- Ordinateurs et électronique
- La mise en réseau
- Les commutateurs de réseau
- Avid Digidesign
- Pro Tools S6
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
86
Guide d'installation S6 Pour systèmes Avid S6 M10 et S6 M40 Mentions légales © 2014 Avid Technology, Inc., (« Avid »), tous droits réservés. Ce guide ne peut être reproduit en tout ou en partie sans l'autorisation écrite d'Avid. 003, 192 Digital I/O, 192 I/O, 96 I/O, 96i I/O, Adrenaline, AirSpeed, ALEX, Alienbrain, AME, AniMatte, Archive, Archive II, Assistant Station, AudioPages, AudioStation, AutoLoop, AutoSync, Avid, Avid Active, Avid Everywhere, Avid Advanced Response, Avid DNA, Avid DNxcel, Avid DNxHD, Avid DS Assist Station, Avid Ignite, Avid Liquid, Avid Media Engine, Avid Media Processor, Avid MEDIArray, Avid Mojo, Avid Remote Response, Avid Unity, Avid Unity ISIS, Avid VideoRAID, AvidRAID, AvidShare, AVIDstripe, AVX, Beat Detective, Beauty Without The Bandwidth, Beyond Reality, BF Essentials, Bomb Factory,Bruno, C|24, CaptureManager, ChromaCurve, ChromaWheel, Cineractive Engine, Cineractive Player, Cineractive Viewer, Color Conductor, Command|8, Control|24, Cosmonaut Voice, CountDown, d2, d3, DAE, D-Command, D-Control, Deko, DekoCast, D-Fi, D-fx, Digi 002, Digi 003, DigiBase, Digidesign, Digidesign Audio Engine, Digidesign Development Partners, Digidesign Intelligent Noise Reduction, Digidesign TDM Bus, DigiLink, DigiMeter, DigiPanner, DigiProNet, DigiRack, DigiSerial, DigiSnake, DigiSystem, Digital Choreography, Digital Nonlinear Accelerator, DigiTest, DigiTranslator, DigiWear, DINR, DNxchange, Do More, DPP-1, D-Show, DSP Manager, DS-StorageCalc, DV Toolkit, DVD Complete, D-Verb, Eleven, EM, Euphonix, EUCON, EveryPhase, Expander, ExpertRender, Fairchild, FastBreak, Fast Track, Film Cutter, FilmScribe, Flexevent, FluidMotion, Frame Chase, FXDeko, HD Core, HD Process, HDpack, Home-to-Hollywood, HyperSPACE, HyperSPACE HDCAM, iKnowledge, Impact, Improv, iNEWS, iNEWS Assign, iNEWS ControlAir, InGame, Instantwrite, Instinct, Intelligent Content Management, Intelligent Digital Actor Technology, IntelliRender, Intelli-Sat, Intelli-Sat Broadcasting Recording Manager, InterFX, Interplay, inTONE, Intraframe, iS Expander, iS9, iS18, iS23, iS36, ISIS, IsoSync, LaunchPad, LeaderPlus, LFX, Lightning, Link & Sync, ListSync, LKT-200, Lo-Fi, MachineControl, Magic Mask, Make Anything Hollywood, make manage move|media, Marquee, MassivePack, MassivePack Pro, Maxim, Mbox, Media Composer, MediaFlow, MediaLog, MediaMix, Media Reader, Media Recorder, MEDIArray, MediaServer, MediaShare, MetaFuze, MetaSync, MIDI I/O, Mix Rack, Moviestar, MultiShell, NaturalMatch, NewsCutter, NewsView, NewsVision, Nitris, NL3D, NLP, NSDOS, NSWIN, OMF, OMF Interchange, OMM, OnDVD, Open Media Framework, Open Media Management, Painterly Effects, Palladium, Personal Q, PET, Podcast Factory, PowerSwap, PRE, ProControl, ProEncode, Profiler, Pro Tools, Pro Tools|HD, Pro Tools LE, Pro Tools M-Powered, Pro Transfer, QuickPunch, QuietDrive, Realtime Motion Synthesis, Recti-Fi, Reel Tape Delay, Reel Tape Flanger, Reel Tape Saturation, Reprise, Res Rocket Surfer, Reso, RetroLoop, Reverb One, ReVibe, Revolution, rS9, rS18, RTAS, Salesview, Sci-Fi, Scorch, ScriptSync, SecureProductionEnvironment, Shape-to-Shape, ShuttleCase, Sibelius, SimulPlay, SimulRecord, Slightly Rude Compressor, Smack!, Soft SampleCell, Soft-Clip Limiter, SoundReplacer, SPACE, SPACEShift, SpectraGraph, SpectraMatte, SteadyGlide, Streamfactory, Streamgenie, StreamRAID, SubCap, Sundance, Sundance Digital, SurroundScope, Symphony, SYNC HD, SYNC I/O, Synchronic, SynchroScope, Syntax, TDM FlexCable, TechFlix, Tel-Ray, Thunder, TimeLiner, Titansync, Titan, TL Aggro, TL AutoPan, TL Drum Rehab, TL Everyphase, TL Fauxlder, TL In Tune, TL MasterMeter, TL Metro, TL Space, TL Utilities, tools for storytellers, Transit, TransJammer, Trillium Lane Labs, TruTouch, UnityRAID, Vari-Fi, Video the Web Way, VideoRAID, VideoSPACE, VTEM, Work-N-Play, Xdeck, X-Form et XMON sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Avid Technology, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Le nom Interplay est utilisé avec l'autorisation d'Interplay Entertainment Corp., qui n'assume aucune responsabilité en lien avec les produits Avid. Toutes les autres marques citées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Bonjour, le logo Bonjour et le symbole Bonjour sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Thunderbolt et le logo Thunderbolt sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Certaines parties de ce logiciel sont sous copyright 2009 de The FreeType Project (www.freetype.org). Tous droits réservés. Ce produit peut inclure des logiciels développés par The OpenSSL Project, destinés à être utilisés avec la boîte à outils OpenSSL (http://www.openssl.org/). Ce produit peut être protégé par un ou plusieurs brevets américains et non américains. Des détails sont disponibles à l'adresse www.avid.com/patents. Les caractéristiques et spécifications du produit, ainsi que la configuration requise peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Référence du guide : 9320-65199-02 REV C 02/14 Table des matières Partie I Introduction Chapitre 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vue d'ensemble de la procédure d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Éléments fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Configuration système requise et compatibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Activation et enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 À propos de www.avid.com. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Chapitre 2. Présentation des modules et de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modules de la section principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Disposition des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Partie II Châssis Chapitre 3. Assemblage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Déballage du châssis des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Description de l'assemblage du châssis des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fixation de l'entretoise arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fixation de l'entretoise avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fixation des supports d'angle arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fixation des rebords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglage de la hauteur des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pour continuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Chapitre 4. Assemblage des bacs du châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Assemblage des bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fixation du pied arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Montage du repose-poignets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Installation des supports de montage des modules Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Installation des supports de montage des panneaux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Installation des capots latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Pour continuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Table des matières iii Partie III Modules Chapitre 5. Installation de la multiprise, des blocs d'alimentation, des commutateurs et des câbles . . . . . . . . . 35 Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Installation de la multiprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Positionnement des commutateurs Ethernet et des blocs d'alimentation en fonction de la configuration du système . . . 37 Installation des commutateurs Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Installation des blocs d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Installation et connexion des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Fixation des capots latéraux extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pour continuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Chapitre 6. Installation des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Installation des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Installation des panneaux vierges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Installation des modules Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Chapitre 7. Pour continuer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Démarrage et arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Activation et enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Finalisation de l'assemblage matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Mise à jour du logiciel système de la S6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Configuration du système S6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Partie IV Annexes Annexe A. Extension ou désassemblage de la S6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Retrait de modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Désassemblage d'un châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Annexe B. Informations de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Conformité aux normes environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Conformité aux normes électromagnétiques (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Conformité aux normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 iv Guide d'installation S6 Partie I: Introduction Chapitre 1: Introduction La surface Avid® S6 est une surface de contrôle professionnelle, modulaire et ergonomique conçue pour Avid Pro Tools® et d'autres DAW (Digital Audio Workstations) compatibles EUCON™. Flexible et évolutive, la S6 permet de choisir le système le mieux adapté à vos besoins. De nombreuses configurations sont possibles, chacune avec un nombre de faders, de boutons et de moniteurs différent. Vous avez la possibilité de placer la section principale à la position de votre choix, de la gauche à la droite du châssis de chaque système. Des tranches, des boutons ou des moniteurs peuvent être ajoutés ultérieurement. Ce guide décrit les procédures d'assemblage du châssis, d'installation des modules et de configuration de votre système S6. Avant de commencer • Travaillez dans un environnement de taille suffisante, propre, sec et convenablement éclairé. • Assurez-vous de disposer d'une table ou autre surface plane robuste, si possible rembourrée afin de protéger le matériel (si votre système inclut des pieds, vous utiliserez le châssis des pieds plutôt qu'une table). • Demandez l'aide d'une autre personne pour soulever, tourner et déplacer le système durant et après son assemblage. Les composants et les systèmes sont lourds ! Soulevez-les toujours à plusieurs. Nous vous recommandons de soulever le système à quatre, une personne à chaque angle. N'essayez jamais de déplacer les systèmes d'une largeur de cinq bacs ou plus. Démontez-les au préalable (reportez-vous à l'Annexe A, « Extension ou désassemblage de la S6 »). De plus, les bacs (de toute taille) ne doivent jamais être déplacés ou soulevés par les capots latéraux, le repose-poignets ou les panneaux arrière (ils peuvent se casser). Déplacez-les ou soulevez-les en les tenant par le bac métallique (châssis). • Identifiez et organisez les paquets qui constituent votre système (voir Figure 1) afin de simplifier le processus d'assemblage. Tous les outils requis se trouvent dans le paquet des capots latéraux (reportez-vous à la section « Éléments fournis » à la page 2). 1 2 3 4 Figure 1. Paquets organisés avant l'assemblage d'un système S6 M10 16-5 : 1 - Module Master : contient ce guide et votre module Master M10 ou M40. 2 - Composants du châssis : paquets des kits des bacs, des capots latéraux, du repose-poignets et des panneaux arrière. 3 - Alimentation et connectique : blocs d'alimentation, commutateur(s) Ethernet, multiprise et jeux de câbles. 4 - Modules : modules Automation, de faders, Process, de boutons et Display (le nombre et le type varient en fonction de la configuration). Chapitre 1: Introduction 1 Vue d'ensemble de la procédure d'installation 1 Déterminez la disposition des modules (« Présentation des modules et de la configuration » à la page 5) 2 Assemblez le châssis • Assemblez les pieds si votre système en est équipé (« Assemblage des pieds » à la page 13) • Assemblez les kits des bacs du châssis (« Assemblage des bacs du châssis » à la page 19) 3 Installez les modules • Installez le(s) commutateur(s) Ethernet, les blocs d'alimentation et les câbles (« Installation de la multiprise, des blocs d'alimentation, des commutateurs et des câbles » à la page 35) • Installez les modules (« Installation des modules » à la page 55) 4 Démarrez votre système pour confirmer la communication des modules, puis terminez l'assemblage du matériel (Chapitre 7, « Pour continuer ») 5 Activez votre système en ligne, puis connectez-vous à votre compte principal Avid pour télécharger et installer les mises à jour du logiciel de la S6, les programmes d'installation du logiciel pour station de travail, la documentation S6 et d'autres ressources (« Mise à jour du logiciel système de la S6 » à la page 69) Éléments fournis Le paquet du module Master contient les éléments suivants : • Un module Master (M10 ou M40) • Ce guide (Guide d'installation S6), qui contient les éléments suivants dans la pochette avant : • Carte d'activation • Carte d'enregistrement • Une clé USB pour la restauration du système Utilisez la clé de restauration du système uniquement pour restaurer le système de la S6. Ne l'utilisez pas pour stocker des fichiers audio ou d'autres types de données ou logiciels. • Un guide sur la santé et la sécurité Outils Les outils suivants sont requis pour l'assemblage du châssis de la S6 et sont fournis dans le paquet des capots latéraux : • Clé hexagonale M2.5 • Clé hexagonale M3 • Clé hexagonale M4 • Clé hexagonale M5 • Clé hexagonale M6 • Tournevis cruciforme n°1 (long) • Tournevis cruciforme n°2 • Petit tournevis plat Pieds Les outils suivants sont fournis dans le paquet des pièces des pieds (les systèmes ne comprennent pas tous des pieds) : • Une clé à fourche (13 mm) Composants requis supplémentaires Les éléments suivants sont requis pour utiliser la S6 et doivent être achetés séparément : • Une clé USB pour le transfert et l'installation des mises à jour logicielles du système de la S6 • Une station de travail avec le logiciel Pro Tools ou une autre station de travail audionumérique compatible EUCON (rendez-vous sur Avid.com pour obtenir les informations de compatibilité) 2 Guide d'installation S6 Éléments facultatifs Les éléments suivants sont recommandés et peuvent être achetés séparément : • Onduleur, stabilisateur de tension/programmateur ou autre système de gestion de l'alimentation • Clavier d'ordinateur et souris/trackball USB (le module Master comprend un clavier d'écran tactile mais vous pouvez utiliser à la place un périphérique dédié tel qu'un clavier, une souris ou une trackball pour certaines tâches d'administration ou de dépannage) Configuration système requise et compatibilité Avid ne peut garantir la compatibilité des produits et fournir une assistance que pour les matériels et logiciels testés et approuvés par ses soins. Pour connaître la configuration requise et consulter la liste exhaustive des