Mode d'emploi | Avid Interplay Central 1.8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
369 Des pages
Mode d'emploi | Avid Interplay Central 1.8 Manuel utilisateur | Fixfr
®
Interplay Central
Guide de l'utilisateur
Version 1.8
Mentions légales
Les caractéristiques techniques du produit peuvent faire l'objet de modifications sans préavis et ne sauraient en aucun cas représenter un
engagement quelconque de la part d'Avid Technology, Inc.
Ce produit est soumis aux termes et conditions d'un contrat de licence logiciel fourni avec le logiciel. Le produit peut uniquement
être utilisé conformément au contrat de licence.
Ce produit peut être protégé par un ou plusieurs brevets américains et non américains. Des détails sont disponibles à l'adresse
www.avid.com/patents.
Ce document est protégé par la législation sur les droits d'auteur. Un détenteur autorisé d'une licence Interplay Central peut reproduire
cette publication pour son usage personnel et afin d'apprendre à utiliser le logiciel. La reproduction et la distribution de ce guide en
totalité ou en partie à des fins commerciales, et notamment la vente de copies de ce document et l'offre de support ou de services
éducatifs à d'autres utilisateurs, sont interdites. Ce document est fourni en tant que guide d'Interplay Central. Une grande attention
a été apportée à l'élaboration de son contenu. Toutefois, ce document est susceptible de contenir des omissions, des inexactitudes
techniques ou des erreurs typographiques. Avid Technology, Inc. ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable des pertes subies
par les clients suite à l'utilisation de ce document. Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Copyright © 2014 Avid Technology, Inc. et ses bailleurs de licence. Tous droits réservés.
La limitation de garantie suivante a été requise par Apple Computer, Inc. :
APPLE COMPUTER, INC. EXCLUT TOUTE GARANTIE, QUELLE QU'ELLE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT CE
PRODUIT, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR SA COMMERCIALISATION OU SON USAGE
PARTICULIER. CERTAINS ÉTATS INTERDISENT L'EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES. L'EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE
PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONCÈDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. LES AUTRES
DROITS DONT VOUS JOUISSEZ VARIENT D'UN ÉTAT À UN AUTRE.
Le copyright suivant a été requis par Sam Leffler et Silicon Graphics, Inc. pour l'utilisation de leur bibliothèque TIFF :
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
L'autorisation d'utiliser, copier, modifier, distribuer et vendre ce logiciel [la bibliothèque TIFF] et la documentation qui l'accompagne,
pour quelque raison que ce soit, est accordée sans aucun frais, à la condition que (i) les avis ci-dessus relatifs au copyright et que
l'avis d'autorisation en question apparaissent sur toutes les copies du logiciel et la documentation qui l'accompagne, et que (ii) les noms de
Sam Leffler et Silicon Graphics ne soient utilisés dans aucun document publicitaire lié au logiciel sans le consentement écrit préalable
de Sam Leffler et Silicon Graphics.
LE LOGICIEL EST FOURNI EN L'ÉTAT ET EXCLUT TOUTE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPRESSE
OU IMPLICITE, STATUTAIRE OU AUTRE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DU CARACTÈRE
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER.
NI SAM LEFFLER, NI SILICON GRAPHICS NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,
SECONDAIRE OU ACCESSOIRE (Y COMPRIS LES DOMMAGES ENTRAINÉS PAR LA PERTE DE BÉNÉFICES, L'INTERRUPTION DES
ACTIVITÉS OU LA PERTE D'INFORMATIONS ET AUTRES) DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISATION
DU PRÉSENT LOGICIEL.
Le copyright suivant a été requis par l'Independent JPEG Group :
Ce logiciel est basé en partie sur le travail de l'Independent JPEG Group.
Ce logiciel peut contenir des composants concédés sous licence avec les conditions suivantes :
Copyright (c) 1989 Les directeurs de l'Université de Californie. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation du logiciel au format source ou binaire sont autorisées à condition que l'avis ci-dessus relatif au copyright et ce
paragraphe apparaissent sur ces formats et que les documents, supports publicitaires et autres types de contenu associés à la distribution et
à l'utilisation du logiciel indiquent qu'il a été développé par l'Université de Californie (Berkeley). L'utilisation du nom de l'université pour la
promotion de produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable est interdite. LE LOGICIEL EST FOURNI EN L'ÉTAT ET SANS
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DU CARACTÈRE
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER.
Copyright (C) 1989 - 1991, Jef Poskanzer.
L'autorisation d'utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel et sa documentation pour quelque raison que ce soit est accordée sans aucun
frais, à la condition que l'avis ci-dessus relatif au copyright apparaisse sur toutes les copies du logiciel et que cet avis et la présente
autorisation apparaissent également dans la documentation associée. Ce logiciel est fourni en l'état sans aucune garantie expresse
ou implicite.
2
Copyright 1995, Trinity College Computing Center. Écrit par David Chappell.
L'autorisation d'utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel et sa documentation pour quelque raison que ce soit est accordée sans aucun
frais, à la condition que l'avis ci-dessus relatif au copyright apparaisse sur toutes les copies du logiciel et que cet avis et la présente
autorisation apparaissent également dans la documentation associée. Ce logiciel est fourni en l'état sans aucune garantie expresse
ou implicite.
Copyright 1996, Daniel Dardailler.
L'autorisation d'utiliser, copier, modifier, distribuer et vendre ce logiciel pour quelque raison que ce soit, est accordée sans aucun frais,
à condition que l'avis ci-dessus relatif au copyright apparaisse sur toutes les copies du logiciel et que ce même avis et la présente autorisation
apparaissent sur la documentation qui l'accompagne, et que le nom de Daniel Dardailler ne soit utilisé dans aucun document publicitaire lié
au logiciel sans consentement écrit préalable. Daniel Dardailler n'accorde aucune garantie sur le caractère adéquat de ce logiciel pour un
usage particulier. Le logiciel est fourni en l'état sans aucune garantie expresse ou implicite.
Modifications sous Copyright 1999, Matt Koss, également soumis à la licence ci-dessus.
Copyright (c) 1991 par AT&T.
L'autorisation d'utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel pour quelque raison que ce soit est accordée sans aucun frais, à la
condition que cet avis complet apparaisse sur tous les logiciels constituant ou incluant une copie ou modification de ce logiciel, ainsi
que sur toutes les copies du logiciel et de la documentation associée.
CE LOGICIEL EST FOURNI EN L'ÉTAT SANS AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. EN PARTICULIER, NI L'AUTEUR NI
AT&T N'OFFRENT AUCUNE GARANTIE QUE CE SOIT CONCERNANT SON CARACTÈRE ADÉQUAT POUR SA
COMMERCIALISATION OU SON USAGE PARTICULIER.
Ce produit inclut des éléments logiciels développés par l'Université de Californie (Berkeley) et ses collaborateurs.
Le copyright suivant a été requis par Paradigm Matrix :
Certaines parties de ce logiciel ont été obtenues sous licence auprès de Paradigm Matrix.
Le copyright suivant a été requis par Ray Sauers Associates, Inc. :
Install-It a été obtenu sous licence auprès de Ray Sauers Associates, Inc. Il est strictement interdit à l'utilisateur final d'extraire un code source
équivalent à celui de Install-It, notamment par désassemblage ou décompilation. Ray Sauers Associates, Inc. ne sauraient en aucun cas être
tenus responsables de tout dommage découlant de l'échec du revendeur à respecter ses engagements, ou de tout autre dommage résultant
de l'utilisation ou du fonctionnement du logiciel ou des produits fournis par le revendeur, ou de tout autre dommage, y compris sans que cette
énumération soit limitative, les dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires (y compris les dommages entraînés par la perte de
bénéfices), ou découlant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utilisation du logiciel ou des produits du revendeur pour quelque raison que ce
soit, notamment toute violation des droits d'auteur ou de brevet, ou toute perte de données, même si Ray Sauers Associates avaient été
prévenus, avaient connaissance ou auraient dû avoir connaissance de l'éventualité de tels dommages.
Le copyright suivant a été requis par Videomedia, Inc. :
Videomedia, Inc. exclut toute garantie, quelle qu'elle soit, expresse ou implicite, concernant ce produit, y compris toute garantie implicite
du caractère adéquat pour la commercialisation ou un usage particulier.
Ce logiciel contient les protocoles de commande V-LAN version 3.0 permettant de communiquer avec les produits V-LAN version 3.0
développés par Videomedia, Inc. et les produits V-LAN version 3.0 compatibles développés par des parties tierces sous licence accordée par
Videomedia, Inc. L'utilisation de ce logiciel permet un contrôle de montage image par image pour les unités d'enregistrement sur bande, les
lecteurs/enregistreurs de disques vidéo et les appareils semblables.
La limite de garantie suivante a été requise par Altura Software, Inc. pour l'utilisation de son logiciel Mac2Win et du
Code source échantillon :
©1993–1998 Altura Software, Inc.
Le copyright suivant a été requis par 3Prong.com Inc. :
Certaines fonctions de contrôle des formes d'onde et de vecteurs sont fournies sous licence de 3Prong.com Inc.
La limitation de garantie suivante a été requise par Interplay Entertainment, Corp. :
L'utilisation du nom Interplay est autorisée par Interplay Entertainment Corp., qui n'est en rien responsable des produits Avid.
Ce produit inclut des parties du logiciel Alloy Look & Feel d'Incors GmbH.
Ce produit inclut des composants logiciels développés par la Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
© DevelopMentor
3
Ce produit peut inclure la bibliothèque JCifs, pour laquelle l'avis suivant s'applique :
JCifs © Copyright 2004, The JCIFS Project, sous licence concédée par LGPL (http://jcifs.samba.org/). Consultez le fichier LGPL.txt
dans le répertoire Third Party Software du CD d'installation.
Avid Interplay contient des composants sous licence concédée par LavanTech. Ces composants peuvent uniquement être utilisés
en rapport avec Avid Interplay et en tant que composants Avid Interplay.
Ce produit inclut la collection FFmpeg, couverte par la Licence publique générale limitée GNU.
Ce produit inclut des logiciels basés en partie sur le travail de l'équipe FreeType.
Ce logiciel est basé en partie sur le travail de l'Independent JPEG Group.
Ce produit inclut libjpeg-turbo, couvert par la licence de la bibliothèque wxWindows version 3.1.
Certains éléments sont sous copyright 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 par Cold Spring Harbor Laboratory.
Financé par le programme de subvention
P41-RR02188 par les National Institutes of Health.
Certains éléments sont sous copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 par Boutell.Com, Inc.
Certains éléments relatifs au format GD2 sont sous copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Philip Warner.
Certains éléments relatifs au format PNG sont sous copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Greg Roelofs.
Certains éléments relatifs au format gdttf.c sont sous copyright 1999, 2000, 2001, 2002 John Ellson (ellson@lucent.com).
Certains éléments relatifs au format gdft.c sont sous copyright 2001, 2002 John Ellson (ellson@lucent.com).
Certains éléments relatifs au format JPEG et à la quantification des couleurs sont sous copyright 2000, 2001, 2002, Doug Becker et
copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, Thomas G. Lane. Ce logiciel est basé en partie sur le travail
de l'Independent JPEG Group. Pour plus d'informations, reportez-vous au fichier README-JPEG.TXT. Certains éléments relatifs au
format WBMP sont sous copyright 2000, 2001, 2002 Maurice Szmurlo et Johan Van den Brande.
L'autorisation de copier, distribuer et modifier la bibliothèque gd a été accordée dans quelque contexte que ce soit et sans aucun frais,
y compris pour une application commerciale, à la condition que cet avis soit présent dans la documentation associée accessible par
l'utilisateur.
Cela n'affecte en rien votre paternité de l'œuvre dérivée elle-même. Le but est d'assurer une visibilité appropriée du nom des auteurs de gd,
et non d'interférer avec l'utilisation que vous faites de gd dans le cadre de vos productions. N'hésitez pas à poser toute question
que vous pourriez vous poser à ce sujet. Le terme « œuvres dérivées » inclut tous les programmes qui utilisent la bibliothèque. Le nom des
auteurs doit apparaître sur une documentation accessible par l'utilisateur.
Ce logiciel est fourni « DANS L'ÉTAT ». Les détenteurs de copyright rejettent tout garantie, expresse ou implicite, y compris, mais
sans s'y limiter, toute garantie implicite du caractère adéquat pour la commercialisation ou un usage particulier, par rapport à ce
code et à la documentation qui l'accompagne.
Bien que leur code n'apparaisse pas dans gd, les auteurs tiennent à remercier David Koblas, David Rowley et Hutchison Avenue
Software Corporation pour leurs contributions préalables.
Ce produit inclut des logiciels développés par le Projet OpenSSL destinés à être utilisés avec la boîte à outils OpenSSL
(http://www.openssl.org/)
Interplay Central peut utiliser OpenLDAP. Copyright 1999-2003 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, Californie, États-Unis.
Tous droits réservés. OpenLDAP est une marque déposée de The OpenLDAP Foundation.
Avid Interplay Pulse permet aux utilisateurs d'accéder à certaines fonctionnalités de YouTube, par le biais de l'utilisation sous licence par Avid
de l'API YouTube. Les frais prélevés par Avid pour l'utilisation d'Avid Interplay Pulse sont imposés par Avid, et non YouTube. YouTube ne
facture aucun frais aux utilisateurs pour l'accès aux fonctionnalités du site YouTube par le biais d'API YouTube.
Avid Interplay Pulse utilise l'API Bitly mais n'est ni développé, ni parrainé par Bitly.
À l'attention des utilisateurs des autorités publiques des États-Unis. Droits restreints
DROITS RESTREINTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN. Ce logiciel et sa documentation sont un « logiciel informatique commercial »
ou une « documentation de logiciel informatique commercial. » Dans l'éventualité de l'acquisition d'un tel logiciel ou documentation par ou au
nom d'une unité ou d'une agence du gouvernement des États-Unis, tous les droits du caractère adéquat de ce logiciel et de sa
documentation sont sujets aux termes et conditions définis dans le présent accord de licence, applicables aux articles FAR §12.212(a) et/ou
DFARS §227.7202-1(a), selon le cas.
4
Marques commerciales
003, 192 Digital I/O, 192 I/O, 96 I/O, 96i I/O, Adrenaline, AirSpeed, ALEX, Alienbrain, AME, AniMatte, Archive, Archive II, Assistant Station,
AudioPages, AudioStation, AutoLoop, AutoSync, Avid, Avid Active, Avid Advanced Response, Avid DNA, Avid DNxcel, Avid DNxHD,
Avid DS Assist Station, Avid Ignite, Avid Liquid, Avid Media Engine, Avid Media Processor, Avid MEDIArray, Avid Mojo,
Avid Remote Response, Avid Unity, Avid Unity ISIS, Avid VideoRAID, AvidRAID, AvidShare, AVIDstripe, AVX, Beat Detective,
Beauty Without The Bandwidth, Beyond Reality, BF Essentials, Bomb Factory, Bruno, C|24, CaptureManager, ChromaCurve, ChromaWheel,
Cineractive Engine, Cineractive Player, Cineractive Viewer, Color Conductor, Command|24, Command|8, Control|24, Cosmonaut Voice,
CountDown, d2, d3, DAE, D-Command, D-Control, Deko, DekoCast, D-Fi, D-fx, Digi 002, Digi 003, DigiBase, Digidesign,
Digidesign Audio Engine, Digidesign Development Partners, Digidesign Intelligent Noise Reduction, Digidesign TDM Bus, DigiLink,
DigiMeter, DigiPanner, DigiProNet, DigiRack, DigiSerial, DigiSnake, DigiSystem, Digital Choreography, Digital Nonlinear Accelerator,
DigiTest, DigiTranslator, DigiWear, DINR, DNxchange, Do More, DPP-1, D-Show, DSP Manager, DS-StorageCalc, DV Toolkit,
DVD Complete, D-Verb, Eleven, EM, Euphonix, EUCON, EveryPhase, Expander, ExpertRender, Fader Pack, Fairchild, FastBreak,
Fast Track, Film Cutter, FilmScribe, Flexevent, FluidMotion, Frame Chase, FXDeko, HD Core, HD Process, HDpack, Home-to-Hollywood,
HYBRID, HyperSPACE, HyperSPACE HDCAM, iKnowledge, Image Independence, Impact, Improv, iNEWS, iNEWS Assign,
iNEWS ControlAir, InGame, Instantwrite, Instinct, Intelligent Content Management, Intelligent Digital Actor Technology, IntelliRender,
Intelli-Sat, Intelli-sat Broadcasting Recording Manager, InterFX, Interplay, inTONE, Intraframe, iS Expander, iS9, iS18, iS23, iS36,
ISIS, IsoSync, LaunchPad, LeaderPlus, LFX, Lightning, Link & Sync, ListSync, LKT-200, Lo-Fi, MachineControl, Magic Mask,
Make Anything Hollywood, make manage move | media, Marquee, MassivePack, Massive Pack Pro, Maxim, Mbox, Media Composer,
MediaFlow, MediaLog, MediaMix, Media Reader, Media Recorder, MEDIArray, MediaServer, MediaShare, MetaFuze, MetaSync,
MIDI I/O, Mix Rack, Moviestar, MultiShell, NaturalMatch, NewsCutter, NewsView, NewsVision, Nitris, NL3D, NLP, NSDOS, NSWIN,
OMF, OMF Interchange, OMM, OnDVD, Open Media Framework, Open Media Management, Painterly Effects, Palladium, Personal Q,
PET, Podcast Factory, PowerSwap, PRE, ProControl, ProEncode, Profiler, Pro Tools, Pro Tools|HD, Pro Tools LE, Pro Tools M-Powered,
Pro Transfer, QuickPunch, QuietDrive, Realtime Motion Synthesis, Recti-Fi, Reel Tape Delay, Reel Tape Flanger, Reel Tape Saturation,
Reprise, Res Rocket Surfer, Reso, RetroLoop, Reverb One, ReVibe, Revolution, rS9, rS18, RTAS, Salesview, Sci-Fi, Scorch, ScriptSync,
SecureProductionEnvironment, Serv|GT, Serv|LT, Shape-to-Shape, ShuttleCase, Sibelius, SimulPlay, SimulRecord,
Slightly Rude Compressor, Smack!, Soft SampleCell, Soft-Clip Limiter, SoundReplacer, SPACE, SPACEShift, SpectraGraph, SpectraMatte,
SteadyGlide, Streamfactory, Streamgenie, StreamRAID, SubCap, Sundance, Sundance Digital, SurroundScope, Symphony, SYNC HD,
SYNC I/O, Synchronic, SynchroScope, Syntax, TDM FlexCable, TechFlix, Tel-Ray, Thunder, TimeLiner, Titansync, Titan, TL Aggro,
TL AutoPan, TL Drum Rehab, TL Everyphase, TL Fauxlder, TL In Tune, TL MasterMeter, TL Metro, TL Space, TL Utilities, tools for
storytellers, Transit, TransJammer, Trillium Lane Labs, TruTouch, UnityRAID, Vari-Fi, Video the Web Way, VideoRAID, VideoSPACE, VTEM,
Work-N-Play, Xdeck, X-Form, Xmon et XPAND! sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Avid Technology, Inc.
aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Adobe et Photoshop sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays. Apple et Macintosh sont des marques commerciales d'Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et/ou dans d'autres
pays. Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres
pays. Toutes les autres marques commerciales mentionnées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Images
Hell's Kitchen - Avec la permission de Upper Ground Enterprises/Hell's Kitchen post team.
Guide de l'utilisateur Avid Interplay Central • 9329-65178-02 Rév E • Mars 2014 • Créé le 3/24/14 • Ce document est
distribué par Avid en ligne uniquement (format électronique) et n'est pas disponible à l'achat en version imprimée.
5
Utilisation de ce guide
Ce guide est destiné à tous les utilisateurs d'un système Avid Interplay Central. Il décrit les
fonctionnalités du produit ainsi que les procédures utilisateur de base telles que la configuration des
paramètres utilisateur d'Interplay Central et la création de sujets ou d'assets.
Pour obtenir des informations sur l'installation et la configuration initiales, reportez-vous au Guide
d'installation et de configuration Avid Interplay Common Services. Pour obtenir des informations sur
les tâches d'administration, reportez-vous au Guide de l'administrateur Avid Interplay Central.
Symboles et conventions
La documentation Avid utilise les conventions et les symboles suivants :
Symbole ou
convention
Signification ou action
n
Une remarque fournit des informations, des rappels, des recommandations
et des suggestions connexes importantes.
c
Un avertissement indique une action spécifique susceptible d'endommager
votre ordinateur ou d'entraîner une perte de données.
w
>
Une alerte décrit une action susceptible de causer des dommages physiques
à l'utilisateur. Suivez les instructions données dans ce document ou lisez
celles figurant sur l'appareil avant de manipuler le matériel électrique.
Ce symbole représente les commandes (et les sous-commandes) d'un menu
dans l'ordre où vous devez les sélectionner. Par exemple, Fichier > Importer
signifie que vous devez ouvrir le menu Fichier, puis sélectionner la
commande Importer.
Ce symbole signale des procédures qui ne comportent qu'une seule
étape. La présence de plusieurs flèches dans une liste signifie qu'une
des actions indiquées doit être effectuée.
(Windows), (Windows
uniquement), (Macintosh)
ou (Macintosh
uniquement)
Ce texte indique que les informations s'appliquent uniquement au
système d'exploitation spécifié, Windows ou Macintosh OS X.
Besoin d'aide ?
Symbole ou
convention
Signification ou action
Caractères gras
Les caractères gras sont principalement utilisés pour les instructions de
tâches où ils permettent d'identifier les éléments de l'interface et les
combinaisons de touches.
Italique
Le style italique sert à mettre en valeur certains termes et à indiquer des
variables.
Police Courier en
caractères gras
La police Courier en caractères gras identifie du texte que vous devez
taper.
Ctrl+touche ou action de la Maintenez la première touche enfoncée et appuyez sur la seconde ou
souris
effectuez l'action avec la souris. Par exemple, Commande+Option+C
ou Ctrl+glisser.
Besoin d'aide ?
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de votre produit Avid, suivez les conseils
ci-dessous :
1. Renouvelez l'action, en suivant à la lettre les instructions de ce guide. Il est très important de
vérifier chaque étape de votre travail.
2. Vérifiez si des instructions d'installation mises à jour après la publication de la documentation
sont disponibles.
-
Les informations les plus récentes concernant votre produit Avid sont fournies sous la
forme de notes de version imprimées livrées avec votre application et sont également
disponibles en ligne.
-
Si les dernières informations relatives à votre produit Avid sont fournies sous la forme
d'un fichier Lisez-moi, vous pouvez y accéder à partir de votre média d'installation en
ouvrant le document PDF (README_produit.pdf), également disponible en ligne.
Recherchez systématiquement sur notre site Web les dernières notes de version ou le
document Lisez-moi le plus récent. La documentation en ligne est mise à jour dès que
de nouvelles informations sont disponibles. Pour consulter ces versions en ligne, sélectionnez la
commande Lisez-Moi dans le menu Aide ou consultez la base de connaissances à l'adresse
www.avid.com/readme.
3. Consultez la documentation livrée avec votre application ou matériel Avid en cas de problèmes
liés à la maintenance ou au matériel.
7
Services de formation Avid
4. Rendez-vous sur la base de connaissances en ligne à l'adresse www.avid.com/onlinesupport.
Les services en ligne sont disponibles 24h/24 et 7j/7. Effectuez des recherches dans la base
de connaissances en ligne pour trouver des réponses à vos questions, obtenir des informations sur
les messages d'erreur, accéder aux conseils de dépannage, télécharger des mises à jour et
participer aux discussions en ligne.
Services de formation Avid
Avid met tout en œuvre pour simplifier l'accès à la formation continue, faire évoluer votre carrière et
favoriser votre développement personnel. Avid a pleinement conscience de l'évolution constante des
connaissances dans ses domaines d'expertise et, en conséquence, adapte continuellement le contenu de
ses cours tout en proposant de nouvelles méthodes de formation pour vous permettre de faire face à
la pression et à la concurrence de votre environnement de travail.
Pour plus d'informations sur les cours, les programmes et centres de formation, les certifications,
les tutoriels et les guides, rendez-vous sur www.avid.com/support et suivez les liens de la section
Formation, ou contactez le service commercial d'Avid au 800-949-AVID (800-949-2843).
8
Table des matières
Utilisation de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles et conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Besoin d'aide ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Services de formation Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Chapter 1
Pour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
À propos d'Interplay Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion à Interplay Central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Comprendre les affichages de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation des affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation des zones et des volets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
La barre de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Le volet Lancer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation de plug-ins et intégration MOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prise en charge des communautés iNEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de l'aide d'Interplay Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chapter 2
Utilisation des assets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Le volet Assets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Navigation dans le volet Assets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation de nouveaux assets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Identification des répertoires, classeurs, projets et facettes iNEWS . . . . . . . . . . . . 38
Navigation au sein de la base de données iNEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation des assets média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Identification des systèmes Interplay Production et de leurs assets média . . . . . . . 41
Navigation au sein de la base de données Interplay Production . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajout ou suppression de colonnes de propriétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Redimensionnement des colonnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Déplacement des colonnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9
Déplacement ou copie d'assets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modification du nom des assets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Création d'un dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Affichage ou masquage des assets référencés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Affichage et montage de métadonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Affichage de miniatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Chapter 3
Utilisation des projets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ouverture de projets ou de facettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Le volet Projet/Sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Association de sujets à des projets ou à des facettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ouverture d'un projet ou d'une facette associé(e) à un sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Chapter 4
Conception d'un script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Le volet Classeur/Sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
La barre d'outils Classeur/Sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
L'Éditeur de script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Création d'un sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Segmentation de sujets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rédaction de sujets dans une langue écrite de droite à gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilisation du dictaphone pour rédiger un sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Édition d'un sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mise en forme d'un script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ajout d'ordres de lancement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajout d'instructions de contrôle de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ajout d'une instruction de contrôle de machine primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Suppression ou récupération d'un sujet supprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Verrouillage et déverrouillage d'un sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Insertion de modèles de script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Insertion d'éléments de substitution MOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ajout de médias à un sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Copie et envoi de liens iNEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Récupération de sujets enregistrés automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Chapter 5
Utilisation du volet Séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Affichage du volet Séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10
Le volet Séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Comprendre l'utilisation des séquences de base et avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sélection d'une timeline horizontale ou verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utilisation de la barre de zoom de la séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Affichage des informations d'une séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Création d'une séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Règles de création d'une séquence de script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Séquences associées à des sujets dans Instinct et NewsCutter . . . . . . . . . . . . . . . 92
Séquences uniquement audio ou vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Enregistrement d'une séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Enregistrement d'une version d'une séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Récupération de séquences enregistrées automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ouverture et édition d'une séquence existante dans le volet Séquence . . . . . . . . . . . . 96
Ouverture d'une séquence associée à un sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Édition d'une séquence associée à un sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Utilisation des segments de sujet et des blocs de timing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Utilisation des affichages de timing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Édition de médias dans les blocs de timing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Extension d'un segment dans un autre bloc de timing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Afficher et masquer les blocs de timing vides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ajustement manuel des blocs de timing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Montage d'une séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Réalisation d'un montage par insertion dans une séquence de base . . . . . . . . . . 111
Réalisation d'un montage par insertion dans une séquence avancée . . . . . . . . . . 112
Réalisation d'un montage par recouvrement dans une séquence avancée. . . . . . 114
Réalisation d'un montage par remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Activation d'une piste audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ajout de médias issus d'une séquence enregistrée à une autre séquence . . . . . . 123
Annulation et rétablissement d'une action dans le volet Séquence . . . . . . . . . . . . 123
Déplacement ou suppression de segments dans la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ajout et suppression de segments audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Création d'un segment NAT ou SOT uniquement audio : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Alignement dans la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
11
Trimming de segments dans la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Création de montages en L dans la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Division d'un segment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Ajout de marqueurs à une séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Insertion de fondus vidéo (séquences avancées uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . 137
Activation du scrubbing audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Chapter 6
Utilisation de médias vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Le volet Média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Volet Média : Mode Asset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Volet Média : Clip de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Volet Média : Mode Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Lecture des assets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Utilisation des touches J, K et L pour contrôler la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Navigation incrémentielle au sein des assets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Lecture d'assets récemment visualisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sélection du format d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Mise à jour de l'état d'un média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Lecture de séquences simples et complexes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Sélection de la qualité de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Marquage de points d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Utilisation des marqueurs et des restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Utilisation des afficheurs de timecode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Saisie d'un timecode pour le calage d'une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Utilisation de la timeline de média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Utilisation de la barre de zoom du média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Vérification avant diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Utilisation de la commande Faire correspondre l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Ouverture d'un dossier parent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mise à plat de séquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Affichage et montage d'un clip en cours d'acquisition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Enregistrement d'une image vidéo en tant qu'image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Chapter 7
Utilisation d'audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Le volet Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
12
Le volet Audio en mode Asset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Le volet Audio en mode Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Utilisation des pistes audio dans des séquences de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Utilisation des pistes audio dans des séquences avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Ajustement des niveaux audio d'une séquence avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Contournement de l'assignation par défaut des pistes audio. . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Sélection du format de mix audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Monitoring audio pour les assets et les séquences de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Enregistrement d'un voice-over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Chapter 8
Utilisation des clips de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Clips de groupe et workflows multicam dans Interplay Central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Utilisation des clips de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Chargement d'un clip de groupe et changement de l'angle affiché . . . . . . . . . . . . 188
Utilisation des banques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Sélection de l'angle actif en mode Asset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Lecture d'un clip de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Timecode et clips de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Sélection des préférences de monitoring audio en mode Asset . . . . . . . . . . . . . . 192
Marqueurs et restrictions pour les clips de groupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Utilisation de la commande Faire correspondre l'image avec des clips de groupe 196
Création d'une séquence de base avec des clips de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Ajout d'un angle actif d'un clip de groupe à une séquence avancée . . . . . . . . . . . . . . 199
Envoi d'une séquence contenant des clips de groupe à un périphérique de diffusion . 199
Chapter 9
Recherche d'assets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
La barre de recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Le volet Rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Lancement d'une recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Critères de recherche avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Exemple de recherche avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Chapter 10
Annotation et création de sous-clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Workflows d'annotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Comprendre les marqueurs et les restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
L'affichage Annotations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
13
Le volet Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Ajout, enregistrement et suppression de marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Utilisation des restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Comprendre les restrictions dans Interplay Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Ajout, enregistrement et suppression de restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Couper, copier et coller du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Utilisation des marqueurs pour naviguer dans l'affichage Annotations. . . . . . . . . . . . . 227
Exportation de marqueurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Saisie de texte de marqueur dans une langue écrite de droite à gauche . . . . . . . . . . . 229
Prise en charge du format Unicode pour le texte des marqueurs. . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Création de sous-clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Chapter 11
Partage de messages Interplay Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Messages Interplay Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Utilisation du volet Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Affichage des messages et des liens vers les assets média . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Envoi de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Configuration du transfert d'e-mails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Utilisation du transfert d'e-mails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Chapter 12
Messagerie iNEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Envoi de messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Affichage des messages reçus et envoi de réponses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Chapter 13
Envoi en diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Spécification des paramètres d'envoi en diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Envoi d'une séquence à un périphérique de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Envoi d'une séquence Long GOP à résolution mixte à un périphérique de diffusion . . 249
Le volet Progression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Chapter 14
Transfert d'assets et de médias vers un autre groupe de travail . . . . . . . 252
Chapter 15
Application mobile Avid Central pour iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Informations basiques de connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
L'iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Gestes de contrôle de l'application mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Installation d'Avid Central sur iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Ouverture d'Avid Central sur iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
14
La barre latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Boutons de l'interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Personnalisation des paramètres d'Avid Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Modification des rôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Accès à la base de données iNEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Affichage d'une vidéo associée à un script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Édition de sujets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Méthodes d'enregistrement des sujets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Mise en forme d'un script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Ajout d'ordres de lancement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Ajout d'instructions de contrôle de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Utilisation de liens dans les sujets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Approbation de sujets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Utilisation des favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Travail hors connexion avec les classeurs et sujets en cache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Mise en cache de classeurs et de sujets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Affichage de classeurs et sujets en mode hors connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Avid Central et Interplay Production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Affichage d'assets média avec Avid Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Chapter 16
Application Avid Central pour tablette iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Informations basiques de connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
L'iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Gestes de contrôle de l'application pour tablette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Installation d'Avid Central sur iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Ouverture d'Avid Central sur la tablette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
La barre latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Boutons de l'interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Personnalisation des paramètres d'Avid Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Modification des rôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Accès à la base de données iNEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Affichage d'une vidéo associée à un script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Édition de sujets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Méthodes d'enregistrement des sujets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
15
Mise en forme d'un script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Ajout d'ordres de lancement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Ajout d'instructions de contrôle de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Utilisation de liens dans les sujets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Approbation de sujets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Activation du mode Présentateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Utilisation des favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Travail hors connexion avec les classeurs et sujets en cache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Mise en cache de classeurs et de sujets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Affichage de classeurs et sujets en mode hors connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Avid Central et Interplay Production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Affichage d'assets média avec Avid Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Chapter A
Paramètres utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Appendix B
Raccourcis clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Raccourcis du volet Classeur/Sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Raccourcis du volet Assets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Raccourcis du volet Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Raccourcis du volet Marqueurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Raccourcis du volet Séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Appendix C
Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Icônes des types de volet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Icônes du volet Lancer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Icônes du volet Assets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Icônes du volet Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Icônes du volet Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Icônes du volet Progression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Icônes du volet Séquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Icônes d'Interplay Pulse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Glossaire Interplay Central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
16
1 Pour commencer
Les sections principales suivantes décrivent des tâches utilisateur de base ainsi que divers concepts et
fonctionnalités que vous devrez utiliser lorsque vous travaillerez avec Interplay Central.
•
À propos d'Interplay Central
•
Connexion à Interplay Central
•
Comprendre les affichages de l'application
•
Utilisation de plug-ins et intégration MOS
•
Prise en charge des communautés iNEWS
•
Utilisation de l'aide d'Interplay Central
À propos d'Interplay Central
Interplay Central permet aux professionnels des médias d'accéder à des outils de workflow par le
biais d'applications mobiles et Web. Grâce à l'interface utilisateur personnalisable d'Interplay Central,
chaque individu au sein d'un workflow de production de médias a accès aux outils dont il a besoin
pour réaliser ses tâches, avec une visibilité sur les assets, des fonctionnalités de collaboration et
une flexibilité de workflow supérieures. Les utilisateurs peuvent accéder via Interplay Central à
Avid iNEWS, à Interplay Production, ou aux deux.
Avid iNEWS
Le système de NRCS Avid iNEWS fournit aux journalistes, producteurs, réalisateurs et autres
techniciens de la salle de rédaction une gamme complète d'outils qui simplifieront leurs tâches.
Ce système est principalement constitué de stations de travail iNEWS, reliées via un réseau LAN
ou WAN, et du serveur iNEWS qui gère l'ensemble des activités quotidiennes de la salle de rédaction.
n
Bien qu'étant considéré comme une seule unité, le serveur iNEWS est généralement constitué de deux
ordinateurs ou plus prenant en charge le logiciel iNEWS Server. Chacun agit en tant que système de
secours pour le ou les autres ordinateurs afin de garantir la stabilité globale du réseau. Une version
miroir de la base de données iNEWS est présente sur chacun de ces serveurs pour assurer la
redondance du système.
Connexion à Interplay Central
Interplay Production
Le système Avid Interplay Production regroupe une base de données d'assets et un logiciel de gestion
de workflow, les deux étant intégrés avec les solutions de stockage partagé Avid et d'archivage Avid.
Interplay Production fournit aux journalistes et aux producteurs des outils qui leur permettent
d'ajouter des contenus rich media aux sujets et d'envoyer la séquence vidéo assemblée à un serveur de
diffusion.
Connexion à Interplay Central
Utilisez un navigateur pris en charge pour vous connecter et vous identifier sur votre serveur Interplay
Central. Reportez-vous au fichier Lisez-moi Avid Interplay Central Services pour connaître la liste des
navigateurs pris en charge.
Interplay Central permet d'utiliser les mêmes nom d'utilisateur et mot de passe pour accéder à
tous les systèmes Avid pour lesquels votre compte est configuré. Un journaliste peut avoir accès
à la fois à des bases de données Avid iNEWS et Interplay Production, alors qu'un dérusheur peut
être autorisé uniquement à accéder à une base de données Interplay Production.
Lors de votre première connexion à Interplay Central, vous pouvez choisir d'utiliser vos
identifiants Interplay pour vous connecter à iNEWS et à Interplay Production, ou d'en utiliser
d'autres. Vos identifiants sont liés au nom d'utilisateur et au mot de passe que vous pouvez
utiliser pour vous connecter à iNEWS ou à Interplay Production. En fournissant ces identifiants,
vous n'aurez alors plus qu'à indiquer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe Interplay
Central pour vos prochaines connexions.
Les identifiants de connexion à iNEWS et Interplay Production sont définis dans les sections iNEWS
ou Interplay Production de la boîte de dialogue Paramètres utilisateur accessible à partir du
menu Accueil. Vous pouvez modifier ces identifiants à tout moment.
Après avoir entré vos identifiants pour la première fois, une boîte de dialogue vous demande si
vous souhaitez utiliser des plug-ins MOS. Reportez-vous à la section « Utilisation de plug-ins et
intégration MOS », à la page 31.
Pour vous connecter à Interplay Central :
1. Ouvrez un navigateur pris en charge et saisissez l'URL de votre serveur Interplay Common
Services.
L'URL est le nom de machine du serveur.
2. Depuis l'écran de connexion, saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.
3. Cliquez sur le bouton Se connecter ou appuyez sur Entrée ou Retour (Macintosh).
Après quelques instants, l'application Interplay Central s'ouvre sur le dernier affichage utilisé.
18
Comprendre les affichages de l'application
n
Lorsque vous vous connectez à Interplay Central, vous êtes automatiquement connecté à votre système
de NRCS iNEWS, à votre système Interplay Production ou aux deux. Si toutefois les paramètres de
sécurité de l'un de ces systèmes intégrés sont configurés de manière incorrecte, il se peut qu'un message
d'avertissement s'affiche pour vous informer que l'application n'est pas en mesure d'authentifier le nom
d'utilisateur ou le mot de passe de connexion. Dans ce cas, cliquez sur le lien affiché et vérifiez vos
paramètres de sécurité.
4. (Facultatif) Si vous souhaitez que l'application s'ouvre sur un affichage différent, sélectionnez-en
un autre à l'aide du sélecteur d'affichage.
À gauche : Bouton Se déconnecter. À droite : Sélecteur d'affichage.
n
Un ou plusieurs rôles sont assignés à chaque utilisateur par l'administrateur d'Interplay Central.
Chaque rôle est associé à un ou plusieurs affichages. Pour plus d'informations sur les affichages
disponibles, reportez-vous à la section « Utilisation des affichages », à la page 22. Pour plus
d'informations sur les rôles, reportez-vous au Guide de l'administrateur Interplay Central.
Pour vous déconnecter :
t
Cliquez sur le bouton Se déconnecter sur la barre de menus.
Comprendre les affichages de l'application
Un affichage est un ensemble de volets et d'autres commandes, installé en tant que composant de
l'application Web Interplay Central. Les dimensions et l'emplacement des volets sont définis par
défaut dans chaque affichage. Tous les volets disponibles ne sont pas présents dans chaque affichage,
mais les utilisateurs peuvent choisir ceux qu'ils souhaitent afficher ainsi que leurs dimensions et leur
position dans la fenêtre de l'application. Pour consulter une liste des affichages installés, reportez-vous à
la section « Utilisation des affichages », à la page 22.
Le tableau suivant décrit les principaux volets.
Icône Volet
Assets
Reportez-vous à la
section...
Description
Volet dans lequel sont répertoriés des assets. Les « Le volet Assets », à la page 35
assets peuvent être affichés suite à une recherche
ou à une navigation. Le cas échéant, les assets sont
affichés au sein d'une hiérarchie de dossiers.
19
Comprendre les affichages de l'application
Icône Volet
Reportez-vous à la
section...
Description
Classeur/Sujet
Volet dans lequel le contenu d'un classeur est « Le volet Classeur/Sujet », à la
affiché, ainsi que celui d'un sujet sélectionné dans page 55
la file d'attente, avec le formulaire du sujet et les
éventuels ordres de lancement. Ce volet ne peut
être ouvert que depuis le volet Assets et n'est donc
pas répertorié dans le menu Volets.
Projet/Sujet
Volet dans lequel sont affichés le contenu d'un « Le volet Projet/Sujet », à la
projet, ses facettes et tout sujet associé. Ce volet ne page 51
peut être ouvert que depuis le volet Assets et n'est
donc pas répertorié dans le menu Volets.
Audio
Volet contenant les commandes d'ajustement
des paramètres audio des assets média.
Tous les
messages
Volet d'Interplay Pulse qui permet aux utilisateurs Guide de l'utilisateur Avid
de vérifier et approuver des packages soumis pour Interplay Pulse
publication. Ce volet affiche également un
historique des packages prêts à être publiés et déjà
publiés, ce qui permet d'effectuer des recherches
parmi l'ensemble des packages, soumis et publiés.
Aide
Volet permettant d'accéder au système d'aide.
Lancer
Volet depuis lequel vous pouvez naviguer vers « Le volet Lancer », à la
divers emplacements. Ce volet affiche les systèmes page 29
de fichiers distants, les systèmes de fichiers
locaux, ainsi que d'autres emplacements de
stockage d'assets.
Marqueurs
Volet dans lequel vous visualisez et créez des
marqueurs.
Média
Volet dans lequel vous visualisez et montez des « Le volet Média », à la page 139
assets média. Les commandes affichées dépendent
de l'asset sélectionné.
Messages
Volet depuis lequel vous pouvez envoyer des
Guide de l'utilisateur Avid
messages et des liens vers des médias à d'autres Interplay Pulse
utilisateurs d'Interplay Central.
20
« Utilisation des pistes audio
dans des séquences avancées »,
à la page 174
« Utilisation de l'aide
d'Interplay Central », à la
page 34
« Le volet Marqueurs », à la
page 216
Comprendre les affichages de l'application
Icône Volet
Reportez-vous à la
section...
Description
Métadonnées
Volet qui affiche les propriétés associées à un « Affichage et montage de
asset sélectionné dans la base de données Interplay métadonnées », à la page 45
Production.
Progression
Volet depuis lequel vous pouvez consulter la
« Le volet Progression », à la
progression des processus en tâche de fond tels page 250
que l'envoi en diffusion et les mises à plat de
séquences.
Recherche
Volet depuis lequel vous effectuez des recherches. « Le volet Rechercher », à la
Son fonctionnement est similaire à celui de la page 202
barre de recherche, mais il inclut également des
critères de recherche avancés.
Volet Séquence Volet comprenant la timeline de la séquence et « Le volet Séquence », à la
d'autres commandes de création et de montage page 79
de séquence.
Message social Volet depuis lequel les utilisateurs d'Interplay
Pulse créent des packages de publication sur
les réseaux sociaux.
Guide de l'utilisateur Avid
Interplay Pulse
Miniatures
Volet qui affiche les petites images d'un asset
chargé dans le mode Asset du volet Média.
« Affichage de miniatures », à la
page 47
Sujet Web
Volet depuis lequel les utilisateurs d'Interplay
Pulse créent des packages de publication sur des
systèmes de gestion de contenu Web (CMS).
Guide de l'utilisateur Avid
Interplay Pulse
En plus des volets, les affichages de l'application comportent différentes barres qui offrent des
informations, des options et des fonctionnalités supplémentaires.
q
q
w
ee
Le tableau suivant décrit ces diverses barres.
1
Reportez-vous à la
section...
Barre
Description
Menu
Section de l'application qui permet d'accéder aux « La barre de menus », à la
nombreuses options de menu.
page 29
21
Comprendre les affichages de l'application
Barre
Description
Reportez-vous à la
section...
2
Message
Section de l'application qui permet d'envoyer et
de recevoir des messages.
« Messagerie iNEWS », à la
page 242
3
Recherche
Section de l'application depuis laquelle vous pouvez « La barre de recherche », à la
lancer des recherches. Vous pouvez faire glisser les page 200
résultats d'une recherche depuis cette barre et les
déposer dans une autre zone telle qu'un volet pour
mieux les visualiser.
Utilisation des affichages
L'application Web Interplay Central est installée avec des affichages prédéfinis. Les volets disponibles
ne sont pas tous présents dans chaque affichage, mais vous avez la possibilité de les ouvrir dès
que vous en avez besoin.
Utilisez le sélecteur d'affichage situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre pour activer un nouvel
affichage. Le nom de l'affichage actif est mis en évidence. Si vous cliquez sur ce menu, le nom du ou des
rôles assignés à l'utilisateur sont répertoriés, ainsi que les affichages disponibles pour ces rôles. Vous
pouvez choisir parmi tous les affichages présents dans le menu.
L'illustration suivante montre les affichages par défaut disponibles pour le rôle Journaliste.
Le tableau suivant répertorie les affichages ainsi que les utilisateurs qui ont accès à chacun d'eux.
Affichage
Description
Disponible pour
Couper
Les journalistes, les dérusheurs et les monteurs utilisent Tous les utilisateurs,
cet affichage pour créer des séquences. Par défaut, le volet selon leur rôle.
Séquence s'affiche horizontalement.
22
Comprendre les affichages de l'application
Affichage
Description
Disponible pour
Interplay Pulse
Cet affichage permet aux journalistes avec licence avancée et
aux producteurs Interplay Pulse de publier des packages de
médias sur plusieurs plateformes et services. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide Avid Interplay
Pulse.
Tous les utilisateurs,
selon leur rôle, si
Interplay Pulse est
installé.
Dérushage
Les dérusheurs de médias utilisent cet affichage pour ajouter Tous les utilisateurs,
selon leur rôle
des marqueurs aux clips et créer des sous-clips. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Annotation et
création de sous-clips », à la page 209. Vous pouvez afficher
une base de données iNEWS lorsque vous êtes en vue
Annotations, mais vous ne pouvez pas ouvrir de classeur.
Conducteur
Les journalistes utilisent cet affichage pour modifier et
créer des sujets.
Tous les utilisateurs,
selon leur rôle
Sujet
Les journalistes utilisent cet affichage pour monter et
créer des sujets qui contiennent de la vidéo et de l'audio.
Par défaut, le volet Séquence s'affiche verticalement.
Tous les utilisateurs,
selon leur rôle
Il s'agit de l'affichage actif lors de la première connexion
d'un utilisateur. Vous pouvez basculer vers un autre affichage à
tout moment à l'aide du sélecteur d'affichage.
Paramètres système
Les administrateurs utilisent cet affichage pour configurer Administrateurs
divers paramètres. Pour plus d'informations, reportez-vous à uniquement
la section « Configuration des paramètres système » du
Guide de l'administrateur Avid Interplay Central.
Utilisateurs
Les administrateurs utilisent cet affichage pour importer, Administrateurs
uniquement
créer et gérer les utilisateurs d'Interplay Central.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Gestion
des utilisateurs d'Interplay Central » du Guide de
l'administrateur Avid Interplay Central.
Pour basculer vers un autre affichage prédéfini :
t
n
Choisissez l'affichage à l'aide du sélecteur d'affichage.
Les modifications apportées à un affichage prédéfini sont enregistrées lorsque vous basculez vers
un autre affichage ou lorsque vous vous déconnectez.
Pour fermer un volet :
t
Cliquez sur le bouton X sur l'onglet du volet.
23
Comprendre les affichages de l'application
Pour ouvrir des volets supplémentaires :
1. Cliquez sur le menu Volets.
2. Sélectionnez l'option de menu correspondant au volet que vous souhaitez ouvrir.
Le volet sélectionné s'ouvre dans la zone active. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Utilisation des zones et des volets », à la page 24.
Pour rétablir la configuration d'origine d'un affichage :
t
Choisissez Réinitialiser l'affichage à partir du sélecteur d'affichage.
Pour rétablir la configuration par défaut de tous les affichages :
t
À partir du sélecteur d'affichage, sélectionnez la commande Réinitialiser tous les profils
d'affichage.
Utilisation des zones et des volets
Vous pouvez personnaliser la fenêtre d'Interplay Central en réagençant les zones et volets d'un
affichage. Une zone peut contenir un ou plusieurs volets. Lorsqu'une zone contient plus d'un
volet, ils sont alors présentés sous la forme d'onglets, les uns au-dessus des autres.
L'illustration suivante montre un exemple type d'affichage Sujet. Cet affichage est composé de
six zones différentes et de sept volets. La zone située dans le coin inférieur droit accueille deux
volets.
24
Comprendre les affichages de l'application
1
5
3
4
2
6
Vous pouvez personnaliser cet affichage en combinant par exemple deux volets ou plus dans une même
zone et ainsi réduire le nombre de zones. Vous disposerez de plus d'espace pour les zones restantes. Sur
l'illustration suivante, l'affichage est composé de quatre zones et de sept volets. La zone située sur la
gauche accueille les volets Classeur/Sujet, Lancer, ainsi qu'un volet d'assets.
25
Comprendre les affichages de l'application
1
Il est également possible de déplacer un volet pour créer une nouvelle zone. Sur l'illustration
suivante, le volet d'assets a été déplacé vers la gauche pour créer une nouvelle zone.
26
Comprendre les affichages de l'application
4
1
1
2
3
5
Si tous les onglets de volet d'une zone ne peuvent être affichés par manque d'espace, des boutons
fléchés vers la gauche et la droite apparaissent à côté du bouton de menu du volet. Ils permettent
de naviguer entre tous les volets de la zone.
Vous pouvez déplacer des volets pour gagner de l'espace à l'écran et les réagencer en fonction de
vos habitudes de travail. L'application enregistre l'agencement le plus récent et le charge à nouveau
lors de votre connexion suivante.
Les zones contiennent des zones de dépôt dans lesquelles vous pouvez déplacer les volets. Chaque
zone possède cinq zones de dépôt : au centre, en haut, en bas, à gauche et à droite.
Pour déplacer un volet :
t
n
Cliquez sur l'onglet du volet et faites-le glisser vers une zone de dépôt.
Ne cliquez pas sur le bouton X de l'onglet du volet, à moins que vous ne souhaitiez le fermer.
27
Comprendre les affichages de l'application
La zone de dépôt est mise en surbrillance en orange pour vous permettre d'identifier l'emplacement
de la fenêtre auquel sera positionné le volet si vous relâchez le bouton de la souris.
Les illustrations suivantes présentent le processus de déplacement par glisser-déposer du volet
Média sur chaque zone de dépôt. Le volet Audio est déjà affiché dans la zone vers laquelle le volet
Média est déplacé. Si vous faites glisser le volet Média vers la zone de dépôt centrale, les
deux volets sont alors disposés en onglets et un seul est visible à la fois. Si vous le faites glisser vers
les zones de dépôt du haut ou du bas, la zone est divisée verticalement. À l'inverse, elle est divisée
horizontalement si vous faites glisser le volet vers les zones de dépôt de gauche ou de droite.
Zone
de
dépôt Position
Résultat
Centre
Haut
28
Comprendre les affichages de l'application
Zone
de
dépôt Position
Résultat
Bas
Gauche
Droite
29
Comprendre les affichages de l'application
La barre de menus
La barre de menus de l'application comprend les menus suivants :
•
•
Accueil
Option
Description
Paramètres utilisateur
Ouvre la boîte de dialogue Paramètres qui contient des options de
configuration disponibles pour les utilisateurs non-administrateurs.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Paramètres
utilisateur », à la page 323.
À propos de
Ouvre une fenêtre présentant des informations sur le produit.
Volets
Ce menu répertorie les volets qu'il est possible d'ouvrir dans l'affichage actif. Pour consulter la liste
des principaux volets, reportez-vous à la section « Comprendre les affichages de l'application »,
à la page 19. Il n'est possible d'ouvrir qu'une seule instance de certains volets au sein de
l'interface utilisateur. Cependant, vous pouvez ouvrir plusieurs instances des volets Assets
ou Rechercher. Si un volet est ouvert et s'il n'est possible d'en ouvrir qu'une seule instance, son
nom est alors grisé dans le menu Volets.
•
Se déconnecter
Sélectionnez la commande Se déconnecter pour quitter l'application et revenir sur l'écran de
connexion.
Le volet Lancer
Le volet Lancer affiche les systèmes iNEWS et Interplay Production auxquels vous pouvez accéder
depuis le système Interplay Central. Le volet Lancer inclut également les projets et serveurs iNEWS
faisant partie d'une communauté iNEWS.
30
Comprendre les affichages de l'application
Les systèmes et les projets sont identifiés par les icônes suivantes.
Icône
Description
Système Interplay Production connecté
Système Interplay Production déconnecté
Système iNEWS connecté
Système iNEWS déconnecté
Projet de la base de données iNEWS
Projet iNEWS (non démarré)
Projet iNEWS (expiré)
En ouvrant un système NRCS iNEWS ou Interplay Production, vous pouvez visualiser le contenu de sa
base de données dans le volet Assets. De la même manière, en ouvrant un projet iNEWS depuis le volet
Lancer, vous pouvez visualiser son contenu dans le volet Assets.
Pour ouvrir un système ou un projet depuis le volet Lancer, effectuez l'une des opérations
suivantes :
t
Double-cliquez sur l'élément que vous souhaitez ouvrir.
t
Effectuez un clic droit sur l'élément et sélectionnez la commande Ouvrir dans un nouvel
onglet Assets.
Pour plus d'informations sur les assets et les projets, reportez-vous aux sections « Utilisation des
assets », à la page 35 et « Utilisation des projets », à la page 50. Pour plus d'informations sur les
communautés iNEWS, reportez-vous à la section « Prise en charge des communautés iNEWS »,
à la page 32.
31
Utilisation de plug-ins et intégration MOS
Utilisation de plug-ins et intégration MOS
Interplay Central prend en charge les plug-ins MOS ActiveX. Par exemple, Deko Select est un
plug-in pour interface de NRCS qui permet aux utilisateurs tels que les reporters d'ajouter directement
des modèles de graphismes aux sujets par glisser-déposer, ainsi que de modifier le texte ou les
graphismes éditables du modèle sélectionné. Le plug-in Avid Deko Select peut également servir
à ajouter des graphismes à la vidéo d'une séquence d'un sujet. D'autres plug-ins de développeurs
tiers sont disponibles.
Ces plug-ins sont spécifiques aux workflows iNEWS.
n
Le programme d'installation Interplay Common Services installe uniquement le conteneur requis
pour les contrôles ActiveX. Vous devez installer des logiciels supplémentaires, comme décrit dans les
sections suivantes.
Configuration de votre navigateur
Le navigateur Chrome requiert une extension permettant d'utiliser les plug-ins MOS. Lors de votre
première connexion à Interplay Central, une boîte de dialogue vous demande si vous souhaitez utiliser
des plug-ins MOS.
•
Si vous cliquez sur Oui, un programme d'installation est téléchargé à partir du serveur Interplay
Common Services. Si un message s'affiche pour vous informer qu'une fenêtre pop-up a été bloquée,
autorisez les fenêtres pop-up provenant du serveur Interplay Common Services, puis réactualisez la
page. Double-cliquez sur le fichier .exe pour installer le programme.
À l'issue de l'installation, vous devez fermer Chrome, puis le rouvrir afin qu'Interplay Central puisse
accéder à l'extension. Les versions récentes de Chrome désactivent les plug-ins tiers. Assurez-vous
que la mention Activée apparaît en regard de l'extension Avid ActiveX sur la page Outils >
Extensions de Chrome.
•
Si vous cliquez sur Non et souhaitez utiliser des plug-ins ultérieurement activez l'option MOS
en suivant la procédure ci-après. Lors de votre prochaine connexion ou après avoir actualisé
l'application, une fenêtre vierge s'ouvre et le programme d'installation est téléchargé. Cliquez sur le
fichier .exe pour installer l'extension.
Les plug-ins ActiveX ne sont pas pris en charge par le navigateur Safari.
Activation de MOS
Pour utiliser des plug-ins, vous devez activer MOS dans Interplay Central. Sélectionnez Accueil >
Paramètres utilisateur > MOS, puis MOS activé.
32
Prise en charge des communautés iNEWS
Installation de plug-ins
Pour connaître les procédures d'installation des plug-ins, reportez-vous à leur documentation.
Après avoir installé puis configuré des plug-ins, leur nom apparaît en bas du menu Volets.
Désinstallation de l'extension Chrome
Pour désinstaller l'extension Chrome, utilisez le panneau de configuration de Windows.
N'utilisez pas la page Extensions de Chrome.
1. Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration.
2. Cliquez sur Programmes et fonctionnalités.
3. Effectuez un clic droit sur le plug-in MOS Avid Interplay Central et sélectionnez Désinstaller.
Cliquez sur Oui et suivez les instructions à l'écran.
Prise en charge des communautés iNEWS
Interplay Central version 1.5 prend en charge les communautés iNEWS. Une communauté iNEWS
permet aux clients travaillant avec plusieurs systèmes iNEWS de partager des contenus et de collaborer
sur des sujets. Un utilisateur iNEWS peut travailler avec des contenus stockés sur n'importe quel
système iNEWS d'une communauté, depuis une même station de travail iNEWS. Interplay Central
version 1.5 inclut une fonctionnalité similaire.
Vous devez fournir des identifiants de connexion dans Interplay Central pour vous connecter à un
système iNEWS. Ce système est alors considéré comme votre système local. Si votre système local
fait partie d'une communauté iNEWS, vous pouvez vous connecter automatiquement aux autres
systèmes de la communauté. Ces systèmes sont considérés comme vos systèmes distants. Dans le
volet Lancer d'Interplay Central, votre système iNEWS local apparaît en premier, suivi des systèmes
distants. Pour vous connecter à un système distant, double-cliquez sur son nom.
Sur l'illustration suivante, MUCINEWS est le système local, KIEV-JEN et KIEV-MOB sont des
systèmes distants.
33
Prise en charge des communautés iNEWS
Tous les projets répertoriés sont associés à votre système local. Il est impossible d'afficher les
projets associés à des systèmes distants.
Vous pouvez effectuer les tâches suivantes à partir d'Interplay Central sur des systèmes iNEWS
distants :
n
•
Parcourir des sujets dans le volet Assets.
•
Ouvrir des classeurs dans le volet Classeur/Sujet.
•
Afficher des sujets dans le volet Classeur/Sujet.
•
Créer et éditer des sujets.
•
Copier des ordres de lancement à partir d'un sujet stocké sur un système iNEWS vers un sujet
stocké sur un autre système.
•
Effectuer des recherches sur un système distant sélectionné.
Une recherche dans une base de données iNEWS peut s'effectuer simultanément dans plusieurs
classeurs indexés. Cependant, vous ne pouvez sélectionner qu'un seul classeur non indexé à la
fois. Si vous tentez d'en sélectionner plus d'un, un message d'erreur s'ouvre pour vous avertir que
la sélection n'est pas valide.
•
Afficher et lire des séquences associées à un sujet, à condition qu'elles soient stockées dans
la base de données Interplay Production configurée avec le système Interplay Central auquel
vous êtes connecté.
En d'autres termes, si vous chargez un sujet associé à une séquence à partir d'un système distant,
puis cliquez sur le bouton Ouvrir la séquence, la séquence associée s'ouvrira si elle est stockée
dans la base de données Interplay Production qui apparaît dans le volet Lancer. Vous pouvez
ensuite modifier et enregistrer la séquence.
34
Utilisation de l'aide d'Interplay Central
Si vous chargez un sujet à partir d'un système distant alors que la séquence associée est stockée
dans une autre base de données Interplay Production, vous ne pourrez ni l'afficher, ni la lire, ni la
modifier. Si vous cliquez sur le bouton Ouvrir la séquence, un message vous informe que l'ID de
l'objet média ne peut être résolu (un ID d'objet média est un objet logiciel qui identifie la séquence).
c
Si un message vous indique que l'ID de l'objet média ne peut être résolu, ne modifiez pas le
sujet. Des données peuvent être perdues si vous supprimez ou modifiez les informations de
l'ID d'objet média associé.
Limitation pour les fonctionnalités d'objet MOS de substitution et d'emplacement de
projet
Interplay Central vérifie si le serveur iNEWS prend en charge les fonctionnalités d'objet MOS de
substitution et d'emplacement de projet. Ces fonctionnalités ont été ajoutées dans iNEWS 4.0.0,
mais la vérification ne réussit qu'avec les serveurs iNEWS versions 4.0.3 et ultérieures. De ce fait,
Interplay Central prend en charge uniquement les workflows faisant appel aux fonctionnalités d'objet
MOS de substitution et d'emplacement de projet avec iNEWS 4.0.3 et versions ultérieures.
Utilisation de l'aide d'Interplay Central
Le système d'aide d'Interplay Central réunit le contenu des documents suivants :
•
Guide de l'utilisateur Avid Interplay Central
•
Guide de l'administrateur Avid Interplay Central
Vous pouvez consulter l'aide relative à un volet spécifique. Par exemple, si vous souhaitez obtenir
des informations sur le volet Média et ses commandes, ouvrez la section du système d'aide associée
à partir du bouton de menu du volet. Vous pouvez également ouvrir le système d'aide et utiliser les pages
Sommaire, Index et Recherche pour accéder à des informations spécifiques.
Pour accéder à une rubrique d'aide relative à un volet spécifique :
1. Cliquez sur le bouton de menu du volet.
2. Sélectionnez Aide.
Cliquez sur le bouton Sommaire, Index ou Recherche pour trouver d'autres informations.
Pour ouvrir le système d'aide sur la page Sommaire :
t
Sélectionnez Volets > Aide.
35
2 Utilisation des assets
Les sections principales suivantes décrivent le volet Assets et les méthodes de travail avec divers
assets dans Interplay Central.
•
Le volet Assets
•
Utilisation de nouveaux assets
•
Utilisation des assets média
Le volet Assets
Les assets sont des éléments stockés dans une base de données, tels que des sujets, des scripts,
des clips vidéo et des clips audio. Depuis le volet Assets, vous pouvez visualiser les assets provenant
des éléments affichés dans le volet Lancer. Si vous double-cliquez par exemple sur le nom d'un
système iNEWS dans le volet Lancer, le contenu de la base de données iNEWS s'affiche dans le
volet Assets.
Après vous être connecté à Interplay Central, un volet vide nommé Assets s'affiche dans l'une des
zones de l'application. Lorsque vous ouvrez un système ou un projet, le nom du volet Assets est
modifié et prend celui de l'élément sélectionné. Vous pouvez alors naviguer dans la base de données
ou travailler avec les assets affichés. Il est également possible d'ouvrir plusieurs volets Assets qui
sont alors présentés sous la forme d'onglets au sein d'une zone de l'application.
Les options de manipulation des assets disponibles dépendent du type d'asset sélectionné.
Les sections suivantes décrivent les méthodes d'utilisation des différents types d'assets :
•
« Utilisation de nouveaux assets », à la page 37
•
« Utilisation des assets média », à la page 40
Pour afficher des assets dans un volet Assets :
t
Double-cliquez sur un élément du volet Lancer.
Sur l'illustration suivante, la base de données Interplay Production est sélectionnée dans le
volet Lancer et son contenu apparaît dans le volet Assets situé immédiatement en dessous.
Le nom du système sélectionné est affiché sur l'onglet du volet Assets.
Le volet Assets
Pour ouvrir un autre volet Assets, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Sélectionnez Volets > Assets.
t
Effectuez un clic droit sur un élément du volet Lancer et sélectionnez la commande Ouvrir
dans un nouvel onglet Assets.
Le nouveau volet s'ouvre à côté du premier volet Assets.
Si vous avez fermé le dernier volet Assets ouvert, le nouveau volet s'affiche dans une zone
existante.
Pour fermer un volet Assets :
t
n
Cliquez sur le bouton Fermer de l'onglet du volet Assets.
Pour s'assurer qu'un volet Assets est actif, cliquez sur l'un de ses éléments et non sur une zone
vierge du volet.
Navigation dans le volet Assets
Lorsque vous parcourez le contenu d'une base de données, des vues mémorisent l'historique de
votre navigation. Vous pouvez donc revenir en arrière ou aller en avant en affichant ces différentes
vues. Le nom qui apparaît sur l'onglet du volet Assets change également et reflète celui de
l'emplacement actuellement affiché à l'intérieur de la base de données.
Le tableau suivant décrit les boutons de navigation du volet Assets.
36
Utilisation de nouveaux assets
Bouton
Description
Le bouton Précédent rappelle la vue précédente du volet.
Le bouton Suivant appelle la vue suivante du volet.
Le bouton Actualiser rafraîchit la vue actuelle du volet.
Le bouton Fermer ferme le volet.
Le bouton de menu du volet affiche un menu contenant diverses options qui permettent
notamment d'accéder aux rubriques d'aide relatives au volet.
Pour développer un dossier dans la vue actuelle, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur la flèche de développement située à gauche du dossier.
t
Appuyez sur la touche flèche droite.
Pour réduire un dossier dans la vue actuelle, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur la flèche de développement située à gauche du dossier.
t
Appuyer sur la touche flèche gauche.
Pour ouvrir un dossier dans une nouvelle vue au sein du même volet Assets :
t
Double-cliquez sur un dossier.
Pour revenir sur une vue déjà affichée :
t
Cliquez sur le bouton Précédent ou Suivant.
Pour consulter une liste de tous les raccourcis clavier agissant sur le volet Assets, reportez-vous à
la section « Raccourcis du volet Assets », à la page 328.
Utilisation de nouveaux assets
Les sections suivantes décrivent la base de données iNEWS telle qu'elle est affichée dans le volet
Assets :
•
Identification des répertoires, classeurs, projets et facettes iNEWS
•
Navigation au sein de la base de données iNEWS
37
Utilisation de nouveaux assets
Identification des répertoires, classeurs, projets et facettes iNEWS
La base de données iNEWS est une structure de fichiers organisée en répertoires qui contiennent
des sous-dossiers ou des classeurs, qui eux-mêmes contiennent des sujets. Les répertoires stockés à
l'intérieur d'autres répertoires sont appelés des sous-dossiers ou sous-répertoires.
Les projets regroupent des sujets classés par thème. Les équipes rédactionnelles peuvent ainsi
travailler sur un thème particulier et trouver tous les éléments en rapport avec ce thème dans un
seul emplacement, sans avoir à déplacer ou copier les informations source d'origine au sein de la
base de données. Les facettes sont des sous-thèmes de projets qui permettent d'ajouter un niveau
de granularité supplémentaire. Tous les sujets en rapport avec une facette sont automatiquement
associés au projet parent de cette facette.
Vous pouvez visualiser le contenu d'une base de données iNEWS en sélectionnant le système iNEWS
dans le volet Lancer. De la même manière, les projets peuvent être ouverts depuis le volet Lancer.
Les icônes suivantes identifient les projets et les systèmes iNEWS.
Icône
Description
Système iNEWS connecté
Système iNEWS déconnecté
Projet de la base de données iNEWS
Projet iNEWS (non démarré)
Projet iNEWS (expiré)
Après avoir double-cliqué sur un système dans le volet Lancer, la structure de fichiers de la base
de données s'affiche dans le volet Assets avec ses répertoires et classeurs. Si vous double-cliquez
sur un projet, ses facettes s'affichent dans le volet Assets, le cas échéant.
Différentes icônes sont utilisées pour identifier les classeurs, répertoires et facettes dans le volet
Assets. Ces icônes sont décrites dans le tableau suivant.
Icône
Description
Répertoire ou sous-dossier de la base de données iNEWS
Répertoire ou sous-dossier indexé
38
Utilisation de nouveaux assets
Icône
Description
Classeur
Classeur indexé
Classeur verrouillé
Classeur indexé et verrouillé
Facette
Facette (non démarrée)
Facette (expirée)
En plus de facettes, chaque projet peut également contenir les classeurs suivants dans le volet
Assets :
Icône
Description
Classeur ALL : Regroupe tous les sujets associés au projet et à ses facettes. Ces
sujets ne résident pas réellement dans le classeur ALL. Ils restent en réalité stockés
dans leur classeur d'origine, en conservant leurs autorisations.
Classeur de recherche QUERY : Regroupe les résultats d'une recherche effectuée
sur le projet avec des critères prédéfinis dans iNEWS. Chaque projet ne peut contenir
qu'un seul classeur de recherche.
Classeur BUCKET : Un classeur indexé agissant en tant qu'emplacement de dépôt
des sujets qui n'existent à aucun autre emplacement de la base de données iNEWS. Tous
les sujets qui résident dans le classeur BUCKET d'un projet apparaissent également
dans son classeur ALL.
Navigation au sein de la base de données iNEWS
Cette section décrit les procédures d'ouverture des répertoires et classeurs pour naviguer dans la
structure de fichiers de la base de données. Pour plus d'informations sur les projets et les facettes,
reportez-vous à la section « Utilisation des projets », à la page 50.
39
Utilisation des assets média
Le contenu des répertoires est affiché dans le volet Assets. Le contenu des classeurs apparaît dans le
volet Classeur/Sujet. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Le volet Classeur/Sujet »,
à la page 55.
Pour ouvrir un répertoire :
t
Double-cliquez sur le répertoire dans le volet Assets.
Cette opération ouvre le contenu du répertoire dans le même volet. Pour revenir à la vue
précédente de la structure de fichiers de la base de données, cliquez sur le bouton Précédent.
t
Cliquez sur la flèche de développement située à gauche du répertoire dans le volet Assets.
Cette opération développe le répertoire et affiche son contenu. Le reste de la structure de fichiers
de la base de données reste affiché. Pour fermer le répertoire, cliquez à nouveau sur la flèche
de développement.
Pour ouvrir un classeur :
t
Double-cliquez sur le classeur dans le volet Assets.
Son contenu s'ouvre dans le volet Classeur/Sujet.
Utilisation des assets média
Une base de données Interplay Production héberge des assets média tels que des clips, des sous-clips,
des séquences et des graphismes. Utilisez le volet Assets pour parcourir la base de données et le
volet Média pour visualiser les assets média. Vous pouvez renommer des assets mais pas les supprimer.
Les sections suivantes décrivent les méthodes de manipulation des assets média :
•
« Identification des systèmes Interplay Production et de leurs assets média », à la page 41
•
« Navigation au sein de la base de données Interplay Production », à la page 41
•
« Ajout ou suppression de colonnes de propriétés », à la page 42
•
« Redimensionnement des colonnes », à la page 43
•
« Déplacement des colonnes », à la page 43
•
« Déplacement ou copie d'assets », à la page 43
•
« Modification du nom des assets », à la page 44
•
« Affichage ou masquage des assets référencés », à la page 44
•
« Affichage et montage de métadonnées », à la page 45
•
« Affichage de miniatures », à la page 47
40
Utilisation des assets média
Identification des systèmes Interplay Production et de leurs assets média
Différentes icônes sont utilisées pour identifier les assets Interplay Production et indiquer leur
statut dans le volet Assets.
Icône
Description
Colonne
Asset audio
Nom
Asset vidéo : master clip
Nom
Asset vidéo : sous-clip
Nom
Asset vidéo : séquence
Nom
Asset vidéo : clip en cours de traitement (montage en cours de capture) Nom
Asset vidéo : clip de groupe
Nom
Asset vidéo : effet
Nom
Pris en charge
État
Réservation
État
Restriction
État
Navigation au sein de la base de données Interplay Production
Le contenu des dossiers d'un système Interplay Production s'affiche dans le volet Assets. Vous
pouvez double-cliquer sur un asset pour l'ouvrir dans le volet Média.
Pour ouvrir un dossier Interplay Production :
t
Double-cliquez sur le dossier dans le volet Assets.
Cette opération ouvre le contenu du dossier dans le même volet. Pour revenir à la vue précédente de
la structure de fichiers de la base de données, cliquez sur le bouton Précédent.
t
Cliquez sur la flèche de développement située à gauche du dossier dans le volet Assets.
