Manuel du propriétaire | SKODA Octavia (2020/08) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels196 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
196
Votre notice d’utilisation Version numérique sur Internet http://go.skoda.eu/owners-manuals NOTICE D’UTILISATION ŠKODA OCTAVIA iV ŠKODA OCTAVIA iV 08.2020 Francouzština/French V1,R2,RoW,fr_FR 5E4012740AA Documentation pour la remise du véhicule Numéro d’identification du véhicule (VIN) Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________ Partenaire ŠKODA Cachet et signature de l’acheteur Je confirme que le véhicule m’a été remis en bon état et m’être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi qu’avec les conditions de garantie. Signature du client Le véhicule dispose-t-il de l’extension de garantie ? OUI NON Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa) Années : _______________ ou km : _______________ ou Milles : _______________ a) Selon la situation qui se présente en premier. Toute reproduction, copie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans l’autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s. . Tous les droits en vertu de la loi sur le droit d’auteur sont expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s.. Sous réserve de modifications. Publication par : ŠKODA AUTO a.s. 5E4012740AA © ŠKODA AUTO a.s. 2020 Détenteur du véhicule Détenteur du véhicule 1. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation 2. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Adresse : __________________________________________ Adresse : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ Partenaire ŠKODA : Partenaire ŠKODA : Conseiller en entretien : Conseiller en entretien : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ 5E4012740AA 1 2 Sommaire Sommaire 1 Détenteur du véhicule 5 À propos de la notice d’utilisation 5 À propos de la notice d’utilisation 6 Explications 6 Instructions numériques dans l’infodivertissement du véhicule 6 Guide de démarrage rapide de l’application 7 Aperçus du véhicule 7 9 10 10 11 11 Zone avant du véhicule Zone arrière du véhicule Siège conducteur Console centrale et siège passager avant Compartiment moteur Boutons/Molettes de réglage sur le volant multifonction 12 Voyants de contrôle 12 12 14 Mode de fonctionnement Vue d'ensemble des voyants de contrôle Vue d'ensemble des voyants de contrôle 18 Correct et sûr 18 19 19 20 20 20 22 23 24 Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Contrôles réguliers Pas d’adaptations non conformes du véhicule Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche Compartiment moteur Batterie 12 volts du véhicule Remarques sur le système haute tension Utiliser des prises de courant dans le véhicule Avant la conduite Conduite sûre Appel d’urgence Après un accident 26 Clés, serrures et système d’alarme 26 27 28 29 Clés Verrouillage centralisé Verrouillage sans clé (KESSY) Système d’alarme 30 Portes, fenêtres et coffre 30 30 31 32 33 33 33 34 34 Portes Protection pour les enfants aux portes arrières Fenêtre - à commande électrique Toit ouvrant coulissant/relevable Store pare-soleil - à commande électrique Pare-soleil pour la vitre arrière Pare-soleil pour les vitres arrière Pare-soleil Coffre - à commande manuelle 18 18 18 19 34 35 36 Coffre - à commande électrique Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact Déverrouillage du coffre 37 Sièges, volant et miroir 37 37 38 39 39 39 40 40 40 41 41 42 42 Siège avant - à commande manuelle Siège avant - à commande électrique Fonction de mémoire du siège Fonction massage du siège Sièges arrière Position de rangement des ceintures de sécurité à l’arrière Appuie-tête Accoudoir avant Accoudoir arrière Dispositif de chargement Volant Rétroviseur intérieur Rétroviseur extérieur 43 Systèmes de retenue et airbags 43 44 46 48 49 Ceintures de sécurité Siège pour enfant Éléments de fixation pour sièges enfants Airbags Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant 50 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces 50 53 53 54 55 55 56 Éclairage extérieur Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Assistant de feux de route Assistant feux de route Dynamic Light Assist Éclairage intérieur Éclairage ambiant intérieur Essuie-glace et lave-glace 59 Chauffage et climatiseur 59 61 63 63 64 Climatisation automatique Climatronic Chauffage et ventilation à l'arrêt Chauffage des vitres Chauffage et ventilation de siège Chauffage du volant 65 Système d'informations du conducteur 65 66 66 67 68 69 69 Tableau de bord numérique Affichage tête haute Données de conduite e-Manager Affichages en mode électrique État du véhicule Touche SET 70 Infodivertissement Columbus 70 70 70 71 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Sommaire 73 74 75 75 80 84 85 89 90 93 Clavier Commande vocale Centre de commande Radio Médias Gestion des appareils mobiles Téléphone Wi-Fi SmartLink Navigation 99 Services en ligne 99 100 ŠKODA Connect Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect Réglage de la protection des données personnelles Gestion des utilisateurs Personnalisation Gestion des services en ligne Connexion de données eSIM Mise à jour du système en ligne Boutique Appel d'information Appel de dépannage Planification des rendez-vous d'entretien Rapport d'état du véhicule Accès à distance au véhicule 100 101 104 104 105 105 106 107 107 107 108 108 108 Démarrer et conduire 108 109 109 111 112 112 113 113 114 115 116 117 117 Start Problèmes de démarrage Boîte de vitesses automatique Mode de conduite du véhicule Choisir entraînement Récupération de l'énergie au freinage Conduite économique Conduire avec remorque Œillet de remorquage et remorquage Freins Frein de stationnement électrique Fonction de maintien automatique Auto Hold Bruit de moteur électronique (e-sound) 118 Systèmes d’aide à la conduite 118 119 120 120 122 122 125 126 126 127 128 Systèmes de freinage et de stabilisation Front Assist Détection des piétons Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse Régulateur automatique d'espacement (ACC) Assistant de maintien de voie Lane Assist Travel Assist Assistant de changement de voie Side Assist Détection signalis. routière Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Système de détection de fatigue alerte conducteur 129 129 130 Assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist Eco-Assistent 130 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement 130 131 132 133 133 Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Caméra de recul Assistant de sortie au stationnement Avertisseur de sortie Assistant de manœuvres de stationnement 136 Système haute tension 136 Système haute tension et batterie haute tension Chargement de la batterie haute tension Câble de recharge 137 140 142 Moteur, système d’échappement et carburant 142 142 143 144 145 145 145 145 145 Capot Huile-moteur Liquide de refroidissement Électronique du moteur Filtre à particules Système de contrôle des gaz d'échappement Stores à lamelles de radiateur Trappe du réservoir Essence 147 Batterie de véhicule 12 volts et fusibles 147 149 150 150 152 Batterie de véhicule 12 volts Utiliser un câble de démarrage Fusibles Fusibles dans le tableau de bord Fusible dans le compartiment moteur 153 Roues 153 154 155 155 156 158 158 Pneus et jantes Pneus touts saison ou hiver Chaîne antidérapantes Changer la roue et lever le véhicule Kit de dépannage Pression des pneus Indicateur de contrôle de la pression des pneus Caches des boulons de roue Enjoliveur intégral 159 159 159 Espace de stockage et équipement intérieur 159 159 160 160 Équipement dans le coffre Équipements de secours Outillage de bord Compartiment de rangement pour le gilet réfléchissant Éléments de fixation dans le coffre Crochets de sac dans le coffre à bagages 160 161 3 4 161 161 162 162 163 163 163 164 164 165 166 166 167 167 167 168 168 168 169 169 169 169 169 170 170 170 171 171 172 172 172 Sommaire Compartiment de rangement avec les éléments Cargo Cargo-dans le coffre à bagages Éléments Cargo dans le coffre à bagages Filets de fixation Sac multifonction Filet de séparation Revêtement double Tablette du coffre à bagages rigide Tablette enroulable du coffre à bagages Sac de chargement Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Sac de rangement pour téléphone Porte-tickets de stationnement Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière Ports USB Crochet sur le pilier central de la carrosserie Compartiment à lunettes Porte-crayons Rangement pour carte dans le compartiment de rangement côté conducteur Vide-poches sous le siège avant Compartiment pour parapluie Compartiment de rangement pour balayette Phone box Porte-boissons Support d'appareil multimédia Poubelle Plafond Socle de tablette Prise 12 volts Prise 230 volts Compartiment de rangement avec diffuseur d’air 173 Galerie de toit et dispositif d’attelage 173 173 Galerie de toit Remorque inclinable 175 Entretien et nettoyage 175 175 Entretiens Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques Habitacle Extérieur Raclette 176 177 179 180 Données techniques et règlements 180 180 180 181 181 182 183 183 Spécifications des données techniques Caractéristiques du véhicule Poids maximum autorisé Poids en charge Dimensions du véhicule Spécifications moteur Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) Données personnelles 183 184 187 Informations sur les équipements radio du véhicule Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA Index À propos de la notice d’utilisation 5 À propos de la notice d’utilisation À propos de la notice d’utilisation Généralités Cette notice d’utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d’équipement. Généralités Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d'équipement. Toutes les variantes d’équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d’un marché. Tous les composants d’un équipement décrits dans cette notice d’utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Toutes les variantes d'équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Les figures contenues dans cette notice d’utilisation ne servent que d’illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C’est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l’équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l’état des connaissances au moment de la publication. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la publication. Par conséquent, il n’est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d’utilisation. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d'utilisation. Version numérique de la notice d’utilisation Afin de respecter la protection de l'environnement, la notice d’utilisation imprimée comporte uniquement les principales informations concernant l’utilisation et la maintenance du véhicule. La version numérique de la notice d'utilisation contient l'ensemble des informations concernant l'utilisation du véhicule. La version numérique est disponible aux emplacements suivants. ▶ ▶ ▶ Sur le sites Internet ŠKODA. Dans l'application mobile MyŠKODA. Infodivertissement Columbus http://go.skoda.eu/owners-manuals Version numérique de la notice d’utilisation dans l’Infodivertissement S’applique pour l’Infotainment Columbus. La version numérique de la notice d’utilisation peut dans l’infodivertisêtre affichée dans le menu sement. 6 Explications Explications Termes employés « Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant. « Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. « Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. Consignes textuelles « Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins d’1 sec « Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus d'1 sec Indications concernant la direction Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule. DANGER Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes. AVERTISSEMENT Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule. Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires. Instructions numériques dans l’infodivertissement du véhicule Guide de démarrage rapide de l’application Images interactives Il y a des points de contact sur les photos de l’extérieur du véhicule et de l’intérieur du véhicule. Appuyer sur un point de contact affiche un menu avec des sujets ou une image détaillée. Symboles Informations sur les symboles pouvant être affichées à l’écran du combiné d’instruments. En appuyant sur le symbole, une description détaillée s'affiche. Sujets Contenu du guide, trié par sujet. Barre supérieure du sujet affiché A Titre du sujet B Type d’informations affichées/affichage du menu avec des informations C Recherche textuelle À propos des instructions Sélection de la langue pour les instructions et les mises à jour. Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule Aperçus du véhicule Zone avant du véhicule A Sous le pare-brise : ▶ ▶ ▶ ▶ Caméra pour systèmes d’assistance. Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 50. Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 57. Capteur d'humidité et d'exposition au soleil. B Pare-brise - chauffage » Page 63. C Fonctionnement des essuie-glaces » Page 57. D Levier de déverrouillage du capot-moteur (sous le capot) » Page 142. E Système de nettoyage des phares » Page 57. F Cache dans la calandre : ▶ Capteur radar avant pour systèmes d’assistance. G Couvercle pour l'œillet de remorquage à visser » Page 114. H Capteurs à ultrasons pour les systèmes d'assistance. I Fonctionnement des phares antibrouillard » Page 51. J Roues : ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Pneus et jantes » Page 153. Changez la roue et levez le véhicule » Page 155. Ensemble de ventilation » Page 156. Pression des pneus » Page 158. Affichage de contrôle des pneus » Page 158. K Phares avant : ▶ ▶ ▶ L Fonctionnement » Page 51. Assistant feux de route Light Assist » Page 53. Assistant feux de route Dynamic Light Assist » Page 53. Porte de batterie » Page 137. M Poignées de porte : 7 8 Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule ▶ ▶ Ouverture de la porte » Page 30. Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 28. N Rétroviseur extérieur : ▶ Fonctionnement » Page 42. O Fonctionnement des fenêtres des portes latérales » Page 31. › Gardez propres les capteurs et les caméras des systèmes d'assistance » Page 19. Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule Zone arrière du véhicule A Lunette arrière - chauffage » Page 63. B Fonctionnement de l'essuie-glace et du lave-glace de lunette arrière » Page 57. C Poignée du couvercle du coffre à bagages : ▶ ▶ ▶ Couvercle à commande manuelle » Page 34. Couvercle à commande électrique » Page 34. Caméra pour systèmes d’assistance. D Capteurs radar pour systèmes d'assistance (dans le pare-chocs). E Capteurs à ultrasons pour les systèmes d'assistance. F Attelage pivotant » Page 173. G Couvercle pour l'œillet de remorquage à visser » Page 114. H Volet de remplissage de carburant : ▶ ▶ ▶ ▶ I Ouverture » Page 145. Autocollants avec valeurs de pression des pneus » Page 158. Autocollants avec le carburant prescrit. Grattoir à glace. Barre de toit » Page 173. J Toit coulissant / inclinable » Page 32. › Gardez propres les capteurs et les caméras des systèmes d'assistance » Page 19. 9 10 Aperçus du véhicule › Siège conducteur Siège conducteur Console centrale et siège passager avant A Voyant de contrôle de l’assistant de changement A Infodivertissement : B Manette d’ouverture de portière » Page 30. B Boutons (selon l'équipement du véhicule) : de voie Side Assist » Page 126. C Commutateur des feux » Page 51. ▶ ▶ D Diffuseur d’air. E Levier de commande (selon l'équipement du vé- fonction » Page 11. ▶ I Essuie-glace et lave-glace » Page 57. Bouton du démarreur » Page 108. J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag frontal pour le conducteur » Page 48. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ K Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa- ge 41. L Commande du réglage automatique de la distance » Page 123. Éteindre l’antipatinage ASR » Page 118. Activer le contrôle électronique de stabilisation ESC Sport » Page 118. ▶ Protection volumétrique » Page 30. ▶ Indicateur de contrôle de la pression des pneus » Page 158. ▶ Accès à d’autres paramètres du véhicule. ▶ Accès à la sélection et au réglage des systèmes d’assistance à la conduite. Sélection du mode de conduite » Page 111. Menu des systèmes d’assistance au stationnement » Page 130. Bouton des feux de détresse » Page 51. Verrouillage centralisé » Page 27. Affichage de l’écran de commande du climatiseur à l’écran d’Infodivertissement » Page 60. Ventilation/dégivrage rapide du pare-brise. Chauffage de la lunette arrière » Page 63. ▶ F Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi- H Manette de commande : Accès rapide aux réglages de certains systèmes du véhicule (selon l’équipement du véhicule) : ▶ hicule) : Clignotants et feux de route » Page 51. ▶ Régulateur de vitesse » Page 122. ▶ Limiteur de vitesse » Page 120. ▶ Assistant de feux de route » Page 54. ▶ Assistant feu de route » Page 54. ▶ G Tableau de bord numérique » Page 65. Columbus » Page 70. ▶ ▶ M Déverrouillage du capot-moteur » Page 142. C Diffuseur d’air. N Bouton pour le hayon électrique » Page 34. D Manette d’ouverture de portière » Page 30. O Commande des rétroviseurs extérieurs » Pa- E Voyant de contrôle de l’assistant de changement P Commande fenêtres » Page 31. F Commande de la fenêtre dans la porte passager ge 42. de voie Side Assist » Page 126. avant » Page 31. G Levier sélecteur de la boîte de vitesses automati- que » Page 109. H Touches : ▶ Auto Hold » Page 117. Aperçus du véhicule › Compartiment moteur ▶ Frein de stationnement » Page 116. Compartiment moteur Afficher le menu du système d'assistance. Selon l'équipement du véhicule : Activer / désactiver le système d'assistance Travel Assist » Page 126. ▶ Sans fonction. ▶ B Utilisation d'un tableau de bord numérique» Pa- ge 65. Utilisation d'un tableau de bord numérique» Page 65. Utilisation d'un tableau de bord numérique» Page 65. A Vase d'expansion du liquide de refroidissement du moteur » Page 143. B Jauge d'huile moteur » Page 142. C Ouverture de remplissage d'huile moteur » Pa- ge 142. D Vase d'expansion du liquide de refroidissement du système haute tension » Page 143. E Réservoir de liquide de frein » Page 115. F Boîte à fusibles » Page 152. G Réservoir de liquide lave-glace » Page 57. Boutons/Molettes de réglage sur le volant multifonction Activation/désactivation de la commande vocale. Selon l'équipement du véhicule : Chauffage du volant » Page 64. ▶ Sans fonction. ▶ A Tourner – régler le volume. Appuyer – couper/mettre le son. Passer au titre/à la station suivant(e). Passer à la station /au titre précédent(e). 11 12 Voyants de contrôle › Mode de fonctionnement Voyants de contrôle Symbole Signification Mode de fonctionnement Niveau de liquide de frein trop bas» Page 115. MISE EN GARDE Ne pas tenir compte de l'allumage des voyants lumineux et des messages associés sur l'écran du combiné d'instruments peut entraîner des accidents, des blessures graves ou des dommages au véhicule. Défaut du servofrein électromécanique» Page 119. Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies. Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 116. L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur l’écran du combiné d'instruments. Frein de stationnement activé» Page 116. Voyants de contrôle supplémentaires Selon le type de notification, un voyant supplémentaire peut également s'allumer en même temps que certains voyants sur l'écran. - Danger - Avertissement Vue d'ensemble des voyants de contrôle Lorsque le contact est mis, certains voyants s'allument brièvement pour vérifier le fonctionnement des systèmes du véhicule. Si les systèmes testés fonctionnent correctement, les voyants concernés s'éteignent quelques secondes après l'allumage ou le démarrage du moteur. Autres informations » Page 12, Mode de fonctionnement. Symbole Signification Indique un danger avec un autre voyant» Page 12. Ceinture de sécurité non attachée à l'avant et à l'arrière» Page 44. La batterie 12 volts du véhicule ne charge pas » Page 148. Brille avec - défaut moteur» Page 144,» Page 148. Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 143. Niveau d'huile de moteur trop bas» Page 143. Avec - défaut du système de freinage et ABS» Page 119. Brille - défaut de la direction assistée» Page 41. Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction» Page 41. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 111. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 110. Défaut transmission hybride» Page 144. En même temps que Circuit de refroidissement du système haute tension perturbé» Page 144. Avertissement en cas de risque de collision» Page 119. L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 123. Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 12. Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.» Page 147. Défaut / état de charge faible de la batterie 12 volts du véhicule » Page 148,» Page 148,» Page 148. Niveau du liquide lave-glace trop bas» Page 58. Ampoule défectueuse» Page 53. Feu antibrouillard arrière allumé» Page 52. Niveau de liquide de refroidissement trop bas» Page 144. Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile» Page 143. Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 144. Filtre à particules ajouté» Page 145. Défaut du frein de stationnement» Page 116. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole 13 Signification Défaut du système d’entraînement hybride» Page 144. Défaut du système d’airbag» Page 49. Erreur de récupération» Page 111. Défaut du système de protection proactive des occupants» Page 129. Panne du bruit de moteur électronique » Page 117. défaut ABS» Page 119. Garnitures de frein usées» Page 116. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 110. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 110. Système de contrôle de la pression des pneus perturbé» Page 158. Changement de la pression des pneus» Page 154,» Page 158. Brille - défaut de la direction assistée» Page 41. Clignote - verrouillage de la colonne de direction non débloqué» Page 41. clignotent - Blocage de direction perturbé» Page 41. KESSY - problème de démarrage» Page 109. KESSY - aucune clé trouvée» Page 29. Suspension adaptative perturbée» Page 112. Défaut de commande du moteur à essence» Page 144. Défaut du système de contrôle des émissions» Page 145. Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag» Page 50. Airbag avant de passager avant» Page 50. Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 50. Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé» Page 49. La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 174. ASR désactivé» Page 119,» Page 119. brille - défaut ESC ou ASR» Page 119. Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 118. Front Assist désactivé» Page 120. Front Assist est indisponible» Page 120. ACC indisponible» Page 125. Lane Assist intervient» Page 125. Chauffage ou ventilation à l’arrêt activé» Page 62. Clignotant gauche» Page 51,» Page 53. Ceinture de sécurité attachée à l'arrière» Page 44. Clignotant droit» Page 51,» Page 53. Clignotant de remorque» Page 53. Feux antibrouillard allumés» Page 52. La transmission automatique est en mode P» Page 109. Le véhicule est sécurisé par Auto Hold» Page 117. La batterie haute tension est chargée» Page 139. Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 125. L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 123. 14 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 122. Défaut du régulateur de vitesse» Page 122. Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 120. Régulateur de vitesse activé» Page 122. Travel Assist activé» Page 126. Front Assist a démarré» Page 119. Température extérieure basse» Page 22. Distance inférieure à la distance de sécurité» Page 119. Feux de route ou avertisseur optique activés» Page 51. Condition de conduite favorable à la consommation» Page 113. Siège arrière non occupé» Page 44. pause recommandée» Page 129. Assistant de feux de route activé» Page 54,» Page 54. Mode de conduite Normal» Page 111. Aucune lumière n’est allumée» Page 51. Mode de conduite Eco» Page 111. Entretien» Page 175. Mode de conduite Comfort» Page 111. Conduite avec la transmission électrique» Page 112. Mode de conduite Individual» Page 111. Conduite avec transmission électrique non disponible» Page 112. Mode de conduite Sport» Page 111. Conduite avec transmission hybride mode automatique» Page 112. Conduite avec transmission hybride charge de la batterie haute tension» Page 112. Conduite avec transmission hybride Maintien de l’état de charge de la batterie haute tension» Page 112. Conduite avec transmission hybride décharge de la batterie haute tension» Page 112. Performance maximale» Page 110. Défaut du limiteur de vitesse» Page 121. Vue d'ensemble des voyants de contrôle Lorsque le contact est mis, certains voyants s'allument brièvement pour vérifier le fonctionnement des systèmes du véhicule. Si les systèmes testés fonctionnent correctement, les voyants concernés s'éteignent quelques secondes après l'allumage ou le démarrage du moteur. Symbole Signification Indique un danger avec un autre voyant» Page 12. Ceinture de sécurité non attachée à l'avant et à l'arrière» Page 44. Limiteur de vitesse activé» Page 120. La batterie 12 volts du véhicule ne charge pas » Page 148. ACC activé» Page 123. Brille avec - défaut moteur» Page 144,» Page 148. L’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la trajectoire» Page 123. L’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la vitesse autorisée» Page 123. Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 143. Niveau d'huile de moteur trop bas» Page 143. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Niveau de liquide de refroidissement trop bas» Page 144. Filtre à particules ajouté» Page 145. Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 144. Défaut du frein de stationnement» Page 116. Niveau de liquide de frein trop bas» Page 115. Défaut du système d’entraînement hybride» Page 144. Défaut du servofrein électromécanique» Page 119. Erreur de récupération» Page 111. Avec - défaut du système de freinage et ABS» Page 119. Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 116. Frein de stationnement activé» Page 116. Brille - défaut de la direction assistée» Page 41. Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction» Page 41. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 111. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 110. Défaut transmission hybride» Page 144. En même temps que Circuit de refroidissement du système haute tension perturbé» Page 144. Avertissement en cas de risque de collision» Page 119. L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 123. Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 12. Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.» Page 147. Défaut / état de charge faible de la batterie 12 volts du véhicule » Page 148,» Page 148,» Page 148. Niveau du liquide lave-glace trop bas» Page 58. Ampoule défectueuse» Page 53. Feu antibrouillard arrière allumé» Page 52. Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile» Page 143. 15 Panne du bruit de moteur électronique » Page 117. défaut ABS» Page 119. Garnitures de frein usées» Page 116. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 110. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 110. Système de contrôle de la pression des pneus perturbé» Page 158. Changement de la pression des pneus» Page 154,» Page 158. Brille - défaut de la direction assistée» Page 41. Clignote - verrouillage de la colonne de direction non débloqué» Page 41. clignotent - Blocage de direction perturbé» Page 41. KESSY - problème de démarrage» Page 109. KESSY - aucune clé trouvée» Page 29. Suspension adaptative perturbée» Page 112. Défaut de commande du moteur à essence» Page 144. Défaut du système de contrôle des émissions» Page 145. Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag» Page 50. Airbag avant de passager avant» Page 50. Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 50. 