Manuel du propriétaire | Hitachi CPX7 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
71 Des pages
Manuel du propriétaire | Hitachi CPX7 Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur
CPX7/CPX8/CPX9
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à
une mauvaise manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
AVIS
Cette convention signale des problèmes potentiels.
 Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac® est une marque déposée de Apple Inc.
•M
icrosoft®, Internet Explorer®, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposée
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
•V
ESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
•H
DMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute
Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
•B
lu-ray Disc TM et Blu-ray TM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
Table des matières
Table des matières

Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vérification du contenu de l’emballage. . . 3
Identification des pièces composantes. . 4
Projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panneau de contrôle.. . . . . . . . . . . . ..5
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecter vos appareils. . . . . . . . . . 10
Connecter l'alimentation électrique. . 12
Utiliser la barre et le logement de sécurité. . . 12
Télécommande . . . . . . . . . . . 13
Mise en place des piles. . . . . . . . . . . 13
A propos du signal de la télécommande. . . 13
Mise sous/hors-tension. . . . . . 14
Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise hors tension. . . . . . . . . . . . . . . 14
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Régler le volume. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Coupure temporaire du son . . . . . . . 16
Sélectionner un signal d'entrée. . . . . 16
Rechercher un signal d'entrée . . . . . 18
Sélectionner un rapport de format. . . 18
Régler l'élévateur du projecteur . . . . 19
Régler le zoom et la mise au point. . . 19
Utiliser la fonction de réglage automatique. . . 20
Régler la position . . . . . . . . . . . . . . . 20
Corriger les distorsions trapézoïdales. . 21
Utiliser la fonction de grossissement. . . 22
Effacement temporaire de l'écran. . . 23
Effacer l'écran temporairement. . . . . 23
Utiliser la fonction de menu . . . . . . . 24
MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 26

Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 28
Lumin., Contraste, Gamma,
Temp coul., Couleur, Teinte, Nettete,
Ma memoire
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 31
Aspect, Sur-bal., Posit.v, Posit.h,
Phase.h, Tail.h, Exécut.d’ajust.auto
Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 34
Progressif, N.r.vidéo, Esp. coul.,
Format video, Format hdmi, Plage hdmi,
Computer-in, Bloc image, Resolution
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 38
Keystone aut, Keystone, Mode éco.auto
Mode éco., Miroir, Mode pause,
Sortie moniteur
Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 40
Volume, Haut-parl, Source audio,
Hdmi audio
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 41
Langue, Pos. menu, Suppr.,
Demarrage, Mon Écran, V. Mon Écran,
Message, Nom du source, Modèle, S.t.c.
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recher. auto., Keystone aut,
Allum. direct, Auto off, Temps lampe,
Temps filtre, Ma touche,
Ma source, Service
Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 52
Modif. mot de passe sécur.,
Mot de passe Mon Écran, Verrou pin,
Dètect. transition, M.d.p. mon texte,
Afficher mon texte, Éditer mon texte
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyer et remplacer le filtre à air. . . 60
Aspect, Keystone aut, Keystone, Mode
Autres procédures d'entretien. . . . . . 62
image, Mode éco., Miroir,
Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . 63
Rein., Temps filtre, Langue, Menu avancé,
Messages
liés. . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
Arrêt
A propos des voyants de lampes . . . 64
Réinitialiser tous les réglages. . . . . . 65
Phénomènes qui peuvent facilement être
confondus avec des défauts de l'appareil. . . 66
Caractéristiques techniques. . 70
2
Introduction
Introduction
Caractéristiques
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.
ü L
e projecteur est équipe d'une grande variété de ports I/O pour couvrir tout
vos besoins professionnels. Le port HDMI permet l'utilisation d'accessoires
images numériques variés pour de meilleures images à l'écran.
ü L
e projecteur permet de projeter une grande image même dans un petit
espace.
ü L
e nouveau système de filtre à double épaisseur est prévu pour être utilisé
pendant une plus longue durée et réduire les besoins en entretient.
ü C
e projecteur compact et léger utilise un système de ventilation frontale qui
améliore le confort de l’utilisateur en évacuant l’air chaud loin de lui.
Vérification du contenu de l’emballage
Veuillez consulter la section Contenu de l'emballage dans le manuel papier
Manuel d'utilisation (résumé). Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas
présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine.
Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif.
3
Identification des pièces composantes
Identification des pièces composantes
Projecteur
(1) Couvercle de la lampe (&58)
La lampe est à l'intérieur.
CHALEUR ! (1)
(2) Bague de mise au point (&19)
(3) Bague de zoom (&19)
(4) Panneau de contrôle (&5)
(5) Boutons de l'élévateur (x 2) (&19)
(6) Pieds de l'élévateur (x 2) (&19)
(6)
(7) Capteur distant (&13)
(8) Objectif (&62)
CHALEUR ! (12)
(9) Entrées d'air
(10) C
ouvre-filtre (&60)
(2) (3)
(4)
(9)
(15)
(10)
(5)
(8)
(7)
(6)
(5)
Le filtre à air et l'entrée d'air sont à
l'intérieur.
(11) Haut-parleur (&40)
(12) Bouches d'air
(13) A
C IN
(Prise de courant alternatif) (&12)
(14) Panneau arrière (&5)
(15) Barre de sécurité (&12)
(16) Accroche de sécurité (&12)
(11)
(9)
(13)
(16)
(14)
AVERTISSEMENT ►CHALEUR ! : Ne pas toucher les endroits à proximité de la
couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation
en raison de la forte chaleur.
►Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est
allumée. La lumière très intense peut endommager la vision.
►Ne pas tenir les touches de l'élévateur sans tenir le projecteur, vous risquez
de le faire tomber.
►Ne pas utiliser la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher
le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.
ATTENTION ►Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du
projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orifices de ventilation. Ne pas
déposer d'objets à proximité des entrées d'air qui pourraient y adhérer ou y être
aspirés. Nettoyer le filtre à air régulièrement.
4
Identification des pièces composantes
Panneau de contrôle
%/$1.
(1) Touche STANDBY/ON (&14)
(2) Touche INPUT (&16, 24)
(3) Touche MENU (&24)
Elle est constituée de quatre
curseurs.
(4) Touche BLANK (&23)
(5) Voyant POWER (&12, 14, 64)
(6) Voyant TEMP (&64)
(7) Voyant LAMP (&64)
Panneau arrière
0<%87721
(4)
(1)
(3)
(6) (7) (5)
(&10)
(1) Port VIDEO
(2) Port S-VIDEO
(3) Port AUDIO IN1
(4) Port AUDIO IN2
(5) Port AUDIO OUT
(6) Port COMPUTER IN
(7) Port HDMI
(8) Port CONTROL
(9) Port MONITOR OUT
(2)
(1)
(2)
(5)
(3)
(9)
(6)
(4)
(7)
(8)
5
Identification des pièces composantes
Télécommande
(1) Touche VIDEO (&17)
(2) Touche COMPUTER (&17)
(3) Touche SEARCH (&18)
(4) Touche STANDBY/ON (&14)
(5) Touche ASPECT (&18)
(6) Touche AUTO (&20)
(7) Touche BLANK (&23)
(8) Touche MAGNIFY - ON (&22)
(9) Touche MAGNIFY - OFF (&22)
(10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA
(&17, 49)
(11) Touche VOLUME - (&16)
(12) Touche PAGE UP *
(13) Touche PAGE DOWN *
(14) Touche VOLUME + (&16)
(15) Touche MUTE (&16)
(16) Touche FREEZE (&23)
(17) Touche MY BUTTON - 1 (&49)
(18) Touche MY BUTTON - 2 (&49)
(19) Touche KEYSTONE (&21)
(20) Touche POSITION (&20, 25)
(21) Touche MENU (&24)
(22) Touches des curseurs ▲/▼/◄/►
(&24)
(23) Touche ENTER (&24)
(24) Touche ESC (&24)
(25) Touche RESET (&24)
(26) Couvercle des piles (&13)
(2)
(1)
(6)
(5)
(16)
(8)
(9)
(19)
(17)
(20)
(22)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(24)
(26)
Arrière de la
télécommande
REMARQUE • Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce
projecteur (&63).
6
(10)
(4)
(3)
(7)
(12)
(14)
(11)
(13)
(15)
(18)
(21)
(23)
(25)
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
Disposition
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille
de l’écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille
complète: 1024×768.
ⓐ Le forma d'écran (en diagonale) ⓑ Distance du projecteur à l'écran (± 10%, à partir du projecteur)
c1 , c2 Hauteur d’écran (± 10%)
Sur une surface horizontale
Suspendu au plafond
• Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les
côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.
• En cas d’installation spéciale, notamment
dans le cas d’une suspension au plafond, les
accessoires de montage spécifiés (&70) et
une maintenance spécifique peuvent s’avérer
nécessaires. Avant d’installer le projecteur,
demandez conseil à votre revendeur.
<CPX7>
Écran 4:3
a
Taille de
l'écran
(diagonale)
type
(pouces) m
30
40
50
60
70
80
90
100
120
150
200
250
300
0,8
1,0
1,3
1,5
1,8
2,0
2,3
2,5
3,0
3,8
5,1
6,4
7,6
b
Distance de projection
min.
m
0,9
1,2
1,5
1,8
2,1
2,4
2,7
3,0
3,7
4,6
6,1
7,7
9,2
pouces
max.
m
34 1,1
46 1,4
59 1,8
71 2,2
83 2,6
95 2,9
107 3,3
119 3,7
144 4,4
180 5,5
241 7,4
302 9,3
363 11,1
Écran 16:9
c1
Hauteur de
l'écran
c2
Hauteur de
l'écran
pouces cm pouces cm pouces
42
57
71
86
101
115
130
145
174
218
292
365
438
39
15
52
21
65
26
78
31
91
36
105 41
118 46
131 51
157 62
196 77
261 103
327 129
392 154
7
9
11
13
15
17
20
22
26
33
44
54
65
3
3
4
5
6
7
8
9
10
13
17
21
26
b
Distance de projection
min.
m
0,9
1,2
1,5
1,8
2,1
2,4
2,7
3,0
3,7
4,6
6,1
7,7
9,2
pouces
max.
m
34 1,1
46 1,4
59 1,8
71 2,2
83 2,6
95 2,9
107 3,3
119 3,7
144 4,4
180 5,5
241 7,4
302 9,3
363 11,1
c1
Hauteur de
l'écran
c2
Hauteur de
l'écran
pouces cm pouces cm pouces
42
57
71
86
101
115
130
145
174
218
292
365
438
36
14
49
19
61
24
73
29
85
34
97
38
109 43
122 48
146 57
182 72
243 96
304 120
365 144
1
1
1
2
2
2
3
3
4
4
6
7
9
0
0
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
7
Mise en place
Disposition (suite)
<CPX8/CPX9>
a
Taille de
l'écran
(diagonale)
type
(pouces) m
30
40
50
60
70
80
90
100
120
150
200
250
300
8
0,8
1,0
1,3
1,5
1,8
2,0
2,3
2,5
3,0
3,8
5,1
6,4
7,6
Écran 4:3
b
Distance de projection
min.
max.
m
pouces
m
0,7
1,0
1,3
1,5
1,8
2,0
2,3
2,6
3,1
3,9
5,2
6,5
7,8
29
39
49
60
70
80
90
101
121
152
203
254
305
0,9
1,2
1,5
1,8
2,1
2,5
2,8
3,1
3,7
4,6
6,2
7,8
9,3
c1
Hauteur de
l'écran
c2
Hauteur de
l'écran
pouces cm pouces cm pouces
35
47
60
72
84
97
109
121
146
183
244
305
367
39
15
52
21
65
26
78
31
91
36
105 41
118 46
131 51
157 62
196 77
261 103
327 129
392 154
7
9
11
13
15
17
20
22
26
33
44
54
65
3
3
4
5
6
7
8
9
10
13
17
21
26
Écran 16:9
b
Distance de projection
min.
m
0,8
1,1
1,4
1,7
2,0
2,2
2,5
2,8
3,4
4,2
5,6
7,1
8,5
pouces
max.
m
33 1,0
44 1,3
55 1,7
66 2,0
77 2,4
88 2,7
100 3,0
111 3,4
133 4,1
167 5,1
222 6,8
278 8,5
334 10,2
c1
Hauteur de
l'écran
c2
Hauteur de
l'écran
pouces cm pouces cm pouces
39
53
66
80
93
106
120
133
160
200
267
334
401
36
14
49
19
61
24
73
29
85
34
97
38
109 43
122 48
146 57
182 72
243 96
304 120
365 144
1
1
1
2
2
2
3
3
4
4
6
7
9
0
0
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
Mise en place
Disposition (suite)
AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous
risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se
renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si
vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des
vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Contactez votre revendeur avant une installation spéciale telle qu'un
accrochage au plafond ou ailleurs.