41
Utilisation des assets média
Cette opération développe le répertoire et affiche son contenu. Le reste de la structure de fichiers de
la base de données reste affiché. Pour fermer le dossier, cliquez à nouveau sur la flèche de
développement.
Pour ouvrir un asset :
t
Double-cliquez sur l'asset.
L'asset s'ouvre dans le volet Média. Si le volet Séquence est ouvert et que l'asset est une séquence, il
est alors chargé dans la timeline de la séquence. Pour plus d'informations, reportez-vous
aux sections « Utilisation de médias vidéo », à la page 139 et « Utilisation du volet
Séquence », à la page 78.
Ajout ou suppression de colonnes de propriétés
Lorsque des assets média sont affichés dans le volet Assets, un groupe de colonne de propriétés
est présent. Ces colonnes affichent les métadonnées associées aux assets de la base de données
Interplay Production. Vous pouvez sélectionner d'autres colonnes à afficher. Les colonnes proposées
dépendent de celles qui sont disponibles dans une base de données Interplay Production particulière.
Pour ajouter ou supprimer des colonnes de propriétés :
1. Cliquez sur le bouton de menu du volet dans le coin supérieur droit du volet Assets et sélectionnez
la commande Ajouter ou supprimer des colonnes.
La fenêtre Ajouter ou supprimer des colonnes s'ouvre. La liste est divisée en trois catégories :
propriétés système, propriétés utilisateur (personnalisées) et résolutions.
2. Sélectionnez les colonnes que vous souhaitez ajouter et désactivez celles à supprimer.
Vous pouvez utiliser le champ de recherche pour trouver une colonne spécifique.
42
Utilisation des assets média
3. Cliquez sur le bouton de fermeture ou à n'importe quel endroit à l'extérieur de la fenêtre pour
enregistrer vos choix.
Redimensionnement des colonnes
Vous pouvez ajuster la largeur des colonnes affichées dans le volet Assets.
Pour redimensionner une colonne :
1. Positionnez le pointeur de votre souris sur la ligne de séparation entre deux colonnes.
Le pointeur se change en flèche bidirectionnelle lorsqu'il est placé au bon endroit.
2. Cliquez et faites glisser vers la droite ou la gauche pour modifier la largeur de la colonne.
Déplacement des colonnes
Vous pouvez réorganiser l'ordre des colonnes affichées dans le volet Assets.
Pour déplacer une colonne :
1. Cliquez sur l'en-tête de la colonne à déplacer.
2. Faites glisser la colonne vers la droite ou la gauche et relâchez le bouton de la souris lorsqu'elle
a atteint la position souhaitée.
Une ligne orange apparaît pour vous guider durant le glisser-déposer.
Déplacement ou copie d'assets
Les assets d'une base de données Interplay Production peuvent être déplacés ou copiés à l'aide
des commandes Couper, Copier et Coller.
Pour déplacer un asset dans un autre dossier :
1. Sélectionnez un ou plusieurs assets.
2. Effectuez un clic droit, puis sélectionnez la commande Couper.
3. Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez déplacer l'asset, effectuez un clic droit,
puis sélectionnez la commande Coller.
Pour copier un asset dans un autre dossier :
1. Sélectionnez un ou plusieurs assets.
2. Effectuez un clic droit, puis sélectionnez la commande Copier.
3. Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez déplacer l'asset, effectuez un clic droit,
puis sélectionnez la commande Coller.
43
Utilisation des assets média
Modification du nom des assets
Vous pouvez renommer les clips et autres assets d'une base de données Interplay Production.
Pour renommer un asset, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Sélectionnez l'asset, cliquez sur son nom et saisissez le nouveau nom.
t
Sélectionnez l'asset, appuyez sur la touche F2 (Windows) ou Entrée (Macintosh), puis saisissez
le nouveau nom.
Création d'un dossier
Vous pouvez créer des dossiers dans une base de données Interplay Production. Cette possibilité
de création de dossiers dépend des rôles Interplay Production. Les identifiants utilisés pour vous
connecter à la base de données Interplay Production doivent par exemple vous attribuer des droits
de création de dossiers.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur Interplay Access ou consultez
votre administrateur Interplay Production.
Pour créer un dossier dans une base de données Interplay Production :
1. Dans l'onglet Assets, naviguez jusqu'au dossier dans lequel vous souhaitez créer un sous-dossier.
n
La sélection d'un dossier ne crée pas de sous-dossier dans ce dossier.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes pour créer le dossier :
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet, puis sélectionnez Créer un dossier.
t
Effectuez un clic droit sur un élément et sélectionnez la commande Créer un dossier.
Un dossier est créé et porte le nom New.Folder. Si un dossier nommé New.Folder est déjà
présent, le suffixe .01 est ajouté à la suite du nom. Ce suffixe est incrémenté pour chaque
nouveau dossier (New.Folder.02, etc.).
3. Effectuez l'une des opérations suivantes pour renommer le dossier :
t
Sélectionnez le dossier, cliquez sur son nom et saisissez le nouveau nom.
t
Sélectionnez le dossier, appuyez sur la touche F2 (Windows) ou Entrée (Macintosh),
puis saisissez le nouveau nom.
Affichage ou masquage des assets référencés
Les assets référencés sont des assets référencés par un autre asset dans le même dossier Interplay,
tels que des clips inclus dans une séquence. Un paramètre utilisateur permet d'afficher ou de masquer
ces assets référencés. Par défaut, les assets référencés sont masqués.
44
Utilisation des assets média
Pour afficher ou masquer les assets référencés :
1. Sélectionnez Accueil > Paramètres utilisateur.
2. Cliquez sur Interplay Production.
3. Dans la section Assets référencés, activez l'option Afficher les assets référencés afin qu'ils
soient visibles. Désactivez cette option pour masquer les assets référencés.
Affichage et montage de métadonnées
Le volet Métadonnées affiche les propriétés associées à un asset sélectionné dans la base de données
Interplay Production, par exemple un commentaire ou une date de création. Certaines propriétés
sont créées automatiquement et d'autres peuvent être créées ou modifiées manuellement. Dans le
volet Métadonnées, une zone de texte ou un menu déroulant s'affiche si une propriété peut être éditée.
1e
2e
3e
4e
5e
6e
1
Bouton Actualiser
4
Zone de texte modifiable
2
Bouton Enregistrer
5
Champ non modifiable
3
Bouton de menu du volet
6
Menu déroulant de propriété
personnalisé
45
Utilisation des assets média
Les propriétés qui s'affichent dans le volet Métadonnées sont déterminées par les paramètres de
l'affichage Propriété dans l'application Interplay Administrator. Un administrateur peut sélectionner les
propriétés système et les propriétés personnalisées comme suit :
•
Sur l'onglet Propriétés système, sélectionnez les éléments dans la colonne Inspector Default.
•
Sur l'onglet Custom Metadata, sélectionnez des éléments dans la colonne Inspector Default.
Pour pouvoir ajouter un identificateur à un asset, un utilisateur doit bénéficier de l'autorisation
d'écriture sur cet asset.
Pour des informations sur les propriétés système et personnalisées, et sur l'attribution d'autorisations,
voir le Guide d'aministration d'Avid Interplay Engine et d'Avid Interplay Archive Engine.
Notez les points suivants :
•
Vous pouvez couper, copier et coller du texte entre le volet Métadonnées et les autres applications.
•
Vous pouvez utiliser la touche Tab pour passer à la zone de texte modifiable suivante ou la
combinaison de touches Maj+Tab pour passer à la zone de texte précédente.
•
Le texte est limité à 32 000 caractères.
•
Dans le volet Métadonnées, le texte ne peut pas contenir les caractères suivants :
-
Noms d'assets Interplay Production : / \ | Entrée
-
Noms de dossiers Interplay Production : * ? : / \ " < > | Entrée
Si vous essayez d'enregistrer des informations qui comprennent un caractère non valide, un
message d'erreur s'affiche.
n
Vous pouvez également afficher les propriétés de la base de données sur un onglet Assets (voir « Ajout
ou suppression de colonnes de propriétés », à la page 42). Sur un onglet Assets, vous pouvez afficher
n'importe quelle propriété de la base de données, mais ne pouvez pas modifier une propriété.
Pour ouvrir le volet Métadonnées :
t
Sélectionnez Métadonnées dans le menu Volets.
Pour afficher les propriétés d'un asset :
t
Double-cliquez sur un asset dans le volet Assets.
Pour modifier les propriétés d'un asset :
1. Cliquez dans une zone de texte et saisissez du texte, ou sélectionnez une entrée dans une
liste déroulante.
Si vous effectuez une sélection dans une liste déroulante et entrez une lettre, Interplay Central
filtre la liste en affichant toutes les propriétés qui commencent par cette lettre. À mesure que
vous saisissez, Interplay Central continue de filtre la liste selon les lettres saisies.
46
Utilisation des assets média
Vous pouvez insérer des sauts de ligne dans une zone de texte, par exemple dans la zone
Commentaires. Toutefois, les sauts de ligne ne sont pas pris en charge lors de l'affichage de
métadonnées dans Interplay Access ou Media Composer. Si la propriété est enregistrée dans
Interplay Access, elle est enregistrée sous forme de ligne unique et est affichée comme tel
dans Interplay Central.
2. Cliquez sur le bouton Enregistrer, ou sélectionnez le menu Volet, puis l'option Enregistrer.
Pour supprimer vos changements, cliquez sur le bouton Actualiser, chargez un autre asset ou
fermez le volet Métadonnées.
Pour mettre à jour les informations affichées :
t
Cliquez sur le bouton Actualiser.
Affichage de miniatures
Le volet Miniatures vous permet d'afficher un ensemble de petites images d'un asset (miniatures).
Afficher des miniatures et double-cliquer dessus permet de naviguer plus rapidement dans les clips
source et les marqueurs. Vous pouvez visionner des miniatures dans les dispositions suivantes :
•
Chronologique : Affiche la première image, une image toutes les dix secondes, puis la dernière
image. L'image exacte affichée dépend du type de timecode (drop-frame, non drop-frame,
24 i/s, etc.). Les timecodes s'affichent sous chaque miniature, reflétant l'affichage de timecode
défini sur le volet Média : Master, Absolu ou Restant.
•
Basé sur les marqueurs : Affiche n'importe quelle image avec un ou plusieurs marqueurs. Une
image qui présente un marqueur est signalée par un marqueur présent dans l'angle supérieur
droit de la miniature.
•
À la fois chronologique et basé sur les marqueurs.
Les illustrations suivantes présentent chacune de ces organisations : chronologique, basé sur les
marqueurs, les deux.
47
Utilisation des assets média
Notez les points suivants :
n
•
Vous pouvez afficher des miniatures pour les master-clips et les sub-clips, ainsi que les séquences
en cas de chargement en mode Asset.
•
Vous pouvez afficher des miniatures pour les clips vidéos, les clips qui contiennent des données
vidéo et audio, et les clips uniquement audio.
•
La taille des miniatures dépend du format d'image sélectionné dans le volet Média. Le changement
du format d'image change la taille des miniatures.
•
Vous pouvez afficher les miniatures des clips de groupe. Les miniatures reflètent la grille
sélectionnée dans le volet Média : 1x1, 2x2 ou 3x3.
•
Actuellement, vous ne pouvez régler ni la fréquence des miniatures ni leur taille.
•
Vous pouvez afficher des miniatures d'un clip en cours d'acquisition (Montage en cours de
capture) après son enregistrement dans la base de données Interplay Production (environ
toutes les deux minutes). Cliquez sur le bouton Actualiser pour mettre à jour l'affichage.
Le support d'EWC (montage en cours de capture) n'est assuré que pour le système Avid AirSpeed
MultiStream et AS5000.
•
Cliquez sur le bouton Actualiser pour mettre à jour l'affichage en fonction des changements
apportés à l'asset, par exemple si vous ajoutez ou supprimez un marqueur.
Pour afficher les miniatures :
1. Sélectionnez Volets > Miniatures.
Si un asset est déjà chargé en mode Asset dans le volet Média, les miniatures sont affichées
dans le volet Miniatures.
48
Utilisation des assets média
2. Dans le volet Assets, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Double-cliquez sur un master clip ou un sous-clip.
t
Effectuez un clic droit sur une séquence et sélectionnez la commande Load in Asset Mode.
L'asset est chargé dans le lecteur de médias et les miniatures sont affichées dans le volet Miniature,
un timecode apparaissant sous chaque miniature. Si l'asset contient des marqueurs, une miniature
apparaît pour chaque marqueur.
3. Pour n'afficher que les miniatures chronologiques, cliquez sur le bouton Marqueur pour le
rendre inactif. Pour n'afficher que les miniatures basées sur les marqueurs, cliquez sur le
bouton Temps pour le rendre inactif.
4. Pour naviguer jusqu'à une image particulière dans le volet Média, double-cliquez sur une
miniature.
L'indicateur de position présent dans la timeline du média passe à l'image.
Si la miniature sur laquelle vous avez double-cliqué est associée à un marqueur, les informations de
marqueur associées sont mises en valeur dans le volet Marqueurs. Si aucun marqueur n'est
associé à la miniature, les informations de marqueur les plus proches sont mises en surbrillance.
49
3 Utilisation des projets
Les sections principales suivantes décrivent le volet Projet/Sujet ainsi que les méthodes d'utilisation
des projets et des facettes dans un workflow de production de news :
•
Ouverture de projets ou de facettes
•
Le volet Projet/Sujet
•
Association de sujets à des projets ou à des facettes
•
Ouverture d'un projet ou d'une facette associé(e) à un sujet
Ouverture de projets ou de facettes
Les projets sont une fonctionnalité du système de NRCS iNEWS qui permet de classer les sujets
par thème afin que les équipes rédactionnelles qui travaillent sur un thème particulier puissent
trouver tous les éléments relatifs à ce thème dans un seul emplacement, sans avoir à déplacer ou
copier les informations source d'origine au sein de la base de données iNEWS. Les facettes sont
des sous-thèmes qui ajoutent un niveau de granularité supplémentaire aux projets.
Dans Interplay Central, les projets iNEWS sont répertoriés dans le volet Lancer. Ouvrez un projet
depuis le volet Lancer pour visualiser son contenu dans le volet Assets. C'est également depuis
ce volet que vous ouvrez les facettes et les classeurs des projets.
Pour ouvrir un projet :
t
Double-cliquez sur le projet dans le volet Lancer.
Le contenu du projet s'affiche dans le volet Assets.
Pour ouvrir une facette :
t
Double-cliquez sur la facette dans le volet Assets.
Le contenu de la facette s'affiche dans le volet Projet/Sujet.
Le volet Projet/Sujet
Le volet Projet/Sujet
Le contenu d'un projet inclut un classeur ALL, un classeur QUERY, un classeur BUCKET, ainsi
que d'éventuels sous-thèmes, appelés facettes. L'illustration suivante affiche par exemple le contenu
du projet Hurricane Earl, avec deux facettes pour les thèmes Damage et Evacuation.
Chaque projet contient un classeur ALL qui affiche dans le volet Classeur tous les sujets associés
au projet et à ses facettes. Tous les sujets indexés peuvent être associés à un projet ou à une facette.
Les sujets associés à un projet conservent leur emplacement dans le classeur d'origine dans la base
de données iNEWS, ils ne résident pas réellement dans le classeur ALL. Les sujets associés à un
projet conservent également leurs autorisations d'origine. Par exemple, un utilisateur ne disposant
pas de droits de lecture pour un classeur d'un sujet ne pourra pas consulter ce sujet dans un projet
auquel il est associé, même s'il dispose des droits d'accès à ce projet.
Chaque projet contient un classeur QUERY identifié par une icône de loupe. C'est à partir de ce classeur
que seront effectuées les requêtes de recherche dans le projet. Pour plus d'informations sur les icônes
utilisées pour identifier les projets et les facettes, reportez-vous à la section « Identification des
répertoires, classeurs, projets et facettes iNEWS », à la page 38.
51
Le volet Projet/Sujet
Chaque projet contient un classeur indexé BUCKET, agissant en tant qu'emplacement de dépôt
des sujets qui n'existent à aucun autre emplacement de la base de données iNEWS. Les utilisateurs
peuvent copier, créer et supprimer des sujets dans le classeur BUCKET. Tous les sujets présents
dans le classeur BUCKET sont également affichés dans le classeur ALL.
n
Le classeur BUCKET est apparu dans la version 4.0 d'iNEWS. Lorsqu'une base de données iNEWS
est mise à niveau de la version 4.0 à une version antérieure, les classeurs BUCKET sont intégrés
aux projets. Toutefois, ces classeurs ne sont pas encore indexés, ce qui est requis pour tous les sujets
associés à des projets et/ou facettes. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Projets
iNEWS » du Guide d'installation et de configuration Avid iNEWS.
Le volet Projet/Sujet fonctionne de la même manière que le volet Classeur/Sujet. Il peut afficher
une facette de projet ou encore un sujet news associé à cette facette du projet. Ces deux éléments
peuvent être affichés simultanément, comme sur l'illustration suivante :
n
Le titre qui apparaît sur l'onglet du volet change selon l'élément sélectionné dans le volet
Projet/Sujet.
En haut du volet se trouvent deux boutons nommés Projet et Sujet. Ils permettent d'activer ou de
désactiver l'affichage du projet ou d'un sujet. Lorsqu'ils sont activés, ces boutons sont de couleur
orange.
52
Association de sujets à des projets ou à des facettes
Par exemple, lorsque le contenu d'un projet est affiché, cliquez sur le bouton Sujet pour séparer la
zone d'affichage du volet en deux. Le contenu du projet est alors affiché en haut et le sujet sélectionné
associé à ce sujet ou à cette facette est affiché dans la partie inférieure. Si vous cliquez à nouveau
sur le bouton Sujet, le sujet est masqué et seule la facette ou le classeur du sujet est affiché(e).
n
Les boutons Projet et Sujet ne peuvent être désactivés simultanément. Si vous cliquez sur un bouton
alors qu'il est le seul à être activé, le système le désactive et active automatiquement l'autre bouton.
Le nom de l'onglet d'un volet Projet/Sujet change en fonction du sujet sélectionné. Positionnez le
pointeur de votre souris au-dessus de l'onglet pour visualiser le nom de chemin entier.
Lorsque seule une facette ou l'un des classeurs du projet (ALL, QUERY ou BUCKET) est affiché(e),
on parle de vue grille. Si uniquement le sujet est affiché dans le volet, on parle alors de vue sujet.
Lorsque les deux sont visibles, l'affichage est appelé vue fractionnée.
La position de la ligne de séparation horizontale peut être ajustée pour répartir l'espace disponible
entre les sections de la grille et du sujet. Lorsque vous positionnez le pointeur de votre souris sur la
ligne de séparation, il se change en double flèche. Vous pouvez alors cliquer et faire glisser la ligne
vers le haut ou le bas pour modifier les dimensions de chaque section du volet. Il est toutefois
déconseillé d'utiliser cette méthode pour masquer l'une ou l'autre des sections du volet.
La répartition des espaces de chaque section est enregistrée lorsque vous vous déconnectez.
Association de sujets à des projets ou à des facettes
Tous les sujets indexés peuvent être associés à un projet ou à une facette.
Pour associer un sujet indexé à un projet ou à une facette :
1. Naviguez jusqu'au classeur indexé dans lequel le sujet est stocké et ouvrez-le.
2. Effectuez un clic droit dans le volet Classeur/Sujet et sélectionnez la commande Associer le
sujet au projet.
3. Dans la boîte de dialogue, sélectionnez les projets ou facettes auxquels vous souhaitez que le
sujet soit associé.
4. Cliquez sur Appliquer.
53
Ouverture d'un projet ou d'une facette associé(e) à un sujet
Ouverture d'un projet ou d'une facette associé(e) à
un sujet
Dans le volet Projet/Sujet, vous pouvez ouvrir un projet associé à un sujet ou à une facette.
Pour ouvrir un projet associé à un sujet :
1. Sélectionnez un sujet dans la section des classeurs du volet Projet/Sujet.
2. Cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la commande Projets, puis le projet
ou la facette que vous souhaitez ouvrir.
Le projet s'ouvre dans un nouveau volet Projet/Sujet.
54
4 Conception d'un script
Les sections principales suivantes décrivent le volet Classeur/Sujet ainsi que les techniques de
base de conception de scripts.
•
Le volet Classeur/Sujet
•
Création d'un sujet
•
Segmentation de sujets
•
Rédaction de sujets dans une langue écrite de droite à gauche
•
Utilisation du dictaphone pour rédiger un sujet
•
Édition d'un sujet
•
Suppression ou récupération d'un sujet supprimé
•
Verrouillage et déverrouillage d'un sujet
•
Insertion de modèles de script
•
Insertion d'éléments de substitution MOS
•
Ajout de médias à un sujet
•
Copie et envoi de liens iNEWS
•
Récupération de sujets enregistrés automatiquement
Le volet Classeur/Sujet
Vous avez la possibilité dans Interplay Central de créer des sujets iNEWS, de les modifier depuis
le volet Classeur/Sujet et de les enregistrer sur un serveur iNEWS.
Le volet Classeur/Sujet peut afficher soit un classeur iNEWS, tel qu'un conducteur d'émission,
soit un sujet de ce classeur. Ce volet peut également afficher à la fois un classeur et un sujet de ce
même classeur, comme sur l'illustration suivante :
Le volet Classeur/Sujet
q
q
w
1
La section Classeur
2
La section Sujet, également appelée Éditeur de script
Le nom de l'onglet d'un volet Classeur/Sujet change en fonction du sujet sélectionné dans le volet.
Positionnez le pointeur de votre souris au-dessus de l'onglet pour visualiser le nom de chemin entier.
Lorsque seul le classeur est affiché dans le volet, on parle de vue grille. Si uniquement le sujet est
affiché dans le volet, on parle alors de vue sujet. Lorsque les deux sont visibles, l'affichage est
appelé vue fractionnée.
La position de la ligne de séparation horizontale peut être ajustée pour répartir l'espace disponible entre
les sections du classeur et du sujet. Si vous positionnez le pointeur de votre souris au-dessus de la ligne
de séparation, il se change en double flèche. Vous pouvez alors cliquer et faire glisser la ligne vers le
haut ou le bas pour modifier les dimensions de chaque section du volet. Il est toutefois déconseillé
d'utiliser cette méthode pour masquer l'une ou l'autre des sections du volet.
56
Le volet Classeur/Sujet
La répartition des espaces de chaque section est enregistrée lorsque vous vous déconnectez.
n
n
Il est impossible de saisir des données dans la section Classeur.
Si vous modifiez les attributs d'un classeur dans iNEWS alors que vous travaillez dans Interplay
Central, vous devez vous déconnecter d'Interplay Central, puis vous reconnecter afin que vos
modifications soient prises en compte.
La barre d'outils Classeur/Sujet
Le volet Classeur/Sujet comprend une barre d'outils qui contient des boutons d'activation et de
désactivation des sections du volet ainsi que d'édition des sujets.
T
Z
T
Zone d'affichage ou
commande
H T
T
U T
W T
\ T
XT
L T
RT
T
T
# T
Description
1
Classeur
Active ou désactive l'affichage du classeur. Le bouton est de couleur orange
lorsqu'il est activé.
2
Sujet
Active ou désactive l'affichage de l'éditeur de sujet. Le bouton est de couleur
orange lorsqu'il est activé.
n
Il est impossible de désactiver simultanément les boutons Classeur et
Sujet. Si vous cliquez sur un bouton alors qu'il est le seul à être activé,
le système le désactive et active automatiquement l'autre bouton.
3
Gras
Affiche le texte en gras. Reportez-vous à la section « Édition d'un sujet », à la
page 65.
4
Italique
Affiche le texte en italique.
5
Souligné
Souligne le texte.
6
Normal
Affiche le texte au format classique. Reportez-vous à la section « Mise en
forme d'un script », à la page 66.
7
Présentateur
Affiche le texte au format présentateur.
8
Sous-titrage
Affiche le texte sous la forme de sous-titres.
9
Modèle
Insère un modèle de script iNEWS. Reportez-vous à la section « Insertion de
modèles de script », à la page 73.
57
Le volet Classeur/Sujet
Zone d'affichage ou
commande
Description
10 Ouvrir la séquence
Ouvre la séquence associée. Cliquez sur ce bouton pour créer une séquence
de script ou pour en ouvrir une créée précédemment. Reportez-vous à la section
« Ajout de médias à un sujet », à la page 74.
11 Actualiser
Rafraîchit le classeur.
12 Verrouiller
Verrouille le sujet. Reportez-vous à la section « Verrouillage et déverrouillage
d'un sujet », à la page 71.
13 Dictaphone
Dictez le texte de vos sujets. Reportez-vous à la section « Utilisation du
dictaphone pour rédiger un sujet », à la page 64.
Bien que la barre d'outils soit toujours présente en haut du volet, y compris lorsque le classeur est
affiché dans la vue grille, la plupart des boutons servent à éditer les sujets et non à modifier le
classeur.
L'Éditeur de script
La section du volet dans laquelle le sujet est affiché est appelée l'Éditeur de script. L'Éditeur de
script comprend trois sections : le formulaire du sujet, la liste des ordres de lancement et le sujet
lui-même. Ces zones sont mises en évidence sur l'illustration suivante :
q
q
r
e
w
e
e
1
Formulaire du sujet
3
Sujet (zone de texte)
2
Liste d'ordres de lancement
4
Affichage du timing
58
Le volet Classeur/Sujet
Le formulaire du sujet apparaît au-dessus de chaque sujet. Il fournit des informations sur le sujet par le
biais de champs préconfigurés par l'administrateur du système iNEWS pour chaque classeur de la base
de données. Un formulaire peut par exemple indiquer le titre du sujet (slug), le nombre de pages et son
statut. Des champs différents sont généralement affichés pour les classeurs de communiqués de presse
et de conducteurs. Vous pouvez éditer les champs du formulaire du sujet, en fonction de la façon dont
ils ont été configurés par l'administrateur du système iNEWS.
La position de la ligne de séparation horizontale peut être ajustée pour répartir l'espace disponible entre
le formulaire du sujet et les autres sections de l'Éditeur de script. Vous avez également la possibilité de
masquer le formulaire du sujet. Les autres sections de l'Éditeur de script restent affichées.
Pour masquer le formulaire du sujet, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet situé dans le coin supérieur droit du volet Classeur/Sujet et
sélectionnez la commande Masquer le formulaire du sujet.
t
Effectuez un clic droit sur le formulaire du sujet et sélectionnez la commande Masquer le
formulaire du sujet.
Pour afficher le formulaire du sujet :
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet situé dans le coin supérieur droit du volet Classeur/Sujet
et sélectionnez la commande Afficher le formulaire du sujet.
C'est dans la section Sujet de l'Éditeur de script que vous rédigez vos sujets ou consultez le texte
des sujets existants. Le texte saisi est automatiquement renvoyé à la ligne suivante lorsque vous
atteignez la fin d'une ligne. Une barre de défilement apparaît sur le côté droit dès que le texte s'étend
au-delà des limites de la zone de texte.
L'affichage du timing sur le côté droit de l'en-tête du segment de sujet présente la durée du texte dans le
segment de sujet. La durée du texte est basée sur la cadence de lecture définie dans Avid iNEWS.
Ce chiffre est utile si vous créez une séquence pour accompagner votre sujet. Reportez-vous à la section
« Édition d'une séquence associée à un sujet », à la page 98.
La section Liste d'ordres de lancement de l'Éditeur de script sert à éditer des ordres de production
et des événements de contrôle des machines, par exemple pour un générateur de caractères (CG).
Chaque ordre est numéroté dans un sujet, en commençant à partir du numéro 1. Si les ordres sont
réorganisés dans un sujet, le système les renumérote automatiquement. L'illustration suivante montre
un exemple d'ordre contenant un événement destiné à un CG.
59
Création d'un sujet
Création d'un sujet
Vous pouvez créer un sujet dans Interplay Central ou en éditer un précédemment créé dans Interplay
Central ou iNEWS. Pour plus d'informations sur l'édition des sujets existants, reportez-vous à la section
« Édition d'un sujet », à la page 65.
Si vous êtes connecté à un serveur iNEWS version 4.0 ou supérieure, vous pouvez créer un sujet
dans un classeur ou une facette. Lorsque vous créez un sujet dans une facette, il sera associé à cette
facette et sera conservé tout au long de sa vie dans un emplacement spécial du projet.
Vous pouvez insérer des liens externes dans un sujet tels qu'une URL Web.
Pour créer un sujet :
1. Accédez à la ligne du classeur sur laquelle vous souhaitez insérer le nouveau sujet.
2. Cliquez sur le bouton de menu du volet situé dans le coin supérieur droit du volet Classeur/Sujet.
3. Sélectionnez Créer un sujet.
La ligne existante est décalée d'un rang vers le bas et une nouvelle ligne est insérée à cet
emplacement du classeur.
Si vous êtes en vue fractionnée, vous pouvez immédiatement commencer à rédiger votre sujet.
Si ce n'est pas le cas, ouvrez le nouveau sujet en double-cliquant sur la nouvelle ligne.
4. Saisissez le nom de votre sujet dans le champ Titre du formulaire du sujet.
5. Saisissez le texte de votre sujet dans le premier segment disponible.
6. Cliquez sur le bouton de menu du volet situé dans le coin supérieur droit du volet Classeur/Sujet.
7. Sélectionnez Enregistrer le sujet pour sauvegarder vos modifications.
n
Si vous accédez à d'autres sujets du classeur, votre sujet est automatiquement enregistré. C'est
également le cas lorsque vous fermez l'onglet ou le volet.
60
Segmentation de sujets
n
Le fait d'enregistrer un sujet n'enregistre pas une séquence qui y est associée. La séquence doit
être enregistrée à partir du volet Séquence. Reportez-vous à la section « Enregistrement d'une
séquence », à la page 93.
Pour visualiser un sujet existant :
t
Dans le classeur, sélectionnez le sujet que vous souhaitez visualiser puis cliquez sur le bouton
Sujet pour l'afficher dans la partie inférieure du volet Classeur/Sujet.
Pour ouvrir un sujet existant dans la vue Sujet :
t
Double-cliquez sur un sujet du classeur.
t
Sélectionnez le sujet dans le classeur et cliquez sur le bouton Classeur.
La section Classeur du volet Classeur/Sujet est ainsi masquée et le sujet s'affiche dans la
totalité du volet.
Segmentation de sujets
Vous pouvez rédiger un sujet dans un seul segment ou le diviser en plusieurs segments. L'illustration
suivante montre un sujet contenu dans un seul segment.
Vous pouvez utiliser les segments pour déterminer la durée de lecture du texte et intégrer des vidéos, de
l'audio et des ordres de lancement. Reportez-vous à la section « Ajout de médias à un sujet », à la
page 74. Plusieurs segments chronométrés sont combinés pour former le sujet entier. L'illustration
suivante montre le même sujet que le précédent, mais rédigé dans plusieurs segments.
61
Segmentation de sujets
Vous pouvez ajouter ou supprimer des segments, diviser un segment en deux et réorganiser les
segments à l'intérieur d'un sujet.
Pour ajouter un segment à un sujet :
t
Cliquez sur le segment NOUVEAU situé en bas du sujet et commencez à saisir du texte.
Reportez-vous à l'exemple de l'illustration précédente.
Pour diviser un segment en deux :
1. Positionnez le curseur dans le sujet à l'emplacement du texte où vous souhaitez que la division
entre les deux segments soit insérée.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Effectuez un clic droit, puis sélectionnez la commande Diviser le segment.
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez Diviser le segment.
t
Appuyez sur Ctrl+] (Windows) ou Commande+] (Macintosh).
Pour réorganiser les segments à l'intérieur d'un sujet :
t
n
Cliquez sur l'en-tête du segment que vous souhaitez déplacer et faites-le glisser vers le haut
ou le bas jusqu'à son nouvel emplacement.
Lorsque vous réorganisez des segments, tous les ordres de lancement et événements de contrôle
des machines qu'ils contiennent sont également déplacés et renumérotés en conséquence.
62
Rédaction de sujets dans une langue écrite de droite à gauche
Pour supprimer un segment et le texte qu'il contient :
1. Sélectionnez le segment.
2. Cliquez sur le bouton de menu du volet situé dans le coin supérieur droit du volet Classeur/Sujet.
3. Sélectionnez Supprimer le segment.
c
La suppression d'un segment supprime également le texte qu'il contient.
Rédaction de sujets dans une langue écrite de droite
à gauche
L'Éditeur de script permet de rédiger des sujets dans des langues écrites de la droite vers la gauche
(arabe ou hébreu par exemple). L'alignement du texte change en fonction des critères suivants :
•
•
Basculement automatique de l'alignement de la droite vers la gauche :
-
L'alignement des segments d'un sujet bascule de la droite vers la gauche si plus de 50 %
du texte est formé de caractères d'un alphabet qui s'écrit de la droite vers la gauche. Pour
appliquer le nouvel alignement à un segment, rechargez le sujet.
-
L'alignement des ordres de lancement bascule de la droite vers la gauche si plus de 50 %
du texte du corps des ordres de lancement est formé de caractères d'un alphabet qui s'écrit
de la droite vers la gauche.
-
L'alignement des cellules de la grille d'un classeur bascule de la droite vers la gauche si
leur premier caractère appartient à un alphabet qui s'écrit de la droite vers la gauche. Si une
cellule est centrée par défaut, elle le reste quel que soit son contenu.
Modification manuelle de l'alignement :
-
Si le point d'insertion est dans l'un des segments d'un sujet, l'alignement de tous les
segments du sujet sera modifié. Un rechargement du sujet rétablit l'alignement par défaut
des segments.
-
Si le point d'insertion se situe dans le corps d'un ordre de lancement, seul l'alignement
de ce corps d'ordre de lancement est modifié. Une réouverture de l'ordre de lancement
rétablit l'alignement par défaut du corps de l'ordre.
-
Si le point d'insertion est dans un champ du formulaire d'un sujet, seul l'alignement de ce
champ est modifié. Un rechargement du même formulaire de sujet conserve l'alignement
du champ actuel. Un rechargement d'une formulaire de sujet différent rétablit l'alignement
par défaut du champ.
63
Utilisation du dictaphone pour rédiger un sujet
Pour basculer manuellement l'alignement du segment dans lequel le point d'insertion se
situe, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Appuyez sur Ctrl+Maj.
t
Sélectionnez la commande Alignement de droite à gauche du menu du volet Classeur/Sujet.
Si le texte du sujet est aligné de droite à gauche, sélectionnez la commande Alignement de
gauche à droite.
t
Effectuez un clic droit est sélectionnez Alignement de droite à gauche. Si le texte du sujet est
aligné de droite à gauche, sélectionnez la commande Alignement de gauche à droite.
Utilisation du dictaphone pour rédiger un sujet
Le dictaphone d'Interplay Central permet aux utilisateurs de dicter le texte de leurs sujets par le
biais de la technologie Speech-to-Text du navigateur Chrome.
n
Vous devez pour cela être connecté à Internet. Cette fonctionnalité n'est disponible que sur un
ordinateur Windows avec le navigateur Chrome et non sur les ordinateurs Apple avec le navigateur
Safari.
Pour utiliser le dictaphone afin de rédiger des sujets :
1. Ouvrez un sujet vierge et placez le point d'insertion dans un segment.
2. Cliquez sur le bouton Dictaphone.
Une bulle de dialogue apparaît sous le bouton pour vous inviter à commencer la diction. Une
barre de niveau audio et un bouton Annuler sont également présents dans la bulle de dialogue.
3. Parlez de manière claire.
Pour ajouter des ponctuations dans votre texte, saisissez-les au clavier ultérieurement ou
énoncez directement la ponctuation à insérer. Si vous souhaitez par exemple insérer le texte
Bonjour, je suis David Dorian., vous devez dire : « Bonjour virgule je suis David
Dorian point ». Le système ajoute automatiquement une ponctuation aux formes contractées.
Pour des résultats optimaux, dictez votre texte dans un environnement où le bruit de fond est
faible. Lorsque vous avez terminé de dicter, le système convertit vos paroles en texte en
commençant à partir de l'emplacement du point d'insertion.
64
Édition d'un sujet
n
Si vous marquez une pause pendant la diction, le processus peut être interrompu. Pour reprendre
la diction, positionnez le point d'insertion à l'emplacement adéquat, puis cliquez sur le bouton du
dictaphone.
4. Une fois votre texte affiché dans l'Éditeur de script, vous pouvez le modifier.
Édition d'un sujet
Lorsque vous modifiez un sujet dans Interplay Central, il est automatiquement mis à jour dans le
système de NRCS iNEWS. De la même manière, toute modification apportée à un sujet depuis
une station de travail iNEWS est automatiquement mise à jour dans Interplay Central.
Les fonctionnalités d'édition standard d'Interplay Central sont identiques à celles de la plupart des
applications de traitement de texte. Vous pouvez couper, copier ou coller du texte lorsque vous travaillez
sur un sujet. Pour réaliser ces opérations, le système stocke le texte dans une mémoire temporaire
appelée presse-papiers. Un seul bloc de texte peut être stocké à la fois. De ce fait, chaque fois que vous
coupez ou copiez un nouvel élément, il remplace le contenu précédemment mémorisé dans le
presse-papiers.
Utilisez les commandes Couper, Copier et Coller pour déplacer du texte à l'intérieur d'un même
sujet, ou d'un sujet à un autre.
n
Il est impossible de copier et de coller des ordres de lancement d'un sujet à un autre.
Vous pouvez également modifier la police du texte pour l'afficher en gras ou en italique et souligner
certaines parties du texte d'un sujet. Utilisez pour cela les boutons de la barre d'outils entourés en
rouge sur l'illustration suivante, ou les raccourcis clavier associés.
Pour couper du texte :
t
Sélectionnez le texte et appuyez sur Ctrl+X (Windows) ou Commande+X (Macintosh).
Pour copier du texte :
t
Sélectionnez le texte et appuyez sur Ctrl+C (Windows) ou Commande+C (Macintosh).
Pour coller du texte :
t
Positionnez le point d'insertion à l'emplacement voulu ou sélectionnez le texte à remplacer et
appuyez sur Ctrl+V (Windows) ou Commande+V (Macintosh).
65
Édition d'un sujet
n
Pour annuler la dernière opération d'édition effectuée, appuyez sur Ctrl+Z. Sur Macintosh,
appuyez sur Commande+Z.
Pour annuler la dernière opération d'édition, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Appuyez sur Ctrl+Z (Windows) ou Commande+Z (Macintosh).
t
Effectuez un clic droit et sélectionnez la commande Annuler.
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet, puis sélectionnez la commande Rétablir.
Pour rétablir l'opération d'édition précédente, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Appuyez sur Ctrl+Y (Windows) ou Commande+Y (Macintosh).
t
Effectuez un clic droit et sélectionnez la commande Rétablir.
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet, puis sélectionnez la commande Rétablir.
Pour afficher du texte en gras, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Sélectionnez le texte et cliquez sur le bouton B.
t
Sélectionnez le texte et appuyez sur Ctrl+B (Windows) ou Commande+B (Macintosh).
Pour afficher du texte en italique, effectuez l'une des actions suivantes :
t
Sélectionnez le texte et cliquez sur le bouton I.
t
Sélectionnez le texte et appuyez sur Ctrl+I (Windows) ou Commande+I (Macintosh).
Pour souligner du texte, effectuez l'une des actions suivantes :
t
Sélectionnez le texte et cliquez sur le bouton U.
t
Sélectionnez le texte et appuyez sur Ctrl+U (Windows) ou Commande+U (Macintosh).
Mise en forme d'un script
Lorsque vous rédigez un sujet, le texte est inséré avec le style normal par défaut. Pour mettre en
forme le sujet d'un script de news, vous pouvez mettre en évidence certaines parties du texte,
notamment des instructions pour présentateurs ou des sous-titres.
Les instructions pour présentateurs sont le plus souvent utilisées pour insérer de brèves informations
destinées aux présentateurs de programmes d'actualité. Le texte de ces instructions apparaît en
rouge dans le script, en vidéo inversée sur les téléprompteurs, et n'est pas pris en compte dans le
calcul du temps de lecture.
66
Édition d'un sujet
Les sous-titres sont souvent utilisés pour la transcription d'éléments sonores. Ils apparaissent en
vert dans le script et sont envoyés à un encodeur de sous-titres si votre chaîne utilise des périphériques
de ce type pour diffuser des scripts destinés aux personnes malentendantes. Le texte des sous-titres
n'apparaît pas sur les téléprompteurs et n'est pas pris en compte dans le calcul du temps de lecture
d'un script.
n
Le texte utilisant le style normal par défaut est envoyé simultanément aux téléprompteurs et à
l'encodeur de sous-titres, le cas échéant.
Les procédures ci-après font appel aux boutons de la barre d'outils entourés en rouge sur l'illustration
suivante.
Pour appliquer le style normal à du texte :
t
Sélectionnez le texte et cliquez sur le bouton N ou appuyez sur Ctrl+Alt+N (Windows).
Pour appliquer le style instructions pour présentateur à du texte :
t
Sélectionnez le texte et cliquez sur le bouton P ou appuyez sur Ctrl+Alt+P (Windows).
Pour appliquer le style sous-titres à du texte :
t
n
Sélectionnez le texte et cliquez sur le bouton CC ou appuyez sur Ctrl+Alt+C (Windows).
Vous pouvez également cliquer sur le bouton N, P ou CC avant de saisir le texte. Le texte inséré
par la suite utilisera alors le style sélectionné. Pour modifier le style du texte que vous saisissez à
tout moment, sélectionnez un autre format.
Ajout d'ordres de lancement
Pour mettre en forme un sujet d'un script de news, vous pouvez ajouter des ordres de lancement.
Les ordres de lancement fournissent des informations importantes à l'équipe technique ainsi que
des commandes de contrôle des machines pour des périphériques tels que des générateurs de
caractères.
Les ordres de lancement sont ajoutés aux scripts à partir de la zone Sujet et édités dans la zone Liste
d'ordres de lancement de l'Éditeur de script. Un numéro est attribué à chaque ordre de lancement que
vous ajoutez. Ces numéros apparaissent dans des marqueurs noirs qui identifient les ordres de
lancement dans le script, aux emplacements correspondant aux zones de texte de la liste des ordres
de lancement.
67
Édition d'un sujet
Lorsqu'un marqueur d'ordre de lancement est sélectionné, il s'affiche en orange et les informations
associées apparaissent dans la liste des ordres de lancement.
Il est possible de copier un ou plusieurs ordres de lancement d'un sujet à un autre.
Pour insérer un ordre de lancement dans un script :
1. Positionnez votre curseur dans le sujet à l'emplacement auquel vous souhaitez que le marqueur de
l'ordre de lancement apparaisse.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Effectuez un clic droit et sélectionnez la commande Insérer un ordre de lancement.
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la commande Insérer un ordre de
lancement.
t
Appuyez sur Alt+Insér. (Windows).
3. Saisissez les informations de l'ordre de lancement, telles que Take VO, On Camera, Take SOT
ou Take Live. Les informations sont automatiquement enregistrées si vous cliquez à un autre
emplacement du sujet.
Pour déplacer un ordre de lancement dans un script :
t
n
Cliquez sur le marqueur de l'ordre de lancement et faites-le glisser vers un autre emplacement
du script.
Lorsque vous réorganisez les ordres de lancement d'un script, le système les renumérote
automatiquement en partant du numéro 1. C'est également le cas si de nouveaux ordres de
lancement sont ajoutés ou si d'autres sont supprimés.
68
Édition d'un sujet
Pour supprimer un ordre de lancement dans un script :
t
Sélectionnez l'ordre de lancement et appuyez sur la touche Suppr.
Pour copier un ou plusieurs ordres de lancement dans un autre sujet :
1. Ouvrez deux sujets.
2. Cliquez sur le ou les ordres de lancement à copier, ou sur le texte qui inclut les ordres de
lancement, et maintenez le bouton de la souris enfoncé.
3. Appuyez sur Ctrl+C.
4. Placez le point d'insertion à l'emplacement auquel vous souhaitez insérer le ou les ordres de
lancement.
5. Appuyez sur Ctrl+V.
Si nécessaire, les ordres de lancement du sujet de destination sont renumérotés de manière
séquentielle.
Vous pouvez également faire glisser-déposer les ordres de lancement d'un sujet à un autre.
Ajout d'instructions de contrôle de machine
Les ordres de lancement peuvent comporter des instructions de contrôle de machine si votre chaîne
utilise un système de contrôle de la diffusion tel qu'iNEWS Command.
Ces instructions doivent être précédées d'un astérisque (*) et écrites dans un format spécial commençant
par une commande désignant le type de périphérique auquel elles sont destinées, CG pour un générateur
de caractères par exemple. À la suite de cette commande, un élément ou modèle particulier doit être
spécifié, comme 2line pour un modèle pouvant accepter deux lignes de données. Si vous souhaitez
ajouter des commentaires ou des informations supplémentaires, insérez-les sur les lignes suivantes à
l'intérieur de la même zone de texte d'ordre de lancement.
La procédure suivante utilise l'exemple d'une instruction de contrôle de machine destinée à un
générateur de caractères à deux lignes.
Pour ajouter des instructions de contrôle de machine destinées à un générateur de
caractères :
1. Insérez un ordre de lancement dans le script.
2. Dans la zone de texte de l'ordre de lancement (dans la liste des ordres de lancement), tapez
*CG 2line et appuyez sur Entrée.
3. Saisissez la première ligne de texte qui doit apparaître sur le graphisme créé par le générateur de
caractères à 2 lignes, M. Bertrand Delanoë par exemple. Appuyez sur la touche Entrée.
4. Saisissez la seconde ligne de texte qui doit apparaître sur le graphisme créé par le générateur
de caractères à 2 lignes, Maire de la ville de Paris par exemple.
69
Édition d'un sujet
L'instruction de contrôle du générateur de caractères apparaît dans une police bleue.
Ajout d'une instruction de contrôle de machine primaire
L'événement de contrôle de machine associé au formulaire du sujet, par défaut, a priorité sur les
autres commandes de contrôle de machine insérées dans un script, lorsque la liste des événements
est générée par le serveur de monitoring iNEWS. Si vous souhaitez que l'événement de contrôle de
machine associé au formulaire du sujet n'apparaisse pas en première position de la liste des
événements, vous avez la possibilité d'insérer un élément de substitution dans le sujet. Le système
insère alors l'événement de contrôle de machine du formulaire du sujet à cet emplacement dans la
liste des événements. Vous pouvez insérer un ordre d'instruction de contrôle de machine primaire.
Un seul est autorisé par sujet.
Tout comme les autres instructions de contrôle de machine, ces instructions doivent être précédées
d'un astérisque (*) et écrites dans un format spécial commençant par une commande désignant le
type de périphérique auquel elles sont destinées, CG pour un générateur de caractères par exemple.
Pour insérer un ordre de lancement primaire :
1. Positionnez votre curseur dans le sujet à l'emplacement auquel vous souhaitez que le
marqueur de l'ordre de lancement apparaisse.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Effectuez un clic droit et sélectionnez la commande Insert Primary Cue.
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la commande Insert Primary Cue.
Un ordre de lancement est créé avec la mention *Primary.
70
Suppression ou récupération d'un sujet supprimé
Suppression ou récupération d'un sujet supprimé
Lorsque vous supprimez un sujet iNEWS, il est déplacé vers un dossier nommé Dead (le classeur
Dead), à partir duquel un administrateur peut le récupérer pendant une période de temps limitée.
Cette période est basée sur un intervalle de purge du dossier spécifié par l'administrateur système
de chaque site.
Pour supprimer un sujet :
1. Sélectionnez le sujet.
2. Cliquez sur le bouton de menu du volet situé dans le coin supérieur droit du volet Classeur/Sujet.
3. Sélectionnez la commande Supprimer le sujet.
Verrouillage et déverrouillage d'un sujet
Le système de NRCS iNEWS dispose de plusieurs types de verrouillage : verrouillage complet,
verrouillage partiel, réservation et verrouillage par mot de passe. Le verrouillage d'un sujet empêche
toute autre utilisateur non autorisé de modifier un sujet lorsque vous travaillez dessus. Si un sujet est
verrouillé par un autre utilisateur, vous avez la possibilité d'y accéder et de le consulter, mais un
message d'avertissement s'affiche dès que vous essayez de le modifier. Ce message d'avertissement
est le suivant : Impossible d'obtenir le verrouillage du sujet. Le sujet est
actuellement verrouillé par un autre utilisateur.
Le verrouillage partiel permet à un utilisateur de modifier les données du formulaire du sujet alors
qu'un autre utilisateur a verrouillé le texte du sujet et la liste des ordres. Cela est particulièrement
utile pour les producteurs qui peuvent avoir besoin d'apporter des modifications à la section du
formulaire du sujet de l'Éditeur de script pendant qu'un reporter est en train de travailler sur le corps
du sujet lui-même.
La réservation et le verrouillage par mot de passe d'un sujet ne peuvent s'effectuer qu'à partir d'une
station de travail iNEWS, mais les mesures de sécurité restent valables dans Interplay Central.
Un utilisateur d'iNEWS peut réserver un sujet en l'assignant à son nom d'utilisateur, afin que lui seul ou
un administrateur système iNEWS puisse y accéder. Si un autre utilisateur tente d'ouvrir un sujet
réservé à partir d'Interplay Central, il ne pourra ni le visualiser ni le modifier. De même, un utilisateur
d'iNEWS peut verrouiller un sujet par mot de passe afin que seuls ceux qui connaissent ce mot de passe
puissent visualiser ou éditer le sujet. Si un utilisateur d'Interplay Central essaie d'ouvrir un sujet
verrouillé par mot de passe, le système lui demande de saisir le mot de passe.
71
Verrouillage et déverrouillage d'un sujet
c
Les administrateurs système ne peuvent outrepasser le verrouillage appliqué par un autre
utilisateur à partir d'Interplay Central. Toutefois, la réservation ou le verrouillage par mot
de passe d'un sujet ne s'appliquent pas aux administrateurs système iNEWS. Ils peuvent à
tout moment accéder aux sujets réservés ou verrouillés par mot de passe de la base de données
iNEWS.
Pour verrouiller un sujet, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Commencez à saisir du texte dans le corps du sujet. Un verrouillage automatique est appliqué
au corps du sujet.
t
Cliquez sur le bouton Verrouiller/Déverrouiller de la barre d'outils. Un verrouillage manuel
est appliqué au corps du sujet.
Lorsqu'un sujet est verrouillé, le bouton Verrouiller/Déverrouiller est de couleur orange.
Pour verrouiller le formulaire du sujet, effectuez l'opération suivante :
t
Commencez à saisir des données dans un champ du formulaire d'un sujet. Un verrouillage
partiel est automatiquement appliqué.
Pour déverrouiller un sujet, effectuez l'une des opérations suivantes :
n
t
Accédez à un autre sujet du classeur. Le sujet précédent est automatiquement enregistré et
déverrouillé.
t
Cliquez sur le bouton Verrouiller/Déverrouiller.
Si vous cliquez sur le bouton Déverrouiller, une boîte de dialogue de confirmation s'affiche avec
le message suivant :
Le sujet a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer avant de le
déverrouiller ?
Cliquez sur Oui pour enregistrer le sujet et le déverrouiller, sur Non pour le déverrouiller sans
enregistrer les modifications, ou sur Annuler pour revenir au sujet en conservant son
verrouillage.
Le fait de passer de la section du formulaire du sujet aux sections du sujet ou de la liste des
ordres de lancement de l'Éditeur de script a pour effet de supprimer le verrouillage partiel du
formulaire. L'inverse est également vrai pour le verrouillage partiel du corps du sujet. Toutes
les modifications effectuées alors qu'un verrou était appliqué sont enregistrées par le système
avant que le verrouillage ne soit supprimé.
72
Insertion de modèles de script
Insertion de modèles de script
Les modèles de script sont créés par un administrateur afin que vous puissiez insérer rapidement
du texte et des segments prédéfinis dans un sujet. Par exemple, si un sujet météo d'une émission
quotidienne utilise régulièrement les mêmes ordres de lancement et instructions pour le présentateur,
un administrateur peut créer un modèle de script qui contient l'ensemble de ces informations.
Le modèle peut ensuite être mis à la disposition des utilisateurs d'Interplay Central afin qu'ils l'insèrent
dans les sujets qu'ils créent pour les émissions suivantes.
Les modèles de script s'insèrent à la position actuelle du curseur dans un sujet ouvert.
Pour insérer un modèle de script :
1. Positionnez le curseur dans le corps du sujet à l'emplacement où vous souhaitez que les
informations du modèle soient insérées.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Modèle de la barre d'outils.
t
Effectuez un clic droit et sélectionnez la commande Insérer un modèle de script.
t
Appuyez sur Ctrl+Maj+I.
3. Sélectionnez le modèle souhaité à partir de la liste en double-cliquant dessus.
n
Si vous connaissez le nom du modèle à utiliser, vous pouvez le saisir dans le champ de recherche
et appuyer sur Entrée.
Insertion d'éléments de substitution MOS
Vous pouvez créer un élément de substitution pour un périphérique MOS tiers dans un sujet iNEWS,
soit dans le formulaire du sujet, soit sous la forme d'un ordre de lancement. Pour l'ajouter au formulaire
du sujet, ce dernier doit accepter les informations MOS.
n
Le serveur iNEWS doit exécuter le logiciel iNEWS version 4.0.3 ou ultérieure.
Pour insérer un objet MOS de substitution :
1. Positionnez le curseur à l'intérieur de l'un des éléments suivants :
-
un segment de l'Éditeur de sujet ;
-
un champ du formulaire du sujet.
2. Cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la commande Insérer un élément de
substitution.
La boîte de dialogue Créer un objet MOS de substitution s'ouvre.
73
Ajout de médias à un sujet
3. Sélectionnez un nom de périphérique et saisissez un titre. Vous pouvez éventuellement saisir
une description.
4. Cliquez sur OK.
Le nouvel objet MOS de substitution apparaît sous la forme d'un ordre de lancement dans le
corps du sujet et la liste des ordres de lancement, ou dans le champ Titre MOS.
L'utilisateur du périphérique MOS peut ensuite mettre à jour l'élément de substitution avec un ID et
un objet réels en activant ou en chargeant le serveur de monitoring. La passerelle MOS renverra
alors les données à iNEWS et à Interplay Central dans l'ordre de lancement.
Ajout de médias à un sujet
Pour ajouter des médias à un sujet, vous devez créer une séquence vidéo qui lui est associée. Pour créer
une séquence, cliquez sur le bouton Ouvrir la séquence de la barre d'outils du volet Classeur/Sujet.
Cliquez également sur ce bouton pour ouvrir une séquence déjà associée à un sujet. Vous éditez alors la
séquence dans le volet Séquence. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections « Utilisation du
volet Séquence », à la page 78 et « Édition d'une séquence associée à un sujet », à la page 98.
Une option peut être activée afin de charger automatiquement une séquence associé à un sujet.
Sélectionnez Accueil > Paramètres utilisateur > iNEWS > Charger automatiquement la séquence.
L'illustration suivante montre le bouton Ouvrir la séquence ainsi qu'une séquence associée à un sujet.
74
Copie et envoi de liens iNEWS
n
Le fait d'enregistrer un sujet n'enregistre pas une séquence qui y est associée. La séquence doit
être enregistrée à partir du volet Séquence. Reportez-vous à la section « Enregistrement d'une
séquence », à la page 93.
Copie et envoi de liens iNEWS
Vous pouvez copier et envoyer des liens pointant vers des sujets, des classeurs, des dossiers iNEWS, des
facettes iNEWS et des projets iNEWS. Ces liens se présentent sous la forme d'une URL et peuvent
être partagés par e-mail ou insérés dans des wikis, des documents ou des messages de chat. Ils restent
valides aussi longtemps que les éléments vers lesquels ils pointent existent dans la base de données
iNEWS.
Lorsque vous cliquez sur un lien iNEWS ou le collez dans la barre d'adresse d'un navigateur pris
en charge, Interplay Central s'ouvre sur l'affichage et la sélection d'assets correspondants. Si vous
n'êtes pas connecté, l'écran de connexion s'affiche. Une fois connecté, vous arrivez directement
sur la cible du lien.
Vous pouvez utiliser les commandes Copier le lien et Copier le lien du conteneur. La commande
Copier le lien crée un lien pointant vers l'élément sélectionné. La commande Copier le lien du
conteneur quant à elle crée un lien pointant vers l'élément qui héberge l'élément sélectionné.
Pour créer une URL pour un lien iNEWS depuis le volet Assets, effectuez l'une des
opérations suivantes :
t
Dans une liste iNEWS, effectuez un clic-droit et sélectionnez la commande Copier le lien.
t
Dans une liste iNEWS, sélectionnez un élément, cliquez sur le bouton de menu du volet puis
sélectionnez la commande Copier le lien ou Copier le lien du conteneur.
Pour créer une URL pour un lien iNEWS depuis le volet Classeur/Sujet ou Projet/Sujet,
effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Effectuez un clic droit sur un élément et sélectionnez la commande Copier le lien.
t
Sélectionnez un élément, cliquez sur le bouton de menu du volet puis sélectionnez la
commande Copier le lien ou Copier le lien du conteneur.
Pour créer une URL pour un lien de projet iNEWS à partir du volet de lancement, effectuez
l'une des opérations suivantes :
t
Effectuez un clic droit sur un élément et sélectionnez la commande Copier le lien.
t
Sélectionnez un élément, cliquez sur le bouton de menu du volet puis sélectionnez la
commande Copier le lien.
Dans tous les cas, une boîte de dialogue s'ouvre avec une URL déjà sélectionnée prête à être copiée.
Appuyez sur Ctrl+C (Windows) ou Commande+C (Macintosh) pour copier le lien, puis appuyez
sur Ctrl+V (Windows) ou Commande+V (Macintosh) pour le coller.
75
Récupération de sujets enregistrés automatiquement
Récupération de sujets enregistrés
automatiquement
Lorsque vous travaillez dans Interplay Central, les séquences et sujets sont enregistrés automatiquement
en local toutes les 60 secondes sur votre système Windows ou Macintosh. Cette fonction
d'enregistrement automatique est utile en cas de déconnexion ou de défaillance d'un service, ou encore si
vous fermez une session sans enregistrer votre travail. Elle est également utile si votre administrateur a
défini un délai d'expiration de session automatique.
Plusieurs méthodes permettent de récupérer des modifications non enregistrées dans Interplay
Central :
•
En cas de déconnexion ou de défaillance, si vous restez connecté, les fonction d'édition du
volet Classeur/Sujet sont désactivées, et la boîte de dialogue Récupération automatique s'ouvre,
comme décrit ci-dessous.
•
Si vous devez vous identifier à nouveau suite à la déconnexion ou à la défaillance, une boîte
de dialogue s'ouvre avec une liste des assets dont les modifications n'ont pas été enregistrées.
Cliquez sur le nom de l'asset pour ouvrir la dernière version enregistrée. Si l'asset est un sujet,
trois boutons supplémentaires s'affichent dans le volet Classeur/Sujet :
-
Récupéré : Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le fichier de récupération (depuis le système
local).
-
Dernier enregistrement : Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le dernier fichier enregistré
(depuis la base de données Interplay).
-
À conserver : Cliquez sur ce bouton pour enregistrer la version qui est affichée et supprimer
l'autre version.
76
Récupération de sujets enregistrés automatiquement
Si le sujet inclut une séquence de script, et si le volet Séquence est ouvert, ces boutons sont
affichés dans le volet Séquence.
Vous pouvez basculer d'une version à une autre pour les comparer, puis cliquer sur le bouton
À conserver lorsque vous avez choisi la version à conserver.
•
n
n
Si vous fermez la boîte de dialogue Récupération automatique sans sélectionner d'asset, vous
pouvez cliquer sur Assets récupérés automatiquement dans le menu du volet Classeur/Sujet
pour rouvrir la boîte de dialogue Récupération automatique. Cette option n'est présente que
si des assets récupérés automatiquement sont disponibles.
Cette fonctionnalité est identique pour les sujets et les séquences. Pour obtenir des informations
spécifiques sur l'enregistrement automatique des séquences, reportez-vous à la section « Récupération
de séquences enregistrées automatiquement », à la page 95.
Si votre navigateur subit un plantage, mais que les sessions Interplay Central et iNEWS restent
actives, les sujets iNEWS sont verrouillés pendant cinq minutes. Vous ne pourrez pas éditer ou
restaurer le sujet avant que le verrouillage ne soit libéré ou que les sessions Interplay Central et
iNEWS ne se terminent. Vous pouvez demander à votre administrateur Interplay Central de mettre
fin à la session Interplay Central, ce qui libérera le verrouillage.
77
5 Utilisation du volet Séquence
Les sections principales suivantes décrivent le volet Séquence et son utilisation :
•
Affichage du volet Séquence
•
Le volet Séquence
•
Comprendre l'utilisation des séquences de base et avancées
•
Sélection d'une timeline horizontale ou verticale
•
Utilisation de la barre de zoom de la séquence
•
Affichage des informations d'une séquence
•
Création d'une séquence
•
Enregistrement d'une séquence
•
Enregistrement d'une version d'une séquence
•
Récupération de séquences enregistrées automatiquement
•
Ouverture et édition d'une séquence existante dans le volet Séquence
•
Ouverture d'une séquence associée à un sujet
•
Édition d'une séquence associée à un sujet
•
Montage d'une séquence
Affichage du volet Séquence
Le volet Séquence s'affiche dans les affichages Coupure, Log et Sujet par défaut. Il s'affiche avec
une chronologie horizontale dans les affichages Coupure et Log, et avec une chronologie verticale
dans l'affichage Sujet. Vous pouvez changer l'orientation si vous préférez (voir « Sélection d'une
timeline horizontale ou verticale », à la page 85.
n
Dans Interplay Central version 1.2 ou antérieure, la timeline de la séquence était intégrée au
volet Classeur/Sujet.
Le volet Séquence
Pour afficher le volet Séquence :
t
Sélectionnez Volets > Séquence.
Le volet Séquence s'ouvre dans le mode et l'orientation dans lesquels il se trouvait lors de
votre déconnexion de l'application.
Le volet Séquence
Le volet Séquence inclut la timeline de la séquence et les commandes de montage de séquence. Vous
pouvez travailler avec l'une des deux timelines de séquence : basique ou avancée. Reportez-vous à la
section « Comprendre l'utilisation des séquences de base et avancées », à la page 83.
La timeline du volet Séquence peut être orientée verticalement ou horizontalement.
L'illustration suivante présente deux timelines orientées différemment ainsi que les diverses
commandes.
11
12
13 14 15
1
2
3
4
5
6
7
16
8
9
10
À gauche : Timeline verticale pour une séquence avancée. À droite : Timeline horizontale pour une séquence de base.
79
Le volet Séquence
Commande
Description
1
Onglet du volet Séquence
Positionnez le pointeur de votre souris sur l'onglet
pour afficher des informations sur la séquence.
Reportez-vous à la section « Affichage des
informations d'une séquence », à la page 88.
2
Bouton Ajouter un fondu vidéo
Ajoute un fondu vidéo (séquence avancée uniquement).
Reportez-vous à la section « Insertion de fondus
vidéo (séquences avancées uniquement) », à la
page 137.
3
Bouton Diviser
Divise un ou plusieurs segment en deux à
l'emplacement de l'indicateur de position.
Reportez-vous à la section « Division d'un
segment », à la page 134.
4
Bouton Remplacer
Effectue un montage par recouvrement.
Reportez-vous à la section « Réalisation d'un
montage par recouvrement dans une séquence
avancée », à la page 114.
5
Bouton Remplacer
Réalise un montage par remplacement.
Reportez-vous à la section « Réalisation d'un
montage par remplacement », à la page 118.
6
Bouton Supprimer le segment
Supprime le segment sélectionné de la séquence.
7
Bouton Volet Audio
Ouvre le volet Audio ou le place au premier plan.
8
Bouton Enregistrer
Enregistre la séquence dans la base de données
Interplay Production. Reportez-vous à la section
« Enregistrement d'une séquence », à la page 93.
9
Bouton Étendre/Rétracter
(Séquence de script uniquement) Étendre un segment
au-delà de la limite d'un bloc de timing ou le rétracter.
Reportez-vous à la section « Extension d'un segment
dans un autre bloc de timing », à la page 105.
10
Afficher/masquer les blocs de timing vides (Séquence de script uniquement) Afficher ou masquer
les blocs de timing vides. Reportez-vous à la section
« Afficher et masquer les blocs de timing vides », à
la page 107.
11
Barre de zoom de la séquence
Permet d'agrandir une section de la timeline.
Reportez-vous à la section « Utilisation de la barre
de zoom de la séquence », à la page 85.
80
Le volet Séquence
12
Commande
Description
Sélecteurs de piste
Vous permet de sélectionner la piste pour un montage
par insertion, un montage par recouvrement ou une
opération de fractionnement de segment. Voir
•
« Réalisation d'un montage par insertion dans
une séquence avancée », à la page 112
•
« Réalisation d'un montage par recouvrement
dans une séquence avancée », à la page 114
•
« Division d'un segment », à la page 134
13
Barre de timecode
Affiche le timing de la séquence en heures, minutes et
secondes, en fonction de la longueur du matériel chargé.
Cliquez dans la barre de timecode pour faire glisser
l'indicateur de position, et cliquez avec le bouton droit
dans la barre de timecode pour accéder à certaines
commandes.
14
En-tête de bloc de timing
(Séquence de script uniquement) Afficher la durée
du média actuellement contenu dans le bloc de timing
et la durée du texte dans le segment de sujet associé.
Reportez-vous à la section « Utilisation des
affichages de timing », à la page 101.
15
Bouton de menu du volet
Permet d'accéder à des commandes de manipulation
des séquences.
16
Indicateur de position
Vous permet de lire à vitesse variable un clip ou une
séquence.
Le tableau suivant décrit les commandes du menu du volet.
Commande
Description
Annuler
Annule l'opération d'édition précédente. Reportez-vous
à la section « Annulation et rétablissement d'une
action dans le volet Séquence », à la page 123.
Rétablir
Rétablit l'opération d'édition précédemment annulée.
Enregistrer sous
Permet de renommer et d'enregistrer une séquence à
un emplacement différent. Reportez-vous à la section
« Enregistrement d'une version d'une séquence », à
la page 94.
81
Le volet Séquence
n
Commande
Description
Enregistrer la séquence
Enregistre la séquence à son emplacement actuel
dans la base de données Interplay Production.
Reportez-vous à la section « Enregistrement d'une
séquence », à la page 93.
Insérer un fondu
Insère un fondu vidéo (séquence avancée uniquement).
Reportez-vous à la section « Insertion de fondus
vidéo (séquences avancées uniquement) », à la
page 137.
Diviser
Divise un ou plusieurs segment en deux à
l'emplacement de l'indicateur de position.
Reportez-vous à la section « Division d'un segment »,
à la page 134.
Supprimer
Supprime l'élément sélectionné (segment ou effet).
Afficher/masquer les blocs de timing vides
(Segment de script uniquement) Afficher ou masquer
les blocs de timing vides. Reportez-vous à la section
« Afficher et masquer les blocs de timing vides », à
la page 107.
Mettre à plat la séquence
Envoie une séquence pour mise à plat. Reportez-vous à
la section « Mise à plat de séquences », à la page 165.
Activer le scrubbing audio On/Off
Active ou désactive le scrubbing audio. Reportez-vous à
la section « Activation du scrubbing audio », à la
page 138.
Orientation
Permet de sélectionner l'orientation de la timeline et
de la barre d'outils : horizontale ou verticale.
Reportez-vous à la section « Sélection d'une
timeline horizontale ou verticale », à la page 85.
Aide
Ouvre une rubrique d'aide relative au volet Séquence et
à ses fonctions.
Le volet Séquence n'inclut aucune commande de création de séquence.
Il est impossible d'ajouter des clips dans la timeline avant d'avoir créé ou chargé une séquence.
Reportez-vous à la section « Création d'une séquence », à la page 89.
82
Comprendre l'utilisation des séquences de base et avancées
Comprendre l'utilisation des séquences de base et
avancées
Lorsque vous créez une séquence à partir du volet Assets, vous pouvez choisir entre une séquence
de base et une séquence avancée.
•
Une séquence de base inclut une timeline avec une piste vidéo et une piste audio. Cette unique
piste audio représente toutes les pistes audio source. Une portion de média contenue sur une
piste d'une séquence est appelée un segment.
Une séquence de base est uniquement formée de coupes. Elle peut parfois être appelée une
shotlist ou liste de conformation. Il est impossible d'ajouter des fondus vidéo ou audio.
Le niveau de toutes les pistes audio source des clips qui composent une séquence est affiché
sur un seul indicateur de niveau. Vous pouvez choisir les canaux mesurés par cet indicateur.
Reportez-vous à la section « Monitoring audio pour les assets et les séquences de base », à la
page 178.
•
Une séquence avancée inclut une timeline avec une piste vidéo. Elle comprend par défaut
trois pistes audio nommées NAT (natural sound), SOT (sound on tape) et VO (voice-over)
que vous pouvez utiliser avec des sujets iNEWS. Vous pouvez créer une séquence associée à
un sujet iNEWS, ou créer et éditer une séquence indépendante.
Différentes couleurs sont utilisées pour indiquer les relations entre les segments de la timeline :
-
Vidéo sans audio associé : bleu foncé.
-
Vidéo avec piste NAT associée, ou piste NAT uniquement : vert.
-
Vidéo avec piste SOT associée, vidéo avec pistes NAT et SOT associées, ou piste SOT
uniquement : bleu clair.
-
VO : violet.
83
Comprendre l'utilisation des séquences de base et avancées
Sur l'illustration suivante, une piste vidéo est affichée avec, de gauche à droite, un segment
avec des pistes NAT et SOT, une piste VO, un segment avec une piste NAT et un segment
uniquement vidéo.
Un administrateur Interplay Central peut modifier les noms par défaut des pistes audio. Il peut
également déterminer l'assignation des pistes audio, que vous pouvez modifier. Pour obtenir des
informations sur la modification des noms, l'assignation et la configuration des pistes audio et
l'ajout de fondus audio, reportez-vous à la section « Utilisation des pistes audio dans des séquences
avancées », à la page 174.
Il est possible d'ajouter des fondus vidéo à une séquence avancée. Reportez-vous à la section
« Insertion de fondus vidéo (séquences avancées uniquement) », à la page 137. Les fondus
audio sont ajoutés automatiquement. Reportez-vous à la section « Utilisation des pistes audio
dans des séquences avancées », à la page 174.
Lorsque vous créez une séquence à partir du volet Classeur/Sujet, elle l'est automatiquement en
tant que séquence avancée.
n
n
Il est impossible de convertir une séquence de base en séquence avancée, ni une séquence avancée en
séquence de base.
La possibilité de pouvoir créer des séquences avancées dépend du rôle qui vous est assigné ainsi
que de la licence attribuée à ce rôle. Contactez votre administrateur Interplay Central pour plus
d'informations.
84
Sélection d'une timeline horizontale ou verticale
Sélection d'une timeline horizontale ou verticale
La timeline du volet Séquence peut être orientée verticalement ou horizontalement. Vous pouvez
changer l'orientation en fonction de vos préférences. Ce choix est enregistré jusqu'à ce que vous
le modifiez ou réinitialisiez votre affichage.
L'option Auto détermine l'orientation de la timeline en fonction des dimensions de la zone dans
laquelle elle apparaît et du volet Séquence :
•
Si la largeur du volet Séquence est supérieure à sa hauteur, la timeline s'affiche horizontalement.
•
Si la hauteur du volet Séquence est supérieure à sa largeur, la timeline s'affiche verticalement.
Pour sélectionner l'orientation de la timeline :
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet Séquence, sélectionnez Orientation, puis Auto,
Horizontale ou Verticale.
