LG FB162-A0U Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
LG FB162-A0U Manuel du propriétaire | Fixfr
FB162_A0U.JA1CLLN_FRE_4707
http://www.lg.ca
Mini cinéma maison
MANUEL D’UTILISATION
MODÈLE : FB162
FB162-X0U/D0U/A0U
FBS162V
Veuillez lire attentivement et en entier le présent
manuel avant de brancher, utiliser et régler l’appareil.
Pour le
service client :
Numéro Vert
1-888-542-2623
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE)
IL N'Y A PAS DE PIÈCES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES
PAR L’UTILISATEUR DANS DE CETTE UNITÉ
CONFIER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une
flèche dans un triangle équilatéral a pour but
d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage
dangereux non isolé, dans le boîtier de l’appareil,
qui peut s’avérer d’une amplitude suffisante pour
provoquer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un
triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur
de la présence de directives de fonctionnement
ou d’entretien importantes dans le manuel
d’instruction qui accompagne l’appareil.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
la moisissure.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit
confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
ATTENTION : Ne pas bloquer les ventilations. Installer
conformément aux instructions du fabricant. Les ouvertures
et ventilations ont été prévues pour assurer une bonne
ventilation afin que le produit ne surchauffe pas et qu’il
puisse bien fonctionner. Les ouvertures ne doivent jamais
être bloquées si vous placez l’appareil sur un lit, un canapé,
un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne doit
pas être place dans un meuble fermé comme une
bibliothèque ou une étagère à poins qu’il y ait une bonne
ventilation ou que les instructions du fabricant ne l’autorisent.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
ATTENTION:
Ce produit utilise un système laser.
Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire
attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour
future consultation. Si cette unité requiert du service
technique, contactez un point de service après-vente agréé.
L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de
procédures autres que celles spécifiées ici peut résulter dans
une exposition dangereuse à la radiation.
Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez
pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il
est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU.
ATTENTION : L’appareil ne doit pas être en contact avec de
l’eau (éclaboussures ou fuites) et les objets remplis de
liquide comme des vases, ne doivent pas être placés sur
l’appareil.
2
AVERTISSEMENTS DE LA FCC : Cet équipement peut
générer ou utiliser des fréquences radios. Tout changement
ou altération de cet appareil peut provoquer des
interférences dangereuses à moins que ces modifications
soient expressément approuvées dans le manuel.
L’utilisateur peut perdre son autorité sur l’appareil si un
changement non autorisé a été réalisé.
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE : FCC Chapitre 15
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations
établies pour un appareil numérique de catégorie B, par les
Règlements de la FCC, chapitre 15.
Ces limites ont été établies pour protéger l’utilisateur des
interférences dangereuses dans des installations
domestiques. Cet appareil génère, utilise et peut irradier
des fréquences radios et, s’il n’est pas bien installé et
utilisé, cela peut provoquer des interférences dangereuses
pour les communications radios.
Cependant, il n’y a aucune garantie que ces interférences
ne surviendront pas dans des cas particuliers. Si l’appareil
crée des interférences pour la réception radio ou télévision,
que vous pouvez identifier en allumant et éteignant
l’appareil, nous conseillons à l’utilisateur de corriger ces
interférences en suivant un ou plusieurs des indications ciaprès :
• Réorientez ou replacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez l’écart entre l’appareil et le récepteur.
• Connectez l’équipement à une prise différente de celle
du récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien TV
expérimenté.
AVERTISSEMENT concernant le câble
d’alimentation
La plupart des appareils doivent être places sur
un circuit dédié;
C’est à dire, un circuit avec une seule prise qui alimente
uniquement cet appareil et qui ne dispose pas de prises ou
de branches supplémentaires. Vérifiez la page des
spécifications techniques de ce manuel.
Ne pas trop chargez les prises murales. Les prises murales
surchargées, des prises, rallonges dévissées, effilochées ou
endommagées, et des protections sectionnées sont sources
de danger. Ces facteurs peuvent provoquer un choc
électrique ou un incendie. Examinez régulièrement le câble
de votre appareil, et si vous notez que son apparence
indique qu’il est endommagé ou usé, débranchez-le et
cessez d’utiliser l’appareil jusqu’à ce qu’un électricien agréé
change le câble par un câble similaire.
Protégez le câble d’alimentation des abus physiques ou
mécaniques. Évitez de tordre, pincer, écraser, ou coincer le
câble dans une porte ou de marcher dessus. Faites
particulièrement attention aux prises, prises murales et aux
points de sortie du câble. Pour le débrancher, retirez la prise
principale. Lorsque vous installez le produit, assurez-vous
que la prise soit facilement accessible.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS LE PRÉSENT MANUEL
ET MARQUÉS SUR LE PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÈRIEURE.
Ce produit a été conçu et fabriqué en respectant votre sécurité. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc
électrique ou un incendie. Les sécurités incorporées au produit vous protègent si vous respectez les procédures suivantes
d’installation, d’utilisation et de maintenance.
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE DE L’APPAREIL, OU VOUS SEREZ EXPOSÉ À UNE TENSION DANGEREUSE.
CONFIER LA MAINTENANCE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
1. Lisez ces instructions – Vous devez lire l’ensemble des
instructions de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser ce
produit.
2. Conservez ces instructions. – Vous devez conserver
les instructions de sécurité et d’utilisation pour
consultation ultérieure.
3. Respectez tous les avertissements – Tous les
avertissements sur ce produit et les instructions
d’utilisation doivent être respectées.
4. Suivez toutes les instructions – Toutes les instructions
d’utilisation et de fonctionnement doivent être suivies.
10. Protégez le câble d’alimentation pour que personne
ne marche dessus et pour qu’il ne soit pas écrasé,
tout particulièrement au niveau de la prise, des
obstacles et à son point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des accessoires/pièces
recommandées par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, l’étagère, le trépied,
le bras ou la table recommandés par le fabricant ou
bien vendus avec l’appareil. Lorsque vous utilisez
un chariot, faites attention que l’ensemble ne se
renverse pas.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau – Par
exemple : près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier,
d’un lavoir, d’une cave humide, une piscine et tout autre
endroit situé à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec –
Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le
nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides.
7. Ne pas bloquer les ouvertures. Installez en conformité
avec les instructions du fabricant – Les ouvertures et
aérations faites dans le coffre de l’appareil ont été conçues
pour assurer une bonne ventilation pour le protéger de la
surchauffe et pour assurer un bon fonctionnement de
l’appareil. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées si
vous placez l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou
toute autre surface similaire. Ce produit ne doit pas être
place dans un meuble fermé comme une bibliothèque ou
une étagère à poins qu’il y a it une bonne ventilation ou que
les instructions du fabricant ne l’autorisent.
8. Ne pas placer à proximité d’une source de chaleur
comme un radiateur, un four, ou tout autre appareil
(y compris un ampli) qui produit de la chaleur.
13. Débranchez l’appareil pendant les orages et
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période
prolongée.
14. Confiez tout acte de maintenance à un technicien
qualifié. Vous devez montrer votre appareil lorsque
celui-ci a été endommagé de quelque manière que
ce soit, comme par exemple si la prise ou le câble
sont endommagés, si du liquide est entré en contact
avec l’appareil, si un objet est tombé dessus ou si
l’appareil a été en contact avec la pluie ou de
l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou
s’il est tombé.
9. Ne pas annuler la fonction sécuritaire de la prise
polarisée ou de terre. Une prise polarisée dispose de
2 fiches avec une plus large que l’autre. La prise de
terre dispose de 2 fiches et d’une troisième fiche de
mise à la terre. La fiche large et la 3ème de mise à la
terre ont été conçues pour votre sécurité. Si la prise
fournie ne correspond pas à votre prise murale,
contactez un électricien pour qu’il remplace la prise
murale obsolète.
3
Introduction
Maintenance et Service . . . . . . . .
Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau frontal/ Panneau arrière
Télécommande . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance et Service
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.4
.5
.6
.7
Lisez cette information avant de contacter le
personnel du service technique
Manipulation de l´appareil
Installation et Configuration
Connexion à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .8
Connexions Antenne (de toit) . . . . . . . . . . . . . .8
Fonction Auxilliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Prise Écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilisation du Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pour régler le volume de l’ÉCHO . . . . . . . . . . .9
Connexion iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fonction USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Appareils Compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Raccordement du système des enceintes . . .10
Réglage de l’Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fonction Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fonction Minuterie Sommeil . . . . . . . . . . . . . .11
Affichage à l’écran de l’information du disque12
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Opération Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Langage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Bloque (Contrôle des parents) . . . . . . . . . . . .14
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Opération
Fonctionnalités générales . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . .17
Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA . . .18
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Visionnement d´un fichier JPEG . . . . . . . . . . .19
Fonctionnement avec des fichiers DivX . . . . .20
Utilisation de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22
Préréglage des stations radio . . . . . . . . . . . . .23
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Mode son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Effet EQUALIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DÉMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
MODE DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
XDSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Optimiseur MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
XTS Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Son VIRTUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Référence
Codes des Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Guide du dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . .28
4
Au moment de le déplacer
Prière de conserver le carton et les matériaux
d´emballage. Si vous avez besoin de déplacer
l´appareil, il est préférable de l´emballer tel qu´il a été
délivré originairement depuis l´usine afin d´en assurer
une meilleure protection.
Conservez les superficies extérieures propres
• N´employez pas de liquide volatil, tels que des
insecticides près de l´appareil.
• Ne placez pas d´objets en plastique ou en
caoutchouc en contact avec l´appareil pour
longtemps car ils laissent des marques sur la
superficie.
Nettoyage du lecteur
Pour nettoyer le recepteur, employez un chiffon sec.
Si les superficies sont très sales, employez un chiffon
à peine mouillé avec une solution détergente douce.
