- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Toshiba
- G900 Portégé
- Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide | Toshiba G900 Portégé Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels57 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
57
Guide de démarrage rapide © 2007 Toshiba Information Systems UK Limited. Toshiba et le logo Toshiba sont des marques de Toshiba Corporation au Japon et dans les autres pays. D’autres marques et raisons commerciales peuvent être utilisées ici pour faire référence au produit. Toshiba ne revendique aucun droit de propriété de ces autres marques et noms. G900-QSG-FR V1.1 Services de réseau 3 Société Toshiba 4 Garantie EU 7 Licences 8 Déclaration de conformité 10 Santé et sécurité 11 Généralités 11 Environnement de fonctionnement 12 Dispositifs électroniques 13 Sécurité de la batterie 13 Sécurité de l'adaptateur et du câble CA 14 Appels d'urgence 15 Sécurité réseau sans fil 15 Sécurité Bluetooth 16 Avis FCC 16 Informations destinées à l'utilisateur 16 Informations sur l'exposition aux fréquences radio de la FCC 17 Informations sur l'exposition aux fréquences radio de l'Union Européenne 18 Sommaire Sommaire Précautions et entretien 20 Précautions et entretien 20 Redémarrage de votre téléphone Toshiba 22 Restauration de votre téléphone Toshiba 22 Réinitialisation de votre téléphone Toshiba 22 Pour démarrer 24 Déballage 24 Présentation et fonctions du téléphone 25 Ecran Aujourd'hui 29 Menu Démarrer 30 Icônes de l’écran 31 Installation de la carte SIM, de la batterie et de la carte miniSD 35 Retrait et réinsertion du stylet 38 1 Sommaire Sommaire Utilisation du stylet 38 Chargement de la batterie 39 Allumer et éteindre 41 Synchronisation 41 Utilisation du câble hôte USB 43 Fonctions de Toshiba 44 Sécurité d'Empreinte digitale 44 Fingerprint Launcher 45 GoldKey 46 Teleport 47 TIPtalk 49 Caractéristiques 53 Enregistrement de l'achat 56 2 Pour utiliser votre téléphone Toshiba, vous devez être abonné à un service d'un opérateur de téléphone sans fil. De nombreuses fonctions de votre téléphone Toshiba dépendent des fonctions du réseau sans fil. Ces services de réseau peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux ou vous pouvez devoir contacter votre opérateur avant de pouvoir utiliser les services de réseau. Votre opérateur peut devoir vous donner des instructions supplémentaires pour vous permettre d’utiliser les services de réseau et vous détailler les frais afférents. Certains réseaux comportent des limites ayant un impact sur la manière dont vous pouvez utiliser les services de réseau. Par exemple, certains réseaux peuvent ne pas prendre en charge tous les caractères et services dépendant de la langue. Services de réseau Services de réseau Services de réseau Ce téléphone est un GSM 3GPP version 99 prenant en charge le service GPRS et est conçu pour prendre également en charge les réseaux GPRS version 97. Vous pouvez cependant rencontrer des problèmes de compatibilité lors de l'utilisation de ce téléphone sur certains réseaux GPRS version 97. Pour plus d’informations sur les paramètres du réseau, contactez votre opérateur. La disponibilité de certains produits peut varier selon les régions. Contactez le revendeur le plus proche pour en savoir plus. 3 Société Toshiba Société Toshiba REMARQUE IMPORTANTE : LISEZ LES PRESENTES CONDITIONS AVANT D'UTILISER VOTRE TELEPHONE MOBILE CAR TOUTE TENTATIVE D'UTILISATION DE LOGICIELS DU TELEPHONE FOURNI ENTRAINE L'ACCEPTATION DES CONDITIONS DU CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL. SI VOUS REJETTEZ OU N'ACCEPTEZ PAS L'ENSEMBLE DES CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL, NE TENTEZ PAS D'ACCEDER AUX OU D'UTILISER LES LOGICIELS FOURNIS. Société Toshiba Contrat de licence de l'utilisateur final Ce contrat de licence de l'utilisateur final ("EULA") est une convention légale entre vous (l'Utilisateur) et TOSHIBA CORPORATION ("Toshiba") en ce qui concerne le logiciel protégé par copyright installé dans un téléphone mobile 3G Toshiba (le "Téléphone") fourni à l'Utilisateur. L'utilisation d'un logiciel installé sur le Téléphone entraîne l'acceptation de ces conditions générales, sauf si des conditions générales distinctes sont fournies par le fournisseur du Logiciel, cas où certaines conditions supplémentaires ou différentes pourraient s'appliquer. Si vous n'acceptez pas ces conditions générales, n'utilisez pas le Logiciel. 4 1. Octroi de licences. Toshiba vous octroie un droit personnel, non transférable et non exclusif d'utiliser le Logiciel tel que défini dans ces conditions générales. La modification, l'adaptation, la traduction, la location, la copie, la mise à disponibilité, le transfert ou l'affectation de tout ou d'une partie du Logiciel ou de tout droit s'y rattachant à toute autre personne ainsi que le retrait des notices, étiquettes ou marques du propriétaire du Logiciel sont strictement interdits, sauf autorisation expresse incluse dans ces conditions générales. En outre, l'Utilisateur déclare par la présente qu'il ne créera pas de travaux dérivés basés sur le Logiciel. 2. Copyright. Le Logiciel est concédé sous licence, il n'est pas vendu. L'Utilisateur reconnaît qu'aucun titre de propriété intellectuelle lié au Logiciel ne lui est ou ne lui sera transféré. En outre, l'Utilisateur reconnaît que les droits liés au titre de propriété et à la pleine propriété du Logiciel restent la propriété exclusive de Toshiba, des filiales de Toshiba et/ ou de leurs fournisseurs et que l'Utilisateur n'acquiert aucun droit relatif au Logiciel, sauf autorisation expresse incluse dans ces conditions générales. L'Utilisateur peut conserver une copie de sauvegarde du Logiciel à condition que cette copie soit utilisée dans le cadre légal défini par ces conditions générales. Toutes les copies du Logiciel doivent contenir les mêmes avis du propriétaire que ceux contenus dans le Logiciel et doivent respecter ces conditions générales. Tous les droits non expressément octroyés par ces conditions générales sont réservés à Toshiba, aux filiales de Toshiba et/ou à leurs fournisseurs. 3. Ingénierie inverse. L'Utilisateur accepte de ne pas tenter, et si l'Utilisateur est une entreprise, l'Utilisateur utilisera tous les moyens possibles pour empêcher ses employés, travailleurs et soustraitants de tenter une ingénierie inverse, une décompilation, une modification, une traduction ou un démontage du Logiciel, en tout ou partie, sauf dans les cas où de telles actions ne peuvent pas être exclues par des lois applicables et uniquement si ces actions respectent lesdites lois. Tout non-respect des conditions générales cidessus ou de toute autre condition générale présente dans ce document a pour conséquence la fin automatique de cette licence et la restitution des droits accordés aux termes des présentes à Toshiba. 4. GARANTIE LIMITEE. Uniquement pendant la période de garantie du Téléphone, Toshiba, les filiales de Toshiba, leurs fournisseurs ou leurs fournisseurs de service autorisés pourront réparer ou remplacer, à l'entière discrétion de Toshiba, le Logiciel défectueux sauf si la défectuosité résulte d'actes ou d'incidents qui ne sont pas de la responsabilité de Toshiba. A L'EXCEPTION DES ELEMENTS FOURNIS DANS CES CONDITIONS GENERALES : (A) NI TOSHIBA, NI LES FILIALES DE TOSHIBA, NI SES FOURNISSEURS TIERS N'ACCORDENT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION D'AUCUNE SORTE, TACITE OU EXPRESSE, RELATIVE A UN PRODUIT ET REJETTENT SPECIFIQUEMENT TOUTES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION, DE QUALITE SATISFAISANTE, D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET D'INFRACTION AUX DROITS DE TIERCES PARTIES ; ET (B) LA TOTALITE DU RISQUE EN TERMES DE QUALITE ET DE PERFORMANCES DU LOGICIEL EST SUPPORTE PAR L'UTILISATEUR. L'UTILISATEUR ACCEPTE QUE LE LOGICIEL PUISSE NE PAS Société Toshiba Société Toshiba 5 Société Toshiba 6 Société Toshiba CORRESPONDRE A SES ATTENTES ET AUCUNE GARANTIE NE PEUT ETRE DONNEE QUANT A UN FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL SANS ERREUR NI INTERRUPTION. 5. LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, TOSHIBA, LES FILIALES DE TOSHIBA OU LEURS FOURNISSEURS NE POURRONT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES (A) DE LA PERTE DE CHIFFRE D'AFFAIRES OU DE CLIENTS, D'INTERRUPTION D'ACTIVITE, DE PERTE DE DONNEES ; OU (B) DE QUELQUES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, PARTICULIERS, FORTUITS OU CONSECUTIFS FONDES SUR UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE RAISON LEGALE, RESULTANT DE : (I) L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITE D'UTILISATION DU LOGICIEL, MEME SI TOSHIBA, LES FILIALES DE TOSHIBA OU LEURS FOURNISSEURS ONT ETE AVISES DE LA POSSIBILITE D'UN TEL DOMMAGE ; OU (II) TOUTE RECLAMATION PROVENANT D'UN TIERS. A L'EXCEPTION DES CONDITIONS ENONCEES DANS CETTE SECTION, LA RESPONSABILITE TOTALE DE TOSHIBA NE PEUT PAS EXCEDER LE PRIX PAYE POUR LE LOGICIEL, LE CAS ECHEANT. LES CLAUSES DE NON RESPONSABILITE ET DE LIMITATION DE RESPONSABILITE CIDESSUS N'EXCLUENT PAS OU NE LIMITENT PAS (A) LA RESPONSABILITE EN CAS DE MORT OU DE BLESSURES CAUSES PAR NEGLIGENCE ; (B) TOUT DROIT LEGAL OU RESPONSABILITE APPLICABLE DANS LA LIMITE OU ILS NE PEUVENT PAS ETES EXCLUS LICITEMENT OU LIMITES PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR. L'UTILISATEUR DOIT EFFECTUER ET CONSERVER UNE COPIE DE TOUTES LES DONNEES QU'IL A INSEREES DANS LE PRODUIT, PAR EXEMPLE LES NOMS, ADRESSES, NUMEROS DE TELEPHONE, PHOTOS, SONNERIES ETC, AVANT DE SOUMETTRE LE PRODUIT A UN SERVICE DE GARANTIE CAR CES DONNEES POURRAIENT ETRE SUPPRIMEES OU EFFACEES AU COURS DU PROCESSUS DE REPARATION OU DE SERVICE. 6. Législations. Ces conditions générales sont assujetties à la législation d'Angleterre et du Pays de Galles. Tout litige relatif à ces conditions générales sera soumis exclusivement aux tribunaux anglais. 7. Législation sur les exportations. Toute utilisation, duplication ou utilisation du Logiciel implique des produits et/ou des données techniques qui peuvent être contrôlés par la législation sur les exportations des pays ou des régions applicables et peuvent être soumis à l'approbation des autorités gouvernementales applicables avant l'exportation. Toute exportation, directement ou indirectement, ne respectant pas la législation sur les exportations du pays ou de la région applicable est interdite. 8. Tiers bénéficiaire. L'Utilisateur accepte que certains fournisseurs du Logiciel à Toshiba ont le droit en tant que tiers bénéficiaire d'appliquer ces conditions générales à l'encontre de l'Utilisateur final. 9. Transferts. Le Logiciel ne peut être transféré que tel qu'il est installé sur le Téléphone à un tiers licite, sous condition que le tiers accepte ces conditions générales qui continueront à s'appliquer. 10. SI VOUS ETES UN CONSOMMATEUR AU ROYAUME-UNI ET QUE LE LOGICIEL EST QUALIFIE DE "MARCHANDISE", VOS DROITS LEGAUX DANS LE CADRE DE LA LEGISLATION EN VIGUEUR NE SONT PAS AFFECTES. Société Toshiba Société Toshiba Garantie EU Le téléphone Toshiba ne contient aucune pièce utilisable par l'Utilisateur. Pour plus d'informations sur le service, contactez votre détaillant ou opérateur. 7 Licences Licences Sous licence QUALCOMM Incorporated dans le cadre d'un ou de plusieurs des brevets américains suivants et/ou de leurs équivalents dans d'autres pays : Licences Java™ et toutes les marques Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. 4,901,307 5,504,773 5,109,390 5,535,239 5,267,262 5,600,754 5,416,797 5,778,338 5,490,165 5,101,501 5,511,073 5,267,261 5,568,483 5,414,796 5,659,569 5,056,109 5,506,865 5,228,054 5,544,196 5,337,338 5,657,420 5,710,784 XT9 est une marque de Tegic Communications, Inc. Tegic Communications, une société AOL. 8 Bluetooth™ est une marque de Bluetooth SIG, Inc.USA. Ce logo miniSDTM est une marque. Wi-Fi CERTIFIED est une Marque de certification de Wi-Fi Alliance Opera est une marque ou une marque déposée d'Opera Software ASA. Découvrez Opéra sur le site http://www.opera.com/ Licences Licences Picsel, Picsel Powered, Picsel Viewer, Picsel File Viewer, Picsel Document Viewer , Picsel PDF Viewer et le logo cube Picsel sont des marques ou des marques déposées de Picsel Technologies et/ ou ses filiales. ArcSoft et le logo ArcSoft sont des marques déposées d'ArcSoft, Inc. aux Etats-Unis, en Chine, en Europe et au Japon. 9 Déclaration de conformité Déclaration de conformité Nous, Toshiba Information Systems UK (Ltd), Mobile Communications Division, sis Toshiba Court, Weybridge Business Park, Addlestone Road, Weybridge, KT15 2UL déclarons sous notre seule responsabilité que le produit (Portégé G900, Type (Model) Name RG4 - E02) auquel se réfère cette déclaration satisfait aux normes et/ou aux autres documents normatifs suivants : Déclaration de conformité 3GPP TS 51.010-1, 3GPP TS 34.121, EN 301 489-1, EN 301 489-7, EN 301-489-24, EN 300 328, EN 301 489-17, EN 60950 et EN 50360 Nous déclarons par la présente que toutes les séries d'essais radio essentielles, y compris en matière d'exigences de sécurité et de compatibilité électromagnétique, ont été effectuées et que le produit susnommé est conforme à l'ensemble des exigences essentielles de la Directive 1999/5/EC. La procédure d'évaluation de conformité spécifiée à l'Article 10(5) et décrite à l'Annexe IV de la Directive 1999/5/EC a été suivie par le(s) organisme(s) notifié(s) suivant(s) : BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ 11 avril 2007 0682 Takashi Okamoto Directeur général adjoint TIU Directeur général Mobile Communications Division 10 Généralités Santé et sécurité • Vous devez utiliser votre téléphone Toshiba de manière normale. Une utilisation inappropriée peut affecter les performances. Seul le personnel qualifié doit installer ou réparer le téléphone et ses accessoires. • Pour éviter tout dommage définitif, utilisez uniquement des batteries et des accessoires approuvés par Toshiba. • La batterie et l'adaptateur CA ne doivent être utilisés qu'avec votre téléphone Toshiba. N'utilisez pas cette batterie ou cet adaptateur CA avec d'autres appareils car cela pourrait causer des dommages définitifs à l'appareil en question, à la batterie ou à l'adaptateur CA. • Avant de connecter votre téléphone Toshiba à un autre dispositif, lisez la documentation qui l'accompagne pour vérifier que ce dernier est compatible. • Lorsque vous passez des appels d'urgence depuis votre téléphone Toshiba, vérifiez que le téléphone est allumé et en service. • Lorsque votre téléphone Toshiba est utilisé pendant de longues périodes, notamment lorsque la température ambiante est élevée, la surface du téléphone peut chauffer. Faites très attention lorsque vous touchez le téléphone dans de telles conditions. • Lorsque vous utilisez des oreillettes ou un casque, veillez à ne pas choisir un volume excessif. L'écoute de niveaux sonores trop élevés peut conduire à la surdité. En outre, l'utilisation d'oreillettes ou d'un casque pendant des périodes prolongées, même à un niveau sonore normal, peut entraîner une perte auditive. Consultez votre médecin traitant pour plus d'informations sur l'utilisation appropriée d'oreillettes ou de casques. • Recommandation d'utilisation d'un kit mains libres et, dans cette situation, précautions à prendre lors d'une communication : éloignement du téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents. Santé et sécurité Santé et sécurité 11 Santé et sécurité 12 Santé et sécurité Environnement de fonctionnement • Ne vous servez pas de votre téléphone Toshiba pendant que vous conduisez ou que vous travaillez sur des machines. Si vous devez vous servir du téléphone alors que vous conduisez, garez votre véhicule avant de commencer la conversation. Si vous utilisez un kit mains libres intégré, assurez-vous que le téléphone est correctement placé sur son support. • Eteignez votre téléphone Toshiba si vous entrez dans un hôpital ou dans un cabinet médical. Les équipements médicaux peuvent être affectés par l'utilisation du téléphone. Respectez toujours les consignes relatives à l'utilisation du téléphone du bâtiment où vous vous trouvez. • Eteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous voyagez en avion. Le signal du téléphone peut entraver le fonctionnement des systèmes de l'avion. Il s'agit d'obligations légales. • Eteignez votre téléphone Toshiba dans tout endroit où des affiches en interdisent l'utilisation. • N'utilisez pas votre téléphone Toshiba lorsque vous faites le plein de carburant. Vous devez • • • • maintenir le téléphone à distance des combustibles et des produits chimiques. Éteignez votre téléphone Toshiba lorsqu'une explosion a eu lieu et respectez toutes les consignes fournies. Eteignez votre téléphone Toshiba dans les zones dont l'atmosphère