ordinateurs, systèmes d'exploitation, disques durs et périphériques tiers pris en charge, rendez-vous sur : www.avid.com/compatibility Activation et enregistrement Consultez les informations de la carte d'activation et de la carte d'instructions d'enregistrement fournies pour activer (obligatoire) et enregistrer (facultatif, mais fortement recommandé) votre produit. Ces cartes se trouvent dans la pochette à l'avant de ce guide. Activez le logiciel système de la S6 immédiatement Dès que vous avez assemblé votre système S6 et vérifié que ses composants matériels sont correctement installés, activez le logiciel système de votre S6 sur Internet. Reportez le code alphanumérique inscrit sur la carte Avid S6 System Software Activation Card fournie pour activer et télécharger l'ensemble des logiciels système de la S6, ainsi que la documentation. Assurez-vous d'activer votre achat à l'aide de la carte d'activation fournie afin de pouvoir recevoir les mises à jour logicielles directement sur votre compte Avid. Connectez-vous à votre compte Avid pour vérifier si des mises à jour logicielles du système sont disponibles et télécharger les logiciels pour station de travail et XMON EUCON. Enregistrement En enregistrant votre produit, vous bénéficiez des prestations suivantes : • Informations de support technique • Notifications sur les mises à niveau et mises à jour logicielles disponibles • Informations sur la garantie matérielle Chapitre 1: Introduction 3 À propos de ce guide Ce guide décrit la procédure d'assemblage de votre système Avid S6. Conventions utilisées dans ce guide Tous nos guides utilisent les conventions suivantes pour indiquer les commandes de menu et les touches de raccourci : Convention Action File > Save Dans le menu File, sélectionnez la commande Save Ctrl+N Maintenez la touche Ctrl enfoncée et appuyez sur la touche N Ctrl+clic Maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez à l'aide du bouton de la souris Effectuez un clic droit Cliquez à l'aide du bouton droit de la souris Les noms des commandes, options et paramètres qui apparaissent à l'écran sont affichés dans une autre police. Les noms des boutons et touches de la surface de contrôle sont notés en gras (SEL, par exemple). Les symboles suivants sont utilisés pour mettre en évidence des informations importantes : Les conseils aux utilisateurs sont des astuces permettant d'optimiser l'utilisation du système. Les avertissements importants contiennent des informations susceptibles d'altérer vos données ou les performances du système. Les raccourcis indiquent les commandes utiles du clavier et de la souris. Les renvois dirigent l'utilisateur vers les sections correspondantes de ce guide et d'autres guides Avid. À propos de www.avid.com Le site Web Avid (www.avid.com) est la meilleure source d'informations en ligne pour optimiser votre système Avid. Vous trouverez ci-après quelques exemples des services et fonctions disponibles à cette adresse. Enregistrement et activation du produit : enregistrez et activez votre produit en ligne. Support et téléchargements : contactez le service client Avid (support technique), téléchargez des mises à jour logicielles et les dernières versions des manuels en ligne, consultez les documents sur la compatibilité, parcourez la base de connaissances en ligne ou rejoignez la communauté internationale Avid depuis la section User Conference. Formation : formez-vous directement en ligne ou découvrez les programmes de formation disponibles dans les centres de formation certifiés Avid. Produits et développeurs : découvrez les produits Avid, nos partenaires de développement ainsi que leurs plug-ins, applications et matériels, et téléchargez des versions démo de logiciels. Actualités et événements : accédez aux informations de dernière minute publiées par Avid et inscrivez-vous pour obtenir une démo de produit. 4 Guide d'installation S6 Chapitre 2: Présentation des modules et de la configuration Ce chapitre décrit chacun des modules de la S6 et indique où et comment les installer au sein d'un système. Référez-vous à ces informations pour déterminer la disposition de vos modules avant de commencer l'assemblage. Un système est constitué de deux types de modules principaux : les modules Master et les modules de canaux. Modules de la section principale Le module Master S6 et le module Automation S6 sont souvent installés dans le même bac pour former une section principale. Module Master Le module Master est le composant central du système et comprend l'écran tactile, deux banques de Soft Keys (touches programmables), une section de monitoring, ainsi que d'autres commandes. Chaque système doit comporter un module Master. Deux modèles de modules Master sont disponibles (M10 et M40) et sont utilisés respectivement dans les systèmes S6 M10 et S6 M40. Leurs commandes et fonctionnalités sont identiques, la seule différence étant le nombre d'autres modules pris en charge par chacun d'eux, ainsi que le nombre de stations de travail pouvant être connectées. Systèmes S6 M10 : ces systèmes incluent un module Master M10 prenant en charge jusqu'à 10 autres modules S6 et pouvant être connecté à deux stations de travail maximum. Les systèmes S6 M10 peuvent accueillir de 8 à 24 faders par châssis et sont destinés aux configurations de taille réduite. Les modules Display ne sont pas pris en charge sur les systèmes S6 M10. Systèmes S6 M40 : ces systèmes incluent un module Master M40 prenant en charge jusqu'à 40 modules de canaux S6 et 64 tranches de console, ainsi que des modules Display. Les systèmes M40 peuvent être connectés à un maximum de huit stations de travail. Module Master Chapitre 2: Présentation des modules et de la configuration 5 Module Automation Le module Automation comprend des commandes de transport et de positionnement, la tranche de console Attention, une molette jog/shuttle, un pavé numérique et des Soft Keys supplémentaires. Le module Automation est le plus souvent installé dans le même bac que le module Master, juste en dessous. Module Automation Modules de canaux Les modules de canaux se combinent pour former les tranches de console du système et incluent le module de faders S6, le module Process S6, le module de boutons S6 et le module Display S6. Les configurations n'intègrent pas toutes l'ensemble de ces modules de canaux. Module de faders Chaque module de faders comprend huit faders de canal avec indicateurs de niveau, ainsi que d'autres commandes. Les modules de faders sont installés dans le premier emplacement de chaque bac (le plus près de l'avant). Module de faders Module Process Chaque module Process comprend huit tranches, chacune avec un bouton rotatif, des afficheurs OLED et d'autres commandes. Module Process 6 Guide d'installation S6 Module de boutons Chaque module de boutons comprend huit tranches, chacune avec quatre encodeurs double fonction (rotation/pression), des afficheurs OLED et d'autres commandes. Vous pouvez installer jusqu'à deux modules de boutons dans le plus grand bac des systèmes M40 uniquement. Module de boutons Module Display (Systèmes M40 uniquement) Les modules Display sont pris en charge uniquement sur les systèmes S6 M40 et sont installés au-dessus des modules de canaux. Chaque module Display comprend un grand écran affichant les noms d'un maximum de huit tranches, avec leurs indicateurs de niveau, les formes d'onde ainsi que d'autres données. Module Display Chapitre 2: Présentation des modules et de la configuration 7 Disposition des modules Cette section décrit l'agencement des modules dans les bacs, de l'avant vers l'arrière, et celui des bacs dans un châssis, de la gauche vers la droite. Agencements de modules de l'avant vers l'arrière Dans la plupart des configurations, les modules de la section principale sont regroupés dans un même bac, le module Master étant placé au-dessus du module Automation. Il n'est pas obligatoire de les installer dans le même bac mais ils seront présentés ainsi dans ce guide pour plus de simplicité. Emplacements 2 et 3 Module Master Emplacement 1 Module Automation Modules de la section principale dans un petit bac de châssis Les modules de canaux sont généralement regroupés pour former les tranches d'un système. Le module de faders est installé dans l'emplacement 1, le module Process dans l'emplacement 2 et le module de boutons dans l'emplacement 3. Les petits bacs de châssis peuvent accueillir un module de boutons par bac, les grands peuvent en intégrer deux. Les systèmes basés sur M40 prennent également en charge les modules Display. Les emplacements ne doivent pas tous obligatoirement contenir des modules. Des panneaux vierges sont disponibles pour recouvrir les emplacements non utilisés. Module Display Emplacement 4 Module de boutons Module de boutons Emplacement 3 Module de boutons Module Process Emplacement 2 Module Process Module de faders Emplacement 1 Module de faders Modules de canaux dans un petit bac de châssis (à gauche) et un grand bac de châssis (à droite) 8 Guide d'installation S6 Agencements des bacs et modules de la gauche vers la droite Les sections de canaux et les modules de la section principale peuvent être disposés dans n'importe quel ordre, de gauche à droite. Par exemple, les modules de la section principale d'un système S6 M10-16-5 (16 faders avec cinq boutons rotatifs par tranche) peuvent être placés de trois manières différentes, illustrées ci-dessous. Exemple 1 : S6 M10-16-5 avec section principale à droite Exemple 2 : S6 M10-16-5 avec section principale au centre Exemple 3 : S6 M10-16-5 avec section principale à gauche À propos des configurations de modules personnalisées Bien que plusieurs systèmes S6 soient disponibles en configurations d'usine avec une disposition standard des modules, vous pouvez personnaliser l'arrangement des modules de plusieurs façons. Après avoir assemblé le système, l'écran tactile vous permet de spécifier la disposition des modules. Il existe de nombreuses possibilités pour placer les modules des sections de boutons et la section principale au sein des différents bacs. Pour commencer, déterminez l'emplacement des tranches par rapport aux modules de la section principale, puis passez à la Partie II, « Châssis ». Chapitre 2: Présentation des modules et de la configuration 9 10 Guide d'installation S6 Partie II: Châssis Chapitre 3: Assemblage des pieds Ce chapitre décrit la procédure d'assemblage du châssis des pieds de la S6. Les systèmes ne sont pas tous montés sur pieds. Si votre système n'inclut pas de pieds, passez au Chapitre 4, « Assemblage des bacs du châssis ». Assurez-vous de pouvoir être aidé par au moins une personne si vous devez soulever, tourner ou déplacer le système durant et après son assemblage. Les composants et les systèmes sont lourds ! Soulevez-les toujours à plusieurs. Déballage du châssis des pieds Déballez les pieds et les entretoises et identifiez les composants représentés sur la Figure 1. 1 3 5 4 2 Figure 1. Composants du châssis des pieds 1 - Pieds 2 - Entretoises 3 - Plaques de montage d'entretoise 4 - Supports d'angle arrière 5 - Rebords 6 - Vis et outils (non représentés) Description de l'assemblage du châssis des pieds Le châssis des pieds est formé de deux entretoises montées à l'avant et à l'arrière des pieds, sur lesquelles sont fixés des supports d'angle, des rebords gauche et droit, ainsi que des pieds réglables en hauteur. Pour assembler le châssis des pieds selon les instructions de la section suivante, commencez par poser l'une des entretoises sur le sol pour mesurer l'espacement requis entre les pieds. Placez les pieds parallèlement sur le sol avec le bon espacement puis posez la première entretoise sur l'arrière des pieds, orientez-la comme indiqué sur les schémas suivants et fixez-la avec des plaques de montage d'entretoise et des vis. Ne serrez pas complètement les vis avant que les entretoises et les supports d'angle arrière soient en place. Une fois l'entretoise arrière mise en place, positionnez l'autre entretoise à l'avant des pieds, puis fixez-la avec des plaques de montage d'entretoise et des vis. Chapitre 3: Assemblage des pieds 13 Fixation de l'entretoise arrière Pour fixer l'entretoise arrière : 1 Placez l'une des entretoises sur le sol afin de déterminer l'espacement requis entre les pieds. Demandez à une autre personne de tenir les composants pendant que vous positionnez les entretoises sur les pieds et mettez les vis en place. 2 Fixez l'entretoise arrière en effectuant l'une des opérations suivantes (voir Figure 2) : • Posez la première entretoise sur l'arrière des pieds. Alignez les axes de fixation de la base de l'entretoise avec les trous situés sur la partie supérieure des pieds. Assurez-vous d'orienter l'entretoise arrière de sorte que les axes de fixation de la partie supérieure soient plus proches du centre du châssis. • À l'aide de quatre vis et rondelles (fournies) par point de fixation, vissez chaque extrémité de l'entretoise avec des plaques de montage. Ne serrez pas complètement les vis avant que les entretoises et les supports d'angle arrière soient en place. Vis, rondelles et outils pour la fixation des pieds sur les entretoises Vis M8 x 40 Rondelles M8 Outil Clé hexagonale M6 (Non à l'échelle) Figure 2. Fixation d'une entretoise sur les pieds à l'aide d'une plaque de montage d'entretoise 3 Assurez-vous que l'entretoise repose à plat sur la partie supérieure des pieds, comme représenté sur la Figure 3. Si nécessaire, déplacez les pieds vers l'intérieur ou l'extérieur jusqu'à obtenir le bon alignement. Figure 3. Vue arrière montrant un alignement correct d'une entretoise sur un pied (a gauche) et des alignements incorrects (au centre et à droite) 14 Guide d'installation S6 Fixation de l'entretoise avant Pour fixer l'entretoise avant : 1 Alignez les axes de fixation de la base de l'entretoise avec les trous situés sur la partie supérieure des pieds. Assurez-vous d'orienter l'entretoise avant de sorte que les axes de fixation de la partie supérieure soient plus proches du centre du châssis. 2 À l'aide de quatre vis et rondelles (fournies) par point de fixation, vissez chaque extrémité de l'entretoise avec deux plaques de montage sur l'avant des pieds, comme représenté sur la Figure 4. Ne serrez pas les vis. Vis, rondelles et outils pour la fixation des pieds sur les entretoises Vis M8 x 40 Rondelles M8 Outil Clé hexagonale M6 (Non à l'échelle) Figure 4. Orientation des axes de fixation sur la partie supérieure de l'entretoise avant Chapitre 3: Assemblage des pieds 15 Fixation des supports d'angle arrière Pour fixer les supports d'angle arrière : 1 Fixez les supports d'angle arrière comme représenté sur la Figure 5, à l'aide de quatre vis et rondelles (fournies) par support. Alignez les axes de fixation des supports avec les trous de la partie supérieure des pieds. Vis, rondelles et outils pour la fixation des supports d'angle arrière Vis M5 x 15 Rondelles M5 Outil Clé hexagonale M4 (Non à l'échelle) Figure 5. Fixation des supports d'angle arrière 2 16 Serrez complètement toutes les vis mises en place lors des étapes précédentes pour fixer fermement les entretoises et les supports de montage d'angle arrière aux pieds. Assurez-vous que les entretoises reposent à plat sur la partie supérieure des pieds. Guide d'installation S6 Fixation des rebords Pour fixer les rebords : À l'aide de quatre vis et rondelles par côté, fixez les rebords gauche et droit sur les pieds, comme représenté sur la Figure 6. Vis, rondelles et outils pour la fixation des rebords Vis M5 x 15 Rondelles M5 Outil Clé hexagonale M4 (Non à l'échelle) Figure 6. Fixation du rebord gauche (rebord droit déjà monté) Réglage de la hauteur des pieds Pour régler la hauteur des pieds : Munissez-vous de la clé à fourche de 13 mm (fournie avec les pieds) et ajustez l'écrou de réglage de hauteur de l'arrière des pieds (voir Figure 7). En regardant les pieds par dessus, tournez la clé dans le sens horaire pour les monter, ou antihoraire pour les baisser. Figure 7. Écrou de réglage de hauteur de l'arrière d'un pied Chapitre 3: Assemblage des pieds 17 Pour régler la hauteur de l'avant des pieds : Munissez-vous d'une clé hexagonale M4 pour ajuster la hauteur des pieds avant depuis leur partie supérieure. Tournez la clé dans le sens horaire pour les monter, ou antihoraire pour les baisser. Figure 8. Réglage de la hauteur de l'avant d'un pied. Pour continuer Une fois le châssis des pieds assemblé, passez au Chapitre 4, « Assemblage des bacs du châssis ». 