Mode d'emploi | Pentax Série Optio Z10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
208 Des pages
Mode d'emploi | Pentax Série Optio Z10 Manuel utilisateur | Fixfr
e_kb452.book Page 0 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après
lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des
caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre
que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act
(législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif
aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations
ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des
droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis
par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est
possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors
qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SDHC (
) est une marque de fabrique.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés
respectives.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs
de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont
indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo
PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples
suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire
d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil ou
sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur
(en bas à droite au recto).
e_kb452.book Page 1 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces
sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute
ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion
accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement
vigilant avec les enfants en bas âge.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil.
Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un adaptateur
secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de réparation
PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut résulter
en des risques d’incendie ou de décharge électrique.
1
e_kb452.book Page 2 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez
jamais au feu, ne la laissez pas dans un endroit à haute température (supérieure à 60 °C).
Elle pourrait chauffer, prendre feu ou exploser.
• Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI72
car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine
de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie, tout contact du liquide avec les yeux peut entraîner une perte
de l’acuité visuelle. Ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau.
Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant,
de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez
à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage
autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge
électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute
utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation
PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez
le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces
conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait
en effet provoquer un incendie.
2
e_kb452.book Page 3 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet
lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer.
Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation
PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait
provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur
une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable
D-LI72, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité
d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur
femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI72
• Ne tentez jamais de la démonter, de la mettre en court-circuit, de l’exposer
à une température supérieure à 60 °C ou de l’incinérer car elle peut exploser
ou provoquer des brûlures.
• N’utilisez que le chargeur prévu.
3
e_kb452.book Page 4 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne
toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles
que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut
être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur,
etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Cet appareil n’est pas étanche. Protégez-le contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits
chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé
pour éviter la formation de moisissures.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil
est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été
soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier
votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient
normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température.
Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas
un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes
de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez
l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint
la température ambiante.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.28) pour
la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer
grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes
pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil.
4
e_kb452.book Page 5 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine
de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage
du pied sur l’appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement
utilisé avec le chargeur D-BC72. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
5
e_kb452.book Page 6 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ .......1
Précautions d’utilisation....................................................................4
Table des matières ...........................................................................6
Composition du manuel d’utilisation ...............................................11
Caractéristiques de l’appareil............................................................12
Vérification du contenu de l’emballage...........................................15
Descriptif de l’appareil ....................................................................16
Noms des éléments fonctionnels....................................................17
Indications de l’écran......................................................................18
Préparation de l’appareil
21
Fixation de la courroie........................................................................21
Alimentation de l’appareil ..................................................................22
Charge de la batterie ......................................................................22
Installation de la batterie.................................................................23
Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................25
Installation de la carte mémoire SD ..................................................26
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes ...............29
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image
des séquences vidéo......................................................................30
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................32
Mode lecture...................................................................................33
Réglages initiaux ................................................................................34
Réglage de la langue d’affichage ...................................................34
Réglage de la date et de l’heure.....................................................36
Démarrage rapide
39
Prise de vue images fixes ..................................................................39
Lecture des images fixes ...................................................................41
Lecture des images ........................................................................41
Lecture de l’image précédente ou suivante....................................41
Rotation de l’image affichée ...........................................................42
Opérations de base
43
Compréhension des fonctions des boutons....................................43
Mode A .........................................................................................43
Mode Q ........................................................................................45
Réglage des fonctions de l’appareil..................................................48
Réglage à l’aide des menus ...........................................................48
Liste des menus .............................................................................51
Réglage du mode de prise de vue..................................................53
6
e_kb452.book Page 7 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Appel d’un menu spécifique ...........................................................57
Réglage du mode lecture ...............................................................60
Opérations de prise de vue
62
Opérations de prise de vue................................................................62
Prise de vue automatique (Mode programme image auto) ............62
Réglage des fonctions (Mode programme) ....................................63
Prise de vue en mode simple (Mode vert)......................................64
Prise de vue en basse lumière
(mode nocturne/digital SR (Anti-flou)) ............................................66
Encadrement de vos photos (Compos. cadre créa.) ......................67
Prise de vue de personnes (Ton chair naturel/Portrait)..................68
Photographie d’enfants (Mode enfants) .........................................70
Prise de vue de votre animal familier
(Mode animaux domestiques) ........................................................72
Utilisation du retardateur ................................................................74
Prise de vue en série (Mode rafale/mode rafale haute vitesse) .....75
Utilisation du zoom .........................................................................76
Utilisation de la fonction grand-angle numérique ...........................79
Réglage de l’exposition (Correction IL) ..........................................82
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture.....83
Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................85
Sélection du mode centre...............................................................85
Sélection du mode flash .................................................................87
Sélection des pixels enregistrés .....................................................89
Sélection du niveau de qualité........................................................91
Réglage de la balance des blancs..................................................92
Réglage de la mesure AE...............................................................94
Réglage de la sensibilité ISO .........................................................96
Réglage des conditions d’AF..........................................................98
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat) ..100
Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................101
Réglage de la saturation (Saturation)...........................................102
Réglage du contraste (Contraste) ................................................103
Réglage de la fonction d’impression de la date............................104
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................105
Enregistrement de séquences vidéo ..............................................107
Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................107
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo .........109
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo...................110
Sélection de la cadence d’image..................................................111
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc
ou sépia (Mode couleur)...............................................................112
Réglage de la fonction Movie SR (Stabilisateur vidéo) ................113
7
e_kb452.book Page 8 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Choix de la méthode de mise au point pour
l’enregistrement de séquences vidéo ...........................................114
Réglage du zoom optique.............................................................115
Lecture et suppression des images
116
Lecture des images ..........................................................................116
Basculer du mode A au mode Q ..............................................116
Lecture des images fixes..............................................................116
Affichage neuf imagettes, affichage par dossier
et affichage calendaire .................................................................117
Lecture zoom................................................................................119
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ....120
Correction des bougés de l’appareil avec Digital SR ...................121
Diaporama ....................................................................................123
Lecture des séquences vidéo..........................................................125
Lecture d’une séquence vidéo......................................................125
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............126
Suppression d’images......................................................................127
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son .....................127
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf imagettes) .........................................129
Suppression de toutes les images et fichiers son ........................131
Restauration des images supprimées ..........................................132
Protection des images et des fichiers son contre
la suppression (Protéger) .............................................................133
Édition et impression d’images
135
Édition d’images ...............................................................................135
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) .........135
Recadrage d’images.....................................................................137
Copie d’images et de fichiers son.................................................138
Utilisation des filtres numériques..................................................140
Atténuation yeux rouges...............................................................143
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................144
Édition de séquences vidéo..........................................................146
Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................150
Impression d’images uniques .......................................................150
Impression de toutes les images ..................................................152
Impression avec PictBridge.............................................................153
Branchement de l’appareil à l’imprimante ....................................153
Impression d’images uniques .......................................................154
Impression de toutes les images ..................................................156
Impression à l’aide des réglages DPOF .......................................157
Déconnexion du câble de l’imprimante.........................................157
8
e_kb452.book Page 9 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Enregistrement et lecture du son
158
Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) ...................158
Lecture de sons ................................................................................160
Ajout d’un mémo vocal aux images................................................161
Enregistrement d’un mémo vocal .................................................161
Lecture d’un mémo vocal .............................................................162
Réglages
163
Réglages de l’appareil ......................................................................163
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée...163
Changement de la date et de l’heure ...........................................164
Changement des réglages sonores..............................................166
Réglage du réveil..........................................................................168
Réglage de l’heure monde. ..........................................................170
Changement de la langue d’affichage ..........................................172
Modification du nom de dossier de l’image ..................................173
Changement du mode de connexion USB ...................................174
Changement du système de sortie vidéo .....................................175
Réglage de la luminosité de l’écran LCD .....................................176
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................177
Désactivation de Arrêt auto ..........................................................178
Réglage de l’affichage Aide..........................................................179
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .............180
Changement de l’écran de démarrage .........................................181
Affichage du mode horloge .............................................................182
Annexe
183
Liste des villes Heure monde ..........................................................183
Réglages par défaut..........................................................................184
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue .........188
Accessoires optionnels....................................................................190
Messages...........................................................................................191
Problèmes de prise de vue ..............................................................194
Caractéristiques principales............................................................196
GARANTIE .........................................................................................200
Index...................................................................................................205
9
e_kb452.book Page 10 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.
2
5ou
4
3ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée
ci-dessous.
1
Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
Précise des informations utiles à connaître.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
10
Mode A
Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer des
séquences vidéo ainsi que du son. Le mode permettant de prendre des
images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture d’images
fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C » et le mode
audio « mode O ».
Mode Q
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences
vidéo et de fichiers son.
e_kb452.book Page 11 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
2 Démarrage rapide–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos
et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire les images
immédiatement.
3 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi
que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement
aux chapitres ci-dessous.
1
2
3
4
4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment
régler les fonctions correspondantes.
5
5 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil
ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
6
6 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition
d’images à l’aide de l’appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le transfert des images
vers un ordinateur et l’installation d’ACDSee for PENTAX, reportez-vous au manuel
de branchement à l’ordinateur. Consultez l’aide du logiciel ACDSee for PENTAX pour
savoir comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur.
7 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou
ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
8 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
7
8
9
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Cette section donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
11
e_kb452.book Page 12 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue de base, l’Optio Z10 dispose de divers modes de prise
de vue répondant à différentes situations. Cette section vous explique comment profiter
pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.
Fonctions avancées de prise de vue et
d’enregistrement de séquences vidéo
L’Optio Z10 dispose d’une fonction anti-bougé qui atténue les vibrations de l’appareil
au cours de l’enregistrement de séquences vidéo. (p.113) Vous pouvez également
prendre des photos en même temps que vous enregistrez une séquence vidéo. (p.108)
Vous permet de conserver le cœur de l’action des événements
sportifs sous forme de séquence vidéo ainsi que de conserver
le cliché du point de la victoire.
Ajoutez des cadres originaux à vos photos !
Grâce à l’Optio Z10, vous pouvez ajouter,
au moment de la prise de vue, un cadre
original à la photo de votre chérubin ou
de votre animal de compagnie par exemple.
(p.67) Vous pouvez également ajouter
ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez
la position du sujet de la photo ou réduisez
ou agrandissez la taille de la photo en fonction
de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez
plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage
du sujet dans le cadre. (p.144)
Vous permet d’ajouter un cadre
décoratif à vos images.
12
e_kb452.book Page 13 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’Optio Z10 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques
boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode de
prise de vue (p.53) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.116,
p.135) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant
sur l’écran LCD permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode
et indique comment les utiliser. (p.53, p.60)
L’aide du mode de prise de vue et l’aide du mode de lecture
s’affichent pendant quelques secondes après la sélection
du mode afférent (palette du mode capture et palette du mode
lecture). (p.53, p.60)
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard. (p.64)
Créez un calendrier d’images et de sons !
Avec l’Optio Z10, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date
(format calendaire). (p.118) Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier
son que vous souhaitez lire.
13
e_kb452.book Page 14 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
De par ses dimensions, cet appareil vous accompagnera
partout où vous irez !
Grâce à sa conception sportive
et élégante et à son excellente portabilité,
l’Optio Z10 se glisse parfaitement dans
une poche de votre sac ou trouve sa
place autour de votre cou ; il sera
toujours avec vous, tout comme votre
téléphone portable. Il peut également
servir de montre grâce à son mode
horloge ! (p.182)
Profitez des fonctions de lecture et d’édition sans avoir
recours à un ordinateur !
L’Optio Z10 vous permet de lire
et d’éditer les images sans avoir
à raccorder l’appareil à un ordinateur
et à y transférer les images. L’appareil
est tout ce dont vous avez besoin pour
prendre des images fixes et des
séquences vidéo et les modifier. (p.135)
En outre, plus d’inquiétude quant à la
suppression accidentelle d’images,
puisque maintenant, grâce à
l’Optio Z10, vous pouvez les
récupérer ! (p.132)
Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.135), Recadrage (p.137) et
Atténuation yeux rouges (p.143) lorsque l’image est affichée
en mode lecture.
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux, assembler
deux séquences ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo
afin de l’enregistrer comme image fixe. (p.146)
14
e_kb452.book Page 15 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio Z10
Courroie
O-ST20 (*)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW70
Câble USB
I-USB7 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI72 (*)
Chargeur de batterie
D-BC72 (*)
Cordon d’alimentation
secteur (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires
optionnels.
Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément
(kit de chargeur K-BC72.)
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.190).
15
e_kb452.book Page 16 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Déclencheur
Témoin du retardateur
(rouge)
Haut-parleur
Microphone
Objectif
Flash
Cache-objectif/interrupteur
général
Vue arrière
Écran LCD
Témoin de mise sous tension
Écrou de trépied
Prise alimentation
externe
Borne PC/AV
Cache des ports
Cache des ports
Trappe de protection
du logement de la carte
Trappe de protection
du logement des piles
16
e_kb452.book Page 17 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Noms des éléments fonctionnels
Cache-objectif/interrupteur
général
Déclencheur
Commande
du zoom /w/x/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton vert/i
Bouton 3
Reportez-vous à “Compréhension des fonctions des boutons” (p.43 - p.47)
pour connaître la fonction de chaque bouton.
17
e_kb452.book Page 18 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Indications de l’écran
Affichage normal en mode capture d’images fixes
Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.
38
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
11
01/01/2007
14:25
+1.0
12
13
14
1
Mode de prise de vue (p.53)
8
2
3
4
5
6
Mode du flash (p.87)
Mode Pr.de vues (p.74, p.75)
Mode centre (p.85)
Avertissement de bougé (p.83)
Icône du zoom numérique (p.76)
Icône du zoom intelligent (p.76)
État de la mémoire (p.32)
9
10
11
12
13
14
7
+ : mémoire intégrée
(sans carte)
a
r
18
: carte mémoire SD
: carte protégée en écriture
Capacité de stockage des images
restante
Témoin de la batterie (p.24)
Mire de mise au point (p.39)
Correction IL (p.82)
Date et heure (p.36)
Réglage de l’heure monde (p.170)
Icône d’impression de la date (p.104)
e_kb452.book Page 19 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Affichage Histogramme + Info en mode capture d’images fixes
38
8M
1
2
200
3
4
1
2
3
4
5
1/250
F3.3
+1.0+1.0
Partie lumineuse (clignotement rouge)
Partie sombre (clignotement jaune)
Vitesse d’obturation
Ouverture
Pixels enregistrés (p.89)
6
7
8
9
10
5
6
7
8
9
10
Qualité (p.91)
Balance blancs (p.92)
Mesure AE (p.94)
Sensibilité ISO (p.96)
Histogramme (p.84)
À propos des parties lumineuses et sombres
Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche, la zone
indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De même, lorsqu’une
zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un
clignotement jaune.
Affichage plein écran en mode lecture d’images fixes
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
Des informations comme les conditions de prise de vue sont affichées. A1 à A11
n’apparaissent que lorsque [Affichage normal] ou [Histogramme + Info] est sélectionné.
B1 à B10 n’apparaissent que lorsque [Histogramme + Info] est sélectionné. (p.120)
19
e_kb452.book Page 20 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
A11
A1
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
A1
100 - 0038
8M
B10
200
1/250
F3.3
01/01/2007
14:25
Mode lecture (p.60)
w : Lecture d’images fixes
Mode (p. 59)
P : Digital SR (p.121)
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
Numéro de dossier (p.173)
Numéro de fichier
Icône de protection (p.133)
Icône de mémo vocal (p.162)
Témoin de la batterie (p.24)
Icône de volume (p.162)
A8
A9
A10
A9
A10
A11
B1
Date et heure capturées (p.36)
Bouton de navigation
Icône de verrouillage des clés (p.65)
Partie lumineuse
(clignotement rouge) (p.19)
B2 Pixels enregistrés (p.89)
B3 Qualité (p.91)
B4 Balance blancs (p.92)
B5 Mesure AE (p.94)
B6 Sensibilité ISO (p.96)
B7 Partie sombre (clignotement jaune)
(p.19)
B8 Vitesse d’obturation
B9 Ouverture
B10 Histogramme (p.84)
État de la mémoire (p.32)
+ : mémoire intégrée
(sans carte)
a : carte mémoire SD
r : carte protégée en écriture
En Affichage normal, A6 et A9 disparaissent si aucune opération n’est effectuée
pendant deux secondes.
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
2
Commande du zoom
Bouton de navigation (3)
3
Bouton 4/W
Bouton de navigation (4)
4
Déclencheur
SHUTTER
5
Bouton vert/i
X ,i
Bouton de navigation (5)
Bouton 3
20
MENU
OK
e_kb452.book Page 21 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST20) fournie avec l’appareil.
1
1
1
2
Préparation de l’appareil
2
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache
de la courroie.
Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour
l’ajuster.
21
e_kb452.book Page 22 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Alimentation de l’appareil
1
Témoin de charge
Batterie
Préparation de l’appareil
En cours de charge :
témoin rouge
Charge
terminée :
témoin éteint
Cordon
d’alimentation
secteur
3
Chargeur de batterie
1
Sur prise
secteur
2
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées]
apparaît.
Note : cordon d’alimentation secteur « certifié, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon
flexible 18/2, 125 V, 7 A, 1,8 m au moins »
1
2
3
4
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC72.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit dirigé vers le bas.
Le témoin de charge est rouge pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie
est chargée.
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 90 minutes
(maximum). La plage de température ambiante pour une charge correcte
de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut
varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se
décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle
batterie.
• Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries
lithium-ion rechargeables D-LI72 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors
que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
22
e_kb452.book Page 23 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
1
Préparation de l’appareil
Trappe de protection
du logement des piles
Batterie
Installation de la batterie
Utilisez la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première
fois.
1
Ouvrez la trappe de protection.
2
Introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’arrière
de l’appareil.
Fermez la trappe de protection.
3
Lorsque vous faites glisser la trappe de protection, elle s’ouvre par ressort.
Retrait de la batterie
1
2
Ouvrez la trappe de protection.
Faites glisser la batterie vers l’extérieur.
23
e_kb452.book Page 24 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
1
Préparation de l’appareil
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI72.
L’utilisation de toute autre type de batterie risque d’endommager l’appareil
et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut
provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date
et l’heure reprennent leur valeur par défaut.
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence
vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture
(à 23 °C avec écran LCD allumé et batterie entièrement chargée)
Capacité de stockage
Durée d’enregistrement Durée d’enregistrement
des images*1
du son*2
(flash utilisé pour 50 % d’une séquence vidéo*2
des prises de vue)
180 images
65 min
Durée de lecture*2
190 min
150 min
*1: La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées
lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des
prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des
conditions de fonctionnement.
*2 : Selon le résultat des tests effectués en interne.
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser
temporairement lorsque la température baisse.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger,
dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses
photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin
Affichage de l’écran
24
État de la batterie
(vert)
Niveau de charge suffisant.
(vert)
Batterie en cours de décharge.
(jaune)
Décharge avancée de la batterie.
(rouge)
Batterie faible.
[Piles épuisées]
sur l’écran LCD.
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
e_kb452.book Page 25 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
4
1
2
Borne DC
Adaptateur
secteur
3
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.
1
2
3
4
Préparation de l’appareil
1
Cordon
d’alimentation
secteur
Vérifiez que l’appareil est éteint avant d’ouvrir le cache des ports.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC
de l’appareil, les marques 2 se trouvant dans le même sens.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que le cache-objectif est fermé (l’appareil est hors tension) avant
de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation
reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un
des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte
mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie
ou de décharge électrique.
Veillez à lire « UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE
SÉCURITÉ » (p.1) avant utilisation de l’adaptateur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC63, il est impératif
de lire son mode d’emploi.
• La batterie ne peut être chargée à l’intérieur de l’appareil même si l’adaptateur
secteur est branché.
25
e_kb452.book Page 26 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Installation de la carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
Emplacement pour
carte mémoire SD
Trappe de
protection
du logement
de la carte
Carte mémoire SD
L’appareil utilise une carte mémoire SD. Les images capturées et les fichiers son
sont enregistrés sur cette carte si elle est insérée dans l’appareil. Ces données
sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. (p.32)
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte
mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou
dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire
SD ou de la mémoire intégrée » (p.163) pour connaître les consignes de
formatage.
• Vérifiez que le cache-objectif est fermé (l’appareil est hors tension) avant
d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité
de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi
que du niveau de qualité. (p.29)
• Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte
mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données
stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif
pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
26
e_kb452.book Page 27 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte.
Lorsque vous faites glisser la trappe de protection, elle s’ouvre par ressort.
2
Enfoncez la carte à fond. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les images
et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés.
Fermez la trappe.
Fermez la trappe en sens inverse de 2 et faites-la glisser dans le sens inverse
de 1 pour la bloquer.
Retrait de la carte mémoire SD
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte.
Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
1
Préparation de l’appareil
3
Introduisez la carte mémoire SD dans le logement prévu
à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’arrière
de l’appareil (côté comportant l’écran LCD).
27
e_kb452.book Page 28 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
28
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur
écriture-protection. Placez le commutateur en
position VERROUILLAGE pour protéger les
données existantes en empêchant l’enregistrement
de nouvelles données, la suppression des données
Commutateur
écriture-protection
existantes ou le formatage de la carte.
r apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte
est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil,
retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant
la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil
est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues
ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle
n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures
élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans
les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de
la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité
statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture
de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant
trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires
sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique
ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête
lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire,
ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet
de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
e_kb452.book Page 29 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
Pixels enreg.
3264×2448
f
2592×1944
g
2304×1728
h
2048×1536
i
1600×1200
l
1024× 768
m
640× 480
Utilisation
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4,
ou l’édition d’images sur un PC.
Plus net
E
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de compression
des données) des images fixes en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos
que vous avez prises.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images, mais le volume de données limite alors le nombre total de photos
à prendre (stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil ou sur la carte
mémoire SD).
La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend également du niveau
de qualité, de la correction d’exposition, de la résolution de l’imprimante et de plusieurs
autres facteurs. Vous n’avez donc pas besoin de sélectionner un nombre de pixels
supérieur à celui requis. À titre indicatif, i (1600×1200) est suffisant pour des
impressions au format carte postale. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour
les réglages appropriés en fonction de l’usage.
Pour des impressions au format carte postale.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
Le réglage par défaut est E(3264×2448).
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
E
Le réglage par défaut est D (très bon).
29
e_kb452.book Page 30 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent
aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p.89
Sélection du niveau de qualité 1p.91
1
Préparation de l’appareil
Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité de stockage des images
(nombre approximatif de photos)
C (excellent)
Mémoire
intégrée
D (très bon)
256 Mo
Mémoire
intégrée
E (bon)
256 Mo
Mémoire
intégrée
256 Mo
E 3264×2448
13 images
62 images
26 images
121 images
40 images
186 images
f 2592×1944
21 images
97 images
40 images
186 images
58 images
267 images
g 2304×1728
26 images 121 images 52 images
242 images
75 images
346 images
h 2048×1536
33 images 151 images 65 images
299 images
95 images
435 images
i 1600×1200
52 images 242 images 87 images
401 images
128 images
586 images
l 1024× 768 104 images 476 images 175 images 802 images
m
222 images 1016 images
640× 480 208 images 953 images 303 images 1386 images 416 images 1906 images
• Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode
de prise de vue, de la carte mémoire SD, etc.
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence
d’image des séquences vidéo
Sélectionnez les pixels enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image (nombre
d’images par seconde) selon l’utilisation que vous souhaitez faire des séquences
vidéo enregistrées.
Plus le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité sont élevés, plus les détails
de l’image sont nets mais plus le fichier est lourd.