est potentiellement explosive. Par exemple, les zones de stockage de combustibles et de peintures à la bombe. Eteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous êtes en extérieur en cas d'orages. Seul le personnel qualifié doit installer le dispositif dans un véhicule. Une installation défectueuse peut être dangereuse et peut provoquer l'annulation de la garantie. Pour plus d'informations, consultez le fabricant ou le revendeur de votre véhicule. Dispositifs électroniques • Si vous portez un pacemaker ou si vous êtes en compagnie d'une personne qui en porte un, vous devez savoir qu'il existe un faible risque que l'utilisation du téléphone mobile entre en interférence avec le fonctionnement du pacemaker. Consultez votre médecin traitant ou le fabricant du pacemaker pour plus d'informations. • L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en interférence avec certains dispositifs pour malentendant. Si cela se produit, vous devez contacter votre fournisseur de service ou votre médecin. • L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en interférence avec les fonctionnalités des dispositifs médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le fabricant du dispositif pour vous assurer que des procédures sécurisées sont utilisées. • L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en interférence avec les fonctionnalités du système électronique mal protégé d'un véhicule à moteur. Les airbags et l'injection d'essence en sont deux exemples. Vous devez contacter le fabricant du véhicule pour vous assurer que le système électronique est correctement protégé. Sécurité de la batterie Votre téléphone Toshiba est alimenté par une batterie rechargeable. Une nouvelle batterie atteint des performances optimales uniquement après deux ou trois cycles de charge et de décharge complets. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle finira par s'épuiser. Lorsque les durées en conversation et en veille deviennent notablement plus courtes qu'auparavant, nous vous recommandons d'acheter une nouvelle batterie. • Une nouvelle batterie, ou une batterie qui n'a pas été utilisée pendant longtemps, peut avoir des performances réduites lors de sa première utilisation. • La batterie ne peut être chargée que dans une plage de température comprise entre +5 °C (+41 °F) et +35° C (+ 95 °F). • N'utilisez que des batteries approuvées par Toshiba et ne rechargez la batterie qu'avec le chargeur recommandé fourni par Toshiba. • Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, déconnectez-le de sa source d'alimentation électrique. Santé et sécurité Santé et sécurité 13 Santé et sécurité 14 Santé et sécurité • Ne laissez pas la batterie connectée au chargeur et à la source d'alimentation plus longtemps que nécessaire car une charge excessive réduit la durée de vie de la batterie. • Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit accidentel peut se produire lorsqu'un objet métallique provoque une connexion directe entre les connecteurs + et – de la batterie. • Ne laissez pas la batterie dans des zones de froid ou de chaud extrême : ces températures peuvent affecter ses performances. Un réfrigérateur est une zone de froid extrême et une voiture exposée à la lumière directe du soleil est une zone de chaud extrême. • Ne jetez pas la batterie dans un feu. • Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire. La batterie contient des produits chimiques toxiques et doit être jetée dans un lieu approprié. Contactez les autorités locales pour plus d'informations. Sécurité de l'adaptateur et du câble CA • N'utilisez pas un adaptateur ou un câble CA endommagé. L'utilisation d'un adaptateur ou d'un câble CA endommagé peut avoir pour conséquences un choc électrique, des brûlures ou un incendie. Contactez un fournisseur de services Toshiba agréé immédiatement pour obtenir un remplacement des produits défectueux. • Ne pliez ou ne tordez pas le câble CA. • Ne tirez pas sur le câble CA pour retirer l'extrémité du câble d'une prise électrique. • N'attrapez pas directement l'extrémité du câble CA lorsque vous le débranchez afin d'éviter de l'endommager. • Ne déposez pas d'objets lourds sur l'adaptateur ou le câble CA. Appels d'urgence Vous ne pouvez pas appeler les services d'urgence pendant qu'une communication de données est en cours dans une zone GSM. Si le mode système est défini sur UMTS uniquement ou GSM uniquement, vous ne pouvez pas appeler les services d'urgence si le réseau sélectionné n'est pas disponible. En outre, vous ne pourrez peut-être pas appeler les services d'urgence sur les services réseau de certains opérateurs. Sécurité réseau sans fil Il est possible qu'un tiers puisse accéder facilement de manière illégale à votre téléphone Toshiba via un réseau sans fil si la fonction de sécurité n'est pas activée. Sans cette sécurité, votre téléphone Toshiba est exposé au risque d'accès non autorisés, d'une mise sur écoute et de perte et destruction des données. Vous devez configurer votre téléphone Toshiba de manière à utiliser les fonctions d'authentification et IMPORTANT : Vous pouvez appeler les d'encodage (WEP, WPA) afin d'empêcher ce type services d'urgence lorsque la carte SIM n'est d'accès. pas insérée, lorsqu'elle est verrouillée, lorsque Lorsque vous utilisez un point d'accès à un réseau le verrouillage du téléphone est actif, lorsque le sans fil, votre téléphone Toshiba doit être protégé téléphone est éteint, lorsque la fonction contre tout accès non autorisé par le pare-feu Appel restreint est activée ou lorsque la Windows du Centre de sécurité Windows et par le fonction Interdiction d'appel est activée. logiciel anti-virus inclus dans la fonction de pare-feu. Santé et sécurité Santé et sécurité Nous ne pouvons garantir qu'une connexion pourra être établie dans tous les pays et toutes les zones car le fonctionnement de votre téléphone diffère selon le réseau sans fil, le signal sans fil et vos réglages. Ne comptez pas uniquement sur votre téléphone mobile lorsque vous avez besoin de passer des appels d'urgence. 15 Santé et sécurité Santé et sécurité Sécurité Bluetooth Bien que votre téléphone Toshiba comporte des fonctions de sécurité conformes aux spécifications standard Bluetooth, cette sécurité peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous utilisez votre téléphone Toshiba dans un environnement non sécurisé. Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction Bluetooth. Avis FCC Cet appareil est conforme à la réglementation de l'alinéa 15 de la FCC. Son fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un dysfonctionnement. Des modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la mise en conformité peuvent provoquer l'annulation du droit de l'utilisateur à se servir de l'équipement. 16 Informations destinées à l'utilisateur Cet équipement a été testé et approuvé comme étant conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à l'alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Néanmoins, il n'y a aucune garantie que des interférences ne vont pas se produire dans une installation spécifique ; si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en procédant comme suit : 1. Réorientez/déplacez le récepteur aérien. 2. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. 3. Connectez l'équipement à un point d'alimentation sur un circuit différent du récepteur actuellement connecté. 4. Consultez le revendeur ou un technicien radio/ TV si vous avez besoin d'aide. ! La norme d'émission pour les appareils sans fil utilise une unité de mesure connue sous le nom de SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR fixée par la FCC est de 1,6 W/kg. Les tests sont effectués en situation réelle (par exemple, au niveau de l'oreille et avec le téléphone attaché au corps) selon les AVERTISSEMENT : Des modifications non procédures requises par la FCC pour chaque expressément approuvées par le fabricant responsable de la mise en conformité peuvent modèle. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle provoquer l'annulation du droit de l'utilisateur à lors des tests d'utilisation au niveau de l'oreille est de 0.497 W/kg. Lorsque l'appareil est attaché au corps, se servir de l'équipement. comme décrit dans ce manuel, elle est de 1.178 W/ kg. Santé et sécurité Santé et sécurité Informations sur l'exposition aux fréquences radio de la FCC Fonctionnement attaché au corps Votre téléphone Toshiba est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'émission de fréquence radio définies par la FCC (Federal Communications Commission) du gouvernement des Etats-Unis. Les directives sont fondées sur des normes qui ont été développées par des organisations scientifiques indépendantes au moyen de l'évaluation périodique et détaillée d'études scientifiques. Les normes comportent une marge de sécurité considérable afin de garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Ce téléphone a été testé pour un fonctionnement habituel attaché au corps avec l'arrière du téléphone à une distance de 1,5 cm du corps. Pour respecter les conditions d'exposition aux fréquences radio de la FCC, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 1,5 cm entre votre corps et l'arrière du téléphone. Les attaches de ceintures et les accessoires similaires ne doivent pas contenir de composants métalliques. L'utilisation d'accessoires qui ne répondent pas à ces critères peut ne pas être en conformité avec les normes de la FCC relatives aux fréquences radio, et doit donc être évitée. 17 Santé et sécurité Santé et sécurité La FCC a accordé une Autorisation d'équipement pour ce modèle incluant tous les niveaux SAR évalués en conformité avec les normes d'émission de fréquences radio de la FCC. Les informations SAR sur ce modèle sont enregistrées auprès de la FCC et vous pouvez les trouver dans la section Display Grant du site http://www.fcc.gov/oet/fccid après avoir recherché la norme FCC ID SP2-RG4-E02. Pour plus d'informations sur les mesures SAR, visitez le site de l'association Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) à l'adresse http://www.phonefacts.net. Informations sur l'exposition aux fréquences radio de l'Union Européenne Votre téléphone Toshiba est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radios recommandées par les directives internationales. Ces directives ont été développées par l'organisation scientifique indépendante ICNIRP et incluent des marges de sécurité destinées à assurer la protection de toutes les personnes, quels que 18 soient leur âge ou leur état de santé. Les directives utilisent une unité de mesure connue sous le nom de SAR (Specific Absorption Rate). Le seuil SAR pour les appareils mobiles est de 2 W/kg, et la valeur SAR pour cet appareil lors des tests au niveau de l'oreille était de 0.443 W/kg*. Comme les appareils mobiles offrent une série de fonctions, ils peuvent être utilisés dans d'autres positions : ils peuvent être attachés au corps, comme indiqué dans le Guide de l'utilisateur**. Dans ce cas, la valeur SAR testée est 1.154 W/kg. Comme la valeur SAR se mesure en utilisant l'appareil à sa puissance d'émission maximale, la valeur SAR réelle lors de l'utilisation de l'appareil est habituellement inférieure à celle qui est indiquée plus haut. Cela est dû aux modifications automatiques du niveau de puissance de l'appareil pour garantir qu'il n'utilise que le niveau minimum requis pour atteindre le réseau. L'Organisation mondiale de la santé a déclaré que les informations scientifiques actuelles n'indiquent pas qu'il soit nécessaire de prendre des précautions particulières pour l'utilisation des appareils mobiles. Ce qui est affirmé, c'est que si vous souhaitez réduire votre exposition, vous pouvez le faire en limitant la durée des appels ou en utilisant un appareil "mains libres" pour que le téléphone mobile reste à distance de la tête et du corps. Pour de plus amples informations, vous pouvez vous rendre sur le site Web de l'Organisation mondiale de la santé (http://www.who.int/emf). * Les tests sont réalisés en conformité avec les directives internationales sur les tests. ** Voir les <Informations sur l'exposition aux fréquences radio de la FCC>, section Fonctionnement attaché au corps. Les informations suivantes ne concernent que les Etats membres de l'Union européenne: Santé et sécurité Santé et sécurité L'utilisation du symbole ci-dessus indique que le produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Par l'élimination correcte de ce produit, vous participez à la prévention des conséquences susceptibles d'être néfastes à l'environnement et à la santé humaine, comme ce pourrait être le cas si ce produit n'est pas éliminé correctement. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec la mairie la plus proche, le service d'élimination des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. 19 Précautions et entretien 20 Précautions et entretien Précautions et entretien Précautions et entretien Vous pouvez améliorer la durée de vie de votre téléphone Toshiba, ainsi que de ses pièces et accessoires, en suivant les suggestions ci-dessous. CONSEIL : L'entretien de votre téléphone Toshiba, ainsi que de ses pièces et accessoires, vous permet de le conserver en bon état et, donc, de remplir les obligations de garantie. • Rangez votre téléphone Toshiba ainsi que ses pièces et accessoires hors de portée des enfants en bas âge et des animaux domestiques. • Conservez votre téléphone Toshiba à l'abri de l'humidité, car cette dernière peut contenir des minéraux qui corrodent les circuits électroniques. Si le téléphone ou sa batterie étaient mouillés en raison d'une utilisation inappropriée, la garantie du fabricant pourrait être annulée. • N'utilisez ou ne rangez pas votre téléphone Toshiba dans des endroits poussiéreux ou sales car les pièces amovibles du téléphone pourraient être endommagées. • N'utilisez pas ou ne rangez pas votre téléphone Toshiba dans des endroits où la température est trop élevée. Les températures élevées raccourcissent la durée de vie du téléphone, endommagent la batterie et déforment/font fondre les circuits internes. • N'utilisez pas ou ne rangez pas votre téléphone Toshiba dans des endroits où la température est trop basse. Une trop grande différence entre la température de la pièce et la température du téléphone peut créer de la condensation à l'intérieur du téléphone, provoquant des dommages des circuits électroniques. • Ne placez pas votre téléphone Toshiba dans (ou à côté) des sources de chaleur comme un radiateur ou un four à micro-ondes – cela pourrait provoquer un surchauffage de la batterie et son explosion. • N'ouvrez votre téléphone Toshiba qu'en cas d'absolue nécessité. • Maniez votre téléphone Toshiba avec précaution. Les circuits internes peuvent être endommagés si vous faites tomber le téléphone, si vous le secouez ou si vous le cognez. • N'utilisez pas des produits chimiques agressifs, des détergents puissants ou des solvants pour nettoyer votre téléphone Toshiba. Utilisez un chiffon doux, propre, sec et sans peluches pour nettoyer le téléphone. • N'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'écran tactile. • Veillez à ce que l'écran tactile et la pointe de lecture soient propres pour éviter des dommages irréversibles. • Pour la saisie sur l'écran tactile, utilisez uniquement la pointe de lecture incluse ou votre doigt. L'utilisation d'autres objets peut endommager l'écran de saisie et annuler la garantie. • Nous recommandons d'utiliser la pointe de lecture intégrée lorsque vous appuyez sur le bouton Restaurer. • Si la pointe de lecture est endommagée, ne l'utilisez pas. Si vous utilisez l'écran tactile avec une pointe de lecture endommagée, l'écran tactile peut être endommagé. Lorsque la pointe de lecture est endommagée, achetez-en une nouvelle. • Ne tapez pas trop fort sur l'écran tactile car cela peut causer des dommages irréversibles à l'écran. • N'appliquez pas de peinture ou d'autres substances sur votre téléphone Toshiba. • Si votre téléphone Toshiba, ou l'un de ses accessoires, ne fonctionne pas comme il le devrait, consultez votre revendeur qui pourra vous fournir l'aide nécessaire. • Lorsque vous utilisez un casque, veillez à ne pas choisir un volume excessif. • Si votre téléphone Toshiba inclut un flash, n'activez pas ce dernier trop près des yeux d'une personne – cela pourrait endommager ses yeux. • Les interférences peuvent affecter les performances de votre téléphone Toshiba. Ce phénomène est normal et le téléphone doit fonctionner normalement une fois que vous l'éloignez de la source d'interférences. • N'essayez pas de démonter votre téléphone Toshiba. Seul le personnel autorisé de Toshiba est habilité à procéder à cette opération. Précautions et entretien Précautions et entretien 21 Précautions et entretien Précautions et entretien Redémarrage de votre téléphone Toshiba Si vous rencontrez un problème, comme le blocage du téléphone, appuyez sur la touche Allumer. IMPORTANT : Si vous redémarrez votre téléphone Toshiba lorsqu'un programme est en cours, les données non sauvegardées seront perdues. Restauration de votre téléphone Toshiba Si, après avoir redémarré votre téléphone Toshiba, le problème persiste, ou si vous avez des difficultés à redémarrer le téléphone, appuyez sur le bouton Restaurer. Si le problème persiste : 1. Retirez la batterie (reportez-vous à la section Pour démarrer pour les instructions). 