquer pour sélectionner
les messages, } Plus } Sauv. messages.
Pour supprimer un message
Sélectionnez le message, puis appuyez sur
.
Pour supprimer plusieurs messages
dans un dossier
1 Sélectionnez un message, } Plus, sélectionnez
Supp. tous mess. ou Marqu. plusieurs.
2 Faites défiler et } Marquer pour sélectionner
les messages, } Plus } Suppr. messages.
Messages longs
Le nombre de caractères permis dans un message
texte dépend de la langue utilisée. Vous pouvez
envoyer un message plus long en reliant deux
messages ou plus. Chacun des messages reliés est
facturé. Il se peut que vous ne receviez pas toutes
les parties d’un message long en même temps.
Consultez le fournisseur de services pour connaître
le nombre maximal de messages pouvant être reliés.
28
Pour activer la fonction de messages
longs
} Messagerie } Paramètres } Message texte
} Longu. max. mess. } Maxim. possible.
Modèles de messages
Les messages envoyés fréquemment peuvent
être sauvegardés comme modèles % 27 Pour
sauvegarder un message sélectionné. Vous
pouvez aussi créer de nouveaux modèles.
Pour créer un modèle de message
1 } Messagerie } Modèles } Nouveau modèle
sélectionnez Texte ou Message photo.
2 Rédigez le message, } OK, entrez un titre } OK.
Options de message par défaut
Réglez un paramètre par défaut pour plusieurs
options de message.
Pour définir les options de message
par défaut
} Messagerie } Paramètres } Message texte
ou } Message photo et sélectionnez les options
à modifier.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messagerie
Pour vérifier la remise d’un message
envoyé
} Messagerie } Messages env., sélectionnez
un message texte, } Afficher } Plus } Détails.
Messagerie photo (MMS)
Les messages photo peuvent contenir du texte, des
images, des vidéoclips, des photos, des sons et des
signatures. Ils sont envoyés par le service MMS
(service de messagerie multimédia) à un téléphone
mobile ou par courriel.
Les abonnements de l’expéditeur et du destinataire
doivent comprendre la messagerie photo.
Avant de commencer
Si les paramètres ne sont pas déjà programmés
dans votre téléphone, % 46 Paramètres.
Création et envoi de messages photo
Choisissez de rédiger du texte et ajoutez des images,
du son, un vidéoclip, des pages supplémentaires, une
signature et d’autres fichiers joints.
Pour créer et envoyer un message
photo
1 } Messagerie } Rédiger nouveau
} Message photo.
2 } Plus pour ajouter un autre élément au
message. Lors de la rédaction, } OK } Plus
pour insérer un élément.
3 } Plus pour ajouter d’autres éléments
au message.
Lorsque vous êtes prêt à envoyer le message,
suivez la procédure qui s’applique à l’envoi d’un
message texte % 26 Messages texte (SEMC).
Dans le cas des messages photo, les options offertes
sont les mêmes que celles des messages texte; par
exemple, vous pouvez copier et coller, sauvegarder
et supprimer des messages, utiliser des modèles
% 26 Messages texte (SEMC).
Pour créer votre propre signature
pour les messages photo
1 } Messagerie } Paramètres } Message photo.
2 } Signature } Nouv. signature et créez votre
signature sous forme de message photo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
29
Messagerie
Pour sauvegarder un élément se
trouvant dans un message photo
1 Lors de la lecture d’un message, sélectionnez
l’élément } Plus.
2 Sélectionnez Utiliser (le numéro de téléphone
que vous avez sélectionné s’affiche) pour
sauvegarder un numéro, ou Sauvegar. signet
pour sauvegarder une adresse Web, ou
Sauv. éléments pour sauvegarder une image
ou un son, par exemple.
30
Téléchargement automatique
Sélectionnez la manière de télécharger les
messages photo :
} Messagerie } Paramètres } Message photo
} Téléchargem. auto pour voir les options;
• Toujours – téléchargement automatique
des messages.
• Dem. en itinér. – confirmation requise pour le
téléchargement des messages provenant d’autres
réseaux.
• Jamais en itinér. – interdiction de téléchargement
des messages provenant d’autres réseaux.
• Touj. demander – confirmation requise pour
le téléchargement des messages.
• Désactivé – les nouveaux messages s’affichent
sous forme d’icônes dans la corbeille d’arrivée.
Sélectionnez le message, } Afficher pour le
télécharger.
Messages vocaux
Envoyez et recevez un enregistrement sonore sous
forme de message vocal.
Les abonnements de l’expéditeur et du destinataire
doivent comprendre la messagerie photo.
Pour enregistrer et envoyer
un message vocal
1 } Messagerie } Rédiger nouveau
} Message vocal.
2 Enregistrez votre message. } Arrêter.
3 } Envoyer pour envoyer le message.
4 Sélectionnez Entrer adr.courriel pour entrer
une adresse de courriel, ou Entrer num. de tél.
pour entrer le numéro du destinataire, ou
Rech. ds répertoire pour récupérer un numéro
ou un groupe de Contacts, ou effectuez une
sélection à partir de la liste des derniers
destinataires utilisés } Envoyer.
Réception de messages vocaux
Lorsque vous recevez un message vocal téléchargé
automatiquement, il s’affiche dans le menu des
opérations si Nouv. événements est réglé sur
Menu Activité. } Écouter pour écouter le message.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messagerie
Si Nouv. événements est réglé sur Menu éclair,
on vous demande si vous voulez écouter le message
vocal. Sélectionnez Oui pour faire jouer le message
immédiatement ou Non pour le faire plus tard.
Lorsque vous avez écouté le message vocal } Plus
pour afficher une liste d’options. Appuyez sur
pour fermer le message. Pour modifier les paramètres
du menu des opérations % 9 Menu des opérations.
Courriel
Connectez-vous à un serveur POP3 ou IMAP4
pour envoyer ou recevoir des courriels avec votre
téléphone. Vous pouvez utiliser sur votre téléphone
les mêmes paramètres de courriel que ceux utilisés
par le programme de messagerie d’un ordinateur.
Dans le cas d’un compte de courriel POP3, les messages
sont téléchargés sur chacun des ordinateurs ou des
appareils utilisés pour accéder au compte. Dans le cas
d’un compte de courriel IMAP4, les messages peuvent
être laissés sur le serveur, ce qui facilite la gestion des
courriels depuis plusieurs ordinateurs ou appareils.
Pour rédiger et envoyer un courriel
1 } Messagerie } Courriel } Rédiger nouveau.
2 Sélectionnez Ajouter pour entrer l’adresse
de courriel ou Rech. ds répertoire pour trouver
une adresse dans Contacts, ou sélectionnez
une adresse de courriel à partir de la liste
des derniers destinataires utilisés.
3 Pour ajouter des destinataires sélectionnez
Destinataires, c.c.: ou Cci :.
4 Après avoir sélectionné les destinataires
} Terminé.
5 Inscrivez l’objet du message, } OK. Rédigez
le texte du message, } OK.
6 Pour joindre un fichier } Ajouter et sélectionnez
le fichier à joindre au message } Terminé
} Continuer.
7 Sélectionnez Envoyer ou Plus pour voir les
options.
Lorsque vous rédigez des courriels, vous pouvez
utiliser la fonctionnalité copier et coller
% 27 Pour copier et coller du texte dans un message.
Avant de commencer
Si les paramètres ne sont pas déjà programmés
dans votre téléphone, % 46 Paramètres.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
31
Messagerie
Pour recevoir et lire des courriels
1 Sélectionnez Messagerie } Courriel
} Corbeille d'arriv.
Si la corbeille d’arrivée est vide } Env. réc.
Si la corbeille d’arrivée n’est pas vide } Plus
} Env. et récept.
2 De nouveaux messages sont téléchargés,
sélectionnez un message } Afficher pour le lire.
Pour répondre à un courriel
1 Ouvrez le courriel, } Répondre.
2 Rédigez le message, } Plus pour voir les options.
3 } OK } Continuer } Envoyer pour envoyer
le message.
Pour sauvegarder un élément
ou un fichier joint à un courriel
• Pour sauvegarder une adresse de courriel,
un numéro de téléphone ou une adresse Web,
sélectionnez l’élément } Plus et choisissez de
sauvegarder l’élément.
• Pour sauvegarder un fichier joint, sélectionnez
le message } Plus. Sélectionnez le fichier joint
} Sauvegar.
32
Pour sauvegarder des courriels
• Sélectionnez un message, } Plus
} Sauveg. message. Le message est sauvegardé
dans le sous-menu Courriel sauvegard. du menu
Courriel.
• Pour sauvegarder plusieurs messages dans
un dossier, sélectionnez un message } Plus
} Marqu. plusieurs. Faites défiler et } Marquer
pour sélectionner les messages. } Plus
} Sauv. messages.
Tous les courriels sont aussi sauvegardés sur votre
serveur de courriels.
Pour supprimer des courriels
• Pour supprimer un message sélectionné,
appuyez sur
.
• Pour supprimer plusieurs messages dans
un dossier, sélectionnez un message } Plus
} Marqu. plusieurs. Faites défiler et } Marquer
pour sélectionner les messages. } Plus
} Marq. pour suppr. Les messages sont supprimés
à la prochaine connexion au serveur de courriels.
Pour les utilisateurs IMAP4 : } Plus } Vider corb. arriv.
et sélectionnez } Avec trans. et réc ou } Sans env. ni réc.
pour supprimer les messages lors de la prochaine
connexion à votre serveur de courriels.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Imagerie
Mes amis
Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquez avec le fournisseur de services ou
consultez le site www.SonyEricsson.com/support.
Imagerie
Groupes
Créez un groupe de numéros et d’adresses de
courriel pour envoyer des messages à plusieurs
destinataires en même temps.
Appareil photo et enregistreur
vidéo
Si vous envoyez un message texte à un groupe, vous
serez facturé pour chacun des membres de ce groupe.
Pour créer un groupe de numéros
et d’adresses de courriel
1 } Contacts } Options } Groupes
} Nouveau groupe } Ajouter.
2 Entrez le nom du groupe, } Continuer.
3 } Nouveau } Ajouter pour trouver et sélectionner
le numéro ou l’adresse de courriel d’un contact.
4 Répétez la procédure pour ajouter d’autres
numéros ou d’autres adresses de courriel.
} Terminé.
Appareil photo, enregistreur vidéo, images,
VideoDJ™, PhotoDJ™.
Le téléphone est doté d’un appareil photo numérique
qui fait aussi office d’enregistreur vidéo numérique.
Vous pouvez prendre des photos ou enregistrer des
vidéoclips, les sauvegarder, les envoyer ou les utiliser.
Utilisez une image comme économiseur d’écran,
papier peint ou élément de répertoire. % 17 Pour
ajouter une image ou une sonnerie à un contact
Certaines applications Java™ peuvent faire usage
de la caméra % 45 Applications Java™.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
33
Imagerie
Pour prendre des photos
ou enregistrer des vidéoclips
Pour alterner entre les fonctions
vidéo et photo
Appuyez sur
ou sur .
Pour utiliser l’objectif à focale
variable
et
pour obtenir des effets
Utilisez
de rapprochement et d’éloignement.
1. 3
M
l
G
A PI
X ELS
34
om
Vous pouvez également sélectionner Caméra pour
démarrer la caméra, et ensuite Capturer pour prendre
une photo ou Enregistr. pour commencer l’enregistrement
vidéo.
Si vous tentez de saisir une image ou un vidéoclip
sous fort éclairage (face au soleil ou à une lampe,
par exemple), l’écran peut s’assombrir ou la photo
peut être déformée.
Zo
3
E
2
Pour prendre un autoportrait
Tenez enfoncée la touche
pour activer
la caméra, et appuyez sur
ou sur
pour
passer du mode photo au mode vidéo.
Appuyez sur
de nouveau pour prendre
une photo ou commencer l’enregistrement vidéo.
Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez
de nouveau.
4 x D i g it a
1
1
2
Tenez le téléphone comme illustré. Vous pouvez
voir votre reflet dans le miroir prévu à cet effet.
Pour activer la caméra, tenez la touche
enfoncée. Appuyez de nouveau sur
pour
prendre la photo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Imagerie
Options de la caméra
Lorsque la caméra est active, appuyez sur } Plus
pour voir d’autres options :
• Les afficher tous (vidéo).
• Mode tournage (vidéo) – vous avez le choix
entre Pour message photo et Vidéo haute qualité.
• Taille du vidéo – vous avez le choix entre
Grande 176x144 et Petite 128x96.
• Mode Nuit – améliorez la qualité de l’image
lorsque l’éclairage est faible grâce à une durée
d’exposition plus longue.
• Effets – ajoutez différents effets spéciaux à votre
photo ou à votre vidéoclip.
• Afficher toutes (photos).
• Mode tournage (photos) – choisissez entre Normal
pour une photo sans cadre, Panorama pour réunir
quelques photos en une seule grande photo, Cadres
pour une photo avec cadre et Rafale pour prendre
rapidement plusieurs photos consécutives.
• Format de photo – vous avez le choix entre
Grand 1280x1024, Moyenne 640x480
et Petite 160x120.
• Retardateur (photos) – pour prendre une photo
quelques secondes après avoir appuyé sur le
bouton de la caméra.