N´employez pas de solvants forts, tels que de l´alcool,
de la benzine ou du diluant car ils peuvent
endommager la superficie de l´appareil.
Entretien du lecteur
Cette unité est un appareil de précision et de haute
technologie. Si la lentille optique ou certaines parties
du lecteur sont sales ou usées, la qualité de l’image
peut s’en ressentir.
Selon la manipulation, un contrôle régulier et un
service d´entretien sont recommandés après toutes
les 1.000 heures de lecture.
Pour plus de détails, veuillez contacter votre
revendeur le plus proche.
Le manuel contient des explications détaillées
pour pouvoir utiliser l’appareil à partir de la
télécommande.
Précautions à prendre avant d’utiliser la
télécommande.
• Ne l’utiliser qu’avec les mains propres et sèches.
- Dans un environnement humide, essuyer les touches
avant de les utiliser.
• Ne pas appuyer trop fort sur les touches.
- Si vous appuyez trop fort sur les touches vous risquez
d’endommager leurs capteurs.
• Toucher les touches nécessaires à la fonction désirée pour
que celle-ci fonctionne
correctement.
• Faites attention qu’aucun matériel
conducteur- comme un objet métallique- ne soit en contact
avec les touches, cela provoquerait des problèmes de
fonctionnement.
Introduction
Les disques compatibles
DVD
(disque de 8 cm / 12 cm)
Pour assurer le correct emploi de cet appareil, prière
de lire attentivement ce manuel et de le garder pour
des consultations ultérieures.
Ce manuel donne des informations concernant
l’utilisation et la maintenance de l’appareil. Veuillez
contacter le service technique autorisé pour toute
réparation si nécessaire.
À propos de l’affichage du symbole
“
” peut apparaître affiché sur le moniteur de votre
téléviseur lors de l’opération indiquant que la fonction
expliquée dans le mode d’emploi n’est pas disponible
sur ce disque vidéo DVD spécifique .
Symboles employés dans ce mode d’emploi
Remarque:
vous indique des remarques et des caractéristiques
spéciales concernant l’utilisation.
Conseil:
vous offre des conseils et vous donne des indications
afin de simplifier la tâche.
Une section dont le titre comporte l’un des symboles
suivants n’est applicable qu’au disque représenté par
ce symbole.
Indique les risques qui peuvent provoquer des
dommages à votre appareil ou à d’autres.
DVD-V
DVD et DVD-R/RW finalisés
VCD
Video CDs
ACD
Audio CDs
MP3
Archives MP3
WMA
Archives WMA
JPEG
Archives JPEG
DivX
Archives DivX
Fabriqué sous la licence de Dolby Laboratories. "Dolby",
"Pro Logic" et le symbôle du double D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels
inédits. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits
réservés.
Introduction
Préliminaires
CD Vidéo (VCD)
(disque de 8 cm / 12 cm)
Audio CD
(disque de 8 cm / 12 cm)
En outre, cet appareil peut effectuer la lecture de
fichiers DivX, DVD±R/RW, SVCD, et CD-R / CD-RW
contenant des titres audio, MP3, WMA, et/ou des
fichiers JPEG.
Remarque:
• Certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW), selon
l’état du matériel d’enregistrement ou du CD-R/RW
(ou DVD±R/RW) lui-même, ne peuvent pas
fonctionner dans cet appareil.
• Ne fixez aucun label ou étiquette sur une des faces
d’un disque ( face étiquetée ou face gravée).
• N’utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exp.
En forme de cœur ou d’octogone). Cela peut
provoquer un dysfonctionnement.
Code région
Un code régional est imprimé à la base de l’unité. Il
peut donc lire uniquement les DVD étiquetés avec la
même zone ou avec “TOUTE ZONE”.
Remarques sur les Codes des Régions
• La plupart des disques DVD comporte une planète
comprenant un ou plusieurs chiffres dedans
clairement visibles sur la couverture. Ce numéro
doit coïncider avec le code régional de votre lecteur
DVD. Le cas échéant, la lecture ne pourra pas être
effectuée par cet appareil.
• Si vous essayez de lire un DVD dont le code de
région est différent à celui de votre lecteur, vous
verrez affiché sur le moniteur TV le message
suivant “Vérification Code Régional”
MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Il est possible de configurer l’unité en mode
d’économie d’énergie.
Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche
1(POWER) et maintenez-la enfoncée pendant
environ 3 secondes.
- Lorsque l’unité passe en mode d’économie
d’énergie, rien ne s’affiche dans la fenêtre
d’affichage.
Pour annuler le mode économie d’énergie, appuyez
sur la touche 1(POWER).
5
Panneau frontal/ Panneau arrière
20
1
19
2
3
18
17
4
16
5
15
22
OUVRIR
23
6
7
21
26
25
24
8
9
10
11
MIC1
MIC2
14
13
12
1. 1 (POWER)
2. VOLUME*
3. FUNC. (FUNCTION)
(FM, AM, DVD/CD, USB, AUX, OSD iPod)
22. Connecteur AUX IN (Entrée auxiliaire)
23. Prise COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN) (Y Pb Pr)
24. Prise VIDEO OUT
25.Prise iPod
4. .(SKIP)
TUN. (-) (TUNER)
26. BORNE D'ENCEINTE ACOUSTIQUE
5. XTS pro
*Réglage du VOLUME
6. x (STOP)
MO./ ST. (MONO/ STEREO)
Glisser le doigt autour du bouton.
7. PLATEAU DU DISQUIE
8. Master EQ / Touche DEMO
9. Touche CLOCK
10. Touche TIMER
11. Touche SET
12. TÉLÉPHONES (prise écouteurs :
13. MIC1/ MIC2 (prises MIC)
14.
Connecteur USB
15. Z (OPEN/CLOSE)
16. > (SKIP)
TUN. (+) (TUNER)
17. XDSS plus (Optimiseur MP3)
18. B/[] (PLAY/PAUSE)
19. Fenêtre d'affichage
20. CORDON D'ALIMENTATION
21. BORNE D'ANTENNE
6
3.5mm)
Télécommande
2
iPod
21
3
20
4
19
5
18
6
7
8
17
9
10
16
11
12
15
13
14
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à
distance et appuyez sur les touches.
• Distance: Environ 7 m du capteur à distance.
• Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur
à distance.
Introduction
22
1
1. Touche POWER
2. Touches sélection de fonction
(TUNER/ BAND,DVD, AUX, USB)
3. Touches numériques (0-9)
4. Touches EQ master, XDSS plus, XTS Pro, VSM
5. Touche SETUP
6. • Touches FLECHES (v / V / b / B )
(Pour sélectionner une option dans le menu.)
• Touches PRESET (-/+) (v / V )
• Touches TUN. (-/+) (b / B)
7. Touche SELECT/ ENTER
8. Touche MENU
(Utilisez la touche MENU pour visualiser l’écran
Menu contenu dans les disques DVD-Vidéo.)
9. Touche PROG./MEMO.
10. Touche REPEAT
11. Touche REPEAT A-B
12. • Touches SCAN (FF/GG)
• Touches SLOW (t/T)
• Touches SKIP (./>)
• Touche STOP (x)/MO.ST.
• Touche PAUSE([])/ STEP
• Touche PLAY (G)
13. • Touche DIMMER
• Touche DISP.MODE
14. Touches ECHO VOL. ( / ), MIC VOL. ( / )
15. • Touche CLEAR
• Touche ZOOM
• Touches MARKER, SEARCH
16. Touches VOLUME -/+
17. Touche TITLE
(Utilisez la touche TITLE pour afficher l’écran Titres
contenu dans les disques DVD-Vidéo.)
18. Touche DISPLAY
19. • Touche SOUND MODE
• Touche AUDIO ( )
• Touche SUBTITLE ( )
• Touche RETURN ( )
20. Touche SLEEP
21. Touche iPod
22. Touche MUTE ( )
Mise en place de la pile de la
télécommande
Retirez le couvercle de la pile qui se
trouve à l’arrière de la télécommande ,
puis insérez deux piles R03 (taille AAA) et
faites correspondre la polarité polarité en
alignant correctement les pôles
et
Attention : Ne mélangez pas des piles anciennes et
des piles neuves. Ne mélangez jamais différents types
de piles (standard, alcaline, etc.)
7
Installation et Configuration
Connexion à un téléviseur
Raccordements de l’antenne
Faites un des branchements suivants en fonction des
capacités de votre appareil existant.
Brancher les antennes FM/AM fournies pour écouter
la radio.
Astuces:
• En fonction de votre TV et des autres équipements
que vous souhaitez brancher, il existe plusieurs
manières de connecter votre unité. Utilisez une des
connexions décrites ci-dessous.
• Regardez SVP les manuels de votre téléviseur, de
votre magnétoscope, de votre chaîne stéréo ou des
autres appareils pour réaliser les meilleures
connexions.
Attention:
• Assurez-vous que l’unité soit directement connectée
à la TV. Sélectionnez la sortie AV sur votre téléviseur.
• Ne pas brancher votre unité à la TV via votre
magnétoscope. L’image DVD peut être déformée à
cause du système de protection contre la copie.
Remarque:
• Pour éviter les interférences, éloignez l’antenne
cadre AM de l’appareil et des autres éléments.
• Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM.
• Après avoir connecté l’antenne FM, donnez-lui la
position la plus horizontale possible.
FM Fil antenne (fournie)
Connexion Vidéo
Reliez la prise VIDEO OUT de l’unité à la prise
VIDEO IN de la TV en utilisant le câble vidéo fourni
(V).
Antenne cadre AM
(MW) (aérienne) (Fournie)
Raccordement de Component Vidéo
Reliez les prises COMPONENT VIDEO OUT de
l’appareil aux prises correspondantes de la TV en
utilisant un câble Y Pb Pr (C).