2. Ré-insérez la batterie et allumez votre téléphone Toshiba (reportez-vous à la section Pour démarrer pour les instructions). 22 IMPORTANT : Si vous restaurez votre téléphone Toshiba, il est possible que les données sauvegardées et non sauvegardées soient perdues. Réinitialisation de votre téléphone Toshiba Cette procédure ne doit être utilisée qu'en dernier ressort. Si vous rencontrez un problème avec une application, il est probable qu'il résulte d'un conflit entre des programmes installés. Nous recommandons tout d'abord de désinstaller le programme le plus récemment ajouté. Vérifiez également si le programme est conçu pour être exécuté sur votre téléphone Toshiba en comparant la configuration minimale requise aux informations fournies avec votre téléphone - à partir de l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer > Paramètres > Système > À propos de pour afficher ces informations. Pour réinitialiser votre téléphone Toshiba, reportezvous à la sous-section Master Clear dans Paramètres. Nous vous recommandons de sauvegarder toutes vos données avant de réinitialiser votre téléphone Toshiba. IMPORTANT : Nous vous recommandons de sauvegarder fréquemment toutes vos données sur votre téléphone Toshiba. Précautions et entretien Précautions et entretien 23 Pour démarrer Pour démarrer Déballage Pour démarrer Assurez-vous que votre emballage contient les éléments suivants : • Votre téléphone Toshiba avec stylet • Adaptateur CA • Câble CA • Batterie • Câble USB • Câble hôte USB • Ecouteurs • Guide de démarrage rapide • CD (Pour démarrer) • CD (Manuel d'utilisation et applications PC) 24 Présentation et fonctions du téléphone 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Écouteur Caméra avant Ecran tactile Touche latérale - règle le volume. Bouton programme 3 - réglé initialement sur Camera. Touche OK - confirme la saisie de données et quitte le programme en cours. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour modifier les paramètres de sonnerie (Activé/ Vibreur/Désact.). Bouton programme 2 - réglé initialement sur Messaging. Touche Fin - met fin aux appels/opérations et revient à l'écran Aujourd'hui. Stylet Connecteur de chargement pour câble et téléphone Touche de navigation/Touche Action déplace le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, confirme les opérations et accède aux raccourcis. La touche Action est utilisée pour ouvrir l'opération sélectionnée. Microphone Encoche pour la dragonne Pour démarrer Pour démarrer 25 Pour démarrer 26 Pour démarrer 14. Touche Envoyer - lance le mode Clavier téléphonique. Permet de passer et de répondre à des appels. 15. Bouton programme 1 - réglé initialement sur Contacts. 16. Touche Démarrer - active le menu Démarrer. 17. Touche programmable gauche et droite effectue les opérations indiquées sur l'écran tactile. 18. Emplacement de la carte miniSD 19. Connecteur pour casque 20. Bouton programme 4 - réglé initialement sur accès Internet. 21. Voyant d'alimentation - indicateur d'alimentation bicolore, état de charge de la batterie. 22. Détecteur d'empreinte 23. Bouton de verrouillage du couvercle verrouille et déverrouille le couvercle de la batterie. 24. Touche Allumer - appuyez et maintenez cette touche pour allumer/éteindre le téléphone. Appuyez sur cette touche pour passer en mode veille et appuyez et maintenez-la enfoncée pour sortir du mode veille. 25. Couvercle de la batterie 26. Voyant Appareil photo 27. Appareil photo arrière 28. Touche programmable gauche et droite effectue les opérations indiquées sur l'écran tactile. 29. Clavier - permet d'entrer des numéros de téléphone et des caractères. 30. Touche OK (premier niveau)/Bluetooth (second niveau) 31. Touche Démarrer (premier niveau)/Réseau sans fil (second niveau) 32. Touche de fonction - utilisée pour accéder aux fonctions des touches de second niveau en appuyant sur cette touche en même temps que la touche avec la fonction de second niveau requise. Pour démarrer Pour démarrer 27 Pour démarrer 28 Pour démarrer 33. Bouton Restaurer Ecran Aujourd'hui Vous pouvez accéder à l’écran d’accueil à partir de n’importe quel menu en appuyant sur la Touche Fin. L'écran Aujourd'hui affiche des informations importantes, telles que la date, l'heure, les indicateurs d'état, les rendez-vous et le profil. Vous pouvez ouvrir un programme directement en sélectionnant l'icône correspondante et en appuyant sur la touche Action. 1. Barre de titre 2. Affiche la date et l'heure. 3. Affiche le nom de votre opérateur de téléphonie sans fil et l'état de la connexion Wi-Fi et Bluetooth. 4. Affiche les informations sur le propriétaire. 5. Affiche les messages non lus. 6. Affiche les tâches. 7. Affiche les rendez-vous. 8. Affiche l'état de verrouillage. 9. Barre de commande. Ces boutons sont dynamiques et dépendent de l'opération effectuée précédemment sur le téléphone. 1 2 3 5 Pour démarrer Pour démarrer 4 6 7 8 9 29 Pour démarrer Pour démarrer Menu Démarrer Pour accéder au menu Démarrer, tapez sur Démarrer dans l'écran Aujourd'hui. Vous pouvez alors taper sur le programme requis. 1. Aujourd'hui. 2. Applications affichées 3. Programmes récemment utilisés (maximum de 10 éléments). 4. Programmes 5. Paramètres 6. Aide n 30 REMARQUE : Les applications affichées et l'Aide du menu Démarrer peuvent être personnalisées selon vos préférences. Pour plus d'informations, reportez-vous à Personnalisation de votre menu Démarrer de la section Paramètres. 1 2 3 4 5 6 Icônes de l’écran Emplacement 1 Type Icônes de notification Icône Description Appel manqué Nouveau(x) message(s) vocal (vocaux)1 Nouveau(x) message(s) vocal (vocaux)1 Message vocal sur la ligne 1 Message vocal sur la ligne 2 Message vocal sur les deux lignes Nouveau(x) message(s) texte ou électronique(s) Nouveau(x) message(s) instantané(s) Faisceau entrant Nouvelle liaison radio Bluetooth Erreur SIM Erreur de synchronisation Appel de données Wi-Fi Haut-parleur activé Alarme en attente Pour démarrer Pour démarrer 31 Pour démarrer 32 Pour démarrer Emplacement Type 2 Icônes d’itinérance 3 Icônes de données Icône Description Multiple notifications. Cette icône s'affiche lorsqu'il y a plusieurs occurrences qui afficheraient normalement chacune une icône, par exemple, en cas d'appel manqué et que l'alarme est en attente. Cette icône s'affiche automatiquement une fois que l'icône de dernière notification se soit affichée brièvement. Vous pouvez taper sur cette icône pour afficher toutes les notifications individuelles. Itinérance GPRS à portée 3G à portée EDGE à portée CDMA à portée (non pris en charge) Appel données déconnecté Appel données connecté GPRS en cours 3G en cours EDGE en cours Wi-Fi activé ActiveSync sur Wi-Fi en cours ActiveSync en cours Emplacement 4 5 Type Icônes de puissance du signal Icônes de volume2 Icône Description Puissance du signal Appel vidéo/vocal en cours Appel données en cours Signal radio désactivé Pas de signal radio. Le téléphone n'a pas encore été connecté à un réseau. Signal radio connecté Signal radio perdu. Le téléphone recherche un signal. Numérotation Appel en attente Appel renvoyé Pas de carte SIM installée Vibreur Sonnerie désactivée Sonnerie activée Pour démarrer Pour démarrer 33 Pour démarrer Pour démarrer Emplacement 6 Type Mini time Icône Description - Icônes de charge de la batterie 1 L'icône de notification d'appel manqué dépend de l'opérateur de téléphonie sans fil. La première icône de notification de nouveau message vocal s'affiche lorsque le réseau prend en charge la notification par SMS des messages vocaux et que cette option a été sélectionnée par l'utilisateur. La seconde icône de notification de nouveau message vocal s'affiche lorsque la notification par SMS des messages vocaux n'est pas active. 2 La fenêtre de contrôle Volume s'affiche lorsque vous tapez sur ces icônes. 