►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y
est suffisante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du
projecteur si celui-ci surchauffe.
•N
e placez ni ne fixez aucun objet susceptible d’obstruer l’objectif ou les trous d’aération.
• Laissez un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu'un mur.
•N
e placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
• Ne rien poser près de l'objectif, des trous d'aération ou sur le projecteur.
• Ne placez aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer aux orifices
d'aspiration sous le projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent
en effet sur la surface inférieure.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il
existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du
projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles,
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine.
►Utilisez uniquement les accessoires de montage spécifiés par le fabricant et
laissez au service de maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur
à l’aide des accessoires de montage.
• L isez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des fins de référence.
ATTENTION ►Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration
de fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique
et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
•N
e placez pas le projecteur près d'un humidificateur, d'une zone fumeurs ou d'une cuisine.
En outre, n’utilisez pas un humidificateur à ultrasons à proximité du projecteur. Sinon, le
chlore et les minéraux contenus dans l’eau du robinet pulvérisés peuvent se déposer dans
le projecteur et provoquer une détérioration de l’image ou d’autres problèmes.
►Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit
pas exposé directement aux rayons du soleil.
9
Mise en place
Connecter vos appareils
Assurez-vous de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les
connecter au projecteur. Assurez-vous que tous les appareils sont appropriés
pour être connectés à ce produit et préparez les câbles requis pour la connexion.
Référez-vous aux illustrations suivantes pour la connexion. Pour transmettre le
signal vidéo composant au port COMPUTER IN, consultez la description de la
rubrique COMPUTER-IN du menu ENTR. (&36).
Ecran
Ordinateur
AUDIO OUT
RGB IN
HDMI
S-VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
RGB OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO OUT
RS-232C
Haut-parleurs
Y
CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
(avec un
amplificateur)
Lecteur VCR/DVD/Blu-ray Disc
AVERTISSEMENT ►Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires.
►Veiller à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION ►Mettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs câbles
électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un appareil
sous tension peut produire des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent
entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
►Utiliser l'accessoire approprié ou les câbles désignés. Renseignez-vous auprès
de votre revendeur sur les câbles non fournis pour lesquels les réglementations
exigent une longueur spécifique ou une âme en ferrite. Pour des câbles qui ont
une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur.
►S'assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
AVIS ►Les ports d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez
les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
10
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
REMARQUE • S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les
connecter au projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour
être connectés à ce produit. Avant la connexion à un ordinateur, vérifier le niveau
de signal, la fréquence du signal et la résolution.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur
ce projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'affichage écran multiples qui peuvent
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
- Bien que ce projecteur puisse afficher des signaux avec une résolution atteignant
UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du
projecteur avant son affichage. Les meilleures performances d'affichage seront
obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont
identiques.
• Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée
au port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
• Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer
la sortie RGB externe du portable (paramétrer l'ordinateur portable sur l'affichage
CRT ou sur l'affichage LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations
sur cette procédure, consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable
correspondant.
• Quand la résolution de l'image est modifiée sur un ordinateur en fonction d'une
donnée, la fonction d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut
ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peut que vous ne soyez pas en mesure
de visualiser une case de contrôle permettant de sélectionner Oui/Non pour la
nouvelle résolution sous Windows. La résolution reviendra alors au format d'origine.
Il peut être recommandé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou LCD pour modifier la
résolution.
• Dans certains cas, le projecteur affichera une image incorrecte, ou n'affichera
aucune image sur l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas
fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée
sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si bien que celui-ci
n'affichera pas l'image correctement.
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système
d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'affichage). Ce projecteur
est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut
être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible
avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage).
• Profitez de cette fonction en connectant un câble d’ordinateur au port
COMPUTER IN (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être
pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
• Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est
un écran Plug-and-Play.
11
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
le connecteur du cordon d'alimentation
1. Connectez
à la AC IN (prise c.a.) du projecteur.
fermement la prise du cordon
2. Connectez
d'alimentation à la prise. Quelques secondes
après l'insertion le voyant POWER s'allumera
en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM.
AC IN
DIRECT est active (47), la connexion à l'alimentation
Cordon d'alimentation
allumera le projecteur.
AVERTISSEMENT ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses
peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à
sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être
aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne jamais modifier le cordon d'alimentation.
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce
peut être attaché(e) à la barre de sécurité du projecteur.
Reportez-vous à la figure pour choisir une chaîne ou
un câble antivol.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement de
sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez le manuel
de l'outil de sécurité.
12 mm
18 mm
Accroche de sécurité
Barre de sécurité
Chaîne ou
câble antivol
Surface d’installation
18 mm
10 mm
AVERTISSEMENT ►N'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité
pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.
ATTENTION ►Ne placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des
bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.
REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
12
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers
signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposezles dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
1
2
3
Retirez le couvercle à piles en tirant
sur son crochet.
Alignez et insérez les deux piles AA
(HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P)
en respectant leurs terminaux plus et moins,
comme indiqué dans la télécommande.
Replacez le couvercle à piles dans la direction de la flèche en le poussant
jusqu'au déclic.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de fissuration
ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• S'assurer de toujours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser simultanément
des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite
adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur.
Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur.
Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans
le rayon suivant :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans
une limite d'environ 3 mètres.
Environ
3m
30º
30º
REMARQUE • Le signal de télécommande reflété sur l'écran ou autre peut être disponible.
S'il est difficile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de réfléchir le signal.
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au
projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle
pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une
lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière
très proche (telle qu'une lampe fluorescente) atteint le capteur distant du
projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
13
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
que le cordon d'alimentation
1. Assurez-vous
est solidement et correctement branché au
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
projecteur et à la prise.
S'assurez que le voyant POWER reste
constamment allumé en orange (64). Ôter
ensuite le protège-objectif.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
projecteur ou de la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER
va se mettre à clignoter en vert. Quand la mise sous tension
est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence
en vert (64).
Pour afficher l'image, sélectionnez le signal d'entrée selon la section « Sélectionner
un signal d'entrée » (16).
2.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
3.
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
+
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
ー
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Mise hors tension
sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1. Appuyez
Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant
environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est affiché.
La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter
en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en
continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé (64).
Fixer la protection d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange
et en continu.
Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant
au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir
allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de
raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
2.
3.
AVERTISSEMENT ►Une lumière puissante est émise quand le projecteur est mis
sous tension. Ne regardez pas dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à
travers l'un de ses orifices.
►Ne touchez pas les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des
bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors
tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT (47) et AUTO
OFF (48) du menu OPT.
14
Mise sous/hors-tension
Précautions relatives à la fixation et au retrait du
capuchon-objectif
Lorsque vous fixez ou retirez le capuchon d'objectif, déplacez-le verticalement de
haut en bas tout en maintenant le bouton à droite comme illustré sur la figure.
15
Opération
Opération
Régler le volume
Touche VOLUME +/-
Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le volume.
1. Une
boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à
VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
● Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé,
le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la
rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (40).
● Même si le projecteur est en état d’attente, le volume peut être
ajusté lorsque les deux conditions suivantes sont remplies.
- NORMAL est sélectionné pour le MODE PAUSE du menu INSTALLAT° (39).
-U
ne rubrique autre que est sélectionnée pour le paramètre PAUSE
SORTIE SON de la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (40).
ASPECT
MAGNIFY
AUTO
FREEZE
ON
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
Coupure temporaire du son
sur la touche MUTE de la télécommande.
1. Appuyez
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous
Touche MUTE
VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
avez coupé le son.
Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME +
ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
● Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image
utilisé, le son reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la
rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (40).
● S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée lorsque le
son est coupé et en cas de réception des signaux d'entrées contenant des
sous-titres. Cette fonction est disponible uniquement lorsque un signal est
NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN, ou encore
lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du
menu ECRAN (46).
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Sélectionner un signal d'entrée
sur la touche INPUT du projecteur.
1. Appuyez
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port
d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au
suivant, comme suit.
COMPUTER IN  HDMI
VIDEO
S-VIDEO

● L orsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO.
du menu OPT. (47), le projecteur continuera de vérifier les ports
dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.
(suite à la page suivante)
16
Touche INPUT
Opération
Sélectionner un signal d'entrée (suite)
sur la touche COMPUTER de la télécommande
1. Appuyez
pour sélectionner le port COMPUTER IN.
Touche COMPUTER
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
ON
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
sur la touche VIDEO de la télécommande.
1. Appuyez
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port
Touche VIDEO
d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au
suivant, comme suit.
VIDEO
ASPECT
HDMI  S-VIDEO  VIDEO
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
ON
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
KEYSTONE
● Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER.
AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de
vérifier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il
détecte un signal d'entrée (47). Si la touche VIDEO est
pressé lorsque le port COMPUTER IN est sélectionné, le
projecteur vérifiera le port HDMI en premier.
la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de
1. Pressez
la télécommande. Le signal d'entrée sera modifié pour
㧗
DOWN
OFF
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
Touche MY SOURCE
/ DOC. CAMERA
devenir le signal que vous avez spécifié dans MA SOURCE
(49).
VIDEO
● Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra
document. Choisissez le port d'entrée connecté à la caméra
document.
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
17
Opération
Rechercher un signal d’entrée
sur la touche SEARCH de la télécommande.
1. Appuyez
Le projecteur commencera la vérification de ses ports
Touche SEARCH
d’entrée comme suit pour y trouver des signaux d’entrée.
Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la
recherche et affiche l’image. Si aucun signal n’est trouvé, le
projecteur retourne à l’état sélectionné avant l’opération.
COMPUTER IN  HDMI
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
ON
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER

● Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu
OPT. (47), le projecteur continuera de vérifier les ports dans l’ordre cidessus jusqu’à ce qu’il détecte un signal d’entrée.
RESET
ESC
Sélectionner un rapport de format
sur la touche ASPECT de la télécommande.
1. Appuyez
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de
Touche ASPECT
format du projecteur dans l’ordre.
 Pour un signal d’ordinateur
NORMAL  4:3  16:9  16:10
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
KEYSTONE
 Pour un signal HDMI
NORMAL  4:3  16:9  16:10  14:9
㧗
DOWN
OFF
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
 Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3  16:9  14:9
 Pour aucun signal
4:3 (fixé)
● La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré.
● Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
18
Opération
Régler l’élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds réglables pour
mettre le projecteur à l’horizontale.
L’utilisation des pieds permet aussi d’incliner le projecteur
pour améliorer l’angle de projection à l’écran, surélevant la 12°
partie avant du projecteur d’une amplitude de 12 degrés.
Le projecteur a 2 pieds de l’élévateur et 2 boutons de l’élévateur. Il es possible
de régler un pied après avoir soulevé le bouton de l'élévateur correspondant.
Maintenir le projecteur, soulever les boutons de l’élévateur pour libérer les
pieds de l’élévateur.
Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
1.
2.
3. Relâcher les boutons de l’élévateur pour verrouiller les pieds de l’élévateur.
doucement le projecteur après vous être assuré du verrouillage des
4. Reposez
pieds élévateurs.
est possible, le cas échéant, d’ajuster la hauteur des pieds élévateurs par
5. Ilvissage
manuel pour permettre des ajustements plus précis. Maintenez le
projecteur pendant le vissage des pieds.
1
5
Pour libérer le pied de l’élévateur,
soulever le bouton de l’élévateur
situé du même coté que celui-ci.
Pour un ajustement précis, vissez le pied.
ATTENTION ►Ne manipulez pas les boutons élévateurs sans tenir le
projecteur, vous risquez de le faire tomber.
►Ne modifiez pas l’angle d’inclinaison du projecteur au-delà de 12 degrés à
l’avant à l’aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction
pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines
parties ou même du projecteur en lui-même.