Rear of du
TV téléviseur
Arrière
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
Y
Pb
Pr
C
8
VIDEO
INPUT
L
V
Pour une réception AM(MW),
branchez l’antenne cadre (aérienne)
sur le plot AM
Dispositif auxiliaire
Utilisation d’un Microphone
Connecter un dispositif auxiliaire- comme une TV ou
un magnétoscope- sur le branchement AUX qui se
trouve à l’arrière et appuyer sur AUX. [Vous reporter à
l’exemple image(1) ci-dessous].
Si vous connectez les terminaux de l’ensemble
portable et les écouteurs d’un dispositif portable
(comme un reproducteur MP3, de cassettes, de CD
etc.) aux connecteurs AUX de l’appareil, le son du
dispositif proviendra des haut-parleurs [Vous reporter
à l’exemple image(2) ci-dessous].
Vous pouvez chanter sur une bande musicale en
connectant un microphone à votre appareil.
1. Branchez votre micro sur les prises MIC1/ MIC 2
Jacks.
“ ” apparaît sur la fenêtre d’affichage.
2. Lisez la musique que vous souhaitez.
3. Chantez avec l’accompagnement. Réglez le
volume du micro en appuyant sur la touche
MIC VOL. (Niveau MIN,1 - 14, MAX).
Exemple (1)
Pour ENTRÉE
AUDIO
Dispositif auxiliaire
Installation et Configuration
Remarque:
• Lorsque vous n’utilisez pas le micro, mettre le
MIC VOL. sur le minimum ou débrancher les MICs
(micros) des connecteurs.
• Si le micro est trop près du haut-parleur, le son peut
se transformer en hurlement. Dans ce cas éloigner
le micro du haut-parleur ou baisser le volume à
l’aide de MIC VOL.
• Si le son provenant du micro est criard, il risque de
se déformer. Dans ce cas baisser le volume de
celui-ci.
Connexion iPod
Pour SORTIE AUDIO
Exemple (2)
Branchez la prise iPod de l’arrière du récepteur
DVD/CD à la prise de vote iPod en utilisant un câble
(I).
Branchement du
portable
MEN
U
iPod
I
Dispositif portable
Remarque:
Éteignez l’unité avant de raccorder un dispositif
auxiliaire. Autrement, cela peut produire du bruit.
Prise Écouteurs
Branchez la prise des écouteurs stéréo ( 3.5 mm)
dans la prise des écouteurs. Les haut-parleurs sont
automatiquement déconnectés lorsque vous branchez
les écouteurs (non fournis).
Remarque:
En fonction du type d’iPod, vous pouvez avoir
besoin d’insérer un des adaptateurs dans la prise
avant de relier votre iPod.
Réglez le volume sur un niveau modéré avant de
connecter vous iPod à cet appareil.
Pour régler le volume de l’ÉCHO
Vous pouvez donner un effet d’écho au son des
microphones.
Appuyez sur la touche ECHO VOL. ( / ) de la
télécommande pour augmenter le volume de l’écho
ou bien pour le diminuer (Niveau MIN,1 - 14, MAX).
9
Fonction USB
Vous pouvez jouir des fichiers médias tels que vos
fichiers personnalisés (MP3/WMA/PHOTO/VIDEO
fichier) enregistrés dans un lecteur MP3 ou dans un
dispositif de mémoire USB en raccordant le dispositif
de stockage au port USB de cette unité.
Raccordement du système des
enceintes
Brancher les câbles des haut-parleurs au terminal du
speaker (haut-parleur.)
Remarque:
• Vous assurer que les câbles des speakers
coïncident avec les terminaux appropriés : + avec +
et – avec –. L’inversion des câbles provoquerait
une distorsion du son et une déficience de la base.
• Raccordez correctement les enceintes gauche et
droite. Si le raccordement est inversé, le son peut
sortir déformé.
Périphériques compatibles
1. Les périphériques qui requièrent l’installation de
logiciels additionnels lors de la connexion de
ceux-ci à un ordinateur ne sont pas supportés.
2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type Flash.
• Les lecteurs MP3 requérant l’installation d’un
pilote ne sont pas supportés.
3. Périphériques Flash USB : périphériques
compatibles USB2.0 ou USB1.1.
Pour enlever le dispositif USB de l’unité
1. Sélectionnez une autre fonction quelconque à
l’exception de la fonction USB afin de pouvoir
enlever le dispositif USB.
2. Enlevez le dispositif USB de l’unité.
Remarque:
Pour activer d’autres fonctions, reportez-vous à la
section Lecture d’un CD. Voir pages 16, 17, ou 18.
Remarque:
• Ne retirez pas le périphérique USB pendant son
utilisation.
• Une sauvegarde est recommandée pour prévenir
les pertes de données.
• Si vous utilisez une rallonge USB ou un
concentrateur USB, le périphérique USB peut ne
pas être reconnu.
• Les périphériques utilisant le système de fichier
NTFS ne sont pas supportés. (Seul le système de
fichier FAT (16/32) est supporté.)
• La fonction USB de cette unité ne supporte pas
tous les périphériques USB.
• Les caméscopes numériques et les téléphones
mobiles ne sont pas supportés.
• Cette unité n’est pas supportée lorsque le
nombre total de fichiers est supérieur ou égal à
1000.
• Si le lecteur de l’appareil USB est au moins double,
un dossier du lecteur s’affiche à l’écran. Si vous
souhaitez revenir au menu précédent après avoir
sélectionné un dossier, appuyez sur RETURN.
10
Haut
-parleur droit
Haut
-parleur gauche
1. Appuyez sur la touche CLOCK.
2. Sélectionnez un système horaire de 12 heures ou
de 24 heures en tapant sur ./>.
(12HR)
ou
(24HR)
3. Appuyez sur SET pour confirmer le système
horaire choisi.
4. Tapez sur ./> du panneau frontal pour
entrer les heures.
5. Appuyez sur les touches SET.
6. Tapez sur ./> du panneau frontal pour
entrer les minutes.
7. Appuyez sur SET l’heure correcte s’affiche à
l’écran.
8. Appuyez à tout moment sur la touche CLOCK
pour afficher l’heure pendant 5 secondes.
Remarque:
Si vous souhaitez réinitialiser l'horloge, appuyez sur la
touche CLOCK sans la relâcher pendant plus de 2
secondes.
Fonction Minuterie
Avec la fonction TIMER, vous pouvez démarrer ou
éteindre la réception radio, la lecture d’un CD ou d’un
lecteur USB au moment désiré.
1. Appuyez sur la touche CLOCK pour contrôler
l'heure courante.
(La minuterie ne fonctionnera que si vous réglez
l'heure à l'horloge de l'appareil.)
2. Appuyez sur la touche TIMER pour accéder au
mode minuterie.
Pour modifier le réglage précédent de la
minuterie, appuyez sur la touche TIMER sans la
relâcher pendant plus de 2 secondes.
- L'heure préréglée ainsi que le témoin “ ”
apparaîtront sur l'afficheur.
3. Chaque fonction (TUNER → DVD/CD → USB)
s'affiche momentanément, à tour de rôle, sur
l'écran d'affichage. Appuyez sur le bouton SET
lorsque la fonction désirée est affichée.
4. a. Quand vous sélectionnez la fonction TUNER,
sélectionnez d’abord le numéro préalablement
mémorisé en tapant sur ./ > puis
appuyer sur SET.
- Le témoin “ON TIME” apparaît durant environ
0.5 seconde sur l'afficheur pour ensuite
s'éteindre.
b. Lorsque vous sélectionnez le mode DVD/CD ou
USB,
- Le témoin “ON TIME” apparaît durant environ
0.5 seconde sur l'afficheur pour ensuite
s'éteindre.
5. Programmer l’heure de mise en marche en tapant
sur ./> du panneau frontal.
6. Appuyez sur les touches SET.
7. Programmer les minutes de mise en marche en
tapant sur ./> du panneau frontal.
8. Appuyer sur les touches SET.
- Le témoin “OFF TIME” apparaîtra durant environ
0.5 seconde sur l'afficheur pour ensuite
s'éteindre.
9. Programmer l’heure de mise en marche en tapant
sur ./> du panneau frontal.
10. Appuyez sur les touches SET.
11. Programmer les minutes de mise en marche en
tapant sur ./> du panneau frontal.
12. Appuyez sur les touches SET.
13. Régler le volume en tapant ./> sur le
panneau frontal.
14. Appuyez sur les touches SET.
Le témoin “ ” apparaît sur l'afficheur confirmant
ainsi le réglage approprié de la minuterie.
15. Mettez l'appareil hors tension.
La fonction sélectionnée s'activera et se
désactivera automatiquement aux heures
programmées.
Installation et Configuration
Réglage de l’Horloge
Remarque:
Si vous insérez dans cet appareil, un DVD, un VCD
ou un DivX qui ne soit pas un CD audio/MP3/WMA, la
fonction minuterie sera activée pour le TUNER.
Annulation ou contrôle du réglage de la
minuterie.
Chaque pression de la touche TIMER vous permet de
régler la fonction minuterie ou de l’annuler. Cette
fonction vous permet également de contrôler l'état
actuel de la minuterie.
Pour activer ou vérifier la fonction minuterie, appuyez
sur TIMER de sorte que “ ” s’affiche à l’écran.
Pour annuler la fonction minuterie, appuyez sur
TIMER de sorte que “ ” disparaisse de l’écran.
Fonction Sommeil
Quand vous utilisez le programmateur d’arrêt
automatique, l’alimentation s’éteint automatiquement
lorsque le temps programmé est écoulé.
1. Appuyez sur SLEEP pour régler l’heure de
sommeil programmée.
Le témoin SLEEP et l’heure de sommeil
apparaissent sur la fenêtre.
2. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, les
réglages changent dans l’ordre suivant.
