▼
Scroll to page 2
of
44
ENGLISH Getting Started Graphical User Interface English GUI Menu Operations (vpage 9) GUI Menu Map (vpage 9) Connections Deutsch Français Owner’s Manual Italiano Manuel de l’Utilisateur Information Bedienungsanleitung Operazioni menu GUI (vpagina 9) Mappa menu GUI (vpagina 9) Español Manual del usuario Uso de los menús GUI (vpágina 9) Estructura de los menús GUI (vpágina 9) Bruksanvisning Troubleshooting Manuale delle istruzioni Gebruiksaanwijzing Playback ASD-51N Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI (vpage 9) Plan du menu de l’interface graphique GUI (vpage 9) Setting Control Dock for iPod® GUI-Menübedienung (vSeite 9) GUI-Menüplan (vSeite 9) Nederlands Het GUI menu bedienen (vblz. 9) Overzicht van het GUI menu (vblz. 9) Svenska iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Användning av GUI-menyerna (vsidan 9) GUI-menyöversikt (vsidan 9) 1.ASD51NE2E3_ENG_0731.indd 1 2009/07/31 17:44:30 ENGLISH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. NEDERLANDS SVENSKA CAUTION: To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT: Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. ATTENZIONE: Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. PRECAUCIÓN: Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. WAARSCHUWING: Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. FÖRSIKTIHETSMÅTT: Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. I 1.ASD51NE2E3_ENG_0731.indd 2 2009/07/31 17:44:30 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH FCC INFORMATION (For US customers) 1. COMPLIANCE INFORMATION Product Name: Control Dock for iPod Model Number: ASD-51N This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Denon Electronics (USA), LLC (a D & M Holdings Company) 100 Corporate Drive Mahwah, NJ 07430-2041 Tel. (800) 497-8921 2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 3. NOTE This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. II 1.ASD51NE2E3_ENG_0731.indd 3 2009/07/31 17:44:30 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL • DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive. • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/EC. • DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC. • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 NEDERLANDS SVENSKA • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC. • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC. • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC. DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Landwehr 19, Nettetal, D-41334 Germany III 1.ASD51NE2E3_ENG_0731.indd 4 2009/07/31 17:44:30 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ENGLISH CAUTION: •The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. ACHTUNG: •Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. •Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. •Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen. •Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. •Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. ATTENTION: •La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. • Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. ATTENZIONE: •Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese. •Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie. • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. •Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi. PRECAUCIÓN: •La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. •No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas. •A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. WAARSCHUWING: •De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. OBSERVERA: •Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv. • Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten. IV 1.ASD51NE2E3_ENG_0731.indd 5 2009/07/31 17:44:30 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NOTE ON USE • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Do not obstruct the ventilation holes. • Do not let foreign objects into the unit. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. • Never disassemble or modify the unit in any way. HINWEISE ZUM GEBRAUCH • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern. OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. NEDERLANDS SVENSKA NOTAS SOBRE EL USO • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • No obstruya los orificios de ventilación. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. ALVORENS TE GEBRUIKEN • Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen. • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN • Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. NOTE SULL’USO • Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere. • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. • Non coprite i fori di ventilazione. • Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. V 1.ASD51NE2E3_ENG_0731.indd 6 2009/07/31 17:44:30 SVENSKA NEDERLANDS A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen RecyclingVorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEEdirektiv, med undantag av batterierna. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. VI 1.ASD51NE2E3_ENG_0731.indd 7 2009/07/31 17:44:30 FRANCAIS n Contenu Lecture Introduction Accessoires·········································································································2 Précautions de manipulation············································································2 Fonctions possibles avec l’ASD-51N································································2 A propos de la télécommande··········································································3 Avant l’utilisation·······························································································3 Insertion des piles·····························································································3 Portée de la télécommande··············································································3 Nomenclature et fonctions···············································································4 Panneau supérieur / Panneau avant / Panneau latéral·······································4 Panneau arrière·································································································4 Télécommande··································································································5 Connexions Montage de l’adaptateur universel sur le dock de contrôle··························5 iPods / iPod compatibles··················································································5 Connexion avec les périphériques équipés d’une borne Dock Control········6 Connexion à un réseau domestique (LAN)······················································7 Réglages Plan du menu de l’interface graphique GUI····················································9 Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI································9 Exemple d’affichage du logo de l’interface graphique GUI · au niveau du titre·······························································································9 Exemples d’affichages de l’écran de l’interface graphique GUI······················ 10 Réglages détaillés (Configuration)································································· 11 Lecture d’un iPod®·························································································· 17 Préparations···································································································· 17 Lecture – Musique et vidéo············································································· 17 Affichage d’image fixe sur le iPod···································································18 Lecture Audio réseau·······················································································18 A propos de la fonction radio Internet·····························································18 Ecoute de radio Internet··················································································20 Enregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris··························20 Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur·············································21 Écoute de Napster··························································································22 Pour écouter Rhapsody (pour modèle d’Amérique du Nord uniquement)·······23 Fonctions pratiques·························································································25 Activer un terminal portable compatible LAN · sans fil pour lire de la musique········································································25 Lecture du même signal audio de réseau sur différents · appareils connectés dans un réseau (Fonction mode fête)·····························27 Utiliser l’ASD-51N avec un navigateur (Fonction de contrôle Internet)············28 Autres informations A propos des réseaux······················································································29 Windows Media Player Ver.11·········································································29 vTuner··············································································································29 DLNA···············································································································29 Windows Media DRM·····················································································29 Dépistage des pannes·········································································30 Opérations de redémarrage et de réinitialisation·········································33 Spécifications· ·························································································34 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 1 2009/07/31 17:54:56 FRANCAIS Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil. (pour modèle d’Amérique du Nord uniquement)... 