Régler le zoom et la mise au point
1.
Utilisez la bague de zoom pour ajuster la
taille de l’écran.
Bague de
Bague de zoom
mise au point
la bague de mise au point pour
2. Utilisez
mettre l’image au point.
19
Opération
Utiliser la fonction de réglage automatique
Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
1. Appuyez
sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
Touche AUTO
P
our un signal d’ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase
horizontale seront réglées automatiquement.
Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur
sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction.
Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée.
Utilisez une image claire pour effectuer le réglage.
P
our un signal vidéo et s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné
automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné
pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. (35). La position verticale et la
position horizontale seront définies automatiquement sur le paramétrage par défaut.
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
VIDEO
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
FREEZE
MAGNIFY
ON
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
࡯
2
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
 P
our un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale réglées automatiquement par
défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée.
● L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi
que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
●L
orsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément
supplémentaire tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image.
● Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un
cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle de PC utilisé.
● Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand
DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la
rubrique SERVICE du menu OPT. (50).
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
Régler la position
sur la touche POSITION de la télécomande
1. Appuyez
lorsqu’aucun menu n’est indiqué.
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
L’indication “POSITION” apparaîtra sur l’écran.
Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler la position de l’image.
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la
touche RESET de la télécommande pendant l’opération.
Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette
Touche
opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
POSITION
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
● L orsque cette fonction est appliquée à un signal vidéo, s-vidéo ou de composant vidéo, il se
peut qu’une image telle qu’une ligne supplémentaire apparaisse à l’extérieur de l’image.
●Q
uand cette fonction est exécutée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, l’ampleur de
l’ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE (31).
L’ajustement n’est pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est de 10.
●S
i vous appuyez sur la touche POSITION lorsqu’un menu est affiché à l’écran,
la position de l’image affichée ne change pas ; en revanche, le menu est déplacé.
●C
ette fonction n’est pas disponible pour un signal provenant du port HDMI.
ENTER
2.
20
ESC
RESET
Opération
Corriger les distorsions trapézoïdales
Touche KEYSTONE
sur la touche KEYSTONE de la
1. Appuyez
télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra
2.
à l’écran pour vous aider à corriger la distorsion.
Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner l’opération
en mode AUTO ou MANUEL, et appuyez sur la touche ► pour
l’exécution suivante.
(1) AUTO exécute la correction automatique de la distorsion
trapézoïdale verticale.
(2) MANUEL affiche un dialogue pour la correction de la
distorsion trapézoïdale.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Utilisez les touches ◄/► pour le réglage.
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à nouveau
sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
●L
a plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il arrive que
cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
● Lorsque INVERS. V ou INVERS H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR
du menu INSTLLAT°, il arrive que la correction automatique de la distorsion
trapézoïdale ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est
incliné ou orienté vers le bas.
●C
ette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est configuré sur
TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le
zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
● Il arrive que la distortion trapézoïdale automatique ne fonctionne pas lorsque le
projecteur est à l’horizontale (environ ±4°).
● Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur
est incliné aux alentours de ±30 degrés.
●C
ette fonction n’est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé (55).
21
Opération
Utiliser la fonction de grossissement
sur la touche MAGNIFY ON de la télécommande. L’image
1. Appuyez
est agrandie et la boîte de dialogue MAGNIFIEZ s’affiche à l’écran.
MAGNIFY
Touche ON/OFF
VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
Lorsque vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour la première
fois après avoir mis le projecteur sous tension, l’image est agrandie 1,5
fois. Des repères triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue
pour indiquer chaque direction.
Pendant que les triangles sont affichés dans la boîte de dialogue,
utilisez les touches du curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone d’agrandissement.
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
࡯
2.
icône de loupe apparaît dans la boîte de dialogue lorsque vous appuyez sur la
3. Une
touche MAGNIFY ON pendant que les triangles sont affichés.
que l’icône de loupe est affichée dans la boîte de dialogue, utilisez les touches
4. Pendant
de curseur ▲/▼ pour régler le rapport d’agrandissement. Le rapport d’agrandissement
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
5.
RESET
peut être réglé par paliers fins. Les changements apportés au rapport étant subtiles, ils
peuvent être difficiles à noter.
Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter l’agrandissement.
● La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement au bout de plusieurs
secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous appuyez sur la touche
MAGNIFY ON après qu’elle a disparu.
●P
endant l’affichage de la boîte de dialogue MAGNIFIEZ, appuyez sur la touche
MAGNIFY ON pour basculer entre celle de déplacement de la zone d’agrandissement
(avec les triangles) et celle de réglage du rapport d’agrandissement (avec l’icône de
loupe).
● L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal d’affichage ou
ses conditions d’affichage changent.
● Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut varier. Il
est rétabli une fois l’agrandissement désactivé.
●D
es bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque l’agrandissement est
actif.
22
Opération
Effacement temporaire de l’écran
1.
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
L’indication « REPOS » va apparaître sur l’écran (toutefois
l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est
sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu
ECRAN (43)), et le projecteur va entrer en mode REPOS
durant lequel l’image se fige.
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l’écran normal,
appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
Touche FREEZE
VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
ASPECT
MAGNIFY
FREEZE
ON
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches
sont pressées.
● L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le
projecteur continue de projeter une image figée pendant trop longtemps. Ne
laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
● La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est
exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
ENTER
RESET
ESC
Effacer l’écran temporairement
1.
Touche BLANK
Appuyer sur la touche BLANK sur le panneau de commande
ou sur la télécommande. apparaîtra au lieu de l’écran du
signal d’entrée. Veuillez vous référer à l’option SUPPR. du
menu ECRAN (41).
Pour quitter l’écran SUPPR. et retourner à l’écran du signal
d’entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR.
quand des touches sont pressées.
● Vous pouvez modifier la fonction attribuée à la touche
BLANK sur le panneau de contrôle avec la fonction MA
TOUCHE.
Reportez-vous à la rubrique MA TOUCHE dans le menu
OPT. (49).
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
Touche BLANK
POSITION
ENTER
%/$1.
0<%87721
ESC
RESET
ATTENTION ►Si vous voulez afficher un écran blanc pendant que la lampe
du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. ci-dessus. Toute autre
méthode d’obstruction de la lumière projetée, à savoir fixer un objet à l’objectif
ou poser un objet devant l’objectif, risque d’endommager le projecteur.
REMARQUE • Le son n’est pas lié à la fonction de l’écran SUPPR. Le cas échéant,
réglez le volume ou coupez tout d’abord le son. Pour afficher l’écran SUPPR.
et couper le son simultanément, utilisez la fonction SOURDINE AV (49).
23
Opération
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants :
IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT.,
SECURITE. et MENU COURT.
Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres
menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière
commune dans le MENU AVANCÉ.
La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur
affiche un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme
les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles
qu’indiquées ci-dessous.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
ON
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
OFF
KEYSTONE
Touche INPUT
㧗
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
Touche ENTER Touche MENU
Touches du curseur
MENU
POSITION
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
ENTER
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
Touche MENU
(Touches du curseur)
㧗
DOWN
OFF
ENTER
ESC
Touche ESC
RESET
ESC
RESET
Touche RESET
afficher le menu, afficher sur la touche MENU. Le dernier MENU utilisé
1. Pour
(COURT ou AVANCÉ) apparaît. L’affichage du MENU COURT est prioritaire
après la mise sous tension.
2. Dans le MENU COURT
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner
une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au
MENU AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ.
(2) Utilisez les touches ◄/► du curseur pour paramétrer
l’option.
Dans le MENU AVANCÉ
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour
sélectionner un menu. Pour passer au le MENU
COURT, sélectionnez le MENU COURT.
Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit.
(2) Appuyez sur la touche ► du curseur ou la touche ENTER pour déplacer le
curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les touches ▲/▼ du curseur pour
sélectionner une option à paramétrer et appuyer sur la touche ► du curseur
ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de
paramétrage de l'option sélectionnée apparaît.
(3) Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour
paramétrer l'option.
(suite à la page suivante)
24
Opération
Utiliser la fonction de menu (suite)
fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou
3. Pour
sélectionnez ARRÊT et appuyez sur la touche ◄ du curseur ou la touche
ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra
automatiquement après environ 30 secondes.
●S
i vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur
après avoir appuyé sur la touche POSITION.
● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée
est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est affiché.
● Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la
télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par ex.
LANGUE, VOLUME) ne peuvent pas être réinitialisées.
●D
ans le MENU AVANCÉ, lorsque vous souhaitez revenir à l’affichage précédent,
appuyez sur la touche ◄ du curseur ou sur la touche ESC de la télécommande.
Affichages à l’écran
Les affichages à l’écran ont la fonction suivante
Indication
ARRÊT
RETOUR
Signification
La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de
l’affichage à l’écran. Cette fonction est identique à celle
de la touche MENU.
La sélection de ce terme permet de revenir au menu
précédent.
sélection de ce terme annule les opérations du menu
ANNULER ou NON La
en court et le retour au menu précédent.
OK ou OUI
La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou
entraîne le passage au menu suivant.
25
MENU COURT
MENU COURT
A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder
aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée
selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
ASPECT
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE (31).
KEYSTONE AUT
Exécuter la fonction de distorsion trapézoïdale automatique avec la
touche ►.
Se reporter à la rubrique KEYSTONE AUT dans le Menu
INSTALLAT° (38).
KEYSTONE
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° (38).
Commuter le mode d’image avec les touches ◄/►.
Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes
GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la
source projectée.
NORMAL ó CINÉMA ó DYNAMIQUE ó PAN. (NOIR)
JOUR ó PANNE. BLANC ó PANNE. (VERT)
MODE IMAGE
NORMAL
CINÉMA
DYNAMIQUE
PAN. (NOIR)
PANNE. (VERT)
PANNE. BLANC
JOUR
GAMMA
1 DEFAUT
2 DEFAUT
3 DEFAUT
4 DEFAUT
4 DEFAUT
5 DEFAUT
6 DEFAUT
TEMP COUL.
2 MOYENNE
3 BASSE
1 HAUTE
4 HT INTENS-1
5 HT INTENS-2
2 MOYENNE
6 HT INTENS-3
• Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est
différente des modes préréglés ci-dessus, l’affichage sur le menu
pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL.». Se reporter aux
rubriques GAMMA et TEMP COUL. (28, 29) dans le Menu IMAGE.
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à
l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
(suite à la page suivante)
26
MENU COURT
Rubrique
Description
MODE ÉCO.
Les boutons ◄/► permettent de changer les paramètres du mode éco.
Se reporter à la rubrique MODE ÉCO. dans le Menu INSTALLAT°
(39).
MIROIR
Commuter le mode pour le statut de miroir avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique MIROIR dans le Menu INSTALLAT° (39).
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE.
Une boîte de dialogue s’affiche pour la confirmation. Pour
réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►.
Le temps d’utilisation du filtre à air est affiché dans le menu.
Cette opération réinitialise la minuterie du filtre qui compte le temps
d’utilisation du filtre à air.
Une boîte de dialogue s’affiche pour la confirmation.
Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►. Se reporter à
la rubrique TEMPS FILTRE dans le Menu OPT. (48).
Modifier la langue d’affichage avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN (41).
MENU AVANCÉ
Appuyez sur la touche ► ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE,
AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT. ou
SECURITE.
ARRÊT
Appuyez sur la touche ◄ ou ENTER pour faire disparaître le menu
affiché à l’écran.
27
Menu IMAGE
Menu IMAGE
A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
LUMIN.
Ajuster la luminosité avec les touches ◄/►.
Foncé ó Clair
CONTRASTE
Régler le contraste avec les touches ◄/►.
Faible ó Fort


6 PERSONNAL.
3 PERSONNAL.


Commuter sur le mode gamma avec les touches ▲/▼.
1 DEFAUT  1 PERSONNAL.  2 DEFAUT  2 PERSONNAL.  3 DEFAUT
6 DEFAUT  5 PERSONNAL.  5 DEFAUT  4 PERSONNAL.  4 DEFAUT
Pour régler PERSONNAL.
GAMMA
Sur sélection d’un mode dont le nom comprend
PERSONNAL. et pression de la touche ► ou de la
touche ENTER, une boîte de dialogue s’affiche pour
vous aider à régler le mode.