SLEEP 180 → 150 → 120 → 90 → 80 → 70
→ 60 → 50 → 40 → 30 → 20 → 10 → OFF (Pas
d’affichage)
Remarque:
Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant
l’affichage de la durée avant l’arrêt automatique, la
durée sera rallongée.
Pour annuler la fonction Minuterie sommeil
Pour annuler cette fonction, appuyez à plusieurs
reprises sur SLEEP’ jusqu'à ce que “SLEEP 10”
apparaisse ; ensuite, tant que “SLEEP 10” est affiché,
appuyez encore une fois sur SLEEP.
11
Affichage à l’écran de
l’information du disque
Vous pouvez afficher à l’écran diverses informations
relatives au disque inséré.
1. Appuyez sur AFFICHAGE pour afficher plusieurs
informations sur la lecture.
Les éléments affichés varient en fonction du type
de disques et du mode de lecture.
2. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant
sur v / V et modifier ou sélectionner le réglage en
appuyant sur b / B.
Titre (Plage) – Numéro du titre en cours
(ou Plage) / nombre total de titres (ou pistes).
Chapitre – Numéro du chapitre en cours /
Nombre total de chapitres.
Heure – Temps de lecture écoulé.
Audio – Langue ou canal audio sélectionné.
Sous-titrage – Sous-titres sélectionnés.
Angle – Angle de prise de vue sélectionné /
nombre total d’angles de prise de vue.
Son – Mode son sélectionné.
OPÉRATION GÉNÉRALE
1. Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration
apparaît affiché.
2. Employez v / V pour choisir l´option désirée,
appuyez après sur B pour passer au deuxième
niveau. L´écran affiche la configuration actuelle
pour l'item choisi, de même que pour la
configuration alternative.
3. Employez v / V pour choisir la deuxième option
désirée, appuyez après sur B pour passer au
troisième niveau.
4. Employez v / V pour choisir la configuration
désirée, appuyez après sur SELECT/ENTER pour
confirmer votre choix. Quelques sélections
demandent des procédures supplémentaires.
5. Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu
de Configuration.
LANGAGE
Remarque:
Si aucune touche n’est pressée pendant plusieurs
secondes, l’affichage à l’écran disparaît.
Configuration initiale
En vous servant du menu Setup (configuration), vous
pouvez réaliser de divers réglages à des items tels
que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir
une langue pour les sous-titres et le menu de
configuration. Se reporter aux pages 12 à 15 pour
avoir plus de détails sur les items du menu Setup.
Pour afficher et effacer le menu:
Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous
appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez à
l´écran initial.
Pour passer au niveau suivant:
Appuyez sur B.
Pour revenir au niveau antérieur:
Appuyez sur b.
12
Langage Menu
Choisissez une langue pour le menu de configuration
et l´affichage sur écran.
Disque Audio / Sous-Titres / Menu
Sélectionnez la langue de votre préférence pour la
piste audio (audio du disque), les sous-titres et le
menu du disque.
Original – Il fait référence à la langue originale
dans laquelle le disque a été
enregistré.
Other – Pour sélectionner une autre langue,
appuyez sur les touches numériques puis
sur SELECT/ENTER afin d’entrer les 4
chiffres qui correspondent à la langue
choisie dont la liste se trouve à la page
25. Si vous entrez un code de langue
erroné, appuyez sur CLEAR dans la
télécommande.
AFFICHAGE
Scan Progressif
Le Balayage Progressif Vidéo vous offre la plus haute
qualité en images avec moins de scintillement.
Lorsque vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO
OUT, mais que vous reliez l'appareil à une télévision
standard (analogique), réglez l'option Progressive
Scan sur Off.
4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé
à un moniteur TV de taille standard 4:3 .
Pour activer le balayage progressif :
16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé
à un moniteur TV grand écran de 16:9
Branchez la prise Component OUT de l’unité à la
prise d’entrée de votre TV/écran, puis réglez votre
TV/écran sur Component Input.
Mode D’affichage
La configuration mode d´écran fonctionne uniquement
lorsque le mode d´Aspect du Téléviseur est en "4:3"
Letterbox –(Boîte à lettres): Montre une image
large avec des bandes en haut et en bas de
l´écran.
Panscan: Montre automatiquement l´ image large
sur la totalité de l´écran et coupe les bords
excédants.
Installation et Configuration
Aspect TV
Si vous utilisez les prises Component Vidéo pour
relier un TV ou un écran compatible avec les signaux
progressive scan, réglez l’option Progressive Scan sur
On.
1. Sélectionnez "Progressive Scan" du menu
DISPLAY puis appuyez sur B.
2. A l'aide des boutons v / V, sélectionnez “Marche”.
3. Si vous appuyez sur SELECT/ENTER le recepteur
sera réglé en mode Balayage Progressif.
Attention:
Une fois le réglage pour la sortie à balayage
progressif introduit, l'image ne sera visible que sur un
téléviseur ou moniteur compatible avec le balayage
progressif. Si vous réglez Progressive Scan sur On
par erreur, vous devez réinitialiser votre appareil.
Vérifiez que le message "PAS DE DISQUE" soit
affiché sur l'écran d'affichage. Appuyez ensuite sur
STOP( x ) durant cinq secondes.
La sortie vidéo sera rétablie suivant la configuration
standard et l'image sera de nouveau visible sur un
téléviseur ou un moniteur analogique conventionnel.
13
AUDIO
Chaque disque DVD possède une variété d´options
de sortie audio. Installer les options d’AUDIO en
fonction du type de système audio que vous utilisez.
Commande de plage dynamique (DRC)
En format DVD*, la technologie audio numérique vous
permet d’écouter les plages sonores d’un programme
de la manière la plus réaliste et précise possible.
Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la
fonction de compression dynamique de la sortie audio
(laquelle équilibre le volume entre les sons les plus
élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un film en maintenant le
volume sonore à un niveau relativement bas sans
nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction,
réglez DRC sur ON [activé].
*1: Dolby Digital uniquement
Vocal
Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de
karaoké multicanal est en lecture. Les canaux de
karaoké du disque sont alors mélangés à un son
stéréo normal.
BLOQUE (Contrôle des parents)
SELECT/ENTER.
Rentrez-le de nouveau pour vérifier. Si vous vous
trompez avant d’appuyer sur SELECT/ENTER,
appuyez sur CLEAR (EFFACER).
3. Choisissez un niveau de 1 à 8 à l´aide des touches
v / V.
Contrôle parental 1-8: Le niveau un (1) a le plus
grand nombre de restrictions et le niveau huit (8)
est le moins sévère.
Déverrouillage: Si vous choisissez BEBLOQUER,
la fonction de contrôle parental n'est pas activée et
le disque peut être lu en entier.
4. Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre
choix de niveau d´interdiction, appuyez ensuite sur
SETUP pour quitter le menu.
Mot De Passe (Code de Sécurité)
Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe.
1. Sélectionnez l’option Mot De Passe dans le menu
VERROUILLAGE (Contrôle des parents), puis
appuyez sur B.
2. Suivez l’étape 2 comme indiqué ci-dessus
(Contrôle parental).
Pour modifier votre mot de passe, appuyez sur
SELECT/ENTER lorsque l’option “Changement” est
surlignée. Rentrez votre ancien mot de passe puis
rentrez et vérifiez votre nouveau mot de passe.
3. Appuyez sur SETUP (RÉGLAGE) pour quitter le
menu.
Si vous oubliez votre mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez
l’effacer en respectant les indications suivantes :
1. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu
Réglage.
2. Rentrez le code à 6 chiffres “210499” puis
appuyez sur SELECT/ENTER. Le mot de passe
est effacé.
Code régional
Indiquez le code de la zone dont les standards ont été
utilisés pour classifier le DVD. Voir la liste page 25.
Classement
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction
de leur contenu. Tous les disques ne sont pas
classifiés.
1. Choisissez “Contrôle parental” sur le menu
VERROUILLAGE puis appuyez sur B.
2. Pour accéder aux options VERROUILLAGE
(Contrôle Parental), vous devez indiquer le mot de
passe que vous avez créé. Si vous n’avez pas
encore rentré de mot de passe, vous êtes invité à
le faire. Rentrez un mot de passe puis appuyez sur
14
1. Choisissez “Code régional” sur le menu
VERROUILLAGE, appuyez après sur B.
2. Suivez l’étape 2 comme montré page précédente
(Contrôle parental).
3. Choisissez le premier caractère à l´aide des
touches v / V.
4. Appuyez sur B puis sélectionnez le second
caractère à l’aide des touches v / V.
5. Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer le
code régional choisi.
AUTRES
Semi Karaoké
Lorsque la piste d’un chapitre/titre est complètement
terminée, cette fonction affiche un résultat sur l’écran
et émet un signal sonore.
Marche : Mettre la fonction ‘’Semi Karaoké’’ en
position on.
Une fois que vous avez fini de chanter,
le score s’affiche à l’écran.
Mettre le contrôle de lecture (PBC) sur Marche ou
Arrêt.
Marche : Les CD vidéo ayant la fonction PBC sont
lus selon le PBC.
Arrêt : Les CD vidéo ayant la fonction PBC sont
lus de la même manière que les CD audio.
Enregistrement DivX®
Nous vous fournissons le code d’enregistrement du
DivX® VOD (Video On Demand) qui vous permet de
louer ou d’acheter des vidéos via le service DivX®
VOD. Pour de plus amples informations, visitez
www.divx.com/vod.
1. Sélectionnez l’option “Enregistrement DivX(R)”
puis appuyez sur B.
2. Appuyez sur SELECT/ENTER pendant que
“Sélectionner” est sélectionné. Le code
d’enregistrement apparaît.
Utilisez ce code d’enregistrement pour acheter ou
louer des vidéos grâce au service DivX® VOD sur
www.divx.com/vod. Suivez les instructions puis
téléchargez la vidéo sur un disque lisible par cet
appareil.