16 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Défaut du système d’airbag» Page 49. Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 122. Défaut du système de protection proactive des occupants» Page 129. Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 120. Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé» Page 49. Travel Assist activé» Page 126. La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 174. Feux de route ou avertisseur optique activés» Page 51. ASR désactivé» Page 119,» Page 119. Siège arrière non occupé» Page 44. brille - défaut ESC ou ASR» Page 119. Assistant de feux de route activé» Page 54,» Page 54. Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 118. Aucune lumière n’est allumée» Page 51. Front Assist désactivé» Page 120. Entretien» Page 175. Front Assist est indisponible» Page 120. Conduite avec la transmission électrique» Page 112. ACC indisponible» Page 125. Conduite avec transmission électrique non disponible» Page 112. Lane Assist intervient» Page 125. Chauffage ou ventilation à l’arrêt activé» Page 62. Clignotant gauche» Page 51,» Page 53. Ceinture de sécurité attachée à l'arrière» Page 44. Clignotant droit» Page 51,» Page 53. Clignotant de remorque» Page 53. Température extérieure basse» Page 22. Conduite avec transmission hybride mode automatique» Page 112. Conduite avec transmission hybride charge de la batterie haute tension» Page 112. Conduite avec transmission hybride Maintien de l’état de charge de la batterie haute tension» Page 112. Conduite avec transmission hybride décharge de la batterie haute tension» Page 112. Performance maximale» Page 110. Feux antibrouillard allumés» Page 52. La transmission automatique est en mode P» Page 109. Le véhicule est sécurisé par Auto Hold» Page 117. La batterie haute tension est chargée» Page 139. Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 125. L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 123. Défaut du limiteur de vitesse» Page 121. Limiteur de vitesse activé» Page 120. ACC activé» Page 123. L’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la trajectoire» Page 123. L’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la vitesse autorisée» Page 123. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Défaut du régulateur de vitesse» Page 122. Régulateur de vitesse activé» Page 122. Front Assist a démarré» Page 119. Distance inférieure à la distance de sécurité» Page 119. Condition de conduite favorable à la consommation» Page 113. pause recommandée» Page 129. Mode de conduite Normal» Page 111. Mode de conduite Eco» Page 111. Mode de conduite Comfort» Page 111. Mode de conduite Individual» Page 111. Mode de conduite Sport» Page 111. 17 18 Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Correct et sûr Remarques préliminaires pour une utilisation correcte ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation, puisque l’utilisation conforme à ces instructions est indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La notice d’utilisation doit donc toujours se trouver dans le véhicule. Veuillez respecter les dispositions légales générales en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le transport des enfants, la désactivation des airbags, l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc. Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles. Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur le toit. Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués. Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule » Page 181 peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez. Prendre des précautions lors d’opérations liées à l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité ou le système d’airbag, peuvent uniquement être effectués par des ateliers spécialisés. Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les galeries de toit, les compresseurs, etc. Respecter la périodicité des entretiens. être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Plaquettes de frein neuves Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le meilleur effet de freinage possible au cours des 200 premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il convient donc de conduire très prudemment. Pneus neufs Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment. Contrôles réguliers Que faut-il considérer avant de conduire ? Un véhicule présentant des défauts techniques peut augmenter le risque d’accident et de blessure. Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Portez une attention particulière aux points suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Nouveau véhicule - roder le moteur Le style de conduite au cours des premiers 1500 km détermine la qualité du processus d’admission du moteur. ▶ ▶ Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum admissible et ne tractez pas de remorque. Pendant les 500 km suivants, le régime moteur peut être augmenté lentement. Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut ▶ ▶ ▶ Pneus en bon état ? Profil de pneu suffisant ? Pression des pneus suffisante ? Phares, freins et clignotants fonctionnent ? Pare-brise intact ? Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ? Admission d’air dans le compartiment moteur non recouverte ? Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le pare-brise non recouvertes ? Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ? Niveau d’eau du lave-glace suffisant ? Balais d’essuie-glaces pas gelés ? Tous les composants du système de ceinture de sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ? Spoiler en bon état ? Pièces et composants du véhicule paraissent bien installés ? Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ? Pas d’adaptations non conformes du véhicule Des modifications et réparations non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité. Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche ▶ ▶ Nous recommandons que les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule soient effectuées exclusivement par un atelier spécialisé. Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture). émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les huiles, l’électrolyte de la batterie 12 V du véhicule, le liquide de refroidissement et le liquide de frein. ▶ ▶ Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche ▶ Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule. ▶ Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le fonctionnement des systèmes et des caméras. ▶ ▶ Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres. Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier spécialisé. Compartiment moteur Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe. ▶ ▶ ▶ Manipulation des fluides de fonctionnement Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection. Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche. En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin. Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec un chiffon. Ranger les chiffons salis par des fluides de fonctionnement dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts de résidus de fluides de fonctionnement peuvent s’enflammer et provoquer un incendie. Batterie 12 volts du véhicule Manipulation de la batterie 12 V du véhicule L'acide de batterie de la batterie du véhicule 12 volts est très caustique. Une manipulation incorrecte de la batterie 12 V du véhicule peut provoquer une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou un empoisonnement ! ▶ Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Ouvrir la portière du conducteur. Lors de travaux dans le compartiment moteur ▶ Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur. ▶ Suivre les consignes de sécurité listées dans le chapitre concernant le système haute tension » Page 136, Veuillez noter. ▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en marche de lui-même, même lorsque le contact est coupé. ▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Éviter les courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie 12 V du véhicule. ▶ Ne fumez pas à proximité du compartiment-moteur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou des sources d’étincelles. ▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en mouvement et aux installations électriques. ▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur. 19 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Toujours porter une protection des yeux et de la peau lors de la manipulation de la batterie 12 V du véhicule. Ne pas incliner la batterie 12 V du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte. En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites appel à un médecin si nécessaire. Ne pas charger une batterie 12 V du véhicule gelée ou décongelée. Remplacer toute batterie 12 V du véhicule gelée. Ne pas utiliser de batterie 12 V endommagée. Risque de court-circuit ! Ne pas connecter les pôles de la batterie 12 volts du véhicule. 20 Correct et sûr › Remarques sur le système haute tension Remarques sur le système haute tension DANGER Une mauvaise manipulation du système haute tension et de la batterie haute tension peut entraîner des brûlures, des blessures ou un choc électrique fatal. ▶ Toujours supposer que la batterie haute tension est chargée et que le système haute tension est sous tension. Ceci s’applique également lorsque l’entraînement électrique est éteint et que le contact est coupé. ▶ Ne pas toucher les câbles haute tension ou la batterie haute tension, même à l’aide d’objets. ▶ N’effectuer aucun travail sur le système haute tension ni sur la batterie haute tension. ▶ Ne pas ouvrir ni réparer les composants du système haute tension. ▶ Ne pas remplacer, retirer ou débrancher les câbles haute tension de couleur orange. ▶ Ne pas ouvrir, remplacer ou retirer le couvercle de la batterie haute tension. ▶ Les travaux sur le système haute tension et les systèmes qui en sont influencés doivent uniquement être effectués par des techniciens de maintenance qualifiés. ▶ Lorsque vous travaillez sur le système haute tension et sur la batterie haute tension, respecter les spécifications et les directives de la société ŠKODA AUTO. ▶ Avant de travailler sur le véhicule, où les composants du système haute tension risquent d’être endommagés, le véhicule doit être hors tension. La mise hors tension doit être effectuée uniquement par des techniciens qualifiés. ▶ Les dommages au véhicule ou à la batterie haute tension peuvent provoquer l’échappement de gaz toxiques et inflammables. Ouvrir les vitres pour que les gaz puissent s’échapper du véhicule, puis quitter le véhicule. ▶ Éviter tout contact avec les liquides et les gaz qui s’échappent de la batterie haute tension. ▶ En cas d’incendie, quitter le véhicule et rester à une distance de sécurité. Informer les secours qu’il s’agit d’un véhicule équipé d’une batterie haute tension » Page 24, Après un accident. ▶ MISE EN GARDE L’alimentation en air de la transmission électrique ne doit pas être limitée et la transmission électrique ne doit pas être recouverte de matériaux isolants supplémentaires (par exemple, d’un plafond). MISE EN GARDE Risque d’accident ! Un véhicule électrique génère un faible bruit de fonctionnement lors de la conduite. Il peut ne pas être perçu par les autres usagers de la route. Utiliser des prises de courant dans le véhicule Une mauvaise manipulation des prises de courant peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. ▶ ▶ ▶ ▶ Les prises de courant peuvent chauffer pendant le fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes. Protéger les prises de courant contre les liquides. Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la laisser sécher avant de la réutiliser. N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise. Avant la conduite Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les consignes suivantes afin que tous les occupants soient protégés de la meilleure façon possible en cas d’accident. Avant de partir Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur. Fixez les périphériques externes (par exemple système de navigation) de manière à ne pas restreindre la vue vers l’extérieur. ▶ Réglez les rétroviseurs. ▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à bagages. ▶ Arrêter la charge et fermer complètement la trappe de recharge de la batterie. ▶ Mettez vous en position assise correcte, ajustez les sièges correctement et attachez correctement la ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite. ▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher une seule personne à la fois. ▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le siège. ▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures et leurs points d’attache ne sont pas endommagés. ▶ S’assoir en toute sécurité Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le risque de blessures en cas d’accident, les conseils suivants doivent être respectés. ▶ ▶ Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du passager avant est rabattu vers l’avant, il n’est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers. Engager correctement les dossiers des sièges arrière. Correct et sûr › Avant la conduite ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Régler l’appuie-tête à hauteur réglable de façon à ce que le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête. L’appuie-tête d’un siège arrière occupé ne doit pas se trouver en position basse, même si le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au même niveau que la partie supérieure de la tête. Garder les pieds sur le plancher. Utiliser la surface entière du siège. Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers le côté. Ne sortez pas les membres par la fenêtre. › Réglez le siège du con- › › › ducteur dans le sens de la longueur du véhicule de telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les genoux légèrement pliés. › Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et le buste soit de 25 cm au moins. Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, réglez le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance B entre les jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag de protection des genoux soit de 6 cm au moins. Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir atteindre le point le plus élevé du volant en ayant les coudes légèrement pliés. Reculez le siège du passager autant que possible. Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord. Position correcte de la ceinture Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu’à condition d’être correctement appliquées. La sangle d’épaule de la ceinture doit passer par-dessus le milieu de l’épaule, ne doit jamais passer par-dessus le cou et doit être fermement attachée au corps (ne doit pas passer sur des vêtements amples). La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit être placée devant le bassin et reposer fermement. Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au ni▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 21 veau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression. La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et frottée sur des arêtes vives. La ceinture ne doit pas être placée sur des objets fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que des portes-clés, etc. La languette doit uniquement être insérée dans la boucle du siège associé. La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la ceinture de sécurité en fonction de la taille du corps à la ceinture. Tenue correcte du volant ▶ Maintenez le volant latéralement des deux mains sur le bord extérieur dans les positions « 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de graves blessures aux bras, aux mains et à la tête. Tenir compte de l’effet du système d’airbag La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur ceinture de sécurité et sont assis dans la position correcte. Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet, cintre) ne doit se trouver dans la zone de déploiement des airbags » Page 48. ▶ Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient de ne pas pouvoir se déployer. Dans certaines situations, l’airbag passager avant doit être désactivé » Page 49. Sécuriser correctement les enfants Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité. ▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés uniquement » Page 45. ▶ Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal attachés peuvent être projetés dans le véhicule en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser mortellement d’autres passager. Si les enfants se penchent en avant ou s’asseyent dans une mauvaise position lorsque la voiture roule, le risque de blessures est alors plus élevé en cas d’accident. Ceci s’applique tout spécialement pour 22 Correct et sûr › Conduite sûre les enfants transportés sur le siège du passager avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le système des airbags se déclenche ! Un enfant mal attaché dans une mauvaise position assise - mis en danger par l’airbag latéral L’enfant ne doit pas se trouver à hauteur de la zone de déploiement de l’airbag latéral. ▶ ▶ ▶ ▶ Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur la tablette du coffre à bagages. Ne pas dépasser la charge maximale admissible des éléments de fixation et des vides-poches. Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas. Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et autant que possible à l’avant. Conduite sûre Un enfant correctement attaché dans un siège enfant Il doit se trouver suffisamment de place entre l’enfant et la zone de déploiement de l’airbag latéral afin que l’airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible. Transporter des objets en toute sécurité Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre de gravité est déplacé. Cela modifie également le comportement de conduite du véhicule. ▶ Adaptez la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule. Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle du véhicule ! Lors d’une collision arrière à 50 km / h, des objets non sécurisés sont projetés en avant avec un force pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à 75 kg. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Sécurisez les objets pour le transport. Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre. Ranger les petits objets dans les compartiments de rangement. Ne pas laisser les compartiments de rangement verrouillables ouverts. Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille. Remarques préliminaires ▶ Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur. ▶ Adaptez toujours la vitesse à l’état de la route et ainsi qu’aux conditions de la circulation et météorologiques. S'allume lorsque la température extérieure est basse dans le combiné d’instruments. Tenir compte des signaux d’avertissement Le système d’information du conducteur vous avertit d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle et de messages. Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque d’accident et de blessure. ▶ Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations affichées sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel. Utiliser des systèmes d'assistance Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de commande du véhicule. Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées. ▶ ▶ ▶ Restez alerte et prêt à agir. Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance, leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement. N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes d’assistance que si votre véhicule est entièrement sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation. Conduite avec une galerie de toit chargée Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le comportement de conduite du véhicule change. ▶ Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de conduite. Correct et sûr › Appel d’urgence Conduire avec remorque Le comportement de conduite du véhicule change lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes d’assistance peuvent se comporter différemment. ▶ ▶ ▶ Conduire plus lentement, une vitesse excessive peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède. Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la charge de remorque autorisée. Franchissement d’une nappe d’eau L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du moteur ! ▶ ▶ ▶ Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas dépasser le bord inférieur du longeron inférieur. Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague pourrait se former à l’avant du véhicule et faire augmenter le niveau d’eau. N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur. Fonctionnement du véhicule dans des conditions météorologiques différentes Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec d’autres conditions météorologiques que celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions doivent être prises pour garantir la pleine capacité de fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. pour le changement du liquide de refroidissement, de la batterie 12 V du véhicule, etc.). Quelque chose ne va pas ? ▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule. ▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier spécialisé. ▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule tire sur un côté peuvent signifier qu’un pneu est endommagé. ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. ▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé dans le profil du pneu. ▶ Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire appel à un atelier spécialisé. ▶ Retirer immédiatement tout objet coincé sous le plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer un incendie. 23 Arrêter le véhicule en toute sécurité Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement peut rouler et causer des accidents. ▶ Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des matières facilement inflammables telles que par ex. des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un incendie. Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué. › Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein enfoncée à fond. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Avec le levier sélecteur de la transmission automatique, choisir le mode . › Coupez le moteur. › Relâchez la pédale de frein. Quitter le véhicule Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le véhicule ! ▶ ▶ ▶ ▶ Les enfants peuvent se blesser en manipulant les sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc. Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence. Danger de mort en cas de températures élevées ou basses ! La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 27. Appel d’urgence MISE EN GARDE La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est indispensable pour établir une connexion au numéro d’urgence. MISE EN GARDE Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays. MISE EN GARDE Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent pas être transmises au centre d’appel d’urgence. Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de passagers attachés ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN). 24 Correct et sûr › Après un accident Une fois la connexion établie, la communication avec le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule. ▶ centre d’appel d’urgence. Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé Ne brille pas - le système est hors service en raison d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un atelier spécialisé. Accident grave - appel automatique Lors d’un accident pendant lequel l’airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d’appels d’urgence se fait automatiquement. ▶ La conversation automatique avec le centre d'appel d'urgence se lance après une intervention de l'assistant pour les situations d'urgence Emergency Assist. MISE EN GARDE En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence n’est possible. Accident léger - option d’appel L’option pour l’établissement d’une connexion avec la centrale d’appel d’urgence ou le service de dépannage s’affiche sur l’écran d’Infodivertissement. Après un accident Appel manuel Que faire après un accident Si possible, observez les instructions suivantes. › Pour ouvrir le capu- › Coupez le contact. › Allumez les feux de détresse. › Enfilez le gilet reflex. › Installez le triangle de présignalisation pour avertir › › Restez avec les autres passagers à une distance de Le bouton d’urgence est situé sous l’icône doté d’un capuchon. chon, appuyer dessus. Pour fermer le capuchon, appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. › Maintenez la touche sous le capuchon enfoncée. › Confirmer la connexion à la centrale d’appels d’urgence sur l’écran du système d’infodivertissement. › Pour annuler l’établissement d’une connexion avec le centre d’appel d’urgence avant le début de la conversaou confirtion, appuyer à nouveau sur la touche mer la fin de l’établissement de la connexion dans l’écran du système d’infodivertissement. L’établissement manuel de la connexion peut par exemple également servir à signaler un accident dans lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e). Voyant L'état du système est affiché après avoir mis le contact lorsque le voyant A est allumé. ▶ ▶ Vert - brille - le système est opérationnel. Vert - clignote - un appel est en cours avec le les autres usagers de la route. sécurité du véhicule. › Signalez l’accident aux services d’urgence et infor› mez-les qu’il s’agit d’un véhicule avec une batterie haute tension. Attendez l’arrivée des services de secours. Si les airbags ou les rétracteurs de ceinture se déclenchent pendant un accident, le système haute tension est également désactivé automatiquement au même moment. Systèmes de sécurité Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés. ▶ ▶ Faire vérifier les systèmes de sécurité du véhicule par un atelier spécialisé, même si vous n’avez pas constaté de charge ou de déclenchement. Faire remplacer les composants endommagés, chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité par un atelier spécialisé. Que faire en cas d’incendie Si possible, observez les instructions suivantes. › Coupez le contact. › Allumez les feux de détresse. › Enfilez le gilet reflex. › Installez le triangle de présignalisation pour avertir les autres usagers de la route. › Restez avec les autres passagers à une distance de sécurité du véhicule. › Signalez l’incendie aux services d’urgence et informez-les qu’il s’agit d’un véhicule avec une batterie haute tension. Correct et sûr › Après un accident › Attendez l’arrivée des services de secours. ▶ ▶ MISE EN GARDE N’essayez pas d’éteindre le feu vous-même. Ne vous tenez pas près du véhicule en feu. 25 26 Clés, serrures et système d’alarme › Clés Clés, serrures et système d’alarme Clés Vue d’ensemble des feux arrière panneton ▶ ▶ Verrouillage du véhicule Ouvrir le capot du coffre à bagages Déverrouillage du véhicule A Voyants de contrôle de l'état de la pile B Languette de sécurité pour retirer le AVERTISSEMENT Protéger la clé de l’humidité et des chocs. Garder les rainures de la clé propres. La portée du signal de la clé est d’environ 30 m. La portée peut être réduite par ex. par si d’autres émetteurs brouillent le signal. › Remplacer la pile » Page 26. Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande Ceci peut être dû aux causes suivantes. ▶ La pile dans la clé est déchargée. › Remplacer la pile » Page 26. ▶ La clé n’est pas synchronisée. Synchroniser la clé comme suit. › Appuyer sur l’une des touches de la clé. › Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 28. La clé doit éventuellement être synchronisée si l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs reprises hors de la portée de la télécommande. Changer la pile de la clé La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications de la pile d’origine. › Retirez la clé et insé› Sortir le panneton › Appuyer sur la languet- › te de fixation A . Le porte-clé B de la clé se rabat. Appuyer à nouveau sur la bride de fixation A . › Sortir le panneton. rez-la partiellement dans l’ouverture. Pressez le porte-clé vers le bas pour déverrouiller le couvercle supérieur. › Ouvrir le couvercle de la pile. › Insérer un tournevis fin Résolution des problèmes La pile dans la clé est presque déchargée Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas. ▶ ou : ▶ Un message indiquant que la pile doit être changée s’affiche. dans la cavité A et retirer la batterie. › Appuyer sur n’importe quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation. › Insérez la nouvelle pile. › Poser le couvercle du compartiment des piles et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche de façon audible. Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage centralisé MISE EN GARDE Danger mortel ! Si la batterie est avalée, des blessures graves voire mortelles peuvent résulter de brûlures dans le tube digestif. ▶ Toujours tenir les enfants éloignés de la clé du véhicule et des batteries. ▶ Si la batterie est avalée, consulter immédiatement un médecin. Verrouillage centralisé Mode de fonctionnement Système du verrouillage centralisé Le système déverrouille et verrouille simultanément toutes les portes, le cache de la prise de charge et le capot du coffre à bagages. Indicateur de déverrouillage : les clignotants clignotent deux fois. Indicateur de verrouillage : les clignotants clignotent une fois. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à clignoter à des intervalles plus longs. Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement. Fonction SAFE La fonction SAFE peut être intégrée dans le système de verrouillage centralisé indépendamment de l’équipement du véhicule. La fonction SAFE empêche l’ouverture des portières à l’intérieur après le verrouillage du véhicule. La fonction SAFE s'active au prochain verrouillage du véhicule de l'extérieur. Après avoir coupé le contact, un message concernant la fonction SAFE s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. DANGER Danger mortel ! ▶ Personne ne doit rester dans le véhicule lorsqu’il est verrouillé et que la fonction SAFE est activée. Désactiver la fonction SAFE par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ▶ ou : ▶ Avec la désactivation de la protection volumétrique » Page 30, Réglages. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes 27 après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et commence à clignoter à des intervalles plus longs après environ 30 secondes. Lorsque la fonction SAFE est désactivée, la portière peut être ouverte de l’intérieur en tirant une fois sur la manette d’ouverture. La fonction SAFE est réactivée après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule. Utilisation Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé Selon l'équipement du véhicule : ▶ Clés » Page 26. ▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 28. ▶ Touche de verrouillage centralisé. Verrouiller/déverrouiller avec le bouton de verrouillage centralisé › Appuyer sur la touche dans la partie centrale du tableau de bord. Le symbole rouillage. dans la touche s’allume lors du ver- La touche permet de verrouiller toutes les portières et le capot du coffre à bagages. Le véhicule est également déverrouillé lorsqu’une porte est ouverte de l’intérieur. MISE EN GARDE Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence. Réglage de la fonction de déverrouillage et de verrouillage Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur › › En déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran, sélectionner l’élément de menu Verrouillage centralisé . Sélectionner l'élément de menu Verrouillage centralisé . Toutes les portières Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre à bagages et la trappe de recharge de la batterie. Portière individuelle La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe de recharge de la batterie. Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière avant 28 Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY) lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la portière avant et la trappe de réservoir. › Relâchez la poignée de la portière. Déverrouiller et verrouiller › Insérer le panneton retiré avec le porte-clé orienté vers la droite dans le cylindre de serrure et déverrouiller/ verrouiller le véhicule. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. Portières d’un côté du véhicule La touche sur la clé permet de déverrouiller les portières du côté conducteur et la trappe de recharge de la batterie. Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière lorsque la clé est à proximité permet de déverrouiller les portés côté véhicule et la trappe de recharge de la batterie. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. nir tirée. Poser la protection › Tirer sur la poignée de la portière et la mainte- › Remettez le couvercle en place. › Relâchez la poignée de la portière. Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture Verrouillage automatique après le démarrage Après le démarrage, toutes les portières et le capot du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h. Le véhicule est déverrouillé lors de l’ouverture d’une portière de l’intérieur. MISE EN GARDE Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence. › Ouvrir la portière. › Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture, retirer le cache. › Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la Résolution des problèmes fente. Défaut du verrouillage centralisé ▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur clignote d’abord rapidement pendant 2 s. ▶ Il reste ensuite allumé. ▶ Après 30 secondes, il clignote lentement. › Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sor- › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Verrouillage sans clé (KESSY) tant du véhicule (position à ressort). La porte est verrouillée une fois fermée. Usage prévu Déverrouillage et verrouillage mécanique de la porte Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de fermeture Retirez le cache › Tirer sur la poignée de › › la portière avant gauche et la maintenir en place. Insérer le panneton de télécommande dans le renfoncement situé sous le cache. Rabattez le cache dans le sens de la flèche . Le système de verrouillage sans clé KESSY permet de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé. Utilisation Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage. Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs. L'évidement sur la poignée de porte est également disponible sur les véhicules sans système de verrouillage sans clé. Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme › Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le Déverrouiller › Saisir la poignée de la portière. › Ouvrir la portière. véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée. › Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire appel à un atelier spécialisé. Si le véhicule n'est pas déverrouillé pendant une longue période, la fonction peut être désactivée automatiquement. Le contact est mis mais aucune clé n’a été trouvée allumé Un message indiquant qu’aucune clé n’a été trouvée dans le véhicule. verrouillage › Toucher le capteur. Après le verrouillage, il n’est pas possible de déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes en touchant la poignée de la portière. Il est ainsi possible de vérifier que le véhicule est bien verrouillé. Déverrouillage du coffre › Appuyer sur la poignée du coffre à bagages. Protection contre l’enfermement involontaire des clés dans le véhicule Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est déverrouillé automatiquement. Si aucune portière n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau. Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le coffre à bagages est déverrouillé automatiquement. › Insérer la clé dans le véhicule. Système d’alarme Mode de fonctionnement Le système d’alarme déclenche des signaux sonores et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage. L’activation automatique du système d’alarme a lieu environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule. La désactivation automatique du système d’alarme a lieu après le déverrouillage du véhicule. Déclenchement de l’alarme Le système d’alarme activé déclenche une alarme lorsque l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ ▶ Réglages Désactiver le verrouillage sans clé › Verrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé. › Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt dans les 5 sec. › 29 Les clignotants clignotent une fois pour confirmer la désactivation. Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10 s, puis tirez la poignée de la porte. La portière doit rester verrouillée. Le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule. Résolution des problèmes Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée › Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ouverture du capot de compartiment moteur. Ouverture du capot de malle arrière. Ouverture de la porte. Manipulation du contacteur d’allumage. Remorquage du véhicule. Mouvement dans le véhicule. Chute de tension soudaine et marquée du réseau de bord. Détachement de la remorque. Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre de fermeture. Désactiver l’alarme déclenchée › Déverrouillez le véhicule. ou : › Mettez le contact. Conditions de fonctionnement Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le système d’alarme fonctionne correctement. Une remorque est intégrée au système d’alarme dans les conditions suivantes. 30 Portes, fenêtres et coffre › Portes ✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif d’attelage. ✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque. ✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière LED. Portes, fenêtres et coffre Portes Ouvrir/fermer la portière Ouverture de l’extérieur Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur un véhicule dont le système d’alarme est activé. › Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière. Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque. Réglages Les fonctions suivantes du système d’alarme peuvent être désactivées à la fois. ▶ ▶ Protection volumétrique. Protection de remorquage. Ouverture de l’intérieur › Tirer le levier d’ouverture de la portière et pousser la portière. La désactivation arrête également la fonction SAFE » Page 27, Mode de fonctionnement. Désactivation ▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ou : ▶ Dans l'infodivertissement dans le menu : Extérieur. › En déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran, sélectionner l’élément de menu Verrouillage centralisé . › Sélectionner l'élément de menu Verrouillage centralisé et désactiver la protection volumétrique en déplaçant le curseur vers la gauche. Fermeture de l’intérieur › Saisir la poignée et fermer la portière. Protection pour les enfants aux portes arrières Les fonctions désactivées sont réactivées après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule. Utilisation La désactivation doit être effectuée par ex. si le véhicule est remorqué ou transporté. La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières arrières de l’intérieur. Après l’arrêt du moteur, un menu est affiché à l’écran d’Infodivertissement permettant de désactiver la protection volumétrique. Activer et désactiver › Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un tournevis à tête plate. A Sécurité désactivée B Sécurité activée Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique Sécurité avec commande électrique › Appuyer sur la touche 31 Vue d’ensemble des touches de commande dans la portière du conducteur gauche pour activer/ désactiver la sécurité dans la portière arrière gauche. › Appuyer sur la touche droite pour activer/ désactiver la sécurité dans la portière arrière droite. L’activation de la sécurité est indiquée par lume dans la touche. qui s’al- Après avoir activé la sécurité, la vitre électrique est également bloquée dans la portière correspondante. Fenêtre - à commande électrique Veuillez noter Limitation de force Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force. En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres. Si un obstacle empêche la fermeture pendant les 10 secondes qui suivent, le processus de fermeture est de nouveau interrompu et la vitre redescend de quelques centimètres. Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée. La limitation de force se désactive uniquement si vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles disposent de la limitation de force. Selon l'équipement du véhicule : A Fenêtre avant gauche B Fenêtre avant droite C Fenêtre arrière gauche D Fenêtre arrière droite E Désactivation/activation des touches dans les portières arrière F Désactivation/activation du bouton dans la por- tière arrière gauche (composant de la sécurité enfant à commande électrique) G Désactivation/activation du bouton dans la por- tière arrière droite (composant de la sécurité enfant à commande électrique) Utilisation Ouvrir › Presser légèrement la touche correspondante vers le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. ou : › Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au- tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche. Fermeture › Tirer légèrement sur la touche correspondante et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. ou : › Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche. Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte. Ouvrir toutes les fenêtres en même temps de la clé enfoncée. › Maintenez la touche ou : 32 Portes, fenêtres et coffre › Toit ouvrant coulissant/relevable › Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur enfoncée jusqu’au bout. Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être ouverte de cette manière. Fermer toutes les fenêtres en même temps › Maintenez la touche de la clé enfoncée. ou : › Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc- teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré. ou : › Pour les véhicules équipés d’un système de ver- rouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à l’extérieur de la poignée de la portière avant. Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être fermée de cette manière. Toit ouvrant coulissant/relevable Veuillez noter Limitation de force Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture du toit coulissant/relevable, le véhicule dispose d’une limitation de force. En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la vitre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres. Si l’obstacle n’est pas retiré, la limitation de force sera désactivée lors de la troisième tentative de fermeture. Le toit coulissant/relevable se ferme avec toute la force. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Fermer le toit coulissant/relevable avec précaution, même s’il est équipé du système de limitation de force. Réglages Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Extérieur › Sélectionner l’élément de menu relatif à la com› mande des fenêtres en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. Sélectionner l’élément de menu relatif à la commande des fenêtres et procéder au réglage. Résolution des problèmes ▶ ▶ AVERTISSEMENT En hiver, avant de l'ouvrir, vous devez le cas échéant enlever la glace et la neige sur le toit ouvrant coulissant/relevable. Toujours fermer le toit coulissant/relevable avant de débrancher la batterie 12 V du véhicule. Conditions de fonctionnement ✓ Contact mis. ✓ La température extérieure est supérieure à -20° C (s’applique à l’ouverture du toit coulissant/ relevable). Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé. Utilisation › Laisser le mécanisme du lève-vitre refroidir. Ouvrir La commande automatique de la fenêtre est hors service après avoir déconnecté la batterie 12 V du véhicule › Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 32. Activation après la déconnexion de la batterie 12 V du véhicule Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre › Mettez le contact. › Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre. › Relâcher la touche. › Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut et maintenez-la pendant 1 seconde. › Déplacer vers l’arrière avec le doigt. Portes, fenêtres et coffre › Store pare-soleil - à commande électrique Fermeture 33 Fermeture › Déplacer vers l’avant › Déplacer vers l’avant avec le doigt. avec le doigt. Arrêter/reprendre le mouvement du toit coulissant/relevable › Pour arrêter le mouvement du toit coulissant/relevable, appuyer sur . › Pour reprendre le mouvement du toit coulissant/ relevable, déplacer dans la direction souhaitée avec le doigt. Toit coulissant/relevable › Pour déplacer ou replier le toit coulissant/relevable, appuyer sur . Arrêter/rétablir le mouvement du store › Pour arrêter le déplacement du store, appuyer sur . › Pour reprendre le déplacement du store, déplacer dans la direction souhaitée avec le doigt. Pare-soleil pour la vitre arrière Utilisation Après avoir coupé le contact, le toit coulissant / inclinable peut fonctionner pendant environ 10 minutes tant qu'aucune des portes n'est ouverte. Commande confort du toit ouvrant coulissant/ relevable La commande confort permet de déplacer ou de fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avec la clé. › Pour le déplacer, maintenir la touche appuyée. › Pour le fermer, maintenir la touche appuyée. Pour les véhicules dotés d’un système de verrouillage sans clé, il est possible de fermer le toit coulissant/relevable à l’aide du capteur dans la poignée de la portière avant. › Placer un doigt sur le capteur de la partie extérieure de la poignée avant. Store pare-soleil - à commande électrique Assombrir › Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et l’accrocher à la poignée A . Enrouler › Retirer le store pare-soleil des supports à l’aide de la poignée et le laisser s’enrouler lentement. Pare-soleil pour les vitres arrière Utilisation Utilisation Ouvrir › Déplacer vers l’arrière avec le doigt. Assombrir › Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et l’accrocher à la poignée A . 34 Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil Enrouler › Retirer le store pare-soleil du support à l’aide de la poignée et le laisser s’enrouler lentement. Fermeture › Tenir la poignée A et tirer le capot vers le bas. Pare-soleil Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas ATTENTION Risque d’ouverture du capot lors de la conduite ! ▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot. Régler le verrouillage retardé du capot 1 Orienter le pare-soleil vers le pare-brise 2 Orienter le pare-soleil vers la portière ATTENTION Les objets attachés aux pare-soleil peuvent limiter la vue vers l'extérieur. En cas de freinage brusque ou de choc, ceux-ci peuvent également provoquer des blessures. ▶ Ne rien attacher aux pare-soleil. Coffre - à commande manuelle Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec la touche de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture. Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un atelier spécialisé. Coffre - à commande électrique Veuillez noter AVERTISSEMENT Veuillez noter ▶ Ne pas fixer de porte-vélos au hayon. AVERTISSEMENT ▶ Ne pas fixer de porte-vélos au hayon. Utilisation Ouvrir › Appuyer sur la poignée et soulever le capot. Utilisation ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Utilisez uniquement le coffre lorsqu’il n’y a pas de personnes ou d’objets dans la zone de pivotement. ATTENTION Risque d’ouverture du capot lors de la conduite ! ▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot. ▶ ▶ Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte. AVERTISSEMENT Ne pas fermer le capot manuellement pendant le déplacement. Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du véhicule et les objets transportés. Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit. Portes, fenêtres et coffre › Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact En cas de fermeture automatique du capot, par ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit. La fermeture du capot est indiquée par le double clignotement des feux de stationnement à l'arrière. Poignée dans le capot › Appuyer sur la poignée pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte. Touche dans le capot › Appuyer sur la touche pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. 35 être dans le véhicule et doit se trouver à une distance de max. 2 m du capot. Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas. Réglages Régler et enregistrer la position supérieure du capot Il peut être utile de régler la position supérieure du capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage. › Maintenez le capot dans la position souhaitée. › Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Rétablir la position supérieure initiale du capot › Soulevez le capot manuellement avec précaution jusqu'à la butée. › Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Résolution des problèmes Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture › Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige. ou : › Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le capot. Touche dans la porte › Pour ouvrir le capot, maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que le capot commence à s'ouvrir. › Pour fermer le capot, maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que le capot soit complètement fermé. › Tirer sur la touche ou la relâcher pour arrêter le mouvement du capot. ou : › Déverrouiller mécaniquement le coffre » Page 36. Le capot ne réagit pas au signal de fermeture › Fermer manuellement le capot. ▶ AVERTISSEMENT Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le capot dans la serrure au milieu du bord arrière. Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact Conditions de fonctionnement Touche sur la clé › Maintenir la touche pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Ce type de verrouillage est uniquement possible pour verrouiller les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé. La clé ne doit pas ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Vous avez la clé du véhicule sur vous. ✓ Aucune remorque ou aucun autre accessoire n’est raccordé à la prise de remorquage. 36 Portes, fenêtres et coffre › Déverrouillage du coffre Utilisation Déverrouillage du coffre Ouverture/fermeture du capot Déverrouiller Si le capot de coffre ne s’ouvre pas, vous pouvez le déverrouiller manuellement comme suit. › Tenez-vous au milieu du pare-chocs, derrière celuici. › Dirigez l’un de vos pieds sous le pare-chocs dans un mouvement rapide et retirez-le à nouveau. Si le capot ne bouge pas, attendre quelques secondes et répéter le mouvement. Affichage du processus d'ouverture / fermeture Les clignotants arrière s'allument lors de l’ouverture et la fermeture du capot. Un signal sonore retentit en outre lors de la fermeture du capot. Interrompre/rétablir le mouvement du capot Le mouvement du capot peut être arrêté en agitant rapidement le pied. Agiter à nouveau le pied afin de rétablir le mouvement du capot. Restriction Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ Averse. Pare-chocs arrière sale. Réglages Activer et désactiver Extérieur › En déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran, sélectionner l’élément de menu « Easy Open » . › Sélectionner l'élément de menu « Easy Open » . Nous recommandons de désactiver la fonction dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Montage d’une galerie de toit. Attelage d’une remorque ou d’un autre accessoire au dispositif d’attelage. Lavage de voiture. Entretien et réparation de la zone arrière du véhicule. › Insérer un tournevis dans l’ouverture du revêtement. › Déverrouiller le volet en le déplaçant dans le sens de la flèche. Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande manuelle Sièges, volant et miroir 37 Siège avant - à commande manuelle Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps d'utilisation. Organes de commande du siège Régler la longueur du siège manuellement › Appuyer sur la poignée de déverrouillage. › Pousser la partie avant du siège vers l’avant ou vers l’arrière. Version 1 A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le- vier de commande relâché, le verrouillage doit s'encliqueter de façon audible) B Réglage de la hauteur Siège avant - à commande électrique Organes de commande du siège Réglage de l'assise A Réglage en longueur C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap- puyer contre le dossier du siège pendant le réglage B Ajuster l’inclinaison C Réglage de la hau- D Régler l'appui lombaire : degré de courbure teur Réglage du dossier du siège A Ajuster l’inclinaison Version 2 A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le- vier de commande relâché, le verrouillage doit s'encliqueter de façon audible) B Régler l’inclinaison des assises C Régler l'appui lombaire : position de la courbure D Régler l'appui lombaire : degré de courbure E Réglage de la hauteur F Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap- puyer contre le dossier du siège pendant le réglage Réglage de l'appui lombaire A Définir la position de la courbure B Régler le degré de courbure 38 Sièges, volant et miroir › Fonction de mémoire du siège Régler la longueur du siège manuellement › Appuyer sur la poignée › de déverrouillage. Pousser la partie avant du siège vers l’avant ou vers l’arrière. Réglages Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs pour la marche avant › Mettez le contact. › Réglez le siège et les rétroviseurs extérieurs. › Appuyez sur le bouton A et l’une des touches de mémoire B dans les 10 secondes. Fonction de mémoire du siège L'enregistrement est confirmé par un signal sonore. Mode de fonctionnement Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. Chacune des touches de mémoire sur le siège du conducteur peut être utilisée pour enregistrer et appeler la position réglée du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Selon l’équipement, le siège du passager avant peut également avoir la fonction de mémoire. Utilisation Appeler la position enregistrée › Lorsque le contact est coupé et que la portière › conducteur est ouverte, appuyez sur la touche de mémorisation souhaitée. Dans d’autres cas, maintenir appuyée la touche, par ex. lorsque le contact est mis ou que la porte du conducteur est fermée. La position du siège du passager avant peut être appelée de la même façon. Interrompre le changement de position › Lorsque le contact est coupé et la portière du conducteur est ouverte, appuyer sur une touche du siège à régler. ou : › Appuyez sur le bouton sur la clé. › Dans d’autres cas, lâcher la touche de mémorisation maintenue. La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne se trouve dans aucune des positions extrêmes. Mémoriser la position du siège du passager avant La mémorisation de la position du siège du passager est analogue à celle du siège du conducteur. Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière › Mettez le contact. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur › En déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran, sélectionner l’élément de menu Miroir . › Sélectionner l'élément de menu Miroir et activer la fonction de rabattement du rétroviseur. › Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position . › Engager la marche arrière. › Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée. › Sortir la marche arrière. La position définie du rétroviseur est mémorisée. Lors du changement de la position mémorisée du rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière. Siège du conducteur - fonction d'aide à l'accès Selon l'équipement, le véhicule peut avoir une fonction d'aide à l'accès. Lors de l’ouverture de la porte conducteur, le siège se déplace dans une position qui permet de monter facilement. Le siège revient à la position enregistrée dès que la porte est fermée et que le contact est mis. Le siège se déplace dans une position qui permet de sortir facilement dès que le contact est coupé. Sièges, volant et miroir › Fonction massage du siège L’activation de la fonction est effectuée dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. 