• Qualité de photo – vous avez le choix entre
une qualité de photo Normale et Bonne.
• Son d'obturateur (photos) – pour sélectionner
différents sons d’obturateur.
Sauvegarde des photos
et des vidéoclips
Lorsque vous prenez une photo ou enregistrez
un vidéoclip, le document est sauvegardé dans
la mémoire du téléphone. Vous pouvez envoyer
l’image ou le vidéoclip immédiatement dans un
message photo. Pour échanger des images et
des vidéoclips en utilisant d’autres modes,
% 36 Échange d’images et de vidéoclips.
Images et vidéoclips
Votre téléphone comprend un certain nombre
d’images et de vidéoclips que vous pouvez supprimer
pour libérer de l’espace mémoire. Toutes les images
et tous les vidéos sont sauvegardés dans Gestionn.
fichiers. Après avoir pris une photo, vous pouvez
également accéder à celle-ci en sélectionnant
Photos. Vous pouvez utiliser une image comme
économiseur d’écran, papier peint ou élément de la
liste des contacts. % 17 Pour ajouter une image
ou une sonnerie à un contact Vous pouvez envoyer
et recevoir des images et des vidéoclips en utilisant
un mode de transfert. La quantité d’images ou de
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
35
Imagerie
vidéoclips pouvant être sauvegardés dépend de la
taille des fichiers. Les formats pris en charge sont :
GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG, SVG-Tiny, MP4
et 3GP.
Les animations sont traitées comme des images.
Pour voir les images
1 Sélectionnez Photos ou Gestionn. fichiers
} Images et sélectionnez une image dans
un dossier.
2 Les images s’affichent en miniatures.
pour l’affichage plein écran, } Afficher.
3 } Horizontale pour voir les images
horizontalement.
4 } Plus pour afficher les options, par exemple
Rotation, ou Diaporama, qui permet de voir
toutes les images du dossier sous forme de
diaporama.
Pour visionner les vidéoclips.
1 } Gestionn. fichiers } Vidéos et sélectionnez
un vidéoclip dans un dossier.
2 } Afficher } Lecture.
3 } Arrêter pour arrêter la lecture du vidéoclip,
} Plus pour afficher les options, par exemple
Horizontale, ou VideoDJ™, pour modifier le
vidéoclip.
36
Pour faire une recherche de photos
selon l’ordre chronologique
1 Sélectionnez Photos ou Gestionn. fichiers
} Images } Photos.
2 } Plus } Rech. ligne temps. Vous pouvez
maintenant parcourir les photos triées selon
l’ordre chronologique.
Échange d’images et de vidéoclips
Échangez des images et des vidéoclips avec vos amis
en utilisant l’un des modes de transfert offerts.
Il peut vous être interdit d’échanger les contenus
protégés par droits d’auteur.
À l’aide d’un câble USB, vous pouvez glisserdéposer des images et des vidéoclips vers un
ordinateur.
Pour envoyer une image
ou un vidéoclip
1 } Gestionn. fichiers } Images ou } Vidéos.
2 Sélectionnez une image ou un vidéoclip } Plus
} Envoyer. Sélectionnez un mode de transfert.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Imagerie
Pour recevoir et sauvegarder
une image ou un vidéoclip
• Depuis un message contenant l’élément
% 26 Messagerie.
• Pour utiliser un autre mode de transfert, assurezvous que le mode de transfert est activé et suivez
les instructions qui s’affichent.
VideoDJ™
Composez et modifiez vos propres vidéoclips
à l’aide de vidéoclips, d’images et de texte.
Vous pouvez également éliminer les séquences
indésirables afin de raccourcir le vidéoclip.
Pour visionner un vidéoclip
sur un ordinateur
Pour visionner des vidéoclips transférés
sur un ordinateur, utilisez le logiciel du lecteur
QuickTime™ qui se trouve sur le CD fourni
avec votre téléphone.
Pour créer un vidéoclip
1 } Divertissements } VideoDJ™.
2 Sélectionnez Ajouter } Vidéoclip, Image
ou Texte et sélectionnez un élément,
ou } Caméra pour prendre une photo
ou enregistrer un vidéoclip.
3
pour faire défiler le scénarimage.
Économiseur d’écran et papier peint
L’économiseur d’écran s’active lorsque le téléphone
est inactif pendant quelques secondes. Après quelques
secondes de plus, le mode veille s’active afin
d’économiser l’énergie. Si vous avez défini une image
comme papier peint, elle s’affiche en mode veille.
Pour ouvrir un vidéoclip afin
de le modifier
1 } Gestionn. fichiers } Vidéos et sélectionnez
l’élément.
2 } Plus } VideoDJ™ } Modifier.
Pour utiliser une image
1 } Gestionn. fichiers } Images et sélectionnez
une image.
2 } Plus } Utiliser comme et sélectionnez
une option.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
37
Imagerie
Options de modification de vidéoclip,
d’image ou de texte
Lorsqu’un élément est sélectionné } Modifier pour
voir les options de modification :
• Épurer (vidéo) – pour raccourcir le vidéoclip,
en réglant les positions Début de trame et Fin.
• Ajouter texte (vidéo) – pour ajouter du texte
au vidéoclip.
• Remplacer – pour sélectionner un nouvel élément.
• Supprimer – pour supprimer l’élément.
• Déplacer – pour déplacer l’élément vers
une autre position.
• Durée (image et texte) – pour sélectionner
la durée d’affichage de l’image ou du texte.
• Modifier (texte) – pour modifier le texte.
• Arrière-plan (texte) – pour définir l’arrière-plan.
• Couleur du texte (texte) – pour définir la couleur
de la police.
Pour modifier une image, utilisez PhotoDJ™ et ajoutez
ensuite l’image au vidéoclip % 38 PhotoDJ™.
38
Options de traitement des vidéoclips
} Plus pour voir les options de traitement
des vidéoclips :
• Lire – pour visionner le vidéoclip.
• Envoyer – pour envoyer le vidéoclip.
• Piste audio – pour ajouter une bande sonore
au vidéoclip.
• Transitions – pour régler les transitions entre
les vidéoclips, les images et le texte.
• Sauvegarder – pour envoyer le vidéoclip.
• Insérer – pour insérer un vidéoclip, une image
ou du texte.
• Nouveau vidéo – pour créer un vidéoclip.
PhotoDJ™
Modifier des images à l’aide de PhotoDJ™.
Certaines options de modification ne sont pas offertes
pour les images de grande taille.
Pour ouvrir un élément afin
de le modifier
• } Divertissements } PhotoDJ™ et sélectionnez
un élément.
• } Photos et sélectionnez un élément } Afficher
} Plus } Modifier.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Imagerie
Options de modification d’une image
sélectionnée
} Outil pour voir les options :
• Ajout image clipart – pour sélectionner et ajouter
un clipart.
• Ajouter un cadre – pour sélectionner et ajouter
un cadre.
• Ajouter de l'effet – pour ajouter une effet spécial.
• Sélectionner outil – pour sélectionner un outil.
• Rotation – pour faire pivoter l’image.
• Palette couleurs – pour sélectionner la couleur.
• Sélecteur couleur – pour choisir une couleur
à partir de l’image (option non offerte pour les
photos prises avec l’appareil).
• Largeur du crayon – pour choisir la largeur du
crayon (option non offerte pour les photos prises
avec l’appareil).
Utilisez la touche de navigation pour modifier
l’image. Vous pouvez utiliser le clavier de la manière
suivante :
quitter l’éditeur d’image
annuler
en haut et
à gauche
en haut
en haut
et à droite
à gauche
activer
l’outil
en bas
à droite
en bas et
à gauche
sélectionner
l’outil
en bas
et à droite
sélectionner
la couleur
Après avoir modifié l’image sélectionnée } Plus
} Sauveg. image.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
39
Divertissement
Divertissement
Media player, Disc2Phone, PlayNow™, sonneries,
sons, MusicDJ™, thèmes, jeux, Java™, etc.
Diffuseur de médias
Faites jouer de la musique ou des vidéoclips
téléchargés ou reçus dans un message photo ou
transférés depuis votre ordinateur. Les types de
fichiers suivants sont pris en charge : MP3, MP4,
3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY et WAV
(fréquence maximale d’échantillonnage de
16 kHz). Vous pouvez également utiliser des
fichiers en continu compatibles 3GPP.
Transfert de musique
Le logiciel Disc2Phone et les pilotes USB sont
compris sur le CD fourni avec votre téléphone.
Utilisez Disc2Phone pour transférer de la musique
d’un CD ou de votre ordinateur vers la mémoire de
votre téléphone.
Avant d’installer toute nouvelle version ou toute mise
à niveau du logiciel, tous les logiciels de communication
de téléphonie mobile antérieurs doivent être désinstallés.
Il est recommandé de désinstaller les logiciels en
utilisant l’option Ajout/Suppression de programmes
du Panneau de configuration de Windows.
40
Musique et vidéoclips
Vous pouvez faire jouer de la musique et
des vidéoclips sauvegardés dans le téléphone.
La sélection musicale joue jusqu’à ce que vous
appuyiez sur Arrêter.
Pour faire jouer de la musique
ou un vidéoclip
1 } Diffus. média et recherchez des chansons
en sélectionnant Artistes, Pistes, Listes d'écoute
ou Vidéos.
2 Surlignez un titre } Lecture.
Commandes du diffuseur de médias
• Lecture – pour sélectionner un élément
en surbrillance dans une liste.
• Arrêter – pour interrompre la lecture de musique.
• Pause – pour interrompre la lecture de vidéoclip.
• Appuyez sur
– pour aller au morceau
de musique ou au vidéoclip suivant.
• Appuyez sur
– pour aller au morceau
de musique ou au vidéoclip précédent.
• Maintenez enfoncée
ou
– pour avancer
ou reculer durant la lecture d’un morceau de
musique ou d’un vidéoclip.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Divertissement
• Appuyez sur
ou
– pour régler le volume.
• En mode Lecture en cours, appuyez sur
pour aller au navigateur du Diffus. média.
• Tenez la touche
enfoncée pour quitter.
Recherche d’éléments
Recherche de morceaux de musique
et de vidéoclips dans les listes :
• Artistes – pour obtenir la liste des morceaux
de musique classés par nom d’artiste.
• Pistes – pour obtenir la liste de tous les
morceaux de musique (excluant les sonneries)
sauvegardés dans votre téléphone.
• Listes d'écoute – pour créer ou lire vos propres
listes de morceaux musique.
• Vidéos – pour obtenir la liste de tous les vidéoclips
sauvegardés dans votre téléphone.
• Appuyez sur
ou
– pour aller vers le haut
ou vers le bas dans la liste.
Pour créer une liste d’écoute
et ajouter des éléments
} Diffus. média } Listes d'écoute } Nou. liste écoute
} Ajouter. Entrez un nom } OK.
Sélectionnez un des éléments accessibles dans le
Gestionn. fichiers. Vous pouvez ajouter plusieurs
éléments en même temps, ainsi que des dossiers,
ceux-ci contenant tous les éléments.
Pour ajouter d’autres éléments } Plus
} Ajouter médias et sélectionnez des éléments.
Pour supprimer des éléments d’une
liste d’écoute
} Diffus. média } Listes d'écoute sélectionnez
une liste d’écoute } Ouvrir.
Sélectionnez l’élément et appuyez sur
.
L’élément musique ou vidéo n’est pas supprimé de
la mémoire; seule la référence dans la liste d’écoute
est supprimée.
Options du diffuseur de médias
Lorsque le diffuseur de médias est actif, appuyez
sur } Plus pour voir les options :
• Lecture en cours – aller à l’affichage
Lecture en cours.
• Ajouter médias – ajouter des éléments ou des
dossiers à la liste d’écoute.
• Trier – trier la liste d’écoute par artiste, par titre
ou par ordre d’ajout à la liste.
41
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Listes d’écoute
Les listes d’écoute permettent de structurer les
éléments médias stockés dans le Gestionn. fichiers.
Vous pouvez ajouter un même élément à plusieurs
listes d’écoute.
Divertissement
• Supprimer – supprimer un élément d’une liste
d’écoute ou de la liste Pistes. S’il s’agit de la
liste Pistes, l’élément est supprimé de façon
définitive de la mémoire.
• Réduire – réduire le Diffus. média et revenir
en mode de veille sans interrompre la musique.
• Renommer – renommer des listes d’écoute
créées par l’utilisateur.
• Supp. liste écoute – supprimer des listes
d’écoute créées par l’utilisateur.
• Information – afficher l’information sur
le morceau de musique ou le vidéoclip en cours.
• Mode Lecture – modifier l’ordre de lecture
des morceaux de musique et des vidéoclips.
Sélectionnez Lecture aléatoire pour lire les
éléments de la liste d’écoute en ordre aléatoire
ou En boucle pour reprendre la liste d’écoute
à la fin du dernier élément.
• Égaliseur – changer les réglages des aigus
et des basses.
• Envoyer – envoyer un morceau de musique
ou un vidéo.
• Saisir le cadre – capturer une image d’un
vidéoclip lorsque sa lecture est interrompue.