Arrêt : Mettre la fonction ‘’Semi Karaoké’’ sur off.
Il ne se produit aucun signal auditif et
aucun score ne s’affiche.
Disques uitilisables dans la fonction Semi Karaoké :
• disques DVD
• disques Karaoké DVD
• disques VCD avec plus de deux pistes
Installation et Configuration
PBC
Remarque:
• Cette fonction peut être actionnée en mode
DVD/CD.
• La fonction Semi Karaoké est disponible
uniquement lorsque le micro est branché.
• Lorsque vous regardez des films, éteignez le Semi
Karaoké ou bien débranchez le micro du menu
CONFIGURATION si de la musique est jouée ou si
un score apparaît.
3. Appuyez sur SELECT/ENTER pour sortir.
Remarque :
Toutes les vidéos téléchargées à partir du système
DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil.
15
Opération
Fonctionnalités générales
Disques
Touches
Actions
Z (OPEN / CLOSE)
Pour ouvrir ou fermer le tiroir disque.
ALL
X (PAUSE)
Pendant la lecture, appuyez sur X pour passer en mode pause.
ALL
Appuyez sur X à plusieurs reprises pour faire une lecture
Image par Image.
DVD
SKIP (. / >)
Pendant la lecture, appuyez sur SKIP (. ou >) pour
aller au chapitre/à la piste suivante ou pour retourner au
début du chapitre/de la piste en cours.
VCD
DivX
ALL
Appuyez deux fois sur SKIP . pour revenir au
chapitre/piste précédente.
SCAN (m / M)
REPEAT
Pendant la lecture appuyez plusieurs fois sur SCAN (m
ou M) pour sélectionner la vitesse de scan désirée.
DVD : bb, bbb, bbbb, bbbbb, bbbbbb ou
BB, BBB, BBBB, BBBBB, BBBBBB
Disques DivX, Video CD : bb, bbb, bbbb, bbbbb ou
BB, BBB, BBBB, BBBBB
WMA/MP3, Audio CD : m(X2, X4, X8) ou M(X2, X4, X8)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pour sélectionner le mode de répétition désiré.
Disques Vidéos DVD : Chapitre / Titre / OFF
Video CD, Audio CD, Disques DivX/MP3/WMA :
Plage / Tous / Arret
DVD
MP3
DivX
ACD
VCD
WMA
DVD
MP3
DivX
ACD
VCD
WMA
REPEAT A-B
Pendant la lecture, chaque pression de la touche A-B
sélectionne le point A puis le point B, puis lance la répétition
de la séquence comprise entre A (début) et B (fin).
Appuyez sur REPEAT A-B pour sortir.
DVD
VCD
ZOOM
Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur
ZOOM pour agrandir l’image vidéo (3 niveaux).
Vous pouvez vous déplacer au sein de l’image agrandie à
l’aide des touches b B v V.
DVD
VCD
TITLE
Si le titre du DVD en cours dispose d’un menu, le menu
du titre apparaît à l’écran. Autrement, le menu du disque
apparaît.
DVD
MENU
Le menu du disque apparaît à l’écran.
DVD
(SUBTITLE)
Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE à plusieurs
reprises pour sélectionner la langue des sous-titres que
vous souhaitez.
DVD
DivX
(Langue AUDIO)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO
pour changer de langue ou de piste audio.
DVD
DivX
(Canal AUDIO)
Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la
lecture pour régler un canal audio différent (STÉRÉO,
GAUCHE ou DROIT).
VCD
SLOW
En mode pause, appuyez sur SLOW (t ou T) pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) ou T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
Video CD : T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
DVD
VCD
Remarques sur les fonctionnalités générales :
• Il se peut que la fonction Zoom n'ait aucun effet sur certains DVD.
• La fonction de répétition A-B est uniquement disponible pour le fichier en cours.
• Si vous souhaitez utiliser la fonction REPEAT sur un VCD, vous devez d’abord régler l’option PBC sur OFF
dans le menu SET UP.
16
Fonctions supplémentaires
Mémoire de la dernière scène
Recherche par l'heure
L’appareil garde en mémoire la dernière scène du
dernier disque reproduit. Cette scène reste dans la
mémoire même si vous retirez le disque ou si vous
éteignez l’appareil. Si l´on introduit un disque ayant
une scène mémorisée, la scène est automatiquement
lue.
DVD
VCD
DivX
Pour démarrer la lecture d'un disque à une heure
quelconque choisie:
1. Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l'icône de
l'horloge et le message “--:--:--” s'affichera.
3. Introduisez l'heure de démarrage requise en
heures, minutes et secondes de gauche à droite.
Si vous vous trompez de numéros, appuyez sur
CLEAR pour effacer les numéros que vous avez
introduits. Puis introduisez les numéros corrects.
4. Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer. Le
lecture démarrera à l'heure sélectionnée.
Recherche du marqueur
DVD
VCD
DivX
Pour introduire un marqueur
On peut enclencher la lecture depuis neuf points
mémorisés au maximum. Pour introduire un
marqueur, appuyez sur MARKER au point désiré du
disque. L´icône du Marqueur est affiché brièvement
sur le moniteur TV. Répétez cela afin d´introduire les
neuf marqueurs.
DVD
Remarque:
L’appareil ne mémorise aucune scène si vous
éteignez l’appareil avant le début de la reproduction
du disque.
Vitesse de lecture 1,5
DVD
VCD
MP3
WMA
ACD
Vous pouvez rapidement profiter de la musique et des
films. La vitesse 1.5 vous permet de regarder des
films et d’écouter de la musique à une vitesse
supérieure à la vitesse normale d’un disque.
1. Appuyez sur la touche PLAY au cours de la
lecture normale. L’image et le son apparaîtront à la
vitesse 1.5.
2. Pour revenir en mode de lecture normale, appuyer
sur PLAY.
Pour retourner à une scène marquée ou l´effacer
1. Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le
menu de recherche du marqueur est affiché sur
l´écran.
2. Appuyez sur b / B pendant 10 secondes pour
choisir le numéro de marqueur auquel vous voulez
retourner ou celui que vous désirez effacer.
Opération
3. Appuyez sur SELECT/ENTER et la lecture
commencera depuis la scène marquée. Ou bien
appuyez sur CLEAR et le numéro du marqueur
sera effacé sur la liste.
4. On peut lire une scène marquée quelconque en
introduisant son numéro sur le menu de recherche
du marqueur.
Economiseur d´écran
L´économiseur d´écran est affiché lorsque le appareil
est laissé en mode de lecture arrêtée pendant cinq
minutes environ.
17
Lire un CD Audio ou un fichier
MP3/WMA
Cet appareil peut lire les CD Audios et les supports
contenant des fichiers MP3/WMA.
MP3/WMA/CD Audio
Une fois que vous avez inséré un support contenant
des fichiers MP3/WMA ou un CD audio, un menu
apparaît sur l’écran de la télévision. Appuyez sur
v / V PLAY (LECTURE) ou SELECT/ENTER et la
lecture démarre. Vous pouvez utiliser différentes
fonctions de lecture. Voir pages 16, 17.
ID3 TAG
Lors de la reproduction d’un fichier contenant des
informations, comme les titres de la piste, vous
pouvez voire ces informations en pressant DISPLAY a
plusieurs reprises. L’information [ Dossier et nom du
fichier, Chanson, Artiste, Album, Genre, Commentaire,
information du Temps ] du fichier MP3/WMA sera
montrée dans la fenêtre de display et dans l’écran du
téléviseur.
Pour passer aux fichiers antérieurs ou postérieurs,
pressez le bouton SKIP (. / >).
Conseil:
• Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la
page suivante.
• Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et
JPEG, les menus de MUSIC et PHOTO peuvent être
modifiés. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou
PHOTO sera remarqué en haut du menu
Pour être compatibles avec ce lecteur, les disques
MP3/WMA doivent avoir les caractéristiques suivantes:
• Fréquence d'échantillonnage : entre 32 et 48kHz (MP3),
entre 24 et 48 kHz (WMA).
• Vitesse de Bit: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA)
• L’appareil ne peut pas lire un fichier MP3/WMA dont
l’extension n’est pas “.mp3” / “.wma”.
• Le format physique du CD-R devra être ISO 9660.
• Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistrés à l´aide d´un
logiciel ne pouvant pas créer de système de fichier (ex.:
Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA.
L´emploi de Easy-CD Creator créant un système de fichier
ISO 9660 est conseillé.
• Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au
maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma.
• Ils ne doivent pas comporter de caractères spéciaux tels
que / ? * : " < > l etc.
• Le nombre total de fichiers sur le disque devra être inférieur
à 999.
Les disques et enregistrements lus sur cet appareil doivent
avoir un certain niveau de qualité pour obtenir une lecture
maximisée. Les DVD préenregistrés sont automatiquement
réglés sur ces standards. Il existe plusieurs types de formats
de disques à enregistrer différents (y compris CD-R, contenant
des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines
conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une
lecture compatible.
Les clients doivent savoir qu´une autorisation est requise
pour télécharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la
musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit
d´octroyer cette permission-là. Celle-ci devra toujours être
demandée au détenteur de droits d´auteur.
18
Lecture programmée
La fonction Programme vous permet de sauvegarder
vos pistes préférées dans la mémoire. Un programme
peut contenir 300 pistes.
1. Insérez un disque.
Disques CD audio ou MP3/WMA:
2. Sélectionnez une piste dans la "Liste", puis
appuyez sur PROG.MEMO. ou sélectionnez
l'icône "
(Ajouter)". Appuyez ensuite sur
SELECT/ENTER pour insérer la piste sélectionnée
dans la liste programmée. Répétez le pas 2 pour
insérer d'autres pistes dans la liste programmée.
Remarque:
Vous pouvez ajouter toutes les pistes dans le disque.
Sélectionnez l'icône “
(Ajouter tout)", puis appuyez sur
SELECT/ENTER.