1 Liste de station Service.................................... 1 Adaptateur c.a (KSAFC0600150W1UV–1)........ 1 Télécommande (RC-1137)................................ 1 Câble de commande/AV · (Longueur du câble: environ 6.6 ft / 2 m).......... 1 r (Pour le modèle des Europe) y t Avec batterie REMARQUE • Ne pas utiliser d’autre adaptateur CA que celui spécifié. Cela pourrait en traîner un incendie ou une électrocution. • L’adaptateur CA inclus est exclusivement destiné à cet appareil. Ne jamais l’utiliser avec un autre équipement. • Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à l’appareil. Fonctions possibles avec l’ASD-51N Lecture audio et vidéo iPod vpage 17 Écoute de la radio internet Fonction mode fête vpage 27 Si vous utilisez un produit de réseau DENON compatible, vous pouvez écouter simultanément jusqu’à 5 appareils. Pour utiliser un appareil mobile vpage 25 Vous pouvez écouter la musique par le biais d’un appareil mobile sans fil compatible LAN. Dépistage des pannes Spécifications (Pour le modèle des U.S.A. et du Canada) • Déplacement de l’unité Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité. n Napster vpage 22 n Rhapsody vpage 23 (pour modèle d’Amérique du Nord uniquement) Informations e r t y • Attention lors de l’utilisation de téléphones mobiles L’utilisation d’un téléphone mobile près de cet appareil peut être une source de bruit électronique. Si vous utilisez un téléphone mobile, éloignez-le de cet appareil. Lecture de musique à partir de sites gratuits Lecture q Manuel de l’utilisateur...................................... 1 w Garantie · • Avant de mettre l’appareil sous tension Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que les câbles sont fonctionnels. • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Lecture des fichiers audio sur un PC (Serveur Media) vpage 21 Réglages Accessoires Précautions de manipulation Connexions Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Introduction Introduction Fonction de contrôle Internet (iPhone / iPod touch uniquement) vpage 28 Avec le logiciel de navigation d’un iPhone ou iPod touch, vous pouvez utiliser l’ASD51N via le réseau. vpage 20 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 2 2009/07/31 17:54:56 FRANCAIS Introduction A propos de la télécommande Avant l’utilisation Connexions Retirez le film télécommande. protecteur avant d’utiliser la Film protecteur Réglages Lecture Insertion des piles Informations q Tirez le cache arrière. w Placez la pile selon les repères. CR2025 REMARQUE • Remplacez les piles par des neuves si la télécommande ne fonctionne plus même quand elle est proche de l’appareil. • Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification. • Insérez les piles dans la bonne direction, en utilisant les repères “q” et “w” dans le compartiment des piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: Ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas ou ne jetez pas les piles dans le feu. • En cas de fuite du liquide des piles, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Retirez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Lors du remplacement, assurez-vous d’avoir les nouvelles piles à proximité et insérez-les aussi rapidement que possible. Dépistage des pannes Spécifications ATTENTION e Repoussez le cache arrière. Portée de la télécommande Pointez la télécommande télécommande de l’unité. vers le capteur de 30° 30° Environ 7 m REMARQUE L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge. RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN AUTRE TYPE DE BATTERIE. LA MISE AU REBUT DOIT SE FAIRE EN CONFORMITÉ AVEC LES INSTRUCTIONS. 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 3 2009/07/31 17:54:57 FRANCAIS Introduction Nomenclature et fonctions Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Panneau supérieur / Panneau avant / Panneau latéral Panneau arrière Connexions q Fente de rangement de télécommande q q w e r t e r t Borne DC IN······························· (6) Borne ETHERNET······················ (7) Prise DOCK CONTROL·············· (6) Prise REMOTE CONTROL········· (6) Connecteur de sortie audio numérique (DIGITAL OUT)······· (6) y Connecteurs de sortie audio analogique (AUDIO OUT)········· (6) S-VIDEO····································· (6) u REMARQUE Il est impossible de transmettre simultanément un signal audio du connecteur t de sortie audio numérique et des connecteurs y de sortie audio analogique. Le réglage par défaut correspond à la transmission du signal audio à partir des connecteurs de sortie audio analogique y. En sortant le signal audio du connecteur de sortie audio numérique t, passez le réglage sur “Numérique” dans le menu GUI “Configuration” – “Sortie audio” (vpage 16). u Dépistage des pannes Spécifications u Connecteur de sortie y Informations t Capteur de télécommande······ (3) y Témoin de mode PARTY········ (27) u Interrupteur d’alimentation····· (6) r t y q w Lecture Après avoir inséré l’adaptateur CA dans la prise murale, tournez le bouton d’alimentation sur le côté en position “ON/STANDBY” pour mettre en marche l’ASD-51N. Ce témoin s’allume. Quand la sortie GUI et audio s’arrête, l’écran s’éteint. Réglages e w w Connecteur du dock e Fente d’adaptateur universel······ (5) r Témoin d’alimentation 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 4 2009/07/31 17:54:57 FRANCAIS Introduction Nomenclature et fonctions Connexions Télécommande q Connexions w e r Q1 Q2 Q3 Q4 t Touches de curseur (uio p) y Bouton de mode PARTY········ (27) Une fois appuyé, “Entrer mode Party ?” s’affiche. Q5 y Q6 Q0 Touches de commande VOLUME Q7 Utilisez ce bouton pour régler le volume. Un adaptateur iPod authentique peut être monté sur cette ASD-51N. Pour connecter un iPod, utilisez l’adaptateur de station d’accueil compris avec l’iPod. Configuration Réglages t u Touche RANDOM i Touche MEMORY o Touche MUTE b Montage de l’adaptateur universel sur le dock de contrôle Arrêt momentané du son. Lecture u i o Q0 Q8 Adaptateur Q1 Touche POWER Informations En appuyant sur cette touche, les sorties GUI et audio sont arrêtées. Une fois arrêté (indicateur POWER éteint), le iPod se charge pas. Principale Q2 Touche CHARACTER SEARCH Dépistage des pannes Spécifications b: Les fonctions ALL MUSIC ne fonctionnent pas avec cet appareil. q Transmetteur du signal de télécommande·························· (3) w Touche de sélection de mode iPod (BROWSE/REMOTE)······ (18) e Touche CHARACTER SEARCH (8)·································· (21, 22) r Touche TOP MENU··················· (9) Une fois appuyé, le menu GUI s’affiche sur l’écran. (9)·································· (21, 22) Q3 Touche de Lecture/Pause (1/3) Q4 Touche FAVORITES················ (20) Une fois appuyé, le menu iPod s’affiche sur l’écran. Q5 Touche ENTER···················· (9, 17) Q6 Touche du menu iPod Une fois appuyé, le menu iPod s’affiche sur l’écran. Q7 Touches PAGE (ui) Q8 Touche REPEAT iPods / iPod compatibles L’ASD-51N prend en charge tous les iPod équipé d’un connecteur de station d’accueil (sauf la 3ème et la 4ème génération, iPod mini et iPod Photo). Pour la liste des derniers appareils compatibles, veuillez consulter. http://denon.com/asd-51/ 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 5 2009/07/31 17:54:58 FRANCAIS b4 47*%&0 */ 47*%&0 */ R L ou R REMARQUE Branchez la prise du côté où cette pièce est montée sur la borne de ASD-51N. L Les derniers périphériques compatibles se trouvent sur http://denon.com/asd-51/ (fournie) Direction des signaux Signal audio OUT Signal vidéo IN OUT IN REMARQUE • Quand la borne DOCK CONTROL est connectée, le ASD-51N n’accepte plus les commandes à distance. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur sur le périphérique connecté. • Seul un équipement compatible avec la borne DOCK CONTROL peut être connecté à la borne DOCK CONTROL de l’ASD-51N. La connexion d’un équipement non compatible entraîne une défaillance. Dépistage des pannes Spécifications b1 Informations (vendus séparément) b3 (vendus séparément) b2 7*%&0 "6%*0 */ 3 - Lecture AC 120 V, 60 Hz · (Pour le modèle des U.S.A. et du Canada) AC 230 V, 50 Hz · (Pour le modèle des Europe) %0$, $0/530- Réglages Prises secteur (Mur) 3&.05& $0/530- 7*%&0 (fournie) $0"9*"*/ Moniteur "6%*0 Connexions Appareil équipé d’une borne de dock de contrôle "6%*0 b1: Après avoir inséré l’adaptateur CA dans la prise murale, tournez le bouton d’alimentation sur le côté en position “ON/STANDBY” pour mettre en marche l’ASD-51N. Le témoin d’alimentation s’allume alors, et après 15-20 secondes l’écran GUI s’affiche sur l’écran. b2: La connexion numérique est possible grâce aux câble numérique coaxial, disponible à l’achat. Pour utiliser la sortie numérique, des réglages sont nécessaires dans le menu GUI “Configuration” – “Autre” – “Sortie audio” (vpage 16). Le réglage par défaut est “Analog”. La sortie numérique est désactivée. b3: Veuillez utiliser un câble à mini-prise son mono disponible dans le commerce pour la connexion. Branchez-le à un appareil qui a une prise REMOTE CONTROL. L’ASD-51N reçoit des signaux de télécommande de l’appareil connecté et ces signaux sont transmis à l’appareil. b4: L’ASD-51N peut être utilisé à partir d’un ampli DENON ou d’un système DENON équipé d’une prise DOCK CONTROL branchée à l’ASD-51N. Les options peuvent être limitées selon l’appareil connecté. Introduction Connexion avec les périphériques équipés d’une borne Dock Control Le ASD-51N peut fonctionner à distance avec la télécommande fournie. En connectant l’équipement existant, la lecture de vos vidéos et de vos morceaux préférés est possible à partir de votre iPod ou d’un réseau. 