Les options offertes seront différentes selon que vous
aurez sélectionné Lecture en cours, Artistes, Pistes,
Listes d'écoute ou Vidéos.
42
PlayNow™
} Divertissements } PlayNow™ pour écouter,
acheter et télécharger de la musique sur Internet.
Si les paramètres ne sont pas déjà programmés
dans votre téléphone, % 46 Paramètres. Pour
obtenir de plus amples renseignements, communiquez
avec le fournisseur de services ou consultez le site
www.SonyEricsson.com/support.
Musique et vidéoclips en continu
sur Internet
Faites jouer des vidéoclips et des pistes musicales
à partir d’un site Web par transmission en continu
dans le téléphone. Sélectionnez un lien de
transmission en continu pour ouvrir automatiquement
le diffuseur de médias. Ces liens peuvent être
sauvegardés comme signets. Si les paramètres
ne sont pas déjà programmés dans votre téléphone,
% 46 Paramètres.
Pour écouter en continu
de la musique et des vidéoclips
1 } Services Internet } Plus } Aller à } Signets.
2 Sélectionnez un lien de transmission en continu;
le diffuseur de médias s’ouvre et démarre la
lecture.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Divertissement
Sonneries, mélodies, sons
et alertes
Vous pouvez utiliser des mélodies standard et
polyphoniques comme sonneries. Vous pouvez
échanger des mélodies au moyen d’un mode
de transfert. Un fichier son qui ne peut être
réglé comme sonnerie n’est pas pris en charge
ni autorisé. Il peut vous être interdit d’échanger
les contenus protégés par droits d’auteur.
Pour sélectionner une sonnerie
} Paramètres } Sons et alarmes } Sonnerie.
Pour activer ou désactiver la sonnerie
En mode veille, maintenez enfoncée la touche
.
Tous les signaux, à l’exception de l’alarme, sont
activés ou désactivés.
Pour régler le volume de la sonnerie
} Paramètres } Sons et alarmes } Volume sonnerie
et appuyez sur
ou
pour le diminuer
ou l’augmenter, } Sauvegar.
Pour régler les options
de son et d’alerte
} Paramètres } Sons et alarmes, vous pouvez
régler les options suivantes :
• Alerte de message – sélectionnez un avis
de message.
• Son des touches – sélectionnez le son des
touches.
Création de mélodies (sonneries)
au moyen de MusicDJ™
Composez et modifiez des mélodies à utiliser comme
sonneries au moyen de l’application MusicDJ™.
Une mélodie comporte quatre pistes – Batterie,
Graves, Accords et Accents. Chaque piste contient
un certain nombre de blocs musicaux. Les blocs
se composent de sons pré-arrangés comportant
différentes caractéristiques. Ils sont regroupés
ainsi : Intro, Couplet, Refrain et Pause.
La composition d’une mélodie s’effectue
par l’ajout de blocs musicaux aux pistes.
Pour régler le signal d’appel vibrant
1 } Paramètres } Sons et alarmes } Alerte vibrante.
2 Réglez l’alerte à Activer, à Activé si discr.
ou à Désactiver.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
43
Divertissement
Pour composer une mélodie
1 } Divertissements } MusicDJ™.
2 Choisissez d’Insérer, de Copier et de Coller
des blocs pour composer une mélodie. Appuyez
dans les directions , ,
ou
pour
parcourir les blocs. Appuyez sur
pour
supprimer un bloc. } Plus pour voir d’autres
options.
Pour modifier une mélodie déjà
composée
} Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez
la mélodie } Plus } Modifier.
Pour envoyer ou recevoir une mélodie
1 } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez
une mélodie.
2 } Plus } Envoyer et sélectionnez le mode
de transfert.
Lorsque vous recevez une mélodie, suivez
les directives affichées.
Vous ne pouvez envoyer une mélodie polyphonique
ou un fichier MP3 dans message texte.
44
Enregistreur de sons
Enregistrez vos propres mémos ou vos appels et
réglez-les comme sonneries. L’enregistrement d’un
son s’arrête automatiquement lorsque vous recevez
un appel. Les enregistrements sont sauvegardés
dans le téléphone.
Dans certains pays ou régions, la loi exige que vous
informiez d’abord le correspondant du fait que vous
l’enregistrez.
Pour lancer un enregistrement
} Divertissements } Enregistrer son.
Pour écouter un enregistrement
1 } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez
un enregistrement.
2 } Lecture pour écouter l’enregistrement.
Appuyez sur
et
pour passer à
l’enregistrement précédent ou suivant. } Arrêter
pour arrêter l’écoute. } Plus pour voir les options.
Thèmes, jeux et applications
Le téléphone contient des thèmes prédéfinis, des
jeux et des applications. Vous pouvez également
télécharger du nouveau contenu. Pour obtenir de
plus amples renseignements, visitez le site
www.SonyEricsson.com/support.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Divertissement
Pour régler un thème
} Gestionn. fichiers } Thèmes sélectionnez
un thème } Choisir.
Pour envoyer ou recevoir un thème
1 } Gestionn. fichiers } Thèmes et sélectionnez
un thème.
2 } Plus } Envoyer et sélectionnez le mode
de transfert.
Lorsque vous recevez un thème, suivez les directives
affichées.
Pour télécharger un thème
} Gestionn. fichiers } Thèmes, faites défiler
jusqu’à un lien direct, } Aller à.
Si les paramètres ne sont pas déjà programmés
dans votre téléphone, % 46 Paramètres.
Pour lancer un jeu et l’arrêter
1 } Divertissements } Jeux, sélectionnez un jeu,
} Sélection.
2 Maintenez enfoncée la touche
pour mettre
fin au jeu.
Pour télécharger un jeu
} Divertissements } Jeux, faites défiler jusqu’à
un lien direct, } Aller à.
Si les paramètres ne sont pas déjà programmés
dans votre téléphone, % 46 Paramètres.
Pour lancer une application
et la fermer
1 } Gestionn. fichiers } Applications et
sélectionnez une application } Sélection.
2 Maintenez enfoncée la touche
pour fermer
l’application.
Les fichiers de formats non reconnus sont sauvegardés
dans le dossier Autre.
Pour télécharger une application
} Services Internet } Plus } Aller à } Signets
} vers un lien direct } Aller à.
Si les paramètres ne sont pas déjà programmés
dans votre téléphone, % 46 Paramètres.
Applications Java™
Vous pouvez afficher l’information ou définir
différents niveaux de permission pour les applications
Java. Certaines applications Java doivent se connecter
à Internet pour recevoir des informations, par
exemple les jeux qui téléchargent de nouveaux
niveaux à partir d’un serveur de jeux % 48 Pour
sélectionner un profil Java.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
45
Connectivité
Pour afficher l’information
sur les applications Java™
1 } Gestionn. fichiers } Applications ou } Jeux.
2 Sélectionnez une application ou un jeu } Plus
} Information.
Pour définir les permissions
sur les applications Java™
1 } Gestionn. fichiers } Applications ou } Jeux.
2 Sélectionnez une application ou un jeu } Plus
} Autorisations et définissez les options.
Taille de l’écran des applications Java
Dans le cas de la plupart des jeux et des applications,
la taille de l’écran ne devrait pas être modifiée par
rapport aux paramètres par défaut. Certaines
applications Java téléchargées peuvent avoir été
conçues en fonction d’autres tailles d’écran. Le
téléphone émulera la taille d’écran sélectionnée
dans les paramètres de taille d’écran.
Certaines applications Java sont conçues pour
une taille d’écran particulière et il est impossible de
les adapter à l’écran du téléphone. Communiquez
avec le fournisseur de l’application pour plus de
renseignements.
46
Connectivité
Paramètres Internet et courriel, synchronisation,
Bluetooth™, port infrarouge, câble USB, service
de mise à niveau.
Paramètres
Avant de pouvoir utiliser Internet, les paramètres
Messagerie, Mes amis ou PlayNow™ sont requis.
Il est possible que les paramètres soient déjà définis
dans le téléphone au moment de l’achat. Si tel n’est
pas le cas, communiquez avec l’exploitant du réseau
ou le fournisseur de services, ou encore, consultez
le site www.SonyEricsson.com/support pour
obtenir de plus amples renseignements.
Pour utiliser Internet et envoyer ou recevoir des
messages photo et des courriels, les éléments
suivants sont nécessaires :
• un abonnement à un service téléphonique qui
prend en charge la transmission de données;
• la définition de paramètres dans le téléphone;
• un abonnement, s’il y a lieu, en tant qu’utilisateur
Internet et courriel auprès du fournisseur de
services ou de l’exploitant de réseau.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Connectivité
Entrée des paramètres
Si les paramètres ne sont pas déjà entrés dans
le téléphone, vous avez les options suivantes :
• Recevez les paramètres dans un message
provenant de l’exploitant du réseau ou du
fournisseur de services, ou encore, consultez
le site www.SonyEricsson.com/support.
• Entrez ou modifiez vous-même les paramètres.
Utilisation d’Internet
Naviguez dans les services Internet modifiés
en utilisant le protocole de transfert
hypertexte (HTTP).
Pour sélectionner un profil Internet
} Paramètres } Connectivité } Param. Internet
} Profils Internet et sélectionnez un profil.
Pour commencer la navigation
Sélectionnez Services Internet et sélectionnez un
service ou Services Internet } Plus pour voir les
options.
Pour cesser la navigation
} Plus } Quitter navigat.
Options offertes durant la navigation
} Plus pour voir les options. Le menu contient les
options suivantes, mais peut varier selon la page
Web que vous visitez.
Lorsque vous naviguez sur une page Web, si vous
sélectionnez une adresse de courriel, vous pouvez
y envoyer un message.
} Aller à pour les options :
• Sony Ericsson – aller à la page d’accueil
prédéfinie.
• Signets – créer, utiliser ou modifier des signets.
• Entrer l'adresse – entrer l’adresse d’une page
Web.
• Historique – afficher la liste des pages Web
visitées.
} Outils pour les options :
• Ajouter le signet – ajouter un nouveau signet.
• Sauveg. image – sauvegarder une image.
• Sauveg. page – sauvegarder la page Web actuelle.
• Actualiser la page – rafraîchir la page Web
actuelle.
• Envoyer lien – envoyer un lien à la page Web
actuelle.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
47
Connectivité
• Faire un appel – faire un appel en cours
de navigation. } Plus } Finir app pour mettre
fin à l’appel et poursuivre la navigation.
} Afficher pour les options :
• Plein écran – sélectionner l’écran normal (plein
écran).
• Texte seulement – sélectionner le contenu
complet (texte seulement).
• Zoom – faire un zoom avant ou arrière sur
la page Web.
• Zoom à normal – régler le zoom au paramètre
par défaut.
} Avancées pour entrer les paramètres du navigateur.
} Quitter navigat. – se déconnecter et passer
en mode veille.
Pour utiliser les signets
} Services Internet } Plus } Aller à } Signets
et sélectionnez un signet } Plus. Choisissez une
option.
Pour effectuer un téléchargement à
partir du site Web de Sony Ericsson
1 } Services Internet } Sony Ericsson.
2 Naviguez dans la page Web, sélectionnez un
élément à télécharger et suivez les instructions
affichées.
48
Pour effacer les témoins
} Services Internet } Plus } Avancées } Autre
} Effacer témoins } Oui.
Pour vider la liste des mots de passe
} Services Internet } Plus } Avancées } l’onglet
Autre } Eff. mots de passe } Oui.
Pour sélectionner un profil Java
} Paramètres } Connectivité } Paramètres Java™
et sélectionnez un profil.
Sécurité Internet
La navigation sécurisée est prise en charge.
Lorsque vous utilisez un profil Internet, vous
pouvez activer la fonction sécurité du téléphone.
Certificats d’authentification
Certains services Internet, comme les services
télébancaires, exigent que des certificats soient
définis dans votre téléphone. Il se peut que certains
certificats soient déjà définis dans le téléphone au
moment de l’achat.
Pour consulter la liste des certificats
sauvegardés dans le téléphone
} Paramètres } Connectivité } Param. Internet
} Sécurité WAP } Certificat auth.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Connectivité
Synchronisation
Synchronisez les contacts, les rendez-vous, les tâches
et les notes au moyen d’un mode de transfert ou
des services Internet. Le logiciel de synchronisation
pour votre ordinateur se trouve sur le CD fourni
avec le téléphone. Vous pouvez également
consulter le site www.SonyEricsson.com/support
pour télécharger le logiciel ou les guides de
démarrage pour la synchronisation.
Pour sélectionner l’ordre
de tri des contacts
} Contacts } Options } Avancées } Ordre de tri.
Sélectionnez le tri par prénom ou par nom.
Synchronisation avec d’autres
appareils à proximité
Installez le logiciel de synchronisation pour
ordinateur à partir du CD qui accompagne
le téléphone ou téléchargez-le du site
www.SonyEricsson.com/support. Le logiciel
comprend l’information d’aide.
Avant d’installer toute nouvelle version ou toute mise
à niveau du logiciel, tous les logiciels de communication
de téléphonie mobile antérieurs doivent être désinstallés.
Il est recommandé de désinstaller les logiciels en utilisant
l’option Ajout/Suppression de programmes du Panneau
de configuration de Windows.