Cette fonction est utile quand on souhaite changer la
luminosité de certaines tonalités.
Choisir une rubrique avec les touches ◄/►, et régler le
niveau avec les touches ▲/▼.
Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l’effet de
votre réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le
modèle change comme ci-après.
Aucun modèle ð Echelle de gris (9 étapes)
Rampe  Echelle de gris (15 étapes)
Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test
(échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l’extrémité gauche. Si
vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le
modèle de test, utiliser la barre de réglage d’égalisation « 1 ». La tonalité la
plus obscure sur l’extrémité gauche du modèle
de test ne peut pas être contrôlée avec aucune
des barres de réglage d’égalisation.
• Des lignes ou un autre type de bruit
peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement.
(suite à la page suivante)
28
Menu IMAGE
Rubrique
Description
Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼.

6 HT INTENS-3

3 BASSE


6 PERSONNAL.
3 PERSONNAL.


1 HAUTE  1 PERSONNAL.  2 MOYENN  2 PERSONNAL.
5 PERSONNAL.  5 HT INTENS-2  4 PERSONNAL.  4 HT INTENS-1
Pour régler PERSONNAL.
TEMP COUL.
Sur sélection d’un mode dont le nom
comprend PERSONNAL. et pression
de la touche ► ou de la touche
ENTER, une boîte de dialogue s’affiche
pour vous aider à régler les options
OFFSET et GAIN du mode sélectionné.
Les réglages OFFSET changent l’intensité de la
couleur sur toutes les tonlités du modèle de test.
Les réglages de GAIN influencent principalement
l’intensité de la couleur sur les tonalités plus
lumineuses du modèle de test.
Choisir l’option à régler avec les touches ◄/► , et régler le niveau
avec les touches ▲/▼.
Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l’effet de votre
réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle
change comme ci-après.
Aucun modèle ð Echelle de gris (9 étapes)
Rampe  Echelle de gris (15 étapes)
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent
apparaître à l'écran lorsque cette fonction est
activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
COULEUR
Régler l’intensité de la couleur d’ensemble avec les touches ◄/►.
Faible ó Forte
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMI, cette rubrique peut
également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique.
(1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO.
(2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur AUTO
et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
TEINTE
Régler la teinte avec les touches ◄/►.
Rougeâtre ó Verdâtre
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMI, cette rubrique peut
également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique.
(1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO.
(2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur AUTO
et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
(suite à la page suivante)
29
Menu IMAGE
Rubrique
Description
NETTETE
Régler la netteté avec les touches ◄/►.
Faible ó Forte
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour
chacune des rubriques du Menu IMAGE).
Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et exécuter-la en
appuyant sur la touche ► ou ENTER.
ENREG.-1 ó ENREG.-2 ó ENREG.-3 ó ENREG.-4
MA MEMOIRE
30
CHARGER-4 ó CHARGER-3 ó CHARGER-2 ó CHARGER- 1
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données
courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro
compris dans le nom de la fonction.
• Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une
mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l’image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
• Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager
de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par
la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique
MA TOUCHE dans le Menu OPT. (49).
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ▲/▼.
Pour un signal d'ordinateur
NORMAL ó 4:3 ó 16:9 ó 16:10
ASPECT
Pour un signal HDMI
NORMAL ó 4:3 ó 16:9 ó 16:10 ó 14:9
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 ó 16:9 ó 14:9
Pour aucun signal
4:3 (fixe)
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
SUR-BAL.
Ajuster le taux de surbalayage avec les touches ◄/►.
Petit (il agrandit la taille de l’image) ó Grand (il réduit la taille de l’image)
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMI, cette rubrique peut
également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique.
(1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO.
(2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur AUTO
et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
(suite à la page suivante)
31
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
POSIT.V
Ajuster la position verticale avec les touches ◄/►.
Vers le bas ó Vers le haut
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser
la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal
s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la
fonction SUR-BAL. (31). Il n’est pas possible de procéder à un
réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour un signal provenant du port
HDMI.
POSIT.H
Ajuster la position horizontale avec les touches ◄/►.
Droite ó Gauche
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser
la POSIT.H sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal
s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la
fonction SUR-BAL. (31). Il n’est pas possible de procéder à un
réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour un signal provenant du port
HDMI.
(suite à la page suivante)
32
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
PHASE.H
Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les
touches ◄/►.
Droite ó Gauche
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
d’ordinateur ou un signal de composant vidéo.
• Cette fonction n’est pas disponible pour un signal provenant du port
HDMI.
TAIL.H
Ajuster la taille horizontale avec les touches ◄/►.
Petite ó Grande
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal
d’ordinateur.
• Cette fonction n’est pas disponible pour un signal provenant du port
HDMI.
• Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afficher
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur
la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette
fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique.
Pour un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement.
S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille
maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est
sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image
claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs
sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible
uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT
VIDEO dans le Menu ENTR. (35). La position verticale et la
position horizontale seront paramétrées automatiquement par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale réglées
automatiquement par défaut. La phase horizontale sera
automatiquement ajustée.
• La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes.
Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement
avec certaines entrées.
• Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains
éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à
l’extérieur de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal
d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran,
selon le modèle de PC utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier
quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique
AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. (50).
33
Menu ENTR.
Menu ENTR.
A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
Activer le mode progressif avec les touches ▲/▼.
TÉLÉVISION ó FILM ó DESACTI.
PROGRESSIF
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo,
un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou
576i@50) et un signal HDMI (de 480i@60 ou 576i@50).
• Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l’image affichée
sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système
de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de
défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l’image lorsqu’un
objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.,
même si l’image affichée à l’écran peut perdre de sa netteté.
Activer le mode de réduction de bruit avec les touches ▲/▼.
HAUT ó MOYEN ó BAS
N.R.VIDÉO
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo,
un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou
576i@50) et un signal HDMI (de 480i@60 ou 576i@50).
Activer le mode d’espace couleur avec les touches ▲/▼.
AUTO ó RGB ó SMPTE240 ó REC709 ó REC601
ESP. COUL.
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
d’ordinateur ou un signal de composant vidéo.
• En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à
quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de
sélectionner un mode approprié excepté AUTO.
(suite à la page suivante)
34
Menu ENTR.
Rubrique
Description
FORMAT VIDEO
Il est possible de définir le format vidéo pour les ports S-VIDEO et VIDEO.
(1) Sélectionner le port d’entrée
avec les touches ▲/▼.
S-VIDEO ó VIDEO
(2) Commuter le mode pour le
format vidéo avec les touches ◄/►.
AUTO ó NTSC ó PAL ó SECAM
N-PAL ó M-PAL ó NTSC4.43
• Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo
provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO.
• En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne
pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient
instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur),
sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée.
Changez le format vidéo pour une entrée depuis le port HDMI avec
les touches du curseur ▲/▼.
AUTO ó VIDEO ó COMPUTER
FORMAT HDMI
AUTO
VIDEO
COMPUTER
Fonction
règle automatiquement le mode optimal.
règle le mode adéquat pour les signaux DVD.
règle le mode adéquat pour les signaux de
l’ordinateur.
• Si COMPUTER est sélectionné, les fonctions COULEUR (menu
IMAGE), TEINTE (menu IMAGE) et SUR-BAL (menu AFFICHAGE)
ne peuvent pas être sélectionnées.
Changez la plage numérique pour l’entrée depuis le port HDMI
avec les touches du curseur ▲/▼.
AUTO ó NORMAL ó ÉLARGI
PLAGE HDMI
AUTO
NORMAL
ÉLARGI
Fonction
règle automatiquement le mode optimal.
règle le mode adéquat pour les signaux DVD
(16-235).
règle le mode adéquat pour les signaux de
l’ordinateur (0-255).
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible,
essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
(suite à la page suivante)
35
Menu ENTR.
Rubrique
Description
COMPUTER-IN
Utilisez les touches ◄/► pour
sélectionner le type de signal
d’entrée d’ordinateur.
AUTO ó SYNC ON G DESACTI.
• La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal
sync sur G ou un signal de composante vidéo depuis le port. Un
câble ou un adaptateur RCA/D-sub est nécessaire pour transmettre
le signal vidéo composant au projecteur.
• En mode AUTO, l’image peut être déformée avec certains signaux
d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour
vous assurer qu’aucun signal n’est reçu et sélectionner SYNC ON
G DESACTI., puis rebrancher le signal.
BLOC IMAGE
Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou
désactivée pour chaque port.
(1) Sélectionner le port d’entrée avec les touches ▲/▼.
COMPUTER IN ó HDMI
(2) Activer/désactiver la fonction
de verrou de cadre avec les
touches ◄/►.
ACTIVE ó DESACTI.
• L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de
fréquence verticale de 50 à 60 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont
meilleures.
(suite à la page suivante)
36
Menu ENTR.
Rubrique
Description
RESOLUTION
La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN peut être
réglée sur ce projecteur.
(1) D
ans le Menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches
▲/▼ et appuyer sur la touche ►.
Le Menu RESOLUTION va s’afficher.
(2) D
ans le menu RESOLUTION choisir
la résolution à laquelle vous souhaitez
afficher avec les touches ▲/▼.
AUTO va paramétrer une résolution
appropriée au signal d’entrée.
(3) Appuyer sur la touche ► ou ENTER en
choisissant la résolution STANDARD
et vous réglerez automatiquement les
STANDARD
positions horizontales et verticales, la
↓
phase d’horloge et la taille horizontale.
La boîte de dialogue ENTR._INFOS
s’affichera.
(4) Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les
touches ▲/▼ pour sélectionner PERSONNAL. la case
RESOLUTION_PERSONNAL. s’affichera.
Paramétrer les résolutions
PERSONNAL.
horizontales (HORIZONTAL) et
↓
verticales (VERTICAL) avec les
touches ▲/▼/◄/►, bien que
toutes les résolutions ne soient pas
garanties avec cette fonction.
(5) Déplacez le curseur sur OK à l'écran et appuyer sur la touche
► ou ENTER. Le message "VOULEZ-VOUS VRAIMENT
CHANGER LA RESOLUTION" apparaît. Pour enregistrer les
paramètres, appuyez sur la touche ►.
Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la
taille horizontale seront automatiquement réglées.
La boîte de dialogue ENTR._INFOS
s’affichera.
(6) Pour retourner à la résolution précédente
sans enregistrer les modifications, placez le curseur sur
ANNULER à l’écran et appuyez sur la touche ◄ ou ENTER.
L’écran va revenir au menu RESOLUTION en affichant la
résolution précédente.
• Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines
images.
37
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder
aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
KEYSTONE AUT
La sélection de cette rubrique active la correction automatique des
distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la
distorsion trapézoïdale verticale résultant de l’angle d’installation (avant/
arrière). Cette fonction sera exécutée une seule fois quand sélectionnée
dans le menu. Quand l’inclinaison du projecteur a été modifiée, exécuter
à nouveau cette fonction.
• La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette
fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
• Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR
du Menu INSTALLAT°., il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de
manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est configuré
sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que
possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à
l’horizontale (environ ±4°).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le
projecteur est incliné aux alentours de ±30 degrés.
• Cette fonction n’est pas disponible quand le Détecteur de transition est
activé (55).
KEYSTONE
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►.
Raccourci le bas de l’image ó Raccourci le haut de l’image
• La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il
se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante
pour certaines entrées.
• Cette fonction n’est pas disponible quand le Détecteur de transition est
activé (55).
MODE ÉCO.
AUTO
L'utilisation des touches ▲/▼ active/désactive le MODE ÉCO.AUTO.
ACTIVE ó DESACTI.
• Avec ACTIVE sélectionné, le projecteur est toujours réglé sur le mode
éco au démarrage indépendamment du réglage MODE ÉCO (39).
Un message OSD « MODE ÉCO. AUTO » s'affiche pendant plusieurs
dizaines de secondes lorsque le projecteur se met en marche avec cette
fonction activée.
(suite à la page suivante)
38
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
MODE ÉCO.
Les boutons ▲/▼ permettent de changer les paramètres du mode éco.
NORMAL ó ÉCO
• Quand le mode ÉCO est activé, le bruit acoustique et la luminosité
de l’écran sont réduits.