18 Guide d'installation S6 Chapitre 4: Assemblage des bacs du châssis Ce chapitre décrit les procédures d'assemblage et de fixation des bacs entre eux pour former le châssis de votre système S6. Comme recommandé dans le chapitre 1, identifiez tous les kits de composants du châssis (kits de bacs, capots latéraux, repose-poignets et kits de panneaux arrière), comme représenté sur la Figure 9. Figure 9. Paquets des composants fournis pour le châssis d'un système M10 16-5 (de gauche à droite, kits de bacs, capots latéraux, repose-poignets et panneaux arrière) Avant de commencer Effectuez les opérations suivantes : 1 Ouvrez le paquet des capots latéraux et retirez la trousse à outils du châssis fournie (étiquetée 7020-38627-00). 2 Identifiez et déballez tous les composants des bacs du châssis et placez-les à proximité de la zone de montage. 3 Identifiez chaque composant (reportez-vous à la Figure 10), en notant s'il s'agit de petits ou grands bacs de châssis. Certaines étapes de la procédure d'assemblage peuvent varier en fonction de la profondeur des bacs (petits ou grands), comme mentionné dans ces instructions. Chapitre 4: Assemblage des bacs du châssis 19 Composants des kits de bac de châssis Deux types de kit de bac de châssis existent : grand (profondeur maximale) ou petit (profondeur réduite). Le contenu des deux kits est identique. 1 2 3 Figure 10. Composants d'un kit de bac de châssis (harnais de câbles non représentés) 1 - Bac (voir Figure 11) 2 - Pied arrière 3 - Broche de fixation pour bloc d'alimentation 4 - Baguette en T 5 - Cache de module Display 6 - Harnais de câbles (non représentés) 7 - Vis cruciformes et à tête hexagonale (non représentées) B E A C D Figure 11. Composants d'un bac A - Plaque de fond du bac B - Plaque de connexion arrière C - Paroi latérale D - Plaque de connexion avant E - Harnais de câbles (Ethernet/alimentation) 20 Guide d'installation S6 4 5 Assemblage des bacs Si vous ne l'avez pas encore fait, déballez tous les bacs de châssis et les vis et disposez-les les uns à côté des autres sur votre zone de montage. Les kits de bacs incluent également les broches de fixation (pour les blocs d'alimentation), une baguette en T et des caches de module Display. Laissez-les de côté pour l'instant. Figure 12. Quatre petits bacs de châssis Montage de la paroi extérieure Pour monter la paroi extérieure : 1 Ouvrez le kit des capots latéraux de la S6 et déballez la paroi latérale fournie. Figure 13. Paroi extérieure 2 À l'aide de trois vis cruciformes n°1, fixez la paroi à la plaque de fond du bac situé le plus à droite. Le bord droit de la plaque de fond du bac doit être placé sur le dessus du bord gauche de la paroi, comme représenté sur la Figure 14. Vis et outils pour la fixation de la paroi latérale sur la plaque de fond d'un bac Vis SEM M3 x 6 (7760-30025-01) Outil Cruciforme n°1 (Non à l'échelle) Figure 14. Fixation de la paroi extérieure sur la plaque de fond d'un bac, vue de dessus (à gauche) et de devant (en bas à droite) Chapitre 4: Assemblage des bacs du châssis 21 3 À l'aide de vis hexagonales, fixez la paroi latérale aux plaques de connexion avant et arrière. Vis et outils pour la fixation de la paroi latérale sur les plaques de connexion avant et arrière Vis FHC M5 x 8 (7760-30553-00) Outil Clé hexagonale M3 (Non à l'échelle) Figure 15. Fixation de la paroi extérieure aux plaques de connexion avant et arrière 4 Si votre système n'inclut pas de pieds, passez à l'étape 6. 5 Si votre système comprend un châssis sur pieds, montez le premier bac sur les entretoises en le fixant par dessous au rebord droit à l'aide de vis hexagonales (fournies avec les entretoises), sans trop les serrer, comme représenté sur la Figure 16. Assurez-vous que les axes de fixation sur la partie supérieure des entretoises sont alignés et viennent s'insérer dans les ouvertures de la plaque de fond du bac. Ne serrez pas encore les vis. Vis, rondelles et outils pour la fixation des bacs sur les entretoises Vis Hexagonales M6 x 14 (SHC) Rondelles M6 Outil Clé hexagonale M5 (Non à l'échelle) Figure 16. Fixation du premier bac sur les entretoises d'un châssis sur pieds 22 Guide d'installation S6 6 Positionnez le bac suivant afin que le bord droit de sa plaque de fond se place sur le dessus du bord gauche du premier bac, comme représenté sur la Figure 17. Figure 17. Fixation des deux premiers bacs (vue de dessus, à gauche, et de devant, à droite) 7 Si votre système comprend un châssis sur pieds, montez le second bac sur les entretoises en le fixant par dessous à l'aide d'autres vis hexagonales fournies avec les entretoises, comme représenté sur la Figure 16. Serrez-les suffisamment pour maintenir les bacs en place mais sans les serrer complètement. 8 Fixez le bord droit de la plaque de fond du second bac sur le bord gauche de la paroi latérale du premier bac, à l'aide de trois vis cruciformes n°1, comme représenté sur la Figure 18. Ne serrez pas complètement les vis. Vis et outils pour la fixation de la paroi latérale sur la plaque de fond d'un bac Vis SEM M3 x 6 (7760-30025-01) Outil Cruciforme n°1 (Non à l'échelle) Figure 18. Fixation de la plaque de fond du premier bac à la paroi latérale du second bac Chapitre 4: Assemblage des bacs du châssis 23 Fixez les plaques de connexion avant et arrière du second bac sur le premier à l'aide de vis hexagonales, comme représenté sur la Figure 19. 9 Vis et outils pour la fixation de la paroi latérale sur les plaques de connexion avant et arrière Vis FHC M5 x 8 (7760-30553-00) Outil Clé hexagonale M3 (Non à l'échelle) Figure 19. Fixation des plaques de connexion avant et arrière du premier bac sur la paroi latérale du second (câbles non représentés) 10 Serrez complètement toutes les vis de fixation des parois latérales sur la plaque de fond du bac (cruciformes) et les plaques de connexion avant et arrière (hexagonales). 11 Si votre système comprend des pieds, serrez complètement les vis de fixation des bacs sur les entretoises. 12 Si vous assemblez un système à 8 faders (deux bacs), passez à la section « Fixation du pied arrière » à la page 25. 13 Pour toutes les autres configurations, répétez les étapes précédentes pour assembler les kits de bac de châssis, puis passez à la section suivante. Si votre système inclut une option Producer's Desk, reportez-vous au Guide Producer's Desk pour connaître les instructions d'assemblage et d'installation. La Figure 20 montre un exemple d'assemblage de quatre grands bacs de châssis (système à 24 faders). Figure 20. Quatre grands bacs de châssis (câbles non représentés) Important Les systèmes S6 destinés à être posés sur un pupitre et comportant cinq bacs ou plus (32 faders ou plus) ne doivent être ni soulevés, ni déplacés. Si vous devez déplacer un système S6 sans pieds à cinq bacs ou plus, démontez son châssis au préalable en sections de quatre bacs maximum. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'Annexe A, « Extension ou désassemblage de la S6 ». 24 Guide d'installation S6 Fixation du pied arrière Après avoir monté les bacs, fixez les pieds arrière. • Un pied arrière est fourni avec chaque kit de bac. • Deux cales d'espacement pour le montage de pieds arrière, ainsi qu'un pied arrière supplémentaire sont fournis dans le kit des capots latéraux. Installation des cales d'espacement pour le montage des pieds arrière Pour installer les deux cales d'espacement pour le montage des pieds arrière : 1 Trouvez les cales d'espacement (2) pour le montage des pieds arrière, fournies dans le kit des capots latéraux. Cales d'espacement pour le montage des pieds arrière, fournies dans le kit des capots latéraux Cales d'espacement des pieds arrière 2 7600-31390-00 En regardant le châssis par l'arrière, fixez une cale d'espacement aux angles arrière gauche et droit du châssis à l'aide de deux vis hexagonales par cale, comme représenté sur la Figure 21. Assurez-vous que les cales d'espacement sont correctement orientées. Vis et outils pour la fixation des cales d'espacement aux parois latérales Vis FHC M5 x 8 (7760-30553-00) Outil Clé hexagonale M3 (Non à l'échelle) Figure 21. Cales d'espacement pour le montage des pieds arrière (en haut à gauche) et fixation des cales Chapitre 4: Assemblage des bacs du châssis 25 Fixation des pieds arrière Pour fixer les pieds arrière : 1 Déballez chaque pied arrière et vis de chaque kit de bac de châssis. Identifiez et déballez le pied arrière supplémentaire du paquet des capots latéraux. Pieds arrière 7020-38616-00 Pieds arrière et vis Pied arrière, support de montage et vis Le nombre de pieds arrière est égal au nombre de bacs (largeur) du châssis, plus un. Par exemple, un système S6 à 16 faders possède un châssis d'une largeur de trois bac et nécessite donc quatre pieds arrière (3+1=4). De même, un système à 32 faders nécessite six pieds arrière (5+1=6). 2 Fixez le pied assemblé à l'arrière du châssis à l'aide d'un tournevis cruciforme n°2 (pointe magnétique recommandée) et des vis cruciformes n°2 fournies. Assurez-vous de les orienter correctement avant de les fixer sur le châssis. Vis et outils pour la fixation des supports de montage des pieds arrière sur le châssis Vis M5 x 12 (7760-30554-00) • Aux extrémités gauche et droite du châssis, fixez les pieds aux cales d'espacement et aux plaques de connexion arrière adjacentes, comme représenté sur la Figure 22. (Non à l'échelle) Figure 22. Fixation d'un pied arrière à l'une des extrémités de l'arrière du châssis Si le pied fileté bloque l'accès aux vis de montage, surélevez le pied de quelques tours. Reportez-vous à la section « Réglage de la hauteur des bacs » à la page 27. 26 Guide d'installation S6 • Tous les autres pieds arrière doivent être fixés sur les plaques de connexion arrière adjacentes, comme représenté sur la Figure 23. Figure 23. Fixation d'un pied arrière à deux plaques de connexion arrière adjacentes Réglage de la hauteur des bacs Une fois les pieds montés sur le châssis, vérifiez que les bacs sont à la bonne hauteur. Si un ou plusieurs pieds sont trop haut ou trop bas, rehaussez-les ou abaissez-les afin de mettre à niveau et de supporter l'arrière du châssis. Vous pouvez régler les pieds à l'aide d'une clé hexagonale M3, comme représenté sur la Figure 24. Figure 24. Mise à niveau des pieds arrière Chapitre 4: Assemblage des bacs du châssis 27 Montage du repose-poignets Le repose-poignets est une pièce renforcée de soutien des avant-bras, de la largeur de votre configuration. Sa surface large et rembourrée garantit une position de travail confortable et sa conception en une seule pièce augmente la rigidité de la structure de l'avant de la surface de contrôle. Le repose-poignets se monte le long du bord avant du châssis, en le fixant par dessous à l'aide de vis. Pour monter le repose-poignets : 1 Identifiez le repose-poignets et retirez-le de son emballage, en prenant soin de mettre de côté les vis fournies. 2 Le paquet du repose-poignets contient également des câbles d'alimentation. Ils sont destinés aux blocs d'alimentation et au(x) commutateur(s) Ethernet et seront installés ultérieurement. Laissez-les de côté pour l'instant. 3 Soulevez le repose-poignets avec les deux mains. Pour l'installation des systèmes de plus grande taille (largeur de 6 bacs ou plus), faites-vous aider par une autre personne. 4 Assurez-vous que le repose-poignets est correctement orienté et déposez-le soigneusement sur le bord de réception, le long du haut du bord avant du châssis, afin qu'il soit accroché en position, comme représenté sur la Figure 25. 5 Fixez le repose-poignets sur le châssis par dessous, en vissant partiellement toutes les vis hexagonales fournies. Ne serrez pas complètement les vis pour l'instant. 6 Après avoir mis en place toutes les vis, vissez la première complètement puis faites de même avec toutes les autres. Vis et outils pour le montage du repose-poignets Vis BHC M5 x 10 (7760-30615-00) Outil Clé hexagonale M3 (Non à l'échelle) Figure 25. Montage du repose-poignets Les bacs (de toute taille) ne doivent jamais être déplacés ou soulevés par les capots latéraux, le repose-poignets ou les panneaux arrière (ils peuvent se casser). Déplacez-les ou soulevez-les en les tenant par le bac métallique (châssis). 28 Guide d'installation S6 Installation des supports de montage des modules Display Si votre système inclut des modules Display, installez leurs supports de montage en suivant les instructions ci-après (les modules Display seront fixés aux supports de montage ultérieurement). Si votre système n'inclut pas de modules Display, passez à la section « Installation des supports de montage des panneaux arrière » à la page 30. Si votre système inclut un module Display ou plus, effectuez les opérations suivantes : 1 Déballez tous les modules Display S6 et prenez leurs supports de montage. Les vis sont incluses dans un petit sachet attaché au support. Utilisez les quatre vis hexagonales plates pour fixer les supports au bac. Laissez les quatre autres vis rondes de côté (elles serviront à fixer le module aux supports ultérieurement). 2 Fixez le premier support de montage de module Display aux quatre trous situés au centre de la plaque de connexion arrière de chaque bac de canaux à l'aide des quatre vis hexagonales plates. Assurez-vous que les supports sont correctement orientés, comme représenté sur la Figure 26. Ne fixez pas de support de montage de module Display au bac qui accueillera les modules de votre section principale. Vis et outils pour la fixation des supports de montage des modules Display Vis FHC M5 x 12 Outil Clé hexagonale M3 (Non à l'échelle) Figure 26. Fixation des supports de montage des modules Display 3 Répétez la procédure pour les autres modules Display, en fixant leurs supports à l'arrière de chaque bac de canaux. 4 Laissez les modules Display de côté pour le moment. Vous les fixerez sur les supports de montage ultérieurement. Chapitre 4: Assemblage des bacs du châssis 29 Installation des supports de montage des panneaux arrière Les panneaux arrière supportent et dissimulent les câbles. Les panneaux arrière se composent de deux pièces, une partie inférieure qui se fixe au châssis et une partie supérieure à charnière qui se fixe sur la partie inférieure. Les angles des parties supérieures sont ouverts pour laisser passer les câbles d'alimentation et Ethernet des modules Display (si votre système comprend des modules Display) et des découpes permettent de soutenir des options de la S6, telles qu'un support pour haut-parleurs ou un bras VESA pour moniteur. Figure 27. Partie inférieure d'un panneau arrière (à gauche) et partie supérieure (à droite) Vis, caches de module Display et découpes non représentés. Pour installer les supports de montage des panneaux arrière : 1 Déballez le support inférieur du panneau arrière, ainsi que ses vis (chaque support nécessite deux vis hexagonales et rondelles). 