3. Sélectionnez la piste de la liste programmée par
laquelle vous voulez faire démarrer la lecture.
Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la
page suivante.
4. Appuyez sur PLAY ou SELECT/ENTER pour
démarrer.
La lecture démarre dans l’ordre que vous avez
programmé pour les pistes. La lecture s’arrête
après une seule lecture des pistes dans la liste
programmée
5. Pour reprendre le mode de lecture normal à partir
de la lecture programmée, sélectionnez une piste
dans la liste du AUDIO CD (ou MP3/WMA) et
ensuite appuyez sur PLAY.
Répétition des pistes programmées
1. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture d'un
disque. L’icône Répétition s’affichera.
2. Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode
de répétition désiré.
• Piste: répète la piste actuelle.
• Tout: répète toutes les pistes de la liste
programmée.
• Désactivé (pas d'affichage): ne lit pas à plusieurs
reprises.
Effacement d'une piste de la liste programmée
1. Utilisez les boutons v V pour sélectionner la piste
que vous voulez effacer de la liste programmée.
2. Appuyez sur CLEAR. Ou sélectionnez l'icône "
(Effacer)", puis appuyez sur SELECT/ENTER pour
insérer la piste sélectionnée dans la liste
programmée.
Répétez cela pour effacer d’autres pistes de la
liste.
Effacement de toute la liste programmée
Appuyez sur v / V pour vous déplacer vers la liste
“
puis appuyez sur SELECT/ENTER.
Remarque:
Les programmes sont également effacés lorsque le
disque est enlevé.
Visionnement d´un fichier JPEG
Cette unité peut lire des disques contenant des
fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements en
format JPEG, veuillez consulter la section des
remarques sur les enregistrements JPEG à droite.
1. Introduisez un disque et fermez le boîtier.
Le menu PHOTO est affiché sur le moniteur TV.
PHOTO
Se déplacer vers un autre fichier
Appuyez une fois sur SKIP (. ou >) en cours de
visionnement d'une image pour avancer ver le fichier
suivant ou précédant.
Pour faire pivoter l'image
Appuyez sur v /V /b /B pendant que vous voyez une
image pour la pivoter dans le sens des aiguilles d'une
montre ou dans le sens contraire.
Liste
JPEG Folder 1
JPEG Folder 2
Zoom
JPEG Folder 3
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
JPEG Folder 6
Appuyez à plusieurs reprises sur ZOOM.
JPEG Folder 7
2. Appuyez sur V / v pour choisir un dossier, et
appuyez sur SELECT/ENTER. Une liste des
fichiers sera affichée dans le dossier. Si vous vous
trouvez sur une liste des fichiers et vous désirez
retourner à la liste de Dossiers, employez les
touches v / V de la télécommande pour
sélectionner
et appuyez sur SELECT/ENTER
ou PLAY.
3. Si vous désirez visionner un fichier déterminé,
appuyez sur V / v pour sélectionner un fichier et
appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY. La vision
du fichier commence.Au moment de visionner un
fichier, vous pouvez appuyer sur STOP pour
retourner au menu précédent (JPEG menu).
Diaporama (Présentation des Diapositives)
Employez v V b B pour sélectionner
Slide Show
et appuyez après sur SELECT/ENTER ou PLAY.
Astuce:
• Il y a quatre options pour la vitesse de défilement:
: : > lente, >> (Normal), >>> rapide et II Off
(désactivée)
Utilisez les boutons v V b B pour mettre en
surbrillance la vitesse. Ensuite, utilisez les boutons
b / B pour sélectionner l'option que vous voulez
utiliser, puis appuyez sur SELECT/ENTER .
• Si vous réglez la vitesse sur l'option désactivée, la
présentation des diapositives n'est pas activée.
Zoom on [activé] y Zoom off [désactivé]
Appuyez sur v, B ou M pour agrandir l’image vidéo.
Appuyez sur V, b ou m pour réduire l’image vidéo..
La compatibilité des archives JPEG avec ce
reproducteur :
• En fonction de la taille et du nombre de fichiers
JPEG, l’appareil peut mettre du temps pour
charger le contenu d’un disque. Si rien n'apparaît
à l'écran après plusieurs minutes, c'est peut être
que certains fichiers sont trop longs, faites
diminuer la résolution des fichiers JPEG audessus des 2760 x 2048 pixels et enregistrer un
autre disque.
• Le nombre de fichiers et de dossiers sur le
disque devra être inférieur à 999.
• Quelques disques peuvent être incompatibles vu
la différence de format d´enregistrement ou leurs
caractéristiques.
• Vérifiez que tous les fichiers sélectionnés aient
des extensions ".jpg" au moment de les copier
sur le lay-out du CD.
Opération
JPEG Folder 8
• Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg",
prière de les enregistrer comme des fichiers ".jpg".
• Les noms des fichiers sans l’extension ‘.jpg’ ne
pourront pas être lus sur cet appareil. Même dans
le cas où les fichiers sont montrés comme des
fichiers d´image JPEG dans l´Explorateur de
Windows.
Image Immobilisée
1. Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le
visionnement d´une diapositive.
Cet appareil passera en mode PAUSE.
2. Pour retourner au visionnement de la diapositive,
appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP
à nouveau.
19
Fonctionnement avec des
fichiers DivX
La compatibilité des fichiers DivX avec ce
reproducteur :
Vous pouvez lire des fichiers DivX avec cet appareil.
• La taille de résolution disponible du fichier DivX
doit être au-dessous de 800x600 (L x H) pixels.
1. Insérez un disque et fermez le plateau à disque.
Le menu Movie s'affiche à l'écran du téléviseur.
0:00:00
1/5
MOVIE
Liste
Movie Folder 1
• Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut
comporter jusqu'à 45 caractères.
• S'il y a un code impossible à exprimer dans le
fichier DivX, celui-ci peut être affiché comme une
marque “ _ ” sur l'écran d'affichage.
Movie Folder 2
Movie Folder 3
Movie Folder 4
Movie Folder 5
Movie Folder 6
Movie Folder 7
Movie Folder 8
2. Appuyez sur V / v pour choisir un dossier, et
appuyez sur SELECT/ENTER. Une liste des
fichiers sera affichée dans le dossier. Si vous vous
trouvez sur une liste des fichiers et vous désirez
retourner à la liste de Dossiers, employez les
touches v / V de la télécommande pour
sélectionner
et appuyez sur SELECT/ENTER
ou PLAY.
3. Si vous voulez regarder un fichier en particulier,
appuyez sur v / V pour mettre en surbrillance un
fichier et ensuite appuyez sur SELECT/ENTER ou
PLAY.
4. Appuyez sur STOP pour sortir.
• Si la fréquence d'images est au-dessus de 30
par 1 seconde, cette unité pourrait ne pas
marcher normalement.
• Si les structures vidéo et audio du fichier
enregistré ne sont pas entrelacées, il n'y aura
aucune sortie vidéo ni même audio.
Fichiers DivX pris en charge
• ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
Formats lisibles pour les sous-titres
• SubRip(*.srt/*.txt)
SAMI(*.smi)
SubStation Alpha(*.ssa/*.txt)
MicroDVD(*.sub/*.txt)
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
VobSub(*.sub)
Formats codec lisibles
Astuce:
• Appuyez sur MENU pour vous déplacer à la page
suivante.
• Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA, JPEG
et MOVIE, vous pouvez basculer parmi les menus
MUSIC, PHOTO et MOVIE. Appuyez sur les
boutons TITLE et MUSIC, les mots PHOTO et
MOVIE en haut du menu seront mis en surbrillance.
Remarque:
• Assurez-vous de sélectionner le mode "SUBTITLE
ON" (sous-titres activés) avant la lecture d'un fichier
DivX en appuyant sur ENTER à chaque fois.
• S'il y a plus de deux langues pour les sous-titres
dans le fichier, seul le sous-titrage original sera
disponible.
• Vous ne pouvez pas régler le mode sonore ni le son
VIRTUEL pendant la lecture d’un fichier DivX.
• Le nom du fichier des sous-titres du DivX doit être
identifié avec le nom du fichier DivX à afficher par
cette unité.
Consignes pour afficher les sous-titres du DivX
Si les sous-titres ne s’affichent pas correctement
pendant la lecture, maintenez appuyée la touche
SUBTITLE pendant 3 secondes puis appuyez sur
SUBTITLE pour sélectionner un autre code langue
jusqu’à ce que les sous-titres souhaités apparaissent.
20
• "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ",
"MP43 ", "3IVX ".
Formats audio pris en charge
• "AC3 ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
• Fréquence d'échantillonnage : dans les 32 - 48
kHz (MP3), dans les 24 - 48kHz (WMA)
• Débit binaire: 32 - 320kbps (MP3),
40 - 192kbps (WMA)
Utilisation de l’iPod
iPod est une marque déposée de Apple Computer,
Inc., enregistrée aux USA et dans les autres pays.
Fonctionnement général
1. Reliez votre iPod à cette unité avec le câble iPod.
Voir page 9.
Votre iPod s’allume automatiquement.
2. Allumez l’unité.
3. Appuyez sur la touche iPod de la télécommande
pour passer en mode iPod.
Le menu iPod apparaît à l’écran.
L’écran initial du menu iPod correspond au mode
iPod OSD.
4. Utilisez v / V et ENTER sur la télécommande pour
afficher la liste du menu.
Remarques :
• Cela fonctionne avec les modèles iPod muni d’une
prise d’entrée.
• La compatibilité peut varier en fonction du type
d’iPod.
• En fonction de la version de votre logiciel iPod, il
se peut que vous ne puissiez pas contrôler votre
iPod depuis le lecteur. Nous vous conseillons
d’installer la dernière version du logiciel.
• Réglez le volume sur un niveau modéré avant de
relier votre iPod à cet appareil.