39 Ouverture depuis l'habitacle › Appuyer sur la poignée de déverrouillage et rabattre le dossier de siège. Intérieur Sièges Fonction massage du siège Activation/désactivation Rabattre le siège vers l'avant à partir du coffre à bagages › Tirer sur le levier. Le dossier est déverrouillé et partiellement replié vers l’avant. Version 1 Rabattement vers l'arrière › Tirer la ceinture de sé› La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement. Version 2 › Appuyez sur la touche . La fonction s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes. ▶ ATTENTION Activer et désactiver cette fonction uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Sièges arrière Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant Avant de rabattre › Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin que possible. › Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne ris› quent pas de se faire endommager par les dossiers de sièges rabattus. Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral. curité extérieure vers le revêtement latéral. Replacez le dossier. › Vérifier le verrouillage du dossier du siège. La tige A ne doit pas être visible. Position de rangement des ceintures de sécurité à l’arrière 40 Sièges, volant et miroir › Appuie-tête Appuie-tête Insertion › Insérer le support dans le dossier du siège. Régler l’appuie-tête Le bouton de blocage doit être enclenché de façon audible. Appuies-tête avant › Maintenir le bouton de verrouillage et pousser l’appuie-tête dans la direction souhaitée. Accoudoir avant Réglages Réglage de la hauteur › Relever le dossier dans l’une des positions de verrouillage. Rabattre › Relever le dossier audelà de la position de verrouillage la plus haute et le plier à nouveau. Appuies-tête arrière › Déplacez le support dans la position souhaitée. Maintenir le bouton de sécurité enfoncé en déplaçant l’appuie-tête vers le bas. Ailes latérales rabattables de l’appui-tête arrière Les ailes latérales rabattables réduisent les mouvements incontrôlés de la tête sur le côté par ex. lorsque le passager dort. › Régler l'appui-tête dans la première position tirée. › Rabattre les ailes laté- rales des appuie-têtes. Réglage en longueur › Déplacer le dossier à la position souhaitée. MISE EN GARDE Danger de restriction du fonctionnement de l’airbag central ! ▶ L'accoudoir avant doit être rabattu pendant la conduite ou relevé dans l'une des positions de verrouillage. Accoudoir arrière Réglages › Rabattez l'accoudoir vers le bas. L'accoudoir rabattu peut être utilisé comme plateau. Retirer et insérer les appuie-tête arrière Extraction › Replier partiellement le dossier correspondant. › Déplacer le support › vers le haut jusqu’au bout. Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage A et B et retirer l’appuietête. Sièges, volant et miroir › Dispositif de chargement 41 › Réglez le volant dans la Dispositif de chargement position souhaitée. Ouverture et fermeture Ouvrir depuis l’habitacle › Rabattez l'accoudoir vers le bas. › Appuyez sur le couver› Ouvrir depuis le coffre à bagages › Appuyez sur la touche › › Appuyer sur le levier cle dans la partie supérieure et tirez sur la poignée. Rabattez le couvercle vers l’avant. de mémorisation. Rabattez le couvercle vers l’avant. de sécurité aussi loin que possible. Résolution des problèmes Défaut de la direction assistée brille - défaillance totale de la direction assistée, défaillance de l’assistance de la direction › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres. › Si le voyant lumineux ne s’éteint pas, ne pas continuer à conduire. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Fermeture › Rabattez vers l’avant le couvercle de l’habitacle jusqu’à ce qu'il s’enclenche audiblement. Après la fermeture, la marque rouge au dos du couvercle au-dessus de la touche de sécurité ne doit pas être visible. ▶ MISE EN GARDE La trappe de chargement n’est prévue que pour le transport de skis fixés dans le sac de chargement amovible. Volant tée brille - défaillance partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assis- › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres. › Si le voyant lumineux ne s'éteint pas, il est possible de continuer à conduire avec prudence. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut du verrouillage de la colonne de direction clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction Régler le volant › Éteindre le véhicule. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite. Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’allumer les consommateurs électriques. › Abaisser le levier de sécurité. clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Verrouillage de la colonne de direction non débloqué clignote 42 Sièges, volant et miroir › Rétroviseur intérieur Message concernant le déplacement requise de la colonne de direction › Déplacer légèrement le volant vers l’avant et vers l’arrière. › Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé. Rétroviseur intérieur Utilisation Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel A Rétroviseur non as- sombri B Rétroviseur assombri Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique L’assombrissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le démarrage du moteur. ATTENTION Risque d’accident ! Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’assombrissement automatique du rétroviseur. ▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur. Rétroviseur extérieur Utilisation Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement. Positions du bouton rotatif Régler la surface du rétroviseur gauche Désactiver la commande Régler la surface du rétroviseur droit Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre position) Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche Réglage de l'heure › Sélectionner la position ou . › Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la flèche. Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient lors du déverrouillage. Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants. Rétroviseur à position anti-éblouissement au réglage manuel › Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale. Régler les rétroviseurs de façon synchronisée Lors du réglage de la surface du rétroviseur conducteur, la surface du rétroviseur passager avant est ajustée simultanément si cette fonction est activée. Rétroviseur avec fonction de mémorisation Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. Le réglage actuel des surfaces des rétroviseurs extérieurs peut être enregistré dans la mémoire du siège du conducteur » Page 38. Abaisser la surface du rétroviseur en marche arrière Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. La surface du miroir du passager reprend la position mémorisée dans la mémoire du siège du conducteur pour améliorer la visibilité en marche arrière » Page 38. Conditions ✓ La fonction est activée dans l’Infodivertissement. ✓ La position du rétroviseur est mémorisée. ✓ La marche arrière est enclenchée. ✓ Le bouton rotatif se trouve en position . Le rétroviseur reprend automatiquement sa position d’origine lorsque vous avancez à une vitesse supérieure à 15 km/h ou après la coupure du contact. MISE EN GARDE Risque d’accident ! Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets plus loin. ▶ Utilise autant que possible le rétroviseur intérieur pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit. Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du rétroviseur ! ▶ Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié par des influences extérieures (par ex. par un impact lors d'une manœuvre), rabattre le rétroviseur avec le bouton rotatif puis attendre un bruit de rabattement. Réglages L’activation ou la désactivation du rabattage automatique des rétroviseurs extérieurs, le réglage synchrone des surfaces des rétroviseurs ainsi que l’abaissement de la surface du rétroviseur côté passager en cas de marche arrière sont effectués comme suit. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur › En déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran, › sélectionner l’élément de menu Miroir . Sélectionner l'élément de menu Miroir et procéder à l’activation ou à la désactivation. Résolution des problèmes Défaut de la commande électrique du rétroviseur › Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt. ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs. 43 Systèmes de retenue et airbags Ceintures de sécurité Mode de fonctionnement Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une très bonne protection en cas d’accident. Elles réduisent le risque de blessure et augmentent les chances de survie en cas d’accident grave. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE Les ceintures de sécurité ne doivent pas être déposées ou altérées. Si la ceinture de sécurité du conducteur est endommagée, ne pas continuer à conduire. Si une autre ceinture de sécurité est endommagée, le siège ne doit pas être occupé. Ne pas répare soi-même les ceintures de sécurité endommagées. Faire immédiatement remplacer une ceinture de sécurité endommagée par un garage spécialisé. Enrouleur automatique de ceinture L’enrouleur automatique bloque la ceinture en cas de traction brusque de la ceinture. Les ceintures de sécurité se bloquent par ex. lors d’un freinage à fond, d’une accélération, dans les montées et les descentes ainsi que dans les virages. ▶ MISE EN GARDE Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé. Tendeurs de ceinture Des rétracteurs intégrés aux enrouleurs automatiques sur les ceintures de sécurité des sièges avant et arrière extérieurs offrent un complément de protection pour le conducteur, le passager avant et les passagers occupant les sièges arrière attachés. La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur de ceinture en cas d’impact à partir d’un certain degré de gravité de l’accident, afin d’empêcher tout mouvement non souhaité du corps. Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée. Lors d’un renversement, d’une légère collision ou d’un accident n’induisant pas des forces importantes du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas. De la fumée se dégage lors du déclenchement des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule. Rétracteur de ceinture réversible Les véhicules dotés d’un système de protection proactive des occupants disposent de rétracteurs de ceinture réversibles » Page 128. 44 Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant Les rétracteurs de ceinture réversibles augmentent la sécurité du conducteur et du passager avant ceinturés en serrant automatiquement la ceinture de sécurité dans les situations de conduite critiques, puis en la relâchant à nouveau. › Appuyer sur le bouton Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments allumé - ceinture de sécurité non bouclée à l’avant et à l’arrière d'un coup sec sur la ceinture pour vérifier que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture bloque efficacement. de sécurité et abaisser la ferrure de renvoi pour réduire la hauteur. › Après le réglage, tirez s'allume - siège arrière inoccupé allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière Résolution des problèmes Enrouleur automatique de ceinture bloqué Utilisation › Saisir la sangle au mi- Boucler la ceinture › Saisir la languette et ti- › › rer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la serrure de ceinture. Insérer la languette dans la serrure de sorte à entendre un déclic. Tirer sur la ceinture pour s'assurer qu’elle est bien enclenchée. Poser la ceinture › lieu et tirer brusquement. › Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement. › Tirer brusquement pour voir si l’enrouleur automatique fonctionne correctement. › Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois. Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier spécialisé. › Saisir la languette et la › relâcher en appuyant sur le bouton rouge. Tenir la sangle afin qu’elle ne se torde pas lorsqu’elle s’enroule. Réglages › Pousser la ferrure de renvoi vers le haut pour augmenter la hauteur. Siège pour enfant Veuillez noter Pour le montage et l’utilisation de sièges enfants, veuillez respecter les consignes de la présente notice d’utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège enfants. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passager uniquement dans des cas exceptionnels. Utilisez des sièges pour enfants conformes aux normes ECE-R 44 et ECE-R 129 de la Commission économique européenne. Les sièges pour enfants conformes aux normes ECER 44 et ECE-R 129 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle. Nous recommandons d’utiliser des sièges pour enfants de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils répondent à la norme ECE-R 44 ou ECE-R 129. Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE Lors de l’installation du siège pour enfants sur le siège arrière, le siège avant correspondant doit être réglé de façon à ce qu’il ne soit pas en contact avec le siège pour enfants ou l’enfant installé dans le siège pour enfants. Avant de monter un siège enfant dirigé dans le sens de la marche, régler l’appuie-tête correspondant à la profondeur maximale. Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus haute. Lors de l'installation du siège enfant, éviter tout contact dans la zone du toit et du montant arrière. Il existe un risque de blessure lorsque l’airbag de tête se déploie. En cas d’utilisation d’une garniture de siège pour enfants distincte, réglez l’appuie-tête de façon à ce que la tête de l’enfant soit pile à la hauteur du bord supérieur de l’appuie-tête, mais qu’elle ne dépasse pas. Utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager avant Respecter les réglementations nationales pour utiliser un siège enfant sur le siège passager avant. Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant est transporté dos au sens de conduite sur un siège protégé par un airbag actif placé devant celui-ci. L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles. Ceci est également indiqué par les autocollants suivants. 45 Autocollant sur le pare-soleil côté passager avant. Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale du côté passager avant. En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager avant, observez les consignes suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel l'enfant est transporté dos tourné au sens de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag avant du passager avant » Page 49.. Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit établi entre le dossier du siège et le siège enfant. Déplacez le siège passager autant que possible vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le siège passager et le siège enfant placé derrière. Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. Réglez autant que possible la ceinture de sécurité du passager dans sa position la plus élevée. MISE EN GARDE Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté causé par la ceinture de sécurité ! ▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale. ▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi. ▶ MISE EN GARDE Dès que le siège enfants dans lequel l'enfant est transporté dos à la route n'est plus utilisé sur le siège du passager avant, l'airbag avant du passager doit être réactivé. Sièges enfants recommandés Catégories de sièges enfant selon la norme ECE-R 44 ou ECE-R 129. Catégorie Poids de l’enfant 0 0+ 1 2 3 Jusqu’à 10 kg Jusqu’à 13 kg 9 à 18 kg 15 à 25 kg 22 à 36 kg 46 Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants Sièges enfants recommandés Catégorie 0+ (jusqu'à 13 kg) 1 (9 à 18 kg) 2-3 (15 à 36 kg) a) Fabricant Type Fixation Référence Numéro d’homologation (E1 ...) Britax Römer Baby Safe Plus Support Isofix 1ST019907 04 301146 ISOFIX et TOP DDA000006 04 301133 TETHER a) Britax Römer ISOFIX 000019906K 04 301198 Kidfix XP Britax Römer Kidfix II XP ISOFIX 000019906L 04 301323 Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d’utiliser ce siège enfant aussi près que possible du dossier. Britax Römer Duo Plus TT Éléments de fixation pour sièges enfants Utilisation de sièges enfants Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16. Sièges enfant avec le système ISOFIX Avec l'airbag frontal activé 0 (jusqu'à 10 kg) E X IL IL X X IL IL X IUF IL IUF IL IUF X 1 (9 à 18 kg) b) Sièges arrière Catégorie 0+ (jusqu'à 13 kg) a) Siège passager Catégorie de taille du siège enfant a) E D C D C B B1 A Avec l'airbag Sièges extérieur frontal désactib) vé b) 2 IUF IL IL (15 à 25 kg) 3 IUF IL IL (22 à 36 kg) La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant. Le siège convient pour la fixation ISO/R3. Siège central X X IL Le siège convient au montage d’un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ». IUF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant homologué pour cette catégorie de poids. X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX. Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants 47 i-Size Siège passager Sièges arrière Avec l'airbag frontal activé Avec l'airbag frontal désactivé Sièges extérieurs Siège central i-UF i-U i-U X i-UF Le siège convient exclusivement pour les sièges enfant i-Size orientés vers l’avant de la catégorie « « Universal » ». i-U Le siège est adapté pour les sièges enfants i-Size tournés vers l’avant et vers l'arrière de la catégorie « « Universal » ». X Le siège convient au montage d'un siège pour enfants i-Size de la catégorie « Universal ». Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité Siège passager Catégorie Avec l'airbag frontal Avec l'airbag frontal activé désactivé Sièges arrière Sièges extérieurs Siège central a) 0 (jusqu'à X U U U b) 10 kg) 0+ (jusqu'à X U U U b) 13 kg) 1 UF U U U (9 à 18 kg) 2 UF U U U (15 à 25 kg) 3 UF U U U (22 à 36 kg) a) Il est interdit d’installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central. b) Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids. UF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids. X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids. Aperçu ISOFIX ▶ MISE EN GARDE Sur les œillets de retenue destinés à l’installation d’un siège enfant avec le système ISOFIXfourni, il est interdit de fixer un autre siège, une ceinture ou tout objet pour enfant. Le système ISOFIX permet de fixer rapidement et en toute sécurité le siège enfant. Les œillets pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX sont situés sur les sièges arrière extérieurs, et éventuellement sur le siège passager avant. Monter un siège pour enfants doté du système ISOFIX dans un véhicule uniquement si ce siège pour en- fants a été homologué pour ce type de véhicule. Pour plus d’informations, veuillez contacter un partenaire ŠKODA ou consulter la liste des véhicules incluse avec le siège enfant. › Rabattre les capuchons avant d’installer le siège enfant. 48 Systèmes de retenue et airbags › Airbags TOP TETHER ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE N’utiliser les sièges enfants avec système TOP TETHERque sur les sièges avec les œillets TOP TETHERdotés des symboles. Ne fixez qu'une seule sangle de fixation d'un siège enfant sur un œillet de fixation TOP TETHER. Lors de la fixation du siège enfant avec le TOP TETHER,aucun autre objet ne peut être attaché à l'œillet TOP TETHERSystème. Déclenchement d’airbag en cas d’accident Le déclenchement des airbags est influencé par de nombreux facteurs. Le facteur déterminant est la courbe de décélération lors d’un impact. MISE EN GARDE Risque de blessures graves ou mortelles ! ▶ Restez assis dans une position correcte. ▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags. MISE EN GARDE Danger de restriction du fonctionnement de l’airbag central ! ▶ L'accoudoir avant doit être rabattu pendant la conduite ou relevé dans l'une des positions de verrouillage. L’airbag ne se déploie pas pas les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Œillets de fixation sur la banquette arrière Œillet de fixation sur le siège du passager avant La ceinture accroche du système TOP TETHER limite les mouvements de la partie supérieure du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés sur les sièges arrières extérieurs, éventuellement sur le siège arrière central A ou le siège du passager avant B. Légères collisions frontales et latérales. Collision arrière. Retournement du véhicule. Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déclencheront pas malgré un risque d’endommagement important du véhicule. Vue d’ensemble des airbags L’emplacement de montage des airbags est marqué . par l’inscription Airbags Usage prévu Le système d’airbags offre comme complément à la ceinture de sécurité une protection supplémentaire aux passagers lors de violentes collisions frontales et latérales. L’effet protecteur optimal de l’airbag ne peut être obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture de sécurité. Mode de fonctionnement Lorsque le conducteur plonge dans l’airbag gonflé, le mouvement de son corps vers l’avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures. Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule. A Airbags frontaux B Airbag latéral avant C Airbags de tête D Airbage latéral arrière E Airbag de genoux côté conducteur Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant 49 Résolution des problèmes Défaut du système d’airbag allumé Message concernant un défaut d’un airbag › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Airbag central entre les sièges conducteur et passager avant MISE EN GARDE Risque de restriction du fonctionnement des airbags latéraux ! ▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc. ▶ Ne pas utiliser des housses de siège non autorisées par ŠKODA. ▶ Faire réparer une housse de siège endommagée sur le site d’installation des airbags latéraux par un garage spécialisé. Désactivation des airbags Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 49, Utilisation autres que celui du passager avant par votre partenaire de service ŠKODA. La désactivation des airbags est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Il n’est pas possible de respecter une distance de 25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement. Des éléments de commande supplémentaires sont installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. S’allume pendant 4 s après avoir mis le contact puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrouleur de ceinture est désactivé avec le dispositif de diagnostic Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant Usage prévu L’option de désactivation de l’airbag du passager avant est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ ▶ Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant, dans lequel l'enfant est dos à la route. La distance minimale au panneau de commande ne peut pas être respectée. Veuillez noter MISE EN GARDE Risque de défaut du système de désactivation de l’airbag passager avant ! ▶ Ne désactiver l'airbag qu'une fois le contact coupé. MISE EN GARDE Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident ! ▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé pendant la conduite. Des mouvements pourraient provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag. Utilisation Avant de désactiver/activer l’airbag du passager avant › Sortir le panneton. Activer / désactiver l’airbag avant côté passager avant › Coupez le contact. › Ouvrez la portière du MISE EN GARDE Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur ! passager. › Insérez le panneton de Conditions ✓ Contact d’allumage mis. › télécommande dans la fente du revêtement jusqu’à la butée. › Pour désactiver, tourner avec précaution l’interrupteur à clé en . position Pour activer, tourner avec précaution l’interrupteur à clé en position . 50 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur › Retirez le panneton de télécommande hors de la › › fente. Fermez la portière du passager. Mettez le contact et vérifiez que les voyants de contrôle de l’airbag côté passager avant brillent. Voyants de contrôle Après avoir mis le contact, les deux voyants s’allument brièvement. ▶ Si le système fonctionne correctement, les deux voyants s’éteignent. Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de la position de l’interrupteur à clé. ▶ ▶ brille - airbag du passager avant désactivé brille pendant 65 s après la mise du contact - airbag frontal du passager avant activé Résolution des problèmes Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag en panne clignote avec L’airbag frontal du passager avant n’est pas déclenché en cas d’accident ! › Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé. Éclairage, essuie-glaces et laveglaces Éclairage extérieur Mode de fonctionnement Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne avec le contact mis. Feux de jour Les feux de jour assurent l’éclairage de la zone avant du véhicule. Ils assurent également l’éclairage de l’arrière de la voiture pour les véhicules sur certains marchés. Conditions de fonctionnement ✓ La commande d’éclairage est en mode . Activer/désactiver automatiquement l’éclairage L’éclairage s’allume ou s’éteint automatiquement en fonction des conditions d’éclairage et du fonctionnement du véhicule (immobilisation/conduite). Certaines des fonctions d’éclairage suivantes s’allument/s’éteignent automatiquement. ▶ Feux de croisement et feux de position. ▶ Feux de jour. Conditions de fonctionnement ✓ La commande d’éclairage est en mode . L’allumage automatique des feux de croisement et de position est indiqué par le symbole qui s’allume dans la commande d’éclairage. Allumer / éteindre automatiquement les feux de croisement en cas de pluie Conditions de fonctionnement ✓ La commande d’éclairage est en mode . ✓ La fonction est active. ✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus de 30 s. L’allumage automatique des phares est indiqué par le dans la commande d’éclaisymbole qui s’allume rage. Phares avant Full LED , Lorsque la commande d’éclairage est en mode les phares génèrent le meilleur cône lumineux possible devant le véhicule. La fonction Feux de virage dynamique assure un éclairage optimal dans les virages. Fonction CORNER La fonction CORNER est destinée aux virages ou aux manœuvres (par exemple pour stationner le véhicule). La fonction éclaire l’environnement proche de l’avant du véhicule dans le sens de la marche. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Conditions de fonctionnement ✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont fortement tournées. ✓ Les feux de croisement sont activés. ✓ La visibilité est mauvaise autour du véhicule. ✓ Les phares antibrouillard ne sont pas allumés. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h. Après avoir mis le contact, le mode automatiquement. Quand aucune lumière n’est allumée brille dans le combiné d’insLe fait que le voyant truments indique qu’il est nécessaire d’allumer l’éclairage. Feux de route Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de croisement sont allumés. A Allumer les feux de route B Éteindre les feux de Allumer la lumière. route / faire des appels de phares Utilisation Modes d’éclairage La commande d’éclairage permet de sélectionner le mode d’éclairage. › Appuyer plusieurs fois et sur l’interrupteur sélectionner le mode souhaité. Lorsque le feu de route ou l’appel de phare est allumé, le voyant s'allume dans le combiné d'instru. ments ATTENTION Risque d’accident ! ▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec les feux de route. Clignotants A Allumer le clignotant à droite - le voyant clignote dans le combiné d’instruments B Allumer le clignotant à gauche - le voyant clignote dans le combiné d’instruments Les informations sur le mode sélectionné est brièvement affiché sur l’écran du combiné d’instruments. Le menu présentant les modes d’éclairage disponibles varie en fonction des conditions d’éclairage données et du fonctionnement du véhicule (immobilisation/conduite). - Mode automatique ▶ Allumage/extinction automatique des feux de croisement, de position et de jour. ▶ Dans la commande d’éclairage, s’allume . Même si les feux de croisement s’allument automatiquement, s’allume également dans le commutateur . - Feux de croisement Allumage des feux de croisement. ▶ Dans la commande d’éclairage, s’allume - Feux de position . Allumage des feux de position. ▶ se lance Allumer le feu de stationnement et éteindre la lumière n’est possible qu’à l’arrêt ou en roulant à une vitesse maximale de 10 km/h jusqu’à une distance de max. 100 m possible. Lorsque l’une des valeurs est dépassée, l’allumage automatique des phares a lieu. allumé › 51 Dans la commande d’éclairage, s’allume - Lumière éteinte . Extinction de la lumière. Il n’y a pas de voyant vert dans l’interrupteur. Clignotant - clignotant Confort Le clignotement Confort permet de clignoter trois fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le bas. › Incliner le levier de commande vers le haut ou le bas. Les clignotants correspondants clignotent trois fois. Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément. 52 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Feux antibrouillard Commande de projecteurs antibrouillard / feu arrière de brouillard A Feux antibrouillard avant - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments B Feux antibrouillard arrière - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments › Activer la commande correspondante (pour le feu › Sélectionner le mode d’éclairage › Coupez le contact. › Verrouiller le véhicule. . L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque le niveau de chargement de la batterie 12 V du véhicule est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne s’éteint pas automatiquement. Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête. antibrouillard / le feu antibrouillard arrière). Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque. Feux de détresse › Pour allumer ou éteindre, appuyer sur le bouton dans la partie centrale du tableau de bord. Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote. L’activation automatique des feux de détresse peut être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération. Feux de stationnement unilatéraux Les feux de stationnement unilatéraux permettent d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les feux de stationnement correspondants. A Allumer les feux de stationnement à droite B Allumer les feux de stationnement à gauche › Coupez le contact. › Déplacer le levier dans › la position appropriée. Verrouiller le véhicule. Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête. Feux de stationnement bilatéraux Les feux de stationnement bilatéraux permettent d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement. › Mettez le contact. Réglages Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement. Extérieur . › › Sélectionner l’élément de menu Éclairage en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l'élément de menu Éclairage et activer ou désactiver la fonction d’allumage automatique des phares en cas de pluie. Activer / désactiver le clignotement Confort L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement. Extérieur . › › Sélectionner l’élément de menu Éclairage en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l'élément de menu Éclairage et activer/ désactiver la fonction Clignotant confort . Réglage de la portée des phares, phares à LED Le réglage de la portée des phares s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement. Extérieur . › › Sélectionner l’élément de menu Éclairage en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l'élément de menu Éclairage en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l’élément de menu pour le réglage de la portée des phares. › Sélectionner la position du curseur en fonction de l’état de charge du véhicule. Sièges avant occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé Siège conducteur occupé, coffre chargé. En cas d’autre état de charge du véhicule, le réglage peut également être utilisé pour les positions , , . Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Le réglage de la portée des phares Full LED se fait automatiquement. MISE EN GARDE Risque d’accident ! Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant de la voie ou à un éblouissement des autres usagers de la route. ▶ Régler correctement la portée des phares. Activer/désactiver les feux directionnels pour les phares Full LED L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement. Extérieur . › › Sélectionner l’élément de menu Éclairage en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l'élément de menu Éclairage et activer/ désactiver la fonction Feux de virage dynamique . Changer le réglage des phares Full LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger Le réglage du type de mode voyage (circulation à gauche / à droite) s’effectue dans l’Infodivertissement comme suit. Extérieur . › › Sélectionner l’élément de menu Éclairage en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. 53 Dysfonctionnement de l’allumage automatique des phares › Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de pluie. Le cône lumineux devant le véhicule s’est nettement raccourci Projecteur défectueux. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Panne de l’éclairage de conduite Si un message concernant une panne de l’éclairage de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode d’urgence. › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Mode de fonctionnement La fonction COMING HOME allume la lumière après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. La lumière s’éteindra automatiquement une fois la durée d’éclairage définie écoulée. › Sélectionner l'élément de menu Éclairage et activer/ La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande. Résolution des problèmes Conditions de fonctionnement Le clignotant est en panne clignote plus vite - clignotant droit en panne ✓ Mauvaise visibilité. ✓ La commande d’éclairage est en mode désactiver la fonction Mode de voyage : . . › Contrôler le clignotant droit. clignote plus vite - clignotant gauche en panne › Contrôler le clignotant gauche. lant ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est défail- › Contrôler l’éclairage de la remorque. Ampoule ou lampe LED défectueuse brille avec Un message concernant l’ampoule concernée s’affiche sur l’écran. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Les phares sont embués de l’intérieur De l’humidité peut précipiter à l’intérieur des phares. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Réglages Le réglage de la fonction est effectué comme suit dans l’Infodivertissement. Extérieur . › › Sélectionner l’élément de menu Éclair. confort en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l'élément de menu Éclair. confort et procéder au réglage des fonctions. Après l’arrêt du moteur, un menu est affiché à l’écran d’Infodivertissement permettant d’activer/ désactiver la fonction COMING HOME. Assistant de feux de route Mode de fonctionnement L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route. 54 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Assistant feux de route Dynamic Light Assist Assistant feux de route Dynamic Light Assist MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si nécessaire, allumez ou éteignez manuellement les feux de route. Mode de fonctionnement Conditions de fonctionnement L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route. ✓ Le système est activé. ✓ La commande d’éclairage est en mode . ✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h (pour certains pays, supérieure à 60 km / h). ✓ Les feux de croisement sont activés. Utilisation Enclenchement Lorsque les feux de route sont activés, l’assistant adapte le cône lumineux de sorte à ce que les conducteurs des véhicules venant en sens inverse ou roulant devant votre véhicule ne soient pas éblouis. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si nécessaire, allumez ou éteignez manuellement les feux de route. › Appuyer sur le levier Conditions de fonctionnement Dans le combiné d’ins. truments s’allume ✓ Le système est activé. ✓ La commande d’éclairage est en mode . ✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h (pour certains pays, supérieure à 60 km / h). ✓ Les feux de croisement sont activés. dans le sens de la flèche. Coupure › Allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Utilisation Enclenchement › Appuyer sur le levier Restriction du fonctionnement dans le sens de la flèche. Le système peut éblouir les autres usagers de la route si leurs phares/lampes ne sont pas détectés pour les raisons suivantes. ▶ ▶ Les phares/lampes des véhicules venant en sens inverse sont par ex. masqués par des glissières de sécurité. Les phares/lampes du véhicule venant ou précédent sont sales ou hors service. Dans le combiné d’ins. truments s’allume Coupure › Allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Réglages Restriction du fonctionnement Activation/désactivation L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement. Le système peut éblouir les autres usagers de la route si leurs phares/lampes ne sont pas détectés pour les raisons suivantes. Extérieur . › › Sélectionner l’élément de menu Éclairage en dépla- ▶ › Sélectionner l'élément de menu Éclairage et activer/ ▶ çant votre doigt latéralement sur l’écran. désactiver la fonction Light Assist . Les phares/lampes des véhicules venant en sens inverse sont par ex. masqués par des glissières de sécurité. Les phares/lampes du véhicule venant ou précédent sont sales ou hors service. Le système peut également reconnaître une voiture comme un véhicule à deux roues. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage intérieur 55 Réglages Réglages Activation/désactivation L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement. Éclairage des commandes et instruments Le réglage de la luminosité de l’éclairage de l’interrupteur et des instruments est s’effectue dans l’Infodivertissement de l’une des manières suivantes. Extérieur . › › Sélectionner l’élément de menu Éclairage en dépla- › › Appuyer sur la barre en haut de l’écran et la faire glisser vers le bas. çant votre doigt latéralement sur l’écran. Sélectionner l'élément de menu Éclairage et activer/ désactiver la fonction Dynamic Light Assist . Éclairage intérieur minosité s’ouvre. Une fenêtre avec le curseur permettant de définir le niveau de lu- Utilisation › Ajuster le niveau de luminosité à l’aide du curseur. Allumage automatique La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit. Intérieur . › › Sélectionner l’élément de menu pour l’éclairage in- ▶ ▶ ▶ Le véhicule est déverrouillé. Une des portières est ouverte. Le contact est coupé. Arrêt automatique La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ Le véhicule est verrouillé. Le contact est mis. Environ 45 secondes après la fermeture de toutes les portières. Fonctionnement de l’éclairage Allumer/éteindre l’éclairage avant et arrière Désactivation de l’allumage automatique ( s'allume en jaune lorsqu'il est désactivé) Les éclairages peuvent être individuellement allumés/éteints en touchant l’éclairage correspondant. Le niveau de luminosité de l’éclairage peut être ajusté en maintenant un doigt sur l’éclairage. Le niveau de luminosité réglé n’est pas enregistré après la désactivation de l’éclairage. Si une porte reste ouverte et que le contact est coupé, les lumières s’éteindront automatiquement au bout de 10 minutes. Allumer/éteindre automatiquement l’éclairage du plancher L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux de croisement ou de stationnement sont allumés. L’éclairage est également allumé automatiquement après l’ouverture de la porte (par exemple lors de l’entrée ou de la sortie. Allumer l’éclairage du miroir de courtoisie dans les pare-soleil sur le pare-brise › Faire glisser le cache du miroir de courtoisie. ou : › térieur en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. Sélectionner l’élément de menu pour l’éclairage intérieur et régler le niveau de luminosité à l’aide du curseur. Éclairage de plancher S’applique aux véhicules sans éclairage d'ambiance. Le niveau de luminosité et la couleur de l'éclairage du plancher sont réglés dans l'infodivertissement comme suit. Intérieur . › › Sélectionner l’élément de menu pour l’éclairage in- › térieur en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. Sélectionner l’élément de menu pour l’éclairage d’ambiance et régler le niveau de luminosité et la couleur de l’éclairage à l’aide du curseur. Éclairage ambiant intérieur Usage prévu L’éclairage d’ambiance crée une ambiance agréable dans l’habitacle. L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux de croisement ou de stationnement sont allumés. L’éclairage est également allumé automatiquement après l’ouverture de la portière. Lorsque le véhicule est verrouillé, l’éclairage devient brièvement rouge. Lorsque le véhicule est déverrouillé, l’éclairage passe brièvement au vert. Lorsque l’une des portes est ouverte, le voyant correspondant s’allume en rouge pour indiquer que la porte est ouverte. 56 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace Réglages C Option d'éclairage bicolore Le réglage de l’éclairage ambiant est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ▶ Le réglage des couleurs pour le tableau de bord et la zone de la porte s'effectue à l'aide du curseur E . ▶ Le réglage des couleurs du plancher s'effectue à l'aide du curseur F . Options de présélection de l’éclairage d’ambiance D Option d'éclairage bicolore ▶ La couleur du tableau de bord et de la portière est remplacée par la couleur du plancher. E Curseur de réglage de la couleur d'éclairage F Curseur de réglage de la couleur d'éclairage › Choisir l'option de présélection . › Sélectionner l’onglet pour le réglage de la couleur A Options de présélection par défaut. ▶ Seul le niveau général de luminosité de l’éclairage est réglable. B Option de présélection pouvant être ajustée par l’utilisateur ▶ La couleur d’éclairage peut être ajustée communément pour le tableau de bord et les portes, et de manière indépendante pour le plancher. ▶ Le niveau de luminosité de l’éclairage peut être réglé indépendamment pour le tableau de bord et les portes, ainsi que pour les pieds. d’éclairage. › Choisir si vous souhaitez définir une couleur d’éclai› rage uniforme ou une couleur différente pour le tableau de bord et la portière et une couleur différente pour le plancher. Régler la couleur d’éclairage souhaitée à l’aide des curseurs. Réglage de la luminosité pour l’option de présélection C Option de présélection automatique ▶ La couleur et la luminosité changent automatiquement en fonction du mode de conduite sélectionné. D Éteindre l’éclairage E Réglage du niveau général de luminosité F Réglage des couleurs et du niveau de luminosité pour l’option de présélection Réglage de la couleur pour l’option de présélection A Onglet pour régler les couleurs ou le niveau de luminosité B Réglage du niveau de luminosité pour le tableau de bord C Réglage du niveau de luminosité pour le plancher D Réglage du niveau de luminosité pour la portière › Choisir l'option de présélection . › Sélectionner l’onglet pour le réglage du niveau de luminosité. › Sélectionner la zone pour laquelle le niveau de luminosité doit être défini. › Régler le niveau de luminosité souhaité à l’aide du curseur. A Onglet pour régler les couleurs ou le niveau de luminosité B Option pour une couleur d'éclairage uniforme ▶ Le réglage des couleurs se fait à l'aide du curseur E . Essuie-glace et lave-glace Conditions de fonctionnement ✓ Capot du compartiment moteur fermé. ✓ Capot du coffre à bagages fermé. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace ✓ Contact mis. 57 Position à ressort : Lavage et essuyage du pare-brise ▶ Nettoyage de la caméra de recul ▶ Utilisation MISE EN GARDE Risque d’accident ! À basse température, l’eau de lavage du pare-brise peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant. ▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud. Balayer et laver le pare-brise Balayer Coupure Essuyage automatique de la vitre arrière Si l'essuyage du pare-brise est effectué sans interurption, un essuyage automatique régulier de la vitre arrière est effectué. Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée après avoir enclenché la marche arrière. Réglages Activer / désactiver le balayage automatique Les fonctions de balayage automatique de la lunette arrière et du balayage automatique en cas de pluie peuvent être activées ou désactivées comme suit dans l’Infodivertissement. Balayage rapide › Sélectionner le menu suivant. Balayage lent Selon l'équipement du véhicule : ▶ Fonctionnement intermittent ▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie Extérieur › › Sélectionner l’élément de menu Rétroviseurs et essuie-glace en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. Sélectionner l'élément de menu Rétroviseurs et essuie-glace en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. Coupure Balayage simple (position auto-rabattue) A Réglage de la vitesse de balayage pour la position Lavage et balayage (position auto-rabattue) En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement. Nettoyer les phares Les phares allumés sont nettoyés lors du premier puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée. Balayer et laver la lunette arrière Ajouter du liquide lave-glace MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction des conditions météorologiques. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système lave-glace ! ▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors du remplissage de liquide lave-glace. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’essuie-glace ! ▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates. AVERTISSEMENT Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur ! ▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide lave-glace. Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans le compartiment moteur » Page 11. La contenance du réservoir est de 3 litres, ou de 4,7 litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares . 58 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace › Appuyer dans les 10 s sur le levier de commande vers le bas et le maintenir pendant environ 2 s. Les bras des essuieglace se mettent en position rabattue. Couvercle étanche du réservoir › Ouvrir le cache du compartiment moteur » Page 142. › Rabattre le dessus du couvercle étanche avec précaution. › Remplir de liquide lave-glace. › Fermer le couvercle étanche du réservoir. Résolution des problèmes Régler les bras d'essuie-glace en position rabattue - via l'infodivertissement Extérieur . › › Sélectionner l’élément de menu Rétroviseurs et essuie-glace en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l'élément de menu Rétroviseurs et essuie-glace puis la position d’entretien des balais d’essuie-glace. Les bras des essuie-glace se mettent en position rabattue. Niveau du liquide lave-glace trop bas brille avec Après l’arrêt du moteur, un menu est affiché à l’écran d’Infodivertissement permettant de régler les bras d’essuie-glace en position rabattue. › Remplir de liquide lave-glace. Remplacer un balai d’essuie-glace Essuie-glace gelé ATTENTION Risque d’accident ! ▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux fois par an. › Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés du pare-brise avant de mettre le contact et retirer la neige et la glace. Rabattre les balais d’essuie-glace et remplacer les balais d’essuie-glace › Écarter le balai d’essuie-glace du pare-brise. › Appuyer sur le ver› Pour écarter les essuie-glaces du pare-brise, les bras des essuie-glaces doivent d’abord être placés en position rabattue. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des essuie-glace et du capot du compartiment moteur ! ▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre. ▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus. Régler les bras d'essuie-glace en position rabattue - à l'aide du levier de commande › Mettez le contact et coupez-le. › › commande vers le bas. rouillage et retirer le balai d’essuie-glace. Insérer le nouveau balai d’essuie-glace jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Rabattre à nouveau le balai d’essuie-glace sur le pare-brise. Mettre le contact et pousser le levier de Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic Couvercle pour le remplissage du liquide laveglace 59 Chauffage et climatiseur Climatisation automatique Climatronic Veuillez noter ▶ ▶ Nous recommandons de conserver une différence de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure. Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an. MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. MISE EN GARDE Risque d’accident ! En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut entraîner une diminution de l’attention et former de la buée sur les vitres. ▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé pendant une courte période uniquement. Mode de fonctionnement Climatisation intelligente et classique La climatisation intelligente correspond au mode automatique avec des options de présélection prédéfinies. La climatisation classique permet le réglage individuel des fonctions. Mode automatique Le fonctionnement automatique maintient la température constante et prévient la formation de buée sur les vitres. Dispositif de refroidissement Lorsque le système de réfrigération est en marche, la température et l’humidité dans le véhicule baissent. L’activation du système de régfrigération évite la formation de buée sur les vitres. Recyclage de l’air ambiant En mode recyclage de l’air ambiant, le système évite que de l’air extérieur non filtré ne pénètre dans l’habitacle. Air Care Cette fonction Air Care réduit la pénétration de polluants dans l’habitacle du véhicule. En même temps, l’air circule et est nettoyé. Pour assurer le bon fonctionnement, les portières et les fenêtres doivent être verrouillées. , la fonction Air Care est En appuyant sur la touche activée/désactivée dans le menu de commande de la climatisation. 60 Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic Option de présélection du flux d'air froid au niveau du plancher Option de présélection du flux d'air extérieur vers l'intérieur Activation/désactivation du système de réfrigération Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la température pour le côté conducteur Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé Activation/désactivation du chauffage du pare-brise » Page 63, Utilisation Activer/désactiver le chauffage / la ventilation du siège » Page 63, Utilisation Baisser la température Augmenter la température Lorsque cette fonction est activée, il y a une coloration en vert de la touche de fonction Air Care . Lorsque cette fonction est désactivée, il y a une coloration en blanc de la touche de fonction Air Care . Une fois la fonction désactivée, la touche de fonction Air Care s'allume en vert pendant un certain temps. Conditions de fonctionnement de la climatisation ✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C. ✓ Le moteur tourne. ✓ La soufflante est activée. Utilisation Menu dédié à la commande de la climatisation sous l’Infodivertissement. L’option de présélection sélectionnée sera activée pour une durée limitée. › appuyer sur Pour que l’option de présélection se lance, certaines conditions liées à l’état du véhicule doivent être remplies. Ces conditions ne peuvent être ni influencées ni détectées. Le menu suivant sera affiché. › Appuyer sur › Appuyer sur ou : dans la barre d'état inférieure de l'écran d'infodivertissement. Afficher la climatisation intelligente avec des options de présélection préréglées Afficher le réglage classique du climatiseur Air Care Autres réglages de la climatisation Régler la climatisation classique dans l’Infodivertissement Appuyer sur dans l’écran d’Infodivertissement. ou : › appuyer sur dans la barre d'état inférieure de l'écran d'infodivertissement. Le menu suivant sera affiché. Après sa mise en marche, la climatisation est démarrée selon les réglages définis avant sa coupure. Réglages Régler la climatisation intelligente › Appuyer sur dans l’Infodivertissement Appuyer sur dans l’écran d’Infodivertissement. ou : › appuyer sur dans la barre d'état inférieure de l'écran d'infodivertissement. Selon l’équipement, un menu avec certaines des fonctions suivantes s’affiche. Avant Arrière Activer/désactiver la climatisation Afficher le réglage à l’avant Afficher le réglage à l’arrière Option de présélection de la ventilation/ dégivrage du pare-brise Option de présélection du flux d'air chaud au niveau du plancher Option de présélection du flux d'air chaud au niveau des mains A Afficher le réglage à l’avant B Réglage de la direction du débit d’air C Afficher le réglage à l’arrière D Activer le mode automatique et régler la puissance E Réglage de la vitesse de la soufflante F Afficher le menu, aperçu des fonctions actuellement sélectionnées Allumer/éteindre le Climatronic Activation/désactivation du chauffage du parebrise » Page 63, Utilisation Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la température pour le côté conducteur Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé Activation/désactivation du système de réfrigération Activer/désactiver le chauffage / la ventilation du siège » Page 63, Utilisation Verrouiller l’augmentation de la puissance de chauffage du chauffage de siège arrière et régler la température à l'arrière » Page 64, Réglages La fonction est activée après avoir appuyé sur la touche de fonction C. . Baisser la température Augmenter la température La température peut également être réglée à l'aide de deux doigts dans la barre de progression sous la zone de réglage de la température. La température à l’arrière peut également être réglée sur l'écran de la console centrale arrière. En cas de réglage de la température en dehors de la plage de chiffres, l’écran d’infodivertissement affiche l’un des symboles suivants. LO Puissance de refroidissement maximale HI Puissance de chauffage maximale Réglages avancés du Climatronic › Appuyer sur la touche de fonction de commande de la climatisation. dans le menu Le menu suivant sera affiché. ▶ ▶ ▶ ▶ Recyclage automatique de l'air ambiant – activation/désactivation du mode de recyclage automatique de l'air ambiant. Chauffage additionnel automatique – activation/désactivation du chauffage rapide de l’habitacle. Dégivrage automatique du pare-brise - activation/désactivation du chauffage automatique du pare-brise » Page 63, Réglages. Selon l'équipement du véhicule : Activation automatique du chauffage et de la ventilation du siège au démarrage du moteur (en fonction de la température intérieure). Fonctionnement économique du Climatronic Si un des sièges n’est pas occupé, le Climatronic adapte la température de l’air pour ce dernier afin de réduire la consommation énergétique. 61 Résolution des problèmes Eau sous le véhicule Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut s’égoutter du système de climatisation. Il ne s’agit pas d’une fuite. Formation de buée › Activer le mode automatique. ou : › Augmenter le niveau de soufflage, allumer le système de refroidissement et diriger la distribution d’air vers le pare-brise. Arrêt automatique de la climatisation Si la température du liquide de refroidissement est trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant du moteur. Chauffage et ventilation à l'arrêt Usage prévu Le chauffage d’appoint réchauffe l'habitacle ainsi que le moteur. La ventilation d’appoint permet de fournir de l’air frais à l’intérieur du véhicule lorsque le moteur est arrêté. Ceci permet de baisser la température intérieure, par ex. dans un véhicule garé au soleil. Veuillez noter DANGER Risque d’empoisonnement ! ▶ Le chauffage d’appoint ne doit pas être utilisé dans des locaux fermés. DANGER Risque d’incendie ! ▶ Éteindre le chauffage d’appoint avant de faire le plein. ▶ Le tuyau des gaz d’échappement du chauffage d’appoint se trouve sur le bas de caisse. N’arrêtez par conséquent pas le véhicule à des emplacements où les gaz d’échappement peuvent entrer en contact avec des matériaux facilement inflammables, par ex. herbe sèche, carburant renversé, etc. Mode de fonctionnement Sur l'écran Infotainment, Eco s'affiche. L’habitacle est chauffé ou ventilé en fonction de la température définie dans le menu de l’e-Managers » Page 67, Réglages. Pendant le fonctionnement de la climatisation, la vitesse du ralenti moteur peut augmenter automatiquement. Pour le chauffage, le système consomme du carburant depuis le réservoir ou utilise l'énergie électrique de la batterie haute tension. 