Utilisation de la barre de zoom de la séquence
La barre de zoom de la séquence est située sous la timeline de la séquence lorsqu'elle est affichée
horizontalement, ou à la droite de la timeline lorsqu'elle est affichée verticalement. Utilisez la barre
de zoom pour agrandir une section de la timeline de la séquence afin de travailler plus facilement
avec de longues séquences, ou d'effectuer des opérations de montage précises.
n
La barre de zoom de la séquence est similaire à la barre de zoom du média, mais les deux barres
sont indépendantes. La barre de zoom du média est disponible pour les dérusheurs qui n'ont pas
accès au volet Séquence.
Sur l'illustration suivante, la timeline du haut est associée à une séquence de base, la barre de
zoom est configurée pour afficher la séquence entière. La timeline du bas affiche la même séquence,
mais avec un zoom sur sa portion centrale.
85
Utilisation de la barre de zoom de la séquence
q
w
e
1
Barre de zoom
4
Curseur de zoom
2
Région de zoom
5
Indicateur de position
3
Points de montage
r
t
r
La zone visible de la timeline est appelée région de zoom et est représentée par le curseur de zoom.
Vous pouvez faire glisser le curseur de zoom le long de la barre de zoom pour afficher une région
de zoom différente sur la séquence. La taille de la région de zoom reste la même lorsque vous faites
glisser le curseur.
Si une séquence de base est chargée dans le volet Séquence, la barre de zoom affiche des repères
au niveau des points de montage entre les segments.
La barre de zoom inclut un indicateur de position aligné sur celui de la timeline de la séquence et de la
timeline du média. Cet indicateur est toujours visible sur la barre de zoom, ce qui est particulièrement
utile lorsque l'indicateur de position se situe hors de la section de la timeline sur laquelle vous zoomez.
Indicateur de position sur la barre de zoom, hors de la région de zoom
Si vous cliquez sur l'indicateur de position de la barre de zoom, vous accédez directement à l'indicateur
de position de la timeline. La région de zoom s'élargit et se déplace vers la section de la timeline qui
contient l'indicateur de position.
86
Utilisation de la barre de zoom de la séquence
Indicateur de position sur la barre de zoom, dans la région de zoom
Vous pouvez cliquer à n'importe quel endroit de la barre de zoom pour déplacer la région de
zoom dans la direction correspondante. Vous pouvez ainsi naviguer dans la séquence.
Lorsqu'une séquence avancée est chargée, la barre de zoom affiche sa représentation sous la forme d'un
groupe de barres colorées. Cette représentation est une « carte à échelle réduite » des contenus des pistes
vidéo et audio de la séquence. Les barres colorées peuvent vous aider à naviguer dans la séquence.
Barres colorées affichées sur la barre de zoom, représentant le contenu des pistes de la séquence
Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur une section de la timeline de la séquence,
effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Faites glisser l'une des poignées du curseur de zoom vers la gauche ou la droite. Le pointeur
de la souris se transforme en flèche bidirectionnelle lorsque vous le placez au-dessus d'une
poignée du curseur de zoom et la sélectionnez.
Poignées du curseur de zoom, poignée de droite sélectionnée
87
Affichage des informations d'une séquence
La région de zoom se déplace symétriquement vers l'intérieur ou l'extérieur, à moins que l'une des
poignées atteigne la fin de la séquence. Pour déplacer uniquement une poignée, maintenez la
touche Alt enfoncée, cliquez sur la poignée et faites-la glisser.
t
Lorsque le volet Séquence est actif, appuyez sur la touche Flèche bas pour effectuer un zoom
avant de 50 %, ou sur la touche Flèche haut pour effectuer un zoom arrière de 50 %.
Affichage des informations d'une séquence
Le nom d'une séquence, son format ainsi que d'autres détails la concernant peuvent être affichés
dans le volet Séquence.
Pour afficher les informations d'une séquence :
t
Positionnez le pointeur de votre souris au-dessus de l'onglet du volet Séquence.
Le tableau suivant décrit les informations disponibles sur la séquence.
Élément
Description
Nom
Nom de l'asset tel qu'il apparaît dans la base de
données Interplay Production.
Format
30i NTSC
25i PAL, 25p PAL
720p/25, 720p/29.97, 720p/50, 720p/59.94
1080i/59.94, 1080i/50
1080p/25, 1080p/29.97
Format d'image
4:3
16:9
Dimensions raster
720x486
720x592
1280x720
1920x1080
88
Création d'une séquence
Création d'une séquence
Vous pouvez créer une séquence dans Interplay Central et l'enregistrer en tant qu'asset dans la
base de données Interplay. Il est également possible de créer une séquence puis de l'associer à un
sujet iNEWS. Ce type de séquence est appelé séquence de script.
Notez les points suivants :
•
Vous devez créer une séquence et la charger dans le volet Séquence avant de pouvoir ajouter
des clips sur sa timeline.
•
Il est possible d'ouvrir et de modifier certains types de séquences créées dans une autre
application Avid. Reportez-vous à la section « Ouverture et édition d'une séquence existante
dans le volet Séquence », à la page 96.
•
Les séquences créées dans Interplay Central peuvent être ouvertes et montées dans Avid
Symphony, Media Composer et NewsCutter. Les séquences de base (shotlists) peuvent être
ouvertes et montées dans Interplay Assist.
•
La possibilité de pouvoir créer des séquences avancées dépend du rôle qui vous est assigné
ainsi que de la licence attribuée à ce rôle. Contactez votre administrateur Interplay Central
pour plus d'informations.
Plusieurs méthodes permettent de créer une séquence :
•
Création d'une séquence dans la base de données Interplay Production sans la charger dans
le volet Séquence, ou avec le volet Séquence fermé. Choisissez cette procédure pour créer
une « séquence de substitution » que vous pourrez monter ultérieurement.
•
Création d'une séquence, montage dans le volet Séquence, puis enregistrement. Optez pour
cette procédure pour créer une séquence indépendamment d'un sujet iNEWS.
•
Création d'une séquence associée à un sujet iNEWS, montage dans le volet Séquence, puis
enregistrement.
Pour créer une séquence dans la base de données Interplay Production :
1. Dans l'onglet Assets, accédez au dossier dans lequel vous souhaitez créer la séquence.
n
La sélection d'un dossier ne crée pas de séquence dans ce dossier.
2. Depuis l'onglet du volet Assets, sélectionnez la commande Créer une séquence de base ou
Créer une séquence avancée.
Une fois le processus terminé, une séquence nommée New.Sequence apparaît dans le volet
Assets et est affichée en orange (faites défiler le volet vers le bas si vous ne la voyez pas).
Si une séquence nommée New.Sequence est déjà présente, le suffixe .01 est ajouté à la suite
du nom et est incrémenté pour chaque nouvelle séquence ne portant pas de nom
(New.Sequence.02, etc.).
89
Création d'une séquence
Le nom de la séquence apparaît grisé et en italique jusqu'à ce que des médias online soient
ajoutés à la séquence et qu'elle soit enregistrée.
Utilisez cette procédure pour créer une « séquence de substitution » que vous pourrez monter
ultérieurement.
3. Renommez la séquence dans le volet Assets en effectuant l'une des opérations suivantes :
t
Sélectionnez la séquence, cliquez sur son nom et saisissez le nouveau nom.
t
Sélectionnez la séquence et appuyez sur F2 (Windows) ou Entrée (Macintosh).
Vous pourrez monter la séquence ultérieurement en ouvrant le volet Séquence puis en
double-cliquant sur la séquence.
Pour créer une séquence, la monter et l'enregistrer :
1. Sélectionnez Volets > Séquence pour ouvrir le volet Séquence.
2. Dans l'onglet Assets, accédez au dossier dans lequel vous souhaitez créer la séquence.
n
La sélection d'un dossier ne crée pas de séquence dans ce dossier.
3. Cliquez sur le bouton de menu du volet Assets et sélectionnez la commande Créer une séquence
de base ou Créer une séquence avancée.
Une fois le processus terminé, une séquence nommée New.Sequence apparaît dans le volet Assets
et est affichée en orange (faites défiler le volet vers le bas si vous ne la voyez pas). Si une séquence
nommée New.Sequence est déjà présente, le suffixe .01 est ajouté à la suite du nom et est
incrémenté pour chaque nouvelle séquence ne portant pas de nom (New.Sequence.02, etc.).
Le nom de la séquence apparaît grisé et en italique jusqu'à ce que des médias online soient
ajoutés à la séquence et qu'elle soit enregistrée.
4. Renommez la séquence dans le volet Assets en effectuant l'une des opérations suivantes :
t
Sélectionnez la séquence, cliquez sur son nom et saisissez le nouveau nom.
t
Sélectionnez la séquence, appuyez sur F2 (Windows) ou Entrée (Macintosh), puis saisissez le
nouveau nom.
5. Montez la séquence.
Reportez-vous à la section « Montage d'une séquence », à la page 110.
6. Enregistrez la séquence en effectuant l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Enregistrer de la barre d'outils du volet Séquence.
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet, puis sélectionnez la commande Enregistrer la
séquence.
t
Lorsque le volet Séquence est activé, appuyez sur Ctrl+S (Windows) ou Commande+S
(Macintosh).
Afin que le nom de la séquence grisé et en italique apparaisse en police standard, vous devez
cliquer sur le bouton Actualiser du volet Assets.
90
Création d'une séquence
Pour créer une séquence associée à un sujet, la monter et l'enregistrer :
1. Ouvrez un sujet dans le volet Classeur/Sujet.
2. Ouvrez le volet Séquence.
3. Cliquez sur le bouton Ouvrir la séquence.
Le nom de la séquence sur l'onglet du volet Séquence et dans le volet Média est identique à
celui du sujet ouvert.
Le fait de cliquer sur le bouton Ouvrir la séquence ouvre automatiquement le volet Média s'il
était fermé auparavant.
Si vous modifiez ultérieurement le nom du sujet et souhaitez également modifier le nom de
la séquence, vous devez effectuer cette opération dans le volet Assets. Pour accéder rapidement
à la séquence dans le volet Assets, assurez-vous qu'elle est chargée dans le volet Média, cliquez
sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la commande Ouvrir le dossier parent.
4. Montez la séquence.
Reportez-vous à la section « Montage d'une séquence », à la page 110.
Après avoir ajouté un premier clip à la séquence, un message vous informe qu'une nouvelle
séquence a été créée. L'application Interplay Central obtient le verrouillage de la séquence à
partir d'iNEWS, la crée et l'enregistre à l'emplacement dédié aux séquences de script et enregistre
son identifiant avec le sujet.
n
Un administrateur Interplay Central définit l'emplacement de stockage d'une séquence de script
dans la section Interplay Production des paramètres système d'Interplay Central.
5. Enregistrez la séquence en effectuant l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Enregistrer de la barre d'outils du volet Séquence.
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet, puis sélectionnez la commande Enregistrer la
séquence.
t
Lorsque le volet Séquence est activé, appuyez sur Ctrl+S (Windows) ou Commande+S
(Macintosh).
La séquence est enregistrée à l'emplacement dédié aux séquences de script.
Afin que la séquence s'affiche dans le volet Assets, il peut être nécessaire de cliquer sur le
bouton Actualiser.
91
Création d'une séquence
Règles de création d'une séquence de script
Lorsque vous créez une séquence destinée à être associée à un sujet (une séquence de script),
prenez en compte les règles suivantes :
•
Pour créer une nouvelle séquence destinée à être associée à un sujet, commencez par ouvrir
le volet Séquence, puis cliquez sur le bouton Ouvrir la séquence pour associer la séquence
au sujet.
Si aucune séquence n'est encore associée au sujet et si le volet Séquence n'est pas affiché, le fait de
cliquer sur le bouton Ouvrir la séquence ouvre le volet Séquence. Le volet porte le nom
« Séquence ». Pour créer une séquence associée à un sujet, cliquez une nouvelle fois sur le bouton
Ouvrir la séquence. Le titre du sujet est alors utilisé comme nom du volet Séquence.
•
Il est impossible de créer une séquence pour un sujet si ce dernier n'a pas de titre.
•
Si l'option Charger automatiquement la séquence est activée, vous pouvez créer une séquence en
ouvrant le volet Séquence, puis en cliquant sur le bouton Ouvrir la séquence ou en accédant
à un sujet qui possède déjà un titre.
•
Si l'option Charger automatiquement la séquence est désactivée, vous devez ouvrir le volet
Séquence et cliquer sur le bouton Ouvrir la séquence pour en créer une.
•
La séquence n'est pas ajoutée à la base de données Interplay Production tant que vous ne
faites pas glisser le premier clip dans le volet Séquence.
•
Il est impossible d'envoyer une séquence en diffusion si aucun ID vidéo n'est présent.
Séquences associées à des sujets dans Instinct et NewsCutter
Interplay Central prend en charge l'affichage et l'édition de séquences qui ont été associées à un
sujet dans Avid Instinct. Les séquences éditées dans Interplay Central ne peuvent plus être affichées
dans Avid Instinct après modification.
Interplay Central ne prend pas en charge l'affichage et l'édition de séquences associées à un sujet
dans l'outil NRCS NewsCutter. La séquence est affichée sous la forme d'un ordre de lancement,
mais ne s'ouvre pas dans le volet Séquence. Vous pouvez ouvrir la séquence à partir de la base de
données Interplay Production dans le volet Assets, puis la modifier comme les autres séquences
créées dans une application de montage Avid, en respectant les mêmes règles (reportez-vous à la
section « Ouverture et édition d'une séquence existante dans le volet Séquence », à la page 96).
92
Enregistrement d'une séquence
Séquences uniquement audio ou vidéo
Vous pouvez créer et enregistrer une séquence avancée uniquement vidéo (piste vidéo sans
audio) ou uniquement audio (piste VO sans vidéo). Toutefois, l'envoi en diffusion et les autres
workflows ne sont pas pris en charge pour ce type de séquence. Le processus échoue et le
message suivant s'affiche : Échec de l'envoi en diffusion à distance : Audio resolution selected
but not found (in « wait mixdown » phase).
Pour envoyer la séquence en diffusion, ajoutez une piste audio ou vidéo vide à la séquence.
Enregistrement d'une séquence
Si vous enregistrez une séquence non associée à un sujet, elle reste stockée à l'emplacement désigné
lors de sa création dans le volet Assets. Pour enregistrer une autre version de la séquence, avec
un nom différent ou à un autre emplacement, utilisez la commande Enregistrer sous. Reportez-vous
à la section « Enregistrement d'une version d'une séquence », à la page 94.
Si vous travaillez sur une séquence associée à un sujet, le sujet et la séquence doivent être enregistrés
séparément. Un administrateur Interplay Central définit l'emplacement de stockage d'une séquence
de script dans la section Interplay Production des paramètres système d'Interplay Central. Le chemin
par défaut est Projects/iNEWSsequences/date.
Le fait d'enregistrer une séquence enregistre automatiquement les marqueurs qu'elle contient.
n
Vous pouvez déplacer ou copier une séquence dans le volet Assets à l'aide des commandes Couper,
Copier et Coller.
Pour enregistrer une séquence, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Enregistrer de la barre d'outils du volet Séquence.
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet, puis sélectionnez la commande Enregistrer la séquence.
t
Lorsque le volet Séquence est activé, appuyez sur Ctrl+S (Windows) ou Commande+S
(Macintosh).
Si vous essayez de fermer une séquence modifiée sans l'avoir enregistrée, la boîte de dialogue
Enregistrer les modifications s'ouvre pour vous demander si vous souhaitez l'enregistrer.
93
Enregistrement d'une version d'une séquence
Enregistrement d'une version d'une séquence
Utilisez la commande Enregistrer sous pour créer et enregistrer une version d'une séquence avec
un nom différent. Vous pouvez également enregistrer la séquence à un autre emplacement. La nouvelle
séquence est traitée comme une copie dans la base de données Interplay Production et peut être
éditée indépendamment de la séquence d'origine.
n
Vous pouvez déplacer ou copier une séquence dans le volet Assets à l'aide des commandes Couper,
Copier et Coller.
Pour enregistrer une version d'une séquence :
1. Dans le volet Séquence, cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la commande
Enregistrer sous.
La boîte de dialogue Sélectionner le dossier Interplay s'ouvre.
2. Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la séquence.
3. Renommez la séquence.
Si la séquence porte le même nom qu'une séquence déjà présente dans le dossier sélectionné,
le bouton Enregistrer est grisé. Vous devez alors choisir un autre nom pour la séquence,
ou l'enregistrer dans un autre dossier.
4. Cliquez sur Enregistrer.
La séquence est enregistrée sous le nouveau nom. Ce nom est associé à la séquence ouverte,
et elle le conservera lors du prochain enregistrement de la séquence.
Pour modifier et enregistrer la séquence avec son nom d'origine, vous devez ouvrir la séquence
d'origine et l'enregistrer avec son nom original. Il est impossible d'utiliser la commande
Enregistrer sous pour remplacer une séquence déjà enregistrée.
94
Récupération de séquences enregistrées automatiquement
Récupération de séquences enregistrées
automatiquement
Lorsque vous travaillez dans Interplay Central, les séquences et sujets sont enregistrés automatiquement
en local toutes les 60 secondes sur votre système Windows ou Macintosh. Cette fonction
d'enregistrement automatique est utile en cas de déconnexion ou de défaillance d'un service, ou encore si
vous fermez une session sans enregistrer votre travail. Elle est également utile si votre administrateur a
défini un délai d'expiration de session automatique.
Plusieurs méthodes permettent de récupérer des modifications non enregistrées dans Interplay
Central :
•
En cas de déconnexion ou de défaillance, si vous restez connecté, les fonction d'édition du
volet Séquence sont désactivées, et la boîte de dialogue Récupération automatique s'ouvre,
comme décrit ci-dessous.
•
Si vous devez vous identifier à nouveau suite à la déconnexion ou à la défaillance, la boîte de
dialogue Récupération automatique s'ouvre avec une liste des assets dont les modifications
n'ont pas été enregistrées.
Cliquez sur le nom de l'asset pour ouvrir la dernière version enregistrée. Si l'asset est une
séquence, trois boutons supplémentaires s'affichent dans le volet Séquence :
-
Récupéré : Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le fichier de récupération (depuis le système
local).
-
Dernier enregistrement : Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le dernier fichier enregistré
(depuis la base de données Interplay).
-
À conserver : Cliquez sur ce bouton pour enregistrer la version qui est affichée et supprimer
l'autre version.
95
Ouverture et édition d'une séquence existante dans le volet Séquence
Vous pouvez basculer d'une version à une autre pour les comparer, puis cliquer sur le bouton
À conserver lorsque vous avez choisi la version à conserver.
•
n
Si vous fermez la boîte de dialogue Récupération automatique sans sélectionner d'asset, vous
pouvez cliquer sur Assets récupérés automatiquement dans le menu du volet Séquence pour
rouvrir la boîte de dialogue Récupération automatique. Cette option n'est présente que si des
assets récupérés automatiquement sont disponibles.
Cette fonctionnalité est identique pour les sujets et les séquences. Pour obtenir des informations
spécifiques sur l'enregistrement automatique des sujets, reportez-vous à la section « Récupération
de sujets enregistrés automatiquement », à la page 76.
Ouverture et édition d'une séquence existante dans
le volet Séquence
Interplay Central permet d'ouvrir et de modifier des séquences créées dans Interplay Central, les
applications de montage Avid, Interplay Assist et Avid Instinct.
Des restrictions existent quant aux types de séquences qui peuvent être lues et modifiées. Les points
suivants indiquent les règles qui s'appliquent à la lecture et au montage des séquences :
•
Si la séquence ne contient que des points de montage (une shotlist par exemple), elle s'ouvre
dans le volet Média pour être lue et vous pouvez la monter dans le volet Séquence. Vous pouvez
sélectionner l'angle de caméra et le mappage audio pour les clips de groupe d'une séquence
constituée uniquement de points de montage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Utilisation des clips de groupe », à la page 183.
•
Si la séquence contient des effets pris en charge par le service de lecture (fondus vidéo et audio par
exemple) mais a été créée dans une autre application qu'Interplay Central, elle s'ouvre dans le volet
Média pour être lue. Elle s'ouvre également dans le volet Séquence mais vous ne pouvez pas
la modifier. La piste vidéo est affichée en rouge foncé pour indiquer qu'elle ne peut pas être éditée.
96
Ouverture d'une séquence associée à un sujet
•
Si la séquence contient des effets non rendus que le lecteur ne prend pas en charge, un message
d'erreur s'affiche. La séquence s'ouvre dans le volet Séquence en tant que séquence non éditable.
•
Si tous les effets ont été rendus, la séquence s'ouvre dans le volet Média pour être lue. La séquence
s'ouvre dans le volet Séquence en tant que séquence non éditable.
•
Il est impossible de créer des sous-clips à partir d'une séquence non éditable.
•
Vous pouvez ajouter des marqueurs à une séquence non éditable, éditer leur texte et les enregistrer
avec la séquence, à condition de disposer des autorisations appropriées. Reportez-vous à la
section « Comprendre les marqueurs et les restrictions », à la page 212.
•
Si vous ouvrez une séquence à partir d'une base de données Interplay Production, sans qu'un
rôle disposant de droits en lecture et en écriture sur le dossier qui la contient ne vous soit assigné,
elle s'ouvre en lecture seule. Vous pouvez lancer la lecture de la séquence mais ne pouvez ni
l'éditer, ni l'enregistrer.
•
Pour plus d'informations sur la lecture des séquences, reportez-vous à la section « Lecture de
séquences simples et complexes », à la page 152.
Pour ouvrir une séquence existante dans le volet Séquence :
t
Double-cliquez sur une séquence dans le volet Assets, le volet Rechercher ou le volet de
recherche rapide.
La séquence est chargée dans le volet Média et dans la timeline du volet Séquence. Elle est
automatiquement chargée dans le volet Séquence en tant que séquence de base ou avancée.
Ouverture d'une séquence associée à un sujet
Si vous créez une séquence en utilisant le bouton Ouvrir la séquence du volet Classeur/Sujet, elle
est associée au sujet ouvert en tant que séquence de script (reportez-vous à la section « Création
d'une séquence », à la page 89).
Il est possible de configurer un paramètre utilisateur afin que les séquences de script soient
automatiquement ouvertes lorsque vous ouvrez les sujets auxquels elles sont associées.
97
Édition d'une séquence associée à un sujet
Pour ouvrir automatiquement une séquence de script avec un sujet :
1. Sélectionnez Accueil > Paramètres.
2. Sélectionnez iNEWS.
3. Activez l'option Charger automatiquement la séquence.
4. Cliquez sur Appliquer.
Pour ouvrir manuellement une séquence de script :
1. Ouvrez un sujet dans le volet Classeur/Sujet.
2. Ouvrez le volet Séquence.
3. Cliquez sur le bouton Ouvrir la séquence.
La séquence associée s'ouvre dans les volets Séquence et Média.
n
Après avoir associé une séquence de script à un sujet, il est impossible de les dissocier. Cependant, vous
avez toujours la possibilité de la modifier entièrement, puis de la renommer si nécessaire.
Édition d'une séquence associée à un sujet
Si vous êtes un journaliste et travaillez sur une séquence associée à un sujet (séquence de script),
vous devez éditer les clips de votre séquence en fonction du script de votre sujet. Dans Interplay
Central, les segments de sujet et le volet Séquence incluent des informations de timing pour vous
aider à éditer votre script et votre séquence.
Dans le volet Segment, un script est divisé en segments de sujet. Chaque segment de sujet comporte
une longueur chronométrée basée sur la vitesse de lecture définie dans Avid iNEWS. Dans le volet
Séquence, une séquence associée à un sujet est divisée en blocs de timing.
Chaque segment de sujet est associé à un bloc de timing. Le segment de sujet et le bloc de timing
affichent les mêmes informations de timing : la durée du média contenu dans le bloc de timing et
la durée du texte dans le segment de sujet. Par exemple, 0:00/0:16 indique qu'il n'existe aucun média
pour un segment de sujet ayant une longeur de 16 secondes.
L'illustration suivante présente un sujet avec quatre segments de sujet (y compris le segment Nouveau
par défaut) et une séquence comportant quatre blocs de timing correspondants. La séquence ne contient
pas encore de médias, ce qui est indiqué par 0:00 dans les affichages de timing.
98
Édition d'une séquence associée à un sujet
n
L'illustration précédente présente le volet Séquence dans la position horizontale. Vous pouvez
changer l'orientation en cliquant sur le bouton de menu du volet et en faisant un choix dans le
sous-menu Orientation.
À mesure que vous éditez le texte de votre script et les médias de votre séquence, les segments de
sujet figurant dans le volet Sujet et les blocs de timing figurant dans le volet Séquence restent
synchronisés pour vous aider à éditer les médias en fonction de votre script. Pour plus d'informations,
reportez-vous aux rubriques suivantes :
n
•
« Utilisation des segments de sujet et des blocs de timing », à la page 100
•
« Utilisation des affichages de timing », à la page 101
•
« Édition de médias dans les blocs de timing », à la page 104
•
« Extension d'un segment dans un autre bloc de timing », à la page 105
•
« Afficher et masquer les blocs de timing vides », à la page 107
•
« Ajustement manuel des blocs de timing », à la page 108
Les blocs de timing ne sont affichés que pour les séquences associées au sujet.
99
Édition d'une séquence associée à un sujet
Utilisation des segments de sujet et des blocs de timing
Pendant que vous travaillez, Interplay Central maintient la synchronisation entre les segments de
sujet dans votre script et les blocs de timing dans votre séquence de script. À mesure que vous créez
de nouveaux segments de sujet, de nouveaux blocs de timing sont créés. À mesure que vous développez
votre script ou ajoutez des médias, les affichages du timing sont mis à jour. Si vous changez l'ordre
des segments de sujet, l'ordre des blocs de timing est aussi changé.
Cette synchronisation vous offre la flexibilité pour vous concentrer sur le script, la séquence ou
les deux à la fois. Voici deux méthodes possibles
•
Pour un sujet d'informations actuel, vous pouvez commencer par esquisser un script. Pendant
que vous écrivez, vous pouvez scinder le script en segments, ce qui a pour effet de créer des
blocs de timing associés dans la séquence. Par la suite, vous pouvez remplir les blocs de timing
avec un média provenant du terrain et utiliser les affichages de timing pour ajuster le script et
la séquence avant d'enregistrer un voice-over.
•
Pour un sujet d'élément, vous pouvez commencer par ouvrir un nouveau sujet et créer un cliché
brut à l'aide des clips d'une bibliothèque de médias. En faisant glisser des clips à la fin du bloc
de timing « Nouveau » par défaut, vous créez à la fois un nouveau bloc de timing et un nouveau
segment de sujet (voir « Édition de médias dans les blocs de timing », à la page 104). Vous
pouvez alors travailler sur le script, en utilisant les affichages de timing et les blocs de timing
pour faire correspondre le script au média.
La liste suivante décrit les fonctions de base lors de l'utilisation de segments de sujet et de blocs
de timing :
•
Lorsque vous mettez en surbrillance un segment de sujet, le bloc de timing correspondant est
mis en surbrillance. Lorsque vous mettez en surbrillance un bloc de timing, le segment de sujet
correspondant est mis en surbrillance.
•
Si vous ajoutez un segment de sujet à un script, un bloc de timing correspondant est ajouté à
la séquence.
•
Si vous recommandez des segments de sujet, les blocs de timing correspondants sont
automatiquement recommandés et les segments de média sont déplacés avec leurs blocs de timing.
•
Si vous fractionnez un segment de sujet, un nouveau bloc de timing est inséré après le bloc
de timing sélectionné. Les médias restent dans le bloc de timing sélectionné.
•
Les instructions du présentateur (en rouge) et le texte de sous-titrage codé (en vert) n'affectent
pas la manière dont iNEWS calcule la durée de texte. Si un segment de sujet ne contient que
du texte du présentateur ou du texte de sous-titre codé, la durée affichée pour le texte est 0:00.
Un bloc de timing correspondant est créé, mais vous avez la possibilité de le masquer.
100
Édition d'une séquence associée à un sujet
Reportez-vous à la section « Afficher et masquer les blocs de timing vides », à la page 107.
•
n
Si vous travaillez à la fois sur un script et une séquence, le même jeu d'actions d'annulation
s'applique au volet Sujet et au volet Séquence. Si vous chargez une nouvelle séquence ou fermez le
volet Séquence, les actions d'annlulation sont perdues dans le volet Segment.
Le fait d'enregistrer une séquence n'enregistre pas un sujet associé à la séquence, et enregistrer
un sujet n'enregistre pas la séquence associée. Vous devez enregistrer un sujet et une séquence
séparément. Si vous fermez le sujet sans enregistrer la séquence, un message vous demande si
vous voulez enregistrer la séquence.
Utilisation des affichages de timing
L'en-tête d'un segment de sujet et l'en-tête du bloc de timing correspondant affichent le même jeu
de deux nombres :
n
•
Le premier nombre indique la durée du média actuellement contenu dans le bloc de timing.
•
Le second nombre indique la durée du texte dans le segment de sujet. La durée du texte repose
sur la vitesse de lecture définie dans Avid iNEWS.
Les images ne sont pas affichées pour la durée de média. La durée est arrondie vers le haut ou vers
le bas à la seconde la plus proche, avec la valeur médiane arrondie vers le haut. Par exemple,
un clip de 24 ips ayant une durée de 00;00;30;12 est arrondi vers le haut à 0:31.
Les exemples suivants indiquent les résultats de l'ajout de médias à un segment de sujet dont la durée est
de 16 secondes. Dans l'illustration suivante, aucun média n'est associé au segment de sujet et le timing
affiché est donc 0:00/0:16. La durée de média est rouge, ce qui indique que davantage de médias sont
nécessaires pour faire correspondre la durée du texte dans le segment de sujet et éliminer les intervalles
vidéo.
101
Édition d'une séquence associée à un sujet
•
Si vous insérez un clip de 10 secondes, il remplit 10 secondes du bloc de timing et le timing
affiché passe à 0:10/0:16. De nouveau, la durée de média est rouge car davantage de médias
sont requis. Pour remplir cet intervalle de 6 secondes, vous pouvez rallonger le clip ou ajouter un
autre clip.
102
Édition d'une séquence associée à un sujet
•
Si vous insérez un clip de 20 secondes, il étend le bloc de timing de 4 secondes. L'affichage du
timing passe à 0:20/0:16. La durée de média est noire, ce qui indique qu'il y a assez de médias pour
faire correspondre la longueur du texte. Cependant, il existe à présent un intervalle de 4 secondes à
la fin du texte. Vous pouvez raccourcir la vidéo à 16 secondes ou ajouter du texte.
•
Si vous insérez un clip de 16 secondes ou découpez un clip à 16 secondes, la durée du texte
et celle du média correspondent. L'affichage du timing passe à 0:16/0:16.
103
Édition d'une séquence associée à un sujet
Ajouter ou supprimer du texte change la durée de texte d'un segment de sujet, ce qui change
automatiquement la durée du bloc de timing à associer. Vous pouvez ajuster la durée du bloc de
timing manuellement. Reportez-vous à la section « Ajustement manuel des blocs de timing », à
la page 108.
Édition de médias dans les blocs de timing
L'édition d'un média dans un bloc de timing est similaire à l'édition d'un média dans une séequence (voir
« Montage d'une séquence », à la page 110). Vous pouvez effectuer des montages par insertion ou
remplacement, raccourcir des segments, fractionner des segments, et ainsi de suite. Par exemple, vous
pouvez insérer un clip vidéo dans un bloc de timing en faisant simplement glisser le clip de la
visionneuse de média vers le bloc de timing.
Les actions suivantes sont spécifiques à l'édition de médias dans des blocs de timing :
•
Les éditions respectent les bordures du bloc de timing. En d'autres termes, un segment de média
plus court que la durée du bloc de timing provoque un intervalle dans le bloc de timing, et un
segment de média plus long que la durée du bloc de timing étend le bloc de timing. Pour étendre un
segment au-delà d'une bordure de bloc de timing, utilisez la fonctionnalité d'extension de segment.
Reportez-vous à la section « Extension d'un segment dans un autre bloc de timing », à la
page 105. Vous pouvez aussi changer manuellement la durée du bloc de timing. Reportez-vous à
la section « Ajustement manuel des blocs de timing », à la page 108.
•
Vous pouvez éditer un média dans des blocs de timing indépendamment. Cela signifie que vous
pouvez éditer des médias dans le bloc de timing A, puis des médias dans le bloc de timing C,
en laissant le bloc de timing B vide. Ceci laisse un intervalle (un « trou noir ») dans une séquence.
Vous pouvez utiliser ces intervalles en tant qu'espaces réservés pendant que vous travaillez sur la
séquence, mais, le plus souvent, vous devez les remplir avant d'envoyer une séquence en lecture.
De même, un bloc de timing peut inclure des espaces où le média vidéo ne remplit pas
entièrement le bloc de timing.
•
Un bloc de timing vide affiche une durée de trois secondes par défaut. Vous pouvez masquer
les blocs de timing vides. Reportez-vous à la section « Afficher et masquer les blocs de
timing vides », à la page 107.
•
Vous pouvez faire glisser des segments d'un bloc de timing block à un autre.
•
Vous pouvez créer un montage en L dans un bloc de timing à l'aide de la procédure standard de
création d'une coupe en L (voir « Création de montages en L dans la timeline », à la
page 132). Pour créer un montage en L au-delà d'une bordure de bloc de timing, vous devez
utiliser la fonctionnalité d'extension de segment. Reportez-vous à la section « Extension d'un
segment dans un autre bloc de timing », à la page 105.
•
Vous pouvez créer un nouveau bloc de timing et le segment de sujet correspondant en faisant
glisser un clip sur le bloc de timing « Nouveau » ou après. Un bloc de timing est ajouté à la
fin des blocs existants, juste avant le bloc « Nouveau ». Un segment de sujet correspondant
est ajouté au script.
104
Édition d'une séquence associée à un sujet
•
L'enregistrement d'un voice-over augmente la durée d'un bloc de timing car les segments audio ne
peuvent pas traverser les bordures de bloc de timing. Une fois l'enregistrement terminé, vous
pouvez scinder le segment audio afin d'éditer les données audio de manière appropriée.
•
Vous pouvez manuellement étendre ou raccorder la longueur d'un bloc de timing. Reportez-vous à
la section « Ajustement manuel des blocs de timing », à la page 108.
Extension d'un segment dans un autre bloc de timing
Par défaut, les éditions vidéo et audio ne traversent pas les limites de bloc de timing. Si vous essayez
d'étendre un segment de média au-delà de la bordure d'un bloc de timing, le bloc de timing s'agrandit en
fonction de la durée du segment. Si vous essayez d'étendre un segment au-delà du bloc de timing
(par exemple, pour créer un montage en L), vous devez utiliser la fonctionnalité d'extension de segment.
Un montage en L courant implique le rempacement d'une vidéo dans un segment tout en en conservant
les données audio. La fonctionnalité d'extension de segment vous permet d'étendre la vidéo (et NAT si
disponible) au-delà de la bordure d'un bloc de timing sans affecter la piste SOT ni la piste VO. Utilisez
l'indicateur de position pour spécifier le point de fin du segment étendu.
L'illustration suivante présente un segment sélectionné (Vidéo plus NAT plus SOT) dans le premier bloc
de timing. L'indicateur de position se trouve au milieu du second bloc de timing, qui est l'emplacement
dans lequel vous voulez étendre le segment. L'infobulle du bouton Étendre/Rétracter affiche
« Étendre ».
Quand vous cliquez sur le bouton Étendre/Rétracter, la vidéo et le NAT du segment sélectionné
s'étendent au second bloc de timing. La vidéo et le NAT sélectionnés écrasent la vidéo et le NAT
dans le second bloc de timing, sans affecter le SOT. Le bouton Étendre/Rétracter devient orange
et son infobulle passe à « Rétracter ». Ceci indique que le segment sélectionné est étendu et que
vous pouvez cliquer sur le bouton pour le rétracter à sa position d'origine, comme indiqué dans
l'illustration suivante.
105
Édition d'une séquence associée à un sujet
Vous pouvez restaurer les segments étendus à leur durée d'origine en cliquant sur le bouton
Étendre/Rétracter pour rétracter le segment.
Pour étendre un segment :
1. Placez l'indicateur de position sur l'emplacement auquel vous souhaitez étendre le segment vidéo.
2. Sélectionnez le segment.
Vous ne pouvez sélectionner qu'un segment vidéo et ses segments audio associés (s'ils sont
disponibles). Vidéo, NAT et SOT sont sélectionnés, mais seuls la vidéo et le NAT seront
étendus. Vous ne pouvez pas sélectionner ou étendre un piste audio uniquement.
3. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Étendre/Rétracter.
t
Effectuez un clic droit, puis sélectionnez Étendre.
Le bouton Étendre/Rétracter devient orange pour indiquer que le segment est étendu au bloc
de timing suivant. L'infobulle du bouton affiche Rétracter.
n
Si vous étendez un segment par-dessus un bloc de timing masqué, le bloc de timing s'affiche.
Reportez-vous à la section « Afficher et masquer les blocs de timing vides », à la page 107.
Pour rétracter un segment :
1. Sélectionnez le segment.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Étendre/Rétracter.
t
Effectuez un clic droit, puis sélectionnez Rétracter.
Le bouton Étendre/Rétracter devient gris pour indiquer que le segment est rétracté sur le bloc de
timing d'origine. L'infobulle du bouton affiche Étendre.
106
Édition d'une séquence associée à un sujet
Afficher et masquer les blocs de timing vides
Si un segment de sujet ne contient aucun texte et que son bloc de timing correspondant ne contient pas
de média, le timing affiché est 0:00/0:00. Dans la mesure où le bloc de timing ne contient pas de médias,
il est considéré comme vide et par défaut ne s'affiche pas dans la séquence. Dans les situations suivantes,
les blocs de timing vides sont aussi masqués :
•
Tout le texte figurant dans un segment de sujet est marqué comme constituant des instructions du
présentateur (rouge) ou du texte de sous-titrage codé.
•
Le texte d'un segment de sujet est chronométré à une seconde ou moins.
L'illustration suivante présente un segment de sujet sans texte de timing (suivi d'un segment
Nouveau). Le block de timing correspondant est masqué. Le bouton Afficher/masquer les blocs
de timing est entouré d'un cercle.
L'illustration suivante présente le block de timing précédemment masqué. Le bouton Afficher/masquer
les blocs de timing vides devient orange.
107
Édition d'une séquence associée à un sujet
Notez les points suivants :
•
Si vous étendez un segment par-dessus un bloc de timing masqué et dans le bloc de timing
suivant, le bloc de timing masqué est affiché et le segment est étendu dans ce bloc.
•
Si vous prenez des mesures pour changer un bloc de timing (par exemple, vous en ajustez
manuellement la durée), le bloc est affiché en permanence.
Pour afficher les blocs de timing, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Afficher/masquer les blocs de timing vides afin qu'il devienne orange.
L'infobulle du bouton affiche Masquer les blocs de timing vides.
t
Sélectionnez Afficher les blocs de timing vides dans le menu de volet.
Pour masquer des blocs de timing, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Afficher/masquer les blocs de timing vides afin qu'il devienne gris.
L'infobulle du bouton affiche Afficher les blocs de timing vides.
t
Sélectionnez Masquer les blocs de timing vides dans le menu de volet.
Ajustement manuel des blocs de timing
Par défaut, la longueur d'un bloc de timing est synchronisée avec la durée du texte figurant dans
le segment de sujet correspondant. Lorsque vous travaillez sur votre sujet, vous pouvez ajuster
manuellement la durée d'un bloc de timing. Par exemple, si vous voulez utiliser un segment vidéo qui
n'est pas assez long pour remplir un bloc de timing et que vous n'avez pas besoin de faire correspondre
exactement le timing du segment de sujet, vous pouvez raccourcir la durée du bloc de timing.
108
Édition d'une séquence associée à un sujet
Une fois que vous avez ajusté un bloc de timing manuellement, l'affichage du timing (durée du
média et du texte) continue à se mettre à jour automatiquement. Toutefois, la taille du bloc de
timing n'est plus affectée par la durée du texte. De plus, un bloc de timing ajusté manuellement
ne peut pas être masqué.
Pour ajuster un bloc de timing manuellement :
1. Placez le pointeur de la souris sur la bordure externe d'un bloc de timing afin de faire apparaître
une flèche à deux têtes.
2. Cliquez sur la bordure de l'en-tête.
L'en-tête de bloc de timing devient orange.
n
Le bloc de timing n'a pas besoin d'inclure des médias. Il n'est pas nécessaire de sélectionner le
média.
3. Faites glisser la bordure pour raccourcir ou rallonger la durée du bloc de timing.
L'illustration suivante présente une durée de bloc de timing raccourcie en fonction de la durée de la
vidéo. La durée de média (0:13) ne correspond pas au timing de texte (0:16).
109
Montage d'une séquence
Si vous voulez ajuster le bloc de timing à une durée plus courte qu'un segment de média, vous
devez d'abord découper le média à la durée voulue. Faites ensuite glisser la bordure du bloc de
timing vers l'extrémité du segment de sujet.
Montage d'une séquence
Vous pouvez travailler avec deux types de séquences : de base ou avancées (reportez-vous à la
section « Comprendre l'utilisation des séquences de base et avancées », à la page 83). Les
sections suivantes décrivent les méthodes de travail sur les séquences de base et avancées :
•
« Réalisation d'un montage par insertion dans une séquence de base », à la page 111
•
« Réalisation d'un montage par insertion dans une séquence avancée », à la page 112
•
« Réalisation d'un montage par recouvrement dans une séquence avancée », à la page 114
•
« Réalisation d'un montage par remplacement », à la page 118
•
« Activation d'une piste audio », à la page 122
•
« Ajout de médias issus d'une séquence enregistrée à une autre séquence », à la page 123
•
« Annulation et rétablissement d'une action dans le volet Séquence », à la page 123
•
« Déplacement ou suppression de segments dans la timeline », à la page 124
•
« Ajout et suppression de segments audio », à la page 125
•
« Création d'un segment NAT ou SOT uniquement audio : », à la page 126
•
« Alignement dans la timeline », à la page 127
•
« Trimming de segments dans la timeline », à la page 128
•
« Création de montages en L dans la timeline », à la page 132
•
« Division d'un segment », à la page 134
110
Montage d'une séquence
n
•
« Ajout de marqueurs à une séquence », à la page 136
•
« Insertion de fondus vidéo (séquences avancées uniquement) », à la page 137
•
« Activation du scrubbing audio », à la page 138
Les données auxiliaires d'un clip sont conservées si vous montez le clip dans une séquence.
Réalisation d'un montage par insertion dans une séquence de base
La timeline d'une séquence de base possède deux pistes : vidéo (V) et audio (A). Ces pistes sont
affichées en vert pour une séquence de base, comme le montre l'illustration suivante.
Pour plus d'informations sur les séquences de base et avancées, reportez-vous aux sections
« Comprendre l'utilisation des séquences de base et avancées », à la page 83 et « Sélection d'une
timeline horizontale ou verticale », à la page 85.
Le format vidéo est déterminé par le premier clip ajouté à la séquence. Tous les clips suivants doivent
être au même format.
Pour insérer un asset dans la timeline d'une séquence de base :
1. Cliquez sur un asset vidéo ou audio dans le lecteur de médias du volet Média.
2. Faites glisser l'asset du lecteur de médias jusqu'à la timeline, au-dessus de la piste V ou A,
comme représenté sur l'illustration suivante.
111
Montage d'une séquence
Lorsque vous faites glisser le segment jusqu'à sa destination, les pistes V et A sont mises en
surbrillance orange pour vous indiquer l'emplacement auquel l'asset sera inséré si vous relâchez le
bouton de la souris.
Réalisation d'un montage par insertion dans une séquence avancée
La timeline par défaut d'une séquence avancée comprend quatre pistes : Vidéo, NAT (natural sound),
SOT (sound on tape) et VO (voice-over).
Pour obtenir des informations sur les couleurs des éléments de la timeline et les autres informations des
séquences, reportez-vous aux sections « Comprendre l'utilisation des séquences de base et
avancées », à la page 83 et « Sélection d'une timeline horizontale ou verticale », à la page 85.
Si vous éditez une séquence avancée, vous pouvez faire glisser un clip depuis le lecteur de médias vers
la timeline de la séquence pour effectuer un montage par insertion ou recouvrement (reportez-vous à la
section « Réalisation d'un montage par recouvrement dans une séquence avancée », à la
page 114).
112
Montage d'une séquence
Lorsque vous faites glisser un clip vers la timeline, une fine ligne repère s'affiche sur la piste vidéo.
Si vous relâchez le bouton de la souris au-dessus de la ligne repère, vous effectuez un montage par
recouvrement. Si vous relâchez le bouton de la souris en-dessous de la ligne repère, vous effectuez un
montage par insertion, comme sur l'illustration suivante.
n
La timeline de l'exemple de cette section est horizontale. Si vous travaillez sur une séquence avec
une timeline verticale, la ligne repère est également verticale, et vous devez alors faire glisser le
clip à gauche ou à droite de la ligne repère pour déterminer la méthode de montage.
Le format vidéo est déterminé par le premier clip ajouté à la séquence. Tous les clips suivants
doivent être au même format.
Pour effectuer un montage par insertion par glisser-déposer :
1. Chargez un clip dans le volet Média et marquez des points d'entrée et de sortie.
La quantité de contenu inséré est déterminée par l'intervalle compris entre les points d'entrée
et de sortie de l'asset.
2. (Facultatif) Cliquez sur le ou les indicateurs de piste audio des pistes sur lesquelles vous souhaitez
insérer l'audio. Vous pouvez activer la piste NAT ou SOT, les deux, ou encore la piste VO.
Les opérations d'édition appliquées à la piste VO n'affectent pas la vidéo.
Si vous n'activez aucune piste audio, vous pouvez insérer de l'audio NAT ou SOT en faisant
glisser le clip sur l'une des pistes audio.
n
Vous pouvez également enregistrer un voice-over directement dans la timeline. Reportez-vous à
la section « Enregistrement d'un voice-over », à la page 181.
3. Faites glisser le clip depuis le lecteur de médias vers un emplacement de la piste vidéo ou
d'une piste audio. Assurez-vous que le pointeur de la souris se situe sous la ligne repère.
La timeline affiche l'emplacement auquel le clip sera inséré et la façon dont l'opération affectera les
autres clips de la timeline.
4. Relâchez le bouton de la souris.
Le contenu sélectionné est inséré sur la timeline.
113
Montage d'une séquence
Réalisation d'un montage par recouvrement dans une séquence avancée
Si vous travaillez sur une séquence avancée, vous pouvez utiliser la commande Remplacer pour
recouvrir une partie de la séquence par un clip chargé en mode Asset. Deux méthodes permettent
de réaliser un montage par recouvrement :
•
Cliquez sur le bouton Remplacer ou appuyez sur la touche B. Des options supplémentaires
sont disponibles pour cette méthode :
-
Vous pouvez utiliser l'indicateur de position en tant que point d'entrée du montage par
recouvrement.
-
Vous pouvez effectuer le montage par recouvrement depuis le mode Asset ou le mode Sortie.
Le bouton Remplacer est entouré sur l'illustration suivante. La piste NAT est activée, l'audio
du clip source remplacera l'audio déjà présent sur cette piste.
•
Faites glisser un clip depuis le lecteur de médias et déposez-le sur la timeline de la séquence.
Cette méthode permet de concevoir une séquence rapidement, mais est plus limitée.
-
Un montage par recouvrement ne peut être réalisé qu'à partir du début d'un segment vidéo.
-
Le glisser-déposer n'est possible que si le volet Média est en mode Asset.
L'illustration suivante montre une opération de glisser-déposer d'un clip sur la timeline pour
réaliser un montage par recouvrement uniquement vidéo. Une fine ligne repère est affichée
sur la piste vidéo. Si vous relâchez le bouton de la souris au-dessus de la ligne repère, vous
effectuez un montage par recouvrement, comme indiqué par la flèche rouge et la couleur
rouge affichée en superposition sur la séquence.
114
Montage d'une séquence
L'illustration suivante montre une opération de glisser-déposer d'un clip sur la timeline pour
réaliser un montage par recouvrement sur la vidéo et la piste NAT. L'indicateur de la piste
NAT est activé.
n
La timeline de l'exemple de cette section est horizontale. Si vous travaillez sur une séquence avec
une timeline verticale, la ligne repère est également verticale, et vous devez alors faire glisser le
clip à gauche ou à droite de la ligne repère pour déterminer la méthode de montage.
Si des segments NAT et SOT sont associés à la vidéo, vous pouvez activer les deux pistes pour
recouvrir le segment vidéo, ainsi que les deux segments audio. Vous pouvez activer la piste
VO, mais seul l'audio VO sera recouvert.
n
Il est impossible de recouvrir des segments uniquement NAT ou SOT.
Si vous relâchez le bouton de la souris en-dessous de la ligne repère, vous effectuez un montage par
insertion, comme indiqué par la flèche jaune et la couleur jaune affichée en superposition sur la
séquence.
115
Montage d'une séquence
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réalisation d'un montage par insertion
dans une séquence avancée », à la page 112.
Notez les points suivants :
•
Vous ne pouvez réaliser un montage par recouvrement que sur une séquence avancée.
•
Si vous utilisez la méthode du glisser-déposer et déposez votre clip sur la timeline de la séquence
avant que la ligne repère n'apparaisse (au bout de 0,5 secondes approximativement), un montage
par insertion sera effectué, au lieu d'un montage par recouvrement.
Si une séquence de base est chargée dans le volet Séquence, le bouton Remplacer est désactivé (grisé).
Pour réaliser un montage par recouvrement à l'aide du bouton Remplacer ou de la
touche B :
1. Chargez un clip dans le volet Média et marquez des points d'entrée et de sortie.
La quantité de contenu du recouvrement est déterminée par l'intervalle compris entre les
points d'entrée et de sortie du clip.
Lorsque vous utilisez cette méthode, le volet Média peut être en mode Asset ou en mode Sortie.
2. Dans la timeline de la séquence, déplacez l'indicateur de position à l'emplacement auquel
vous souhaitez que le montage par recouvrement débute.
3. (Facultatif) Cliquez sur un sélecteur de piste pour activer la ou les pistes sur lesquelles vous
souhaitez recouvrir l'audio. Si vous n'activez pas de piste audio, seule la vidéo sera recouverte.
n
La piste vidéo est toujours activée. Vous pouvez recouvrir uniquement la vidéo, mais il est impossible de
recouvrir uniquement l'audio.
4. Cliquez sur le bouton Remplacer ou appuyez sur la touche B.
Le contenu sélectionné remplace le contenu de la timeline.
116
Montage d'une séquence
Pour effectuer un montage par recouvrement par glisser-déposer :
1. Chargez un clip dans le volet Média et marquez des points d'entrée et de sortie.
La quantité de contenu remplacée est déterminée par l'intervalle compris entre les points d'entrée
et de sortie de l'asset.
Lorsque vous utilisez cette méthode, le volet Média doit être en mode Asset.
2. (Facultatif) Cliquez sur un sélecteur de piste pour activer la ou les pistes sur lesquelles vous
souhaitez recouvrir l'audio. Si vous n'activez pas de piste audio, seule la vidéo sera recouverte.
n
La piste vidéo est toujours activée. Vous pouvez recouvrir uniquement la vidéo, mais il est impossible
de recouvrir uniquement l'audio.
3. Faites glisser le clip depuis le lecteur de médias vers un emplacement de la piste vidéo ou de
la timeline de la séquence. Assurez-vous que le pointeur de la souris se situe au-dessus la ligne
repère affichée au milieu de la piste.
La timeline affiche l'emplacement du montage par recouvrement.
n
Ne relâchez pas le bouton de la souris avant que la ligne repère n'apparaisse (au bout de 0,5 secondes
approximativement), ou vous réaliserez un montage par insertion, au lieu d'un montage par
recouvrement.
4. Relâchez le bouton de la souris.
Le contenu sélectionné remplace le contenu de la timeline.
-
Si le contenu sélectionné est plus court que le segment recouvert, et que l'opération s'applique
uniquement à la vidéo, l'audio du segment recouvert est préservé, ce qui crée un montage en L.
Les illustrations suivantes montrent l'exemple de la réalisation d'un montage et le résultat de
l'opération.
117
Montage d'une séquence
-
Si le contenu sélectionné est de la même durée ou plus long que le segment recouvert, et
que l'opération s'applique uniquement à la vidéo, l'audio du segment recouvert est préservé
dans la séquence. L'audio n'est associé à aucun contenu vidéo de la timeline. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Création d'un segment NAT ou SOT
uniquement audio : », à la page 126.
Réalisation d'un montage par remplacement
Un montage par remplacement est une méthode rapide pour remplacer totalement un segment
sélectionné dans une séquence sans modifier la durée du segment. Ceci équivaut à un remplacement
par recouvrement, mais un montage par remplacement est limité à un segment entier.
qw
1 Bouton Écraser ; 2 Bouton Remplacer
Pour effectuer un montage par remplacement, utilisez le point d'entrée afin d'indiquer le début de
la vidéo à utiliser dans la séquence (matériel source). Interplay Central calcule la quantité de matériel
requise pour remplacer le segment sélectionné. Le point de sortie n'est pas utilisé dans le calcul.
S'il n'y a pas assez de matériel du point d'entrée à la fin de la ressource pour remplacer le segment
sélectionné, le bouton Remplacer est désactivé. Le message suivant s'affiche en tant qu'infobulle :
« Matériel source insuffisant pour réaliser cette opération. »
Notez les points suivants :
•
Si la séquence contient des montages en L (où un segment audio commence avant le segment vidéo
ou s'étend au-delà de ce segment), il doit y avoir assez d'audio avant et après le point d'entrée pour
remplacer le segment audio. Par exemple, si la vidéo et le NAT sont sélectionnés pour un segment
et que le NAT commence 10 images avant la vidéo, 10 images d'audio source doivent être
disponibles avant le point d'entrée. Si le NAT s'étend 10 images au-delà de la vidéo, il doit y avoir
assez d'audio source après le point d'entrée.
•
Si un clip de groupe est chargé (séquences avancées uniquement), l'angle actif du groupe de
clip est utilisé comme matériel source.
•
Un montage par remplacement préserve les fondus dans la séquence. Interplay Central inclut
les marges de média necéssaires lorsqu'il détermine si l'édition est possible. S'il n'y a pas assez de
matériel, un montage par remplacement raccourcit un fondu au début ou à la fin d'un segment,
tout en maintenant le fondu symétrique.
118
Montage d'une séquence
•
Un montage par remplacement ne préserve aucun volume ou panoramique audio ayant été
appliqué au segment sélectionné avant le montage par remplacement. Vous devez effectuer à
nouveau ces ajustements.
•
Dans les séquences de base et avancées, les marqueurs et les restrictions du matériel source
remplacent les marqueurs et les restrictions du segment sélectionné.
La fonction de montage par remplacement opère différemment pour les séquences de base et les
séquences avancées, comme décrit dans les procédures suivantes.
Pour remplacer la vidéo et l'audio dans une séquence de base :
1. Chargez un clip en mode Asset et marquez un point d'entrée.
2. Dans la séquence, sélectionnez le segment à remplacer.
Vous ne pouvez pas sélectionner uniquement la vidéo ou uniquement l'audio.
3. Cliquez sur le bouton Remplacer.
La vidéo et l'audio dans le segment sélectionné sont remplacés.
Pour ne remplacer que la vidéo dans une séquence avancée :
1. Chargez un clip en mode Asset et marquez un point d'entrée.
2. Dans la séquence, sélectionnez le segment à remplacer.
Pour ne remplacer que la vidéo, assurez-vous que les boutons de piste NAT et SOT ne sont
pas sélectionnés.
3. Cliquez sur le bouton Remplacer.
La vidéo sélectionnée est remplacée. Dans l'illustration suivante, le segment vidéo remplacé
est colorié en bleu foncé pour indiquer qu'il n'y a pas d'audio correspondant dans la séquence.
La vidéo NAT reste verte.
119
Montage d'une séquence
Pour remplacer la vidéo et l'audio dans une séquence avancée :
1. Chargez un clip en mode Asset et marquez un point d'entrée.
2. Dans la séquence, sélectionnez le segment à remplacer.
3. Sélectionnez le bouton NAT ou SOT ou les deux.
4. Cliquez sur le bouton Remplacer.
La vidéo et l'audio sélectionnés sont remplacés. Dans l'illustration suivante, la piste NAT est
sélectionnée et après l'édition, les pistes vidéo et NAT sont vertes pour indiquer vidéo plus NAT.
Dans l'illustration suivante, la piste NAT et la piste SOT sont sélectionnées. Après l'édition,
le segment vidéo et le segment audio SOT sont coloriés en bleu clair, pour indiquer vidéo
plus SOT. Le bleu clair est aussi utilisé pour vidéo plus NAT et SOT.
120
Montage d'une séquence
Pour remplacer l'audio voice-over dans une séquence avancée :
1. Chargez un clip en mode Asset et marquez un point d'entrée.
2. Dans la séquence, sélectionnez le segment audio voice-over à remplacer.
3. Cliquez sur le bouton VO.
4. Cliquez sur le bouton Remplacer.
L'audio sélectionné est remplacé.
121
Montage d'une séquence
Activation d'une piste audio
Lorsque vous éditez une séquence avancée, vous pouvez activer les pistes audio dans l'une des
combinaisons suivantes :
•
Piste vidéo et NAT
•
Piste vidéo et SOT
•
Piste vidéo, NAT et SOT
•
Piste VO
L'activation d'une piste audio fournit différentes possibilités pour les opérations suivantes :
•
Division d'un segment. Reportez-vous à la section « Division d'un segment », à la page 134.
•
Réalisation d'un montage par insertion. Reportez-vous à la section « Réalisation d'un montage
par insertion dans une séquence avancée », à la page 112.
•
Réalisation d'un montage par recouvrement. Reportez-vous à la section « Réalisation d'un
montage par recouvrement dans une séquence avancée », à la page 114.
•
Réalisation d'un montage par remplacement. Reportez-vous à la section « Réalisation d'un
montage par remplacement », à la page 118.
Reportez-vous à la procédure appropriée pour obtenir plus d'informations.
Pour activer ou désactiver une piste audio :
t
Pour une séquence avancée, cliquez sur le bouton de l'indicateur de la piste.
L'indicateur de la piste est affiché en orange lorsqu'il est activé. Sur l'illustration suivante,
les pistes NAT et SOT sont activées.
122
Montage d'une séquence
Ajout de médias issus d'une séquence enregistrée à une autre séquence
Vous pouvez charger une séquence à partir de la base de données Interplay Production en mode Asset
dans le volet Média, mais il est impossible d'insérer des points d'entrée et de sortie et de monter le
contenu sélectionné dans une séquence. Toutefois, vous pouvez utiliser la fonction Faire correspondre
l'image pour ouvrir le clip source correspondant à une image particulière et ensuite sélectionner le
contenu à partir du clip source.
Pour ajouter des médias issus d'une séquence enregistrée à une autre séquence :
1. Dans le volet Assets, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Effectuez un clic droit sur une séquence et sélectionnez la commande Ouvrir en mode Asset.
t
Sélectionnez une séquence, cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la
commande Ouvrir en mode Asset.
La séquence s'ouvre en mode Asset dans le volet Média.
2. Accédez à une image du contenu que vous souhaitez ajouter à une séquence.
3. Cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la commande Faire correspondre l'image.
Le master clip qui contient l'image est chargé dans le volet Média, sur l'image correspondante.
Des points d'entrée et de sortie sont insérés pour identifier le segment utilisé dans la séquence.
4. Montez le contenu souhaité dans votre séquence.
Annulation et rétablissement d'une action dans le volet Séquence
Vous pouvez annuler ou rétablir une action réalisée dans le volet Séquence, telle que la restauration d'un
clip que vous avez supprimé. Vous pouvez annuler ou rétablir jusqu'à 100 actions. La liste
d'annulation/rétablissement n'est pas sauvegardée lorsque vous vous déconnectez d'une session.
Si une action affecte un marqueur, la modification est également répercutée dans le volet Marqueurs. Par
exemple, si vous ajoutez un marqueur à une séquence, puis effectuez une opération de trimming sur la
séquence pour supprimer le marqueur, ce dernier disparaît de la liste du volet Marqueurs. Si vous
annulez l'action, le marqueur est restauré, à la fois dans la séquence et dans le volet Marqueurs.
n
Actuellement, le volet Marqueurs ne fournit par de commandes d'annulation et de rétablissement.
Si vous travaillez à la fois sur un script et une séquence, le même jeu d'actions d'annulation s'applique au
volet Sujet et au volet Séquence. Si vous chargez une nouvelle séquence ou fermez le volet Séquence,
les actions d'annlulation sont perdues dans le volet Segment.
123
Montage d'une séquence
Pour annuler une action, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Appuyez sur Ctrl+Z (Windows) ou Commande+Z (Macintosh).
t
Sélectionnez Annuler dans le menu du volet Séquence.
t
Effectuez un clic droit sur le volet Séquence et sélectionnez Annuler dans le menu contextuel.
Pour rétablir une action, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Appuyez sur Ctrl+Y (Windows) ou Commande+Y (Macintosh).
t
Sélectionnez Rétablir dans le menu du volet Séquence.
t
Effectuez un clic droit sur le volet Séquence et sélectionnez Rétablir dans le menu contextuel.
Déplacement ou suppression de segments dans la timeline
Après avoir ajouté des assets à une séquence, vous pouvez les réorganiser dans la timeline. Une
portion de média contenue sur une piste d'une séquence est appelée un segment.
Dans une séquence avancée, il est impossible de déplacer un segment sur une piste différente une
fois qu'il a été inséré sur la timeline. Si vous déposez par exemple un clip sur la piste SOT de la
timeline, vous ne pourrez pas sélectionner ce segment pour le faire glisser vers une autre piste.
De plus, si le canal de l'audio du clip n'est pas celui assigné à la piste audio sur laquelle vous
l'avez inséré, l'audio sera inaudible lorsque la séquence sera lue.
n
Pour insérer l'audio sur une autre piste, utilisez la commande Faire correspondre l'image du menu du
volet Média pour recharger le clip dans le lecteur. Supprimez ensuite le segment de la timeline, puis
insérez le clip à nouveau en le faisant glisser du lecteur jusqu'à la timeline.
Pour déplacer un segment dans une séquence :
1. Sélectionnez le segment à déplacer.
2. Faites glisser le segment et déposez-le à un autre emplacement de la timeline.
Pour les séquences longues, le fait de déplacer un segment jusqu'à la limite visible de la séquence
(en haut ou en bas pour une timeline verticale, à gauche ou à droite pour une timeline horizontale)
fait défiler la séquence dans la direction correspondante.
Pour supprimer un segment d'une séquence, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Effectuez un clic-droit sur le segment à supprimer et sélectionnez la commande Supprimer.
t
Cliquez sur le segment à supprimer, puis sur le bouton Supprimer de la barre d'outils du volet
Séquence.
t
Cliquez sur le segment à supprimer et appuyez sur la touche Retour arrière (Windows) ou Suppr
(Macintosh).
La suppression d'un segment d'une séquence n'efface pas le média source d'origine sur le
serveur.
124
Montage d'une séquence
Ajout et suppression de segments audio
Si un clip vidéo est associé à une ou plusieurs pistes audio, et que vous l'ajoutez à la timeline de
la séquence, vous avez la possibilité d'ajouter ou de supprimer les segments audio associés. Par exemple,
si une séquence contient un segment vidéo, auquel est associé un segment NAT, vous pouvez ajouter un
segment SOT. Si une séquence contient un segment vidéo sans audio, vous pouvez ajouter un segment
NAT, un segment SOT, ou les deux.
De la même manière, vous pouvez supprimer un segment NAT, un segment SOT, ou les deux.
L'illustration suivante montre un segment vidéo avec des segments NAT et SOT associés. Si un
segment vidéo et des pistes NAT et SOT associées sont inclus dans la timeline, le segment vidéo
est affiché en bleu et correspond au segment SOT.
Cette fonctionnalité s'applique uniquement au segment que vous sélectionnez. Elle n'affecte par
l'audio des autres segments de la séquence.
n
L'activation du sélecteur des pistes NAT et SOT n'affecte pas cette fonctionnalité.
Pour ajouter un segment NAT ou SOT :
t
Effectuez un clic-droit dans le volet Séquence et sélectionnez l'une des commandes suivantes :
-
Ajouter un segment audio > NAT
-
Ajouter un segment audio > SOT
Une coche indique si un segment audio est inclus dans la séquence.
Pour supprimer un segment NAT ou SOT :
t
Effectuez un clic-droit dans le volet Séquence et désélectionnez l'une des commandes suivantes :
-
Ajouter un segment audio > NAT
-
Ajouter un segment audio > SOT
La coche est supprimée.
125
Montage d'une séquence
Création d'un segment NAT ou SOT uniquement audio :
Lors de l'édition d'une séquence, il peut être utile de remplacer un segment vidéo non utilisé, tel
qu'un plan de stand-up, tout en conservant l'audio. Si vous souhaitez remplacer la vidéo et conserver
l'audio, vous pouvez réaliser un montage par recouvrement sur la vidéo uniquement. Le segment
audio est gardé sur la timeline, sans la vidéo associée, et vous pouvez éditer le segment audio
indépendamment.
L'illustration suivante montre un segment vidéo sélectionné, avec l'audio SOT associé (entourés
en orange à gauche), puis la même séquence après un montage par recouvrement réalisé sur le
segment vidéo uniquement. Le segment vidéo de droite est coloré en violet pour indiquer qu'aucun
segment audio ne lui est associé. Le segment SOT reste affiché en bleu, et le nom du clip est affiché
avec une police plus sombre que pour un segment audio associé à un segment vidéo.
Si vous activez à la fois les pistes NAT et SOT pour un segment, tel que décrit à la section « Ajout
et suppression de segments audio », à la page 125, vous pouvez remplacer la vidéo d'origine et
conserver les segments NAT et SOT. L'illustration suivante montre des pistes NAT et SOT sans
segment vidéo associé. Le segment vidéo au-dessus de la piste NAT sélectionnée est coloré en
violet pour indiquer qu'aucun segment audio ne lui est associé. Le segment NAT reste affiché en vert,
le segment SOT en bleu, et le nom du clip est affiché avec une police plus sombre que pour des
segments audio associés à un segment vidéo.
126
Montage d'une séquence
Pour créer un segment NAT ou SOT uniquement audio :
1. Éditez un clip avec de l'audio NAT ou SOT dans la séquence.
2. (Facultatif) Activez un second segment audio (NAT ou SOT).
3. Chargez un clip dans le volet Média et marquez des points d'entrée et de sortie sur la vidéo
destinée à remplacer le segment vidéo sur la timeline. La vidéo marquée doit être au minimum
de la même durée que le segment vidéo à remplacer.
4. Effectuez un montage par recouvrement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réalisation d'un montage par
recouvrement dans une séquence avancée », à la page 114.
5. Si nécessaire, effectuez un trimming sur les transitions pour aligner l'audio et la vidéo.
Alignement dans la timeline
Dans certains cas, les opérations d'édition réalisées sur la timeline d'une séquence sont limitées à
certains emplacements de timecode. Dans d'autres cas, vous pouvez éditer une séquence librement,
à n'importe quel emplacement de timecode. Par exemple, lorsque vous faites glisser un segment
vidéo, vous êtes limité au point de début ou de fin d'un autre segment vidéo. Toutefois, une opération de
trimming sur la fin d'un segment vidéo peut permettre de l'étendre vers un autre emplacement de
timecode disponible.
Dans le cas où une opération d'édition peut être réalisée librement, sans restriction au niveau des
emplacements de timecode, des points d'alignement peuvent vous aider à caler précisément vos
segments. Cette méthode est particulièrement utile lors de l'alignement d'audio et de vidéo. Les
point d'alignement peuvent être les suivants :
•
L'indicateur de position
•
Le point de début ou de fin d'un autre segment de la timeline
•
Le point de début ou de fin d'origine du segment que vous déplacez
127
Montage d'une séquence
•
Le début d'une séquence
•
Les limites d'un bloc de timing
Lorsque vous faites glisser un segment ou un point de fin, de brèves pauses indiquent un alignement
sur l'un de ces points. Si vous relâchez le bouton de la souris, l'opération d'édition est appliquée
sur le point d'alignement.
L'illustration suivante indique les points d'alignement pour un segment VO.
Les points d'alignement ne sont disponibles qu'avec des séquences avancées.
Pour annuler temporairement l'alignement des segments et les brèves pauses marquées
sur les points d'alignement :
t
Maintenez la touche Maj enfoncée lorsque vous faites glisser un segment ou un point de fin.
Trimming de segments dans la timeline
Vous pouvez effectuer une opération de trimming sur un segment à partir de l'une ou l'autre de
ses extrémités pour le rallonger ou le raccourcir image par image ou par intervalles plus importants.
Il est également possible de réaliser un trimming par recouvrement, opération qui permet de maintenir
une durée combinée constante pour les deux segments impliqués.
Après une opération de trimming, l'indicateur de position se déplace automatiquement vers la
nouvelle position dans la séquence et l'image correspondante s'affiche dans le lecteur du volet
Média afin que vous puissiez visualiser l'image précise jusqu'à laquelle le trimming été réalisé
sur le segment.
n
Un segment ne peut être rallongé au-delà de la longueur maximale du média source d'origine.
128
Montage d'une séquence
Les sections suivantes décrivent les opérations de trimming réalisables sur les segments :
•
« Trimming d'une séquence de base », à la page 129
•
« Trimming d'une séquence avancée », à la page 130
•
« Trimming depuis le début ou la fin d'un segment », à la page 131
•
« Utilisation du trimming par recouvrement », à la page 132
Trimming d'une séquence de base
Une opération de trimming sur une séquence de base agit simultanément sur la vidéo et l'audio.
Il est impossible de réaliser l'opération uniquement sur la vidéo ou l'audio.
Pour réaliser un trimming sur un segment avec votre souris, procédez comme suit :
t
Cliquez sur une extrémité du segment et faites glisser l'indicateur de trimming audio ou vidéo.
Pour réaliser un trimming sur un segment à l'aide de raccourcis clavier :
1. Cliquez sur la fin du segment sur lequel vous souhaitez réaliser l'opération de trimming.
2. Appuyez sur l'une des touches suivantes :
M
Raccourcit un segment de 10 images à partir de l'extrémité
sélectionnée
Virgule (,)
Raccourcit un segment d'une image à partir de l'extrémité
sélectionnée
Point (.)
Rallonge un segment d'une image à partir de l'extrémité
sélectionnée
Barre oblique (/)
Rallonge un segment de 10 images à partir de l'extrémité
sélectionnée
L'indicateur de position se déplace automatiquement jusqu'à l'emplacement de destination
de l'opération de trimming.
129
Montage d'une séquence
Trimming d'une séquence avancée
Avec une séquence avancée, une opération de trimming peut être réalisée sur la piste vidéo, une
piste audio ou les deux.
Pour réaliser un trimming sur un segment avec votre souris, effectuez l'une des opérations
suivantes :
t
Pour que l'opération s'applique aussi bien à la vidéo qu'à l'audio, cliquez sur une extrémité
du segment vidéo et faites glisser l'indicateur de trimming.
L'illustration suivante montre des segments vidéo et audio sur lesquels une opération de
trimming peut être réalisée à partir de la fin du segment.
t
Pour que l'opération ne s'applique qu'à l'audio, cliquez sur une extrémité du segment audio et
faites glisser l'indicateur de trimming.
t
Pour que l'opération ne s'applique qu'à la vidéo si la séquence contient de l'audio provenant de la
même source, maintenez la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Macintosh) enfoncée, cliquez
sur une extrémité du segment vidéo et faites glisser l'indicateur de trimming. Utilisez cette
technique pour créer un montage en L. Reportez-vous à la section « Création de montages
en L dans la timeline », à la page 132.
Pour réaliser un trimming sur un segment à l'aide de raccourcis clavier :
1. Cliquez sur la fin du segment sur lequel vous souhaitez réaliser l'opération de trimming.
2. Appuyez sur l'une des touches suivantes :
M
Raccourcit un segment de 10 images à partir de l'extrémité
sélectionnée
Virgule (,)
Raccourcit un segment d'une image à partir de l'extrémité
sélectionnée
130
Montage d'une séquence
Point (.)
