- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Smartphones
- Sony Ericsson
- Z520A
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
111
a This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Table des matières Pour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Assemblage du téléphone, carte SIM, batterie, acheminement d’un appel. Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Paramètres Internet et courriel, synchronisation, Bluetooth, infrarouge et câble USB optionnel. Aperçu du téléphone . . . . . . . . . . . . . 13 Vue d’ensemble, utilisation des menus, entrée des lettres, menu des activités, gestionnaire de fichiers. Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Date et heure, réveille-matin, agenda, tâches, applications Java™, verrouillage de la carte SIM, etc. Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Appels, contacts, commandes vocales et options d’appel. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Causes du mauvais fonctionnement du téléphone. Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Messagerie texte, messagerie d’image, messagerie vocale, courriels, Mes amis. Renseignements importants . . . . . . . 93 Site Web Sony Ericsson pour les consommateurs, utilisation efficace et sans danger, garantie. Imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Appareil photo, enregistreur vidéo, images, PhotoDJ™. Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Descriptions des icônes. Divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Diffuseur de média, PlayNow™, sonneries, MusicDJ™, VideoDJ™, enregistreur de sons, thèmes, jeux. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 1 Sony Ericsson GSM 850/900/1800/1900 Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson, sans garantie, quelle qu’elle soit. Sony Ericsson peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une inexactitude de l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005 Numéro de publication : CF/LZT 123 1774 R1A Remarque : Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international GSM 112. Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné. Nous vous recommandons de lire les chapitres Directives pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser le téléphone mobile. 2 Votre téléphone mobile a la capacité de télécharger, de stocker et de transférer du contenu provenant d’un tiers, par exemple des tonalités de sonnerie. L’usage d’un tel contenu peut être restreint ou interdit par les droits d’une tierce partie, incluant, mais sans s’y limiter, les droits d’auteur. Vous êtes entièrement responsable du contenu additionnel téléchargé sur votre téléphone mobile ou transféré à partir de celui-ci, et Sony Ericsson en décline toute responsabilité. Avant d’utiliser du contenu provenant d’un tiers, veuillez vérifier que vous détenez les droits ou l’autorisation requis pour l’usage prévu. Sony Ericsson ne peut garantir l’exactitude, l’intégrité ou la qualité de tout contenu additionnel ou provenant d’un tiers. Sony Ericsson ne peut, en aucun cas et de quelque façon que ce soit, être tenue responsable par les consommateurs de l’usage inapproprié de contenu additionnel ou provenant d’un tiers. Le terme, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony Ericsson s’effectue en vertu d’une licence. Le logo représentant une boule et la marque Style-Up™ sont des marques de commerce de Sony Ericsson Mobile Communications AB. QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™ et VideoDJ™ sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Microsoft, Windows et PowerPoint sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Mac OS est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans les autres pays. La méthode d’entrée T9MC est une marque de commerce ou une marque déposée de Tegic Communications. La méthode d’entrée T9MC est utilisée sous licence sous l’un ou l’autre des brevets suivants : brevets américains nos 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554; brevet canadien no 1,331,057, brevet du Royaume-Uni no 2238414B; brevet standard de Hong Kong no HK0940329; brevet de la République de Singapour no 51383; brevet européen no 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres brevets en instance dans le monde. Java ainsi que les logos et marques de commerce de Java sont des marques de commerce ou marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et autres pays. Contrat de licence d’utilisation de Sun™ Java™ J2ME™. 1 Restrictions : Le logiciel est confidentiel et protégé par le droit d’auteur de Sun. Toutes les copies demeurent les propriétés de Sun ou de ses concédants. Le client n’est aucunement autorisé à modifier, à décompiler, à désassembler, à décrypter, à extraire ou à désosser le logiciel de quelque manière que ce soit. Le logiciel, en tout ou en partie, ne peut être loué, vendu ou sous-loué. 2 Réglementation sur l’exportation : Le logiciel, y compris les données techniques, est soumis à la législation des États-Unis relative au contrôle des exportations, dont la loi Export Administration Act et les règlements afférents, et peut également être régi par les lois relatives à l’importation et à l’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer strictement à l’ensemble des lois en vigueur et reconnaît qu’il lui appartient d’obtenir les licences nécessaires à l’exportation, à la réexportation ou à l’importation du logiciel. Le logiciel ne peut être téléchargé ou autrement exporté ou réexporté (i) vers (ou à un ressortissant ou à un résident de) Cuba, l’Iraq, l’Iran, la Corée du Nord, la Libye, le Soudan, la Syrie (la liste étant sujette à modification) ou vers tout autre pays contre lequel les États-Unis ont imposé un embargo ou (ii) vers quiconque figurant sur la liste du Ministère des finances des É.-U. des pays spécifiquement désignés ou figurant sur la liste des ordres de refus du Ministère du Commerce des É.-U. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 3 3 Droits limités : L’utilisation, la copie ou la divulgation par le gouvernement des États-Unis sont assujetties aux restrictions stipulées dans les dispositions Droits en matière de données techniques et de logiciels applicables du DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et de la FAR 52.227-19(c) (2). Une partie du logiciel intégré au produit est protégée par le droit d’auteur © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Tous droits réservés. Les autres produits et noms d’entreprise mentionnés dans la présente publication peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Tous les droits non expressément accordés aux présentes sont réservés. 4 Modalités du service PlayNow™ Votre téléphone mobile est offert avec PlayNow™, le plus récent des services uniques de divertissement qu’offre Sony Ericsson. PlayNow vous permet, par exemple, d’écouter des sonneries musicales avant de les télécharger dans votre téléphone. Selon le pays ou la région que vous habitez, vous pouvez acheter des sonneries musicales créées par certains des plus grands musiciens (« achat »). Le service PlayNow peut ne pas être offert dans tous les pays et toutes les régions. PlayNow est une marque de commerce ou une marque déposée de Sony Ericsson Mobile Communications AB. PlayNow est un service offert par Sony Ericsson Mobile Communications (USA) Inc. (aux É.-U.), qui vous permet de télécharger, par exemple, des sonneries musicales (« contenu ») dans un produit Sony Ericsson. Pour communiquer avec Sony Ericsson, allez à la section Contact Us du site Web de la société (www.sonyericsson.com) ou appelez le service à la clientèle de votre région. Remarque : Sony Ericsson peut faire appel à un agent ou à un partenaire pour la facturation, la commande et la livraison du contenu. Le droit de télécharger et d’acheter ce contenu vous donne le droit de l’utiliser à des fins exclusivement personnelles. Aucune licence ne vous est accordée This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. pour le code source compréhensible par les humains et aucun droit ne vous est vendu, transféré ou autrement cédé relativement aux brevets, aux droits d’auteur, aux marques de commerce, aux secrets commerciaux et aux droits de propriété intellectuelle de Sony Ericsson ou de ses fournisseurs de contenu. Exigences que doit satisfaire l’utilisateur Pour acheter du contenu, vous devez être âgé d’au moins 18 ans ou avoir obtenu le consentement d’un parent ou d’un tuteur. En utilisant PlayNow, vous acceptez ce qui suit et convenez de vous y conformer : (i) Vous suivrez les directives que vous avez reçues et que vous recevrez durant toute la période d’utilisation de PlayNow; (ii) votre produit Sony Ericsson doit répondre aux exigences techniques, s’il y a lieu; (iii) vous ne pouvez utiliser PlayNow avant d’avoir suffisamment chargé le produit Sony Ericsson; et (iv) en autant que la loi le permette, ni Sony Ericsson ni ses fournisseurs de contenu ne peuvent être tenus responsables pour tout dommage ou perte d’autres logiciels ou matériel reliés à votre produit Sony Ericsson qui découlerait de l’utilisation du service PlayNow. Modalités de paiement Vous convenez par la présente d’utiliser PlayNow et, s’il y a lieu, d’acheter le contenu au montant affiché à l’écran de votre téléphone et de payer les frais du fournisseur de services pour l’envoi d’un message texte. Le coût total des messages courts à supplément (mécanisme de paiement qui produit automatiquement un ou plusieurs messages texte après l’acceptation de l’achat) sera porté à votre compte de téléphone mobile ou à votre carte d’appel prépayée. D’autres modalités de paiement seront établies avec l’exploitant en charge de votre contrat d’abonnement. La connexion au service PlayNow par le biais du service GPRS en vue de télécharger le contenu s’effectue à un coût marginal qui n’est pas compris dans l’estimation affichée à l’écran de votre téléphone. Annulation et désengagement Quand vous acceptez un prix affiché à l’écran de votre téléphone ainsi que les présentes conditions, vous confirmez votre achat; aucune annulation n’est alors possible. Remarque : en acceptant l’achat affiché à l’écran de téléphone, vous avez implicitement consenti à ce que votre commande de services soit exécutée par Sony Ericsson avant la fin de la période habituelle de désengagement. Comme les services, de par leur nature, ne peuvent pas être retournés à Sony Ericsson, vous ne pouvez pas exercer votre droit de désengagement. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 5 Contenu Le contenu est la propriété de Sony Ericsson ou de ses fournisseurs de contenu. Vous pouvez télécharger le contenu à des fins exclusivement personnelles. Le contenu ne peut pas être modifié, changé ou distribué. Exonération de la garantie et limitation de la responsabilité LE CONTENU EST OFFERT « TEL QUEL » ET POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMETTE, Sony Ericsson ET SES FOURNISSEURS DE CONTENU SE DÉGAGENT SPÉCIFIQUEMENT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION QUELLE QU’ELLE SOIT EN MATIÈRE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONFORMITÉ AUX BESOINS, DE TITRE OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMETTE, Sony Ericsson SE DÉGAGE ÉGALEMENT DE TOUTE GARANTIE QUI VOUS ASSURERAIT QUE LE CONTENU RÉPOND À VOS EXIGENCES PERSONNELLES, EST COMPATIBLE AVEC TOUT ÉQUIPEMENT ET LOGICIEL OU FONCTIONNE DE FAÇON ININTERROMPUE ET SANS ERREUR. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE Sony Ericsson POUR UNE RÉCLAMATION VISANT LE CONTENU OU SON UTILISATION, EN MATIÈRE DE CONTRAT, DE RESPONSABILITÉ DÉLICTUELLE OU AUTRE, N'EXCÉDERA LES MONTANTS QUE VOUS AUREZ PAYÉS POUR LEDIT CONTENU. 6 SONY ERICSSON NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU EXPRESSÉMENT MULTIPLES, DE TOUTES SORTES, DÉCOULANT DE VOTRE ACHAT, D’UNE TENTATIVE D’UTILISATION OU DE L’UTILISATION DU CONTENU. CES LIMITATIONS NE S’APPLIQUENT QUE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. RIEN DANS LES PRÉSENTES MODALITÉS NE LIMITE VOS DROITS DE CONSOMMATEUR PRÉVUS PAR LA LOI. REMARQUE : IL EST POSSIBLE QUE VOUS PERDIEZ VOS RÉGLAGES PERSONNELS OU LES ÉLÉMENTS TÉLÉCHARGÉS QUAND VOUS FAITES RÉPARER OU REMPLACER VOTRE PRODUIT SONY ERICSSON. RELATIVEMENT AU FONCTIONNEMENT DE PLAYNOW, EN AUCUN CAS SONY ERICSSON NE SERA TENUE RESPONSABLE D’UNE QUELCONQUE ERREUR DE L’UTILISATEUR, OU EN CE QUI A TRAIT À LA DISPONIBILITÉ, À LA DÉFAILLANCE OU À L’INEXÉCUTION DU SERVICE RÉSEAU DANS LE CADRE DUQUEL SON PRODUIT EST UTILISÉ. Soutien Sony Ericsson et ses agents ou représentants se réservent le droit de diriger le consommateur vers la société pertinente si le problème remarqué est causé exclusivement par l’indisponibilité ou le mauvais fonctionnement des services de cette société. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Si Sony Ericsson est obligée par la loi de remédier à tout défaut de livraison d’un contenu PlayNow, sa seule obligation envers vous, telle que déterminée à son entière discrétion, sera de réparer ou de remplacer le contenu. Si Sony Ericsson considère qu’une telle réparation ou qu’un tel remplacement est impossible, elle vous remboursera le montant payé pour le contenu. Sony Ericsson se réserve le droit d’exiger des frais raisonnables de manutention si le problème peut être attribué à vous-même ou à votre non-respect des directives applicables à PlayNow, y compris mais non de façon limitative celles qui figurent aux présentes et à l’écran du téléphone. Accès à PlayNow et limitation Sony Ericsson peut changer, modifier ou retirer l’accès à PlayNow en tout temps, y compris ses services, sans préavis et sans qu’aucune responsabilité ne lui soit imputée. Sony Ericsson ne peut être tenue responsable de l’indisponibilité temporaire de PlayNow ou de tout délai ou dommage subi en cours de transmission. Pour autant que la loi le permette, aucune garantie n’est offerte quant à l’état, à la pertinence, à la disponibilité, à l’exactitude, à la fiabilité, à la qualité marchande ou à l’absence de contrefaçon de PlayNow ou du contenu fourni par le biais du service, de l’équipement appartenant à l’utilisateur ou de tout réseau public ou privé de communication. De plus, rien ne garantit que PlayNow ou les services seront offerts sans interruption ou sans erreur. Exportation Le contenu peut être soumis aux lois applicables de contrôle des exportations. Vous convenez de respecter ces lois et règlements relativement à la possession et à l’utilisation du contenu. Résolution de conflits Tout conflit découlant de l’offre du contenu par Sony Ericsson ou de votre utilisation ou tentative d’utilisation dudit contenu sera entièrement et définitivement résolu par les tribunaux de votre pays d’origine. Les lois de l’État de New York s’appliqueront dans la mesure du possible, abstraction faite d’un quelconque conflit des principes de la loi. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 7 Pour commencer Pour commencer Assemblage du téléphone, carte SIM, batterie, acheminement d’un appel. Vous pouvez obtenir des renseignements supplémentaires et effectuer des téléchargements à l’adresse www.SonyEricsson.com/support. Pictogrammes Le présent guide de l’utilisateur contient les pictogrammes suivants : Remarque Indique que l’accès à un service ou à une fonction dépend du réseau utilisé ou de l’abonnement. Communiquez avec l’exploitant de réseau pour obtenir des détails. % Voir aussi à la page… } Utilisez les touches de sélection ou la touche de navigation pour faire défiler et sélectionner les options % 15 Touches et navigation. 8 Appuyez sur la partie centrale de la touche de navigation. Appuyez sur la partie supérieure de la touche de navigation. Appuyez sur la partie inférieure de la touche de navigation. Appuyez sur la partie gauche de la touche de navigation. Appuyez sur la partie droite de la touche de navigation. Assemblage du téléphone Avant d’utiliser votre téléphone : • Insérez la carte SIM. • Fixez puis chargez la batterie. Carte SIM Lorsque vous vous abonnez auprès d’un exploitant de réseau, on vous remet une carte SIM (module d’identification de l’abonné). Cette carte SIM contient une puce informatique qui mémorise votre numéro de téléphone, les services compris dans votre abonnement, les noms et numéros de vos contacts et divers autres renseignements. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour commencer Si vous utilisez déjà une carte SIM dans un autre téléphone, assurez-vous que les données sont sauvegardées sur la carte avant de la retirer du téléphone. Par exemple, les contacts ont peut-être été sauvegardés dans la mémoire du téléphone. Carte SIM et batterie Vous devez toujours mettre le téléphone hors tension et débrancher le chargeur avant d’insérer ou de retirer la carte SIM. Pour insérer la carte SIM et la batterie 1 2 3 4 Retirez le couvercle de la batterie en le faisant coulisser comme illustré. Glissez la carte SIM dans son support. Les contacts dorés de la carte SIM doivent être dirigés vers le bas et le coin coupé correctement aligné. Placez la batterie (étiquette vers le haut) au dos du téléphone, les connecteurs face à face. Repérez les crans de chaque côté du téléphone. En les utilisant comme guide, faites glisser le couvercle arrière vers le haut jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un déclic. % 12 Remplacement du couvercle Style-Up™. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 9 Pour commencer Pour charger la batterie 3 Il est possible qu’un délai de 30 minutes s’écoule avant que l’icône de la batterie s’affiche. 4 ≈ 30 min ≈4h 1 2 10 Raccordez le chargeur au téléphone. Le symbole de la fiche du chargeur doit être orienté vers le haut. Il est possible qu’un délai de 30 minutes s’écoule avant que l’icône de la batterie s’affiche. Attendez environ quatre heures ou jusqu’à ce que l’icône indique que la batterie est entièrement chargée. Si l’icône de la batterie ne s’affiche toujours pas, appuyez sur n’importe quelle touche pour activer l’écran. Débranchez le chargeur en le tirant tout droit. Certaines fonctions consomment plus d’énergie que d’autres et peuvent donc exiger une charge de batterie plus fréquente. Toutefois, les temps de conversation ou de veille peuvent devenir très courts en raison de l’usure normale de la batterie; il faudra donc remplacer la batterie. Utilisez seulement des batteries approuvées par Sony Ericsson % 97 Utilisation et entretien de la batterie. NIP (Numéro d’identification personnel) Un numéro d’identification personnel (NIP) peut être requis pour activer les services du téléphone. Le NIP est associé à la carte SIM, pas au téléphone. Il vous est fourni par l’exploitant de réseau. Lorsque vous entrez votre NIP, chaque chiffre est remplacé à l’écran par un « * », sauf s’il commence par le même chiffre qu’un numéro d’urgence, par exemple le 112 ou le 911. Ainsi, vous pouvez This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour commencer voir et appeler un numéro d’urgence sans entrer votre NIP. Si vous faites une erreur en entrant le NIP, effacez . le chiffre erroné en appuyant sur la touche Pour mettre le téléphone sous tension Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM est verrouillée et le message NIP bloqué s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage), % 85 Verrouillage de la carte SIM. Mise sous tension du téléphone et appels Assurez-vous que votre téléphone est chargé et que la carte SIM est bien insérée avant de mettre l’appareil sous tension. Une fois le téléphone allumé, vous pouvez utiliser l’assistant de configuration pour préparer rapidement et facilement le téléphone pour son utilisation. 1 2 3 4 5 Soulevez le rabat. Tenez la touche enfoncée. Entrez le NIP de votre carte SIM, s’il vous est demandé. Lors de la première utilisation du téléphone, sélectionnez la langue désirée pour l’affichage des menus. } Oui si vous voulez l’aide de l’assistant de configuration pour commencer, et suivez les instructions affichées. Vous pouvez démarrer l’assistant à partir des menus en tout temps : } Paramètres } Généralités onglet } Assistant configur. (selon l’exploitant). This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 11 Pour commencer Pour faire et recevoir des appels Pour faire l’appel, composez le numéro de téléphone (avec le code international du pays et l’indicatif régional s’il y a lieu) : } Appeler. } Finir app pour mettre fin à l’appel. Lorsque le téléphone sonne } Répondre. 3 4 Repérez les crans au bas du couvercle avant et les fentes au bas du cadre du téléphone. Placez les crans dans les encoches et mettez le couvercle en place d’un coup sec. Pour remplacer le couvercle arrière Remplacement du couvercle Style-Up™ Certains ensembles peuvent inclure des couvercles Style-Up™ additionnels. Pour remplacer les couvercles avant 1 2 3 1 2 12 Avec vos pouces, faites glisser le couvercle coulissant hors de la charnière. Enlevez le couvercle arrière. Repérez les crans de chaque côté du téléphone. En les utilisant comme guide, faites glisser le couvercle arrière vers le haut jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un déclic. Repérez les crans sur les côtés du couvercle avant, tel qu’illustré. Soulevez le couvercle avant du téléphone. Il sera peut-être nécessaire de le soulever des deux côtés. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Aperçu du téléphone Aperçu du téléphone 1 Écouteur 2 Écran 3, 8 Touches programmables gauche et droite 4 Touche de retour 5 Touche Internet 6 Microphone 16 7 Touche de navigation 17 9 Touche d’effacement 10 Marche/arrêt 11 Affichage externe 12 Couvercle Style-Up™ avant 13 Caméra 14 Haut-parleur 15 Couvercle Style-Up™ arrière 16 Bouton de la caméra/vidéo 17 Volume 18 Port infrarouge 19 Connecteur du casque, des accessoires et du chargeur Vue d’ensemble, utilisation des menus, entrée des lettres, menu des activités, gestionnaire de fichiers. 1 2 11 12 3 4 7 8 9 13 18 14 5 6 10 15 19 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 13 Aperçu du téléphone Vue d’ensemble des menus 1. PlayNow™* 6. Diffus. média 2. Services Internet* 7. Gestionn. fichiers 3. Divertissements Jeux VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Télécommande Enregistrer son Démonstration 4. Caméra 5. Messagerie Rédiger nouveau Corbeille d'arriv. Mes amis* Courriel Appel mess. voc. Brouillons Corbeille départ Messages env. Mess. sauveg. Modèles Paramètres Images Vidéos Sons Thèmes Pages Web Jeux Applications Autre 8. Contacts** Contacts** Options: Composit. abrégée Ma carte profess. Groupes** Contacts** Numéros spéciaux Avancées Nouveau contact 9. Alarmes Alarme Alarme répétitive Signal d'alarme 11. Agenda Applications Agenda Tâches Mémos Synchronisation Compteur Chronomètre Calculatrice Mémo code 12. Paramètres Généralités Profils Date et heure Langue Contrôle vocal Nouv. événements État du téléphone Raccourcis Verrous Assistant configur. Conseils et trucs Remise à zéro Sons et alarmes Volume sonnerie Sonnerie Mode discrétion Sonnerie croiss. Alerte vibrante Alerte de message Effets de lumière Son des touches Connectivité Bluetooth Port infrarouge Synchronisation Gestion d'appareils Réseaux mobiles Transm. données Param. Internet Param. don.continu Paramètres Java™ Accessoires Affichage Papier peint ext. Papier peint Thèmes Écran démarrage Économis. d'écran Luminosité Horl. mode Veille Modif. noms lignes* * Veuillez noter que la présence Info appel Renvoi d'appels Commut. à ligne 2* Gestion des appels Durée et coût Aff./masq. numéro Mains libres* de certains menus dépend du réseau utilisé, de l’exploitant et de votre abonnement. **Ce menu dépend de l’application de gestion des contacts sélectionnée par défaut. 