Synchronisation distante par Internet
Effectuez une synchronisation en ligne à l’aide
d’un service Internet.
Pour entrer les paramètres
de synchronisation à distance
1 } Agenda } Synchronisation et } Oui
ou } Nouveau compte.
2 Entrez le nom du nouveau compte } Continuer.
3 Entrez les paramètres suivants :
Adresse serveur – serveur URL.
Nom d'utilisateur – nom d’utilisateur du compte.
Mot de passe – mot de passe du compte.
Connexion – sélectionner un profil Internet.
Applications – cocher les applications à synchroniser.
Param. application – sélectionner une application
et entrer un nom de base de données et, le cas
échéant, un nom d’utilisateur et un mot de passe.
Intervalle synchro. – définir la fréquence
de synchronisation.
Initialis. à distance – choisir entre toujours accepter,
ne jamais accepter ou toujours demander
l’autorisation lorsque la synchronisation est lancée
depuis un service à distance.
Sécurité à distance – entrer le nom d’utilisateur
et le mot de passe pour le serveur.
4 } Sauvegar. pour sauvegarder le nouveau
compte.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
49
Connectivité
Pour lancer la synchronisation
à distance
} Agenda } Synchronisation, sélectionnez
un compte, } Démarrer.
Technologie sans
fil Bluetooth™
Bluetooth vous offre la possibilité de vous connecter
sans fil à d’autres appareils Bluetooth. Envoyez ou
recevez des éléments en utilisant Bluetooth comme
mode de transfert. Choisissez un appareil dans la liste
des appareils trouvés.
Pour les communications Bluetooth, nous
recommandons une distance inférieure à 10 mètres,
sans objet massif entre les deux appareils.
Avant de commencer
• Activer Bluetooth pour communiquer avec
d’autres appareils.
• L’appareil Bluetooth doit d’abord être ajouté
à votre téléphone avant que vous puissiez
l’utiliser avec celui-ci. Le téléphone et l’appareil
se reconnaîtront la prochaine fois qu’ils seront
activés et qu’ils se trouveront à portée de
communication.
50
Vérifiez si les lois ou la réglementation locales
ne restreignent pas l’utilisation de Bluetooth. Si
la fonction Bluetooth est interdite, désactivez-la.
La puissance radio de sortie Bluetooth maximale
permise est automatiquement réglée selon les restrictions
locales possibles. La distance maximale à laquelle
peut se trouver le téléphone peut donc varier.
Pour activer Bluetooth dans votre
téléphone
} Paramètres } Connectivité } Bluetooth } Activer.
Pour saisir un nom de téléphone
1 } Paramètres } Connectivité } Bluetooth
} Nom du téléphone.
2 Entrez un nom qui identifie votre téléphone
aux autres appareils.
Pour afficher ou masquer votre
téléphone
} Paramètres } Connectivité } Bluetooth } Visibilité
} Afficher téléph. ou } Cacher téléph.
S’il est masqué, les autres appareils n’arriveront
pas à voir votre téléphone par connexion Bluetooth.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Connectivité
Pour ajouter un appareil au téléphone
1 } Paramètres } Connectivité } Bluetooth
} Mes appareils } Nouvel appareil pour
rechercher les appareils disponibles.
2 Sélectionnez un appareil dans la liste.
3 Entrez un mot de passe, le cas échéant.
Assurez-vous que la fonctionnalité Bluetooth est
activée et visible sur l’appareil que vous voulez ajouter.
Pour économiser de l’énergie
} Paramètres } Connectivité } Bluetooth
} Écono. d'énergie } Activer.
Ceci réduit la consommation d’énergie lors de
l’utilisation d’un seul appareil Bluetooth. Désactivez
cette option lorsque vous utilisez plusieurs appareils
Bluetooth.
Pour transférer des éléments
au moyen de Bluetooth
1 Sélectionnez un élément à transférer.
2 } Plus } Envoyer et sélectionnez Par Bluetooth.
Port infrarouge
Le port infrarouge du téléphone sert à échanger
des données avec un autre appareil muni d’un port
infrarouge.
Pour régler les options du port
infrarouge
} Paramètres } Connectivité } Port infrarouge
} Activer ou } 10 minutes pour l’activer pendant
10 minutes.
Pour ajouter un mains libres Bluetooth
1 } Paramètres } Connectivité } Bluetooth
} Mains libres.
2 Sélectionnez Oui si vous ajoutez un mains
libres Bluetooth pour la première fois ou
Mes mains libres } Nouv. mains libres
} Ajouter si vous ajoutez un autre mains libres
Bluetooth. Assurez-vous que votre mains libres
est prêt à être ajouté. Consultez le guide
d’utilisation de l’appareil pour plus de
renseignements.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
51
Connectivité
Pour relier deux appareils
<20 cm
(7,87 pouces)
1
2
Activez l’infrarouge sur les deux appareils.
Assurez-vous que le port infrarouge de votre
téléphone fait face au port infrarouge de l’autre
appareil et n’est pas à plus de 20 centimètres
(7,87 pouces) de celui-ci, comme il est indiqué
dans l’illustration.
Pour transférer des éléments
au moyen du port infrarouge
1 Sélectionnez un élément à transférer.
2 } Plus } Envoyer et sélectionnez
Par infrarouge.
52
Câble USB
Au moyen d’un câble USB, vous pouvez envoyer
et recevoir des éléments et synchroniser votre
téléphone. Connectez le câble USB à l’ordinateur
et à votre téléphone, puis choisissez entre Transf. fich.
et Mode téléph. dans la fenêtre contextuelle qui
s’affiche sur le téléphone. Pour effectuer la
synchronisation % 49 Synchronisation. Pour
transférer de la musique % 40 Transfert de musique.
Ne retirez pas le câble USB du téléphone ou de
l’ordinateur durant le transfert de fichier, car
cela pourrait altérer la mémoire du téléphone.
• Sélectionnez Transf. fich. pour rechercher
des éléments dans la mémoire du téléphone.
Le téléphone se met hors tension lorsque
ce mode est utilisé.
• Sélectionnez Mode téléph. pour synchroniser
de l’information avec d’autres appareils
ou pour utiliser le téléphone comme modem.
Le téléphone demeure sous tension lorsque
ce mode est utilisé.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Connectivité
Pour démarrer une connexion USB
1 Activez votre téléphone.
2 Connectez le câble USB à votre téléphone
et à votre ordinateur.
3 Sélectionnez Transf. fich. ou Mode téléph.
sur le téléphone.
Pour mettre fin à une connexion USB
• Lorsque le mode Transf. fich. est utilisé, quittez
la connexion USB sur votre ordinateur en cliquant
avec le bouton droit de la souris sur l’icône Disque
amovible dans l’Explorateur Windows et
sélectionnez Éjecter. Déconnectez ensuite
le câble USB de votre téléphone et de votre
ordinateur.
• Pendant que vous êtes en Mode téléph.,
déconnectez le câble USB de votre téléphone
et de votre ordinateur.
Les éléments transférés dans le téléphone ne sont
visibles qu’une fois le câble USB déconnecté.
Pour transférer des éléments
au moyen d’un câble USB
1 Préparez votre téléphone au transfert de fichiers.
2 Utilisez la fonctionnalité glisser-déposer de
votre ordinateur pour transférer des éléments
entre votre téléphone et votre ordinateur.
3 Mettez fin à la connexion USB.
Service de mise à niveau
Faites la mise à niveau de votre téléphone avec
le plus récent logiciel. Lorsqu’une nouvelle version
du logiciel est offerte, vous pouvez la télécharger
sans altérer les données d’utilisateur de votre
téléphone.
Choisissez l’une des méthodes suivantes pour
faire la mise à niveau de votre téléphone :
• Par téléphone.
• En ligne par l’intermédiaire d’un câble
USB et d’un ordinateur connecté à Internet.
Le service de mise à niveau nécessite l’accès
aux données (GPRS). L’opérateur vous fournira
un abonnement avec accès aux données et vous
renseignera sur les prix.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
53
Autres fonctions
Pour avoir accès au service de mise
à niveau par téléphone
} Paramètres } Généralités } Service mise à jour
pour afficher les options :
• Rech. mise à jour – pour rechercher la plus
récente version du logiciel; démarrez la mise à
niveau en suivant les instructions d’installation.
• Version logicielle – pour faire afficher la version
actuelle du logiciel installé dans votre téléphone
mobile.
• Rappel – pour déterminer quand rechercher
une nouvelle version de logiciel.
Pour utiliser le service de mise
à niveau en ligne
Connectez le câble USB à l’ordinateur et à votre
téléphone.
1 Visitez le www.SonyEricsson.com/support.
2 Sélectionnez une région et un pays.
3 Entrez le nom du produit.
4 Sélectionnez Service de mise à jour
Sony Ericsson et suivez les instructions
affichées.
54
Autres fonctions
Réveille-matin, heure et date, profils, agenda,
tâches, chronomètre, calculatrice, verrouillage
de la carte SIM, verrouillage du clavier, etc.
Date et heure
En mode veille, l’heure est toujours affichée.
Pour régler l’heure et la date
• } Paramètres } Généralités } Date et heure.
• Pour régler le format de l’heure et de la date
} Heure entrez l’heure } Format et sélectionnez
un format } Sélection. } Sauvegar.
• Pour régler le format de l’heure et de la date
} Date entrez la date } Format et sélectionnez
un format } Sélection. } Sauvegar.
• Pour modifier le fuseau horaire } Fuseau horaire
choisissez une option } Sélection.
• Pour activer ou désactiver l’option heure avancée
} Heure avancée sélectionnez une option
} Sélection.
• Pour régler l’option de fuseau horaire automatique
} Fus. horaire auto choisissez une option
} Sélection.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Autres fonctions
Réveille-matin
L’alarme sonne même si le téléphone est en mode
silencieux ou hors tension.
Pour régler et utiliser une alarme
} Alarmes et sélectionnez une option :
• Pour régler une alarme } Alarme régler l’heure
} Sauvegar.
• Pour régler une alarme répétitive,
} Alarme répétitive régler l’heure } Continuer
sélectionnez les jours Marquer } Terminé.
• Pour sélectionner un signal d’alarme,
} Signal d'alarme sélectionnez un son } Sélection.
• Appuyez sur n’importe quelle touche pendant
que l’alarme sonne pour y mettre fin.
• Pour annuler une alarme, sélectionnez Alarme
ou Alarme répétitive } Désactiv.
Profils
Le téléphone contient des profils prédéfinis propres
à certaines situations. Vous pouvez rétablir tous les
paramètres de profil initiaux, c’est-à-dire ceux qui
étaient prédéfinis lorsque vous avez fait l’acquisition
du téléphone.
Pour utiliser les profils
} Paramètres } Généralités } Profils :
• Sélectionnez un profil.
• Pour afficher et modifier un profil } Plus
} Afficher et modif.
• Pour réinitialiser les profils } Plus
} Réinitialis. profils.
Le nom du profil normal ne peut être modifié.
Écran de démarrage
Lorsque vous mettez le téléphone sous ou hors
tension, l’écran de démarrage s’affiche.
Pour sélectionner un écran
de démarrage
} Paramètres } Affichage } Écran démarrage
et sélectionnez une option.
Luminosité
Régler la luminosité de l’écran.
Pour régler la luminosité de l’écran
} Paramètres } Affichage } Luminosité et appuyez
sur
ou
pour régler la luminosité } Sauvegar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
55
Autres fonctions
Horloge en mode veille
Afficher une horloge en mode veille.
Pour activer l’horloge en mode veille
} Paramètres } Affichage } Horl. mode Veille
} Activer.
Agenda
Ajoutez, sauvegardez et modifiez des rappels
de rendez-vous. L’agenda peut être synchronisé
avec un agenda d’ordinateur ou un agenda Web.
% 49 Synchronisation.
Pour ajouter un nouveau rendez-vous
1 } Agenda et sélectionnez une date } Sélection.
} Nouveau r.-v. } Ajouter.
2 Entrez les détails } Continuer pour confirmer
chaque entrée } Sélection. pour confirmer le
rendez-vous.
Pour voir un rendez-vous
1 } Agenda et sélectionnez une journée.
2 Sélectionnez un rendez-vous } Afficher.
Pour afficher une semaine de l’agenda
} Agenda } Plus } Afficher la sem.
56
Pour régler les options de rappel
1 } Agenda } Plus } Avancées } Rappels.
2 } Toujours pour qu’un rappel retentisse même
lorsque le téléphone est désactivé ou réglé
au mode silencieux. Lorsque le rappel retentit :
• Si Nouv. événements est réglé sur
Menu Activité, } Afficher pour voir
le rendez-vous.
• Si Nouv. événements est réglé sur
Menu éclair, sélectionnez Oui pour voir le
rendez-vous ou Non pour désactiver le rappel.
Les options de rappel réglées dans l’agenda
influencent celles réglées dans les tâches.
Navigation dans l’agenda
Utilisez la touche de navigation pour parcourir les
jours et les semaines. Dans l’affichage mensuel ou
hebdomadaire, vous pouvez aussi utiliser le clavier
de la façon suivante :
Semaine
précédente
Semaine suivante
Mois précédent
Mois suivant
Année précédente
Année suivante
Aujourd’hui
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Autres fonctions
Paramètres de l’agenda
} Agenda } Plus et sélectionnez une option :
• Afficher la sem. – voir les rendez-vous
de la semaine.