2 En vous tenant face à l'arrière du châssis, partez de l'extrémité gauche et fixez un support de panneau arrière sur les plaques de connexion arrière des deux premiers bacs, à l'aide de vis hexagonales et de rondelles. La Figure 28 montre comment fixer les supports sur les bacs. Vis, rondelles et outils pour la fixation des supports de montage des panneaux arrière Vis SHC M5 x 8 (7760-30593-00) Rondelles M5 WSHR Outil Clé hexagonale M4 (Non à l'échelle) Figure 28. Fixation des supports de montage des panneaux arrière Avant de serrer fermement les vis, assurez-vous que le rebord inférieur de la partie inférieure du capot repose à plat contre le bord inférieur de l'arrière du bac (il ne doit pas être posé sur le bord du bac, ni se trouver en dessous), comme représenté sur la Figure 29. Figure 29. Vue latérale montrant l'alignement correct du panneau arrière sur l'arrière du bac 3 30 Laissez de côté les parties supérieures des capots arrière pour le moment. Elles seront fixées sur les supports de montage inférieurs ultérieurement, après que les câbles auront été mis en place. Guide d'installation S6 Installation des capots latéraux Les capots latéraux (un à gauche et un à droite) sont formés de deux pièces : une plaque de montage qui se fixe sur le châssis, et un panneau extérieur qui se fixe sur la plaque de montage depuis l'intérieur du bac. Fixation des plaques de montage latérales Pour fixer les plaques de montage latérales : 1 Déballez le kit des capots latéraux et identifiez les plaques de montage latérales gauche et droite, ainsi que leurs vis. 2 Fixez la plaque de montage latérale gauche sur le côté gauche du châssis, à l'aide des vis cruciformes (arrondies) fournies, en vous assurant qu'elle est correctement orientée, comme représenté sur la Figure 30. Vis et outils pour la fixation de la plaque de montage latérale Vis SEM M4 x 14 (7760-30610-00) Outil Cruciforme n°2 (Non à l'échelle) Figure 30. Fixation de la plaque de montage du panneau latéral gauche 3 Fixez la plaque de montage latérale droite sur le côté droit du châssis, en vous assurant qu'elle est correctement orientée, comme représenté sur la Figure 31. Figure 31. Fixation de la plaque de montage du panneau latéral droit 4 Laissez de côté les capots latéraux pour le moment. Vous les installerez ultérieurement, après avoir mis en place le câblage. Chapitre 4: Assemblage des bacs du châssis 31 Pour continuer Après avoir assemblé les bacs qui forment le châssis de votre système, passez au Chapitre 5, « Installation de la multiprise, des blocs d'alimentation, des commutateurs et des câbles ». 32 Guide d'installation S6 Partie III: Modules Chapitre 5: Installation de la multiprise, des blocs d'alimentation, des commutateurs et des câbles Ce chapitre décrit comment et à quel emplacement installer la multiprise, les commutateurs Ethernet et les blocs d'alimentation, la procédure de connexion des liaisons Ethernet du système à l'aide des jeux de câbles fournis, et de connexion de l'alimentation aux blocs d'alimentation et commutateurs. Comme recommandé dans le chapitre 1, identifiez et organisez les paquets contenant la multiprise, le(s) commutateur(s) Ethernet, les blocs d'alimentation et les jeux de câbles. Figure 1. Paquets contenant les composants électriques (de gauche à droite, les blocs d'alimentation, le commutateur Ethernet, la multiprise et les jeux de câbles). Le type et le nombre de paquets varient en fonction de la configuration Présentation La procédure de base est la suivante : 1 Installez la multiprise (reportez-vous à la section « Installation de la multiprise » à la page 36). 2 Déterminez l'emplacement du (des) commutateur(s) et des blocs d'alimentation pour votre configuration, comme décrit dans la section « Positionnement des commutateurs Ethernet et des blocs d'alimentation en fonction de la configuration du système » à la page 37. 3 Placez le(s) commutateur(s) Ethernet dans le bac approprié (reportez-vous à la section « Installation des commutateurs Ethernet » à la page 41). 4 Placez les blocs d'alimentation dans le bac approprié (reportez-vous à la section « Installation des blocs d'alimentation » à la page 42) et fixez-les à l'aide des broches de fixation fournies. 5 Branchez les câbles d'alimentation secteur (fournis) au(x) commutateur(s) Ethernet et aux blocs d'alimentation (reportez-vous à la section « Installation des commutateurs Ethernet » à la page 41). Ne branchez pas les câbles d'alimentation à la multiprise. 6 Installez les jeux de câbles pour brancher le(s) commutateur(s) Ethernet à chaque bac, puis installez le câble Ethernet simple pour les stations de travail (reportez-vous à la section « Installation et connexion des câbles » à la page 45). 7 Une fois tous les câbles Ethernet en place, branchez les câbles CA du (des) commutateurs et des blocs d'alimentation à la multiprise. 8 Installez la broche de fixation du (des) commutateur(s) Ethernet afin de le(s) fixer au bac. Chapitre 5: Installation de la multiprise, des blocs d'alimentation, des commutateurs et des câbles 35 Installation de la multiprise La multiprise se place le long des supports des panneaux arrière, derrière le milieu du châssis. Pour installer la multiprise : 1 En vous tenant derrière le milieu du châssis, placez la multiprise sur les supports des panneaux arrière de sorte qu'elle repose sur les bras inclinés des supports, comme représenté sur la Figure 2. Les prises de la multiprise doivent être tournées vers le haut et l'avant du châssis. . (Non à l'échelle) Figure 2. Placement de la multiprise sur les supports des panneaux arrière (vue arrière à gauche, vue de côté à droite) 2 36 Prenez le câble CA de la multiprise et faites-le courir le long de l'arrière du châssis, jusqu'à son extrémité gauche ou droite. Ne le branchez pas à la prise secteur. Guide d'installation S6 Positionnement des commutateurs Ethernet et des blocs d'alimentation en fonction de la configuration du système La Figure 3 illustre le positionnement d'un commutateur et de blocs d'alimentation pour un système à 32 faders (cinq bacs). Lorsque vous déterminez l'emplacement du (des) commutateur(s) Ethernet, respectez les directives suivantes en fonction de votre configuration et de la profondeur du châssis. • Lorsque vous assemblez un châssis à profondeur étendue (grand bac de châssis), installez le(s) commutateur(s) Ethernet dans le bac du milieu, ou à côté du milieu du châssis, comme représenté sur les schémas des pages suivantes. • Lorsque vous assemblez un châssis à profondeur réduite (petit bac de châssis), le(s) commutateur(s) Ethernet doit (doivent) se trouver dans le même bac que les modules de la section principale. En fonction de l'emplacement de la section principale (de gauche à droite) dans le châssis, les schémas montrant le placement du (des) commutateur(s) et des blocs d'alimentation peuvent ne pas être appropriés pour les systèmes de châssis à profondeur réduite. Assurez-vous simplement d'installer le(s) commutateur(s) Ethernet dans le même bac que les modules de votre section principale, puis suivez les autres instructions pour déterminer l'emplacement d'installation des blocs d'alimentation. Des jeux de câbles suffisamment longs sont fournis avec tous les systèmes pour les connexions entre le(s) commutateur(s) et tous les bacs. • Installez un bloc d'alimentation dans chaque bac, sauf dans celui où est placé le commutateur Ethernet. À la place, installez deux blocs d'alimentation dans un bac adjacent. Figure 3. Positionnement des blocs d'alimentation, du commutateur Ethernet et des broches de fixation pour un système à 32 faders (câbles non représentés) Les schémas des pages suivantes montrent comment positionner les blocs d'alimentation et commutateurs Ethernet pour des systèmes configurés par Avid et personnalisés. Si votre système inclut une option Producer's Desk, reportez-vous au Guide Producer's Desk pour obtenir des instructions sur son commutateur, son bloc d'alimentation et son câblage. Chapitre 5: Installation de la multiprise, des blocs d'alimentation, des commutateurs et des câbles 37 Positionnement du commutateur et des blocs d'alimentation pour des systèmes S6 configurés par Avid Ces schémas illustrent le placement du commutateur et des blocs d'alimentation pour toutes les largeurs de châssis disponibles pour les systèmes S6 configurés par Avid, de 8 faders/deux bacs (système S6 M10-8-5) jusqu'à 32 faders/cinq bacs (système M40 32-9-D). Pour les configurations (personnalisées) de plus grande taille, reportez-vous au Chapitre 5, « Installation de la multiprise, des blocs d'alimentation, des commutateurs et des câbles ». Vous devez d'abord placer les unités dans leurs bacs, puis brancher leurs câbles d'alimentation. Une fois les unités installées, passez à la section « Installation des commutateurs Ethernet » à la page 41 Lorsque vous assemblez un châssis à profondeur réduite (petit bac de châssis), le(s) commutateur(s) Ethernet doit (doivent) se trouver dans le même bac que les modules de la section principale. En fonction de l'emplacement de la section principale (de gauche à droite) dans le châssis, les schémas montrant le placement du (des) commutateur(s) et des blocs d'alimentation peuvent ne pas être appropriés pour les systèmes de châssis à profondeur réduite. Assurez-vous simplement d'installer le(s) commutateur(s) Ethernet dans le même bac que les modules de votre section principale, puis suivez les autres instructions pour déterminer l'emplacement d'installation des blocs d'alimentation. Des jeux de câbles suffisamment longs sont fournis avec tous les systèmes pour les connexions entre le(s) commutateur(s) et tous les bacs. Systèmes à 2 bacs Blocs d'alimentation (2) Commutateur Ethernet Placement du commutateur Ethernet et des blocs d'alimentation pour un système à 2 bacs et 8 faders (câbles non représentés) Systèmes à 3 bacs Blocs d'alimentation (2) Commutateur Ethernet Bloc d'alimentation Placement du commutateur Ethernet et des blocs d'alimentation pour un système à 3 bacs et 16 faders (câbles non représentés) Systèmes à 4 bacs Bloc d'alimentation Blocs d'alimentation (2) Bloc d'alimentation Commutateur Ethernet Positionnement du commutateur Ethernet et des blocs d'alimentation pour un système à 4 bacs et 24 faders (câbles non représentés) Systèmes à 5 bacs Bloc d'alimentation Blocs d'alimentation (2) Commutateur Ethernet Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation Positionnement du commutateur Ethernet et des blocs d'alimentation pour un système à 5 bacs et 32 faders (câbles non représentés) 38 Guide d'installation S6 Positionnement du ou des commutateur(s) et des blocs d'alimentation pour des systèmes S6 personnalisés Ces schémas illustrent le positionnement du ou des commutateur(s) et des blocs d'alimentation pour des systèmes comprenant six bacs ou plus. Installez et fixez les unités comme illustré pour la taille de votre châssis puis passez à la section « Installation et connexion des câbles » à la page 45. Si votre système inclut une option Producer's Desk, reportez-vous au Guide Producer's Desk pour obtenir des instructions sur son commutateur, son bloc d'alimentation et son câblage. Systèmes à 6 bacs La Figure 4 montre un exemple de système à six châssis, tel qu'une M40-40-5, nécessitant un seul commutateur Ethernet à 24 ports. Blocs d'alimentation (2) Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation Commutateur Ethernet Figure 4. Commutateur Ethernet et blocs d'alimentation d'un système à 40 faders et un seul commutateur La Figure 5 montre un autre exemple de système à six bacs, tel qu'une M40-40-9-D. Cette configuration comprend deux commutateurs Ethernet. Commutateur 16 ports Blocs d'alimentation (2) Blocs d'alimentation (2) Commutateur 24 ports Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation Figure 5. Commutateurs Ethernet et blocs d'alimentation d'un système à 40 faders avec deux commutateurs, un à 16 ports dans le bac 1 (le plus à gauche) et un à 24 ports dans le bac 4 Systèmes à 7 bacs La Figure 6 montre un exemple de système à sept bacs, tel qu'une M40-48-9-D. Cette configuration comprend un commutateur à 16 ports et un second à 24. Blocs d'alimentation Bloc d'alimentation Blocs d'alimentation Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation Commutateur 24 ports Commutateur 16 ports Figure 6. Commutateurs Ethernet et blocs d'alimentation d'un système à 48 faders avec deux commutateurs, un à 16 ports dans le bac 2 et un à 24 ports dans le bac 6 Chapitre 5: Installation de la multiprise, des blocs d'alimentation, des commutateurs et des câbles 39 Systèmes à 9 bacs La Figure 7 montre un exemple de système à neuf bacs, tel qu'une M40-64-9. Cette configuration comprend un commutateur à 16 ports et un second à 24 ports. Blocs d'alimentation Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation Blocs d'alimentation Commutateur 16 ports Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation Commutateur 24 ports Bloc d'alimentation Figure 7. Commutateurs Ethernet et blocs d'alimentation d'un système à 64 faders avec deux commutateurs, un à 16 ports dans le bac 3 et un à 24 ports dans le bac 7 La Figure 8 montre un second système à neuf bacs, tel qu'une M40-64-9-D. Cette configuration comprend deux commutateurs à 24 ports. Blocs d'alimentation Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation Commutateur 24 ports Blocs d'alimentation Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation Commutateur 24 ports Bloc d'alimentation Figure 8. Commutateurs Ethernet et blocs d'alimentation d'un système à 64 faders avec deux commutateurs à 24 ports, un dans le bac 3 et le second dans le bac 7 40 Guide d'installation S6 Installation des commutateurs Ethernet La capacité (nombre de ports) et le nombre de commutateurs de votre système dépendent du nombre de bacs et de modules. Les systèmes comprenant peu de bacs et de modules peuvent ne nécessiter qu'un seul commutateur à 16 ports, les systèmes de plus grande taille requièrent un commutateur à 24 ports, alors que les systèmes les plus imposants (23 modules ou plus) exigent deux commutateurs Ethernet. Les commutateurs Ethernet sont installés dans un bac spécifique et maintenus en place par une broche de fixation. Si votre système inclut une option Producer's Desk, reportez-vous au Guide Producer's Desk pour obtenir des instructions sur son commutateur, son bloc d'alimentation et son câblage. Pour installer le(s) commutateur(s) Ethernet : 1 Déballez le(s) commutateur(s) Ethernet, les câbles Ethernet inclus et la broche de fixation avec vis. Bien qu'un câble d'alimentation standard soit fourni dans la boîte du (des) commutateur(s) Ethernet, vous devez utiliser l'un des câbles d'alimentation supplémentaires (type C14) inclus dans le paquet du repose-poignets. N'utilisez pas le câble d'alimentation fourni dans la boîte du (des) commutateur Ethernet(s) (il possède un connecteur IEC mâle standard qui ne fonctionnera pas avec la multiprise de la S6). 