62 Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt Conditions de fonctionnement ✓ Le niveau de charge de la batterie 12 volts du véhicule est suffisant. ✓ La réserve de carburant est suffisante, sur le visuel du combiné d’instruments est éteint . Résolution des problèmes Utilisation Allumer/éteindre avec la télécommande radio › Maintenir la touche correspondante appuyée. A Voyant de contrôle B Antenne Tenir la télécommande radio avec l’antenne vers le haut. AVERTISSEMENT Protéger la télécommande radio de l’humidité, de chocs et de la lumière directe du soleil. Affichage du voyant de contrôle de la télécommande radio ▶ Brille en vert pendant 2 secondes - allumer. ▶ Brille en rouge pendant 2 secondes - éteindre. Portée de la télécommande radio La portée de la télécommande radio est de quelques centaines de mètres lorsque la pile est pleine. Des obstacles ou des mauvaises conditions météorologiques par ex. peuvent réduire la portée. Le voyant de contrôle s'allume dans le combiné d'instruments. Lorsque le système est allumé, il s’allume . Régler la mise en marche automatique › Dans l’infodivertissement, appuyer sur › Régler la température souhaitée et activer le . chauffage d'appoint. . › Régler l’heure de départ, le jour de la semaine/les › Voyant de contrôle dans la télécommande radio Clignote lentement en vert - le signal d’activation n’a pas été reçu. ▶ Clignote lentement en rouge - le signal de désactivation n’a pas été reçu. ▶ Clignote de manière irrégulière en vert - le chauffage d’appoint est verrouillé, par exemple parce que le réservoir de carburant est presque vide ou qu’il y a une erreur. ▶ › Vérifier la quantité de carburant. › Si la quantité de carburant est correcte, faire appel à un atelier spécialisé. ▶ ▶ ▶ ▶ › Appuyer sur . › Sélectionner l'heure de présélection pour le départ et appuyer sur Fumée dans le compartiment moteur De la fumée et des odeurs peuvent apparaître dans le compartiment moteur pendant le fonctionnement du chauffage d’appoint. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Fonctionnement du chauffage auxiliaire après avoir arrêté le moteur Après désactivation, la pompe de liquide de refroidissement et le chauffage stationnaire continuent de fonctionner sur une courte période, afin de brûler le reste de carburant dans le chauffage. Allumer Éteindre ▶ haute tension pour le refroidissement/chauffage intérieur soit activée pour activer automatiquement le chauffage d'appoint » Page 67, Réglages. D'autres réglages sont effectués dans le menu de l'EManager » Page 67, Réglages. jours de la semaine et activer le refroidissement/ chauffage intérieur. Activer l'heure de présélection réglée. Si le véhicule n’est pas chargé, il est nécessaire que la fonction d'utilisation de l'énergie de la batterie D’abord allumé en orange, puis en vert/rouge - la batterie est faible, le signal d’enclenchement / de coupure a été reçu. D’abord allumé en orange, clignote ensuite en vert/ rouge - la batterie est faible, le signal d’enclenchement / de coupure n’a pas été reçu. Clignote en orange - la batterie est presque déchargée, le signal d’enclenchement / de coupure n’a pas été reçu. Ne brille pas - la batterie est déchargée, le signal d’enclenchement / de coupure n’a pas été reçu. › Remplacer la pile. Chauffage et climatiseur › Chauffage des vitres Changer la pile de la télécommande MISE EN GARDE Danger mortel ! Si la batterie est avalée, des blessures graves, voire mortelles, dues à des brûlures du tube digestif peuvent survenir. ▶ Garder toujours les enfants éloignés de la télécommande radio et des piles. ▶ Si la batterie est avalée, consulter immédiatement un médecin. › Avec un tournevis à tê› te plate fin, desserrer le cache dans la zone indiquée. Rabattre et pousser le couvercle. 63 Si le moteur est éteint puis rallumé dans les 10 minutes (environ) qui suivent alors que le chauffage est allumé, celui-ci continue de fonctionner. Mode ventilation/dégivrage du pare-brise Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement. Réglages Chauffage automatique du pare-brise Le chauffage du pare-brise se met automatiquement en marche si le pare-brise risque de s’embuer. › Appuyer sur la touche › sous l’Infodivertissement Appuyer sur dans l’écran d’Infodivertissement. Sélectionner l’élément de menu dédié au chauffage automatique du pare-brise. Résolution des problèmes › Avec un tournevis, reti› › rer la pile dans la zone indiquée. Remplacer la pile. Installer le cache et presser jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Chauffage des vitres Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le bouton clignote Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie 12 V est trop faible. Chauffage et ventilation de siège Veuillez noter MISE EN GARDE Risque de brûlures ! ▶ N'utilisez pas le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur ou de la température. Utilisation AVERTISSEMENT Risque de dommages aux sièges ! ▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges. ▶ Ne mettez pas en marche le chauffage dans les situations suivantes. ▶ Le siège n’est pas occupé. ▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un siège enfant. ▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le siège. › Appuyer sur la touche Chauffage de la lunette arrière sous l’Infodivertissement. Conditions Chauffage du pare-brise › Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement. Avant › Appuyer sur la touche de fonction / dans l’Infodivertissement. appuyer sur ✓ Le moteur tourne. Le chauffage de vitre s’éteint automatiquement au bout d’un certain temps. Les sièges avant peuvent être chauffés ou chauffés et ventilés en fonction de l’équipement du véhicule. Usage prévu Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler la vitre. Conditions ✓ Le moteur tourne. ✓ La température extérieure est d’environ 35 °C. Utilisation 64 Chauffage et climatiseur › Chauffage du volant Les sièges arrières extérieurs peuvent uniquement être chauffés. Variante sans ventilation de siège › Appuyer sur la touche de fonction ou sur l’écran Infodivertissement afin de lancer le chauffage du siège avant. › Appuyer sur la touche ou de la console centrale afin d’allumer le chauffage de siège arrière. Le chauffage est activé à la puissance de chauffage maximale. Un appui répété sur la touche réduit la puissance de chauffage du siège jusqu’à l’extinction. La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de témoins de contrôle allumés dans la touche ou sur l’écran Infodivertissement. Variante avec ventilation de siège › Appuyer sur la touche de fonction l’écran d’Infodivertissement. ou sur Un menu permettant de régler le chauffage et la ventilation du siège avant s’affiche. › Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation. Affichage de la puissance de chauffage/du niveau de ventilation dans la touche Chauffage du siège allumé Ventilation du siège allumée Si le moteur est arrêté avec le chauffage / la ventilation allumé(e) et redémarré dans un délai d’environ 10 minutes, le chauffage / la ventilation reprendra selon le réglage défini avant l’arrêt du moteur. Réglages Verrouiller l’augmentation de la puissance de chauffage du chauffage de siège arrière › Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement Arrière Appuyer sur / à l’écran d’Infodivertissement. Lorsque la fonction est activée, la puissance de chauffage peut uniquement être réduite. La fonction verrouille également la possibilité de régler la température sur l'écran de la console centrale arrière. Chauffage du volant Conditions ✓ Le moteur tourne. Utilisation › Appuyer sur la touche tion. sur le volant multifonc- Le chauffage est activé à la puissance de chauffage maximale. Un appui répété sur la touche réduit la puissance de chauffage du siège jusqu’à l’extinction. En maintenant le bouton enfoncé sur le volant multifonction, le chauffage peut être éteint ou allumé avec la puissance de chauffage réglée avant la coupure du chauffage. Système d'informations du conducteur › Tableau de bord numérique 65 Système d'informations du conducteur Boost État de pleine accélération en utilisant le moteur à combustion et le moteur électrique. Tableau de bord numérique Utilisation Aperçu Vue d’ensemble des touches/molettes sur le volant multifonction Aperçu du combiné d'instruments A Tourner - basculer A Barre des voyants de contrôle B Indicateur de niveau de charge de la batterie haute tension C Indicateur de la réserve de carburant D Écran E Zone d'affichage avec les informations sélection- nées pour le conducteur F Zone d'affichage centrale AVERTISSEMENT Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement ! ▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Indicateur de la performance de conduite entre les éléments de menu / régler les valeurs / changer manuellement l’échelle de la carte Appuyer confirmer l’élément de menu Tourner et appuyer - activer le changement automatique de l'échelle de la carte Changer de variante d’affichage / Afficher les points de menu du sous-menu sur le côté gauche de l’écran Changer de variante d’affichage / Afficher les points de menu du sous-menu sur le côté droit de l’écran Afficher le menu avec les informations sélectionnées à l’écran › Pour afficher le menu sur le côté droit de l'écran, appuyer sur la molette A. › Pour afficher le menu sur le côté gauche de l’écran, appuyer deux fois sur la molette A . › Pour basculer entre les informations, tourner la molette A. › Pour confirmer la sélection des informations, tourner la molette A. Certaines informations contiennent un sous-menu. › Pour afficher le sous-menu, appuyer sur la touche ou . › Pour passer d’un point de menu de sous-menu à un autre, tourner la molette A . L’option de basculer entre les informations est indiquée par des flèches. Ceci n’est possible que pour une courte période. Réglages A Récupération de l'énergie au freinage La récupération économise l’énergie générée lors du freinage dans la batterie haute tension. B Disponibilité de la performance de conduite du moteur électrique C Régime du moteur à combustion interne Définir la langue La langue est définie dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. 66 Système d'informations du conducteur › Affichage tête haute Réglage de l'heure Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant. Le réglage manuel de la luminosité est effectué avec les feux de croisement allumés comme suit. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Intérieur Éclairage d’ambiance Restriction Le système peut par ex. être restreint ou indisponible par un fort ensoleillement. Les lunettes de soleil à filtres polarisants peuvent affecter négativement la perception visuelle de l’écran. Réglages › Sélectionner le menu suivant. Intérieur › En déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran, sélectionner l’élément de menu Affichage tête haute . Sélectionner l'élément de menu Affichage tête haute . › Procéder au réglage. › Régler la variante de l’affichage › Appuyer sur le bouton ou sur le volant multifonction pour changer de variante d’affichage. Le menu affiché permet de régler les éléments de menu suivants. Sélectionner les variantes affichées ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Activation/désactivation. Position. Luminosité. Schéma de couleurs. Sélection des informations projetées. Vous pouvez également régler la position en tournant la molette A située sur le volant multifonction. Selon l'équipement du véhicule : A Affichage classique B Affichage de navigation C Aides à la conduite D Affichage de base Données de conduite E Affichage sportif (en fonction de l'équipement Aperçu du véhicule) Affichage tête haute Mode de fonctionnement L’affichage tête haute projette les informations sélectionnées sur le pare-brise dans le champ de vision du conducteur. L’affichage des données de conduite fonctionne avec le contact mis. Sur l'écran du combiné d'instruments En fonction de l'équipement, des informations sur la vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments. Dans l’Infodivertissement Les données suivantes sont affichées dans l’Infodivertissement. Trajet parcouru Durée du trajet Vitesse moyenne Consommation moyenne de carburant 67 Système d'informations du conducteur › e-Manager Autonomie Mémoire Le système enregistre les données de conduite dans les mémoires suivantes. Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction › Pour sélectionner la Depuis départ ▶ Les données de conduite sont enregistrées de la mémoire à partir du moment où le contact est mis et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée en cas d’une interruption de la conduite de plus de 2 heures. Longue durée Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées est dépassée, la mémoire est réinitialisée. ▶ Depuis le plein ▶ Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement au prochain ravitaillement. › › Utilisation Afficher les données de conduite sur l’écran du combiné d'instruments via volant multifonctions › Pour afficher le menu sur le côté droit de l’écran, appuyer sur la molette A . mémoire pour les données de conduite affichées à droite, appuyer sur la touche . Tourner le bouton rotatif A pour sélectionner la mémoire correspondante ou appuyer sur le bouton rotatif pour confirmer la mémoire. Pour sélectionner la mémoire pour les données de conduite affichées à gauche, appuyer sur la touche . Tourner le bouton rotatif A pour sélectionner la mémoire correspondante ou appuyer sur le bouton rotatif pour confirmer la mémoire. Pour réinitialiser la mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer sur la touche ou . Tourner le bouton rotatif A pour sélectionner la réinitialisation de la mémoire correspondante ou appuyer sur le bouton rotatif pour confirmer la réinitialisation. Sélectionner la mémoire dans l’Infodivertissement La sélection de la mémoire s’effectue en appuyant sur l’onglet correspondant dans l’écran d’Infodivertissement dans menu suivant. › Pour afficher le menu Réinitialiser la mémoire dans l’Infodivertissement La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement comme suit. › Pour basculer entre les › Réinitialiser la mémoire associée. sur le côté gauche de l’écran, appuyer deux fois sur la molette A informations, tourner la molette A . Afficher les données de conduite dans l’Infodivertissement Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Intérieur Combiné d'instruments Réglages Définir les unités Les unités sont définies dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. e-Manager Réglages Afficher le menu principal › Mettez le contact. › Dans l’infodivertissement, appuyer sur Les options de menu suivantes s'affichent. ▶ ▶ Heure de départ et jour de la semaine définis. Fonctions définies. . 68 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Système d'informations du conducteur › Affichages en mode électrique État de charge de la batterie haute tension Démarrage / abandon immédiat du processus de charge. Activation / désactivation du courant de charge réduit. Limite inférieure de charge de la batterie. Réglage de la température intérieure souhaitée. Activation / désactivation du chauffage à l’arrêt » Page 61, Usage prévu (en fonction de l’équipement). Affichages en mode électrique Aperçu Autonomie en mode électrique L’autonomie en mode électrique affiche l’autonomie électrique ainsi que l’effet des consommateurs électriques allumés sur la consommation d’énergie. En touchant la touche de fonction Potentiel , une liste de consommateurs s'affiche. Indicateur de flux d’énergie Réglage du départ › Appuyer sur . › Sélectionner une des options prédéfinies pour régler l’heure de départ. Dans l'option prédéfinie affichée, vous pouvez régler ou activer les éléments de menu suivants à l’aide de la touche . ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Heure de départ. Jour/jours de la semaine Répéter cette procédure pour le jour/les jours sélectionnés. Refroidissement / chauffage intérieur. Chargement. Tarif réduit. Intervalle de temps du tarif réduit. › Activez / désactivez l’option prédéfinie sélectionnée. Réglage du refroidissement / chauffage intérieur › Appuyer sur . Dans le menu affiché, les options de menu suivantes peuvent être définies ou activées. ▶ ▶ ▶ Température intérieure souhaitée. Chauffage automatique des vitres avant et arrière (selon l’équipement). Option d’un siège pouvant être chauffé. Autres réglages . › Appuyer sur Dans le menu affiché, les options de menu suivantes peuvent être définies ou activées. ▶ ▶ ▶ Limite inférieure de charge de la batterie. Démarrage du refroidissement / chauffage intérieur lors du déverrouillage du véhicule. Utilisation de l'énergie de la batterie haute tension pour le refroidissement/chauffage intérieur. Si la fonction n'est pas activée, le refroidissement/ chauffage intérieur ne démarre que lors de la charge. Moteur électrique actif Moteur à combustion interne actif Récupération de l’énergie au freinage (récupération d’énergie) Moteur électrique et moteur à combustion interne actifs 1 Le moteur électrique est actif. Système d'informations du conducteur › État du véhicule 69 2 Le véhicule est entraîné par le moteur électrique, B Rendez-vous de service et numéro d’identifica- 3 Batterie haute tension C Contrôle de pression des pneus 4 Le moteur à combustion interne est actif. D Informations relatives au niveau d’huile moteur 5 Le véhicule est entraîné par le moteur à combus- E Messages d’avertissement sur l’état du véhicule la batterie haute tension se décharge. tion interne, l’état de charge de la batterie haute tension est maintenu. 6 La batterie haute tension est chargée par la récu- tion du véhicule (VIN) et leur nombre F Autonomie en carburant et autonomie électrique pération d’énergie. 7 À pleine accélération, le moteur électrique et le moteur à combustion sont actifs, la batterie haute tension se décharge. Le flux d’énergie est affiché sous forme de représentations colorées. ▶ ▶ ▶ Vert - Flux d’énergie depuis la batterie haute tension (entraînement par le moteur électrique) ou vers la batterie haute tension (recharge de la batterie). Orange - Flux d’énergie du moteur à combustion vers l’essieu moteur (entraînement par le moteur à combustion). Bleu - Récupération de l’énergie au freinage par décélération au point mort ou par récupération d’énergie. Utilisation Affichage dans l’Infodivertissement Mode de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut en question. Les messages relatifs aux défauts peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement. Les messages s'affichent à répétition tant que les défauts n'ont pas été éliminés. Après le premier affichage du message, seuls restent allumés les voyants (Danger) ou (Avertissement). Touche SET Aperçu Le bouton permet un accès rapide aux réglages des systèmes suivants du véhicule (en fonction de l’équipement du véhicule). › Mettez le contact. › Dans l’Infodivertissement, appuyer sur ▶ › Sélectionner l’affichage en mode électrique souhai- ▶ . té. ▶ ▶ État du véhicule ▶ Affichage ▶ L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. A Les zones de véhicule colorées indiquent les avertissements associés Éteindre l’antipatinage ASR » Page 118, Aperçu. Activer le contrôle électronique de stabilisation ESC Sport » Page 118, Aperçu. Protection volumétrique » Page 30, Réglages. Indicateur de contrôle de la pression des pneus » Page 158, Mode de fonctionnement. Accès à la sélection et au réglage des systèmes d’assistance à la conduite. Accès à d’autres paramètres du véhicule. 70 Infodivertissement Columbus › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Infodivertissement Columbus Appuyer : Activer l’infodivertissement Infodivertissement activé ▶ ▶ Vue d’ensemble de l’infodivertissement ▶ ▶ Appuyer : Couper/mettre le son Maintenir : Désactiver l’infodivertissement Version numérique de la notice d’utilisation La notice d'utilisation imprimée ne contient que la vue d'ensemble de l'infodivertissement. La version numérique du mode d'emploi de la notice d'utilisation contient l'ensemble des informations concernant l'infodivertissement. La version numérique est disponible aux emplacements suivants. ▶ ▶ A Écran tactile ▶ Dans le menu Infodivertissement Sur les pages Internet ŠKODA. Dans l'application mobile MyŠKODA. . B Zones de détection - Menus favoris - Tous les menus ▶ ▶ C Curseur tactile pour le fonctionnement de l'info- divertissement Selon l'état : ▶ Infodivertissement désactivé Appuyer : Activer l’infodivertissement Infodivertissement activé ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer : Couper/mettre le son Maintenir : Désactiver l’infodivertissement Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Restriction Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. Réglages de base Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu . Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ ▶ A Écran tactile B Zones de détection ▶ ▶ - Menus favoris - Tous les menus C Curseur tactile pour le fonctionnement de l'info- divertissement Selon l'état : ▶ Infodivertissement désactivé ▶ Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants. ▶ ▶ ▶ Réglage du volume des commandes vocales. Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume en fonction de la vitesse. Infodivertissement Columbus › Écran ▶ Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée. Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’optimisation tridimensionnelle. Réglage des profils audio en fonction du genre. Réglage du volume du caisson de graves. › Pour éteindre l'affichage automatique, avec l'as- sistant de configuration affiché, appuyer sur Ne plus afficher . Pour afficher manuellement appuyer sur Assistant de configuration . Réglage du menu HOME › Pour afficher une autre page du menu HOME, appuyer sur l’écran et faire défiler vers la gauche ou la droite. Ajouter un menu favori › Pour Afficher le mode d'édition, maintenez un doigt sur l’écran. › Appuyer sur un champ libre avec des touches de fonction. › Sélectionner un menu avec une touche fonctionnelle de la taille souhaitée. Le système d’infodivertissement propose uniquement des tailles de lettres qui correspondent aux dimensions des champs actuellement libres avec des touches de fonction. Pour mettre fin au mode édition, appuyer sur . Retirer un menu favori › Pour accéder à l’affichage du mode édition, appuyer sur l’écran avec un doigt et maintenir. › Appuyer sur sur le menu désiré. › Pour mettre fin au mode édition, appuyer sur › Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à ce qu’elle soit libre. sition. L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si le contact est mis et s'il y a au moins deux points de menu qui ne sont pas définis lors de l’activation de l’Infodivertissement. › Réglage du menu MENU La position des touches de fonction dans le menu MENU peut être personnalisée comme suit. › Déplacer la touche de fonction dans une autre po- Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. › 71 . Réglages usine La réinitialisation aux paramètres d'usine rétablit tous les paramètres d'usine de l'Infotainment. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. . › Appuyer sur › Sélectionner Revenir aux réglages usine et confirmez la réinitialisation. Pour vérifier que la réinitialisation des réglages d'usine a bien été réalisée, vérifier la suppression de tous les comptes d'utilisateur. Résolution des problèmes L’Infodivertissement ne réagit pas Si l'infodivertissement ne répond pas, redémarrez-le comme suit. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. Mise à jour du système Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur Écran Aperçu Ajouter/retirer une page du menu HOME › Pour accéder à l’affichage du mode édition, appuyer sur l’écran avec un doigt et maintenir. › Appuyer sur . › Pour ajouter une page supplémentaire, appuyer sur . Le nombre maximum de pages est 4. › Pour retirer une page, appuyer sur › . Le nombre minimum de pages est 2. Pour revenir au mode édition, appuyer sur . A Barre d'état B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ché 72 Infodivertissement Columbus › Écran C Afficher/fermer la fenêtre du sous-menu Pincer deux doigts D Afficher le centre de commande de l’Infodivertissement ▶ Zoom arrière sur la carte. ▶ Tourner la carte. ▶ Débloquer certains menus d’Infodivertissement puis les déplacer à un autre endroit de l’écran. Utilisation AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. Tourner deux doigts La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Appuyer ▶ Sélectionner une fonction ou un élément de menu. Signal d’appel ▶ Zoom sur la carte. Appuyer et maintenir Contrôle gestuel sans contact Certains menus du système d’infodivertissement peuvent être contrôlés par des gestes de la main. › Le contrôle gestuel s’effectue en déplaçant lentement la main à environ 8 cm au-dessus du bord inférieur de l’écran. Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas ▶ ▶ Parcourir rapidement les listes. Changer l’affichage de la carte 2D / 3D. Selon le réglage, un geste reconnu peut être confirmé par un message sonore ou animé. Afficher l’Acessabilité › Appuyer sur Écarter deux doigts . Réglages ▶ Zoom sur la carte. Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu Écran. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Image du fond d’écran Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Infodivertissement Columbus › Clavier Clavier 73 Clavier numérique Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ ▶ ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Exemple de clavier A Ligne de saisie ▶ ▶ Appuyer sur la ligne de saisie pour afficher les touches de fonction permettant de déplacer le curseur Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier Exemple de clavier A Ligne de saisie ▶ ▶ Appuyer sur la ligne de saisie pour afficher les touches de fonction permettant de déplacer le curseur Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère saisi Maintenir appuyé : effacer tous les caractères saisis les uns après les autres Supprimer tous les caractères saisis B Entrées recherchées ▶ Afficher la liste des entrées recherchées C Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Changer de casse Basculer vers le clavier de langue / Basculer vers le clavier numérique / de caractères spéciaux / Passer à d’autres variantes de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Afficher le mot de passe entré / Confirmer les caractères saisis Confirmer les caractères saisis Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Utilisation Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques. Le clavier présentera uniquement des caractères correspondant aux entrées enregistrées. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Le nombre d’entrées recherchées est affiché audessus du symbole . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d’abord être paramétrées. › Pour les utiliser, appuyer sur sur le clavier ou le symbole du drapeau à plusieurs reprises jusqu’à ce que le clavier de la langue souhaitée s’affiche. 