• Nouveau r.-v. – ajouter un nouveau rendez-vous.
• Changer la date – aller à une autre date dans
l’agenda.
• Avancées – pour sélectionner les options de
recherche et de réglage de rappel ou du choix
du jour de début de semaine.
• Supprimer – pour supprimer des rendez-vous.
• Aide – pour voir le texte d’aide afin d’obtenir
de plus amples renseignements sur l’agenda.
Pour envoyer et recevoir un rendezvous
1 } Agenda et sélectionnez un rendez-vous pour
un jour donné.
2 } Plus } Envoyer et sélectionnez le mode
de transfert.
Lorsque vous recevez un rendez-vous, suivez les
instructions affichées.
Tâches
Ajoutez de nouvelles tâches ou utilisez des tâches
existantes comme modèles. Vous pouvez également
programmer des rappels pour des tâches.
Pour ajouter une nouvelle tâche
1 } Agenda } Tâches } Nouvelle tâche } Ajouter.
2 Sélectionnez Tâche ou Appel téléphon.
} Sélectionnez.
3 Entrez les détails et confirmez chaque entrée.
Pour voir une tâche
} Agenda } Tâches, sélectionnez une tâche,
} Afficher.
Pour envoyer ou recevoir une tâche
1 } Agenda } Tâches et sélectionnez une tâche
pour un jour donné.
2 } Plus } Envoyer et sélectionnez le mode
de transfert.
Lorsque vous recevez une tâche, suivez les
instructions affichées.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
57
Autres fonctions
Pour régler un rappel
1 } Agenda } Tâches, sélectionnez une tâche,
} Plus } Rappels.
2 } Toujours pour qu’un rappel retentisse même
lorsque le téléphone est désactivé ou réglé
au mode silencieux. Lorsque le rappel retentit :
• Si Nouv. événements est réglé sur
Menu Activité, } Afficher pour voir la tâche.
• Si Nouv. événements est réglé sur
Menu éclair, sélectionnez Oui pour voir
la tâche ou Non pour désactiver le rappel.
Les options de rappel réglées dans les tâches
influencent celles réglées dans l’agenda.
Mémos
Rédigez des mémos et sauvegardez-les dans
une liste. Vous pouvez également afficher un
mémo en mode veille.
58
Pour envoyer ou recevoir un mémo
1 } Agenda } Mémos et sélectionnez un mémo.
2 } Plus } Envoyer et sélectionnez le mode de
transfert.
Lorsque vous recevez un mémo, suivez
les instructions affichées.
Chronomètre
Le téléphone contient un chronomètre qui
peut enregistrer plusieurs temps de passage.
Pour utiliser le chronomètre
1 } Agenda } Chronomètre } Démarrer.
2 Sélectionnez NouvTour ou Arrêter.
3 Redémarrez ou } Réinit.
Appuyez sur
et } Oui pour réduire et utiliser
l’application chronomètre en arrière-plan.
Pour ajouter un mémo
} Agenda } Mémos } Nouveau mémo } Ajouter,
rédigez le mémo, } Sauvegar.
Minuterie
Le téléphone est doté d’une minuterie intégrée.
Lorsque le signal sonne, appuyez sur une touche
pour y mettre fin.
Pour modifier un mémo
} Agenda } Mémos sélectionnez un mémo } Plus
et modifiez le mémo } Sauvegar.
Pour régler la minuterie
} Agenda } Compteur et entrez les heures,
les minutes et les secondes du compte à rebours.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Autres fonctions
Calculatrice
La calculatrice offre les fonctions d’addition,
de soustraction, de division et de multiplication.
Pour utiliser la calculatrice
} Agenda } Calculatrice.
• Pour sélectionner « ÷ », « x », « - », « + », « . »,
« % », « = », appuyez sur
ou .
• Pour supprimer le chiffre, appuyez sur
.
Verrouillage de la carte SIM
Le verrouillage de la carte SIM empêche l’utilisation
non autorisée de votre abonnement, mais ne verrouille
pas le téléphone comme tel. Si vous changez de
carte SIM, le téléphone continuera à fonctionner
avec la nouvelle carte.
La carte SIM est généralement verrouillée lorsque
vous l’achetez. Le cas échéant, vous devez entrer
votre NIP (numéro d’identification personnel) chaque
fois que vous mettez le téléphone sous tension.
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée,
la carte SIM se bloque. Le message NIP bloqué
s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez
entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage).
Vos NIP et PUK sont fournis par l’exploitant de
réseau. Vous pouvez modifier votre NIP et entrer
un nouveau NIP de quatre à huit chiffres.
Si le message Codes non concordants s’affiche lors de
la modification du NIP, c’est que vous n’avez pas entré
le nouveau NIP correctement. Si le message NIP erroné
s’affiche, suivi de Ancien NIP:, vous n’avez pas entré
l’ancien NIP correctement.
Pour déverrouiller la carte SIM
1 Lorsque le message NIP bloqué s’affiche,
entrez le code PUK, } OK.
2 Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8
chiffres, } OK.
3 Entrez encore une fois le nouveau NIP pour
confirmer, } OK.
Pour modifier le NIP
1 } Paramètres } Généralités } Verrous
} Verrou SIM } Changer le NIP.
2 Entrez le NIP, } OK.
3 Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8
chiffres, } OK.
4 Entrez encore une fois le nouveau NIP pour
confirmer, } OK.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
59
Autres fonctions
Pour activer ou désactiver
le verrouillage de la carte SIM
1 } Paramètres } Généralités } Verrous
} Verrou SIM } Protection et sélectionnez
Activer ou Désactiver.
2 Entrez le NIP, } OK.
Verrouillage du clavier
Verrouillez le clavier pour éviter de composer
un numéro par inadvertance. Vous pouvez quand
même répondre aux appels; le clavier est verrouillé
de nouveau lorsque vous raccrochez. Il reste
verrouillé jusqu’à ce que vous le déverrouilliez
manuellement.
Les appels au numéro d’urgence international,
par exemple 112 ou 911, peuvent être faits même
si le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller et déverrouiller
manuellement le clavier
• Appuyez sur
} Ver touch.
• Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur
} Déverr.
Verrouillage automatique
Le verrouillage automatique en mode veille
signifie que le clavier est verrouillé un court
moment après sa dernière utilisation.
Pour régler le verrouillage automatique
} Paramètres } Généralités } Verrous
} Verrou clav. auto.
Verrouillage du téléphone
Le verrouillage du téléphone permet d’empêcher
toute utilisation non autorisée de l’appareil, en
cas de vol par exemple, même lorsque la personne
change la carte SIM. Vous pouvez modifier le code
de verrouillage du téléphone (0000) pour un code
personnel de quatre à huit chiffres.
Verrouillage du téléphone activé
Si le téléphone est verrouillé, entrez le code, } OK.
Verrouillage automatique du téléphone
Si le verrouillage du téléphone est réglé
à automatique, vous devez entrer votre code
de verrouillage seulement si vous changez de
carte SIM.
Il est important de vous souvenir de votre nouveau
code. Si vous l’oubliez, vous devrez apporter le
téléphone chez un détaillant Sony Ericsson local.
60
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Autres fonctions
Pour régler le verrouillage
du téléphone
1 } Paramètres } Généralités } Verrous
} Verrou téléphone } Protection et sélectionnez
une option.
2 Entrez le code de verrouillage du téléphone,
} OK.
Pour modifier le code de verrouillage
du téléphone
} Paramètres } Généralités } Verrous
} Verrou téléphone } Changer le code.
Mémo code
Sauvegardez vos codes de sécurité, par exemple
pour les cartes de crédit, dans le mémo code.
Définissez un mot de passe pour ouvrir le mémo
code.
Mot de contrôle et sécurité
Pour confirmer l’entrée du bon mot de passe
pour le mémo code, vous devez entrer un mot
de contrôle. Lorsque vous entrez le mot de passe
pour accéder au mémo code, le mot de contrôle
est affiché brièvement. Si le mot de passe est
exact, les codes affichés seront ceux que vous
avez sauvegardés. Si vous entrez un mot de passe
erroné, le mot de contrôle et les codes affichés
seront également erronés.
Pour ouvrir le mémo code la
première fois
1 } Agenda } Mémo code. Les directives
s’affichent, } Continuer.
2 Entrez un mot de passe à quatre chiffres
} Continuer.
3 Entrez encore une fois le nouveau
mot de passe pour confirmer.
4 Entrez un mot de contrôle (maximum de 15
caractères), } Terminé. Ce mot peut contenir
des lettres et des chiffres.
Pour ajouter un nouveau code
1 } Nouveau code } Mémo code, entrez le
mot de passe, } Nouveau code } Ajouter.
2 Entrez un nom associé au code, par exemple,
celui de l’émetteur de la carte de crédit,
} Continuer.
3 Entrez le code, } Terminé.
Pour modifier le mot de passe
1 } Agenda } Mémo code, entrez le mot
de passe, } Plus } Changer m. passe.
2 Entrez le nouveau mot de passe, } Continuer.
3 Entrez une autre fois le nouveau mot de passe,
} Continuer.
4 Entrez un mot de contrôle, } Terminé.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
61
Dépannage
Mot de passe oublié?
Si vous avez oublié votre mot de passe, vous
devez réinitialiser le mémo code.
Pour réinitialiser le mémo code
1 } Agenda } Mémo code, entrez le mot de
passe, } Continuer } Plus } Réinitialiser.
2 Réinitialiser le mémo code? s’affiche } Oui.
Le mémo code est réinitialisé et toutes les
données sont effacées. La prochaine fois
que vous accédez au mémo code, vous devrez
reprendre les étapes précédentes % 61 Pour
ouvrir le mémo code la première fois.
Dépannage
Causes du mauvais fonctionnement du téléphone.
Vous pourrez régler facilement la plupart des
problèmes vous-même. Certains cas particuliers
pourraient toutefois exiger que vous communiquiez
avec le fournisseur de services.
Avant de faire réparer le téléphone, copiez tous
les fichiers, messages et données sauvegardés dans
un autre appareil, car vous risquez de perdre son
contenu lors de la réparation.
Pour obtenir de plus amples renseignements,
consultez le site www.SonyEricsson.com/support.
Options de menus estompées
Une fonction est provisoirement non disponible.
Il se peut que le service ne soit pas activé ou que
votre abonnement ne comprenne pas cette fonction.
Communiquez avec l’exploitant du réseau.
Puisqu’il est impossible d’envoyer des thèmes,
des sons et des images protégés par le droit d’auteur,
le menu Envoyer n’est pas toujours accessible.
Le téléphone est lent
Supprimez du contenu non désiré puis redémarrez
le téléphone % 7 Pour mettre le téléphone sous
tension et hors tension.
62
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Dépannage
Il n’y a pas d’indication de chargement
La batterie est vide ou n’a pas été utilisée depuis
longtemps.
Il est possible qu’un délai de 30 minutes s’écoule
avant que l’icône de la batterie s’affiche.
Impossible de mettre le téléphone
sous tension – Voyant rouge
clignotant
Rechargez la batterie. % 6 Pour insérer la carte
SIM et charger la batterie ou % 69 Batterie.
Charge d’une batterie non approuvée
par Sony Ericsson
Si la batterie utilisée n’est pas une batterie
approuvée par Sony Ericsson, % 69 Batterie.
L’affichage n’est pas dans la bonne
langue
Si le téléphone n’est pas dans la bonne langue,
en mode veille, vous pouvez :
• Appuyer sur
0000
pour l’anglais.
• Appuyer sur
8888
pour le réglage
automatique (en fonction de la carte SIM).
Remise à zéro
Réinitialisez le téléphone en supprimant les
modifications apportées aux paramètres et
le contenu ajouté ou modifié.
• Si vous sélectionnez Réinit. paramètres, les
modifications aux paramètres sont supprimées.
• Si vous sélectionnez Réinitialiser tout, en plus
des modifications aux paramètres, tous les
contacts, messages, données personnelles, ainsi
que le contenu téléchargé, reçus ou modifiés
sont également supprimés.
Pour réinitialiser le téléphone
1 } Paramètres } Généralités } Remise à zéro.
2 Sélectionnez Réinit. paramètres
ou Réinitialiser tout.
3 Quand les instructions s’affichent } Continuer.
Si vous sélectionnez Réinitialiser tout, le contenu,
tel que les mélodies et les images téléchargées, reçues
ou modifiées, sera également supprimé.
Messages d’erreur
Insérez la carte SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone
ou la carte n’est pas insérée correctement. Insérez
une carte SIM. % 6 Pour insérer la carte SIM et
charger la batterie.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
63
Dépannage
Insérez la carte SIM appropriée
Le téléphone fonctionne uniquement avec certaines
cartes SIM. Assurez-vous que vous utilisez la carte
SIM correspondant à l’exploitant de réseau et à votre
téléphone.
App. urgence seul
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous
n’êtes pas autorisé à l’utiliser. Communiquez avec
l’exploitant de réseau et vérifiez votre abonnement.