• La fonction MIC n'est pas compatible en mode
iPod.
Lire l’iPod en mode iPod à distance
5. Appuyez sur ENTER pour lire.
Vous pouvez utiliser votre iPod en utilisant la
télécommande fournie ainsi que les touches de
l’appareil.
Fonctionnalités générales
1. Appuyez sur iPod sur la télécommande jusqu’à ce
que ‘iPod’ apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Touches de la Touches
iPod
Télécommande
Opérations
B (LECTURE)
BX
Pendant la pause, appuyez sur
B pour reprendre la lecture.
X (PAUSE)
BX
Pendant la lecture, appuyez
sur X pour mettre en pause.
-
Pendant la lecture, appuyez
sur x pour mettre arrêter la
lecture. Appuyez sur ENTER
pour reprendre la lecture.
x (STOP)
SKIP
(./>)
SCAN
(m / M)
REPEAT
MENU
Pendant la lecture, appuyez
./> sur SKIP (. ou >) pour
passer à la piste suivante ou
bien pour revenir au début
de la pise en cours. Appuyez
deux fois brièvement sur
SKIP . pour revenir à la
piste précédente.
Fichier musique: lors de la
lecture, appuyez et retenez la
touche SCAN (m ou M)
puis relâchez au point désiré.
Fichier vidéo: lors de la
lecture, appuyez et retenez la
touche SKIP (. ou >)
puis relâchez au point désiré.
Pendant la lecture, appuyez
REPEAT sur REPEAT à plusieurs
reprises pour sélectionner
le mode de répétition
désiré. (Track/All/Off)
MENU Pour aller au menu
précédent.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner le mode iPod Remote
ou le mode iPod OSD en appuyant à plusieurs
reprises sur la touche iPod de la télécommande.
2. Utilisez v / V et ENTER sur la télécommande ou
bien les touches de votre iPod pour afficher la liste
du menu en visualisant votre iPod.
3. Appuyez sur ENTER pour lire.
Remarques :
• Lorsque vous reliez l’appareil et votre TV aux
prises VIDEO IN/OUT, l’écran de la TV s’éteint
temporairement.
Opération
Vous pouvez utiliser votre iPod à partir de la
télécommande fournie.
• Relier la prise VIDEO OUT de l’arrière de l’appareil
à la prise VIDEO IN du téléviseur à l’aide du câble
vidéo si vous souhaitez visualiser un fichier vidéo
ou une photo.
• Les images des fichiers vidéo ou photo sont émises
uniquement lorsque vous branchez l’appareil à la
prise VIDEO OUT.
21
Lecture de l’iPod en mode iPod OSD
Vous pouvez utiliser votre iPod en utilisant le menu
OSD sur l’écran de la TV ou bien la télécommande
fournie.
Les touches de votre iPod ne sont pas activées en
mode iPod OSD.
1. Appuyez sur la touche iPod de la télécommande
jusqu’à ce que ‘OSD IPOD’ apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
2. Utilisez v / V et ENTER de la télécommande pour
afficher la liste du menu.
3. Appuyez sur ENTER pour lire.
Musique
Pour classer et lire les fichiers par Listes de Lecture,
Artistes, Albums, Genres, Chansons et Compositeurs.
Message iPod
Remote iPod
Please use Monitor output
for viewing Video and photo
from iPod.
Lorsque vous reliez l’appareil et
la TV via les prises
COMPONENT VIDEO IN/OUT
en mode iPod à Distance,
l’écran de gauche apparaît.
Reliez l’appareil et la TV avec
les prises VIDEO IN/OUT.
Lorsque vous sélectionnez les
menus Photos et Vidéos dans
le mode iPod OSD, l’écran de
gauche apparaît. Mettez
l’appareil en mode iPod à
Distance.
Lorsque vous connectez un
iPod non compatible avec cet
appareil, l’écran de gauche
apparaît.
En fonction de la version de
votre logiciel iPod, il se peut
que vous ne puissiez pas
contrôler votre iPod depuis le
lecteur. Nous vous conseillons
d’installer la dernière version du
logiciel.
Photos / Vidéos
Un fichier vidéo ou photo ne peut pas être lu en
mode iPod OSD.
Si vous souhaitez lire un fichier vidéo ou photo,
changez le mode iPod à Distance.
Lecture en cours
Pour afficher et lire le dernier fichier musical lu.
22
Si la puissance de votre iPod
n’est pas suffisante ou s’il est
mal branché ou bien si l’appareil
n’est pas reconnu, l’écran de
gauche apparaît.
Préréglage des stations radio
Écoute de la radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et AM.
Avant de les faire fonctionner, prenez soin de vérifier
que le volume est au minimum.
1. ppuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner la
fréquence désirée (AM ou FM).
1. Appuyer sur TUNER/BAND pour sélectionner la
fréquence (AM ou FM) désirée.
La dernière station reçue est réglée.
2. Sélectionner une station en appuyant sur
TUN. (-/+).
Accord automatique
- Appuyez sur TUN. (-/+) pendant plus d'une demiseconde.
Le balayage cesse à chaque fois que l'appareil
syntonise un poste.
2. Appuyer sur PRESET (v/V) à plusieurs reprises
afin de sélectionner la station désirée.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'appareil syntonise un autre poste préréglé.
3. Régler le volume en appuyant à plusieurs reprises
sur VOLUME (-/+).
Pour écouter des stations de radio non
présélectionnées
Accord manuel
- Appuyer sur TUN. (-/+) rapidement et à plusieurs
reprises.
3. Appuyer sur PROG./MEMO..
Un numéro préréglé clignotera dans la fenêtre
d'affichage.
• Pour une syntonisation manuelle, reportez-vous à la
section “Accord manuel”, à l'étape 2, à gauche.
• Pour une syntonisation automatique, reportez-vous
à la section “Accord automatique”, à l'étape 2, à
gauche.
4. Appuyer sur PRESET (v/V) pour sélectionner le
numéro de votre choix préalablement installé.
Pour éteindre la radio
5. Appuyer de nouveau sur PROG./ MEMO..
Le poste choisi est maintenant en mémoire.
6. Répéter les étapes 1 (ou 2) à 5 pour prérégler
d'autres postes.
Suppression de toutes les stations
préréglées
Appuyer et maintenir la pression sur
PROG./ MEMO. pendant environ deux secondes, la
mention “ERASE ALL’’ (tout effacer) s’affiche sur
l’écran, appuyer ensuite de nouveau sur PROG./
MEMO. pour effacer les stations.
Appuyez sur 1(POWER) pour éteindre le l’appareil
ou sélectionnez un autre mode de fonction (DVD/CD,
USB, AUX, OSD iPod).
Pour éteindre la radio
• Si un programme FM est brouillé;
Appuyez sur MO./ ST. de sorte que “MONO”
s’affiche à l’écran. Il n’y aura pas d’effet stéréo mais
la réception sera améliorée.
Appuyez de nouveau sur MO./ ST. pour rétablir
l‘effet stéréo.
• Pour une meilleure réception;
Réorientez les antennes fournies.
Opération
Pour information
Si toutes les stations possibles sont programmées, le
message “FULL” apparaîtra momentanément sur
l'afficheur et un numéro prédéterminé clignotera. Pour
modifier le numéro prédéterminé, exécutez les étapes
4-5 de la colonne de gauche.
Rappel des stations préréglées
Appuyer et maintenir la pression ou appuyer à
plusieurs reprises sur PRESET (v/V) jusqu’à ce que
le numéro préalablement programmé apparaisse.
23
Variateur
Cette fonction s’affiche dans la fenêtre d’affichage et
l’indicateur du volume est en condition allumée.
Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER.
Sourdine
Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine votre
appareil.
Vous pouvez mettre en sourdine votre appareil pour,
par exemple, répondre au téléphone.
Mode son
Appuyer sur XDSS plus pour renforcer l’effet de son
aigu, grave ou de multi canal. . L’indicateur du mode
“XDSS ON” (activé) ou “NORMAL”
s’allume.
DVD/DivX/VCD/Audio CD : XDSS ON ↔ NORMAL
MP3/WMA : XDSS ON t MP3 -- OPT ON
t NORMAL t XDSS ON ...
Optimiseur MP3
Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant
simplement les champs sonores pré-programmés
selon le programme que vous souhaitez écouter.
(son de 2 canaux uniquement)
Appuyer à plusieurs reprises sur SOUND MODE
BYPASS → ON STAGE → STUDIO → CLUB → HALL
→ THEATER 1 → CHURCH → BYPASS...
Remarque:
Le mode son initial est BYPASS.
Vous pouvez choisir entre 7 impressions sonores
différentes et régler les BASSES, les MÉDIANES et
les AIGUES.
- Vous pouvez sélectionner le type de son désiré en
utilisant EQ master.
→
→
NORMAL → USER EQ → POP → CLASSIC
→
DRAMA
Cette fonction optimise les archives MP3
comprimées. Elle améliore les sons graves en créant
des sons mélodieux. Chaque fois que vous appuyez
sur XDSS plus,
le réglage change dans l’ordre suivant.
XDSS ON t MP3 -- OPT ON t NORMAL
XTS Pro
EFFET ÉGALISEUR
→
JAZZ
XDSS
(Extreme Dynamic Sound
System)
ROCK
- Appuyer sur EQ master pour sélectionner USER
EQ.
1. Quand USER EQ s’affiche appuyer sur SET.
“BASS 0’’ apparaîtra sur l’écran d’affichage.
2. Taper sur ./ > pour sélectionner votre choix
(niveaux : MIN, -4 ~ +4, MAX).
3. Sélectionner le mode désiré : BASS, MIDDLE ou
TREEBLE (grave, moyen, aigu) en tapant sur B/]]
ou x du panneau frontal.
4. Réglez les MÉDIANES et les AIGUES comme
indiqué ci-dessus.