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 6 2009/07/31 17:54:58 FRANCAIS Introduction Connexion à un réseau domestique (LAN) Connexions Lorsque vous branchez l’ASD-51N à un réseau domestique, vous pouvez écouter les fichiers musicaux mémorisés dans votre PC, les stations de radio sur Internet, ainsi que d’autres sources. Vous pouvez également contrôler l’ASD-51N à partir de votre iPhone / iPod touch via le navigateur Internet. Système requis n Connexion Internet haut débit Une connexion haut débit à Internet est requise pour utiliser la fonction de radio Internet et la mise à jour du logiciel de l’ASD-51N. n Modem Réglages Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur. n Routeur Lecture Ordinateur Modem Informations Internet • Lorsque vous utilisez l’ASD-51N, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes: · Serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN. · Commutateur 100BASE-TX intégré Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps. n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé) • L’ASD-51N n’est pas livré avec un câble Ethernet. • Pour le câble Ethernet, nous recommandons l’utilisation d’un câble type normal blindé. Si vous utilisez un câble de type plat ou non blindé, le bruit risque d’avoir un effet négatif sur les autres appareils. Vers le WAN Dépistage des pannes Spécifications Vers le port LAN Vers le port LAN Port LAN/ Borne Ethernet Routeur 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 7 2009/07/31 17:54:59 FRANCAIS • • Format Par heure Environ 60 MB MP3 / WMA MPEG-4 AAC 192 kbps Environ 1,5 MB Environ 90 MB 256 kbps Environ 2 MB Environ 120 MB 392 kbps Environ 3 MB Environ 180 MB WAV (LPCM) 1400 kbps Environ 10 MB Environ 600 MB FLAC 1080 kbps Environ 7,7 MB Environ 464 MB Dépistage des pannes Spécifications Par minute Environ 1 MB Informations Débit 128 kbps Lecture b L’espace libre sur le disque est nécessaire pour stocker les fichiers audio et vidéo. Les tailles suivantes sont approximatives. Réglages • • • Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration” – “Réseau” – “Config Reseau” (vpage 11). • L’ASD-51N permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau. • Lorsque vous utilisez un routeur à haut débit (fonction DHCP), l’ASD-51N définit automatiquement l’adresse IP, etc. Lorsque l’ASD-51N est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration” – “Réseau” – “Config Reseau” (vpage 11). • L’ASD-51N n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE. • En fonction de votre FAI, il peut être nécessaire d’effectuer les réglages du serveur proxy pour utiliser la fonction de radio Internet. Si vous avez effectué les réglages du serveur proxy sur l’ordinateur pour vous connecter, effectuez les réglages du serveur proxy de l’ASD-51N de la même façon. Connexions • L’ordinateur doit posséder les caractéristiques suivantes pour pouvoir utiliser un serveur audio: Système d’exploitation Version Windows® XP Service Pack2 ou plus récente, Windows Vista Logiciel (Préparez un des éléments suivants.) · Windows Media Player ver.11 · Logiciel serveur compatible DLNA Navigateur Internet Microsoft Internet Explorer 6 ou ultérieur Port LAN Au moins 300 MB d’espace libre sur le disque n Autres Introduction Connexion à un réseau domestique (LAN) n Ordinateur Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet. REMARQUE • Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit. • Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails. • Selon le serveur, il se peut que les fichiers vidéo s’affichent, mais ils ne peuvent pas être lus par l’ASD-51N. 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 8 2009/07/31 17:54:59 FRANCAIS Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI Introduction Réglages Plan du menu de l’interface graphique GUI Connexions iPod (vpage 17) Réglages n Music n Video Réseau Lecture (vpage 18) Informations n Favorites n Internet Radio n Media Server n Napster n Rhapsody Configuration (vpage 11) Dépistage des pannes Spécifications n Réseau (vpage 11) • Config Reseau • Info réseau n Langue (vpage 13) n GUI (vpage 13) • Econom. écran • Format • Temporis. GUI n Autre (vpage 14) • Diaporama • Intervalle • Répéter • Aléatoire • Modifier le pseudo • Fonction mode Party • Niveau début Party • Mise à jour logic. • Compte Rhapsody • Compte Napster • Notif. mise à jour • Sortie audio Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l’ASD-51N peuvent être effectués en regardant les menus de l’interface graphique GUI affichés sur l’écran du moniteur. TOP MENU 1 sur ui pour sélectionner 2 Appuyez le menu à activer ou à opérer. Appuyez sur . Le menu GUI s’affiche à l’écran. b Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur o. ENTER uiop TOP MENU sur ENTER ou p pour 3 Appuyez valider le réglage. n Quitter le menu GUI Appuyez sur TOP MENU alors que le menu GUI est affiché. L’affichage du menu GUI disparaît. Exemple d’affichage du logo de l’interface graphique GUI au niveau du titre Les éléments pour lesquels ce logo est indiqué au niveau du titre peuvent être opérés à partir de l’interface graphique GUI. Nous vous recommandons d’effectuer ces opérations à partir de l’interface graphique GUI. Effectuer des réglages détaillés (Configuration) Il s’agit de l’icône de l’interface graphique GUI pour cet élément de réglage ou pour la série de menus à laquelle cet élément appartient. 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 9 2009/07/31 17:55:00 FRANCAIS Exemples d’affichages de l’écran de l’interface graphique GUI Quelques exemples représentatifs sont décrits ci-dessous. Exemple: Menu Navigation (menu initial) Changer l’élément sélectionné z3 (Utilisez u pour effectuer un changement.) z1 Music z4 Passer à l’élément suivant Changer l’élément sélectionné Haut /Bas l’élément “ de configuration ”, puis appuyez sur p (ou appuyez sur ENTER.). [1/5] Favoris Internet Radio Media Server Napster Rhapsody z7 n List Elément sélectionné DENON:[ASD-51N] Passer [1/5]à l’élément suivant Favoris Internet Radio Media Server Napster Rhapsody b Changer l’élément sélectionné à l’aide de ui. b En utilisant la touche PAGE ui, les pages de la liste peuvent être parcourues (avant/arrière). z6 : Icône de configuration sélectionnée z7 : Options de l’élément de configuration sélectionné Dépistage des pannes Spécifications z6 z5 z1 : Liste des icônes de configuration du menu GUI z2 : Icône de configuration actuellement sélectionnée z3 : Élément de configuration actuellement sélectionné z4 : Liste des éléments de configuration actuellement sélectionnés z5 : Indication de touche d’opération DENON:[ASD-51N] Elément sélectionné Informations Appuyez su i pour sélectionner Sélect. (Utilisez p ou ENTER pour effectuer un changement.) Lecture (Utilisez i pour effectuer un changement.) Réglages Video z2 Connexions n Icône iPod Introduction Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI 10 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 10 2009/07/31 17:55:00 FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Configuration) Connexions Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque menu, voir “Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI” (vpage 9, 10). n Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “Configuration” Réglages Effectuer les réglages du réseau (Réseau) vpage 11 Lecture Réalisation des réglages de la langue (Langue) vpage 13 Réglages de l’interface GUI (GUI) vpage 13 Informations Réalisation d’autres réglages (Autre) vpage 14 Dépistage des pannes Spécifications Effectuer les réglages du réseau (Réseau) Les réglages par défaut sont soulignés. Réglage des paramètres réseau. Éléments de configuration Config Reseau Contenus de configuration 1. Connectez le câble LAN (vpage 7). 2. Allumez le ASD-51N (vpage 4, 6 b1 ). ASD-51N règle automatiquement la configuration réseau avec la fonction DHCP. Pour réaliser une connexion réseau sans fonction DHCP, suivez les instructions de l’étape 3. 3. Sélectionnez l’adresse IP dans le menu “Configuration” – “Réseau” – “Config Reseau”. Réglages détaillés (Configuration) Éléments de configuration Config Reseau (Continu) Contenus de configuration Config Reseau DHCP Adresse IP Quitter Détail MARCHE 192.168.11.3 • Si vous utilisez un routeur haut w Détail débit (fonction q DHCP), il n’est DHCP ARRÊT Adresse IP 192.168.011.003 pas nécessaire Haut /Bas Retour/Sélect. Masq. sous-rés. 255.255.255.0. d’effectuer de Passerelle défaut 000.000.000.000 réglages dans DNS primaire 000.000.000.000 DNS secondaire 000.000.000.000 “Adresse IP” et Proxy “Proxy”, car la e fonction DHCP Haut /Bas Retour/Sélect. est réglée sur “MARCHE” dans les réglages par q Sélectionnez “Détail”, puis appuyez sur ENTER. défaut du ASDw Utilisez les commandes p pour régler “DHCP” sur 51N. “ARRÊT”, puis appuyez sur la touche i. • Si vous utilisez le La fonction DHCP est désactivée. ASD-51N connecté à un réseau sans la e Utilisez les commandes la uio p pour entrer l’adresse puis appuyez sur ENTER. fonction DHCP, les • Adresse IP : Régler l’adresse IP dans les limites indiquées réglages réseau ci-dessous. La fonction Network Audio ne peut pas être doivent être utilisée si d’autres adresses IP sont réglées. effectués. Dans ce CLASS A : 10.0.0.0 ~ 10.255.255.255 cas, une certaine CLASS B : 172.16.0.0 ~ 172.31.255.255 connaissance CLASS C : 192.168.0.0 ~ 192.168.255.255 des réseaux est • Masq. sous-rés. : Lorsque vous connectez directement nécessaire. Pour un modem xDSL ou un adaptateur terminal au ASDobtenir d’autres 51N, entrez le masque de sousréseau indiqué dans la informations, documentation donnée par votre fournisseur. Entrer consultez un en général 255.255.255.0. administrateur de • Passerelle défaut : Lorsque vous êtes connecté à une réseau. passerelle (routeur), entrez son adresse IP. DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) et Auto IP Ce sont des systèmes par lesquels l’adresse IP et d’autres réglages réseau sont effectués automatiquement sur le ASD-51N, l’ordinateur, le routeur haut débit et les dispositifs réseau. 