Rallonge un segment d'une image à partir de l'extrémité
sélectionnée
Barre oblique (/)
Rallonge un segment de 10 images à partir de l'extrémité
sélectionnée
L'indicateur de position se déplace automatiquement jusqu'à l'emplacement de destination
de l'opération de trimming.
Trimming depuis le début ou la fin d'un segment
Vous pouvez utiliser une commande ou un raccourci clavier pour réaliser une opération de trimming sur
un segment à partir de son début ou de sa fin, jusqu'à l'emplacement actuel de l'indicateur de position.
Pour effectuer un trimming à partir du début d'un segment :
1. Placez l'indicateur de position sur l'image jusqu'à laquelle le trimming doit être effectué.
L'opération de trimming peut s'appliquer à un segment sélectionné ou à plusieurs segments
qui se chevauchent à l'emplacement de l'indicateur de position.
Pour réaliser une opération de trimming sur des segments qui se chevauchent, aucun d'entre
eux ne doit être sélectionné. L'opération de trimming affecte un segment vidéo, le segment
audio associé et tout éventuel segment de voice-over.
n
Pour désélectionner un segment, cliquez sur un emplacement non utilisé de la timeline.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Effectuez un clic droit, puis sélectionnez la commande Trim du début.
t
Appuyez sur Maj+[.
Pour effectuer un trimming à partir de la fin d'un segment :
1. Placez l'indicateur de position sur l'image jusqu'à laquelle le trimming doit être effectué.
L'opération de trimming peut s'appliquer à un segment sélectionné ou à plusieurs segments
qui se chevauchent à l'emplacement de l'indicateur de position.
Pour réaliser une opération de trimming sur des segments qui se chevauchent, aucun d'entre
eux ne doit être sélectionné. L'opération de trimming affecte un segment vidéo, le segment
audio associé et tout éventuel segment de voice-over.
n
Pour désélectionner un segment, cliquez sur un emplacement non utilisé de la timeline.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Effectuez un clic droit, puis sélectionnez la commande Trim de la fin.
t
Appuyez sur Maj+].
131
Montage d'une séquence
Utilisation du trimming par recouvrement
Un trimming par recouvrement est une opération qui étend une extrémité d'un segment vidéo sur
un autre segment vidéo, en remplaçant le contenu du second segment (cette fonctionnalité est
appelée « dual-roller trim » dans Media Composer et NewsCutter). La durée combinée des clips
reste la même.
•
Dans une séquence de base, un trimming par recouvrement s'applique à la vidéo, ainsi qu'à
la piste audio avec laquelle elle est synchronisée.
•
Dans une séquence avancée, un trimming par recouvrement ne s'applique qu'à la vidéo.
Pour effectuer un trimming par recouvrement :
t
Maintenez la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac) enfoncée et faites glisser la transition.
Lorsque vous maintenez la touche Ctrl enfoncée, des indicateurs de trimming apparaissent
sur les deux côtés de la transition.
Vous pouvez utiliser les raccourcis claviers suivants pour contrôler le trimming :
Maj+M
Raccourcit un segment de 10 images à partir de l'extrémité sélectionnée
Maj+Virgule (,)
Raccourcit un segment d'une image à partir de l'extrémité sélectionnée
Maj+Point (.)
Rallonge un segment d'une image à partir de l'extrémité sélectionnée
Maj+Barre oblique (/)
Rallonge un segment de 10 images à partir de l'extrémité sélectionnée
Création de montages en L dans la timeline
Un montage en L est un point de montage décalé entre deux segments dans lequel les transitions
vidéo et audio ne sont pas synchronisées. La transition audio peut se produire avant la transition
vidéo et vice versa.
L'illustration suivante montre un montage en L proche du repère des 30 secondes dans la timeline.
Le segment SOT de la séquence (bleu clair) s'étend au-delà de sa vidéo correspondante.
132
Montage d'une séquence
Pour créer un montage en L :
1. Sélectionnez le segment vidéo que vous souhaitez monter et positionnez le pointeur de votre
souris près de l'extrémité à ajuster.
Un indicateur de trimming s'affiche sur la piste vidéo du segment, la piste audio ou les deux.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Maintenez la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Macintosh) enfoncée, cliquez sur
l'indicateur de trimming vidéo et faites-le glisser vers une position différente.
t
Cliquez sur l'indicateur de trimming audio et faites-le glisser vers une position différente.
La transition vidéo est dissociée de la transition audio et vous pouvez en déplacer une sans
agir sur l'autre. Cliquez sur l'un ou l'autre des indicateurs pour modifier chaque segment
indépendamment.
Pour supprimer un montage en L :
t
n
n
Cliquez et faites glisser l'indicateur de trimming audio et alignez-le avec la vidéo, ou vice versa.
Cette opération n'a pas à être réalisée avec précision, l'application réaligne automatiquement les
transitions vidéo et audio.
Si vous déplacez un segment avec un montage en L dans une séquence, le montage en L sera
supprimé et les transitions vidéo et audio seront réalignées.
Lorsque des segments audio se chevauchent, Interplay Central ajuste automatiquement les niveaux
audio. Reportez-vous à la section « Utilisation des pistes audio dans des séquences avancées »,
à la page 174.
133
Montage d'une séquence
Division d'un segment
Pour diviser des segments à un emplacement de timecode précis, vous disposez d'un bouton,
d'une commande de menu et d'un raccourci clavier. Vous pouvez ensuite exploiter les points de
division résultants pour monter la séquence. Par exemple, vous pouvez diviser un segment vidéo
et l'audio associé, puis supprimer l'un des nouveaux segments. Cette fonctionnalité est similaire à
la commande Add Edit des systèmes de montage Avid.
La division d'un segment fonctionne différemment en fonction du type de séquence éditée :
•
Pour une séquence de base, vous ne pouvez diviser que de la vidéo, ou de la vidéo et l'audio
associé.
•
Pour une séquence avancée, vous pouvez sélectionner les pistes audio à diviser en les activant.
Pour activer une piste, cliquez sur le bouton de l'indicateur de la piste afin de l'afficher en
orange. Une opération de division peut s'appliquer aux combinaisons de pistes suivantes :
-
Vidéo uniquement
-
Vidéo et NAT
-
Vidéo et SOT
-
Vidéo, NAT, SOT
-
VO uniquement
Une opération de division ne peut pas s'appliquer aux combinaisons de pistes suivantes :
-
VO et Vidéo
-
VO et NAT (non activables simultanément)
-
VO et SOT (non activables simultanément)
-
VO, NAT et SOT (non activables simultanément)
-
Montages en L
Lorsque vous sélectionnez la commande Diviser du menu contextuel ou du menu du volet,
les pistes activées pour l'opération sont indiquées. Si vous déplacez le pointeur sur le bouton
Diviser, une info-bulle affiche les pistes activées pour l'opération.
Notez également les points suivants :
•
La sélection d'un segment n'affecte pas l'opération de division. La division est effectuée à
l'emplacement de l'indicateur de position.
•
Après avoir divisé un segment, la première image du second segment devient l'image active.
•
Pour les clips de groupe multicam, le même angle de caméra est conservé pour les deux segments.
L'angle de chaque segment peut ensuite être modifié indépendamment.
134
Montage d'une séquence
•
L'emplacement auquel vous souhaitez diviser le segment peut se situer jusqu'à une image de
l'une de ses extrémités.
•
La division d'un segment dans une séquence ne crée pas de nouveaux master clips ou sous-clips.
Pour diviser un ou plusieurs segments :
1. Placez l'indicateur de position à l'emplacement auquel vous souhaitez diviser le segment.
2. Pour une séquence avancée, activez les pistes audio qui incluent les segments à diviser.
3. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Diviser.
t
Appuyez sur Ctrl+E.
t
Positionnez le pointeur de la souris sur la barre de timecode, effectuez un clic droit et
sélectionnez Diviser.
Dans les versions précédentes d'Interplay Central, la commande Diviser était accessible
via un clic droit sur un segment ou une piste de la timeline.
t
Sélectionnez Diviser dans le menu du volet Séquence.
L'illustration suivante montre un segment vidéo avec les segments NAT et SOT associés,
activés pour la division, et le résultat de l'opération.
À gauche : avant la division des segments. À droite : après la division des segments.
Vous pouvez ensuite monter les segments divisés, en supprimant par exemple l'un des
nouveaux segments, ou en insérant un nouveau clip au point de division.
135
Montage d'une séquence
Ajout de marqueurs à une séquence
Deux méthodes permettent d'ajouter des marqueurs à une séquence :
n
•
Ajout d'un clip ou d'une partie d'un clip contenant déjà des marqueurs.
•
Ajout de marqueurs directement à la séquence.
Pour des informations complètes sur l'utilisation des marqueurs, reportez-vous à la section
« Annotation et création de sous-clips », à la page 209.
Ajout d'un clip contenant des marqueurs : Tous les marqueurs compris entre les points d'entrée et de
sortie sont copiés lorsque le clip est monté dans la séquence. Il s'agit d'une copie unique : si vous
rallongez le clip par une opération de trimming, les marqueurs situés dans la partie révélée ne sont pas
copiés. De même, si vous raccourcissez le clip, les marqueurs situés dans la partie retirée sont supprimés
et ne sont pas restaurés si vous rallongez le clip à nouveau. Pour restaurer les marqueurs, recommencez
l'opération de montage. Utilisez la commande Faire correspondre l'image pour localiser le clip original.
Reportez-vous à la section « Utilisation de la commande Faire correspondre l'image », à la page 163.
Marqueurs de clips uniquement audio : Les marqueurs ne sont pas ajoutés pour les clips qui
ne contiennent que de l'audio tels que des voice-overs. Vous ne pouvez copier de marqueurs qu'à
partir d'un clip qui inclut une piste vidéo.
Déplacement de segments contenant des marqueurs : Lorsque vous déplacez un segment qui
contient des marqueurs dans une séquence, ces derniers sont également déplacés.
Ajout de marqueurs en mode Sortie : Si vous ajoutez des marqueurs à une séquence en mode
Sortie, le fait d'enregistrer depuis le volet Marqueurs ou le volet Séquence enregistre à la fois la
séquence et les marqueurs.
Alternance entre les modes du volet Média : Si vous passez du mode Sortie au mode Asset ou
vice versa, le volet Marqueurs est mis à jour pour correspondre au média chargé dans le volet Média.
n
Si le volet Annotations est configuré pour n'afficher que les marqueurs que vous avez créés, seuls
ces marqueurs apparaissent dans le volet Séquence. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Le volet Marqueurs », à la page 216.
136
Montage d'une séquence
Insertion de fondus vidéo (séquences avancées uniquement)
Vous pouvez insérer un fondu vidéo de transition centré entre deux segments d'une séquence
avancée. Un fondu de transition peut s'étendre sur 2 à 300 images, uniquement sur un nombre
pair d'images réparties de manière égale entre le segment d'entrée et le segment de sortie.
n
Il est impossible d'ajouter un fondu au début du premier segment ou à la fin du dernier segment d'une
séquence. Avant d'insérer un fondu, assurez-vous que suffisamment de média est disponible dans
le contenu source avant le point d'entrée ou après le point de sortie. Par ailleurs, la seconde moitié d'un
fondu ne peut chevaucher la première moitié d'un fondu suivant. Dans tous ces cas de figure, le système
affiche un message pour vous informer que le fondu ne peut être inséré.
Pour insérer un fondu vidéo entre deux segments :
1. Placez l'indicateur de position à moins de deux secondes d'un point de coupe entre deux segments
de la timeline.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Ajouter un fondu vidéo de la barre d'outils du volet Séquence.
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet, puis sélectionnez la commande Insérer un fondu.
L'illustration suivante montre un fondu inséré entre deux segments d'une séquence, indiqué
par l'icône de fondu carrée située immédiatement à droite de l'indicateur de position.
n
La taille de l'icône est fixe et ne varie pas en fonction de la durée du fondu.
137
Montage d'une séquence
3. La durée par défaut des fondus est de 20 images réparties de manière égale entre les segments
d'entrée et de sortie. Vous pouvez cependant modifier cette durée en double-cliquant sur l'icône de
fondu ou en effectuant un clic-droit dessus puis en sélectionnant la commande Modifier la durée.
Si vous modifiez la durée, ce nouveau paramètre sera utilisé pour tout nouveau fondu créé
dans la séquence.
n
La durée par défaut peut être modifiée dans le champ Durée de fondu des Paramètres utilisateur
de séquence.
4. Pour visionner le résultat du fondu, placez l'indicateur de position sur un point du segment
d'entrée dans la timeline de la séquence et lancez la lecture dans le lecteur du volet Média.
Les fondus sont liés aux segments d'entrée. Si un segment d'entrée est déplacé à la fin de la
séquence, le fondu associé est automatiquement supprimé.
Pour supprimer un fondu :
t
Effectuez un clic droit sur l'icône de fondu et sélectionnez la commande Supprimer le fondu.
Activation du scrubbing audio
Par défaut, le scrubbing sur la timeline est activé uniquement pour la vidéo, et ce afin d'obtenir
les meilleures performances possible. Vous avez la possibilité d'activer le scrubbing audio à l'aide
d'une commande disponible dans le menu du volet Séquence ou Média.
Pour activer le scrubbing audio :
t
Sélectionnez Activer le scrubbing audio On > On dans le menu du volet Séquence ou Média.
Le nom de la commande du menu est alors mis à jour en Activer le scrubbing audio Off.
138
6 Utilisation de médias vidéo
Les sections principales suivantes décrivent l'utilisation du volet Média pour visionner et monter
des assets vidéo :
•
Le volet Média
•
Lecture des assets
•
Marquage de points d'entrée et de sortie
•
Utilisation des marqueurs et des restrictions
•
Utilisation des afficheurs de timecode
•
Saisie d'un timecode pour le calage d'une image
•
Utilisation de la timeline de média
•
Utilisation de la barre de zoom du média
•
Vérification avant diffusion
•
Ouverture d'un dossier parent
•
Utilisation de la commande Faire correspondre l'image
•
Mise à plat de séquences
•
Affichage et montage d'un clip en cours d'acquisition
•
Enregistrement d'une image vidéo en tant qu'image fixe
Le volet Média
Le volet Média inclut les commandes qui vous permettent de lire des clips vidéo, d'insérer des
points d'entrée et de sortie ainsi que des marqueurs pour concevoir vos sujets. Deux modes sont
disponibles pour le volet Média :
•
Cliquez sur le bouton Asset pour travailler en mode Asset.
Le volet Média
Le mode Asset permet de visionner des master clips, des sous-clips et des séquences ou encore de
monter des médias dans vos séquences. Vous pouvez également envoyer une séquence à un
périphérique de diffusion. Pour obtenir une description des commandes du mode Asset,
reportez-vous aux sections « Volet Média : Mode Asset », à la page 140 et « Volet Média :
Clip de groupe », à la page 144.
•
Cliquez sur le bouton Sortie pour travailler en mode Sortie.
Le mode Sortie permet de visionner des séquences, d'ajouter des voice-overs et d'envoyer
des séquences à un périphérique de diffusion. Pour obtenir une description des commandes
du mode Sortie, reportez-vous à la section « Volet Média : Mode Sortie », à la page 145.
La vue du volet Média bascule automatiquement en mode Asset ou Sortie en fonction de l'asset chargé.
•
Dans le volet Assets, double-cliquez sur un clip ou un sous-clip, ou faites-le glisser vers le
volet Média. Le clip ou le sous-clip s'ouvre en mode Asset.
•
Dans le volet Assets, double-cliquez sur une séquence, ou faites-la glisser vers le volet Média.
La séquence s'ouvre en mode Sortie.
•
Dans le volet Assets, effectuez un clic droit sur une séquence et sélectionnez la commande
Ouvrir en mode Asset. La séquence s'ouvre en mode Asset.
•
Dans le volet Classeur/Sujet, cliquez sur le bouton Ouvrir la séquence. La séquence associée
s'ouvre en mode Sortie.
Volet Média : Mode Asset
Le volet Média est affiché en mode Asset sur l'illustration suivante. Les différentes zones
d'affichage et commandes sont décrites dans le tableau ci-après.
140
Le volet Média
1
8
2
3
9
4
10
5
6
7
Zone d'affichage ou
commande
Description
1
Titre
Affiche le nom d'un asset chargé à partir de la base de données Interplay Production.
2
Boutons Asset et Sortie
Permettent de basculer entre un asset chargé en mode Asset et une séquence
chargée en mode Sortie.
141
Le volet Média
Zone d'affichage ou
commande
3
4
Description
Format de la vidéo
Affiche les pistes associées à l'asset. Si la zone d'affichage est rouge, l'asset ne
contient aucun média online correspondant à la résolution cible du profil d'envoi
en diffusion sélectionné. Si vous positionnez le pointeur de votre souris au-dessus
de cette zone, les formats vidéo et audio associés à l'asset s'affichent, ainsi que
les pistes qu'il contient.
Bouton EED
Cliquez sur ce bouton pour envoyer à un périphérique de diffusion une séquence
lisible chargée à partir d'une base de données Interplay. En mode Asset, ce bouton est
actif uniquement si une séquence est chargée. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section « Envoi d'une séquence à un périphérique de diffusion », à la page 247.
Lecteur de médias
Affiche la vidéo d'un asset chargé, qu'il s'agisse de master clips, de séquences
ou de sous-clips.
Si un marqueur est sélectionné dans la timeline du média, son texte s'affiche en
incrustation en bas du lecteur de médias. Les messages d'erreur relatifs au média
affiché apparaissent en haut du lecteur de médias. La vitesse de lecture J-K-L
s'affiche dans le coin supérieur droit. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Utilisation des touches J, K et L pour contrôler la lecture », à la
page 149.
5
Timeline et barre de zoom du
média
•
La timeline du média est une représentation graphique de la longueur et de la
durée d'un asset ou d'une séquence. Elle inclut des marqueurs de timing, un
indicateur de position ainsi que d'autres commandes. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Utilisation de la timeline de média », à la
page 160.
•
La barre de zoom du média permet d'agrandir une section de la timeline du
média. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation de
la barre de zoom du média », à la page 161.
6
Commandes du média
Contrôlent la lecture, la mise en pause, la navigation au sein du média et l'insertion de
points d'entrée et de sortie. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections
« Lecture des assets », à la page 148, « Navigation incrémentielle au sein des
assets », à la page 150 et « Marquage de points d'entrée et de sortie », à la
page 154.
7
Bouton Volet Audio
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le volet Audio ou le mettre au premier plan.
142
Le volet Média
Zone d'affichage ou
commande
Bouton Faire correspondre
l'image
Description
Cliquez sur ce bouton pour charger le master clip qui contient une image spécifique
d'une séquence ou d'un sous-clip. Reportez-vous à la section « Utilisation de la
commande Faire correspondre l'image », à la page 163.
143
Le volet Média
Zone d'affichage ou
commande
8
Bouton de menu du volet
Description
Propose des options de contrôle de l'affichage et de l'envoi en diffusion. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section appropriée :
•
Faire correspondre l'image. Reportez-vous à la section « Utilisation de la
commande Faire correspondre l'image », à la page 163.
•
Assets récemment visualisés. Reportez-vous à la section « Lecture d'assets
récemment visualisés », à la page 151.
•
Ouvrir le dossier parent. Reportez-vous à la section « Ouverture d'un dossier
parent », à la page 164.
•
Mettre à jour l'état du média. Reportez-vous à la section « Mise à jour de
l'état d'un média », à la page 152.
•
Activer le scrubbing audio On/Off. Reportez-vous à la section « Activation
du scrubbing audio », à la page 138.
•
Format d'image. Reportez-vous à la section « Sélection du format d'image »,
à la page 151.
•
Vue multi-angle. Reportez-vous à la section « Chargement d'un clip de groupe
et changement de l'angle affiché », à la page 188.
•
Qualité de lecture. Reportez-vous à la section « Sélection de la qualité de
lecture », à la page 154.
•
Statistiques de lecture. Fournissent des informations de performance relatives à
la lecture du média.
•
Envoyer en diffusion (nom du profil). Reportez-vous à la section « Envoi en
diffusion », à la page 244.
•
Paramètres d'envoi en diffusion. Reportez-vous à la section « Spécification
des paramètres d'envoi en diffusion », à la page 244.
•
Livrer à. Reportez-vous à la section « Transfert d'assets et de médias vers
un autre groupe de travail », à la page 252.
•
Mettre à plat la séquence. Reportez-vous à la section « Mise à plat de
séquences », à la page 165.
•
Créer un sous-clip. Reportez-vous à la section « Création de sous-clips »,
à la page 231.
•
Enregistrer en tant qu'image. Reportez-vous à la section « Enregistrement
d'une image vidéo en tant qu'image fixe », à la page 168.
•
Aide. Affiche des informations relatives au volet Audio. Utilisez les boutons de
commande de l'aide pour accéder aux autres rubriques d'aide.
144
Le volet Média
Zone d'affichage ou
commande
Description
9
Afficheurs de timecode
Fournissent les informations de timecode de l'asset ou de la séquence chargé(e).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des afficheurs
de timecode », à la page 157.
10
Zone d'incrustation pour
marqueur
Affiche le contenu d'un marqueur si l'indicateur de position est placé dessus.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des marqueurs
et des restrictions », à la page 156.
Volet Média : Clip de groupe
Lorsqu'un clip de groupe est chargé dans le volet Média, deux boutons supplémentaires sont
présents.
qq
w
1
2
Commande
Description
Bouton Vue multi-angle
Indique si le clip est affiché en vue multi-angle :
Bouton Angle actif
•
Angle unique
•
2x2
•
3x3
Indique l'angle actif. Le chiffre identifie le numéro de l'angle affiché, en partant
de la gauche vers la droite et du haut vers le bas, de banque en banque. Cliquez
pour changer d'angle vidéo à partir du menu contextuel.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des clips de groupe », à la page 183.
145
Le volet Média
Volet Média : Mode Sortie
Le volet Média est affiché en mode Sortie sur l'illustration suivante. Les différentes zones d'affichage
et commandes sont décrites dans le tableau ci-après.
8
1
2
3
9
4
5
6
7
10
11
Zone d'affichage ou
commande
Description
1
Titre
Affiche le nom du sujet chargé dans l'Éditeur de script.
2
Boutons Asset et Sortie
Permettent de basculer entre un asset chargé en mode Asset et une séquence
chargée en mode Sortie.
3
Format de la vidéo
Affiche la résolution cible du profil d'envoi en diffusion sélectionné. Positionnez le
pointeur de votre souris au-dessus de cette zone pour afficher les informations
complètes sur la résolution cible.
Bouton EED
Cliquez sur ce bouton pour envoyer la séquence chargée à un périphérique de
diffusion. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Envoi d'une
séquence à un périphérique de diffusion », à la page 247.
146
Le volet Média
4
Zone d'affichage ou
commande
Description
Lecteur de médias
Affiche et lit les médias de la séquence chargée dans l'Éditeur de script.
Les messages d'erreur relatifs au média affiché apparaissent en haut du lecteur
de médias. La vitesse de lecture J-K-L s'affiche dans le coin supérieur droit.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des touches J,
K et L pour contrôler la lecture », à la page 149.
5
Timeline et barre de zoom du
média
•
La timeline du média est une représentation graphique de la longueur et de la
durée d'un asset ou d'une séquence. Elle inclut des marqueurs de timing, un
indicateur de position ainsi que d'autres commandes. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Utilisation de la timeline de média », à la
page 160.
•
La barre de zoom du média permet d'agrandir une section de la timeline du
média. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation de
la barre de zoom du média », à la page 161.
6
Commandes du média
Contrôlent la lecture, la mise en pause et la navigation au sein de la séquence. Pour
plus d'informations, reportez-vous aux sections « Lecture des assets », à la
page 148 et « Navigation incrémentielle au sein des assets », à la page 150. Les
commandes de contrôle des points d'entrée et de sortie sont désactivées en mode
Sortie.
7
Bouton Volet Audio
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le volet Audio ou le mettre au premier plan.
Bouton Faire correspondre
l'image
Cliquez sur ce bouton pour charger le master clip qui contient une image
spécifique d'une séquence ou d'un sous-clip. Reportez-vous à la section
« Utilisation de la commande Faire correspondre l'image », à la page 163.
147
Le volet Média
Zone d'affichage ou
commande
8
9
Bouton de menu du volet
Afficheurs de timecode
Description
Propose des options de contrôle de l'affichage et de l'envoi en diffusion. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section appropriée :
•
Faire correspondre l'image. Reportez-vous à la section « Utilisation de la
commande Faire correspondre l'image », à la page 163.
•
Assets récemment visualisés. Reportez-vous à la section « Lecture d'assets
récemment visualisés », à la page 151.
•
Ouvrir le dossier parent. Reportez-vous à la section « Ouverture d'un dossier
parent », à la page 164.
•
Mettre à jour l'état du média. Reportez-vous à la section « Mise à jour de
l'état d'un média », à la page 152.
•
Format d'image. Reportez-vous à la section « Sélection du format d'image »,
à la page 151.
•
Activer le scrubbing audio On/Off. Reportez-vous à la section « Activation
du scrubbing audio », à la page 138.
•
Qualité de lecture. Reportez-vous à la section « Sélection de la qualité de
lecture », à la page 154.
•
Statistiques de lecture. Fournissent des informations de performance relatives à
la lecture du média.
•
Envoyer en diffusion (nom du profil). Reportez-vous à la section « Spécification
des paramètres d'envoi en diffusion », à la page 244.
•
Paramètres d'envoi en diffusion. Reportez-vous à la section « Spécification
des paramètres d'envoi en diffusion », à la page 244.
•
Livrer à. Reportez-vous à la section « Transfert d'assets et de médias vers
un autre groupe de travail », à la page 252.
•
Mettre à plat la séquence. Reportez-vous à la section « Mise à plat de
séquences », à la page 165.
•
Enregistrer en tant qu'image. Reportez-vous à la section « Enregistrement
d'une image vidéo en tant qu'image fixe », à la page 168.
•
Source d'entrée. Lorsque les commandes de voice-over sont actives, permet
de spécifier le périphérique audio d'enregistrement. Reportez-vous à la section
« Enregistrement d'un voice-over », à la page 181.
•
Aide. Affiche des informations relatives au volet Média. Utilisez les boutons de
commande de l'aide pour accéder aux autres rubriques d'aide.
Fournissent les informations de timecode de la séquence chargé(e). Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des afficheurs de
timecode », à la page 157.
148
Lecture des assets
Zone d'affichage ou
commande
10 Bouton Voice-over
Description
Affiche les commandes d'enregistrement de voice-over. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Enregistrement d'un voice-over », à la page 181.
11 Bouton Vérifier pour la diffusion Lance la lecture du média dans la résolution d'envoi en diffusion cible. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section « Vérification avant diffusion »,
à la page 162.
Lecture des assets
Le volet Média peut lire des assets vidéo ou audio.
Les boutons de lecture du volet Média sont affichés sur l'illustration suivante.
q
e
w
1
Lire du point d'entrée au
point de sortie
2
Lecture/Pause
3
Visualiser jusqu'au point de
sortie
Vous pouvez également utiliser des commandes clavier et notamment les touches J, K et L. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des touches J, K et L pour contrôler
la lecture », à la page 149. Pour des détails sur les commandes de navigation au sein d'un média,
reportez-vous à la section « Navigation incrémentielle au sein des assets », à la page 150.
Pour des informations sur la lecture de séquences dans Interplay Central, reportez-vous à la section
« Lecture de séquences simples et complexes », à la page 152.
Pour visionner ou lire un asset vidéo :
1. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Dans le volet Assets, double-cliquez sur l'asset que vous souhaitez visionner ou lire.
t
Dans le volet Assets, effectuez un clic droit sur une séquence et sélectionnez la commande
Ouvrir en mode Asset.
t
Faites glisser un asset à partir du volet Assets et déposez-le sur le lecteur de médias.
t
Dans le volet Classeur/Sujet, cliquez sur le bouton Ouvrir la séquence.
149
Lecture des assets
2. Pour lire une vidéo ou de l'audio, effectuez l'une des actions suivantes :
t
Dans le volet Média, cliquez sur le bouton Lecture/Pause. En cours de lecture vidéo ou
audio, l'icône Pause est affichée. Pour mettre la lecture en pause, cliquez à nouveau sur
le bouton Lecture/Pause.
t
Sur votre clavier, appuyez sur la touche L ou la barre d'espace. Pour mettre la lecture en
pause, appuyez sur la touche K ou une seconde fois sur la barre d'espace.
Pour lire un média depuis un point d'entrée jusqu'à un point de sortie, effectuez l'une des
opérations suivantes :
t
Dans le volet Média, cliquez sur le bouton Lire du point d'entrée au point de sortie.
Pour lire un média jusqu'à un point de sortie :
t
Dans le volet Média, cliquez sur le bouton Visualiser jusqu'au point de sortie.
L'indicateur de position se déplace trois secondes avant le point de sortie et le média est lu
jusqu'au point de sortie.
Utilisation des touches J, K et L pour contrôler la lecture
Les touches J, K et L du clavier permettent de contrôler la lecture des médias et la navigation, et
ce à différentes vitesses. Cette méthode, également appelée lecture à trois boutons ou lecture à
vitesse variable, permet de piloter la vitesse lecture avec seulement trois touches pour un contrôle
supérieur.
La vitesse de lecture est affichée dans le coin supérieur droit du lecteur de médias. Une flèche
orientée vers la gauche identifie les vitesses de lecture arrière et une flèche orientée vers la droite
identifie les vitesses de lecture avant.
Pour lire un média ou naviguer à l'aide des touches J, K et L du clavier :
t
Appuyez sur la touche L pour avancer dans la vidéo à vitesse normale.
t
Appuyez plusieurs fois sur la touche L pour avancer dans la vidéo à des vitesses de plus en
plus rapides, comme décrit dans le tableau suivant :
Appuyez sur la touche L Pour lire le média à
2 fois
2x la vitesse normale
3 fois
3x la vitesse normale
4 fois
4x la vitesse normale
150
Lecture des assets
t
Appuyez sur la touche J pour reculer en faisant varier la vitesse de la même façon.
t
Appuyez sur la touche K pour interrompre la lecture.
t
Appuyez simultanément sur les touches K et L pour avancer au ralenti à 25 % de la vitesse
normale.
t
Appuyez simultanément sur les touches K et J pour reculer au ralenti à 25 % de la vitesse
normale.
t
Maintenez la touche K enfoncée, puis sur la touche L ou J pour vous déplacer dans la vidéo
image par image.
Pour modifier graduellement la vitesse de lecture ou changer la direction de lecture :
t
Maintenez la touche Alt (Windows) ou Option (Macintosh) enfoncée et appuyez sur la
touche J ou L.
La lecture passe d'une vitesse à la suivante ou change de direction à partir de la vitesse de
lecture actuelle.
-4x
-3x
-2x
-1x
0
1x
2x
3x
4x
Prenons l'exemple d'une vitesse de recherche arrière à 2 fois la vitesse normale (touche J).
Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez une fois sur la touche L. La lecture ralentit et passe à
la vitesse arrière normale (-1x). Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez de nouveau sur la
touche L. La lecture s'arrête. Toujours avec la touche Alt enfoncée, appuyez une nouvelle fois sur la
touche L. La lecture reprend en avant à la vitesse normale.
Navigation incrémentielle au sein des assets
Diverses commandes permettent de naviguer par incréments au sein d'un clip, d'un sous-clip ou
d'une séquence. L'illustration suivante présente les boutons de navigation incrémentielle avant et
arrière du volet Média.
q w e
r t y
1
10 secondes en arrière
4
1 image en avant
2
1 seconde en arrière
5
1 seconde en avant
3
1 image en arrière
6
10 seconde en avant
151
Lecture des assets
Vous pouvez également utiliser les points d'entrée et de sortie, les marqueurs ou le timecode pour
naviguer. Reportez-vous aux sections « Marquage de points d'entrée et de sortie », à la page 154,
« Utilisation des marqueurs et des restrictions », à la page 156 et « Saisie d'un timecode pour le
calage d'une image », à la page 158.
Pour naviguer par incréments au sein d'un asset ou d'une séquence, effectuez l'une des
opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton 10 secondes en arrière.
t
Cliquez sur le bouton 1 seconde en arrière.
t
Cliquez sur le bouton 1 image en arrière ou appuyez sur la touche flèche gauche.
t
Cliquez sur le bouton 1 image en avant ou appuyez sur la touche flèche droite.
t
Cliquez sur le bouton 1 seconde en avant.
t
Cliquez sur le bouton 10 secondes en avant.
t
Appuyez sur la touche Origine pour vous rendre au début d'un clip.
t
Appuyez sur la touche Fin pour vous rendre à la fin d'un clip.
Lecture d'assets récemment visualisés
Interplay Central conserve l'historique des 10 derniers assets chargés dans le volet Média en mode
Asset. Vous pouvez directement les sélectionner pour les lire sans avoir à les rechercher dans
l'arborescence de la base de données Interplay Production.
Pour lire l'un des 10 derniers assets chargés en mode Asset :
1. Cliquez sur le bouton de menu du volet.
2. Sélectionnez Assets récemment visualisés > nom_asset.
Sélection du format d'image
Interplay Central redimensionne automatiquement le lecteur de médias selon l'asset à lire. Si
nécessaire, vous pouvez modifier le format d'image.
Pour sélectionner le format d'image du lecteur de médias :
1. Cliquez sur le bouton de menu du volet.
2. Sélectionnez Format d'image > 4x3 ou Format d'image > 16x9.
152
Lecture des assets
Mise à jour de l'état d'un média
Il se peut que le message Media Offline s'affiche après avoir chargé un asset ou une séquence. Cela peut
être dû à plusieurs raisons, par exemple si un espace de travail d'un stockage partagé est indisponible.
Si l'espace de travail redevient disponible et le média repasse online, il ne sera pas chargé
automatiquement. Vous pouvez utiliser une option de menu pour forcer le lecteur de médias à
rechercher à nouveau le média et à le charger s'il est disponible.
Pour mettre à jour l'état d'un média :
1. Cliquez sur le bouton de menu du volet.
2. Sélectionnez Mettre à jour l'état du média.
Lecture de séquences simples et complexes
Vous pouvez lire des séquences stockées dans une base de données Interplay Production, mais
certaines requièrent une préparation supplémentaire afin d'être entièrement lisibles.
Les séquences créées dans un système de montage Avid et qui comportent des effets autres que
des fondus doivent être rendues dans le système de montage. Elles doivent ensuite être enregistrées
dans Interplay avant de pouvoir être lues correctement dans Interplay Central.
Les séquences dont la lecture est intégralement prise en charge dans Interplay Central sont identifiées
par un triangle vert dans la colonne État du volet Assets. Elles sont lues exactement sous la forme voulue
pas leur monteur, avec tous les effets rendus.
n
La colonne État n'est pas affichée par défaut. Pour des informations sur l'affichage des colonnes,
reportez-vous à la section « Ajout ou suppression de colonnes de propriétés », à la page 42.
153
Lecture des assets
Séquences simples et séquences complexes
Interplay Central peut lire des séquences simples enregistrées dans la base de données Interplay
Production. Les séquences simples se définissent comme suit :
•
Shotlists créées dans une application de montage Avid (NewsCutter, Media Composer ou
Symphony) ou Interplay Assist et contenant uniquement des coupes, sans aucun effet.
•
Séquences créées dans Avid Instinct ou Interplay Central et contenant des coupes, des montages
en L, des effets de panoramique et de volume audio, des fondus audio et vidéo et une piste
vidéo maximum.
Les séquences créées dans Interplay Central sont considérées comme des séquences simples.
Reportez-vous à la section « Utilisation du volet Séquence », à la page 78.
Interplay Central peut également lire des séquences complexes. Les séquences complexes sont créées
dans les applications de montage Avid avec plusieurs pistes vidéo et divers types d'effets. Lorsque vous
chargez une séquence complexe dans Interplay Central, le serveur de lecture d'Interplay Central tente
de la lire. Si elle contient des effets non rendus, elle ne pourra être lue. Afin d'être lue correctement, tous
les effets doivent être rendus et la séquence doit ensuite être enregistrée à nouveau.
n
Si seuls les effets haute résolution sont rendus, le serveur Interplay Common Playback Services
les lit dans cette résolution et utilise la résolution du proxy pour lire les autres segments.
La méthodologie suivante est recommandée aux monteurs travaillant au sein d'un groupe de travail
multi-résolution pour préparer la révision d'une séquence complexe dans Interplay Central :
1. Créez une copie de la séquence.
2. Configurez les paramètres de relink dynamique en conséquence.
3. Calculez le rendu de la copie de la séquence.
4. Enregistrez la copie dans un dossier Interplay.
5. Restaurez les paramètres du relink dynamique relatifs à la résolution de travail.
6. Continuez votre travail sur la séquence d'origine.
Mise à plat de séquences complexes
Si une séquence ne peut être lue dans le lecteur de médias et si vous ne souhaitez pas calculer son
rendu, vous pouvez utiliser la commande Mettre à plat d'Interplay Central pour générer un master
clip lisible. Reportez-vous à la section « Mise à plat de séquences », à la page 165.
154
Marquage de points d'entrée et de sortie
Sélection de la qualité de lecture
Lorsqu'un média est lu dans Interplay Central, vous visionnez en réalité une version compressée
pour assurer un comportement optimal de l'application sur le réseau. Au lieu de diffuser le média
source dans son format natif, le serveur de médias le compresse pour sa lecture sur le réseau.
Trois niveaux de qualité de lecture des médias sont disponibles : correcte, meilleure et optimale. Votre
choix doit être basé sur le type de connexion entre votre station de travail et le serveur. Si vous êtes
connecté au serveur de lecture d'Interplay Central sur un réseau local, sélectionnez la qualité optimale.
Si vous êtes connecté via un réseau WAN, préférez la qualité correcte. Ce niveau utilise en effet moins
de bande passante, au détriment de la qualité d'image.
Pour sélectionner la qualité de lecture des médias compressés :
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet, sélectionnez Qualité de lecture, puis le niveau souhaité.
Le chiffre associé à chaque niveau indique la quantité de compression JPEG. Ces niveaux peuvent
être modifiés par un administrateur. Reportez-vous au Guide d'installation et de configuration Avid
Interplay Common Services.
Marquage de points d'entrée et de sortie
Si vous ne souhaitez utiliser qu'une partie d'un clip, marquez un point d'entrée et un point de sortie, puis
ajoutez le clip édité à la séquence de votre sujet. Par défaut, les points d'entrée et de sortie se
situent respectivement sur la première et la dernière image d'un clip. Vous ne pouvez marquer
des points d'entrée et de sortie qu'en mode Asset.
L'illustration suivante présente les boutons du volet Média que vous utiliserez pour travailler
avec les points d'entrée et de sortie.
q w e
r t y
1
Lire du point d'entrée au
point de sortie
4
Point de sortie
2
Au point d'entrée
5
Au point de sortie
3
Point d'entrée
6
Visualiser jusqu'au point de
sortie
155
Marquage de points d'entrée et de sortie
Pour marquer un point d'entrée :
1. Chargez un clip dans le volet Média et accédez à l'image sur laquelle vous souhaitez placer
le point d'entrée.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Point d'entrée.
t
Appuyez sur la touche I du clavier.
Le point d'entrée est déplacé sur l'image sélectionnée. Si la lecture du clip est en cours, le fait
de marquer un point d'entrée ne l'interrompt pas.
Pour modifier la position d'un point d'entrée, faites-le glisser le long de la timeline du média.
Pour marquer un point de sortie :
1. Chargez un clip dans le volet Média et accédez à l'image sur laquelle vous souhaitez placer
le point de sortie.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Point de sortie.
t
Appuyez sur la touche O du clavier.
Le point de sortie est déplacé sur l'image sélectionnée. Si la lecture du clip est en cours, le fait de
marquer un point de sortie ne l'interrompt pas.
Pour modifier la position d'un point de sortie, faites-le glisser le long de la timeline du média.
Pour accéder à un point d'entrée, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Au point d'entrée.
t
Lorsque le focus est sur le volet Média, appuyez sur Alt+E ou Alt+I.
t
Lorsque le focus n'est pas sur le volet Média, appuyez sur Ctrl+Alt+E ou Ctrl+Alt+I.
Pour accéder à un point de sortie, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Au point de sortie.
t
Lorsque le focus est sur le volet Média, appuyez sur Alt+R ou Alt+O.
t
Lorsque le focus n'est pas sur le volet Média, appuyez sur Ctrl+Alt+R ou Ctrl+Alt+O.
Pour lire un média du point d'entrée jusqu'au point de sortie :
t
Cliquez sur le bouton Lire du point d'entrée au point de sortie.
Pour lire un média jusqu'au point de sortie à partir d'une image en amont :
t
Cliquez sur le bouton Visualiser jusqu'au point de sortie.
L'indicateur de position se déplace trois secondes avant le point de sortie et le média est lu
jusqu'au point de sortie.
156
Utilisation des marqueurs et des restrictions
Utilisation des marqueurs et des restrictions
Les marqueurs sont des repères qu'un utilisateur peut insérer sur des images spécifiques lors de
l'annotation d'un média dans Interplay Central, Interplay Assist ou Interplay Access. Dans Interplay
Central, vous pouvez ajouter des marqueurs dans le volet Marqueurs. Pour plus d'informations sur
l'ajout de marqueurs, reportez-vous à la section « Annotation et création de sous-clips », à la page 209.
n
Dans Media Composer version 6.0, Avid Symphony version 6.0 et NewsCutter version 10.0, le terme
« locator » (repère) a été remplacé par le terme « marker » (marqueur), aussi bien dans l'interface
utilisateur que dans la documentation.
Les icônes des marqueurs sont affichées sur la timeline des médias. Si vous placez l'indicateur de
position sur un marqueur qui contient du texte, ce texte s'affiche en incrustation dans le lecteur de
médias. Cliquez sur un marqueur pour accéder directement à son emplacement et afficher son texte.
w
q
1
Indicateurs de marqueurs sur la timeline du média
2
Indicateur de marqueur et texte du marqueur
Des raccourcis clavier permettent de passer au marqueur suivant ou de revenir sur le précédent.
n
Si le volet Annotations est configuré pour n'afficher que les marqueurs que vous avez créés, seuls
ces marqueurs apparaissent dans le volet Séquence. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Le volet Marqueurs », à la page 216.
Pour passer au marqueur suivant :
t
Appuyez sur Maj+Flèche droite.
Pour revenir sur le marqueur précédent :
t
Appuyez sur Maj+Flèche gauche.
157
Utilisation des afficheurs de timecode
Une restriction est un groupe de deux marqueurs qui identifie des clips dont l'utilisation est limitée d'une
manière ou d'une autre, par la gestion des droits de la propriété intellectuelle par exemple. Les
restrictions apparaissent en rouge clair sur la timeline du volet Média, comme le montre l'illustration
suivante.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Comprendre les marqueurs et les restrictions »,
à la page 212.
Utilisation des afficheurs de timecode
Quatre afficheurs de timecode apparaissent dans le coin supérieur droit du volet Média. Les
informations qu'ils affichent dépendent du mode actif, Asset ou Sortie, ainsi que des options
sélectionnées.
q
e
1
w
r
t
Afficheur
Description
Master, Absolu ou Restant
Master : En mode Asset, affiche le timecode de l'image actuelle, identique au
timecode d'origine de l'asset. En mode Sortie, affiche le timecode de l'image
actuelle, identique au timecode de la séquence.
Absolu : Affiche le timecode de l'image actuelle, décompté depuis la première
image de l'asset ou de la séquence (temps écoulé).
Restant : Affiche le timecode de l'image actuelle, décompté depuis la dernière
image de l'asset ou de la séquence (temps restant).
2
Bouton de menu de l'afficheur de Permet d'accéder aux options d'affichage des timecodes master, absolu et restant.
timecode
3
Point d'entrée
(Mode Asset uniquement) Affiche le timecode du point d'entrée. Le timecode
affiché dépend de votre sélection : Master, Absolu ou Restant.
158
Saisie d'un timecode pour le calage d'une image
Afficheur
Description
4
Point de sortie
(Mode Asset uniquement) Affiche le timecode du point de sortie. Le timecode
affiché dépend de votre sélection : Master, Absolu ou Restant.
5
Durée
En mode Asset, affiche la durée en timecode séparant le point d'entrée du point
de sortie.
En mode Sortie, affiche la durée en timecode de la séquence.
Saisie d'un timecode pour le calage d'une image
Vous pouvez caler un clip ou une séquence lisible chargé(e) dans le lecteur sur une image spécifique en
saisissant une valeur de timecode. Cette opération est appelée mode de saisie directe. Vous pouvez
également reculer ou avancer à partir de l'emplacement actuel d'un nombre d'heures, minutes, secondes
ou images spécifique en entrant une valeur d'offset positive ou négative en images. On parle dans ce cas
de mode offset.
Pour caler un média sur une image dont vous connaissez le timecode :
1. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur l'afficheur de timecode principal.
t
Lorsque le focus est sur le volet Média, appuyez sur Entrée (Windows) ou Retour (Macintosh).
Le timecode s'affiche sur fond vert.
2. Utilisez les touches du clavier alphanumérique ou celles du pavé numérique pour saisir le
timecode de l'image souhaitée, puis appuyez sur Entrée (Windows) ou Retour (Macintosh).
Avant d'utiliser votre pavé numérique, assurez-vous que la touche Verr Num est bien activée.
La touche Point (.) est un raccourci pour saisir 00.
Pour accéder à un timecode commençant par le même nombre d'heures, minutes ou secondes
que l'actuel, saisissez uniquement les derniers chiffres. Par exemple, si le timecode actuel est
11:56:24:00 et que vous tapez 3000, le système se cale sur l'image qui se trouve à la position
11:56:30:00.
Pour annuler une saisie de timecode sans se caler sur une autre image, appuyez sur la touche Échap.
Si vous entrez un timecode situé en amont du début d'un clip ou d'une séquence, le système
se cale sur sa première image. Si vous entrez un timecode situé en aval de la fin d'un clip ou
d'une séquence, le système se cale sur sa dernière image.
159
Saisie d'un timecode pour le calage d'une image
Lors de la saisie d'un timecode, vous pouvez appuyer sur la touche Plus (+) ou Moins (-) pour
passer en mode offset. Tous les chiffres déjà saisis sont conservés.
Pour caler un média sur une image à l'aide d'une valeur d'offset en images :
1. Sur le clavier alphanumérique ou le pavé numérique, appuyez sur la touche Plus (+) pour
avancer dans le média, ou la touche Moins (-) pour reculer. Avant d'utiliser votre pavé
numérique, assurez-vous que la touche Verr Num est bien activée. La touche Point (.) est
un raccourci pour saisir 00.
Un signe plus ou moins s'affiche avec un champ vide de couleur verte.
2. Saisissez le nombre d'heures, minutes, secondes ou images duquel vous souhaitez déplacer
l'indicateur de position. Utilisez les formats suivants :
-
Entrez un nombre compris entre 1 et 99 pour spécifier un nombre d'images vers l'avant
ou l'arrière. Appuyez ensuite sur la touche Entrée (Windows) ou Retour (Macintosh).
Par exemple, entrez -47 pour reculer de 47 images.
-
Entrez le nombre 100 ou un nombre supérieur pour avancer ou reculer du nombre d'heures,
minutes, secondes et images spécifié. Appuyez ensuite sur la touche Entrée (Windows) ou
Retour (Macintosh). Par exemple, entrez +500 pour avancer de cinq secondes.
Pour annuler une saisie de timecode sans se caler sur une autre image, appuyez sur la touche
Échap.
Si vous entrez un nombre correspondant à un timecode situé au-delà des limites du clip ou
de la séquence, le système se cale sur sa première ou dernière image.
Lors de la saisie d'une valeur d'offset positive, appuyez une seconde fois sur la touche Plus (+) pour
repasser en mode de saisie directe. Lors de la saisie d'une valeur d'offset négative, appuyez une
seconde fois sur la touche Moins (-) pour repasser en mode de saisie directe. Tous les chiffres déjà
saisis sont conservés.
160
Utilisation de la timeline de média
Utilisation de la timeline de média
La timeline du média est une représentation graphique de la longueur et de la durée d'un asset ou
d'une séquence. Elle inclut des marqueurs de timing, un indicateur de position ainsi que d'autres
commandes. L'illustration suivante montre la timeline d'un média ainsi que ses commandes en
mode Asset.
q w
e r
t
1
Indicateur de position
4
Indicateurs de marqueurs
2
Marqueur du point d'entrée
5
Barre de zoom
3
Marqueur du point de sortie
En mode Sortie, la timeline de média n'inclut ni les marqueurs des points d'entrée et de sortie, ni
aucun autre marqueur.
L'indicateur de position fonctionne comme une tête de lecture : le média situé à l'emplacement
de l'indicateur de position est affiché dans le lecteur de médias. Vous pouvez faire glisser l'indicateur de
position pour effectuer un scrubbing à l'intérieur d'un clip ou d'une séquence. Si vous cliquez à un
emplacement de la timeline de média, l'indicateur de position se déplace immédiatement sur cette image
spécifique. En mode Sortie, le mouvement de l'indicateur de position correspond à celui de l'indicateur
de position dans la timeline de la séquence.
Les repères de la timeline de média indiquent divers intervalles de temps. Ces intervalles varient
en fonction de la durée de l'asset ou de la séquence et des paramètres de la barre de zoom. Les repères
indiquent les intervalles suivants :
•
1 seconde
•
10 secondes
•
1 minute (60 secondes)
•
5 minutes (300 secondes)
•
1 heure (3600 secondes)
Ces repères temporels permettent de naviguer dans le média de manière approximative et non
d'atteindre un timecode spécifique. Pour plus d'informations sur l'utilisation du timecode, reportez-vous
à la section « Utilisation des afficheurs de timecode », à la page 157.
161
Utilisation de la barre de zoom du média
Utilisation de la barre de zoom du média
La barre de zoom du média se situe sous la timeline du média. Utilisez-la pour agrandir une section de la
timeline du média afin de travailler plus facilement sur les clips longs. Par défaut, la barre de zoom
s'étend sur toute la durée du clip de la timeline de média.
n
La barre de zoom du média est similaire à la barre de zoom d'une séquence (dans le volet Séquence),
mais les deux barres sont indépendantes. La barre de zoom du média est disponible pour les
dérusheurs qui n'ont pas accès au volet Séquence.
La barre de zoom du média inclut un indicateur de position aligné sur celui de la timeline du média.
Cet indicateur est toujours visible, ce qui est particulièrement utile lorsque l'indicateur de position de
la timeline sort de la section de la timeline sur laquelle vous zoomez.
L'illustration suivante montre la barre de zoom affichée pour un clip de 10 minutes.
Sur l'illustration suivante, la barre de zoom est configurée de telle manière que seules deux minutes sont
affichées sur la timeline. Cette partie de la barre est appelée région de zoom. Notez que l'indicateur de
position est affiché sur la barre de zoom mais n'apparaît pas sur la timeline.
Faites glisser la barre de zoom pour sélectionner une autre région du clip de deux minutes.
Si vous cliquez sur l'indicateur de position de la barre de zoom, vous accédez directement à l'indicateur
de position de la timeline. La région de zoom se déplace pour inclure les deux indicateurs de position et
agrandir la section de la timeline qui contient l'indicateur de position.
Si vous faites glisser l'indicateur de position de la timeline ou si vous lancez la lecture du clip ou
de la séquence chargé(e), la barre de zoom et son indicateur de position suivent le mouvement de
la timeline.
162
Vérification avant diffusion
Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur une section de la timeline du média, effectuez
l'une des opérations suivantes :
t
Faites glisser l'une des poignées de la barre de zoom vers l'intérieur pour un zoom avant ou
vers l'extérieur pour un zoom arrière.
t
Appuyez sur la touche flèche bas pour un zoom avant de 50 %, ou sur la touche flèche haut
pour un zoom arrière de 50 %.
L'illustration suivante montre la timeline d'un clip de vingt minutes avec une barre de zoom
qui s'étend sur toute sa durée. Les points d'entrée et de sortie délimitent un segment d'une minute.
Cette autre illustration montre la même timeline sur laquelle un zoom a été effectué à l'intérieur du
segment d'une minute. Les repères temporels indiquent des intervalles d'une seconde.
Vérification avant diffusion
Lorsqu'un média est lu dans Interplay Central au sein d'un environnement multi-résolution, le serveur
de médias lit toujours la version la plus compressée disponible. Pour les opérations d'envoi en
diffusion, le profil d'envoi en diffusion spécifie une haute-résolution cible. Vous avez la possibilité
d'activer une option qui vous permettra de lire les médias dans la résolution cible.
La vérification d'un média avant sa diffusion permet de contrôler la disponibilité de tous les médias de la
séquence, la présence d'images noires et la précision des points de montage. En revanche, elle n'est pas
destinée à contrôler la qualité de la résolution. Le relink des médias pointe uniquement vers les versions
dans la résolution cible spécifiée. Si ces versions ne sont pas disponibles, les médias apparaîtront
comme offline.
Les paramètres de vérification des médias avant leur diffusion sont temporaires et ne s'appliquent
qu'à la séquence actuellement chargée.
163
Utilisation de la commande Faire correspondre l'image
Pour vérifier une séquence dans la résolution d'envoi en diffusion cible :
1. En mode Sortie, cliquez sur le bouton Vérifier pour la diffusion.
Le bouton s'affiche en orange. Une info-bulle indique la résolution cible.
2. Lancez la lecture de la séquence.
Pour revenir en mode de lecture normal, cliquez une nouvelle fois sur le bouton Vérifier pour la
diffusion.
Utilisation de la commande Faire correspondre l'image
La commande Faire correspondre l'image permet de charger le master clip qui contient une image
spécifique d'une séquence. Ce clip est appelé le clip source. Utilisez cette commande pour rapidement
charger un clip à partir d'une séquence ou d'un sous-clip pour réaliser des opérations d'édition
supplémentaires.
La commande Faire correspondre l'image est disponible dans les modes Asset et Sortie.
Pour charger le clip source auquel appartient une image spécifique d'un sous-clip ou d'une
séquence :
1. Accédez à l'image dont vous souhaitez charger le master clip.
2. Cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la commande Faire correspondre l'image.
Le master clip qui contient l'image est chargé dans le volet Média, sur l'image correspondante.
Des points d'entrée et de sortie sont insérés aux positions correspondant au segment de la
séquence.
164
Ouverture d'un dossier parent
Ouverture d'un dossier parent
Utilisez la commande Ouvrir le dossier parent pour ouvrir un volet Assets associé au dossier
contenant un asset spécifique. Cette opération peut être utile notamment pour localiser le dossier
qui stocke les master clips capturés en même temps que le clip actuellement chargé dans le volet
Média. Cette commande fonctionne aussi bien pour un asset chargé dans le volet Média que pour
un asset sélectionné dans le volet Assets ou un volet Rechercher.
Pour ouvrir le dossier parent d'un asset chargé dans le volet Média :
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la commande Ouvrir le dossier parent.
Si l'asset n'est stocké que dans un dossier, ce dernier s'ouvre dans un nouveau volet Assets
avec l'asset mis en surbrillance.
Si l'asset est stocké dans plus d'un dossier, la fenêtre Ouvrir le dossier parent s'affiche et présente
une liste de ces dossiers. Double-cliquez sur l'un des dossiers répertoriés pour l'ouvrir dans
un nouveau volet Assets avec l'asset mis en surbrillance. Utilisez les touches flèche haut et bas pour
naviguer dans la liste et la touche Entrée pour ouvrir le dossier parent d'un clip sélectionné.
La touche Échap annule l'opération et ferme la fenêtre.
Pour ouvrir le dossier parent d'un asset sélectionné dans un volet Assets :
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la commande Ouvrir le dossier parent
ou effectuez un clic droit et sélectionnez la même commande.
Le résultat est identique à celui obtenu lorsque vous sélectionnez la commande pour un asset
chargé dans le volet Média.
Pour ouvrir le dossier parent d'un asset sélectionné dans un volet Rechercher :
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la commande Ouvrir le dossier parent
ou effectuez un clic droit et sélectionnez la même commande.
Le dossier de l'asset sélectionné, indiqué dans la colonne Chemin, s'ouvre directement dans
un nouveau volet Assets avec l'asset mis en surbrillance.
Si l'option Afficher une seule représentation de chaque asset trouvé est activée dans la section
Interplay Production des paramètres utilisateur, le résultat est identique à celui obtenu lorsque
vous sélectionnez la commande pour un asset chargé dans le volet Média.
n
Si l'asset est stocké dans un dossier qui contient plus d'objets qu'un onglet Assets ne peut en
afficher et que l'asset ne figure pas dans le premier groupe, il n'est pas mis en surbrillance.
165
Mise à plat de séquences
Mise à plat de séquences
La commande Mettre à plat d'Interplay Central a deux utilités :
•
n
Création d'un master clip lisible dans le lecteur de médias. Si une séquence créée dans un système
de montage Avid est trop complexe pour être lue correctement dans le volet Média, utilisez
la commande Mettre à plat la séquence pour générer un nouveau master clip. Tous les master
clips peuvent être lus. Une fois une séquence mise à plat, vous pouvez charger le nouveau master
clip, marquer des points d'entrée et de sortie et incorporer le segment dans votre séquence.
Pour plus d'informations sur la lecture des séquences, reportez-vous à la section « Lecture de
séquences simples et complexes », à la page 152.
•
Création d'une séquence dans la résolution d'envoi en diffusion. Pour envoyer une séquence à un
périphérique de diffusion, sa résolution doit correspondre à celle spécifiée pour ce périphérique.
Interplay Central vous avertit si la résolution de la séquence n'est pas valide pour l'envoi en
diffusion. Utilisez alors la commande Mettre à plat la séquence pour en créer une nouvelle
dans la résolution requise.
Le processus de mise à plat dans Interplay Central fait appel au service Transcode des Media Services
du système Interplay Production. Un administrateur Interplay Production doit créer un profil Transcode
qui utilise le mode Mixdown. Un utilisateur d'Interplay Central peut alors sélectionner le profil dans la
boîte de dialogue Paramètres.
Tous les profils Transcode sont affichés dans Interplay Central. L'administrateur Interplay Production
doit donc veiller à choisir des noms qui permettent de les identifier. Le mot Mixdown, ou Mise à plat,
peut par exemple être inclus dans le nom du profil, accompagné de la résolution. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation Interplay Media Services.
Pour sélectionner un profil Transcode pour la mise à plat d'une séquence :
1. Sélectionnez Accueil > Paramètres.
2. Dans la section Nom, sélectionnez Interplay Production.
3. Dans la section Paramètres de mise à plat de séquence, sélectionnez un profil dans la liste du
même nom.
166
Mise à plat de séquences
4. Cliquez sur Appliquer et fermez la boîte de dialogue Paramètres.
Pour mettre à plat une séquence, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Dans le volet Assets ou un volet Rechercher, sélectionnez une séquence Interplay
Production, effectuez un clic droit puis sélectionnez la commande Mettre à plat la séquence.
t
Dans le volet Assets, sélectionnez une séquence Interplay Production, puis la commande
Mettre à plat la séquence du menu du volet Assets.
t
Lorsqu'une séquence est chargée dans le volet Média, cliquez sur le bouton de menu du volet
et sélectionnez la commande Mettre à plat la séquence.
t
Lorsqu'une séquence est chargée dans le volet Séquence, sélectionnez la commande Mettre à
plat la séquence du menu du volet Classeur/Sujet.
Le processus de mise à plat de séquence utilise le profil Transcode sélectionné pour lancer
l'opération. Vous pouvez visualiser son état d'avancement dans le volet Progression.
Pour annuler le processus, cliquez sur l'icône x. Si le processus réussit, le volet Progression
affiche le nom du nouveau master clip. Cliquez sur l'icône de moniteur pour lancer la lecture
du clip dans le volet Média.
167
Affichage et montage d'un clip en cours d'acquisition
Le nouveau master clip est créé dans le dossier Interplay Production de la séquence d'origine.
Cliquez sur le lien bleu pour ouvrir ce dossier dans le volet Assets.
Les médias du nouveau master clip sont stockés dans l'espace de travail spécifié dans le profil
Transcode.
Affichage et montage d'un clip en cours d'acquisition
Interplay Central permet de visionner et de monter un master clip pendant son acquisition par un
périphérique d'acquisition. Ce type de clip est appelé clip en cours de traitement et le processus
de travail sur ces clips porte le nom de montage Frame Chase ou de montage en cours de capture
(EWC). Un clip en cours de traitement peut être ajouté à une séquence et cette dernière envoyée
à un périphérique de diffusion avant même que la capture soit achevée. Pour plus d'informations
sur le montage Frame Chase, reportez-vous à la documentation Avid Interplay Transfer.
Les clips en cours de traitement sont identifiés par les icônes suivantes dans l'arborescence de la
base de données Interplay Production :
Master clip en cours de
traitement
Clip audio en cours de
traitement
Si vous visionnez un clip en cours de traitement dans le volet Média, les extrémités de la timeline
de média clignotent en violet tant que la capture est en cours.
Pendant la capture, la région visible de la timeline de média (la région de zoom) reste fixe pour faciliter
le visionnage et le montage. La barre de zoom rétrécit à mesure que la durée du clip augmente.
Vous pouvez utiliser la barre de zoom pour modifier la région de zoom en cours de capture.
Tout au long de la capture, de plus en plus de contenu devient disponible et vous pouvez réduire
la région de zoom et la déplacer. Par exemple, si vous effectuez un zoom avant sur les 5 dernières
minutes d'un clip et lancez la lecture près de la fin, la région visible de la timeline affiche les
5 dernières minutes de média disponibles sur la totalité de l'opération de capture.
168
Enregistrement d'une image vidéo en tant qu'image fixe
Enregistrement d'une image vidéo en tant qu'image
fixe
Depuis le volet Média, il est possible de sélectionner une image d'une vidéo et de l'enregistrer en
tant qu'image au format PNG ou JPG. Si un clip est disponible dans plusieurs résolutions, l'image est
enregistrée dans la résolution la plus élevée.
Pour enregistrer une image vidéo en tant qu'image fixe :
1. Ouvrez un asset vidéo dans le volet Média.
2. Accédez à l'image de la vidéo que vous souhaitez enregistrer.
3. Cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la commande Enregistrer en tant qu'image.
4. Lorsque la boîte de dialogue s'ouvre, sélectionnez un format d'image : PNG ou JPG.
5. (Facultatif) Cliquez sur le champ Nom de fichier et modifiez le nom par défaut de l'image.
6. Cliquez sur Télécharger.
L'image est enregistrée dans le dossier de téléchargement par défaut de votre ordinateur, spécifié
dans votre navigateur.
169
7 Utilisation d'audio
Les sections principales suivantes décrivent les procédures d'ajout d'audio à la timeline de la
séquence et d'ajustement des niveaux audio pour la finalisation de vos sujets :
•
Le volet Audio
•
Utilisation des pistes audio dans des séquences avancées
•
Sélection du format de mix audio
•
Monitoring audio pour les assets et les séquences de base
•
Contournement de l'assignation par défaut des pistes audio
•
Enregistrement d'un voice-over
Le volet Audio
Le volet Audio permet d'accéder aux commandes de monitoring audio et d'ajustement des niveaux
d'une séquence avancée.
Le volet Audio s'affiche dans les affichages Coupure, Log et Sujet. Vous pouvez le faire glisser
vers un autre emplacement si vous le souhaitez. S'il n'est pas affiché, sélectionnez Volets > Audio
pour l'ouvrir.
Les commandes disponibles dépendent du mode actif du volet Média. Reportez-vous aux
rubriques suivantes :
•
« Le volet Audio en mode Asset », à la page 170
•
« Le volet Audio en mode Sortie », à la page 171
Le volet Audio
Le volet Audio en mode Asset
Lorsqu'un asset est ouvert dans le volet Média en mode Asset, le volet Audio affiche les pistes
audio disponibles pour le monitoring et permet de sélectionner celles de votre choix. Le niveau
audio d'un asset peut être affiché sur les indicateurs de niveau audio, mais il est impossible de le
modifier.
L'illustration suivante montre le volet Audio pour un master clip nommé 110401_clips.04, chargé
dans le volet Média en mode Asset. Ce clip contient deux pistes audio. Toutes les pistes sont
activées pour le monitoring, ce qui est indiqué par des icônes de haut-parleur de couleur orange.
Les clips source et les séquences de base peuvent comporter jusqu'à 24 pistes audio. Utilisez la
barre de défilement pour accéder aux pistes non affichées.
n
Reportez-vous au document Lisez-moi Interplay Central Services pour connaître les limitations
possibles applicables au nombre de pistes activables pour le monitoring.
Pour obtenir des informations relatives à la personnalisation du monitoring, reportez-vous à la
section « Monitoring audio pour les assets et les séquences de base », à la page 178.
170
Le volet Audio
Le volet Audio en mode Sortie
Lorsqu'un asset est chargé dans le volet Média en mode Sortie, l'apparence du volet Audio dépend
du type de l'asset : séquence de base, avancée ou non éditable.
Séquences de base et non éditables
Lorsqu'une séquence de base est chargée en mode Sortie, le volet Audio affiche les pistes audio
disponibles pour le monitoring et permet de sélectionner celles de votre choix. Le niveau audio
d'un asset peut être affiché sur les indicateurs de niveau audio, mais il est impossible de le modifier.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des pistes audio dans des
séquences de base », à la page 173.
L'apparence du volet est similaire lorsqu'une séquence non éditable est chargée en mode Sortie.
Les pistes audio sont affichées et vous pouvez activer leur monitoring. Les séquences non éditables
apparaissent en rouge foncé dans le volet Séquence.
L'illustration suivante montre le volet Audio pour une séquence de base nommés New.Sequence.00,
chargée dans le volet Média en mode Sortie. La séquence contient deux pistes audio et toutes les
pistes sont activées pour le monitoring.
171
Le volet Audio
Séquences avancées
Lorsqu'une séquence avancée est ouverte en mode Sortie, les commandes des pistes et les indicateurs
de niveau audio sont actifs. La couleur de la bordure de chaque groupe de commandes correspond à
celle de la piste associée de la séquence : vert pour NAT, bleu pour SOT et violet pour VO. Les
commandes des pistes NAT, SOT et VO sont activées ou non en fonction de l'emplacement de
l'indicateur de position. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des
pistes audio dans des séquences avancées », à la page 174.
L'illustration suivante identifie les commandes du volet Audio pour une séquence avancée ouverte
en mode Sortie, avec du contenu présent sur les trois pistes à l'emplacement de l'indicateur de position.
y
q
w
u
e
r
t
1
Commande
Description
Bouton de balance
Contrôle la balance des pistes stéréo. Cliquez sur le point vert de l'indicateur et
faites-le glisser vers la gauche ou la droite pour le régler au niveau souhaité. En
le positionnant entièrement à gauche ou à droite, vous n'entendez plus que le
canal audio associé. Double-cliquez sur un bouton de balance pour revenir à la
position centrale.
Les boutons de balance ne sont actifs que lorsque deux pistes d'audio NAT ou
SOT sont présentes.
2
Boutons Solo et Mute
Cliquez sur le bouton S (Solo) pour écouter uniquement la piste mono ou stéréo
sélectionnée. Toutes les autres pistes sont mutées. Cliquez sur le bouton M (Mute)
pour couper le son uniquement de la piste mono ou stéréo sélectionnée.
172
Utilisation des pistes audio dans des séquences de base
Commande
Description
3
Fader de volume
Cliquez sur le fader et faites-le glisser pour ajuster le volume d'un clip audio. Le
niveau ne s'applique qu'au segment du clip et non au clip entier ou à la piste entière.
4
Affichage du volume
Affiche le niveau déterminé par le fader de volume.
5
Identifiant de la piste
Identifie la piste associée aux commandes audio. Les pistes sont désignées en
tant que pistes mono ou stéréo. Par exemple, NAT 1, 2 correspond à une piste
NAT stéréo, assignée aux pistes 1 et 2.
Un administrateur
peut modifier les étiquettes qui identifient chaque piste via les
paramètres Interplay Production Application Database. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide de l'administrateur Avid Interplay Central.
Interplay Central
6
7
Bouton de menu du volet
Indicateurs de niveau audio
Permet d'accéder à des commandes relatives à l'édition audio :
•
Mode Mix : Choisissez un mode de sortie audio en sélectionnant Stéréo ou
Mono. Reportez-vous à la section « Sélection du format de mix audio », à
la page 178.
•
Aide : Affiche des informations relatives au volet Audio. Utilisez les
boutons de commande de l'aide pour accéder aux autres rubriques d'aide.
Affichent les niveaux audio d'un asset, des pistes sélectionnées d'une séquence ou
du mix global d'une séquence. Deux indicateurs de niveau sont affichés. Pour une
sortie stéréo, chacun d'eux affiche un niveau séparé. Pour une sortie mono, les deux
affichent le même niveau. Toutes les pistes sont mappées en stéréo ou en mono.
Reportez-vous à la section « Sélection du format de mix audio », à la page 178.
Utilisation des pistes audio dans des séquences de
base
Une séquence de base ne contient qu'une seule piste audio. Cette unique piste audio représente toutes
les pistes audio source. Vous pouvez ajouter à une séquence des clips comprenant jusqu'à 24 pistes
audio. Toutes les pistes sont incluses dans la séquence enregistrée. Notez les points suivants :
•
Vous pouvez choisir entre un mix mono ou stéréo. Reportez-vous à la section « Sélection du
format de mix audio », à la page 178.
•
Vous pouvez sélectionner les pistes qui seront audibles. Reportez-vous à la section « Monitoring
audio pour les assets et les séquences de base », à la page 178.
Pour les séquences de base, le niveau audio s'affiche sur les indicateurs de niveau audio, mais il
est impossible de le modifier.
n
Reportez-vous au document Lisez-moi Interplay Central Services pour connaître les limitations
possibles applicables au nombre de pistes activables pour le monitoring.
173
Utilisation des pistes audio dans des séquences avancées
Utilisation des pistes audio dans des séquences
avancées
Pour une séquence avancée, la timeline du volet Séquence comporte trois types de pistes audio :
•
NAT (natural sound, son direct) : Audio enregistré lors du tournage de la vidéo, souvent capté par
un microphone intégré à la caméra. Interplay Central prend en charge les pistes NAT à un ou
deux canaux. Les médias de la piste NAT et du segment vidéo associé sont affichés en vert. Si un
segment vidéo inclut à la fois des vidéos NAT et SOT, il s'affiche en bleu clair.
•
SOT (sound-on-tape, sons seuls) : Audio pouvant être enregistré en dehors du tournage de la
vidéo, souvent capté par un autre microphone que celui intégré à la caméra, qui enregistre le
son direct. Interplay Central prend en charge les pistes SOT à un ou deux canaux. Les médias
de la piste SOT et de la piste vidéo associée sont affichés en bleu clair.
•
VO (Voice) : Audio enregistré à l'aide d'un périphérique audio connecté à votre système ou
fichier média uniquement audio ouvert à partir de la base de données Interplay Production.
Interplay Central prend en charge les pistes VO à un seul canal. Les médias de la piste VO
sont affichés en violet.
Sur l'illustration suivante, une piste vidéo est affichée avec, de gauche à droite, un segment avec
des pistes NAT et SOT, une piste VO, un segment avec une piste NAT et un segment uniquement
vidéo. Un segment vidéo sans audio associé s'affiche en bleu foncé.
Un administrateur Interplay Production peut modifier les étiquettes qui identifient chaque piste
via les paramètres Interplay Production Application Database.
174
Utilisation des pistes audio dans des séquences avancées
La vue Interplay Production Application Database inclut également des paramètres qui permettent
de spécifier le nombre de canaux des pistes NAT et SOT et de patcher les pistes source et de sortie.
Cinq pistes audio maximum peuvent être sélectionnées pour les pistes source et de sortie :
•
Une ou deux pistes NAT
•
Une ou deux pistes SOT
•
Une piste VO
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'administrateur Avid Interplay Central.