34 Affiche l'horloge dans la barre de titre au cours de tous les programmes. Niveau de la batterie. Cette icône s'affiche dans l'écran Aujourd'hui lorsque l'option Mini time est désactivée. Alerte de batterie Batterie en charge Batterie faible Installation de la carte SIM, de la batterie et de la carte miniSD IMPORTANT : Il est facile d'endommager la carte SIM en la rayant et en la pliant. Manipulez-la donc avec précaution. • Insérez la carte SIM dans le support de carte SIM avec les connecteurs dorés orientés vers le bas, en prenant soin d’aligner le coin biseauté de la carte sur le coin biseauté du support. Appuyez légèrement sur la carte SIM (3) et faites-la glisser pour la mettre en place. Pour démarrer Pour démarrer • Appuyez sur le bouton Verrouillage du couvercle (1), soulevez le couvercle de la batterie (2) et retirez la batterie de son logement. 35 Pour démarrer 36 Pour démarrer • Insérez la batterie (4) dans son logement avec les connecteurs dorés tournés vers le connecteur de chargement pour câble et téléphone. La batterie est conçue afin de ne pouvoir être insérée que de cette manière. Appuyez légèrement sur la batterie pour la mettre en place. • Remettez délicatement le couvercle de la batterie (2) en place en l’encliquetant. • Ouvrez le capot du logement de la carte miniSD. Faites glisser la carte miniSD dans son logement (5). • Pour retirer la carte miniSD, poussez-la vers l'intérieur (5). La carte miniSD est alors éjectée (6). Fermez le capot du logement. Pour démarrer Pour démarrer 37 Pour démarrer 38 Pour démarrer Retrait et réinsertion du stylet • Retirez le stylet de son emplacement (7). • Lorsque vous souhaitez réinsérer le stylet, faitesle glisser doucement dans son emplacement (7). Utilisation du stylet Le stylet est utilisé pour la sélection de menus et la saisie de donnée sur l'écran tactile de votre téléphone Toshiba. • Taper : Touchez l'écran une seule fois avec le stylet pour ouvrir les options de menu et les sélectionner. • Faire glisser : Maintenez le stylet sur l'écran et faites-le glisser pour sélectionner du texte et des images. Faites-le glisser sur une liste pour sélectionner plusieurs options. • Taper et maintenir : Tapez et maintenez le stylet sur une option pour afficher une liste d'actions disponibles pour cette option. Dans le menu déroulant qui s'affiche, tapez sur l'action requise. ! AVERTISSEMENTS : • Pour la saisie sur l'écran tactile, utilisez uniquement la pointe de lecture incluse ou votre doigt. L'utilisation d'autres objets peut endommager l'écran de saisie et annuler la garantie. Chargement de la batterie Avant d’utiliser le téléphone Toshiba pour la première fois, la batterie doit être complètement chargée. La batterie n'atteint ses performance optimales qu'après deux ou trois chargements complets. • Si la pointe de lecture est endommagée, ne Vous pouvez charger votre batterie de l’une des l'utilisez pas. Si vous utilisez l'écran tactile deux manières suivantes : avec une pointe de lecture endommagée, 1. Branchez l'adaptateur CA sur une prise l'écran tactile peut être endommagé. d'alimentation et branchez-le sur le connecteur Lorsque la pointe de lecture est du chargeur de votre téléphone Toshiba. endommagée, achetez-en une nouvelle. Lorsque la batterie est entièrement chargée, • Ne tapez pas trop fort sur l'écran tactile car débranchez l'adaptateur CA du point cela peut causer des dommages d'alimentation et débranchez-le du connecteur irréversibles à l'écran. du chargeur du téléphone en le saisissant fermement et en le tirant avec précaution. Pour démarrer Pour démarrer ou 2. Connectez votre téléphone Toshiba à un PC à l'aide du câble USB. CONSEIL : Pour plus d'informations sur le contrôle de l'état de votre batterie, reportezvous à la sous-section Paramètres de gestion de l'alimentation dans Paramètres. 39 Pour démarrer Pour démarrer Lorsque le niveau de charge de la batterie devient faible, un bip d’avertissement retentit et le message Batterie faible s’affiche de manière répétitive. Si le niveau de charge de la batterie devient trop faible pour un fonctionnement normal, votre téléphone Toshiba s’éteint automatiquement. Informations sur la batterie Les performances de la batterie dépendent de nombreux facteurs, tels que la configuration réseau de votre opérateur, l’intensité du signal, la température de l’environnement dans lequel vous utilisez votre téléphone Toshiba, les fonctions et/ou paramètres sélectionnés et utilisés, les dispositifs connectés aux ports de connexion de votre téléphone, ainsi que les schémas d’utilisation des applications voix, données et autres. n 40 CONSEIL : Pour plus d'informations sur l'optimisation des performances de l'alimentation de votre téléphone Toshiba, reportez-vous aux sous-sections Paramètres de gestion de l'alimentation et Paramètres de rétroéclairage dans Paramètres. Indicateur de batterie faible REMARQUE : Nous recommandons de sauvegarder les données de la mémoire de votre téléphone sur un PC ou une carte de stockage. Le fabricant n'est pas responsable de la perte ou de l'altération des données due à la décharge de la batterie. Gestion d’une batterie faible Lorsque l’indicateur de batterie faible apparaît, procédez comme suit : 1. Enregistrez les données en cours. 2. Chargez la batterie dès que possible. 3. Mettez votre téléphone Toshiba hors tension. ! AVERTISSEMENT : Il y a un risque d’explosion si la batterie n’est pas replacée correctement. Pour éviter tout risque d'incendie ou de brûlures, ne désassemblez pas la batterie, ne l'écrasez pas, ne la percez pas, ne court-circuitez pas les contacts externes, ne la jetez pas dans le feu ou dans l'eau et ne l'exposez pas à des températures supérieures à 60 °C. Remplacez uniquement la batterie par les modèles spécifiés, conformément à la réglementation locale. Allumer et éteindre Pour allumer votre téléphone Toshiba : 1. Appuyez sur la touche Allumer et maintenez-la enfoncée. L'écran de veille s'affiche. 2. Si un PIN ou un code de sécurité vous est demandé, entrez-le. Synchronisation ActiveSync vous permet de créer une relation de synchronisation entre votre téléphone Toshiba et un PC, ainsi qu'entre votre téléphone et votre serveur Exchange. Cela permet de garantir la cohérence des données partagées. Si vous effectuez une REMARQUE : Le code PIN active les services modification, elle est automatiquement appliquée aux informations correspondantes sur l’ordinateur. Il de votre téléphone Toshiba et doit vous avoir s’agit là d’une méthode efficace pour disposer de été remis dans la documentation fournie par données à jour. votre opérateur. Vous pouvez connecter votre téléphone Toshiba à Pour éteindre votre téléphone Toshiba : votre PC à l’aide d’un câble USB ou d’une 1. Appuyez sur la touche Allumer et maintenez-la connexion Bluetooth. Vous pouvez également enfoncée. utiliser ActiveSync pour connecter votre téléphone 2. Tapez sur Hors tension dans la boîte de Toshiba à d’autres ressources par le biais de votre dialogue Confirmation de la mise hors PC. Cependant, il est impossible d’effectuer une tension. synchronisation à distance avec un PC au moyen d'une connexion réseau ou modem. La relation de synchronisation est créée pour gérer les données copiées entre votre téléphone Toshiba et le PC. Vous pouvez établir une connexion cellulaire avec votre serveur Exchange ou connecter votre téléphone Toshiba à votre PC afin d’établir une connexion à Internet. Pour démarrer Pour démarrer n 41 Pour démarrer Pour démarrer Installation et configuration d’ActiveSync Vous pouvez soit installer ActiveSync à partir du CD de mise en route de Windows Mobile, soit en télécharger une copie à l’adresse suivante : http://www.microsoft.com/windowsmobile/addons/ default.mspx Une fois le logiciel installé et le téléphone Toshiba connecté au PC, au moyen du câble USB, l'assistant de configuration d'ActiveSync démarre. Suivez simplement les instructions affichées. directe. Une autre solution consiste à synchroniser votre téléphone Toshiba avec votre PC. Vous ne pouvez pas effectuer ces deux opérations en même temps. Modification des paramètres ActiveSync Dès que vous avez configuré la synchronisation à l'aide de l'assistant de configuration d'ActiveSync sur le PC, vous avez la possibilité de modifier vos paramètres de synchronisation : • Si vous souhaitez modifier les paramètres de REMARQUE : Si votre PC est déjà