Sélectionner le statut du miroir avec les touches ▲/▼.
MIROIR
NORMAL ó INVERS.H ó INVERS.V ó INVERS.H&V
Si le Détecteur de transition est activé et que le statut de MIROIR est
modifié, l'alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVEE (55) s'affiche
lors du redémarrage du projecteur après une coupure d'alimentation.
MODE PAUSE
Les touches ▲/▼ permettent de basculer le mode pause entre
NORMAL et ÉCONOMIE.
NORMAL ó ÉCONOMIE
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné et que le projecteur est
en état d’attente, la consommation électrique est réduite et
s’accompagne des restrictions à l’utilisation suivantes :
- Le contrôle de communication RS-232C est désactivé, à
l’exception de la mise sous tension du projecteur et du changement
du réglage MODE PAUSE.
- Le réglage PAUSE de SORTIE MONITEUR (ci-dessous) n’est
pas disponible et aucun signal n’est émis du port MONITOR OUT.
- Le réglage PAUSE SORTIE SON de SOURCE AUDIO (40) n’est
pas disponible et aucun signal n’est émis des ports AUDIO OUT (5).
SORTIE
MONITEUR
Pendant la projection du signal vidéo depuis le port d’entrée choisi à
l’étape (1), le signal vidéo du port d’entrée sélectionné à l’étape (2)
est émis sur le port MONITOR OUT.
(1) C
hoisir un port d’entrée image
à l’aide des touches ▲/▼.
Choisissez STANDBY pour
sélectionner la sortie vidéo en
mode pause.
(2) C
hoisir le signal de sortie à partir
du port MONITOR OUT à l’aide des touches ◄/►. Sélectionnez
DESACTI. pour désactiver le port MONITOR OUT du port
d’entrée ou du mode de pause choisi à l’étape (1).
• Si vous avez modifié le réglage de PAUSE, il ne s’applique qu’au
mode de pause actuel, NORMAL ou ÉCONOMIE, sélectionné
dans MODE PAUSE, sans modifier le réglage de l’autre mode. Les
réglages d’usine sont les suivants :
- COMPUTER IN pour le mode NORMAL de MODE PAUSE
- DESACTI. pour le mode ÉCONOMIE de MODE PAUSE
39
Menu AUDIO IN
Menu AUDIO IN
A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder
aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuez ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
VOLUME
Description
Réglez le volume à l’aide des touches ◄/►.
Bas ó Haut
HAUT-PARL
Activez / désactivez le haut-parleur interne à l’aide des touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne
fonctionne pas.
SOURCE AUDIO
Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée
choisi à l’étape (1), le signal audio du port d’entrée sélectionné
à l’étape (2) est émis à la fois sur le port AUDIO OUT et le hautparleur intégré de ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré
est inopérant lorsque HAUT-PARL est réglé sur DESACTI.
(1) Choisir un port d’entrée image à
l’aide des touches ▲/▼. Choisissez
PAUSE SORTIE SON pour
sélectionner la sortie audio en mode
pause.
(2) Choisir l’un des ports AUDIO IN à l’aide des touches ◄/►.
Sélectionnez pour couper le son du port d’entrée ou en mode
de pause choisi à l’étape (1).
• Dans la fenêtre SOURCE AUDIO, « H » symbolise le signal audio
depuis le port HDMI. Il ne peut être sélectionné que pour les images
reçues depuis le port HDMI.
• S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée en
cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et
lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement
lorsque un signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60
pour COMPUTER IN, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour
AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN (46).
• PAUSE SORTIE SON est automatiquement réglé sur DESACTI.
lorsque ÉCONOMIE est sélectionné comme rubrique MODE
PAUSE dans le menu INSTALLAT°.
HDMI AUDIO
40
Sélectionnez le mode pour l’audio HDMI avec les touches ▲/▼.
Vérifiez chacun des deux modes fournis et sélectionnez celui
convenant à votre appareil audio HDMI.
1ó2
Menu ECRAN
Menu ECRAN
A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
LANGUE
Changer la langue d’affichage sur écran avec les touches ▲/▼/◄/►.
ENGLISH ó FRANÇAIS ó DEUTSCH ó ESPAÑOL
(indiqué dans la boîte de dialogue LANGUE)
Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la
sélection linguistique.
POS. MENU
Ajuster la position du menu avec les touches ▲/▼/◄/►.
Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande
ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
Sélectionner le mode pour l’écran blanc avec les touches ▲/▼.
L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire
(23). On peut l’afficher en appuyant sur la touche BLANK de la
telécommande.
Mon Écran ó ORIGINAL ó BLEU ó BLANC ó NOIR
SUPPR.
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran
(42).
ORIGINAL : E
cran préréglé comme écran standard.
BLEU, BLANC, NOIR : E
crans simples dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après
quelques minutes.
Activer le mode pour l’écran de démarrage avec les touches ▲/▼.
L’écran de démarrage est un écran affiché quand aucun signal ou un
signal adéquat est détecté.
Mon Écran ó ORIGINAL ó DESACTI.
DEMARRAGE
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran (42).
ORIGINAL : E
cran préréglé comme écran standard.
DESACTI. : E
cran simple noir.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. (23)
après quelques minutes. Si l’écran SUPPR. est également l’écran
Mon Écran ou ORIGINAL, l’écran simple noir sera utilisé à la place.
• Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE
Mon Écran dans le menu SECURITE (53), DÉMARRAGE est fixé
sur Mon Écran.
(suite à la page suivante)
41
Menu ECRAN
Rubrique
Description
Mon Écran
Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme
image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE.
Afficher l’image à capturer avant d’exécuter la procédure suivante.
1. Sur sélection de cette rubrique la
boîte de dialogue intitulée
« Mon Écran » s’affiche. Elle vous
demandera si vous souhaitez
commencer la capture de l’image à
partir de l’écran actuel.
Attendre que l’image cible s’affiche et appuyer sur la touche
ENTER ou INPUT sur la télécommande quand l’image s’affiche.
L’image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra.
P
our terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET sur
la télécommande.
2. Ajuster la position du cadre avec les
touches ▲/▼/◄/►.
Déplacer le cadre sur la position de
l’image que vous souhaitez utiliser. Pour
certains signaux d’entrée le cadre ne
pourra pas être déplacé.
Pour commencer l’enregistrement,
appuyer sur la touche ENTER ou
INPUT sur la télécommande.
P
our rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue
précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande.
L
’enregistrement prendra quelques minutes.
Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le
message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé.»
s’afficheront pendant quelques secondes.
Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture
s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.» s’affichera.
• Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné
sur la rubrique V. Mon Écran (43).
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le
menu SECURITE (53).
• Cette fonction n’est pas disponible pour un signal provenant du
port HDMI.
(suite à la page suivante)
42
Menu ECRAN
Rubrique
Description
V. Mon Écran
Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est
verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de
Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le
menu SECURITE (53).
MESSAGE
Activer/désactiver la fonction de message avec les touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message
suivantes sont activées.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« SYNCHRO HORS PORTEE »
« FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE »
« PAS DISPONIBLE »
« Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée
« Détection….» quand un signal d’entrée est détecté
« MODE ÉCO.AUTO » tout en démarrant MODE ÉCO.AUTO
L’indication du signal d’entrée affiché par changement
L’indication du rapport de format affiché par changement
L’indication du MODE IMAGE affiché par changement
L’indication de MA MEMOIRE affichée par changement
Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche
FREEZE pendant que l’écran est bloqué.
L'indication du MODÈLE affichée par changement.
• Il faut se rappeler si l’image est bloquée quand vous choisissez
DESACTI. Il ne faut pas confondre l’état de repos avec un
dysfonctionnement (23).
(suite à la page suivante)
43
Menu ECRAN
Rubrique
Description
NOM DU
SOURCE
On peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce projecteur.
(1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches ▲/▼ du Menu
ECRAN et appuyer sur la touche ► ou ENTER. La fenêtre de
dialogue NOM DU SOURCE s’affichera.
Le menu NOM DU SOURCE s’affichera.
(2) Sélectionner le port auquel attribuer un
nom avec les touches ▲/▼ du menu
NOM DU SOURCE et appuyer sur la
touche ►. La fenêtre de dialogue NOM
DU SOURCE s’affichera.
La partie droite du menu est vierge tant
qu’un nom n’est pas spécifié.
(3) Sélectionnez une icône que vous aimeriez
attribuer au port dans le dialogue NOM DE
SOURCE. Le nom attribué au port change
automatiquement d’après l’icône choisie.
Appuyez sur la touche ► ou ENTER pour
décider quelle icône choisir.
(4) Sélectionnez une icône que vous
aimeriez attribuer au port dans le
dialogue NOM DE SOURCE. Le nom
attribué au port change automatiquement
d’après l’icône choisie. Appuyez sur la
touche ► ou ENTER pour décider quelle
icône choisir.
(5) Pour modifier le nom attribué au port,
sélectionnez NOM PERSONNALISÉ et
appuyez sur la touche ►.
(6) Le nom actuel s’affichera sur la première
ligne. Choisir et saisir les caractères avec
les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER
ou INPUT. Pour effacer un caractère à la
fois, presser la touche RESET ou presser la
touche ◄ et la touche INPUT simultanément.
Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER
ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez
sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les
caractères seront également effacés. Le nom
peut utiliser 16 caractères au maximum.
(7) Modifier un caractère déjà saisi avec la
touche ▲ pour déplacer le curseur sur la
première ligne et déplacer le curseur sur
le caractère à changer avec les touches
◄/►. Le caractère est sélectionné après
avoir appuyé sur la touche ENTER ou
INPUT. Suivre ensuite la même procédure
que décrite au point (6) ci-dessus.
(8) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur
l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour
retourner au nom précédent sans enregistrer les modifications,
déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la
touche ◄, ENTER ou INPUT.
(suite à la page suivante)
44
Menu ECRAN
Rubrique
Description
Sélectionnez le modèle à l’aide des touches ▲/▼.
Appuyez sur la touche ► pour afficher le modèle sélectionné et
appuyez sur la touche ◄ pour faire disparaître l’écran affiché.
Le dernier modèle sélectionné s’affiche lorsque vous appuyez sur
MY BUTTON allouée à la fonction MODÈLE (49).
MOTIF TEST ó GUIDES1 ó GUIDES2 ó GUIDES3 ó GUIDES4


CARTE 2 ó CARTE 1 ó CERCLE 2 ó CERCLE 1
MODÈLE
Vous pouvez inverser une carte et la faire défiler horizontalement
lorsque CARTE 1 ou CARTE 2 est sélectionné. Pour inverser la
carte ou la faire défiler, affichez le guide en maintenant la touche
RESET de la télécommande enfoncée pendant au moins trois
secondes lorsque CARTE 1 ou CARTE 2 apparaît.
Quand le guide est affiché :
• Appuyez sur la touche du curseur ▲ puis appuyez sur le touche
ENTER ou INPUT pour placer Hémisphère Nord en haut.
• Appuyez sur la touche du curseur ▼ puis appuyez sur le touche
ENTER ou INPUT pour placer Hémisphère Sud en haut.
• Appuyez sur les touches du curseur ◄/► puis appuyez sur le
touche ENTER ou INPUT pour faire défiler la carte horizontalement.
(suite à la page suivante)
45
Menu ECRAN
Rubrique
Description
Le S.T.C. est une fonction permettant d’afficher
une transcription ou le dialogue de la portion
audio d’une vidéo, de fichiers ou d’autres
fichiers de présentation ou audio. Pour utiliser
cette fonction, il est nécessaire de disposer
d’une source vidéo au format NTSC ou d’une
source composant vidéo au format 480i@60
prenant en charge la fonction S.T.C.
Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de
l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la
fonction S.T.C.
AFFICHER
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options
suivantes à l’aide des touches ▲/▼.
AUTO ó ACTIVE ó DESACTI.
S.T.C.
(Closed Caption)
AUTO : L
e S.T.C. s’affiche automatiquement lorsque le volume
est coupé.
ACTIVE : S.T.C. est activée.
DESACTI. : S.T.C. est désactivée.
• Les légendes ne peuvent être affichées lorsque le menu à l’écran
est actif.
• Le S.T.C. est une fonction permettant d’afficher le dialogue, une
narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une
autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes
et/ou du contenu.