Certains exploitants de réseau permettent les appels
d’urgence au numéro d’urgence international, par
exemple 112 ou 911. % 15 Appels d’urgence.
Absence de réseau
Il n’y a pas de réseau à votre portée ou le signal
reçu est trop faible. Vous devez vous déplacer pour
obtenir une meilleure réception.
PIN ou PIN2 erroné
Le NIP ou le NIP2 que vous avez entré est erroné.
Entrez le NIP ou le NIP2 approprié, } Oui.
% 59 Verrouillage de la carte SIM.
64
Codes différents
Les deux codes entrés sont différents. Lorsque
vous modifiez un code de sécurité (votre NIP, par
exemple), vous devez confirmer le nouveau code
en l’entrant une seconde fois. % 59 Verrouillage
de la carte SIM.
NIP ou NIP2 bloqué
Vous avez entré un NIP ou un NIP2 erroné
trois fois d’affilée. Pour le déverrouiller,
% 59 Verrouillage de la carte SIM.
PUK bloqué
Vous avez entré une clé personnelle de déverrouillage
(PUK) erronée dix fois d’affilée. Communiquez
avec l’exploitant du réseau.
Téléphone verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller,
% 60 Verrouillage du téléphone.
Code verr. tél.
Le code de verrouillage est requis. Le code de
verrouillage par défaut du téléphone est le 0000.
Vous pouvez le changer pour tout autre code de
quatre à huit chiffres. % 60 Verrouillage du
téléphone.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements importants
Renseignements
importants
Site Web Sony Ericsson destiné aux consommateurs,
utilisation efficace et sans danger, garantie,
declaration of conformity.
Site Web de Sony Ericsson destiné
aux consommateurs
À l’adresse www.SonyEricsson.com/support, vous
trouverez facilement de l’aide et des conseils dans
la section du soutien technique. Vous y trouverez
les dernières mises à niveau logicielles pour les
ordinateurs et des conseils sur l’utilisation efficace
de votre téléphone.
Service et soutien technique
À partir de maintenant, vous avez accès à un
portefeuille d’avantages exclusifs, notamment :
• des sites Web de soutien technique mondiaux
et locaux;
• un réseau mondial de centres d’appels;
• un vaste réseau de partenaires de service
Sony Ericsson;
• une période de garantie. Renseignez-vous
sur les conditions de la garantie dans ce guide
d’utilisation.
Sur le site www.SonyEricsson.com, dans la section
de soutien technique de la langue de votre choix,
vous trouverez les outils de soutien et les
renseignements les plus récents, notamment
les mises à niveau logicielles, une base de
connaissances, la configuration de téléphone ainsi
que l’aide supplémentaire dont vous pourriez
avoir besoin.
Veuillez communiquer avec votre exploitant
de réseau pour les services et caractéristiques
spécifiques à votre exploitant.
Vous pouvez également communiquer avec nos
centres d’appels. Veuillez vous reporter au centre
d’appels le plus près de chez vous dans la liste cidessous. Si votre pays ou votre région ne sont pas
indiqués dans la liste, veuillez communiquer avec
votre distributeur local. (Les numéros de téléphone
ci-dessous étaient exacts au moment de l’impression
du présent document. Vous pouvez toujours trouver
les plus récentes mises à jour sur le site
www.SonyEricsson.com.)
Dans le cas peu probable où votre appareil devrait
être réparé, veuillez communiquer avec le distributeur
duquel vous l’avez acheté ou avec l’un de nos
partenaires de service. Conservez votre preuve
d’achat d’origine, car vous en aurez besoin pour
une éventuelle réclamation couverte par la garantie.
Pour les appels à l’un de nos centres d’appels, vous
serez facturé en fonction des taux en vigueur au
pays; vous devrez aussi payer les taxes locales, à
moins que le numéro ne soit un numéro sans frais.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
65
Renseignements importants
Australie
1 300 650 050
questions.AU@support.sonyericsson.com
Argentine
800-333-7427
questions.AR@support.sonyericsson.com
Autriche
0810 200245
questions.AT@support.sonyericsson.com
Belgique
02-7451611
questions.BE@support.sonyericsson.com
Brésil
4001-0444
questions.BR@support.sonyericsson.com
Canada
1 866 766-9374
questions.CA@support.sonyericsson.com
Afrique centrale +27 112589023
questions.CF@support.sonyericsson.com
Chili
123-0020-0656
questions.CL@support.sonyericsson.com
Chine
4008100000
questions.CN@support.sonyericsson.com
Colombie
18009122135
questions.CO@support.sonyericsson.com
Croatie
062 000 000
questions.HR@support.sonyericsson.com
République tchèque844 550 055
questions.CZ@support.sonyericsson.com
Danemark
33 31 28 28
questions.DK@support.sonyericsson.com
66
Finlande
09-299 2000
questions.FI@support.sonyericsson.com
France
0 825 383 383
questions.FR@support.sonyericsson.com
Allemagne
0180 534 2020
questions.DE@support.sonyericsson.com
Grèce
801-11-810-810
210-89 91919 (depuis un
téléphone mobile)
questions.GR@support.sonyericsson.com
Hong Kong
8203 8863
questions.HK@support.sonyericsson.com
Hongrie
06 1 437 7300
questions.HU@support.sonyericsson.com
Inde
39011111
(ajouter le code STD à partir d’une connexion
GSM)
questions.IN@support.sonyericsson.com
Indonésie
021-2701388
questions.ID@support.sonyericsson.com
Irlande
1850 545 888
questions.IE@support.sonyericsson.com
Italie
06 48895206
questions.IT@support.sonyericsson.com
Malaisie
03-78809800
questions.MY@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements importants
Mexique
01 800 000 4722
(numéro sans frais national)
questions.MX@support.sonyericsson.com
Pays-Bas
0900 899 8318
questions.NL@support.sonyericsson.com
Nouvelle-Zélande 0800-100150
questions.NZ@support.sonyericsson.com
Norvège
815 00 840
questions.NO@support.sonyericsson.com
Philippines
02-6351860
questions.PH@support.sonyericsson.com
Pologne
0 (préfixe) 22 6916200
questions.PL@support.sonyericsson.com
Portugal
808 204 466
questions.PT@support.sonyericsson.com
Roumanie
(+4021) 401 0401
questions.RO@support.sonyericsson.com
Russie
095 7870986
questions.RU@support.sonyericsson.com
Singapour
67440733
questions.SG@support.sonyericsson.com
Slovaquie
02-5443 6443
questions.SK@support.sonyericsson.com
Afrique du Sud 0861 632222
questions.ZA@support.sonyericsson.com
Espagne
902 180 576
questions.ES@support.sonyericsson.com
Suède
013-24 45 00
questions.SE@support.sonyericsson.com
Suisse
0848 824 040
questions.CH@support.sonyericsson.com
Taïwan
02-25625511
questions.TW@support.sonyericsson.com
Thaïlande
02-2483030
questions.TH@support.sonyericsson.com
Turquie
0212 47 37 777
questions.TR@support.sonyericsson.com
Émirats arabes unis43 919880
questions.AE@support.sonyericsson.com
Royaume-Uni
08705 23 7237
questions.GB@support.sonyericsson.com
États-Unis
1-866-766-9374
questions.US@support.sonyericsson.com
Venezuela
0-800-100-2250
questions.VE@support.sonyericsson.com
Directives pour une utilisation
efficace et sans danger
Veuillez lire ces renseignements avant
d’utiliser le téléphone mobile.
Ces instructions concernent votre
sécurité. Veuillez suivre ces directives.
Si le produit a été soumis à l’une des
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
67
Renseignements importants
conditions ci-dessous ou si vous avez des doutes
sur le fonctionnement adéquat de l’appareil, veuillez
le faire examiner par un partenaire de service agréé
avant de le charger ou de l’utiliser. Si cette mise en
garde n’est pas observée, cela pourrait entraîner une
défectuosité du produit ou même des risques pour
votre santé.
Recommandations pour l’utilisation
sans risque du produit (téléphone
mobile, batterie, chargeur et autres
accessoires)
• Manipulez toujours l’appareil avec précaution
et rangez-le dans un endroit propre et sans
poussière.
• Avertissement ! Cet appareil peut exploser
s’il est jeté au feu.
• N’exposez pas ce produit à des liquides
ou à de l’humidité.
• N’exposez pas le produit à des
températures extrêmes; N’exposez
pas la batterie à des températures audessus de 60 °C (140 °F).
• N’exposez pas le produit à des flammes
nues ou à des produits du tabac allumés.
N’échappez pas, ne lancez pas et ne tentez
pas de tordre l’appareil.
• N’appliquez pas de peinture sur le produit.
68
• Évitez de démonter l’appareil. Seul le
personnel autorisé de Sony Ericsson
peut effectuer les réparations.
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé
à utiliser l’appareil à proximité
d’équipements médicaux.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes dans
un avion ou à proximité d’un avion, ou que vous
entrez dans des zones où il est indiqué de mettre
tous les émetteurs-récepteurs hors fonction.
• N’utilisez pas l’appareil dans des
zones où il y a risque d’explosion.
• Ne placez pas l’appareil et n’installez
aucun équipement sans fil dans les
zones situées au-dessus des sacs
gonflables d’un véhicule.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
GARDEZ L’APPAREIL HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS. NE LAISSEZ
PAS LES ENFANTS JOUER AVEC LE
TÉLÉPHONE MOBILE OU SES
ACCESSOIRES, CAR ILS POURRAIENT
SE BLESSER OU BLESSER AUTRUI,
OU ILS POURRAIENT ENDOMMAGER
ACCIDENTELLEMENT LE TÉLÉPHONE OU SES
ACCESSOIRES. CES DERNIERS CONTIENNENT
DES PETITES PIÈCES QUI PEUVENT SE
DÉTACHER ET PRÉSENTER DES RISQUES
D’ÉTOUFFEMENT.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements importants
Alimentation (chargeur)
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à une
source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le
produit. Assurez-vous que le fil de l’appareil est placé
de sorte qu’il ne risque pas d’être endommagé ou
de subir des contraintes. Pour réduire les risques
de choc électrique, débranchez l’unité de la source
d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur
d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé à l’extérieur
ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais
le cordon ou la fiche. Si la fiche n’entre pas dans
la prise, faites installer une prise adéquate par un
électricien qualifié.
N’utilisez que des chargeurs de marque
Sony Ericsson conçus pour le téléphone mobile.
Les autres chargeurs peuvent ne pas être conçus
pour répondre aux mêmes normes de sécurité et
de rendement.
N’utilisez que des batteries de marque Sony Ericsson
conçues pour le téléphone mobile. Il peut s’avérer
dangereux d’utiliser des chargeurs et des batteries
d’une autre marque que Ericsson ou Sony Ericsson.
Les durées de conversation et de veille dépendent
de divers facteurs, notamment la force du signal,
la température de fonctionnement, les modes
d’utilisation des applications, les caractéristiques
choisies ou la transmission de données lors de
l’utilisation du téléphone mobile.
Mettez le téléphone mobile hors tension avant de
retirer la batterie. La batterie ne doit pas être mise
dans la bouche. Les électrolytes qu’elle contient
peuvent être toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez
pas les contacts métalliques de la batterie toucher
à un autre objet métallique. Cela peut causer un
court-circuit et endommager la batterie. Utilisez
la batterie uniquement pour l’usage recommandé.
Batterie
Dispositifs médicaux personnels
Il est recommandé de charger totalement la batterie
avant d’utiliser le téléphone mobile pour la première
fois. Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée
pendant une longue période peut offrir un rendement
réduit pendant les premiers cycles d’utilisation. La
batterie ne peut être chargée qu’à une température
située entre 5 °C (41 °F) et 45 °C (113 °F).
Les téléphones mobiles peuvent nuire au
fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques
et autres prothèses. Évitez de placer le téléphone
sur le stimulateur (par exemple, dans une poche de
poitrine). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile,
placez-le sur l’oreille du côté opposé au stimulateur.
Le risque d’interférence est moindre si l’on garde une
distance de 15 cm (6 pouces) entre le téléphone et
le stimulateur. Si vous croyez qu’il y a interférence,
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
69
Renseignements importants
mettez immédiatement le téléphone hors tension.
Communiquez avec votre cardiologue pour obtenir
plus de renseignements à ce sujet.
Pour d’autres types de dispositifs médicaux, veuillez
consulter votre médecin et le fabricant du dispositif.
Sécurité routière
Vérifiez si les lois et règlements locaux restreignent
l’utilisation des téléphones mobiles pendant la
conduite et s’ils exigent l’utilisation de solutions
mains libres. Nous vous recommandons de n’utiliser
que des solutions mains libres Sony Ericsson qui
sont conçues pour s’adapter à votre appareil.
Certains fabricants de véhicules proscrivent
l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs
véhicules à cause du risque d’interférence avec
l’équipement électronique qu’ils contiennent, à moins
qu’une trousse mains libres dont l’installation est
prise en charge par une antenne externe soit utilisée.
Gardez toujours toute votre attention sur la route;
si les conditions routières l’exigent, rangez-vous sur
l’accotement et immobilisez votre véhicule avant de
faire un appel ou d’y répondre.