Plus le nombre d’images par seconde est élevé, meilleure est la qualité de la séquence
vidéo mais plus le fichier est lourd.
Sélectionnez dans [Vidéo], menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels
enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image qui conviennent.
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.109
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.110
Sélection de la cadence d’image 1p.111
30
e_kb452.book Page 31 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
m (640×480) Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur ou d’ordinateur.
D (320×240) Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
Le réglage par défaut est m (640×480).
1
C
Excellent
D
Très bon
E
Préparation de l’appareil
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
Images plus nettes
Bon
Images plus granuleuses
Le réglage par défaut est C (Excellent).
Sélection de la cadence d’image en fonction de l’usage
30 im./s
Produit des séquences vidéo d’excellente qualité mais réduit la durée
d’enregistrement totale.
15 im./s
Augmente la durée d’enregistrement totale puisque la taille du fichier
est moins importante.
Le réglage par défaut est 30 im/s (images par seconde).
Pixels enregistrés, niveau de qualité, cadence d’image et temps
d’enregistrement (temps d’enregistrement approximatif)
30 im./s
Mémoire
256 Mo
intégrée
m
640×480
D
320×240
15 im./s
Mémoire
256 Mo
intégrée
C
49 s
3 min
47 s
1 min
38 s
7 min
28 s
D
1 min
6s
5 min
5s
2 min
13 s
10 min
10 s
E
1 min
41 s
7 min
42 s
3 min
16 s
14 min
57 s
C
1 min
19 s
6 min
3s
2 min
31 s
11 min
33 s
D
1 min
47 s
8 min
12 s
3 min
28 s
15 min
53 s
E
2 min
31 s
11 min
33 s
5 min
3s
23 min
6s
Son
Mémoire
intégrée
256 Mo
41 min
17 s
3h
8 min
53 s
• Les chiffres susmentionnés reposent sur une utilisation standard de l’appareil définie par
PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte
mémoire SD utilisé.
• L’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée/carte mémoire SD soit
saturée, ou que la taille de la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go (avec une carte SDHC).
Si l’enregistrement s’arrête à 2 Go, recommencez pour continuer à enregistrer le reste de
la séquence vidéo par blocs de 2 Go.
31
e_kb452.book Page 32 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mise sous/hors tension de l’appareil
Cache-objectif/interrupteur général
1
Préparation de l’appareil
1
2
Témoin de mise
sous tension
Ôtez le cache-objectif.
L’appareil s’allume, de même que le témoin de mise sous tension.
Si l’écran des réglages initiaux apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil,
procédez comme indiqué p.34 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
Fermez le cache-objectif.
L’appareil s’éteint, de même que le témoin de mise sous tension.
Opérations de prise de vue 1p.62
Vérification de la carte mémoire
La carte mémoire est automatiquement vérifiée
à la mise sous tension de l’appareil. + apparaît
sur l’écran LCD si aucune carte mémoire SD n’est
présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images
et fichiers son sont enregistrés dans la mémoire
intégrée.
r apparaît au lieu de a si le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD est en position
verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer
images et son.
32
État de la mémoire
38
01/01/2007
14:25
e_kb452.book Page 33 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Bouton Q
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image ou un fichier son,
sans prendre d’autres photos.
1
Maintenez votre pression sur le bouton de lecture pendant
deux secondes.
Préparation de l’appareil
Mode lecture
1
L’appareil est sous tension, l’écran LCD est activé et l’appareil est en mode lecture.
Pour passer du mode lecture en mode A, ôtez le cache-objectif.
Lecture des images fixes 1p.41
33
e_kb452.book Page 34 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Réglages initiaux
Réglez la langue, l’heure et la date avant d’effectuer les premières photos.
1
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
L’écran Language/
apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois.
Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous
pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l’heure »
(p.36) pour mettre l’heure et la date à jour.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportez-vous
aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue
d’affichage » (1p.172).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement
de la date et de l’heure » (1p.164).
Réglage de la langue d’affichage
1
34
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
la langue d’affichage.
English Dansk
Svenska
Deutsch Finnish
Polish
Czech
Italiano Hungarian
Nederlands
MENU Annuler
OK
OK
e_kb452.book Page 35 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
2
Appuyez sur le bouton 4.
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
New York
MENU Annuler
DST
OFF
OK
OK
Horaire d’été
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez
comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée.
Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345) puis appuyez sur le bouton 4.
1
Préparation de l’appareil
L’écran des réglages initiaux apparaît dans
la langue sélectionnée. Si les réglages de
[Ville résidence] et de l’horaire d’été sont tels
que souhaités, appuyez à nouveau sur le bouton
4 pour faire apparaître l’écran [Réglage date].
Passez à « Réglage de la date et de l’heure » (p.36).
Passez à l’étape 3 de « Réglage de Ville résidence
et d’Horaire d’été » si les réglages souhaités
n’apparaissent pas.
L’écran Réglages initiaux apparaît dans la langue sélectionnée.
Lorsque l’écran suivant l’étape 2 apparaît dans une autre langue
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur le bouton 4.
Appuyez sur le bouton 3.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (32) pour sélectionner
[Language/
].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/
apparaît.
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton 4.
Le menu [W Réglage] apparaît dans la langue sélectionnée.
L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes de réglage de Ma ville,
Date et Heure, reportez-vous aux pages ci-après.
• Pour modifier Ma ville, suivez les instructions de « Réglage de l’heure monde » (p.170).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de « Changement de la date et de l’heure »
(p.164).
35
e_kb452.book Page 36 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Réglage de Ville résidence et d’Horaire d’été
3
1
4
Préparation de l’appareil
5
6
7
8
9
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Réglages initiaux
Le cadre passe sur [Ville résidence].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Français
L’écran Ville résidence apparaît.
Ville résidence
New York
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir la ville.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
MENU Annuler
DST
OFF
OK
OK
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)
ou P (Arrêt).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran des réglages initiaux apparaît.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage de la date apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l’heure.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [AA/MM/JJ].
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format d’affichage
de la date et de l’heure.
Réglage date
Format date
AA/MM/JJ 24h
Date
01/01/2007
Heure
MENU Annuler
36
0:00
OK
OK
e_kb452.book Page 37 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
3
4
6
Le cadre se déplace sur [24h].
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage
24 heures) ou [12h] (affichage
12 heures).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réglage date
Format date
AA/MM/JJ 24h
Date
01/01/2007
Heure
MENU Annuler
OK
OK
Le cadre revient à [Format date].
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
Réglage date
Format date
AA/MM/JJ 24h
Date
01/01/2007
Heure
0:00
MENU Annuler
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
8
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
9
1
0:00
Le cadre se déplace sur le mois.
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction
de l’heure.
OK
OK
Préparation de l’appareil
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réglage date
Format date
AA/MM/JJ 24h
Date
01/01/2007
Heure
MENU Annuler
0:00
OK
OK
Pressez le bouton 4.
Le réglage est effectué et l’appareil revient au mode capture.
Vous pouvez modifier la langue, la date, l’heure, Ville résidence et Hor. Été.
Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la
langue d’affichage » (1p.172).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement
de la date et de l’heure » (1p.164).
• Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de
la section « Réglage de l’heure monde » (1p.170).
37
e_kb452.book Page 38 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Lorsque l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date s’affiche, il est
possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur
le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaît
lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.
1
Préparation de l’appareil
38
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 9, l’horloge de l’appareil
est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton
4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans
[Ville résidence] sur l’écran des réglages initiaux. Reportez-vous à « Liste des villes Heure
monde » (p.183) pour connaître le format de sortie vidéo affecté à chaque ville paramétrée
dans les réglages initiaux et à « Modification du format de sortie vidéo » (p.175) pour modifier
ce paramètre.
e_kb452.book Page 39 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Démarrage rapide
Prise de vue images fixes
Déclencheur
Commande
du zoom/w/x
2
1
2
Ôtez le cache-objectif.
Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran LCD.
La mire au centre de l’écran LCD correspond
à la zone de mise au point automatique.
Il est possible de modifier la zone capturée en
pressant la commande du zoom/w/x vers la
droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet.
w : élargit la zone capturée par l’appareil.
3
4
38
L’appareil est sous tension et prêt à prendre
des images fixes. Dans ce manuel, il s’agit
du mode capture d’images fixes.
Démarrage rapide
Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes,
puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions
de luminosité.
01/01/2007
14:25
Mire de mise au point
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) et
est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (p.40)
Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode vert et laissez l’appareil
régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue. Le mode vert
est le moyen le plus simple d’obtenir de belles photos. (p.64)
39
e_kb452.book Page 40 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
2
Démarrage rapide
Pression à mi-course
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est pressé
à mi-course. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran LCD lorsque le
déclencheur est pressé à mi-course et si la mise au point est correcte. Dans le
cas contraire, la mire est rouge.
Pression à fond
Appuyez sur le déclencheur complètement pour prendre la photo.
[Mauvaises conditions de mise au point]
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course), puis
cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme
arrière-plan.
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière.
• Lignes horizontales ou motifs élaborés.
• Objets en mouvement.
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même
cliché.
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
Affichage immédiat
L’image apparaît sur l’écran LCD pendant une seconde (Affich. Immédiat)
immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai
de l’affichage immédiat. (p.100)
Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant
sur le bouton i.
40
e_kb452.book Page 41 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Déclencheur
Bouton Q
2
Lecture des images
1
Appuyez sur le bouton Q après
avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD. Dans ce
manuel, il s’agit du mode Q (mode lecture).
L’affichage d’une seule image dans son intégralité
en mode Q (réglage par défaut du mode Q)
est appelé affichage image par image.
En mode Q, appuyez à nouveau sur le bouton
Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour
basculer en mode A.
Numéro de fichier
100 - 0038
Démarrage rapide
Bouton de navigation
01/01/2007
14:25
Lecture de l’image précédente ou suivante
1
2
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
L’image précédente ou suivante apparaît.
41
e_kb452.book Page 42 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Bouton Q
2
Démarrage rapide
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton i
Rotation de l’image affichée
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(234 5) pour sélectionner
s (Rotation d’image) et appuyez
sur le bouton 4.
Apparaît l’écran de sélection de la rotation
(0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°).
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
le sens de rotation puis appuyez
sur le bouton 4.
MENU Annuler
OK
OK
L’image retournée apparaît.
• Les séquences vidéo ne peuvent être retournées.
• Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être
enregistrées dans cet état.
Suppression de l’image affichée
L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i
pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez
le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. (p.127)
100 - 0017
Supprimer
Annuler
Tout
42
OK
OK
e_kb452.book Page 43 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Opérations de base
Compréhension des fonctions des boutons
1
3
Opérations de base
2
3
4
5
6
7
8
Mode A
1
Cache-objectif/interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension. (p.32)
43
e_kb452.book Page 44 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
2
Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode capture
d’images fixes. (Sauf en modes 3, s et \) (p.39)
Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond. (p.39)
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode C.
(p.107)
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O. (p.158)
3
Commande du zoom/w/x/f/y
4
Bouton Q
3
5
Bouton de navigation
Opérations de base
6
Bouton 4/W
7
Bouton vert
Modifie la zone capturée. (p.76)
Bascule en mode Q. (p.116)
(2)
(3)
(4)
(5)
(23)
:
:
:
:
:
Modifie le mode prise de vues. (p.74, p.75)
Affiche la palette du mode capture. (p.53)
Change le mode de flash. (p.87)
Change le mode centre. (p.85)
Règle \ en mode \. (p.86)
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.83)
Bascule en mode vert. (p.64)
Appelle le menu attribué. (p.57)
Prend une image fixe pendant l’enregistrement de séquences vidéo. (p.108)
8
Bouton 3
Affiche le menu [A Mode Enregistrt]. (p.48)
44
e_kb452.book Page 45 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
1
3
3
Opérations de base
2
4
5
6
7
8
Mode Q
1
Cache-objectif/interrupteur général
2
Déclencheur
Met l’appareil sous et hors tension. (p.32)
Bascule en mode A. (p.116)
45
e_kb452.book Page 46 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
3
Commande du zoom/f/y
Appuyez sur f pendant l’affichage image par image pour passer à l’affichage neuf
images. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur y. (p.117)
Agrandit l’image lorsque l’on appuie sur y au cours de l’affichage image par image.
Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur f. (p.119)
Appuyez sur f pendant l’affichage neuf images pour passer à l’écran d’affichage
par dossier ou calendaire. (p.118)
Appuyez sur y pendant l’affichage par dossier pour passer à l’affichage neuf images
du dossier sélectionné. (p.118)
Appuyez sur y pendant l’affichage calendaire pour passer à l’affichage neuf images
de la date sélectionnée. (p.118)
Peut servir à régler le volume au cours de la lecture d’une séquence vidéo ou d’un
fichier son. (p.125, p.160)
3
Opérations de base
4
Q Bouton
5
Bouton de navigation
Bascule en mode A. (p.116)
(2)
(3)
(45)
(2345)
6
: Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou un fichier
son. (p.125, p.160)
: Affiche la palette du mode lecture. (p.61)
Arrête la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son.
(p.125, p.160)
: Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant au cours
de l’affichage image par image. (p.41)
Vue suivante, vue précédente et avance d’une séquence vidéo
pendant la lecture. (p.125)
Avance rapide, retour et accès à l’index pendant la lecture du fichier
son. (p.160)
: Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom. (p.119)
Sélectionne une image en affichage neuf images, un dossier
en affichage par dossier et une date en affichage calendaire.
(p.117, p.118)
Déplace l’image lorsque la fonction Compos. Cadre créa. est
utilisée. (p.144)
Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.120)
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage
neuf images. (p.117, p.119)
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage
par dossier. (p.118)
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage
calendaire. (p.118)
46
e_kb452.book Page 47 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
7
Bouton vert/i
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression. (p.127)
Passe de l’affichage neuf images à l’écran de sélection et suppression
(Sélect. & suppr.). (p.129)
Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier. (p.118)
Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier. (p.118)
8
Bouton 3
3
Opérations de base
Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image. (p.48)
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode
lecture. (p.60)
Retour à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage
neuf images. (p.117)
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage
par dossier. (p.118)
Passe à l’affichage neuf images de la date sélectionnée au cours de l’affichage
calendaire. (p.118)
47
e_kb452.book Page 48 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Réglage des fonctions de l’appareil
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière
à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [W Réglages]. Les menus
permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la
palette du mode lecture.
Réglage à l’aide des menus
3
En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu
[A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire
apparaître le menu [W Réglages].
Au cours de l’enregistrement
Au cours de la lecture
Opérations de base
38
100 0038
100-0038
01/01/2007
14:25
01/01/2007
14:25
MENU
MENU
Mode Enregistrt 1/3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Réglages
8M
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
AWB
Français
MENU ਞၭ
Exit
Mode Enregistrt 1/3
8M
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
AWB
SHUTTER
Le réglage
est terminé
et l’appareil
revient en
mode A
48
1/3
01/01/2007
Français
ً
AUTO 800
MENU ਞၭ
Exit
MENU ਞၭ
Exit
Déclencheur pressé
à mi-course
01/01/2007
ً
AUTO 800
MENU ਞၭ
Exit
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
1/3
MENU ĭ OK or
38
100 0038
100-0038
01/01/2007
14:25
01/01/2007
14:25
Le réglage
est terminé
et l’appareil
revient en
mode Q
e_kb452.book Page 49 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation du menu.
Ex.) Pour régler le [Niveau qualité] dans le menu [A Mode Enregistrt]
1
2
Appuyez sur le bouton 3
en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre passe sur [Pixels enreg].
Mode Enregistrt 1/3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
Mode Enregistrt 1/3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ġɣ
MENU Exit
ਞၭ
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît avec les paramètres
menu pouvant être sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement les paramètres
qui peuvent être sélectionnés avec les réglages
actuels de l’appareil.
5
Capacité stockage
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
MENU ńŢůŤŦŭ
Annuler
Opérations de base
3
3
13
8M
AUTO 800
ɣ
OK
OK
ŐŌ
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage.
Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation (23).
Consultez la page suivante pour les instructions relatives à l’enregistrement des réglages
et à l’annulation des modifications.
49
e_kb452.book Page 50 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images
6
Appuyez sur le bouton Q.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
3
Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations du menu
Opérations de base
6
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu
6
Appuyez sur le bouton 3.
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous
aux indications du guide.
MENU Exit
: Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine.
MENU
: Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours.
MENU Annuler : Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne
à l’écran précédent.
50
e_kb452.book Page 51 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne
la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe
« Réglages par défaut » (p.184) pour choisir si vous voulez que les réglages
soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que
les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Menu [A Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement
de séquences vidéo.
Paramètre
Description
Page
p.89
Niveau qualité
Définition du niveau de qualité des images fixes
p.91
Balance blancs
Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions
d’éclairage
p.92
Zone m.au point
Modification de la plage de la mise au point automatique
p.98
Limiteur de m.ap
Limitation de la plage de mise au point selon les conditions
p.99
Mesure AE
Définition de la zone de l’écran qui est mesurée afin de
déterminer l’exposition
p.94
Sensibilité
Réglage de la sensibilité ISO
p.96
Correction IL
Réglage de la luminosité globale de la photo
p.82
Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences vidéo
p.109
Niveau qualité
Définition du niveau de qualité des séquences vidéo
p.110
Cadence Image
Réglage de la cadence d’image (nombre d’images par seconde)
p.111
Mode couleur
Sélection d’un mode couleur pour les séquences vidéo
p.112
Movie SR
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de Stabilisateur vidéo
p.113
AF avec enr.
Choix de la méthode de mise au point pour l’enregistrement
de séquences vidéo
p.114
Zoom optique
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique
p.115
Grd-angl numériq
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de grand-angle
numérique
p.81
Zoom numérique
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique
p.78
Affich. Immédiat
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
p.100
Mémoire
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues
ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors
tension
p.105
Régl. Bout. Vert
Attribution d’une fonction au bouton vert en mode capture
p.57
Netteté
Sélection de contours nets ou flous
p.101
Réglage AF
Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes
Vidéo
Pixels enreg
Saturation
Réglage de la saturation des couleurs
p.102
Contraste
Réglage du niveau de contraste
p.103
Imprimer la date
Choix de l’impression ou non de la date pour la prise d’images fixes p.104
3
Opérations de base
Pixels enreg
51
e_kb452.book Page 52 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
• Utilisez le mode vert pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide
de réglages standard, indépendamment des réglages du menu
[A Mode Enregistrt]. (p.64)
• L’attribution de fonctions couramment utilisées au menu réglage Fn du bouton
vert vous permet d’accéder directement au menu. (p.57)
Menu [W Réglages]
Description
Page
Formater
Paramètre
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
p.163
Son
Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture,
réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des
touches, du retardateur
p.166
Réglage date
Réglage de la date, de l’heure et du format de la date
p.164
Réveil
Réglage du réveil
p.168
Heure monde
Réglage de l’heure
p.170
3
Opérations de base
52
Language/
Choix de la langue d’affichage des menus et messages
p.172
Nom Fichier
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage
d’images et de fichiers son
p.173
Connexion USB
Réglage de la connexion du câble USB (à un ordinateur
ou une imprimante)
p.174
Sortie vidéo
Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel
p.175
Luminosité
Modification de la luminosité de l’écran LCD
p.176
Eco. d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne passe
en mode économie d’énergie
p.177
Arrêt auto
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil
ne s’éteigne automatiquement
p.178
Affichage Aide
Affichage d’une aide pour les fonctions, accessible depuis
la palette du mode capture et la palette du mode lecture
p.179
Réinitialisation
Réinitialise les réglages autres que date et heure, langue,
heure monde et sortie vidéo à leurs valeurs par défaut
p.180
e_kb452.book Page 53 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Bouton de
navigation
Bouton 4
Réglage du mode de prise de vue
3
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un mode de prise de vue.
La palette du mode capture apparaît.
L’aide du mode de prise de vue apparaît environ
2 secondes après la sélection du mode afférent.
Vous avez la possibilité de la désactiver par le biais
du menu. Reportez-vous à « Réglage de l’affichage
Aide » (p.179) pour des détails concernant
l’utilisation du menu.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
Paysage
MENU
Annuler
OK
Opérations de base
L’Optio Z10 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent
de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et du son dans diverses
situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière
à partir de la palette du mode capture.
OK
38
01/01/2007
14:25
• Dans les modes autres que R, C, O, Y et 4, la saturation, le contraste,
la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière
optimale.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement
selon le mode de prise de vue. Pour plus de précisions, reportez-vous à
« Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue ». (p.188)
• Vous avez la possibilité de désactiver l’aide du mode de prise de vue de la
palette du mode capture. (p.179)
53
e_kb452.book Page 54 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Seize modes sont disponibles.
1
5 Auto Picture
Utilisez ce mode pour sélectionner automatiquement le meilleur mode de prise
de vue.
2
R Programme
Mode de prise de vue de base. Laissez faire l’appareil ou choisissez vous-même
diverses fonctions. (p.63)
3
A Nocturne
Idéal pour les scènes de nuit. Dans ce mode,
mieux vaut utiliser un trépied. Utilisez le flash
si vous photographiez des personnes. (p.66)
3
Opérations de base
4
C Séquence vidéo
Utilisez ce mode pour réaliser des séquences vidéo. Le son est enregistré
en même temps. (p.107)
5
O Enregistrement vocal
Utilisez ce mode pour enregistrer des fichiers son. Veillez à ne pas placer votre
main sur le microphone situé sur la partie supérieure de l’appareil. (p.158)
6
q Paysage
Utilisez ce mode pour photographier des paysages.
La profondeur de champ englobe une vaste zone.
7
< Fleur
Utilisez ce mode pour prendre des photos de fleurs
aux couleurs éclatantes et contours flous.
8
z Ton chair naturel
Règle la couleur et la luminosité afin de reproduire
le ton chair de manière plus juste que le mode portrait.
54
e_kb452.book Page 55 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
9
e Portrait
Utilisez ce mode pour photographier des personnes ;
il donne à votre sujet un teint éclatant de santé.
0
i Mer & Neige
Pour capturer des images avec des arrière-plans,
tels que plages ou cimes enneigées.
3
\ Mouvements
Idéal pour la photographie d’action. L’appareil
conserve la mise au point sur le sujet en mouvement
jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé.
b
Opérations de base
a
4 Digital SR (Anti-flou)
Utilisez ce mode pour prendre des photos
en intérieur ou dans des conditions de faible
luminosité. L’appareil augmente alors la vitesse
d’obturation et la sensibilité pour réduire l’effet
de bougé.
c
Q Enfants
Idéal pour photographier des enfants en pleine
action. Ce mode donne à votre sujet un teint
éclatant de santé.
55
e_kb452.book Page 56 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
d
E Animaux domestiques
Idéal pour photographier les animaux domestiques.
L’appareil conserve la mise au point sur l’animal
en mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit
enfoncé. Vous pouvez sélectionner les réglages en
fonction de la couleur de votre animal favori. (p.72)
e
D Gastronomie
Utilisez ce mode pour prendre des photos
gastronomiques. L’augmentation de la saturation
donne aux photos une finition naturelle éclatante.
3
Opérations de base
56
f
Y Compos. Cadre créa.
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec
un cadre. Le nombre de pixels enregistrés
est fixé à h. (p.67)
e_kb452.book Page 57 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Appel d’un menu spécifique
Si vous réglez le mode vert dans le bouton vert et que vous appuyez sur celui-ci,
l’appareil se met en mode vert. Si vous réglez Réglage Fn dans le bouton vert,
le menu attribué au bouton de navigation s’affiche lorsque vous appuyez sur
le bouton vert. Ceci est utile pour aller directement aux écrans de réglage des
fonctions souvent utilisées comme Correction IL, Sensibilité et Balance blancs.