11 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 11 2009/07/31 17:55:01 FRANCAIS Contenus de configuration Détail q Haut /Bas DHCP Retour/Sélect. Proxy Exit MARCHE w GMinusculesH a ~ z GMajusculesH A ~ Z GSymbolesH ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] _ (espace) GChiffresH 0 ~ 9 Dépistage des pannes Spécifications q Dans le menu de l’interface graphique GUI, sélectionnez “Configuration” – “Config Up/Down – “Réseau” Back/Select Reseau” – “Détail” puis appuyez sur ENTER. w Utilisez les commandes ui pour régle “Proxy” puis appuyez sur ENTER. e Utilisez p pour régler “Proxy” sur “MARCHE”, puis appuyez sur i. Le serveur proxy est activé. r Utilisez p pour sélectionner “Proxy” (méthode de saisie), puis appuyez sur i. • Adresse : Sélectionnez pour entrer une adresse. • Nom : Sélectionnez pour entrer un nom de domaine. t Utilisez uio p pour entrer l’adresse du serveur proxy ou le nom de domaine puis appuyez sur ENTER. Lorsque “Adresse” est sélectionné à l’étape r: Entrez l’adresse. Lorsque “Nom” est sélectionné à l’étape r: Entrez le nom de domaine. Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. Informations n Configuration Proxy : Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un serveur proxy. MARCHE 192.168.11.3 Lecture DNS (Domain Name System) C’est un système de conversion des noms de domaine utilisés en navigant sur des sites Internet (par exemple, “www.denon.jp”) en adresses IP réellement utilisées pour les communications (par exemple, “202.221.192.106”). Config Reseau DHCP Adresse IP Quitter Détail Réglages • Si vous ne pouvez pas vous connecter à internet, vérifiez à nouveau les connexions et la configuration (vpage 7). • Si vous ne savez pas vérifier une connexion internet, contactez votre FAI (fournisseur d’accès internet) ou le fournisseur de votre ordinateur. • Appuyez sur o pour annuler le réglage pendant l’entrée de l’adresse IP. Config Reseau (Continu) Contenus de configuration Connexions • DNS primaire / DNS secondaire : Si une seule adresse DNS est indiquée dans la documentation donnée par votre fournisseur, entrez-la dans “DNS primaire”. S’il y a deux adresses DNS ou plus, entrez la première dans “DNS secondaire”. r Utilisez la commande i pour sélectionner “Quitter” puis appuyez sur ENTER. La configuration est terminée. b Pour réaliser une connexion réseau via un serveur Proxy, sélectionnez “Proxy” puis appuyez sur ENTER (vpage 12 “Configuration Proxy”). Config Reseau (Continu) Éléments de configuration Introduction Réglages détaillés (Configuration) Éléments de configuration Voir au verso 12 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 12 2009/07/31 17:55:02 FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Configuration) Éléments de configuration Config Reseau (Continu) Contenus de configuration Connexions y Utilisez uio p pour entrer le numéro du port du serveur proxy et appuyez sur ENTER. u Utilisez la commande i pour sélectionner “Quitter” puis appuyez sur ENTER. La configuration est terminée. Réglages Info réseau Affichage des informations sur le réseau. DHCP = MARCH/ARRÊT / Adresse IP / Adresse MAC Lecture Réalisation des réglages de la langue (Langue) Les réglages par défaut sont soulignés. Informations Réglez la langue d’affi chage sur l’écran GUI. Contenus de configuration English / Français / Deutsch / Español / Réglages de l’interface GUI (GUI) Les réglages par défaut sont soulignés. Réglage des paramètres d’interface GUI. Éléments de configuration Contenus de configuration Econom. écran Effectuez les réglages de l’économiseur d’écran. Utilisez l’économiseur d’écran pour ne pas risquer d’endommager l’écran du moniteur. MARCHE : Réglez sur “MARCHE” pour activer l’économiseur d’écran après environ 3 minutes d’inactivité. ARRÊT : L’écran de veille n’est pas activé. Format Sélectionner un format de sortie vidéo adapté à celui du moniteur. NTSC : Sélectionner la sortie NTSC. PAL : Sélectionner la sortie PAL. b Normalement, cette installation n’est pas nécessaire. Dépistage des pannes Spécifications Temporis. GUI Réglez la durée d’affichage GUI quand l’appareil ne fonctionne pas. REMARQUE Si un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défini, l’image ne s’affichera pas correctement. Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour changer le format vidéo. • Sélection NTSC Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le TOP MENU et PAGEu. L’option “NTSC” est sélectionnée. • Sélection PAL Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le TOP MENU et PAGEi. L’option “PAL” est sélectionnée. Toujours : Affichage permanent. 10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation. 30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation. 13 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 13 2009/07/31 17:55:02 FRANCAIS Réalisation d’autres réglages (Autre) Les réglages par défaut sont soulignés. Éléments de configuration Contenus de configuration Intervalle Configurer la durée d’affichage par image. 5s / 10s / 15s / 20s / 30s / 40s / 60s Aléatoire ARRÊT : Désactivez la lecture aléatoire. Réglage du mode de Chansons : Sélectionnez les chansons en mode aléatoire. Albums : Sélectionnez les albums en mode aléatoire. lecture aléatoire. b Avec l’option audio réseau, seul le mode aléatoire fonctionne. Modifier : Vous pouvez entrer jusqu’à 63 caractères. Lors de la première utilisation, le Nom Convivial par défaut est “DENON:[ASD-51N]”. Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. GMinusculesH a ~ z GMajusculesH A ~ Z GSymbolesH ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] _ (espace) GChiffresH 0 ~ 9 défaut : Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. Mise à jour : Vous pouvez mettre à jour le dernier micrologiciel en connectant le ASD-51N au réseau. La mise à jour de la dernière version du micrologiciel est recommandée que le ASD-51N est utilise. REMARQUE Quand le micrologiciel est mis à jour, vos réglages repassent aux valeurs par défaut. N’oubliez pas que la mise à jour de logiciel supprime tous les réglages, y compris les stations enregistrées dans vos Favoris et la liste récemment lue. GComment mettre à jour le micrologicielH 1. Branchez le moniteur et effectuez le branchement au réseau. (vpage 6) 2. Allumez le ASD-51N (vpage 4, 6 b1 ). 3. Configurez les réglages de la connexion du réseau. (vpage 7) Dépistage des pannes Spécifications Modifier le pseudo Le Nom Convivial correspond au nom ASD-51N affiché sur le réseau. Mise à jour logic. Mise à jour du micrologiciel du récepteur. Informations Répéter ARRÊT : Désactivez la répétition de lecture. Réglage du mode de Tous : Répéter toutes les chansons. répétition. Un : Répéter la chanson en cours. Niveau début Party Niveau volume • 0 ~ 100 % : Démarrez le mode party avec votre volume Effectuez les préféré. réglages du niveau de volume lorsque Peut se régler lorsque “Fonction mode Party” est le mode fête est réglé sur “MARCHE”. activé. Lecture ARRÊT : Afficher uniquement l’image fixe sélectionnée. MARCHE : Lancer le diaporama d’image fixe. Réglages Diaporama Effectuer les réglages du diaporama. Fonction mode MARCHE : Activez la fonction du mode fête. Party ARRÊT : Désactivez la fonction du mode fête. Réglez la fonction du Veuillez vous reporter à la page 27, “Lecture du mode fête. même signal audio de réseau sur différents appareils connectés dans un réseau (Fonction mode fête)”, pour plus d’informations concernant la fonction du mode fête. Connexions Réglage d’autres paramètres. Contenus de configuration Introduction Réglages détaillés (Configuration) Éléments de configuration Voir au verso 14 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 14 2009/07/31 17:55:02 FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Configuration) Éléments de configuration Mise à jour logic. (Continu) Connexions Contenus de configuration Éléments de configuration Contenus de configuration 4. En regardant l’écran GUI, utilisez le bouton uio p pour sélectionner “Configuration” – “Autre” – “Mise à jour logic.”. b Quand le réglage de langue est “English”. Compte Rhapsody Réglez ou modifiez le nom d’utilisateur ou le mot de passe (vpage 23 “Pour écouter Rhapsody“ (pour modèle d’Amérique du Nord uniquement)). Username / Password Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. Réglages 5. Sélectionnez “Démarrer”, puis appuyez sur ENTER. • Quand vous appuyez sur ENTER, la mise à jour du micrologiciel démarre automatiquement. • Le message “Now Updating. During this process screen will go blank for several minutes. Do not turn off.” s’affiche rapidement, puis l’écran GUI devient blanc. • L’écran GUI reste blanc pendant la mise à jour, mais le témoin d’alimentation reste allumé. • Le processus de mise à jour prend environ 10 ~ 15 minutes avec une connexion internet large bande. La durée actuelle peut varier en fonction du statut du serveur et de la vitesse du débit Internet. • Une fois la mise à jour terminée, l’écran GUI s’affiche de nouveau automatiquement. • Réglez le bouton d’alimentation de l’ASD-51N sur “OFF”. La mise à jour est maintenant terminée. Lecture Informations Dépistage des pannes Spécifications REMARQUE L’étape 5 est impossible si le ASD-51N ne se connecte pas à l’Internet. Dans ce cas, recommencez le processus à partir de l’étape 2. GMinusculesH a ~ z GMajusculesH A ~ Z GSymbolesH ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] _ (espace) GChiffresH 0 ~ 9 Le mot de passe ne doit pas contenir de trait de soulignement ( _ ). Clear : Supprimez le nom d’utilisateur et le mot de passe saisis. Compte Napster Réglez ou modifiez le nom d’utilisateur ou le mot de passe (vpage 22 “Écoute de Napster“). Nom d’utilisateur / Mot de passe Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. GMinusculesH a ~ z GMajusculesH A ~ Z GSymbolesH ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] _ (espace) GChiffresH 0 ~ 9 Le mot de passe ne doit pas contenir de trait de soulignement ( _ ). Effacer : Supprimez le nom d’utilisateur et le mot de passe saisis. Si la dernière version du micrologiciel se trouve déjà sur votre ASD-51N, le message “Dernier micrologiciel” s’affiche à l’étape 5. Dans ce cas, vous n’avez pas besoin de mettre à jour le micrologiciel. 