2 Fixez les pieds fournis sur la base du commutateur Ethernet (très important). 3 Reportez-vous aux schémas de la section « Positionnement des commutateurs Ethernet et des blocs d'alimentation en fonction de la configuration du système » à la page 37 pour déterminer l'emplacement du ou des commutateur(s) Ethernet et des blocs d'alimentation en fonction de votre configuration. 4 Après avoir déterminé le placement adapté à votre configuration, installez le(s) commutateur(s) Ethernet dans le ou les bacs appropriés, en effectuant les opérations suivantes : • Si nécessaire, déconnectez le harnais de câbles du port terminal à l'intérieur de la plaque de connexion arrière (voir Figure 9). Figure 9. Harnais de câbles (assurez-vous qu'il est déconnecté avant d'installer le(s) commutateur(s) Ethernet) • Placez le commutateur dans le bac de sorte que ses ports soient dirigés vers l'arrière du châssis (les ports doivent être visibles à travers l'ouverture horizontale de la plaque de connexion arrière, comme représenté sur la Figure 10). Figure 10. Vue arrière d'un bac avec un commutateur Ethernet Connexion de l'alimentation au commutateur Ethernet Pour connecter l'alimentation au commutateur Ethernet : 1 Prenez le câble d'alimentation CA mâle fourni avec le(s) commutateur(s) Ethernet, déconnectez-le et mettez-le de côté. 2 Munissez-vous du câble d'alimentation CA (C14) supplémentaire inclus dans le paquet du repose-poignets. 3 Faites passer l'extrémité allant au commutateur à travers l'ouverture de la plaque de connexion arrière et branchez-la au(x) commutateur(s) Ethernet. • Si vous assemblez un petit bas de châssis, le câble d'alimentation doit être placé sous le(s) commutateur(s) (l'emplacement est suffisant). 4 Branchez l'autre extrémité à la multiprise que vous avez installée au début du chapitre. 5 Si votre système inclut deux commutateurs Ethernet, répétez la procédure pour le second commutateur. 6 Mettez la broche de fixation de côté (elle sera installée une fois tous les câbles mis en place). Chapitre 5: Installation de la multiprise, des blocs d'alimentation, des commutateurs et des câbles 41 Installation des blocs d'alimentation Chaque bac requiert un bloc d'alimentation pour l'alimentation électrique de ses modules. Les blocs d'alimentation sont installés seuls ou par paires et fixés à l'aide de broches de fixation (une broche est fournie dans chaque paquet de bac). Pour installer les blocs d'alimentation : 1 Déballez tous les blocs d'alimentation et récupérez leurs câbles CA spéciaux fournis dans le paquet du repose-poignets. 2 Placez un bloc d'alimentation dans chaque bac, sauf dans celui où le commutateur Ethernet est installé. À la place, installez deux blocs d'alimentation dans un bac adjacent. De plus : • Placez les blocs d'alimentation sous ou entre (mais pas sur) le harnais de câbles intégré. • Assurez-vous que le câble CC est dirigé vers l'avant du châssis et la prise CA vers l'arrière. Reportez-vous aux schémas de la section « Positionnement des commutateurs Ethernet et des blocs d'alimentation en fonction de la configuration du système » à la page 37 pour déterminer l'emplacement du ou des commutateurs Ethernet et des blocs d'alimentation en fonction de votre configuration. 3 Faites ressortir le câble CC à travers l'ouverture la plus large de la plaque de connexion arrière. 4 Fixez les blocs d'alimentation à l'aide des broches de fixation (une broche avec vis est fournie dans chaque kit de bac), comme représenté sur la Figure 11. Vis et outils pour le montage des broches de fixation Vis SEM M3 x 6 Outil Cruciforme n°1 Figure 11. Installation d'un bloc d'alimentation et de sa broche de fixation (à gauche) et de deux blocs et de leurs broches (à droite). Les câbles et parois ne sont pas représentés. 42 Guide d'installation S6 Connexion des câbles d'alimentation aux blocs d'alimentation Pour connecter l'alimentation aux blocs d'alimentation : 1 Si cela n'est pas déjà fait, faites sortir le câble d'alimentation CC de chaque bloc d'alimentation à travers l'ouverture de la plaque de connexion arrière, comme représenté sur la Figure 12. Figure 12. Câble d'alimentation sortant de la plaque de connexion arrière 2 Connectez la terminaison du câble ressortant du bac au connecteur d'alimentation sur la plaque de connexion arrière, comme représenté sur la Figure 13. Utilisez un petit tournevis plat pour visser la prise sur la terminaison. Figure 13. Connexion de la terminaison du câble sur la plaque de connexion arrière 3 Effectuez les opérations suivantes pour connecter l'alimentation au bac contenant le commutateur Ethernet (voir Figure 14) : • Dans le bac contenant deux blocs d'alimentation, faites sortir le câble CC du second bloc à travers l'ouverture la plus large de la plaque de connexion arrière puis faites passer le câble le long du bac du commutateur. • Branchez la terminaison du câble au connecteur terminal d'alimentation, situé sur la plaque de connexion arrière de ce bac, et fixez-la à l'aide d'un tournevis plat. Figure 14. Passage des câbles d'alimentation vers un bac avec un commutateur Ethernet Chapitre 5: Installation de la multiprise, des blocs d'alimentation, des commutateurs et des câbles 43 4 Munissez-vous des câbles d'alimentation fournis dans chaque boîte de bloc d'alimentation, ainsi que de ceux fournis dans le paquet du repose-poignets. 5 Branchez l'extrémité appropriée des câbles d'alimentation du paquet du repose-poignets au bloc d'alimentation (répétez la procédure pour tous les blocs d'alimentation). 6 Faites sortir l'autre extrémité des câbles CA à travers l'ouverture de chaque plaque de connexion arrière et faites les passer par les ouvertures de guidage des câbles (carrées) supérieures des panneaux arrière, comme représenté sur la Figure 15. Figure 15. Passage du câble à travers la plaque de connexion arrière et branchement sur le bloc d'alimentation (commutateur Ethernet non représenté) 7 Branchez chaque câble CA de bloc d'alimentation sur une prise disponible de la multiprise que vous avez installée au début du chapitre. Reconnexion du harnais de câbles d'alimentation à chaque bac Une fois tous les câbles d'alimentation des blocs d'alimentation et du (des) commutateur(s) Ethernet installés, reconnectez chaque harnais de câbles aux terminaisons d'alimentation de son bac, comme représenté sur la Figure 16. Figure 16. Reconnexion du harnais de câbles (commutateur(s) et blocs d'alimentation non représentés) 44 Guide d'installation S6 Installation et connexion des câbles Une fois le(s) commutateur(s) Ethernet et les blocs d'alimentation installés, vous pouvez installer les jeux de câbles. Jeux de câbles Les jeux de câbles sont des groupes de câbles Ethernet qui connectent le(s) commutateur(s) Ethernet à chaque bac. Les câbles sont étiquetés (de 1 à 5) afin de pouvoir identifier et organiser les câbles et connexions. Les jeux de câbles sont fournis en trois longueurs, Small, Medium et Large, en combinaisons adaptées à la configuration de votre châssis. Large : câbles d'une longueur suffisante pour couvrir trois bacs. Medium : câbles d'une longueur suffisante pour atteindre le bac suivant. Small : câbles courts pour les liaisons Ethernet du bac dans lequel le commutateur Ethernet est installé. Single : un câble Ethernet (violet) individuel est fourni pour connecter le commutateur à votre station de travail ou à votre réseau. Pour les systèmes qui comprennent deux commutateurs Ethernet, un câble simple supplémentaire est fourni pour connecter les deux commutateurs entre eux. Installation des jeux de câbles Pour installer les jeux de câbles : 1 Déballez et identifiez tous les jeux de câbles fournis avec votre système. La couleur des jeux de câbles est différente en fonction de leur longueur (Small, Medium ou Large). 2 En vous tenant derrière le bac du commutateur Ethernet, connectez les câbles 1 à 5 du premier jeu de câbles aux ports du commutateur Ethernet, en les faisant passer par les ouvertures de la plaque de connexion arrière, comme représenté sur la Figure 17. De plus : • Le bac de la section principale nécessite trois connexions Ethernet, connectez donc uniquement trois câbles au bac. • Si vous assemblez un châssis à profondeur réduite (petit bac de châssis), seules quatre connexions de câbles Ethernet sont requises par bac. Vous pouvez laisser le cinquième câble Ethernet (non utilisé) déconnecté du commutateur et du bac. Utilisez les ports du commutateur de votre choix, selon les longueurs de câbles disponibles, votre méthode d'identification des câbles ou d'autres préférences personnelles. Nous vous conseillons de commencer par la rangée inférieure afin de garder un accès plus facile pour connecter d'autres jeux de câbles ultérieurement mais la meilleure disposition dépend en premier lieu de votre configuration spécifique. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Figure 17. Connexion du premier jeu de câbles au commutateur Ethernet (vue de dessus en bas à gauche, vue arrière du bac en haut à droite) Chapitre 5: Installation de la multiprise, des blocs d'alimentation, des commutateurs et des câbles 45 3 Faites passer le jeu de câbles à travers les guides câbles triangulaires (inférieurs) des supports des panneaux arrière jusqu'au bac le plus éloigné (le plus à droite ou à gauche), comme représenté sur la Figure 18 (pour les systèmes comprenant plus de trois bacs, reportez-vous à la section « Installation des jeux de câbles pour de grandes configurations » à la page 47). 4 Connectez les autres extrémités (1 à 5) aux ports Ethernet terminaux (1 à 5) sur la partie extérieure de l'arrière du bac. 1 2 3 4 5 11 22 33 44 55 1 2 3 4 5 Figure 18. Connexion du premier jeu de câbles aux ports Ethernet terminaux du premier châssis (le plus à gauche) 5 Répétez cette procédure pour les autres jeux de câbles et bacs (à l'exception du ou des bacs contenant un commutateur Ethernet), comme représenté sur la Figure 19 : • Connectez les câbles 1 à 5 du jeu suivant au commutateur Ethernet. • Faites passer le jeu de câbles à travers les guides câbles triangulaires des supports des panneaux arrière jusqu'au bac suivant. • Connectez les câbles 1 à 5 du jeu de câbles aux ports Ethernet terminaux 1 à 5 de chaque bac. 1 2 3 4 5 11 22 33 44 55 1 2 3 4 5 Figure 19. Connexion du jeu de câble suivant aux ports Ethernet terminaux du châssis le plus à droite 6 Pour les bacs contenant un commutateur Ethernet, utilisez le jeu de câbles Small et connectez les câbles 1 à 5 à des ports disponibles du commutateur Ethernet puis les autres extrémités aux ports terminaux 1 à 5 du bac. 1 2 3 4 5 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 1 2 3 4 5 Figure 20. Connexion d'un jeu de câbles Small aux ports Ethernet terminaux à l'arrière du bac du commutateur 46 Guide d'installation S6 Installation des jeux de câbles pour de grandes configurations Référez-vous aux schémas suivants pour l'installation des jeux de câbles sur des systèmes à quatre bacs (24 faders) ou plus. Les chiffres sur les schémas indiquent les types d'installation des jeux de câbles. Systèmes à 4 bacs (Voir Figure 21) : 1 Jeu de câbles Large 2 Jeu de câbles Medium 3 Jeu de câbles Small 3 1 1 2 3 4 5 2 1 2 3 4 2 5 1 2 3 4 1 5 2 3 4 5 Figure 21. Jeux de câbles pour un système à 24 faders (quatre bacs) Systèmes à 5 bacs (Voir Figure 22) : 1 Jeu de câbles Large 2 Jeu de câbles Medium 3 Jeu de câbles Small 1 3 2 2 1 Figure 22. Jeux de câbles pour un système à 32 faders (cinq bacs) Chapitre 5: Installation de la multiprise, des blocs d'alimentation, des commutateurs et des câbles 47 Systèmes à 6 bacs Le câblage des systèmes à 40 faders (six bacs) est légèrement différent en fonction du nombre de modules (qui détermine si le système a besoin d'un ou deux commutateurs Ethernet). Exemple 1 (un seul commutateur Ethernet : voir Figure 23) : 1 Jeu de câbles Large 2 Jeu de câbles Medium 3 Jeu de câbles Small 3 1 1 2 2 1 Figure 23. Exemple 1 : jeux de câbles pour un système à 40 faders (six bacs) et un seul commutateur Ethernet Exemple 2 (deux commutateurs Ethernet : voir Figure 24) : 1 Jeu de câbles Large 2 Jeu de câbles Medium 3 Jeu de câbles Small 4 Câble Ethernet (simple) pour la connexion des deux commutateurs entre eux 3 4 3 1 2 1 2 Figure 24. Exemple 2 : jeux de câbles pour un système à 40 faders (six bacs) et deux commutateurs Ethernet Systèmes à 7 et 9 bacs Pour les systèmes comprenant sept bacs ou plus, référez-vous aux schémas précédents, ainsi qu'à l'ordre des connexions pour l'installation des jeux de câbles. Par exemple, si vous assemblez un système à 7 bacs, connectez les commutateurs Ethernet entre eux à l'aide du long câble Ethernet simple puis installez les jeux de câbles Large et Medium pour connecter chaque commutateur aux bacs voisins, en suivant les exemples ci-dessus. 48 Guide d'installation S6 Câbles Ethernet courts pour les modules de boutons et Display (Systèmes avec deux modules de boutons par bac et/ou modules Display uniquement) Si votre système comprend deux modules de boutons dans l'un de ses bacs, munissez-vous de l'un des câbles Ethernet 12 pouces fournis et connectez l'une de ses extrémités à un port disponible sur l'intérieur de la plaque de connexion arrière. Répétez cette procédure pour tous les bacs avec deux modules de boutons. Si votre système basé sur M40 comprend un ou plusieurs modules Display, faites passer un câble Ethernet 12 pouces à travers l'ouverture centrale à l'arrière du bac, comme représenté sur la Figure 25. À travers la même ouverture, faites sortir un câble d'alimentation à 2 broches disponible du harnais de câbles (vous connecterez ces câbles ultérieurement au module Display). Figure 25. Passage d'un câble Ethernet court pour un module Display (câble d'alimentation à 2 broches non représenté) Câblage Ethernet des systèmes comprenant deux commutateurs Ethernet Si votre système comprend 23 modules ou plus, deux commutateurs Ethernet sont nécessaires. Les deux commutateurs doivent être connectés entre eux à l'aide d'un câble Ethernet simple. Pour connecter deux commutateurs Ethernet entre eux : 1 Faites sortir une extrémité du câble Ethernet simple fourni à travers l'ouverture arrière de l'un des bacs contenant un commutateur Ethernet. 2 Connectez-la à un port disponible du commutateur. 3 Faites passer le câble à travers les ouvertures triangulaires des panneaux arrière et connectez-le à un port disponible de l'autre commutateur. Installation du câble Ethernet pour les stations de travail Pour installer un câble Ethernet de connexion aux stations de travail : 1 Connectez une extrémité du câble Ethernet simple (fourni avec le commutateur Ethernet) à un port disponible du commutateur. 2 Faites passer le câble à travers les panneaux arrière vers l'extrémité gauche ou droite. Ne le connectez à aucune station de travail ou aucun routeur ou commutateur. Ne connectez le système à aucune station de travail ou aucun routeur, commutateur ou réseau avant d'avoir mis à jour le logiciel système de la S6, comme expliqué ultérieurement dans ce guide. 3 Laissez-le débranché pour l'instant (vous brancherez ce câble à votre station de travail ou routeur après avoir mis à jour le logiciel de la S6). 