Enregistrement du mode vert dans le bouton vert
1
2
3
4
5
Sélectionnez [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Régl. Bout. Vert
Un menu déroulant apparaît.
Choisissez le mode vert à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au menu [A Mode Enregistrt].
Appuyez sur le bouton MENU une fois.
Q
3
Opérations de base
• Lorsque vous avez sélectionné le mode capture d’images fixes, les fonctions
que vous pouvez enregistrer dans Réglages Fn sont : Pixels enreg, Niveau
qualité, Balance blancs, Zone m.au point, Limiteur de m.ap, Mesure AE,
Sensibilité, Correction IL, Netteté, Saturation et Contraste. Lorsque vous
avez sélectionné le mode C, vous pouvez enregistrer les réglages Pixels
enreg, Niveau qualité, Cadence Image, Mode couleur, Movie SR, Balance
blancs, Zone m.au point, Correction IL, Netteté, Saturation et Contraste.
• Le réglage du bouton vert peut reprendre sa valeur par défaut lorsque
[Réinitialisation] est sélectionné dans le menu [W Réglages].
• Les fonctions attribuées au bouton vert peuvent être utilisées de la manière
habituelle dans les menus d’origine ([A Mode Enregistrt] et [W Réglages]).
9Mode Vert
Réglage Fn
MENU Annuler
OK
OK
L’appareil revient au mode capture avec le réglage
actuel.
57
e_kb452.book Page 58 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Enregistrement Réglage Fn dans le bouton vert
1
2
3
Sélectionnez [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Régl. Bout. Vert
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Réglage Fn].
Q
9Mode Vert
Réglage Fn
MENU Annuler
3
Opérations de base
4
5
6
Appuyez sur le bouton 4.
Choisissez la touche à régler à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
OK
Régl. Bout. Vert
Réglage Fn
Correction IL
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Un menu déroulant apparaît.
MENU
7
8
9
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une fonction puis
appuyez sur le bouton 4.
Répétez les étapes 5 à 7 pour enregistrer
les fonctions nécessaires.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage
actuel.
58
OK
Régl. Bout. Vert
Sensibilité
Correction IL
Netteté
Saturation
Contraste
MENU Annuler
OK
OK
e_kb452.book Page 59 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Utilisation du bouton vert
1
Appuyez sur le bouton vert en mode A.
38
La fonction attribuée à [Régl. Bout. Vert] du menu
[A Mode Enregistrt] est appelée.
Lorsque [Réglage Fn] est appelé, les fonctions
attribuées au bouton de navigation (2345)
s’affichent.
2
Modifiez les réglages et appuyez sur
le bouton 4 ou sur le bouton Menu.
3
+1.0
L’appareil revient au mode capture.
• Si la fonction Sensibilité a été attribuée à une touche du bouton de navigation
pour [Réglage Fn], la plage de réglage automatique d’AUTO ne peut être
modifiée par l’opération décrite ici. Si la fonction Balance blancs a été
attribuée à une touche du bouton de navigation, le réglage de la balance
des blancs ne peut être modifié par l’opération décrite ici. Utilisez le menu
pour sélectionner manuellement un réglage à l’avance.
• Si une fonction autre que le mode vert a été attribuée au bouton vert, l’appareil
revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée dans la minute
qui suit la pression du bouton vert.
Opérations de base
3
Sélectionnez la fonction que vous
souhaitez modifier à l’aide du bouton
de navigation (2345).
59
e_kb452.book Page 60 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Réglage du mode lecture
En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher Palette du mode
lecture.
Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit
de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis
d’appuyer sur le bouton 4.
100 0038
100-0038
3
Opérations de base
01/01/2007
14:25
MENU
Redéfinir
Red finir
Digital SR
MENU
Annuler
OK
MENU
OK
Annuler
SHUTTER
OK
OK
OK
Déclencheur pressé
à mi-course
38
01/01/2007
14:25
Ferme la palette du mode lecture
et passe en mode A.
Pixels enreg
Niveau qualité
qualit
MENU Annuler
8M
OK
OK
Accède à l’écran de la fonction
de lecture sélectionnée.
• Lorsque le cadre est placé sur les icônes de la palette du mode lecture, une aide
du mode lecture apparaît pendant environ 2 secondes.
• Vous avez la possibilité de désactiver l’aide du mode de lecture de la palette
du mode lecture. (p.179)
60
e_kb452.book Page 61 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Palette du mode lecture
Paramètre
Description
Page
Réduction des risques de bougé dans les images
enregistrées
p.121
u
n
o
Diaporama
Lecture successive des images enregistrées
p.123
Redéfinir
Modification des pixels enregistrés et de la qualité des images
p.135
Recadrage
Crée une image à partir d’une partie sélectionnée de l’image
p.137
p
Copier image/son
Copie d’images et de fichiers son de la mémoire intégrée
vers la carte mémoire SD et inversement
p.138
s
D
Rotation d’image
Rotation d’images fixes
p.42
Filtre numérique
Traitement des images fixes à votre convenance
p.140
Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme
image fixe
p.147
[
Montage Vidéo
Enregistrer
comme photo
Y
Compos. Cadre
créa.
Z
\
Diviser Vidéos Division d’une séquence vidéo en deux parties
p.148
Coller Vidéos
Assemblage de séquences vidéo
p.149
Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe
p.144
Atténuation yeux
rouges
Correction des images fixes lorsque les yeux du sujet sont
rouges à cause du flash
p.143
Mémo vocal
Ajout d’un mémo vocal aux images fixes
p.161
Protéger
Protection des images et des fichiers son contre l’effacement
accidentel
p.133
r
DPOF
Définition des données d’impression DPOF des images fixes
p.150
]
Restauration de
l’image
Restauration des images supprimées
p.132
Ecran de
démarrage
Réglage de l’écran de démarrage
p.181
Z
^
3
Opérations de base
P
Digital SR
61
e_kb452.book Page 62 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Opérations de prise de vue
Opérations de prise de vue
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
4
Prise de vue automatique (Mode programme image auto)
Opérations de prise de vue
En 5 (mode Programme image auto), lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil sélectionne le mode le plus approprié parmi les quatre suivants : - (mode
Standard), A (mode Nocturne), q (mode Paysage) et e (mode Portrait).
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Sélectionnez 5 (mode Programme image auto) à l’aide
du bouton de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte
et l’icône du mode sélectionné apparaît en haut à gauche de l’écran LCD.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
En mode programme image auto, la correction d’exposition est fixée à ±0,0.
(1 p.82)
Prise de vue images fixes 1p.39
62
e_kb452.book Page 63 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
Réglage des fonctions (Mode programme)
En mode R (mode Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous
pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés.
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Sélectionnez R (mode Programme) à l’aide du bouton
de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
Réglez les fonctions que vous souhaitez
utiliser.
38
Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage
des fonctions de la prise de vue » (p.85 - p.104).
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
01/01/2007
14:25
Opérations de prise de vue
1
4
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Si un mode de prise de vue autre que R a été sélectionné, sélectionnez
le mode R à partir de la palette du mode capture. (p.53)
Prise de vue images fixes 1p.39
63
e_kb452.book Page 64 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Déclencheur
Bouton vert
Prise de vue en mode simple (Mode vert)
4
Opérations de prise de vue
64
En mode vert, vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de
réglages standard*, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt].
1
2
3
Appuyez sur le bouton vert en mode A.
L’appareil passe automatiquement en mode vert.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir
au mode sélectionné avant le mode vert.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
38
e_kb452.book Page 65 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
• En mode vert, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier
les informations affichées sur l’écran LCD.
• En mode vert, vous ne pouvez pas utiliser le menu
38
[A Mode Enregistrt] ni la palette du mode capture.
Si vous essayez de les afficher, - (icône de verrouillage
des touches) apparaît.
Icône de
• Si vous avez basculé du mode vert vers le mode Q,
verrouillage
le bouton 3 ne vous permet pas d’afficher le menu
des touches
[W Réglage]. Si vous essayer de l’afficher, - (icône de
verrouillage des touches) apparaît.
• Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode à la mise
sous tension suivante.
Annuler le mode
vert pour utiliser
cette fonction.
*
Les réglages du mode vert sont comme suit.
, (Auto)
Mode Pr.de vues
9 (Standard)
Mode centre
= (Standard)
Affichage infos
Normal
Pixels enreg
E
Niveau qualité
D (très bon)
Balance blancs
F (Auto)
Zone m.au point
J (Multiple)
Limiteur de m.ap
P (Arrêt)
Mesure AE
L Mesure multizone
Sensibilité
Auto 64-800
Correction IL
±0.0
Grd-angl numériq
P (Arrêt)
Zoom numérique
O (Oui)
Affich. Immédiat
1s
Netteté
G (Normal)
Saturation
G (Normal)
Contraste
G (Normal)
Imprimer la date
P (Arrêt)
4
Opérations de prise de vue
Mode Flash
65
e_kb452.book Page 66 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
Prise de vue en basse lumière
(Mode nocturne/digital SR (Anti-flou))
4
Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière
(scènes de nuit par exemple).
Opérations de prise de vue
A
Utilisez ce mode la nuit.
4
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’intérieur ou dans des conditions de faible
luminosité.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
A (Nocturne) ou 4 (Digital SR (Anti-flou)).
Appuyez sur le bouton 4.
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
5
La palette du mode capture apparaît.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction
retardateur. (p.74)
• En mode 4, la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur auto
(64 à 3200). (p.96)
66
e_kb452.book Page 67 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Déclencheur
Commande
du zoom/f/ y
Bouton de
navigation
Bouton 4
Bouton 3
Encadrement de vos photos (Compos. cadre créa.)
Ce mode vous permet de prendre des photos à l’aide des cadres pré-enregistrés
dans l’appareil.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
Y (Compos. Cadre créa.).
Appuyez sur le bouton 4.
3
4
5
6
7
8
La palette du mode capture apparaît.
Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran.
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour choisir le cadre que vous souhaitez
utiliser.
Appuyez sur le bouton 4.
Le cadre sélectionné apparaît en affichage image
par image. Pour choisir un autre cadre, procédez
selon l’une des méthodes suivantes.
• Choisissez un cadre différent à l’aide
du bouton de navigation (45).
• Appuyez sur le bouton 3 ou sur f
de la commande du zoom/f/y pour revenir
à l’affichage neuf imagettes de l’écran
de sélection du cadre puis reportez-vous
à l’étape 4 pour choisir le nouveau cadre.
MENU
OK
OK
MENU
OK
OK
4
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 4.
Le cadre apparaît sur l’écran.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
En mode compos. cadre créa., les pixels enregistrés sont réglés sur h
(2048 × 1536).
67
e_kb452.book Page 68 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
Prise de vue de personnes (Ton chair naturel/Portrait)
4
Opérations de prise de vue
En mode z ou e , Reconnaissance AF du visage et Reconnaissance AE du visage
sont activés. Dirigez simplement l’appareil vers le visage de votre sujet. L’appareil
détermine automatiquement l’emplacement du visage, règle la mise au point (à l’aide
de la reconnaissance AF) et l’exposition (à l’aide de la reconnaissance AE) ; vous
n’avez plus qu’à prendre la photo !
z
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez améliorer le ton chair naturel des personnes que
vous photographiez.
e
Utilisez ce mode pour photographier des personnes.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
Sélectionnez d (Ton Chair naturel) ou c (Portrait) à l’aide
du bouton de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
3
4
5
La palette du mode capture apparaît.
Le mode de prise de vue est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
Une fois l’emplacement du visage du sujet
déterminé, une mire de mise au point jaune
apparaît sur l’écran LCD à cet endroit
(lorsque plusieurs visages sont déterminés,
le visage principal est indiqué en jaune).
Si le sujet bouge, la taille et l’emplacement
de la mire changent en conséquence.
MENU
Annuler
OK
OK
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
68
Ton Chair naturel
Portrait
e_kb452.book Page 69 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
• Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage
du sujet, il effectue la mise au point à l’aide de la zone de mise au point
normale (multizone).
• Les fonctions prise de vue en continu et rafale haute vitesse ne peuvent
pas être utilisées en mode z ou e. .
• La reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas fonctionner
si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de
l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte.
• En mode z ou e, Mesure AE est réglé sur la mesure multizone.
4
Opérations de prise de vue
69
e_kb452.book Page 70 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
Photographie d’enfants (Mode Enfants)
4
Opérations de prise de vue
C (mode Enfants) est idéal pour prendre des photographies d’enfants en mouvement.
Leur donne aussi un teint éclatant de santé. Reconnaissance AF du visage et
Reconnaissance AE du visage sont activées. Il suffit d’orienter l’appareil face
à une personne pour qu’il détermine l’emplacement du visage et règle la mise
au point et l’exposition.
C
1
2
3
4
5
Idéal pour photographier des enfants en mouvement. Leur donne aussi un teint éclatant
de santé.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
C (mode Enfants).
Appuyez sur le bouton 4.
Une fois l’emplacement du visage du sujet
déterminé, une mire de mise au point jaune
apparaît sur l’écran LCD à cet endroit (lorsque
plusieurs visages sont déterminés, le visage
principal est indiqué en jaune). Si le sujet bouge,
la taille et l’emplacement de la mire changent en
conséquence.
01/01/2007
14:25
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
70
38
e_kb452.book Page 71 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
• Les fonctions prise de vue en continu et rafale haute vitesse ne peuvent
pas être utilisées en mode C.
• La reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas fonctionner
si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de
l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte.
• Mesure AE est réglé sur la mesure multizone.
• En pressant le déclencheur à mi-course, la mire de mise au point de W
(AF suivi automatique) suit le mouvement du sujet lorsque l’emplacement
du visage du sujet n’est pas déterminé.
4
Opérations de prise de vue
71
e_kb452.book Page 72 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
Prise de vue de votre animal familier
(Mode Animaux domestiques)
4
Opérations de prise de vue
Utilisez ce mode pour faire la mise au point sur l’animal en mouvement. Choisissez
l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori (plutôt blanc,
plutôt noir ou entre les deux).
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
E (Animaux Domestiques).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du mode animaux
domestiques apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner E, F, F, H, G
ou G.
OK OK
MENU Annuler
On distingue deux types d’icônes, à savoir un chat
et un chien.
(Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte en rien le résultat de la photo ;
choisissez celle que vous préférez.)
Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond le mieux au pelage
ou à la fourrure de votre animal.
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode animaux domestiques est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
La mire de mise au point suit l’animal lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course.
72
38
01/01/2007
14:25
e_kb452.book Page 73 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
7
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
En mode E, Mesure AE est réglé sur la mesure multizone.
4
Opérations de prise de vue
73
e_kb452.book Page 74 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
Utilisation du retardateur
4
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes
après la pression du déclencheur.
Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied.
Opérations de prise de vue
1
2
g
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez apparaître sur une photo de groupe.
La photo est prise environ dix secondes après pression du déclencheur.
Z
Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ
deux secondes après pression du déclencheur.
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
Utilisez le bouton de navigation (453)
pour sélectionner g ou Z puis
appuyez sur le bouton 4.
HS
3
4
L’appareil est prêt à photographier au moyen
du retardateur.
Mode Pr.de vues
Retardateur
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
MENU
Annuler
OK
OK
Pressez le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin
du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
• En mode C, l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes)
après.
• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer.
• Z ne peut être sélectionné tant que le réglage de 9 est celui par défaut.
Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue puis passez en 9.
74
e_kb452.book Page 75 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
Prise de vue en série (Mode Rafale/Mode Rafale haute
vitesse)
Dans ce mode, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur
est enfoncé.
Rafale
c
Rafale haute vitesse
À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant
que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est
élevée, plus l’intervalle entre les prises est long.
Les photos sont prises en continu à une vitesse de 4 images par
seconde jusqu’à ce que la mémoire tampon soit pleine.
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner 1 (Rafale) ou
c (Rafale haute vitesse) puis
Mode Pr.de vues
appuyez sur le bouton 4.
HS
3
4
Rafale
L’appareil est prêt à prendre une série de photos.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
MENU
Annuler
OK
OK
Pressez le déclencheur à fond.
4
Opérations de prise de vue
1
2
1
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé.
• Le flash ne se décharge pas en modes rafale et rafale haute vitesse.
• La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes 5,
A, C, O, Y, z, e , Q ou S .
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte
mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
• L’intervalle entre les prises de vue en continu diffère selon les réglages des
pixels enregistrés et du niveau de qualité.
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h en mode rafale haute vitesse.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec
la première photographie
75
e_kb452.book Page 76 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Commande
du zoom/w/x
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
4
1
Appuyez sur la commande
du zoom/w/x en mode A.
38
Opérations de prise de vue
Commande du zoom (w) : réduit le sujet
(Grand-angle).
Commande du zoom (x) : agrandit le sujet.
Maintenez le bouton enfoncé et l’appareil passe
automatiquement du zoom optique au zoom
intelligent. Lorsque vous relâchez le bouton puis
appuyez de nouveau, l’appareil passe en zoom
numérique.
35.7 x
Rapport de
Barre zoom grossissement
La barre zoom s’affiche ainsi.
Zoom avant avec une qualité
d’image élevée.
Plage du zoom optique*1
Zoom avant avec un certain niveau
de dégradation de l’image.
Plage du zoom Plage du zoom
intelligent*2
numérique
*1 Vous pouvez zoomer au maximum 7x en optique.
*2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés.
Reportez-vous au tableau suivant.
76
e_kb452.book Page 77 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
Pixels enreg
8M
5M
4M
3M
2M
1024
640
Zoom intelligent
Non disponible (zoom optique 7x disponible)
Environ 8,1x
Environ 8,8x
Environ 9,9x
Environ 11,2x
Environ 22,3x
Environ 35,7×
(comme le zoom numérique 35,7× )
Zoom numérique
Équivalent à environ 35,7×
4
Opérations de prise de vue
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé
de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus
fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
• Si vous utilisez le zoom optique en cas de prise de vue avec C, le son
de l’objectif qui bouge peut être audible dans l’enregistrement audio
en fonction de l’environnement de prise de vue.
• Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants.
- Digital Zoom est réglé sur Arrêt.
- Le nombre de pixels enregistrés est 8M (zoom optique 7x disponible).
- En mode C.
• L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l’écran
LCD mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image.
• Seul le zoom numérique est disponible en mode C. Réglez Movie SR sur Arrêt
dans le menu [A Mode Enregistrt] pour utiliser le zoom numérique en mode
vidéo. (p.113)
77
e_kb452.book Page 78 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour
prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom numérique
sur P (Arrêt).
1
2
3
4
4
Opérations de prise de vue
78
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zoom numérique].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Mode Enregistrt 2/3
pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt).
0.0
Correction IL
Le réglage sélectionné est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est terminé et l’appareil revient
au mode capture.
Vidéo
Grd-angl numériq
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
MENU ਞၭ
Exit
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.105
1sec
e_kb452.book Page 79 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Commande
du zoom/w/x
Bouton de navigation
Bouton vert
Bouton 4
Bouton 3
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
2
3
Appuyez sur le côté w de la commande
du zoom/w/x en mode A.
Passer en mode grandangle numérique?
Maintenez enfoncé le côté w de la commande
du zoom/w/x pour régler le zoom sur la position
la plus large, relâchez le bouton puis appuyez de
nouveau.
Grd-angl numériq
Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
৾ક
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil entre en mode grand-angle numérique
et une explication s’affiche pendant environ 5 s au
centre de l’écran.
Tournez l’appareil de 90º dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre puis centrez votre première
prise de vue.
OK
ࠨ೰
1
OK
4
Opérations de prise de vue
Capture d’une image large avec la fonction grand-angle numérique
Le grand-angle numérique peut coller deux images en une conversion de vidéo 35 mm
(équivalent à environ 28 mm).
Assemble 2 images.
Superposez la 2e
prise de vue sur
l'arrière-plan et
le guide à gauche
de l'écran.
79
e_kb452.book Page 80 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
+
Appuyez sur le déclencheur.
᳿ቯ
4
La première image capturée est enregistrée
et l’écran de prise de vue s’affiche pour la seconde
image. Superposez l’image sur le guide
de prévisualisation situé à gauche de l’écran
pour composer votre prise de vue.
Pour cesser la prise de vue en mode grandangle numérique, passez à l’étape 6.
4
1
Opérations de prise de vue
Guide
5
Appuyez sur le déclencheur.
La combinaison de la première et de la seconde
image s’affiche sur l’écran LCD pendant une
seconde (Affich. Immédiat) puis elle est sauvegardée
dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire
SD.
Guide
• Pour réduire la distorsion de la seconde prise de vue, tournez l’appareil pour
superposer l’arrière-plan et le guide de prévisualisation situé à gauche de
l’écran.
• Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs
ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image
sur le guide de prévisualisation.
80
e_kb452.book Page 81 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
6
7
8
Appuyez sur les boutons 3,
4 ou la commande du zoom/w/x.
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
Appuyez sur le bouton 4.
Quitter le mode grandangle numérique?
Le mode grand-angle numérique s’arrête.
Exit
Annuler
৾ક
OK
OK
Réglage de la fonction grand-angle numérique
La fonction grand-angle numérique est réglée sur O (Oui) dans les réglages par
défaut. Utilisez le mode A pour définir si l’appareil entre en mode grand-angle
numérique lorsque vous appuyez sur le côté w de la commande du zoom/w/x.
1
2
4
[A Mode Enregistrt] apparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Grd-angl numériq].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Mode Enregistrt 2/3
pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt).
Le réglage sélectionné est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est terminé et l’appareil revient
au mode capture.
Correction IL
Vidéo
Grd-angl numériq
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
MENU ਞၭ
Exit
0.0
1sec
4
Opérations de prise de vue
3
Appuyez sur le bouton MENU en mode A.
81
e_kb452.book Page 82 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Réglage de l’exposition (Correction IL)
4
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées
ou sous-exposées.
Opérations de prise de vue
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton 3
en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la valeur IL.
Mode Enregistrt 2/3
Correction IL
Vidéo
Grd-angl numériq
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
0.0
1sec
MENU Exit
ਞၭ
La valeur IL sélectionnée est sauvegardée.
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer
la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction de correction d’exposition, gagnez
du temps en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57)
• Lorsque l’histogramme s’affiche, les parties claires et les parties sombres
sont indiquées sur l’écran LCD, ce qui vous permet de vérifier l’exposition.
(p.84)
• La fonction de correction IL est inutilisable en mode 5 ou 9.
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.105
82
e_kb452.book Page 83 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Affichage du paramétrage de la prise de vue
en mode capture
L’écran LCD affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que
vous appuyez sur le bouton 4/W: Affichage normal, Histogramme + Info,
Aucun aff. d’info, Rétro-éclairage désactivé.
Reportez-vous à « Indications de l’écran » (p.18) pour obtenir de plus amples
détails sur chaque mode d’affichage.
• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque
le rétro-éclairage est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des
photos comme d’habitude.
• Y apparaît lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter les
vibrations de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.74)
• En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les
informations affichées sur l’écran LCD.
Histogramme + Info
38
38
8M
OK
200
+1.0+1.0
01/01/2007
14:25
OK
1/250
F3.3
+1.0+1.0
Rétro-éclairage
+1.0+1.0
OK
4
Opérations de prise de vue
Affichage normal
Aucun aff. d’info
OK
1/250
F3.3
83
e_kb452.book Page 84 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
4
Nombre de pixels→
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme montre la distribution
de luminosité de l’image. L’axe
horizontal indique la luminosité
(sombre à gauche et clair à droite)
et l’axe vertical représente le nombre
de pixels.
La forme de l’histogramme avant
et après la prise de vue vous indique
si la luminosité et le contraste sont
corrects ou non. En fonction de cela,
vous pouvez choisir d’utiliser
la correction IL ou de prendre
à nouveau la photo.