Cette qualité de son unique développée par notre
technologie crée un son optimum pour que vous
puissiez jouir et ressentir une reproduction sonore
exceptionnelle. Chaque fois que vous appuyez sur la
touche XTS Pro, le réglage change dans l’ordre
suivant :
XTS -- P ON ↔ NORMAL
Remarque:
La fonction XTS Pro ne peut pas être activée
lorsqu’un casque d’écoute est raccordé.
Son VIRTUEL
Appuyer sur VSM pour régler le son VIRTUEL.
Source
2.1 ch.
5.1 ch
MODE D’AFFICHAGE
Chaque fois que vous appuyez sur DISP. MODE
(MODE D’AFFICHAGE), vous pouvez apprécier le
changement de spectre de l’afficheur selon 6 types.
24
Effet
3D STÉRÉO
son VIRTUEL
3D STEREO
Son 3D en temps réel fournissant de la technologie
à l’aide des sources stéréo, optimisé pour les hautparleurs stéréo. Les téléspectateurs peuvent
éprouver des effets ambiophoniques virtuels
surprenants à partir de leurs propres lecteurs
multimédia.
DEMO
Appuyer sur EQ master sur le panneau frontal de
l’appareil quand il est arrêté pour faire
apparaître la fonction sur l’écran d’affichage. Pour
annuler, appuyez sur POWER ou de
nouveau sur EQ master.
Affichage
VIRTU
VIRTU
Son VIRTUEL
La technologie downmix transforme le son 5.1
canaux en son 2 canaux avec des informations
directionnelles de l’audio. Et cela fait en sorte que
2 canaux ou 2.1 canaux se ressentent comme un
son 5.1 canaux.
Référence
Codes des Langues
Consultez cette liste afin d´introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes:
Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque.
Langue
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Ameharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali; Bangla
Bhutani
Bihari
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
Cambodian
Catalan
Chinese
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Code
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
Langue
Fiji
Finnish
Français
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Greenlandic
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz
Korean
Kurdish
Laothian
Latin
Latvian, Lettish
Code
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Langue
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Nauru
Nepali
Norwegian
Oriya
Panjabi
Pashto, Pushto
Persian
Polish
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Rumanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Shona
Sindhi
Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
Pays
Malaysia
Maldives
Mexico
Monaco
Mongolia
Morocco
Nepal
Netherlands
Netherlands Antilles
New Zealand
Nigeria
Norway
Oman
Pakistan
Panama
Paraguay
Philippines
Poland
Portugal
Romania
Russian Federation
Code
MY
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
AN
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
PY
PH
PL
PT
RO
RU
Langue
Singhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sudanese
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Code
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Code des régions
Choisissez un code régional de la liste.
Code
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
Pays
Ethiopia
Fiji
Finland
France
Germany
Great Britain
Greece
Greenland
Code
ET
FJ
FI
FR
DE
GB
GR
GL
Heard and McDonald IslandsHM
Hong Kong
HK
Hungary
HU
India
IN
Indonesia
ID
Israel
IL
Italy
IT
Jamaica
JM
Japan
JP
Kenya
KE
Kuwait
KW
Libya
LY
Luxembourg
LU
Pays
Saudi Arabia
Senegal
Singapore
Slovak Republic
Slovenia
South Africa
South Korea
Spain
Sri Lanka
Sweden
Switzerland
Taiwan
Thailand
Turkey
Uganda
Ukraine
United States
Uruguay
Uzbekistan
Vietnam
Zimbabwe
Code
SA
SN
SG
SK
SI
ZA
KR
ES
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
Référence
Pays
Afghanistan
Argentina
Australia
Austria
Belgium
Bhutan
Bolivia
Brazil
Cambodia6
Canada
Chile
China
Colombia
Congo
Costa Rica
Croatia
Czech Republic
Denmark
Ecuador
Egypt
El Salvador
25
Guide du dépannage
Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d’un problème, avant de contacter le service après-vente.
Symptôme
Cause
Absence d’alimentation. • Le cordon d’alimentation est débranché.
• Le câble vidéo n’est pas correctement
connecté.
• Insérez un disque. (Vérifiez que
l’indicateur DVD ou CD audio, situé
dans la fenêtre d’affichage du
récepteur DVD/CD, est allumé).
• Sélectionnez la bonne entrée vidéo
sur la TV afin que l’image de
l’appareil apparaisse à l’écran.
• Branchez correctement le câble vidéo
sur les prises.
• Le téléviseur raccordé est hors tension.
• Allumez le téléviseur.
• L’équipement raccordé avec le câble
audio n’est pas réglé de manière à
recevoir la sortie du signal DVD.
• Sélectionnez la bonne entrée audio
pour le récepteur pour vous puissiez
écouter le son de l’unité.
• Les câbles audio ne sont pas
correctement connectés.
• Branchez correctement le câble audio
sur les prises.
• L’équipement raccordé au moyen du
câble audio est hors tension.
• Mettez l’équipement raccordé par le
câble audio sous tension.
L’appareil est allumé,
mais l’unité ne
fonctionne pas.
• Pas de disque inséré.
Pas d’image.
• Le téléviseur n’est pas réglé de manière
à recevoir la sortie du signal DVD.
On entend soit un son
très léger, soit aucun
son.
• Le câble de connexion audio est abîmé.
• Remplacez-le par un nouveau.
Mauvaise qualité de
l’image en lecture.
• Le disque est sale.
• Nettoyez le disque.
L’unité ne démarre pas
la lecture.
• Pas de disque inséré.
• Insertion d’un disque ne pouvant être lu.
Un ronflement sévère
ou un bruit apparaît.
26
Solution
• Branchez correctement le cordon
d’alimentation sur la prise secteur.
• Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur
DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre
d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé).
• Insérez un disque pouvant être lu.
(Vérifiez le type du disque, le système
de couleurs et le code de région).
• Le disque est positionné à l’envers.
• Positionnez la face de lecture du
disque vers le bas.
• Le disque n’est pas positionné à
l’intérieur du guide.
• Positionnez correctement le disque
sur le plateau, à l’intérieur du guide.
• Le disque est sale.
• Nettoyez le disque.
• Un menu est affiché sur l’écran du
téléviseur.
• Appuyez sur la touche SETUP pour
désactiver l’écran menu.
• Le niveau de classification est réglé.
• Annulez la fonction Rating (classification)
ou modifiez le niveau de classification.
• Le disque est sale.
• Nettoyez le disque.
• Les haut-parleurs et ses éléments sont
faibles.
• Branchez soigneusement les hautparleurs et ses éléments
• L’unité ne démarre pas la lecture.
• Eloignez votre téléviseur des
composants audio.
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
L’affichage du
panneau frontal est
trop terne.
Cause
Solution
• L’antenne est mal positionnée ou mal
branchée.
• Branchez l’antenne.
• Le signal des stations est trop faible
(lorsque la recherche automatique de
stations est utilisée).
• Aucune station n'a été pré-sélectionnée
ou effacée (lors du réglage en scannant
les stations pré-sélectionnées).
• Réglez la station manuellement.
• La télécommande n'est pas dirigée
vers le capteur de l'appareil.
• Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge.
• La télécommande est trop éloignée de
l’appareil.
• Utilisez la télécommande à une distance
maximum de 7 mètres.
• Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
• Enlevez l’obstacle en question.
• Les piles de la télécommande sont
épuisées.
• Remplacez les piles par des piles
neuves.
• Rien ne s'affiche à l'écran du panneau
frontal.
• Appuyez sur DIMMER.
• Réglez les antennes et branchez une
antenne extérieure si nécessaire.
• Présélectionnez les stations (page 23).
Référence
Symptôme
Impossible de capter
les stations de radio.
27
CD/DVD
Général
Spécifications techniques
FM
AM
[MW]
Haut-Parleurs
Amplificateur
Haut-Parleurs
Vidéo
Alimentation
Consommation
Poids total
Dimensions externes (l x h x p)
Conditions d’exécution
Taux d’humidité
Laser
Système signal
Bande de fréquences (audio)
Taux signal/bruit (audio)
Gamme dynamique (audio)
Distorsion harmonique(audio)
Sortie Vidéo
Composant sortie vidéo
Réglage du son
Fréquence Intermédiaire
Rapport signal/bruit
Réponse fréquence
Réglage du son
Fréquence Intermédiaire
Mode stéréo
Puissance de sortie
T.H.D
Réponse de Fréquence
Rapport signal/bruit
Type
Impédance
Réponse fréquence
Niveau de pression acoustique
Puissance d'entrée
Puissance d'entrée max
Dimensions totales (L x H x P)
Poids total
Voir sur l'étiquette principale
Voir sur l'étiquette principale
3.31 kg
170 x 253 x 265 mm
Température: de 5°C à 35°C, Etat d’exécution: Horizontal
5% à 85%
Diode laser, longueur d’ondes 650 nm
NTSC 525/60
40 Hz à 2 kHz
Plus de 75 dB (1 kHz, NOP -3 dB, 20 kHz LPF/A-Filtre)
Plus de 75 dB
0.5 % ((1 kHz, à la position 1W) (20 kHz LPF)
1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative./ RCA jack x 1
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative., RCA jack x 1
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 1
87.5 - 108.0 MHz ou 65.0 - 74.0 MHz, 87.5 - 108.0 MHz
10.7 MHz
60/55 dB (Mono)
50 - 10,000 Hz
522 - 1,620 kHz ou 520 - 1,720 kHz
450 kHz
80 W + 80 W
80 W + 80 W
0.5 %
40 - 20000 Hz
75 dB
3 haut-parleurs 3 voies
4Ω
70 - 20,000 Hz
83 dB/W (1m)
80 W
160 W
128 x 295 x 240 mm
4.1kg
❋ Les schémas et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment.
28
P/NO : MFL35424728

Manuels associés