Ajustement automatique des niveaux de gain audio
L'application définit automatiquement les niveaux de gain audio pour produire le son le plus clair
possible pour la piste audio master de votre sujet. Les niveaux des pistes sont ainsi ajustés par
défaut afin de vous éviter d'avoir à les régler manuellement. Les niveaux de gain audio sont
définis en fonction des paramètres suivants :
•
Dès que de l'audio est présent sur une piste VO, l'application baisse le niveau de toutes les
autres pistes (NAT, SOT ou les deux) de la timeline de la séquence (technique du ducking).
•
Dès que de l'audio est présent sur une piste SOT alors que la piste VO n'en contient pas,
l'application applique un ducking à la piste NAT de la timeline de la séquence.
•
Si aucun contenu audio n'est présent sur les pistes VO et SOT, la piste NAT conserve son
volume intégral.
Un administrateur Interplay Production peut modifier la quantité de ducking appliquée via les
paramètres Interplay Administrator Application Database. Pour plus d'informations, reportez-vous
au Guide de l'administrateur Avid Interplay Engine et Avid Interplay Archive Engine. Le niveau
par défaut est de 12 dB.
Création automatique de fondus audio
Par défaut, Interplay Central crée un fondu audio entre chaque clip de votre séquence. Un fondu
enchaîné requiert au moins une image pour le fondu de sortie et une autre pour le fondu d'entrée.
Évitez donc d'insérer un point d'entrée sur la première image d'un clip ou un point de sortie sur la
dernière. Utilisez pour cela les commandes du moniteur Vidéo pour vous déplacer de quelques
images à partir du début ou de la fin de votre clip avant d'insérer vos points d'entrée et de sortie.
Un administrateur Interplay Production peut modifier le nombre d'images utilisé pour les fondus
enchaînés via les paramètres Interplay Administrator Application Database. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide de l'administrateur Avid Interplay Engine et Avid
Interplay Archive Engine.Le nombre d'images par défaut est de 2.
175
Utilisation des pistes audio dans des séquences avancées
Ajustement des niveaux audio d'une séquence avancée
Vous pouvez ajuster les niveaux audio des segments de chaque piste d'une séquence avancée. Ces
ajustements sont enregistrés avec la séquence et respectés pour l'envoi en diffusion.
Pour ajuster les niveaux audio d'une séquence :
1. Si le volet Audio n'est pas ouvert, sélectionnez Volets > Audio.
Le volet Audio s'ouvre et affiche les commandes audio.
2. Déplacez le fader audio de la piste dont vous souhaitez ajuster le niveau.
Les changements de niveau audio sont mis en évidence par les indicateurs de niveau.
L'illustration suivante montre l'ajustement du niveau audio d'une piste NAT.
Pour plus d'informations sur les commandes audio, reportez-vous à la section « Le volet
Audio », à la page 169.
176
Utilisation des pistes audio dans des séquences avancées
Contournement de l'assignation par défaut des pistes audio
Un administrateur Interplay définit une configuration de pistes par défaut pour l'audio NAT, SOT
et VO. Par défaut, la piste A1 est assignée à l'audio NAT, la piste A2 à l'audio SOT et la piste A3
à l'audio VO. Si la prise en charge du dual-channel est activée, les pistes A1 et A4 sont assignées
à l'audio NAT et les pistes A2 et A5 à l'audio SOT.
n
Pour obtenir des informations sur la configuration de l'assignation par défaut des pistes audio,
reportez-vous au Guide de l'administrateur Avid Interplay Central.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de contourner ces assignations. L'audio NAT et SOT
peut par exemple être inversé si le microphone d'un reporter est enregistré sur la mauvaise piste.
Si cela se produit, le son NAT prend la place de la piste SOT, et si vous désactivez la piste NAT,
c'est en réalité l'audio SOT qui sera désactivé. Vous pouvez intervertir les pistes NAT et SOT
pour résoudre ce problème.
Lorsque vous contournez la configuration par défaut des pistes NAT ou SOT d'un clip, l'opération
ne s'applique qu'au clip actif dans la timeline de la séquence. Les autres clips ajoutés à la timeline
de la séquence à partir du même clip source ne sont pas affectés.
Pour contourner l'assignation par défaut des pistes audio :
1. Dans le volet Séquence, effectuez un clic droit sur un clip audio.
L'assignation audio actuellement sélectionnée est affichée dans le menu.
2. Sélectionnez une option pour la ou les pistes à modifier.
Par exemple, pour intervertir les pistes NAT et SOT par défaut :
Une coche indique la piste sélectionnée. L'option affichée en gras correspond à l'assignation
par défaut de la piste audio.
-
Sélectionnez NAT1 A1 > A2.
-
Sélectionnez SOT1 A2 > A1.
177
Sélection du format de mix audio
Sélection du format de mix audio
Vous pouvez choisir le format du mix audio d'un asset ou d'une séquence. Pour un asset, jusqu'à
24 pistes peuvent être activées pour le monitoring. Vous pouvez sélectionner les pistes qui seront
audibles. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Monitoring audio pour les assets
et les séquences de base », à la page 178. Le mix audio n'est utilisé que pour le monitoring.
n
Reportez-vous au document Lisez-moi Interplay Central Services pour connaître les limitations
possibles applicables au nombre de pistes activables pour le monitoring.
Pour sélectionner le format du mix audio, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Sélectionnez Mode Mix > Mono à partir du menu du volet Audio.
Interplay Central applique un panoramique centré général, ce qui crée une mise à plat mono
de toutes les pistes. La piste résultante sort sur deux canaux identiques.
t
Sélectionnez Mode Mix > Stéréo.
En mode Asset, Interplay Central applique un panoramique à chaque piste en alternant entre
gauche et droite. Les pistes impaires sont envoyées sur un canal, les pistes paires sur l'autre,
ce qui crée une mise à plat stéréo de toutes les pistes. Les deux pistes résultantes sortent sur
deux canaux.
En mode Sortie, ce paramètre ne s'applique qu'aux pistes à deux canaux. Utilisez le bouton
de balance pour ajuster le mix entre les canaux NAT1 et NAT2, et SOT1 et SOT2. Un
administrateur peut spécifier comment seront mappées les pistes dans la vue Editor Database
Settings d'Interplay Administrator. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de
l'administrateur Avid Interplay Central.
Monitoring audio pour les assets et les séquences
de base
Les commandes du volet Audio permettent de sélectionner les pistes à inclure pour le monitoring
des assets et séquences de base. Les assets et séquences de base peuvent comporter jusqu'à 24 pistes
audio et vous pouvez sélectionner n'importe quelle combinaison de ces pistes pour le monitoring.
Il est impossible d'ajuster le niveau audio d'un asset ou d'une séquence de base.
n
L'apparence du volet est similaire lorsqu'une séquence non éditable est chargée en mode Sortie.
Les pistes audio sont affichées et vous pouvez activer leur monitoring. Les séquences non éditables
apparaissent en rouge foncé dans le volet Séquence. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Ouverture d'une séquence existante dans le volet Séquence » du Guide de l'utilisateur Avid
Interplay Central.
178
Monitoring audio pour les assets et les séquences de base
Lorsque vous ouvrez le volet Audio pour la première fois, toutes les pistes sont activées pour le
monitoring. Toute configuration personnalisée du monitoring est conservée de session en session.
L'illustration suivante montre le volet Audio pour un master clip (à gauche) et une séquence de
base (à droite).
Ces deux volets sont très similaires. Dans le premier cas, les deux pistes audio portent le nom du
master clip : 10401_clips.04. Dans le second cas, elle portent le nom de la séquence :
New.Sequence00. L'étiquette située en dessous des indicateurs de niveau audio indique le mode
sélectionné dans le volet Média. Toutes les pistes sont activées pour le monitoring, ce qui est
indiqué par des icônes de haut-parleur de couleur orange.
Si un clip de groupe est chargé dans le volet Média, des commandes supplémentaires sont
présentes dans le volet Audio. Reportez-vous à la section « Utilisation des clips de groupe », à la
page 183.
Pour désactiver le monitoring (muter une piste) :
t
Cliquez sur l'icône de haut-parleur, elle s'affiche en gris.
Pour activer le monitoring d'une piste :
t
Cliquez sur l'icône de haut-parleur, elle s'affiche en orange.
Pour désactiver le monitoring de toutes les pistes :
t
Cliquez sur le bouton Muter tout.
179
Monitoring audio pour les assets et les séquences de base
Pour activer le monitoring de toutes les pistes :
t
Cliquez sur le bouton Activer tout.
Pour alterner entre l'activation et le mute de toutes les pistes :
t
Maintenez la touche Alt enfoncée et cliquez sur une icône de haut-parleur.
Si vous cliquez sur une icône désactivée (grise), toutes les pistes sont activées. Si vous
cliquez sur une icône activée (orange), toutes les pistes sont mutées.
Sur l'illustration suivante, seule la piste A01 est activée pour le monitoring. Pour arriver rapidement
à cette configuration, maintenez la touche Alt enfoncée et cliquez sur une icône activée pour muter
toutes les pistes, puis cliquez sur l'icône de la piste A01 pour activer son monitoring.
180
Enregistrement d'un voice-over
Enregistrement d'un voice-over
Des commandes spéciales du volet Média permettent d'enregistrer un voice-over pour votre
sujet, y compris lorsque la vidéo est en cours de lecture.
Interplay Central utilise la fonction d'enregistrement d'Adobe® Flash® Player pour déterminer le
périphérique d'entrée utilisé pour le voice-over. Le lecteur Flash détecte automatiquement tout
microphone par défaut ou autre enregistreur audio connecté à votre ordinateur et l'utilise, à moins que
vous n'en sélectionniez un autre via les paramètres du lecteur Flash. Pour accéder à ces paramètres,
effectuez un clic droit sur le lecteur de médias et sélectionnez Paramètres.
n
Si vous sélectionnez un périphérique différent de celui défini par défaut du système, supprimez ce
dernier pour ne pas avoir à modifier manuellement les paramètres du lecteur Flash.
La première fois que vous cliquez sur une commande de voice-over dans une session, il se peut
qu'un message d'Adobe Flash Player s'affiche pour vous demander d'autoriser le serveur
Interplay Central à accéder à votre caméra et à votre microphone. Cliquez sur Autoriser.
Pour enregistrer un voice-over :
1. Cliquez sur le bouton Sortie pour charger la séquence dans le volet Média.
Lorsque le bouton Sortie est activé, le bouton Voice-over s'affiche en bas à droite du volet Média.
2. Cliquez sur le bouton Voice-over.
Les commandes de voice-over s'affichent.
3. Cliquez sur le bouton de menu du volet Média, sélectionnez Source d'entrée, puis le
périphérique à utiliser pour l'enregistrement.
4. Si nécessaire, mettez le périphérique d'enregistrement sous tension et utilisez le fader pour
régler le niveau d'enregistrement.
5. Définissez le point de départ de l'enregistrement en effectuant l'une des opérations suivantes :
t
Faites glisser l'indicateur de position jusqu'à un emplacement de la timeline de média ou
de séquence.
t
Cliquez sur les boutons Lecture/Pause, 1 image en arrière ou 1 image en avant dans les
commandes de voice-over.
181
Enregistrement d'un voice-over
6. Dès que vous êtes prêt à enregistrer, cliquez sur le bouton Enregistrer.
Un décompte de trois secondes s'affiche dans le lecteur, des pops audio sont émis chaque
seconde et le bouton Enregistrer clignote en rouge. À la fin du décompte, le bouton
Enregistrer s'allume en rouge fixe et vous pouvez commencer l'enregistrement.
Le niveau d'enregistrement apparaît sur l'indicateur de niveau audio. Ajustez-le si besoin est.
Cliquez sur Annuler pour arrêter l'enregistrement sans enregistrer le fichier.
7. Lorsque vous avez fini d'enregistrer votre voice-over, cliquez une nouvelle fois sur le bouton
Enregistrer.
Le voice-over est ajouté à la séquence dans la colonne VO. Lancez la lecture de la séquence
pour réécouter votre enregistrement.
Lorsque vous enregistrez un voice-over, le nouveau clip audio est nommé nom_séquence.VO.nn.
Les voice-overs sont enregistrés dans Interplay, dans le même dossier que celui de la
séquence.
8. Pour quitter les commandes de voice-over, cliquez sur le bouton Voice-over.
182
8 Utilisation des clips de groupe
Les sections suivantes décrivent l'utilisation des clips de groupe et des workflows multicam dans
Interplay Central :
n
•
Clips de groupe et workflows multicam dans Interplay Central
•
Utilisation des clips de groupe
•
Création d'une séquence de base avec des clips de groupe
•
Envoi d'une séquence contenant des clips de groupe à un périphérique de diffusion
Les sous-clips créés à partir de clips de groupe, les clips de groupe composés de sous-clips et les
clips multigroupe ne sont pas actuellement pris en charge par Interplay Central.
Clips de groupe et workflows multicam dans
Interplay Central
Plusieurs caméras sont fréquemment utilisées pour les productions telles que des concerts, des
cérémonies, des sitcoms et des programmes de télé-réalité. Les rushs peuvent ensuite être réunis
pour former des clips de groupe, un type d'asset composé d'images enregistrées simultanément
par plus d'une caméra. Interplay Central inclut des fonctionnalités qui permettent de travailler
avec des clips de groupe dans des workflows multicam.
Clips de groupe
Les clips de groupe sont créés dans l'une des applications de la famille Media Composer en
synchronisant un groupe de clips par rapport à une source de timecode commune, un timecode
auxiliaire ou des marqueurs insérés dans les rushs. Un utilisateur travaillant dans une application de
montage Avid a la possibilité d'enregistrer des clips de groupe dans Interplay Production, ainsi que d'en
extraire. Un utilisateur travaillant dans Interplay Central peut afficher les clips de groupe et les utiliser
pour créer une séquence. Une séquence peut contenir un mélange de master clips et de clips de
groupe.
n
Pour plus d'informations sur les clips de groupe et le montage multicam, reportez-vous à la
documentation de Media Composer ou d'une autre application de montage de la famille
Media Composer.
Clips de groupe et workflows multicam dans Interplay Central
Applications de montage Avid
Interplay Central est qualifié avec les clips de groupe créés dans les applications de montage
Avid suivantes :
•
Media Composer versions 5.0 et ultérieures
•
Avid Symphony versions 5.0 et ultérieures
•
NewsCutter versions 9.0 et ultérieures
Interplay Central prend en charge le montage de séquences contenant des clips de groupes créées
dans ces applications, à condition qu'elles ne comprennent que des points de montage (une shotlist
par exemple). La séquence s'ouvre dans le volet Média et le volet Séquence, et vous pouvez la monter
de la même manière qu'avec une séquence créée dans Interplay Central.
Types de projets et résolutions pris en charge
Pour consulter une liste des types de projets et résolutions pris en charge, reportez-vous au
fichier Lisez-moi Avid Interplay Common Services.
Interplay Production
Interplay Production version 3.0 ou ultérieure est requis une prise en charge intégrale des clips
de groupe et des workflows multicam.
Un utilisateur travaillant dans une application de montage Avid a la possibilité d'enregistrer des
clips de groupe dans une base de données Interplay Production, ainsi que d'en extraire. Les
utilisateurs d'Interplay Access peuvent afficher des informations relatives aux clips de groupe,
notamment sur les master clips qui les composent.
Les clips de groupe et séquences qui contiennent des clips de groupe sont pris en charge par
Interplay Transfer version 3.0 et les Media Services suivants :
•
Interplay Archive version 3.0
•
Interplay Restore version 3.0, y compris Partial Restore
•
Interplay Copy version 3.0
•
Interplay Move version 3.0
•
Interplay Delivery version 3.0, y compris Partial Delivery
•
STP Encode version 3.0
•
Interplay Transcode, avec les limitations suivantes :
-
Il est impossible d'utiliser le mode CROSSRATE pour le transcodage de clips de groupe.
-
Vous pouvez utiliser le mode MIXDOWN pour le transcodage d'une séquence contenant
des clips de groupe, mais seul l'angle de caméra sélectionné sur la timeline de
l'application de montage Avid est inclus dans le master clip généré par la mise à plat.
184
Utilisation des clips de groupe
n
Les sous-clips créés à partir de clips de groupe, les clips de groupe composés de sous-clips et les
clips multigroupe ne sont pas actuellement pris en charge par Interplay Transfer ou les Interplay
Media Services.
Utilisation des clips de groupe
Les clips de groupe s'ouvrent comme n'importe quel autre asset : vous sélectionnez un clip de
groupe dans le volet Assets, vous le chargez dans le volet Média, puis il s'ouvre en mode Asset.
Un clip de groupe étant composé de plusieurs clips individuels, chacun avec un angle de caméra
différent, il est possible de l'afficher de plusieurs manières :
•
en vue multi-angle, 2x2 ou 3x3 ;
•
en vue à angle unique.
L'illustration suivante montre un clip de groupe affiché en vue multi-angle 3x3 et en vue à angle
unique. En vue multi-angle, les angles de caméra sont positionnés de la gauche vers la droite et du
haut vers le bas, selon l'ordre dans lequel le clip de groupe a été créé dans l'application de montage
Avid. Un cadre orange identifie l'angle actif. L'angle actif détermine l'angle de caméra affiché dans
une vue à angle unique, qui est également l'angle affiché lors de l'ajout du clip à une séquence.
n
Les numéros sur la vue multi-angle de l'illustration sont uniquement des références et
n'apparaissent pas dans l'interface utilisateur.
185
Utilisation des clips de groupe
Commande
Description
1
Indicateur de l'angle actif
Cadre orange qui indique le master clip actif d'un clip de groupe.
2
Flèches de navigation entre les banques
Alternent entre un groupe à angles multiples et un autre. Si tous les
angles d'un clip de groupe ne peuvent être affichés simultanément
dans une seule grille (2x2 ou 3x3), ils sont répartis en banques.
3
Boutons de la vue multi-angle
Indique si le clip est affiché en vue multi-angle :
Vue à angle unique (1x1)
2x2
3x3
4
Bouton Angle actif
Indique l'angle actif. Le chiffre identifie le numéro de l'angle
affiché, en partant de la gauche vers la droite et du haut vers le
bas, de banque en banque. Cliquez pour changer d'angle vidéo
à partir du menu contextuel.
Bouton Volet Audio
Ouvre le volet Audio. Si le volet est déjà ouvert, il passe au
premier plan.
Bouton Faire correspondre l'image
Cliquez sur ce bouton pour charger le master clip qui contient
une image spécifique d'une séquence ou d'un sous-clip.
Reportez-vous à la section « Utilisation de la commande Faire
correspondre l'image avec des clips de groupe », à la page 196.
L'illustration suivante montre le même clip de groupe affiché dans une grille 2x2 et 3x3. Dans les
deux cas, l'angle 2 est sélectionné en tant qu'angle actif.
186
Utilisation des clips de groupe
En vue multi-angle, si la dernière banque d'un clip de groupe contient moins d'angles que la grille
peut en afficher, des emplacements vides sont affichés pour les angles restants.
Une amorce de noir est ajoutée aux clips dont les points de début et de fin sont différents de ceux
des autres clips du clip de groupe. L'apparence de ce type d'amorce est légèrement moins foncée
que celle des emplacements vides des angles absents, afin que vous puissiez les différencier.
Sur l'illustration suivante, un emplacement vide apparaît en bas à droite, avec une amorce
affichée au-dessus pour un clip qui se termine avant la fin du master clip. L'amorce est moins
sombre que l'emplacement vide.
Vous pouvez créer une image à partir d'un clip de groupe affiché en vue à angle unique ou
multi-angle. En vue multi-angle, tous les angles sont combinés dans une même image. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section «Enregistrement d'une image vidéo en tant qu'image
fixe», à la page 168.
n
Il est actuellement impossible de créer un sous-clip à partir d'un clip de groupe.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections suivantes :
•
« Chargement d'un clip de groupe et changement de l'angle affiché », à la page 188
•
« Utilisation des banques », à la page 189
•
« Sélection de l'angle actif en mode Asset », à la page 189
•
« Lecture d'un clip de groupe », à la page 191
187
Utilisation des clips de groupe
•
« Timecode et clips de groupe », à la page 191
•
« Sélection des préférences de monitoring audio en mode Asset », à la page 192
•
« Marqueurs et restrictions pour les clips de groupe », à la page 195
•
« Utilisation de la commande Faire correspondre l'image avec des clips de groupe », à la
page 196
Chargement d'un clip de groupe et changement de l'angle affiché
Lorsqu'un clip de groupe est chargé, le lecteur de médias l'affiche en vue à angle unique. Vous pouvez
également afficher les angles d'un clip de groupe dans une grille 2x2 ou 3x3. La grille 2x2 peut être
utilisée pour un clip de groupe avec plus de quatre angles, mais les angles supplémentaires seront
répartis dans d'autres banques. Les commandes sont identiques, quelle que soit la grille affichée.
Pour charger un clip de groupe :
1. Dans le volet Assets, naviguez jusqu'au clip de groupe à ouvrir.
Les clips de groupe sont identifiés par l'icône de clip de groupe.
2. Double-cliquez sur le clip ou faites-le glisser à partir du volet Assets vers le lecteur de médias.
Pour changer de grille d'affichage pour un clip de groupe, effectuez l'une des opérations
suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Vue multi-angle et sélectionnez 1x1, 2x2 ou 3x3.
L'icône du bouton est mise à jour pour indiquer la grille sélectionnée. Cette grille restera
active pour les clips de groupe ouverts par la suite.
t
Double-cliquez sur le lecteur de médias.
-
Si l'affichage actuel est une vue à angle unique, la grille passe en 3x3 (grille par défaut),
ou dans la dernière configuration de grille multi-angle connue. Par exemple, si vous
passez d'une grille 2x2 à 1x1, puis double-cliquez sur la vidéo, la grille 2x2 s'affiche.
-
Si l'affichage actuel est une vue multi-angle, la grille passe en vue à angle unique.
188
Utilisation des clips de groupe
Utilisation des banques
Si un clip de groupe contient plus de neuf angles de caméra, Interplay Central les répartit en deux
banques de quatre ou neuf angles chacune. Si la dernière banque d'un clip de groupe contient
moins de neuf angles, des emplacements vides sont affichés pour les angles restants.
Pour changer la banque affichée, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Pour accéder à la banque suivante, cliquez sur la flèche de changement de banque orientée
vers la droite.
t
Pour revenir à la banque précédente, cliquez sur la flèche de changement de banque orientée
vers la gauche.
t
Pour accéder à la banque suivante, appuyez sur Alt+. (point).
t
Pour revenir à la banque précédente, appuyez sur Alt+, (virgule).
t
Sélectionnez un angle actif dans la banque qui n'est pas affichée actuellement, en appuyant
par exemple sur Alt+un chiffre. Le lecteur de médias est mis à jour pour afficher la banque
qui contient le nouvel angle actif.
Sélection de l'angle actif en mode Asset
L'angle actif détermine l'angle de caméra affiché dans une vue à angle unique, qui est également
l'angle affiché lors de l'ajout du clip à une séquence. En vue multi-angle, un cadre orange indique
l'angle actif.
L'angle affiché par défaut est le dernier angle actif enregistré dans le fichier AAF et la base de
données Interplay Production, quel que soit l'utilisateur. Si aucun angle actif n'a encore été défini, lors
du premier chargement du clip par exemple, l'angle 1 (V1) du clip de groupe est affiché.
Si vous changez d'angle actif au cours de votre session Interplay Central, le nouvel angle est conservé
jusqu'à ce que vous vous déconnectiez ou fermiez la session. Si vous ouvrez le clip de groupe dans
une autre session, l'angle actif sera le dernier angle actif enregistré dans la base de données Interplay
Production, et peut être différent du dernier angle actif sélectionné dans votre session précédente.
189
Utilisation des clips de groupe
Pour changer l'angle actif affiché en mode Asset, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Angle actif et sélectionnez un angle dans le menu.
Sur l'illustration suivante, l'angle 1 est sélectionné parmi les 10 que contient le clip de groupe.
Dans cet exemple, le clip de groupe est affiché dans une grille 2x2, des lignes de séparation
divisent donc la liste en deux banques de quatre angles, plus une banque de deux angles. Pour une
grille 3x3, la liste serait divisée en banques de neuf angles.
n
L'ordre des clips qui composent un clip de groupe dépend de sa méthode de création dans
l'application de montage Avid.
t
Appuyez sur une combinaison de touches :
-
Pour sélectionner un angle de caméra spécifique, appuyez sur Alt+numéro de l'angle
(Alt+1, Alt+2, Alt+3, jusqu'à Alt+9).
Si un clip de groupe est divisé en banques et qu'un angle n'est pas affiché dans la banque
actuelle, l'affichage est automatiquement mis à jour sur la banque appropriée.
-
Pour sélectionner l'angle de caméra suivant, appuyez sur Alt+Flèche bas.
-
Pour sélectionner l'angle de caméra précédent, appuyez sur Alt+Flèche haut.
Vous pouvez changer l'angle actif pendant la lecture d'un clip sans l'interrompre.
L'angle actif est conservé sur toute la durée de votre session mais n'est pas enregistré dans la base
de données Interplay Production.
Pour obtenir des informations sur le changement de l'angle de caméra dans la timeline de la
séquence, reportez-vous à la section « Création d'une séquence de base avec des clips de
groupe », à la page 197.
190
Utilisation des clips de groupe
Lecture d'un clip de groupe
Un angle de clip de groupe peut être lu en vue à angle unique, et plusieurs angles peuvent être lus
en vue multi-angle. En vue multi-angle, tous les angles sont lus simultanément. Vous pouvez
changer l'angle actif pendant la lecture d'un clip sans l'interrompre.
Pour lancer la lecture d'un seul angle d'un clip de groupe, effectuez l'une des opérations
suivantes :
t
En vue à angle unique, cliquez sur le bouton Lecture. Vous pouvez choisir l'angle qui sera lu
(reportez-vous à la section « Sélection de l'angle actif en mode Asset », à la page 189).
t
En vue multi-angle, double-cliquez sur l'angle dont vous souhaitez lancer la lecture et
cliquez sur le bouton Lecture.
Pour lancer la lecture de tous les angles d'un clip de groupe :
t
En vue multi-angle, cliquez sur le bouton Lecture.
La lecture simultanée de tous les angles affichés se lance.
Timecode et clips de groupe
Un clip de groupe possède son propre timecode, qui dépend du point de synchronisation et de la
méthode de synchronisation du clip de groupe lors de sa création. Le clip de groupe hérite du
timecode du premier master clip présent dans le chutier à sa création. Si les master clips qui
composent le clip de groupe partagent le même timecode et ont été synchronisés par rapport à leur
timecode, le timecode du clip de groupe sera alors le même que celui de l'angle actif, quel qu'il soit.
•
En vue multi-angle, le timecode du clip de groupe est affiché.
•
En vue à angle unique, le timecode de l'angle actif est affiché.
Une amorce de noir est ajoutée aux clips dont les points de début et de fin sont différents de ceux
des autres clips du clip de groupe. En vue à angle unique, le timecode principal de cette amorce
est affiché sous la forme 01:00:00:00 ; les timecodes absolu et restant sont vierges.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Utilisation des afficheurs de timecode», à la
page 157.
191
Utilisation des clips de groupe
Sélection des préférences de monitoring audio en mode Asset
Le volet Audio inclut des commandes spécifiques au monitoring audio des clips de groupe.
Lorsque vous chargez un clip de groupe dans le volet Média et activez le mode Asset, le volet
Audio affiche des pistes audio pour le clip de groupe, ainsi que des commandes de configuration
des préférences de monitoring. Les commandes suivantes s'affichent uniquement pour les clips
de groupe :
•
Un sélecteur de piste pour chaque piste du clip de groupe. Le sélecteur de piste est un menu
déroulant qui permet de mapper une piste audio sur la piste audio correspondante des autres
angles du clip de groupe.
•
Le bouton L'audio suit la vidéo permet de mapper toutes les pistes audio sur les pistes du
clip sélectionné en tant qu'angle actif. Ce bouton est un raccourci qui permet de configurer le
mappage audio d'une piste pour qu'il « suive » automatiquement tout changement de l'angle
actif et bascule sur l'audio associé au nouvel angle.
L'illustration suivante montre les commandes du volet Audio lorsqu'un clip de groupe est chargé.
Quatre sélecteurs audio sont affichés, représentant les quatre pistes audio du clip de groupe.
1q
2q
1
n
Bouton L'audio suit la vidéo
2
Sélecteurs de piste audio
Le nombre de sélecteurs de piste affichés est égal au nombre maximum de pistes présentes dans
les clips du clip de groupe. Par exemple, si certains clips contiennent deux pistes audio et
d'autres quatre, quatre sélecteurs audio seront alors affichés.
192
Utilisation des clips de groupe
L'audio suit la vidéo
Sur l'illustration précédente, l'angle 1 est l'angle actif du clip de groupe. Le master clip de cet
angle s'appelle « 0209U11 Kitchen RED Over2 », ce qui correspond aux noms des pistes audio
qui sont sélectionnées. La commande L'audio suit la vidéo est activée dans cet exemple, ce qui
est indiqué par l'icône de chaînon affichée sur le menu déroulant des sélecteurs de piste.
Activation et désactivation de pistes
Par défaut, le monitoring de toutes les pistes est activé, les icônes de haut-parleur sont de couleur
orange. Vous pouvez sélectionner les pistes de votre choix pour le monitoring à l'aide des commandes
disponibles dans le volet. Pour activer le monitoring d'une seule piste par exemple, cliquez sur le
bouton Muter tout pour désactiver toutes les pistes, puis cliquez sur l'icône de haut-parleur de la
piste souhaitée. Sur l'illustration suivante, seule la piste A01 est activée pour le monitoring.
Les commandes de monitoring sont les suivantes :
•
Cliquez sur le bouton Muter tout pour désactiver le monitoring de toutes les pistes.
•
Cliquez sur le bouton Activer tout pour activer le monitoring de toutes les pistes.
•
Maintenez la touche Alt enfoncée et cliquez sur une icône de haut-parleur pour alterner entre
les états Activer tout et Muter tout. Si vous cliquez sur une icône désactivée (grise), toutes les
pistes sont activées. Si vous cliquez sur une icône activée (orange), toutes les pistes sont mutées.
Pour plus d'informations sur la configuration du monitoring dans le volet Audio, reportez-vous à
la section «Utilisation d'audio», à la page 169.
193
Utilisation des clips de groupe
Mappage d'audio issu d'autres clips
Vous pouvez utiliser le menu déroulant de chaque piste audio pour sélectionner l'audio de la piste
correspondante de l'un des autres clips du clip de groupe. Sur l'illustration suivante, la commande
L'audio suit la vidéo est activée pour la piste A01 et un menu répertorie les pistes audio de tous
les angles du clip de groupe.
n
L'ordre des angles dans le menu déroulant est le même que celui du clip de groupe, tel qu'il a été
créé dans l'application de montage Avid. Cette liste peut inclure des clips uniquement audio. Les
clips uniquement audio n'apparaissent pas dans le lecteur de médias.
Pour mapper l'audio d'une piste spécifique, sélectionnez un angle dans le menu déroulant. Pour
mapper toutes les pistes sur le même angle, maintenez la touche Alt enfoncée et cliquez sur
l'angle souhaité.
L'illustration suivante montre l'exemple d'un mix personnalisé dans lequel la commande L'audio
suit la vidéo est activée sur l'angle 1 pour les pistes A01 et A03, l'audio d'un autre angle est
mappé sur les pistes A02 et A04.
194
Utilisation des clips de groupe
La configuration du monitoring est conservée si vous changez des angles dans le master clip. Une
configuration personnalisée du monitoring est un paramètre utilisateur conservé de session en session.
Marqueurs et restrictions pour les clips de groupe
Les marqueurs et restrictions sont pris en charge pour chaque master clip d'un clip de groupe.
Lorsque vous chargez un clip de groupe en mode Asset, le volet Marqueurs affiche tous les
marqueurs ou restrictions des master clips qu'il contient. Une colonne redimensionnable nommée
Angle indique le nom du master clip associé à chaque marqueur ou restriction, comme
représenté sur l'illustration suivante.
195
Utilisation des clips de groupe
Vous pouvez éditer les marqueurs et restrictions existants ou en ajouter de nouveaux. Pour ajouter un
nouveau marqueur ou restriction à un master clip, vous devez le sélectionner en tant qu'angle actif,
soit en vue à angle unique, soit en vue multi-angle. Les master clips et les clips de groupe sont liés. De
ce fait, les restrictions ajoutées ou modifiées dans un master clip le sont également dans le clip de
groupe. Il est impossible d'ajouter une restriction à un clip de groupe lui-même.
Les marqueurs et restrictions apparaissent dans le lecteur de médias pour le master clip sélectionné
en tant qu'angle actif, aussi bien en mode Asset qu'en mode Sortie.
n
Si le volet Annotations est configuré pour n'afficher que les marqueurs que vous avez créés, seuls
ces marqueurs apparaissent dans le volet Séquence. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section «Le volet Marqueurs», à la page 216.
Vous pouvez exporter les marqueurs et restrictions présents dans un clip de groupe, ainsi que
dans une séquence incluant un ou plusieurs clips de groupe.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Annotation et création de sous-clips», à la
page 209.
Utilisation de la commande Faire correspondre l'image avec des clips de
groupe
Vous pouvez utiliser la commande Faire correspondre l'image avec des clips de groupe et des
séquences qui incluent des clips de groupe.
Pour charger le master clip source de l'angle actif d'un clip de groupe :
1. En mode Asset, sélectionnez l'angle actif dont vous souhaitez charger le master clip.
2. Recherchez l'image sur laquelle vous souhaitez caler le master clip.
3. Cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la commande Faire correspondre
l'image.
Le master clip de l'angle actif du clip de groupe est chargé dans le volet Média, calé sur
l'image correspondante.
Pour charger le clip de groupe source d'un segment d'une séquence :
1. En mode Sortie, recherchez l'image sur laquelle vous souhaitez caler le clip de groupe.
2. Cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la commande Faire correspondre
l'image.
Le clip de groupe du segment sélectionné est chargé dans le volet Média, en vue à angle unique.
Si vous le souhaitez, vous pouvez à nouveau utiliser la commande Faire correspondre l'image
pour charger le master clip source auquel l'image appartient dans le clip de groupe.
196
Création d'une séquence de base avec des clips de groupe
Création d'une séquence de base avec des clips de
groupe
L'édition de clips de groupe n'est entièrement prise en charge qu'avec les séquences de base. Vous
pouvez créer des séquences de base exclusivement composées de clips de groupe, ou mélanger des
clips de groupe avec des master clips. L'angle de caméra et le mappage audio des clips de groupe
d'une séquence peuvent être configurés.
Interplay Central prend également en charge le montage de séquences créées dans Media Composer,
Avid Symphony ou NewsCutter qui contiennent des clips de groupes, à condition qu'elles ne
comprennent que des points de montage (une shotlist par exemple).
n
Vous pouvez ajouter un angle actif à une séquence avancée. Reportez-vous à la section « Ajout
d'un angle actif d'un clip de groupe à une séquence avancée », à la page 199.
Pour ajouter un clip de groupe à une séquence :
1. Ouvrez le volet Séquence.
2. Chargez une séquence de base existante ou créez-en une.
3. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
En vue à angle unique, affichez l'angle actif que vous souhaitez inclure dans la séquence
et faites-le glisser sur la timeline de la séquence.
t
En vue multi-angle, cliquez sur l'angle à inclure et faites glisser le clip sur la timeline de
la séquence.
Pour changer l'angle d'un clip de groupe d'une séquence :
t
Effectuez un clic droit sur le clip de groupe ou le segment d'un clip de groupe et choisissez
l'angle à afficher dans la séquence dans le sous-menu Sélectionner un angle.
Vous pouvez également utiliser les mêmes raccourcis clavier que pour la sélection d'un angle
dans le volet Média : Alt+Flèche haut, Alt+Flèche bas et Alt+1 jusqu'à Alt+9.
Sur l'illustration suivante, 10 angles sont disponibles pour un clip de groupe.
197
Création d'une séquence de base avec des clips de groupe
Vous pouvez changer d'angle actif en cours de lecture de la séquence.
-
Si vous sélectionnez l'angle avec la souris, la lecture est interrompue.
-
Si vous sélectionnez l'angle avec des raccourcis clavier, la lecture continue.
Pour changer l'audio sélectionné pour un clip de groupe d'une séquence :
t
Effectuez un clic droit sur le clip de groupe ou le segment d'un clip de groupe, choisissez la
piste audio à mapper dans le sous-menu Assignation audio, puis sélectionnez l'angle d'où
provient l'audio.
L'illustration suivante montre un exemple de clip de groupe avec quatre pistes audio.
Vous pouvez changer de piste audio en cours de lecture de la séquence, mais la lecture sera
interrompue.
198
Ajout d'un angle actif d'un clip de groupe à une séquence avancée
Ajout d'un angle actif d'un clip de groupe à une
séquence avancée
L'édition de clips de groupe n'est entièrement prise en charge qu'avec les séquences de base.
Toutefois, vous pouvez désormais ajouter l'angle actif d'un clip de groupe à une séquence
avancée. Le master clip original est alors utilisé dans la séquence, avec ses pistes audio d'origine.
Le résultat est similaire à l'utilisation de la commande Faire correspondre l'image avec un clip de
groupe, suivie du montage du master clip résultant dans la séquence.
n
Toute association avec le clip de groupe est perdue lorsque vous ajoutez un angle à une séquence
avancée. Si vous avez besoin de conserver ces métadonnées, vous devez utiliser une séquence de
base.
Pour ajouter un angle actif d'un clip de groupe à une séquence avancée :
1. Chargez un clip de groupe dans le volet Média.
2. Sélectionnez l'angle actif.
3. (Facultatif) Insérez des points d'entrée et de sortie.
4. Faites glisser le clip sur la timeline de la séquence avancée.
5. (Facultatif) Modifiez le mappage audio en effectuant un clic droit sur le clip dans la timeline,
en sélectionnant Assignation audio 1 ou Assignation audio 2, puis la piste audio souhaitée.
La piste désignée par défaut est basée sur les paramètres Interplay Production. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur Avid Interplay Central.
Envoi d'une séquence contenant des clips de groupe
à un périphérique de diffusion
Une séquence contenant des clips de groupe peut être envoyée à un périphérique de diffusion
(EED). Toutefois, la séquence doit être mise à plat avant d'être envoyée.
Pour obtenir des informations sur la procédure de mise à plat, reportez-vous à la section «Mise à
plat de séquences», à la page 165. Pour obtenir des informations sur les méthodes d'envoi en
diffusion, reportez-vous au chapitre «Envoi en diffusion», à la page 244.
199
9
Recherche d'assets
Les sections principales suivantes décrivent l'utilisation des outils de recherche dans les bases de
données Interplay Production et iNEWS :
•
La barre de recherche
•
Le volet Rechercher
•
Lancement d'une recherche
La barre de recherche
La barre de recherche dans le coin supérieur droit de la fenêtre de l'application comporte un menu
de sélection du type d'asset, un champ dans lequel vous pouvez entrer des termes à rechercher ainsi
qu'un bouton Rechercher pour lancer l'opération.
Lorsque vous utilisez la barre de recherche, les résultats apparaissent dans une liste sous cette
même barre. Vous pouvez ajuster la taille de la barre de recherche et de la liste des résultats en
cliquant sur l'un de leurs coins ou de leurs bords puis en faisant glisser votre souris.
La barre de recherche
W
\
X
T
Z
H
U
1
Menu Assets
2
Icône Détacher la recherche 6
5
Bouton Rechercher
3
Flèche de tri
Bouton de menu du volet
4
Résultats de la recherche
7
Champ du texte à rechercher
Après avoir effectué une recherche, vous pouvez afficher les résultats dans un volet Rechercher,
puis définir des critères de recherche avancés pour affiner et accélérer votre recherche.
n
La plage de dates utilisée pour les recherches de médias via la barre de recherche est déterminée
par le paramètre utilisateur Critères de recherche : Plage de temps. Pour accéder à ce paramètre,
sélectionnez Accueil > Paramètres utilisateur > Interplay Production. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Paramètres utilisateur », à la page 323.
Pour afficher les résultats d'une recherche dans un volet, effectuez l'une des opérations
suivantes :
t
Cliquez sur l'icône Détacher la recherche et faites glisser la barre vers une autre zone de la
fenêtre d'Interplay Central.
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet, puis sélectionnez la commande Détacher la recherche.
201
Le volet Rechercher
Le volet Rechercher
Le volet Rechercher permet de spécifier des critères de recherche avancés pour accélérer la recherche
et obtenir des résultats plus précis. Vous pouvez ouvrir un volet Rechercher directement ou en ouvrir
un en faisant glisser la barre de recherche dans la fenêtre d'Interplay Central. Plusieurs volets
Rechercher peuvent être ouverts simultanément.
\
X
L
R
T
Z
H
U
W
1
Menu Assets
6
Bouton de menu du volet
2
Critère avancé (ici, Date de modification)
7
Champ du texte à rechercher
3
Bouton Ajouter un critère
8
Bouton de suppression du critère de recherche
4
Flèche de tri
9
Bouton Rechercher
5
Résultats de la recherche
Pour ouvrir un volet Rechercher :
t
Sélectionnez Volets > Rechercher.
Cette opération ouvre un volet Rechercher vide dans lequel vous pouvez lancer une recherche.
t
Si vous avez déjà effectué une recherche à partir de la barre de recherche et souhaitez
afficher les résultats dans un volet, effectuez l'une des opérations suivantes :
-
Cliquez sur l'icône Détacher la recherche et faites glisser la barre vers une autre zone de
la fenêtre d'Interplay Central.
-
Cliquez sur le bouton de menu du volet, puis sélectionnez la commande Détacher la recherche.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « La barre de recherche », à la page 200.
202
Lancement d'une recherche
Lancement d'une recherche
Vous pouvez rechercher des assets à l'aide de la barre de recherche ou du volet Rechercher. Le
volet Rechercher permet de spécifier des critères de recherche avancés pour accélérer la recherche et
obtenir des résultats plus précis.
Pour effectuer une recherche :
1. Cliquez sur le menu Assets et sélectionnez un type d'asset :
-
Tous les assets : Sélectionnez cette option pour rechercher dans les bases de données
iNEWS et Interplay Production les sujets et médias qui correspondent aux critères de
recherche.
-
Sujets : Sélectionnez cette option pour rechercher dans la base de données iNEWS les
sujets qui correspondent aux critères de recherche.
-
Média : Sélectionnez cette option pour rechercher dans la base de données Interplay
Production les assets média qui correspondent aux critères de recherche.
Si vous sélectionnez l'option Tous les assets, puis spécifiez des critères spécifiques à Interplay
Production, tels qu'une résolution vidéo, une catégorie ou un type, la recherche ignore les bases
de données iNEWS et ne renvoie que les résultats provenant de la base de données Interplay
Production.
2. Saisissez un mot clé ou plusieurs mots dans le champ du texte à rechercher.
Vous devez saisir au moins un caractère à rechercher. Plus vous ajoutez de caractères, plus
les résultats s'afficheront rapidement.
Lorsque deux mots ou plus séparés par des espaces sont saisis, le système recherche tous les
éléments dont le nom contient tous les mots. Par exemple, si vous saisissez Maison Blanche,
le système recherche les éléments contenant à la fois les mots Maison et Blanche et ceux qui
ne contiennent que l'un de ces deux mots sont exclus des résultats.
De plus, si vous lancez une recherche sur un seul mot, avion par exemple, les réponses incluront
les éléments dont le nom contient avion, mais également ceux contenant hydravion.
n
Les recherches ne sont pas sensibles à la casse. Cependant, Avid recommande d'utiliser
uniquement des caractères alphanumériques.
L'utilisation de caractères de ponctuation ou de symboles peut entraîner des résultats incohérents.
Par exemple, un système iNEWS considère un astérisque ou un point d'interrogation comme un
caractère générique. Si vous effectuez une recherche de sujets dans une base de données iNEWS
en tapant les caractères Sm*th, les résultats comprendront les sujets contenant les mots Smith,
Smyth, ou encore smooth. À l'inverse, Interplay Production ne prend pas en charge les caractères
génériques. Une recherche identique avec les caractères Sm*th renverra uniquement les assets
média contenant exactement ces caractères (Sm*th).
203
Lancement d'une recherche
n
Dans le volet Rechercher, les critères Date de modification, Résolution vidéo, Catégorie et Type
ne requièrent aucune saisie de texte.
3. (Volet Rechercher uniquement) Cliquez sur le bouton Ajouter un critère pour inclure un ou
plusieurs critères de recherche supplémentaires. Pour obtenir des informations sur les critères,
reportez-vous aux sections « Critères de recherche avancés », à la page 205 et « Exemple de
recherche avancée », à la page 208.
Pour supprimer un critère de recherche, cliquez sur le bouton Moins sur la droite du volet,
au-dessus du bouton Rechercher.
4. Cliquez sur le bouton Rechercher.
Le système affiche les assets qui correspondent aux critères dans la liste des résultats de la
recherche. Si un asset existe à plusieurs emplacements d'Interplay Production, les résultats
peuvent répertorier toutes les instances en fonction d'un paramètre d'Interplay Production.
n
Deux paramètres Interplay Production peuvent aider à améliorer les performances des
recherches : Afficher une seule représentation de chaque asset trouvé et Sélectionnez une plage
de temps pour votre recherche. Le critère de recherche avancée Date de modification a priorité
sur le paramètre Plage de temps de la section Interplay Production. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Paramètres utilisateur », à la page 323.
Pour trier les résultats d'une recherche :
t
Cliquez sur l'en-tête de la colonne selon laquelle vous souhaitez trier les résultats.
Une flèche apparaît dans la colonne. La façon dont sont triés les résultats dans la colonne
dépend des éléments qu'elle contient. Avec la colonne Nom par exemple, les résultats sont triés
par ordre alphabétique, en partant du chiffre le plus bas et de la première lettre, ou l'inverse.
Pour inverser l'ordre de tri :
t
Cliquez de nouveau sur l'en-tête de la colonne.
204
Lancement d'une recherche
Pour ajouter ou supprimer des colonnes dans le volet Rechercher :
1. Cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la commande Ajouter ou supprimer
des colonnes.
La boîte de dialogue Ajouter ou supprimer des colonnes s'ouvre.
2. Sélectionnez les colonnes à afficher, et désélectionnez les colonnes à masquer, puis cliquez
sur le bouton Fermer.
Les colonnes sélectionnées s'affichent dans le volet Rechercher.
Critères de recherche avancés
En plus des critères de recherche basiques décrits dans la section « Lancement d'une recherche »,
à la page 203, vous pouvez ajouter d'autres critères parmi ceux répertoriés dans le tableau suivant.
Les critères Dossier et Date de modification sont disponibles pour les recherches dans les bases
de données iNEWS, Interplay Production ou les deux. Les critères Résolution vidéo, Catégorie et
Type ne sont disponibles que pour les recherches dans les bases de données Interplay Production.
Les critères Date de modification, Résolution vidéo, Catégorie et Type ne requièrent aucune
saisie de texte.
La spécification de critères avancés dans le volet Rechercher accélère la recherche et conduit à
des résultats plus précis.
205
Lancement d'une recherche
Critère de
recherche
Dossier
Description
Recherche uniquement dans les dossiers sélectionnés et leurs sous-dossiers. Cliquez sur
Parcourir pour accéder à un dossier et le sélectionner. Pour sélectionner plusieurs emplacements
de recherche, maintenez la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Macintosh) enfoncée et
sélectionnez les emplacements souhaités.
Si votre système iNEWS local fait partie d'une communauté iNEWS, vous pouvez sélectionner
n'importe quel dossier sur les serveurs iNEWS disponibles.
Une recherche dans une base de données iNEWS peut s'effectuer simultanément dans plusieurs
classeurs indexés. Toutefois, vous ne pouvez désigner qu'un seul classeur non indexé à la fois et
ne pouvez mélanger des classeurs indexés et non indexés. Un message d'erreur s'affiche si votre
sélection est invalide.
Date de modification
Recherche des assets qui ont été modifiés dans la plage de temps spécifiée. Le curseur du
critère Date de modification utilise des intervalles de 14 jours, mais vous pouvez modifier
ce paramètre. Déplacez le curseur entièrement à gauche pour spécifier une période illimitée.
n
Vous pouvez également spécifier un intervalle de recherche dans les paramètres utilisateur
d'Interplay Production. Ce paramètre détermine la plage de dates sur laquelle la recherche
sera effectuée après avoir utilisé la barre de recherche ou lorsque l'option Date de
modification n'est pas sélectionnée dans le menu Ajouter un critère. Si vous déplacez le
curseur, la nouvelle plage de dates a la priorité sur le paramètre utilisateur. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Paramètres utilisateur », à la page 323.
Résolution vidéo
Recherche dans une base de données Interplay Production les assets associés à des médias
dans la résolution vidéo sélectionnée. Cliquez sur le champ pour faire apparaître une liste et
sélectionnez une ou plusieurs résolutions.
Catégorie
Recherche dans une base de données Interplay Production les assets de la catégorie
sélectionnée. Une catégorie est un groupe personnalisé d'Interplay Production auquel les
utilisateurs assignent les assets de la base de données. Cliquez sur le champ pour faire
apparaître une liste et sélectionnez une ou plusieurs catégories.
Type
Recherche dans une base de données Interplay Production les assets d'un type d'objet
particulier. Cliquez sur le champ pour faire apparaître une liste et sélectionnez un ou
plusieurs types d'objet.
206
Lancement d'une recherche
Les fonctionnalités suivantes peuvent être utilisées avec les critères de recherche avancés :
•
Saisie automatique : Une liste de valeurs apparaît en cours de saisie, filtrée pour correspondre
aux caractères que vous tapez dans les champs. Par exemple, si vous tapez la lettre X, toutes
les résolutions commençant par un X s'affichent, telles que XDCAM-EX et XDCAM-HD.
•
Raccourcis clavier : Appuyez sur les touches Flèche haut et Flèche bas pour parcourir la liste
de valeurs, appuyez sur la barre d'espace pour sélectionner une valeur et l'ajouter au champ
de recherche et appuyez sur Échap pour fermer la liste.
•
Sélections multiples : Plusieurs valeurs peuvent être sélectionnées dans les listes d'options.
•
Suppression d'une valeur : Cliquez sur le x situé à droite du nom d'une valeur.
207
Lancement d'une recherche
Exemple de recherche avancée
L'illustration suivante montre un exemple de recherche avec les critères suivants :
•
Assets média qui incluent le texte « Springfield fire »
•
Stockés dans le dossier Projects
•
Médias en XDCAM-HD 1080i 60
•
Modifiés au cours des 24 dernières heures
•
Master clips
•
Toutes les catégories
208
10 Annotation et création de sous-clips
Les sections principales suivantes décrivent les différents outils d'annotation des contenus :
•
Workflows d'annotation
•
Comprendre les marqueurs et les restrictions
•
L'affichage Annotations
•
Le volet Marqueurs
•
Ajout, enregistrement et suppression de marqueurs
•
Ajout, enregistrement et suppression de restrictions
•
Exportation de marqueurs
•
Saisie de texte de marqueur dans une langue écrite de droite à gauche
•
Prise en charge du format Unicode pour le texte des marqueurs
•
Création de sous-clips
La section principale suivante répertorie les raccourcis clavier d'annotation :
•
n
« Raccourcis du volet Marqueurs », à la page 332
Dans Media Composer version 6.0, Avid Symphony version 6.0 et NewsCutter version 10.0, le
terme « locator » (repère) a été remplacé par le terme « marker » (marqueur), aussi bien dans
l'interface utilisateur que dans la documentation.
Workflows d'annotation
Dans Interplay Central, le processus d'annotation correspond à l'ajout d'informations aux clips,
sous-clips et séquences. Ces informations incluent des marqueurs, des restrictions et du texte
utilisables en tant que références durant les processus de création des sujets et de montage des
médias.
La gestion des annotations dans Interplay Central est rapide et flexible. Un affichage spécifique
aux annotations, appelé l'affichage Annotations, propose un volet Marqueurs qui permet d'afficher
et de modifier les marqueurs. Des raccourcis clavier accélèrent le travail sur les marqueurs tout en
vous laissant le contrôle de la lecture des médias.
Workflows d'annotation
Exemples de workflows
Les trois workflows suivants décrivent des situations typiques d'annotation.
•
Annotation d'un flux vidéo : Un dérusheur annote le contenu d'un média en cours d'acquisition. Il
peut ajouter des marqueurs pour repérer des images vidéo ou audio spécifiques et insérer les
commentaires associés aux marqueurs. Un journaliste peut ensuite ouvrir un ou plusieurs
clips dans Interplay Central, visualiser les marqueurs et les commentaires et copier du texte
si nécessaire, y compris en cours d'enregistrement.
Le fait de travailler sur du contenu en cours d'acquisition est parfois appelé « montage en
cours de capture ». Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Affichage et
montage d'un clip en cours d'acquisition », à la page 167.
•
Annotation d'une vidéo enregistrée : Un dérusheur visionne des clips enregistrés et annote
leur contenu en ajoutant des marqueurs et des commentaires. Les commentaires d'un marqueur
peuvent par exemple inclure la transcription d'une interview. Un journaliste peut ensuite se
baser sur la transcription pour créer un sujet.
•
Création d'une shotlist : Un dérusheur place des marqueurs sur des clips pour identifier des
plans spécifiques, marque des points d'entrée et de sortie pour créer une série de sous-clips et
les regroupe dans une shotlist. Un journaliste ou un dérusheur peut par exemple créer une
shotlist avec des marqueurs et des sous-clips pour une séquence et un autre monteur peut
ensuite aligner la shotlist avec le texte d'un sujet, ou l'utiliser pour enregistrer une piste de
voice-over. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du volet
Séquence », à la page 78.
•
Ajout de marqueurs à une séquence : Vous pouvez insérer des marqueurs dans une séquence
que vous avez créée, soit en y incorporant des clips qui contiennent déjà des marqueurs, soit
en y ajoutant directement les marqueurs. Reportez-vous à la section « Ajout de marqueurs à
une séquence », à la page 136.
Plusieurs dérusheurs travaillant sur le même clip
Deux dérusheurs ou plus peuvent ajouter des marqueurs à un même clip, soit lorsque ce dernier
est en cours d'enregistrement, soit après son enregistrement. Chaque dérusheur peut actualiser
son volet Marqueurs pour visualiser tous les marqueurs enregistrés, y compris ceux des autres
dérusheurs.
c
Aucun mécanisme de verrouillage n'empêche deux dérusheurs de modifier le texte d'un
même marqueur. Dans ce cas de figure, les deux ont la possibilité d'enregistrer le marqueur
et ainsi de mettre à jour le clip dans la base de données Interplay. Pour afficher la dernière
version enregistrée, cliquez sur le bouton Actualiser ou appuyez sur F5.
210
Workflows d'annotation
Plusieurs dérusheurs travaillant sur la même séquence
Deux dérusheurs ou plus peuvent ajouter des marqueurs à une même séquence. Toutefois, ils doivent
limiter leurs actions au volet Marqueurs et s'assurer que personne n'est en train de modifier la séquence.
Toute modification apportée à la séquence (telle qu'un montage en L ou une opération de trimming),
sauvegardée et enregistrée par la suite, écrasera la séquence précédemment enregistrée dans le système,
y compris les marqueurs non inclus dans la séquence modifiée. La fermeture du volet Séquence peut
permettre d'éviter ce problème.
Chaque dérusheur peut actualiser son volet Marqueurs pour visualiser tous les marqueurs enregistrés,
y compris ceux des autres dérusheurs. Vous pouvez également utiliser le bouton Mes marqueurs
du volet Marqueurs pour n'afficher que les marqueurs que vous avez créés, ou tous ceux qui ont
été créés par tous les utilisateurs.
c
Comme pour les master clips, aucun mécanisme de verrouillage n'empêche deux dérusheurs de
modifier le texte d'un même marqueur. Dans ce cas de figure, les deux ont la possibilité
d'enregistrer le marqueur et ainsi de mettre à jour le clip dans la base de données Interplay. Pour
afficher la dernière version enregistrée, cliquez sur le bouton Actualiser ou appuyez sur F5.
Raccourcis clavier
Des raccourcis clavier sont assignés à la plupart des fonctions d'annotation et de contrôle de la
lecture. Par exemple, un dérusheur qui travaille sur un flux vidéo live peut effectuer la procédure
suivante :
1. Appuyer sur Ctrl+M pour insérer un marqueur à un point spécifique.
2. Saisir le texte du marqueur.
3. Appuyer sur Ctrl+Entrée pour quitter le marqueur et l'enregistrer.
4. Appuyer sur Ctrl+M pour ajouter un autre marqueur.
Pour créer un marqueur avec une icône d'une couleur particulière, maintenez la touche Ctrl enfoncée
et appuyez sur la touche du pavé numérique correspondante au lieu d'utiliser le raccourci Ctrl+M.
Appuyez par exemple sur Ctrl+3 pour créer un marqueur avec une icône rouge.
Pour la transcription d'une interview, un dérusheur peut utiliser les raccourcis Ctrl+J (arrière),
Ctrl+K (arrêt) et Ctrl+L (avant) pour contrôler précisément la lecture d'un clip tout en saisissant
du texte dans un ou plusieurs marqueurs.
Les raccourcis Ctrl+Flèche gauche (Reculer d'une image) et Ctrl+Flèche droite (Avancer d'une
image) ne fonctionnent pas lorsque vous saisissez le texte d'un marqueur (mode d'édition).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Raccourcis du volet Marqueurs », à la
page 332.
211
Comprendre les marqueurs et les restrictions
Comprendre les marqueurs et les restrictions
Dans Interplay Central, l'ajout de marqueurs est la principale méthode d'annotation des contenus.
Un marqueur est un indicateur que vous insérez sur une image spécifique pour repérer un emplacement
particulier d'un clip, d'un sous-clip ou d'une séquence. Les icônes des marqueurs peuvent être de
différentes couleurs et des commentaires saisis par les utilisateurs peuvent leur être associés.
Marqueurs et applications Avid
Les marqueurs peuvent être créés, visualisés et édités dans différentes applications Avid :
•
Avid NewsCutter, Avid Media Composer, Avid Symphony
•
Interplay Assist
•
Interplay Access
•
Interplay Central
Dans un environnement Interplay, les marqueurs créés dans l'une de ces applications peuvent être
visualisés et édités dans toutes les autres. L'illustration suivante montre un même clip affiché
avec ses marqueurs dans Interplay Central et Avid NewsCutter.
212
Comprendre les marqueurs et les restrictions
n
Dans Media Composer version 6.0, Avid Symphony version 6.0 et NewsCutter version 10.0, le
terme « locator » (repère) a été remplacé par le terme « marker » (marqueur), aussi bien dans
l'interface utilisateur que dans la documentation.
Marqueurs et séquences non éditables
Vous pouvez ajouter des marqueurs à des séquences non éditables (séquences colorées en rouge
foncé), éditer le texte des marqueurs et enregistrer les marqueurs avec la séquence, à condition de
disposer des autorisations appropriées dans Interplay Production. Un rôle disposant de droits en
lecture et en écriture pour le dossier contenant la séquence doit vous être assigné, ainsi que les
autorisations relatives à la manipulation des marqueurs décrites ci-dessous.
n
Pour en savoir plus sur les séquences non éditables, reportez-vous à la section « Ouverture et
édition d'une séquence existante dans le volet Séquence », à la page 96.
Restrictions
Une restriction est un groupe de deux marqueurs qui identifient des clips dont l'utilisation est
limitée d'une manière ou d'une autre, par la gestion des droits de la propriété intellectuelle ou la
conformité du contenu par exemple. Les restrictions peuvent être ajoutées et éditées uniquement
dans Interplay Assist et Interplay Central, mais apparaissent dans les applications Avid
suivantes :
•
Avid NewsCutter, Avid Media Composer, Avid Symphony
•
Interplay Instinct
Pour des informations sur la création de restrictions dans Interplay Central, reportez-vous à la
section « Ajout, enregistrement et suppression de restrictions », à la page 226.
Autorisations
Pour pouvoir créer et modifier des marqueurs, le compte Interplay Production d'un utilisateur
d'Interplay Central doit être configuré avec les autorisations suivantes :
Paramètre
Description
Can create locators
Possibilité de créer des marqueurs (anciennement
appelés « locators » dans les applications de
montage Avid)
Can modify locators
Possibilité de modifier et de supprimer des
marqueurs
Can create restrictions
Possibilité de créer des restrictions
Can modify restrictions.
Possibilité de modifier et supprimer des restrictions
213
Comprendre les marqueurs et les restrictions
Si un utilisateur ne dispose pas de ces autorisations, le bouton d'ajout de marqueur ou de restriction
est grisé et une info-bulle lui indique qu'il n'a pas l'autorisation de créer d'élément de ce type.
Un administrateur Interplay Production définit ces autorisations depuis la vue Instinct/Assist
User Settings d'Interplay Administrator. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de
l'administrateur Avid Interplay Engine et Avid Interplay Archive Engine ou à l'aide d'Interplay.
Marqueurs et séquences
Dans Interplay Central, vous pouvez ajouter des marqueurs aux clips, sous-clips et séquences
stockés dans la base de données Interplay Production. Les marqueurs ajoutés à une séquence
sont uniquement associés à cette séquence. Ils ne sont pas automatiquement associés aux master
clips correspondants utilisés dans la séquence. De même, un marqueur ajouté à un sous-clip n'est
pas associé au master clip d'origine.
n
Lorsque vous ajoutez un marqueur à une séquence, un délai de quelques secondes peut être
nécessaire avant de pouvoir en créer un autre. Dans ce cas, le bouton d'insertion de marqueur
est désactivé (grisé). Dès sa réactivation, vous pouvez créer un autre marqueur.
Lorsque vous créez une séquence dans le volet Séquence, vous ajoutez des marqueurs soit en
incorporant des clips qui en contiennent déjà, soit en créant des marqueurs directement dans la
séquence. Reportez-vous à la section « Ajout de marqueurs à une séquence », à la page 136.
Nombre de caractères pour les textes de marqueur
Dans Interplay Central, le texte d'un marqueur est limité à 32 000 caractères. Si le texte dépasse
ces 32 000 caractères, un message d'avertissement s'affiche et vous ne pourrez pas enregistrer le
texte avant d'avoir réduit le nombre de caractères. Le message d'état de l'enregistrement indique
le nombre total de caractères jusqu'à ce qu'il passe sous la limite des 32 000. Il est alors mis à
jour et affiche le message Modifications non enregistrées ; vous pouvez enregistrer votre texte.
214
L'affichage Annotations
L'affichage Annotations
L'affichage Annotations comprend différents volets organisés pour le processus d'annotation des
médias, que vous pouvez personnaliser. L'illustration suivante montre les volets Média et Marqueurs.
L'onglet du volet Marqueurs affiche le nom du clip ou de la séquence chargé(e).
1
2
3
4
1
Volet Lancer
3
Volet Assets
2
Volet Média
4
Volet Marqueurs
Les dimensions et la position des volets peuvent être ajustées, de la même manière que dans les autres
affichages. Vous pouvez par exemple déplacer le volet Assets sous le volet Média. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des zones et des volets », à la page 24.
n
Les boutons Sortie et EED du volet Média sont désactivés dans l'affichage Annotations.
Pour ouvrir l'affichage Annotations :
t
À partir du sélecteur d'affichage, sélectionnez Annotations.
Pour réinitialiser l'affichage Annotations :
t
Choisissez Réinitialiser l'affichage à partir du sélecteur d'affichage.
215
Le volet Marqueurs
Le volet Marqueurs
Le volet Marqueurs permet de créer et de visualiser des marqueurs ainsi que le texte qui leur est
associé. Vous pouvez également voir les restrictions, à condition que le clip ou la séquence en
contienne.
L'illustration suivante montre une série de marqueurs affichée dans le volet Marqueurs. Les
différentes zones d'affichage et commandes sont décrites dans le tableau ci-après.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Zone d'affichage ou
commande
Description
1
Bouton Insérer un marqueur et menu
Couleur du marqueur
Crée un marqueur au timecode actuel du volet Média. Vous
pouvez choisir une couleur pour le marqueur, comme décrit
à la section « Ajout, enregistrement et suppression de
marqueurs », à la page 219. Vous pouvez également créer
un marqueur en appuyant sur Ctrl+M (Windows et
Macintosh) ou Commande+M (Macintosh), ou encore en
maintenant la touche Ctrl enfoncée puis en appuyant sur
une touche du pavé numérique. Reportez-vous à la section
« Raccourcis du volet Marqueurs », à la page 332.
2
Bouton Ajouter une restriction
Crée un marqueur et une restriction pour le segment
délimité par des points d'entrée et de sortie dans le volet
Média. Reportez-vous à la section « Utilisation des
restrictions », à la page 221.
216
Le volet Marqueurs
Zone d'affichage ou
commande
3
Bouton Actualiser
Description
Met à jour la liste des marqueurs enregistrés pour le clip ou
la séquence sélectionné(e). Cette commande est
particulièrement utile lorsque plusieurs dérusheurs
travaillent sur le même clip ou la même séquence, ou
lorsqu'un journaliste souhaite consulter les dernières
informations ajoutées par les dérusheurs.
Si le volet Marqueurs est actif, vous pouvez également
appuyer sur F5 pour mettre à jour son contenu.
4
Bouton Mes marqueurs
Ce bouton permet d'activer un filtre sur la liste des marqueurs
pour n'afficher que les marqueurs et restrictions que vous avez
créés, ou tous ceux qui ont été créés par tous les utilisateurs. Le
bouton Mes marqueurs filtre également l'affichage des
marqueurs et restrictions dans les volets Séquence et Média.
5
Bouton Export
Affiche les options d'exportation du texte des marqueurs
vers d'autres applications. Reportez-vous à la section
« Exportation de marqueurs », à la page 228.
6
Bouton Enregistrer
Enregistre tous les marqueurs sans quitter le mode d'édition.
n
En mode d'édition, le curseur est affiché dans le
champ Notes et vous pouvez saisir du texte.
7
Message d'état de l'enregistrement
Permet de savoir si les marqueurs du clip ou de la séquence
ont été enregistrés ou non. Cette zone peut afficher les
messages Modifications non enregistrées, Enregistrement
ou Toutes les modifications ont été enregistrées.
8
Bouton de menu du volet
Le menu du volet Marqueurs contient les commandes
suivantes :
•
Enregistrer. Similaire au raccourci Ctrl+S.
•
Supprimer. Similaire à la touche Suppr (Windows),
Retour arrière (Macintosh) ou au raccourci fn+Retour
arrière (MacBook).
•
Exporter. Similaire au bouton Export.
•
Raccourcis clavier. Affiche une rubrique d'aide qui
répertorie les raccourcis clavier utilisés pour les tâches
d'annotation.
•
Aide. Affiche une rubrique d'aide qui décrit les commandes
du volet Marqueurs. Vous pouvez accéder au système
d'aide entier d'Interplay Central depuis cette rubrique.
217
Le volet Marqueurs
9
Zone d'affichage ou
commande
Description
Colonnes
Le volet Marqueurs contient cinq colonnes :
•
(sans en-tête) : S'affiche en orange pour le ou les
marqueurs sélectionnés.
•
TC : Affiche le timecode du clip ou de la séquence
correspondant à l'emplacement du marqueur.
•
Icône de marqueur : Affiche l'icône associée à chaque
marqueur.
•
Notes : Affiche le texte associé à chaque marqueur.
Vous pouvez utiliser les commandes Couper, Copier et
Coller avec le texte des colonnes. Reportez-vous à la
section « Couper, copier et coller du texte », à la
page 227.
•
Utilisateur : Affiche le nom de l'utilisateur d'Interplay
qui a créé le marqueur.
10
Marqueur non sélectionné
La couleur grise indique un marqueur non sélectionné.
11
Restriction
Une restriction est matérialisée par plusieurs éléments :
•
La ligne entière du marqueur de début d'une restriction
est affichée en rouge.
•
La ligne du marqueur de fin est également affichée en
rouge. Le texte de ce marqueur inclut un lien (affiché en
bleu) pointant vers le marqueur de début de la restriction.
•
Tous les marqueurs auxquels la restriction s'applique
apparaissent sur des croix rouges en trame de fond.
Reportez-vous à la section « Utilisation des restrictions », à
la page 221.
12
Marqueur sélectionné en mode
d'édition
Lorsque le texte d'un marqueur est en cours d'édition, le
marqueur est sélectionné en orange et le champ Notes est
blanc.
Pour fermer le volet Marqueurs :
t
Cliquez sur le bouton de fermeture (X) de l'onglet du volet.
Pour ouvrir le volet Marqueurs :
t
Sélectionnez Volets > Marqueurs.
218
Ajout, enregistrement et suppression de marqueurs
Pour afficher uniquement les marqueurs et restrictions que vous avez créés :
t
Cliquez sur le bouton Mes marqueurs.
Le volet Marqueurs affiche les marqueurs et restrictions que vous avez créés et masque tous
les marqueurs créés par d'autres utilisateurs d'Interplay. Pour afficher les marqueurs et restrictions
créés par tous les utilisateurs, cliquez une nouvelle fois sur le bouton Mes marqueurs.
n
Le bouton Mes marqueurs filtre également l'affichage des marqueurs et restrictions dans les
volets Séquence et Média.
Les dimensions et la position des volets peuvent être ajustées, de la même manière que dans les
autres affichages. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des zones et
des volets », à la page 24.
Ajout, enregistrement et suppression de marqueurs
La procédure d'ajout de marqueurs dépend de votre workflow. Vous pouvez ajouter un marqueur
à un clip, un sous-clip ou une séquence. Vous pouvez réaliser cette opération alors que la vidéo
est en cours de lecture, ou par scrubbing pour accéder aux emplacements souhaités. Vous pouvez
contrôler la vidéo et ajouter ou supprimer des marqueurs avec votre souris ou votre clavier. Par
exemple, lorsque l'affichage Annotations est activé, utilisez les raccourcis Ctrl+J, Ctrl+K ou Ctrl+L
pour contrôler la lecture de la vidéo lors de la saisie du texte d'un marqueur. Pour consulter une liste
des raccourcis clavier, reportez-vous à la section « Raccourcis du volet Marqueurs », à la page 332.
L'insertion de texte dans la colonne Notes est facultatif. Le texte d'un marqueur peut être inséré
immédiatement, mais pouvez également créer un marqueur sans texte, puis ajouter du texte
ultérieurement.
Lorsque vous insérez un marqueur sans texte, il est automatiquement enregistré. Si vous ajoutez
du texte, le marqueur est automatiquement enregistré et le texte l'est également si vous enregistrez
le marqueur manuellement, ou si vous quittez le marqueur (et sortez ainsi du mode d'édition) en
appuyant sur Ctrl+Entrée.
n
En mode d'édition, le curseur est affiché dans le champ Notes et vous pouvez saisir du texte.
Vous pouvez choisir une couleur pour chaque marqueur. Cela peut être utile pour appliquer un
code couleur particulier, rouge pour les restrictions ou bleu pour l'audio par exemple.
Le bouton d'ajout de marqueur indique la couleur actuellement sélectionnée pour les icônes de
marqueur. Pour changer de couleur, cliquez sur la flèche du bouton d'ajout de marqueur et
sélectionnez une couleur différente.
219
Ajout, enregistrement et suppression de marqueurs
Pour ajouter un marqueur, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Insérer un marqueur.
t
Appuyez sur Ctrl+M.
t
Maintenez la touche Ctrl enfoncée et appuyez sur la touche du pavé numérique associée à la
couleur que vous souhaitez appliquer à l'icône du marqueur. Appuyez par exemple sur Ctrl+3
pour créer un marqueur avec une icône rouge. Reportez-vous à la section « Raccourcis du
volet Marqueurs », à la page 332.
Le curseur apparaît dans le champ Notes et vous pouvez commencer à saisir du texte.