(Sombre) ←Luminosité→ (Lumineux)
Parties sombres
Parties lumineuses
Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p.82
Opérations de prise de vue
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve
à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire.
Image sombre
Image correcte
Image lumineuse
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres)
et lorsque l’image est trop claires la partie droite est coupée (parties lumineuses).
Les parties lumineuses clignotent en rouge sur l’écran LCD et les parties sombres
clignotent en jaune.
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.83
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 1p.120
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique
forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant
une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.
84
e_kb452.book Page 85 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Réglage des fonctions de la prise de vue
Bouton de
navigation
Bouton 4
4
Sélection du mode centre
Standard
Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm
ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
q
Macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 8 à 50 cm.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire
AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
3
Hyperfocale
Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre
des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers
la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image, du premier
plan à l’arrière-plan, est nette.
s
Infini
Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé
sur a (Flash Eteint).
Mise au point
manuelle
Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
=
\
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5)
en mode A.
Opérations de prise de vue
Mode centre
Mode centre
Standard
Le mode centre change à chaque pression sur
le bouton. Vous pouvez également modifier
le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du mode centre est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
MENU
Annuler
OK
OK
85
e_kb452.book Page 86 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
• En mode 9, vous ne pouvez sélectionner que =, 3 et q.
• Si vous sélectionnez autre chose que 3 ou s pour le mode centre en
effectuant une prise de vue avec C, le son de la mise au point peut être
audible dans l’enregistrement audio en fonction de l’environnement de prise
de vue.
• Lorsque vous effectuez une prise de vue après avoir sélectionné =,
si le sujet est à moins de 40 cm, l’appareil met au point automatiquement
à partir de 8 cm (lorsque la limite de mise au point est désactivée).
• Lorsque vous effectuez une prise de vue avec q, si le sujet est à plus de
50 cm, l’appareil met au point automatiquement sur Infini (lorsque la limite
de mise au point est désactivée).
Sauvegarde du mode centre 1p.105
Mise au point manuelle
4
Opérations de prise de vue
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est décrite
ci-dessous.
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5)
en mode A.
Utilisez le bouton de navigation (5)
pour sélectionner \ puis appuyez
sur le bouton 4.
La partie centrale de l’image est agrandie de façon
à remplir l’écran LCD lors de la mise au point.
3
4
Mode centre
M. au point manuelle
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation
(23).
L’indicateur \ apparaît sur l’écran LCD, indiquant
la distance approximative du sujet. En utilisant le
bouton de navigation (23), réglez la mise au point
avec l’indicateur comme guide.
2 : pour une mise au point distante
3 : pour une mise au point plus rapprochée
Appuyez sur le bouton 4.
5m
2
1
MENU
OK
OK
Témoin \
La mise au point est fixe et l’appareil revient
au mode capture.
En outre, la position de mise au point est fixe pendant cinq secondes après avoir
relâché le bouton de navigation (5).
Lorsque la mise au point est fixe, vous pouvez à nouveau appuyer sur le bouton
de navigation (5) pour faire apparaître la barre \ et ajuster la mise au point.
Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton
de navigation (5) lorsque la barre \ est visible.
86
Les modes capture et prise de vues ne peuvent être modifiés lorsque
la barre \ est visible.
e_kb452.book Page 87 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Bouton de
navigation
Bouton 4
Sélection du mode flash
Modes de flash
Auto
Le flash se décharge automatiquement en fonction des
conditions d’éclairage.
a
Flash Eteint
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où
l’usage du flash est interdit.
b
Flash en marche
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
c
Auto+Yeux rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par
l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se
décharge automatiquement.
d
Flash+Yeux rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par
l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se
décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
b
Flash Doux
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop
fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se
décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
4
Opérations de prise de vue
,
• Le flash ne se déchargera pas (a Flash Eteint) s’il est en mode C ou lorsque
le mode de prise de vue est réglé sur 1 ou c ou lorsque le mode centre
est réglé sur s.
• Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux
rouges.
• En mode 9, vous ne pouvez sélectionner que , ou a.
• En mode A, vous ne pouvez pas sélectionner , et c.
L’utilisation du flash lors de la capture d’images à faible distance peut provoquer
des irrégularités dues à la répartition de la lumière.
87
e_kb452.book Page 88 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (4)
en mode A.
Le mode flash change à chaque pression sur
le bouton. Vous pouvez également modifier
le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode capture ; le mode
de flash est sélectionné.
4
Opérations de prise de vue
88
Mode Flash
Auto
MENU
Annuler
OK
OK
[À propos du phénomène des yeux rouges]
Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur
la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans
les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochezvous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter l’angle. Le réglage
du mode flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d (Flash+Yeux rouges) est aussi
un moyen efficace de minimiser ce phénomène.
Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation
yeux rouges (p.143).
Sauvegarde du mode flash 1p.105
e_kb452.book Page 89 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Sélection des pixels enregistrés
Pixels enreg
3264×2448
f
2592×1944
g
2304×1728
h
2048×1536
i
1600×1200
l
1024× 768
m
640× 480
1
2
Utilisation
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4
ou supérieur, ou l’édition d’images sur un PC.
Plus net
E
Pour des impressions au format carte postale.
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi sept réglages de pixels enregistrés pour les images fixes.
Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de
l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité de
l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ;
c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre
requis de pixels enregistrés. i (1600×1200) est suffisant pour des impressions
au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du
fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé (p.91).
Pixels enreg
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg].
89
e_kb452.book Page 90 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer le nombre de pixels
enregistrés.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé.
Capacité stockage
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
MENU Cancel
Annuler
12
8M
5M
4M
3M
2M
1024
640
OK
OK
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
4
Opérations de prise de vue
90
• Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur Y, le nombre de pixels
enregistrés est réglé sur h et le niveau de qualité est sur D.
• Lorsque le mode prise de vues est défini à c, le nombre de pixels enregistrés
est réglé sur h.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode grandangle numérique est fixé sur f. (Toutefois, le nombre de pixels enregistrés
sera h si vous ne prenez pas de seconde photo.)
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Pixels enreg], gagnez du temps
en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57)
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.29
e_kb452.book Page 91 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Sélection du niveau de qualité
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
E
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Capacité stockage
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton 3.
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
MENU ńŢůŤŦŭ
Annuler
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez sélectionner la qualité (taux de compression) des images fixes.
Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible et l’image
nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage des pixels enregistrés
modifie également la taille du fichier (p.89).
Niveau qualité
13
8M
AUTO 800
ɣ
OK
OK
ŐŌ
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Niveau qualité], gagnez du temps
en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57)
• Le niveau de qualité est réglé sur D lorsque le mode de prise de vue
est sur Y.
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.29
91
e_kb452.book Page 92 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Bouton 3
Réglage de la balance des blancs
4
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs
en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
Balance blancs
Opérations de prise de vue
Auto
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
G
Lumière du jour
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil
en extérieur.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre
en extérieur.
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
J
Lumière fluo
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
K
Manuel
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
F
Réglez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance
des couleurs des photos prises alors qu’elle est réglée sur AWB (Auto).
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
sélectionner [Balance blancs].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de balance des blancs apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Balance blancs
Auto
MENU Annuler
92
OK
OK
e_kb452.book Page 93 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
5
6
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la balance des blancs est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Reportez-vous à « Réglage manuel » ci-après pour les instructions concernant
le réglage manuel de la balance des blancs.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Balance blancs], gagnez du temps
en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57)
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.105
Réglage manuel
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
2
3
4
5
4
Sur l’écran de balance des blancs, utilisez le bouton
de navigation (23) pour sélectionner K (Manuel).
Pointez l’appareil vers la feuille
Balance blancs
de papier blanc (ou autre support)
et faites en sorte que celle-ci occupe
la mire qui apparaît au centre de
l’écran.
SHUTTER Régler
Pressez le déclencheur à fond.
La balance des blancs est réglée
automatiquement.
MENU Cancel
Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au [A Mode Enregistrt].
OK
OK
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
93
e_kb452.book Page 94 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Réglage de la mesure AE
4
Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée en vue
de déterminer l’exposition.
Mesure AE
Opérations de prise de vue
L
Mesure
multizone
L’appareil divise l’image en 256 zones, mesure la luminosité et détermine
l’exposition.
M
Mesure centrale
pondérée
L’appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale de la photo,
mais c’est plus spécialement la portion centrale qui détermine
l’exposition.
N
Mesure par point
L’appareil détermine l’exposition en mesurant la luminosité
uniquement au centre de l’image.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Mesure AE].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Mode Enregistrt 1/3
Un menu déroulant apparaît.
Sélectionnez le réglage de la mesure
de l’exposition à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la mesure AE est sauvegardé.
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
MENU Annuler
Cancel
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
94
8M
AWB
OK
OK
e_kb452.book Page 95 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
• La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
• Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez
effectuer une mesure AE ponctuelle, pointez l’appareil vers votre sujet et
pressez le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition, puis composez
votre cliché et pressez le déclencheur à fond.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Mesure AE], gagnez du temps en
l’attribuant au bouton vert. (p.57)
• En mode 5, C, q, <, i, \, E, Q, D, z ou e , Mesure AE est réglé
sur la mesure multizone.
Mémorisation l’exposition 1p.105
4
Opérations de prise de vue
95
e_kb452.book Page 96 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Réglage de la sensibilité ISO
4
Vous pouvez sélectionner la sensibilité ISO pour régler la luminosité
de l’environnement.
Sensibilité ISO
Opérations de prise de vue
AUTO
La sensibilité est automatiquement réglée dans la plage définie conformément
aux consignes de la section « Réglage de la sensibilité automatique » (p.97).
64
100
200
400
800
1600
3200
• Plus la sensibilité ISO est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse
d’obturation diminue en cas de faible luminosité.
• Des réglages de sensibilité ISO élevée utilisent des vitesses d’obturation
plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les
vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sensibilité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Mode Enregistrt 1/3
3
4
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Un menu déroulant apparaît.
5
Modifiez la sensibilité ISO à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
6
Le réglage de la sensibilité ISO est sauvegardé.
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Appuyez sur le bouton 3.
MENU ৾ક
Annuler
AUTO 800
ɣ
64
100
200
400
800
1600
3200
OK
OK
L’appareil revient au mode capture avec le réglage
actuel.
• Si le mode de prise de vue est réglé sur 4, la plage AUTO est réglée
entre 64 et 3200.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Sensibilité], gagnez du temps
en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57)
Sauvegarde de la sensibilité ISO 1p.105
96
e_kb452.book Page 97 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Réglage de la sensibilité automatique
Vous avez le choix entre six plages de réglage automatique de la sensibilité ISO :
64 à 100, 64 à 200, 64 à 400, 64 à 800, 64 à 1600 et 64 à 3200.
Le réglage initial de la plage AUTO est ISO 64 à 800.
1
2
3
4
5
6
8
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sensibilité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [AUTO].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Sensibilité AUTO s’affiche.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
une plage de sensibilité ISO.
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
Le réglage de la plage de sensibilité ISO est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
4
Opérations de prise de vue
7
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
97
e_kb452.book Page 98 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Réglage des conditions d’AF
Vous pouvez définir plusieurs conditions pour l’AF.
4
Réglage de la zone de mise au point
Opérations de prise de vue
Il est possible de changer la zone de mise au point (Zone m.au point).
Zone m.au point
J
K
W
1
2
3
4
5
6
Multiple
Mire AF classique.
Point
La mire AF rétrécit.
AF par anticipation
Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage AF].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage AF apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zone m.au point].
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage AF
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage AF.
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
MENU Cancel
Annuler
98
OK
OK
e_kb452.book Page 99 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
7
8
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage AF est sauvegardé.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
• En mode Y, [Zone m.au point] peut seulement être réglé sur J
(multiple) ou sur K (point).
• En modes 5, z et e , [Zone m.au point] est réglé sur J (multiple).
• En mode C, [Zone m.au point] est réglé sur W.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Zone m.au point], gagnez du temps
en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57)
Réglage du limiteur de mise au point
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage AF].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage AF apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Limiteur de m.ap].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Réglage AF
pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt).
Zone m.au point
Le réglage du limiteur de mise est sauvegardé.
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez limiter la plage de mise au point de l’objectif en fonction des conditions.
Réglez [Limiteur de m.ap] sur O (Oui) pour limiter la mise au point à des distances
éloignées de la plage normale lors des prises de vue normales, et à des distances
rapprochées lors des prises de vue macro. Ceci permet une mise au point plus rapide.
Limiteur de m.ap
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage
actuel.
MENU
99
e_kb452.book Page 100 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
(Affich. Immédiat)
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir la durée de l’affichage immédiat (durée pendant laquelle l’image
est affichée immédiatement après sa capture) parmi : 0,5 sec, 1 sec, 2 sec, 3 sec,
5 sec et Arrêt (aucun affichage).
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Affich. Immédiat].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Mode Enregistrt 2/3
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la durée de l’affichage.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de l’affichage immédiat
est sauvegardé.
Correction IL
Vidéo
Grd-angl numériq
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode capture avec le réglage en cours.
Affichage immédiat 1p.40
100
5sec
3sec
2sec
1sec
0.5sec
Arrêt
OK
OK
e_kb452.book Page 101 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Réglage de la netteté (Netteté)
Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous.
1
3
4
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Netteté].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Mode Enregistrt 3/3
pour modifier le niveau de netteté.
Régl. Bout. Vert
Le réglage suivant est sauvegardé.
F (doux)
G (normal)
H (soutenu)
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage de la netteté est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
MENU ਞၭ
Exit
4
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Netteté], gagnez du temps en l’attribuant
au réglage { du bouton vert. (p.57)
101
e_kb452.book Page 102 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Réglage de la saturation (Saturation)
Vous pouvez régler la saturation.
4
1
Opérations de prise de vue
2
3
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Saturation].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Mode Enregistrt 3/3
pour modifier le niveau de saturation.
Régl. Bout. Vert
Le réglage suivant est sauvegardé.
F (faible)
G (normal)
H (élevé)
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage de la saturation est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
MENU Exit
ਞၭ
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Saturation], gagnez du temps
en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57)
102
e_kb452.book Page 103 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Réglage du contraste (Contraste)
Vous pouvez régler le niveau de contraste.
1
3
4
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Contraste].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Mode Enregistrt 3/3
pour modifier le niveau de contraste.
Régl. Bout. Vert
Le réglage suivant est sauvegardé.
F (faible)
G (normal)
H (élevé)
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage du contraste est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
MENU Exit
ਞၭ
4
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Contraste], gagnez du temps
en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57)
103
e_kb452.book Page 104 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Réglage de la fonction d’impression de la date
Choix de l’impression ou non de la date pour les images fixes.
4
1
Opérations de prise de vue
2
104
3
4
Appuyez sur le bouton MENU en mode A.
Le [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Imprimer la date].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Mode Enregistrt 3/3
pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt).
Régl. Bout. Vert
Le réglage sélectionné est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton 3.
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
MENU ਞၭ
Exit
e_kb452.book Page 105 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque
celui-ci est mis sous tension.
Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur
O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil),
tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon que les réglages
doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont
la fonction mémoire peut être réglée sur O (Oui) ou P (Arrêt) sont répertoriés dans
le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages
sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) Si vous sélectionnez O (Oui),
les réglages sont sauvegardés dans l’état où ils se trouvent immédiatement avant
la mise hors tension. Si vous sélectionnez P (Arrêt), ils reprennent leurs valeurs
par défaut. Le tableau ci-après indique pour chaque élément si le réglage par défaut
de la mémoire est Oui ou Arrêt.
Description
Réglage
par défaut
Mode Flash
Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) (p.87)
O
Mode Pr.de vues
Mode prise de vues réglé à l’aide du bouton de navigation (2)
(p.74, p.75)
P
Mode centre
Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) (p.85)
P
Position zoom
Position du zoom réglée à l’aide de la commande du zoom/w/x
(p.76)
P
Position MF
Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton
de navigation (23) (p.86)
P
Balance blancs
Réglage [Balance blancs] sur le menu [A Mode Enregistrt] (p.92)
P
Sensibilité
Réglage [Sensibilité] sur le menu [A Mode Enregistrt] (p.96)
P
Correction IL
Réglage [Correction IL] sur le menu [A Mode Enregistrt] (p.82)
P
Mesure AE
Réglage [Mesure AE] sur le menu [A Mode Enregistrt] (p.94)
P
Zoom numérique
Réglage [Zoom numérique] sur le menu [A Mode Enregistrt] (p.78)
O
DISPLAY
Le mode d’affichage des informations sur l’écran LCD est réglé
avec le bouton 4/W (p.83, p.120)
P
N° fichier
La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation
d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été sélectionné.
O
4
Opérations de prise de vue
Paramètre
105
e_kb452.book Page 106 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
1
2
4
Opérations de prise de vue
106
3
4
5
6
7
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Mémoire].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Mémoire apparaît.
Choisissez un élément à l’aide
du bouton de navigation (23).
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt).
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage Mémoire est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton 3.
Mémoire
1/2
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
MENU Annuler
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
OK
OK
e_kb452.book Page 107 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Enregistrement de séquences vidéo
Déclencheur
Commande
du zoom/ w/ x
Bouton
de navigation
Bouton 4
Enregistrement d’une séquence vidéo
4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
C (Vidéo).
La palette du mode capture apparaît.
Vid
Vidéo
MENU
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode C est sélectionné et l’appareil revient
au mode capture.
Les informations suivantes sont indiquées par
l’écran LCD.
1 Icône du mode vidéo
2 Témoin d’enregistrement (clignote pendant
l’enregistrement)
3 Durée d’enregistrement restante
4 Icône de la fonction anti-bougé vidéo
5 Icône de la capture d’images fixes (p.108)
Annuler
1
OK
OK
2 3
Opérations de prise de vue
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également
être enregistré en même temps.
07:34
640
30fps
4
5
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/w/x
vers la droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet.
w : élargit la zone capturée par l’appareil.
107
e_kb452.book Page 108 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
4
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre et peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée/
carte mémoire SD soit saturée, ou que la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go.
•
•
•
•
Le flash ne se déclenche pas en mode C.
Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement ne débute.
En mode C, Mesure AE est réglé sur la mesure multizone.
Lorsque le mode centre est défini sur \, vous pouvez régler la mise au point
avant le début de l’enregistrement et pendant celui-ci.
• Vous pouvez utiliser les zooms optique et numérique avant le début
de l’enregistrement et pendant celui-ci.
• Le changement de mode d’affichage de l’écran LCD par pression du bouton
4/W pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas
apparaître l’histogramme.
4
Réglage du zoom optique 1p.115
Opérations de prise de vue
5
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
Lecture des séquences vidéo 1p.125
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement
se poursuit tant que vous maintenez le bouton enfoncé. La prise de vue s’arrête
lorsque vous libérez le déclencheur.
Prise de vue images fixes en cours d’enregistrement vidéo
(capture d’images fixes)
Appuyez sur le bouton vert pendant l’enregistrement vidéo pour prendre des images
fixes tout en continuant à enregistrer la séquence vidéo. La photo est prise et
enregistrée.
Lorsque le témoin d’usure de la batterie est sur
(piles épuisées), le flash
ne se déclenche pas lors de la capture d’images fixes en cours d’enregistrement
vidéo.
108
e_kb452.book Page 109 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences
vidéo
m (640×480)
Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur ou d’ordinateur.
D (320×240)
Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des
sites Web.
1
2
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi deux valeurs de pixels enregistrés pour les séquences
vidéo : m et D.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets mais plus le fichier est
lourd. La taille du fichier est également fonction du niveau de qualité et de la cadence
image réglés. (p.30)
Pixels enregistrés pour les séquences vidéo
L’écran Vidéo apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Durée enreg,
15:02:26
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer le nombre de pixels
enregistrés.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé.
Pixels enreg
Niveau qualité
Cadence Image
Mode couleur
Movie SR
AF avec enr.
MENU Cancel
Annuler
640
320
30fps
Coul réel
OK
OK
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.30
109
e_kb452.book Page 110 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo
4
Vous pouvez définir le niveau de qualité des séquences vidéo. Plus le niveau de qualité
est élevé, plus les détails sont nets mais plus le fichier est lourd.
Niveau de qualité des séquences vidéo
Opérations de prise de vue
C
Excellent
D
Très bon
E
1
2
3
4
5
6
7
8
Bon
Images plus nettes, taille des fichiers plus importante
Images ayant plus de grain, taille des fichiers moins importante
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Durée enreg,
07:30:06
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
Pixels enreg
Niveau qualité
Cadence Image
Mode couleur
Movie SR
AF avec enr.
MENU Cancel
Annuler
640
OK
OK
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.30
110
e_kb452.book Page 111 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Sélection de la cadence d’image
1
2
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Cadence Image].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Durée enreg,
15:02:26
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [30fps] ou [15fps].
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la cadence d’image est sauvegardé.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
Pixels enreg
Niveau qualité
Cadence Image
Mode couleur
Movie SR
AF avec enr.
MENU Cancel
Annuler
640
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi deux cadences d’image (nombre d’images par seconde)
pour les séquences vidéo : 30fps (image/sec) et 15fps (image/sec) Plus ce nombre
est important, meilleure est la qualité de la séquence vidéo, mais la taille du fichier
augmente.
30fps
15fps
OK
OK
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.30
111
e_kb452.book Page 112 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc
ou sépia (Mode couleur)
4
Vous pouvez régler le mode couleur sur blanc et noir, sépia ou couleurs réelles lors
de l’enregistrement d’une séquence vidéo.
Opérations de prise de vue
1
2
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Mode couleur].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Vidéo
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une couleur.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du mode couleur est sauvegardé.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
Pixels enreg
Niveau qualité
Cadence Image
Mode couleur
Movie SR
AF avec enr.
MENU Cancel
Annuler
640
30fps
Coul réel
N&B
Sépia
OK
OK
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Le réglage du mode couleur ne peut être modifié après enregistrement d’une
séquence vidéo.
112
e_kb452.book Page 113 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Réglage de la fonction Movie SR (Stabilisateur vidéo)
En mode C, vous avez la possibilité de compenser les vibrations de l’appareil en
cours d’enregistrement de séquences vidéo grâce à la fonction anti-bougé vidéo
(Stabilisateur vidéo).
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Movie SR].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Vidéo
1/2
pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt).
640
Pixels enreg
Le réglage Movie SR (stabilisateur vidéo)
est enregistré.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage
actuel.
Niveau qualité
Cadence Image
Mode couleur
Movie SR
AF avec enr.
30fps
Coul réel
Opérations de prise de vue
1
4
MENU
113
e_kb452.book Page 114 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Bouton de navigation
Bouton 3
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Choix de la méthode de mise au point pour
l’enregistrement de séquences vidéo
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez régler la méthode de mise au point pendant l’enregistrement
de séquences vidéo. Choisissez de toujours continuer la mise au point sur le sujet
ou de verrouiller la mise au point sur la position choisie en appuyant sur le déclencheur
à mi-course, le sujet étant mis au point avant la prise de vue.
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[AF avec enr.].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Vidéo
1/2
pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt).
640
Pixels enreg
O(Oui)
P (Arrêt)
6
: effectue la mise au point du sujet
pendant la prise de vue.
: verrouille la mise au point dans
la position sélectionnée en appuyant
sur le déclencheur à mi-course,
le sujet étant mis au point avant la prise
de vue.
Niveau qualité
Cadence Image
Mode couleur
Movie SR
AF avec enr.
30fps
Coul réel
MENU
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Si vous réglez [AF avec enr.] sur O (Oui) et que vous sélectionnez autre chose
que 3 ou s pour le mode de mise au point, le son de la mise au point peut
être audible dans l’enregistrement audio en fonction de l’environnement de prise
de vue.