MODE
Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options
suivantes à l’aide des touches ▲/▼.
TITRE ó TEXTE
TITRE : Pour afficher les sous-titres.
TEXTE : P
our afficher les données de texte, relatives à des
informations complémentaires telles que des reportages
d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations
recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes
S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte.
CANAUX
Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches
▲/▼ à partir des options suivantes.
1ó2ó3ó4
1: Canal 1, canal / langue primaire
2: Canal 2
3: Canal 3
4: Canal 4
Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains
canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester
vides.
46
Menu OPT.
Menu OPT.
A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique,
sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS
FILTRE. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon
le tableau suivant.
Rubrique
Description
RECHER. AUTO.
Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal
avec les touches ▲/▼.
ACTIVE  DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant.
La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte
un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image.
COMPUTER IN  HDMI
VIDEO ï S-VIDEO
KEYSTONE AUT
Activer/désactiver la fonction de distorsion trapézoïdale automatique
avec les touches ▲/▼.
ACTIVE  DESACTI.
ACTIVE : L
a distorsion trapézoïdale automatique s’activera dès
que l’inclinaison du projecteur sera modifiée.
DESACTI. : C
ette fonction est désactivée. Exécuter la fonction
KEYSTONE AUT (EXÉCUTION) dans le menu
INSTALLAT° pour avoir une correction de distorsion
trapézoïdale automatique.
• Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction n’opérera
pas correctement. La régler alors sur DESACTI.
• Cette fonction n’est pas disponible quand le Détecteur de
transition est activé (55).
ALLUM. DIRECT
Activer/désactiver la fonction ALLUM. DIRECT avec les touches
▲/▼.
ACTIVE  DESACTI.
Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement
activée sans effectuer la procédure habituelle (14), uniquement
lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui
s’est produite alors que la lampe était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté
alors que la lampe est éteinte.
• Après avoir allumé la lampe à l’aide de la fonction ALLUM.
DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune
opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes, même si la
fonction AUTO OFF (48) n’est pas activée.
(suite à la page suivante)
47
Menu OPT.
Rubrique
Description
Spécifier le temps de décompte pour la mise hors tension
automatique du projecteur avec les touches ▲/▼.
Long (max 99 minutes) ó Court (min. 0 minute = DESACTI.)
AUTO OFF
Quand le temps spécifié est 0, la mise hors tension automatique n’a
pas lieu. Quand le temps est spécifié entre 1 et 99 et si ce temps
s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non
conforme, la lampe du projecteur s’éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée,
ou bien si une commande (à l’exception des commandes get) est
transmise au port CONTROL pendant la période correspondante,
le projecteur ne sera pas mis hors tension.
Se reporter à la section « Mise hors tension » (14).
TEMPS LAMPE
Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe,
écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est affiché dans le Menu
OPT.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’affiche.
Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner OK avec la touche
►.
ANNULER  OK
• Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez
remplacé la lampe. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le
temps d’utilisation de la lampe.
• Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section
« Remplacer la lampe » (58, 59).
TEMPS FILTRE
Le temps de filtre correspond au temps d’utilisation du filtre, écoulé
depuis la dernière réinitialisation. C’est affiché dans le Menu OPT.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’affiche.
Pour réinitialiser le temps de filtre, sélectionner OK avec la touche
►.
ANNULER  OK
• Réinitialiser le temps de filtre uniquement après avoir nettoyé ou
remplacé le filtre à air. Ceci permet d’avoir une indication précise
sur le temps d’utilisation du filtre.
• Concernant l’entretien du filtre à air, se reporter à la section
« Nettoyer et remplacer le filtre à air » (60, 61).
(suite à la page suivante)
48
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
Vous pouvez utiliser cette rubrique pour attribuer l’une des fonctions
suivantes à la touche BLANK sur le panneau de contrôle (5) et
aux touches MY BUTTON 1/2 sur la télécommande (6).
(1) Sélectionnez la touche à laquelle vous souhaitez attribuer
une fonction parmi les touches BLANK, MY BUTTON-1 et MY
BUTTON-2. Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner la
touche de votre choix sur le menu et appuyez sur la touche ►.
(2) Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches
▲/▼/◄/► pour une attribution à la touche souhaitée. Appuyez
sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer les réglages.
• COMPUTER IN : assigne le port à COMPUTER IN.
• HDMI : Assigne le port à HDMI.
• S-VIDEO : assigne le port à S-VIDEO.
• VIDEO : assigne le port à VIDEO.
• INFOS : Affiche ENTR._INFOS (51) ou SYSTÈME_INFOS ou rien.
• KEYSTONE AUT : effectue automatiquement la correction de
distorsion trapézoïdale (38).
• MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage
enregistrées (30).
Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de
paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n’est enregistrée
dans la mémoire, la boîte de dialogue
« Pas de donnees » s’affiche. Quand le
réglage courant n’est pas enregistré dans
la mémoire, la boîte de dialogue telle que
celle illustrée sur la droite s’affiche.
i vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer sur la
S
touche ► pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres de réglage
actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres.
• MODE IMAGE : modifie le MODE IMAGE (26).
• REG. FILTRE : affiche la boîte de dialogue de confirmation de
réinitialisation du temps de filtre (48).
•M
ODÈLE : Affiche ou dissimule le format modèle sélectionné dans
la rubrique MODÈLE (45).
• SOURDINE AV : active/désactive l’image et le mode audio.
• RESOLUTION : Pour activer/désactiver le menu RESOLUTION. (37)
• MODE ÉCO. : Pour activer/désactiver le menu MODE ÉCO. (39)
• BLANK : Pour activer/désactiver la fonction de suppression (BLANK uniquement).
• FREEZE : Pour activer/désactiver la fonction de gel de l’image (BLANK uniquement).
• VOLUME : Pour activer/désactiver la boîte de dialogue du volume (BLANK uniquement).
• AUTO : Pour exécuter la fonction d’ajustement automatique (BLANK uniquement).
MA SOURCE
Les touches ▲/▼ permettent de sélectionner le port entrée
image associé à la touche MY SOURCE/DOC. CAMERA de la
télécommande.
Choisir l’entrée image connectée à une caméra document.
COMPUTER IN  HDMI
VIDEO  S-VIDEO
(suite à la page suivante)
49
Menu OPT.
Rubrique
Description
Le menu SERVICE s’affiche quand cette
rubrique est sélectionnée.
Sélectionner une rubrique avec les touches
▲/▼, puis appuyer sur la touche ► ou sur
la touche ENTER pour exécuter la fonction.
VIT VENTIL
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement
avec les touches ▲/▼. L’option HAUT correspond au mode
d’utilisation dans les régions montagneuses, etc. Il faut remarquer
que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné.
HAUT ó NORMAL
AJUSTMT AUTO
Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼. Si vous avez
choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.
DETAIL ó RAPIDE ó DESACTI.
SERVICE
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une
donnée préétablie pour le signal d’entrée.
• Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à
l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir
DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
FANTÔME
1. Sélectionner une couleur d’image
fantôme avec les touches ◄/►.
2. Régler l’élément sélectionné avec les touches ▲/▼ pour faire
disparaître l’image fantôme.
AVERT. FILTR
Utilisez la touche ▲/▼ pour régler la minuterie du message de
notification lorsque le filtre doit être remplacé.
100h ó 200h ó 500h ó 1000h ó 2000h ó
ó 3000h ó 4000h ó 5000h ó DESACTI.
Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message
« RAPPEL ***HEURES ONT PASSÉ ..... » s’affichera une fois que
l’horloge atteindra l’intervalle défini par cette fonction (63).
Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s’affichera pas.
Utiliser cette fonction pour maintenir le filtre à air propre en paramétrant
le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur.
• Veuillez vérifier régulièrement le filtre, même en l’absence de message. Si
le filtre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps étrangers,
la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des
dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie.
• Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et
vérifiez régulièrement le filtre.
(suite à la page suivante)
50
Menu OPT.
Rubrique
Description
VERR.TOUCHES
Pour activer/désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur
les touches ▲/▼. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du
projecteur sont verrouillées, à l’exception de la touche STANDBY/ON.
ACTIVE ó DESACTI.
• Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner
fortuitement. Cette fonction n’a aucun effet sur la télécommande.
INFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée
« ENTR._INFOS » s’affiche. Elle indique des informations
concernant l’entrée actuelle.
SERVICE
(suite)
• Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signifie
que la fonction de verrou de cadre est activée.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
• Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE,
MON TEXTE est affiché avec l’information entrée dans la boîte de
dialogue ENTR._INFOS (57).
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, sélectionner OK avec la touche ►.
L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages
initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter
que les réglages TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE,
AVERT. FILTR, SECURITE et autres ne sont pas réinitialisées.
ANNULER  OK
51
Menu SECURITE
Menu SECURITE
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité.
Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit
s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité.
Accédez au menu SECURITE
1. U
tilisez les touches ▲/▼ du menu SECURITE pour sélectionner ENTRER MOT DE PASSE et
appuyez sur la touche ►. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’affiche.
2. U
tilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le mot de passe enregistré.
Le mot de passe par défaut est 4610. Vous pouvez le modifier (cidessous). Déplacez le curseur vers le côté droit de la boîte ENTRER
MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afficher le menu
SECURITE.
• Nous recommandons vivement de modifier au plus vite le mot de
passe par défaut.
• En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE s’affiche à nouveau. Si vous saisissez un
mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le
projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi.
3. V
ous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.
Si vous avez oublié votre mot de passe
(1) Pendant l’affichage de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE,
maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant
environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche INPUT pendant
3 secondes tout en appuyant sur la touche ► du projecteur.
(2) La demande de code à 10 chiffres s’affiche. Contactez votre revendeur
pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une
fois les informations d’enregistrement de l’utilisateur confirmées.
• En l’absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l’affichage de la demande de code,
le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape (1).
Rubrique
Description
MODIF. MOT DE
PASSE SÉCUR.
(1) Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE
SÉCUR. dans le menu SECURITE à l’aide
des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche
► pour afficher la boîte de dialogue ENTRER
LE MOT DE PASSE.
(2) Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le nouveau mot de passe.
(3) Déplacez le curseur sur le côté droit de
la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et
appuyez sur la touche ► pour afficher la boîte
NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à
nouveau le mot de passe.
(4) Déplacez le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
et appuyez sur la touche ► pour afficher la
boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE
pendant environ 30 secondes. Veuillez en
profiter pour noter le mot de passe.
Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche
► du projecteur entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE.
• Conservez soigneusement ce mot de passe.
(suite à la page suivante)
52
Menu SECURITE
Rubrique
Description
La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire
l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran
actuellement enregistrée d’être remplacée.
1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran
MOT DE PASSE
Mon Écran
1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec
les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer
sur la touche ► pour afficher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼
du menu activer/désactiver MOT DE PASSE
Mon Écran.
Boîte de dialogue ENTRER
La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE
LE MOT DE PASSE (petit)
PASSE (petit) s’affichera.
1-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches
▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté
droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT
DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ►
pour afficher la boîte de dialogue NOUVEAU
MOT DE PASSE entrer de nouveau le même
MOT DE PASSE.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
et appuyer sur la touche ► pour afficher le
NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant
environ 30 secondes. Prendre note du MOT
DE PASSE pendant cet intervalle.
Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du
projecteur affichera le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran :
• La fonction d’enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas
accessible.
• La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible.
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne
sera pas accessible).
Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d’utiliser normalement
ces fonctions.
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.
2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte
de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand).
Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l’écran
Boîte de dialogue ENTRER
va revenir au menu activer/désactiver MOT DE
MOT DE PASSE (grand)
PASSE Mon Écran.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afficher le menu
activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera dans la
boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été confirmées.
(suite à la page suivante)
53
Menu SECURITE
Rubrique
Description
VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à
moins qu’un Code enregistré ne soit saisi.
1 Activation du VERROU PIN
VERROU PIN
1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du
menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou
sur la touche ENTER pour afficher le menu activer/
désactiver VERROU PIN.
1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du
menu activer/désactiver VERROU PIN et la
boîte de dialogue Entrer Code PIN s’affichera.
1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
touches ▲/▼/◄/►, COMPUTER ou INPUT.
La boîte de dialogue Répeter code PIN va
s’afficher. Saisir le même Code PIN. Ceci
mettra fin à l’enregistrement du Code PIN.