74 Infodivertissement Columbus › Commande vocale Autres variantes de caractères › Maintenir le doigt sur le caractère avec la variante de caractère supplémentaire. › Sélectionner le caractère souhaité. Réglage des langues clavier supplémentaires › Pour configurer les langues clavier, appuyer sur Langues supplémentaires du clavier. ✓ Le véhicule dispose d’un Infodivertissement et de fonctions qui peuvent être contrôlées par la commande vocale avancée. ✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs. ✓ Le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile contractuel à travers lequel la connexion aux services ŠKODA Connect est assurée. ✓ Le niveau de protection des données personnelles est réglé pour autoriser le Partager la position . › Sélectionner la langue souhaitée. Utilisation Commande vocale Mode de fonctionnement Principe de la commande vocale La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement. L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales. Processus de commande vocale › Pour activer la commande vocale, appuyer sur le bouton sur le volant multifonction. ou : › Prononcer l’instruction vocale « OK Laura ». L’élément de menu Commande vocale Activé est requis pour détecter les instructions vocales. Après la mise en marche, le symbole s’affiche. Il est possible d'interrompre un dialogue à tout moment et de donner une nouvelle instruction sans avoir à attendre une réponse complète. › Commande vocale avancée La commande vocale avancée du véhicule permet la recherche et le fonctionnement en ligne des fonctions du véhicule. L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole s’affiche. La commande vocale avancée comprend des phrases entières parlées de manière fluide. Il n’est pas nécessaire d’utiliser une commande ou une phrase bien définie. La commande vocale avancée permet par ex. de rechercher des destinations spéciales ou de dicter des SMS si le téléphone connecté le permet. La fonction permet de combiner la recherche dans les données en ligne et hors ligne de l’Infodivertissement. La transition entre la recherche en ligne et hors ligne est homogène et imperceptible pour l’utilisateur. Prononcer une instruction vocale. Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche. Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée. Corriger l’instruction vocale › Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale. Arrêter la commande vocale Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique. › Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran d’Infodivertissement. ou : Conditions de fonctionnement › Prononcer l’instruction vocale « interromps ». ✓ Contact mis. ✓ Infodivertissement activé. › Appuyer sur la touche Conditions de fonctionnement du système de commande vocale avancé Pour utiliser le système de commande vocale avancé, les conditions suivantes doivent également être remplies. ou : ✓ Le véhicule prend en charge la fonction. Reprendre la commande vocale interrompue sur le volant multifonction. › appuyer sur dans l’Infodivertissement. Arrêter le message joué › Appuyer sur la touche tion. sur le volant multifonc- Infodivertissement Columbus › Centre de commande Arrêter la commande vocale › Appuyer deux fois sur la touche multifonction. 75 Fermer le centre de commande sur le volant › Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire glisser vers le haut. ou : ou : › Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la › Attendre 5 s. saisie d’une instruction vocale. Restriction Centre de commande Utiliser le centre de commande de l’Infodivertissement pour accéder rapidement aux fonctions suivantes. La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement. Les messages sont générés par l'Infodivertissement. La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville). Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique. A Affichage et gestion des touches de fonction des fonctions favorites. Réglages B Affichage de la liste des messages d'information. Les fonctions suivantes de la commande vocale sont définies dans le menu commande vocale. ▶ ▶ Tonalités de confirmation. Activer/désactiver l’utilisation du mot d’activation. C Fonctions favorites D Affichage de la gestion des comptes d'utilisateur. E Réglage du niveau de protection des données personnelles. F Réglage de l’éclairage des instruments et des touches. Auto-assistance Démarrer l’aide acoustique › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ». L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale. Afficher l’aide › Appuyer sur . Régler les touches de fonction des fonctions favorites › Pour afficher le mode édition, appuyer sur la tou› ou : › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « vue d'ensemble ». › Centre de commande che de fonction vide avec le symbole ou maintenir la touche de fonction occupée. Pour ajouter une fonctionnalité favorite, maintenir la touche de fonction de la fonction souhaitée et la faire glisser depuis la partie inférieure de l’écran vers la touche de fonction située dans la partie supérieure de l’écran. Pour fermer le mode édition, appuyer sur . Radio Aperçu Affichage du centre de contrôle › Appuyer sur la barre en haut de l’écran et la faire glisser vers le bas. Aperçu Afficher le menu › Appuyer sur . 76 Infodivertissement Columbus › Radio Afficher le lecteur Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, la dernière station écoutée est réglée dans la gamme de fréquences correspondante. . › Appuyer sur › Appuyer sur la touche Station en cours de lecture de la barre sur le bord droit de l’écran et la tirer vers la gauche. Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie La station DAB diffuse des images qui sont affichées dans les informations sur la station Fermer le lecteur multimédia › Appuyer sur . ou : › Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord gauche du lecteur et la tirer vers la droite. Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique Mise à jour manuelle de la liste des stations Des informations sur le type de programme et l’identification de la station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations. Lecteur webradio › Pour choisir une webradio, appuyer dans le menu Autoradio sur Webradio. › Sélectionner une webradio dans les listes affichées. ou : › Appuyer sur A / pour accéder à une webradio. Logo de la station radio Basculer entre la station précédente/suivante Le type de commutation dépend du réglage des touches fléchées Autoradio Touches fléchées :. Activer/désactiver la fonction SCAN A Nom de la station Activer/désactiver la coupure du son B Informations sur le contenu diffusé Fermer le lecteur multimédia C Logo de la station Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles . › Appuyer sur affichage › Appuyer sur . › Sélectionner FM/DAB ou AM. / Basculer entre la station précédente/suivante Le type de commutation dépend du réglage des touches fléchées Autoradio Touches fléchées :. Voir les webradios et podcasts associés Fermer le lecteur multimédia Lorsque l’icône s’affiche, aucune connexion Internet n’est disponible. Appuyer sur Lecteur de podcasts › Pour choisir un podcast, appuyer dans le menu Autoradio sur Webradio . › Sélectionner un podcast dans les listes affichées. ou : A Liste des stations disponibles Afficher la gamme de fréquences disponibles Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, sélectionner la station souhaitée Sélectionner la plage de fréquences › Appuyer sur pour accéder aux podcasts. Les podcasts apparaissent avec le symbole les listes affichées. dans 77 Infodivertissement Columbus › Radio Les podcasts apparaissent avec le symbole les listes affichées. dans Touches de stations des stations et podcasts favoris Des stations de toutes les bandes de fréquences, webradios et podcasts disponibles peuvent être mémorisées sur les touches de station. › Appuyer sur A Nom du podcast B Informations sur le contenu diffusé C Logo podcast . Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause / Basculer entre la station précédente/suivante Le type de commutation dépend du réglage des touches fléchées Autoradio Touches fléchées :. Appuyer : Retour arrière de 15 s Appuyer : Avance de 15 s Voir les webradios et podcasts associés Afficher les épisodes du podcast en cours de lecture Fermer le lecteur multimédia Lorsque l’icône s’affiche, aucune connexion Internet n’est disponible. Liste des webradios et des podcasts › Pour afficher la liste, appuyer dans le menu Autoradio sur webradio. Mémoriser la station ou le podcast actuellement écouté Activer/désactiver le mode édition - Supprimer toutes les touches pour stations et des sources favorites ▶ - Supprimer la touche de la station souhaitée ▶ - Changer le logo ▶ La position des touches des stations mémorisées peut être modifiée. › Appuyer sur . › Maintenir la touche de station souhaitée jusqu’à ce qu’elle soit libre. › Déplacer la touche de station dans une autre position. Utilisation Rechercher des webradios et des podcasts Webradios et podcasts récemment écoutés 100 webradios les plus populaires en fonction de la langue définie pour le système d’infodivertissement Rechercher et sélectionner des podcasts Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts en fonction du pays sélectionné Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts en fonction de la langue sélectionnée Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts par genre Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Afficher le lecteur radio. › Pour démarrer la lecture automatique, appuyer . sur › Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur . Recherche de stations manuelle La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM. › Affichez la liste des stations disponibles. › Appuyer sur . Pour les stations FM, la touche de fonction disponible lorsque l’élément de menu Autoradio Affichage de la station : FM est paramétré. est 78 Infodivertissement Columbus › Radio ▶ ▶ Pour effacer une touche de la station, appuyer sur . Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur et confirmer la suppression. Touches de fonction / pour les radios analogiques et numériques Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. / Basculer entre la station disponible précédente/ suivante / Chercher plusieurs stations à la suite A Enregistrer une station paramétrée sur une touche de station pour stations préférées Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. Restriction ▶ ▶ ▶ ▶ L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Régler le type de changement de station dans l’autoradio à l’aide des touches de fonction / comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Touches fléchées :. › Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles. pour les webradios et les Touches de fonction podcasts S’applique aux webradios et aux podcasts. La variante pour le changement de station à l’aide des touches de fonction dans le menu principal Autoradio est réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. › Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou entre les stations Web et les podcasts écoutés en dernier. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Radioguidage (TP). . Réglages Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. Enregistrer une station en cours d’écoute sur une touche de station pour stations préférées › Pour enregistrer, appuyer dans le menu principal . sur Autoradio L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. Mémoriser une station favorite de la liste des stations disponibles sur une touche de station › Pour afficher la liste des stations, dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur . › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur ou sur la touche pour station favorite à remplacer. Supprimer la touche de station mémorisée pour la station favorite › Pour afficher les touches de station mémorisées dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur . › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Radio data system (RDS). . Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de station régionale. Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la plage de fréquences FM. 79 Infodivertissement Columbus › Radio Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Changement de fréquence automatique (AF). Afficher la station réglée à l’écran du combiné d’instruments › Sélectionner le menu dans lequel le temps de trajet et la distance parcourue sont affichés. › Sur le volant multifonction, maintenir le bouton enfoncé pendant au moins 5 s. › Une fois la touche relâchée, un menu s’affiche. Sélectionner l'élément de menu dans le menu Info lors du changement de piste . Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la plage de fréquences FM. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio RDS régional :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée, vous pouvez voir plus d’informations sur le contenu diffusé à partir de la station que vous écoutez. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Touche Autoradio Radiotexte. L’infodivertissement permet d’ajouter aux stations les logos qui sont stockés dans la mémoire de l’infodivertissement. , appuyer sur Radio Logos des stations et sélectionner la station souhaitée. ou : › Dans la liste des stations favorites, appuyer sur sur la touche de la station désirée. Pour désactiver l’affichage du logo dans la liste des logos disponibles, appuyer sur . Activer/désactiver l’ajout automatique du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est ajouté lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Radio Sélection automatique des logos de station. Logos des stations FM régionales Pour la plage de fréquences FM. L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Région pour logo station :. . Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Si la fonction est activée, les autres annonces sont reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Infos routières DAB supplémentaires. . Afficher les stations FM/DAB ou les stations FM dans la liste des stations disponibles Pour les plages de fréquences FM et DAB. Selon le réglage suivant, les stations de la plage de fréquences sélectionnée sont affichées dans la liste des stations disponibles. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Affichage station :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ . Ajouter le logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio › Sélectionner le logo souhaité. ▶ FM/DAB - la liste affiche les stations FM et DAB disponibles. FM - la liste affiche les stations FM disponibles. Activer/désactiver la commutation automatique sur station similaire DAB Pour la plage de fréquences DAB. Si la fonction est activée et que le signal de la station DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station DAB avec un contenu similaire. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Passer à une station similaire en cas de mauvaise réception. Qualité sonore des webradios et des podcasts S’applique aux webradios et aux podcasts. 80 Infodivertissement Columbus › Médias › Pour régler la qualité du son dans le menu Autora› Lecteur multimédia dio, appuyer sur Qualité audio :. Choisir une qualité faible ou élevée. La qualité définie affecte la quantité de données utilisée par la connexion de données. La qualité dépend également de la vitesse et de la disponibilité de la connexion de données. En cas d’échec de la lecture, réduire la qualité du son. A Informations disponibles sur la piste, l’artiste et l’album en cours de lecture Médias B Image de l’album Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer : Afficher la liste des albums disponibles N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. Fermer le lecteur multimédia Lecteur vidéo A Nom du titre en lecture Réduire l’image/agrandir l’image Fermer le lecteur multimédia Aperçu Liste multimédia Afficher le lecteur . › Appuyer sur › Appuyer sur la touche de la barre sur le bord droit de l’écran et la tirer vers la gauche. Fermer le lecteur multimédia › Appuyer sur . ou : › Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord gauche du lecteur et la tirer vers la droite. A Sélection de la source B Base de données multimédia, divisée en musique, vidéos et listes de lecture C Liste des appareils mobiles connectés Afficher les sources disponibles Sources favorites La source multimédia en cours de lecture peut être mémorisée sur les touches de station pour la source multimédia favorite. En fonction des informations disponibles, il est possible d’enregistrer le titre, l’album, le nom de l’artiste et le genre associé. Infodivertissement Columbus › Médias › Pour afficher, appuyer dans le menu principal Multimédia sur . ▶ ▶ Fonctionnement du lecteur ▶ Bases de fonctionnement Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. 81 Contrôler la lecture. Modifier l’ordre d’un titre dans la liste en maintenant appuyé et en le déplaçant à la position désirée. Supprimer le titre en appuyant sur . Restriction La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. Paramètres Gérer les favoris › Pour enregistrer la source favorite, appuyer dans le menu principal sur Multimédia . › Choisir un élément de menu dans le menu suivant A. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l’album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l’album/du dossier actuel Enregistrer la piste en cours dans la liste de lecture « Ma liste de lecture » Gérer « Ma liste de lecture » › Pour enregistrer la piste en cours de lecture dans la playlist, appuyer sur dans le lecteur multimédia. › Pour afficher la liste de lecture, appuyer sur . › Appuyer sur jusqu’à ce que la source actuelle soit affichée dans la liste de sources. . › Appuyer sur Pour gérer la liste de lecture, appuyer sur › la liste de lecture affichée. › puyer dans le menu principal Multimédia sur et confirmer la suppression. Pour supprimer tous les éléments de menu favoris, appuyer dans le menu principal Multimédia et confirmer la suppression. Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic dans Les actions suivantes sont possibles lors de la gestion de la liste de lecture. Sources et fichiers compatibles › Pour supprimer un élément de menu favori, ap- lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer Radioguidage dans le menu principal Multimédia sur (TP). 82 Infodivertissement Columbus › Médias Sources prises en charge Source Interface Type MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Périphériques avec le système d’exploitation iOS et le protocole iAP2 Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 - 1.6) Système du fichier VFAT FAT16 FAT32 exFAT NTFS HFS+ - Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG MPEG 1 Layer 2 MPEG 2 Layer 2 MPEG 1 Layer 3 MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 Suffixe de fichier mp2 mp3 Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] Multicanaux 32 - 384 8 - 160 32 - 320 32, 44, 48 16, 22, 24 32, 44, 48 16, 22, 24 8, 11, 12 Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo 8 - 160 Infodivertissement Columbus › Médias Format de compression Type de codec Windows Media Audio 7 Windows Media Audio 8 Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 WMA Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] 6 - 192 AAC HE AAC HEv2 wma 8 - 768 M4A HE M4A HEv2 8, 16, 22, 32, 44, 48, 96 8, 11, 16, 22, 32, 44, 48, 96 Mono, Stereo, Joint Stereo 8 - 320 32 - 768 aac 16 - 2048 M4A LC MP4 Multicanaux 8 - 384 AAC LC ADTS Débit de sortie max. [kHz] 83 16 - 400 m4a 16 - 64 32, 44, 48, 96 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96, 192 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 Stereo Stereo Mono, Stereo OGG OGG-Vorbis ogg 8 - 576 FLAC FLAC flac - RIFF WAV wav 64 - 3072 Monkey's Monkey's ape 8 - 192 SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48 Mono, Stereo, Joint Stereo OPUS OPUS opus 6 - 2000 8 - 48 Mono, Stereo, Multicanaux Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Fichiers vidéo compatibles Type de codec MPEG 1 MPEG 2 MPEG 4 (H.264) MPJEG MPEG 4 (ISO) Xvid Suffixe de fichier mpg mpeg m1v mpv mpg mpeg ps m2v m4p mp4 m4v mp4v mov Xvid Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s] 1,5 15 50 20 84 Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles Type de codec Suffixe de fichier WMV9 wmv asf Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s] 50 Listes de lecture compatibles Type de codec Suffixe de fichier M3U M3U8 PLS WPL ASX m3u m3u8 pls wpl asx Gestion des appareils mobiles Aperçu Sécurité cybernétique À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés. Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou avec Internet. Afficher la gestion des appareils mobiles Appareils mobiles. › Cliquer sur Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés aux systèmes du véhicule. Des mises à jour logicielles régulières contribuent à réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir compte des conseils suivants. › Utiliser uniquement des supports informatiques, des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant. › Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la société ŠKODA AUTO. Nous vous recommandons de confier la mise à jour du logiciel système ainsi que des composants à une entreprise spécialisée. MISE EN GARDE Risque d’accident ! Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut influencer et désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle. ▶ Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule. ▶ Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut obtenir un accès non autorisé aux informations et données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui y sont connectés. A Appareils connectés / précédemment connectés B Appareils disponibles L'appareil permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth® L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth® Supprimer l'appareil de la liste Appareils précédemment connectés L'appareil permet une connexion SmartLink via Android Auto L'appareil permet une connexion SmartLink via Apple CarPlay L'appareil permet une connexion SmartLink via MirrorLink Si le symbole de connexion est vert, la connexion est active. Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Infodivertissement Columbus › Téléphone Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. http://go.skoda.eu/mobile-apps › 85 Le nom de l'unité peut être communiqué en cliquant sur Gérer les appareils mobiles Nom de l'appareil :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié Appareils mobiles . › › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter le système d’infodivertissement à un appareil mobile précédemment connecté Appareils mobiles . › › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils connus. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connexion SmartLink L'infodivertissement offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles en utilisant les types de connexion suivants. Android Auto Apple CarPlay MirrorLink L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil mobile le prend en charge. › Connecter l’appareil mobile à l’Infodivertissement › via un câble USB ou sélectionner et se connecter à un réseau Wi-Fi. Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge. Téléphone Aperçu Afficher le menu appuyer sur. › Si le menu téléphone n'est pas affiché, vérifiez si l'appareil mobile est connecté. Gérer les contacts Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. . › Appuyer sur › Si deux téléphones sont connectés, appuyer sur et sélectionner le téléphone souhaité. 86 Infodivertissement Columbus › Téléphone Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Appareils mobiles Bluetooth. ✓ La visibilité de l’Infodivertissement est activée. La visibilité de l'infotainment est activée dans l'élément de menu Appareils mobiles Visibilité. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement. A Rechercher un contact B Affichage des contacts préférés C Affichage de la liste de tous les contacts Utilisation du téléphone D Nom du téléphone principal E Touches de station des contacts favoris Si aucun contact téléphonique n’est affiché, vérifier la demande de confirmation de l’importation des contacts sur le périphérique mobile connecté. Gérer les téléphones › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile. . Saisir un numéro de téléphone . › Appuyer sur › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. › Pour établir la connexion, appuyer sur . Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale . › Appuyer sur › Appuyer sur . Si aucun numéro de boîte vocale n’est entré, un menu permettant d’entrer ce numéro s’affiche. A Téléphone principal, téléphone supplémentaire et appareils connus B Liste des téléphones disponibles Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Interrompre l’appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant Retour à l’appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Refuser un appel entrant à l'aide d'un SMS Répondre à un appel sur le deuxième téléphone pendant un appel sur le premier téléphone L'appel sur le premier téléphone est terminé en acceptant le deuxième appel. C Réglages de la fonction Bluetooth® de l’Infodiver- tissement Le téléphone permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth® Supprimer le téléphone de la liste des appareils connus Pour afficher l’icône de la corbeille et les connexions SmartLink disponibles, cliquer sur l’icône et le glisser vers la gauche. Si le symbole de connexion est vert, la connexion est active. › Pour faire passer l’appel des haut-parleurs vers le Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement ✓ La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et du téléphone est activée. téléphone, . › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Infodivertissement Columbus › Téléphone Appel en conférence Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants. › Effectuez le prochain appel pendant une conversa- Pour activer / désactiver l’affichage des messages comme une discussion, appuyer dans le menu Téléphone sur Afficher les messages comme discussion. › Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message, appuyer dans le menu Téléphone sur Notifications lors de nouveaux messages. tion téléphonique/une conférence. ou : › Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche . › Pour démarrer un appel en conférence, appuyer sur la touche . Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte. Pauser la conférence, la quitter temporairement (la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue / Couper/mettre le microphone Terminer la conférence Afficher les détails de la conférence Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté. Afficher les détails des participants à la conférence Mettre fin à la conversation avec les participants à la conférence Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence Envoyer un message texte › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › › › L’Infodivertissement offre la possibilité de lire le message texte en fonction du contexte au moyen de la voix générée par l’Infodivertissement en appuyant sur . Pour une réponse rapide au message sélectionné, appuyer sur et sélectionner la réponse souhaitée. Envoyer un e-mail › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › › › Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran. Rechercher ou sélectionner le destinataire du message. EMAIL . Entrer le sujet du message. Écrire et confirmer un e-mail, un aperçu de l’e-mail s’affiche. Rechercher ou sélectionner le destinataire de l’email. Plusieurs destinataires peuvent être ajoutés. › Appuyer sur Envoyer. Afficher les e-mails reçus › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur E-MAIL. › Sélectionner l’e-mail souhaité. Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées dans l’e-mail affiché. Répondre à tous ou simplement à l’expéditeur. Répondre avec un nouvel e-mail. Transférer l’e-mail. Gérer l’e-mail. . Selon le téléphone connecté, il peut être nécessaire de sélectionner l’élément de menu SMS. Appuyer sur . Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s’affiche. 87 Lorsque l’icône pièce jointe. est affichée, l’e-mail contient une › Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message, apNotifications lors puyer dans le menu Téléphone sur de nouveaux messages. Plusieurs destinataires peuvent être ajoutés. › Appuyer sur Envoyer. Afficher les messages texte reçus › Dans le menu Téléphone, appuyer sur Réglages des fonctions téléphoniques de l’infodivertissement . Selon le téléphone connecté, il peut être nécessaire de sélectionner l’élément de menu SMS. Appuyer sur . › › Les messages reçus sont affichés en tant que messages individuels ou comme une discussion en fonction du paramètre suivant. Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement La connexion du téléphone est établie de la manière suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement. ▶ ▶ Pas de téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone principal. Un téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. 