114
e_kb452.book Page 115 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mode Enregistrt 1/3
Bouton de navigation
Bouton 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
8M
AWB
AUTO 800
ɣ
MENU ਞၭ
Exit
Réglage du zoom optique
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non le zoom optique pendant l’enregistrement vidéo.
1
4
5
6
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zoom optique].
Utilisez le bouton de navigation (45)
2/2
Vidéo
pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt).
Zoom optique
Le réglage du zoom optique est sauvegardé.
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
L’appareil revient au mode capture
avec le réglage actuel.
4
Opérations de prise de vue
2
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
MENU
Si vous réglez [Zoom optique] sur O (Oui), le son de l’objectif qui bouge peut
être audible dans l’enregistrement audio en fonction de l’environnement de prise
de vue.
115
e_kb452.book Page 116 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Lecture et suppression des images
Lecture des images
Basculer du mode A au mode Q
Dans ce manuel, le mode capture, permettant notamment la prise d’images fixes,
est appelé [mode A]. Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images
capturées sur l’écran LCD, est appelé [mode Q]. En mode Q, vous pouvez
procéder à des opérations d’édition simples sur les images lues.
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Pour basculer du mode A au mode Q
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil bascule en mode Q.
Pour basculer du mode Q au mode A
1
5
Appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
L’appareil bascule en mode A.
Lecture et suppression des images
Affichage des données de la mémoire intégrée
En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images, séquences vidéo
et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire les images, les séquences
vidéo et les sons de la mémoire intégrée, vous devez retirer la carte mémoire SD.
[Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d’une carte
mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée)]
• Lorsque vous passez du mode capture au mode lecture, vous avez la possibilité
d’afficher les images, les séquences vidéo et les sons de la mémoire intégrée
en présence d’une carte mémoire SD en appuyant sur le bouton de lecture pendant
plus d’une seconde.
• Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez la possibilité
de lire des images fixes (zoom inclus) (p.41, p.119), des séquences vidéo (p.125),
des sons (p.160) et enfin de basculer entre l’affichage neuf images, l’affichage
des dossiers et l’affichage calendaire (p.118).
• Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne pouvez
en revanche pas supprimer de données, supprimer de sélection, afficher la palette
du mode lecture ou le menu. Ces opérations nécessitent de retirer d’abord la carte
mémoire SD.
Lecture des images fixes
Reportez-vous à “Lecture des images” (p.41) pour les instructions.
116
e_kb452.book Page 117 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Commande
du zoom/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Affichage neuf imagettes, affichage par dossier
et affichage calendaire
Affichage neuf images
Vous pouvez afficher simultanément neuf vignettes d’images capturées.
1
En mode Q, appuyez sur f
de la commande du zoom/f/y.
5
1
2
Sélect. & suppr.
100-0010
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
Aucune icône
: image fixe sans son
P
: image fixe avec possibilité de corriger les bougés
de l’appareil
O (avec image) : image fixe avec son
C
: séquence vidéo (la première vue apparaît)
O (sans image) : fichier son uniquement
Lecture et suppression des images
Une page comportant neuf vignettes apparaît.
Les images défilent neuf par neuf.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images
ont été sauvegardées, si vous choisissez l’image 1
et appuyez sur le bouton de navigation (24), la page
qui précède apparaît. De même, si vous choisissez
l’image 2 et appuyez sur le bouton de navigation
(35), la page qui suit apparaît.
Vue
Appuyez sur le bouton 4, sur le bouton 3 ou sur y de la commande
du zoom/f/y pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée.
Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A.
117
e_kb452.book Page 118 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Passage à l’affichage par dossier ou calendaire
En affichage neuf imagettes, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y
pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert
pour basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire et inversement.
1
2
En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y.
L’écran passe en affichage neuf images.
Appuyez sur f de la commande du zoom /f/y.
L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire.
Affichage par dossier
Apparaît la liste des dossiers avec les images
et les fichiers Son enregistrés.
Déplacez le cadre à l’aide du bouton
de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4 ou sur y de
la commande du zoom/f/y pour basculer
l’affichage des images du dossier sélectionné
en mode neuf images.
5
Lecture et suppression des images
118
Vue
100
101
103
104
102
100-0010
Affichage calendaire
Les images et fichiers Son enregistrés sont
Vue
affichés par date, sous forme de calendrier.
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
La première image enregistrée à une certaine
5
3
4
6
1
2
date apparaît pour cette date sur le calendrier.
10
11
12
13
9
7
8
O apparaît pour les dates auxquelles un fichier
17
18
19
20
14
15
16
son a été enregistré pour la première fois.
Déplacez le cadre à l’aide du bouton de
21
22
23
24
25
26
27
navigation (2345).
28
29
30
31
Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y
01/2007
pour afficher les images d’une date en affichage
neuf images.
Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image
par image de la première image enregistrée à cette date.
• En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3 pour
basculer vers l’affichage neuf images normal.
• Appuyez sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course en affichage
par dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode A.
e_kb452.book Page 119 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Commande
du zoom/f/y
Bouton Q
Bouton de
navigation
Bouton 4
Lecture zoom
Une image peut être agrandie jusqu’à huit fois. Un guide indiquant le centre de la partie
agrandie de l’image apparaît sur l’écran LCD lors de la lecture zoom.
1
2
Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous
souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur y de la commande
du zoom/f/y.
2.0×
2.0
Guide
3
Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345) Déplace la position de grossissement
Commande du zoom/f/y (y) Augmente la taille de l’image (max. ×8)
Commande du zoom/f/y (f) Réduit la taille de l’image (min. ×1.1)
Appuyez sur le bouton 4.
L’on revient en affichage image par image.
• Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
• L’aide n’apparaît pas si le mode d’affichage de l’écran LCD est réglé
sur « Aucun aff. d’info ».
5
Lecture et suppression des images
L’image est grossie (de 1,1× à 8×). Maintenez votre
pression sur y de la commande de zoom/f/y
pour faire varier le grossissement en continu.
Vous pouvez utiliser le guide situé en bas à gauche
de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image
est agrandie.
119
e_kb452.book Page 120 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode
lecture
Le mode Q permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran LCD.
Le bouton 4/W permet de modifier le mode d’affichage.
Reportez-vous à p.19 pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage.
Affichage normal
100 - 0026
01/01/2007
14:25
OK
HistogrammeMovie
+ Info
5
Lecture et suppression des images
120
100 - 0026
7M
OK
200
1/250
F3.3
01/01/2007
14:25
OK
Aucun aff. d’info
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.83
e_kb452.book Page 121 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Digital SR
Commande du
zoom/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton vert
MENU
Annuler
OK
OK
Correction des bougés de l’appareil avec Digital SR
Permet de corriger les bougés de l’appareil dans des images enregistrées.
1
2
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
5
6
100-0001
l'anti-boug
Applique l'anti-bougé
(SR) à cette image.
5
SR on/off
MENU Annuler
OK
OK
Aidez-vous du bouton de navigation (2345) pour sélectionner
P (Digital SR).
Appuyez sur le bouton 4.
L’image à corriger s’affiche.
Utilisez la commande du zoom / f/ y pour agrandir ou réduire l’image.
Appuyez sur le bouton vert.
L’image corrigée s’affiche.
Utilisez la commande du zoom / f/ y pour agrandir ou réduire l’image.
Appuyez sur le bouton 4.
Lecture et suppression des images
Accédez au mode Q et choisissez
l’image dont vous voulez corriger
les bougés de l’appareil à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
121
e_kb452.book Page 122 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
7
8
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [Ecraser] ou
[Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Si l’image est protégée, vous ne pouvez
sélectionner que [Enregistrer sous].
Ecraser
Enregistrer sous
Appuyez sur le bouton 4.
L’image corrigée est enregistrée dans la mémoire
intégrée ou sur une carte mémoire SD.
MENU
Annuler
OK
OK
• Si vous écrasez l’image, les informations concernant le bougé sont perdues
et vous ne pourrez plus procéder à la correction.
• P s’affiche en haut à gauche de l’écran LCD seulement lorsque vous lisez
les images pour lesquelles la correction des bougés est possible.
5
Lecture et suppression des images
122
e_kb452.book Page 123 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Diaporama
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
Annuler
OK
OK
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées.
1
2
4
5
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
u (Diaporama).
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
Le diaporama commence.
Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez
à nouveau dessus.
Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4.
Le diaporama s’interrompt.
Réglage des conditions du diaporama
Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores
lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
u (Diaporama).
5
Lecture et suppression des images
3
Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle
vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de
navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
123
e_kb452.book Page 124 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
3
4
5
6
7
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage des conditions du diaporama
apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Intervalle].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Intervalle
d' cran
Effet d'écran
Effet sonore
MENU
3sec
Volet
OK
Démarrer
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’intervalle
puis appuyez sur le bouton 4.
Les valeurs sont 3 sec, 5 sec, 10 sec, 20 sec et 30 sec.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Effet d’écran].
Après avoir sélectionné [Effet d’écran], appuyez sur le bouton de navigation (5).
Apparaît un menu déroulant dans lequel les éléments suivants peuvent être
sélectionnés. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément
puis appuyez sur le bouton 4.
5
Lecture et suppression des images
8
9
10
Arrêt
Aucun effet
Volet
L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite
Damier
L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés
Fondu
L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît
en fondu enchaîné
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Effet sonore].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
O (Oui) ou P (Arrêt).
Sauf lorsque l’effet d’écran est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire
O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
Appuyez sur le bouton 4.
Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés.
• Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton
autre que le bouton 4.
• Les séquences vidéo ou les photos accompagnées de son sont normalement
lues jusqu’à la fin avant que la photo suivante ne soit lue, indépendamment
du réglage de l’intervalle de lecture. Néanmoins, pour ne pas les lire et passer
immédiatement à l’image suivante, appuyez sur le bouton de navigation (5).
• Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus
dans le diaporama.
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.126
124
e_kb452.book Page 125 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Lecture des séquences vidéo
Commande
du zoom/w/x
Bouton Q
Bouton de
navigation
Lecture d’une séquence vidéo
Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son
est lu en même temps.
Accédez au mode Q et choisissez
la séquence vidéo que vous souhaitez
lire à l’aide du bouton de navigation
(45).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
La lecture démarre.
3
100 - 0017
00:30
01/01/2007
14:25
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation
(4) Lecture arrière
Bouton de navigation
(2) Marque une pause dans la lecture
Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume
Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les
opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Lecture arrière de l’image
Bouton de navigation (5)
Lecture avant de l’image
Bouton de navigation (2)
Désactive la fonction pause (Lire)
5
Lecture et suppression des images
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
125
e_kb452.book Page 126 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Branchement de l’appareil à un équipement
audiovisuel
Entrée externe
External
Input
Terminal
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
Borne PC/AV
jaune
blanc
Cache des ports
5
Lecture et suppression des images
126
Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni
d’un connecteur IN vidéo, un téléviseur par exemple. Veillez à ce que l’appareil
et le téléviseur soient hors tension avant de le raccorder au téléviseur.
1
2
3
4
Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble AV
au terminal AV ou à un ordinateur.
Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo,
blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio de l’équipement
audiovisuel.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L
(blanche).
Allumez l’équipement audiovisuel.
Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif de lecture
des images sont différents, allumez-les tous les deux.
Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de
multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au manuel
d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée pour raccorder
l’appareil photo.
Mettez l’appareil sous tension.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (optionnel)
en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer
si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays
concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. (p.175)
• L’écran LCD de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté
à un équipement audiovisuel.
• Le volume ne peut pas être réglé depuis la commande du zoom tant
que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel.
e_kb452.book Page 127 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Suppression d’images
Bouton Q
Bouton de
navigation
Bouton 4
Bouton i
Suppression d’images ou de fichiers son comportant des erreurs ou non nécessaires.
Suppression des images ou fichiers son par inadvertance
Les images et fichiers son effacés peuvent être restaurés avec l’Optio Z10. (p.132)
Les images et fichiers son effacés peuvent être restaurés même si l’appareil a été mis hors
tension suite à la suppression dès lors que la carte mémoire SD n’a pas été retirée. Cependant,
les images et fichiers son effacés ne peuvent être restaurés après des opérations d’écriture
de données comme prise de vue, enregistrement de séquences vidéo, protection des images,
sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition ou recadrage des images.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.
(p.133)
1
2
3
4
Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image/fichier son que vous souhaitez supprimer.
Appuyez sur le bouton i.
L’écran de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Supprimer].
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
L’image ou le fichier son est supprimé.
Supprimer
Annuler
Tout
OK
Lecture et suppression des images
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son
Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son.
5
OK
Si vous appuyez sur le bouton i pendant l’affichage immédiat, l’écran
de l’étape 2 apparaît, ce qui vous permet de supprimer la photo que vous
venez de prendre. (p.42)
Restauration des images supprimées 1p.132
127
e_kb452.book Page 128 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Suppression d’un fichier son
Si du son a été enregistré avec une image (p.161), vous pouvez supprimer le son
sans supprimer l’image.
1
2
3
4
Accédez au mode Q puis choisissez une image associée
à un son à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton i.
L’écran de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Supprimer son].
Appuyez sur le bouton 4.
Le fichier son est supprimé.
100 - 0017
Supprimer son
Supprimer
Annuler
Tout
5
Lecture et suppression des images
128
OK
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois
l’image et le fichier son.
OK
e_kb452.book Page 129 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Commande
du zoom/f/y
Bouton Q
Bouton de
navigation
Bouton 4
Bouton i
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf imagettes)
Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même temps
à partir de l’affichage neuf images.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.
2
5
En mode Q, appuyez sur f
de la commande du zoom/f/y.
Neuf vignettes apparaissent.
Appuyez sur le bouton i.
P apparaît sur les images et les fichiers son.
Sélect. & suppr.
3
100-0010
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir les images
et les fichiers son que vous souhaitez
supprimer et appuyez sur le bouton
4.
O apparaît sur les images et les fichiers son
MENU Annuler
sélectionnés.
Supprimer OK
Si vous sélectionnez une image et appuyez
sur le bouton y de la commande de zoom/f/y, l’image sélectionnée apparaît
en affichage image par image aussi longtemps que la commande est maintenue
enfoncée, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer.
(L’affichage repasse en affichage neuf imagettes lorsque vous relâchez le bouton.)
L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible.
Lecture et suppression des images
1
129
e_kb452.book Page 130 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
4
5
6
Appuyez sur le bouton i.
Une boîte de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sélect. & suppr.].
Appuyez sur le bouton 4.
Les images et fichiers son sélectionnés
sont supprimés.
5
Lecture et suppression des images
130
Supprimer ttes images
ssélectionn
lectionnés?
s?
& sons sélectionnés?
Sélect. & suppr.
Annuler
MENU
OK
OK
e_kb452.book Page 131 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Bouton Q
Bouton de
navigation
Bouton 4
Bouton i
Suppression de toutes les images et fichiers son
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et fichiers son.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.
(p.133)
1
3
4
5
Une boîte de confirmation apparaît.
Appuyez sur le bouton i.
Une boîte de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Supprimer tout].
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et des fichiers son
est supprimé.
Supprimer ttes images
& sons?
Supprimer tout
Annuler
MENU
Restauration des images supprimées 1p.132
OK
OK
Lecture et suppression des images
2
Appuyez sur le bouton i en mode Q.
131
e_kb452.book Page 132 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Restauration de l'image
Bouton Q
Bouton de
navigation
Bouton 4
MENU
Annuler
OK
OK
Restauration des images supprimées
Vous pouvez restaurer des images ou fichiers son pris avec cet appareil puis effacés.
Après la suppression d’une image, des opérations d’écriture de données comme
prise de vue, enregistrement de séquences vidéo, protection des images,
sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition, recadrage ou retrait de la carte
mémoire SD, le message « Pas d’image à traiter » apparaît lors de l’étape 3
et les images et fichiers son ne peuvent plus être restaurés.
5
Lecture et suppression des images
132
1
2
3
4
5
Après suppression d’un fichier, appuyez sur le bouton
de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
] (Restauration de l’image).
Appuyez sur le bouton 4.
Le nombre d’images récupérables apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Restaurer].
Appuyez sur le bouton 4.
La suppression des images est annulée
et les fichiers sont restaurés.
5 image(s)
Désirez-vous
sirez-vous les restaurer?
Restaurer
Annuler
OK
• Les images et fichiers son restaurés ont le même nom de fichier qu’avant
leur suppression.
• Il est possible de restaurer un maximum de 999 images supprimées.
OK
e_kb452.book Page 133 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Protéger
Prot ger
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
Annuler
OK
OK
Protection des images et des fichiers son contre
la suppression (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier
son enregistré.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (Protéger).
Appuyez sur le bouton 4.
4
5
6
7
L’écran permettant de sélectionner
[Une image ou un son] ou [Tout] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir une
image&son].
Appuyez sur le bouton 4.
Une image ou un son
Tout
Annuler
OK
Le message [Protéger cette image&son] apparaît.
Choisissez une autre image ou un autre son à protéger à l’aide du bouton
de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton 4.
OK
100 - 0017
Prot ger cette image&son
Protéger
L’image ou le fichier son sélectionné est protégé.
Protéger
Ôter la protection
MENU Annuler
OK
5
Lecture et suppression des images
3
La palette du mode lecture apparaît.
OK
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage
de la protection.
• Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son
protégés pendant la lecture.
• Vous pouvez protéger une autre image ou un autre fichier son en répétant
les étapes 5, 6 et 7 ci-dessus. Cependant, le nombre maximum d’éléments
que vous pouvez protéger consécutivement avec les étapes ci-dessus ne
peut être supérieur à 99.
133
e_kb452.book Page 134 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Protéger
Prot ger
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
Annuler
OK
OK
Protection de l’ensemble des images/des fichiers son
1
2
3
5
Lecture et suppression des images
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (Protéger).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de sélectionner
[Une image ou un son] ou [Tout] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Tout].
Une image ou un son
Tout
Annuler
OK
5
6
7
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de sélectionner [Protéger]
ou [Ôter la protection] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et des fichiers son
sont protégés.
Protéger ttes images
& sons
Protéger
Ôter la protection
MENU Annuler
Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage
de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée.
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage
de la protection sur l’ensemble des images et des fichiers son.
134
OK
OK
OK
e_kb452.book Page 135 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Édition et impression d’images
Édition d’images
Red finir
Redéfinir
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
Annuler
OK
OK
Modification de la taille et de la qualité d’image
(Redéfinir)
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir
moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue
si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des
images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace.
1
2
3
4
5
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe que vous
souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
n (Redéfinir).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la taille
et de la qualité apparaît.
Sélectionnez [Pixels enreg]
et [Niveau qualité].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la taille et la qualité.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour passer de [Pixels enreg]
à [Niveau qualité] et inversement.
Pixels enreg
Niveau qualit
qualité
MENU Annuler
7M
OK
6
Édition et impression d’images
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
• Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution ou une qualité
supérieure à celles de l’image d’origine.
OK
135
e_kb452.book Page 136 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
6
7
8
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
[Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser] ou
[Enregistrer sous].
Appuyez sur le bouton 4.
L’image redéfinie est enregistrée.
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
6
Édition et impression d’images
136
OK
OK
e_kb452.book Page 137 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Recadrage
Commande du
zoom/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton vert
MENU
Annuler
OK
OK
Recadrage d’images
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image
recadrée comme image séparée.
1
2
3
4
6
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
o (Recadrage).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de recadrage apparaît.
Choisissez les conditions
de recadrage.
Commande du zoom/f/y
Modifie la taille de la partie
MENU
OK
recadrée
Annuler
OK
Bouton de navigation (2345)
Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure
ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite
Bouton vert
Fait pivoter le cadre de recadrage
Appuyez sur le bouton 4.
L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier.
L’image recadrée est enregistrée avec un niveau de qualité similaire à l’image
d’origine. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné
en fonction de la taille de la partie recadrée.
6
Édition et impression d’images
5
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez
recadrer à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Les séquences vidéo ne peuvent pas être recadrées.
137
e_kb452.book Page 138 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Copier image/son
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
Annuler
OK
OK
Copie d’images et de fichiers son
Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers
la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que
lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire
ou de retirer la carte mémoire SD.
1
6
2
Édition et impression d’images
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
Aidez-vous du bouton de navigation (2345)
pour sélectionner p (Copier image/son).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié
en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous
qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [2}{].
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et fichiers son est copié.
SD
SD
Annuler
OK
138
OK
e_kb452.book Page 139 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers
la mémoire intégrée, les uns après les autres.
4
5
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [{}2].
Appuyez sur le bouton 4.
Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez copier à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
Copier cette image
& son
MENU Annuler
OK
OK
L’image/le fichier son sélectionné est copié.
• Si un son a été enregistré avec l’image, le fichier son est copié avec l’image.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée,
un nouveau nom de fichier lui est attribué.
6
Édition et impression d’images
139
e_kb452.book Page 140 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Filtre numérique
num rique
Bouton Q
Bouton de
navigation
Bouton 4
MENU
Annuler
OK
OK
Utilisation des filtres numériques
Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder
à un traitement spécial de l’image sélectionnée.
Filtres numériques
6
Édition et impression d’images
140
Filtre N & B/sépia
Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir parmi
deux filtres : N & B et sépia.
Filtre couleurs
Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir parmi
six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune.
Filtre extraction
de couleur
Traite l’image à l’aide du filtre extraction de couleur sélectionné. Vous pouvez
choisir parmi trois filtres : rouge, vert et bleu.
Filtre doux
Donne à l’image un aspect doux en rendant l’image floue.
Filtre fisheye
Modifie l’image de manière à simuler l’utilisation d’un objectif fish-eye.
Filtre Brillance
Ajuste la luminosité de l’image.
1
2
3
4
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez
modifier à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
D (Filtre numérique).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du filtre numérique
apparaît.
1 Filtre N & B/sépia
2 Filtre couleurs
3 Filtre extraction de couleur
4 Filtre doux
5 Filtre fisheye
6 Filtre brillance
4 3 21
MENU Annuler
5
OK
6
OK
e_kb452.book Page 141 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Sélection d’un filtre N & B/sépia ou du filtre doux
5
6
7
8
Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton
de navigation (23).
Vous pouvez prévisualiser les résultats de l’effet du filtre.
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser] ou
[Enregistrer sous].
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les images traitées avec un filtre N & B/sépia ou le filtre doux sont enregistrées
avec le même nombre de pixels enregistrés et le même niveau de qualité que
l’image originale.
Sélection d’un filtre couleur ou du filtre extraction de couleur
5
6
8
9
Le filtre extraction de couleur change dans l’ordre suivant à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton de navigation (5) : vert, bleu, rouge.
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser] ou
[Enregistrer sous].
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les images traitées avec un filtre couleur ou le filtre extraction de couleur sont
enregistrées avec le même nombre de pixels enregistrés et le même niveau
de qualité que l’image originale.
6
Édition et impression d’images
7
Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton
de navigation (23).
Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet.
141
e_kb452.book Page 142 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Utilisation du filtre fisheye ou du filtre brillance
5
6
7
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le filtre numérique que vous souhaitez utiliser.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet.
Le filtre fisheye augmente à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de
navigation (5) et diminue à chaque pression sur le bouton de navigation (4).
Avec le filtre brillance, la brillance augmente à chaque fois que vous appuyez
sur le bouton de navigation (5) et diminue à chaque pression sur le bouton
de navigation (4).
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser] ou
[Enregistrer sous].
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau
de qualité similaires à l’image d’origine.
6
Édition et impression d’images
142
Les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent
pas être modifiées à l’aide de [Filtre numérique]. Un message d’erreur apparaît
si vous choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que
vous appuyez sur le bouton 4.
e_kb452.book Page 143 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Att nuation yeux rouges
Atténuation
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
Annuler
OK
OK
Atténuation yeux rouges
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges
en raison de l’utilisation du flash.