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55
secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de
dialogue Répeter code PIN est affichée, le menu fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 1-1.
Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que
l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN
s’affichera. Saisir le code PIN à enregistrer.
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un
code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’affichera
à nouveau.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN
incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune
saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue
Entrer Code PIN est affichée.
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
2 Désactiver le VERROU PIN
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/
désactiver VERROU PIN.
2-2 Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la boîte de dialogue
Entrer Code PIN s’affichera.
Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN.
Si un Code PIN incorrect est saisi 3 fois, le menu fermera.
3 Si vous avez oublié votre code PIN
3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN est affichée, maintenir
pressée la touche RESET pendant 3 secondes ou maintenir pressée la
touche INPUT tout en pressant la touche ► du projecteur. Le Demande
Code à 10 chiffres s’affichera.
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ
5 minutes alors que le Demande Code est
affiché, le projecteur se mettra hors tension.
3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été confirmées.
(suite à la page suivante)
54
Menu SECURITE
Rubrique
Description
Si cette fonction est ajustée sur ACTIVE lorsque l’angle
vertical du projecteur ou le paramètre MIROIR sur
lequel le projecteur est activé est différent de celui déjà
enregistré, l’alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVE
s’affiche et le projecteur n’affiche pas le signal d’entrée.
• Pour afficher à nouveau le signal, désactivez cette fonction.
• La lampe s’éteint lorsque l’alarme DÉTECT.TRANSITION
ACTIVÉ est restée allumée pendant environ 5 minutes.
• La fonctionnalité de réglage des distorsions trapézoïdales reste interdite
tant que la fonction Détecteur de transition est activée.
1 Activation du DÉTECT.TRANSITION
DÉTECT.
TRANSITION
1-1 Sélectionnez DÉTECT.TRANSITION dans le
menu SECURITE à l’aide des touches ▲/▼, puis
appuyez sur la touche ► ou ENTER pour afficher
le menu d’activation / de désactivation de DÉTECT.
TRANSITION.
1-2 Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu
d’activation/de désactivation de DETECT.
TRANSITION. Sélectionnez ACTIVE pour
Boîte de dialogue ENTRER LE
enregistrer l’angle et le paramètre MIROIR
MOT DE PASSE (petite)
actuels. TRANSITION pour sélectionner
ACTIVE. La boîte de dialogue (petite) ENTRER
LE MOT DE PASSE s’affiche.
1-3 Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer un
mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté
droit de la boîte (petite) ENTRER LE MOT DE
PASSE et appuyez sur la touche ► pour afficher
la boîte NOUVEAU MOT DE PASSEet saisissez
à nouveau le mot de passe.
1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et
appuyez sur la touche ► pour afficher la boîte
NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes.
Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche ► du
projecteur permet de revenir au menu activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION.
• Conservez soigneusement ce mot de passe DÉTECT.TRANSITION.
• Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le
projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION
2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour
afficher le menu activer/désactiver DÉTECT.
TRANSITION.
2-2 Sélectionnez DÉSACTI. pour afficher la boîte
Boîte de dialogue ENTRER
ENTRER MOT DE PASSE (grande). Entrez le
MOT DE PASSE (grande)
mot de passe enregistré pour revenir au menu
activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION. Si le mot de passe saisi est
incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à
partir de l’étape 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
3-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/
désactiver DÉTECT.TRANSITION.
3-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera
dans la boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été confirmées.
(suite à la page suivante)
55
Menu SECURITE
Rubrique
Description
La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplacé.
Quand le mot de passe est paramétré pour l’option MON TEXTE ;
• Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de modifier les paramètres dans AFFICHAGE.
• Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de remplacer MON TEXTE.
1 Activer le M. D. P. MON TEXTE
M. D. P. MON
TEXTE
1-1 Sélectionner M. D. P. MON TEXTE avec les
touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer
sur la touche ► pour afficher le menu activer/
désactiver M. D. P. MON TEXTE.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼
du menu activer/désactiver M. D. P. MON
TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE
MOT DE PASSE (petit) s’affichera.
1-3 Entrer le mot de passe avec les touches
Boîte de dialogue ENTRER
LE MOT DE PASSE (petit)
▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté
droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT
DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ►
pour afficher la boîte de dialogue NOUVEAU
MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même
mot de passe.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
et appuyer sur la touche ► pour afficher la
boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT
DE PASSE pendant environ 30 secondes ;
prendre ensuite note du mot de passe pendant
cet intervalle.
En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche ►
du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON
TEXTE.
2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE
2-1 Suivre la procédure en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D.
P. MON TEXTE.
2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(grand). Saisir le mot de passe enregistré
pour que l’écran retourne au menu activer/
désactiver M. D. P. MON TEXTE.
Boîte de dialogue ENTRER
Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu
MOT DE PASSE (grand)
fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à
partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afficher le menu
activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera dans la
boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été confirmées.
(suite à la page suivante)
56
Menu SECURITE
Rubrique
AFFICHER MON
TEXTE
ÉDITER MON
TEXTE
Description
(1) Sélectionner AFFICHER MON TEXTE avec les
touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer
sur la touche ► pour afficher le menu activer/
désactiver AFFICHER MON TEXTE.
(2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu
activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
ACTIVER ó DESACTI.
Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera
affiché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la
fenêtre de dialogue ENTR._INFOS.
• Cette fonction est uniquement disponible quand la
fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur
DESACTI.
(1) Sélectionner ÉDITER MON TEXTE
avec les touches ▲/▼ du menu
SECURITE et appuyer sur la touche
►. La boîte de dialogue ÉDITER MON
TEXTE s’affichera.
(2) M
ON TEXTE actuel s’affichera sur
les trois premières lignes. S’il n’a pas
encore été écrit, les lignes seront vides.
Sélectionner et saisir les caractères
avec les touches ▲/▼/◄/► et la
touche ENTER ou INPUT. Pour effacer
un caractère à la fois, presser la touche
RESET ou presser la touche ◄ et la
touche INPUT simultanément. Si vous
déplacez le curseur sur SUPPRIMER
ou TOUT EFFACER sur l’écran et
appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT, 1 ou tous les caractères seront
également effacés. MON TEXTE
peut utiliser jusqu’à 24 caractères sur
chaque ligne.
(3) Modifier un caractère déjà saisi avec
les touches ▲/▼ pour déplacer le
curseur sur l’une des trois premières
lignes et déplacer le curseur sur le
caractère à changer avec les touches
◄/►.
Le caractère est sélectionné après
avoir appuyé sur la touche ENTER ou
INPUT.
Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus.
(4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur
l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner à
MON TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le
curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄, ENTER
ou INPUT.
• La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la
fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
57
Entretien
Entretien
Remplacer la lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre
l’image plus sombre ou appauvrir l’intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
Il est recommandé d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire.
Pour vous munir d’une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe.
Couvercle de la lampe
Numéro type : DT01141
Remplacer la lampe
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes.
Prévoyez une lampe de rechange. Si le projecteur est
installé au plafond ou si la lampe est cassée, consultez
votre revendeur pour le changement de la lampe.
Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez la procédure suivante.
1.
2.
la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une flèche)
3. Desserrez
puis faites glisser et soulevez le couvercle de la lampe pour le retirer.
les 2 vis de la lampe (marquées d’une flèche)
4. Desserrez
et prenez la lampe avec précaution, par les poignée. Ne
5.
6.
7.
3
desserrez jamais les autres vis.
㧠
Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les 㧡
2 vis qui ont été desserrées à l’étape précédente pour
verrouiller la lampe dans son emplacement.
Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position
initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes
de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la
Poignée
vis du couvercle de la lampe.
Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de
6
lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT..
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur « MENU AVANCÉ » dans le menu à l’aide
des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►.
(3) Pointez sur OPT. dans la colonne gauche du menu à
l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►.
(4) Pointez sur TEMPS LAMPE à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►.
Une boîte de dialogue apparaîtra.
(5) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner « OK » dans la boîte de dialogue. Cela
aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.
ATTENTION ►Ne touchez pas l’intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe.
REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la
lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
58
Entretien
Remplacer la lampe (suite)
Alerte lampe
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous
secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de
se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et
qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il
peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et
des poussières contenant de fines particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
►Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets
ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s’appliquant à l’environnement.
• En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis).
• Pour mettre le produit au rebut, contactez l’administration locale compétente en la matière
ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur
local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du
projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi,
n’essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l’ampoule vous-même.
•
Débranchez Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce
et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous
la prise d’aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon
courant. d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie.
Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• Ne dévissez jamais d’autres vis que celles spécifiées (marquées d’une flèche).
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu
au plafond. Cela risque d’être dangereux, car si la lampe est cassée, des
éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En
outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre
revendeur local de remplacer la lampe, même si l’ampoule n’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du
remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les
vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• Utilisez uniquement une lampe du type spécifié. L’utilisation d’une lampe non spécifiquement conçue
pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème
électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant
ou en l’éraflant, il existe un risque que l’ampoule éclate durant son utilisation.
• Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence
totale d’éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre
ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt
possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser.
59
Entretien
Nettoyer et remplacer le filtre à air
L’unité de filtre à air de ce projecteur consiste en une couverture, 2 types de filtres
et un cadre à filtre. Le nouveau filtre à double épaisseur est prévu pour être utilisé
pendant une plus longue durée. Cependant, pour un bon fonctionnement du projecteur,
il est nécessaire de le vérifier et de le nettoyer régulièrement afin d’assurer une bonne
ventilation.
Il est nécessaire de nettoyer le filtre aussi tôt que les indicateurs ou un message vous le
recommandent. Remplacer les filtres quand ceux-ci sont endommagés ou trop sales.
La préparation des nouveaux filtres demande que vous transmettiez le numéro produit
suivant à votre revendeur.
Numéro type : UX36761 (Ensemble du filtre)
Quand la lampe est remplacée, changez le filtre à air. Un filtre de remplacement
du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
1. Eteignez
Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-filtre.
les prises du porte-filtre pour retirer ce
3. Soulevez
dernier.
2
3
Unité de filtre
un aspirateur sur la bouche du filtre au niveau
4. Utilisez
du projecteur.
le filtre à mailles fines tout en maintenant le
5. Sortez
couvrefiltre. Il est recommandé de laisser en place le
filtre à mailles larges dans le couvre-filtre.
Prises du couvre-filtre
4
un aspirateur sur les deux côtés du filtre
6. Utilisez
à mailles fines tout en le tenant pour qu’il ne soit
pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour l’intérieur
du couvre-filtre afin de nettoyer le filtre à mailles
larges. Si les filtres sont détériorés ou très
sales, remplacez-les par des filtres neufs.
Entrée d'air
7
le filtre à mailles fines sur le filtre à mailles
7. Placez
larges en tournant le côté cousu vers le haut.
8. Replacez l’unité de filtre dans le projecteur.
Filtre (à mailles larges)
Filtre (à mailles fines)
Côté
cousu
(suite à la page suivante)
60
Entretien
Nettoyer et remplacer le filtre à air (suite)
le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de filtre en utilisant
9. Mettez
la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT.
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur
la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra.
(3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner « OK » dans la boîte de
dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de filtre.
AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le filtre air, s'assurer que le cordon
d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi. Si
l'entretien du filtre est effectué lorsque le projecteur est chaud, il y a un risque de
choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur.
►Utilisez uniquement un filtre à air du type spécifié. N’utilisez pas le projecteur
sans le filtre à air et le couvre-filtre. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
►Nettoyez le filtre à air régulièrement. Si le filtre à air commence à être bouché sous
l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter.
Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE • Ne pas manquer de remplacer le filtre à air quand il est endommagé ou trop sale.
• Quand la lampe est remplacée, changez le filtre à air. Un filtre de remplacement du
type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
• Réinitialisez le temps filtre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le filtre
à air, afin d’avoir une indication du temps d’utilisation du filtre à air.
• Le projecteur peut afficher un message du type « VÉR. DÉBIT AIR » ou se
mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter.
61
Entretien
Autres procédures d’entretien
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le
nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an.
Entretien de l’objectif
Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’affichage risque d’être
affectée. Prenez bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
projecteur refroidir suffisamment.
Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
l’objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne
touchez pas directement l’objectif avec les mains.