4 Si vous prévoyez de connecter directement plusieurs stations de travail, connectez un autre câble Ethernet (non fourni) à un port disponible du commutateur et installez-le comme décrit dans les étapes précédentes. Chapitre 5: Installation de la multiprise, des blocs d'alimentation, des commutateurs et des câbles 49 Installation de la broche de fixation du commutateur Ethernet Une fois tous les câbles Ethernet et d'alimentation installés, fixez le commutateur Ethernet au bac à l'aide de sa broche de fixation fournie, comme représenté sur la Figure 26. La broche est fournie dans le paquet du commutateur Ethernet et ses vis se trouvent dans un petit sachet en plastique attaché à la broche. Vis et outils pour le montage des broches de fixation des commutateurs Ethernet Vis M3 x 6 Outil Cruciforme n°1 (Non à l'échelle) Figure 26. Installation d'un commutateur Ethernet et de sa broche de fixation (à gauche) et après l'installation (à droite). Le harnais de câbles n'est pas représenté. 50 Guide d'installation S6 Fixation des capots latéraux extérieurs Après avoir mis les câbles en place, installez les capots latéraux extérieurs (ils doivent être installés avant les modules). Pour fixer les capots latéraux : 1 Avant de fixer les capots latéraux extérieurs, assurez-vous d'acheminer le câble Ethernet simple (station de travail) et l'alimentation CA vers la multiprise à travers les panneaux arrière et à travers l'espace sur la droite (ou la gauche) des panneaux arrière extérieurs (voir Figure 27). Figure 27. Espace pour le câble d'alimentation de la multiprise et le câble Ethernet de la station de travail 2 Assurez-vous que les câbles d'alimentation et Ethernet ne gênent pas, puis positionnez le panneau sur le support latéral de sorte que ses languettes de fixation s'insèrent dans les emplacements de la plaque de montage, comme représenté sur la Figure 28. Figure 28. Fixation du capot latéral gauche Chapitre 5: Installation de la multiprise, des blocs d'alimentation, des commutateurs et des câbles 51 3 Depuis l'intérieur du bac, utilisez quatre des vis plates cruciformes fournies pour fixer le capot latéral au châssis, comme représenté sur la Figure 29. Vis et outils pour la fixation des capots latéraux Vis FHPH M4 x 14 Outil Cruciforme n°2 (Non à l'échelle) Figure 29. Vissage du capot latéral gauche 4 Assurez-vous que les câbles d'alimentation et Ethernet ne gênent pas, puis munissez-vous du capot latéral droit et fixez-le à la plaque de montage droite, comme représenté sur la Figure 30. Figure 30. Fixation du capot latéral droit (repose-poignets non représenté) 52 Guide d'installation S6 5 Depuis l'intérieur du bac, utilisez quatre autres vis plates cruciformes pour fixer le capot latéral droit au châssis, comme représenté sur la Figure 30. Figure 31. Fixation du capot latéral droit (repose-poignets non représenté) Les bacs (de toute taille) ne doivent jamais être déplacés ou soulevés par les capots latéraux, le repose-poignets ou les panneaux arrière (ils peuvent se casser). Déplacez-les ou soulevez-les en les tenant par le bac métallique (châssis). Pour continuer Après avoir assemblé le châssis et installé le commutateur Ethernet, les blocs d'alimentation et le câblage, passez au Chapitre 6, « Installation des modules ». Chapitre 5: Installation de la multiprise, des blocs d'alimentation, des commutateurs et des câbles 53 54 Guide d'installation S6 Chapitre 6: Installation des modules Ce chapitre décrit les procédures d'installation et de connexion des modules matériels sur un châssis assemblé. Les étapes de base d'installation et de connexion des modules sont les suivantes : • Placez l'ensemble des modules du premier bac (le plus à gauche). • Installez et connectez les modules dans chaque bac, de l'avant vers l'arrière. Le module Master requiert plusieurs connexions spéciales, différentes de celles des autres modules. Assurez-vous de suivre toutes les instructions à la lettre. • Répétez la procédure pour placer les modules des autres bacs. • Le cas échéant, installez les modules Display. • Installez les panneaux vierges sur les emplacements vides. • Installez un panneau de compression dans chaque bac pour finaliser l'assemblage. À propos de ces instructions Les instructions suivantes prennent pour exemple un système S6 M40-24-5 (voir Figure 32). Cette configuration comprend 24 tranches avec 5 boutons rotatifs par tranche, plus une configuration de modules standard pour la section principale. • 3 modules de faders • 3 modules Process • 3 modules de boutons • 1 module Master (M40) • 1 module Automation Figure 32. Disposition des modules pour un système S6 M40-24-5 Dans cet exemple de configuration, les modules de la section principale sont placés à l'extrémité droite du système et les faders à gauche. Toutefois, les modules peuvent être organisés de différentes manières, comme décrit au Chapitre 2, « Présentation des modules et de la configuration ». Selon votre système et la disposition souhaitée des modules, la procédure d'installation exacte peut être légèrement différente de celle présentée dans cet exemple (le cas échéant, les différences seront mentionnées). Chapitre 6: Installation des modules 55 Installation des modules Installez tous les modules en commençant par le bac le plus à gauche. Commencez par l'emplacement/module le plus proche de l'avant (emplacement 1). Dans notre exemple de configuration S6 M40-24-5, les modules de canaux devant être installés dans le bac le plus à gauche, le premier à installer (le plus vers l'avant du châssis) est un module de faders. Pour d'autres configurations, les modules Master pourraient être installés dans le bac le plus à gauche (reportez-vous à la section « Installation des modules de la section principale » à la page 59). Installation des modules de canaux Pour installer les modules de canaux : 1 2 Si cela n'est pas déjà fait, déballez un module de faders, un module Process et un module de boutons. En tenant le module de faders près de son bac de destination, effectuez les opérations suivantes : • Connectez le câble d'alimentation Molex à 2 broches le plus long du harnais de câbles intégré à l'entrée CC sur le côté du module. • Utilisez l'un des câbles RJ-45 les plus longs du harnais de câbles intégré et connectez-le au port Ethernet sur le côté du module. Alimentation RJ-45 Gigabit Ethernet Ports d'alimentation et Ethernet sur le module de faders 3 Installez le module de faders connecté dans l'emplacement 1 (emplacement situé le plus vers l'avant), en veillant à l'orienter correctement et à ce qu'il soit bien positionné contre le bord avant du bac. Dans notre exemple, le premier module de faders est installé dans l'emplacement 1 du premier bac (le plus à gauche). Assurez-vous que le module est bien positionné dans le châssis et ne repose sur aucun câble. Emplacement 1 Module de faders Module de faders dans l'emplacement 1 du bac (commutateur et blocs d'alimentation non représentés) Lorsque tous les modules seront en place, ils seront fixés à l'intérieur de leur bac en installant des panneaux de compression et des baguettes en T. 56 Guide d'installation S6 4 Munissez-vous du module Process et connectez le câble d'alimentation et le câble Ethernet, de la même manière que pour le module de faders. Utilisez le câble d'alimentation et le câble Ethernet les plus longs de ce harnais de câbles. 5 Installez le module Process connecté dans l'emplacement 2, derrière le module de faders, en veillant à l'orienter correctement et à ce qu'il soit bien positionné contre le bord supérieur du module de faders. Assurez-vous que le module est bien positionné dans le châssis et ne repose sur aucun câble. Emplacement 2 Module Process Emplacement 1 Module de faders Module Process ajouté dans l'emplacement 2 du bac (commutateur et blocs d'alimentation non représentés) 6 Munissez-vous d'un module de boutons et connectez le câble d'alimentation et le câble Ethernet. 7 Placez le module de boutons dans l'emplacement 3, derrière le module Process. Veillez à l'orienter correctement et à ce qu'il soit bien positionné contre le bord supérieur du module Process. Emplacement 3 Module de boutons Emplacement 2 Module Process Emplacement 1 Module de faders Module de boutons ajouté dans l'emplacement 3 du bac (commutateur et blocs d'alimentation non représentés) Chapitre 6: Installation des modules 57 8 Si votre système inclut deux modules de boutons dans un grand bac de châssis, effectuez les opérations suivantes : • Connectez l'alimentation au second module de boutons. • Prenez l'un des câbles Ethernet 12 pouces fournis et connectez une de ses extrémités à un port du bac disponible, et l'autre au module de boutons. • Installez le second module de boutons dans l'emplacement 4, directement au-dessus du premier module de boutons. Assurez-vous que le module est bien positionné dans le châssis et ne repose sur aucun câble. Emplacement 4 Module de boutons 2 Emplacement 3 Module de boutons 1 Emplacement 2 Module Process Emplacement 1 Module de faders Exemple d'un grand bac de châssis avec un module de faders, un module Process et deux modules de boutons 9 Répétez les étapes 1 à 7 pour tous les autres modules de canaux. Emplacement 3 Module de boutons Emplacement 2 Module Process Emplacement 1 Module de faders Modules de canaux installés (commutateur et blocs d'alimentation non représentés) 58 Guide d'installation S6 Installation des modules de la section principale L'installation du module Automation est pratiquement identique à celle d'un module de faders. Installation du module Automation Pour installer les modules Automation : 1 2 Si cela n'est pas déjà fait, déballez le module Automation et le module Master. Placez le module Automation au-dessus de son bac et effectuez les opérations suivantes : • Connectez le câble d'alimentation Molex à 2 broches le plus long à l'entrée CC sur le côté du module. • Connectez le câble Ethernet le plus long au port Ethernet sur le côté du module. 3 Installez le module Automation connecté dans le premier emplacement du bac (le plus vers l'avant du châssis). Assurez-vous que le module est bien positionné dans le châssis et ne repose sur aucun câble. Emplacement 1 Module Automation Module Automation dans l'emplacement 1 du bac (commutateur et blocs d'alimentation non représentés) Chapitre 6: Installation des modules 59 Installation du module Master L'installation d'un module Master est similaire à celle des autres modules mais nécessite des connexions supplémentaires. Pour installer les modules Master : 1 Placez le module Master au-dessus du bac et connectez deux câbles Molex à 2 broches du harnais de câbles, un à chacune des entrées CC sur le côté du module, comme représenté sur la Figure 33. Figure 33. Connexion des deux câbles d'alimentation CC au module Master 2 Connectez le câble Ethernet le plus long disponible au port Ethernet sur le côté du module (voir Figure 34) : RJ-45 Gigabit Ethernet Figure 34. Port Ethernet sur le panneau latéral du module Master 60 Guide d'installation S6 3 Après avoir connecté le câble Ethernet au port Ethernet principal (panneau latéral) du module Master, effectuez l'une des opérations suivantes (voir Figure 35) : • Si vous connectez la S6 à un serveur DHCP existant sur votre réseau, connectez un autre câble Ethernet du harnais de câbles au port Ethernet 1 (à gauche) sur le panneau arrière du module Master. • Si vous ne connectez pas la S6 à un serveur DHCP existant sur votre réseau (et/ou si la S6 sera directement connectée à une seule station de travail), connectez le second câble Ethernet du bac au port Ethernet 2 (à droite) du panneau arrière. Si vous ne savez pas si un serveur DHCP est présent sur votre réseau, contactez votre département informatique. Ne connectez le câble Ethernet du bac qu'à l'un des deux ports Ethernet arrière (en plus de la connexion principale du module sur le panneau latéral). Le module Master prend en charge deux connexions Ethernet au total mais l'une d'elles doit être connectée au port principal du panneau latéral. 1 2 Figure 35. Ports Ethernet 1 (à gauche) et 2 (à droite) du panneau arrière du module Master Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide S6 (inclus dans la documentation disponible en téléchargement sur votre compte principal Avid après l'activation de votre produit). 4 Si vous prévoyez d'utiliser le micro de talkback, connectez un câble XLR (prise jack à 90 degrés recommandée) au port XLR THRU à l'arrière du module Master et faites-le passer à travers l'ouverture de la plaque de connexion arrière. Acheminez-le vers le coin le plus à gauche ou à droite et dans l'ouverture entre le capot latéral et le bac. 5 Installez le module Master connecté dans les emplacements 2 et 3 (un module Master occupe deux emplacements). Veillez à l'orienter correctement et à ce qu'il soit bien positionné contre le bord supérieur du module Automation. Veillez à ce que les câbles connectés ne soient ni pliés, ni pincés. Faites particulièrement attention aux connecteurs du panneau arrière des liaisons Ethernet (requis) et/ou Talkback (facultatif). Emplacements 2 et 3 Module Master Emplacement 1 Module Automation Module Master et module Automation 6 Une fois le module Master en place, retirez le plastique de protection de l'écran tactile. Réglage de l'angle de l'écran tactile Après avoir installé le module Master, réglez l'écran tactile sur l'angle de vue souhaité et verrouillez-le en serrant la vis moletée sur le socle incliné. Chapitre 6: Installation des modules 61 Installation des panneaux vierges Les panneaux vierges sont disponibles en finition métallique ou acrylique, ainsi qu'en deux tailles adaptées aux petits et grands emplacements. Grand panneau vierge : taille identique à celle d'un module de faders, destiné à recouvrir l'emplacement 1. Petit panneau vierge : taille identique à celle des modules de boutons et Process, destinés à recouvrir les emplacements 2, 3 ou 4. Pour installer des panneaux vierges : Déballez les paquets des panneaux du châssis et installez-les pour couvrir les emplacement vides. Les panneaux vierges se glissent dans leur logement, de la même manière que les modules. Installation des modules Display Si votre système comprend des modules Display, passez ensuite à leur installation. Pour installer les supports de montage, reportez-vous à la section « Installation des supports de montage des modules Display » à la page 29 Pour installer un module Display : 1 Munissez-vous des quatre vis de montage arrondies fournies avec le module Display que vous avez déballées lors de l'installation des supports de montage. 2 Il existe deux positions de montage du module Display, basse et haute. Choisissez une position puis fixez le module Display à un support de montage de module Display à l'aide des vis de montage fournies. Vis et outils pour le montage du module Display Vis BHC M4 x 10 Outil Clé hexagonale M2.5 Fixation d'un module Display à son support de montage (vue de côté) 62 Guide d'installation S6 3 Connectez le câble d'alimentation et le câble Ethernet aux connecteurs situés à la base du moniteur. Utilisez le câble d'alimentation et le câble Ethernet 12 pouces du harnais de câbles noir que vous avez fait passer à travers la plaque de connexion arrière de chaque bac, à la section « Câbles Ethernet courts pour les modules de boutons et Display » à la page 49. RJ45 Gigabit Ethernet Alimentation Connecteurs à la base du module Display Ne connectez rien aux ports USB, sauf sur demande expresse d'un fournisseur de services agréé par Avid. 4 Répétez les étapes précédentes pour installer les autres modules Display. 