1
2
3
4
6
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (Atténuation yeux rouges).
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser] ou
[Enregistrer sous].
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau
de qualité similaires à l’image d’origine.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences
vidéo ou images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil.
Un message d’erreur apparaît à l’étape 4.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images
fixes prises avec cet appareil.
6
Édition et impression d’images
5
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez
corriger à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
143
e_kb452.book Page 144 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Compos. Cadre créa.
cr a.
Commande
du zoom/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
Annuler
OK
OK
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)
Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. Trois cadres sont
pré-enregistrés dans l’appareil.
1
2
3
6
Édition et impression d’images
144
4
5
Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous
souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Y (Compos. Cadre créa.).
Appuyez sur le bouton 4.
Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un cadre.
MENU
6
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4 ou sur y
de la commande du zoom/f/y.
Le cadre sélectionné apparaît en affichage image
par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez selon
l’une des méthodes suivantes.
• Choisissez un cadre différent à l’aide du bouton
MENU
OK OK
de navigation (45).
• Appuyez sur le bouton 3 ou sur f de la
commande du zoom/f/y pour revenir à l’affichage neuf images de l’écran
de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 5 pour choisir le nouveau
cadre.
e_kb452.book Page 145 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
7
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage de la position et de la taille
du cadre apparaît. Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour ajuster la position de l’image et
utiliser la commande du zoom/f/y pour agrandir
ou réduire l’image.
8
9
10
MENU
OK
Annuler
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser] ou
[Enregistrer sous].
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec h de pixels enregistrés.
La fonction composition cadre créatif ne peut pas être utilisée pour les séquences
vidéo ou images dont la taille est inférieure ou égale à i. Un message d’erreur
apparaît à l’étape 4.
6
• Les trois cadres présents dans la mémoire intégrée ne peuvent pas être
supprimés.
• L’on peut afficher jusqu’à 96 cadres téléchargés. Ajoutés aux 3 cadres
déjà présents dans la mémoire, vous avez le choix entre 99 cadres.
• Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier
FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD.
• Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la mémoire intégrée
ou de la carte mémoire SD.
Édition et impression d’images
Utilisation d’un nouveau cadre
Les cadres téléchargés à partir d’un site Web ou de toute autre source peuvent être
utilisés au moment d’ajouter un cadre aux images. Pour afficher ceux disponibles
dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD, à l’étape 3, sélectionnez
Y (Compos. Cadre créa.) puis appuyez sur le bouton 4.
145
e_kb452.book Page 146 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Affichage de l’écran Montage Vidéo
Digital SR
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
Annuler
OK
OK
Édition de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée afin
de l’enregistrer comme image fixe, diviser une séquence vidéo en deux
ou assembler deux séquences.
1
2
6
Édition et impression d’images
146
3
4
Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que
vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45).
Pour coller deux séquences vidéo (p.149), il faut d’abord choisir la première
(à savoir première moitié).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
[ (Montage Vidéo).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du montage des séquences vidéo apparaît.
Consultez les pages suivantes.
• « Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe » (p.147)
• « Division d’une séquence vidéo » (p.148)
• « Assemblage de séquences vidéo » (p.149)
Les séquences vidéo protégées ne peuvent être ni divisées ni collées.
e_kb452.book Page 147 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Montage Vidéo
Vid
OK
Enregistrer comme photo
Vidéos
os
Diviser Vid
Coller Vidéos
Vid os
MENU
Annuler
OK
OK
OK
MENU
OK
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
5
6
7
Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l’écran
de sélection du montage des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du cadre à enregistrer
comme image fixe apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner l’image
que vous souhaitez enregistrer.
Choisir image
à enregistrer
Appuyez sur le bouton 4.
L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe.
112
OK
OK
6
Édition et impression d’images
MENU Annuler
2 : lecture ou pause de la séquence vidéo
3 : interruption de la séquence vidéo et retour
à la première image
4 : lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
5 : lecture avant de la séquence vidéo, image par image
8
100 - 0042
00:06
147
e_kb452.book Page 148 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Affichage de l’écran Montage Vidéo
DPOF
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
Annuler
OK
OK
Division d’une séquence vidéo
5
6
7
L’écran permettant de choisir la position
de la division apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour déterminer
la position de division.
Édition et impression d’images
8
9
10
100 - 0042
00:09
Choisir image pour
endroit de la coupure
168
MENU Annuler
2 : lecture ou pause de la séquence vidéo
3 : interruption de la séquence vidéo et retour
à la première image
4 : lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
5 : lecture avant de la séquence vidéo, image par image
6
148
Sélectionnez [Diviser Vidéos] sur l’écran de sélection
du montage des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Couper].
Appuyez sur le bouton 4.
La séquence est divisée à la position définie,
les deux parties sont enregistrées comme
nouveaux fichiers et le fichier original est
supprimé.
Couper à cet endroit?
Couper
Annuler
OK
OK
e_kb452.book Page 149 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Montage Vidéo
Vid
OK
Enregistrer comme photo
Vidéos
os
Diviser Vid
Coller Vidéos
Vid os
MENU
Annuler
OK
OK
OK
MENU
OK
Assemblage de séquences vidéo
5
6
7
Sélectionnez [Coller Vidéos] sur l’écran de sélection du montage
des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection des séquences vidéo apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir la deuxième séquence
vidéo (à savoir deuxième moitié).
100 - 0042
00:20
deuxi me
Choisir la deuxième
vid
vidéo
6
8
Appuyez sur le bouton 4.
9
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Coller].
Appuyez sur le bouton 4.
10
OK
OK
Une boîte de confirmation apparaît.
Coller deux vidéos?
vid os?
Coller
Annuler
Les deux séquences vidéo sélectionnées
OK OK
sont collées et enregistrées dans le fichier
de la première séquence. (La séquence vidéo
sélectionnée comme première moitié est écrasée par la séquence vidéo collée
et la séquence vidéo sélectionnée comme deuxième moitié est supprimée.)
• La lecture de séquences vidéo collées peut sembler marquer un arrêt d’environ
une seconde à l’endroit où les deux séquences ont été réunies. En effet,
en mode montage film, les données de la séquence vidéo sont modifiées
en unités d’une seconde, donc si la dernière vue de la première séquence
vidéo dure moins d’une seconde, elle est « prolongée » jusqu’à une seconde
afin d’être collée à la deuxième séquence.
• Lorsque deux séquences vidéo sont réunies, le deuxième fichier de séquence
vidéo est supprimé.
Édition et impression d’images
MENU Annuler
149
e_kb452.book Page 150 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Réglage de l’impression (DPOF)
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données
d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données
enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF
à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo.
L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences
vidéo ou les fichiers son.
DPOF
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton vert
MENU
Annuler
OK
OK
Impression d’images uniques
6
Édition et impression d’images
150
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Exemplaires
Date
1
2
3
4
Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
Sélectionnez r (DPOF) à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de sélectionner
[Choisir une image] ou [Toutes les images]
apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir une image].
Choisir une image
Toutes les images
Annuler
OK
OK
e_kb452.book Page 151 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
5
6
7
8
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Réglage DPOF pour cette image]
apparaît.
Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre
image, utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner l’image concernée.
Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour
une image, le nombre d’exemplaires déterminé
précédemment et le réglage de la date (O ou P)
s’affichent.
100 - 0017
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
00
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le nombre d’exemplaires.
Utilisez le bouton vert pour spécifier
100 - 0017
si la date doit ou non apparaître.
O (Oui) : La date sera imprimée
P (Arrêt) : La date ne sera pas imprimée
Pour poursuivre la définition des données
d’impression DPOF, utilisez le bouton de
navigation (45) pour choisir une autre
image puis répétez les étapes 6 et 7.
glage DPOF pour cette
Réglage
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
01
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages DPOF sont sauvegardés et l’écran revient au menu DPOF.
Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00] au nombre
d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4.
6
Édition et impression d’images
La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le
laboratoire photo même si O (Oui) a été sélectionné dans les réglages DPOF.
151
e_kb452.book Page 152 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
DPOF
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton vert
MENU
Annuler
OK
OK
Impression de toutes les images
Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non la date,
les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées dans l’appareil.
1
2
3
6
Édition et impression d’images
152
4
5
Affichez l’écran des réglages DPOF en mode Q.
Reportez-vous aux étapes 1 à 3 à la p.150.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Toutes les images].
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Réglages DPOF pour ttes les images]
apparaît.
Sélectionnez le nombre d’exemplaires
et indiquez si la date doit ou non
apparaître.
Reportez-vous aux étapes 6 et 7 dans
« Impression d’images uniques » (p.151)
pour plus de détails sur les réglages.
glages DPOF pour
Réglages
ttes les images
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
01
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages DPOF pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient
à l’écran des réglages DPOF.
Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes
les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils
doivent être définis pour l’ensemble des images.
e_kb452.book Page 153 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Impression avec PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble
USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil,
sans transiter par un PC. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis sélectionnez
les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 pour connecter
l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas
correctement ou que des données d’images soient perdues si la batterie
s’épuise alors que les deux appareils sont connectés.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme
les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du
modèle d’imprimante.
• Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont
sélectionnées.
• L’impression d’un index (c.-à-d. de plusieurs images sur une même page)
ne peut pas être effectuée directement à partir de l’appareil. Procédez aux
réglages sur une imprimante prévue à cet effet ou utilisez un ordinateur.
Branchement de l’appareil à l’imprimante
2
3
4
5
Sélectionnez [PictBridge] pour le mode [Connexion USB] dans
le menu [W Réglages].
Reportez-vous à « Changement du mode de connexion USB » (p.174).
Mettez l’appareil hors tension.
Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
Mettez l’imprimante sous tension.
Une fois l’imprimante prête, mettez
l’appareil sous tension.
L’écran de sélection du mode d’impression
apparaît.
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
OK
Édition et impression d’images
1
6
153
e_kb452.book Page 154 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Impression d’images uniques
1
2
Dans l’écran de sélection du mode
d’impression, utilisez le bouton de
navigation (23) pour sélectionner
[Choisir une image].
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage apparaît.
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
3
4
5
Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
Utilisez le bouton vert pour spécifier
si la date doit ou non apparaître.
OK
100 - 0017
Imprimer cette image
Exemplaires 0 1 Date
Date
MENU Annuler
OK
Impr
O (Oui) : La date sera imprimée
P (Arrêt) : La date ne sera pas imprimée
6
Édition et impression d’images
154
6
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
Pour imprimer les photos sur l’imprimante
conformément aux réglages définis,
appuyez sur le bouton 4.
Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.
r glage?
Imprimer avec ce réglage?
Format du Papier
Réglages
Réglages
Type de Papier
Réglages
Qualité
Réglages
Info Bords
MENU
7
8
Appuyez sur le bouton vert.
L’écran permettant de modifier les réglages
d’impression apparaît.
Sélectionnez [Format du Papier]
puis appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran Format du papier apparaît.
Changer
OK
Impr
PictBridge
Format du Papier
Type de Papier
Qualité
Info Bords
MENU
Réglages
Réglages
Réglages
Réglages
e_kb452.book Page 155 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
9
10
11
12
14
Vous pouvez uniquement choisir un format
compatible avec votre imprimante.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage Format du Papier est sauvegardé
et l’écran revient aux réglages d’impression.
Format du Papier
Réglages
Carte
L
100×150
CartePost
4”×6”
MENU Cancel
Annuler
2L
8”×10”
A4
Letter
11”×17”
A3
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Type de Papier] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type
de papier puis appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du type de papier est sauvegardé et l’écran retourne aux paramètres
d’impression. Réglez les options [Qualité] et [Info Bords] conformément à la procédure
des étapes 11 et 12.
Si vous sélectionnez [_ Réglages] pour chaque paramètre d’impression, les
images sont imprimées conformément à la configuration de l’imprimante.
Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier
de qualité supérieure.
La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression
supérieure.
Une boîte de confirmation apparaît après la définition de chaque élément.
Appuyez sur le bouton 3.
L’écran revient à la boîte de dialogue de confirmation.
Appuyez sur le bouton 4.
L’image est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression durant l’opération.
• Le témoin de mise sous tension s’allume lorsque l’appareil communique
avec l’imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis
durant l’impression. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin
clignote.
• Les réglages [Format du Papier], [Type de Papier], [Qualité] et [Info Bords]
reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil.
Déconnexion du câble de l’imprimante 1p.157
6
Édition et impression d’images
13
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
le format.
155
e_kb452.book Page 156 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Impression de toutes les images
1
Dans l’écran de sélection du mode
d’impression, utilisez le bouton de
navigation (23) pour sélectionner
[Toutes les images].
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
2
3
4
6
Édition et impression d’images
156
5
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
L’écran de réglage apparaît.
Sélectionnez le nombre d’exemplaires
et indiquez si la date doit ou non
apparaître.
OK
Imprimer toutes les images
Exemplaires 01
Total
28
Date
Le nombre d’exemplaires et le réglage de la date
Date
MENU Annuler
OK Impr
que vous sélectionnez s’appliquent à toutes
les images.
Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans « Impression d’images uniques »
(p.154) pour plus de détails sur les réglages.
Appuyez sur le bouton 4
Une boîte de confirmation apparaît.
Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans « Impression d’images uniques »
(p.154 et p.155) pour plus de détails sur la modification des réglages
d’impression.
Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation
des réglages d’impression.
Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
e_kb452.book Page 157 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Impression à l’aide des réglages DPOF
1
2
3
4
Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez
le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Impression auto. DPOF].
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
Les réglages que vous avez effectués
apparaissent.
À l’aide du bouton de navigation (45),
vérifiez le nombre d’exemplaires de chaque
image, l’insertion ou non de la date et le nombre
total d’exemplaires. Reportez-vous à p.150 pour
plus de détail sur les réglages DPOF.
Imprimer avec param. DPOF
Exemplaires 01
Total
10
MENU Annuler
Date
OK
Impr
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans « Impression d’images uniques »
(p.154 et p.155) pour plus de détails sur la modification des réglages
d’impression.
Appuyez sur le bouton 4.
Les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
Déconnexion du câble de l’imprimante
1
2
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante.
Édition et impression d’images
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression
terminée.
6
157
e_kb452.book Page 158 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Enregistrement et lecture du son
Enregistrement de son
(Mode enregistrement vocal)
Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve à l’avant.
Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore.
Haut-parleur
Microphone
Déclencheur
Enregistrement vocal
7
Enregistrement et lecture du son
158
Bouton de navigation
Bouton 4
1
2
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
O (Enregistrement vocal).
e_kb452.book Page 159 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
3
Appuyez sur le bouton 4.
La durée d’enregistrement restante d’une part
et du fichier en cours d’autre part apparaissent
sur l’écran LCD.
1 Durée d’enregistrement
2 Durée d’enregistrement restante
1
00:00:00
SHUTTER REC Démarrer
4
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre. Le témoin du retardateur
clignote pendant l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer des sons à raison
de 24 heures consécutives au maximum.
Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant
l’enregistrement, l’on peut rajouter un index
au fichier son en cours.
2
01:31:44
01/01/2007
14:25
:25
14
01:30:22
00:01:22
SHUTTER REC Arrêter
Index
01/01/2007
14:25
:25
14
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
• Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant plus
d’une seconde à l’étape 4, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous
le relâchiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistrements, comme
par exemple pour le son utilisateur dans le menu [Son].
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Une pression sur le bouton 4 permet de fermer l’écran du dictaphone.
Pour l’afficher à nouveau, rappuyez sur le bouton 4.
7
Enregistrement et lecture du son
159
e_kb452.book Page 160 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Lecture de sons
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode O.
Commande
du zoom/w/x
Bouton Q
Bouton de
navigation
1
2
3
Appuyez sur le bouton Q.
Choisissez le fichier son que vous
souhaitez lire à l’aide du bouton de
navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
Le fichier son est lu.
1 Durée d’enregistrement totale du fichier
2 Durée de lecture
7
Enregistrement et lecture du son
160
4
1
2
100 - 0025
00:00:00
00:01:30
01/01/2007
14:25
:25
14
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation
(2) Marque une pause dans la lecture
Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume
Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Lecture arrière
Bouton de navigation (5)
Lecture rapide
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Lit à partir de l’index précédent
Bouton de navigation (5)
Lit à partir de l’index suivant
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les
opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
Reprise de la lecture
Bouton de navigation (4)
Rembobine d’environ 5 secondes
Bouton de navigation (5)
Avance d’environ 5 secondes
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
e_kb452.book Page 161 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Ajout d’un mémo vocal aux images
Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Digital SR
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
Annuler
OK
OK
Enregistrement d’un mémo vocal
1
2
3
4
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
\ (Mémo vocal).
Appuyez sur le bouton 4.
L’enregistrement commence. Vous pouvez
enregistrer un mémo vocal à raison
de 24 heures consécutives au maximum.
7
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’enregistrement s’arrête.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà
d’un ou dont le mémo a été enregistré en mode mémo vocal. Supprimez
l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau. (p.128)
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).
(p.133)
Enregistrement et lecture du son
5
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle
vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Mémo
mo vocal
161
e_kb452.book Page 162 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Commande
du zoom/w/x
Bouton Q
Bouton de
navigation
Lecture d’un mémo vocal
1
2
7
Enregistrement et lecture du son
162
3
Accédez au mode Q et choisissez
l’image fixe avec le mémo vocal que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton
de navigation (45).
U apparaît sur les images accompagnées d’un
mémo vocal dans l’affichage image par image.
Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
100 - 0038
01/01/2007
14:25
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Commande du zoom/w/x(x) Augmente le volume
Commande du zoom/w/x(w) Baisse le volume
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Les fichiers son associés aux images enregistrés en mode mémo vocal
peuvent être lus de la même manière.
Suppression d’un fichier son 1p.128
e_kb452.book Page 163 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Réglages
Réglages de l’appareil
Comment afficher le menu [W Réglages]
1/3
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
01/01/2007
Français
Bouton 4
MENU Exit
Bouton 3
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire
intégrée
Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD.
Toutes les données de la mémoire intégrée sont supprimées si aucune
carte mémoire SD n’a été insérée dans l’appareil.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données
enregistrées sur la carte par un appareil autre que celui-ci.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre
que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte
avec l’appareil.
1
3
4
8
Réglages
2
Choisissez [Formater] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Formater apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Formater].
Appuyez sur le bouton 4.
Une fois le formatage terminé, l’appareil
revient en mode capture ou lecture.
Formater
Supprimer données
Formater
Annuler
OK
OK
163
e_kb452.book Page 164 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Comment afficher le menu [W Réglages]
1/3
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
01/01/2007
Français
MENU Exit
Bouton 3
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale. Vous pouvez également
définir le format d’affichage de la date sur l’appareil.
1
2
Choisissez [Réglage date] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton
Réglage date
de navigation (5).
L’écran Réglage date apparaît.
Format date
AA/MM/JJ 24h
Date
01/01/2007
Heure
0:00
MENU Annuler
3
8
Réglages
4
5
6
164
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre passe sur [MM/JJ/AA].
Selon le réglage initial ou antérieur,
[JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être affiché.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format d’affichage
de la date et de l’heure.
OK
OK
Réglage date
Format date
AA/MM/JJ 24h
Date
01/01/2007
Heure
0:00
MENU Annuler
OK
OK
Choisissez [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA]
ou [AA/MM/JJ].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage
24 heures) ou [12h] (affichage
12 heures).
Réglage date
Format date
AA/MM/JJ 24h
Date
01/01/2007
Heure
MENU Annuler
0:00
OK
OK
e_kb452.book Page 165 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
7
8
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
Réglage date
Format date
AA/MM/JJ 24h
Date
01/01/2007
Heure
0:00
MENU Annuler
9
10
11
12
13
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
OK
OK
Réglage date
AA/MM/JJ 24h
Format date
Le cadre se déplace vers l’un des éléments
suivants, en fonction du format de date défini
Date
01/01/2007
à l’étape 4.
Heure
0:00
Pour mois [MM/JJ/AA] (exemple : [01])
Pour jour [JJ/MM/AA] (exemple : [01])
MENU Annuler
OK OK
Pour année [AA/MM/JJ] (exemple : [2007])
Les opérations et écrans suivants utilisent
[MM/JJ/AA] en exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format
a été sélectionné.
Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l’année.
Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 7 à 10.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, le paramètre bascule respectivement sur
AM ou PM en fonction de l’heure.
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés.
Réglages
Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton 4,
l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure
exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio,
etc.) atteint 00 seconde.
8
165
e_kb452.book Page 166 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Comment afficher le menu [W Réglages]
1/3
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
01/01/2007
Français
MENU Exit
Bouton 3
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type.
1
2
Choisissez [Son] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Son
L’écran Son apparaît.
Volume fonction.
Volume affichage
Son démarrage
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
1
1
1
1
MENU
Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture
3
8
4
Réglages
5
166
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Volume fonction.].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume.
Le volume sélectionné est sauvegardé.
Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur,
le son des touches et le son du retardateur.
Pour modifier [Volume affichage], reportez-vous à la procédure
des étapes 3 à 4.
e_kb452.book Page 167 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Changement de type de son
6
7
8
9
10
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Son démarrage].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[1], [2], [3], [Arrêt] ou [USER] puis appuyez sur le bouton 4.
Le type de son sélectionné est sauvegardé.
Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur]
de la même manière qu’aux étapes 6 et 8.
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est modifié et l’écran revient au menu [W Réglages].
Réglage du son User
Vous pouvez régler les deux premières secondes de votre son enregistré préféré
comme son User puis l’utiliser comme son de démarrage ou son d’obturateur. Le son
à utiliser à l’avance est enregistré avec l’appareil. (p.158)
1
2
Sélectionnez [USER] dans les étapes 8 et 9 ci-dessus.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de lecture apparaît si un son qui peut
être utilisé comme son User est sauvegardé
dans l’appareil. USER apparaît pour le son réglé
comme son User.
3
MENU Annuler
OK
OK
Bouton de navigation (2) Lit les deux premières secondes du fichier son.
Bouton de navigation (3) Arrête la lecture.
Appuyez sur le bouton 4.
Le son sélectionné est réglé comme son User pour le son de démarrage ou le son
d’obturateur.
8
Réglages
4
Choisissez le fichier son à l’aide
du bouton de navigation (45).
100 - 0025
167
e_kb452.book Page 168 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Comment afficher le menu [W Réglages]
1/3
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
01/01/2007
Français
MENU Exit
Bouton 3
Réglage du réveil
Il est possible de régler la sonnerie du réveil à une heure prédéfinie.
Vous pouvez indiquer si le réveil sonnera à la même heure tous les jours ou une seule
fois à l’heure définie.
Réglage du réveil
1
2
3
4
8
5
Réglages
6
7
Choisissez [Réveil] dans le menu [W Réglages] à l’aide du
bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
14:25
Réveil
L’écran du réveil apparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réveil
Arrêt
Un menu déroulant apparaît.
Heure
0:00
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Arrêt], [Une fois]
MENU Annuler
ou [Chaque jour] puis appuyez
sur le bouton 4.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
OK
Ensuite réglez l’[Heure].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le champ des heures.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’heure
puis appuyez sur (5).
Le cadre se déplace sur le champ des minutes.
Modifiez les minutes de la même façon.
168
OK
e_kb452.book Page 169 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
8
9
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
L’écran revient au menu [W Réglages].
Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui).
Appuyez sur le bouton 4.
[Réveil activé] apparaît et l’appareil
se met hors tension.
1/3
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
01/01/2007
Français
MENU ਞၭ
Exit
Vérification du réveil
1
2
3
Choisissez [Réveil] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
14:25
Réveil
L’écran du réveil apparaît.