1.
2.
Entretien du coffret et de la télécommande
L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la
décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
projecteur refroidir suffisamment.
Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution
détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien
essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
1.
2.
AVERTISSEMENT ►Avant l’entretien, assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché, puis laissez le projecteur refroidir suffisamment. Il y a un risque
de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors
que le projecteur est très chaud.
►N’essayez jamais d’effectuer vous-même l’entretien des pièces internes du
projecteur. Cela est dangereux.
►Evitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Ceci peut causer un
incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique
près du projecteur.
• N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION ►Prenez soin du projecteur en respectant les points suivants.
Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il
peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
►N’utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel.
►Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
62
Dépannage
Dépannage
En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent,
telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le
boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps
étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source
d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré
que l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente.
Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les vérifications
et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire réparer.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du
service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent.
Messages liés
Lorsqu’un message apparaît, vérifiez le tableau suivant et réalisez la procédure
indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques
minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension.
Message
Description
Il n’y a pas de signal d’entrée.
Vérifiez la connexion du signal d’entrée et le statut de la
source du signal.
La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée
n’est pas de l’ordre spécifié.
Vérifiez les spécifications de votre projecteur ou celles de la
source du signal.
Un signal incorrect est entré.
Vérifier les spécifications de votre projecteur ainsi que
celles du signal source.
La température interne augmente.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir
pendant au moins 20 minutes. Une fois les éléments suivants
vérifiés, remettez l’appareil sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
• Le filtre à air est-il sale ?
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
Si le même message s’affiche après intervention, réglez VIT
VNTIL, dans la rubrique SERVICE du menu OPT., sur HAUT.
Remarque de précaution lors du nettoyage du filtre à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez
le filtre à air en consultant la section « Nettoyer et remplacer
le filtre à air » de ce manuel. Remettez la minuterie du filtre
à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtre (48).
Cette touche n’est pas disponible (6).
63
Dépannage
A propos des voyants de lampes
Lorsque les voyants LAMP, TEMP et POWER fonctionnent de manière
inhabituelle, vérifiez sur le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Voyant
POWER
Allumé En
Orange
Voyant
LAMP
Hors
tension
Voyant
TEMP
Hors
tension
Le projecteur est en état d’attente.
Veuillez vous référer à la section « Mise sous/hors-tension ».
Clignotant En Hors
Vert
tension
Hors
tension
Le projecteur est en préchauffement.
Veuillez patienter.
Hors
tension
Hors
tension
Le projecteur est sous tension.
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Allumé En
Vert
Description
Le projecteur est en train de refroidir.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur
spécifique a été détectée.
Clignotant En
(arbitraire) (arbitraire) Veuillez patienter jusqu’à ce que le voyant POWER arrête de
Rouge
clignoter, puis réalisez une mesure de réponse appropriée en
utilisant la description des éléments ci-dessous.
La lampe ne s’allume pas et il se peut que la
partie interne du projecteur ait surchauffé.
Clignotant En Hors
Orange
tension
Hors
tension
Clignotant En
Rouge
Allumé En Hors
ou
Rouge
tension
Eclairé En
Rouge
Clignotant En
Rouge
ou
Eclairé En
Rouge
Clignotant En
Rouge
ou
Eclairé En
Rouge
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez les points
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
• Le filtre à air est-il sale ?
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
Si le même message s’affiche après intervention, changez la
lampe en vous référant à la section « Remplacer la lampe ».
Le couvercle de la lampe n’a pas été fixé correctement.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que
Clignotant En Hors
le projecteur a suffisamment refroidi, vérifier que le
Rouge
tension couvercle de lampe est bien fixé. Remettez l’appareil
sous tension après avoir effectué l’entretien nécessaire.
Si le même message s’affiche après l’entretien,
contactez votre revendeur ou un service après-vente.
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
Hors Clignotant En projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez qu’il n’y a
tension
Rouge
pas de particules étrangères obstruant le ventilateur,
etc., puis remettez le projecteur sous tension.
Si le même message s’affiche après cette intervention,
contactez votre revendeur ou réparateur.
(suite à la page suivante)
64
Dépannage
A propos des voyants de lampes (suite)
Voyant
POWER
Voyant
LAMP
Voyant
TEMP
Description
Il se peut que la partie interne ait surchauffé.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
Clignotant En
projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez les points
Rouge
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
Hors Allumé En
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
ou
tension Rouge
• Le filtre à air est-il sale ?
Eclairé En
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
Rouge
Si le même message s’affiche après intervention,
réglez la VIT VENTIL, dans la rubrique SERVICE
du menu OPT., sur HAUT. (50).
Il est temps de nettoyer le filtre à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou
Clignotementsimultané
Allumé En
changer le filtre à air en consultant la section « Nettoyer
en
Vert
et remplacer le filtre à air ». Remettez la minuterie du
Rouge
filtre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtre.
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
Allumé En
Vert
Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
Clignotementalternatif
Utilisez l’appareil dans la gamme de températures
en
d’usage prescrite (5° C à 35° C).
Rouge
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est
automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants
lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le
cordon d’alimentation, et attendez au moins 45 minutes.
Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez que la lampe et le
couvercle de lampe sont correctement fixés et remettez le projecteur sous
tension.
Réinitialiser tous les réglages
Lorsqu’il est difficile de corriger de mauvais paramètres, la fonction REGLAGE
USINE de la rubrique SERVICE du menu OPT. (51) vous permet de réinitialiser
tous les paramètres (à l’exception des paramètres LANGUE, TEMPS FILTRE,
TEMPS LAMPE, AVERT. FILTR et SECURITE etc.) à leurs réglages d’usine.
65
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus
avec des défauts de l’appareil
En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l’appareil, vérifiez le
tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Branchez correctement le cordon d’alimentation.
Le courant ne
passe pas.
Il n’y a ni son,
ni image.
12
La source d’alimentation principale a été
interrompue pendant l’opération, comme dans le cas
d’une coupure de courant (panne généralisée), etc.
Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre
pendant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
12, 14
Soit il n’y a pas de lampe et/ou de couvercle de
lampe mis en place, soit ils n’ont pas été fixés
correctement.
Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher
la prise de courant, et attendre pendant 45 minutes
que le projecteur refroidisse. Une fois que le projecteur
a suffisamment refroidi, vérifiez que la lampe et le
couvercle de lampe sont correctement fixés et remettez
le projecteur sous tension.
58, 59
Les câbles des signaux ne sont pas correctement
branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
10
La source du signal ne fonctionne pas correctement.
Branchez correctement le dispositif d’émission des
signaux en vous référant au manuel concernant le
dispositif d’émission des signaux.
–
Les paramètres d’entrée sont mélangés.
Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les
paramètres.
16, 17
La fonction SUPPR. pour les images et la fonction
SOURDINE pour les sons fonctionnent.
SOURDINE AV peut être activée.
Référez-vous aux rubriques “Il n’y a pas de son” et
“Aucune image ne s’affiche” à la page suivante pour
désactiver les fonctions SOURDINE et SUPPR..
16, 23,
49
(suite à la page suivante)
66
Page de
référence
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de
l’appareil (suite)
Phénomène
Il n’y a pas de
son.
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles audio.
10
La fonction SOURDINE fonctionne.
Utilisez la touche MUTE ou VOLUME+/- sur la télécommande
pour remettre le son.
16
Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction
menu ou la télécommande.
16
Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect.
Corrigez le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL dans le
menu AUDIO IN.
40
Le mode sélectionné pour HDMI AUDIO ne convient pas.
Vérifiez chacun des deux modes fournis et sélectionnez celui
convenant à votre appareil audio HDMI.
40
Le protège-objectif est en place.
Retirez le protège-objectif.
15
Les câbles des signaux ne sont pas correctement
branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
10
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la
Aucune image
fonction du menu.
ne s’affiche.
L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant
qu’ordinateur plug-and-play.
Vérifiez que l’ordinateur peut détecter un moniteur plug-andplay en connectant un autre moniteur plug-and-play.
L’affichage de
l’écran vidéo
se bloque.
Les couleurs
sont fades
ou la
tonalité de
couleur est
mauvaise.
28
11
L’écran SUPPR. est affiché.
Appuyer sur la touche BLANK sur le panneau de contrôle ou
sur la télécommande.
23
La fonction REPOS fonctionne.
Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran
normal.
23
Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés
correctement.
Réglez l’image en changeant TEMP COUL., COULEUR,
TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du menu.
Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié.
Changez le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB,
SMTPE240, REC709 ou REC601.
29, 34
34
(suite à la page suivante)
67
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de
l’appareil (suite)
Phénomène
Les images
apparaissent
foncées.
Les images
apparaissent
floues.
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus
élevé à l’aide de la fonction menu.
La fonction MODE ÉCO. fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE ÉCO. dans
le menu INSTALLAT°.
Page de
référence
28
39
La lampe approche de la fin de sa durée de vie.
Remplacez la lampe.
58, 59
Les réglages de la mise au point et/ou de la phase
horizontale n’ont pas été effectués correctement.
Faites la mise au point en utilisant la bague de mise au
point, et ou la PHASE.H avec la fonction menu.
19, 33
L’objectif est sale ou flou.
Nettoyez l’objectif en vous référant à la section “Entretien
de l’objectif”.
Aucun signal
La fonction ÉCONOMIE est activée en état d’attente.
n’est émis
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE PAUSE
depuis les ports du menu INSTALLAT°.
MONITOR OUT
et AUDIO OUT.
62
39
RS-232C ne
fonctionne pas.
Une
dégradation de
l’image peut
se produire
sur l’écran
(tremblements,
bandes, etc.).
Lorsque le projecteur fonctionne en mode Éco, des
tremblements peuvent apparaître sur l’écran.
Placez MODE ÉCO. sur NORMAL et MODE ÉCO.AUTO
sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°.
38, 39
Le taux SUR-BAL. est trop élevé.
Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu’il
soit moins élevé.
31
N.R.VIDÉO excessif.
Changer les paramètres de N.R.VIDÉO dans le menu ENTR.
34
La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le
signal d’entrée utilisé.
Mettre BLOC IMAGE dans le menu ENTR. sur DESACTI.
36
(suite à la page suivante)
68
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de
l’appareil (suite)
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur
l’écran, il s’agit d’une caractéristique particulière des affichages à cristaux
liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
• Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou
secoué, si un volet contrôlant le flux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé.
Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement.
69
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Poste
Nom de produit
Caractéristiques techniques
Projecteur à cristaux liquides
Panneau à cristaux liquides 786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale)
Lampe
200 W UHB
Haut-parleur
1W
Alimentation
AC 100-120 V/2,9 A, AC 220-240 V/1,4 A
Consommation
AC 100-120 V/290 W, AC 220-240 V/270 W
Température ambiante
5 ~ 35 °C (fonctionnement)
Dimensions
306 (W) x 77 (H) x 221 (D) mm
* Sans compter les parties saillantes. Veuillez consultez la
figure suivante.
Poids (masse)
environ 2,2 kg
Ports
Port d’entrée de l’ordinateur
COMPUTER IN ..................Mini-prise D-sub 15 broches x1
Port de sortie de l’ordinateur
MONITOR OUT ..................Mini-prise D-sub 15 broches x1
Port d'entrée HDMI
HDMI ..................................................Connecteur HDMI x1
Port d’entrée vidéo
S-VIDEO............................................ mini DIN 4 broches x1
VIDEO...................................................................... RCA x1
Port d’entrée/sortie audio
AUDIO IN1............................................. Mini-prise stéréo x1
AUDIO IN2............................................. Mini-prise stéréo x1
AUDIO OUT........................................... Mini-prise stéréo x1
Autres
CONTROL............................................. D-sub 9 broches x1
Articles vendus
séparément
Lampe: DT01141
Ensemble du filtre: UX36761
Accessoire de montage: HAS-X1 (Patte de montage au plafond)
HAS-204L (Adaptateur de fixation
pour plafonds bas)
HAS-304H (Adaptateur de fixation
pour plafonds hauts)
Télécommande laser: RC-R008
* Pour plus d’informations, consulter votre revendeur.
70
Caractéristiques techniques
221
Caractéristiques techniques (suite)
77
83
306
[unité : mm]
71

Manuels associés