Vous avez la possibilité de créer d'autres marqueurs tout en restant en mode d'édition. Lorsque
vous créez ainsi un autre marqueur, le précédent est automatiquement enregistré et le curseur
apparaît dans le champ Notes du nouveau marqueur.
Pour activer le mode d'édition et modifier le texte d'un marqueur, effectuez l'une des
opérations suivantes :
t
Double-cliquez sur un marqueur.
t
Sélectionnez un marqueur et appuyez sur Entrée.
Pour enregistrer le texte d'un marqueur, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Enregistrer.
t
Appuyez sur Ctrl+S.
t
Appuyez sur Ctrl+Entrée pour quitter le mode d'édition.
t
Sélectionnez un autre marqueur avec votre souris.
t
Ajoutez un nouveau marqueur.
Si vous ajoutez des marqueurs à une séquence en mode Sortie, leur enregistrement dans le
volet Marqueurs enregistre également la séquence. De la même manière, l'enregistrement
d'une séquence en mode Sortie enregistre également les marqueurs qu'elle contient.
Pour supprimer un ou plusieurs marqueurs, sélectionnez-les et effectuez l'une des
opérations suivantes :
t
Appuyez sur la touche Suppr (Windows), Retour arrière (Macintosh) ou sur le raccourci
fn+Retour arrière (MacBook).
t
Effectuez un clic droit, puis sélectionnez Supprimer.
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet, puis sélectionnez Supprimer.
220
Utilisation des restrictions
Pour changer la couleur d'une ou plusieurs icônes de marqueur, sélectionnez le ou les
marqueurs associés et effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Positionnez le pointeur de votre souris sur une icône et cliquez avec le bouton gauche ou
droit, puis sélectionnez une couleur.
t
Sélectionnez une couleur à partir du menu déroulant des couleurs de marqueur. La couleur
sélectionnée sera également appliquée à l'icône du prochain marqueur créé.
Utilisation des restrictions
Une restriction est un groupe de deux marqueurs qui identifie un clip, ou une section d'un clip,
dont l'utilisation est limitée d'une manière ou d'une autre, par la gestion des droits de la propriété
intellectuelle ou la conformité du contenu par exemple.
Les sections suivantes décrivent les méthodes de manipulation des restrictions :
•
« Comprendre les restrictions dans Interplay Central », à la page 221
•
« Ajout, enregistrement et suppression de restrictions », à la page 226
Comprendre les restrictions dans Interplay Central
Dans Interplay Central, vous pouvez ajouter, modifier, enregistrer et supprimer des restrictions
depuis le volet Marqueurs, en procédant de la même manière qu'avec des marqueurs. L'illustration
suivante présente une restriction nommée « Restricted footage », incluant deux marqueurs.
221
Utilisation des restrictions
Notez les points suivants :
•
La ligne entière du marqueur de début d'une restriction est affichée en rouge.
•
La ligne du marqueur de fin est également affichée en rouge. Le texte de ce marqueur inclut
un lien (affiché en bleu) pointant vers le marqueur de début de la restriction.
•
Tous les marqueurs compris à l'intérieur de la restriction apparaissent sur des croix rouges en
trame de fond.
•
Les indicateurs de marqueurs ne sont pas utilisés pour les restrictions.
•
Vous pouvez utiliser le bouton Mes marqueurs pour filtrer la liste des marqueurs et n'afficher
que les restrictions que vous avez créées, ou les afficher toutes, quel que soit leur créateur.
Les restrictions apparaissent également en rouge sur la timeline du volet Média, comme le montre
l'illustration suivante.
Vous pouvez créer une restriction imbriquée à l'intérieur d'une autre restriction, ou faire chevaucher
deux restrictions. Dans ce cas, la restriction imbriquée ou la zone de chevauchement est mise en
évidence par une couleur rouge plus foncée sur la timeline du média.
Le texte d'une restriction apparaît en haut du lecteur de médias, précédé par un triangle rouge
indiquant une restriction.
•
Si deux restrictions se chevauchent, le texte de la première reste affiché jusqu'au début de la
seconde.
•
Si une restriction inclut une restriction imbriquée, seul le texte de la première est affiché.
L'illustration suivante montre les volets Marqueurs et Média pour un clip nommé « Discovery
Straight On.new.01 ». Ce clip inclut des marqueurs et deux restrictions, nommées Restriction 1
et Restriction 2. Ces restrictions se chevauchent brièvement et cette zone de chevauchement est
mise en évidence par une couleur rouge plus foncée sur la timeline du média. L'indicateur de
position se trouve sur un marqueur compris à l'intérieur de la première restriction. Le texte de la
restriction est affiché en haut du lecteur, et celui du marqueur en bas.
222
Utilisation des restrictions
n
Vous pouvez utiliser le bouton Mes marqueurs du volet Marqueurs pour n'afficher que les
restrictions que vous avez créées, ou toutes celles qui ont été créées par tous les utilisateurs.
L'illustration suivante montre le même master clip répertorié dans le volet Assets. Un triangle
orange dans la colonne État indique qu'il contient une restriction.
n
L'icône de restriction est affichée dans la colonne État uniquement pour les master clips qui
incluent une restriction, et non pour les sous-clips ou séquences.
Cette icône apparaît également dans la colonne DRM, à condition bien entendu qu'elle soit
affichée.
Conditions requises
Pour pouvoir créer et modifier des restrictions, le compte Interplay Production d'un utilisateur
d'Interplay Central doit être configuré avec les autorisations suivantes :
•
Can create restrictions.
•
Can modify restrictions.
223
Utilisation des restrictions
Si un utilisateur ne dispose pas de ces autorisations, le bouton Ajouter une restriction est grisé et
une info-bulle lui indique qu'il n'a pas l'autorisation de créer d'élément de ce type.
Pour supprimer des restrictions, le compte Interplay Production de l'utilisateur doit être configuré
avec l'autorisation suivante :
•
Can modify restrictions.
Un administrateur Interplay Production définit ces autorisations depuis la vue Instinct/Assist
User Settings d'Interplay Administrator. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de
l'administrateur Avid Interplay Engine et Avid Interplay Archive Engine ou à l'aide d'Interplay.
Ajout et édition de texte
L'insertion de texte dans la colonne Notes est facultatif. Le texte d'une restriction peut être inséré
immédiatement, mais vous pouvez également créer une restriction sans texte, puis ajouter du
texte ultérieurement.
Lorsque vous insérez une restriction sans texte, elle est automatiquement enregistrée. Si vous
ajoutez du texte, la restriction est automatiquement enregistrée et le texte l'est également si vous
enregistrez la restriction manuellement, ou si vous quittez la restriction (et sortez ainsi du mode
d'édition) en appuyant sur Ctrl+Entrée.
Master clips et sous-clips
Vous pouvez ajouter des restrictions à des master clips ou à des sous-clips. Les master clips et les
sous-clips sont liés. De ce fait, les restrictions ajoutées ou modifiées dans un master clip le sont
également dans le sous-clip correspondant. De la même manière, toute restriction ajoutée ou
modifiée dans un sous-clip l'est aussi dans le master clip.
Clips de groupe
Vous pouvez afficher et éditer les restrictions d'un master clip inclus dans un clip de groupe. Une
colonne nommée Angle indique le nom du master clip pour chaque marqueur ou restriction,
comme présenté sur l'illustration suivante.
224
Utilisation des restrictions
Vous pouvez ajouter une nouvelle restriction à un master clip en le sélectionnant en tant qu'angle
actif, soit dans une vue à angle unique, soit dans une vue multi-angle. Les master clips et les clips
de groupe sont liés. De ce fait, les restrictions ajoutées ou modifiées dans un master clip le sont
également dans le clip de groupe.
Il est impossible d'ajouter une restriction à un clip de groupe lui-même.
Les restrictions apparaissent dans le lecteur de médias pour le master clip sélectionné en tant
qu'angle actif, aussi bien en mode Asset qu'en mode Sortie.
Séquences
Si vous montez un master clip ou un sous-clip comprenant une restriction à l'intérieur d'une séquence,
la restriction est reportée dans la séquence. Les informations du clip source restent liées à celles
du clip dans la séquence. De ce fait, toute modification apportée à une restriction dans le clip source
l'est également dans la séquence.
Si le volet Média est en mode Sortie, toute restriction comprise à l'intérieur de la séquence s'affiche
dans le volet Marqueurs, avec tous les marqueurs éventuellement inclus dans cette séquence.
Une restriction reste affichée même si une opération de trimming supprime une partie de la zone
qu'elle affecte, et ce tant que la séquence comprend au moins une partie de la restriction.
Il est impossible d'éditer des restrictions au niveau de la séquence et d'en ajouter directement à
une séquence. Le bouton Ajouter une restriction est inactif.
Si vous ouvrez une séquence non prise en charge, montée par exemple dans Media Composer, le
message suivant s'affiche en haut du lecteur : Cette séquence contient des clips avec restrictions.
Les marqueurs apparaissent dans le volet Marqueurs, mais pas les restrictions.
225
Utilisation des restrictions
Ajout, enregistrement et suppression de restrictions
Si votre compte Interplay Production est configuré avec les autorisations appropriées
(reportez-vous à la section « Comprendre les restrictions dans Interplay Central », à la
page 221), vous pouvez ajouter, modifier, enregistrer et supprimer des restrictions dans
Interplay Central.
Pour ajouter une restriction à un master clip ou sous-clip :
1. Chargez un master clip ou un sous-clip dans le volet Média.
Si vous ajoutez une restriction à un sous-clip, elle l'est également au master clip source.
2. Insérez des points d'entrée et de sortie pour délimiter la région sur laquelle vous souhaitez
ajouter une restriction.
3. Cliquez sur le bouton Ajouter une restriction.
Les points de début et de fin sont définis pour la restriction dans le volet Marqueurs et la
restriction est automatiquement enregistrée. Le curseur est positionné dans la zone Notes
afin que vous puissiez saisir du texte pour la restriction.
4. (Facultatif) Tapez le texte de la restriction dans la colonne Notes, puis appuyez sur Ctrl+Entrée.
Pour activer le mode d'édition et éditer le texte d'une restriction, effectuez l'une des
opérations suivantes :
n
n
t
Dans le volet Marqueurs, double-cliquez sur le début de la restriction.
t
Sélectionnez le début de la restriction et appuyez sur Entrée.
En mode d'édition, le curseur est affiché dans le champ Notes et vous pouvez saisir du texte.
Il est impossible de modifier le point de début ou de fin d'une restriction. Pour cela, supprimez la
restriction puis créez-en une nouvelle.
Pour enregistrer le texte d'une restriction, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Enregistrer.
t
Appuyez sur Ctrl+S.
t
Appuyez sur Ctrl+Entrée pour quitter le mode d'édition.
t
Sélectionnez une autre restriction avec votre souris.
t
Ajoutez un nouveau marqueur ou une nouvelle restriction.
Pour supprimer une restriction, sélectionnez son début ou sa fin et effectuez l'une des
opérations suivantes :
t
Appuyez sur la touche Suppr (Windows), Retour arrière (Macintosh) ou sur le raccourci
fn+Retour arrière (MacBook).
t
Effectuez un clic droit, puis sélectionnez Supprimer.
226
Couper, copier et coller du texte
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet, puis sélectionnez Supprimer.
Couper, copier et coller du texte
Utilisez les raccourcis standard pour couper ou copier du texte dans le presse-papiers du système, ou
le coller à partir du presse-papiers. Vous avez la possibilité de copier du texte provenant de sources
externes telles que des documents ou des pages Web pour le coller en tant que notes de marqueur. Le
texte est collé sans mise en forme.
Vous pouvez également effectuer l'opération inverse : copier le texte d'un marqueur pour le coller
dans une source externe telle que le Bloc-notes. Si vous travaillez sur un sujet dans l'affichage
Sujet, vous pouvez copier et coller du texte dans l'Éditeur de script. Les opérations de copie et de
collage peuvent s'appliquer à des marqueurs entiers (timecode et texte). Lorsque vous collez un
marqueur entier dans un document, le texte collé inclut le nom du clip et sa cadence d'images.
Pour couper du texte :
t
Sélectionnez le texte et appuyez sur Ctrl+X.
Pour copier du texte :
t
Sélectionnez le texte et appuyez sur Ctrl+C.
Pour copier des marqueurs :
t
Sélectionnez un ou plusieurs marqueurs et appuyez sur Ctrl+C. Maintenez la touche Maj
enfoncée et cliquez sur des marqueurs contigus pour les sélectionner, utilisez la touche Ctrl
pour sélectionner des marqueurs non contigus.
Pour coller du texte :
t
Appuyez sur Ctrl+V.
Pour consulter une liste complète des raccourcis clavier, reportez-vous à la section « Raccourcis
du volet Marqueurs », à la page 332.
Utilisation des marqueurs pour naviguer dans
l'affichage Annotations
Utilisez votre souris ou votre clavier pour naviguer d'un marqueur à un autre d'un clip ou d'une
séquence. Un marqueur sélectionné dans la timeline l'est également dans le volet Marqueurs.
Lorsqu'un marqueur est sélectionné dans le volet Marqueurs, sa contrepartie dans la timeline est
aussi sélectionnée et l'image correspondante est affichée dans le lecteur de médias.
227
Exportation de marqueurs
Pour accéder au marqueur précédent, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Lorsque le volet Marqueurs est actif, appuyez sur la touche Flèche haut.
t
Lorsque le volet Marqueurs n'est pas actif, appuyez sur Ctrl+Maj+Flèche gauche.
Pour accéder au marqueur suivant, effectuez l'une des opérations suivantes :
n
t
Lorsque le volet Marqueurs est actif, appuyez sur la touche Flèche bas.
t
Lorsque le volet Marqueurs n'est pas actif, appuyez sur Ctrl+Maj+Flèche droite.
Dans l'affichage Sujet, utilisez les raccourcis Maj+Flèche gauche et Maj+Flèche droite pour
naviguer entre les marqueurs.
Exportation de marqueurs
Vous pouvez exporter une liste de marqueurs dans l'un des formats suivants :
•
Fichier texte (.txt) contenant le timecode et le texte de chaque marqueur.
•
Fichier texte délimité par des tabulations (.txt) que vous pouvez importer dans Media Composer
ou une autre application de montage Avid. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
documentation de l'application de montage Avid.
•
Fichier CSV (champs séparés par des virgules) que vous pouvez ouvrir en tant que feuille de
calcul Microsoft Excel.
•
Fichier XML utilisable dans d'autres applications.
Des marqueurs entiers (timecode et texte) peuvent être copiés dans le presse-papiers du système
pour être collés dans une autre application. Le texte d'un marqueur peut enfin être copié et collé.
Pour exporter les marqueurs dans un fichier :
1. Chargez un clip ou une séquence qui inclut des marqueurs dans le lecteur de médias.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton Export.
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet, puis sélectionnez Exporter.
La boîte de dialogue Exporter les logs s'affiche.
228
Exportation de marqueurs
3. Sélectionnez le type de fichier à exporter : Fichier texte, Texte Media Composer, CSV ou XML.
4. Saisissez un nom de fichier. Il est inutile d'ajouter une extension.
5. Cliquez sur Télécharger.
Le fichier est enregistré dans votre dossier de téléchargement par défaut.
Le format sélectionné est mémorisé par la boîte de dialogue. Il sera automatiquement sélectionné
lors de sa prochaine ouverture.
Pour copier dans le presse-papiers un ou plusieurs marqueurs sous forme de texte :
t
Sélectionnez un ou plusieurs marqueurs et appuyez sur Ctrl+C.
Utilisez votre souris ou votre clavier pour sélectionner plusieurs marqueurs :
-
Sélectionnez un marqueur, puis appuyez sur Maj+Flèche haut ou Maj+Flèche bas pour
sélectionner une plage de marqueurs.
-
Sélectionnez un marqueur, puis maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur un
autre marqueur pour sélectionner une plage de marqueurs contigus, ou maintenez la
touche Ctrl enfoncée et cliquez sur des marqueurs non contigus pour les sélectionner.
Utilisez ensuite le raccourci Ctrl+V pour coller le timecode et le texte dans un autre document
ou une autre application.
Pour copier le texte d'un marqueur dans le presse-papiers :
1. Double-cliquez sur le champ Notes du marqueur dont vous souhaitez copier le texte.
2. Sélectionnez le texte à copier.
Utilisez ensuite le raccourci Ctrl+V pour coller le texte dans un autre document ou une autre
application.
229
Saisie de texte de marqueur dans une langue écrite de droite à gauche
Saisie de texte de marqueur dans une langue écrite
de droite à gauche
Vous pouvez saisir, afficher et éditer le texte d'un marqueur dans une langue écrite de droite à
gauche (Arabe ou Hébreu par exemple). L'application Interplay Central reconnaît les caractères
écrits de la droite vers la gauche. Si plus de 50 % du texte d'un marqueur d'un asset est formé de
caractères d'un alphabet qui s'écrit de la droite vers la gauche, l'alignement du texte dans la colonne
Notes bascule de la droite vers la gauche après avoir effectué l'une des opérations suivantes :
•
Cliquez sur le bouton Actualiser de la barre d'outils du volet Marqueurs.
•
Rechargez l'asset à partir du volet Assets.
Tous les marqueurs d'un même asset sont modifiés et respectent le même alignement.
Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier Ctrl+Maj pour modifier l'alignement du texte.
L'alignement du texte persiste pour tous les marqueurs d'un même asset, à moins que la proportion
de texte soit modifiée ou que vous changiez manuellement l'alignement. Si le texte du premier
marqueur est aligné de droite à gauche, celui du suivant débutera avec le même alignement, sauf
si plus de 50 % de ce texte est formé de caractères d'un alphabet qui s'écrit de la gauche vers la
droite ou que vous changiez manuellement l'alignement.
Il est possible de copier et coller du texte aligné de la droite vers la gauche. Si vous collez du texte à
l'intérieur du premier marqueur d'un asset, vous devez utiliser le raccourci clavier Ctrl+Maj pour
changer d'alignement. Le texte du marqueur suivant sera ensuite aligné de la droite vers la gauche.
Vous pouvez exporter le texte d'un marqueur aligné de la droite vers la gauche, cet alignement
sera respecté.
n
Le texte incrusté dans le lecteur de médias est affiché uniquement de la gauche vers la droite.
Pour changer manuellement l'alignement de texte de l'ensemble des marqueurs :
t
Appuyez sur Ctrl+Maj.
Si l'alignement est de gauche à droite, le raccourci Ctrl+Maj le fait passer de droite à gauche.
Si l'alignement est de droite à gauche, le raccourci Ctrl+Maj le fait passer de gauche à droite.
230
Prise en charge du format Unicode pour le texte des marqueurs
Prise en charge du format Unicode pour le texte des
marqueurs
Interplay Central version 1.2 et ultérieures prend en charge la saisie et l'affichage des caractères
Unicode pour la création du texte des marqueurs. Tous les caractères utilisés pour le texte des
marqueurs s'affichent donc correctement dans les applications suivantes :
•
Interplay Central
•
Interplay Assist
•
Avid Instinct
•
Interplay Access
Media Composer, Symphony et NewsCutter affichent les caractères Unicode uniquement si le
système d'exploitation est installé dans la langue dans laquelle le texte a été créé.
Interplay Central affiche correctement tous les caractères utilisés pour les textes de marqueur
créés dans d'autres applications.
n
Dans un groupe de travail Interplay, tous les clients et applications à l'exception d'Interplay Central
doivent être installés dans la même langue, l'anglais ou l'une des autres langues disponibles.
Création de sous-clips
Vous pouvez créer un sous-clip à partir d'un clip chargé dans le volet Média et le stocker dans un
dossier existant de la base de données Interplay Production.
n
La création de sous-clips à partir de séquences ou de clips de groupe n'est pas prise en charge
actuellement.
Pour créer un sous-clip :
1. Définissez un point d'entrée et un point de sortie pour le clip chargé dans le volet Média.
2. Dans le volet Assets, affichez le dossier dans lequel vous souhaitez stocker le sous-clip.
3. Cliquez sur le lecteur de médias et faites glisser la miniature jusqu'au dossier, ou jusqu'à la
ligne du volet Assets correspondant au dossier.
231
Création de sous-clips
Pointez avec votre souris pour indiquer avec précision l'emplacement cible. Si vous passez
au-dessus d'un dossier, ce dernier s'ouvre. Lorsqu'un dossier est déjà ouvert dans le volet
Assets, faites glisser la miniature à n'importe quel emplacement du volet Assets (à l'exception des
sous-dossiers) pour l'ajouter à ce dossier spécifique. Un signe plus sur fond vert indique que
l'emplacement désigné pour stocker le sous-clip est valide.
n
Vous pouvez également cliquer sur le bouton de menu du volet Média en mode Asset et sélectionner
la commande Créer un sous-clip. La boîte de dialogue Sélectionner un dossier pour le sous-clip
permet de désigner le dossier de stockage.
Le sous-clip est ajouté à la base de données. Son nom est identique à celui du master clip
dont il est issu, suivi de l'extension.Sub.01. Les extensions des noms des autres sous-clips
créés à partir du même master clip seront incrémentées,.Sub.02 par exemple.
232
Création de sous-clips
4. (Facultatif) Renommez le sous-clip en effectuant l'une des opérations suivantes :
t
Sélectionnez le sous-clip dans le volet Assets, cliquez sur son nom et saisissez le
nouveau nom.
t
Sélectionnez le sous-clip dans le volet Assets, appuyez sur F2 (Windows) ou Entrée
(Macintosh) et saisissez le nouveau nom.
Le clip original reste chargé dans le lecteur de médias. Vous pouvez ainsi créer une série de
sous-clips à partir d'un même master clip. Un sous-clip nouvellement créé est automatiquement
sélectionné dans le volet Assets. Double-cliquez sur le sous-clip pour le charger dans le lecteur
de médias.
233
11 Partage de messages Interplay Central
Les sections suivantes décrivent l'utilisation du volet Messages pour envoyer des messages aux
utilisateurs d'Interplay Central et la procédure d'envoi de messages aux utilisateurs connectés à
Interplay Central depuis une application de montage Avid.
•
Messages Interplay Central
•
Utilisation du volet Messages
•
Configuration du transfert d'e-mails
•
Utilisation du transfert d'e-mails
Messages Interplay Central
Interplay Central intègre un service de messagerie qui permet à ses utilisateurs de communiquer
entre eux et d'envoyer des messages aux personnes connectées à Interplay Central depuis iNEWS ou
une application de montage Avid telle qu'Avid Media Composer. Les assets média d'Interplay
Production peuvent ainsi être partagés avec un large éventail d'utilisateurs d'Interplay Central. Vous
pouvez envoyer des messages texte à un ou plusieurs autres utilisateurs d'Interplay, et vos messages
peuvent contenir des URL de sites Internet, ainsi que des liens vers des assets Interplay Production.
Ces liens peuvent ouvrir des assets média spécifiques dans le lecteur de médias d'Interplay Central, la
fenêtre Monitor d'une application de montage Avid ou un navigateur (pour les URL).
n
La messagerie d'Interplay Central ne permet pas d'envoyer des messages directement entre des
clients iNEWS, à moins qu'ils ne soient connectés à Interplay Central. Vous pouvez utiliser la
barre de message située en haut de la fenêtre de l'application pour envoyer des messages texte
entre des comptes iNEWS. Utilisez le volet Messages d'Interplay Central pour envoyer des
messages à d'autres utilisateurs d'Interplay Central ou pour partager des assets média.
Vous pouvez enfin configurer le transfert d'e-mails afin de recevoir vos messages Interplay
Central lorsque vous n'êtes pas connecté au système.
Vous pouvez faire glisser les assets du volet Assets jusqu'au volet Message, ou lancer une recherche
dans Interplay Central et faire glisser un asset du volet Rechercher jusqu'au volet Messages. Le
message affiche la première image de l'asset, son nom et ses métadonnées, ainsi que le texte rédigé
par l'expéditeur.
Utilisation du volet Messages
Utilisation du volet Messages
Le volet Messages contient une zone de message qui permet d'envoyer les messages texte et les
liens vers les assets média. Elle répertorie également tous les messages reçus, le plus récent
apparaissant en haut de la liste.
Les messages que vous avez envoyés sont affichés sur fond bleu dans la liste des messages, ceux
que vous avez reçus sont affichés sur fond vert.
Volet Messages (de haut en bas) : champ d'adresse, zone d'asset, champ du message, bouton Envoyer, liste des
messages
234
Utilisation du volet Messages
Pour afficher le volet Messages et lire vos messages, effectuez l'opération suivante :
t
Sélectionnez Volets > Messages.
Le volet Messages s'ouvre dans le mode et l'orientation dans lesquels il se trouvait lors de
votre déconnexion de l'application. Une barre de notification apparaît au-dessus de la liste si
vous avez reçu de nouveaux messages.
Volet Messages, avec la barre de notification indiquant la réception d'un nouveau message
Affichage des messages et des liens vers les assets média
Lorsque vous recevez des messages de la part d'autres utilisateurs d'Interplay Central, une
notification s'affiche en haut de la liste du volet Messages pour indiquer la présence de messages
non lus. Le fait de cliquer sur la notification ou de faire défiler la liste vers le haut charge les
messages, les plus récents étant affichés en haut de la liste.
Pour afficher des messages :
1. Ouvrez le volet Messages.
2. Si vous avez reçu des messages depuis votre dernière connexion à Interplay Central, cliquez
sur la barre de notification ou faites défiler la liste vers le haut.
235
Utilisation du volet Messages
Les nouveaux messages s'affichent dans la liste des messages, en commençant par les plus récents.
3. Si un message inclut un asset média, double-cliquez sur la première image dans la zone
d'asset pour afficher le média.
Le clip s'ouvre dans le lecteur de médias et le volet Assets est mis à jour pour afficher
l'emplacement du clip dans la base de données. Le clip du lien est sélectionné.
De gauche à droite : Volet Asset avec le clip du lien sélectionné, première image du clip du lien dans la zone
d'asset du média et clip du lien affiché dans le lecteur de médias.
236
Utilisation du volet Messages
n
Vous devez disposer des autorisations appropriées pour afficher des médias Interplay.
4. Si le message comprend un lien vers un site Web externe (sous la forme d'une URL), vous
pouvez cliquer dessus pour ouvrir la page Web dans un onglet de navigateur séparé.
Envoi de messages
Le volet Messages permet de partager des messages texte, des assets Interplay Production et des
liens vers des pages Web avec d'autres utilisateurs d'Interplay Central. Vous pouvez également
partager des messages avec des utilisateurs d'Avid Media Composer et d'Avid NewsCutter connectés
à Interplay Central.
Il est possible d'envoyer des messages sans ouvrir le volet Messages, si vous souhaitez envoyer
un asset média à un autre utilisateur.
Lorsque vous partagez un asset Interplay Production, les destinataires peuvent double-cliquer
dessus pour l'ouvrir dans le volet Média. Un asset partagé avec un utilisateur de Media Composer
ou de NewsCutter s'ouvre dans le moniteur Source/Record de l'application de montage Avid.
Pour rédiger un nouveau message :
1. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Ouvrez le volet Messages.
t
Dans le volet Assets, effectuez un clic droit sur un asset et sélectionnez Partager.
Si vous ouvrez le volet Messages, un champ d'adresse est présent dans sa partie supérieure.
Si vous souhaitez uniquement partager un asset, un champ d'adresse s'ouvre.
2. Dans le champ d'adresse, commencez à saisir le nom du destinataire de votre message.
Une liste des utilisateurs d'Interplay Central s'affiche en cours de saisie.
n
Si vous tapez un nom invalide, il s'affiche en rouge et un message d'erreur apparaît. Vous ne
pouvez envoyer des messages qu'à des destinataires présents dans la liste des utilisateurs
d'Interplay Central.
3. Sélectionnez un nom dans la liste ou tapez le nom complet dans le champ d'adresse.
n
Plusieurs noms peuvent être ajoutés dans le champ d'adresse.
237
Utilisation du volet Messages
4. Pour partager un asset média, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur l'asset dans le volet Assets et faites-le glisser sur la zone d'asset du message.
t
Cliquez sur l'asset dans le volet Rechercher et faites-le glisser sur la zone d'asset du message.
t
Cliquez sur l'asset affiché dans le lecteur de médias en mode Asset et faites-le glisser sur
la zone d'asset du message.
La première image de l'asset vidéo ou une icône de clip d'asset audio s'affiche dans le message,
accompagnée des métadonnées décrivant l'asset.
Vous pouvez supprimer l'asset en cliquant sur le bouton Supprimer de la zone d'asset.
Zone d'asset du message, avec le bouton Supprimer
5. Dans le champ du message, tapez le texte du message.
Le nombre de caractères autorisés s'affiche en dessous du message. Vous pouvez saisir
256 caractères au maximum.
6. Cliquez sur Envoyer.
Le message est envoyé aux utilisateurs d'Interplay Central ajoutés dans le champ d'adresse et
apparaît en tant que message envoyé en haut de votre liste de messages. Les messages que
vous avez envoyés sont affichés sur fond bleu.
238
Utilisation du volet Messages
Pour répondre à un message :
1. Positionnez le pointeur de votre souris sur la ligne d'adresse du message auquel vous
souhaitez répondre.
Le bouton réponse s'affiche sur la droite de la ligne d'adresse.
2. Cliquez sur répondre.
Les noms des destinataires du message sélectionné s'affichent automatiquement dans le
champ d'adresse en haut du volet Messages.
3. Dans le champ du message, tapez le texte du message. Vous pouvez également partager un
asset média en le faisant glisser sur la zone d'asset du message.
Le nombre de caractères autorisés s'affiche en dessous du message. Vous pouvez saisir
256 caractères au maximum. Si vous partagez un asset, la première image du clip vidéo ou
une icône de clip audio s'affiche dans le message.
4. Cliquez sur Envoyer.
Le message est envoyé aux utilisateurs d'Interplay Central répertoriés dans le champ
d'adresse et apparaît en tant que message envoyé en haut de votre liste de messages.
239
Configuration du transfert d'e-mails
Configuration du transfert d'e-mails
Afin de pouvoir utiliser le transfert d'e-mails, un administrateur doit au préalable avoir activé cette
fonctionnalité et spécifié un serveur SMTP valide. Une fois le transfert d'e-mails activé dans les
Paramètres système par l'administrateur Interplay Central, vous pouvez à votre tour l'activer pour
votre compte depuis les paramètres utilisateur et spécifier l'adresse e-mail à laquelle vos messages
doivent être envoyés lorsque vous n'êtes pas connecté. Si vous envoyez un e-mail à un utilisateur
hors ligne, le message est transféré et apparaît comme s'il avait été expédié à partir de l'adresse
e-mail que vous avez configurée.
Si vous ne configurez pas le transfert d'e-mails, tous les messages que vous envoyez utilisent
l'adresse e-mail de votre compte Interplay Central. Toute nouvelle adresse spécifiée devient
prioritaire sur le compte Interplay Central par défaut.
Pour obtenir des informations sur la configuration du transfert d'e-mails dans les Paramètres
système, reportez-vous à la section « Configuration du transfert d'e-mails » du Guide de
l'administrateur Interplay Central ou à l'aide.
Pour configurer le transfert d'e-mails pour des comptes utilisateur :
1. Sélectionnez Accueil > Paramètres utilisateur.
La boîte de dialogue Paramètres utilisateur s'ouvre.
2. Dans la colonne Nom, sélectionnez Messages et partage.
Les paramètres Messages et partage s'affichent dans la boîte de dialogue Paramètres utilisateur.
n
Un message apparaît dans les paramètres Messages et partage si votre administrateur Interplay
n'a pas activé le transfert d'e-mails,
240
Utilisation du transfert d'e-mails
3. Sélectionnez Activé.
4. Dans le champ Adresse e-mail, saisissez l'adresse vers laquelle transférer les messages.
5. Cliquez sur Appliquer.
Utilisation du transfert d'e-mails
Si le transfert d'e-mails a été activé pour votre groupe de travail et si vous l'avez vous-même activé
pour votre compte de messagerie personnel, vous pouvez recevoir les messages envoyés par des
utilisateurs d'Interplay Central lorsque vous n'êtes pas connecté à Interplay Central. Le transfert
d'e-mails envoie les messages vers votre compte de messagerie avec la ligne de sujet « Message
Interplay Central : [nom de l'expéditeur] ». Si le message inclut un asset média, l'e-mail transféré
contient un lien pointant vers l'asset dans Interplay Central.
Pour afficher un asset inclus dans un e-mail transféré :
1. Ouvrez l'e-mail transféré à partir du compte spécifié dans vos paramètres utilisateur Interplay
Central (reportez-vous à la section « Configuration du transfert d'e-mails », à la page 240).
2. Cliquez sur le lien URL inclus dans le message.
Votre navigateur s'ouvre sur l'écran de connexion à Interplay Central.
3. Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.
4. Cliquez sur le bouton Se connecter ou appuyez sur Entrée ou Retour (Macintosh).
Après quelques instants, l'application Interplay Central s'ouvre et l'asset s'affiche dans le
volet Média. Il est également sélectionné dans le volet Assets.
241
12 Messagerie iNEWS
Les sections principales suivantes décrivent l'utilisation des fonctionnalités de messagerie d'iNEWS.
•
Envoi de messages
•
Affichage des messages reçus et envoi de réponses
Envoi de messages
Interplay Central intègre deux outils de messagerie qui vous permettent de communiquer avec
d'autres utilisateurs d'iNEWS et d'Interplay Central. Vous pouvez utiliser le volet Messages pour
envoyer des messages et des assets média à d'autres utilisateurs d'Interplay Central et d'applications
de montage Avid connectées à Interplay Central. Pour plus d'informations sur l'utilisation du volet
Messages, reportez-vous à la section « Partage de messages Interplay Central », à la page 233.
Vous pouvez également utiliser la barre de message en haut de la fenêtre de l'application pour
envoyer, répondre à ou consulter des messages reçus au cours de votre session.
Un message peut comprendre jusqu'à 70 caractères par ligne et ne peut être envoyé qu'à un seul
destinataire.
n
L'accès à un système iNEWS est requis afin de pouvoir utiliser les fonctionnalités de messagerie.
Les messages ne peuvent être envoyés qu'à des utilisateurs possédant un compte iNEWS.
Pour envoyer un message :
1. Cliquez sur le champ À : et sélectionnez l'utilisateur à qui vous souhaitez envoyer le message.
Tous les utilisateurs d'iNEWS apparaissent dans la liste. Des points colorés sont affichés
dans la liste à côté du nom des utilisateurs disponibles pour recevoir des messages dans
Interplay Central. Un point vert indique un utilisateur connecté, un point rouge un utilisateur
non connecté.
2. Cliquez sur le champ Taper le texte du message et saisissez votre message.
Affichage des messages reçus et envoi de réponses
3. Cliquez sur Envoyer.
La barre s'affiche en bleu pâle après l'envoi du message.
Affichage des messages reçus et envoi de réponses
Lorsque vous avez reçu des messages, la barre de message s'affiche en vert pâle et un chiffre
apparaît à l'extrémité droite de la barre pour indiquer leur nombre. Sur l'illustration suivante,
10 messages ont été reçus.
Pour lire des messages reçus :
t
Cliquez sur les boutons fléchés situés à l'extrémité droite de la barre de message pour
parcourir les messages reçus.
Pour répondre à un message :
t
Cliquez dans la barre sur un message que vous avez reçu, saisissez votre réponse et cliquez
sur Envoyer.
243
13 Envoi en diffusion
Les sections principales suivantes fournissent des informations sur l'envoi d'une séquence à un
périphérique de diffusion :
•
Spécification des paramètres d'envoi en diffusion
•
Envoi d'une séquence à un périphérique de diffusion
•
Le volet Progression
Spécification des paramètres d'envoi en diffusion
Lorsque le montage d'une séquence est terminé, vous pouvez la transférer vers un périphérique
ou un serveur de diffusion. Ce processus est appelé envoi en diffusion, ou EED. Vous pouvez
également envoyer des séquences créées dans d'autres applications Avid à un périphérique de
diffusion, à condition qu'elles puissent être lues dans Interplay Central. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Lecture de séquences simples et complexes », à la page 152.
Pour les opérations d'envoi en diffusion, vous devez utiliser un profil créé par un administrateur
Interplay Central. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration de l'envoi
en diffusion » du Guide de l'administrateur Avid Interplay Central.
La boîte de dialogue Paramètres d'envoi en diffusion permet de sélectionner un profil et de configurer
diverses options.
Spécification des paramètres d'envoi en diffusion
Pour spécifier des paramètres d'envoi en diffusion :
1. Cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez Paramètres d'envoi en diffusion.
2. Indiquez les informations suivantes :
Paramètre
Description
Nom
Champ renseigné automatiquement lorsqu'une séquence est sélectionnée pour
l'envoi en diffusion.
ID vidéo
Information requise pour envoyer une séquence en diffusion.
•
Séquences de script : Le champ est renseigné automatiquement lorsque vous
sélectionnez une séquence de script, à condition que l'ID de la vidéo soit déjà
assigné au sujet. Un ID de vidéo est l'équivalent d'un ID de bande sur un
système de montage Avid.
Si la boîte de dialogue Paramètres s'ouvre après le début d'une opération
d'envoi en diffusion et qu'aucun ID de vidéo n'est assigné à une séquence de
script, un lien bleu apparaît dans le champ ID vidéo. Cliquez sur ce lien pour
accéder au champ ID vidéo du formulaire du sujet correspondant et l'activer.
Saisissez ensuite l'ID de vidéo correct.
•
Profil
Autres séquences : Si aucun ID de vidéo n'a été assigné à une séquence non
associée à un sujet, saisissez-le dans le champ ID vidéo.
Sélectionnez le profil à utiliser pour l'opération d'envoi en diffusion. Les profils
sont créés par un administrateur Interplay Central. Les paramètres du profil
sélectionné sont affichés dans la section située sous le nom du profil. Ces
paramètres sont décrits dans la section « Configuration de l'envoi en diffusion »
du Guide de l'administrateur Avid Interplay Central.
245
Spécification des paramètres d'envoi en diffusion
Paramètre
Description
Remplacer
(Facultatif) Activez l'option Remplacer pour écraser automatiquement toute séquence
déjà envoyée au périphérique de diffusion possédant le même ID de bande.
n
Priorité haute
n
Si vous tentez d'envoyer une séquence avec un ID de bande identique à
celui d'une autre déjà envoyée au périphérique de diffusion, un message
d'erreur s'affiche. Activez l'option Remplacer uniquement si vous êtes
certain de vouloir écraser les séquences portant le même ID de bande.
(Facultatif) Activez l'option Priorité haute pour transférer la séquence le plus
rapidement possible et lancer sa diffusion avant même que le transfert ne soit
terminé (lecture en cours de transfert).
Si la boîte de dialogue Paramètres d'envoi en diffusion s'ouvre après l'envoi en diffusion d'une
séquence, c'est que sa résolution ne correspond pas à celle du profil sélectionné ou que l'ID de la
vidéo est manquant, ou les deux. Modifiez les paramètres en conséquence et cliquez sur le bouton
Envoyer pour relancer le processus.
3. Cliquez sur le bouton Fermer situé dans le coin supérieur droit de la boîte de dialogue ou
cliquez à un autre endroit de la fenêtre de l'application.
Si une séquence est chargée en mode Sortie, la résolution du profil sélectionné est affichée
dans la zone du format de la vidéo. Placez le pointeur de votre souris sur cette zone pour
afficher la résolution complète dans une info-bulle.
Déplacez le pointeur de votre souris jusqu'au bouton EED pour voir un résumé des
informations du profil sélectionné dans une info-bulle.
246
Envoi d'une séquence à un périphérique de diffusion
Le profil sélectionné apparaît également après la commande Envoyer en diffusion dans le
menu du volet Média.
Envoi d'une séquence à un périphérique de diffusion
Une séquence peut être envoyée à un périphérique de diffusion si elle remplit les conditions
suivantes :
•
Le format de média de la séquence doit correspondre à celui spécifié dans le profil d'envoi en
diffusion sélectionné. Le format du profil d'EED actuellement sélectionné est affiché dans la
zone du format de la vidéo. Si le format correspond à celui du profil d'EED, les informations
de la zone sont affichées en noir.
Pour une séquence Long GOP à résolution mixte, elles sont affichées en rouge. La séquence
peut toutefois être envoyée en diffusion si tous les clips qui la composent utilisent la même
cadence d'images. Reportez-vous à la section « Envoi d'une séquence Long GOP à
résolution mixte à un périphérique de diffusion », à la page 249.
•
Un ID vidéo doit être spécifié pour la séquence. Si aucun ID n'a encore été ajouté, vous
pouvez le faire au cours du processus d'EED.
La séquence ne doit pas obligatoirement être associée à un sujet iNEWS. Les séquences qui
remplissent ces conditions peuvent être envoyées en diffusion.
247
Envoi d'une séquence à un périphérique de diffusion
Si le format de média de la séquence ne correspond pas à celui spécifié dans le profil, les
informations de format vidéo sont affichées en rouge. Pour envoyer la séquence en diffusion,
sélectionnez un autre profil ou remplacez les médias de la séquence. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Spécification des paramètres d'envoi en diffusion », à la page 244.
Il est possible de prévisualiser une séquence avant de l'envoyer en diffusion. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Vérification avant diffusion », à la page 162.
Pour envoyer une séquence à un périphérique de diffusion :
1. Chargez une séquence dans le volet Média.
Une séquence peut être chargée en mode Sortie ou Asset. Pour charger une séquence en
mode Asset depuis le volet Assets, effectuez un clic droit sur la séquence et sélectionnez la
commande Ouvrir en mode Asset.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Cliquez sur le bouton EED.
t
Cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez la commande Envoyer en
diffusion (nom-profil).
Si la séquence inclut un ID vidéo et si le format de média correspond au profil, elle est
envoyée au service Interplay Transfer, qui l'enverra au périphérique de diffusion sélectionné.
Vous pouvez continuer à travailler lors du transfert de la séquence.
Si la séquence n'a pas d'ID vidéo, la boîte de dialogue Paramètres d'envoi en diffusion
s'ouvre. Fournissez les informations manquantes et cliquez sur Envoyer.
Si aucun ID vidéo n'est assigné pour une séquence de script, un lien bleu apparaît dans le
champ ID vidéo. Cliquez sur ce lien pour accéder au champ ID vidéo du formulaire du sujet
correspondant et l'activer. Saisissez ensuite l'ID de vidéo correct et relancez l'opération
d'envoi en diffusion.
Pour plus d'informations sur le monitoring des opérations d'envoi en diffusion, reportez-vous
à la section « Le volet Progression », à la page 250.
248
Envoi d'une séquence Long GOP à résolution mixte à un périphérique de diffusion
Envoi d'une séquence Long GOP à résolution mixte
à un périphérique de diffusion
Pour garantir la réussite des opérations d'envoi en diffusion, certaines limitations s'appliquent
aux types de médias utilisables dans une séquence. Dans la plupart des cas, tous les médias utilisés
dans la séquence doivent être disponibles dans la résolution cible pour lancer une opération d'EED.
Toutefois, lorsque vous sélectionnez une résolution Long GOP en tant que résolution cible, vous
avez la possibilité de mélanger des médias de résolutions différentes si leurs cadences d'images
correspondent. Par exemple, si la résolution cible est XDCAM-HD 1080i, vous pouvez inclure
des clips XDCAM 1080i et des clips DV25 411 NTSC dans la même séquence. Les deux sont
basés sur une cadence d'images de 29.97 i/s.
Les clips DV25 n'ont pas besoin d'être transcodés en XDCAM 1080i avant de lancer l'opération
d'EED. Pour les séquences Long GOP, tout transcodage nécessaire a lieu durant l'opération d'EED.
n
Le volet Assets d'Interplay Central permet de connaître la cadence d'images d'un clip. Ouvrez la
base de données Interplay Production et reportez-vous à la colonne I/S. Si la colonne n'est pas
affichée, cliquez sur le bouton de menu du volet Assets et sélectionnez la commande Ajouter ou
supprimer des colonnes. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout ou suppression
de colonnes de propriétés » du Guide de l'administrateur Avid Interplay Central.
Notez les points suivants :
•
Zone d'affichage du format vidéo : Dans le volet Média, cette zone affiche la résolution cible
d'EED. Si le format de média d'un clip de la séquence ne correspond pas à celui spécifié dans
le profil, les informations de format vidéo sont affichées en rouge.
Pour une séquence Long GOP à résolution mixte, elles sont affichées en rouge. La séquence
peut toutefois être envoyée en diffusion si tous les clips qui la composent utilisent la même
cadence d'images.
249
Le volet Progression
c
•
Format d'image : Aucune conversion du format d'image n'est appliquée. Les clips en 4:3 sont
étirés en 16:9.
•
Vérification pour la diffusion : Dans le volet Média en mode Sortie, lorsque vous cliquez sur
le bouton Vérifier pour la diffusion, tous les objets de la séquence disponibles dans la résolution
cible sont lus dans cette résolution. Le message Media Offline s'affiche pour ceux qui ne sont pas
disponibles dans cette résolution cible. Pour visualiser tous les éléments de la séquence en mode
de vérification, les clips de résolution différente doivent être transcodés dans la résolution
cible en utilisant par exemple le service Interplay Transcode d'un système de montage Avid.
Pour les résolutions cibles autres que Long GOP, tous les objets de la séquence doivent être
disponibles dans la résolution cible avant de pouvoir lancer une opération d'EED.
Le volet Progression
Le volet Progression permet de suivre l'avancement des processus de mise à plat et d'envoi en
diffusion des séquences. Si nécessaire, vous avez la possibilité d'annuler un processus non terminé
ou de relancer une tâche directement à partir de ce volet. L'illustration suivante montre plusieurs
exemples d'opérations affichées dans le volet Progression.
n
En cliquant sur le lien d'une tâche de mise à plat de séquence réussie, vous accédez au dossier de
stockage du nouveau clip dans le volet Assets.
250
Le volet Progression
Les processus sont regroupés par type de tâche, Mise à plat de séquence ou Envoi en diffusion par
exemple. Vous pouvez réduire des groupes de tâches pour n'afficher qu'une seule section. Pour
afficher tous les groupes de tâches, développez chacun d'eux ou utilisez le menu du volet. Vous
pouvez par exemple sélectionner la commande Afficher les groupes de tâches pour ouvrir toutes les
sections.
Si un problème survient, le lien Détails affiche le message d'erreur renvoyé au système Interplay
Central. Pour une mise à plat de séquence, il s'agit du même message d'erreur que celui qui est
affiché en cas d'échec d'une tâche de transcodage dans l'outil Media Services and Transfer Status
d'Interplay. Pour un envoi en diffusion, le message d'erreur est renvoyé par le service Interplay
Central Distribution. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Monitoring du
système et résolution des problèmes » du Guide de l'administrateur Avid Interplay Central.
Pour ouvrir le volet Progression :
t
Sélectionnez Volets > Progression.
Pour annuler un processus non terminé :
t
Cliquez sur le bouton Annuler sur la droite du processus en cours.
Pour relancer un processus qui a échoué :
t
Cliquez sur le bouton Relancer sur la droite du processus.
Pour ouvrir le master clip généré par un processus de mise à plat :
t
Cliquez sur le bouton de moniteur sur la droite du processus. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Mise à plat de séquences », à la page 165.
Pour supprimer une tâche de la liste du volet Progression :
t
Effectuez un clic droit sur un processus terminé et sélectionnez la commande Effacer la tâche.
Pour supprimer tous les processus non en cours de la liste du volet Progression :
1. Cliquez sur le bouton de menu du volet.
2. Sélectionnez la commande Effacer les tâches inactives.
251
14 Transfert d'assets et de médias vers un
autre groupe de travail
Si votre environnement comprend plusieurs groupes de travail, vous pouvez utiliser Interplay
Central pour transférer des assets et des médias de votre groupe de travail vers un autre.
Interplay Central utilise le service Interplay Delivery pour prendre en charge le transfert de master
clips, de sous-clips, de séquences constituées uniquement de coupes et de leurs fichiers médias entre
les groupes de travail. Le service Interplay Delivery Receiver doit être en cours d'exécution sur un
serveur du groupe de travail auquel vous envoyez les assets et les médias. Ces services sont installés et
configurés sous le nom Interplay Media Services dans un groupe de travail Interplay Production.
Lorsque vous utilisez Interplay Central pour transférer des médias, vous devez sélectionner un profil
qui spécifie le groupe de travail et la qualité vidéo cibles, ainsi que d'autres informations. Un
administrateur Interplay crée ces profils de livraison dans l'outil Media Services and Transfer Status.
n
Pour obtenir des informations détaillées sur le service Interplay Delivery, reportez-vous à la
section « Working with the Delivery Service » du Guide de l'utilisateur et d'installation Avid
Interplay Media Services ou à l'aide d'Interplay.
Notez les points suivants :
•
Si vous essayez de transférer une séquence sans l'avoir enregistrée, Interplay Central enregistre le
fichier avant de lancer le transfert.
•
Si le service Interplay Delivery n'est pas disponible, le message Aucun profil disponible
s'affiche à la place de la liste des profils. Si le service Interplay Delivery est introuvable, la
commande de menu Livrer à est grisée.
•
Un clip ou une séquence ne peut être lu(e) dans le groupe de travail de destination avant que
le processus de livraison ne soit terminé.
Vous pouvez transférer des assets et des médias depuis les volets Média et Assets.
•
Dans le volet Média, les transferts peuvent être réalisés depuis le mode Asset ou Sortie. Seul
l'asset actuellement chargé peut être transféré.
•
Dans le volet Assets, vous pouvez sélectionner un ou plusieurs assets. Par défaut un fournisseur
de service de livraison est configuré pour prendre en charge les tâches une à une. Ce paramètre
peut être modifié directement dans un fichier.ini. Pour plus d'informations, reportez-vous à
la documentation Interplay Delivery.
L'état des transferts peut être suivi dans le volet Progression.
Pour lancer un transfert vers un autre groupe de travail depuis le volet Média :
1. Cliquez sur le bouton de menu du volet, puis sélectionnez la commande Livrer à.
2. Sélectionnez le profil à utiliser pour le transfert.
Pour lancer un transfert vers un autre groupe de travail depuis le volet Assets :
1. Sélectionnez un ou plusieurs assets.
2. Effectuez un clic droit, puis sélectionnez la commande Livrer à.
3. Sélectionnez le profil à utiliser pour le transfert.
253
Pour visualiser l'état du transfert :
t
Dans le volet Progression, cliquez sur le bouton de menu du volet et sélectionnez Afficher
les groupes de tâches > Livraison.
254
15 Application mobile Avid Central pour
iPhone
Avid Central, version mobile de l'application Interplay Central, fournit une interface utilisateur
native conçue pour votre iPhone® et permet d'accéder directement et de manière sécurisée au
système de NRCS iNEWS et à la base de données Interplay Production de votre chaîne.
Les sections principales suivantes fournissent des informations de base relatives à l'utilisation de
l'application mobile sur votre appareil.
•
Informations basiques de connexion
•
Ouverture d'Avid Central sur iPhone
•
La barre latérale
•
Boutons de l'interface utilisateur
•
Personnalisation des paramètres d'Avid Central
•
Modification des rôles
•
Accès à la base de données iNEWS
•
Édition de sujets
•
Approbation de sujets
•
Utilisation des favoris
•
Travail hors connexion avec les classeurs et sujets en cache
•
Avid Central et Interplay Production
Informations basiques de connexion
Informations basiques de connexion
Vous pouvez utiliser l'application mobile Avid Central pour effectuer de nombreuses opérations
prises en charge par Interplay Central :
n
•
Créer, éditer et approuver des sujets news.
•
Naviguer dans le répertoire de stockage des news.
•
Lire des séquences vidéo associées à des scripts.
•
Naviguer dans le répertoire d'Interplay Production.
•
Afficher et lire des assets média stockés dans la base de données Interplay Production.
Si la licence de votre système Interplay Central est limitée à une configuration iNEWS, vous ne
pourrez pas prévisualiser ou lire des séquences ou d'autres assets média.
L'application Avid Central pour iPhone requiert une connexion, qu'elle soit Wi-Fi ou un service
mobile d'opérateur (4G par exemple).
n
L'application sélectionne automatiquement le premier mode de connexion disponible de la liste
en fonction de la priorité établie.
L'iPhone
L'iPhone dispose de très peu de touches externes. Pour naviguer dans le contenu de votre téléphone,
vous utilisez principalement des gestes tactiles, par exemple en touchant une icône pour lancer
une application. Certains gestes exécutent des fonctions standard, comme afficher des icônes de
menu différentes, d'autres des fonctions spécifiques à une application.
Bouton
Description
Le bouton principal sort l'iPhone du mode de veille et permet de quitter les applications pour
revenir sur l'écran d'accueil.
n
Notez que plus le nombre d'applications en cours d'exécution est élevé, plus votre téléphone
utilise de batterie et de mémoire. Pour optimiser les performances de votre téléphone, essayez de
fermer les applications dès que vous avez fini de les utiliser.
256
Informations basiques de connexion
Gestes de contrôle de l'application mobile
Les applications pour appareils mobiles à écran tactile permettent aux utilisateurs d'accomplir
certaines tâches à l'aide de divers gestes tels que le balayage ou le toucher. L'effet de ces gestes
peut varier d'une application à une autre. Le tableau suivant décrit l'effet de certains gestes selon
l'endroit de l'application mobile Avid Central auquel ils sont effectués.
Emplacement
Geste
Description
Barre latérale
Balayer vers la droite
Affiche la barre latérale.
Barre latérale
Toucher le bouton Précédent
Permet d'accéder à l'emplacement indiqué sur le
bouton Précédent.
Barre latérale
Maintenir le doigt sur le
bouton Précédent
Permet de revenir au volet Lancer à partir de
n'importe quel emplacement de la structure de
fichiers.
Barre latérale
Toucher des étoiles (en mode
d'édition)
Ajoute ou supprime des éléments de la liste
Favoris.
Lancer, volet
Toucher le nom d'un Favori
(en mode d'édition)
Permet de modifier le nom de l'élément qui
apparaît dans la liste Favoris.
Barre latérale
Maintenir le doigt sur le titre Permet de modifier le titre du sujet qui apparaît
d'un sujet (en mode d'édition) dans le classeur.
Éditeur de script
Balayer vers la gauche
Affiche la liste d'ordres de lancement.
Éditeur de script
Maintenir le doigt appuyé
Ouvre un menu permettant de couper, copier et
coller du texte ainsi que de modifier la mise en
forme du texte.
Éditeur de script
Toucher un ordre de
(sous-section Liste
lancement ou une instruction
d'ordres de lancement) de contrôle de machine
Fait défiler automatiquement le texte du sujet
afin que le marqueur de l'ordre de lancement
associé soit visible.
Éditeur de script
(sous-section Sujet)
Toucher un marqueur d'ordre
de lancement
Fait défiler automatiquement la liste d'ordres afin
que l'ordre de lancement ou l'instruction de contrôle
de machine associé(e) au marqueur soit visible.
Lecteur de médias
Toucher et faire glisser son
doigt sur la timeline
Permet de se déplacer vers une nouvelle position
de la timeline de lecture vidéo du lecteur.
Lecteur de médias
Toucher un point de la
timeline
Déplace la tête de lecture à cet emplacement de
la timeline.
Lecteur de médias
Pincer les doigts sur le lecteur Réduit le lecteur à sa taille et à sa position
en plein écran
d'origine dans l'Éditeur de script.
257
Installation d'Avid Central sur iPhone
Installation d'Avid Central sur iPhone
La procédure suivante part du principe que vous disposez de licences pour les serveurs Interplay
Central et iNEWS et que ces derniers ont été installés et configurés.
Pour installer Avid Central sur un iPhone :
1. Ouvrez iTunes (boutique Apple).
2. Recherchez l'application Avid Central.
3. Touchez le bouton Télécharger.
À l'issue de l'installation de l'application Avid Central sur votre appareil tactile, une icône
représentant l'application apparaît sur votre écran d'accueil. Vous pouvez la déplacer à un
autre emplacement ou sur un autre écran, comme avec n'importe quelle icône d'application.
Ouverture d'Avid Central sur iPhone
Lorsque vous installez Avid Central, une icône représentant l'application s'affiche sur l'écran d'accueil
de votre iPhone. Si votre compte Interplay a déjà été configuré, vous pouvez vous connecter à Interplay
Central en sélectionnant l'icône Avid Central sur votre appareil. Pour parcourir des assets
iNEWS ou Interplay Production, vous pouvez vous connecter avec vos identifiants de connexion
Interplay Central.
Interplay Central version 1.5 ou ultérieure prend en charge les communautés iNEWS. Une
communauté iNEWS permet aux clients travaillant avec plusieurs systèmes iNEWS de partager
des contenus et de collaborer sur des sujets.
Vous devez fournir des identifiants de connexion dans Avid Central pour vous connecter à un
système iNEWS. Ce système est alors considéré comme votre système local. Si votre système
local fait partie d'une communauté iNEWS, vous pouvez vous connecter automatiquement aux
autres systèmes de la communauté. Ces systèmes sont considérés comme vos systèmes distants.
Dans le volet Lancer d'Avid Central, votre système iNEWS local apparaît en premier, suivi des
systèmes distants. Pour vous connecter à un système distant, touchez son nom.
Pour plus d'informations sur les communautés iNEWS, reportez-vous à la section « Prise en
charge des communautés iNEWS », à la page 32.
Si la connexion à Interplay Central est interrompue après votre connexion, une boîte de dialogue
vous demande si vous souhaitez vous reconnecter au serveur, vous déconnecter d'Interplay
Central, ou travailler hors connexion. Si vous souhaitez travailler hors connexion, vous pouvez
afficher les classeurs ou sujets stockés dans le cache dans la liste Favoris. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Travail hors connexion avec les classeurs et sujets en
cache », à la page 281.
258
Ouverture d'Avid Central sur iPhone
Vous pouvez également choisir de travailler hors connexion. Cette méthode permet d'afficher les
classeurs et sujets répertoriés dans la liste Favoris, qui sont déjà stockés localement dans le cache
de votre appareil. Si vous sélectionnez l'option Travailler hors connexion sur l'écran d'identification,
Avid Central utilise les derniers identifiants saisis pour se connecter à Interplay Central. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section « Travail hors connexion avec les classeurs et
sujets en cache », à la page 281.
Si la connexion à Interplay Central est rétablie, vous pouvez vous connecter en touchant le
bouton Actions, puis en sélectionnant Se connecter.
Pour lancer Avid Central :
1. Sélectionnez l'icône Avid Central pour lancer l'application mobile.
L'écran de connexion s'affiche.
2. Tapez le nom du serveur Interplay Central.
3. Tapez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe Interplay Central.
4. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Touchez le bouton Se connecter.
À l'issue de votre identification, Avid Central se connecte au serveur Interplay Production
ou au système iNEWS désigné. Tous les serveurs apparaissent dans la barre latérale.
n
Si vos identifiants de connexion à Interplay Central sont incorrects ou non renseignés dans votre
compte, le message suivant s'affiche : Échec de l'authentification : Le nom d'utilisateur ou le mot
de passe saisis sont incorrects. Lorsque vous cliquez sur OK, l'écran de connexion s'affiche pour
vous permettre de saisir des identifiants valides.
t
Touchez le bouton Travailler hors connexion.
Avid Central utilise les derniers identifiants saisis pour se connecter à Interplay Central
et affiche tous les classeurs et sujets stockés dans le cache dans la liste Favoris.
259
La barre latérale
Pour accéder au système d'aide :
1. Touchez le bouton Actions.
2. Sélectionnez Aide.
Pour vous déconnecter :
1. Touchez le bouton Actions.
2. Sélectionnez Se déconnecter.
Pour quitter l'application :
1. Appuyez sur le bouton principal.
2. Sélectionnez Fermer.
La barre latérale
Après vous être connecté à l'application mobile Avid Central pour iPhone, la barre latérale s'affiche
sur le côté gauche de l'écran, si elle est activée. Elle permet de parcourir les divers systèmes intégrés
avec Interplay Central, tels qu'un système de NRCS iNEWS ou une base de données Interplay. Le volet
Lancer inclut également les projets et serveurs iNEWS faisant partie d'une communauté iNEWS.
Le premier niveau de la barre latérale contient le volet Lancer. L'illustration suivante montre le
volet Lancer avec une base de données Interplay et un système de NRCS iNEWS disponibles,
ainsi que deux favoris définis par l'utilisateur.
À partir du volet Lancer, vous pouvez naviguer au sein de la structure de fichiers et ouvrir des
assets. Après avoir ouvert des assets, vous pouvez rappeler la barre latérale à tout moment en
balayant votre doigt vers la droite de l'écran. Vous pouvez également toucher le bouton
Afficher/Masquer pour contrôler l'affichage de la barre latérale.
n
L'apparence de ce bouton change en fonction de l'état de la barre latérale, affichée ou masquée.
260
Boutons de l'interface utilisateur
Bouton
Description
Touchez ce bouton pour afficher une liste des rôles disponibles et en sélectionner un
différent dans le menu.
Touchez ce bouton pour afficher la barre latérale.
Touchez ce bouton pour masquer la barre latérale.
Touchez le bouton Actualiser pour mettre à jour la liste des classeurs, sujets et assets média.
Utilisez le bouton Actualiser pour mettre à jour l'affichage des classeurs et sujets d'une base de
données iNEWS ou celui des assets média d'une base de données Interplay Production. Vous pourrez
ainsi visualiser les dernières versions des sujets, ainsi que tout nouvel asset iNEWS ou Interplay.
En mode d'édition, le symbole Plus situé en bas de la barre latérale a la même fonction que le
bouton Ajouter un sujet. Vous pouvez le toucher pour créer un sujet vierge.
Boutons de l'interface utilisateur
Une petite barre d'outils apparaît dans le coin supérieur droit de l'interface utilisateur de l'application
mobile Avid Central. Le tableau suivant décrit ses boutons et leur fonction.
Bouton Description
Le bouton Approuver le sujet permet à un utilisateur de valider des sujets d'un classeur.
Cet utilisateur doit disposer de droits d'écriture pour le classeur.
n
L'icône du bouton Approuver le sujet est de couleur orange pour un sujet validé et
blanche pour un sujet non validé.
Le bouton Éditer le sujet permet de modifier un sujet ouvert en affichant la barre d'outils
d'édition et un clavier virtuel.
n
L'icône du bouton Éditer le sujet est de couleur orange lorsque le mode d'édition est
activé et blanche dans le cas inverse.
Le bouton Ouvrir la séquence ouvre une séquence en plein écran. Ce bouton s'active lorsqu'une
séquence vidéo a été associée à un script.
Le bouton Actions ouvre un menu contenant les commandes suivantes : Recharger, Exporter
les logs, Aide et Se déconnecter. L'option Exporter les logs n'est affichée que si la journalisation
est activée dans les paramètres d'Avid Central. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Personnalisation des paramètres d'Avid Central », à la page 262.
261
Personnalisation des paramètres d'Avid Central
Personnalisation des paramètres d'Avid Central
Certains paramètres d'Avid Central peuvent être modifiés.
Pour modifier des paramètres de l'application mobile Avid Central pour iPhone :
1. Lancez Avid Central.
2. Touchez l'icône Paramètres.
3. Sélectionnez Avid Central dans la liste des applications.
Le tableau suivant fournit des informations sur les paramètres généraux.
Paramètre général
Description
Version
Ce paramètre est fourni à titre indicatif pour désigner la version actuellement
installée de l'application mobile.
Journalisation
Si cette option est activée, Avid Central conserve des logs sur le déroulement
des sessions. Vous pouvez les utiliser pour résoudre des problèmes.
Si vous touchez le bouton Actions, l'option Exporter les logs permet d'envoyer
directement les logs à Avid par e-mail. Si la taille du fichier de log dépasse
15 Mo, il est impossible de l'envoyer directement. Utilisez le partage de fichiers
d'iTunes, comme décrit ci-après dans cette section.
Si cette option est désactivée (par défaut), la journalisation et l'option Exporter
les logs le sont également.
Niveau de journalisation Ce paramètre détermine la quantité d'informations enregistrées dans les logs, si
cette fonctionnalité est activée. Les options sont les suivantes : Verbose, Infos,
Alertes et Erreurs.
Expiration de la requête Sélectionnez un intervalle entre 10, 20 ou 30 secondes, 1 minute ou 2 minutes.
Rester connecté
Activez cette option si vous souhaitez rester connecté à Avid Central après
votre première connexion à Interplay Central.
Le tableau suivant fournit des informations sur les paramètres d'édition.
Paramètre d'édition Description
Enregistrement
automatique des sujets
Lorsque cette option est activée, Avid Central enregistre automatiquement votre
sujet si vous le quittez pour accéder à d'autres assets du système. Si elle est
désactivée, Avid Central vous invite à enregistrer vos modifications. Elle est
désactivée par défaut.
262
Modification des rôles
Pour envoyer des fichiers de log à Avid :
1. Connectez votre appareil à un Macintosh.
2. Ouvrez iTunes et accédez à la fenêtre Appareils > Apps.
3. Dans la liste Apps, sélectionnez Avid Central.
4. Dans la liste des documents Avid Central, sélectionnez le dossier Logs.
5. Cliquez sur Enregistrer sous ou faites glisser le dossier sur un emplacement de votre ordinateur.
6. Compressez le dossier et envoyez-le à Avid par e-mail en pièce jointe.
Modification des rôles
Selon la configuration d'Interplay Central et votre licence, vous pouvez disposer de plusieurs rôles
pour travailler sur un projet. À chaque rôle est associé un ensemble d'affichages et d'autorisations. Si
plusieurs rôles sont disponibles, vous pouvez en changer à tout moment à l'aide du bouton Rôles du
volet Lancer.
Pour plus d'informations sur les rôles, reportez-vous au Guide de l'administrateur Interplay
Central.
Pour changer de rôle, effectuez l'opération suivante :
t
Touchez le bouton Rôles et sélectionnez un rôle différent dans le menu.
263
Accès à la base de données iNEWS
Accès à la base de données iNEWS
La base de données iNEWS est le centre névralgique de votre système iNEWS. Toutes les données
créées dans votre salle de rédaction, sujets, scripts et conducteurs, sont enregistrées dans la base
de données du serveur iNEWS. Les classeurs contiennent des sujets et les répertoires (ou dossiers)
stockent les classeurs.
Les systèmes iNEWS disponibles apparaissent dans la barre latérale de l'application mobile, avec les
répertoires et classeurs qu'ils contiennent. Dans Avid Central version 1.7 ou ultérieure, les classeurs
configurés pour être actualisés automatiquement dès que des modifications sont apportées s'affichent
sans pagination dans la barre latérale. Vous pouvez faire défiler l'affichage pour visualiser tous les
sujets présents dans ces classeurs.
n
Si un classeur contient plus de 1 000 sujets, leur réception et leur affichage dans Avid Central ne
sont pas instantanées. Il peut être nécessaire d'augmenter la valeur du paramètre Expiration de
la requête dans Avid Central. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Personnalisation
des paramètres d'Avid Central », à la page 262.
Différentes icônes différencient les répertoires, les classeurs et les sujets.
Icône
Description
Les répertoires stockent des classeurs ou d'autres sous-répertoires. À l'inverse des classeurs,
les répertoires ne contiennent pas directement de sujets. Le dossier Wires par exemple
contient des classeurs qui eux-mêmes hébergent les communiqués entrants.
Les classeurs permettent d'organiser les sujets en catégories détaillées. Le conducteur d'une
émission est un exemple de classeur.
Les sujets, des communiqués de presse par exemple, contiennent des informations sous
forme de texte, telles que les coordonnées d'un contact ou la description d'un événement.
Tous les sujets peuvent devenir des scripts pour une émission. Les scripts contiennent des
données supplémentaires, notamment des ordres de lancement, des instructions de contrôle
de machine, des instructions pour les présentateurs et des séquences vidéo associées.
Une icône d'étoile dorée identifie les emplacements de l'arborescence du système iNEWS
sélectionnés en tant que favoris.
L'illustration suivante montre un exemple d'arborescence de système iNEWS avec deux
répertoires identifiés comme emplacements favoris.
264
Accès à la base de données iNEWS
n
Lorsque le premier niveau de l'arborescence d'un système iNEWS est affiché dans la barre latérale,
le mot Lancer apparaît sur le bouton Précédent. Vous pouvez toucher ce bouton pour revenir à la
vue précédente du volet Lancer. Cependant, le nom du bouton change chaque fois que vous avancez
d'un niveau dans l'arborescence du système.
Depuis l'application mobile Avid Central, vous pouvez ouvrir des répertoires, des classeurs et
des sujets. Le contenu des répertoires et des classeurs s'affiche dans la barre latérale. Les sujets
s'ouvrent à droite de la barre latérale dans l'Éditeur de script.
n
Si vous souhaitez ouvrir un sujet iNEWS verrouillé par mot de passe, vous devez saisir le mot de
passe approprié.
Pour ouvrir un répertoire :
1. Naviguez jusqu'au répertoire.
2. Touchez un dossier pour l'ouvrir.
n
Lorsque vous naviguez dans l'arborescence d'un système, l'application affiche le chemin d'accès
ou l'emplacement actuel dans la base de données en haut de l'écran.
265
Accès à la base de données iNEWS
L'illustration suivante montre le répertoire Wires ouvert avec divers classeurs contenant les
communiqués entrants.
Répertoire Wires du serveur iNEWS MUCINEWS, avec bouton Précédent en haut de la liste
Pour remonter d'un niveau depuis un répertoire ou un classeur :
t
n
Touchez le bouton Précédent.
Le mot « Précédent » n'apparaît pas sur le bouton. Son nom change chaque fois que vous
accédez à un nouvel emplacement de l'arborescence.
266
Accès à la base de données iNEWS
Pour ouvrir un classeur :
1. Naviguez jusqu'au classeur à l'intérieur d'un répertoire.
2. Touchez le classeur pour l'ouvrir.
L'illustration suivante montre l'exemple d'un classeur de conducteur.
267
Accès à la base de données iNEWS
Pour ouvrir un sujet existant :
1. Naviguez jusqu'au sujet à l'intérieur d'un classeur.
n
Une icône de sujet accompagnée d'une coche indique que le sujet a été approuvé. Vous pouvez
approuver des sujets à partir d'une station de travail iNEWS ou de l'application Avid Central.
2. Touchez le sujet pour l'ouvrir.
Le sujet s'ouvre dans l'Éditeur de script, formé de deux sections :
-
La section Sujet contient le texte du sujet, les instructions destinées aux présentateurs et
les marqueurs des ordres de lancement.
-
La section Liste d'ordres de lancement contient les ordres de lancement et les
instructions de contrôle de machine.
L'illustration suivante montre l'Éditeur de script ouvert sur la section Sujet. Elle affiche le
texte d'un sujet, avec des marqueurs d'ordres de lancement numérotés.
Les instructions destinées aux présentateurs apparaissent en rouge dans le corps du sujet.
268
Accès à la base de données iNEWS
3. Lorsque le sujet est affiché, balayez votre doigt vers la gauche pour accéder à la liste des
ordres de lancement.
Les marqueurs numérotés dans le sujet sont alignés avec les ordres de lancement et les instructions
de contrôle de machine présents dans la liste des ordres de lancement à la droite du sujet. Le
texte des ordres de lancement apparaît en noir et celui des instructions de contrôle de machine
en bleu, le cas échéant.
n
Du fait de la taille limitée de l'écran de l'iPhone, la barre latérale ne s'affiche pas avec l'Éditeur
de script. Pour l'afficher à tout moment, balayez votre doigt vers la droite depuis la section Sujet
ou utilisez le bouton Afficher/Masquer (reportez-vous à la section « La barre latérale », à la
page 260).
Pour recharger un sujet :
1. Touchez le bouton Actions.
2. Sélectionnez Recharger.
Pour créer un sujet :
1. Touchez le bouton Éditer dans la barre latérale.
2. Touchez le sujet du classeur en dessous duquel vous souhaitez insérer le nouveau sujet.
3. Touchez le bouton Ajouter un sujet situé en bas de la barre latérale.
4. Modifiez le titre du sujet dans la barre latérale. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
procédure d'édition du titre d'un sujet dans la section « Édition de sujets », à la page 271.