Vérifiez la fréquence et l’heure de réveil.
Réveil
Une fois
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
Heure
17:30
L’appareil revient au mode capture.
MENU Annuler
OK
OK
Mise hors tension du réveil
L’écran du mode horloge apparaît et le réveil sonne
à l’heure spécifiée pendant une minute lorsque
l’appareil est hors tension.
Il est possible d’arrêter l’alarme en appuyant sur
n’importe quel bouton de l’appareil pendant que
la sonnerie retentit.
Réglages
L’alarme ne retentit pas si l’appareil est sous tension lorsque l’heure réglée
est atteinte.
8
169
e_kb452.book Page 170 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Comment afficher le menu [W Réglages]
1/3
Réglages
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
MENU
01/01/2007
Français
Bouton 3
Réglage de l’heure monde
La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l’heure » (p.36)
et « Changement de la date et de l’heure » (p.164) servent de date et d’heure
pour W (Ville résidence). Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité
d’afficher l’heure dans une autre ville que votre ville de résidence (XDestination).
Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux
horaires.
Réglage de la destination
1
2
3
Choisissez [Heure monde] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Heure monde
L’écran Heure monde apparaît.
Sélectionnez X (Destination) à l’aide
du bouton de navigation (23).
8
Destination
New York
14:25
Ville résidence
New York
14:25
DST
OFF
DST
OFF
MENU
Réglages
4
5
6
7
170
Sélect, heure
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Destination apparaît. La ville sélectionnée
clignote sur la carte.
Modifiez la ville de destination à l’aide
du bouton de navigation (45).
L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage
horaire de la ville sélectionnée apparaissent.
Destination
14:25
Ville
New York
Hor. Été
Déca Hor +0:00
MENU Annuler
OK OK
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Hor. Été].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
O (Oui) ou P (Arrêt).
e_kb452.book Page 171 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
8
9
Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de l’heure monde est sauvegardé.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Sélectionnez W (Ville résidence) à l’étape 3 de p.170 pour régler la ville et
l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence.
Affichage de l’heure de la destination sur l’écran LCD (Sélect, heure)
1
2
3
Choisissez [Heure monde] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Heure monde
L’écran Heure monde apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sélect, heure].
Sélect, heure
Destination
Londres
20:25
Ville résidence
New York
14:25
DST
DST
OFF
MENU
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner X (Destination) ou
W (Ville résidence).
6
7
Destination
Londres
20:25
Ville révsidence
New York
14:25
MENU
DST
DST
OFF
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage Sélect, heure est sauvegardé.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
X (Destination) apparaît sur l’écran LCD lorsque
l’appareil revient en mode A et Heure monde est
sélectionné.
38
8
Réglages
X : affiche l’heure de la ville sélectionnée
comme ville de destination
W : affiche l’heure de la ville sélectionnée
comme étant Ma ville
Heure monde
Sélect, heure
01/01/2007
20:25
171
e_kb452.book Page 172 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Comment afficher le menu [W Réglages]
1/3
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
01/01/2007
Français
MENU Exit
Bouton 3
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc.
L’appareil propose les 17 langues suivantes : allemand, anglais, danois, espagnol,
finnois, français, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe,
suédois, tchèque, thaï et turc.
1
2
3
4
Choisissez [Language/
] dans le menu [W Réglages]
à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/
apparaît.
Sélectionnez la langue à l’aide du
bouton de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
La langue sélectionnée sera la langue affichée.
8
Réglages
172
English Dansk
Svenska
Deutsch Finnish
Polish
Czech
Italiano Hungarian
Nederlands
MENU Annuler
OK
OK
e_kb452.book Page 173 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Comment afficher le menu [W Réglages]
1/3
Réglages
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
MENU
01/01/2007
Français
Bouton 3
Modification du nom de dossier de l’image
Il est possible de remplacer le nom du dossier par le nom standard ou la date à laquelle
les photos ont été prises. Lorsque le nom est remplacé par la date, les photos sont
sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises.
Nom Fichier
Standard
Date
XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres)
XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)
* xxx_jjmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format de date est
défini sur [JJ/MM/AA]
Photo prise avec un nom
de dossier standard
(Exemple : septembre 25)
DCIM
Nom de dossier changé
en date
(Exemple : septembre 25)
DCIM
100
100PENTX
DCIM
100
100PENTX
101
• Vous pouvez créer jusqu’à 900 dossiers.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 999 images
ou fichiers son dans un dossier.
2
3
4
100
100PENTX
101
101_0925
8
102
102_1001
Réglages
101_0925
1
La prochaine fois
qu’une photo est prise
(Exemple : octobre 1)
Choisissez [Nom Fichier] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Standard] ou [Date].
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du nom du dossier est sauvegardé.
173
e_kb452.book Page 174 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Comment afficher le menu [W Réglage]
1/3
Réglages
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
MENU
01/01/2007
Français
Bouton 3
Changement du mode de connexion USB
Choisissez le mode de connexion USB approprié selon que vous allez connecter
le câble USB à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge.
Reportez-vous au Manuel de Connexion à l’Ordinateur concernant les instructions
permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur.
1
2
3
Choisissez [Connexion USB] dans le menu [W Réglages]
à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [PC] ou [PictBridge].
[PC]
8
Réglages
174
4
: sélectionnez cette option si vous
transférez des données images
vers un ordinateur
[PictBridge] : sélectionnez cette option
si l’appareil est raccordé
à une imprimante compatible
avec PictBridge
2/3
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d'énergie
Arrêt auto
MENU Cancel
Annuler
Date
PC
PictBridge
5sec
3min
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la connexion USB est sauvegardé.
Ne connectez pas l’appareil à votre ordinateur quand vous avez sélectionné
[PictBridge] comme mode de connexion USB. De même, ne connectez pas
l’appareil à votre imprimante lorsque [PC] est sélectionné.
e_kb452.book Page 175 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Comment afficher le menu [W Réglages]
1/3
Réglages
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
MENU
01/01/2007
Français
Bouton 3
Changement du système de sortie vidéo
Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système
de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d’images.
1
2
3
4
Choisissez [Sortie vidéo] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [NTSC] ou [PAL].
Sélectionnez le système de sortie vidéo
correspondant à l’équipement audiovisuel.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la sortie vidéo est sauvegardé.
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d'énergie
Arrêt auto
MENU Cancel
Annuler
2/3
Date
PC
NTSC
PAL
5sec
3min
OK
OK
En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer
si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays
concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage.
Réglages
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.126
8
175
e_kb452.book Page 176 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Comment afficher le menu [W Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
01/01/2007
Français
MENU Exit
Bouton 3
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran LCD.
1
2
Choisissez [Luminosité] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Utilisez le bouton de navigation (45)
2/3
Réglages
pour régler la luminosité.
Date
Nom Fichier
Le réglage suivant est sauvegardé.
F (Sombre)
G (Normal)
H (Lumineux)
3
Appuyez sur le bouton 3.
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d'énergie
Arrêt auto
MENU Cancel
Annuler
PC
NTSC
5sec
3min
OK
OK
L’appareil repasse en mode capture ou lecture.
La luminosité définie est prise en compte sur l’écran LCD. Pour modifier le réglage,
procédez à nouveau comme susmentionné.
8
Réglages
176
e_kb452.book Page 177 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Comment afficher le menu [W Réglages]
1/3
Réglages
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
MENU
01/01/2007
Français
Bouton 3
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Pour économiser la batterie, réglez l’écran LCD de manière à ce qu’il se mette
automatiquement en veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un laps
de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée, l’écran LCD
revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton.
1
2
3
4
Choisissez [Eco. d’énergie] dans le menu [W Réglages]
à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réglages
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [2min], [1min],
[30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage d’économie d’énergie est sauvegardé.
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d'énergie
Arrêt auto
MENU Cancel
Annuler
2/3
2min
1min
30sec
15sec
5sec
Arrêt
OK
OK
8
Réglages
L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
• en prenant des photos en mode rafale ou en mode rafale haute vitesse
• en mode lecture
• lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante
• lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
• lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo
• lorsqu’un menu est affiché
177
e_kb452.book Page 178 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Comment afficher le menu [W Réglages]
Réglages
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
MENU
1/3
01/01/2007
Français
Bouton 3
Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
3
4
Choisissez [Arrêt auto] dans le menu [W Réglages] à l’aide du
bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2/3
Réglages
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [5min], [3min] ou
[Arrêt].
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la mise hors tension automatique
est sauvegardé.
8
Réglages
178
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d'énergie
Arrêt auto
MENU Cancel
Annuler
Date
PC
NTSC
5min
3min
Off
OK
OK
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations
suivantes :
• en enregistrant du son en mode enregistrement vocal
• en prenant des photos en mode rafale ou en mode rafale haute vitesse
• lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo
• en lisant du son
• au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo
• lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante
e_kb452.book Page 179 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Comment afficher le menu [W Réglages]
1/3
Réglages
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
MENU
01/01/2007
Français
Bouton 3
Réglage de l’affichage Aide
Vous pouvez activer ou non l’aide afférente au mode que vous sélectionnez dans
la palette du mode capture (p.53) ou la palette du mode lecture (p.60).
1
2
3
Choisissez [Affichage Aide] dans
le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt).
O (Oui)
P (Arrêt)
: l’aide du mode s’affiche.
: l’aide du mode ne s’affiche pas.
Réglages
3/3
Affichage Aide
Réinitialisation
MENU ਞၭ
Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil bascule en mode A ou Q. Répétez les étapes ci-dessus pour modifier
le réglage.
8
Réglages
179
e_kb452.book Page 180 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Comment afficher le menu [W Réglages]
1/3
Réglages
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
MENU
01/01/2007
Français
Bouton 3
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation)
Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par
défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.184) pour la réinitialisation.
1
2
Choisissez [Réinitialisation] dans
le menu [W Réglages] à l’aide du
bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
3/3
Réglages
Affichage Aide
Réinitialisation
L’écran Réinitialisation apparaît.
MENU Exit
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Réinitialisation].
Appuyez sur le bouton 4.
Réinitialisation
Retour aux réglages
initiaux
Les valeurs par défaut sont restaurées.
8
Réglages
180
Réinitialisation
Annuler
MENU
Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation :
Réglage date, Language/
, Heure monde, Sortie vidéo.
OK
OK
e_kb452.book Page 181 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Affichage de la palette du mode lecture
Ecran de démarrage
d marrage
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
Annuler
OK
OK
Changement de l’écran de démarrage
Vous pouvez choisir une image à afficher comme écran de démarrage à la mise
sous tension de l’appareil.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil accède au mode Q.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
^ (Ecran de démarrage).
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
L’écran de sélection de l’image apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image de l’écran
de démarrage.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de l’écran de démarrage
est sauvegardé.
MENU Annuler
OK
OK
Réglages
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image
d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée
est formatée.
• Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage.
8
181
e_kb452.book Page 182 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Affichage du mode horloge
Bouton 4
L’appareil peut servir de montre. Lorsqu’il est hors tension, appuyez sur le bouton 4
et maintenez-le enfoncé pour faire apparaître l’horloge sur l’écran LCD.
1
Appuyez sur le bouton 4
et maintenez-le enfoncé.
L’appareil se met sous tension
et l’horloge apparaît à l’écran.
L’appareil s’éteint automatiquement
après environ 10 secondes.
8
Réglages
182
e_kb452.book Page 183 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Annexe
Liste des villes Heure monde
La colonne « Ville » recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.34)
ou pour l’heure monde (p.170).
La colonne « Format de sortie vidéo » indique le format de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée
dans les réglages initiaux.
Système de
Système de
Région
Ville
Ville
Région
sortie vidéo
sortie vidéo
Amérique
du Nord
Amérique
centrale et
du Sud
Europe
Afrique/
Asie
occidentale Johannesburg
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
PAL
PAL
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
Afrique/
Asie
occidentale
Asie
orientale
Océanie
Istanbul
Le Caire
Jérusalem
Nairobi
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Kaboul
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Yangon
Bangkok
Kuala Lumpur
Vieng-Chan
Singapour
Phnom Penh
Ho Chi Minh-Ville
Jakarta
Hong Kong
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Seoul
Tokyo
Guam
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Wellington
Auckland
Pago Pago
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
9
Annexe
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Chicago
Miami
Toronto
New York
Halifax
Mexico
Lima
Santiago
Caracas
Buenos Aires
Sao Paulo
Rio de Janeiro
Lisbonne
Madrid
Londres
Paris
Amsterdam
Milan
Rome
Copenhague
Berlin
Prague
Stockholm
Budapest
Varsovie
Athènes
Helsinki
Moscou
Dakar
Alger
PAL
183
e_kb452.book Page 184 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut
est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil
est mis hors tension.
Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
*
: le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.105).
Réinitialiser
Oui : le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation
(p.180).
Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
Éléments du menu [A Mode Enregistrt]
Paramètre
Pixels enreg
Réinitialiser
Page
p.89
E (3264×2448)
Oui
Oui
D (très bon)
Oui
Oui
p.91
Balance blancs
F (Auto)
*
Oui
p.92
Zone m.au point
J (Multiple)
Oui
Oui
p.98
Limiteur de m.ap
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.99
Mesure AE
L (multizone)
*
Oui
p.94
Sensibilité
AUTO800
(64-800)
*
Oui
p.96
Correction IL
Pixels enreg
Niveau qualité
Vidéo
Annexe
184
Réglage de
la dernière
mémoire
Niveau qualité
Réglage AF
9
Réglage par défaut
±0.0
*
Oui
p.82
m (640×480)
Oui
Oui
p.109
C (excellent)
Oui
Oui
p.110
Cadence Image
30 im./s
Oui
Oui
p.111
p.112
Mode couleur
Coul réel
Oui
Oui
Movie SR
O (Oui)
Oui
Oui
p.113
AF avec enr.
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.114
Zoom optique
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.115
Grd-angl numériq
O (Oui)
Oui
Oui
p.81
Zoom numérique
O (Oui)
*
Oui
p.78
Affich. Immédiat
1s
Oui
Oui
p.100
e_kb452.book Page 185 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Paramètre
Mode Flash
Mémoire
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière
mémoire
Réinitialiser
O (Oui)
Oui
Oui
p.87
Page
Mode Pr.de vues
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.74,
p.75
Mode centre
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.85
Position zoom
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.76
Position MF
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.86
Balance blancs
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.92
Sensibilité
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.96
Correction IL
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.82
Mesure AE
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.94
Zoom numérique
O (Oui)
Oui
Oui
p.78
DISPLAY
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.83,
p.120
N° fichier
Régl. Bout. Vert
Mode Vert
O (Oui)
Oui
Oui
—
Mode Vert
Oui
Oui
p.57
—
—
—
p.57
Oui
Oui
p.58
Mode image fixe
2 : Correction IL
3 : Pixels enreg
4 : Niveau qualité
Régl. Bout. Vert
(Réglage)
Réglage Fn
5 : Balance blancs
Mode vidéo
2 : Movie SR
3 : Correction IL
4 : Pixels enreg
9
5 : Balance blancs
G (normal)
Oui
Oui
p.101
Saturation
G (normal)
Oui
Oui
p.102
Contraste
G (normal)
Oui
Oui
p.103
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.104
Imprimer la date
Annexe
Netteté
185
e_kb452.book Page 186 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Éléments du menu [W Réglages]
Paramètre
Son
Réinitialiser
3
Oui
Oui
Volume affichage
3
Oui
Oui
Son démarrage
1
Oui
Oui
Son obturateur
1
Oui
Oui
Son touches
1
Oui
Oui
Format date (Date)
Format date (heure)
1
Oui
Oui
Selon réglage initial
Oui
Non
Page
p.166
24h
Oui
Non
1/1/2007
Oui
Non
Heure
Selon réglage initial
Oui
Non
Réveil
P (Arrêt)
Oui
Oui
Heure
0:00
Oui
Oui
Identique à W Ma
ville
Oui
Oui
Selon le réglage
initial
Oui
Non
Destination (Hor. Été)
P (Arrêt)
Oui
Non
Ville résidence (Ville)
Selon réglage initial
Oui
Non
P (Arrêt)
Oui
Non
Selon réglage initial
Oui
Non
p.34
Date
Oui
Oui
p.173
PC
Selon réglage initial
Oui
Oui
p.174
Sortie vidéo
Oui
Non
p.175
Luminosité
p.176
Réglage date
Date
Réveil
Heure monde
Destination (Ville)
Heure
monde
Ville résidence (Hor. Été)
Language/
Nom Fichier
Connexion USB
p.36
p.168
p.170
Annexe
G
Oui
Oui
Eco. d’énergie
5 sec
Oui
Oui
p.177
Arrêt auto
3 min
Oui
Oui
p.178
Affichage Aide
O (Oui)
Oui
Oui
p.179
Réinitialisation
—
—
—
p.180
Réglage de
la dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
p.121
Éléments de la palette du mode lecture
Paramètre
Réglage par défaut
—
—
—
Intervalle
3 secondes
Oui
Oui
Effet d’écran
Volet
Oui
Oui
Effet sonore
Oui
Oui
Oui
Digital SR
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
186
Réglage de
la dernière
mémoire
Volume fonction.
Son retardateur
9
Réglage par défaut
Pixels enreg
Selon l’image prise
—
—
Niveau qualité
Selon l’image prise
—
—
Selon l’image prise
—
—
p.123
p.135
p.137
e_kb452.book Page 187 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
Copier image/son
—
—
—
p.138
Rotation d’image
Normal
—
—
p.42
Filtre numérique
N&B
Non
—
p.140
Paramètre
Montage
Vidéo
Enregistrer comme
photo
—
—
—
Diviser Vidéos
—
—
—
Coller Vidéos
—
—
—
Compos. Cadre créa.
p.144
Default1
Oui
Oui
p.146
Atténuation yeux rouges
—
—
—
p.143
Mémo vocal
—
—
—
p.161
Une image ou un son
—
—
—
Tout
—
—
—
Choisir une image
Exemplaires : 0
—
—
Toutes les images
Date:P (Arrêt)
—
—
p.152
Restauration de l’image
—
—
—
p.132
Ecran de démarrage
—
Oui
Oui
p.181
Protéger
DPOF
p.133
p.150
Touche
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
Bouton Q
Mode de
fonctionnement
Mode Q
—
—
—
Commande
du zoom/w/x
Position zoom
Grand-angle complet
*
Non
p.76
2
Mode Pr.de vues
9 (Standard)
*
Oui
p.74,
p.75
3
Mode prise de
vue
R (Programme)
Oui
Oui
p.53
4
Mode Flash
, (Auto)
*
Oui
p.87
5
Mode centre
= (Standard)
*
Oui
p.85
Bouton 3
Affichage menu
Mode capture :
Menu
[A Mode Enregistrt]
Mode lecture :
Menu [W Réglages]
—
—
p.48
Bouton
4/W
Affichage infos
Normal
*
Oui
p.83,
p.120
Bouton de
navigation
9
Annexe
Fonction
Paramètre
187
e_kb452.book Page 188 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Fonctions disponibles pour chaque mode
de prise de vue
Oui : peut être réglé et la fonction est disponible.
Non : ne peut pas être réglé.
#
: peut être réglé mais la fonction n’est pas disponible.
5
9
Annexe
188
9
R
A
C
O
Y
q<
i
z
e
, (Auto)
Oui
Oui Oui Non Non*3 Non Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
a (Flash Eteint)
Oui
Oui Oui Oui Oui*3 Non Oui
b (Flash en marche)
Oui
Non Oui Oui Non*3 Non Oui
Oui
Oui
Oui
c (Auto+Yeux rouges)
Oui
Non Oui Non Non*3 Non Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
d (Flash+Yeux rouges)
Oui
Non Oui Oui Non*3 Non Oui
b (Doux)
Oui
Non Oui Oui Non*3 Non Oui
Oui
Oui
Oui
9 (Vue par vue)
Oui
Oui Oui Oui
Oui Non Oui
Oui
Oui
Oui
g (Retardateur)
Oui Oui*1 Oui Oui
Oui Non Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Non Oui
Oui
Oui
Oui
Z (Déclchmt retard. 2 s)
Oui Oui*1 Oui Oui
1 (Rafale)
Non Non Oui Non Non Non Non
Oui
Non
Non
c (Rafale haute vitesse) Non Non Oui Non Non Non Non
Oui
Non
Non
= (Standard)
Oui
Oui Oui Oui
Oui Non Oui
Oui
Oui
Oui
q (Macro)
Oui
Oui Oui Oui
Oui Non Oui
Oui
Oui
Oui
s (Infini)
Oui
Non Oui Oui
Oui Non Oui
Oui
Oui
Oui
3 (Hyperfocale)
Oui
Oui Oui Oui
Oui Non Oui
Oui
Oui
Oui
\ (M. au point
Oui
Non Oui Oui
Oui Non Oui
Oui
Oui
Oui
manuelle)
Pixels enreg
Oui
Non Oui Oui
#*4
#
Non*8 Oui
Oui
Oui
Niveau qualité
Oui
Non Oui Oui
#*4
#
Non*9 Oui
Oui
Oui
Balance blancs
Non*13 Non Oui Oui
Oui
#*7
Oui
Non Non*13 Non*13
Zone m.au point
Non*11 Non Oui Oui Oui*10 # Oui*10 Oui Non*11 Non*11
Limiteur de m.ap
Oui
Non Oui Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Mesure AE
Non*2 Non*2 Oui Oui Non*2 #
Oui Non*2 Non*2 Non*2
Sensibilité
Oui
Non Oui Oui Non
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Correction IL
Non Non Oui Oui Oui*5
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Vidéo
#
Non
#
#
Oui
#
Non
#
#
#
Zoom numérique
Oui
Non Oui Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Affich. Immédiat
Oui
Non Oui Oui
#
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Mémoire
Oui
Non Oui Oui Oui*6 Oui*6 Oui
Oui
Oui
Oui
Netteté
Non Non Oui Oui
Oui
#
Oui
Non
Non
Non
Saturation
Non Non Oui Oui
Oui
#
Oui
Non
Non
Non
Contraste
Non Non Oui Oui
Oui
#
Oui
Non
Non
Non
Imprimer la date
Oui
Non Oui Oui
#
#
Oui
Oui
Oui
Oui
*1 Si vous sélectionnez une de ces fonctions dans un autre mode de prise de vue puis accédez
au mode vert, seule la fonction sélectionnée est disponible.
*2 Fixé sur L (Multizone)
*3 Fixé sur a (Flash Eteint)
*4 Selon le réglage de [Vidéo]
*5 Non disponible pendant l’enregistrement
*6 Certains réglages connexes s’appliquent
*7 K (Manuel) n’est pas disponible
e_kb452.book Page 189 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Remarque : Vous ne pouvez pas modifier les réglages du menu en mode grand-angle numérique.
Q
\E
4
D
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
S
, (Auto)
a (Flash Eteint)
b (Flash en marche)
c (Auto+Yeux rouges)
d (Flash+Yeux rouges)
b (Doux)
9 (Vue par vue)
g (Retardateur)
Z (Déclchmt retard. 2 s)
1 (Rafale)
c (Rafale haute vitesse)
= (Standard)
q (Macro)
s (Infini)
3 (Hyperfocale)
\ (M. au point
manuelle)
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
9
Annexe
Oui
Oui
Oui
Oui
Non*14
Oui
Oui
Oui
Oui
Non*15
Non*13
Non*13
Oui
Non*13
Non*13
Non*16
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non*2
Non*2
Oui
Non*2
Oui
Oui
Oui
Non*12
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
#
#
#
#
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
—
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Non
Oui
Non
Non
Oui
Non
Oui
Non
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
*8 Fixé sur h (2048×1536)
*9 Fixé sur D
*10 W (AF par anticipation) n’est pas disponible
*11 Fixé sur J (Multiple)
*12 Fixé sur AUTO (64 - 3200)
*13 Fixé sur F (Balance blancs auto)
*14 Les photos collées sont fixées à f (cependant, la première photo utilise h)
*15 Les photos collées sont fixées à E (cependant, seule la première photo exige le réglage du menu)
*16 Fixé sur W (AF par anticipation)
189
e_kb452.book Page 190 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
Alimentation électrique
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI72 (*)
Kit chargeur de batterie K-BC72
(Chargeur de batterie D-BC72 (*), cordon d’alimentation secteur (*))
Kit adaptateur secteur K-AC63
(Adaptateur secteur, cordon d’alimentation secteur)
Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas
vendus séparément.