10. Appels* 14 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Aperçu du téléphone Touches et navigation Écran de veille, menu principal et barre d’état L’écran de veille s’affiche en l’absence d’appels ou lorsque vous n’utilisez pas les menus. Il présente, par exemple, le nom de votre compagnie de téléphone, l’heure et la date. En mode veille, appuyez sur ou sur Menu pour ouvrir le menu principal, dans lequel les menus apparaissent sous forme d’icônes. Certains des sous-menus comportent des onglets. À l’aide de la touche de navigation, faites défiler les onglets et sélectionnez celui de votre choix. La barre d’état située en haut de l’écran comporte des icônes permettant d’obtenir des renseignements sur le téléphone et les opérations effectuées. % 103 Icônes. Affichage externe L’affichage externe de votre téléphone indique le fournisseur de services, l’heure, la date, l’intensité du signal et le niveau de charge de la batterie. Les renseignements pertinents sur l’état sont présentés sur l’affichage externe. Lorsque le bouton de la caméra est enfoncé et que le rabat est fermé, l’affichage externe fonctionne comme un viseur. L’objectif à focale variable est contrôlé par les touches latérales de réglage du volume haut et bas. Touches et boutons Pour ouvrir le menu principal à partir du mode veille. Pour sélectionner les éléments en surbrillance. Pour afficher une liste d’options durant un appel. Pour vous déplacer parmi les menus et les onglets. Pour accéder au menu des activités. Touche programmable. Pour sélectionner les options affichées au-dessus de ces touches. Pour revenir au niveau précédent des menus. Maintenez la touche enfoncée pour revenir en mode veille ou pour mettre fin à une fonction. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 15 Aperçu du téléphone Pour supprimer des éléments (photos, sons, contacts, etc.). Maintenez la touche enfoncée pour mettre le micro en mode silencieux durant un appel. Supprimez le texte pour composer des messages ou établir des comptes. Pour prendre une photo ou enregistrer un vidéoclip. Maintenez la touche enfoncée pour appeler votre service de messagerie vocale (si activé). 16 – Maintenez une de ces touches enfoncées pour atteindre un contact qui commence par une lettre donnée. – Appuyez sur une de ces touches puis sur la touche Appeler pour utiliser la composition abrégée. En mode veille, appuyez sur cette touche pour afficher l’information sur l’état. Appuyez deux fois rapidement sur cette touche pour refuser l’appel reçu. Appuyez une fois sur cette touche pour couper la sonnerie à la réception d’un appel. Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour augmenter ou baisser le volume. Lorsque vous utilisez le diffuseur de média, appuyez sur cette touche pour augmenter ou baisser le volume. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour revenir à la piste précédente ou pour aller à la piste suivante. Lorsque vous utilisez la caméra, appuyez sur cette touche pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière. Maintenez la touche enfoncée pour lancer une commande vocale ou pour dire le mot magique (si défini), % 34 Composition vocale. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Aperçu du téléphone Maintenez la touche enfoncée pour mettre le téléphone en mode silencieux. Le réveille-matin sonne, même si le téléphone est en mode silencieux. Appuyez une fois sur cette touche pour couper la sonnerie à la réception d’un appel. } Info } Plus Pour obtenir à même le téléphone des renseignements supplémentaires, des explications ou des trucs à propos des menus, des options ou des fonctions. Pour aller à une option de menu } Info. Pour accéder à une liste d’options, selon votre emplacement dans le menu. Langue d’affichage La plupart des cartes SIM règlent automatiquement la langue des menus à la langue du pays où vous avez acheté la carte SIM. Dans le cas contraire, la langue par défaut est l’anglais. Vous pouvez toujours choisir la langue d’après la carte SIM en appuyant sur 8888 en mode veille. Vous pouvez toujours choisir l’anglais en appuyant sur 0000 en mode veille. Pour changer la langue d’affichage 1 } Paramètres } onglet Généralités } Langue } Langue téléphone. 2 Choisissez une langue. Raccourcis Les raccourcis permettent de parcourir les menus plus rapidement. Vous pouvez utiliser les raccourcis clavier pour aller rapidement à un menu et les raccourcis de touches de navigation prédéfinis pour atteindre rapidement certaines fonctions. Vous pouvez modifier les raccourcis de touches de navigation selon vos besoins. Utilisation des raccourcis clavier Appuyez sur pour accéder aux menus, puis entrez le numéro du menu à afficher. Par exemple, pour accéder au cinquième élément de menu, appuyez sur . Pour accéder au dixième, onzième ou douzième élément de menu, appuyez This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 17 Aperçu du téléphone sur , ou respectivement. Pour revenir au mode veille, maintenez la touche enfoncée. Utilisation des raccourcis de touches de navigation En mode veille, appuyez sur pour ouvrir le menu des raccourcis, ou sur , ou pour aller directement à une fonction. Pour modifier un raccourci de touche de navigation } Paramètres } onglet Généralités } Raccourcis, puis sélectionnez le raccourci que vous voulez modifier } Modifier. Saisie de lettres Il y a deux façons d’entrer des lettres pour, par exemple, rédiger un message ou ajouter un nom dans Contacts. • Saisie de texte multitape Vous appuyez sur chaque touche autant de fois que cela est nécessaire pour afficher la lettre désirée. 18 • Saisie de texte T9™ La méthode d’entrée de texte T9 utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres entrée. Ainsi, il suffit d’appuyer sur chaque touche une seule fois, même si la lettre désirée n’est pas la première sur la touche. Langues de rédaction Avant de commencer à entrer les lettres, sélectionnez les langues de rédaction à utiliser. Pendant la rédaction, vous pouvez alterner entre les langues sélectionnées en tenant la touche enfoncée. Pour sélectionner les langues de rédaction 1 } Paramètres } onglet Généralités } Langue } Langue rédaction. 2 Faites défiler jusqu’à chacune des langues à utiliser et cochez-les. } Sauvegar. pour quitter le menu. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Aperçu du téléphone Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée de texte multitape 1 Pour saisir du texte, vous devez être à un endroit qui le permet, par exemple : } Messagerie } Rédiger nouveau } Message texte. 2 Appuyez sur une touche, à , ou , à plusieurs reprises jusqu’à ce que le caractère voulu s’affiche. Les caractères que vous pouvez utiliser apparaissent dans la boîte située en haut à droite de l’écran. Exemple • Pour entrer un « A », appuyez une fois sur . • Pour entrer un « B », appuyez rapidement deux . fois sur • Pour passer des majuscules aux minuscules, , puis entrez la lettre. appuyez sur • Vous pouvez utiliser les touches de volume comme raccourci pour certaines lettres. Pour la entrer un « B », maintenez enfoncée touche de réglage du volume et appuyez sur . Pour entrer un « C », maintenez enfoncée la touche de réglage du volume et appuyez sur . Pour entrer des lettres avec la méthode de saisie de texte T9™ 1 Pour saisir du texte, vous devez être à un endroit qui le permet, par exemple : } Messagerie } Rédiger nouveau } Message texte. 2 Par exemple, si vous désirez écrire « Jean », , , , ; appuyez sur 3 Si le mot affiché est le mot voulu, appuyez sur pour l’accepter, et insérer une espace. Pour accepter un mot sans ajouter d’espace, . Appuyez sur pour appuyez sur accepter un des mots suggérés et insérer une espace. 4 Poursuivez la rédaction du message. Pour entrer un point ou un signe de ponctuation, appuyez sur Plus } Symboles. Pour ajouter des mots au dictionnaire d’entrée de texte T9 1 Lorsque vous entrez des lettres, } Plus } Épeler le mot. 2 Modifiez le mot à l’aide de la méthode d’entrée de texte multitape. Parcourez les et . Pour lettres à l’aide des touches supprimer un caractère, appuyez sur . This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 19 Aperçu du téléphone 3 Pour supprimer le mot complet, tenez la touche enfoncée. Une fois les modifications apportées, } Insérer. Le mot s’ajoute au dictionnaire d’entrée de texte T9. La prochaine fois que vous entrerez le mot avec la méthode d’entrée de texte T9, il s’affichera dans la liste des mots suggérés. Pour choisir une autre méthode de saisie de lettres Avant ou pendant la saisie des lettres, tenez la touche enfoncée pour choisir une autre méthode. Liste d’options } Plus pour afficher une liste d’options. Celle-ci peut contenir, en tout ou en partie, les éléments suivants : • Ajouter symboles – des symboles et signes de ponctuation comme ? et , s’affichent. Déplacez-vous parmi les symboles à l’aide , , et . de • Ajout d'élément – images, de mélodies, sons, etc. • Épeler le mot – pour l’entrée de texte T9 seulement. Modifiez le mot suggéré à l’aide de la méthode d’entrée de texte multitape. 20 • Langue rédaction – affichage du choix des langues. • Méth. rédaction – affichage du choix des méthodes d’entrée pour la langue sélectionnée. • Dictionnaire (T9) – activation ou désactivation du dictionnaire d’entrée de texte T9. • Choix de mots – choix de l’affichage ou non des mots suggérés à l’entrée de texte. • Mes mots – gestion des mots ajoutés au dictionnaire. • Caract. nationaux – désactivation des caractères propres à une langue pour gagner de l’espace. Cette option ne s’affiche que pour certaines langues de rédaction. Menu des activités Utilisez le menu des activités pour afficher et traiter les nouveaux événements et accéder aux signets et aux raccourcis. Vous pouvez choisir de recevoir un Menu éclair vous avertissant des nouveaux événements ou bien, vous pouvez accéder au menu des activités en appuyant sur à partir de presque tous les menus du téléphone. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Aperçu du téléphone Onglet du menu des activités • Nouv. évén. – afficher les nouveaux événements (appels manqués, messages, etc.). Lorsqu’un nouvel événement survient, cet onglet apparaît pour rejeter ou à l’écran. Appuyez sur supprimer un événement à partir de cet onglet. • Mes raccourcis – afficher vos raccourcis. Vous pouvez ajouter, supprimer et modifier l’ordre des raccourcis. Lorsqu’une application s’ouvre parce que vous avez sélectionné son raccourci, les autres programmes sont fermés ou réduits. • Signets – afficher vos signets Internet. Lorsque le navigateur s’ouvre parce que vous avez sélectionné un signet, les autres programmes sont fermés ou réduits. Pour ouvrir le menu des activités De n’importe quel menu du téléphone, . Appuyez sur pour quitter le menu des activités. Pour afficher les événements Faites défiler, sélectionnez et affichez les nouveaux menus en appuyant sur Afficher. Appuyez sur Plus pour voir d’autres options. Pour définir un avis pour les nouveaux événements Définissez l’avis pour les nouveaux événements. 1 } Paramètres } Généralités } Nouv. évén. 2 } Menu Activité ou } Menu éclair. Pour ajouter un raccourci 1 Appuyez sur . 2 } Ajout raccourci } Ajouter. 3 Sélectionnez le menu que vous voulez pour ajouter un raccourci à votre liste. Gestionnaire de fichiers Utilisez le gestionnaire de fichiers pour manipuler les fichiers (par exemple photos, vidéoclips, sons, etc.) enregistrés dans la mémoire du téléphone. Les éléments comme les Images, les Vidéos, les Sons, les Thèmes, les Pages Web, les Jeux et Applications sont sauvegardés sous forme de fichiers dans des dossiers. Tous les fichiers dont le téléphone ne reconnaît pas le format sont enregistrés dans le dossier Autre. Dans certains dossiers prédéfinis, vous pouvez créer vos propres sous-dossiers et y placer les fichiers enregistrés. Vous pouvez sélectionner certains fichiers d’un même dossier ou la totalité d’entre eux. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 21 Aperçu du téléphone Pour manipuler un fichier à partir du gestionnaire de fichiers 1 Surlignez le fichier dans le dossier Images ou Sons; 2 } Plus } Utiliser comme. Sélectionnez l’opération que vous voulez exécuter sur le fichier. Pour déplacer un fichier vers un dossier 1 } Gestionn. fichiers et ouvrez un dossier. 2 Allez à un fichier, par exemple, une image à déplacer } Plus } Gérer les fichiers } Vers un dossier. 3 Sélectionnez le dossier dans lequel placer le fichier ou sélectionnez Nouveau dossier et nommez le dossier } OK. Pour créer un sous-dossier 1 } Gestionn. fichiers et ouvrez un dossier. 2 } Plus } Nouveau dossier et nommez le dossier. 3 } OK pour enregistrer le dossier. 22 Pour sélectionner plusieurs fichiers 1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez un fichier } Plus } Marquer } Marq. plusieurs. 2 Faites défiler et choisissez d’autres fichiers en appuyant sur Marquer ou sur Décocher. Pour sélectionner tous les fichiers d’un dossier } Gestionn. fichiers et sélectionnez un fichier } Plus } Marquer Appuyez ensuite sur Marq tous ou sur Déc. tous pour supprimer la sélection. Information sur les fichiers Les éléments téléchargés ou reçus par l’un des modes de transfert offerts peuvent être protégés par les droits d’auteur. Lorsqu’un fichier est protégé, il est possible que vous ne puissiez pas le copier ou l’envoyer. Vous pouvez alors afficher l’information sur le fichier. Effets d’éclairage Utilisez les fonctions d’effets d’éclairage pour personnaliser votre téléphone. Les effets d’éclairage vous avertiront d’un événement, tel qu’un appel entrant ou un nouveau message. Vous pouvez aussi associer les effets d’éclairage à des entrées dans votre liste de contacts. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Appel Certains éclairages sont toujours allumés, notamment l’éclairage de mise sous tension du téléphone. % 64 Effets d’éclairage. Appel Veuillez noter que les effets d’éclairage pourraient vous distraire pendant la conduite de nuit. Vous devez donc faire preuve de prudence. Pour éteindre les éclairages, allez à Paramètres } Sons et alarmes } Effets de lumière } Préférences. Acheminement d’appels Appels, contacts, commandes vocales et options d’appel. Pour recevoir ou faire des appels, vous devez mettre le téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un réseau. % 11 Mise sous tension du téléphone et appels. Réseaux Lorsque vous mettez le téléphone sous tension, le réseau local est automatiquement sélectionné si vous êtes à portée. Sinon, vous pouvez utiliser un autre réseau, à condition que l’exploitant de réseau offre cette option. Vous êtes alors en itinérance. Vous pouvez choisir le réseau que vous désirez ou en ajouter un à votre liste de réseaux préférés. Vous pouvez également modifier l’ordre dans lequel les réseaux sont sélectionnés lors d’une recherche automatique. Pour accéder à toutes ces options } Paramètres } onglet Connectivité } Réseaux mobiles. Vous pouvez composer des numéros à partir de la liste d’appels et de Contacts, % 31 Liste d’appels et % 26 Contacts Vous pouvez également faire des appels à l’aide de votre voix. % 32 Contrôle vocal. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 23 Appel Pour faire un appel 1 Entrez le numéro de téléphone (avec le code de pays et l’indicatif régional si nécessaire). 2 } Appeler pour faire l’appel. 3 } Finir app pour mettre fin à l’appel. Pour régler le volume de l’écouteur Appuyez sur ou pour augmenter ou réduire le volume de l’écouteur en cours d’appel. Pour utiliser le haut-parleur avant l’établissement d’un appel vocal 1 Appuyez sur et sélectionnez Haut-par. 2 Appuyez sur et sélectionnez Désact.h.-parleur pour désactiver le haut-parleur. Pour utiliser le haut-parleur durant un appel vocal 1 Appuyez sur et sélectionnez Haut-par. ou appuyez sur et sélectionnez Activ. h.-parleur pour activer le haut-parleur. 2 Appuyez sur et sélectionnez Désact.h.-parleur pour désactiver le haut-parleur. Veuillez ne pas placer le haut-parleur contre votre oreille. L’exposition à des niveaux de son élevés pourrait abîmer votre ouïe. 24 Pour mettre le micro en mode silencieux 1 Maintenez la touche enfoncée ou } Plus } Désactiver micro. 2 Pour reprendre la conversation, maintenez ou } Plus de nouveau enfoncée la touche } Activer micro. Réception d’appels Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et le numéro de l’appelant s’affiche (si votre abonnement inclut le service d’identification de l’appelant et que le numéro est détecté). Si le numéro figure dans votre liste de contacts, le nom, le numéro, l’image et l’éclairage d’appel (si attribué) s’affichent. Si le numéro est confidentiel, le message Retenu s’affiche. Pour répondre à un appel • Ouvrez votre téléphone. S’il est déjà ouvert, } Répondre ou • Appuyez sur le bouton de l’ensemble mains libres, s’il y a lieu. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Appel Pour refuser un appel • Fermez votre téléphone. Si le téléphone est déjà ouvert, } Occupé. ou • Appuyez rapidement deux fois sur la touche latérale de réglage du volume. Appels manqués Si vous avez manqué des appels et que le menu des activités est fermé, le message Appels manqués: s’affiche en mode veille et indique le nombre d’appels manqués. Pour afficher la liste d’appels contenant les appels manqués } Oui. Si vous voulez la consulter plus tard, } Non. Pour voir les appels manqués 1 En mode veille, } Appels et faites défiler jusqu’à l’onglet des appels manqués. ou pour parcourir les onglets. Utilisez 2 Utilisez ou pour aller au numéro et } Appeler pour le composer. Recomposition automatique Pour recomposer un numéro Si l’appel n’a pas été connecté et si le message Réessayer? s’affiche } Oui. Veuillez ne pas placer le haut-parleur contre votre oreille. L’exposition à des niveaux de son élevés pourrait abîmer votre ouïe. Ne gardez pas le téléphone à l’oreille en attendant. Lorsque la connexion est établie, le téléphone fait entendre un signal d’une intensité élevée. Le téléphone recompose le numéro jusqu’à dix fois ou jusqu’à ce que : • la connexion soit établie; • vous appuyiez sur Annuler; • vous receviez un appel. La recomposition automatique ne fonctionne pas avec les appels de données. Appels internationaux Lorsque vous faites un appel international, le symbole + remplace le code international du pays d’où vous appelez. Vous pouvez effectuer un appel de l’étranger, par l’intermédiaire d’un autre réseau, du moment que votre exploitant de réseau a passé un accord avec ce réseau. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 25 Appel Pour faire des appels internationaux 1 Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le symbole + s’affiche; 2 Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro de gauche) et le numéro de téléphone } Appeler. Appels d’urgence Le téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux (112, 911 et 08). Cela signifie que vous pouvez normalement composer ces numéros pour faire un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, si vous êtes à portée d’un réseau GSM. Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent aussi être utilisés. Par conséquent, l’exploitant de réseau peut avoir sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM. Pour effectuer un appel d’urgence Composez le numéro d’urgence, } Appeler. Pour voir les numéros d’urgence locaux } Contacts } Options } Numéros spéciaux } Numéros d'urgence. 26 Contacts Vous pouvez enregistrer les renseignements sur vos contacts dans la mémoire du téléphone, dans la liste des contacts, ou sur la carte SIM comme noms et numéros. Vous pouvez choisir l’information de contact – Contacts tél. ou Contacts SIM – qui s’affiche par défaut. Pour afficher d’autres renseignements et les paramètres } Contacts } Options. Répertoire par défaut Si vous choisissez d’utiliser Contacts tél. comme répertoire par défaut, toutes les données sauvegardées dans la liste des contacts sont affichées dans Contacts. Si vous choisissez Contacts SIM comme répertoire par défaut, seuls les noms et numéros sauvegardés sur la carte SIM s’affichent. Pour sélectionner les contacts par défaut 1 } Contacts } Options } Avancées } Mon répertoire. 2 Sélectionnez Contacts tél. ou Contacts SIM. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Appel Contacts La liste des contacts est semblable à un répertoire classique dans lequel vous pouvez enregistrer des noms, des numéros de téléphone et des adresses de courriel. Mais vous pouvez également y ajouter des images, des sonneries, des effets d’éclairages et des données personnelles, telles que les dates de naissance, les adresses de courriel et les adresses Web ou postales. Lorsque vous ajoutez des données à un contact, elles sont classées sous cinq onglets. Utilisez , , et pour parcourir les onglets et leurs champs de données. Pour ajouter un contact téléphonique 1 } Contacts } Nouveau contact } Ajouter. 2 Entrez le nom directement ou appuyez sur Ajouter et entrez le nom } OK. 3 Entrez le numéro directement ou appuyez sur Ajouter et entrez le numéro } OK. 4 Sélectionnez un type de numéro. 5 Parcourez les onglets et sélectionnez les champs pour entrer d’autres données. Pour entrer des symboles, par exemple @ dans une adresse de courriel, } Symboles et sélectionnez un symbole } Insérer. 6 Une fois l’information entrée, } Sauvegar. Répertoire SIM Sur la carte SIM, vous pouvez enregistrer des entrées comprenant un nom et un numéro de téléphone. Le nombre d’entrées que vous pouvez enregistrer dépend de la capacité de mémoire disponible sur la carte SIM; voir Contacts } Options } Avancées } État de la mémoire. Pour ajouter une entrée au répertoire SIM Si le répertoire par défaut est le répertoire SIM, suivez les mêmes étapes que pour l’ajout d’un contact téléphonique. Par contre, vous ne pouvez ajouter que le nom et le numéro dans ce répertoire. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec votre exploitant de réseau. Images et sonneries personnelles Vous pouvez ajouter une image et une sonnerie personnelle à un contact téléphonique. Lorsque cette personne appelle, l’image s’affiche (à condition que votre abonnement comprenne le service d’identification de l’appelant) et vous entendez la sonnerie personnelle. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 27 Appel Pour ajouter une image, un effet d’éclairage ou une sonnerie à un contact téléphonique 1 } Contacts et sélectionnez le contact auquel ajouter une image, une sonnerie ou un effet d’éclairage } Plus } Modifier contact. 2 Utilisez , , et pour aller à l’onglet correspondant. } Images:, Sonnerie ou Effets de lumière } Ajouter. 