15 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 15 2009/07/31 17:55:03 FRANCAIS MARCHE : Affichage message de mise à niveau. ARRÊT : Ne pas afficher les messages de mise à jour. Connexions • Si vous appuyez sur ENTER pendant l’affichage du message de notification, l’écran “Mise à jour” s’affiche. (Reportez-vous à la page 15 pour plus d’informations sur “Mise à jour logic.”.) • Appuyez sur RETURN (sur l’écran GUI) pour effacer le message de notification. Réglages Lecture Informations Notif. mise à jour Affiche un message d’information sur l’écran GUI de l’ASD-51N lorsque “Mise à jour logic.” a détecté que la dernière version du microprogramme est disponible. Le message d’information s’affiche pendant environ 20 secondes lorsque l’appareil est mis sous tension. Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 7) lorsque vous utilisez cette fonction. Contenus de configuration Introduction Réglages détaillés (Configuration) Éléments de configuration Dépistage des pannes Spécifications Sortie audio Analog : Signal audio transmis par les connecteurs de Passez la sortie audio sortie audio analogique. Numérique : Signal audio transmis par le connecteur de sur l’ASD-51N. sortie audio numérique. Quand “Sortie audio” est réglé sur “Numérique”, les boutons VOLUME et MUTE de la télécommande ne fonctionnent pas. 16 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 16 2009/07/31 17:55:03 FRANCAIS Introduction Lecture Lecture d’un iPod® Connexions Préparations BROWS/REMOTE 1/3 8 9 ENTER Chargez le iPod sur le ASD-51N. q Sélectionnez le iPod sur le ASD-51N. 3 Appuyez sur ENTER, p ou 1/3. La lecture débute. Réglages n Arrêt temporaire de la lecture Pendant la lecture, appuyez sur ENTER ou sur 1/3. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. uio p n Avance et retour rapides Lecture RANDOM Relié à l’accessoire. REPEAT Informations (Ecran de l’iPod) b Si les écrans ci-dessus ne s’affichent pas, l’iPod ne peut pas être retiré correctement. Réessayez la connexion. Dépistage des pannes Spécifications “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. b Vous pouvez utiliser le iPod seulement pour copier ou lire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. Assurez-vous de bien respecter les droits d’auteur en application. REMARQUE • Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel. • DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de la perte des données de l’iPod. Lecture – Musique et vidéo Utilisez ui pour sélectionner “iPod”, puis appuyez sur ENTER ou p. 1 2 Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez sur ENTER ou sur p pour sélectionner la lecture du fichier audio ou vidéo. Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur 8 ou 9. n Retour au début d’une piste Pendant la lecture, appuyez sur u (pour passer à la piste précédente) ou sur i (pour passer à la piste suivante) ou appuyez sur 8 ou sur 9. n Pour arrêter Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur ENTER. n Répétition de l’écoute Appuyez sur REPEAT pour passer en mode répétition. ARRÊT Répétition d’un morceau Répétition de tous les morceaux : ”Configuration” – “Autre” – “Répéter” (vpage 14) “Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Oui” afin de pouvoir afficher les photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’iPod. 17 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 17 2009/07/31 17:55:04 FRANCAIS Appuyez sur RANDOM pour passer en mode aléatoire. : ”Configuration” – “Autre” – “Aléatoire” (vpage 14) n Mode Navigation Ce mode permet de faire fonctionner le iPod directement tout en regardant les informations affichées sur l’écran du iPod. Dans ce mode, le guide d’utilisation GUI n’est pas affiché sur l’écran. 3 Appuyez sur ENTER, p ou 1/3 jusqu’à ce que l’image choisie s’affiche. “Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Oui” afin de pouvoir afficher les photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’iPod. Media player Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur Media) connecté à l’ASD-51N via un réseau. La fonction de lecture audio en réseau de l’ASD-51N permet la connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes. • Windows Media Player Network Sharing Service • Windows Media DRM10 Dépistage des pannes Spécifications n Mode Télécommande Utilisez u i pour sélectionner le menu, puis appuyez sur ENTER ou sur p pour sélectionner la lecture du fichier. • La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez accorder des stations radio Internet en provenance du monde entier. L’ASD-51N est équipé des fonctions radio Internet suivantes: • Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région. • Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3 et WMA (Windows Media Audio). • Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en accédant au site exclusif de radio Internet DENON à partir du navigateur Internet d’un ordinateur. b La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez donc fournir votre adresse MAC ou e-mail. Adresse Internet exclusive:· http://www.radiodenon.com • La liste des radios Internet de l’ASD-51N est créée à l’aide d’un service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service de base de données propose une liste éditée et créée pour l’ASD-51N. b Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans avertissement préalable. Informations Ce mode correspond au fonctionnement par affichage des informations iPod sur l’écran connecté au ASD51N. Il est impossible de faire fonctionner directement le iPod dans ce mode ou d’exécuter les opérations associées avec le diaporama. Sélectionnez le mode Télécommande pour passer le diaporama. 2 A propos de la fonction radio Internet Lecture Appuyez de manière prolongée sur BROWSE/REMOTE. 1 Appuyez de manière prolongée sur BROWSE/REMOTE pour régler le mode Télécommande. Réglages Pour passer entre les modes Navigation et Télécommande Les photos du iPod peuvent être affichées à l’écran. Lecture Audio réseau Ce processus peut être utilisé pour écouter les stations radio Internet, la musique ou afficher des fichiers image JPEG sur un ordinateur. Connexions ARRÊT Mode aléatoire par · morceaux Affichage d’image fixe sur le iPod Introduction Lecture d’un iPod® n Lecture aléatoire Voir au verso 18 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 18 2009/07/31 17:55:04 FRANCAIS Introduction Lecture Audio réseau n Fonction d’affichage de l’album Connexions Lorsqu’un fichier WMA (Windows Media Audio), MP3 ou MPEG-4 AAC contient d es images de l’album, celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. Les images de l’album des fichiers au format WMA (Windows Media Audio) ne s’affichent qu’avec Windows Media Player ver. 11. Réglages n Fonction de diaporama Lecture Les fichiers image (JPEG) enregistrés dans des dossiers ou sur un serveur audio peuvent être lus sous forme de diaporama. La durée d’affichage de chaque image peut être définie. Informations Lorsque des fichiers image (JPEG) sont lus sur l’ASD-51N, leur orientation est celle de l’enregistrement dans le dossier, enregistrez-les dans le sens dans lequel vous voulez les lire. Installation de Windows Media Player ver. 11 Dépistage des pannes Spécifications q Si Windows XP Service Pack 2 n’est pas encore installé, téléchargez-le gratuitement sur le site de Microsoft ou installez-le via l’installateur de mise à jour Windows. w Téléchargez la dernière version de Windows Media Player ver. 11, soit directement sur le site de Microsoft, soit à l’aide de l’installateur de mise à jour Windows. b Lorsque vous utilisez Windows Vista, il n’est pas nécessaire de télécharger la dernière version de Windows Media Player. [Formats compatibles] [Formats compatibles] Fréquence d’échantillonnage Radio Internet Serveur Media b WMA (Windows Media Audio) S S WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) S S MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WAV WAV – S MPEG-4 AAC – Sz FLAC (Free Lossless Audio Codec) – S JPEG – S Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau. z: Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur l’ASD-51N. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. b L’ASD-51N est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). b L’ASD-51N est compatible avec les tags META WMA. b Débit de quantisation du format WAV: 16 bits MPEG-4 AAC FLAC (Free Lossless Audio Codec) Débit 32/44,1/48 48~192 kHz kbps Extension .wma 32/44,1/48 32~320 .mp3 kHz kbps 32/44,1/48 – .wav kHz 32/44,1/48 16~320 .aac/.m4a/· kHz kbps .mp4 32/44,1/48 kHz – .flac Napster Napster est un service de distribution musicale par abonnement mensuel fourni par Napster. Ce service permet aux usagers de télécharger et de lire les morceaux musicaux qu’ils veulent écouter sur l’ASD51N. Avant de pouvoir utiliser Napster, vous devez aller sur le site internet de Napster depuis votre PC pour créer votre compte et vous inscrire en tant que membre. Pour plus de détails, connectez-vous au site suivant: http://www.napster.com/choose/index_default.html Rhapsody Rhapsody est un service d’émission musicale payant de Real Networks. Pour écouter Rhapsody, vous devez vous abonner à un compte Rhapsody de la page d’accueil Rhapsody depuis votre ordinateur et enregistrer cet appareil. Voir la page d’accueil Rhapsody pour plus de détails. www.rhapsody.com/denon 19 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 19 2009/07/31 17:55:05 FRANCAIS 1/3 FAVORITES uio p ENTER PAGEu PAGEi REPEAT La lecture débute. S’il n’y a pas de connexion réseau, tournez le bouton d’alimentation pour le désactiver, puis l’activer de nouveau. n Pour arrêter Pendant la lecture ou le mode Pause, appuyez et maintenez la touche ENTER. n Recherche de pages Appuyez sur PAGE u (haut) ou PAGE i (bas). q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche l’ASD-51N. (vpage 7 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”) w Effectuez les réglages réseau si nécessaire. (vpage 11 ~ 13 “Config Reseau”) Utilisez ui pour sélectionner “Réseau”, puis appuyez sur ENTER ou . 