5. Touchez le bouton Terminé.
269
Accès à la base de données iNEWS
Affichage d'une vidéo associée à un script
Lorsque des séquences ont été associées à des sujets dans l'application Web Interplay Central,
vous pouvez prévisualiser les sujets dans le lecteur de médias d'Avid Central.
n
Si la licence de votre système Interplay Central est limitée à une configuration iNEWS, vous ne
pourrez pas prévisualiser ou lire des séquences ou d'autres assets média.
Lorsque vous associez une vidéo à un script, utilisez le bouton Ouvrir la séquence pour ouvrir le
lecteur en plein écran et prévisualiser la séquence. Le tableau suivant décrit les boutons
d'ouverture et d'utilisation du lecteur de médias.
Bouton
Description
Le bouton Lecture lance la séquence afin que vous puissiez prévisualiser la vidéo associée
au sujet. Il se change en bouton Pause lorsque la séquence est en cours de lecture.
La tête de lecture permet de naviguer vers une position différente de la timeline de lecture
vidéo du lecteur.
Le bouton Agrandir bascule le lecteur en mode plein écran. Il se change en bouton Réduire
lorsque le lecteur est affiché en plein écran.
Le bouton Ouvrir la séquence ouvre le lecteur en plein écran.
Vous pouvez visionner des séquences vidéo créées de l'une des manières suivantes :
n
•
La séquence a été créée et modifiée dans Interplay Central.
•
La séquence a été créée dans Interplay Central et modifiée dans NewsCutter ou Media Composer.
Dans ce cas, certains effets peuvent ne pas être visibles dans le lecteur de médias.
•
La séquence a été créée dans Instinct et modifiée dans Interplay Central.
Il est impossible de visionner des séquences vidéo directement créées dans NewsCutter ou
Media Composer et de lire des shotlists créées dans Interplay Assist ou Interplay Access.
Pour visionner une séquences associée à un script :
1. Touchez le bouton Ouvrir la séquence ou le bouton Agrandir du lecteur pour ouvrir le lecteur
en plein écran. Touchez ensuite le bouton Lecture.
2. (Facultatif) Si vous agrandissez le lecteur, vous pouvez toucher le bouton Réduire pour
rétablir sa taille et sa position d'origine dans l'Éditeur de script.
Pour générer à nouveau un proxy vidéo de la séquence pour le lire :
1. Touchez le bouton Actions.
2. Sélectionnez Recharger.
270
Édition de sujets
Édition de sujets
L'application mobile permet de créer des sujets ou d'éditer des sujets existants. Vous pouvez
également modifier le titre d'un sujet.
Lorsque vous éditez le contenu d'un sujet, le système le verrouille afin d'empêcher d'autres utilisateurs
de le modifier en même temps. Le verrouillage ne s'applique qu'au corps du sujet lorsque vous l'éditez,
ou à son titre lorsque vous l'éditez dans la barre latérale, ou lorsque vous approuvez un sujet. Pour la
création d'un sujet, le verrouillage s'applique à la fois au corps du sujet et à son titre. Le fait
d'enregistrer et de fermer le sujet ou d'abandonner vos modifications libère son verrouillage.
n
Si vous souhaitez ouvrir un sujet iNEWS verrouillé par mot de passe, vous devez saisir le mot de
passe approprié.
Avid Central prend en charge les commandes d'édition standard de la plupart des applications de
traitement de texte, dont les commandes Couper, Copier et Coller.
Vous pouvez utiliser ces commandes pour déplacer du texte au sein d'un sujet, ou d'un sujet à un
autre. Lorsque vous coupez ou copiez du texte, le système le stocke dans le presse-papiers. Cet
emplacement ne mémorise qu'un seul bloc de texte à la fois. Dès que vous coupez ou copiez un
nouvel élément, il vient remplacer le précédent.
271
Édition de sujets
Pour éditer un sujet existant :
1. Accédez au sujet dans son classeur et ouvrez-le.
2. Touchez le bouton Éditer le sujet.
L'icône du bouton Éditer le sujet passe du blanc à l'orange pour indiquer que le mode d'édition est
actif. Vous pouvez modifier le sujet. Le verrouillage d'un sujet empêche les autres utilisateurs de
le modifier lorsque vous l'éditez.
3. Touchez un point du sujet pour commencer à éditer le texte présent à cet emplacement.
4. Après avoir terminé vos modifications, enregistrez le sujet. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Méthodes d'enregistrement des sujets », à la page 273.
Pour éditer du texte :
1. Maintenez votre doigt appuyé sur une zone du sujet et choisissez la commande Sélectionner
ou Sélectionner tout.
2. Sélectionnez l'une des commandes suivantes :
t
Sélectionnez Couper.
t
Sélectionnez Copier.
t
Sélectionnez Coller.
Pour créer un sujet :
1. Touchez le bouton Éditer dans la barre latérale.
2. Touchez le bouton Ajouter un sujet situé en bas de la barre latérale.
n
Le bouton Ajouter un sujet n'apparaît dans la barre latérale qu'après avoir touché le bouton Éditer.
Un sujet vierge est ajouté dans le classeur actuel, prêt à être édité. Le verrouillage d'un sujet
empêche les autres utilisateurs de le modifier lorsque vous l'éditez. Le curseur apparaît dans
le champ du titre encore vierge.
Lorsque vous êtes en mode d'édition dans l'Éditeur de script, l'application affiche un clavier
virtuel.
n
Vous pouvez également utiliser l'application Avid Central avec un clavier Bluetooth®.
3. Saisissez le texte de votre sujet.
4. (Facultatif) Insérez les éventuels ordres de lancement ou instructions de contrôle de machine.
5. Enregistrez le sujet. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Méthodes
d'enregistrement des sujets », à la page 273.
272
Édition de sujets
Pour modifier le titre d'un sujet :
1. Touchez le bouton Éditer dans la barre latérale.
2. Depuis le classeur affiché dans la barre latérale, maintenez votre doigt sur le titre du sujet à
modifier.
3. Lorsque le curseur apparaît, vous pouvez modifier le nom du sujet.
4. Touchez le bouton Terminé.
Méthodes d'enregistrement des sujets
Vous pouvez enregistrer les nouveaux sujets ou modifier des sujets existants en touchant le bouton
Éditer le sujet, après avoir modifié un sujet en mode d'édition. Un message de confirmation
d'enregistrement des modifications s'ouvre. Enregistrez le sujet ou quittez le mode d'édition sans
enregistrer les modifications.
Votre sujet est également enregistré dans les cas suivants :
•
Vous basculez vers une autre application ou envoyez Avid Central à l'arrière-plan en appuyant
sur le bouton principal.
•
Votre appareil se met en veille à la suite de l'expiration du délai de verrouillage automatique.
Si l'option Enregistrement automatique des sujets des paramètres d'Avid Central est activée, plusieurs
méthodes permettent d'enregistrer les nouveaux sujets ou de modifier des sujets existants :
•
L'application enregistre automatiquement un sujet modifié lorsque vous touchez le nom d'un
autre sujet du classeur.
•
L'application enregistre automatiquement un sujet modifié lorsque vous sélectionnez un asset à
afficher à partir du serveur Interplay Production.
•
L'application enregistre automatiquement un sujet modifié lorsque vous changez de rôle à
partir du volet Lancer.
•
L'application enregistre automatiquement un sujet modifié lorsque vous vous déconnectez
de l'application.
273
Édition de sujets
Mise en forme d'un script
Lorsque vous rédigez un sujet, le texte est inséré avec le style par défaut. Toutefois, vous avez la
possibilité de modifier son apparence, par exemple en mettant la police par défaut en gras. Pour
mettre en forme le sujet d'un script de news, il est conseillé de mettre en valeur certaines parties
du texte à l'aide de styles de texte spécifiques, notamment les instructions destinées aux
présentateurs ou le sous-titrage.
Les instructions pour présentateurs sont couramment utilisées pour insérer de brèves informations
destinées aux présentateurs de programmes d'actualité. Leur texte est affiché en rouge, en vidéo
inversée sur les téléprompteurs et n'est pas pris en compte dans le calcul du temps de lecture.
Les sous-titrages sont eux utilisés pour la transcription d'éléments sonores. Leur texte apparaît en vert et
est envoyé par le système à un encodeur de sous-titres si votre chaîne utilise des périphériques de ce type
pour diffuser des scripts destinés aux personnes malentendantes. Le texte des sous-titres n'apparaît pas
sur les téléprompteurs et n'est pas non plus pris en compte dans le calcul du temps de lecture.
n
Le texte en style par défaut est envoyé simultanément aux téléprompteurs et à l'encodeur de
sous-titres, le cas échéant.
Dans l'application mobile, un menu propose des boutons de modification de la mise en forme du
texte : gras, italique, souligné, ou encore des styles de texte spécifiques aux scripts.
Pour mettre en forme du texte sélectionné, effectuez l'une des opérations suivantes :
n
t
Pour mettre le texte en gras, maintenez votre doigt sur la sélection et touchez le bouton B.
t
Pour mettre du texte en italique, maintenez votre doigt sur la sélection et touchez le bouton I.
t
Pour souligner du texte, maintenez votre doigt sur la sélection et touchez le bouton U.
t
Pour appliquer le style instructions pour présentateur à du texte, maintenez votre doigt sur la
sélection et touchez le bouton P.
t
Pour appliquer le style sous-titres à du texte, maintenez votre doigt sur la sélection et
touchez le bouton CC.
t
Pour appliquer le style normal à du texte, maintenez votre doigt sur la sélection et touchez le
bouton N.
Vous pouvez également choisir un format avant de saisir votre texte. Le texte inséré par la suite
utilisera alors le style sélectionné. Pour modifier le style du texte que vous saisissez à tout
moment, sélectionnez un autre format.
274
Édition de sujets
Ajout d'ordres de lancement
Pour mettre en forme le sujet d'un script de news, vous pouvez ajouter des ordres de lancement
pour fournir d'importantes informations à l'équipe technique ainsi que pour envoyer des commandes
de contrôle de machines pour des périphériques tels que des générateurs de caractères.
Dans l'application mobile pour iPhone, le menu comprend un bouton Plus (+) qui permet
d'ajouter ce type d'information aux scripts.
Les ordres de lancement sont ajoutés aux scripts à partir de la zone Sujet et édités dans la zone
Liste d'ordres de lancement de l'Éditeur de script. Un numéro est associé à chaque ordre de
lancement ajouté à un script. Ces numéros apparaissent dans des marqueurs noirs qui identifient
les ordres de lancement dans le script, aux emplacements correspondant aux zones de texte de la
liste des ordres de lancement. Vous pouvez sélectionner chaque marqueur pour le déplacer ou le
supprimer d'un sujet si nécessaire. Si un marqueur est déplacé ou supprimé, le texte associé est
également déplacé ou supprimé.
Pour insérer un ordre de lancement dans un script :
1. Positionnez votre curseur dans le sujet à l'emplacement auquel vous souhaitez que le marqueur
de l'ordre de lancement apparaisse.
2. Maintenez votre doigt appuyé et touchez le bouton Plus.
Avid Central ajoute un marqueur d'ordre de lancement numéroté à l'emplacement du curseur
dans le sujet. Ce marqueur correspond à l'ordre de lancement de même numéro dans la liste
des ordres.
3. Balayez l'écran vers la gauche pour afficher la liste des ordres de lancement et éditer l'ordre
de lancement.
4. Saisissez les informations de l'ordre de lancement, telles que Take VO, On Camera, Take SOT
ou Take Live.
n
Les informations de l'ordre de lancement inséré sont automatiquement enregistrées dès que vous
naviguez vers un autre écran de l'application. Si vous essayez de vous déconnecter ou de fermer
l'application, un message vous invite à enregistrer ou à abandonner les modifications apportées.
275
Édition de sujets
Pour déplacer un ordre de lancement dans un script :
t
Sélectionnez le marqueur de l'ordre de lancement et utilisez les commandes Couper et Coller
pour le déplacer vers un autre emplacement du script.
Pour supprimer un ordre de lancement d'un script, effectuez l'une des opérations
suivantes :
t
Positionnez le curseur sur la droite du marqueur de l'ordre de lancement et appuyez sur la
touche Del.
t
Sélectionnez le marqueur de l'ordre de lancement et appuyez sur la touche Suppr.
Ajout d'instructions de contrôle de machine
Les ordres de lancement peuvent comporter des instructions de contrôle de machine si votre
chaîne utilise un système de contrôle de la diffusion tel qu'iNEWS Command.
Ces instructions doivent être précédées d'un astérisque (*) et écrites dans un format spécial commençant
par une commande désignant le type de périphérique auquel elles sont destinées, CG pour un générateur
de caractères par exemple. À la suite de cette commande, un élément ou modèle particulier doit être
spécifié, comme 2line pour un modèle pouvant accepter deux lignes de données. Vous pouvez ajouter
des données ou des commentaires supplémentaires sur les lignes suivantes de la même zone de texte
d'ordre de lancement.
La procédure suivante utilise l'exemple d'une instruction de contrôle de machine pour une image
de générateur de caractères à deux lignes. La première ligne appelle le modèle approprié et les
suivantes indiquent les données qui doivent apparaître à l'image.
Pour ajouter des instructions de contrôle de machine destinées à un générateur de
caractères :
1. Ajoutez ou ouvrez un ordre de lancement dans le script.
2. Balayez l'écran vers la gauche pour afficher la liste des ordres de lancement et votre ordre de
lancement.
3. Saisissez votre commande de contrôle de machine, *CG 2line par exemple, et appuyez sur
Return.
n
Si vous entrez un astérisque (*), le texte saisi passe automatiquement du format Normal au
format Contrôle de machine et apparaît en police bleue. Le menu propose également une option
MC qui permet d'appliquer le style de texte approprié aux instructions de contrôle de machine
dans un ordre de lancement.
4. Saisissez la première ligne de texte pour le générateur de caractères, Jacques Durand par
exemple, puis appuyez sur Return.
5. Saisissez la seconde ligne de texte du graphisme, Caen, France par exemple.
L'instruction de contrôle du générateur de caractères apparaît dans une police bleue.
276
Édition de sujets
Utilisation de liens dans les sujets
Un sujet peut contenir bien plus que du simple texte. Vous pouvez par exemple insérer l'URL d'une
page Web ou l'adresse e-mail d'un contact. Lorsque des liens Web ou des adresses e-mail sont
inclus dans un sujet, ils sont convertis en liens dynamiques. Vous pouvez les utiliser pour ouvrir
le navigateur de votre appareil ou une fenêtre d'e-mail.
Pour ouvrir un lien Web apparaissant dans un sujet :
t
Touchez le lien dans le sujet.
Le navigateur de votre appareil s'ouvre et charge la page Web.
Pour composer un numéro de téléphone apparaissant dans un sujet :
1. Maintenez votre doigt appuyé sur un numéro de téléphone dans le sujet.
Une boîte de dialogue s'affiche.
2. Touchez le numéro pour le composer. La commande Ajouter aux contacts copie le numéro
dans le répertoire de votre téléphone. Vous pouvez également copier et coller le numéro dans
un autre document.
Pour envoyer un e-mail à un contact depuis un sujet :
1. Touchez l'adresse e-mail dans le sujet.
L'application ouvre une fenêtre d'e-mail dans la messagerie par défaut de votre appareil.
2. Rédigez votre e-mail.
3. Touchez le bouton Envoyer.
277
Approbation de sujets
Approbation de sujets
En approuvant ou validant des sujets, les producteurs de news identifient les scripts d'une émission
qui ont été vérifiés avant leur diffusion. Vous pouvez approuver des sujets à partir d'une station
de travail iNEWS ou de l'application Avid Central pour iPad ou iPhone.
n
Afin de pouvoir approuver des sujets, vous devez disposer de droits d'écriture pour le classeur du
sujet sélectionné.
Pour approuver un sujet à partir de l'application mobile :
1. Ouvrez le sujet à approuver.
2. Touchez le bouton Approuver le sujet, puis Approuver.
Pour supprimer l'approbation d'un sujet à partir de l'application mobile :
1. Ouvrez le sujet dont vous souhaitez supprimer l'approbation.
2. Touchez le bouton Approuver le sujet, puis Rejeter.
278
Utilisation des favoris
Utilisation des favoris
Pour accélérer la navigation au sein d'un système de salle de rédaction, vous pouvez désigner
certains emplacements en tant que favoris. Ils apparaîtront alors dans une liste du volet Lancer.
Utilisez la liste Favoris de l'application mobile pour accéder rapidement aux assets, répertoires,
classeurs et sujets les plus utilisés. Pour gérer votre liste Favoris, ajoutez de nouveaux éléments,
modifiez leurs noms ou supprimez des favoris existants.
Pour créer un favori :
1. Touchez le bouton Éditer.
2. Touchez l'icône d'étoile grise affichée à côté du répertoire, de l'asset, du classeur ou du sujet
à désigner en tant que favori. Une étoile dorée indique un élément de la liste Favoris, une
étoile grise un emplacement non sélectionné pour cette liste. Vous pouvez sélectionner plus
d'un élément à la fois.
3. Touchez le bouton Terminé.
Les éléments sélectionnés apparaissent dans la liste Favoris du volet Lancer. Une étoile
dorée s'affiche sur les icônes des emplacements favoris dans l'arborescence du système.
Pour modifier le nom d'un favori :
1. Touchez le bouton Éditer.
2. Dans la liste, touchez le nom à modifier.
279
Utilisation des favoris
3. Lorsque le curseur apparaît, modifiez le nom.
Par exemple, si plusieurs classeurs de conducteurs figurent dans votre liste Favoris, certains
peuvent partager le même nom. Vous pouvez alors modifier les noms dans la liste pour identifier
celui d'une émission diffusée le matin, celui d'une autre diffusée à midi et celui d'une dernière
diffusée le soir.
4. Touchez le bouton Terminé.
Le nom du favori est modifié. Le nom de l'asset, du sujet, du classeur ou du conducteur dans
iNEWS ou Interplay Production n'est pas affecté.
Pour supprimer un favori :
1. Touchez le bouton Éditer.
2. Touchez le cercle affiché à gauche du répertoire, du classeur ou du sujet à supprimer de vos
favoris. Vous pouvez sélectionner plus d'un élément à la fois.
L'élément sélectionné est identifié par une coche en regard de son titre. Un cercle gris
correspond à un élément non sélectionné.
3. Touchez le bouton Terminé.
280
Travail hors connexion avec les classeurs et sujets en cache
Travail hors connexion avec les classeurs et sujets
en cache
Vous pouvez utiliser l'application mobile Avid Central sans être connecté au système de NRCS
iNEWS de votre chaîne pour travailler hors connexion sur des classeurs et sujets stockés localement
dans le cache de votre appareil mobile.
La liste Favoris du volet Lancer affiche les classeurs et sujets stockés dans le cache, lorsque vous
travaillez en mode hors connexion.
Les remarques suivantes s'appliquent à la mise en cache des classeurs et sujets :
•
Vous pouvez travailler en mode Présentateur depuis un classeur stocké dans le cache, en mode
hors connexion.
•
La mise en cache d'un classeur peut demander un certain temps, en fonction de la taille du
classeur. Vous pouvez annuler manuellement une opération de mise en cache. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Mise en cache de classeurs et de sujets », à la
page 282.
•
Si vous annulez manuellement une opération de mise en cache, aucune partie du classeur ou
du sujet n'est sauvegardée.
•
Vous pouvez mettre en cache un classeur contenant jusqu'à 1 000 sujets. Si le nombre de sujets
d'un classeur dépasse cette limite, Avid Central met en cache uniquement les 1 000 premiers
sujets.
•
Si une erreur se produit lors de la mise en cache de sujets, par exemple si la connexion au
serveur est perdue, ou si vous verrouillez votre appareil, l'opération de mise en cache est
interrompue.
•
Avid Central ne met à jour les contenus du cache que lorsqu'une opération s'est correctement
déroulée. Si vous avez déjà mis en cache le même classeur ou sujet, vous pouvez toujours
accéder à son ancienne version.
•
Si un sujet ou une partie d'un sujet a été supprimé(e) d'un classeur désigné pour être mis en
cache, il/elle est ignoré(e) par l'opération de mise en cache.
•
Si vous désignez un classeur et un sujet de ce même classeur en tant que favoris, l'opération
de mise en cache crée deux versions distinctes du sujet dans le cache, une avec la classeur
stocké dans le cache, et l'autre pour le sujet stocké individuellement.
281
Travail hors connexion avec les classeurs et sujets en cache
Mise en cache de classeurs et de sujets
Pour afficher des classeurs et sujets en mode hors connexion, vous devez au préalable les désigner
en tant que favoris afin qu'ils puissent être transférés dans le cache local et affichés sans connexion
au serveur (reportez-vous à la section «Utilisation des favoris», à la page 279).
Vous pouvez supprimer un classeur ou un sujet du cache en le supprimant de la liste Favoris.
Pour mettre en cache un classeur ou un sujet dans la liste Favoris :
1. Dans le volet Lancer, touchez le bouton Éditer, puis dans la liste Favoris, touchez le cercle
situé à gauche du classeur ou du sujet à mettre en cache. Vous pouvez sélectionner plus d'un
classeur ou d'un sujet à la fois.
Une coche s'affiche en regard du titre du classeur ou du sujet.
2. Touchez le bouton Mettre en cache.
Une barre de progression indique l'état de l'opération de mise en cache. Pour interrompre
l'opération de mise en cache, touchez le bouton Annuler.
Lorsque la mise en cache est terminée, une boîte de dialogue s'ouvre avec les résultats de
l'opération.
3. Cliquez sur OK.
Pour supprimer un élément du cache de votre appareil :
1. Dans le volet Lancer, touchez le bouton Éditer, puis dans la liste Favoris, sélectionnez le
classeur ou sujet à supprimer.
Une coche s'affiche en regard du titre du classeur ou du sujet.
2. Touchez le bouton Corbeille.
Le classeur ou sujet est supprimé de la liste Favoris, ainsi que du cache de l'appareil.
282
Avid Central et Interplay Production
Affichage de classeurs et sujets en mode hors connexion
Si votre connexion à Interplay Central est interrompue, vous avez la possibilité de travailler hors
connexion. Cette méthode permet d'afficher les classeurs et sujets stockés dans le cache de votre
appareil.
Pour afficher les classeurs et sujets mis en cache après une perte de votre connexion à
Interplay Central :
1. Dans la boîte de dialogue Échec de la connexion, touchez l'option Travailler hors connexion.
Avid Central affiche le volet Lancer, avec tous les classeurs et sujets stockés dans le cache,
dans la liste Favoris.
2. Touchez un classeur ou un sujet pour l'ouvrir.
Avid Central et Interplay Production
Vous pouvez accéder aux assets stockés dans une base de données Interplay Production, tels que
des clips vidéo ou audio ou encore des graphismes. Les systèmes Interplay disponibles apparaissent
dans la barre latérale de l'application mobile, avec les répertoires et assets média qu'ils contiennent.
Différentes icônes identifient les assets Interplay Production :
Icône
Description
Les répertoires stockent des assets média ou d'autres sous-répertoires.
Un clip audio pointe vers des fichiers média audio formés d'audio capturé ou de fichiers importés.
Les clips audio s'affichent dans le lecteur de médias sous la forme d'une icône de clip audio.
Un master clip pointe vers des fichiers média audio et vidéo formés d'images capturées ou
de fichiers importés.
283
Avid Central et Interplay Production
Icône
Description
Un sous-clip pointe vers une partie sélectionnée d'un master clip.
Une séquence représente un programme monté, partiellement ou intégralement, créée à
partir d'autres clips.
Un clip d'effet pointe vers un effet non rendu que vous créez. Il est impossible de
prévisualiser un clip d'effet dans le lecteur de médias.
Un clip de groupe contient au moins deux clips groupés, associés de manière séquentielle en
référence à des timecodes communs.
Une icône d'étoile dorée identifie les emplacements de l'arborescence du système Interplay
Production sélectionnés en tant que favoris.
n
Lorsque le premier niveau d'un répertoire d'assets est affiché dans la barre latérale, le mot
Lancer apparaît sur le bouton Précédent. Vous pouvez toucher ce bouton pour revenir à la vue
précédente du volet Lancer. Cependant, le nom du bouton change chaque fois que vous avancez
d'un niveau dans l'arborescence du système.
Affichage d'assets média avec Avid Central
Avid Central permet d'ouvrir des répertoires et des assets média stockés dans la base de données
Interplay. Les répertoires et une liste d'assets s'ouvrent dans la barre latérale. Le lecteur de
médias permet d'afficher et de lire des assets.
Liste d'assets et lecteur de médias : répertoire sélectionné, bouton Afficher/Masquer, asset sélectionné (à gauche),
bouton Actions, lecteur de médias, commandes du média (à droite)
284
Avid Central et Interplay Production
Pour ouvrir un répertoire :
1. Naviguez jusqu'au répertoire.
2. Touchez un dossier pour l'ouvrir.
n
Lorsque vous naviguez dans l'arborescence d'un système, l'application affiche le chemin d'accès
ou l'emplacement actuel dans la base de données en haut de l'écran.
L'illustration suivante montre le répertoire Scuba Diver ouvert, avec un sous-répertoire et
plusieurs assets média.
Répertoire Scuba Diver sur le serveur Interplay Production et bouton Précédent en haut de la liste, indiquant
le nom du répertoire parent
Pour remonter d'un niveau depuis un répertoire :
t
n
Touchez le bouton Précédent.
Le mot « Précédent » n'apparaît pas sur le bouton. Son nom change chaque fois que vous
accédez à un nouvel emplacement de l'arborescence.
285
Avid Central et Interplay Production
Pour ouvrir un asset média et lancer sa lecture :
1. Naviguez jusqu'à l'asset à l'intérieur d'un répertoire.
2. Touchez l'asset vidéo ou audio.
L'asset s'ouvre dans le lecteur de médias, qui remplace la liste d'assets dans la barre latérale.
Commandes du média : bouton Lecture, indicateur de position, bouton Plein écran
3. Cliquez sur le bouton Lecture pour lire l'asset.
4. Pour effectuer un scrubbing sur l'asset média ou accéder à une position spécifique du clip,
maintenez votre doigt sur l'indicateur de position et faites-le glisser vers un autre
emplacement.
5. Pour afficher un clip vidéo en plein écran, touchez le bouton du mode Plein écran.
Le lecteur de médias s'agrandit pour occuper l'intégralité de l'écran de votre appareil et la
lecture du clip vidéo se lance.
Pour recharger un asset :
1. Touchez le bouton Actions.
2. Sélectionnez Recharger.
286
16 Application Avid Central pour tablette iPad
Avid Central, version pour tablette de l'application Interplay Central, fournit une interface utilisateur
native conçue pour votre tablette iPad® et permet d'accéder directement et de manière sécurisée au
système de NRCS iNEWS et à la base de données Interplay Production de votre chaîne.
Les sections principales suivantes fournissent des informations de base relatives à l'utilisation de
l'application pour tablette sur votre appareil.
•
Informations basiques de connexion
•
Installation d'Avid Central sur iPad
•
Ouverture d'Avid Central sur la tablette
•
La barre latérale
•
Boutons de l'interface utilisateur
•
Personnalisation des paramètres d'Avid Central
•
Modification des rôles
•
Accès à la base de données iNEWS
•
Édition de sujets
•
Approbation de sujets
•
Activation du mode Présentateur
•
Utilisation des favoris
•
Travail hors connexion avec les classeurs et sujets en cache
•
Avid Central et Interplay Production
Informations basiques de connexion
Informations basiques de connexion
Vous pouvez utiliser l'application pour tablette Avid Central pour effectuer de nombreuses
opérations prises en charge par Interplay Central :
n
•
Créer, éditer et approuver des sujets news.
•
Naviguer dans le répertoire de stockage des news.
•
Lire des séquences vidéo associées à des scripts.
•
Afficher les scripts d'un programme en mode Présentateur, en étant connecté au système de
NRCS iNEWS de votre chaîne.
•
Naviguer dans le répertoire d'Interplay Production.
•
Afficher et lire des assets média stockés dans la base de données Interplay Production.
Si la licence de votre système Interplay Central est limitée à une configuration iNEWS, vous ne
pourrez pas prévisualiser ou lire des séquences ou d'autres assets média.
Avid Central requiert une connexion, qu'elle soit Wi-Fi ou un service mobile d'opérateur (4G par
exemple).
n
L'application sélectionne automatiquement le premier mode de connexion disponible de la liste
en fonction de la priorité établie.
L'iPad
L'iPad dispose de très peu de touches externes. Pour naviguer dans le contenu de votre téléphone,
vous utilisez principalement des gestes tactiles, par exemple en touchant une icône pour lancer
une application. Certains gestes exécutent des fonctions standard, comme afficher des icônes de
menu différentes, d'autres des fonctions spécifiques à une application.
Bouton
Description
Le bouton principal sort la tablette du mode de veille et permet de quitter les applications
pour revenir sur l'écran d'accueil.
n
Notez que plus le nombre d'applications en cours d'exécution est élevé, plus votre tablette utilise
de batterie et de mémoire. Pour optimiser les performances de votre tablette, essayez de fermer
les applications dès que vous avez fini de les utiliser.
288
Informations basiques de connexion
Gestes de contrôle de l'application pour tablette
Les applications pour tablettes à écran tactile permettent aux utilisateurs d'accomplir certaines
tâches à l'aide de divers gestes tels que le balayage ou le toucher. L'effet de ces gestes peut varier
d'une application à une autre. Le tableau suivant décrit l'effet de certains gestes selon l'endroit de
l'application Avid Central auquel ils sont effectués.
Emplacement
Geste
Description
Barre latérale
Balayer avec deux doigts vers Affiche ou masque la barre latérale.
la droite ou la gauche
Barre latérale
Toucher le bouton Précédent
Permet d'accéder à l'emplacement indiqué sur le
bouton Précédent.
Barre latérale
Maintenir le doigt sur le
bouton Précédent
Permet de revenir au volet Lancer à partir de
n'importe quel emplacement de la structure de
fichiers.
Barre latérale
Toucher des étoiles (en mode
d'édition)
Ajoute ou supprime des éléments de la liste
Favoris.
Lancer, volet
Toucher le nom d'un Favori
(en mode d'édition)
Permet de modifier le nom de l'élément qui
apparaît dans la liste Favoris.
Barre latérale
Maintenir le doigt sur le titre Permet de modifier le titre du sujet qui apparaît
d'un sujet (en mode d'édition) dans le classeur.
Éditeur de script
Balayer avec un doigt vers la
droite ou la gauche
Permet d'accéder au sujet précédent ou suivant
d'un conducteur.
Éditeur de script
Maintenir le doigt appuyé
Ouvre un menu permettant de couper, copier et
coller du texte ainsi que de modifier la mise en
forme du texte.
Toucher un ordre de
Éditeur de script
(sous-section Liste lancement ou une instruction
d'ordres de lancement) de contrôle de machine
Fait défiler automatiquement le texte du sujet afin
que le marqueur de l'ordre de lancement associé
soit visible.
Éditeur de script
(sous-section Sujet)
Toucher un marqueur d'ordre
de lancement
Fait défiler automatiquement la liste d'ordres afin
que l'ordre de lancement ou l'instruction de
contrôle de machine associé(e) au marqueur soit
visible.
Lecteur de médias
Toucher et faire glisser son
doigt sur la timeline
Permet de se déplacer vers une nouvelle position
de la timeline de lecture vidéo du lecteur.
Lecteur de médias
Toucher un point de la
timeline
Déplace la tête de lecture à cet emplacement de la
timeline.
289
Installation d'Avid Central sur iPad
Emplacement
Geste
Description
Lecteur de médias
Écarter les doigts sur le lecteur Agrandit le lecteur en plein écran.
intégré de l'Éditeur de script,
au-dessus de la sous-section
Liste d'ordres de lancement
Lecteur de médias
Pincer les doigts sur le lecteur Réduit le lecteur à sa taille et à sa position
en plein écran
d'origine dans l'Éditeur de script.
Mode Présentateur
Balayer vers la gauche ou
Permet d'accéder à la page suivante.
toucher le bord droit de l'écran
Mode Présentateur
Balayer vers la droite ou
toucher le bord gauche de
l'écran
Permet d'accéder à la page précédente.
Mode Présentateur
Pincer les doigts sur
l'affichage plein écran
Permet de quitter le mode Présentateur en plein
écran.
Installation d'Avid Central sur iPad
La procédure suivante part du principe que vous disposez de licences pour les serveurs Interplay
Central et iNEWS et que ces derniers ont été installés et configurés.
Pour installer Avid Central sur un iPad :
1. Ouvrez iTunes (boutique Apple).
2. Recherchez l'application Avid Central.
3. Touchez le bouton Télécharger.
À l'issue de l'installation de l'application Avid Central sur votre tablette tactile, une icône
représentant l'application apparaît sur votre écran d'accueil. Vous pouvez la déplacer à un
autre emplacement ou sur un autre écran, comme avec n'importe quelle icône d'application.
290
Ouverture d'Avid Central sur la tablette
Ouverture d'Avid Central sur la tablette
Lorsque vous installez Avid Central, une icône représentant l'application s'affiche sur l'écran d'accueil
de votre iPad. Si votre compte Interplay a déjà été configuré, vous pouvez vous connecter à Interplay
Central en sélectionnant l'icône Avid Central sur votre appareil. Pour parcourir des assets iNEWS ou
Interplay Production, vous pouvez vous connecter avec vos identifiants de connexion Interplay Central.
Interplay Central version 1.5 ou ultérieure prend en charge les communautés iNEWS. Une
communauté iNEWS permet aux clients travaillant avec plusieurs systèmes iNEWS de partager
des contenus et de collaborer sur des sujets.
Vous devez fournir des identifiants de connexion dans Avid Central pour vous connecter à un
système iNEWS. Ce système est alors considéré comme votre système local. Si votre système
local fait partie d'une communauté iNEWS, vous pouvez vous connecter automatiquement aux
autres systèmes de la communauté. Ces systèmes sont considérés comme vos systèmes distants.
Dans le volet Lancer d'Avid Central, votre système iNEWS local apparaît en premier, suivi des
systèmes distants. Pour vous connecter à un système distant, touchez son nom.
Pour plus d'informations sur les communautés iNEWS, reportez-vous à la section « Prise en
charge des communautés iNEWS », à la page 32.
Si la connexion à Interplay Central est interrompue après votre connexion, une boîte de dialogue
vous demande si vous souhaitez vous reconnecter au serveur, vous déconnecter d'Interplay
Central, ou travailler hors connexion. Si vous souhaitez travailler hors connexion, vous pouvez
afficher les classeurs ou sujets stockés dans le cache dans la liste Favoris. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Travail hors connexion avec les classeurs et sujets en
cache », à la page 316.
Vous pouvez également choisir de travailler hors connexion. Cette méthode permet d'afficher les
classeurs et sujets répertoriés dans la liste Favoris, qui sont déjà stockés localement dans le cache
de votre appareil. Si vous sélectionnez l'option Travailler hors connexion sur l'écran
d'identification, Avid Central utilise les derniers identifiants saisis pour se connecter à Interplay
Central. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Travail hors connexion avec les
classeurs et sujets en cache », à la page 316.
Si la connexion à Interplay Central est rétablie, vous pouvez vous connecter en touchant le bouton
Actions, puis en sélectionnant Se connecter.
291
Ouverture d'Avid Central sur la tablette
Pour lancer Avid Central :
1. Sélectionnez l'icône Avid Central pour lancer l'application sur votre tablette.
L'écran de connexion s'affiche.
2. Tapez le nom du serveur Interplay Central.
3. Tapez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe Interplay Central.
4. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Touchez le bouton Se connecter.
À l'issue de votre identification, Avid Central se connecte au serveur Interplay Production
ou au système iNEWS désigné. Tous les serveurs apparaissent dans la barre latérale.
n
Si vos identifiants de connexion à Interplay Central sont incorrects ou non renseignés dans votre
compte, le message suivant s'affiche : Échec de l'authentification : Le nom d'utilisateur ou le mot
de passe saisis sont incorrects. Lorsque vous cliquez sur OK, l'écran de connexion s'affiche pour
vous permettre de saisir des identifiants valides.
t
Touchez le bouton Travailler hors connexion.
Avid Central utilise les derniers identifiants saisis pour se connecter à Interplay Central
et affiche tous les classeurs et sujets stockés dans le cache dans la liste Favoris.
Pour accéder au système d'aide :
1. Touchez le bouton Actions.
2. Sélectionnez Aide.
Pour vous déconnecter :
1. Touchez le bouton Actions.
2. Sélectionnez Se déconnecter.
292
La barre latérale
La barre latérale
Après vous être connecté à l'application Avid Central sur un iPad, la barre latérale s'affiche sur le
côté gauche de l'écran, si elle est activée. Elle permet de parcourir les divers systèmes intégrés
avec Interplay Central, tels qu'un système de NRCS iNEWS ou une base de données Interplay.
Le volet Lancer inclut également les projets et serveurs iNEWS faisant partie d'une communauté
iNEWS.
Le premier niveau de la barre latérale contient le volet Lancer. L'illustration suivante montre le
volet Lancer avec une base de données Interplay et un système de NRCS iNEWS disponibles,
ainsi que deux favoris définis par l'utilisateur.
À partir du volet Lancer, vous pouvez naviguer au sein de la structure de fichiers et ouvrir des
assets. La barre latérale peut être masquée à tout moment pour gagner de l'espace à l'écran
lorsque vous visionnez des assets. Vous pouvez également toucher le bouton Afficher/Masquer
pour contrôler l'affichage de la barre latérale.
n
L'apparence de ce bouton change en fonction de l'état de la barre latérale, affichée ou masquée.
Bouton
Description
Touchez ce bouton pour afficher une liste des rôles disponibles et en sélectionner un
différent dans le menu.
Touchez ce bouton pour afficher la barre latérale.
293
Boutons de l'interface utilisateur
Bouton
Description
Touchez ce bouton pour masquer la barre latérale.
Touchez le bouton Actualiser pour mettre à jour la liste des classeurs, sujets et assets média.
Utilisez le bouton Actualiser pour mettre à jour l'affichage des classeurs et sujets d'une base de
données iNEWS ou celui des assets média d'une base de données Interplay Production. Vous pourrez
ainsi visualiser les dernières versions des sujets, ainsi que tout nouvel asset iNEWS ou Interplay.
En mode d'édition, le symbole Plus situé en bas de la barre latérale a la même fonction que le
bouton Ajouter un sujet. Vous pouvez le toucher pour créer un sujet vierge.
Boutons de l'interface utilisateur
Lorsque vous parcourez ou éditez des sujets dans Avid Central, une petite barre d'outils s'affiche
dans le coin supérieur droit de l'interface utilisateur. Le tableau suivant décrit ses boutons et leur
fonction.
Bouton
Description
Le bouton Approuver le sujet permet à un utilisateur de valider des sujets d'un classeur. Cet
utilisateur doit disposer de droits d'écriture pour le classeur.
n
L'icône du bouton Approuver le sujet est de couleur orange pour un sujet validé et
blanche pour un sujet non validé.
Le bouton Éditer le sujet permet de modifier un sujet ouvert en affichant la barre d'outils
d'édition et un clavier virtuel.
n
L'icône du bouton Éditer le sujet est de couleur orange lorsque le mode d'édition est
activé et blanche dans le cas inverse.
Le bouton Ouvrir la séquence ouvre une séquence en plein écran. Ce bouton s'active
lorsqu'une séquence vidéo a été associée à un script.
Le bouton Mode Présentateur ouvre le conducteur des sujets d'une émission en mode
présentateur, sur le sujet actuellement sélectionnée dans la barre latérale. Ce bouton est
activé uniquement pour les classeurs configurés pour une actualisation automatique.
Le bouton Actions ouvre un menu contenant les commandes suivantes : Recharger, Exporter
les logs, Aide et Se déconnecter. L'option Exporter les logs n'est affichée que si la
journalisation est activée dans les paramètres d'Avid Central. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Personnalisation des paramètres d'Avid Central », à la page 295.
294
Personnalisation des paramètres d'Avid Central
Personnalisation des paramètres d'Avid Central
Certains paramètres d'Avid Central peuvent être modifiés.
Pour configurer les paramètres d'Avid Central sur un iPad :
1. Lancez Avid Central.
2. Touchez l'icône Paramètres.
3. Sélectionnez Avid Central dans la liste des applications.
Le tableau suivant fournit des informations sur les paramètres généraux.
Paramètre
général
Description
Version
Ce paramètre est fourni à titre indicatif pour désigner la version actuellement
installée de l'application pour tablette.
Journalisation
Si cette option est activée, Avid Central conserve des logs sur le déroulement des
sessions. Vous pouvez les utiliser pour résoudre des problèmes.
Si vous touchez le bouton Actions, l'option Exporter les logs permet d'envoyer
directement les logs à Avid par e-mail. Si la taille du fichier de log dépasse 15 Mo,
il est impossible de l'envoyer directement. Utilisez le partage de fichiers d'iTunes,
comme décrit ci-après dans cette section.
Si cette option est désactivée (par défaut), la journalisation et l'option Exporter les
logs le sont également.
Niveau de
journalisation
Ce paramètre détermine la quantité d'informations enregistrées dans les logs, si
cette fonctionnalité est activée. Les options sont les suivantes : Verbose, Infos,
Alertes et Erreurs.
Expiration de la
requête
Sélectionnez un intervalle entre 10, 20 ou 30 secondes, 1 minute ou 2 minutes.
Rester connecté
Activez cette option si vous souhaitez rester connecté à Avid Central après votre
première connexion à Interplay Central.
Le tableau suivant fournit des informations sur les paramètres d'édition.
Paramètre
d'édition
Description
Enregistrement
Lorsque cette option est activée, Avid Central enregistre automatiquement votre sujet
automatique des sujets si vous le quittez pour accéder à d'autres assets du système. Si elle est désactivée, Avid
Central vous invite à enregistrer vos modifications. Elle est désactivée par défaut.
295
Modification des rôles
Le tableau suivant fournit des informations sur les paramètres du mode Présentateur.
Paramètres du mode
Présentateur
Description
Taille de la police
Les choix pour le mode Présentateur sont 18, 22, 26, 32 et 38.
Texte normal
Le style de texte normal est le style par défaut du texte des sujets. Vous
pouvez choisir entre un affichage Noir sur blanc ou Blanc sur noir.
Texte Présentateur
Le style de texte Présentateur est le plus souvent utilisé dans les scripts
pour des instructions spéciales destinées aux présentateurs. Vous pouvez
choisir entre Blanc sur noir, Noir sur blanc ou Rouge sur blanc.
Texte de sous-titrage
Le style de texte sous-titrages est appliqué à du texte qui sera envoyé à
un encodeur de sous-titres si votre chaîne utilise des périphériques de ce
type pour diffuser des scripts destinés aux personnes malentendantes.
Vous pouvez choisir entre Blanc sur noir, Noir sur blanc ou Vert sur blanc.
Ignorer les sujets vides
Si cette option est activée, tous les sujets qui ne comportent ni texte ni
ordres de lancement sont ignorés en mode Présentateur.
Pour envoyer des fichiers de log à Avid :
1. Connectez votre appareil à un Macintosh.
2. Ouvrez iTunes et accédez à la fenêtre Appareils > Apps.
3. Dans la liste Apps, sélectionnez Avid Central.
4. Dans la liste des documents Avid Central, sélectionnez le dossier Logs.
5. Cliquez sur Enregistrer sous ou faites glisser le dossier sur un emplacement de votre
ordinateur.
6. Compressez le dossier et envoyez-le à Avid par e-mail en pièce jointe.
Modification des rôles
Selon la configuration d'Interplay Central et votre licence, vous pouvez disposer de plusieurs
rôles pour travailler sur un projet. À chaque rôle est associé un ensemble d'affichages et
d'autorisations. Si plusieurs rôles sont disponibles, vous pouvez en changer à tout moment à
l'aide du bouton Rôles du volet Lancer.
Pour plus d'informations sur les rôles, reportez-vous au Guide de l'administrateur Interplay Central.
296
Accès à la base de données iNEWS
Pour changer de rôle, effectuez l'opération suivante :
t
Touchez le bouton Rôles et sélectionnez un rôle différent dans le menu.
Accès à la base de données iNEWS
La base de données iNEWS est le centre névralgique de votre système iNEWS. Toutes les données
créées dans votre salle de rédaction, sujets, scripts et conducteurs, sont enregistrées dans la base
de données du serveur iNEWS. Les classeurs contiennent des sujets et les répertoires (ou dossiers)
stockent les classeurs.
Les systèmes iNEWS disponibles apparaissent dans la barre latérale de l'application pour tablette,
avec les répertoires et classeurs qu'ils contiennent. Dans Avid Central version 1.7 ou ultérieure,
les classeurs configurés pour être actualisés automatiquement dès que des modifications sont
apportées s'affichent sans pagination dans la barre latérale. Vous pouvez faire défiler l'affichage
pour visualiser tous les sujets présents dans ces classeurs.
n
Si un classeur contient plus de 1 000 sujets, leur réception et leur affichage dans Avid Central ne
sont pas instantanées. Il peut être nécessaire d'augmenter la valeur du paramètre Expiration de
la requête dans Avid Central. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Personnalisation
des paramètres d'Avid Central », à la page 295.
Différentes icônes différencient les répertoires, les classeurs et les sujets.
297
Accès à la base de données iNEWS
Icône
Description
Les répertoires stockent des classeurs ou d'autres sous-répertoires. À l'inverse des classeurs,
les répertoires ne contiennent pas directement de sujets. Le dossier Wires par exemple
contient des classeurs qui eux-mêmes hébergent les communiqués entrants.
Les classeurs permettent d'organiser les sujets en catégories détaillées. Le conducteur d'une
émission est un exemple de classeur.
Les sujets, des communiqués de presse par exemple, contiennent des informations sous
forme de texte, telles que les coordonnées d'un contact ou la description d'un événement.
Tous les sujets peuvent devenir des scripts pour une émission. Les scripts contiennent des
données supplémentaires, notamment des ordres de lancement, des instructions de contrôle
de machine, des instructions pour les présentateurs et des séquences vidéo associées.
Une icône d'étoile dorée identifie les emplacements de l'arborescence du système iNEWS
sélectionnés en tant que favoris.
L'illustration suivante montre un exemple d'arborescence de système iNEWS avec deux
répertoires identifiés comme emplacements favoris.
n
Lorsque le premier niveau de l'arborescence d'un système iNEWS est affiché dans la barre
latérale, le mot Lancer apparaît sur le bouton Précédent. Vous pouvez toucher ce bouton pour
revenir à la vue précédente du volet Lancer. Cependant, le nom du bouton change chaque fois
que vous avancez d'un niveau dans l'arborescence du système.
298
Accès à la base de données iNEWS
Vous pouvez ouvrir des répertoires, des classeurs et des sujets à partir d'Avid Central. Le contenu
des répertoires et des classeurs s'affiche dans la barre latérale. Les sujets s'ouvrent à droite de la
barre latérale dans l'Éditeur de script.
n
Si vous souhaitez ouvrir un sujet iNEWS verrouillé par mot de passe, vous devez saisir le mot de
passe approprié.
Pour ouvrir un répertoire :
1. Naviguez jusqu'au répertoire.
2. Touchez un dossier pour l'ouvrir.
n
Lorsque vous naviguez dans l'arborescence d'un système, l'application affiche le chemin d'accès
ou l'emplacement actuel dans la base de données en haut de l'écran.
L'illustration suivante montre le répertoire Wires ouvert avec divers classeurs contenant les
communiqués entrants.
Répertoire Wires du serveur iNEWS MUCINEWS, avec bouton Précédent en haut de la liste
Pour remonter d'un niveau depuis un répertoire ou un classeur :
t
n
Touchez le bouton Précédent.
Le mot « Précédent » n'apparaît pas sur le bouton. Son nom change chaque fois que vous
accédez à un nouvel emplacement de l'arborescence.
299
Accès à la base de données iNEWS
Pour ouvrir un classeur :
1. Naviguez jusqu'au classeur à l'intérieur d'un répertoire.
2. Touchez le classeur pour l'ouvrir.
L'illustration suivante montre l'exemple d'un classeur de conducteur.
300
Accès à la base de données iNEWS
Pour ouvrir un sujet existant :
1. Naviguez jusqu'au sujet à l'intérieur d'un classeur.
n
Une icône de sujet accompagnée d'une coche indique que le sujet a été approuvé. Vous pouvez
approuver des sujets à partir d'une station de travail iNEWS ou de l'application Avid Central.
2. Touchez le sujet pour l'ouvrir.
Le sujet s'ouvre dans l'Éditeur de script, formé de deux sections :
-
La section Liste d'ordres de lancement, à gauche, contient les ordres de lancement et les
instructions de contrôle de machine.
-
La section Sujet, à droite, contient le texte du sujet, les instructions destinées aux
présentateurs et les marqueurs des ordres de lancement.
Vous pouvez masquer la barre latérale pour étendre la vue et n'afficher que l'Éditeur de script.
L'illustration suivante montre l'Éditeur de script avec un sujet contenant des marqueurs d'ordres
de lancement numérotés. Ces marqueurs sont alignés avec les ordres de lancement et les
instructions de contrôle de machine affichés dans la liste d'ordres à gauche du sujet. Les
instructions de contrôle de machine utilisent une police de texte bleue. Le texte des ordres de
lancement apparaît en noir Le texte affiché en rouge dans le corps du sujet correspond à des
instructions destinées aux présentateurs.
301
Accès à la base de données iNEWS
Pour accéder au sujet précédent ou suivant du classeur :
t
n
Balayez l'écran de la gauche vers la droite ou de la droite vers la gauche.
Lorsque vous travaillez sur un sujet en mode d'édition, cette méthode de navigation ne
fonctionne pas.
Pour recharger un sujet :
1. Touchez le bouton Actions.
2. Sélectionnez Recharger.
Pour créer un sujet :
1. Touchez le bouton Éditer dans la barre latérale.
2. Touchez le sujet du classeur en dessous duquel vous souhaitez insérer le nouveau sujet.
3. Touchez le bouton Ajouter un sujet situé en bas de la barre latérale.
4. Modifiez le titre du sujet dans la barre latérale. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
procédure d'édition du titre d'un sujet dans la section « Édition de sujets », à la page 304.
5. Touchez le bouton Terminé.
Affichage d'une vidéo associée à un script
Lorsque des séquences ont été associées à des sujets dans l'application Web Interplay Central,
vous pouvez prévisualiser les sujets dans le lecteur de médias d'Avid Central.
n
Si la licence de votre système Interplay Central est limitée à une configuration iNEWS, vous ne
pourrez pas prévisualiser ou lire des séquences ou d'autres assets média.
En mode Paysage, un petit lecteur de médias apparaît au-dessus de la sous-section Liste d'ordres
de lancement de l'Éditeur de script. Vous pouvez l'afficher en plein écran. En mode Portrait, vous
devez utiliser le bouton Ouvrir la séquence pour ouvrir le lecteur en plein écran et prévisualiser
des séquences.
n
Le lecteur apparaît en mode Paysage et le bouton Ouvrir la séquence est activé dans les deux
modes, uniquement lorsqu'une séquence de script est associée au sujet ouvert.
Le tableau suivant décrit les boutons d'ouverture et d'utilisation du lecteur de médias.
Bouton
Description
Le bouton Lecture lance la séquence afin que vous puissiez prévisualiser la vidéo associée
au sujet. Il se change en bouton Pause lorsque la séquence est en cours de lecture.
La tête de lecture permet de naviguer vers une position différente de la timeline de lecture
vidéo du lecteur.
302
Accès à la base de données iNEWS
Bouton
Description
Le bouton Agrandir bascule le lecteur en mode plein écran. Il se change en bouton Réduire
lorsque le lecteur est affiché en plein écran.
Le bouton Ouvrir la séquence ouvre le lecteur en plein écran.
Vous pouvez visionner des séquences vidéo créées de l'une des manières suivantes :
n
•
La séquence a été créée et modifiée dans Interplay Central.
•
La séquence a été créée dans Interplay Central et modifiée dans Avid NewsCutter ou Avid
Media Composer. Dans ce cas, certains effets peuvent ne pas être visibles dans le lecteur de
médias.
•
La séquence a été créée dans Instinct et modifiée dans Interplay Central.
Il est impossible de visionner des séquences vidéo directement créées dans NewsCutter ou
Media Composer et de lire des shotlists créées dans Interplay Assist ou Interplay Access.
303
Édition de sujets
Pour visionner une séquences associée à un script :
1. Effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Touchez le bouton Lecture du lecteur, situé au-dessus de la sous-section Liste d'ordres
de lancement de l'Éditeur de script. Cette opération ne s'applique qu'au mode Paysage.
t
Touchez le bouton Ouvrir la séquence ou le bouton Agrandir du lecteur pour ouvrir le
lecteur en plein écran. Touchez ensuite le bouton Lecture.
2. (Facultatif) Si vous agrandissez le lecteur, vous pouvez toucher le bouton Réduire pour
rétablir sa taille et sa position d'origine dans l'Éditeur de script.
Pour générer à nouveau un proxy vidéo de la séquence pour le lire :
1. Touchez le bouton Actions.
2. Sélectionnez Recharger.
Édition de sujets
L'application pour tablette permet de créer des sujets ou d'éditer des sujets existants. Vous
pouvez également modifier le titre d'un sujet.
Lorsque vous éditez le contenu d'un sujet, le système le verrouille afin d'empêcher d'autres utilisateurs
de le modifier en même temps. Le verrouillage ne s'applique qu'au corps du sujet lorsque vous
l'éditez, ou à son titre lorsque vous l'éditez dans la barre latérale, ou lorsque vous approuvez un sujet.
Pour la création d'un sujet, le verrouillage s'applique à la fois au corps du sujet et à son titre. Le fait
d'enregistrer et de fermer le sujet ou d'abandonner vos modifications libère son verrouillage.
n
Si vous souhaitez ouvrir un sujet iNEWS verrouillé par mot de passe, vous devez saisir le mot de
passe approprié.
Avid Central prend en charge les commandes d'édition standard de la plupart des applications de
traitement de texte, dont les commandes Couper, Copier et Coller.
Vous pouvez utiliser ces commandes pour déplacer du texte au sein d'un sujet, ou d'un sujet à un
autre. Lorsque vous coupez ou copiez du texte, le système le stocke dans le presse-papiers. Cet
emplacement ne mémorise qu'un seul bloc de texte à la fois. Dès que vous coupez ou copiez un
nouvel élément, il vient remplacer le précédent.
304
Édition de sujets
Pour éditer un sujet existant :
1. Accédez au sujet dans son classeur et ouvrez-le.
2. Touchez le bouton Éditer le sujet.
L'icône du bouton Éditer le sujet passe du blanc à l'orange pour indiquer que le mode d'édition
est actif. Vous pouvez modifier le sujet. Le verrouillage d'un sujet empêche les autres
utilisateurs de le modifier lorsque vous l'éditez.
3. Touchez un point du sujet pour commencer à éditer le texte présent à cet emplacement.
4. Après avoir terminé vos modifications, enregistrez le sujet. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Méthodes d'enregistrement des sujets », à la page 307.
Pour éditer du texte :
1. Maintenez votre doigt appuyé sur une zone du sujet et choisissez la commande Sélectionner
ou Sélectionner tout.
2. Sélectionnez l'une des commandes suivantes :
t
Sélectionnez Couper.
t
Sélectionnez Copier.
t
Sélectionnez Coller.
Pour créer un sujet :
1. Touchez le bouton Éditer dans la barre latérale.
2. Touchez le bouton Ajouter un sujet situé en bas de la barre latérale.
n
Le bouton Ajouter un sujet n'apparaît dans la barre latérale qu'après avoir touché le bouton Éditer.
305
Édition de sujets
Un sujet vierge est ajouté dans le classeur actuel, prêt à être édité. Le verrouillage d'un sujet
empêche les autres utilisateurs de le modifier lorsque vous l'éditez. Le curseur apparaît dans
le champ du titre encore vierge.
Lorsque vous êtes en mode d'édition dans l'Éditeur de script, l'application affiche un clavier
virtuel.
n
Vous pouvez également utiliser l'application Avid Central avec un clavier Bluetooth®.
3. Saisissez le texte de votre sujet.
4. (Facultatif) Insérez les éventuels ordres de lancement ou instructions de contrôle de machine.
5. Enregistrez le sujet. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Méthodes
d'enregistrement des sujets », à la page 307.
Pour modifier le titre d'un sujet :
1. Touchez le bouton Éditer dans la barre latérale.
2. Depuis le classeur affiché dans la barre latérale, maintenez votre doigt sur le titre du sujet à
modifier.
306
Édition de sujets
3. Lorsque le curseur apparaît, vous pouvez modifier le nom du sujet.
Le verrouillage d'un formulaire de sujet dans iNEWS empêche les autres utilisateurs de
modifier le titre du sujet lorsque vous l'éditez.
4. Touchez le bouton Terminé.
Méthodes d'enregistrement des sujets
Vous pouvez enregistrer les nouveaux sujets ou modifier des sujets existants en touchant le bouton
Éditer le sujet, après avoir modifié un sujet en mode d'édition. Un message de confirmation
d'enregistrement des modifications s'ouvre. Enregistrez le sujet ou quittez le mode d'édition sans
enregistrer les modifications.
Votre sujet est également enregistré dans les cas suivants :
•
Vous basculez vers une autre application ou envoyez Avid Central à l'arrière-plan en
appuyant sur le bouton principal.
•
Votre appareil se met en veille à la suite de l'expiration du délai de verrouillage automatique.
•
Vous utilisez un Smart Cover et le refermez, mettant ainsi la tablette en veille.
Si l'option Enregistrement automatique des sujets des paramètres d'Avid Central est activée, plusieurs
méthodes permettent d'enregistrer les nouveaux sujets ou de modifier des sujets existants :
•
L'application enregistre automatiquement un sujet modifié lorsque vous touchez le nom d'un
autre sujet du classeur.
•
L'application enregistre automatiquement un sujet modifié lorsque vous touchez le bouton
Mode Présentateur.
•
L'application enregistre automatiquement un sujet modifié lorsque vous sélectionnez un
asset à afficher à partir du serveur Interplay Production.
•
L'application enregistre automatiquement un sujet modifié lorsque vous changez de rôle à
partir du volet Lancer.
•
L'application enregistre automatiquement un sujet modifié lorsque vous vous déconnectez
de l'application.
307
Édition de sujets
Mise en forme d'un script
Lorsque vous rédigez un sujet, le texte est inséré avec le style par défaut. Toutefois, vous avez la
possibilité de modifier son apparence, par exemple en mettant la police par défaut en gras. Pour
mettre en forme le sujet d'un script de news, il est conseillé de mettre en valeur certaines parties
du texte à l'aide de styles de texte spécifiques, notamment les instructions destinées aux
présentateurs ou le sous-titrage.
Les instructions pour présentateurs sont couramment utilisées pour insérer de brèves informations
destinées aux présentateurs de programmes d'actualité. Leur texte est affiché en rouge, en vidéo
inversée sur les téléprompteurs et n'est pas pris en compte dans le calcul du temps de lecture.
Les sous-titrages sont eux utilisés pour la transcription d'éléments sonores. Leur texte apparaît en vert
et est envoyé par le système à un encodeur de sous-titres si votre chaîne utilise des périphériques de ce
type pour diffuser des scripts destinés aux personnes malentendantes. Le texte des sous-titres
n'apparaît pas sur les téléprompteurs et n'est pas non plus pris en compte dans le calcul du temps
de lecture.
n
Le texte en style par défaut est envoyé simultanément aux téléprompteurs et à l'encodeur de
sous-titres, le cas échéant.
Dans l'application pour tablette, un menu propose des boutons de modification de la mise en
forme du texte : gras, italique, souligné, ou encore des styles de texte spécifiques aux scripts.
Lorsqu'il est sélectionné, le quatrième bouton de mise en forme de la barre d'outils propose des
styles de texte spécialisés. Les icônes de lettres du bouton changent en fonction du style sélectionné,
ou pour indiquer le style de texte actif à l'emplacement actuel du curseur. Lorsqu'un style est
sélectionné, le bouton correspondant de la barre d'outils s'affiche en orange.
Pour mettre en forme du texte sélectionné, effectuez l'une des opérations suivantes :
t
Pour mettre le texte en gras, maintenez votre doigt sur la sélection et touchez le bouton B.
t
Pour mettre du texte en italique, maintenez votre doigt sur la sélection et touchez le bouton I.
t
Pour souligner du texte, maintenez votre doigt sur la sélection et touchez le bouton U.
t
Pour appliquer le style instructions pour présentateur à du texte, maintenez votre doigt sur la
sélection et touchez le bouton P.
308
Édition de sujets
n
t
Pour appliquer le style sous-titres à du texte, maintenez votre doigt sur la sélection et
touchez le bouton CC.
t
Pour appliquer le style normal à du texte, maintenez votre doigt sur la sélection et touchez le
bouton N.
Vous pouvez également choisir un format avant de saisir votre texte. Le texte inséré par la suite
utilisera alors le style sélectionné. Pour modifier le style du texte que vous saisissez à tout
moment, sélectionnez un autre format.
Ajout d'ordres de lancement
Pour mettre en forme le sujet d'un script de news, vous pouvez ajouter des ordres de lancement
pour fournir d'importantes informations à l'équipe technique ainsi que pour envoyer des commandes
de contrôle de machines pour des périphériques tels que des générateurs de caractères.
Dans l'application pour tablette, le menu comprend un bouton Plus (+) qui permet d'ajouter ce
type d'information aux scripts.
Les ordres de lancement sont ajoutés aux scripts à partir de la zone Sujet et édités dans la zone
Liste d'ordres de lancement de l'Éditeur de script. Un numéro est associé à chaque ordre de lancement
ajouté à un script. Ces numéros apparaissent dans des marqueurs noirs qui identifient les ordres
de lancement dans le script, aux emplacements correspondant aux zones de texte de la liste des
ordres de lancement. Vous pouvez sélectionner chaque marqueur pour le déplacer ou le supprimer
d'un sujet si nécessaire. Si un marqueur est déplacé ou supprimé, le texte associé est également
déplacé ou supprimé.
309
Édition de sujets
Pour insérer un ordre de lancement dans un script :
1. Positionnez votre curseur dans le sujet à l'emplacement auquel vous souhaitez que le marqueur
de l'ordre de lancement apparaisse.
2. Touchez le bouton Plus.
3. Saisissez les informations de l'ordre de lancement, telles que Take VO, On Camera, Take
SOT ou Take Live.
n
Les informations de l'ordre de lancement inséré sont automatiquement enregistrées dès que vous
naviguez vers un autre écran de l'application. Si vous essayez de vous déconnecter ou de fermer
l'application, un message vous invite à enregistrer ou à abandonner les modifications apportées.
Pour déplacer un ordre de lancement dans un script :
t
Sélectionnez le marqueur de l'ordre de lancement et utilisez les commandes Couper et Coller
pour le déplacer vers un autre emplacement du script.
Pour supprimer un ordre de lancement d'un script, effectuez l'une des opérations
suivantes :
t
Positionnez le curseur sur la droite du marqueur de l'ordre de lancement et appuyez sur la
touche Del.
t
Sélectionnez le marqueur de l'ordre de lancement et appuyez sur la touche Suppr.
Ajout d'instructions de contrôle de machine
Les ordres de lancement peuvent comporter des instructions de contrôle de machine si votre
chaîne utilise un système de contrôle de la diffusion tel qu'iNEWS Command.
Ces instructions doivent être précédées d'un astérisque (*) et écrites dans un format spécial commençant
par une commande désignant le type de périphérique auquel elles sont destinées, CG pour un générateur
de caractères par exemple. À la suite de cette commande, un élément ou modèle particulier doit être
spécifié, comme 2line pour un modèle pouvant accepter deux lignes de données. Vous pouvez ajouter
des données ou des commentaires supplémentaires sur les lignes suivantes de la même zone de texte
d'ordre de lancement.
La procédure suivante utilise l'exemple d'une instruction de contrôle de machine pour une image
de générateur de caractères à deux lignes. La première ligne appelle le modèle approprié et les
suivantes indiquent les données qui doivent apparaître à l'image.
310
Édition de sujets
Pour ajouter des instructions de contrôle de machine destinées à un générateur de
caractères :
1. Ajoutez ou ouvrez un ordre de lancement dans le script.
2. (Facultatif) Le curseur étant positionné dans la zone de texte de l'ordre de lancement, touchez le
quatrième bouton de mise en forme de la barre d'outils et sélectionnez MC (contrôle de machine).
n
Si vous entrez un astérisque (*), le texte saisi passe automatiquement du format Normal au
format Contrôle de machine et apparaît en police bleue.
3. Saisissez votre commande de contrôle de machine, *CG 2line par exemple, et appuyez sur
Return.
4. Saisissez la première ligne de texte pour le générateur de caractères, Jacques Durand par
exemple, puis appuyez sur Return.
5. Saisissez la seconde ligne de texte du graphisme, Caen, France par exemple.
L'instruction de contrôle du générateur de caractères apparaît dans une police bleue.
Utilisation de liens dans les sujets
Un sujet peut contenir bien plus que du simple texte. Vous pouvez par exemple insérer l'URL
d'une page Web ou l'adresse e-mail d'un contact. Lorsque des liens Web ou des adresses e-mail
sont inclus dans un sujet, ils sont convertis en liens dynamiques. Vous pouvez les utiliser pour
ouvrir le navigateur de votre tablette ou une fenêtre d'e-mail.
Pour ouvrir un lien Web apparaissant dans un sujet :
t
Touchez le lien dans le sujet.
Le navigateur de votre tablette s'ouvre et charge la page Web.
311
Approbation de sujets
Pour envoyer un e-mail à un contact depuis un sujet :
1. Touchez l'adresse e-mail dans le sujet.
L'application ouvre une fenêtre d'e-mail dans la messagerie par défaut de votre tablette.
2. Rédigez votre e-mail.
3. Touchez le bouton Envoyer.
Approbation de sujets
En approuvant ou validant des sujets, les producteurs de news identifient les scripts d'une émission
qui ont été vérifiés avant leur diffusion. Vous pouvez approuver des sujets à partir d'une station
de travail iNEWS ou de l'application Avid Central pour iPad ou iPhone.
n
Afin de pouvoir approuver des sujets, vous devez disposer de droits d'écriture pour le classeur du
sujet sélectionné.
Pour approuver un sujet à partir de l'application pour tablette :
1. Ouvrez le sujet à approuver.
2. Touchez le bouton Approuver le sujet, puis activez l'option Approuver.
Pour supprimer l'approbation d'un sujet à partir de l'application pour tablette :
1. Ouvrez le sujet dont vous souhaitez supprimer l'approbation.
2. Touchez le bouton Approuver le sujet, puis désactivez l'option Approuver.
312
Activation du mode Présentateur
Activation du mode Présentateur
L'application Avid Central permet aux utilisateurs de consulter les scripts d'un programme page
par page, comme s'il s'agissait de scripts imprimés utilisés par les présentateurs d'actualités. Cette
méthode de consultation des sujets d'un conducteur porte le nom de mode Présentateur. En mode
Présentateur, Interplay Central met automatiquement à jour les sujets et leurs positions dans un
conducteur, tout en ignorant les mises à jour du sujet actuellement affiché. Si un autre utilisateur
apporte des modifications aux sujets du conducteur, Interplay Central les met automatiquement à
jour en arrière-plan.
Par ailleurs, Interplay Central transfère des sujets dans le cache de la tablette pour les utiliser en
mode offline tout en travaillant en mode Présentateur. Vous pouvez ainsi continuer à travailler en
mode Présentateur si la connexion au serveur est perdue. Cependant, aucun sujet ne sera mis à
jour dans ce cas.
Pour activer le mode Présentateur :
1. Ouvrez le conducteur d'une émission.
2. Touchez le bouton Mode Présentateur.
Le sujet sélectionné dans la barre latérale s'ouvre en mode Présentateur. L'application affiche
une barre de progression lors du chargement des autres sujets du conducteur et de leur mise
en cache. Lorsque l'opération est terminée, la barre de progression disparaît.
Les sujets se chargent dans l'ordre suivant :
-
Chargez le sujet précédent, celui situé avant le sujet sélectionné dans le conducteur.
-
Chargez le sujet suivant, celui situé après le sujet sélectionné dans le conducteur.
-
Chargez le deuxième sujet après le sujet sélectionné dans le conducteur.
-
Continuez le chargement en remontant dans le reste du conducteur.
-
Chargez le deuxième sujet avant le sujet sélectionné dans le conducteur.
-
Continuez le chargement en descendant dans le reste du conducteur.
Pour naviguer dans des scripts en mode Présentateur :
t
Balayez l'écran vers la gauche ou touchez le bord droit de l'écran pour passer à la page
suivante.
t
Balayez l'écran vers la droite ou touchez le bord gauche de l'écran pour revenir à la page
précédente.
313
Utilisation des favoris
Pour quitter le mode Présentateur
t
Pincez les doigts sur l'écran.
Vous pouvez personnaliser l'apparence du texte en mode Présentateur en configurant certains
paramètres d'Avid Central. Vous pouvez également choisir d'ignorer les sujets vierges lorsque le mode
Présentateur est activé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Personnalisation des
paramètres d'Avid Central », à la page 295.
Utilisation des favoris
Pour accélérer la navigation au sein d'un système de salle de rédaction, vous pouvez désigner
certains emplacements en tant que favoris. Ils apparaîtront alors dans une liste du volet Lancer.
Utilisez la liste Favoris de l'application pour tablette pour accéder rapidement aux assets, répertoires,
classeurs et sujets les plus utilisés. Pour gérer votre liste Favoris, ajoutez de nouveaux éléments,
modifiez leurs noms ou supprimez des favoris existants.
Pour créer un favori :
1. Touchez le bouton Éditer.
2. Touchez l'icône d'étoile grise affichée à côté du répertoire, de l'asset, du classeur ou du sujet
à désigner en tant que favori. Une étoile dorée indique un élément de la liste Favoris, une
étoile grise un emplacement non sélectionné pour cette liste. Vous pouvez sélectionner plus
d'un élément à la fois.
3. Touchez le bouton Terminé.
Les éléments sélectionnés apparaissent dans la liste Favoris du volet Lancer. Une étoile
dorée s'affiche sur les icônes des emplacements favoris dans l'arborescence du système.
314
Utilisation des favoris
Pour modifier le nom d'un favori :
1. Touchez le bouton Éditer.
2. Dans la liste, touchez le nom à modifier.
3. Lorsque le curseur apparaît, modifiez le nom.
Par exemple, si plusieurs classeurs de conducteurs figurent dans votre liste Favoris, certains
peuvent partager le même nom. Vous pouvez alors modifier les noms dans la liste pour identifier
celui d'une émission diffusée le matin, celui d'une autre diffusée à midi et celui d'une dernière
diffusée le soir.
4. Touchez le bouton Terminé.
Le nom du favori est modifié. Le nom de l'asset, du sujet, du classeur ou du conducteur dans
iNEWS ou Interplay Production n'est pas affecté.
Pour supprimer un favori :
1. Touchez le bouton Éditer.
2. Touchez le cercle affiché à gauche du répertoire, du classeur ou du sujet à supprimer de vos
favoris. Vous pouvez sélectionner plus d'un élément à la fois.
L'élément sélectionné est identifié par une coche en regard de son titre. Un cercle gris
correspond à un élément non sélectionné.
3. Touchez le bouton Terminé.
L'application supprime les éléments sélectionnés de votre liste Favoris.
315
Travail hors connexion avec les classeurs et sujets en cache
Travail hors connexion avec les classeurs et sujets
en cache
Vous pouvez utiliser l'application mobile Avid Central sans être connecté au système de NRCS
iNEWS de votre chaîne pour travailler hors connexion sur des classeurs et sujets stockés localement
dans le cache de votre appareil mobile.