3 Sélectionnez une image, un son ou un effet d’éclairage } Sauvegar. pour enregistrer le contact. Appel de contacts Vous pouvez composer un des numéros sauvegardés pour un contact ou un numéro de la carte SIM. Si la liste des contacts est le répertoire par défaut, vous pouvez choisir d’appeler un contact à partir de cette liste ou de la carte SIM. Si le répertoire SIM est le répertoire par défaut, vous ne pouvez que composer un des numéros de la carte SIM. 28 Pour appeler un contact téléphonique 1 } Contacts. Faites défiler jusqu’au contact à appeler ou entrez les premières lettres de son nom. 2 Lorsque le contact est en subrillance, appuyez ou pour sélectionner un numéro sur } Appeler. Pour appeler un contact SIM 1 } Contacts. Si le répertoire SIM constitue l’annuaire par défaut, sélectionnez le nom et le numéro figurant dans la liste et que vous voulez appeler } Appeler. 2 Si la liste des contacts est le répertoire par défaut, } Contacts } Options } Contacts SIM et sélectionnez le nom et le numéro figurant dans la liste et que vous souhaitez appeler } Appeler. Sauvegarde sur demande Lorsque vous terminez un appel ou que vous recevez un message, le téléphone peut vous inviter à ajouter le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel dans le répertoire. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Appel Pour activer la sauvegarde sur demande } Contacts } Options } Avancées } Dem. pour sauveg. } Activer. Mise à jour des contacts Vous pouvez facilement mettre à jour ou modifier les données sur les contacts. Pour modifier un contact téléphonique 1 } Contacts et sélectionnez un contact } Plus } Modifier contact. 2 Utilisez , , et pour aller à l’onglet correspondant et modifier l’information voulue } Sauvegar. Pour modifier un contact SIM 1 Si le répertoire SIM constitue l’annuaire par défaut,} Contacts et sélectionnez le nom et le numéro à modifier. Si la liste des contacts est le répertoire par défaut, } Contacts } Options } Contacts SIM. Sélectionnez le nom et numéro à modifier; 2 } Plus } Modifier et modifiez le nom et le numéro. Pour supprimer un contact } Contacts et faites défiler jusqu’au contact à supprimer, puis appuyez sur . Pour supprimer tous les contacts 1 } Contacts } Options } Avancées } Sup. tous contacts. 2 } Oui et entrez le code de verrouillage } OK. Le code de verrouillage par défaut du téléphone est le 0000. Les noms et les numéros sauvegardés sur la carte SIM ne sont pas supprimés. Éléments par défaut des contacts téléphoniques L’élément par défaut s’affiche en premier, il est donc plus facile à sélectionner. Vous pouvez définir quel élément (numéro de téléphone, adresse de courriel ou adresse Web) s’affiche en premier pour un contact. Si vous ne définissez aucun élément, le numéro de téléphone mobile sera considéré comme l’élément par défaut. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 29 Appel Pour régler l’élément d’un contact affiché par défaut 1 } Contacts et faites défiler jusqu’à un contact } Plus } Num. par défaut. 2 Sélectionnez le numéro de téléphone, l’adresse de courriel ou l’adresse Web comme élément affiché par défaut. Envoi de contacts Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’envoi de contacts. Pour envoyer un contact } Contacts et sélectionnez un contact } Plus } Envoyer contact, puis le mode de transfert. Pour envoyer tous les contacts } Contacts } Options } Avancées } Env. tous cont., et sélectionnez un mode de transfert. Vérification de la mémoire Grâce à la fonction État mémoire, vous pouvez afficher le nombre de positions libres dans la mémoire du téléphone et dans la carte SIM. 30 Pour vérifier la mémoire } Contacts } Options } Avancées } État de la mémoire. Synchronisation des contacts Vous pouvez sauvegarder ou synchroniser vos contacts sur le Web grâce à une application de gestion des contacts. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services. Vous pouvez également synchroniser vos contacts à l’aide d’une application logicielle, % 72 Synchronisation. Pour synchroniser les contacts 1 } Contacts } Options } Synchron. contacts. 2 Si vous avez plus d’un compte, sélectionnez le compte à utiliser } Sélection. Si vous n’avez pas de compte dans le téléphone, % 73 Pour entrer les paramètres de synchronisation à distance. Copie des contacts Vous pouvez copier les noms et les numéros vers et à partir de la liste des contacts et de votre répertoire SIM. Vous devez d’abord déterminer si la copie concernera tous les numéros ou un seul d’entre eux. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Appel Lorsque vous choisissez de copier tous les contacts du téléphone vers la carte SIM, toute l’information sauvegardée sur la carte SIM est remplacée. Vous pouvez également régler le téléphone pour que toutes les entrées soient automatiquement sauvegardées sur la carte SIM. Les noms et les numéros de téléphone que vous ajoutez ou modifiez dans le répertoire Contacts de la mémoire de l’appareil seront ainsi sauvegardés sur la carte SIM. Le nombre de numéros de téléphone que vous pouvez sauvegarder dépend du type de carte SIM. Pour copier des noms et numéros sur la carte SIM 1 } Contacts } Options } Avancées } Copier à carte SIM. 2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro. Pour copier des noms et des numéros de téléphone dans la liste des contacts 1 } Contacts } Options } Avancées } Copie de SIM. 2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro. Pour sauvegarder automatiquement des noms et des numéros de téléphone sur la carte SIM 1 } Contacts } Options } Avancées } Sauv. auto sur SIM. 2 Sélectionnez Activer. Liste d’appels Les numéros des plus récents appels sont enregistrés dans la liste d’appels. Les appels composés, répondus et manqués sont sauvegardés dans des listes distinctes. Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels 1 } Appels en mode veille, puis sélectionnez un onglet. 2 Utilisez , , et pour aller au nom et au numéro de téléphone voulu } Appeler. Pour ajouter un numéro de la liste d’appels à la liste des contacts 1 } Appels en mode veille, puis sélectionnez un onglet. 2 Allez au numéro voulu } Plus } Sauveg. numéro. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 31 Appel 3 } Nouveau contact pour créer un contact, ou sélectionnez un contact existant pour y ajouter le numéro. Pour effacer la liste d’appels } Appels, et faites défiler jusqu’à l’onglet contenant tous les appels } Plus } Supprimer tous. 32 Messagerie vocale Si votre abonnement offre un service de réponse téléphonique, l’appelant peut laisser un message vocal lorsque vous ne répondez pas à l’appel. Composition abrégée Vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone les plus souvent utilisés dans les positions 1 à 9 du téléphone et de la carte SIM. Appel au service de messagerie vocale Vous pouvez facilement appeler le service de messagerie vocale en tenant la touche enfoncée. Si vous n’avez pas réglé le numéro de la messagerie vocale, vous êtes invité à l’entrer. } Oui pour entrer le numéro. Les numéros sont fournis par l’exploitant de réseau. Pour utiliser la composition abrégée En mode veille, entrez le numéro de position, puis } Appeler. Pour entrer un numéro de messagerie vocale } Messagerie } Paramètres } Num. mess. vocale. Pour définir ou remplacer des numéros de composition abrégés 1 } Contacts } Options } Composit. abrégée. 2 Faites défiler jusqu’à un numéro de la liste } Ajouter ou } Remplac. Contrôle vocal Les fonctions vocales du téléphone comprennent : • la composition vocale, c’est-à-dire appeler une personne en prononçant son nom. • l’activation du contrôle vocal en prononçant un « mot magique ». • Répondre ou refuser les appels lorsque vous utilisez un ensemble mains libres. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Appel Les commandes vocales ne peuvent être enregistrées que dans la mémoire interne du téléphone et non sur la carte SIM. Lors de l’enregistrement, placez-vous dans une pièce silencieuse et utilisez des noms distincts les uns des autres, % 36 Conseils d’enregistrement et d’utilisation des commandes vocales. Avant d’utiliser la composition vocale Vous devez d’abord activer la fonction de composition vocale et enregistrer les commandes vocales. Une icône s’affiche à côté des numéros de téléphone associés à une commande vocale. Les numéros de téléphone doivent se trouver dans votre liste des contacts avant l’ajout des commandes vocales. Une icône affichée à côté du nom du contact indique qu’une commande vocale est associée au contact. Pour activer la composition vocale et enregistrer les noms 1 } Paramètres } onglet Généralités } Contrôle vocal } Composition vocale } Activer } Oui } Nouv. comm.vocale, puis sélectionnez un contact. 2 3 4 5 Si le contact a plus d’un numéro, appuyez et pour les voir. Sélectionnez sur le numéro de téléphone auquel vous voulez ajouter la commande vocale. Vous allez maintenant enregistrer une commande vocale, par exemple « Jean mobile », pour le numéro de téléphone choisi. Les directives s’affichent. Attendez la tonalité et prononcez la commande à enregistrer. Le téléphone vous fait entendre la commande. Si l’enregistrement vous convient, } Oui. Sinon, } Non, puis répétez l’étape 3. Pour enregistrer une autre commande vocale associée à un contact } Nouv. comm.vocale } Ajouter de nouveau, puis répétez les étapes 2 à 4 ci-dessus. Nom de l’appelant Lorsque vous recevez un appel d’un contact, vous pouvez choisir d’entendre le nom enregistré ou non. Pour activer ou désactiver le nom de l’appelant } Paramètres } onglet Généralités } Contrôle vocal } Écouter nom appel. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 33 Appel Composition vocale Vous pouvez utiliser la composition vocale à l’aide d’une commande vocale préenregistrée. Vous pouvez lancer la composition vocale en mode veille au moyen du téléphone, d’un ensemble mains libres, d’un casque Bluetooth ou en prononçant le mot magique. Pour faire un appel à partir du téléphone 1 En mode veille, tenez une touche de volume enfoncée. 2 Attendez la tonalité et dites le nom enregistré, par exemple « Jean mobile ». Le téléphone vous fait entendre le nom et la connexion s’établit. Pour faire un appel à partir d’un ensemble mains libres En mode veille, appuyez sur le bouton de la fonction mains libres ou sur le bouton du casque Bluetooth. 34 Le mot magique Vous pouvez enregistrer un mot magique et l’utiliser en guise de commande vocale pour l’accès mains libres complet à la composition vocale. Pour utiliser la composition vocale, au lieu de tenir une touche de volume enfoncée, dites le mot magique et l’une de vos commandes vocales. Le mot magique est particulièrement utile lorsque vous utilisez un ensemble mains libres portatif véhiculaire. Choisissez une expression ou un mot long et rarement utilisé, qui peut être distingué facilement des paroles communément prononcées en arrière-plan. Pour activer et enregistrer le mot magique 1 } Paramètres } onglet Généralités } Contrôle vocal } Mot magique } Activer. 2 Les instructions s’affichent. } Continuer. Attendez la tonalité et prononcez le mot magique. 3 Les instructions s’affichent. } Continuer et sélectionnez les situations dans lesquelles activer le mot magique. Vous pouvez choisir plusieurs situations. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Appel Réponse vocale Vous pouvez répondre aux appels entrants ou les refuser au moyen du contrôle vocal, lorsque vous utilisez un ensemble mains libres portatif ou pour véhicule. La réponse vocale vous permet uniquement d’utiliser des fichiers MIDI, WAV, EMY ou IMY comme sonnerie. Pour activer la réponse vocale et enregistrer des commandes de réponse vocale 1 } Paramètres } onglet Généralités } Contrôle vocal } Réponse vocale } Activer. 2 Les instructions s’affichent. } Continuer Attendez la tonalité et dites « Répondre » ou un autre mot. Si l’enregistrement vous convient, } Oui. Sinon, } Non, puis répétez l’étape 2. 3 Dites « Occupé », ou un autre mot, } Oui. 4 Les instructions s’affichent. } Continuer et sélectionnez les situations dans lesquelles activer la réponse vocale. Vous pouvez choisir plusieurs situations. Pour répondre à un appel à l’aide des commandes vocales Lorsque le téléphone sonne, dites « Répondre » et la connexion s’établit. Pour refuser un appel à l’aide des commandes vocales Lorsque le téléphone sonne, dites « Occupé ». L’appel est refusé. L’appelant est acheminé à la messagerie vocale, s’il y a lieu, ou entend une tonalité d’occupation. Modification des commandes vocales Vous pouvez modifier les commandes vocales enregistrer dans Contacts. Sélectionnez le contact pour lequel modifier une commande vocale, } Plus } Modifier contact. Faites défiler jusqu’à l’onglet voulu et modifiez la commande vocale. Pour réenregistrer une commande vocale 1 } Paramètres } onglet Généralités } Contrôle vocal } Composition vocale } Modifier noms. 2 Sélectionnez une commande vocale } Plus } Rempl. étiqu. voc. 3 Attendez la tonalité et prononcez la commande. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 35 Appel Conseils d’enregistrement et d’utilisation des commandes vocales L’une des raisons ci-dessous pourrait expliquer pourquoi le téléphone ne parvient pas à reconnaître les commandes vocales : • votre voix est trop faible – essayez de parler plus fort; • vous n’approchez pas suffisamment le téléphone de vous – tenez le téléphone comme vous le faites lors d’un appel; • la commande vocale est trop brève – elle devrait durer environ une seconde et comporter plus d’une syllabe; • vous avez parlé trop tôt ou trop tard – dites l’instruction immédiatement après la tonalité; • l’ensemble mains libres n’était pas branché lors de l’enregistrement de la commande – enregistrez les commandes nécessaires au contrôle vocal avec un ensemble mains libres lorsque celui-ci est branché; • vous avez utilisé une autre intonation – utilisez la même que celle avec laquelle vous avez enregistré la commande. 36 Renvoi d’appels Lorsque vous ne pouvez répondre aux appels, vous pouvez les renvoyer vers un autre numéro, par exemple vers le service de réponse téléphonique. Lorsque la fonction Restriction d’appels est activée, certaines options du Renvoi d’appels ne sont pas offertes. Vous pouvez choisir parmi les options de renvoi suivantes : • Toujours renvoyer – renvoyer tous les appels. • Sur occupation – renvoyer les appels si vous êtes déjà en ligne. • Non disponible – renvoyer les appels si le téléphone est hors tension ou si vous n’êtes pas disponible. • Aucune réponse – renvoyer les appels si vous ne répondez pas dans un délai déterminé. Pour activer un renvoi d’appels 1 } Paramètres } onglet Info appel } Renvoi d'appels. 2 Sélectionnez un type d’appel, puis une option de renvoi } Activer. 3 Entrez le numéro de téléphone auquel vous voulez renvoyer vos appels, ou appuyez sur Recher. pour trouver le contact } OK. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Appel Pour désactiver un renvoi d’appels Allez à l’option de renvoi } Désactiver. Pour sélectionner toutes les options de renvoi } Paramètres } onglet Info appel } Toujours renvoyer } Vérifier tout. Appels multiples Vous pouvez traiter plus d’un appel à la fois. Service d’appel en attente Lorsque le service est activé, vous entendez un bip à la réception d’un autre appel. Pour activer ou désactiver le service d’appel en attente } Paramètres } onglet Info appel } Gestion des appels } Appel en attente. Pour faire un deuxième appel 1 } Plus } Mettre en garde pour mettre en garde l’appel en cours. 2 Entrez le numéro à composer } Plus } Ajouter un appel. Réception d’un second appel vocal Lorsque vous recevez un deuxième appel, vous avez les options suivantes : • } Réponse et mettre garde l’appel en cours. • } Occupé pour poursuivre l’appel en cours et refuser le deuxième appel. • } Rempl. appel actif pour répondre au deuxième appel et mettre fin à l’appel en cours. Traitement de deux appels vocaux Lorsque vous avez un appel en cours et un appel en garde, vous avez les options suivantes : • Plus } Commuter appels pour passer d’un appel à l’autre. • Appuyez sur } Joindre les appels pour faire participer les deux appelants à une conférence téléphonique. • Appuyez sur } Transférer appel, pour relier les appelants entre eux. Votre liaison avec les deux appelants est alors coupée. • } Finir app pour mettre fin à l’appel en cours, puis appuyez sur Oui pour reprendre l’appel en garde. • } Finir app (deux fois) pour mettre fin aux deux appels (selon l’exploitant). • Pour répondre à un troisième appel, mettez d’abord fin à un des deux premiers ou joignez-les à une conférence téléphonique. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 37 Appel Conférence téléphonique Lors d’une conférence téléphonique, vous pouvez établir la communication avec un maximum de cinq autres personnes. Vous pouvez également mettre en garde la conférence et faire un autre appel. Des frais peuvent vous être facturés pour les appels à plusieurs correspondants; communiquez avec votre exploitant de réseau. Pour tenir une conversation privée 1 Appuyez sur } Parler à et sélectionnez le participant à qui vous voulez parler. 2 } Joindre les appels pour reprendre la conférence téléphonique. Pour joindre deux appels en une conférence téléphonique Appuyez sur } Joindre les appels. Service à deux lignes téléphoniques Pour ajouter un nouveau participant 1 } Mettre en garde pour mettre en garde la conférence. 2 Appuyez sur } Ajouter un appel et appelez la prochaine personne que vous voulez joindre à la conférence téléphonique. 3 Appuyez sur } Joindre les appels. 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres participants. 38 Pour libérer un participant Appuyez sur } Libérer corresp. et sélectionnez le participant à libérer de la conférence téléphonique. Si votre abonnement offre un service ligne téléphonique double, votre téléphone peut avoir deux numéros différents pour chacune de ces lignes. Pour sélectionner une ligne pour un appel sortant } Paramètres } onglet Info appel et sélectionnez la ligne 1 ou 2. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Appel Pour modifier le nom d’une ligne } Paramètres } onglet Affichage } Modif. noms lignes et sélectionnez une des deux lignes pour modifier le nom. Mes numéros Vérifiez, ajoutez ou modifiez vos numéros de téléphone. Pour vérifier vos numéros de téléphone } Contacts } Options } Numéros spéciaux } Mes numéros et sélectionnez une des options. Acceptation des appels Le service d’acceptation des appels vous permet de recevoir seulement les appels provenant de certains numéros de téléphone. Les autres appels sont automatiquement refusés et l’appelant entend la tonalité d’occupation. Si l’option de renvoi d’appels Sur occupation est activée, les appels sont renvoyés et non pas rejetés. Les numéros de téléphone des appels refusés sont sauvegardés dans la liste d’appels. Pour ajouter des numéros à la liste des appelants acceptés 1 } Paramètres } onglet Info appel } Gestion des appels } Accepter appels } Seul. depuis liste } Modifier } Ajouter. Sélectionnez un contact. 2 Pour ajouter un groupe de contacts à la liste des appelants acceptés } Groupes (nécessite que vous ayez créé des groupes, % 41 Groupes). Pour accepter tous les appels } Paramètres } onglet Info appel } Gestion des appels } Accepter appels } Tous appelants. Restriction d’appels Vous pouvez utiliser le service de restriction d’appels pour restreindre les appels entrants ou sortants. Vous devez obtenir le mot de passe de votre fournisseur de services. Si vous renvoyez les appels entrants, certaines options de Restriction d’appels ne peuvent être activées. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 39 Appel Il est possible de restreindre les appels suivants : • Tous appels sort. — tous les appels sortants; • Intern. sortants — tous les appels internationaux sortants; • Appels intern. sort. — tous les appels internationaux sortants, sauf ceux effectués vers votre pays; • Tous appels entr. — tous les appels entrants; • Entrants en itinér. — tous les appels entrants lorsque vous êtes à l’étranger (en itinérance). Pour activer ou désactiver la restriction d’appels 1 } Paramètres } onglet Info appel } Gestion des appels } Restriction appels et sélectionnez une option. 2 Sélectionnez Activer or Désactiver, entrez votre mot de passe } OK. Composition fixe La fonction de composition fixe permet l’acheminement d’appels seulement à certains numéros sauvegardés sur la carte SIM. Ces numéros sont protégés par le NIP2. Les numéros d’urgence internationaux peuvent être composés même lorsque la composition fixe est activée. 40 Vous pouvez sauvegarder des numéros partiels. Par exemple, si vous sauvegardez le numéro partiel 0123456, vous pourrez composer tous les numéros commençant par cette série de chiffres. Lorsque la composition fixe est activée, les numéros de téléphone sauvegardés sur la carte SIM ne peuvent pas être consultés ou manipulés. Pour activer ou désactiver la composition fixe 1 } Contacts } Options } Numéros spéciaux } Composition fixe et sélectionnez Activer ou Désactiver. 2 Entrez le PIN2 } OK, puis } OK de nouveau pour confirmer. Pour sauvegarder un numéro fixe } Contacts } Options } Numéros spéciaux } Composition fixe } Numéros fixes } Nouveau numéro et entrez les renseignements. Durée et coût des appels En cours d’appel, la durée de celui-ci s’affiche. Vous pouvez consulter la durée de votre dernier appel, d’appels sortants et la durée totale des appels. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Appel Pour voir les compteurs de durée } Paramètres } onglet Info appel } Durée et coût } Compteurs app. et sélectionnez un contact pour enregistrer le numéro. Si vous voulez créer un nouveau contact et enregistrer le numéro } Nouveau contact. Autres fonctions d’appel Affichage ou masquage du numéro Si votre abonnement offre le service de restriction d’identification de l’appelant, vous pouvez masquer votre numéro de téléphone lorsque vous faites un appel. Tonalités Vous pouvez utiliser des services téléphoniques bancaires ou contrôler un répondeur en envoyant des tonalités en cours d’appel. • Pour envoyer les tonalités, appuyez sur les à , ou . touches • Pour vider l’écran une fois l’appel terminé, ; appuyez sur • Pour activer ou désactiver les tonalités durant en mode veille l’appel, appuyez sur et sélectionnez Désact. tonalités ou Activer tonalités. Bloc-notes Vous pouvez utiliser le téléphone pour noter un numéro de téléphone durant un appel. Lorsque vous appuyez sur les touches numérotées, votre correspondant entend une tonalité. Lorsque l’appel est terminé, le numéro reste affiché. } Appeler pour composer le numéro. } Plus } Sauveg. numéro Pour afficher ou masquer votre numéro de téléphone en tout temps 1 } Paramètres } onglet Info appel } Aff./masq. numéro. 2 Sélectionnez Afficher numéro, Masquer numéro ou Réglage par déf. Groupes Vous pouvez créer un groupe de numéros et d’adresses de courriel. Vous pouvez ainsi envoyer des messages à plusieurs destinataires en même temps, % 42 Messagerie. Vous pouvez également utiliser des groupes (accompagnés de numéros) lors de la création de listes d’appelants acceptés, % 39 Acceptation des appels. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 41 Messagerie Pour créer un groupe de numéros et d’adresses de courriel 1 } Contacts } Options } Groupes } Nouveau groupe } Ajouter. 2 Entrez le nom du groupe } Continuer. 3 } Nouveau } Ajouter pour trouver et sélectionner le numéro d’un contact. 