synchronisation avec un PC, utilisez ActiveSync parfaitement synchronisé avec votre serveur sur le PC. Pour plus d’informations, reportezExchange, il est conseillé de synchroniser vous à la rubrique « Modification de la quantité votre téléphone Toshiba avec le PC plutôt d’informations à synchroniser » dans l’aide en qu’avec le serveur Exchange. Les données ligne d’ActiveSync sur le PC. seront alors téléchargées via le PC, ce qui vous permettra de réaliser des économies sur • Si vous souhaitez modifier les paramètres ActiveSync de synchronisation avec un serveur le plan des données transférées. De plus, une Exchange, utilisez ActiveSync sur votre synchronisation via votre réseau de téléphonie téléphone Toshiba comme décrit dans la mobile prendra plus de temps qu’avec votre rubrique « Modifier les paramètres pour un type PC local. d’information » de l'aide de votre téléphone. Si vous n'effectuez pas de synchronisation directe avec un serveur Microsoft Exchange, ne sélectionnez pas l’option de synchronisation n 42 REMARQUE : Vous devez déconnecter votre Utilisation du câble hôte USB téléphone Toshiba du PC avant de modifier les Votre téléphone Toshiba inclut une fonction hôte paramètres de synchronisation. USB. Le câble hôte USB intégré se connecte au connecteur de chargement pour câble et téléphone de votre téléphone Toshiba. Lorsqu'il est connecté, Démarrage/arrêt de la la mémoire USB est disponible. synchronisation Lorsque le câble hôte USB est connecté à votre 1. Dans l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer téléphone Toshiba, il peut fournir un courant > Programmes > ActiveSync. maximum de 100mA. Si vous utilisez le câble hôte 2. Pour démarrer la synchronisation, sélectionnez USB pour connecter votre téléphone Toshiba à un Sync. appareil qui requiert plus de 100mA, le câble hôte 3. Pour arrêter la synchronisation, sélectionnez USB ne fonctionne pas. Arrêter. Lorsque la batterie de votre téléphone Toshiba est à moins de 20 % de charge, le câble hôte USB ne Synchronisation de supports peut pas être utilisé sans recharger en premier lieu Votre téléphone Toshiba peut synchroniser des la batterie du téléphone. supports de votre PC, tels que des fichiers musicaux et vidéo. Cela est décrit de manière détaillée dans la section Applications et multimédia. n n Pour démarrer Pour démarrer REMARQUE : Vous pouvez uniquement démarrer/arrêter la synchronisation si vous avez déjà établi une relation de synchronisation entre votre téléphone Toshiba et un PC ou un serveur Exchange. 43 Fonctions de Toshiba 44 Fonctions de Toshiba Sécurité d'Empreinte digitale Fonctions de Toshiba Activation de la fonction Empreinte digitale La fonction Empreinte digitale fournit une sécurité supplémentaire à votre téléphone Toshiba, en le protégeant contre toute utilisation non autorisée. Pour activer la fonction Empreinte digitale : 1. Dans l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer > Paramètres. 2. Dans l'onglet Personnel, tapez sur Empreinte digitale. 3. Dans la liste, tapez le doigt que vous voulez enregistrer dans la liste. 4. Appuyez sur la touche Action. 5. Glissez votre doigt trois fois pour l'enregistrer dans le détecteur d'empreinte. 6. Tapez sur ok. Désactivation de la fonction Empreinte digitale Pour désactiver la fonction Empreinte digitale : 1. Dans l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer > Paramètres. 2. Dans l'onglet Personnel, tapez sur Empreinte digitale. 3. Dans la liste, mettez en surbrillance le doigt utilisé pour la sécurité. 4. Tapez sur Menu > Supprimer. 5. Tapez sur ok. Fingerprint Launcher L'application Fingerprint Launcher aide à garantir la sécurité des données de votre téléphone Toshiba et vous permet de lancer des programmes spécifiques en faisant glisser vos doigts. Pour accéder à l'application Fingerprint Launcher, à partir de l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer > Programmes > FingerLauncher. L'écran Fingerprint Launcher s'affiche. n REMARQUE : Pour accéder à l'application Fingerprint Launcher, vous pouvez également appuyer sur la touche latérale vers le bas et la maintenir enfoncée. 1. Dans l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer > Programmes > FingerLauncher > Options. 2. Tapez le doigt auquel vous voulez affecter un programme. 3. Sélectionnez un programme et tapez sur Terminé. CONSEIL : Pour lancer un programme à l'aide de l'application Fingerprint Launcher, à partir de l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer > Programmes > FingerLauncher et faites glisser un doigt sur un programme affecté. Fonctions de Toshiba Fonctions de Toshiba Lorsque aucune donnée n'est stockée dans la liste, vous pouvez stocker votre empreinte de doigt dans l'écran Fingerprint Launcher. Pour stocker votre empreinte de doigt : 1. Tapez sur Options. 2. Choisissez le doigt à faire glisser. 3. Glissez votre doigt trois fois pour l'enregistrer. 4. Tapez sur ok. Après avoir stocké votre empreinte de doigt, vous pouvez affecter un programme. Pour affecter un programme : 45 Fonctions de Toshiba Fonctions de Toshiba GoldKey Votre téléphone Toshiba vous permet de verrouiller ou déverrouiller votre PC à distance, via la technologie Bluetooth. A l'aide de l'application GoldKey, cette opération de sécurité est activée en tapant simplement sur un bouton de l'écran de votre téléphone Toshiba ou automatiquement à l'aide de l'option Verrouillage auto. Il existe trois types de méthode de verrouillage : • Verrouillage de l'écran • Écran de veille • Fermer une session Lancement de GoldKey Vous devez lancer le programme Inscription GoldKey sur votre PC pour établir un lien entre le PC et votre téléphone Toshiba. Lorsque vous exécutez ce programme, vous devez saisir : • Nom du PC. • Mot de passe Windows. • Type de verrouillage. • Adresse Bluetooth de votre téléphone Toshiba. Cette saisie peut être facilitée à l'aide 46 du bouton Recherche périph. Ces informations sont alors être envoyées à votre téléphone Toshiba. Le lien entre le PC et votre téléphone Toshiba est finalisé lorsque les informations d'enregistrement ont été reçues par votre téléphone. n REMARQUE : GoldKey a deux restrictions : • Il ne peut fonctionner qu'avec la pile Toshiba BT. • Il ne peut être utilisé que par un seul utilisateur. Teleport L'application Teleport vous permet d'utiliser deux fonctions : Remote Keypad et Remote Screen. Remote Keypad Avec la fonction Remote Keypad, vous pouvez faire défiler et saisir des données dans une application de votre PC en utilisant votre téléphone Toshiba. Remote Screen Avec la fonction Remote Screen, vous pouvez reproduire l'écran principal de votre téléphone Toshiba sur un écran PC et opérer votre téléphone Toshiba depuis le PC. A l'aide du clavier du PC et de l'interface graphique utilisateur Remote Screen du PC, les actions du PC sont relayées sur votre téléphone Toshiba. Préparation à l'utilisation de Teleport Pour préparer l'utilisation de Teleport : 1. Installez l'application Teleport sur un PC. 2. Assurez-vous que l'application Teleport est activée. 3. Etablissez une connexion entre votre téléphone Toshiba et le PC à l'aide de l'application Teleport. L'application Teleport prend en charge les options de communication suivantes : USB, Wi-Fi et Bluetooth. 4. Sélectionnez le bouton Remote Keypad ou Remote Screen sur le PC. n REMARQUE : Lorsque vous utilisez Teleport avec Wi-Fi, vous devez arrêter la déconnexion Wi-Fi. Pour ce faire : 1. Dans l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer > Paramètres. 2. Tapez sur l'onglet Système. 3. Tapez sur Alimentation. 4. Tapez sur l'onglet Wi-Fi et définissez Wi-Fi sur Toujours activé. Fonctions de Toshiba Fonctions de Toshiba Lancement de Teleport Pour démarrer Teleport, effectuez les étapes suivantes sur votre téléphone Toshiba : 1. Dans l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer > Programmes > Teleport. 2. Sélectionnez l'option Remote Keypad ou Remote Screen. 47 Fonctions de Toshiba Fonctions de Toshiba 3. Sélectionnez l'option requise dans la liste Méthode de connexion, puis tapez sur Suivant. n REMARQUE : Vous n'aurez à définir le code PIN que la première fois que vous connectez votre PC à votre téléphone Toshiba. Menu Teleport Le menu Teleport contient les options suivantes : • Port de réseau - pour définir le port réseau USB et Wi-Fi. • Port COM - pour définir le port sortant pour Bluetooth. • Code PIN - pour définir le code PIN pour Teleport. • Aide - pour afficher les instructions permettant d'utiliser Teleport sur votre téléphone Toshiba. • À propos de - pour afficher la version de Teleport. • Quitter - pour quitter l'application Teleport. 