Câbles de raccordement
Câble USB I-USB7 (*)
Câble AV I-AVC7 (*)
Dragonnes
O-ST20 (*)
O-ST24
Courroie en cuir véritable
O-ST8
Courroie en métal
O-ST30
Courroie sport
Étui
9
Annexe
190
e_kb452.book Page 191 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître
sur l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil.
Message
Description
Piles épuisées
La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur. (p.22)
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD est saturée et vous ne pouvez plus enregistrer
d’images.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images.
(p.26, p.127)
Modifiez le niveau de qualité ou le nombre de pixels enregistrés des
images et réessayez. (p.135)
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème
avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec
votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images.
Cette carte n’est pas
formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un
ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet
appareil. (p.163)
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture. (p.28)
Erreur de compression
Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas à compresser
une image. Modifiez le niveau de qualité ou le nombre de pixels
enregistrés de l’image puis réessayez de faire une prise de vue
et de l’enregistrer.
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD.
Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil
Enregistrement vidéo arrêté a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant
l’enregistrement d’un film.
Suppression
Ce message apparaît lors de la suppression d’une image ou d’un
fichier son.
Impossible de reproduire
cette image & son
Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non
pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou
un ordinateur puisse retransmettre ces données.
Le dossier ne peut être créé
Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image
dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image
ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD
ou formatez la carte. (p.163)
Images protégées
L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé.
9
Annexe
191
e_kb452.book Page 192 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Ôtez le cache-objectif
S’affiche si vous enfoncez le déclencheur à mi-course/à fond ou le
bouton lecture pour passer en mode capture lorsque l’appareil est
allumé mais que le cache-objectif est fermé.
En cours d’enregistrement
Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode Q
pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de
réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois
que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié.
En cours de traitement
Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil
pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte
mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage.
Mémoire interne pleine
S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous enregistrez
un fichier.
Pas d’image à traiter
S’affiche lorsqu’il n’y a plus de fichiers image ni de fichiers son.
Cette image/son ne peut
pas être traitée
S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités.
Aucune carte dans l’appareil S’affiche lorsque aucune carte SD n’est introduite.
Mémoire interne insuffisante
pour copier les images &
S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser une copie.
sons
Le traitement ne peut
s’effectuer correctement
S’affiche lorsque le processus de réduction des yeux rouges échoue.
Afficher image/son dans
mémoire intégrée
S’affiche lorsque l’appareil entre dans l’affichage de la mémoire
intégrée.
Annuler le mode vert pour
utiliser cette fonction.
S’affiche lorsque vous essayez d’utiliser une fonction non prise en
charge par le mode vert.
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD lors
de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Message
Réapprovisionnement papier
à prévoir dans l’imprimante
Description
Le niveau de papier de l’imprimante est faible.
Pas de papier dans l’imprimante Absence de papier dans l’imprimante.
9
Annexe
192
Bourrage papier dans
l’imprimante
Le papier est coincé dans l’imprimante.
Niveau d’encre faible dans
l’imprimante
Le niveau d’encre de l’imprimante est faible.
Pas d’encre dans l’imprimante
Absence d’encre dans l’imprimante.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Erreur de connexion
Vérifier imprimante
S’affiche lorsqu’une connexion PictBridge échoue.
Impression en cours
S’affiche pendant l’exécution de l’impression.
Impression terminée.
Continuer impression ?
S’affiche lorsque l’impression est terminée.
e_kb452.book Page 193 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Impression abandonnée
S’affiche lorsque l’impression est annulée.
Pas d’image à traiter
S’affiche lorsqu’il n’y a pas d’images à imprimer.
Paramètre DPOF erroné
S’affiche lorsque l’impression DPOF ne peut pas être effectuée.
9
Annexe
193
e_kb452.book Page 194 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil ne
s’allume pas
Aucune image ne
s’affiche sur l’écran
LCD
Cause
Solution
La batterie n’est pas
installée
Assurez-vous de la présence d’une batterie
dans l’appareil. Installez-en une si nécessaire.
La batterie est installée
incorrectement.
Vérifiez la position de la batterie. Remettez-la
en place en respectant les symboles +-.
(p.23)
La batterie est faible
Chargez la batterie.
L’appareil n’est pas
raccordé à un PC
L’écran LCD s’éteint lorsque l’appareil est
raccordé à un ordinateur.
L’appareil est raccordé à
un téléviseur
L’écran LCD est éteint lorsque l’appareil est
raccordé à un téléviseur.
L’écran LCD est réglé sur Appuyez sur le bouton 4/W pour
Arrêt
allumer l’écran LCD. (p.83)
L’image peut être difficile à voir sur l’écran LCD
L’image est affichée mais
lors de la prise de vue au soleil en extérieur.
peu visible
Augmentez la luminosité sur l’écran LCD. (p.176)
L’obturateur ne se
déclenche pas
L’image est sombre
9
Annexe
194
Le flash est en cours de
charge
Il est impossible de prendre des photos pendant
la charge du flash. Attendez la fin de la charge.
Pas d’espace disponible
sur la carte mémoire SD
ou dans la mémoire
intégrée
Introduisez une carte mémoire SD avec
suffisamment d’espace ou supprimez
des images. (p.26, 127)
Enregistrement
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Le sujet est trop éloigné
L’image est sombre si le sujet est trop éloigné.
dans un environnement
sombre comme une scène Respectez la portée du flash.
de nuit par exemple.
e_kb452.book Page 195 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Incident
Cause
Le sujet est difficile
à mettre au point avec
la mise au point
automatique
Le sujet n’est pas mis
Le sujet n‘est pas dans
au point
la zone de mise au point
Solution
Verrouillez la mise au point sur un autre objet situé
à la même distance (par pression à mi-course
du déclencheur) puis pointez l’appareil vers votre
sujet et appuyez à fond sur le déclencheur (p.40)
ou utilisez le mode mise au point manuelle. (p.86)
Cadrez votre sujet dans la zone de mise au
point au centre de l’écran LCD. Si le sujet sort
de la zone de mise au point, pointez l’objectif
vers votre sujet et verrouillez la mise au point
(par pression à mi-course du déclencheur) puis
recomposez votre scène et pressez le
déclencheur à fond.
Le sujet est trop rapproché Réglez le mode mise au point sur q. (p.85)
Le flash ne se
déclenche pas
La connexion USB
avec l’ordinateur ne
fonctionne pas
correctement
Le mode mise au point
est réglé sur q
Les images sont floues si la mise au point
est réglée sur q.
Le mode flash est réglé
sur a (Flash Eteint)
Réglez-le sur Auto ou b (Flash en marche).
(p.87)
Le mode pr. de vues
est réglé sur 1 ou c
Le mode mise au point
Le flash ne se déclenchera pas dans ces modes.
est réglé sur s
Le mode de prise de vues
est réglé sur C
Le mode connexion USB
est réglé sur [PictBridge]
La connexion USB
avec l’imprimante ne Le mode connexion USB
est réglé sur [PC]
fonctionne pas
correctement
Changez le mode de connexion USB pour [PC].
(p.174)
Changez le mode de connexion USB pour
[PictBridge]. (p.153)
Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil. Dans
ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil s’allume et fonctionne correctement, il est
en parfait état de marche et vous pouvez l’utiliser sans problème.
9
Annexe
195
e_kb452.book Page 196 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom
incorporé
Nombre effectif
de pixels
8,0 mégapixels
Capteur
CCD de 8,29 mégapixels (nombre total de pixels)
1/2,5 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires
Pixels enreg
Image fixe
E (3264×2448 pixels), f (2592×1944 pixels)
g (2304×1728 pixels), h (2048×1536 pixels)
i (1600×1200 pixels), l (1024×768 pixels)
m (640×480 pixels)
Vidéo
m (640×480 pixels), D (320×240 pixels)
Sensibilité ISO
Auto (64 - 800), manuel (ISO 64/100/200/400/800/1600/3200)
* La plage de sensibilité ISO peut être modifiée depuis le menu.
* ISO est fixé sur AUTO 64-3200 en Digital SR (Anti-flou).
Formats de fichier
Image fixe
JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PictBridge,
PRINT Image Matching III
Vidéo
AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système PCM,
son monaural, couleurs réelles/sépia/noir et blanc, Movie SR
(stabilisateur vidéo)
Son
Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM),
monaural
Niveau qualité
Image fixe
C Excellent, D Très bon, E Bon
Vidéo
C Excellent, D Très bon, E Bon
Support de stockage Mémoire intégrée (env. 52.1 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatifs
Images fixes
C (excellent)
9
D (très bon)
Mémoire
intégrée
E (bon)
Mémoire
intégrée
Annexe
Mémoire
intégrée
256 Mo
E 3264×2448
13 images
62 images
26 images 121 images 40 images 186 images
f 2592×1944
21 images
97 images
40 images 186 images 58 images 267 images
g 2304×1728
26 images 121 images 52 images 242 images 75 images 346 images
h 2048×1536
33 images 151 images 65 images 299 images 95 images 435 images
i 1600×1200
52 images 242 images 87 images 401 images 128 images 586 images
l 1024× 768
104 images 476 images 175 images 802 images 222 images
m
208 images 953 images 303 images
640× 480
256 Mo
1386
images
416 images
256 Mo
1016
images
1906
images
• La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction
de la carte mémoire SD et du sujet.
196
e_kb452.book Page 197 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Vidéo/son
30 im./s
Mémoire
256 Mo
intégrée
m
640×480
D
320×240
15 im./s
Mémoire
256 Mo
intégrée
C
49 min
3 min
47 s
1 min
38 s
7 min
28 s
D
1 min
6s
5 min
5s
2 min
13 s
10 min
10 s
E
1 min
41 s
7 min
42 s
3 min
16 s
14 min
57 s
C
1 min
19 s
6 min
3s
2 min
31 s
11 min
33 s
D
1 min
47 s
8 min
12 s
3 min
28 s
15 min
53 s
E
2 min
31 s
11 min
33 s
5 min
3s
23 min
6s
Son
Mémoire
intégrée
256 Mo
41 min
17 s
3h
8 min
53 s
La durée d’enregistrement n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte
mémoire SD et du sujet.
Balance blancs
Objectif
Zoom intelligent
Zoom numérique
Écran LCD
Mode centre
9
Annexe
Fonctions de lecture
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle
Focale
6,3 mm – 44,1 mm
(équivalente à 38 mm – 266 mm en format 35 mm)
Ouverture
f/3.5 - f/5.4
Composition
12 éléments en 9 groupes
de l’objectif
(utilise deux lentilles asphériques double face
et deux lentilles asphériques simple face)
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
Environ 44,2 mm × 33,5 mm
(l’écran est plein) (mode macro : utilisé lorsque
la plage du télé max est de 30 cm)
5M (2592 × 1944) est d’environ 8,8 X, 4M (2304 × 1728) est d’environ 9,9 X,
3M (2048 × 1536) est d’environ 11,2 X, 2M (1600 × 1200) est d’environ 14,3 X,
1024 (1024 × 768) est d’environ 22,3 X, 640 (640 × 480) est d’environ 35,7 X
(un rapport de grossissement équivalent au zoom optique 7 X)
Mode capture
Max 5,1× (s’associe à un zoom optique 7× pour
un grossissement de zoom équivalent à 35,7×)
Écran LCD couleur TFT 2,5 pouces (avec rétro-éclairage) avec réglage
de la luminosité, env. 230 000 pixels
2 modes (mode éco. et mode normal)
Image par image, index 9 miniatures, agrandissement (max. 8×, défilement),
affichage par dossier, affichage calendaire, rotation d’image, lecture du son,
diaporama, lecture et édition de séquences vidéo (enregistrement sous forme
de photo, division, collage), affichage histogramme, affichage partie lumineuse/
sombre, copie image/son, filtre numérique, recadrage, redéfinition, cadre
créatif, atténuation yeux rouges, restauration de l’image, protection, DPOF,
définition de l’image de démarrage, mémo vocal, suppression des images
sélectionnées
Autofocus, macro, infini, hyperfocale, mise au point manuelle
197
e_kb452.book Page 198 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Mise au point
Mécanisme
d’exposition
9
Annexe
198
Type
Système par détection de contrastes TTL
Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AF par
anticipation interchangeables)
Plage de mise au
point
Normal
Mémorisation de la
mise au point
Mesure AE
: environ 0,4 m – ∞ (Grand-angle) environ
0,5 m – ∞ (Télé)
Macro
: environ 0,08 m – 0,5 m
(Grand-angle)
environ 0,3 m – 0,6 m (Télé)
* Il est possible de passer en Hyperfocale, Paysage et
Mise au point manuelle.
* Reconnaissance AF du visage n’est disponible que si
vous sélectionnez Portrait, Ton chair naturel ou
Enfants.
En pressant le déclencheur à mi-course
Mesure TTL par capteur (multizone, centrale
pondérée, point)
Correction IL
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Modes de prise
Programme image auto, Vert, Programme, Nocturne, Vidéo, Enregistrement
de vue
vocal, Paysage, Fleur, Portrait, Digital SR (anti-flou), Mer & Neige,
Mouvements, Animaux Domestiques, Compos. Cadre créa, Enfants,
Gastronomie, Ton Chair naturel
* Reconnaissance AE du visage n’est disponible que si vous sélectionnez
Portrait, Ton chair naturel ou Enfants.
Filtres numériques
N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, doux, extraction de couleur
(rouge, vert, bleu), fisheye et brillance
Vidéo
Durée
Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire
d’enregistrement
intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée
continue
(cependant, la taille maximum est de 2 Go)
Obturateur
Type
Obturateur électronique/mécanique
Vitesse
Environ 1/1440 s - 4 s
Flash
Type
Flash automatique avec fonction de réduction des yeux
rouges
Mode Flash
Auto (faible luminosité), Flash éteint, Flash Forcé, Auto
+ Yeux rouges, Flash + Yeux rouges, Flash doux
(synchronisation lente possible uniquement en mode
nocturne)
Portée effective
Grand-angle : 0,16 m – 5,4 m
(Sensibilité ISO : automatique (64-800))
Télé : 0,3 m – 4,0 m
(Sensibilité ISO : automatique (64-800))
Modes prise de vues Vue par vue, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale (normale, haute vitesse)
Retardateur
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Fonction heure
Heure monde
75 villes (28 fuseaux horaires)
Mode horloge
Affichage de l’horloge par maintien du bouton
4/W enfoncé alors que l’appareil est hors
tension (env. 10 s)
Réveil
Alarme avec affichage simultané du mode horloge
à une heure précise
Alimentation électriqueBatterie lithium-ion rechargeable D-LI72, kit d’adaptateur secteur (en option)
e_kb452.book Page 199 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Autonomie de la
batterie
Nombre d’images
enregistrables
180 images
Durée de lecture
150 min
Temps
d’enregistrement de
séquences vidéo
65 min
Temps
d’enregistrement
audio
190 min
Environ 90 min
* La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif
de prises de vue effectuées lors des tests de conformité
CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des
prises de vue et 23 °C). La performance réelle peut
varier en fonction des conditions de fonctionnement.
* Selon le résultat des tests effectués en interne. La durée
réelle peut varier en fonction des conditions d’utilisation.
Temps de charge
maximum
Port d’entrée/de sortie USB 2.0 (compatible hautes vitesses)/borne AV, prise alimentation externe
Système de sortie
NTSC/PAL (monaural)
vidéo
PictBridge
Imprimante
Imprimante compatible PictBridge
Modes d’impression Imprimer une photo, tout imprimer, imprimer en DPOF
Format du Papier
Carte, L, 2L, Carte Postale, 100 mm×150 mm, 4"×6",
8"×10", lettre, 11"×17", A4, A3, réglage imprimante
Type de Papier
C, D, E, réglage imprimante
Qualité
C, D, E, réglage imprimante
Info Bords
Avec/sans, réglage imprimante
Format
94 (l) × 58 (h) × 25,5 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants),
22 mm pour la partie la plus fine
Poids
125 g (sans batterie et carte mémoire SD)
Poids au moment
145 g (avec batterie et carte mémoire SD)
de la prise de vue
Accessoires
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation
secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, mode d’emploi,
manuel de branchement à l’ordinateur, guide rapide
9
Annexe
199
e_kb452.book Page 200 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut
de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période,
les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve
que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques
ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise
manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur
non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations
ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au
retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes
ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est
expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants
en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces
comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite
par un service après-vente non agréé par Pentax.
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat
devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il
n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel
directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel
risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la
garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous
être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation
sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont
à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un
autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état
peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel
est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément
à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge
de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture
ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation,
vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers
agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder
aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
9
Annexe
200
e_kb452.book Page 201 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent
remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement
la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter
le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et
de recevoir une copie de la garantie.
9
Annexe
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives
de l’Union Européenne.
201
e_kb452.book Page 202 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
¥ Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
9
Annexe
202
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery
used in this camera contains perchlorate material,which may require
special handling. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
e_kb452.book Page 203 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
Model Number: Optio Z10
Contact person: Customer Service Manager
Annexe
Date and Place: September, 2007, Colorado
9
203
e_kb452.book Page 204 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Information relative à la mise au rebut
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits
électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés
aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique
pour ces produits.
Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement,
une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états
membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements
électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*.
Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien
produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets
subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et
vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement
et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
2. Hors de l’UE
Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités
locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés
peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous
n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte
est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
9
Annexe
204
e_kb452.book Page 205 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Index
Symboles
z Ton chair naturel .............54
Menu [A Param. capture] ... 51
Menu [W Réglages] .............. 52
Mode A .............................. 10
Bouton Q ..................... 44, 46
Mode Q .............................. 10
9 Mode vert ....................... 64
X Bouton vert ................ 44, 47
i Suppression ............ 42, 127
x Télé ................................. 76
w Grand-angle ................... 76
y Agrandir ........................ 119
f Affichage neuf images .. 117
g Retardateur ..................... 74
1 Rafale ............................. 75
5 Programme
image auto .................. 54, 62
R Programme .............. 54, 63
A Nocturne ................... 54, 66
C Séquence vidéo .............. 54
O Enregistrement
vocal ......................... 54, 158
Y Compos.
Cadre créa. ................. 56, 67
q Paysage ......................... 54
< Fleur ............................... 54
e Portrait ............................ 55
i Mer & Neige ................... 55
\ Mouvements ................... 55
EFHG Animaux
domestiques ............... 56, 72
4 Digital SR (anti-flou) ..... 66
P Digital SR
(Stabilisateur vidéo) ........ 121
Q Enfants ............................ 55
D Gastronomie ................... 56
A
Accessoires optionnels .......190
Adaptateur secteur ...............25
Affichage Aide ....................179
Affichage calendaire ...........118
Affichage des données de
la mémoire intégrée .........116
Affichage immédiat .......40, 100
Affichage neuf images f ...117
Affichage par dossier ..........118
Agrandir y .........................119
Ajout d’un mémo vocal
aux images ......................161
Ajustement du
volume .....................160, 166
Appel d’un menu
spécifique ..........................57
Arrêt auto ............................178
Assemblage de
séquences vidéo .............149
Atténuation yeux rouges .....143
Auto + Yeux rouges c .........87
B
9
Annexe
Balance des blancs ..............92
Bougé de l’appareil .........77, 83
Bouton de navigation ......44, 46
Bouton 3 ................44, 47
Bouton 4/W .....44, 46
Branchement
à une imprimante ............153
C
Cadence d’image .........30, 111
Carte mémoire SD ................26
205
e_kb452.book Page 206 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Charge de la batterie ........... 22
Clock mode ........................ 182
Commande du zoom ..... 44, 46
Composition cadre créatif .. 144
Conditions AF ...................... 98
Contraste ........................... 103
Copie ................................. 138
Courroie ............................... 21
D
Date et heure ............... 36, 164
Déclencheur ............ 40, 44, 45
Diaporama ......................... 123
Digital SR (anti-flou) ............. 66
Digital SR
(Stabilisateur vidéo) ........ 121
Division d’une séquence
vidéo ............................... 148
E
Économie d’énergie ........... 177
Écran de démarrage .......... 181
Enregistrement
de séquences vidéo ........ 107
Enregistrement de son ....... 158
Impression ..........................153
Impression à l’aide des
réglages DPOF .......150, 157
Installation
de la batterie .....................23
Interrupteur général ........43, 45
L
Laboratoire photo ...............150
Langue .........................34, 172
Lecture ...41, 116, 125, 160, 162
Lecture de sons ..................160
Lecture des séquences
vidéo ................................125
Limiteur de mise au point .....99
Luminosité de l’écran LCD .. 176
M
Grand-angle numérique ....... 79
H
N
Annexe
Filtre brillance .................... 142
Filtres numériques ............. 140
Flash + Yeux rouges d ....... 87
Fonction d’économie
d’énergie ......................... 177
Fonction Movie SR
(Stabilisateur vidéo) ........ 113
Formater ............................ 163
G
Heure monde ..................... 170
206
I
Ma ville .................................36
Manuel K ............................92
Mémo vocal ........................161
Mémoire .............................105
Mesure AE ............................94
Mesure centrale
pondérée M .....................94
Mesure par point N .............94
Mesuremultizone L ............94
Mise au point ........................85
Mode centre .........................85
Mode couleur ......................112
Mode de base .......................64
Mode de connexion USB ....174
Mode de prise de vue ...........53
Mode lecture .........................33
F
9
Histogramme ........................84
Horaire d’été .........................36
N & B ..................................112
e_kb452.book Page 207 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM
Netteté ............................... 101
Niveau de qualité ........... 29, 91
Nombre d’images
enregistrables ................... 30
Nombre de pixels ................. 89
NTSC ................................. 175
O
Ordinateur .......................... 174
P
PAL .................................... 175
Palette du mode capture ...... 53
Palette du mode lecture ....... 60
Paramétrage de
la prise de vue .......... 83, 120
Parties lumineuses .............. 19
Parties sombres ................... 19
PictBridge .......................... 153
Pixels
enregistrés .... 29, 30, 89, 109
Pression à fond
(déclencheur) .................... 40
Pression à mi-course
(déclencheur) .................... 40
R
Saturation ...........................102
Sauvegarde d’une
image fixe (vidéo) ............147
Sauvegarde des
réglages ..........................105
Sélect, heure ......................171
Sensibilité .............................96
Sépia ..................................112
Suppression
des fichiers son ...............128
Système de sortie vidéo .......175
T
Téléviseur ...........................126
Témoin d’usure
de la batterie .....................24
Types de son ......................167
V
Vérification de la carte
mémoire ............................32
Z
Zone m.au point ...................98
Zoom numérique ..................78
Zoom ....................................76
9
Annexe
Recadrage ......................... 137
Redéfinir ............................ 135
Réduction des yeux
rouges cd ....................... 88
Réglage de l’exposition ........ 82
Réglages sonores .............. 166
Réglages initiaux ......... 34, 184
Réinitialisation des
réglages .......................... 180
Restauration
des images ..................... 132
Retardateur g ..................... 74
Réveil ................................. 168
Rotation ............................... 42
S
207

Manuels associés