4 Répétez l’étape 3 pour ajouter d’autres numéros. } Terminé. Cartes professionnelles Vous pouvez ajouter votre carte professionnelle comme information de contact. Pour ajouter votre carte professionnelle } Contacts } Options } Ma carte profess. et entrez les renseignements de votre carte professionnelle } Sauvegar. Pour envoyer votre carte professionnelle } Contacts } Options } Ma carte profess. } Envoyer ma carte et sélectionnez un mode de transfert. 42 Messagerie Messagerie texte, messagerie d’image, messagerie vocale, courriels, Mes amis. Votre téléphone prend en charge divers services de messagerie. Communiquez avec le fournisseur de services pour en savoir plus sur les services possibles ou, pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site www.SonyEricsson.com/support. Messagerie texte Ils peuvent contenir des images, des animations, des mélodies et des effets sonores. Si vous envoyez un message texte à un groupe, vous serez facturé pour chacun des membres de ce groupe. Pour plus de détails, consultez l’information sur le forfait ou le fournisseur de services. Avant de commencer Assurez-vous d’abord que le numéro du centre de services est défini. Ce numéro vous est donné par le fournisseur de services et est habituellement sauvegardé sur la carte SIM. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Messagerie Pour définir le numéro du centre de services 1 } Messagerie } Paramètres } Message texte } Centre de services. Si le numéro du centre de services est sauvegardé sur la carte SIM, il s’affiche dans la liste. 2 Si le numéro n’est pas dans la liste, } Ajouter et entrez le numéro, y compris le signe « + » et le code du pays } Sauvegar. Envoi de messages texte Pour obtenir plus de renseignements sur la saisie de lettres, % 18 Saisie de lettres. Des caractères propres à certaines langues requièrent plus d’espace. Pour certaines langues, vous pouvez désactiver les Caract. nationaux afin de gagner de l’espace. Pour rédiger et envoyer un message texte 1 } Messagerie } Rédiger nouveau } Message texte. 2 Rédigez le message } Continuer. Si vous voulez enregistrer le message pour l’utiliser . } Oui pour plus tard, appuyez sur l’enregistrer dans Brouillons. 3 } Entrer num. de tél. et entrez le numéro de téléphone du destinataire, ou } Rech. ds répertoire pour récupérer un numéro ou un groupe du répertoire Contacts. Pour entrer une adresse de courriel, } Entrer adr.courriel Une liste affichée sous les options d’envoi indique les derniers destinataires utilisés. Vous pouvez aussi choisir un destinataire à partir de cette liste. } Envoyer. Pour envoyer un message à une adresse de courriel, vous devez définir un numéro de passerelle de courriel, } Messagerie } Paramètres } Message texte } Passerelle courriel. Ce numéro est fourni par le fournisseur de services. Pour insérer un élément dans un message texte 1 Lorsque vous rédigez le message } Plus } Ajout d'élément. 2 Sélectionnez un type d’élément, puis l’élément lui-même. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 43 Messagerie Réception de messages texte } Oui pour lire le message texte ou } Non pour le lire plus tard. Lorsque vous avez lu le message texte, } Plus pour voir une liste d’options. Appuyez sur pour fermer le message texte. Pour composer un numéro compris dans un message texte Sélectionnez le numéro de téléphone } Appeler. Sauvegarde et suppression de messages texte Les messages texte sont sauvegardés dans la mémoire du téléphone. Lorsque la mémoire est saturée, vous devez supprimer des messages ou en déplacer vers la carte SIM afin de libérer de l’espace pour les nouveaux messages. Les messages sont conservés sur la carte SIM jusqu’à ce que vous les supprimiez ou tant que la mémoire n’est pas saturée. Pour sauvegarder un message sur la carte SIM } Messagerie } Corbeille d'arriv. } Plus } Sauveg. message } Mess. sauveg. 44 Pour enregistrer un élément provenant d’un message texte 1 Sélectionnez dans le message le numéro de téléphone, l’adresse Web, l’image ou le son à enregistrer, } Plus. 2 Si vous avez choisi d’enregistrer un numéro de téléphone, } Utiliser } Sauveg. numéro. Si vous avez choisi une adresse Web } Sauvegar. signet, une image } Sauveg. image, une mélodie } Sauvegarder son. Pour sauvegarder ou supprimer plusieurs messages 1 } Messagerie et sélectionnez un dossier. 2 Sélectionnez un message } Plus } Marqu. plusieurs. 3 Faites défiler et choisissez d’autres messages en appuyant sur Marquer ou sur Décocher. 4 } Plus } Sauv. messages ou } Plus } Suppr. messages ou } Supp. tous mess. Pour supprimer un message 1 } Messagerie et sélectionnez un dossier. 2 Sélectionnez le message que vous voulez . supprimer et appuyez sur This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Messagerie Messages longs Le nombre de caractères maximal d’un message varie selon la langue utilisée. Vous pouvez envoyer un long message en reliant deux messages ou plus. Chacun des messages reliés est facturé. Il se peut que vous ne receviez pas toutes les parties d’un message long en même temps. Consultez le fournisseur de services pour connaître le nombre maximal de messages pouvant être reliés. Pour activer ou désactiver les messages longs } Messagerie } Paramètres } Message texte } Longu. max. mess. } Maxim. possible. Modèles Si vous envoyez certains messages régulièrement, vous pouvez les sauvegarder en tant que modèles. Vous pouvez créer vos propres modèles. Pour créer un modèle 1 } Messagerie } Modèles } Nouveau modèle } Ajouter } Texte. 2 Rédigez le message } OK. 3 Entrez un titre pour le message } OK. Pour enregistrer un message rédigé à titre de modèle : } Messagerie } Rédiger nouveau } Message texte } Plus } Ajout d'élément } Modèles. Options de message Vous pouvez régler un paramètre par défaut pour plusieurs options de message ou choisir les paramètres à chaque envoi de message. Pour définir une option de message texte par défaut } Messagerie } Paramètres } Message texte et sélectionnez une option. Pour régler une option à un message donné 1 Lorsque vous avez choisi le destinataire du message texte, } Plus } Avancées. 2 Sélectionnez l’option à modifier, } Modifier et sélectionnez le nouveau paramètre. 3 } Terminé un fois les options modifiées. Pour vérifier la remise d’un message envoyé } Messagerie } Messages env. et sélectionnez un message texte } Afficher } Plus } Détails. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 45 Messagerie Messages photo (MMS) Les messages d’image peuvent contenir du texte, des images, des vidéoclips, des photos, des sons et des cartes professionnelles. Votre abonnement et celui du destinataire du message photo doivent comprendre le service MMS. Vous pouvez envoyer des messages photo vers un téléphone mobile ou une adresse courriel. Avant de commencer Avant d’envoyer un message photo, effectuez les opérations suivantes : 1 Assurez-vous que l’adresse du serveur de message est définie } Messagerie } Paramètres } Message image } Serveur de mess. 2 Assurez-vous d’avoir entré les paramètres appropriés } Messagerie } Paramètres } Message image } Profil Internet. Si aucun profil Internet n’existe, } Nouveau profil entrez les paramètres requis. Vous pouvez aussi télécharger automatiquement tous les paramètres requis à partir du serveur de l’exploitant de réseau ou du site www.SonyEricsson.com/support. 46 Création et envoi de messages d’image Lors de la composition d’un message photo, vous pouvez insérer plusieurs éléments, tels que : Image, Texte, Son, Vidéo, Enregistr. sonore, et Signature. Vous pouvez également sélectionner Utiliser la caméra pour prendre une nouvelle photo ou enregistrer un nouveau vidéoclip. Avant d’envoyer un message d’image, vous pouvez choisir parmi diverses options pour le modifier ou l’améliorer. Pour créer et envoyer un message photo 1 } Messagerie } Rédiger nouveau } Message image } Ajouter pour voir la liste des éléments à ajouter au message. Sélectionnez un élément. 2 } Ajouter pour ajouter d’autres éléments au message. Vous pouvez voir et sélectionner des options pour améliorer le message en mettant un élément du message en surbrillance et en appuyant sur la touche programmable de gauche. 3 Lorsque vous avez terminé la composition du message, } Plus } Envoyer. 4 } Entrer num. de tél. et entrez le numéro de téléphone du destinataire, This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Messagerie ou } Rech. ds répertoire pour récupérer un numéro ou un groupe du répertoire Contacts. Pour entrer une adresse de courriel, } Entrer adr.courriel. Une liste apparaissant au-dessous indique les 10 derniers destinataires. Vous pouvez aussi choisir un destinataire à partir de cette liste. } Envoyer. Pour faire un appel lorsque vous créer un message photo 1 Lorsque vous rédigez le message, } Plus. 2 } Faire un appel et entrez ou récupérez le numéro de téléphone } Appeler. Vous revenez au message. 3 Pour mettre fin à l’appel, } Plus } Finir app. Pour définir une option de message par défaut } Messagerie } Paramètres } Message image et sélectionnez une des options. Autres options d’envoi Vous pouvez demander un rapport de lecture ou de remise et régler la priorité d’un message donné. Vous pouvez aussi ajouter des destinataires. Pour sélectionner d’autres options d’envoi 1 Lorsque vous avez entré le numéro de téléphone du participant } Plus. 2 Sélectionnez Ajouter destinat. ou Modifier destinat. pour ajouter d’autres destinataires, Ajout. fich. joint ou Avancées pour sélectionner une autre option d’envoi. Réception d’un message d’image Lorsque vous recevez un message d’image automatiquement téléchargé, un signal se fait entendre. } Oui pour lire ou faire jouer le message. } Arrêter pour arrêter le message. Une fois le message lu, sélectionnez Répondre pour y répondre immédiatement ou Plus pour afficher la liste d’options. Appuyez sur pour fermer le message. Vous pouvez sélectionner un message dans la liste et appuyer sur pour le supprimer. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 47 Messagerie Pour enregistrer les éléments d’un message d’image Lorsque vous avez affiché un message d’image, } Plus } Sauv. éléments et sélectionnez un élément dans la liste affichée. Suppression de messages d’image Les messages d’image sont sauvegardés dans la mémoire du téléphone. Lorsque la mémoire du téléphone est saturée, vous devez supprimer des messages afin de pouvoir recevoir de nouveaux messages, % 44 Sauvegarde et suppression de messages texte. Modèles Vous pouvez rédiger un message à partir d’un des modèles prédéfinis. Vous pouvez aussi ajouter de nouveaux modèles. Pour utiliser un modèle afin de créer un message d’image 1 } Messagerie } Modèles et sélectionnez un modèle. 2 } Utiliser } Ajouter pour ajouter de nouveaux éléments. 3 } Plus } Envoyer pour envoyer le message. 48 Téléchargement automatique Vous pouvez choisir la manière de télécharger les messages d’image. } Messagerie } Paramètres } Message image } Téléchargem. auto pour voir les options suivantes : • Toujours – les messages sont automatiquement téléchargés par le téléphone dès que le serveur de l’exploitant de réseau les reçoit. Il s’agit du réglage par défaut; • Dem. en itinér. – le téléphone vous demande d’abord si vous voulez télécharger les messages envoyés à partir d’un autre réseau que le vôtre; • Jamais en itinér. – les messages envoyés à partir d’un réseau autre que le vôtre ne sont jamais téléchargés; • Touj. demander – le téléphone vous demande toujours si vous voulez télécharger les messages, quel que soit le réseau utilisé; • Désactivé – les nouveaux messages s’affichent sous forme d’icônes dans la corbeille d’arrivée. Sélectionnez le message } Afficher à télécharger. Messages vocaux Les messages vocaux constituent un moyen rapide d’envoyer et de recevoir des messages sous forme d’enregistrement. Les messages vocaux ne peuvent This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Messagerie contenir qu’un seul enregistrement. Pour envoyer des messages vocaux, votre abonnement et celui du destinataire doivent comprendre le service de messages d’image. Pour enregistrer et envoyer un message vocal 1 } Messagerie } Rédiger nouveau } Message vocal. L’enregistrement démarre. 2 Enregistrez votre message } Arrêter pour mettre fin à l’enregistrement. 3 } Envoyer pour envoyer le message. 4 } Entrer num. de tél. et entrez le numéro de téléphone du destinataire, ou } Rech. ds répertoire pour récupérer un numéro ou un groupe dans le répertoire Contacts. Pour entrer une adresse de courriel, } Entrer adr.courriel. Une liste sous les options d’envoi affiche les dix derniers destinataires. Vous pouvez aussi choisir un destinataire à partir de cette liste. } Envoyer. Réception de messages vocaux Lorsque vous recevez un message vocal, un bip retentit et un message vous demande si vous voulez lire le message. Sélectionnez Oui pour écouter le message vocal maintenant ou Non pour l’écouter plus tard. Lorsque vous avez écouté le message vocal } Plus pour afficher une liste d’options. Appuyez sur pour fermer le message. Courriel Le téléphone peut envoyer et recevoir des courriels. Vous pouvez utiliser sur votre téléphone les mêmes paramètres de courriel que ceux utilisés par le programme de messagerie d’un ordinateur. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec l’exploitant de réseau ou le fournisseur de services. Avant de commencer Assurez-vous d’abord d’avoir : • Les paramètres dans votre téléphone. Si ce n’est pas le cas % 68 Paramètres. • configuré et sélectionné un compte courriel. Pour télécharger les paramètres du compte de courriel visitez le site www.SonyEricsson.com/support. Ayez les détails de votre compte de courriel à portée de main. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 49 Messagerie Compte courriel par défaut Si vous possédez un compte courriel pour la maison et un pour le bureau, vous pouvez définir l’un des deux comme compte par défaut. } Messagerie } Courriel } Paramètres } Paramètr. compte et sélectionnez un compte. Pour rédiger et envoyer un courriel 1 } Messagerie } Courriel } Rédiger nouveau. 2 Rédigez l’objet du message, } Continuer puis le texte } Continuer. 3 } Entrer adr.courriel pour entrer une adresse de courriel ou } Rech. ds répertoire pour en récupérer une du répertoire. 4 Sélectionnez Envoyer pour envoyer le courriel ou sélectionnez Plus pour afficher une liste d’options. Pour envoyer, recevoir et lire des courriels 1 } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv. } Env. réc (si la corbeille d’arrivée est vide) ou } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv. } Plus } Env. et récept. pour envoyer ou télécharger les nouveaux messages. 2 Sélectionnez un message } Afficher à lire. 50 Pour répondre à un courriel 1 Ouvrez le courriel } Répondre. 2 } Inclure le message pour inclure le message original dans votre réponse ou } Rédiger nouveau pour l’en exclure. Rédigez la réponse. } Plus pour afficher une liste d’options. 3 } Envoyer pour envoyer le message ou } Plus pour afficher une liste d’options. Pour sauvegarder une adresse de courriel ou un numéro de téléphone contenu dans un courriel 1 Sélectionnez l’adresse de courriel ou le numéro de téléphone à enregistrer } Plus. 2 Pour enregistrer une adresse de courriel, } Sauveg. courriel. Pour enregistrer un numéro de téléphone, } Utiliser } Sauveg. numéro. Pour enregistrer un courriel 1 Ouvrez le courriel } Plus } Sauveg. message } Courriel sauveg. 2 Le message est sauvegardé dans le sous-menu Courriel sauveg. du menu Courriel. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Messagerie La quantité de courriels qui peut être sauvegardée dépend de la mémoire libre du téléphone. Tous les courriels sont également sauvegardés sur le serveur de courriels, où vous pouvez voir les nouveaux comme les anciens courriels. Pour sauvegarder plusieurs courriels 1 } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv. 2 Sélectionnez un message } Plus } Marqu. plusieurs. 3 Faites défiler et choisissez d’autres messages en appuyant sur Marquer ou sur Décocher. 4 } Plus } Sauv. messages. Pour supprimer un courriel (utilisateurs POP3) 1 } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv. et sélectionnez le message } Plus. 2 } Marq. pour suppr. Le message est supprimé à la prochaine connexion au serveur de courriels. Si vous voulez supprimer plusieurs messages, } Marqu. plusieurs. Faites défiler et choisissez d’autres messages en appuyant sur Marquer ou sur Décocher. } Plus } Marq. pour suppr. Pour supprimer un courriel (utilisateurs IMAP4) 1 } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv. et sélectionnez le message } Plus. 2 } Marq. pour suppr. Le message est marqué comme message à supprimer sur le serveur. Si vous voulez supprimer plusieurs messages, } Marqu. plusieurs. Faites défiler et choisissez d’autres messages en appuyant sur Marquer ou sur Décocher. } Plus } Marq. pour suppr. 3 } Plus } Vider corb. arriv. et appuyez sur Avec env. et réc ou sur Sans env. ni réc. pour supprimer les messages. Mes amis Si votre abonnement comprend les services de messagerie instantanée, vous pouvez voir si un contact est en ligne, et envoyer et recevoir des messages instantanés. Connectez-vous au serveur Mes amis pour communiquer en ligne avec vos contacts favoris. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec le fournisseur de services ou consultez le site www.SonyEricsson.com/support. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 51 Messagerie Pour ouvrir ou fermer une session du serveur Mes amis } Messagerie } Mes amis } Moi } Ouvrir session/Quitter la session. Liste de contacts Vous pouvez créer une liste de contacts dans le serveur Mes amis, c’est-à-dire une liste de personnes auxquelles vous envoyez régulièrement des messages. Pour ajouter un contact } Messagerie } Mes amis } Plus } Ajouter contact et sélectionnez une option. Pour envoyer un message instantané à partir de Mes amis 1 } Messagerie } Mes amis et sélectionnez un contact. 2 } Env. MI et rédigez le message } Envoyer. État Vous pouvez modifier l’état qui s’affiche sur le téléphone des autres utilisateurs. Vous pouvez également déterminer si seuls certains utilisateurs du serveur Mes amis peuvent voir votre état ou s’il est accessible à tous. 52 Pour modifier votre état } Messagerie } Mes amis } Moi } Changer. Clavardoir Un clavardoir peut être créé par le fournisseur de services, par un utilisateur de Mes amis ou par vous-même. Vous pouvez sauvegarder des clavardoirs de deux façons : enregistrer une invitation à clavarder ou rechercher un clavardoir en particulier. Pour créer un clavardoir 1 } Messagerie } Mes amis } Plus } Lancer clavardoir. 2 Sélectionnez les contacts à inviter dans la liste des contacts } Continuer. 3 Rédigez un court texte d’invitation } Continuer } Envoyer. Information régionale L’information régionale constitue un type de message texte qui est envoyé à tous les abonnés d’une zone réseau donnée. Lorsque vous recevez un message d’information régionale, celui-ci s’affiche automatiquement. Appuyez sur Sauvegar. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Imagerie pour enregistrer le message dans la corbeille d’arrivée ou sur Rejeter pour le supprimer. Pour obtenir plus de renseignements sur les messages d’information régionale, consultez le fournisseur de services. Pour activer ou désactiver l’information régionale } Messagerie } Paramètres } Info régionale } Réception. Info cellulaire Le canal d’info cellulaire est utilisé par certains exploitants de réseau pour envoyer des messages portant sur une zone réseau donnée aux abonnés de cette zone. Pour activer l’info cellulaire } Messagerie } Paramètres } Info régionale } Info cellulaire. Imagerie Appareil photo, enregistreur vidéo, images, PhotoDJ™. Caméra et enregistreur vidéo Le téléphone est doté d’un appareil photo numérique qui fait aussi office d’enregistreur vidéo numérique. Vous pouvez prendre des photos et enregistrer des vidéoclips, les visualiser et les envoyer en fichiers joints à un courriel ou dans un message photo par le service de messagerie multimédia. Avant de commencer Pour pouvoir recevoir et afficher la photo ou le vidéoclip, le téléphone du destinataire doit prendre en charge la transmission de données et les messages d’image. • Avant d’envoyer une photo ou un vidéoclip au moyen d’un message d’image, assurez-vous que vous avez réglé l’adresse de votre serveur de messages d’image % 46 Messages photo (MMS) et que vous avez entré les paramètres Internet dans le téléphone % 68 Paramètres; This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 53 Imagerie • Avant d’envoyer une photo ou un vidéoclip dans un courriel, assurez-vous que vous avez entré dans votre téléphone les paramètres d’un compte de données et d’un compte de courriel % 49 Courriel. Pour prendre des photos et des vidéoclips Si vous tentez de faire un enregistrement sous fort éclairage (face au soleil ou à une lampe, par exemple), l’écran peut s’assombrir ou la photo peut être distordue. Pour alterner entre les fonctions vidéo et photo Appuyez sur ou sur . Pour prendre un autoportrait 1 2 3 54 Pour activer la caméra, tenez la touche enfoncée. Appuyez de nouveau sur ou sur pour prendre une photo ou lancer la vidéo. Pour arrêter un enregistrement vidéo, appuyez de nouveau sur le bouton. 1 2 Tenez le téléphone tel qu’illustré. Pour activer la caméra, tenez la touche enfoncée. Appuyez de nouveau sur pour prendre la photo. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Imagerie Pour utiliser l’objectif à focale variable Utilisez les touches de volume sur le côté du téléphone pour effectuer un zoom avant ou arrière. Pour modifier la luminosité Utilisez la touche de navigation pour augmenter ou réduire la luminosité Options de la caméra et de l’enregistreur vidéo Lorsque l’appareil photo ou la vidéo est active, } Plus pour afficher d’autres options. Options offertes avant la prise de photo : • Les afficher tous (vidéo). • Taille du vidéo – vous avez le choix entre Grande 176x144 et Petite 128x96. • Mode Nuit – améliorer la qualité de l’image sous faible luminosité, en augmentant le temps de pose. • Effets – sélectionner différents effets de photo ou de vidéo. • Durée de l'enreg. – Pour message photo ou Illimitée. • Afficher toutes (appareil-photo). • Format de photo – choisir entre Grand (640 x 480), Moyen (320 x 240) et Petit (160 x 120). • Mode tournage (appareil photo) – vous avez le choix entre Normal pour photos sans cadre, Panorama pour combiner plusieurs photos en une photo panoramique, Cadres pour ajouter un cadre à votre photo et Rafale pour prendre quatre photos en séquence rapide. • Qualité de photo – vous avez le choix entre les qualités d’image Normale et Bonne; • Retardateur – la photo est prise quelques secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Sauvegarde des photos et des vidéoclips Lorsque vous prenez une photo ou enregistrez un vidéoclip, le téléphone les sauvegarde automatiquement dans un sous-dossier du Gestionn. fichiers. Envoi de photos et de vidéoclips Lorsque vous avez pris une photo ou enregistré un vidéoclip, vous pouvez l’envoyer sous forme de message d’image si la taille du fichier ne dépasse pas la limite. Pour transmettre des photos et des vidéoclips en utilisant d’autres modes, % 57 Échange d’images. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 55 Imagerie Pour envoyer une photo Lorsque vous avez pris une photo,} Envoyer pour l’envoyer. Pour envoyer et livrer des vidéoclips Lorsque vous avez fini votre enregistrement, } Envoyer pour l’envoyer. } Plus } Lecture pour lire le vidéoclip ou appuyez sur pour le supprimer. Images Des images et des animations sont déjà incluses dans le téléphone. Vous pouvez les supprimer pour libérer de l’espace mémoire. Toutes les images sont sauvegardées dans Gestionn. fichiers } Images. Vous pouvez : • Utiliser une image comme papier peint (écran ou affichage externe) ou économiseur d’écran. • Assigner une image à un contact % 28 Pour ajouter une image, un effet d’éclairage ou une sonnerie à un contact téléphonique. • Échanger des images à l’aide d’un des modes de transfert offerts. 56 Traitement des images Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer des images dans le Gestionn. fichiers. La quantité d’images qui peuvent être sauvegardées dépend de leur taille. Les types de fichiers pris en charge sont : GIF, JPEG, PNG, SVG, WBMP et BMP. Pour voir les images 1 } Gestionn. fichiers } Images. 2 Les images sont affichées en aperçu miniature. Pour afficher l’image en plein écran } Afficher. Pour afficher des images sous forme de diaporama 1 } Gestionn. fichiers } Images et faites défiler jusqu’à une image. 2 } Afficher } Plus } Diaporama. Pour afficher l’information sur une image ou un vidéoclip 1 } Gestionn. fichiers } Images ou Vidéos, sélectionnez l’image ou le vidéoclip. 2 } Plus et sélectionnez Information. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Imagerie Utilisation d’images Les images peuvent avoir diverses fins; par exemple, vous pouvez les ajouter à un contact, les insérer dans l’écran de démarrage ou les utiliser comme économiseur d’écran. L’économiseur d’écran s’active automatiquement lorsque le téléphone est inactif depuis quelques secondes. Après quelques secondes de plus, l’économiseur d’écran fait place au mode veille afin d’économiser l’énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche et l’écran s’allume de nouveau. Si vous avez défini une image comme papier peint, elle s’affiche en mode veille. Vous pouvez sélectionner le papier peint pour l’écran et pour l’affichage externe. Pour utiliser une image 1 } Gestionn. fichiers } Images et faites défiler jusqu’à l’image voulue } Plus } Utiliser comme. 2 Sélectionnez l’utilisation que vous voulez faire de l’image. PhotoDJ™ Pour modifier une image, appuyez sur , , , et sur les touches suivantes : pour activer l’outil, pour sélectionner l’outil et pour sélectionner une couleur. Pour modifier et sauvegarder une image 1 } Gestionn. fichiers } Images et faites défiler jusqu’à l’image voulue } Afficher. 2 } Plus } Modifier. Vous pouvez éditer certaines photos que vous avez prises avec l’appareil photo. 3 } Plus } Sauveg. image pour sauvegarder une image. Échange d’images Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’échange d’images. Veuillez prendre note qu’il est interdit d’échanger du matériel protégé par le droit d’auteur. Pour obtenir plus de renseignements sur l’envoi d’images dans un message, % 42 Messagerie. Pour envoyer une image } Gestionn. fichiers } Images et faites défiler jusqu’à l’image voulue. } Plus } Envoyer et sélectionnez un mode de transfert. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 57 Divertissement Pour recevoir et sauvegarder une image 1 Ouvrez le message contenant l’image, ou activez la connexion Bluetooth ou le port infrarouge si l’un de ces modes a été utilisé pour l’envoi de l’image. 2 Si vous avez reçu l’image dans un message, sélectionnez-la et sauvegardez-la. Si vous avez reçu l’image par la connexion Bluetooth ou par le port infrarouge, suivez les instructions affichées. Divertissement Diffuseur de média, PlayNow™, sonneries, MusicDJ™, VideoDJ™, enregistreur de sons, thèmes, jeux. Diffuseur de média Le diffuseur de médias est un lecteur de musique et un lecteur vidéo tout-en-un. Vous pouvez faire jouer de la musique et des vidéoclips reçus dans un message d’image ou téléchargés dans le téléphone. Le diffuseur de média prend en charge les types de fichiers suivants : MP3, MIDI, SP-MIDI, AAC, AMR et WAV (avec fréquence maximale d’échantillonnage de 16 kHz). Vous pouvez aussi écouter de la musique et des vidéoclips en continu sur les sites Web. Pour ce faire, les liens doivent être compatibles avec la norme 3GPP. Listes d’écoute Vous pouvez créer des listes d’écoute pour organiser les fichiers médias media enregistrés dans le Gestionn. fichiers. Les fichiers contenus dans une liste d’écoute peuvent être triés par artiste, par titre ou par ordre d’ajout à la liste. Vous pouvez ajouter un même fichier à plusieurs listes d’écoute. 58 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Divertissement Les listes d’écoute Toutes musiques et Tous les vidéos sont automatiquement générées et contiennent tous les fichiers musique et vidéo sauvegardés dans la mémoire du téléphone. Vous ne pouvez pas les supprimer ou les renommer. Pour supprimer des fichiers d’une liste d’écoute } Diffus. média sélectionnez une liste d’écoute } Ouvrir. Sélectionnez le fichier } Plus } Supprimer. Lorsque vous supprimez une liste d’écoute ou un de ses fichiers, la suppression n’est pas permanente. Vous pourrez ajouter le fichier à une autre liste d’écoute. Pour supprimer des listes d’écoute } Diffus. média sélectionnez une liste d’écoute } Plus } Supp. liste écoute. Pour créer une liste d’écoute 1 } Diffus. média } Nou. liste écoute entrez le nom de la liste d’écoute } OK. 2 Sélectionnez un des fichiers accessibles dans le Gestionn. fichiers. Vous pouvez ajouter plusieurs fichiers en même temps et vous pouvez ajouter des dossiers. Les fichiers des dossiers sélectionnés seront ajoutés à la liste d’écoute. Musique et vidéoclips Pour ajouter des fichiers à une liste d’écoute 1 } Diffus. média sélectionnez une liste d’écoute } Ouvrir } Plus } Ajouter médias. 2 Sélectionnez un des fichiers accessibles dans le Gestionn. fichiers. Pour lire de la musique et des vidéoclips } Diffus. média et sélectionnez une liste d’écoute } Ouvrir } Lecture. La liste d’écoute continue de jouer jusqu’à ce que vous fassiez } Pause ou Arrêter. Pour changer de mode de lecture } Diffus. média } Plus } Mode Lecture. Sélectionnez Lec. aléatoire act. pour lire les fichiers en ordre aléatoire, ou Boucle activée pour reprendre la liste d’écoute à la fin du dernier fichier. Vous pouvez également changer de mode de lecture à l’intérieur des listes d’écoute. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 59 Divertissement Commandes du diffuseur de média • } Pause pour interrompre l’écoute. • Appuyez sur ou pour revenir à la piste musicale ou au clip vidéo précédent ou pour aller à la piste musicale ou au vidéoclip suivant. • Maintenez enfoncée la touche ou pour avance ou reculer. • Appuyez sur et sur pour parcourir la liste d’écoute en cours de lecture. Les fichiers en surbrillance ne sont pas sélectionnés tant que vous n’appuyez pas sur } Arrêter } Lecture. • Lorsque mettez en pause un vidéoclip, vous pour le lire cadre par pouvez appuyer sur cadre. Options du diffuseur de média } Plus pour afficher les options suivantes : • Mode Lecture – modifier l’ordre de lecture des chansons et des vidéoclips. Sélectionnez En boucle ou Lecture aléatoire. • Égaliseur – modifier les paramètres des aigus et des basses lors de l’écoute. • Renommer – renommer une liste d’écoute. Vous pouvez seulement renommer les listes d’écoute que vous avez créées. 60 • Supp. liste écoute – supprimer une liste d’écoute. Seule la liste d’écoute est supprimée; les fichiers se trouvent toujours dans le Gestionn. fichiers. Vous pouvez seulement supprimer les listes d’écoute que vous avez créées. Options des médias Lorsque vous avez ouvert une liste d’écoute } Plus pour afficher les options suivantes : • Information – afficher l’information sur la piste ou le vidéoclip actuel. • Ajouter médias – ajouter des fichiers ou des dossiers à la liste d’écoute. • Réduire – réduire le diffuseur de média et revenir en mode veille. La musique continue de jouer et vous pouvez utiliser d’autres applications et fonctions du téléphone. • Mode Lecture – modifier l’ordre de lecture des chansons et des vidéoclips. • Égaliseur – modifier les paramètres des aigus et des basses lors de l’écoute. • Trier – trier la liste d’écoute par artiste, par titre ou par ordre d’ajout à la liste. • Envoyer – envoyer un fichier son ou vidéo. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Divertissement • Supprimer – supprimer le fichier de la liste d’écoute. • Saisir le cadre – capturer une image d’un vidéoclip. Pour écouter un vidéoclip ou de la musique en continu 1 } Gestionn. fichiers } Vidéos } Autres vidéos. 2 Suivez les instructions. Musique et vidéoclips en ligne Vous pouvez voir des vidéoclips et écouter des pistes musicales du Web en continu avec le téléphone. Lorsque, après navigation, vous trouvez un lien permettant l’écoute en continu, le diffuseur de média s’ouvre automatiquement une fois le lien sélectionné. Pour utiliser la fonction d’écoute en continu, vous devez détenir un compte de données. Un compte de données peut avoir été préconfiguré sur le téléphone. Si ce n’est pas le cas, communiquez avec l’exploitant de réseau ou visitez le www.SonyEricsson.com/support % 68 Paramètres. Pour écouter en continu de la musique et des vidéoclips 1 } Services Internet } Plus } Signets. 2 Sélectionnez un lien. Le diffuseur de média s’ouvre et lit la musique ou le vidéoclip en continu. Pour sélectionner un compte de données 1 } Paramètres onglet } Connectivité } Param. don.continu. 2 Sélectionnez le compte de données que vous voulez utiliser. PlayNow™ Cette fonction dépend du réseau ou de l’exploitant. Pour obtenir des renseignements sur votre abonnement et sur les paramètres PlayNow™, communiquez avec l’exploitant de réseau. Dans certains pays, vous pourrez acheter des tonalités musicales composées par les meilleurs artistes de la planète. Avec le service PlayNow™, vous pouvez faire une écoute préliminaire avant d’acheter et de télécharger des sonneries musicales sur votre téléphone. Chaque tonalité musicale fait partie d’une pièce de musique originale et est optimisée pour votre téléphone mobile Sony Ericsson. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 61 Divertissement Avant de commencer Assurez-vous d’abord d’avoir : • un abonnement à un service téléphonique qui prend en charge la transmission de données GPRS; • entré les paramètres appropriés dans votre téléphone % 68 Paramètres; • un abonnement, s’il y a lieu, en tant qu’utilisateur WAP auprès du fournisseur de services ou de l’exploitant de réseau; • suffisamment d’espace mémoire libre dans le téléphone. Accès à la liste de tonalités musicales PlayNow™ En sélectionnant l’icône PlayNow™, la liste de tonalités musicales PlayNow™ est téléchargée sur votre téléphone. Vous pouvez maintenant écouter des tonalités musicales de la liste. Pour écouter une sonnerie musicale } PlayNow™ et sélectionnez la sonnerie musicale que vous voulez écouter. 62 Téléchargement d’une sonnerie musicale de la liste PlayNow™ Le prix total du téléchargement est le prix affiché à l’écran lorsque vous sélectionnez et sauvegardez une sonnerie musicale. À l’achat d’une sonnerie, le coût est porté à votre facture téléphonique ou déduit de votre carte prépayée par votre exploitant de réseau. Pour télécharger une sonnerie musicale 1 Lorsque vous désirez télécharger une sonnerie musicale que vous avez écoutée, consultez d’abord les détails d’achat qui précèdent, puis lisez les conditions générales de vente fournies dans la trousse téléphonique. En acceptant l’achat par téléphone, vous acceptez aussi ces conditions; 2 } Oui pour télécharger la sonnerie musicale. Vous recevrez un message texte confirmant le paiement de la tonalité musicale et vous avisant que vous pouvez la télécharger. La sonnerie musicale est automatiquement sauvegardée dans Gestionn. fichiers } Sons. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Divertissement Il est possible que ce service ne soit pas offert dans tous les pays ou lorsque vous utilisez un réseau autre que celui de votre fournisseur. Le cas échéant, un message s’affichera pour vous en aviser lorsque vous sélectionnerez l’icône PlayNow™. Sonneries et mélodies Le téléphone comprend un certain nombre de mélodies standard et polyphoniques pouvant être utilisées comme sonneries. Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’échange de mélodies. Veuillez prendre note qu’il est interdit d’échanger du matériel protégé par le droit d’auteur. Vous ne pouvez pas utiliser la réponse vocale si la sonnerie est un fichier MP3. % 35 Réponse vocale. Pour sélectionner une sonnerie } Paramètres } onglet Sons et alarmes } Sonnerie. Pour activer ou désactiver la sonnerie En mode veille, maintenez enfoncée la touche . Tous les signaux, à l’exception de l’alarme, sont activés ou désactivés. Pour régler le volume de la sonnerie 1 } Paramètres } onglet Sons et alarmes } Volume sonnerie, puis appuyez sur ou sur pour augmenter ou baisser le volume. 2 } Sauvegar. pour sauvegarder le paramètre. Tonalités de sonnerie spécifiques aux appelants Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant, vous pouvez associer une sonnerie personnelle aux numéros % 28 Pour ajouter une image, un effet d’éclairage ou une sonnerie à un contact téléphonique. Signal d’appel vibrant Vous pouvez choisir d’être prévenu d’un appel entrant au moyen d’un signal d’appel vibrant. Les réglages sont : • Activer – en tout temps. • Activé si discr. – lorsque le volume de la sonnerie est désactivé ou lorsque le téléphone est réglé au mode silencieux; • Désactiver – en tout temps. Pour régler le signal d’appel vibrant } Paramètres } onglet Sons et alarmes } Alerte vibrante et sélectionnez le réglage voulu. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 63 Divertissement Sons et signaux d’appel Dans Paramètres } l’onglet Sons et alarmes, vous pouvez régler les paramètres suivants : • Alerte de message – choisir le signal vous avisant de l’arrivée d’un message; • Son des touches – choisir le son qui se fait entendre à l’appui des touches. Effets d’éclairage Vous pouvez choisir le moment où les effets d’éclairage doivent être activés : • Toujours activé – en permanence. • Toujours désactivé – jamais. • Activé si discrétion – seulement lorsque le téléphone est réglé au mode silencieux. • Désact. si discrétion – seulement lorsque le téléphone n’est pas réglé au mode silencieux. Certains effets d’éclairage sont toujours activés, notamment l’éclairage de mise sous tension du téléphone. Pour activer les effets d’éclairage } Paramètres } onglet Sons et alarmes } Effets de lumière } Préférences. 64 Pour définir le type d’éclairage d’appel } Paramètres } onglet Sons et alarmes } Effets de lumière } Lumière sur appel et sélectionnez le type d’éclairage. MusicDJ™ Vous pouvez composer et modifier des mélodies utilisées comme sonneries à l’aide de l’application MusicDJ™. Une mélodie comporte quatre types de blocs – Batterie, Graves, Accords et Accents. Chaque piste contient un certain nombre de blocs musicaux. Les blocs sont composés de sons préarrangés comportant différentes caractéristiques. Ils sont regroupés ainsi : Intro, Couplet, Refrain et Pause. La composition d’une mélodie s’effectue par l’ajout de blocs musicaux aux pistes. Pour composer une mélodie 1 } Divertissements } MusicDJ™. 2 Choisissez d’Insérer, de Copier et de Coller des blocs pour composer une mélodie. Appuyez , , ou pour dans les directions parcourir les blocs. Appuyez sur pour supprimer un bloc. } Plus pour afficher d’autres options. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Divertissement Pour modifier une mélodie déjà composée } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionner la mélodie } Plus } Modifier. Envoi et réception Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’envoi et la réception de mélodies. Veuillez prendre note qu’il est interdit d’échanger du matériel protégé par le droit d’auteur. Vous ne pouvez envoyer une mélodie polyphonique ou un fichier MP3 dans un message texte. VideoDJ™ La fonction VideoDJ™ vous permet de créer des films par combinaison de vidéoclips et de photos sauvegardés dans le téléphone. Vous pouvez également utiliser VideoDJ™ pour épurer des vidéoclips et modifier des éléments vidéo. Pour créer un film 1 } Divertissements } VideoDJ™. 2 } Ajouter. Sélectionnez cette option pour ajouter un Vidéoclip, un Image ou un Texte } Sélection. Pour envoyer une mélodie 1 } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez une mélodie. 2 } Plus } Envoyer et sélectionnez un mode de transfert. Pour modifier un vidéoclip 1 } Gestionn. fichiers } Vidéos } Ouvrir et sélectionnez le vidéoclip voulu. 2 } Plus } Modifier } Modifier pour Épurer, Remplacer ou Supprimer un vidéoclip du film en cours. Pour recevoir une mélodie 1 Ouvrez le message contenant la mélodie ou activez la connexion Bluetooth ou le port infrarouge si ce mode a été utilisé pour l’envoi de la mélodie. 2 Lorsque vous recevez la mélodie, suivez les instructions affichées. Pour modifier une photo 1 } Divertissements } VideoDJ™. 2 } Ajouter } Image. Faites défiler jusqu’à la photo voulue, et } Sélection. 3 } Modifier pour Remplacer une photo, } Durée pour modifier la durée d’affichage de l’image dans le film ou } Supprimer pour supprimer la photo du film en cours. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 65 Divertissement Pour modifier du texte } Modifier pour modifier une chaîne de texte, } Arrière-plan pour modifier l’arrière-plan du texte, } Couleur du texte pour modifier la couleur de la police, } Durée pour modifier la durée d’affichage du texte dans le film ou } Supprimer pour supprimer le texte du film en cours. Option de VideoDJ™ Lorsque vous avez sélectionné un film, } Plus pour afficher d’autres options : • Aperçu – voir le film; • Insérer – insérer un élément; • Sauvegarder – sauvegarder le film en cours; • Envoyer – envoyer le film en cours; • Nouv. animation – ouvrir un autre film; • Piste audio – ajouter une bande sonore au film en cours. Envoi et réception de films Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’envoi de films. Vous pouvez envoyer de courts films par messages d’image Si un film est trop long, vous pouvez utiliser la fonction Épurer pour le raccourcir. Les films reçus que vous sauvegardez sont enregistrés dans le gestionnaire de fichiers. 66 Pour épurer un vidéoclip 1 Sélectionnez une vidéo dans le scénarimage } Modifier } Épurer. 2 } Régler pour définir le début et } Début de trame. 3 } Régler pour définir la fin et } Fin. 4 Vous pouvez répéter les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que vous soyez satisfait du résultat. } Exécuté pour terminer. Enregistreur de sons L’enregistreur de sons vous permet d’enregistrer soit vos propres mémos, soit des appels. Si votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services prend en charge cette fonction, les sons enregistrés peuvent aussi être réglés comme tonalité de sonnerie. L’enregistrement d’une conversation s’arrête lorsqu’un des participants met fin à l’appel. L’enregistrement d’un son s’arrête automatiquement lorsque vous recevez un appel. Si vous avez sauvegardé les enregistrements dans le téléphone, vous pourrez y accéder même si vous changez de carte SIM. Dans certains pays ou États, la loi exige que vous informiez d’abord le correspondant du fait que vous l’enregistrez. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Divertissement Pour lancer un enregistrement 1 } Divertissements } Enregistrer son. 2 Attendez la tonalité. Lorsque l’enregistrement commence, le message Enregistrement en cours s’affiche ainsi que la durée de l’enregistrement (croissante). 3 } Sauvegar. pour arrêter l’enregistrement et } Lecture pour l’écouter. } Plus pour afficher les options suivantes : Enregistrer nouveau, Envoyer, Renommer, Supprimer, Sons enregistrés. Pour écouter un enregistrement 1 } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez l’enregistrement à écouter. 2 } Lecture pour écouter l’enregistrement et } Arrêter pour l’arrêter. Thèmes Les thèmes vous permettent de modifier l’aspect de l’écran, par exemple, les couleurs et le papier peint. Le téléphone contient déjà quelques thèmes prédéfinis. Vous ne pouvez pas les supprimer, mais vous pouvez en créer d’autres et les télécharger dans le téléphone. Pour obtenir plus de renseignements, visitez le site www.SonyEricsson.com/support. Pour sélectionner ou modifier un thème } Gestionn. fichiers } Thèmes et sélectionnez un thème. Échange de thèmes Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’échange de thèmes. Pour envoyer un thème 1 } Gestionn. fichiers } Thèmes et sélectionnez un thème. 2 } Plus } Envoyer et sélectionnez un mode de transfert. Pour recevoir et sauvegarder un thème 1 Ouvrez le message contenant la mélodie ou activez la connexion Bluetooth ou le port infrarouge si ce mode a été utilisé pour l’envoi du thème. 2 Lorsque vous recevez l’élément, suivez les instructions affichées. Pour télécharger un thème } Gestionn. fichiers } Thèmes } Sony Ericsson. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 67 Connectivité Jeux Le téléphone présente plusieurs jeux. Vous pouvez également télécharger des jeux et des applications directement dans les dossiers du téléphone. Des textes d’aide sont accessibles pour la plupart des jeux. Pour lancer un jeu et l’arrêter 1 } Divertissements } Jeux et sélectionnez un jeu } Démarrer. 2 Maintenez enfoncée la touche pour mettre fin au jeu. Pour télécharger un jeu } Divertissements } Jeux } Sony Ericsson. 68 Connectivité Paramètres Internet et courriel, synchronisation, Bluetooth, infrarouge et câble USB optionnel. Paramètres Avant de pouvoir utiliser Internet, la messagerie, Mes amis ou PlayNow™, vous devez en avoir réglé les paramètres dans le téléphone. Il est possible que les paramètres soient déjà définis dans le téléphone au moment de l’achat. Si ce n’est pas le cas, communiquez avec l’exploitant de réseau ou le fournisseur de services pour obtenir plus de renseignements. Les paramètres sont également disponibles sur le site www.SonyEricsson.com/support; Pour utiliser Internet et envoyer ou recevoir des messages d’image et des courriels, les éléments suivants sont nécessaires : • un abonnement à un service téléphonique qui prend en charge la transmission de données; • la définition de paramètres dans le téléphone; • un abonnement, s’il y a lieu, en tant qu’utilisateur Internet et courriel auprès du fournisseur de services ou de l’exploitant de réseau. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Connectivité Entrée des paramètres Internet et de courriel Si les paramètres ne sont pas déjà entrés dans le téléphone, vous pouvez : • recevoir les paramètres de l’exploitant de réseau ou du fournisseur de services. Les paramètres sont également disponibles sur le site www.SonyEricsson.com/support. • entrer ou modifier manuellement les paramètres. Pour cesser la navigation } Plus } Quitter navigat. Utilisation d’Internet Le téléphone comporte un navigateur qui utilise les protocoles WAP (protocole d’application sans fil) ou HTTP (protocole de transfert hypertexte) pour accéder à Internet. Voici les options toujours présentes dans le menu : • Quitter navigat. – se déconnecter et passer en mode veille. • Sony Ericsson – accéder à Sony Ericsson ou à la page d’accueil définie pour le profil Internet en cours. • Signets – ajouter le site actuel à la liste des signets ou afficher la liste des signets. Sélectionnez cette option pour écouter de la musique ou des vidéoclips en continu. • Entrer l'adresse – entrer l’adresse Web d’un site à visiter. } Nouvelle adresse pour entrer une nouvelle adresse Web ou sélectionner une des dix dernières adresses entrées. Le préfixe « http:// » n’est pas requis lorsque vous entrez une adresse Web. Pour sélectionner un profil Internet } Paramètres } onglet Connectivité } Param. Internet } Profils Internet et sélectionnez le profil à utiliser. Pour commencer la navigation } Services Internet et sélectionnez un service ou } Services Internet } Plus et sélectionnez une option. Options offertes durant la navigation } Plus pour voir diverses options de navigation. Celles-ci peuvent varier selon le site visité. Lorsque vous naviguez sur un site Web, si vous sélectionnez une adresse de courriel, vous pouvez y envoyer un message texte. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 69 Connectivité • Effacer antémém. – effacer les fichiers Internet temporaire sauvegardés dans le téléphone. • Historique – afficher la liste des derniers sites visités. • Actualiser la page – rafraîchir le contenu de la page Web. • Sauvegar. – sauvegarder la page Web en cours ou une des images qu’elle contient. • Envoyer lien – envoyer à un autre téléphone un lien vers le site visité. • État – afficher l’information sur l’état actuel, par exemple le profil, le type d’accès, la sécurité ou l’adresse. • Apparence – choisir d’écouter des sons ou d’afficher les images contenues dans les pages visitées. • Faire un appel – si votre abonnement le permet, vous pouvez acheminer un appel tout en naviguant sur Internet. } Plus } Finir app pour mettre fin à l’appel et continuer la navigation. Pour utiliser les signets 1 } Services Internet } Plus } Signets et sélectionnez un signet } Plus. 2 Choisissez une option. Téléchargement Vous pouvez télécharger directement dans le téléphone des images, des thèmes, des jeux et des sonneries à partir des sites Web. Si les options de menu ne sont pas accessibles, communiquez avec l’exploitant de réseau ou le fournisseur de services pour obtenir plus de renseignements. Pour télécharger à partir du site wap.sonyericsson.com 1 } Services Internet } Plus } Signets } Sony Ericsson. 2 Choisissez l’élément à télécharger et suivez les instructions affichées. Utilisation des signets Les signets du téléphone mobile s’utilisent de la même façon que ceux d’un navigateur Internet d’ordinateur. Vous pouvez ajouter et modifier des signets. 70 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Connectivité Mémorisation de données Lors de la navigation, vous pouvez sauvegarder des données dans le téléphone. Par mesure de sécurité, il est conseillé d’effacer toute information importante concernant les sites Internet consultés. Cela a pour but de vous protéger si votre téléphone est égaré, perdu ou volé. Vous pouvez sauvegarder les données suivantes : • Témoins – améliorent l’efficacité de l’accès au site. • Mots de passe – améliorent l’efficacité de l’accès au serveur. Pour autoriser la sauvegarde des témoins et les effacer Appuyez sur Paramètres } onglet Connectivité } Param. Internet } Témoins, puis sélectionnez une option et confirmez. Pour vider la liste des mots de passe } Paramètres } onglet Connectivité } Param. Internet } Eff. mots de passe et } Oui pour confirmer. Profil Internet pour applications Java™ Certaines applications Java™ doivent se connecter à Internet pour pouvoir recevoir des informations, par exemple, les jeux qui téléchargent des nouveaux niveaux d’un serveur de jeux. Pour que les applications Java™ puissent se connecter à Internet, vous aurez besoin d’un profil Internet HTTP. Pour connaître les paramètres appropriés, communiquez avec l’exploitant de réseau ou le fournisseur de services. Pour sélectionner un profil Java™ 1 } Paramètres } onglet Connectivité } Paramètres Java™ } Profils Internet. 2 Sélectionnez le profil HTTP à utiliser. Sécurité Internet Le téléphone prend en charge la navigation WAP et HTTP sécurisée. Pour activer une connexion sécurisée à la passerelle WAP, vous devez activer la fonction sécurité dans le profil Internet. Si votre profil Internet est un profil HTTP, la connexion est sécurisée si l’adresse URL commence par « https:// ». Le fournisseur de services WAP a la responsabilité d’assurer la sécurité de la connexion entre la passerelle WAP et lui-même. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 71 Connectivité Pour activer une connexion sécurisée (WAP) 1 } Paramètres } onglet Connectivité } Param. Internet } Profils Internet et sélectionnez un profil } Plus } Paramètres. 2 Activez la fonction de sécurité. Certificats d’authentification Des certificats doivent être définis dans le téléphone afin d’établir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de certains services Internet, tels que les services bancaires. Les certificats d’authentification sont utilisés pour vérifier la passerelle WAP ou le serveur HTTP auquel vous vous connectez. Il se peut que certains certificats d’authentification soient déjà définis dans le téléphone au moment de l’achat. Vous pouvez aussi télécharger des certificats à l’aide du navigateur. Pour consulter la liste des certificats sauvegardés dans le téléphone } Paramètres } onglet Connectivité } Param. Internet } Sécurité WAP } Certificat auth. 72 Synchronisation Vous pouvez synchroniser les contacts, les rendezvous, les tâches et les notes sauvegardées dans le téléphone avec des éléments équivalents situés, par exemple, dans un ordinateur ou un autre téléphone mobile au moyen de la connexion Bluetooth, du port infrarouge ou du câble USB optionnel (synchronisation avec des appareils situés à proximité). Vous pouvez également effectuer la synchronisation avec des programmes d’Internet au moyen des protocoles WAP ou HTTP (synchronisation distante avec des services Internet). Visitez le site www.SonyEricsson.com/support pour télécharger le programme de synchronisation et les guides « Pour commencer » relatifs à la synchronisation. Pour sélectionner l’ordre de synchronisation des noms } Contacts } Options } Avancées } Ordre de synchron. pour sélectionner l’ordre dans lequel les nom et prénom des contacts s’affichent sur le téléphone lors de la synchronisation. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Connectivité Synchronisation avec d’autres appareils à proximité Téléchargez le programme de synchronisation à partir du site www.SonyEricsson.com/support et installez-le. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez l’aide du programme de synchronisation. Synchronisation à distance avec des programmes Internet Communiquez avec l’exploitant de réseau pour obtenir plus de renseignements sur les programmes avec lesquels vous pouvez effectuer une synchronisation et pour recevoir un nom d’utilisateur, un mot de passe et les adresses de ces programmes. Vous devez également configurer un profil Internet dans le téléphone mobile % 68 Paramètres. Pour entrer les paramètres de synchronisation à distance 1 } Agenda } Synchronisation } Nouveau compte. Si vous n’avez pas de compte, vous êtes invité à en créer un. } Oui pour créer un nouveau compte; 2 3 4 5 6 7 8 Entrez le nom du nouveau compte } Continuer. Une liste d’éléments à entrer s’affiche. Entrez l’adresse du serveur de synchronisation, le nom d’utilisateur du serveur ainsi qu’un mot de passe. } OK après avoir entré chacun des paramètres; } Connexion et sélectionnez le profil WAP ou HTTP à utiliser pour la synchronisation; } Initialis. à distance pour définir si vous permettez ou non au serveur de synchronisation ou à l’autre appareil de lancer la synchronisation. Vous pouvez également choisir d’être toujours consulté; } Intervalle synchro. pour définir le nombre de fois où le téléphone se connectera automatiquement au serveur pour lancer la synchronisation; } Applications et sélectionner les applications à synchroniser, par exemple, Contacts } OK; } Param. applic. et sélectionnez une application. Entrez le nom de la base de données et, au besoin, vos nom d’utilisateur et mot de passe } OK; Appuyez sur } Sauvegar. pour enregistrer le nouveau compte. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 73 Connectivité Pour lancer la synchronisation à distance } Agenda } Synchronisation, sélectionnez un compte à distance } Démarrer. Technologie sans fil Bluetooth™ Le téléphone est doté de la fonctionnalité Bluetooth intégrée qui vous offre la possibilité de vous connecter sans fil à plusieurs autres appareils Bluetooth en même temps. Vous pouvez synchroniser automatiquement les données du téléphone et de l’ordinateur et utiliser la fonctionnalité de commande à distance pour contrôler les applications sur votre ordinateur. Vous pouvez également échanger, par exemple, des cartes d’affaires, des éléments d’agenda et des images. Le téléphone et l’appareil Bluetooth avec lequel vous communiquez ne devraient pas être séparés de plus de 10 mètres (33 pieds). La connexion sera meilleure si aucun objet solide ne se trouve entre les deux dispositifs. 74 Avant de commencer Pour communiquer avec un autre appareil Bluetooth, vous devez tout d’abord activer la fonctionnalité Bluetooth. Vous pouvez également ajouter l’appareil à la liste des appareils de votre téléphone. Toutefois, vous n’avez pas à ajouter l’appareil à la liste pour pouvoir échanger des éléments, utiliser l’écran distant et jouer à des jeux. Pour vous synchroniser avec l’ordinateur et naviguer dans Internet, vous devez également installer le logiciel sur l’ordinateur à partir du CD fourni avec le téléphone ou le télécharger à partir de www.SonyEricsson.com/support. Vérifiez si les lois ou la réglementation locales ne restreignent pas l’utilisation des connexions Bluetooth. Si elle est interdite, désactivez-la. La puissance radio de sortie Bluetooth maximale permise est automatiquement réglée selon les restrictions locales possibles. La portée du téléphone peut donc varier. Pour activer la fonctionnalité Bluetooth } Paramètres } onglet Connectivité } Bluetooth } Activer. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Connectivité Pour ajouter un appareil au téléphone 1 } Paramètres } onglet Connectivité } Bluetooth } Mes appareils } Nouvel appareil. La fonctionnalité Bluetooth de l’autre appareil doit également être activée et non masquée. 2 } Ajouter et votre téléphone recherchera tous les types d’appareils Bluetooth possibles. 3 Le téléphone recherche les appareils Bluetooth. Une liste des appareils accessibles s’affiche. Sélectionnez-en un. 4 Si l’appareil que vous ajoutez à votre téléphone dispose d’un mot de passe, entrez-le dans votre téléphone. Sinon, créez un mot de passe composé de chiffres et entrez-le dans les deux appareils. Pour organiser la liste d’appareils 1 } Paramètres } onglet Connectivité } Bluetooth } Mes appareils et sélectionnez un appareil de la liste. 2 } Plus pour afficher une liste d’options. empêchera les autres appareils de se connecter à lui lorsqu’il est déjà connecté à un dispositif et vous permettra ainsi d’économiser de l’énergie. Pour économiser de l’énergie } Paramètres } onglet Connectivité } Bluetooth } Écono. d'énergie } Activer. Nom du téléphone Choisissez un nom unique pour votre téléphone. Ce nom s’affichera sur l’écran des autres appareils lorsque votre téléphone sera trouvé. Pour saisir un nom de téléphone } Paramètres } onglet Connectivité } Bluetooth } Nom du téléphone. Visibilité Pour que votre téléphone puisse être trouvé par les autres appareils Bluetooth, vous devez vous assurer que la fonctionnalité Bluetooth est activée et que votre téléphone est visible de ces appareils. Économie d’énergie Vous pouvez activer cette fonction si vous ne voulez pas utiliser plusieurs connexions Bluetooth en même temps. Si vous l’activez, le téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 75 Connectivité Pour masquer ou afficher le téléphone lorsque vous utilisez la fonctionnalité Bluetooth 1 } Paramètres } onglet Connectivité } Bluetooth } Visibilité. 2 } Afficher téléph. ou Cacher téléph. Envoi et réception Pour envoyer ou recevoir un élément au moyen de la connexion Bluetooth, les deux appareils doivent se trouver à portée l’un de l’autre. Lorsque vous avez sélectionné Bluetooth comme mode d’envoi, une liste des appareils de réception possible s’affiche. Le téléphone se met également à rechercher les appareils situés sur cette liste. Pour envoyer un élément 1 Sélectionnez l’élément à envoyer, } Contacts et sélectionnez un contact. 2 } Plus } Envoyer contact } Par Bluetooth. Le téléphone recherche les appareils Bluetooth. 3 Sélectionnez l’appareil auquel vous voulez envoyer l’élément } Sélection. 76 Pour recevoir un élément } Paramètres } onglet Connectivité } Bluetooth } Activer. Assurez-vous que le téléphone est visible aux autres appareils. Lorsque vous recevez l’élément, suivez les instructions affichées. Pour ajouter un dispositif mains libres Bluetooth au téléphone 1 } Paramètres } onglet Connectivité } Bluetooth } Mains libres. 2 La première fois que vous ajoutez un dispositif mains libres, le message Ajouter un appareil mains libres à utiliser avec le téléphone? apparaît } Oui. 3 Si vous avez déjà un dispositif mains libres dans la liste des appareils Bluetooth, } Paramètres } onglet Connectivité } Bluetooth } Mains libres } Mes mains libres } Nouv. mains libres } Ajouter. Vous devez vous assurer que le dispositif mains libres Bluetooth est en mode d’appariement. Transfert de sons Lorsque vous utilisez un dispositif mains libres Bluetooth avec le téléphone, vous pouvez choisir vers quel appareil le son sera transféré durant les This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Connectivité appels. Vous pouvez également décider de l’endroit où le son sera traité lorsque vous répondrez aux appels avec le clavier. Pour transférer un son lorsque vous utilisez le dispositif mains libres Pendant un appel, appuyez sur } Transférer le son. Choisissez de transférer le son vers le téléphone ou un dispositif mains libres que vous avez ajouté. Direction du son Vous pouvez également décider de l’endroit où le son sera traité lorsque vous répondrez aux appels avec le clavier du téléphone. Si vous utilisez le bouton du dispositif mains libres, le son restera toujours dans ce dispositif. Pour diriger le son lorsque vous répondez à un appel avec un dispositif mains libres 1 } Paramètres } onglet Connectivité } Bluetooth } Mains libres } Appel entrant. 2 } Sur le téléphone si vous voulez que le son reste toujours dans le téléphone ou Sur mains libres si vous voulez diriger le son vers le dispositif mains libres. Télécommande Vous pouvez utiliser le téléphone comme télécommande d’applications informatiques telles qu’un diffuseur de média ou Microsoft® PowerPoint®. L’ordinateur doit prendre en charge le profil Bluetooth HID. Pour sélectionner la télécommande 1 } Divertissements } Télécommande. 2 Sélectionnez l’application que vous voulez utiliser et l’ordinateur auquel vous voulez vous connecter. Transfert de fichiers Vous pouvez utiliser un ordinateur pour afficher et transférer le contenu du gestionnaire de fichiers. La fonction glisser-déposer de l’ordinateur vous permet de : • Transférer des fichiers entre le téléphone et l’ordinateur; • supprimer des fichiers du téléphone. Port infrarouge Vous pouvez utiliser le port infrarouge pour établir la communication entre le téléphone et un ordinateur ou tout autre appareil muni d’un port This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 77 Connectivité infrarouge. Vous pouvez, par exemple, synchroniser des éléments à l’agenda (% 72 Synchronisation) et envoyer des éléments, tels que des images et des contacts. Si vous vous connectez à un ordinateur, consultez le guide de l’utilisateur de ce dernier. Assurez-vous que la vitesse de transmission infrarouge de l’ordinateur est réglée à 115 200 bits/s. Pour activer le port infrarouge } Paramètres } onglet Connectivité } Port infrarouge } Activer ou } 10 minutes pour activer le port infrarouge pendant 10 minutes seulement. 1 2 3 Activez le port infrarouge des deux appareils. Assurez-vous que le port infrarouge du téléphone fait face au port infrarouge de l’autre appareil. Le téléphone établit alors la communication avec l’autre appareil. Pour envoyer un élément au moyen du port infrarouge (par exemple, un contact) 1 Assurez-vous que le port infrarouge des deux dispositifs est activé. } Contacts et sélectionnez un contact. 2 } Plus } Envoyer contact } Par infrarouge. Pour relier deux appareils 78 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Autres fonctions Autres fonctions Date et heure, réveille-matin, agenda, tâches, applications Java™, verrouillage de la carte SIM, etc. Date et heure En mode veille, l’heure est toujours affichée. • Pour régler l’heure } Paramètres } onglet Généralités } Date et heure } Heure. Entrez l’heure } Sauvegar. • Pour régler le format de l’heure, } Format et sélectionnez une option. • Pour régler la date et le format de la date, } Paramètres } Généralités onglet } Date et heure } Date. Réveille-matin Le réveille-matin peut être réglé pour sonner à une heure précise au cours d’une période de 24 heures ou, de manière répétitive, à une heure précise pendant plusieurs jours. Ces deux options peuvent être activées en même temps. Le réveille-matin sonne même si le téléphone est en mode silencieux ou hors tension. Pour régler une alarme Alarmes } Alarme et entrez l’heure } Sauvegar. Utilisation de l’alarme • Pour modifier l’heure de l’alarme, Alarmes } Alarme et entrez la nouvelle heure. • Appuyez sur n’importe quelle touche pendant que l’alarme sonne pour y mettre fin. Si vous ne voulez pas qu’elle se répète, } Désactiv. • Pour annuler l’alarme, Alarmes } Alarme } Désactiv. • Pour régler une alarme répétitive, Alarmes } Alarme répétitive. Entrez l’heure et sélectionnez les jours où l’alarme doit se répéter en faisant défiler et en appuyant sur Marquer. } Terminé pour quitter le menu. • Pour sélectionner un signal d’alarme, Alarmes } Signal d'alarme. Sélectionnez un son. Agenda Vous pouvez utiliser l’agenda pour noter des rencontres importantes. L’agenda peut être synchronisé avec un agenda d’ordinateur ou Web. % 72 Synchronisation. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 79 Autres fonctions Rendez-vous Vous pouvez choisir d’ajouter un nouveau rendez-vous ou de transformer un ancien rendez-vous en modèle pour le copier et le modifier selon vos besoins. Vous pouvez également régler des rappels pour des rendez-vous. Pour ajouter un nouveau rendez-vous 1 } Agenda } Agenda et sélectionnez la date du rendez-vous } Sélection. } Nouveau r.-v. } Ajouter. 2 Entrez les détails et confirmez chaque entrée. Pour voir un rendez-vous 1 Agenda } Agenda et sélectionnez le jour prévu d’un rendez-vous (indiqué en gras). 2 Faites défiler jusqu’au rendez-vous, } Afficher. Pour voir le contenu de l’agenda } Agenda } Agenda. Les jours pour lesquels vous avez des rendez-vous sont affichés en gras. } Plus } Afficher la sem. pour afficher une semaine donnée. 80 Pour définir le moment auquel le rappel sonnera 1 } Agenda } Agenda } Plus } Avancées } Rappels. 2 } Toujours si vous voulez que l’alarme du rappel sonne même si le téléphone est hors tension. Lorsque l’alarme de rappel sonne, } Oui pour voir le rendez-vous. } Non pour désactiver le rappel. Les options de rappel réglées dans l’agenda influencent les options de rappel réglées dans les tâches. Navigation dans l’agenda Utilisez la touche de navigation pour parcourir les jours et les semaines. Dans l’affichage mensuel ou hebdomadaire, vous pouvez aussi utiliser le clavier de la façon suivante : Semaine précédente Semaine suivante Mois précédent Mois suivant Année précédente Année suivante Aujourd’hui This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Autres fonctions Paramètres de l’agenda } Agenda } Agenda } Plus et sélectionnez une option. • Afficher la sem.– sélectionner, ajouter, modifier ou supprimer un rendez-vous; • Nouveau r.-v. – ajouter un nouveau rendez-vous; • Changer la date – modifier la date de l’agenda; • Avancées – sélectionner les options de recherche, de suppression globale, de rappel ou du choix du début de semaine. Échange de rendez-vous Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’envoi et la réception de rendez-vous. Pour envoyer un rendez-vous Dans la liste des rendez-vous pour un jour donné, sélectionnez l’élément à envoyer, } Plus } Envoyer et sélectionnez le mode de transfert. Tâches Vous pouvez effectuer le suivi des appels téléphoniques à faire ou des tâches à exécuter. Vous pouvez ajouter une tâche ou utiliser une ancienne tâche comme modèle en la copiant et en la modifiant. Vous pouvez aussi régler un rappel de tâche. Pour ajouter une nouvelle tâche 1 } Agenda } Tâches } Nouvelle tâche } Ajouter. 2 Sélectionnez une catégorie. S’il s’agit d’un appel, entrez le numéro de téléphone, } Continuer. 3 Entrez un sujet } Continuer. 4 Si vous voulez régler un rappel pour la tâche, } Oui. Pour voir une tâche } Agenda } Tâches et sélectionnez une tâche } Afficher. Pour définir le moment auquel le rappel sonnera 1 } Agenda } Tâches et sélectionnez une tâche } Plus } Rappels. 2 } Toujours si vous voulez que l’alarme du rappel sonne même si le téléphone est hors tension. Lorsque l’alarme de rappel sonne, } Oui pour voir la tâche ou pour composer le numéro de téléphone s’il s’agit d’un appel. } Non pour désactiver le rappel. Les options de rappel réglées dans les tâches influencent les options de rappel réglées dans l’agenda. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 81 Autres fonctions Échange de tâches Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’envoi et la réception de tâches. Vous pouvez aussi synchroniser les tâches avec un ordinateur. % 72 Synchronisation. Échange de mémos Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’envoi et la réception de mémos. Vous pouvez aussi synchroniser les mémos avec un ordinateur. % 72 Synchronisation. Pour envoyer une tâche 1 Dans la liste des tâches pour un jour donné, sélectionnez l’élément à envoyer, } Plus } Envoyer. 2 Choisissez un mode de transfert. Pour envoyer un mémo } Agenda } Mémos, sélectionnez le mémo à envoyer, } Plus } Envoyer et choisissez un mode de transfert. Mémos Le téléphone contient des profils prédéfinis propres à certaines situations. Vous pouvez rétablir tous les paramètres de profil initiaux, c’est-à-dire ceux qui étaient prédéfinis lorsque vous avez fait l’acquisition du téléphone. Si vous devez vous rappeler certaines choses, vous pouvez les noter dans le téléphone. Pour ajouter un mémo } Agenda } Mémos } Nouveau mémo } Ajouter, rédigez le mémo } Sauvegar. Pour traiter des mémos 1 } Agenda } Mémos, une liste de mémos apparaît. 2 Sélectionnez le mémo voulu. } Plus pour modifier, afficher ou masquer (en mode veille), envoyer ou supprimer un mémo. 82 Profils Pour sélectionner un profil } Paramètres } onglet Généralités } Profils } Sélection. profil. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Autres fonctions Pour modifier les paramètres d’un profil } Paramètres } onglet Généralités } Profils } Modifier le profil et sélectionnez le paramètre à modifier. Pour renommer un profil } Paramètres } onglet Généralités } Profils } Modifier le profil } Nom du profil. Vous ne pouvez pas renommer le profil Normal. Chronomètre Le téléphone contient un chronomètre qui peut enregistrer plusieurs temps de passage. Le chronomètre reste actif lorsque vous répondez à un appel. Pour utiliser le chronomètre 1 } Agenda } Chronomètre } Démarrer. 2 } Arrêter ou } NouvTour si vous voulez un autre temps de passage. 3 Pour remettre le chronomètre à zéro, } Réinit. Minuterie Pour régler la minuterie } Agenda } Compteur et entrez le délai en heures, minutes et secondes après lequel la minuterie s’arrête. Lorsque le signal se fait entendre, appuyez sur une touche pour y mettre fin. Luminosité Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. Certaines fonctions consomment plus d’énergie que d’autres et peuvent donc exiger une charge de batterie plus fréquente. Pour régler la luminosité } Paramètres } onglet Affichage } Luminosité. Écran de démarrage Lorsque vous mettez le téléphone sous ou hors tension, l’écran de démarrage s’affiche. Vous pouvez aussi définir le vôtre. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 83 Autres fonctions Pour sélectionner un écran de démarrage } Paramètres } onglet Affichage } Écran démarrage et sélectionnez une option de l’écran de démarrage. Calculatrice La calculatrice offre les fonctions d’addition, de soustraction, de division et de multiplication. Pour utiliser la calculatrice } Agenda } Calculatrice. • Appuyez sur ou pour sélectionner ÷ x - + . % =. • Appuyez sur pour supprimer les chiffres. • Appuyez sur pour insérer le signe décimal. Applications Java™ Vous pouvez exécuter des applications Java™ sur votre téléphone. Vous pouvez télécharger les jeux et autres applications Java dans votre téléphone à partir d’Internet. Sécurité des applications Java Les applications Java sont automatiquement installées comme applications « Sécurisée » 84 ou « Non sécurisée ». Les applications sécurisées permettent, par exemple, de se connecter à des réseaux, d’envoyer des messages ou d’utiliser l’appareil photo sans avoir à demander la permission. Les applications non sécurisées doivent, elles, vous demander confirmation avant d’exécuter une action. Vous pouvez définir plusieurs niveaux de permission pour les applications Java. Pour définir la permission pour une application Java™ 1 } Gestionn. fichiers } Applications ou } Jeux. 2 Sélectionnez une application ou un jeu } Plus } Autorisations. 3 } Accès Internet, Messagerie ou Multimédia. 4 } Jamais demand., Touj. demander ou Dem. une fois pour définir le niveau de permission que vous voulez assigner à cette application. Taille de l’écran des applications Java Certaines applications Java sont conçues pour une taille d’écran particulière. Dans certains cas, l’application peut ne pas démarrer parce que le téléphone ne peut pas l’adapter à l’écran. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Autres fonctions Communiquez avec le distributeur de l’application pour connaître la taille d’écran pour laquelle l’application a été conçue et modifiez les paramètres en fonction. Pour régler la taille de l’écran pour une application Java 1 } Gestionn. fichiers } Applications ou } Jeux. 2 Sélectionnez une application ou un jeu } Plus } Taille de l'écran. 3 Sélectionnez une des options proposées. Si vous sélectionnez Définie par utilisat., vous pourrez modifier les valeurs Largeur: et Hauteur:. Verrouillage de la carte SIM Le verrouillage de la carte SIM empêche l’utilisation non autorisée de votre abonnement, mais ne verrouille pas le téléphone comme tel. La carte SIM est généralement verrouillée lorsque vous l’achetez. Le cas échéant, vous devez entrer votre NIP (numéro d’identification personnel) chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension. Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM se bloque. Le message NIP bloqué s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage). Vos NIP et PUK sont fournis par l’exploitant de réseau. Vous pouvez modifier votre NIP et entrer un nouveau NIP de quatre à huit chiffres. Si le message Codes non concordants s’affiche lors de la modification du NIP, c’est que vous n’avez pas entré le nouveau NIP correctement. Si le message NIP erroné s’affiche, suivi de Ancien NIP:, vous n’avez pas entré l’ancien NIP correctement. Pour déverrouiller la carte SIM 1 Lorsque le message NIP bloqué s’affiche, entrez la PUK } OK. 2 Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8 chiffres, } OK. 3 Entrez encore une fois le nouveau NIP pour confirmer, } OK. Pour modifier le NIP 1 } Paramètres } onglet Généralités } Verrous } Verrou SIM } Changer le NIP. 2 Entrez le NIP } OK. 3 Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8 chiffres, } OK. 4 Entrez encore une fois le nouveau NIP pour confirmer, } OK. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 85 Autres fonctions Pour activer ou désactiver le verrouillage de la carte SIM 1 } Paramètres } onglet Généralités } Verrous } Verrou SIM } Protection et sélectionnez Activer ou Désactiver. 2 Entrez le NIP } OK. Verrouillage du téléphone Le verrouillage du téléphone permet d’empêcher toute utilisation non autorisée de l’appareil, en cas de vol par exemple, même lorsque la personne change la carte SIM. Vous pouvez modifier le code de verrouillage du téléphone (0000) pour un code personnel de quatre à huit chiffres. Verrouillage automatique du téléphone Si le verrouillage du téléphone est réglé à automatique, vous devez entrer votre code de verrouillage seulement si vous changez de carte SIM. Il est important de vous souvenir de votre nouveau code. Si vous l’oubliez, vous devez apporter le téléphone chez un détaillant Sony Ericsson local. 86 Pour régler le verrouillage du téléphone 1 } Paramètres } onglet Généralités } Verrous } Verrou téléphone } Protection et faites votre choix. 2 Entrez le code de verrouillage du téléphone, } OK. Pour le déverrouiller Si le téléphone est verrouillé, entrez le code, } OK. Pour modifier le code de verrouillage du téléphone } Paramètres } onglet Généralités } Verrous } Verrou téléphone } Changer le code. Mémo code Plutôt que d’avoir à mémoriser vos nombreux codes de sécurité, entre autres pour vos cartes de crédit, vous pouvez les sauvegarder dans le mémo code du téléphone. Vous n’avez ensuite qu’à mémoriser le mot de passe pour accéder au mémo code. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Autres fonctions Mot de contrôle et sécurité Pour confirmer le mot de passe entré pour accéder au mémo code et pour prévenir l’utilisation non autorisée de vos codes, vous devez entrer un mot de contrôle. Lorsque vous entrez le mot de passe pour accéder au mémo code, le mot de contrôle est affiché brièvement. Si le mot de passe est exact, les codes affichés seront ceux que vous avez sauvegardés. Si vous entrez un mot de passe erroné, le mot de contrôle et les codes affichés seront également erronés. Pour ouvrir le mémo code la première fois 1 } Agenda } Mémo code. Un message contenant des instructions s’affiche } Continuer. 2 Entrez un mot de passe de quatre chiffres pour accéder au code mémo, } Continuer Continuer; 3 Entrez encore une fois le nouveau mot de passe pour confirmer. 4 Entrez un mot de contrôle (maximum de 15 caractères), } Terminé. Ce mot peut contenir des lettres et des chiffres. Pour ajouter un nouveau code 1 } Agenda } Mémo code, entrez le mot de passe, } Nouveau code } Ajouter. 2 Entrez le nom associé au code, } Continuer. 3 Entrez le code } Terminé. Pour modifier le mot de passe 1 Ouvrez le mémo code de la manière décrite ci-dessus, } Plus } Changer m. passe. 2 Entrez le nouveau mot de passe, } Continuer. 3 Entrez une autre fois le nouveau mot de passe, } Continuer. 4 Entrez un mot de contrôle, } Terminé. Mot de passe oublié? Si vous avez oublié votre mot de passe, vous devez réinitialiser le mémo code. Pour réinitialiser le mémo code 1 } Plus } Réinitialiser. 2 Réinitialiser le mémo code? s’affiche } Oui. Le mémo code est réinitialisé et toutes les données sont effacées. La prochaine fois que vous accéderez au mémo code, vous devrez agir comme si vous l’ouvriez pour la première fois. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 87 Dépannage Dépannage Causes du mauvais fonctionnement du téléphone. Dans la présente section, vous trouverez la liste des difficultés que vous pourriez éprouver lors de l’utilisation du téléphone. Vous pourrez régler facilement la plupart des problèmes vous-même. Certains cas particuliers pourraient toutefois exiger que vous communiquiez avec l’exploitant de réseau. Toutefois, si vous devez faire réparer le téléphone, notez que vous pourriez perdre certaines données sauvegardées dans le téléphone. Il est donc conseillé d’effectuer une copie de ces données avant de faire réparer le téléphone. Pour obtenir plus de renseignements, visitez le site www.SonyEricsson.com/support. J’ai un problème de capacité mémoire ou le téléphone est lent Cause possible: La capacité mémoire du téléphone est peut-être saturée. Solution: Redémarrez le téléphone chaque jour pour libérer de l’espace mémoire et accroître la capacité du téléphone. 88 Vous pouvez également effectuer un Remise à zéro. Certaines de vos données personnelles et certains paramètres seront perdus au cours de cette opération. % 91 Remise à zéro. Aucune icône de batterie n’apparaît lorsque je commence à recharger le téléphone Cause possible: La batterie est vide ou n’a pas été utilisée depuis longtemps. Solution: Il est possible qu’un délai de trente minutes s’écoule avant que l’icône de la batterie s’affiche. Certaines options de menu apparaissent grisées Cause possible: Un texte en gris indique qu’une fonction est temporairement inaccessible. Un service n’est pas activé ou votre abonnement ne comprend pas cette fonction. Solution: Communiquez avec l’exploitant du réseau. Cause possible: Puisqu’il est impossible d’envoyer des thèmes, des sons et des images protégés par droits d’auteur, le menu Envoyer n’est pas toujours accessible. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Dépannage La langue qui apparaît n’est pas la bonne Cause possible: La langue réglée dans le téléphone n’est pas la bonne. Solution: Changez la langue % 17 Langue d’affichage. Je ne peux pas mettre le téléphone sous tension Cause possible: La batterie est déchargée. Solution: Rechargez la batterie, % 10 Pour charger la batterie. Solution: Vérifiez que vous avez correctement raccordé le chargeur. Mettez le téléphone sous tension avec le chargeur raccordé. Si le téléphone démarre, répétez l’opération sans le chargeur. Je ne peux pas charger le téléphone ou la capacité de la batterie est faible Cause possible: Le chargeur n’est pas bien connecté au téléphone. Solution: Assurez-vous que le connecteur du chargeur est bien enclenché lorsqu’il est raccordé. L’icône de batterie clignote pendant la recharge et s’arrête de clignoter lorsque la batterie est complètement chargée, % 10 Pour charger la batterie. Cause possible: La connexion de la batterie est défectueuse. Solution: Retirez la batterie et nettoyez les connecteurs. Vous pouvez utiliser une brosse à poils souples, un linge ou un chiffon en coton imbibé d’alcool. Assurez-vous que la batterie est complètement sèche avant de la remettre en place. Vérifiez que les connecteurs de batterie à l’intérieur du téléphone ne sont pas endommagés. Cause possible: La batterie est usée et doit être remplacée. Solution: Essayez une autre batterie et un autre chargeur pour le même modèle de téléphone ou demandez à votre détaillant de vérifier le fonctionnement de la batterie et du chargeur. Le téléphone se met tout seul hors tension Cause possible: La connexion de la batterie est défectueuse. Solution: Assurez-vous que la batterie est bien insérée, % 9 Pour insérer la carte SIM et la batterie. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 89 Dépannage Je ne peux pas utiliser de messages SMS/texte sur mon téléphone Cause possible: Les paramètres sont incorrects ou non entrés. Solution: Communiquez avec l’exploitant de réseau pour connaître les paramètres du centre de service SMS, % 42 Messagerie texte. Je ne peux pas utiliser de messages MMS/texte sur mon téléphone Cause possible: Votre abonnement ne comprend pas la transmission de données. Solution: Communiquez avec l’exploitant du réseau. Cause possible: Les paramètres sont incorrects ou non entrés. Solution: Allez au site www.SonyEricsson.com/support, sélectionnez le modèle de votre téléphone, puis choisissez « Configuration du téléphone – MMS » et suivez les instructions. % 68 Paramètres. 90 Je ne peux pas utiliser Internet/WAP Cause possible: Votre abonnement ne comprend pas la transmission de données. Solution: Communiquez avec l’exploitant du réseau. Cause possible: Les paramètres sont incorrects ou non entrés. Solution: Allez au site www.SonyEricsson.com/support, sélectionnez le modèle de votre téléphone, puis choisissez « Configuration du téléphone – WAP » et suivez les instructions. % 68 Paramètres. Le téléphone ne peut pas être détecté par les autres utilisateurs Bluetooth Cause possible: Vous n’avez pas activé la fonctionnalité Bluetooth. Solution: Vérifiez que la fonctionnalité Bluetooth est activée et que votre téléphone est visible aux autres utilisateurs. % 76 Pour masquer ou afficher le téléphone lorsque vous utilisez la fonctionnalité Bluetooth. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Dépannage Remise à zéro Les modifications que vous avez apportées aux paramètres et le contenu que vous avez ajouté ou modifié. • Si vous sélectionnez Réinit. paramètres, les modifications apportées aux paramètres sont supprimées. • Si vous sélectionnez Réinitialiser tout, en plus des modifications aux paramètres, tous les contacts, messages, données personnelles et le contenu téléchargé, reçu ou modifié seront également supprimés. Pour réinitialiser le téléphone 1 } Paramètres } onglet Généralités } Remise à zéro. 2 } Réinit. paramètres ou } Réinitialiser tout. 3 } Oui pour continuer. 4 Entrez le code de verrouillage du téléphone (0000 ou le nouveau code, si vous l’avez changé), } OK. Si vous sélectionnez Réinitialiser tout, le contenu, tel que les mélodies et les images téléchargées, reçues ou modifiées, sera également supprimé. Messages d’erreur Insérer SIM Cause possible: Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone ou la carte n’est pas insérée correctement. Solution: Insérez une carte SIM. % 9 Pour insérer la carte SIM et la batterie. Cause possible: Les connecteurs de la carte SIM sont sales. Solution: Retirez la carte SIM et nettoyez-la. Vérifiez également que la carte n’est pas endommagée de sorte que le contact avec les connecteurs du téléphone est impossible. Si c’est le cas, communiquez avec l’exploitant de réseau pour obtenir une nouvelle carte SIM. Insérer la bonne carte SIM Cause possible: Le téléphone est réglé pour ne fonctionner qu’avec certaines cartes SIM. Solution: Assurez-vous que vous utilisez la carte SIM correspondant à l’exploitant de réseau et à votre téléphone. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 91 Dépannage NIP erroné/NIP2 erroné Cause possible: Le NIP ou le NIP2 que vous avez entré est erroné. Solution: Entrez le NIP ou le NIP2 approprié } Oui. % 85 Verrouillage de la carte SIM. NIP bloqué/NIP2 bloqué Cause possible: Vous avez entré un NIP ou un NIP2 erroné trois fois d’affilée. Solution: Pour déverrouiller le téléphone, % 85 Verrouillage de la carte SIM. Codes non concordants Cause possible: Les deux codes entrés sont différents. Solution: Lorsque vous modifiez un code de sécurité (votre NIP, par exemple), vous devez confirmer le nouveau code en l’entrant une seconde fois. % 85 Verrouillage de la carte SIM. Aucun réseau Cause possible: Le téléphone ne reçoit pas de signal radio ou le signal reçu est trop faible. Solution: Communiquez avec l’exploitant de réseau et assurez-vous que le réseau couvre la zone dans laquelle vous vous trouvez. Si c’est le cas, lancez une nouvelle recherche. 92 Cause possible: La carte SIM ne fonctionne pas correctement. Solution: Insérez la carte SIM dans un autre téléphone. Si le message (ou un message semblable) réapparaît, communiquez avec l’exploitant de réseau. Cause possible: Le téléphone ne fonctionne pas correctement. Solution: Insérez la carte SIM dans un autre téléphone. Si elle fonctionne, la source du problème est probablement le téléphone. Communiquez avec le centre de service Sony Ericsson le plus près. App. urgence seul. Cause possible: Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous ne pouvez pas l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence, certains exploitants de réseau vous permettent de composer le numéro d’urgence international 112. Solution: Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure réception. Communiquez avec l’exploitant de réseau et vérifiez votre abonnement. % 26 Appels d’urgence. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Renseignements importants Télépnone verrouillé Cause possible: Le téléphone est verrouillé. Solution: Pour déverrouiller le téléphone, % 86 Verrouillage du téléphone. Code verrouill. tél.: Cause possible: Le code de verrouillage est requis. Solution: Entrez le code de verrouillage du téléphone. Le code de verrouillage par défaut du téléphone est le 0000. Vous pouvez le changer pour tout autre code de 4 à 8 chiffres. % 86 Verrouillage du téléphone. PUK bloqué Cause possible: Vous avez entré une clé personnelle de déverrouillage (PUK) erronée dix fois d’affilée. Solution: Communiquez avec l’exploitant du réseau. Charge, batterie non approuvée Cause possible: La batterie que vous utilisez n’est pas une batterie approuvée par Sony Ericsson. Solution: % 97 Utilisation et entretien de la batterie. Renseignements importants Site Web Sony Ericsson pour les consommateurs, utilisation efficace et sans danger, garantie. Site Web de Sony Ericsson pour les consommateurs À l’adresse www.SonyEricsson.com/support, vous trouverez facilement de l’aide et des conseils dans la section du soutien technique. Vous y trouverez les dernières mises à niveau logicielles pour les ordinateurs et des conseils sur l’utilisation efficace de votre téléphone. Solutions accessibles/besoins spécifiques Vous pouvez utiliser le terminal TTY de votre téléphone mobile Sony Ericsson (muni des accessoires requis). Pour de plus amples renseignements sur les solutions accessibles aux personnes ayant des besoins spécifiques, communiquez avec le Centre des besoins spécifiques de Sony Ericsson en composant le 877-878-1996 (TTY) ou le 877-207-2056 (appel vocal), ou consultez le site du Centre à www.SonyEricsson-snc.com. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 93 Renseignements importants Directives pour une utilisation efficace et sans danger Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser le téléphone mobile. Recommandations • Maniez toujours l’appareil avec précaution et rangez-le dans un endroit propre et sans poussière. • N’exposez pas l’appareil à des liquides ou à de l’humidité. • N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes. • N’exposez pas l’appareil à des flammes nues ou à des produits du tabac allumés. • N’échappez pas, ne lancez pas et ne tentez pas de tordre l’appareil. • Lorsque vous fermez votre appareil, veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objet inséré entre le clavier et l’afficheur car ceci pourrait endommager l’appareil. • N’appliquez pas de peinture sur l’appareil. • Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser l’appareil à proximité d’équipements médicaux. • N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes dans un avion, ou à proximité d’un avion, ou que vous entrez dans des zones où il est indiqué de mettre tous les émetteurs-récepteurs hors fonction. 94 • N’utilisez pas l’appareil dans des zones où un risque potentiel d’explosion est présent. • Ne placez pas l’appareil et n’installez aucun équipement sans fil dans les zones situées au-dessus des sacs gonflables d’un véhicule. • Évitez de démonter l’appareil. Seul le personnel autorisé de Sony Ericsson peut effectuer les réparations. Antenne N’utilisez qu’une antenne Sony Ericsson, conçue spécifiquement pour le téléphone mobile. L’utilisation d’une antenne non autorisée ou modifiée peut endommager le téléphone mobile. Cela peut aussi constituer une infraction aux règlements applicables et causer une diminution du rendement ou encore des taux d’absorption spécifique (TAS) supérieurs aux seuils recommandés (voir plus loin). Utilisation efficace Tenez le téléphone mobile de la même façon que vous le feriez pour tout autre téléphone. Ne couvrez pas l’extrémité du téléphone pendant son utilisation car cela a une incidence négative sur la qualité d’appel, peut entraîner un fonctionnement du téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire et ainsi réduire le temps de conversation et de veille. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Renseignements importants Exposition aux fréquences radio (RF) et taux d’absorption spécifique (TAS) Le téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. When it is turned on, it emits low levels of radio frequency energy (also known as radio waves or radio frequency fields).Quand il est sous tension, il émet une énergie de radiofréquence faible (aussi nommée ondes radio ou champs de radiofréquence). Les gouvernements du monde entier ont adopté des lignes directrices globales, mises au point par des organisations scientifiques telles la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) et la IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), par suite de l’évaluation d’études scientifiques périodiques et complètes. Ces lignes directrices établissent les limites d’exposition aux ondes radioélectriques permises pour le grand public. Ces dernières prévoient une marge de sécurité élaborée de manière à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé, et à prévoir tout écart de mesures. Le taux d’absorption spécifique (TAS) constitue l’unité de mesure de la quantité d’énergie de radiofréquence absorbée par le corps humain lors de l’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du TAS est déterminée en laboratoire au niveau de puissance conforme le plus élevé, mais le TAS réel du téléphone mobile en opération peut se situer très en deçà de cette valeur. Cela vient du fait que le téléphone mobile a été conçu pour utiliser le minimum d’énergie requise pour atteindre le réseau. Les écarts de TAS en deçà des lignes directrices d’exposition aux radiofréquences n’influent pas sur la sécurité. Bien qu’il puisse y avoir des différences de TAS parmi les divers modèles de téléphones mobiles, tous les modèles Sony Ericsson doivent être conçus de manière à respecter ces lignes directrices. Avant qu’un modèle de téléphone ne soit vendu au public, il doit être testé et le fabricant doit certifier à la FCC que l’appareil n’excède pas la limite établie dans la directive adoptée par le gouvernement pour une exposition sans danger. Pour chaque modèle, les tests sont effectués en position et aux endroits d’usage (c’est-à-dire à l’oreille et porté sur le corps), tel que l’exige la FCC. En mode d’utilisation porté sur le corps, ce téléphone a été testé et est conforme aux lignes directrices d’exposition aux radiofréquences de la FCC lorsque l’appareil est à au moins 15 mm du corps et à l’écart de toute pièce en métal, ou lorsqu’il est utilisé conjointement avec l’accessoire Sony Ericsson porté sur le corps spécialement conçu pour cet appareil. Il n’est pas assuré que les niveaux d’exposition aux radiofréquences restent conformes aux lignes directrices de la FCC si on utilise d’autres accessoires. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 95 Renseignements importants Un feuillet d’information séparé sur le TAS pour ce modèle de téléphone mobile est inclus avec les articles qui accompagnent ce téléphone mobile. Vous trouverez également ces renseignements, ainsi que ceux qui concernent l’exposition aux radiofréquences et le TAS, sur le site www.sonyericsson.com. Sécurité routière Vérifiez si les lois et règlements locaux restreignent l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite et s’ils exigent l’utilisation de solutions mains libres. Nous vous recommandons de n’utiliser que des solutions mains libres Sony Ericsson qui sont conçues pour s’adapter à votre appareil. Certains fabricants de véhicules proscrivent l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs véhicules à cause du risque d’interférence avec l’équipement électronique qu’ils contiennent, à moins qu’une trousse mains libres dont l’installation est prise en charge par une antenne externe soit utilisée. En tout temps, gardez toute votre attention sur la route; si les conditions routières l’exigent, rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant de faire un appel ou d’y répondre. Dispositifs médicaux personnels Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Évitez de placer le téléphone sur le stimulateur (par exemple, dans une poche 96 de poitrine). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur l’oreille du côté opposé au stimulateur. Le risque d’interférence est moindre si l’on garde une distance de 15 cm (6 pouces) entre le téléphone et le stimulateur. Si vous croyez qu’il y a interférence, mettez immédiatement le téléphone hors tension. Communiquez avec votre cardiologue pour obtenir plus de renseignements à ce sujet. Consultez les fabricants des autres types de dispositifs médicaux pour obtenir des renseignements. SÉCURITÉ DES ENFANTS NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC LE TÉLÉPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES, CAR ILS POURRAIENT SE BLESSER OU BLESSER AUTRUI, OU ILS POURRAIENT ENDOMMAGER ACCIDENTELLEMENT LE TÉLÉPHONE OU SES ACCESSOIRES. CES DERNIERS CONTIENNENT DES PETITES PIÈCES QUI PEUVENT SE DÉTACHER ET PRÉSENTER DES RISQUES D’ÉTOUFFEMENT. Mise au rebut des appareils électriques ou électroniques Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Renseignements importants ménagers. Il doit plutôt être acheminé au point de collecte approprié pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit éliminé de façon adéquate, vous contribuez à prévenir les conséquences potentiellement négatives d’une manutention inappropriée de ce type de déchet sur l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matières aide également à protéger les ressources naturelles. Pour de plus amples détails sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les bureaux municipaux de votre localité, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Appels d’urgence Alimentation Il est recommandé de charger totalement la batterie avant d’utiliser le téléphone mobile pour la première fois. La batterie doit être chargée uniquement à une température située entre 5 °C (41 °F) et 45 °C (113 °F). Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue période peut offrir un rendement réduit pendant les premiers cycles d’utilisation. Les temps de conversation et de veille dépendent des conditions de transmission réelles lors de l’utilisation du téléphone mobile. Si le téléphone mobile est utilisé près d’une station de base, il consomme moins d’énergie, ce qui prolonge les temps de conversation et de veille. Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à une source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit. Assurez-vous que le fil de l’appareil est placé de sorte qu’il ne risque pas d’être endommagé ou de subir des contraintes. Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche n’entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Les téléphones mobiles fonctionnent à l’aide de signaux radio avec lesquels la connexion ne peut être garantie dans toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement au téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles (par exemple, en cas d’urgence médicale). Il peut être impossible de faire un appel d’urgence sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services ou de certaines fonctions téléphoniques. Communiquez avec le fournisseur de services local. Utilisation et entretien de la batterie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 97 Renseignements importants • Avertissement! Cet appareil peut exploser s’il est jeté au feu; • N’utilisez que des batteries et des chargeurs de marque Sony Ericsson conçus pour le téléphone mobile. Les autres chargeurs peuvent ne pas être en mesure de charger suffisamment les batteries ou produire une chaleur excessive. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des chargeurs et des batteries d’une autre marque que Ericsson ou Sony Ericsson; • Protégez la batterie contre les liquides; • Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher à un autre objet métallique. Cela peut causer un court-circuit et endommager la batterie; • Ne tentez pas de démonter ou de modifier la batterie de l’appareil; • N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes, jamais au-dessus de 60 °C (140 °F). Pour assurer une capacité maximale de la batterie, utilisez-la à la température ambiante; • Mettez le téléphone mobile hors tension avant de retirer la batterie; • Tenez l’appareil hors de la portée des enfants; • Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé; 98 • La batterie ne doit pas être mise dans la bouche. Les électrolytes qu’elle contient peuvent être toxiques s’ils sont ingérés; • Lorsque vous fermez votre appareil, veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objet inséré entre le clavier et l’afficheur car ceci pourrait endommager le téléphone. Mise au rebut de la batterie Consultez la réglementation locale concernant la mise au rebut des batteries ou adressez-vous au centre d’appels Sony Ericsson local. La batterie ne doit jamais être mise au rebut à la décharge municipale. Jetez-la plutôt dans une installation de stockage des déchets prévue à cet effet, si possible. Contrat de licence d’utilisation L’appareil sans fil (« appareil ») est muni d’un logiciel qui appartient à Sony Ericsson Mobile Communications AB (« Sony Ericsson »), à ses fournisseurs tiers et à ses concédants (« logiciel »). En tant qu’utilisateur de cet appareil, une licence non-exclusive, non-transférable, non-attribuable vous est accordée par Sony Ericsson et vous autorise à utiliser le logiciel uniquement sur l’appareil sur lequel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Renseignements importants il est installé. Nulle disposition de la présente ne peut être interprétée comme une vente du logiciel à un utilisateur de cet appareil. Vous ne pouvez reproduire, modifier, distribuer, décompiler, désosser ou autrement modifier ou utiliser un quelconque autre moyen de découvrir le code source du logiciel ou d’une composante logicielle. Pour éviter le doute, vous êtes en tout temps autorisé à transférer à un tiers les droits et les obligations associés au logiciel, mais uniquement avec l’appareil avec lequel vous avez reçu le logiciel, et à condition que ce tiers accepte par écrit de ce conformer à ces règlements. Cette licence vous est accordée pour la durée utile de l’appareil. Vous pouvez la résilier en transférant par écrit à un tiers tous les droits que vous possédez en regard de l’appareil sur lequel vous avez reçu le logiciel. Si vous omettez de vous conformer à une de ces modalités mentionnées dans ce contrat de licence, elle sera résiliée sur-le-champ. Sony Ericsson, ses fournisseurs tiers et ses concédants sont les seuls propriétaires exclusifs du logiciel et en conservent tous les droits, titres et privilèges. Sony Ericsson, et, dans la mesure où le logiciel contient du matériel ou le code d’un tiers, ce dernir tiers, doivent être des tiers bénéficiaires de ces modalités. La validité, l’interprétation et l’exécution de cette licence doivent être régies par les lois de la Suède. Ce qui précède doit s’appliquer, dans la pleine mesure autorisée par, le cas échéant, les droits du consommateur prévus par la loi. Garantie limitée Sony Ericsson offre cette garantie limitée pour votre téléphone mobile et pour tout accessoire d’origine livré avec votre téléphone mobile (ci-après nommé « Produit »). Si vous devez vous prévaloir du service au titre de la garantie pour le produit, veuillez le retourner au distributeur chez qui vous l’avez acheté ou communiquez avec le centre d’appels Sony Ericsson (Sony Ericsson Call Center) de votre région (des frais d’interurbain peuvent s’appliquer), ou encore, consultez le site www.SonyEricsson.com pour obtenir de plus amples renseignements. Notre garantie Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée, Sony Ericsson garantit que le présent produit est exempt de défauts de conception, de matériel et de fabrication lors de l’achat initial par un consommateur, et pour une période subséquente d’un (1) an. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 99 Renseignements importants Ce que nous ferons Si, durant la période de garantie, et dans des conditions d’entretien et d’utilisation normales, ce produit est défectueux en raison d’un défaut de conception, de fabrication ou de matériel, les distributeurs autorisés et partenaires de service Sony Ericsson du pays/de la région* où le produit a été acheté répareront ou remplaceront le produit, à leur discrétion, conformément aux modalités et conditions stipulées aux présentes. Sony Ericsson et ses partenaires de service se réservent le droit d’exiger des frais de manutention si la garantie d’un produit retourné est expirée, selon les conditions ci-dessous. Veuillez noter que certains de vos paramètres personnels, téléchargements et autres renseignements peuvent être perdus lors de la réparation ou du remplacement de votre produit Sony Ericsson. Sony Ericsson peut être empêché par la loi ou la réglementation, ou par des restrictions techniques, d’effectuer une sauvegarde de certains téléchargements. Sony Ericsson ne peut être tenue responsable des pertes d’information de toute nature et ne vous remboursera pas pour de telles pertes. Vous devez toujours effectuer une sauvegarde des données mémorisées dans votre produit Sony Ericsson, tels les téléchargements, les agendas, les répertoires, avant de l’envoyer en réparation ou en remplacement. 100 Conditions 1 La garantie n’est valide que sur présentation par l’acheteur d’une preuve d’achat originale émise à l’acheteur initial par un distributeur Sony Ericsson autorisé, et spécifiant la date de l’achat et le numéro de série** du produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du produit. 2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation et le remplacement peuvent être effectués au moyen d’unités équivalentes au plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments qui sont remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson. 3 La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du produit attribuable à l’usure normale ou à une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux instructions de Sony Ericsson. Cette garantie ne couvre également pas les défaillances du produit à la suite d’un accident, d’une modification ou d’un ajustement de logiciel ou de matériel, d’une catastrophe ou de dommages causés par des liquides. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Renseignements importants Une batterie rechargeable peut être chargée et déchargée des centaines de fois. Toutefois, elle finira par s’user – ceci n’est pas un défaut. Lorsque le temps de conversation ou le temps de veille est significativement plus court, il faut remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser uniquement des batteries et des chargeurs approuvés par Sony Ericsson. La luminosité et la couleur d’affichage peuvent varier légèrement d’un téléphone à l’autre. L’écran peut également comporter de minuscules points brillants ou sombres. C’est ce qu’on appelle des pixels défectueux; ils ne peuvent pas être réglés. Moins de trois pixels défectueux est considéré comme acceptable. L’image de l’appareil photo peut varier légèrement d’un téléphone à l’autre. Ce type de différence est assez courant et n’est pas considéré comme une défectuosité. 4 Étant donné que le réseau cellulaire sur lequel le produit sera utilisé est fourni par un exploitant indépendant, Sony Ericsson ne sera pas responsable de l’exploitation, de la disponibilité, de la couverture, des services et de la portée de ce réseau. 5 La présente garantie ne s’applique pas dans le cas de défectuosités du produit causées par l’installation d’autres produits, ou par la modification, la réparation ou l’ouverture du produit effectué par des personnes non autorisées par Sony Ericsson. 6 Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées par l’utilisation d’accessoires ou de périphériques autres que les accessoires authentiques Sony Ericsson conçus pour votre produit. 7 Toute modification des sceaux sur le produit entraînera l’annulation de la garantie. 8 CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR SONY ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE N’EST DONNÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU LEURS CONCÉDANTS NE SERONT EN AUCUN CAS TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUTE NATURE, INCLUANT, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, LES MANQUES À GAGNER ET LES PRÉJUDICES COMMERCIAUX, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE EXEMPTÉS PAR LA LOI. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 101 Renseignements importants Certains pays ou États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Les limitations et exclusions qui précèdent peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie ne nuit en rien aux droits accordés au consommateur en vertu de la loi en vigueur, ni aux droits du consommateur face au détaillant découlant de leur contrat d’achat ou de vente. * UNION EUROPÉENNE (UE) Pendant la période de garantie, si votre produit a été acheté dans un pays de l’Union européenne, vous pouvez le faire réparer, selon les conditions stipulées ci-dessus, dans tout pays de l’Union européenne où un produit identique est vendu par un distributeur Sony Ericsson autorisé. Pour savoir si votre produit est vendu dans le pays de l’Union européenne où vous vous trouvez, veuillez appeler le centre d’appels Sony Ericsson (Sony Ericsson Call Center). Veuillez prendre note qu’il est possible que certains services ne soient offerts que dans le pays d’achat, par exemple, dans les cas où l’intérieur ou l’extérieur de votre produit diffèrent des modèles équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union européenne. Il est possible que les produits à verrouillage SIM ne puissent être réparés. ** Dans certains pays ou régions, des renseignements supplémentaires sont requis. Le cas échéant, la preuve d’achat valide indique clairement ces renseignements. 102 Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, (2) y compris l’interférence qui peut entraîner un fonctionnement indésirable. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Icônes Icônes Descriptions des icônes. Icône Description Indicateur de l’intensité du signal du réseau GSM. Le GPRS est disponible. Icône Description Vous avez réglé un rappel pour un rendez-vous. Vous avez réglé un rappel pour une tâche. Un profil autre que Normal a été choisi. Le mot magique est activé. Vous êtes dans une zone de frais. Indicateur de l’état de la batterie. Vous ne pouvez pas recevoir d’appel. Vous avez manqué un appel entrant. Tous les appels entrants sont renvoyés à un numéro prédéfini. Tous les signaux sont désactivés, à l’exception de l’alarme. L’alarme du réveille-matin a été réglée et activée. Le compteur a été réglé et activé. Le chronomètre est activé. Le haut-parleur est activé. La fonction de verrouillage de la carte ou du téléphone est activée. Une connexion Internet sécurisée est établie. Vous avez reçu un message texte. Vous avez reçu un courriel. Le téléphone reçoit un message d’image. Le téléphone envoie un message d’image. Vous avez reçu un message d’image. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 103 Icônes Icône Description Icône Description Vous avez reçu un message vocal. Diffuseur de média actif. Vous avez reçu un message à chargement direct WAP. Application Java™ active. Le port infrarouge est activé. Vous pouvez envoyer de courts films par messages d’image. Communication infrarouge en cours. Le film est trop gros pour être envoyé par message d’image. La fonctionnalité Bluetooth est activée. L’écouteur Bluetooth est raccordé au téléphone. Des données sont en cours de téléchargement vers le téléphone. Des données sont en cours de téléchargement à partir du téléphone. La ligne 1 est utilisée pour les appels sortants. La ligne 2 est utilisée pour les appels sortants. La fonction de chiffrement n’est pas offerte actuellement sur le réseau. Appel en cours. 104 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Index Index A acceptation des appels 39 activation en mode silencieux 63 activation et désactivation Bluetooth 74 port infrarouge 78 protection de la carte SIM 86 sonneries, mélodies 63 téléphone 11 tonalité des touches 64 verrouillage du téléphone 86 affichage luminosité 83 agenda 79–81 animations 56 appareil photo 53–56 appel à partir de la liste d’appels 31 à partir des contacts 28 numéros dans un message 44 utilisation de la composition vocale 34 appel en attente 37 appels acceptation 39 composition abrégée 32 composition fixe 40 enregistrement 66 faire 12, 24 internationaux 25 manqués 25 mise en garde 37 prise de notes 41 recomposition automatique 25 refus 25 restriction 39 réception 12, 24 réponse 24 traitement de deux appels 37 urgence 26 appels internationaux 25 appels manqués 25 assemblage, téléphone 9 assistant configuration 11 assistant de configuration 11 B barre d’état 15 batterie charge 10 insertion 9 besoins spécifiques 93 bloc-notes 41 Bluetooth 74–77 boutons 13 C calculatrice 84 carte SIM copie 31 déverrouillage 85 insertion 9 verrou 85 cartes professionnelles 42 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 105 Index certificats, sécurité Internet 72 charge, batterie 10 chronomètre 83 codes NIP 10 PUK 11 composition abrégée 32 composition fixe 40 composition vocale 34 conférence téléphonique 38 connecteurs 13 contrôle vocal 32–36 copie carte SIM 31 courriel utilisation 49–51 D date, réglage 79 déverrouillage carte SIM 85 NIP 11 diffuseur de média 58–61 direction du son 77 106 directives de protection 93 durée d’un appel 40 E effets d’éclairage 22, 28, 64 enregistrement appels 66 à partir d’un message photo 48 à partir d’un message texte 44 commandes vocales 33–35 sons 66 vidéoclips 54 enregistreur de sons 66 enregistreur vidéo 53–56 entrée de texte multitape saisie 19 envoi cartes professionnelles 42 images 57 mélodies et sonneries 65 mémos 82 rendez-vous 81, 82 répertoire 30 tâches 81, 82 thèmes 67 économiseur d’écran 57 écoute en continu sur le Web 61 écran 83 écran de démarrage 57, 83 écran de veille 15 F format des photos 55 G gestionnaire de fichiers 21 groupes 41 H heure, réglage 79 I icônes 103 images 56–58 économiseur d’écran 57 modifier 57 papier peint 57 info cellulaire 53 information régionale 52 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Index Internet paramètres 68 sécurité 71–72 signets 70 témoins 71 itinérance 23 J Java™, paramètres 71 jeux 68 L langue 17, 89 changement 17 d’affichage 17, 89 langues de rédaction 18 lettres saisie 18–20 liste d’appels 31 luminosité affichage 83 M mains libres 76 masquage du numéro 41 menu des activités 20 menu principal 15 menus de navigation 15 Mes amis 51 messagerie instantanée Voir Mes amis 51 messagerie vocale 32 messages courriel 49 image 46, 48 info cellulaire 53 information régionale 52 instantanés 51 texte 42 vocaux 48 messages d’image 46–48 messages longs 45 messages texte 42–45 messages vocaux 48 mélodies 63–64 mémo code 86 mémos 82 microphone, activation ou désactivation 24 minuterie 83 MMS Voir messages photo 46, 48 mode de nuit 55 modèles de message d’image 48 pour les messages texte 45 mot magique 34 mots de passe Bluetooth 75 mémo code 87 mots de passe, Internet 71 MusicDJ™ 64 musique, écoute 59 N NIP changement 85 saisie 11 numéro masquage 41 mes 39 Numéros SIM 28 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 107 Index O objectif à focale variable 55 P papier peint 57 paramètres de compte, courriel 49 paramètres pour Java™ 71 PhotoDJ™ 57 PlayNow™ 61 port infrarouge 77–78 profils 82–83 PUK 85 R raccourcis 17 recomposition 25 recomposition automatique 25 remise à zéro du téléphone 91 rendez-vous 80 restriction d’appels 39 rédaction méthode d’entrée de texte multitape 19 108 utilisation de la saisie de texte T9™ 19 répertoire 26, 27 ajout de contacts téléphoniques 27 groupes de 41 Répertoire par défaut 26 synchronisation 72 vérification de la mémoire 30 Répertoire SIM 27 réponse appels 24 utilisation du contrôle vocal 35 réponse vocale 35 réseaux, sélection 23 réveille-matin 79 S Saisie de texte T9™ saisie de lettres 19 sauvegarde sur demande 28 service à deux lignes téléphoniques 38 service de réponse téléphonique 32 sécurité Internet 71–72 mémo code 86 verrouillage de la carte SIM 85 signal de message 64 signal d’appel vibrant 63 signaux 63 signets Internet 70 signets, Internet 69 SMS Voir messages texte 42 son direction 77 transfert 76 sonneries 63–64 SOS Voir Numéros d'urgence 26 Style-Up 12, 13 synchronisation 72–74 T tâches 81–82 textes d’aide, téléphone 17 télécommande 77 témoins 71 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Index thèmes 67 tonalité des touches 64 tonalités de sonnerie spécifiques aux appelants 63 touches 13 touches et navigation 15 transfert de sons 76 TTY 93 Numéro de téléphone 93 W WAP Voir Internet 68 V verrouillage du téléphone 86 verrous carte SIM 85 VideoDJ™ 65 vidéoclips 58 volume changement 24 réglage de la sonnerie 63 signal d’appel vibrant 63 volume de l'écouteur 24 vue d’ensemble 13 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 109 www.SonyEricsson.com Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden CF/LZT 123 1774 R1A. Printed in Malaysia. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.