La liste Favoris du volet Lancer affiche les classeurs et sujets stockés dans le cache, lorsque vous
travaillez en mode hors connexion.
Les remarques suivantes s'appliquent à la mise en cache des classeurs et sujets :
•
Vous pouvez travailler en mode Présentateur depuis un classeur stocké dans le cache, en
mode hors connexion.
•
La mise en cache d'un classeur peut demander un certain temps, en fonction de la taille du
classeur. Vous pouvez annuler manuellement une opération de mise en cache. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Mise en cache de classeurs et de sujets », à la
page 317.
•
Si vous annulez manuellement une opération de mise en cache, aucune partie du classeur ou
du sujet n'est sauvegardée.
•
Vous pouvez mettre en cache un classeur contenant jusqu'à 1 000 sujets. Si le nombre de
sujets d'un classeur dépasse cette limite, Avid Central met en cache uniquement les 1 000
premiers sujets.
•
Si une erreur se produit lors de la mise en cache de sujets, par exemple si la connexion au
serveur est perdue, ou si vous verrouillez votre appareil, l'opération de mise en cache est
interrompue.
•
Avid Central ne met à jour les contenus du cache que lorsqu'une opération s'est correctement
déroulée. Si vous avez déjà mis en cache le même classeur ou sujet, vous pouvez toujours
accéder à son ancienne version.
•
Si un sujet ou une partie d'un sujet a été supprimé(e) d'un classeur désigné pour être mis en
cache, il/elle est ignoré(e) par l'opération de mise en cache.
•
Si vous désignez un classeur et un sujet de ce même classeur en tant que favoris, l'opération
de mise en cache crée deux versions distinctes du sujet dans le cache, une avec la classeur
stocké dans le cache, et l'autre pour le sujet stocké individuellement.
316
Travail hors connexion avec les classeurs et sujets en cache
Mise en cache de classeurs et de sujets
Pour afficher des classeurs et sujets en mode hors connexion, vous devez au préalable les désigner
en tant que favoris afin qu'ils puissent être transférés dans le cache local et affichés sans connexion
au serveur (reportez-vous à la section «Utilisation des favoris», à la page 314).
Vous pouvez supprimer un classeur ou un sujet du cache en le supprimant de la liste Favoris.
Pour mettre en cache un classeur ou un sujet dans la liste Favoris :
1. Dans le volet Lancer, touchez le bouton Éditer, puis dans la liste Favoris, touchez le cercle
situé à gauche du classeur ou du sujet à mettre en cache. Vous pouvez sélectionner plus d'un
classeur ou d'un sujet à la fois.
Une coche s'affiche en regard du titre du classeur ou du sujet.
2. Touchez le bouton Mettre en cache.
Une barre de progression indique l'état de l'opération de mise en cache. Pour interrompre
l'opération de mise en cache, touchez le bouton Annuler.
Lorsque la mise en cache est terminée, une boîte de dialogue s'ouvre avec les résultats de
l'opération.
3. Cliquez sur OK.
Pour supprimer un élément du cache de votre appareil :
1. Dans le volet Lancer, touchez le bouton Éditer, puis dans la liste Favoris, sélectionnez le
classeur ou sujet à supprimer.
Une coche s'affiche en regard du titre du classeur ou du sujet.
2. Touchez le bouton Corbeille.
Le classeur ou sujet est supprimé de la liste Favoris, ainsi que du cache de l'appareil.
317
Avid Central et Interplay Production
Affichage de classeurs et sujets en mode hors connexion
Si votre connexion à Interplay Central est interrompue, vous avez la possibilité de travailler hors
connexion. Cette méthode permet d'afficher les classeurs et sujets stockés dans le cache de votre
appareil.
Pour afficher les classeurs et sujets mis en cache après une perte de votre connexion à
Interplay Central :
1. Dans la boîte de dialogue Échec de la connexion, touchez l'option Travailler hors connexion.
Avid Central affiche le volet Lancer, avec tous les classeurs et sujets stockés dans le cache,
dans la liste Favoris.
2. Touchez un classeur ou un sujet pour l'ouvrir.
Avid Central et Interplay Production
Vous pouvez accéder aux assets stockés dans une base de données Interplay Production, tels que
des clips vidéo ou audio ou encore des graphismes. Les systèmes Interplay disponibles apparaissent
dans la barre latérale de l'application pour tablette, avec les répertoires et assets média qu'ils
contiennent.
Différentes icônes identifient les assets Interplay Production :
Icône
Description
Les répertoires stockent des assets média ou d'autres sous-répertoires.
Un clip audio pointe vers des fichiers média audio formés d'audio capturé ou de fichiers
importés. Les clips audio s'affichent dans le lecteur de médias sous la forme d'une icône de
clip audio.
318
Avid Central et Interplay Production
Icône
Description
Un master clip pointe vers des fichiers média audio et vidéo formés d'images capturées ou
de fichiers importés.
Un sous-clip pointe vers une partie sélectionnée d'un master clip.
Une séquence représente un programme monté, partiellement ou intégralement, créée à
partir d'autres clips.
Un clip d'effet pointe vers un effet non rendu que vous créez. Il est impossible de
prévisualiser un clip d'effet dans le lecteur de médias.
Un clip de groupe contient au moins deux clips groupés, associés de manière séquentielle en
référence à des timecodes communs.
Une icône d'étoile dorée identifie les emplacements de l'arborescence du système Interplay
Production sélectionnés en tant que favoris.
n
Lorsque le premier niveau d'un répertoire d'assets est affiché dans la barre latérale, le mot
Lancer apparaît sur le bouton Précédent. Vous pouvez toucher ce bouton pour revenir à la vue
précédente du volet Lancer. Cependant, le nom du bouton change chaque fois que vous avancez
d'un niveau dans l'arborescence du système.
319
Avid Central et Interplay Production
Affichage d'assets média avec Avid Central
Avid Central permet d'ouvrir des répertoires et des assets média stockés dans la base de données
Interplay. Les répertoires et une liste d'assets s'ouvrent dans la barre latérale. Le lecteur de médias
permet d'afficher et de lire des assets.
Lecteur de médias : répertoire sélectionné, bouton Afficher/Masquer, bouton Actions (en haut), asset sélectionné,
lecteur de médias (au milieu), commandes du média (en bas)
Pour ouvrir un répertoire :
1. Naviguez jusqu'au répertoire.
2. Touchez un dossier pour l'ouvrir.
n
Lorsque vous naviguez dans l'arborescence d'un système, l'application affiche le chemin d'accès
ou l'emplacement actuel dans la base de données en haut de l'écran.
L'illustration suivante montre le répertoire Scuba Diver ouvert, avec un sous-répertoire et
plusieurs assets média.
320
Avid Central et Interplay Production
Répertoire Scuba Diver sur le serveur Interplay Production et bouton Précédent en haut de la liste, indiquant
le nom du répertoire parent
Pour remonter d'un niveau depuis un répertoire :
t
n
Touchez le bouton Précédent.
Le mot « Précédent » n'apparaît pas sur le bouton. Son nom change chaque fois que vous
accédez à un nouvel emplacement de l'arborescence.
321
Avid Central et Interplay Production
Pour ouvrir un asset média et lancer sa lecture :
1. Naviguez jusqu'à l'asset à l'intérieur d'un répertoire.
2. Touchez l'asset vidéo ou audio.
L'asset s'ouvre dans le lecteur de médias.
Commandes du média : bouton Lecture, indicateur de position, bouton Plein écran
3. Cliquez sur le bouton Lecture pour lire l'asset.
4. Pour effectuer un scrubbing sur l'asset média ou accéder à une position spécifique du clip,
maintenez votre doigt sur l'indicateur de position et faites-le glisser vers un autre
emplacement.
5. Pour afficher un clip vidéo en plein écran, touchez le bouton du mode Plein écran.
Le lecteur de médias s'agrandit pour occuper l'intégralité de l'écran de votre tablette et la
lecture du clip vidéo se lance.
Pour recharger un asset :
1. Touchez le bouton Actions.
2. Sélectionnez Recharger.
322
A Paramètres utilisateur
La boîte de dialogue Paramètres utilisateur contient des options de configuration que vous
pouvez modifier. Pour l'ouvrir, sélectionnez Accueil > Paramètres utilisateur. Pour enregistrer la
modification d'un paramètre, cliquez sur Appliquer.
Le tableau suivant décrit les paramètres utilisateur.
Groupe de
paramètres
Paramètre
Description
Général
Langue
Spécifie la langue utilisée dans l'interface utilisateur
de l'application Web. Sélectionnez la langue souhaitée
dans le menu déroulant. Ce paramètre affecte également
le format de date et d'heure affiché dans Interplay
Central :
Mot de passe
•
Anglais :
mois/jour/année heures:minutes:secondes AM/PM
•
Français et espagnol :
jour/mois/année heures:minutes:secondes
•
Allemand :
jour.mois.année heures:minutes:secondes
•
Chinois :
année-mois-jour heures:minutes:secondes
•
Japonais :
année/mois/jour heures:minutes:secondes
•
Coréen :
année. mois. jour AM/PM
heures:minutes:secondes
Permet de modifier le mot de passe associé à votre
compte Interplay Central. Les nouveaux identifiants
prendront effet lors de votre prochaine connexion.
Groupe de
paramètres
Paramètre
Description
iNEWS
Identifiants de connexion iNEWS
Spécifie le nom d'utilisateur et le mot de passe d'accès au
serveur Avid iNEWS. Ils doivent correspondre au nom
d'utilisateur et au mot de passe d'un compte iNEWS.
Une option permet d'utiliser votre nom d'utilisateur et
votre mot de passe Interplay Central pour accéder au
serveur iNEWS.
Séquence : Charger automatiquement Détermine si une séquence de script s'ouvre
la séquence
automatiquement dans les volets Séquence et Média
lorsque vous ouvrez le sujet iNEWS associé.
Interplay Production
Identifiants de connexion Interplay
Production
Spécifie le nom d'utilisateur et le mot de passe d'accès au
serveur Interplay Production. Ils doivent correspondre au
nom d'utilisateur et au mot de passe d'un compte
Interplay Production.
Une option permet d'utiliser votre nom d'utilisateur et
votre mot de passe Interplay Central pour accéder au
serveur Interplay Production.
Spécifie le profil utilisé pour la mise à plat des séquences.
Ces profils sont créés pour le service Transcode dans
l'outil Media Services and Transfer Status d'Interplay
Production.
Paramètres de mise à plat de
séquence : Profil
n
Filtrer les résultats de la recherche :
Afficher une seule représentation de
chaque asset trouvé
324
Le paramètre Profil n'est disponible que si vous
êtes connecté avec des identifiants Interplay
Production valides. Si cette option est grisée,
cliquez sur Appliquer pour enregistrer vos
identifiants Interplay Production,
déconnectez-vous, puis reconnectez-vous et ouvrez
à nouveau la boîte de dialogue Paramètres
utilisateur.
Spécifie si une seule représentation (lien) d'un asset doit
être affichée dans les résultats des recherches effectuées
dans Interplay Production. Cette option accélère les
recherches.
Groupe de
paramètres
Paramètre
Description
Critères de recherche : Plage de temps Définit un intervalle de temps pour la recherche d'un
asset dans la base de données Interplay Production en
fonction de sa date de création ou de dernière
modification. Le paramètre par défaut est 14 derniers
jours. Une plage de temps plus courte peut accélérer
les recherches.
Ce paramètre est utilisé pour les recherches, sauf si vous
fixez vous-même un intervalle à l'aide du critère de
recherche Date de modification. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Lancement
d'une recherche », à la page 203.
Assets référencés
Détermine si les assets référencés sont affichés dans
l'onglet Assets. Les assets référencés sont des assets
référencés par un autre asset dans le même dossier
Interplay, tels que des clips inclus dans une séquence.
Par défaut, les assets référencés sont masqués.
Interplay Pulse
Nom des profils utilisateur
Répertorie les profils Interplay Pulse associés aux
différents types de publication : Twitter ou Facebook par
exemple. Utilisez ce groupe de paramètres pour créer des
comptes personnels de publication via Interplay Pulse.
Messages et partage
Transfert d'e-mails
Active ou désactive le transfert d'e-mails. Si vous utilisez
le volet Messages pour envoyer des messages, le transfert
d'e-mails permet de réceptionner vos messages à l'adresse
e-mail spécifiée lorsque vous n'êtes pas connecté à
Interplay Central.
MOS
MOS : MOS activé
Active l'utilisation de plug-ins MOS tels que Avid
Deko Select.
Pour plus d'informations sur les plug-ins, reportez-vous à
la section « Utilisation de plug-ins et intégration MOS »,
à la page 31 et à la documentation des plug-ins.
Volet Séquence
Effets : Durée de fondu
Définit la durée par défaut des fondus vidéo insérés en
tant que transition entre les segments d'une séquence. Par
défaut, la durée est fixée à 20 images. Si vous appliquez
un fondu à une séquence, vous pouvez spécifier une
durée différente de celle par défaut.
325
B Raccourcis clavier
Les sections principales suivantes fournissent des informations relatives aux raccourcis clavier :
n
n
•
Raccourcis du volet Classeur/Sujet
•
Raccourcis du volet Assets
•
Raccourcis du volet Média
•
Raccourcis du volet Marqueurs
•
Raccourcis du volet Séquence
Ces raccourcis clavier fonctionnent aussi bien sur les systèmes Windows que les systèmes Macintosh,
sauf indication contraire. Sur Macintosh, la touche Commande remplace habituellement la touche
Ctrl, mais les raccourcis fonctionnent également avec la touche Ctrl. Vous pouvez par exemple
appuyer sur Ctrl+S ou Commande+S pour enregistrer un sujet sur Macintosh.
Le navigateur Safari sur Macintosh présente actuellement un problème connu avec les raccourcis
clavier qui utilisent la touche Commande (CMD). Certains raccourcis complexes à plus de deux
touches (CMD+J+K) ne fonctionnent pas correctement lorsque l'une des touches est maintenue plus
longtemps que les autres. Pour contourner ce problème, appuyez sur toutes les touches en même temps,
puis relâchez-les immédiatement.
Utilisation de la touche de tabulation (Tab) dans une fenêtre de navigateur
Par défaut, la touche Tab n'a pas la même fonction dans Chrome et Safari :
•
Dans les deux navigateurs, la touche Tab permet de se déplacer d'un champ de texte à un autre.
•
Dans Chrome, elle permet également de se déplacer d'un objet de la page à un autre, par exemple
d'un champ de texte à un bouton. Pour reproduire ce comportement dans Safari, effectuez l'une des
opérations suivantes :
-
Utilisez le raccourci Option+Tab.
-
Dans le volet de paramètres Préférences > Avancées, activez l'option : La touche Tab permet
de naviguer parmi les objets des pages Web.
Le comportement décrit pour le navigateur Chrome s'applique également à Chrome Frame dans
Internet Explorer.
Raccourcis du volet Classeur/Sujet
Raccourcis du volet Classeur/Sujet
Le tableau suivant répertorie les raccourcis clavier utilisables dans le volet Classeur/Sujet. Certaines
combinaisons de touches ne fonctionnent que lorsque le curseur se situe dans une section particulière du
volet. La colonne Focus précise la section du volet à laquelle le raccourci s'applique. Pour plus
d'informations sur ce volet et ses sections, reportez-vous à la section « Le volet Classeur/Sujet »,
à la page 55.
Raccourci
Description
Focus
Ctrl+S
Enregistrer le sujet
Volet Classeur/Sujet
Ctrl+E
Activer ou désactiver le verrouillage du sujet
Volet Classeur/Sujet
Maj+Flèche gauche
Sélectionner du texte vers la gauche, caractère par caractère Sujet
Maj+Flèche droite
Sélectionner du texte vers la droite, caractère par caractère
Sujet
Ctrl+Maj+Flèche gauche Sélectionner du texte vers la gauche, mot par mot
Sujet
Ctrl+Maj+Flèche droite
Sélectionner du texte vers la droite, mot par mot
Sujet
Maj+Flèche haut
Sélectionner du texte vers le haut, ligne par ligne
Sujet
Maj+Flèche bas
Sélectionner du texte vers le bas, ligne par ligne
Sujet
Ctrl+]
Diviser le segment
Sujet
Ctrl+X
Couper la sélection
Sujet
Ctrl+C
Copier la sélection
Volet Classeur/Sujet
Ctrl+V
Coller la sélection
Sujet
Ctrl+Z
Annuler l'opération précédente
Volet Classeur/Sujet
Ctrl+Y
Rétablir l'opération précédente
Volet Classeur/Sujet
Ctrl+B
Mettre en gras le texte sélectionné
Sujet
Ctrl+I
Mettre en italique le texte sélectionné
Sujet
Ctrl+U
Souligner le texte sélectionné
Sujet
Ctrl+Alt+P
Activer le style de texte instructions pour présentateur
ou l'appliquer au texte sélectionné
Sujet
Alt+Insér.
Insérer un ordre de lancement
Sujet
Ctrl+Alt+M
Appliquer le style instructions de contrôle de machine
au texte sélectionné
Liste d'ordres de
lancement
327
Raccourcis du volet Assets
Raccourci
Description
Focus
Ctrl+Alt+C
Activer le style de texte sous-titrage ou l'appliquer au
texte sélectionné
Sujet
Ctrl+Alt+N
Activer le style de texte normal ou l'appliquer au texte
sélectionné
Sujet
Tab
Passer au champ de formulaire suivant
Formulaire du sujet
Maj+Tab
Revenir sur le champ de formulaire précédent
Formulaire du sujet
Raccourcis du volet Assets
Le tableau suivant répertorie les raccourcis clavier utilisables dans le volet Assets. Pour plus
d'informations sur ce volet et ses sections, reportez-vous à la section « Utilisation des assets »,
à la page 35.
n
n
Raccourci
Description
Focus
Flèche haut
Sélectionner l'élément situé une ligne au-dessus de
celui actuellement sélectionné
Volet Assets
Flèche bas
Sélectionner l'élément situé une ligne en dessous de
celui actuellement sélectionné
Volet Assets
Flèche droite
Développer un dossier
Volet Assets
Flèche gauche
Réduire un dossier
Volet Assets
F2 (Windows)
Retour (Macintosh)
Renommer un asset ou un dossier
Volet Assets
Dans Interplay version 1.2 ou antérieure, la touche Retour du Macintosh charge un asset sélectionné
dans le volet Média. Dans Interplay version 1.3 ou ultérieure, la touche Retour permet de renommer un
élément.
Dans Interplay version 1.3 et ultérieure, aucun raccourci n'est assigné au chargement d'un asset
sélectionné dans le volet Média (Windows ou Macintosh). Double-cliquez sur un asset pour le
charger dans le volet Média.
328
Raccourcis du volet Média
Raccourcis du volet Média
Les tableaux suivants répertorient les raccourcis clavier utilisables dans le volet Média.
•
Raccourcis utilisables lorsque le volet Média est le volet actif
•
Raccourcis utilisables lorsque le volet Média n'est pas le volet actif
Pour plus d'informations sur ce volet et ses sections, reportez-vous à la section « Le volet Média »,
à la page 139.
Raccourcis utilisables lorsque le volet Média est le volet actif
Le tableau suivant répertorie les raccourcis utilisables lorsque vous travaillez dans le volet Média.
Raccourci
Description
Focus
Barre d'espace
Lancer la lecture ou mettre en pause
Volet Média
Accueil
fn+Flèche gauche
(MacBook)
Aller au début d'un clip ou d'une séquence
Volet Média
Fin
Aller à la fin d'un clip ou d'une séquence
fn+Flèche droite (MacBook)
Volet Média
I
Insérer un point d'entrée
Volet Média
O
Insérer un point de sortie
Volet Média
Flèche gauche
Reculer d'une image
Volet Média
Flèche droite
Avancer d'une image
Volet Média
Flèche bas
Effectuer un zoom avant sur une section de la timeline Volet Média
Flèche haut
Effectuer un zoom arrière sur une section de la timeline
J, K, L
Reportez-vous à la section « Utilisation des touches J, Volet Média
K et L pour contrôler la lecture », à la page 149.
Maj+Flèche gauche
Aller au marqueur précédent
Volet Média
Maj+Flèche droite
Aller au marqueur suivant
Volet Média
Alt+Flèche gauche
Aller 10 secondes en arrière
Volet Média
Alt+Flèche droite
Aller 10 secondes en avant
Volet Média
Alt+E, Alt+I
Aller au point d'entrée
Volet Média
329
Volet Média
Raccourcis du volet Média
Raccourci
Description
Focus
Alt+R, Alt+O
Aller au point de sortie
Volet Média
Entrée (Windows)
Retour (Macintosh)
Sélectionner l'afficheur de timecode pour la saisie au
clavier
Volet Média
Raccourcis pour les clips
de groupe
Alt+1 à Alt+9
Volet Média
Sélectionner l'angle actif d'un clip de groupe. Ces
raccourcis ne s'appliquent qu'aux angles de caméra 1 à 9.
n
Dans une vue multi-angle, les angles de caméra
sont numérotés du haut vers le bas et de la gauche
vers la droite.
Alt+Flèche haut
Sélectionner l'angle précédent d'un clip de groupe dans Volet Média
la banque actuelle
Alt+Flèche bas
Sélectionner l'angle suivant d'un clip de groupe dans la Volet Média
banque actuelle
Alt+, (virgule)
Afficher la banque d'angles de caméra précédente
Volet Média
Alt+. (point)
Afficher la banque d'angles de caméra suivante
Volet Média
Raccourcis utilisables lorsque le volet Média n'est pas le volet actif
Le tableau suivant répertorie les raccourcis clavier que vous pouvez utiliser pour contrôler la lecture si le
volet Média n'est pas le volet actif, par exemple lorsque vous annotez des médias dans le volet
Marqueurs.
n
Certains raccourcis ont une fonction différente lorsque vous travaillez dans le volet Marqueurs
en mode d'édition. Reportez-vous à la section « Raccourcis du volet Marqueurs », à la page 332.
n
Certains raccourcis clavier fonctionnent différemment lorsque vous travaillez dans le volet Séquence.
Reportez-vous à la section « Raccourcis du volet Séquence », à la page 335.
Raccourci
Description
Focus
Ctrl+Barre d'espace
Lancer la lecture ou mettre en pause
Global
Ctrl+Origine
fn+Flèche gauche (MacBook)
Aller au début d'un clip ou d'une séquence
Global
330
Raccourcis du volet Média
Raccourci
Description
Focus
Ctrl+Fin
fn+Flèche droite (MacBook)
Aller à la fin d'un clip ou d'une séquence
Global
Ctrl+I
Insérer un point d'entrée
Global
Ctrl+O
Insérer un point de sortie
Global
Ctrl+Flèche gauche
Reculer d'une image
Global
n
n
Ctrl+Flèche droite
Sur les systèmes Macintosh, vous devez désactiver
les raccourcis Mission Control dans Préférences
Système > Clavier afin de pouvoir utiliser les
raccourcis Ctrl+Flèche gauche ou Ctrl+Flèche
droite pour déplacer la tête de lecture d'une image.
Par défaut, les raccourcis Ctrl+Touche fléchée
permettent de vous déplacer d'un espace à un autre
dans la direction de la flèche.
Ce raccourci ne fonctionne pas lorsque vous
saisissez le texte d'un marqueur (mode d'édition).
Avancer d'une image
n
Global
Ce raccourci ne fonctionne pas lorsque vous
saisissez le texte d'un marqueur (mode d'édition).
Ctrl+Flèche bas
Effectuer un zoom avant de 50 % sur une section de la Global
timeline
Ctrl+Flèche haut
Effectuer un zoom arrière de 50 % sur une section de
la timeline
Ctrl+J, Ctrl+K, Ctrl+L
Reportez-vous à la section « Utilisation des touches J, Global
K et L pour contrôler la lecture », à la page 149.
Ctrl+Maj+Flèche gauche
Aller au marqueur précédent
Global
Ctrl+Maj+Flèche droite
Aller au marqueur suivant
Global
Ctrl+Alt+Flèche gauche
Aller 10 secondes en arrière
Global
Ctrl+Alt+Flèche droite
Aller 10 secondes en avant
Global
Ctrl+Alt+E, Ctrl+Alt+I
Aller au point d'entrée
Global
Ctrl+Alt+R, Ctrl+Alt+O
Aller au point de sortie
Global
331
Global
Raccourcis du volet Marqueurs
Raccourcis du volet Marqueurs
Les tableaux suivants répertorient les raccourcis clavier utilisables dans le volet Marqueurs :
•
Raccourcis agissant sur les marqueurs
•
Raccourcis agissant sur le texte des marqueurs
Pour connaître les raccourcis de contrôle de la lecture lorsque vous annotez des médias, reportez-vous à
la section « Raccourcis du volet Média », à la page 329.
Raccourcis agissant sur les marqueurs
Certaines des combinaisons de touches suivantes fonctionnent quel que soit l'emplacement du curseur
dans l'application, d'autres uniquement lorsqu'il se trouve dans le volet Marqueurs. La colonne Focus
précise l'élément de la fenêtre qui doit être activé.
Raccourci
Description
Focus
Ctrl+M (Windows et Macintosh)
Commande+M (Macintosh)
Créer un marqueur
Global
Pavé numérique
Créer un marqueur avec une icône de l'une des couleurs Global
suivantes :
•
Ctrl+0 : Dernière couleur choisie. Si aucune couleur
n'a encore été désignée, l'icône est blanche.
•
Ctrl+1 : Blanc
•
Ctrl+2 : Noir
•
Ctrl+3 : Rouge
•
Ctrl+4 : Vert
•
Ctrl+5 : Bleu
•
Ctrl+6 : Cyan
•
Ctrl+7 : Magenta
•
Ctrl+8 : Jaune
La touche Verr Num doit être activée afin que ces
commandes fonctionnent.
Ctrl+Maj+Flèche gauche
Aller au marqueur précédent et le sélectionner
Global
Ctrl+Maj+Flèche droite
Aller au marqueur suivant et le sélectionner
Global
332
Raccourcis du volet Marqueurs
Raccourci
Description
Focus
Suppr. (Windows)
Retour arrière (Macintosh)
fn+Retour arrière (MacBook)
Supprimer le ou les marqueurs sélectionnés
Volet Marqueurs
Flèche haut
Aller au marqueur précédent et le sélectionner
Volet Marqueurs
Flèche bas
Aller au marqueur suivant et le sélectionner
Volet Marqueurs
Entrée
Activer le mode d'édition
Volet Marqueurs
Ctrl+Entrée (Windows et Macintosh)
Commande+Entrée (Macintosh)
Quitter le mode d'édition et enregistrer les modifications
Volet Marqueurs
Échap
Quitter le mode d'édition sans enregistrer les
modifications
Volet Marqueurs
Ctrl+S (Windows et Macintosh)
Commande+S (Macintosh)
Enregistrer les marqueurs et leur texte sans quitter le
mode d'édition
Volet Marqueurs
F5
Recharger le contenu du volet Marqueurs
Volet Marqueurs
Raccourcis agissant sur le texte des marqueurs
Le tableau suivant répertorie les raccourcis clavier utilisables lorsque vous travaillez sur le texte
d'un marqueur en mode d'édition.
n
En « mode d'édition », la colonne Notes est sélectionnée et le point d'insertion est affiché.
Raccourci
Description
Focus
Entrée, Alt+Entrée
Insérer un saut de ligne
Volet Marqueurs
Ctrl+Flèche gauche (Windows)
Alt+Flèche gauche (Macintosh)
Aller au mot précédent
Volet Marqueurs
Ctrl+Flèche droite (Windows)
Alt+Flèche droite (Macintosh)
Aller au mot suivant
Volet Marqueurs
Flèche haut
Aller à la ligne précédente
Volet Marqueurs
Flèche bas
Aller à la ligne suivante
Volet Marqueurs
Ctrl+Maj+Flèche haut (Windows)
Alt+Maj+Flèche haut (Macintosh)
Sélectionner le paragraphe précédent
Volet Marqueurs
333
Raccourcis du volet Marqueurs
Raccourci
Description
Focus
Ctrl+Maj+Flèche bas (Windows)
Alt+Maj+Flèche bas (Macintosh)
Sélectionner le paragraphe suivant
Volet Marqueurs
Ctrl+Maj+Origine (Windows)
Ctrl+Maj+Pos1 (Windows)
Commande+Maj+Flèche haut
(Macintosh)
Sélectionner le texte du début jusqu'à la position actuelle Volet Marqueurs
Ctrl+Maj+Fin (Windows)
Sélectionner le texte de la position actuelle jusqu'à la fin Volet Marqueurs
Commande+Maj+Flèche bas (Macintosh)
Maj+Flèche gauche
Sélectionner du texte vers la gauche, caractère par
caractère
Volet Marqueurs
Maj+Flèche droite
Sélectionner du texte vers la droite, caractère par
caractère
Volet Marqueurs
Ctrl+Maj+Flèche gauche (Windows)
Alt+Maj+Flèche gauche (Macintosh)
Sélectionner du texte vers la gauche, mot par mot
Volet Marqueurs
Ctrl+Maj+Flèche droite (Windows)
Alt+Maj+Flèche droite (Macintosh)
Sélectionner du texte vers la droite, mot par mot
Volet Marqueurs
Maj+Flèche haut
Sélectionner du texte vers le haut, ligne par ligne
Volet Marqueurs
Maj+Flèche bas
Sélectionner du texte vers le bas, ligne par ligne
Volet Marqueurs
Ctrl+A (Windows)
Commande+A (Macintosh)
Sélectionner tout le texte
Volet Marqueurs
Suppr.
Effacer la lettre ou l'espace suivant
Volet Marqueurs
Retour arrière
Effacer la lettre ou l'espace précédent
Volet Marqueurs
Ctrl+X
Couper la sélection
Volet Marqueurs
Ctrl+C
Copier la sélection
Volet Marqueurs
Ctrl+V
Coller la sélection
Volet Marqueurs
Ctrl+Maj
Changer la direction du texte (de la droite vers la gauche Volet Marqueurs
ou de la gauche vers la droite)
Pour plus d'informations sur le volet Marqueurs et ses sections, reportez-vous à la section « Le volet
Marqueurs », à la page 216.
334
Raccourcis du volet Séquence
Raccourcis du volet Séquence
Le tableau suivant répertorie les raccourcis clavier utilisables dans le volet Séquence. Pour plus
d'informations sur ce volet et ses sections, reportez-vous à la section « Utilisation du volet
Séquence », à la page 78.
Raccourci
Description
Focus
Ctrl+S (Windows)
Commande+S (Macintosh)
Enregistrer la séquence
Volet Séquence
Retour arrière (Windows)
Suppr. (Macintosh)
Supprimer le segment sélectionné
Volet Séquence
Ctrl+E
Diviser un segment en deux
Volet Séquence
Ctrl+Maj+X
Réaliser un montage par remplacement.
Volet Séquence
B
Réaliser un montage par recouvrement
Volet Séquence
Maj+glisser-déposer
Ignorer les points d'alignement pour un montage par
insertion
Volet Séquence
Flèche haut
Zoomer en arrière sur une séquence
Volet Séquence
Flèche bas
Zoomer en avant sur une séquence
Volet Séquence
Alt+glisser-déposer sur une
poignée de zoom
Élargir ou réduire l'une des extrémités de la région de Volet Séquence
zoom (zoom asymétrique)
Flèche droite
Avancer d'une image
Volet Séquence
Flèche gauche
Reculer d'une image
Volet Séquence
Barre d'espace
Lancer la lecture ou mettre en pause
Volet Séquence
Ctrl+Z (Windows)
Commande+Z (Macintosh)
Annuler une action
Volet Séquence
Ctrl+Y (Windows)
Commande+Y (Macintosh)
Rétablir une action
Volet Séquence
M
Raccourcir un segment de 10 images à partir de
l'extrémité sélectionnée
Volet Séquence
Virgule (,)
Raccourcir un segment d'une image à partir de
l'extrémité sélectionnée
Volet Séquence
Avec les indicateurs de
trimming actifs
335
Raccourcis du volet Séquence
Raccourci
Description
Focus
Point (.)
Rallonger un segment d'une image à partir de
l'extrémité sélectionnée
Volet Séquence
Barre oblique (/)
Rallonger un segment de 10 images à partir de
l'extrémité sélectionnée
Volet Séquence
Maj+[
Effectuer un trimming du début d'un segment jusqu'à
l'indicateur de position (trim du début)
Volet Séquence
Maj+]
Effectuer un trimming de l'indicateur de position jusqu'à Volet Séquence
la fin d'un segment (trim de la fin)
Avec les indicateurs de
trimming par
recouvrement actifs
Maj+M
Raccourcir un segment de 10 images à partir de l'extrémité Volet Séquence
sélectionnée
Maj+Virgule (,)
Raccourcir un segment d'une image à partir de l'extrémité Volet Séquence
sélectionnée
Maj+Point (.)
Rallonger un segment d'une image à partir de l'extrémité
sélectionnée
Maj+Barre oblique (/)
Rallonger un segment de 10 images à partir de l'extrémité Volet Séquence
sélectionnée
336
Volet Séquence
C Icônes
Cette section de référence permet de retrouver rapidement la fonction des icônes et boutons de
l'application Interplay Central. Ils sont regroupés dans les catégories suivantes :
•
Icônes des types de volet
•
Icônes du volet Lancer
•
Icônes du volet Assets
•
Icônes du volet Média
•
Icônes du volet Marqueurs
•
Icônes du volet Progression
•
Icônes du volet Séquence
•
Icônes d'Interplay Pulse
Icônes des types de volet
Les icônes suivantes identifient les divers types de volets que vous pouvez ouvrir dans l'interface
utilisateur d'Interplay Central. Pour plus d'informations sur ces volets, reportez-vous à la section
« Comprendre les affichages de l'application », à la page 19.
Icône
Description
Volet Assets
Volet Classeur/Sujet
Volet Projet/Sujet
Volet Audio
Volet Aide
Volet Lancer
Icônes du volet Lancer
Icône
Description
Volet Marqueurs
Volet Média
Volet Métadonnées
Volet Progression
Volet Rechercher
Volet Miniatures
Volet Séquence
Volet Message social (Interplay Pulse)
Volet Sujet Web (Interplay Pulse)
Volet Tous les messages (Interplay Pulse)
Icônes du volet Lancer
Les icônes suivantes apparaissent dans le volet Lancer.
Icône
Description
Système Interplay Production connecté
Système Interplay Production déconnecté
Système iNEWS connecté
Système iNEWS déconnecté
Projet de la base de données iNEWS
Projet iNEWS (non démarré)
338
Icônes du volet Assets
Icône
Description
Projet iNEWS (expiré)
Icônes du volet Assets
Diverses icônes sont utilisées pour distinguer les différents types d'assets accessibles via Interplay
Central. Les autres icônes identifient l'état d'un asset. Ces icônes de type et d'état apparaissent dans
la colonne Nom ou État du volet Assets.
Icône
Description
Colonne
Asset audio
Nom
Asset vidéo : master clip
Nom
Asset vidéo : sous-clip
Nom
Asset vidéo : séquence
Nom
Asset vidéo : clip en cours de traitement (montage en cours de capture) Nom
Asset vidéo : clip de groupe
Nom
Asset vidéo : effet
Nom
Pris en charge
État
Réservation
État
Restriction
État
Icônes du volet Assets associées à des éléments d'un système de NRCS iNEWS
Toutes les icônes des éléments iNEWS apparaissent dans la colonne Nom du volet Assets.
339
Icônes du volet Média
Icône
Description
Répertoire ou sous-dossier de la base de données iNEWS
Répertoire indexé
Classeur de la base de données iNEWS
Classeur indexé (et classeur BUCKET)
Classeur verrouillé
Classeur indexé et verrouillé
Facette de la base de données iNEWS
Facette (non démarrée)
Facette (expirée)
Classeur de recherche QUERY
Icônes du volet Média
Les icônes suivantes apparaissent dans le volet Média.
Boutons
Description
Les boutons Asset et Sortie permettent de basculer entre un asset chargé et une séquence
chargée
Lancer la lecture de l'asset ou de la séquence du sujet. Le bouton Lecture se change en
bouton Pause lorsque l'asset ou la séquence du sujet est en cours de lecture.
Lancer la lecture d'un point d'entrée jusqu'à un point de sortie
Déplacer l'indicateur de position sur le point d'entrée
340
Icônes du volet Média
Boutons
Description
Insérer un point d'entrée
Insérer un point de sortie
Déplacer l'indicateur de position sur le point de sortie
Lire les trois dernières secondes avant le point de sortie
Déplacer l'indicateur de position 10 secondes en arrière
Déplacer l'indicateur de position 1 seconde en arrière
Déplacer l'indicateur de position 1 image en arrière
Déplacer l'indicateur de position 1 image en avant
Déplacer l'indicateur de position 1 seconde en avant
Déplacer l'indicateur de position 10 secondes en avant
Afficher le volet Audio
Afficher les commandes de voice-over
Afficher la séquence sélectionnée pour vérification avant diffusion dans la résolution
cible
Afficher l'outil Audio.
Afficher un clip de groupe dans une vue à angle unique (1x1)
Afficher un clip de groupe dans une grille 2x2
Afficher un clip de groupe dans une grille 3x3
341
Icônes du volet Marqueurs
Icônes du volet Marqueurs
Les icônes suivantes apparaissent dans le volet Marqueurs.
Icône
Description
Insérer un marqueur de la couleur sélectionnée
Ajouter une restriction
Actualiser
Annuler l'opération
Icônes du volet Progression
Les icônes suivantes apparaissent dans le volet Progression.
Icône
Description
Ouvrir l'élément dans le volet Média
Annuler l'opération
Relancer la tâche
Icônes du volet Séquence
Les icônes suivantes apparaissent dans le volet Séquence.
Icône
Description
Ajouter un fondu
Diviser un segment en deux à l'emplacement de l'indicateur de position.
342
Icônes d'Interplay Pulse
Icône
Description
Effectuer un montage par recouvrement.
Effectuer un montage par remplacement.
Supprimer le segment
Afficher le volet Audio
Enregistrer la séquence
Étendre ou réduire un segment
Afficher ou masquer les blocs de timing vides
Icônes d'Interplay Pulse
Les icônes suivantes apparaissent dans Interplay Pulse.
Icône
Description
Afficher le volet Message social
Afficher le volet Sujet Web
Afficher le volet Tous les messages
Identifie un profil système contenant les informations de connexion à une cible, un
compte Twitter d'entreprise par exemple, associées à un compte d'entreprise ou de
groupe accessible à plusieurs utilisateurs.
Identifie un profil utilisateur contenant les informations de connexion à une cible
spécifique, un compte Facebook personnel par exemple, associées à un utilisateur
particulier.
343
Glossaire Interplay Central
A
Administrateurs (groupe)
Groupe par défaut utilisé pour la gestion des utilisateurs d'Interplay Central et qui contient les
utilisateurs disposant de privilèges d'administration.
Affichage
Agencement de volets conçu pour une utilisation particulière. Un affichage peut par exemple être
destiné aux journalistes et un autre aux administrateurs.
afficheurs de timecode
Dans le volet Média, afficheurs qui présentent les informations de timecode de l'asset ou de la séquence
chargée.
angle
L'un des clips individuels d'un clip de groupe, chacun représentant un angle de caméra différent.
angle actif
Dans un clip de groupe, angle de caméra sélectionné dans la vue à angle unique et affiché lors de
l'ajout du clip à une séquence.
annotation
Ajout d'informations sur les clips, les sous-clips et les séquences. Ces informations incluent des
marqueurs, des restrictions et du texte utilisables en tant que références durant les processus de
création des sujets et de montage des médias.
Arborescence des utilisateurs (volet)
Volet de l'affichage Utilisateurs qui présente les groupes et utilisateurs dans une structure hiérarchique.
asset
Objet que vous pouvez utiliser pour créer des sujets et des séquences. Il existe différents types d'assets,
tels que des médias vidéo, des médias audio, des graphismes, des images et du texte. Un asset pointe
généralement vers des objets ou des listes d'objets du type conducteur, stockés dans une base de données
de gestion des assets.
Asset, mode
Si vous cliquez sur le bouton Asset du volet Média, vous pouvez voir les médias de l'asset actuellement
chargé et utiliser des commandes spécifiques aux assets, notamment pour définir les points d'entrée
et de sortie. Comparer avec la définition de Sortie, mode.
Assets (volet)
Volet de l'application client qui affiche les assets. Les assets peuvent être affichés suite à une recherche
ou à une navigation. Le cas échéant, les assets sont affichés au sein d'une hiérarchie de dossiers.
B
barre latérale
Fonctionnalité de l'application mobile Interplay Central à partir de laquelle vous pouvez naviguer au
sein des divers systèmes intégrés à Interplay Central, tel qu'un système de NRCS iNEWS.
barre de menus
Section de l'application client à partir de laquelle vous pouvez sélectionner les diverses options
des menus.
barre de message
Section de l'application client depuis laquelle vous envoyez et recevez des messages. Cette barre
de message contient le champ À, le corps du message et le bouton Envoyer.
barre de recherche
Section de l'application client permettant de lancer une recherche en fonction de termes spécifiques.
barre de zoom
Voir barre de zoom des médias et barre de zoom de séquence.
345
barre de zoom des médias
Dans le volet Média, commande située en dessous de la timeline de séquence qui permet d'agrandir une
section de la timeline des médias afin de travailler plus facilement sur les clips longs. Voir aussi barre de
zoom de séquence.
barre de zoom de séquence
La barre de zoom de séquence est située sous la timeline de séquence lorsqu'elle est affichée
horizontalement, ou à la droite de la timeline lorsqu'elle est affichée verticalement. Utilisez la barre de
zoom pour agrandir une section de la timeline de séquence afin de travailler plus facilement avec de
longues séquences, ou d'effectuer des opérations de montage précises. Voir aussi barre de zoom des
médias.
bloc de timing
Section d'une séquence de script dont la durée correspond à la cadence de lecture d'un segment
de sujet. Un bloc de timing sert de conteneur pour des opérations d'édition.
C
clip de groupe
Master clip créé dans Media Composer ou une autre application de montage Avid en synchronisant un
groupe de clips en se basant sur un timecode source, auxiliaire ou des marqueurs communs insérés sur
les images.
clip en cours de traitement
Clip dont la capture est en cours. Vous pouvez exploiter ce type de clip en montage Frame Chase.
clip source
Clip vidéo ou audio utilisé comme élément d'une séquence.
classeur
Sous-dossier d'une base de données iNEWS contenant des sujets.
Classeur/Sujet (volet)
Volet de l'application client qui présente les contenus d'un classeur ainsi que ceux du sujet, formulaire
compris.
346
Commandes du média
Dans le volet Média, commandes qui permettent de contrôler la lecture et la navigation au sein
des assets et de les monter pour les intégrer dans une séquence. Les commandes affichées dépendent
de l'asset sélectionné.
conducteur
Programmation ou liste chronologique des scripts indiquant leur ordre de diffusion durant une
émission d'actualité.
Conducteur (affichage)
Affichage qu'un journaliste utilise pour éditer et créer des sujets.
D
Détails (volet)
Volet des affichages Utilisateurs et Paramètres système qui contient les informations et les paramètres
d'un élément sélectionné.
E
Éditeur de script
Section du volet Classeur/Sujet dans laquelle un journaliste crée et organise les éléments d'un
script. L'Éditeur de script est composé de quatre sous-sections : le formulaire du sujet, la liste des
ordres de lancement, le sujet et la timeline de séquence.
EED (envoi en diffusion)
Processus de transfert d'une séquence vers un périphérique ou un serveur de diffusion.
envoi en diffusion (EED)
Processus de transfert d'une séquence vers un périphérique ou un serveur de diffusion.
Envoyer (bouton)
Dans la barre de message, bouton sur lequel vous cliquez pour envoyer un message.
347
F
facette
Sous-rubrique d'un projet iNEWS ajoutant un niveau de granularité supplémentaire. Tous les
sujets en rapport avec une facette sont automatiquement associés au projet parent de cette facette.
Voir aussi projet.
fenêtre
Élément de base de l'interface utilisateur de l'application.
Formulaire du sujet
Section de l'Éditeur de script qui présente des informations sur le sujet dans des champs prédéterminés
par l'administrateur du système iNEWS pour chaque classeur de la base de données.
fournisseur d'authentification
Serveur qui vérifie les identifiants de connexion (nom d'utilisateur et mot de passe) d'un utilisateur et
autorise l'accès. Un administrateur Interplay Central désigne un fournisseur d'authentification pour les
utilisateurs importés, tel qu'un serveur de domaine Windows.
H
historique des messages
Dans la barre de message, des boutons fléchés permettent de lire les messages récents. Un chiffre
apparaît lorsque vous avez plusieurs messages non lus.
I
importé (groupe)
Groupe par défaut utilisé pour la gestion des utilisateurs d'Interplay Central et qui contient les
utilisateurs importés à partir d'un domaine Windows.
indicateur de position
Barre verticale dans la timeline des médias qui indique l'emplacement de l'image affichée dans le
lecteur de médias. La timeline de séquence inclut également un indicateur de position qui peut
être vertical ou horizontal selon l'orientation du volet Séquence. Vous pouvez faire glisser l'indicateur de
position pour effectuer un scrubbing à l'intérieur d'un clip ou d'une séquence.
348
indicateur de timing
Lignes horizontales comprenant des étiquettes jaune pâle qui apparaissent dans la séquence de
timeline pour indiquer les temps de lecture estimés des segments d'un sujet.
indicateur de trim
Dans la timeline de séquence, marque qui apparaît au début ou à la fin d'un clip dans la colonne
vidéo ou audio lorsque vous placez le pointeur de votre souris au-dessus de cette zone. Vous pouvez
effectuer un trim simultanément sur la vidéo et l'audio, ou séparément pour créer un montage en L.
Interplay Central Distribution Service (ICDS)
Service d'Interplay qui coordonne les tâches avec Avid Media Services pour l'envoi en diffusion.
Interplay Central Middleware Service
Un des services d'Interplay Central. Il gère les communications entre les stations de travail Interplay
Central et les systèmes back-end.
Interplay Central Playback Service (ICPS)
Un des services d'Interplay Central. Il lit simultanément plusieurs assets et séquences stockés sur
un système ISIS, et compresse ces médias pour leur diffusion sur des clients connectés à Internet.
Interplay Central Services (ICS)
Groupe de services qui orchestrent Interplay Central. Les services suivants sont inclus dans les ICS :
•
Interplay Central Middleware Service
•
Interplay Central User Management Service
•
Interplay Central Playback Service
•
Interplay Message Bus
Interplay Central User Management Service
Un des services d'Interplay Central. Il offre la possibilité de créer et gérer les utilisateurs et
groupes, ainsi que d'authentifier les utilisateurs sur plusieurs systèmes.
Interplay Message Bus
Un des services d'Interplay Central. Il fournit une couche de connexion unifiée pour les services
Interplay Central Services, ainsi que pour tout autre service ou client qui souhaite intégrer le
framework ICS.
349
Interplay Pulse, affichage
Un affichage qui propose différentes options de publication vers des plateformes multiples. Cet
affichage inclut les volets Message social, Sujet Web et Packages pour configurer la publication
des packages de médias.
L
Lancer (volet)
Volet de l'application client à partir duquel vous pouvez accéder à divers emplacements. Ce volet
affiche les systèmes de fichiers distants, les systèmes de fichiers locaux, ainsi que d'autres
emplacements de stockage d'assets.
L'audio suit la vidéo
Paramètre audio permettant de définir le mappage audio d'une piste d'un clip de groupe afin qu'il
« suive » automatiquement tout changement de l'angle actif et bascule sur l'audio associé au
nouvel angle.
Lecteur de médias
Section du volet Média utilisée pour visualiser un asset.
lecture J-K-L
Les touches J, K et L du clavier permettent de contrôler la lecture des médias et la navigation, et
ce à différentes vitesses. Cette fonctionnalité est également appelée lecture à trois boutons ou
lecture à vitesse variable.
liste de contacts
Dans la barre de message, liste d'utilisateurs iNEWS à partir de laquelle vous pouvez choisir le
destinataire d'un message.
Liste d'ordres de lancement
Zone de l'Éditeur de script dans laquelle le journaliste ajoute ou modifie des ordres de lancement
et des événements de contrôle de machine, un générateur de caractère (CG) par exemple.
locator
Voir marqueur.
350
Log (affichage)
Affichage qu'un dérusheur ou un journaliste utilise pour voir et créer des marqueurs.
M
marqueur
Indicateur ajouté sur une image sélectionnée pour repérer un emplacement particulier d'un clip,
d'un sous-clip ou d'une séquence. Les marqueurs peuvent être de différentes couleurs et associés
à du texte saisi par les utilisateurs. Les marqueurs sont affichés dans la timeline des médias et
leur texte apparaît en incrustation dans le lecteur de médias. Appelé auparavant locator.
master clip
Objet média contenant des pointeurs vers des fichiers média stockant les données vidéo et audio
à proprement parler.
Match Frame (Faire correspondre l'image)
Fonctionnalité qui permet de charger un clip source dont une partie est contenue dans une séquence.
Média (volet)
Volet de l'application client dans lequel vous pouvez voir et monter des assets média à l'aide des
commandes Média.
menu de volet
Menu de commandes disponible dans chaque volet. Pour accéder au menu, cliquez sur le bouton
de menu du volet.
Messages (volet)
Volet de l'application client qui contient une zone de message qui permet d'envoyer des messages
texte et des liens vers des assets média à d'autres utilisateurs d'Interplay Central. C'est dans ce
même volet que sont répertoriés les messages reçus.
Message social (volet)
Volet de l'application client permettant de créer des packages de publication pour des réseaux
sociaux tels que Facebook ou Twitter.
351
métadonnées
Données descriptives d'un asset. Les métadonnées incluent les propriétés, les réservations, les
restrictions, ainsi que d'autres informations.
Métadonnées (volet)
Volet affichant les propriétés associées à un asset sélectionné dans la base de données Interplay
Production, telles que le timecode de début ou des commentaires.
Miniatures (volet)
Volet affichant des images de taille réduite d'un asset chargé dans le volet Média en mode Asset.
Les images sont affichées selon le timecode, les marqueurs, ou les deux.
mise à plat
Processus au cours duquel plusieurs pistes vidéo, pistes audio et effets sont combinés dans un
nouveau master clip avec une piste vidéo et un nombre de pistes audio réduit.
montage en cours de capture (EWC)
Voir montage Frame Chase.
montage en L
Montage décalé entre deux clips dans lequel les transitions vidéo et audio ne sont pas simultanées.
La transition audio peut avoir lieu avant la transition vidéo, ou vice versa.
montage Frame Chase
Fonctionnalité qui permet de visualiser et monter des médias lors de leur capture à partir d'un flux ligne
ou d'un périphérique d'acquisition. Également appelé montage en cours de capture (EWC).
N
NAT (natural sound)
Sons directs enregistrés lors du tournage de la vidéo, souvent captés par un microphone intégré à
la caméra. Comparer avec la définition de SOT (sound on tape).
Non assigné, groupe
Groupe par défaut utilisé pour la gestion des utilisateurs d'Interplay Central et qui inclut les utilisateurs
qui ont été supprimés d'un groupe et ne sont plus membres d'aucun autre groupe.
352
O
ordre de lancement
Objet d'un sujet iNEWS qui fournit des informations importantes à l'équipe technique ainsi que des
commandes de contrôle des machines pour des périphériques tels que des générateurs de caractères.
P
package
Dans Avid Interplay Pulse, collection de texte (messages ou sujets), d'images, de vidéo et d'audio,
associés à un sujet iNEWS et un master clip ou une séquence Interplay Production communs.
Packages (volet)
Volet de l'application client qui affiche un historique des packages prêts pour publication et déjà
publiés. Ce volet permet également de vérifier et d'approuver des packages soumis pour publication.
pagination
Paramètre système qui spécifie le nombre maximum d'éléments affichés dans le volet Classeur/Sujet
ou Projet/Sujet.
Paramètres (volet)
Volet de l'affichage Paramètres système depuis lequel vous pouvez sélectionner un groupe de
paramètres pour les consulter ou les modifier.
Paramètres système (affichage)
Affichage qu'un administrateur Interplay Central utilise pour spécifier différents paramètres de
configuration.
Présentateur (mode)
Fonctionnalité de l'application Interplay Central pour tablette qui permet aux utilisateurs de consulter les
scripts d'une émission page par page, comme s'il s'agissait de scripts imprimés utilisés par les
présentateurs de programmes d'actualités.
Progression (volet)
Volet de l'application client dans lequel sont affichés la progression et le statut des processus
d'Interplay Central tels que la mise à plat et l'envoi en diffusion des séquences.
353
projet
Terme iNEWS désignant un groupe de sujets classés par thème et permettant aux équipes travaillant sur
un thème particulier d'accéder à l'ensemble des informations pertinentes à partir d'un même
emplacement. Voir aussi facette.
Projet/Sujet (volet)
Volet de l'application client qui présente les contenus d'un projet, ses facettes et tout sujet associé.
R
Rechercher (volet)
1. Volet permettant à un utilisateur de rechercher des informations et des assets.
2. Volet de l'affichage Utilisateurs qui permet à un administrateur de rechercher des groupes et
utilisateurs d'Interplay Central.
restriction
Groupe de deux marqueurs qui identifient des clips dont l'utilisation est limitée d'une manière ou
d'une autre, par la gestion des droits de la propriété intellectuelle ou la conformité du contenu par
exemple.
rôle
Ensemble de fonctionnalités, privilèges et affichages assignés à un utilisateur par un administrateur
Interplay Central. Un administrateur peut créer des rôles Interplay Central basés sur les fonctions
des utilisateurs au sein de leur entreprise.
S
script
Texte lu à l'antenne. Désigne également le contenu permettant d'organiser un reportage.
segment
1. Dans un conducteur, partie d'une émission diffusée entre deux coupures publicitaires.
2. Portion du corps du sujet ou de son texte. Un journaliste utilise les segments pour estimer la
durée de lecture du texte et l'intégrer entre les vidéos, l'audio et les ordres de lancement. Plusieurs
segments chronométrés sont combinés pour former le sujet entier.
3. Dans une séquence, portion de média contenue sur une piste.
354
segment de sujet
Portion du corps du sujet ou de son texte. Un journaliste utilise les segments pour estimer la
durée de lecture du texte et l'intégrer entre les vidéos, l'audio et les ordres de lancement. Plusieurs
segments chronométrés sont combinés pour former le sujet entier.
sélecteur d'affichage
Liste de sélection de l'affichage au sein duquel vous souhaitez travailler.
sélecteur de piste
Dans le volet Audio, menu déroulant permettant de mapper une piste audio d'un clip de groupe
sur la piste audio correspondante des autres angles du clip de groupe.
séquence
Clips vidéo, audio et images, arrangés les uns à la suite des autres, dans quelque ordre que ce
soit. Voir également séquence de base et séquence avancée.
séquence avancée
Séquence créée dans Interplay Central qui inclut une timeline avec une piste vidéo et un nombre
de pistes audio spécifié par l'utilisateur. Par défaut, ces pistes sont appelées NAT, SOT et VO et
sont destinées à être utilisées avec des sujets iNEWS. Toutefois, vous pouvez les renommer et
utiliser la séquence indépendamment d'un sujet iNEWS.
séquence de base
Séquence créée dans Interplay Central qui inclut une timeline avec une piste vidéo et une piste
audio. Cette unique piste audio représente toutes les pistes audio source. Il s'agit habituellement
d'une séquence simple (parfois appelée liste de conformation ou shotlist).
séquence de script
Série d'éléments vidéo, audio et d'images composée dans l'Éditeur de script et lue dans le volet
Média. Les séquences de script sont enregistrées dans la base de données Interplay Production et
peuvent être envoyées à un périphérique de diffusion.
séquence en lecture seule
Séquence que vous pouvez ouvrir à partir d'un dossier Interplay Production, mais qui ne peut être
ni modifiée ni enregistrée car vous ne disposez pas d'un rôle avec droits en lecture/écriture sur le
dossier. Vous pouvez lancer la lecture de la séquence mais ne pouvez ni l'éditer, ni l'enregistrer.
Voir aussi séquence non éditable.
355
séquence non éditable
Séquence créée dans Media Composer ou une autre application de montage Avid et qui ne peut
pas être modifiée dans Interplay Central, une séquence incluant des effets rendus par exemple.
Les séquences non éditables apparaissent en rouge foncé sur la timeline de séquence. Voir aussi
séquence en lecture seule.
séquence simple
Voir séquence de base.
Séquence (volet)
Volet dans lequel vous pouvez travailler avec des clips vidéo et audio pour créer ou éditer une
séquence. Vous pouvez associer une séquence à un nouveau sujet en tant que séquence de script
ou l'enregistrer en tant qu'asset indépendant dans une base de données Interplay Production.
shuttle
Méthode de visualisation des médias à une vitesse inférieure ou supérieure à la lecture en temps
réel. Dans Interplay Central, vous pouvez utiliser les touches J, K et L pour effectuer un shuttle à
l'intérieur d'un clip ou d'une séquence.
Sortie, mode
Si vous cliquez sur le bouton Sortie du volet Média, vous pouvez voir les médias de la séquence
actuellement chargée et utiliser des commandes spécifiques aux séquences, notamment pour les
voice-overs. Comparer avec la définition de Asset, mode.
SOT (sound on tape)
Sons seuls enregistrés avec la vidéo, souvent captés par un autre microphone que celui intégré à
la caméra. Comparer avec la définition de NAT (natural sound).
sous-clip
Clip créé en insérant un point d'entrée et un point de sortie dans un master clip, puis en enregistrant les
images comprises entre ces points. Les sous-clips ne contiennent pas de pointeurs vers les fichiers
médias. Ils pointent vers le master clip, qui lui-même pointe vers les fichiers médias.
sujet
Compilation d'éléments qui inclut le script envoyé au téléprompteur et lu à l'antenne, tous les médias
vidéo et audio diffusés avec le script, ainsi que les ordres de lancement et instructions de contrôle de
machine associés au sujet. Un sujet peut également être créé sous la forme d'un reportage organisé selon
le script.
356
Sujet (affichage)
Affichage qu'un journaliste utilise pour éditer et créer des sujets qui comportent de la vidéo et de
l'audio.
Sujet Web, volet
Volet de l'application client permettant de créer des packages de publication pour des systèmes
de gestion de contenu Web.
T
timeline de média
Dans le volet Média, représentation graphique de la longueur et de la durée d'un asset ou d'une
séquence.
timeline de séquence
Zone du volet Séquence qui accueille les clips vidéo et audio. La timeline de séquence inclut une
piste vidéo, une ou trois pistes audio et une piste de timing.
U
User Management Service (UMS)
Voir Interplay Central User Management Service.
Utilisateurs (affichage)
Affichage de gestion des utilisateurs d'Interplay Central qu'un administrateur Interplay Central
peut utiliser pour importer, créer et gérer les utilisateurs et les groupes.
V
Voice-over (commandes)
Commandes qui permettent d'enregistrer un voice-over et d'ajuster son volume.
357
volet
Section de l'application Web Interplay Central. Une zone contient un ou plusieurs volets et peut
accueillir plusieurs volets superposés, leurs noms apparaissant alors sur des onglets sur lesquels
l'utilisateur peut cliquer pour y accéder.
Z
zone
Section de l'application Web Interplay Central. Vous pouvez personnaliser l'application en réduisant
ou en augmentant le nombre de zones. Également appelé zone de volet.
zone de dépôt
Partie d'une zone dans laquelle vous pouvez déplacer un volet. Chaque zone possède cinq zones
de dépôt : au centre, en haut, en bas, à gauche et à droite.
zone ICS
Méthode permettant de configurer un serveur ICS et les systèmes associés en tant qu'une seule et
même entité. La configuration de serveurs ICS en tant que zones ICS leur permet de partager un
service User Management centralisé. Toutefois, le partage d'un même service UMS pour plusieurs
zones ICS n'est pas encore pris en charge.
358
Index
A
À propos de, option de menu 30
ActiveX, plug-in 31
affichage Annotations
description 220
affichages
Annotations 220
utilisation 22
Aide
utilisation 35
alignement
dans la timeline 130
annotation
langue écrite de droite à gauche 236
raccourcis clavier 339
workflows 214
annulation
dans le volet Séquence 125
Approbation de sujets
Avid Central 284, 319
asset
déplacement et copie 44
description 36
format d'image 155
lecture 152
modification du nom 45
navigation incrémentielle 154
récemment visualisé 155
utilisation avec des médias 41
utilisation avec des sujets news 38
asset référencé
affichage ou masquage 45
Asset, mode
affichages et commandes 143
description 142
Assets, volet
description 36
liste des icônes 346
navigation 37
audio
activation d'une piste 124
activation de pistes NAT 127
activation du scrubbing 141
contournement de la configuration par défaut des
pistes NAT et SOT 180
désactivation de pistes NAT 127
ducking 178
interversion des pistes NAT et SOT 180
séquence avancée 178
séquence de base 177
types de piste audio 178
audio, niveaux
réglage 178
Audio, volet
description 173
Avid
services de formation 8
support en ligne 7
Avid Central
accès à iNEWS 270, 304
accès à Interplay Production 291, 327
accès aux assets média 290, 326
affichage de séquences vidéo 276, 310
affichage hors connexion des classeurs et sujets 287,
289, 323, 325
ajout d'instructions de contrôle de machine 282, 318
ajout d'ordres de lancement 281, 316
approbation de sujets depuis un iPad 319
approbation de sujets depuis un iPhone 284
barre latérale 300
boutons 267, 301
enregistrement de sujets 279, 314
Index
favoris 285, 321
gestes 262
informations basiques de connexion 261, 295
installation sur un iPad 263, 297
la barre latérale 266
mise en cache de classeurs et de sujets 288, 324
mise en forme d'un script 280, 315
ouverture 264, 298
paramètres personnalisés 268, 302
Présentateur, mode 320
travail hors connexion 287, 323
utilisation de liens 283, 319
Avid iNEWS
description 17
Avid Instinct
séquences associées 94
création d'une séquence de base 202
description 187
envoi en diffusion 204
lecture 196
marqueurs et restrictions 200
monitoring audio 196
pour une séquence avancée 204
sélection de l'angle actif 194
timecode 196
utilisation 189
clip en cours de traitement 171
communauté
iNEWS 33
connexion 18
correspondance entre les images
clip de groupe 201
couleurs
pour les segments 85
B
banque
pour les clips de groupe 194
barre de menus
description 30
barre de recherche 205
barre de zoom de séquence
description 87
barre de zoom du média
description 165
pour un clip en cours de traitement 171
barre latérale, description 266, 300
D
Dead, classeur 72
déconnexion 18
déverrouillage
sujet 72
dictaphone
speech-to-text 65
dictée
speech-to-text 65
dossier
création dans Interplay Production 45
ouverture pour un asset 168
droite à gauche, alignement 64
dual-roller, trimming 134
ducking
pour les pistes audio 178
C
classeur
affichage hors connexion 289, 325
dans le volet Assets 39
mise en cache 288, 324
Classeur/Sujet, volet
barre d'outils 58
description 56
raccourcis clavier 334
clip
déplacement et suppression 126
clip de groupe
banques 194
changement d'angle 193
correspondance entre les images 201
E
Éditeur de script
description 59
enregistrement automatique
séquence 96
sujets 77
envoi en diffusion
envoi d'une séquence de script 253
sélection d'un profil 250
360
Index
envoi en diffusion (EED)
clip de groupe 204
exportation
marqueurs 234
volet Marqueurs 348
volet Média 347
volet Progression 349
volet Séquence 349
image fixe
création à partir d'une image vidéo 172
indicateur de position
description 59
indicateur de timing 75
iNEWS
Avid Central sur iPhone 270
Avid Central sur tablette 304
base de données 39
description 17
modèles de script 74
navigation dans la base de données 40
paramètres utilisateur 330
prise en charge des communautés 33
projet 51
Instinct
séquences associées 94
Instructions de contrôle de machine
ajout dans Avid Central 282, 318
instructions de contrôle de machine
ajout 70
Interplay Central
application mobile Avid Central 261
application mobile. Voir Avid Central
description 17
Interplay Production
Avid Central 291, 327
colonnes de propriétés 43
déplacement et copie d'assets 44
description 17
modification du nom des assets 45
navigation dans la base de données 42
paramètres utilisateur 330
types d'asset 42
Interplay Pulse
liste des icônes 350
iPad
application pour tablette Avid Central 294
bouton principal 295
gestes 296
paramètres personnalisés 302
F
facette
association d'un sujet à 54
description 39
ouverture 51
ouverture d'une facette associée à un sujet 55
favoris 285, 321
fichier récupéré
séquence 96
sujet 77
fondu
audio 178
vidéo 139
fondu audio
création automatique 178
format d'image 155
formulaire du sujet
description 59
G
gain audio
ajustement 178
ajustement automatique 178
ajustement pour une séquence avancée 180
gauche à droite, alignement 64
Général
paramètres utilisateur 330
H
horizontale, séquence
sélection 86
I
icônes
Interplay Pulse 350
types de volet 344
volet Assets 346
volet Lancer 345
361
Index
J
J-K-L, lecture 153
JPG, fichier
création à partir d'une image vidéo 172
L
Lancer, volet 30
liste des icônes 345
langue écrite de droite à gauche
saisie de texte de marqueur 236
lecture
de séquences simples et complexes 156
lien iNEWS
création et envoi 76
liens
dans Avid Central 283, 319
liste d'ordres de lancement
description 59
M
marqueur
ajout 225
ajout à une séquence 138
clip de groupe 200
coupe, copie et collage de texte 233
description 217
enregistrement 225
exportation 234
prise en charge du format Unicode 237
suppression 225
texte rédigé dans une langue écrite de droite à gauche
236
utilisation pour la navigation 233
Marqueurs, volet
description 221
liste des icônes 348
Mes marqueurs, bouton 221
raccourcis clavier 339
Match Frame (Faire correspondre l'image) 167
média
affichage dans l'application mobile 276
affichage dans l'application pour tablette 310
ajout à une séquence avancée 114
ajout à une séquence de base 113
362
mise à jour de l'état 156
qualité de lecture 158
Média, volet
liste des icônes 347
raccourcis clavier 336
Message
envoi depuis le volet Messages 243
message
affichage dans le volet Messages 241
affichage et réponse 249
envoi 248
envoi depuis le volet Messages 243
messages Interplay Central 239
Messages, volet 239, 243
transfert d'e-mails 245
transfert de messages 247
utilisation du volet Messages 240
Mettre à jour l'état du média, commande 156
mise à plat 169
mix audio 181
Mix, mode 181
Mode Présentateur 320
modèle de script 74
modèle, pour un script 74
monitoring audio
configuration des préférences 182
montage en cours de capture (EWC)
clip en cours de traitement 171
montage enL 135
montage par recouvrement 116
Montage par remplacement 120
MOS
insertion d'éléments de substitution 74
paramètres utilisateur 330
MOS, intégration 31
multi-angle, vues
clips de groupe 189
multicam, workflows
description 187
N
NAT, colonne 114
NAT, piste
activation 127
désactivation 127
description 178
Index
R
interversion avec une piste SOT 180
modification de la configuration par défaut 180
NewsCutter
séquences associées 94
NRCS, outil
séquences associées 94
raccourcis clavier
annotation 339
volet Classeur/Sujet 334
volet Média 336
volet Séquence 342
recherche
critères avancés 210
d'assets 208
exemple 212
Rechercher, volet 207
recouvrement, trimming 134
repère 160
réservation 72
résolution des problèmes 7
restriction
ajout 232
clip de groupe 200
définition 227
description 217
enregistrement 232
présentation 227
suppression 232
rétablissement
dans le volet Séquence 125
O
Ordre de lancement
ajout dans Avid Central 281, 316
ordre de lancement
ajout 68
P
Paramètres utilisateur 330
Paramètres, option de menu 30
piste audio
activation 124
plug-ins
utilisation 31
PNG, fichier
création à partir d'une image vidéo 172
point d'entrée
marquage 158
point de sortie
marquage 158
Présentateur, mode
paramètres personnalisés 268, 302
Progression, volet
description 256
liste des icônes 349
projet
association d'un sujet à 54
description 39, 51
ouverture 51
ouverture d'un projet associé à un sujet 55
propriété, colonne
ajout et suppression 43
déplacement 44
redimensionnement 44
S
script
mise en forme 67
scrubbing
activation pour l'audio 141
segment
déplacement et suppression dans la timeline 126
description 62, 85
division 136
séquence
activation de pistes audio 124
affichage dans l'application mobile 276
affichage dans l'application pour tablette 310
affichage des informations 89
ajout de marqueurs 138
ajout de médias à une séquence avancée 114
ajout de médias à une séquence de base 113
ajout de médias issus d'une séquence enregistrée 125
associée dans Instinct et NRCS NewsCutter 94
Q
qualité de lecture 158
363
Index
description 178
interversion avec une piste NAT 180
modification de la configuration par défaut 180
Speech-to-Text 65
split edit 135
sujet
affichage hors connexion 289, 325
approbation depuis un iPad 319
approbation depuis un iPhone 284
création 61
description 59
édition 66
enregistrement depuis l'application pour tablette
279, 314
insertion de modèles de script 74
mise en cache 288, 324
ouverture d'une séquence 99
récupération 72, 77
rédaction dans une langue écrite de droite à gauche
64
segments 62
suppression 72
timing 75
verrouillage et déverrouillage 72
support en ligne 7
création 90
de base et avancée 85
division de segments 136
enregistrement 95
enregistrement d'une copie 96
horizontale et verticale 86
insertion de fondus 139
lecture 152
mise à plat 169
montage 112
navigation incrémentielle 154
ouverture d'une séquence associée à un sujet 99
ouverture d'une séquence existante 98
paramètres utilisateur 330
récupération 96
séquence de script 94
simple ou complexe 156
trimming de clips 131
trimming de segments 131
uniquement audio 95
uniquement vidéo 95
séquence avancée
clip de groupe 204
description 85
séquence complexe
définition 156
séquence de base
clip de groupe 202
description 85
séquence de script
création 90
règles de création 94
séquence simple
définition 156
séquence vidéo
affichage dans l'application mobile 276
affichage depuis l'application pour tablette 310
Séquence, volet
affichage 80
description 81
liste des icônes 349
services de formation 8
Sortie, mode
affichages et commandes 148
description 142
SOT, colonne 114
SOT, piste
T
Tab, touche
dans une fenêtre de navigateur 333
timecode
clip de groupe 196
utilisation pour le calage d'une image 162
timecode, afficheurs 161
timeline de la séquence
description 59
timeline de média
description 164
transfert d'e-mails
configuration pour les messages Interplay 245
utilisation avec des messages Interplay 247
transition, fondu 139
trimming
de segments dans la timeline 131
du début ou de la fin d'un segment 133
par recouvrement 134
364
Index
Z
séquence avancée 132
séquence de base 131
zones 24
zones de dépôt
description 24
U
Unicode
prise en charge pour le texte des marqueurs 237
uniquement audio, segment 128
uniquement audio, séquence 95
uniquement vidéo, séquence 95
V
vérification
avant diffusion 166
verrouillage
sujet 72
verrouillage complet 72
verrouillage par mot de passe 72
verrouillage partiel 72
verrouillage, types de 72
verticale, séquence
sélection 86
vidéo, fondu 139
VO, colonne 114
VO, piste
description 178
voice-over
enregistrement 184
Volet Métadonnées 46
Volet Miniatures 48
volets
Assets 36
Audio 173
Classeur/Sujet 56
Lancer 30
liste des 19
liste des icônes 344
Média 142
Métadonnées 46
Miniatures 48
Projet/Sujet 51
Rechercher 207
utilisation 24
volume
réglage 178
365
Avid
Support technique
Informations sur les produits
75 Network Drive
Burlington, MA 01803-2756
États-Unis
Visitez le centre d'assistance en
ligne à l'adresse
www.avid.com/support
Pour des informations sur la société ou
les produits, visitez le site Web
www.avid.com

Manuels associés