5 Après avoir mis en place tous les modules Display, reportez-vous au Chapitre 7, « Pour continuer » pour terminer l'installation de votre système S6. Chapitre 6: Installation des modules 63 64 Guide d'installation S6 Chapitre 7: Pour continuer Après avoir assemblé le système et installé les modules, suivez les instructions de ce chapitre pour réaliser les opérations ci-dessous : • Démarrer le système pour la première fois pour vérifier le bon fonctionnement de l'alimentation et de la liaison Ethernet (reportez-vous à la section « Démarrage et arrêt du système » à la page 65). • Activer et enregistrer votre produit, puis télécharger et installer les mises à jour disponibles (reportez-vous à la section « Activation et enregistrement » à la page 65). • Installer les derniers composants matériels pour terminer le montage du châssis (reportez-vous à la section « Finalisation de l'assemblage matériel » à la page 66). • Mettre à jour le logiciel système de la S6 et les logiciels secondaires (reportez-vous à la section « Mise à jour du logiciel système de la S6 » à la page 69). Démarrage et arrêt du système Suivez ces instructions pour le premier démarrage de la S6. Premier démarrage Pour démarrer le système pour la première fois : 1 Assurez-vous que le système n'est connecté à aucune station de travail ou aucun routeur, commutateur ou autre périphérique réseau externe. 2 Activez la source d'alimentation reliée au connecteur d'alimentation de la S6 (onduleur, stabilisateur de tension ou autre). 3 Vérifiez toutes les LED de liaison du ou des commutateur(s) Ethernet et assurez-vous qu'elles indiquent toutes une communication. Si ce n'est pas le cas, assurez-vous que les câbles sont correctement enfoncés dans leurs prises. 4 L'écran tactile affiche les écrans de démarrage du module Master S6. 5 Suivez les instructions à l'écran pour arrêter le système (Shut Down). 6 Connectez-vous à Internet à l'aide d'un ordinateur pour activer et enregistrer votre produit, puis téléchargez les logiciels et mises à jour importantes, en suivant les instructions (reportez-vous à la section « Activation et enregistrement » à la page 65). Arrêt du système Pour arrêter votre système : 1 Sur l'écran tactile, touchez la commande Shut Down (Arrêter). Si nécessaire, sur l'écran tactile, accédez à la page About et touchez la commande Shut Down (Arrêter). Arrêtez toujours le module Master avant de mettre le système hors tension ! 2 Désactivez la source d'alimentation reliée au connecteur d'alimentation de la S6 (onduleur, stabilisateur de tension ou autre). Activation et enregistrement Avant de continuer, consultez les informations de la carte d'activation et de la carte d'instructions d'enregistrement (fournies dans la pochette à l'avant de ce Guide d'installation S6). Depuis un autre ordinateur, suivez les instructions pour activer votre compte principal Avid (requis) et enregistrer votre achat (facultatif mais fortement recommandé). Activez votre achat à l'aide de la carte d'activation S6 fournie afin de pouvoir recevoir les mises à jour logicielles directement sur votre compte principal Avid. Vérifiez si des mises à jour sont disponibles sur votre compte Avid immédiatement après avoir configuré votre surface. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section « Mise à jour du logiciel système de la S6 » à la page 69. Chapitre 7: Pour continuer 65 Finalisation de l'assemblage matériel Après avoir vérifié le bon fonctionnement de l'alimentation et de la liaison Ethernet, ajoutez les panneaux de compression et les baguettes en T pour maintenir les modules en place puis installez la partie supérieure des panneaux arrière pour dissimuler les câbles. Installation des panneaux de compression Après avoir installé tous les modules et couvert les éventuels emplacements vides avec des panneaux vierges, installez un panneau de compression en haut de chaque bac. Les panneaux de compression sont des panneaux à ressorts qui recouvrent le haut de chaque bac et maintiennent les modules en place. Les panneaux de compression sont disponibles en trois tailles : Channel (inclus dans tous les kits de bac de châssis), Master ED (pour le bac principal des systèmes à grand châssis) et Master RD (pour le bac principal des systèmes à petit châssis). Figure 36. Panneaux de compression : Channel (à gauche) et Master grande taille (centre) et petite taille (à droite) Pour installer les panneaux de compression : 1 Déballez les panneaux de compression (fournis dans le paquet des panneaux arrière). Retirez le film de protection de chaque panneau. 2 Si un module Display est monté sur ce bac, assurez-vous que le câble d'alimentation et le câble Ethernet passent à travers l'ouverture de la plaque de connexion arrière (ils seront maintenus en place ultérieurement, lors de la fixation des panneaux arrière). 3 En tenant le panneau incliné, placez le côté à ressorts du panneau contre l'arrière du bac et exercez une pression suffisante pour compresser les ressorts, puis abaissez le bord avant du panneau de compression pour le mettre en place en haut du bac, comme représenté sur la Figure 37. 2 1 Figure 37. Installation d'un panneau de compression Channel 4 66 Répétez cette procédure pour les autres panneaux de compression Channel. Guide d'installation S6 5 Munissez-vous d'un panneau de compression de type Master (inclus dans le kit des capots latéraux) et tenez-le de façon à ce que les ressorts soient orientés vers l'arrière du châssis. Si vous possédez un petit bac de châssis, utilisez le panneau de compression Master de petite taille. 6 En tenant le panneau incliné, placez le côté à ressorts contre l'arrière du bac. Exercez une pression suffisante pour compresser les ressorts puis abaissez le bord avant pour le mettre en place d'un coup sec. 2 1 Figure 38. Installation d'un panneau de compression Master Installation des baguettes en T Après avoir installé les modules et les panneaux de compression, installez les baguettes en T pour maintenir en place les modules dans leur bac. Pour installer les baguettes en T : 1 Récupérez toutes les baguettes en T (chaque kit de bac de châssis en inclut une, ainsi que le kit des capots latéraux). 2 Prenez la première baguette en T et effectuez les opérations suivantes, en prenant soin de l'orienter comme représenté sur la Figure 39 : • Insérez l'extrémité inférieure (la plus proche de l'avant de la surface de contrôle) dans l'emplacement récepteur de la paroi latérale. • En remontant vers l'arrière de la surface, exercez une pression vers le bas sur la baguette en T pour l'insérer dans son logement, puis exercez une pression vers le bas sur l'extrémité de la baguette en T pour la mettre en place (un clic doit être émis). 3 Répétez cette procédure pour toutes les autres baguettes en T. 2 1 Figure 39. Installation d'une baguette en T. Pour retirer une baguette en T, reportez-vous aux instructions de la section « Retrait de modules » à la page 73. Chapitre 7: Pour continuer 67 Fixation de la partie supérieure des panneaux arrière Après avoir installé et connecté tous les modules, fixez les parties supérieures des panneaux arrière. Figure 40. Partie supérieure d'un panneau arrière Pour installer les parties supérieures des panneaux arrière : 1 Munissez-vous de l'une des parties supérieures des panneaux arrières et placez-la de sorte que ses vis de montage soient alignées sur les pas de vis du panneau inférieur, puis serrez sa vis moletée à l'intérieur du pas de vis fileté du support de montage du panneau arrière. Figure 41. Fixation de la partie supérieure du panneau arrière (câbles du module Display non représentés) 2 Effectuez les opérations suivantes avant de fermer les panneaux, selon votre système : • Si votre système comprend des modules Display, assurez-vous que leurs câbles d'alimentation et Ethernet sont acheminés à travers les ouvertures dans les angles de la partie supérieure du panneau arrière, puis fermez le capot pour dissimuler les câbles. N'installez pas les caches de module Display. Assurez-vous que les câbles du module Display ne sont pas pincés lorsque vous fermez la partie supérieure des panneaux arrière pour éviter de les endommager. • Si votre système ne comprend pas de module Display, fermez la partie supérieur des panneaux arrière, puis installez les caches de module Display (représentés sur la Figure 42) pour boucher les ouvertures dans les coins des capots adjacents. Un cache est fourni avec chaque bac. Figure 42. Cache de module Display 68 Guide d'installation S6 Mise à jour du logiciel système de la S6 Cette section fournit des instructions pour l'obtention et l'installation du logiciel mis à jour du module Master de la S6 (MTMApp). Éléments requis Les éléments suivants sont requis pour transférer le logiciel MTMApp sur votre système S6 : • Une clé USB (non fournie), au format NTFS, FAT32 ou un autre format compatible Windows 8 (les lecteurs formatés Mac ne sont pas pris en charge) N'utilisez pas la clé USB de restauration du système fournie ! Utilisez une autre clé USB. • Un ordinateur Mac (OS X) ou Windows (Windows XP, Windows 7 ou Windows 8) avec une connexion à Internet et un port USB Mise à jour du logiciel du module Master La procédure d'obtention et de mise à jour du logiciel de la S6 est la suivante : • Téléchargement de la mise à jour logicielle à partir de votre compte principal Avid et transfert du programme d'installation sur une clé USB • Connexion au module Master de la S6 en tant qu'administrateur • Insertion de la clé USB et installation de la mise à jour logicielle du module Master • Le cas échéant, mise à jour du firmware du module Téléchargement et transfert des mises à jour logicielles Pour télécharger le logiciel de la S6 et d'autres ressources : 1 Assurez-vous d'avoir activé votre système (reportez-vous aux instructions du Guide d'installation du logiciel S6). 2 Sur un autre ordinateur, accédez au site Web www.avid.com et cliquez sur Mon compte pour vous connecter à votre compte principal Avid. Les mises à jour logicielles (le cas échéant), le logiciel pour station de travail, la documentation et d'autres ressources sont disponibles dans la section Mes produits sous Mises à jour logicielles de la S6. 3 Cliquez pour télécharger les versions les plus récentes du logiciel du module Master S6 (fichier ZIP) de votre compte Avid sur votre ordinateur. Pour gagner du temps, téléchargez également les programmes d'installation du logiciel pour station de travail disponibles (WSControl) et la documentation de la S6. 4 Insérez une clé USB dans un port USB disponible de votre ordinateur. N'utilisez pas la clé USB de restauration du système fournie ! Utilisez une autre clé USB. 5 Décompressez le fichier ZIP contenant le logiciel du module Master. 6 Copiez le dossier à la racine de votre clé USB. Mise à jour du logiciel et du firmware du module Master Pour installer et mettre à jour le logiciel du module Master de la S6 : 1 Sur l'écran tactile du module Master de la S6, sélectionnez Logout (Déconnexion). 2 Sélectionnez Administrator (Administrateur). Lorsque vous y êtes invité, saisissez le mot de passe par défaut suivant : password Une fois connecté, l'écran d'accueil de Windows 8 s'affiche. 3 Cliquez sur la vignette File Explorer (Explorateur de fichiers). 4 Branchez la clé USB avec le programme d'installation du module Master de la S6 sur l'un des ports USB disponibles à l'arrière du module Master. La clé USB apparaît dans la colonne de gauche sous Computer (Ordinateur). Chapitre 7: Pour continuer 69 5 Appuyez sur la clé USB pour afficher son contenu. 6 Lancez (exécutez) le logiciel S6MasterModuleInstall à partir de la clé USB en appuyant deux fois sur l'icône. Suivez les instructions à l'écran. 7 Une fois l'installation terminée, vous serez invité à redémarrer le module Master. Cliquez sur Yes pour redémarrer. 8 Si vous êtes invité à mettre à jour le firmware du module, effectuez les opérations suivantes : • Accédez à la page Settings > Surface (Paramètres > Surface) et sélectionnez Update (Mise à jour). Si aucune option de mise à jour n'est affichée, soit le système n'est pas encore complètement démarré, soit un module est sélectionné sur cet écran. Attendez que le système ait fini de démarrer et assurez-vous qu'aucun module n'est sélectionné à l'écran. Confirmez la mise à jour et attendez que tous les modules soient mis à jour (cela peut prendre plusieurs minutes). N'éteignez aucun module durant ce processus. L'écran affiche un message confirmant que la mise à jour est terminée puis le système redémarre automatiquement. Installation des logiciels secondaires de la S6 Votre compte principal Avid fournit également le logiciel pour station de travail pour Windows et Mac et la documentation sur la S6. Les options logicielles XMON EUCON et Studio Monitor Pro2 sont incluses dans ces programmes d'installation. Après la mise à jour du logiciel système de la S6, effectuez les opérations suivantes : 1 Si vous ne l'avez pas encore fait, accédez au site Web www.avid.com depuis un autre ordinateur et cliquez sur Mon comptepour vous connecter à votre compte principal Avid. Cliquez ensuite pour télécharger les dernières versions du logiciel WSControl (station de travail), la documentation de la S6 et les autres ressources disponibles dans la section Mes produits, sous Mises à jour du logiciel de la S6. Vous pouvez télécharger ces composants directement sur la (les) station(s) de travail que vous prévoyez d'utiliser avec la S6, ou sur une clé USB comme décrit dans les étapes précédentes. 2 Transférez les programmes d'installation sur une clé USB. N'utilisez pas la clé USB de restauration du système fournie ! Utilisez une autre clé USB. Pour installer le logiciel WSControl (station de travail) : 1 Insérez la clé USB contenant le programme d'installation téléchargé de WSControl dans un port USB disponible de votre station de travail. 2 Accédez à la clé USB, double-cliquez sur le programme d'installation du logiciel pour station de travail et suivez les instructions à l'écran. Pour installer XMON EUCON ou Studio Monitor Pro2, assurez-vous que leurs options sont cochées. 3 Après (et uniquement après) avoir mis à jour le logiciel système de la S6 et installé WSControl sur votre (vos) station(s) de travail, branchez le câble Ethernet (violet) simple installé à la section « Installation du câble Ethernet pour les stations de travail » à la page 49, du commutateur Ethernet de la S6 à votre station de travail, routeur ou commutateur. Pour obtenir des instructions sur la procédure de connexion de XMON à votre système, reportez-vous au Guide de l'application XMON EUCON ; pour Studio Monitor Pro, reportez-vous au guide Studio Monitor Pro. Les deux guides sont inclus dans le téléchargement de la documentation de la S6 disponible sur votre compte principal Avid. Configuration du système S6 Reportez-vous au Guide S6 électronique inclus dans les téléchargement de la documentation de la S6 pour configurer la surface (indiquer au système l'organisation de vos modules) et apprendre à utiliser la S6 sur vos projets. 