48 Opérations Remote Keypad Touche de navigation vers le haut - déplace le curseur du PC vers le haut. Touche de navigation vers le bas - déplace le curseur du PC vers le bas. Touche de navigation vers la gauche - déplace le curseur du PC vers la gauche. Touche de navigation vers la droite - déplace le curseur du PC vers la droite. Touche Action - fonctionne comme la touche Entrée du PC. Touche PagePréc - effectue une opération Page précédente sur le PC. Touche PageSuiv - effectue une opération Page suivante sur le PC. Autres touches - entre des caractères sur le PC en fonction des instructions affichées. TIPtalk L'application TIPtalk vous permet : • D'appeler un téléphone IP. • D'utiliser les fonctions de répondeur. • De vérifier le statut en ligne de vos contacts (En ligne, Hors connexion, Absent ou Occupé). • D'informer vos contacts de votre statut en ligne actuel (En ligne, Hors connexion, Absent ou Occupé). • D'envoyer et de recevoir des messages instantanés durant un appel. ! ! AVERTISSEMENT : TIPtalk ne prend pas en charge les microphones des casques Bluetooth. n REMARQUE : Lorsque vous utilisez TIPtalk avec Wi-Fi, vous devez arrêter la déconnexion Wi-Fi. Pour ce faire : 1. Dans l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer > Paramètres. 2. Tapez sur l'onglet Système. 3. Tapez sur Alimentation. 4. Tapez sur l'onglet Wi-Fi et définissez Wi-Fi sur Toujours activé. Fonctions de Toshiba Fonctions de Toshiba Lancement de TIPtalk Pour lancer TIPtalk : Dans l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer > Programmes > TIPtalk. Une boite de dialogue de configuration s'affiche lorsque vous lancez TIPtalk pour la première fois. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration de TIPtalk. AVERTISSEMENT : Si TIPtalk est activé alors que Windows Media Player lit de la musique sur le haut-parleur, le chemin audio est modifié. Lorsque cela se produit, à la fois Appel d'un téléphone IP la musique et l'appel TIPtalk sont routés vers Pour appeler un téléphone IP : l'écouteur normal du téléphone et la musique 1. Dans l'application TIPtalk, tapez sur l'onglet ne sera plus lue sur le haut-parleur. Contacts. 2. Sélectionnez un contact dans votre liste de contacts. 49 Fonctions de Toshiba Fonctions de Toshiba 3. Tapez sur Appeler. n Appel à l'aide de l'historique REMARQUE : Pour mettre fin à l'appel, tapez des appels sortants sur Raccrocher. Réponse automatique à un appel Pour paramétrer l'application pour répondre automatiquement aux appels, vous devez cocher Réponse automatique sur l'écran Configuration. Cette application répond automatiquement aux appels entrants et transfère l'appel vers le service de messagerie dix secondes après la réception de l'appel. Mise en attente d'un appel Pour mettre en attente un appel en cours : Dans l'application TIPtalk, tapez sur Menu > Service vocal > Mettre en attente. Pour mettre fin à la mise en attente, tapez à nouveau sur Menu > Service vocal > Mettre en attente. 50 Vous pouvez stocker vingt contacts dans l'historique des appels sortants en même temps. Pour passer un appel à l'aide de l'historique des appels sortants : 1. Dans l'application TIPtalk, tapez sur l'onglet Appels sortants. 2. Sélectionnez un contact dans l'historique des appels sortants. 3. Tapez sur Appeler. Appel à l'aide de l'historique des appels entrants Vous pouvez stocker vingt contacts dans l'historique des appels entrants en même temps. Pour passer un appel à l'aide de l'historique des appels entrants : 1. Dans l'application TIPtalk, tapez sur l'onglet Appels entrants. 2. Sélectionnez un contact dans l'historique des appels entrants. 3. Tapez sur Appeler. Coupure du son du microphone Suppression d'un contact Pour couper le microphone au cours d'un appel : Dans l'application TIPtalk, tapez sur Menu > Service vocal > Mic. muet. Pour réactiver le microphone, tapez à nouveau sur Menu > Service vocal > Mic. muet. Pour supprimer un contact : 1. Dans l'application TIPtalk, tapez sur l'onglet Contacts. 2. Sélectionnez le contact à supprimer. 3. Tapez sur Menu > Modifier contacts > Supprimer contact. 4. Tapez sur ok pour confirmer la suppression. Bascule en mode haut-parleur Pour basculer sur le mode haut-parleur au cours d'un appel : Dans l'application TIPtalk, tapez sur Menu > Service vocal > Haut-parleur. Pour désactiver le mode haut-parleur, tapez à nouveau sur Menu > Service vocal > Hautparleur. Ajout d'un contact Fonctions de Toshiba Fonctions de Toshiba Lecture d'un message vocal 1. Dans l'application TIPtalk, tapez sur l'onglet Appels entrants. 2. Sélectionnez une entrée de l'historique des appels entrants marquée d'une icône de message vocal. 3. Tapez sur Menu > Service vocal > Ecouter. Pour ajouter un contact : 1. Dans l'application TIPtalk, tapez sur Menu > Modifier contacts > Ajouter contact. 2. Saisissez le nom du contact. 3. Tapez sur ok. 51 Fonctions de Toshiba Fonctions de Toshiba Messagerie instantanée (MI) Configuration de TIPtalk Vous pouvez envoyer et recevoir des messages instantanés à l'aide de l'application TIPtalk. Pour lancer la messagerie instantanée : 1. Appelez un autre utilisateur TIPtalk. Attendez que l'appel se connecte. 2. Tapez sur Menu > Envoyer message instantané. 3. Entrez votre message dans la seconde zone de texte. 4. Tapez sur Envoyer pour envoyer votre message. Tous les messages de la discussion s'affichent dans la première zone de message. Pour configurer TIPtalk : 1. Dans l'application TIPtalk, tapez sur Menu > Configuration. 2. Entrez vos Nom d'utilisateur, Mot de passe, IP du serveur et Port du serveur. En outre, si deux ou plusieurs cartes réseau s'affichent, indiquez la carte à utiliser. Modification de votre état actuel Dans l'application TIPtalk, tapez sur la liste Mon état et sélectionnez votre statut actuel (En ligne, Hors connexion, Absent ou Occupé). 52 n REMARQUE : Si vous cochez la case Réponse automatique, TIPtalk répond automatiquement aux appels entrants. L'appelant peut alors laisser un message vocal. Caractéristiques Informations système Processeur Mémoire Système d'exploitation Processeur Marvell® PXA270 520 MHz RAM : 128 Mo ROM : 128 Mo Windows Mobile® 6 Professional UMTS/HSDPA GSM/GPRS/EDGE Plage de fréquence Sous 3G (UMTS) 2100 Sous GSM 900 Sous DCS 1800 Sous PCS 1900 1920 - 2170 MHz 880 - 960 MHz 1710 - 1880 MHz 1850 - 1990 MHz Durée en conversation continue Sous zone 3G (UMTS) Appel vidéo Sous zone GSM Environ 160 mins Environ 75 mins Environ 265 mins Durée en veille continue Sous zone 3G (UMTS) Sous zone GSM Environ 330 hrs Environ 320 hrs Durée de charge Environ 170 minutes Dimensions (H × L × P) Environ 119 mm x 61 mm x 21,5 mm Caractéristiques Caractéristiques 53 Caractéristiques 54 Caractéristiques Sortie maximale Sous 3G (UMTS) 2100 Sous GSM 900 Sous DCS 1800 Sous PCS 1900 Classe 3 Classe 4 Classe 1 Classe 1 Poids Environ 196 g Adaptateur CA Tension en entrée Plage de température de charge 100 à 240 V CA 5 à 35 °C Ecran LCD Résolution LCD TFT 3,0" avec écran tactile 480 x 800 (64k couleurs) Codec audio/vidéo Audio Vidéo AMRNB, AAC, AAC+, eAAC+, MP3, WMA H.263, MPEG-4, WMV, ASF Lecteur Audio/Vidéo (EN50332-2) Lecteur (Votre téléphone Toshiba) Casque (Écouteurs) Tension maximum de sortie <= 150 mV Caractéristique tension large bande >= 75mV 0,25 W 2W 1W 1W 50/60 Hz Connexion Bluetooth Réseau sans fil Interface Câble et chargement du téléphone Connecteur pour casque Emplacement d'expansion BluetoothTM ver 2.0 + EDR (Power Class 2) GAP (Generic Access Profile) SPP (Serial Port Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands Free Profile) PAN (Personal Area Networking) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) IEEE 802.11b/g WPA, WPA2, WPA-PSK, WPA2-PSK, WEP, TKIP, AES Caractéristiques Caractéristiques mini USB (Hôte/Client, Full Speed)/Chargeur Micro-casque 2,5 mm stéréo miniSD 55 Enregistrement de l'achat Enregistrement de l'achat Pour référence future, nous conseillons que vous remplissiez les détails de votre acquisition dans le formulaire ci-dessous. Enregistrement de l'achat Numéro de série* : Nom du vendeur : Date de l'achat : * Le numéro de série est imprimé au fond du compartiment pour la batterie. 56