3 ENTER Utilisez ui pour sélectionner “Internet Radio”, puis appuyez sur ou p. 4 Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p. La liste des stations s’affiche. Le symbole “ ” est situé devant les stations qui peuvent être lues. 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 20 Stations radio Internet lues récemment Les stations radio Internet lues récemment peuvent être sélectionnées à partir de “Recently Played” dans le menu. 1 ui 2 ENTER uip Utilisez pour sélectionner “Recently Played”, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez pour sélectionner l’élément que vous voulez lire, puis appuyez sur ou . REMARQUE 20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”. La station radio Internet est maintenant enregistrée. Ecoute des station radio Internet enregistrées parmi vos favoris ui pour sélectionner “Favoris”, 1 Utilisez puis appuyez sur ENTER ou p. ui pour sélectionner la station radio Internet, puis appuyez sur ENTER 2 Utilisez ou p. L’ASD-51N se connecte automatiquement à Internet et la lecture démarre. Suppression de stations radio Internet de vos favoris ui pour sélectionner “Favoris”, 1 Utilisez puis appuyez sur ENTER ou p. ui pour sélectionner la station radio Internet que vous voulez 2 Utilisez effacer, puis appuyez sur MEMORY. sur “Déplacer”. 3 Appuyez o pour sélectionner La station radio Internet sélectionnée est effacée. Pour annuler l’opération sans effacer la station, appuyez sur p. Dépistage des pannes Spécifications 2p • Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient énormément. En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore, mais en fonction des lignes de communication et du trafic du serveur, les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus. A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore moindre, mais également moins d’interruptions du son. • “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche lorsque la station est occupée ou qu’elle n’émet pas. Appuyez sur MEMORY pendant la lecture de la station radio Internet que vous voulez enregistrer. Informations 1 Préparez la lecture. Les favoris figurent dans une liste située en haut de l’écran de menu afin que vous puissiez aisément sélectionner une station enregistrée parmi vos favoris. Lecture Ecoute de radio Internet Enregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris Réglages RANDOM Utilisez ui pour sélectionner la station, puis appuyez sur ENTER ou p. Connexions 8 5 Introduction Lecture Audio réseau CHARACTER SEARCH 9 En appuyant sur FAVORITES, les dossiers préférés s’affichent aussi. 20 2009/07/31 17:55:05 FRANCAIS Introduction Lecture Audio réseau Connexions 8 CHARACTER SEARCH 9 1/3 FAVORITES uio p 2 3 Utilisez ui pour sélectionner le nom d’hôte de l’ordinateur sur lequel se trouve le fichier média, puis appuyez sur ENTER ou p. n Recherche de pages (vpage 10) Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier, puis appuyez sur ENTER ou p. n Répétition de la lecture ENTER Réglages RANDOM PAGEu PAGEi REPEAT 4 Lecture Le symbole “ ” est placé devant les fichiers audio qui peuvent être lus et un symbole “ ” est situé devant les fichiers image qui peuvent être lus. Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur Informations Utilisez cette procédure pour lire les fichiers audio, les fichiers image ou les listes de lecture. 1 Préparez la lecture. Dépistage des pannes Spécifications q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche l’ASD-51N. (vpage 7 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”) w Effectuez les réglages réseau si nécessaire. (vpage 11 ~ 13 “Config Reseau”) e Préparez l’ordinateur. (vMode d’emploi de l’ordinateur) “Installation de Windows Media Player ver. 11”. n Arrêt temporaire de la lecture Utilisez ui pour sélectionner “Réseau”, puis appuyez sur ENTER ou p. 5 Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER ou p. La lecture débute. • Les connexions au système requis et les réglages spécifiés doivent avoir été effectués afin de pouvoir lire les fichiers audio (vpage 7). • Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de l’ordinateur et définir les fichiers comme contenu du serveur. Pour plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur. • La durée nécessaire à l’affichage des fichiers image (JPEG) dépend de la taille de ceux-ci. Pendant la lecture, appuyez sur ENTER ou sur 1/3. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. n Pour arrêter (vpage 17) n Sélection des pistes Pendant la lecture, appuyez sur u, 8 (piste précédente) ou i, 9 (piste suivante). Appuyez sur REPEAT pour passer en mode répétition. ARRÊT Répétition d’un morceau Répétition de tous les morceaux n Lecture en ordre aléatoire Appuyez sur RANDOM pour passer en mode aléatoire. ARRÊT Mode aléatoire par morceaux Lecture de fichiers enregistrés dans vos favoris Les fichiers peuvent être enregistrés dans vos favoris et écoutés de la même manière que les stations radio Internet. REMARQUE • Lorsque l’opération décrite ci-dessous est effectuée, la base de données du serveur multimédia est mise à jour et il est possible que des fichiers audio préréglés ou mis en favoris ne soient plus utilisables. • Quand vous quittez le serveur multimédia et que vous le redémarrer. • Des fichiers audio sont supprimés ou ajoutés au serveur multimédia. • Pour utiliser un serveur ESCIENT, veuillez sélectionner “ESCIENT” avant le nom du serveur (États-Unis uniquement). 21 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 21 2009/07/31 17:55:06 FRANCAIS 5 Écoute de Napster Préparez la lecture. q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche l’ASD-51N. (vpage 7 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”) w Effectuez les réglages réseau si nécessaire. (vpage 11 ~ 13 “Config Reseau”) Utilisez ui pour sélectionner “Réseau”, puis appuyez sur ENTER ou . Compte Napster 8/9 2 OK Annuler Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur ENTER. L’écran de recherche s’affiche. Recherche par Artiste Utilisez ui pour sélectionner la recherche par élément ou dossier, puis appuyez sur ENTER ou p. Saisir Nom de l'artiste 2 ENTER Utilisez ui pour sélectionner l’élément de plage, puis appuyez sur ou p. Entrer 3 Soumettre Saisissez les caractères, puis appuyez sur ENTER. Dépistage des pannes Spécifications 1 Mot de passe Recherche b Vous pouvez effectuer une recherche par le nom de l’artiste, de l’album ou du titre. Recherche avec le menu Napster Nom d'utilisateur Entrée Nom d'utilisateur REMARQUE Le mot de passe ne doit pas contenir de trait de soulignement ( _ ). Napster Playlists Staff Picks Genres Informations 4 Utilisez ui p pour entrer “Nom d’utilisateur” et “Mot de passe”. My Napster Library Recherche par Artiste Top 100s New Releases Recherche par Albums Radio Recherche par Titre n Mot de passe : [Caractères de saisie] GMinusculesH a ~ z GMajusculesH A ~ Z GSymbolesH ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] _ (espace) GChiffresH 0 ~ 9 [1/7] Napster n Nom d’utilisateur : Lecture 3 Utilisez ui pour sélectionner “Napster”, puis appuyez sur ENTER ou p. 1 Réglages 2p Si “Nom d’utilisateur” et “Mot de passe” correspondent, le menu principal pour Napster s’affiche. Connexions 1 Après avoir entré “Nom d’utilisateur” et “Mot de passe”, sélectionnez “OK” puis appuyez sur ENTER. Introduction Lecture Audio réseau Saisissezu n caractère de recherche pour trouver la plage que vous souhaitez écouter Appuyez sur CHARACTER SEARCH. 22 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 22 2009/07/31 17:55:06 FRANCAIS Introduction Lecture Audio réseau ENTER Connexions uio p Réglages Enregistrement des plages dans My Napster Library Pour écouter Rhapsody (pour modèle d’Amérique du Nord uniquement) 1 Lecture Informations n Écoute des plages enregistrées dans My Napster Library 4 ENTER uip Sélectionner “Add to My Napster Library” et appuyez ensuite sur ou p. La plage est enregistrée dans library. Dépistage des pannes Spécifications 1 ENTER uip Utilisez pour sélectionner “My Napster Library”, puis appuyez sur ou . 2 Utilisez ui pour sélectionner les informations ou la plage, puis appuyez sur ENTER. Après la sélection, les informations sont affichées. n Arrêt (vpage 17) n Sélection des pistes (vpage 21) Utilisez ui pour sélectionner “Réseau”, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner “Rhapsody”, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez pour sélectionner “Sign in to your account”, puis appuyez sur ou . Password OK Enter Username 6 Cancel Après avoir entré “Username” et “Password”, sélectionnez “OK” puis appuyez sur ENTER. Si “Username” et “Password” correspondent, le menu principal pour Napster s’affiche. n Username : n Password : [Caractères de saisie] GMinusculesH a ~ z GMajusculesH A ~ Z GSymbolesH ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] _ (espace) GChiffresH 0 ~ 9 Rhapsody Start a 30-day trial Sign in to your account Enter entrer Username q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche l’ASD-51N. (vpage 7 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”) w Effectuez les réglages réseau si nécessaire. (vpage 11 ~ 13 “Config Reseau”) 2 3 Utilisez ui p pour “Username” et “Password”. Rhapsody Account sign In Préparez la lecture. 