70 Guide d'installation S6 Partie IV: Annexes Annexe A : Extension ou désassemblage de la S6 Cette section fournit des instructions sur le désassemblage des modules, blocs d'alimentation, commutateurs Ethernet et composants du châssis. Référez-vous à ces instructions pour préparer une extension ou un déplacement de votre système, ou encore des opérations de maintenance/dépannage. Important N'essayez pas de soulever ni de déplacer un système S6 assemblé s'il est composé de cinq bacs ou plus afin d'éviter d'endommager le châssis. Si vous devez déplacer un système S6 sans pieds à cinq bacs ou plus, démontez son châssis au préalable en sections de quatre bacs maximum. Les systèmes S6 destinés à être posés sur un pupitre et comportant cinq bacs ou plus (32 faders ou plus) ne doivent être ni soulevés, ni déplacés. De plus, les bacs (de toute taille) ne doivent être ni déplacés, ni soulevés par les capots latéraux, les repose-poignets ou les panneaux arrière (ils peuvent se casser). Déplacez-les ou soulevez-les en les tenant par le bac métallique (châssis). Présentation Les systèmes S6 M10 peuvent être désassemblés pour des opérations de maintenance et de dépannage ou pour être déplacés. Les systèmes S6 M10 peuvent être étendus en ajoutant des modules de canaux, dans la limite des capacités du module Master M10 (un maximum de 10 modules dans le système, plus le M10). Les systèmes S6 M40 peuvent être désassemblés afin de les personnaliser en ajoutant ou en réorganisant des modules, de les déplacer, ou de réaliser des opérations de maintenance et de dépannage. Les systèmes S6 M40 peuvent être personnalisés de nombreuses façons. Voici quelques exemples : • Vous pouvez ajouter des modules Display à tout moment. • Vous pouvez ajouter des modules de canaux et des bacs supplémentaires (si nécessaire) pour augmenter le nombre de tranches du système (dans la limite de 40 modules, plus le module Master M40). • Vous pouvez organiser les modules de différentes façons, en disposant par exemple un module de faders dans un ou plusieurs bacs ou en plaçant deux modules de boutons dans certains bacs et un seul dans d'autres (des panneaux vierges sont disponibles pour recouvrir les emplacements inutilisés). • Vous pouvez également retirer des modules d'un système et les transférer sur un autre système S6 pour augmenter son nombre de faders ou de boutons pour des projets de plus grande envergure. Retrait de modules Cette section décrit la procédure de retrait des modules afin de les réorganiser, de les remplacer ou d'étendre votre système. Pour retirer des modules : 1 Assurez-vous que le système est hors tension. 2 Débranchez tous les cordons d'alimentation. 3 Si votre système inclut des modules Display et que vous souhaitez en retirer un ou plusieurs, effectuez les opérations suivantes : • Déconnectez tous les cordons d'alimentation et câbles Ethernet reliés aux modules Display. • Retirez les vis hexagonales de fixation des supports de montage des modules Display sur le châssis (ne retirez pas les modules Display de leur support de montage) et soulevez les modules et les supports pour les désolidariser de la console. Annexe A : Extension ou désassemblage de la S6 73 4 Si vous souhaitez retirer des modules de canaux ou Master, commencez par ôter les baguettes en T insérées entre les bacs, une par une. Partez du haut (arrière) de la surface de contrôle en vous aidant d'un petit tournevis plat ou d'un outil similaire pour faire sortir délicatement les baguettes en T de leur logement et les retirer. 5 Ensuite, retirez les panneaux de compression en partant de l'emplacement le plus haut de chaque bac. Une fois les panneaux de compression retirés, vous pouvez faire glisser les modules vers l'arrière de la surface de contrôle et les sortir de leur bac. 6 Le cas échéant, retirez les panneaux vierges. 7 Retirez les modules en effectuant les opérations suivantes : • Si vous souhaitez retirer tous les modules d'un bac, commencez par le module du haut (généralement un module de boutons). Si vous souhaitez retirer uniquement un module, faites glisser les autres modules vers l'arrière de la surface de contrôle. • Sortez lentement le module de son bac, en prenant soin de ne pas tirer sur le câble d'alimentation ou le câble Ethernet. • Déconnectez les câbles d'alimentation, Ethernet ou autres reliés au module (tels qu'un câble USB). • Répétez cette procédure pour tous les modules à retirer. Désassemblage d'un châssis Vous pouvez étendre votre système en ajoutant des bacs à son châssis puis en y plaçant des modules supplémentaires. Afin d'ajouter un ou plusieurs bacs à un châssis, ou de déplacer un châssis comprenant cinq bacs ou plus, vous devez au préalable démonter une partie du châssis en suivant les instructions ci-après. Pour désassembler un châssis : 1 Retirez tous les modules (reportez-vous à la section « Retrait de modules » à la page 73). 2 Ôtez les capots latéraux en retirant leurs vis de fixation puis en les sortant de leurs emplacements de montage. (reportez-vous à la section « Installation des capots latéraux » à la page 31). 3 Déconnectez tous les groupes de câbles Ethernet (câbles reliant le commutateur Ethernet à chaque châssis) et mettez-les de côté. 4 Déconnectez l'alimentation du commutateur Ethernet et du bloc d'alimentation de chaque bac à désassembler. 5 (Facultatif) Retirez le commutateur Ethernet et/ou le bloc d'alimentation du bac. Cette opération est uniquement nécessaire pour le dépannage ou le remplacement d'une unité. 6 Retirez les panneaux arrière en effectuant les opérations suivantes (reportez-vous à la section « Installation des supports de montage des panneaux arrière » à la page 30) : • Retirez tous les panneaux arrière en les soulevant pour les ouvrir puis en desserrant les vis qui les fixent à la partie inférieure de leur support. • Retirez tous les supports de montage des panneaux arrière. 7 Identifiez les bacs à désolidariser des autres : • Si vous étendez un châssis, désassemblez deux bacs intérieurs de votre choix et installez le nouveau entre eux. Pour étendre un châssis de S6, insérez toujours les nouveaux bacs entre des bacs existants (ne les ajoutez pas à l'une des extrémités de la surface, sauf dans le cas d'un Producer's Desk). Cela permet de limiter la quantité de matériel à désassembler puis à réinstaller, du fait de la présence de composants uniques aux extrémités droite et gauche du châssis (tels que les plaques de montage des panneaux latéraux et les cales d'espacement des pieds). • Si vous désassemblez un grand châssis (cinq bacs ou plus) pour le déplacer, démontez autant de paires de bacs que nécessaire afin qu'il ne reste plus que des sections de quatre bacs maximum. 8 Désolidarisez les deux bacs en effectuant les opérations suivantes (reportez-vous à la section « Assemblage des bacs » à la page 21) : • Retirez les deux vis hexagonales de fixation de la plaque de connexion avant. • Retirez les deux vis hexagonales de fixation de la plaque de connexion arrière. • Retirez les trois vis cruciformes n°1 qui fixent la paroi latérale à la plaque de fond du bac adjacent. • Si votre système comprend des pieds, retirez les vis hexagonales et rondelles qui fixent les plaques de fond des bacs aux entretoises. Les deux bacs peuvent maintenant être séparés physiquement. 74 Guide d'installation S6 Annexe B : Informations de conformité Conformité aux normes environnementales Élimination des équipements usagés par les utilisateurs de l'Union européenne Ce symbole figurant sur le produit et son conditionnement indique que des conditions d'élimination spécifiques s'appliquent à ce produit. En effet, il vous incombe d'apporter vos équipements usagés à un dépôt de recyclage de matériel électrique et électronique. La collecte sélective et le recyclage spécifique de vos équipements usagés permettront de préserver les ressources naturelles et de protéger l'environnement et la santé des populations. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte et de recyclage de vos équipements usagés, veuillez contacter votre service de recyclage municipal ou le revendeur local auprès duquel vous avez effectué votre achat. Avertissement : Proposition 65 Certains des composants chimiques tels que le plomb présents dans ce produit sont considérés cancérigènes par l'État de Californie et risquent d'entraîner pendant la grossesse des effets néfastes sur l'enfant. Lavez-vous les mains après manipulation. Avis sur le perchlorate Ce produit peut contenir une batterie lithium-ion. L'État de Californie impose la mention de l'avis suivant : « Présence de perchlorate un mode de manipulation spécifique peut être requis. Rendez-vous sur www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. » Avis de recyclage Annexe B : Informations de conformité 75 Conformité aux normes électromagnétiques (EMC) Avid déclare que ce produit est conforme aux normes suivantes relatives aux interférences et à la compatibilité électromagnétique : • FCC Partie 15 Classe B • EN 55022 Classe B • AS/NZS CISPR 22 Classe B • CISPR 22 Classe B • EN 55103-1, Classes E2 et E3 • EN 55103-2, Classes E2 et E3 Conformité FCC pour les États-Unis Déclaration relative aux communications REMARQUE : Cet équipement a été testé et s'est révélé conforme aux limites d'un périphérique numérique de classe B, conformément aux règlements Part 15 de la FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est cependant nullement garanti qu'aucune interférence n'aura lieu dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception des postes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant le poste hors tension, puis sous tension, l'utilisateur peut tenter de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des manipulations suivantes : • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. • Éloignez l'équipement du récepteur. • Connectez l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Pour toute aide supplémentaire, contactez votre revendeur ou un technicien spécialisé radio et télévision. Toute modification de l'équipement non expressément approuvée par Avid peut entraîner l'annulation du droit d'utilisation de l'équipement donné à l'utilisateur. Conformité australienne N1709 Conformité canadienne This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Conformité européenne (Normes électromagnétiques et sécurité) Avid est autorisé à apposer la mention CE (Conformité Européenne) sur les équipements conformes, déclarant ainsi la conformité à la directive EMC 2004/108/EC et à la directive 2006/95/EC sur les basses tensions. 76 Guide d'installation S6 Conformité aux normes de sécurité Déclaration de sécurité Cet équipement a été testé pour être en conformité avec la certification de sécurité des États-Unis et du Canada, conformément aux spécifications des normes UL : UL 60065 7th Ed., 2007-12-11, CAN/CSA C22.2 No. 60065-03, 1st Ed, 2006-04 +A1:2006, EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008, IEC 60065:2001 + A1:2005 + A2:2010. Avid Technology Inc. a reçu l'autorisation d'appliquer la marque NRTL appropriée sur ses équipements conformes. Conformité EMC de classe B coréenne 이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주 로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모 든 지역에서 사용할 수 있습니다 . Avertissement Consignes de sécurité importantes 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez-les. 3) Soyez attentif aux avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. 5) N'utilisez pas cet équipement à proximité d'une source d'eau. 6) Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec. 7) N'obstruez pas les conduits de ventilation. Lors de l'installation, respectez les instructions du fabricant. 8) N'installez pas l'unité à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, poêles ou autres équipements (amplificateurs compris) produisant de la chaleur. 10) Veillez à ne pas marcher sur le câble d'alimentation, ni à le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises et du point de connexion à l'équipement. 11) Utilisez uniquement des fixations et des accessoires recommandés par le fabricant. 12) Pour les produits ne pouvant être installés en rack : utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table recommandé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'équipement. Lorsque vous utilisez un chariot, déplacez l'ensemble chariot/équipement avec précaution afin d'éviter tout accident en cas de renversement de l'équipement. 13) Déconnectez l'équipement en cas d'orage ou s'il n'est pas utilisé pendant une longue période. 14) Pour tout entretien et réparation, adressez-vous à un personnel qualifié. Des réparations sont requises lorsque l'équipement est endommagé, notamment lorsque la prise d'alimentation ou le câble d'alimentation est abîmé, en cas de mauvais fonctionnement, d'exposition à la pluie ou à la moisissure, de renversement de l'équipement, de déversement accidentel de liquide ou de chute d'objets sur l'équipement. Annexe B : Informations de conformité 77 15) Pour les produits branchés sur secteur : l'équipement doit être protégé des éclaboussures et des écoulements de liquide. Évitez de placer des récipients contenant du liquide (un vase, par exemple) sur l'équipement. Attention ! Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet équipement à la pluie ou à l'humidité. Ne retirez pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou avec mise à la terre. Une prise polarisée possède deux lames, dont l'une est plus large que l'autre. Une prise avec mise à la terre comporte deux lames et une broche de masse. La lame plus large et la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie n'est pas adaptée à votre fiche, consultez un électricien, afin qu'il remplace la prise obsolète. 16) Pour les produits contenant une batterie au lithium : ATTENTION ! Si la batterie n'est pas correctement remplacée, elle risque d'exploser. Utilisez uniquement un modèle identique ou équivalent. 17) Pour les produits dotés d'un interrupteur d'alimentation : l'interrupteur doit rester accessible une fois l'équipement installé. 18) La température d'utilisation ambiante de cet équipement ne doit pas dépasser 40 °C. 19) Cette unité est fournie avec un jeu de cordons d'alimentation utilisables uniquement avec une source de courant alternatif de 120 V (pour les États-Unis et le Canada). Pour les pays hors États-Unis et Canada, une personne qualifiée doit fournir avec cette unité un jeu de cordons d'alimentation approuvés et appropriés, conformes aux spécificités du pays dans lequel l'équipement est utilisé, et possédant une section minimale de 1 mm². 20) Pour les produits dotés de plusieurs cordons d'alimentation : CAUTION: This unit has more than one power supply cord. Disconnect two power supply cords before servicing to avoid electrical shock. ATTENTION : Cet appareil comporte plusieurs cordons d'alimentation. Afin de prévenir les chocs électriques, débrancher les deux cordons d'alimentation avant de procéder aux opérations de maintenance. 21) Pour les produits dotés d'un fusible accessible : CAUTION: For continued protection against risk of fire, replace only with same type and rating of fuse. ATTENTION : Pour ne pas compromettre la protection contre les risques d'incendie, remplacer par un fusible de même type et de même caractéristiques nominales. 78 Guide d'installation S6 Avid Support technique Informations sur les produits 2001 Junipero Serra Boulevard Daly City, CA 94014-3886, États-Unis Visitez le centre d'assistance en ligne à l'adresse www.avid.com/support Pour des informations sur la société ou les produits, visitez le site Web www.avid.com