Appels d’urgence
Les téléphones mobiles fonctionnent à l’aide de
signaux radio avec lesquels la connexion ne peut
être garantie dans toutes les conditions. Vous ne
70
devriez jamais vous fier entièrement au téléphone
mobile pour effectuer des communications essentielles
(par exemple, en cas d’urgence médicale).
Il peut ne pas être possible de faire un appel
d’urgence dans toutes les régions, sur tous les
réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains
services ou de certaines fonctions téléphoniques.
Communiquez avec le fournisseur de services local.
Antenne
Ce téléphone est muni d’une antenne intégrée.
L’utilisation d’appareils servant d’antenne non
vendus spécifiquement pour ce modèle par
Sony Ericsson pourrait endommager votre téléphone
mobile, diminuer son rendement et produire des taux
d’absorption spécifique dépassant les seuils établis
(voir ci-dessous).
Utilisation efficace
Tenez le téléphone mobile de la même façon que
vous le feriez pour tout autre téléphone. Ne couvrez
pas l’extrémité du téléphone pendant son utilisation
puisque cela a une incidence négative sur la qualité
d’appel, peut entraîner un fonctionnement du téléphone
à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire
et ainsi réduire le temps de conversation et de veille.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements importants
Exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) et débit
d’absorption spécifique (DAS)
Le téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio
de faible puissance. Quand il est sous tension, il
émet une énergie de radiofréquence faible (aussi
nommée ondes radio ou champs de radiofréquence).
Les gouvernements du monde entier ont adopté
des lignes directrices globales, mises au point par
des organisations scientifiques telles la Commission
internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants (ICNIRP) et la IEEE (Institute of
Electrical and Electronics Engineers Inc.), par suite
de l’évaluation d’études scientifiques périodiques
et complètes. Ces lignes directrices établissent
les limites d’exposition aux ondes radioélectriques
permises pour le grand public. Ces dernières
prévoient une marge de sécurité élaborée de manière
à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels
que soient leur âge et leur état de santé, et à prévoir
tout écart de mesures.
Le débit d’absorption spécifique (DAS) constitue l’unité
de mesure de la quantité d’énergie de radiofréquence
absorbée par le corps humain lors de l’utilisation d’un
téléphone mobile. La valeur du DAS est déterminée
en laboratoire au niveau de puissance conforme le
plus élevé, mais le DAS réel du téléphone mobile en
opération peut se situer très en deçà de cette valeur.
Cela vient du fait que le téléphone mobile a été
conçu pour utiliser le minimum d’énergie requise
pour atteindre le réseau.
Les écarts de DAS en deçà des lignes directrices
d’exposition aux radiofréquences n’influent pas sur
la sécurité. Bien qu’il puisse y avoir des différences
de DAS parmi les divers modèles de téléphones
mobiles, tous les modèles Sony Ericsson doivent être
conçus de manière à respecter ces lignes directrices.
Dans le cas des téléphones vendus aux É.-U.,
avant qu’un téléphone soit mis sur le marché et à
la disposition du public, il doit être testé et certifié
par la FCC en ce qui a trait au respect des limites
d’exposition aux radiofréquences permises selon les
exigences gouvernementales. Pour chaque modèle,
les tests sont effectués en position et aux endroits
d’usage (c’est-à-dire à l’oreille et porté sur le corps),
tel que l’exige la FCC. En mode d’utilisation porté
sur le corps, ce téléphone a été testé et est conforme
aux lignes directrices d’exposition aux
radiofréquences de la FCC lorsque l’appareil est à
au moins 15 mm du corps et à l’écart de toute pièce
en métal, ou lorsqu’il est utilisé conjointement avec
l’accessoire SonyEricsson porté sur le corps
spécialement conçu pour cet appareil. Il n’est
pas assuré que les niveaux d’exposition aux
radiofréquences restent conformes aux lignes
directrices de la FCC si on utilise d’autres
accessoires.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
71
Renseignements importants
Un feuillet d’information séparé sur le DAS pour
ce modèle de téléphone mobile est inclus avec les
articles qui accompagnent ce téléphone mobile. Vous
trouverez également ces renseignements, ainsi que
ceux qui concernent l’exposition aux radiofréquences
et le DAS, sur le site www.SonyEricsson.com.
Solutions d’accessibilité et besoins
spéciaux
Pour les téléphones vendus aux É.-U., il est
possible d’utiliser un appareil téléscripteur (ATS)
avec le téléphone mobile Sony Ericsson (muni
des accessoires requis). Pour de plus amples
renseignements sur les solutions accessibles
aux personnes ayant des besoins spéciaux,
communiquez avec le Centre des besoins spéciaux
de Sony Ericsson en composant le 1 877 878-1996
(TTY) ou le 1 877 207-2056 (appel vocal), ou visitez
le site du Centre des besoins spéciaux de
Sony Ericsson au www.SonyEricsson-snc.com.
Mise au rebut des appareils
électriques ou électroniques
Ce symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne doit
pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers. Il doit plutôt être acheminé au point de
collecte approprié pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. En veillant à ce que
72
ce produit soit éliminé de façon adéquate,
vous contribuez à prévenir les conséquences
potentiellement négatives d’une manutention
inappropriée de ce type de déchet sur l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matières aide
également à protéger les ressources naturelles. Pour
de plus amples détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez communiquer avec les bureaux municipaux
de votre localité, votre service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
Mise au rebut de la batterie
Veuillez consulter les règlements locaux
concernant la mise au rebut des batteries
ou adressez-vous au centre d’appels
Sony Ericsson (Sony Ericsson Call
Center) local pour obtenir des renseignements.
La batterie ne doit jamais être mise au rebut à
la décharge municipale. Jetez-la plutôt dans une
installation de stockage des déchets prévue à cet
effet, lorsque possible.
Contrat de licence
d’utilisateur final
Cet appareil sans fil (l’« Appareil »), y compris,
mais non de façon limitative, tout média fourni
avec l’appareil, contient un logiciel propriété de
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements importants
Sony Ericsson Mobile Communications AB
(« Sony Ericsson »), de ses sociétés affiliées
(« Sony Ericsson ») et de ses fournisseurs tiers
et concédants (le « Logiciel »).
En tant qu’utilisateur de l’Appareil, Sony Ericsson
vous accorde une licence non exclusive, non
transférable et non cessible d’utilisation du Logiciel,
uniquement avec l’Appareil sur lequel il est installé
ou avec lequel il a été fourni. Rien dans les présentes
ne peut être interprété comme une vente du Logiciel
à un utilisateur de cet appareil.
Vous ne pouvez ni reproduire ni modifier ni distribuer
ni désosser ni décompiler ni autrement altérer ou
utiliser d’autres moyens de découvrir le code source
du Logiciel ou de tout composant du Logiciel. Afin de
lever toute ambiguïté, vous êtes à tout moment autorisé
à transférer tous les droits et obligations que vous
avez envers le Logiciel à une tierce partie, uniquement
avec l’Appareil avec lequel vous avez reçu le Logiciel,
sous réserve toutefois que cette tierce partie accepte
par écrit d’être liée par ces règles.
Cette licence vous est accordée pour la durée de
la vie utile de cet Appareil. Vous pouvez mettre fin
à cette licence en transférant, par écrit, la totalité
de vos droits sur l’Appareil avec lequel vous avez
obtenu le Logiciel à une tierce partie. Tout défaut de
respect de l’une des modalités fixées dans cet octroi
de licence entraîne le retrait immédiat de cette dernière.
Sony Ericsson et ses fournisseurs tiers et concédants
sont les propriétaires uniques et exclusifs et
conservent la totalité des droits, titres et intérêts
relatifs au Logiciel. Sony Ericsson et, à la condition
que le Logiciel contienne du matériel ou du code
d’une tierce partie, cette tierce partie, doivent se
voir accorder des droits de tiers bénéficiaires de
ces modalités.
La validité, la construction et l’exécution de cette
licence sont régis par les lois de Suède. Les
dispositions précédentes s’appliquent jusqu’aux
limites permises par le droit accordé par toute loi
de défense des consommateurs applicable.
Garantie limitée
Sony Ericsson offre cette garantie limitée pour votre
téléphone mobile et pour tout accessoire d’origine
livré avec votre téléphone mobile (ci-après nommé
« Produit »).
Si vous devez vous prévaloir du service au titre
de la garantie pour le Produit, veuillez le retourner
au distributeur duquel vous l’avez acheté ou
communiquez avec le centre d’appels Sony Ericsson
(Sony Ericsson Call Center) de votre région (des frais
d’interurbain peuvent s’appliquer), ou encore,
consultez le site www.SonyEricsson.com pour
obtenir de plus amples renseignements.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
73
Renseignements importants
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie
limitée, Sony Ericsson garantit que le présent Produit
est exempt de défauts de conception, de matériel
et de fabrication lors de l’achat initial par un
consommateur, et pour une période subséquente
d’un (1) an.
Ce que nous ferons
Si, durant la période de garantie, et dans des
conditions d’entretien et d’utilisation normales,
ce Produit est défectueux en raison d’un défaut
de conception, de fabrication ou de matériel, les
distributeurs autorisés et partenaires de service
Sony Ericsson du pays ou de la région* où le Produit
a été acheté répareront ou remplaceront le Produit,
à leur discrétion, conformément aux modalités
et conditions stipulées aux présentes.
Sony Ericsson et ses partenaires de service se
réservent le droit d’exiger des frais de manutention
si la garantie d’un Produit retourné est expirée,
selon les conditions ci-dessous.
Veuillez noter que certains de vos paramètres
personnels, téléchargements et autres renseignements
peuvent être perdus lors de la réparation ou du
remplacement de votre Produit Sony Ericsson.
Sony Ericsson peut être empêché par la loi ou la
réglementation, ou par des restrictions techniques,
d’effectuer une copie de sauvegarde de certains
74
téléchargements. La société Sony Ericsson ne peut
être tenue responsable des pertes d’information de
toute nature et ne remboursera pas de telles pertes.
Vous devez toujours effectuer une copie de sauvegarde
des données mémorisées dans votre Produit
Sony Ericsson, tels les téléchargements, les
agendas, et les contacts, avant de l’envoyer
en réparation ou en remplacement.
Conditions
1 La garantie n’est valide que sur présentation par
l’acheteur d’une preuve d’achat originale émise à
l’acheteur initial par un distributeur Sony Ericsson
autorisé, et spécifiant la date de l’achat et le numéro
de série** du Produit à réparer ou à remplacer.
Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le
service sous garantie si ces renseignements
ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial
du Produit.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit,
le Produit réparé ou remplacé sera couvert pendant
la durée restante de la garantie initiale accordée
au moment de l’achat ou pour une période de
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date
de réparation, selon la durée la plus longue.
La réparation et le remplacement peuvent être
effectués au moyen d’unités équivalentes au
plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces
ou éléments qui sont remplacés deviennent
la propriété de Sony Ericsson.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements importants
3 La présente garantie ne couvre pas une
défaillance du Produit attribuable à l’usure
normale ou à une mauvaise utilisation, notamment
une utilisation ou un entretien non conformes aux
instructions de Sony Ericsson pour l’utilisation et
l’entretien du Produit. Cette garantie ne couvre
également pas les défaillances du Produit à la
suite d’un accident, d’une modification ou d’un
ajustement de logiciel ou de matériel, d’une
catastrophe ou de dommages causés par des
liquides.
Une batterie rechargeable peut être chargée et
déchargée des centaines de fois. Toutefois, elle
finira par s’user – il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Lorsque le temps de conversation ou le temps
de veille est significativement plus court, il faut
remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande
d’utiliser uniquement des batteries et des
chargeurs approuvés par Sony Ericsson.
La luminosité et la couleur d’affichage peuvent
varier légèrement d’un téléphone à l’autre. L’écran
peut également comporter de minuscules points
brillants ou sombres. C’est ce qu’on appelle des
pixels défectueux; ils ne peuvent pas être réglés.
Une quantité inférieure à trois pixels défectueux
est considérée comme acceptable.
L’image de la caméra peut varier légèrement d’un
téléphone à l’autre. Ce type de différence est
assez courant et n’est pas considéré comme
une défectuosité.
4 Étant donné que le réseau cellulaire sur lequel
le produit sera utilisé est fourni par un exploitant
indépendant, Sony Ericsson n’est pas responsable
de l’exploitation, de la disponibilité, de la couverture,
des services et de la portée de ce réseau.
5 La présente garantie ne s’applique pas dans
le cas de défectuosités du Produit causées par
l’installation d’autres produits, ou par la modification,
la réparation ou l’ouverture du produit effectuées
par des personnes non autorisées par
Sony Ericsson.
6 Cette garantie ne couvre pas les défaillances
du produit causées par l’utilisation d’accessoires
ou de périphériques autres que les accessoires
authentiques Sony Ericsson conçus pour votre
produit.
7 Toute modification des sceaux sur le Produit
entraînera l’annulation de la garantie.