1 2 ENTER Appuyez sur p pendant la lecture de la plage que vous voulez enregistrer. 5 Return REMARQUE • Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères. • Le mot de passe ne doit pas contenir de trait de soulignement ( _ ). n Répétition de la lecture (vpage 17) n Lecture aléatoire (vpage 21) 23 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 23 2009/07/31 17:55:07 FRANCAIS [1/4] Rhapsody Search Rhapsody Channels My Library r q w e 3 Utilisez ui pour sélectionner le titre, puis appuyez sur ENTER ou p. 3 Saisissez les caractères, puis appuyez sur ENTER. e Recherche depuis la station internet Rhapsody Add to my library Rating w e q Recherche depuis la musique similaire Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur ENTER ou p. 1 Utilisez ui pour sélectionner “Rhapsody Channels”, puis appuyez sur ENTER ou p. w Enregistrement des titres dans My Library 2 Utilisez ui pour sélectionner la station radio, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner “Add to My Library”, puis appuyez sur ENTER ou p. La plage est enregistrée dans library. r Écoute des titres enregistrés dans e Fonction de notation My library Utilisez ui pour sélectionner Utilisez ui pour sélectionner “My “Rating”, puis appuyez sur ENTER ou Library”, puis appuyez sur ENTER ou p. p. Utilisez ui pour sélectionner les Utilisez o p pour sélectionner la informations ou la plage, puis appuyez notation, puis appuyez sur ENTER. sur ENTER ou p. 1 2 Après la sélection, les informations sont affichées. 1 2 Dépistage des pannes Spécifications Après la sélection, les informations sont affichées. L’écran de recherche s’affiche. b Vous pouvez effectuer une recherche par le nom de l’artiste, de l’album ou le mot de passe. q Informations 2 Utilisez ui pour sélectionner l’information ou le titre, puis appuyez sur ENTER ou p. Jump to album Similar artists Similar albums Lecture 1 Utilisez ui pour sélectionner “Rhapsody Music Guide”, puis appuyez sur ENTER ou p. 2 Jump to artist Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur ENTER ou p. Réglages q Recherche à partir des données les plus récentes de Rhapsody 1 Connexions Rhapsody Music Guide w Saisissezu n caractère de recherche Menu des titres pour trouver la plage que vous Appuyez sur p pendant la lecture pour souhaitez écouter Utilisez ui pour sélectionner afficher le menu des titres. “Recherche”, puis appuyez sur ENTER [1/6] Rhapsody ou p. Introduction Lecture Audio réseau Sélection du mode recherche 24 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 24 2009/07/31 17:55:07 FRANCAIS Introduction Fonctions pratiques Activer un terminal portable compatible LAN sans fil pour lire de la musique Connexions • Suivez cette procédure si vous utilisez un terminal portable compatible LAN sans fil conforme au standard DLNA (Digital Living Network Alliance). • Cette fonction vous permet de lire des contenus stockés dans un ordinateur (serveur Media) ou un terminal portable connecté en réseau en activant un terminal portable dans le même réseau. • Il existe deux types d’opérations sur un terminal portable. Réglages Lire des contenus sur un ordinateur (serveur média) Routeur compatible au réseau LAN sans fil ASD-51N Lecture Transmission Informations e La lecture démarre. r Utilisez. Ordinateur (Serveur média) Transmission q Sélectionnez un contenu. Dépistage des pannes Spécifications Appareil mobile w Sélectionnez un lecteur. 1 Depuis un terminal portable, naviguez dans le serveur média du même réseau et choisissez les contenus que vous voulez lire. 2 Depuis le terminal portable, sélectionnez ASD-51N parmi les produits du réseau. La lecture des contenus sélectionnés à l’étape 1 commence. b Si vous sélectionnez l’ASD-51N depuis le terminal portable, le nom de l’ASD-51N s’affiche dans “Nom convivial” (vpage 14 “Modifier le pseudo”). b Vous pouvez effectuer les opérations suivantes depuis le terminal portable : • Opération des fichiers (lecture, arrêt, pause, recherches de plage) • Réglages du mode lecture (répétition/aléatoire) • Réglage du volume 25 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 25 2009/07/31 17:55:08 FRANCAIS Routeur compatible au réseau LAN sans fil ASD-51N r Utilisez. 2 Depuis le terminal portable, sélectionnez ASD-51N parmi les produits du réseau. La lecture des contenus sélectionnés à l’étape 1 commence. b Si vous sélectionnez l’ASD-51N depuis le terminal portable, le nom de l’ASD-51N s’affiche dans “Nom convivial” (vpage 14 “Modifier le pseudo”). b Vous pouvez effectuer les opérations suivantes depuis le terminal portable : • Opération des fichiers (lecture, arrêt, pause, recherches de plage) • Réglages du mode lecture (répétition/aléatoire) • Réglage du volume Dépistage des pannes Spécifications Sélectionnez les contenus que vous voulez lire parmi les terminaux portables. Informations 1 Appareil mobile Lecture w Sélectionnez un lecteur. Réglages q Sélectionnez un contenu. REMARQUE Lorsque les opérations relatives à la navigation ou à la lecture (lecture, arrêt, pause, recherche de plage) sont réalisées sur l’ASD-51N tout en utilisant le terminal portable, la connexion au réseau s’interrompt. La connexion au réseau s’interrompt également lorsque le mode fête est activé. Connexions e La lecture démarre. •“ ” s’affiche sur l’écran GUI quand vous utilisez le terminal portable. • Pour plus d’informations sur les différents réglages et opérations, reportez-vous aux instructions des terminaux portables utilisés. • Si vous sélectionnez l’ASD-51N depuis le terminal portable, le nom de l’ASD-51N s’affiche dans “Nom convivial”. Vous pouvez éditer “Nom convivial” dans “Modifier le pseudo” (vpage 14) si vous le souhaitez. Vous le distinguerez ainsi plus facilement des autres appareils. Introduction Fonctions pratiques Lire des contenus sur un terminal portable 26 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 26 2009/07/31 17:55:08 FRANCAIS Introduction Fonctions pratiques Lancer le mode qu’organisateur ENTER Connexions op PARTY 1 Réglages Lecture Informations Dépistage des pannes Spécifications Une seule source d’entrée (Radio Internet, Serveur Média, USB ou Fichier audio iPod) peut être lue sur différents produits DENON équipés de la fonction mode fête et connectés en réseau. Le mode fête consiste en un organisateur et jusqu’à quatre participants. Si une unité lance le mode fête en tant qu’organisateur, quatre appareils au plus, sur lesquels la fonction mode fête est activée, sont associés automatiquement à la fête en tant que participants. “Fonction mode Party” (vpage 14) doit être réglé d’avance sur “MARCHE” pour utiliser la fonction mode fête. REMARQUE Si l’ASD-51N est relié au DENON AVR-3310 ou au récepteur AVR-4310 AV, il vous faudra pour utiliser le mode Party effectuer les dernières mises à jour de l’AVR-3310 ou de l’AVR-4310. Voir le manuel d’instructions du récepteur AV pour savoir comment effectuer la mise à jour du micrologiciel. en tant Lancement du mode Party comme participant Appuyez sur PARTY pour devenir organisateur. “Entrer mode Party?” s’affiche. b Un message d’erreur s’affiche quand vous n’êtes pas connecté à un réseau. 2 Lecture du même signal audio de réseau sur différents appareils connectés dans un réseau (Fonction mode fête) fête 3 Appuyez sur o p pour sélectionner “Oui” et appuyez ensuite sur ENTER. Le témoin de mode PARTY sur le panneau avant s’allume en vert et les participants sont automatiquement sélectionnés. Lisez la plage désirée. n Pour annuler le mode fête 1 2 En mode fête, appuyez sur PARTY. “Quitter mode Party?” s’affiche. • Lorsque l’organisateur lance le mode fête, quatre participants au plus sont automatiquement sélectionnés. Aucune intervention n’est nécessaire. • Quand vous devenez participant, le témoin du mode PARTY sur le panneau avant s’allume en orange et vous bénéficiez du même signal audio de réseau que l’organisateur. • Si le nombre de participants est inférieur à quatre, un appareil peut rejoindre le mode fête après qu’il ait été lancé. Pour participer au mode fête, réalisez l’opération décrite ci-dessous. 1 Appuyez sur PARTY. “Entrer mode Party?” s’affiche. b Un message d’erreur s’affiche quand vous n’êtes pas connecté à un réseau. 2 Appuyez sur o p pour sélectionner “Yes” et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur o p pour sélectionner “Yes” et appuyez ensuite sur ENTER. “Éteindre les éléments présents?” s’affiche. 3 ENTER Appuyez sur o p pour sélectionner “Yes” ou “No” et appuyez ensuite sur . Yes No : L’alimentation des participants est coupée et le mode fête s’annule. : Le mode fête s’annule sans couper l’alimentation des participants. 27 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 27 2009/07/31 17:55:08 FRANCAIS “Quitter mode Party?” s’affiche. Appuyez sur o p pour sélectionner “Yes” et appuyez ensuite sur ENTER. Dans ce cas, les autres appareils restent en mode fête. Utiliser l’ASD-51N avec un navigateur (Fonction de contrôle Internet) Vous pouvez utiliser l’ASD-51N avec un navigateur. 1 Vérifiez l’adresse IP du ASD-51N dans le menu “Info réseau” (vpage 11). 3 Utilisez. b En accédant par le navigateur iPod Touch ou iPhone, un écran d’opération optimisée s’affiche. Power Source Nom convivial DENON:[ASD-51N] iPod/NetAudio Control MARCHE 192.168.100.33 00:05:CD:00:40:23 Volume Pour vérifier l’adresse IP. 2 Up (Écran dédié à iPod Touch ou iPhone) Retour/Sélect. Informations Haut /Bas Down Lecture DHCP Adresse IP Adresse MAC Réglages Info réseau “Rhapsody” et “Napster” ne sont pas disponibles en mode Party. Il ne peut y avoir qu’un seul organisateur dans le réseau. Pour former un nouveau mode fête, annulez d’abord le mode fête actuel. Entrez l’adresse IP du ASD-51N dans la ligne d’adresse de votre navigateur. Dépistage des pannes Spécifications Par exemple, si l’adresse IP du ASD51N est “192.168.100.33”, entrez “http://192.168.100.33”. Carrier 7:12 PM Untitled 192.168.100.33 Connexions 1 2 En mode fête, appuyez sur PARTY Introduction Fonctions pratiques n Pour annuler le mode fête Cancel z z: Pour entrer l’adresse IP. 28 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 28 2009/07/31 17:55:09 FRANCAIS Introduction Autres informations A propos des réseaux Connexions Windows Media Player Ver.11 Réglages Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation. Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées avec Windows Media Player Ver. 11, ainsi que des fichiers aux formats WMA, DRM WMA, MP3 et WAV. Lecture vTuner DLNA • DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance. • Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED™. Windows Media DRM Informations Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Pour plus de détails sur ce service, rendezvous sur le site ci-dessous. Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com Dépistage des pannes Spécifications Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software and BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé. Technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft. Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WMDRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé. 29 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 29 2009/07/31 17:55:09 FRANCAIS Réglages GGénéralH Symptôme Cause Mesure • Le iPod ne fonctionne pas. • Le iPod est mal connecté au ASD-51N. Page – – 6 4 Informations • Vérifiez si le iPod fonctionne. • Vérifiez si le iPod est correctement connecté au connecteur de station d’accueil ASD-51N. • L’adaptateur c.a. n’est pas connecté au ASD-51N ou à une • Vérifiez les connexions. prise. Ou le bouton d’alimentation sur l’ASD-51N n’est pas Réglez le bouton d’alimentation de l’ASD-51N sur “ON/ STANDBY”. sur “ON/STANDBY”. • Vérifiez les connexions. • Le câble de commande/AV est mal connecté. • Réglez le sélecteur d’entrée de l’écran sur la position • L’entrée de l’écran n’est pas correctement sélectionnée. appropriée pour la borne d’entrée vidéo connectée. Lecture Aucun son n’est émis. Aucune image ne s’affiche sur l’écran. 6 – GTélécommandeH Cause • • • • Les piles sont usées. Vous vous situez hors de la portée spécifiée. Un obstacle se trouve entre l’appareil et la télécommande. Les piles ont été insérées sans respecter leur polarité, comme indiqué dans leur compartiment. • Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). • Une mini-prise est branchée à la prise REMOTE CONTROL. Mesure Page Remplacez les piles. Rapprochez-vous de l’appareil. Ôtez l’obstacle. Insérez les piles en respectant leur polarité, comme indiqué dans leur compartiment. • Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière. 3 3 3 3 • Retirez la mini-prise de la prise REMOTE CONTROL. 6 • • • • Dépistage des pannes Spécifications Symptôme L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est actionné par la télécommande. Connexions Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? 3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur. Introduction Dépistage des pannes 3 30 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 30 2009/07/31 17:55:09 FRANCAIS Introduction GNETH Symptôme Cause Mesure Connexions Impossible de lire la radio • Le câble Ethernet n’est pas correctement connecté ou le • Vérifiez l’état de la connexion. Internet. réseau est déconnecté. • Le programme émis n’est pas dans un format compatible. • Seuls les programmes de radio Internet au format MP3 et WMA peuvent être lus sur cet appareil. • Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. • Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur. • Choisissez une station radio qui émet en ce moment. • La station radio n’émet pas en ce moment. • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. • L’adresse IP est incorrecte. Réglages Lecture Informations Impossible de lire les fichiers contenus sur un ordinateur. • Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. • Enregistrez les fichiers dans un format compatible. • Vous essayez de lire un fichier protégé. • Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • L’ordinateur n’est pas activé. • Mettez l’ordinateur en marche. Impossible de trouver le serveur ou de s’y connecter. • Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. Impossible de se connecter aux stations radio préréglées ou favorites. • La station radio n’émet pas en ce moment. • La station radio n’est pas en service en ce moment. • L’ordinateur n’est pas activé. • Le serveur n’est pas actif. • L’adresse IP de l’appareil est incorrecte. • Le bouton RESET est appuyé. • Le micrologiciel a été mis à jour. 7 19 – – – 19 19 – Dépistage des pannes Spécifications • Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur. • Mettez l’ordinateur en marche. • Activez le serveur. • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. – • Attendez un peu et réessayez. • Il est impossible de se connecter aux stations radio qui ne sont plus en service. • Quand RESET est appuyé, les réglages sont initialisés et sont restaurés aux réglages par défaut. • Une fois le micrologiciel mis à jour, les réglages par défaut sont rétablis. – – Connexion impossible pour certaines stations radio. • La station est saturée ou n’émet pas en ce moment. Coupures du son pendant la lecture. • La vitesse de transfert du signal du réseau est faible ou les • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le son risque lignes de communication ou la station radio sont saturées. d’être coupé pendant la lecture d’émission au débit élevé, selon les conditions de la communication. • Le débit du fichier lu est faible. La qualité du son est mauvaise ou le son lu est • Les réglages de l’égaliseur sont configurés dans iPod. bruyant. Page • Attendez un peu et réessayez. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Activez les réglages de l’égaliseur iPod. – – – – 15 – – – – 31 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 31 2009/07/31 17:55:10 FRANCAIS Cause Mesure Page Introduction Symptôme – • Attendez un peu et réessayez. Ne peut pas accéder à Rhapsody (“Erreur nom utilisateur ou mot de passe” est affiché) • Les données d’accès sont inexactes. • Vérifiez si le nom d’utilisateur Rhapsody a été correctement saisi. Saisissez à nouveau le mot de passe (le mot de passe n’est pas affiché). www.rhapsody.com/denon 23 Ne peut pas accéder à Napster. (“Erreur nom utilisateur ou mot de passe” s’affiche.) • Les données d’accès sont inexactes. • Vérifiez si le nom d’utilisateur Napster a été correctement saisi. Saisissez à nouveau le mot de passe. (Le mot de passe n’est pas affiché.) http://www.napster.com/choose/index_default.html 22 Réglages • La station est saturée ou n’émet pas en ce moment. Connexions Impossible de se connecter à certaines stations radio et “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche. Lecture Informations Dépistage des pannes Spécifications 32 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 32 2009/07/31 17:55:10 FRANCAIS Introduction Opérations de redémarrage et de réinitialisation Connexions Si une anomalie se produit en utilisant le ASD-51N, par exemple, si vous ne pouvez pas vous connecter au réseau et que les réglages sont malgré tout corrects ou si l’iPod ne peut être détecté ou que la télécommande ne fonctionne pas, les mesures suivantes peuvent vous permettre de résoudre le problème. Réglages n Sélectionnez le bouton d’alimentation de l’ASD-51N sur “OFF” et après environ 30 secondes, sélectionnez “ON/STANDBY”. (redémarrage) n Réinitialisation du ASD-51N Utilisez la réinitialisation pour restaurer les réglages par défaut ou quand le redémarrage n'a pas résolu une anomalie. Lecture Informations REMARQUE Quand le ASD-51N est réinitialisé, vos réglages repassent aux valeurs par défaut. N’oubliez pas que la réinitialisation du ASD-51N supprime tous les réglages, y compris les stations enregistrées dans vos Favoris et la liste récemment lue. GComment réinitialiser le ASD-51NH Insérez un objet point et fin (z2) dans le trou de réinitialisation (z1) et appuyez sur le bouton de réinitialisation dans le ASD-51N. • Le ASD-51N redémarre automatiquement. L’écran GUI s’affiche et la réinitialisation est terminée. bPour appuyer sur le bouton de rwéinitialisation sur ASD-51N, utilisez un objet pointu et fin comme un cure-dent ou un trombone déplié. Diamètre: 0,8 mm ~ 2,5 mm Longueur: 25 mm ou plus z2 z1 Dépistage des pannes Spécifications 33 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 33 2009/07/31 17:55:10 FRANCAIS Introduction Spécifications n Dock de contrôle pour iPod Connexions Alimentation: DC IN 6V Dimensions externes maximales: 140 (L) x 40 (H) x 110 (P) mm (5-33/64” x 1-37/64” x 4-21/64”) Poids: 320 g (11,3 oz) Bornes: Connecteurs de sortie audio analogique x 1, Connecteur de sortie audio numérique x 1, Connecteur de sortie S-VIDEO x 1, Prise de commande de la station d’accueil x 1 Prise de télécommande x 1 Borne de Ethernet x 1 Réglages Lecture n Adaptateur CA (KSAFC0600150W1UV-1) 100 – 240 V, 50/60 Hz 0,3 A Informations Tension nominale: Courant nominal: n Télécommande (RC-1137) Dépistage des pannes Spécifications Piles: CR2025 Dimensions externes maximales: 42,5 (L) x 100 (H) x 12 (P) mm (1-43/64” x 3-15/16” x 15/32”) Poids: 35 g (environ 1,2 oz) (piles incluses) b Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable. 34 3.ASD51NE2E3_FRA_0731.indd 34 2009/07/31 17:55:10 8.ASD51NE2E3_Back_002.indd 1 2009/07/31 16:55:24 8.ASD51NE2E3_Back_002.indd 2 2009/07/31 16:55:24 www.denon.com 8.ASD51NE2E3_Back_002.indd 3 Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 10378 002D 2009/07/31 16:55:25