8 CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA
SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU
VERBALE N’EST DONNÉE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
SONY ERICSSON OU LEURS CONCÉDANTS
NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
75
Renseignements importants
DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU CONSÉCUTIFS DE TOUTE NATURE,
INCLUANT, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, LES
MANQUES À GAGNER ET LES PRÉJUDICES
COMMERCIAUX, DANS LA MESURE OÙ CES
DOMMAGES PEUVENT ÊTRE EXEMPTÉS PAR
LA LOI.
Certains pays ou régions n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects, ou la limitation de la durée des garanties
implicites. Les limitations et exclusions qui précèdent
peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie ne nuit en rien aux droits accordés
au consommateur en vertu de la loi en vigueur, ni
aux droits du consommateur face au détaillant
découlant de leur contrat d’achat ou de vente.
* UNION EUROPÉENNE (UE)
Pendant la période de garantie, si votre Produit
Ericsson a été acheté dans un pays de l’Union
Européenne, vous pouvez le faire réparer, selon
les conditions stipulées ci-dessus, dans tout pays
de l’Union Européenne où un produit identique est
vendu par un distributeur Sony Ericsson autorisé.
Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays
où vous vous trouvez, veuillez appeler le centre
d’appels Sony Ericsson local. Veuillez prendre
note qu’il est possible que certains services ne soient
offerts que dans le pays d’achat, par exemple, dans
76
les cas où l’intérieur ou l’extérieur de votre Produit
diffèrent des modèles équivalents vendus dans
d’autres pays de l’Union européenne. Il est possible
que les Produits à verrouillage SIM ne puissent être
réparés.
** Dans certains pays ou régions, des renseignements
supplémentaires sont requis. Le cas échéant,
la preuve d’achat valide indique clairement
ces renseignements.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions : (1) This device
may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Marques de commerce et droits
d’auteur
Votre téléphone mobile a la capacité de télécharger,
de sauvegarder et de transférer du contenu
provenant d’un tiers, par exemple des tonalités de
sonnerie. L’usage d’un tel contenu peut être restreint
ou interdit par les droits d’une tierce partie, incluant,
mais sans s’y limiter, les droits d’auteur. Vous êtes
entièrement responsable du contenu additionnel
téléchargé sur votre téléphone mobile ou transféré
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements importants
à partir de celui-ci, et Sony Ericsson en décline toute
responsabilité. Avant d’utiliser du contenu provenant
d’un tiers, veuillez vérifier que vous détenez les droits
ou l’autorisation requis pour l’usage prévu.
Sony Ericsson ne peut garantir l’exactitude, l’intégrité
ou la qualité de tout contenu additionnel ou provenant
d’un tiers. Sony Ericsson ne peut, en aucun cas et
de quelque façon que ce soit, être tenue responsable
de l’usage inapproprié de contenu additionnel ou
provenant d’un tiers par les consommateurs.
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™, PhotoDJ™,
VideoDJ™ et Style-up™ sont des marques de
commerce ou des marques de commerce déposées
de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Le terme, la marque et les logos Bluetooth sont
propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation
par Sony Ericsson s’effectue en vertu d’une licence.
Microsoft, Windows et PowerPoint sont des marques
déposées ou des marques de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans les autres pays
ou régions.
QuickTime® est une marque de commerce d’Apple
Computer Inc. Mac OS est une marque de commerce
d’Apple Computer Inc., enregistrée aux États-Unis et
dans les autres pays.
La méthode d’entrée T9MC est une marque
enregistrée ou une marque déposée de Tegic
Communications. La méthode d’entrée T9MC est
utilisée sous licence sous l’un ou l’autre des brevets
suivants : brevets américains nos 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554;
brevet canadien no 1,331,057, brevet du RoyaumeUni no 2238414B; brevet standard de Hong Kong no
HK0940329; brevet de la République de Singapour
no 51383; brevet européen no 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB; et autres brevets en instance dans le monde.
Java ainsi que les logos et marques de commerce
de Java sont des marques de commerce ou marques
déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis
et autres pays. Contrat de licence d’utilisation de
Sun™ Java™ JME™.
1 Restrictions : le logiciel est confidentiel et protégé
par le droit d’auteur de Sun. Toutes les copies
demeurent la propriété de Sun ou de ses
concédants. Le client n’est aucunement autorisé
à modifier, à décompiler, à désassembler ni à
désosser le logiciel de quelque manière que ce
soit. Le logiciel, en tout ou en partie, ne peut être
loué, vendu ou sous-loué.
2 Réglementation sur l’exportation : le logiciel,
y compris les données techniques, est soumis à
la législation des États-Unis relative au contrôle
des exportations, dont la loi Export Administration
Act et les règlements afférents, et peut également
être régi par les lois relatives à l’importation et à
l’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
77
Renseignements importants
conformer strictement à l’ensemble des lois en
vigueur et reconnaît qu’il lui appartient d’obtenir
les licences nécessaires à l’exportation, à la
réexportation ou à l’importation du logiciel. Le
logiciel ne peut être téléchargé ou autrement
exporté ou réexporté (i) vers (ou à un ressortissant
ou à un résident de) Cuba, l’Iraq, l’Iran, la Corée
du Nord, la Libye, le Soudan, la Syrie (la liste étant
sujette à modification) ou vers tout autre pays
contre lequel les États-Unis ont imposé un
embargo ou (ii) vers quiconque figurant sur la liste
du ministère des Finances des É.-U. des pays
spécifiquement désignés ou figurant sur la liste
des ordres de refus du ministère du Commerce
des É.-U.
3 Droits limités : l’utilisation, la copie ou la
divulgation par le gouvernement des États-Unis
sont assujetties aux restrictions stipulées dans
les dispositions Droits en matière de données
techniques et de logiciels applicables du DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) et de la FAR 52.227-19(c)
(2).
Une partie du logiciel intégré au produit est protégée
par le droit d’auteur © SyncML initiative Ltd. (19992002). Tous droits réservés.
Les autres produits et noms d’entreprise mentionnés
dans la présente publication peuvent être des marques
de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés aux
présentes sont réservés.
78
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements importants
Declaration of Conformity
Déclaration de conformité
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB
of Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1032011-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with
the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301489-7, EN 60950, EN 300 328 and
EN 301 489-17, following the provisions of,
Radio Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 99/5/EC with requirements
covering EMC directive 89/336/EEC, and Low
Voltage directive 73/23/EEC.
Nous, Sony Ericsson Mobile Communications AB
de Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Suède
déclarons sous notre seule responsabilité que notre
produit
Sony Ericsson type AAB-1032011-BV
auquel se rapporte la présente déclaration, utilisé
conjointement avec nos accessoires, est conforme
aux normes 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7,
EN 60950, EN 300 328 et EN 301 489-17
appropriées, et est conforme aux directives
de R&TTE 99/5/EC (Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment) avec
des conditions convrant les directives 89/336/EEC
et les directives sur les basses tensions
(Low Voltage) 73/23/EEC.
Ce Produit est conforme aux directives de R&TTE
(99/5/EC).
Lund, December 2005
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit
GSM/UMTS
We fulfill the requirements of the R&TTE Directive
(99/5/EC).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
79
Index
Index
A
activation et désactivation
Bluetooth 50
port infrarouge 51
protection de la carte SIM 60
sonneries, mélodies 43
téléphone 7
verrouillage du téléphone 61
agenda 56
ajout d’un appareil Bluetooth 51
appel en attente 21
appels
à un contact SIM 17
à un contact téléphonique 17
acceptation d’appels provenant
de certains numéros
seulement 23
conférence 22
deux lignes 23
enregistrement 44
exécution 7, 14
manqués 15
80
réception 7
réception d’un autre appel 22
recomposition 14
refus 14
refus signifié par la voix 20
réponse 14
restriction 23
traitement de deux appels 22
urgence 15
appels d’urgence 15
applications 44, 45
autoportrait 34
B
batterie 69
charge et insertion 6
bloc-notes 25
Bluetooth
ajout d’un mains libres 51
appariement, voir ajout d’un
appareil 51
connexion à l’ordinateur 50
C
calculatrice 59
caméra 33–37
objectif à focale variable 34
options 35
pour enregistrer des
vidéoclips 34
pour prendre des photos 34
carte professionnelle
création 17
envoi 17
carte SIM
copie de contacts depuis la 17
copie des contacts vers la 17
déverrouillage 59
insertion 6
verrou 59
changement de couvercle 12
chronomètre 58
codes
NIP 7, 64
NIP2 64
PUK 64
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Index
composition vocale 19
connexion à l’ordinateur au moyen
d’un câble USB 53
connexion à l’ordinateur au moyen
de Bluetooth 50
contacts 16
ajout d’un contact 16
ajout d’une image ou d’une
sonnerie 17
détermination d’un numéro par
défaut 18
envoi 18
groupes de 33
modification 18
par défaut 16
suppression 18
synchronisation 49
contrôle vocal 19
copie de sauvegarde, voir
synchronisation 49
courriel 31–32
paramètres 31, 46
réception 32
rédaction et envoi 31
répondre à 32
sauvegarde 32
sauvegarde d’un élément de
message 32
suppression 32
couvercles Style-up™ 12
D
date 54
déclaration de conformité 79
dépannage 62
diffuseur de médias 40–42
directives de protection 67
durée d’un appel 25
E
économiseur d’écran 37
écoute en continu sur le Web 42
écran de démarrage 55
enregistrement
appels 44
commandes vocales 19
sons 44
enregistreur de sons 44
enregistreur vidéo 33–37
envoi
carte professionnelle 17
contacts 18
images 35, 36
mélodies et sonneries 44
mémos 58
rendez-vous 57
tâches 57
thèmes 45
vidéoclips 35, 36
G
garantie 73
gestionnaire de fichiers 9
groupes 33
H
haut-parleur, activation ou
désactivation 15
heure 54
horloge
alarme 55
mode veille 56
réglage de l’heure 54
HTTP 47
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
81
Index
I
icônes 2
icônes de barre d’état 2
image
modification 39
images
ordre chronologique 36
visionnement 36
IMAP4 31
Internet 47
certificats 48
Java 48
sécurité 48
signets 48
témoins 48
J
jeux 44
L
langue
rédaction 10
téléphone 10
82
liste d’appels 15
ajout d’un numéro à la liste
des contacts 15
appel à partir de 15
listes d’écoute 41
logiciel Disc2Phone 40
luminosité 55
M
mains libres
Bluetooth 51
mélodies 43
composition 44
mémo code 61
mémoire
contacts 16
gestionnaire de fichiers 10
mémos 58
menu
vue d’ensemble 2
menu d’arrêt 9
menu des opérations 9
menus
navigation 8
Mes amis 33
message
composition d’un numéro
dans un 27
fonction copier et coller
dans 27
insertion d’un élément 26, 29
modèles 28
options de téléchargement 30
réception 27
rédaction et envoi 26, 29
sauvegarde 28
sauvegarder un élément
de 27, 30
signature 29
suppression 28
vocal 30
vocal, enregistrement
et envoi 30
vocal, réception 30
messagerie 26
messagerie vocale 19
messages photo 29–30
messages texte 26–29
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Index
microphone, activation ou
désactivation 14
minuterie 58
mise à niveau en ligne 54
mise à niveau par téléphone 54
MMS, voir messages photo 29
modes de
transfert 29, 31, 51, 52, 53
mot magique 20
MusicDJ™ 43
musique
lecture 40
transfert 40
O
objectif à focale variable 34
N
NIP 64
changement 59
entrée 7
NIP2 64
numéro
affichage/masquage de votre
numéro 25
votre 23
numéros d’urgence 15
Q
QuickTime™ 37
P
paramètres
assistant de configuration 7
date et heure 54
Internet, messages, courriel 46
PhotoDJ™ 38
PlayNow™ 42
POP3 31
port infrarouge 51
profils 55
PUK 59, 64
R
raccourcis 8
rappels 56, 58
réception
image 37
mélodies et sonneries 44
thèmes 45
vidéoclip 37
réinitialiser le téléphone 63
rendez-vous 56, 57
répertoire, voir contacts 16
réponse vocale 20
réseaux 14
restriction d’appels 23
réveille-matin 55
S
saisie de texte
méthode normale 11
méthode T9™ 11
sauvegarder automatiquement sur la
carte SIM 18
sécurité
Internet 48
mémo code 61
verrouillage de la carte SIM 59
SEMC. Voir messages texte 26
service à deux lignes
téléphoniques 23
service de réponse téléphonique 19
signal d’appel vibrant 43
signaux 43
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
83
Index
signets
Internet 48
son
lors de l’utilisation du dispositif
mains libres 25
transfert vers le dispositif mains
libres ou depuis celui-ci 25
sonneries 43
sons 43
synchronisation 49–50
T
tâches 57
technologie sans fil Bluetooth™ 50
thèmes 44
touche de navigation 8
transfert de fichiers
Bluetooth 51
câble USB 53
courriel 31
message photo 29
port infrarouge 52
84
U
USB 52
connexion à l’ordinateur 53
V
verrouillage du clavier 60
verrouillage du téléphone 60, 64
verrous
carte SIM 59
clavier 60
téléphone 60
verrouillage du téléphone 64
vidéo
modification 38
vidéoclips
visionnement 36, 40
visionnement à l’ordinateur 37
VideoDJ™ 37
volume
changement 14
réglage de la sonnerie 43
volume du haut-parleur 14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Manuels associés