88 ▶ Infodivertissement Columbus › Téléphone Deux téléphones - sélectionner le téléphone à remplacer. La position des contacts préférés peut être modifiée. › Pour commuter entre le téléphone principal et le › Appuyer sur . › Maintenir le contact désiré jusqu’à ce qu’il soit li- › › Déplacer le contact dans une autre position. téléphone secondaire, appuyer dans n’importe quel menu sur Téléphone . Sélectionner le téléphone souhaité. Connecter la tablette à l’Infodivertissement › Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles › › dans le téléphone. Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement. Le nom de l'unité peut être communiqué en cliGérer les appareils mobiles Nom de quant sur l'appareil :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. bre. Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer › sur Téléphone Numéro de messagerie : dans le menu principal. Entrer le numéro de votre messagerie vocale. Sonnerie Certains téléphones ne prennent pas en charge l’utilisation de la sonnerie. La sonnerie de l’Infodivertissement est alors utilisée. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié Appareils mobiles . › › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. › Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement, Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé Appareils mobiles . › Activer/désactiver le rejet d’appel avec un message Si un appel est rejeté lorsque la fonction est activée, un message SMS peut être envoyé à l’appelant. ou : Appuyer sur Sélectionnez un téléphone mobile . › › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des ap- › › pareils connus. Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour afficher les contacts favoris, appuyer sur Téléphone dans le menu principal. › Pour enregistrer le contact, appuyer sur . › Sélectionner ou chercher le contact souhaité. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour supprimer le contact, appuyer sur Téléphone dans le menu principal. ▶ ▶ Pour supprimer une touche de station, appuyer sur et confirmer la suppression. Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur et confirmer la suppression. › appuyer sur Téléphone menu principal. Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie dans le Activer/désactiver la qualité vocale HD d’un appel Cette fonction permet d’améliorer la qualité d’une conversation téléphonique. › Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone Qualité vocale HD. › Appuyer sur Téléphone SMS dans le menu principal. Rejeter l’appel avec un modèle Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › Sélectionner le type de tri souhaité. Trier par :. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement. Il est possible d’importer jusqu’à 5000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l’Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer sur Téléphone principal. Importer les contacts dans le menu Infodivertissement Columbus › Wi-Fi Activer / désactiver l’affichage de messages sous forme de discussion Lorsque la fonction est activée, les messages sont affichés sous forme de discussion. Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot Puissance du signal du hotspot Le signal hotspot n’est pas disponible › Appuyer sur Téléphone Afficher les messages comme discussion dans le menu principal. Activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message / e-mail Lorsque la fonction est activée, l’icône de nouveau message apparaît sur la barre d’état et la touche pour les messages lorsqu’un nouveau message / email est reçu. › Appuyer sur Téléphone Notifications lors de nouveaux messages dans le menu principal. Wi-Fi Restriction du fonctionnement L'Infodivertissement peut seulement être connecté à un hotspot sécurisé avec une clé WPA2. Restriction de la connexion WLAN Dans certains pays, la connexion Wi-Fi est limitée pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN. Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement. Mode de fonctionnement Le Wi-Fi peut être utilisé pour la connexion Internet ou pour la connexion SmartLink. Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement peut simultanément être connecté à un autre hotspot. › Pour afficher la liste des appareils mobiles connectés, appuyer sur Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Appareils connectés. Vue d’ensemble des points d'accès disponibles Liste des hotspots disponibles › Pour afficher la liste, appuyer sur Wi-Fi :. 89 Wi-Fi Réglages Connecter un appareil mobile au hotspot de l’Infodivertissement › Activer le point d’accès Wi-Fi de l’Infodivertissement dans l’élément de menu Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Utiliser en tant que Hotspot. › Activer le Wi-Fi sur l’appareil mobile. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infodivertissement Wi-Fi. › › A Rechercher les hotspots disponibles visibles B Établissement de la connexion au hotspot par WPS C Hotspots auxquels vous vous êtes précédem- ment connecté D Hotspots disponibles Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté Le nom de l’Infodivertissement est indiqué dans Wi-Fi Système d'infodivertisl’élément de menu sement comme hotspot Nom du réseau :. Sélectionnez le hotspot de l’Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement est indiqué dans l’élément de Wi-Fi Système d'infodivertissement comme menu hotspot Mot de passe :. Confirmer l’établissement de la connexion. Connecter l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Activer l’unité Wi-Fi du système d’infodivertisseWi-Fi Wi-Fi: ment dans l’élément de menu Activer Rechercher un Wi-Fi. › Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des hotspots disponibles. › Entrer le mot de passe pour vous connecter à l’appareil mobile. L’Infodivertissement enregistre les mots de passe des hotspots auxquels il s’est précédemment connecté. 90 Infodivertissement Columbus › SmartLink Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 et ne peut pas être changé. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer Transmission de données avec l'appareil connecté ▶ › Pour activer / désactiver la transmission de don- nées avec l'appareil connecté, appuyer sur Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Appareils connectés . Changer le nom du hotspot de l’Infodivertissement Wi-Fi Système d’infodivertissement comme Hotspot › Nom de réseau : . › Entrer le nom et confirmer. Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement Le mot de passe doit être composé d'au moins 12 et de max. 63 caractères. › › Wi-Fi Système d’infodivertissement comme Hotspot Mot de passe : . Entrer le mot de passe et confirmer. Connexion rapide de l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Sur le l’appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l’option de connexion via WPS. Wi-Fi Wi-Fi : Appuyer sur Raccord rapide (bouton › WPS) . Connexion automatique via WPS Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur me d’infodivertissement. › Sur l’appareil mobile, activer la connexion via WPS. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion manuelle via WPS › Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion via PIN WPS. › › › L’écran de l’appareil mobile affiche le code PIN WPS permettant de se connecter à l’Infodivertissement. Wi-Fi Connexion rapide avec le systèAppuyer sur me d’infodivertissement PIN WPS. Entrer le code PIN WPS dans l’Infodivertissement et confirmer. Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion automatique via le code QR Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur me d’infodivertissement. › Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion via code QR. › Lire le code QR affiché sur l’écran de l’Infodivertissement avec l’appareil mobile. les éventuels messages à ce sujet. Conseils pour une connexion parfaite ▶ ▶ ▶ Laisser seulement le point d’accès à raccorder activé, désactiver les autres points d’accès. Supprimer les points d’accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion. Pour certains points d’accès, la connexion prend plus de temps, attendre la fin de la connexion. En cas d’interruption de l’établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d’accès disponibles et répéter la connexion. SmartLink Mode de fonctionnement SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB ou Wi-Fi. Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Afficher le menu . › Menu pour aucun appareil connecté A Liste des types de connexion compatibles 91 Infodivertissement Columbus › SmartLink Menu pour appareils connectés A Liste des applications disponibles A Liste des appareils connectés et types de conne- xion disponibles B En fonction de la durée de l'opération : ▶ B Liste des appareils disponibles Menu pour un appareil utilisé ▶ Appuyer sur : Retour au menu principal Apple CarPlay Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) MirrorLink › Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur › Sélectionner le périphérique connecté. › Choisir le type de connexion . . A Type de connexion utilisé B Type de connexion disponible Coupure de connexion Android Auto › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur SmartLink . › Sélectionner le périphérique connecté. › Choisir le type de connexion . A Affichage des applications en cours d’exécution Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Affichage des appareils disponibles Liste des applications Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Conditions de connexion › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge les types de connexion SmartLink, Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». › Sélectionner le périphérique connecté. › Choisir le type de connexion . Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Activation de la commande vocale (Google Voice) Apple CarPlay SmartLink . 92 Infodivertissement Columbus › SmartLink Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de la société Google, Inc.. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Utilisation Utilisation de l'application MirrorLink en cours Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink Restriction Restriction de la connexion WLAN Dans certains pays, la connexion Wi-Fi est limitée pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN. Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement. Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n’est pas du tout possible ou seulement sous certaines conditions pendant la conduite. Restriction de la fonction de navigation Si un guidage est déjà en cours dans l’Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l’application Apple CarPlay. Si un guidage est en cours dans l’application Apple CarPlay, il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l’aide de l’infodivertissement. Paramètres SmartLink Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis le système d’infodivertissement › Dans l’appareil mobile Apple, activer le Bluetooth® et la visibilité Bluetooth®. Appareils mobiles. › Cliquer sur › Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner l’appareil souhaité portant le symbole . › Suivre les instructions apparaissant sur l’écran du système d’infodivertissement et confirmer le couplage Bluetooth®. › Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis l'appareil mobile Pour établir une connexion, les conditions suivantes doivent être remplies. ✓ La version minimale iOS est la version 9. ✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au moyen SmartLink. ✓ L'infotainment a les fonctions Wi-Fi et Bluetooth® activées. › Sur l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay. › Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction. › L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de l'Infotainment. Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone. Infodivertissement Columbus › Navigation › Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’info- Navigation › › Instructions de navigation divertissement. Si nécessaire, confirmer le code PIN. Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de connexion Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur › la touche de fonction « ŠKODA ». Appuyer sur . Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant › via un câble. Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Android Auto- Connexion via le Wi-Fi depuis l’infotainment Appuyer sur Appareils mobiles . › › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil mains libres Freisprechprofil Bluetooth®. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. › Dans la liste des appareils connus, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole . 93 Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec des conseils graphiques et des instructions de navigation. Les messages de navigation sont générés par le système d’infodivertissement. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes. Répéter les dernières instructions de navigation . › Appuyer sur Éteindre les messages du système de navigation . › Appuyer sur Aperçu Afficher le menu . › Vue d'ensemble de la carte › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur . Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur › « Return to ŠKODA ». Appuyer sur . MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur . › Appuyer sur . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. › Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur . › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. A Position du véhicule B Itinéraire C Vue de l’itinéraire D Appuyer et faire glisser vers la gauche : Afficher l’aperçu de l’itinéraire E Instruction de guidage suivante F Symbole de la destination spéciale Appuyer : Afficher les détails de la destination G Appuyer : Changer l’orientation de la carte ▶ ▶ ▶ Carte 2D orientée vers le nord Carte 2D orientée dans le sens de déplacement du véhicule Carte 3D orientée dans le sens de déplacement du véhicule H Signalisation routière pour la section d’itinéraire affectée Quitter le guidage Centrer la carte sur la position du véhicule Afficher le menu de réglage de l’affichage de la carte 94 Infodivertissement Columbus › Navigation Carte avec affichage de l’autonomie avec la transmission électrique La carte montre l’autonomie estimée avec la transmission électrique à l’aide des sections mises en évidence. › Appuyer sur . Afficher la liste des destinations recherchées Saisie de la destination au moyen de l’adresse Sélectionner la destination recherchée › Entrer les détails de la destination recherchée. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Saisie de la destination au moyen de l’adresse › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Cherch. . › Sélectionner le type de carte affiché › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur . Un menu permettant de saisir l’adresse de la destination s’affiche. Entrer les informations requises. Les détails de la destination recherchée s’affichent avec une option permettant de lancer le guidage d’itinéraire en appuyant sur Démarrer. Entrer la destination en utilisant les coordonnées GPS › Dans le menu principal, appuyer sur Navigation Cherch. Entrer la latitude et la longitude. › A Afficher la carte selon le réglage suivant ▶ ▶ ▶ Auto - carte en mode jour ou nuit en fonction de l’éclairage du véhicule actuellement activé Jour - carte en mode jour Nuit - carte en mode nuit B Lorsque le guidage d’itinéraire est en cours d’exécution, l’un des affichages de carte suivants peut être sélectionné ▶ - carte centrée sur la position du véhicule ▶ - Afficher la carte avec affichage de l’autonomie avec la transmission électrique Rechercher une destination › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur › Un menu permettant de saisir les coordonnées GPS de la destination s’affiche. Entrer les informations de latitude et de longitude GPS souhaitées. Appuyer sur Carte. Les détails de la destination recherchée s’affichent avec une option permettant de lancer le guidage d’itinéraire en appuyant sur Démarrer. Sélectionner une destination en appuyant sur un point de la carte › Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Destinations proposées › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur . Appuyer sur Propositions . Rechercher . A Position du véhicule orientée vers le nord A Ligne de saisie B Liste des destinations récemment recherchées Destination avec l’adresse du domicile Destination avec l’adresse du lieu de travail Infodivertissement Columbus › Navigation L’écran peut afficher jusqu’à 5 destinations recommandées dans les catégories suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Destination avec l’adresse du domicile. Destination avec l’adresse du lieu de travail. Favoris. Dernières destinations. Destinations prédictives. Les destinations sont orientées en fonction de la direction par rapport à la position actuelle du véhicule. La touche fonctionnelle avec la destination affiche des informations sur le temps de trajet estimé jusqu’à la destination. Pour les services en ligne actifs ŠKODA Connect , la ligne de connexion entre la destination et le véhicule peut être affichée en couleur comme suit, en fonction de la densité du trafic. Circulation libre sans retard ▶ Trafic dense ▶ Circulation difficile ▶ Trafic interrompu avec des retards ▶ Aucune information sur la densité du trafic n’est ▶ disponible › Appuyer sur la touche tion. 95 sur le volant multifonc- Le menu suivant s’affiche. Liste des destinations favorites › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Favoris. Appuyez sur l’entrée de liste avec la destination pour afficher les détails de la destination avec une option permettant de lancer le guidage. Détails de la destination La fenêtre détaillée contient une carte, les informations disponibles sur la destination et des touches de fonction pour sélectionner des fonctions. La fenêtre avec des détails sur la destination s’affiche dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Après avoir recherché ou sélectionné une destination dans le menu . Après avoir appuyé sur une destination l’aperçu de l’itinéraire. Après avoir appuyé sur un point ou une icône de la destination spéciale sur la carte. Supprimer la destination proposée › Appuyer sur la touche fonctionnelle de la destination proposée et déplacer le doigt vers la gauche. › Appuyer sur . Activer/désactiver la suggestion de destinations prédictives Les destinations prédictives sont automatiquement proposés par l’infodivertissement en fonction du nombre et de la durée quotidienne des trajets jusqu’à la destination indiquée. Si la proposition de destinations prédictives est activée, le système peut proposer ces destinations dans les destinations proposées ainsi que pendant la conduite. › Réglages des fonctions de base Appuyer sur Apprendre le comportement d'utilisation . Supprimer les informations pour proposer des destinations prédictives › Appuyer sur Réglages des fonctions de base Supprimer le comportement d’utilisation. Liste des dernières destinations › Dans le menu principal, appuyer sur Navigation Dern. destin.. Appuyez sur l’entrée de liste avec la destination pour afficher les détails de la destination avec une option permettant de lancer le guidage. La liste des destinations récentes peut également être affichée sur l’écran du combiné d’instruments. › Sélectionner le menu dans lequel la navigation est affichée. A Démarrer le guidage ▶ ▶ - enregistrer la destination en tant que favori - supprimer les favoris B Appuyer et faire glisser vers la gauche : Agran- dir la fenêtre avec les détails de la destination Selon le contexte et le type de destination, les fonctions suivantes sont affichées. ▶ Démo - définir la destination comme point de départ du guidage en mode démo ▶ Renommer - renommer la destination enregistrée ▶ Appeler - établir une connexion avec le numéro de téléphone de la destination spéciale ▶ Éditer - option de traitement de l’adresse du domicile ou du lieu de travail ▶ Ajouter - insérer la destination dans l’itinéraire ▶ Stopper le guidage - stopper le guidage Afficher l’itinéraire 96 Infodivertissement Columbus › Navigation Calcul d’itinéraire Intervertir des destinations Dans la vue d’ensemble de l’itinéraire, il est possible d’échanger la destination avec une destination intermédiaire et ainsi de modifier leur ordre. › Maintenir appuyée la ligne avec la destination sou› haitée jusqu’à ce que la touche fonctionnelle de la destination soit vide. Déplacer la destination à la position souhaitée et relâcher la touche fonctionnelle. L’itinéraire est recalculé. A Position actuelle du véhicule B Itinéraire proposé le plus rapide C Itinéraires alternatifs D Position de la destination Utilisation ▶ Déplacer la carte. ▶ Entrer une destination en appuyant sur un point de la carte. ▶ Basculer entre l’affichage de la carte 2D/3D. ▶ Zoom sur la carte. ▶ Zoom arrière sur la carte. E Compte à rebours de 15 s avant le démarrage au- tomatique du guidage ▶ Appuyer : Interrompre le décompte du temps F Démarrer le guidage Afficher les informations sur l’itinéraire sélectionné Définir les paramètres pour le calcul de l’itinéraire Vue d’ensemble de l’itinéraire A Informations sur la position actuelle du véhicule B Destination finale de l’itinéraire Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. ▶ Afficher sur carte ▶ Stopper le guidage C Destination sur l’itinéraire fournie par l’infodiver- tissement Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. ▶ Afficher sur carte ▶ Ajouter une étape D Escale Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. ▶ Afficher sur carte ▶ Ajouter une étape Infodivertissement Columbus › Navigation ▶ Tourner la carte. › 97 Appuyer sur Paramètres du guidage Panneaux de signalisation sur les autoroutes et nationales . Activer/désactiver l’affichage des panneaux de signalisation Lorsque la fonction est activée, l’Infodivertissement affiche des panneaux de signalisation sur l’itinéraire. › Appuyer sur Afficher sur carte. Restriction Le système d’infodivertissement peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l’état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique. Réglages du guidage Signalisation routière Activer/désactiver l’avertissement de dépassement de la limite de vitesse › Appuyer sur Réglages du guidage Signalisation routière. › Régler le type d’avertissement ainsi que la valeur de dépassement de la vitesse autorisée. Conduire avec remorque Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de la remorque, activer la prise en compte de la remorque. Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation. › Appuyer sur Réglages Régler la vitesse maximale pour remorque afin d’obtenir un calcul correct de la durée du trajet. Contourner les embouteillages Si la fonction est activée et que l’infodivertissement reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne, l’itinéraire est recalculé. L’infodivertissement peut suggérer un contournement de l’obstruction de la circulation en fonction des réglages suivants. › Appuyer sur res. Réglages du guidage Contourner perturb. routiè- › Sélectionner l’élément de menu souhaité. Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant Lorsque la fonction est activée et que la réserve de carburant atteint la zone de réserve, un message d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher la station-service la plus proche. › Appuyer sur rant. Réglages du guidage Alerte de réserve de carbu- Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale. › Appuyer sur Réglages du guidage Informations sur le pays lors du passage de la frontière. Activer/désactiver l’affichage de la signalisation routière sur les autoroutes et les voies rapides Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement affiche la signalisation routière et les panneaux de mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides. de la remorque. Réglages du guidage Remorque Tenir compte › Appuyer sur › Réglages du guidage Remorque Vitesse maximale pour remorque. Régler la vitesse maximale pour remorque. Régler les instructions de navigation › Appuyer sur Réglages des instructions de navigation. › Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité. Activer/désactiver la suggestion de destinations prédictives › Appuyer sur Réglages des fonctions de base Apprendre le comportement d’utilisation. Supprimer les informations pour suggérer les destinations spéciales fréquemment visitées › Appuyer sur Réglages des fonctions de base Supprimer le comportement d’utilisation. › Confirmez le processus de suppression. Afficher les catégories de destinations spéciales préférées Les catégories de destinations spéciales préférées sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination. › Appuyer sur › Réglages des fonctions de base Déterminer les catégories de destination spéciale préférées. Définir les catégories préférées. Afficher les stations de recharge Les stations de recharge peuvent être affichées sur la carte. › › Fonctions de base Déterminer les catégories de destination spéciale préférées . Choisir la catégorie . 98 Infodivertissement Columbus › Navigation Activer/désactiver le mode démo En mode démo, le guidage est simulé depuis le point de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée. Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en mode démo. › Appuyer sur Réglages des fonctions de base Mode démo. Définir le point de départ du mode démo › Activer le mode démo. › Appuyer sur Réglages des fonctions de base Définir le point de départ du mode démo. › Rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo. ou : › Activer le mode démo. › Sélectionner ou rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo. Afficher les détails de la destination. › Afficher la fenêtre avec les détails de la destination en plein écran. › La fenêtre est agrandie en appuyant sur la touche de la baguette de fenêtre et en la tirant vers la gauche. Appuyer sur Démo. Définir l’adresse du domicile › Appuyer sur Favoris Domicile. › Sélectionner la destination à l’aide de l’adresse et entrer, si nécessaire, la position actuelle du véhicule. La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations proposées. › Appuyer sur Suggestions . Définir l’adresse de travail › Appuyer sur Favoris Travail. › Sélectionner la destination à l’aide de l’adresse et entrer, si nécessaire, la position actuelle du véhicule. La destination définie de l’adresse du lieu de travail est affichée dans la vue d’ensemble des destinations proposées. › Appuyer sur Suggestions . Mise à jour de la base de données de navigation Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation. Mise à jour automatique L’infodivertissement effectue automatiquement une mise à jour si les conditions suivantes sont remplies. ✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont activés. ✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la destination est disponible. Définir la version de la base de données de navigation Informations système. › Appuyer sur Services en ligne › ŠKODA Connect 99 Services en ligne ŠKODA Connect Dispositions Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Ls documents juridiques en vigueur concernant les services ŠKODA Connectse trouvent dans les applications ŠKODA Connect Portal et ŠKODA Connect. Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet par ex. d’inscrire des utilisateurs, de commander les services ŠKODA Connect ou d’accéder à distance au véhicule. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. http://go.skoda.eu/skodaconnectapp Mode de fonctionnement Les services ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement. Les srvices ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect ou dans l’infodivertissement, si l’infodivertissement le permet. L’offre de services ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. Site Internet ŠKODA Connect Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations actuelles sur les services ŠKODA Connect, la référence au portail ŠKODA Connect Portal ou l'option, l'application ŠKODA Connect à télécharger. Conditions Conditions d'utilisation des services ŠKODA Connect ✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le véhicule. ✓ Les services ŠKODA Connectsont activés. ✓ Un utilisateur actuellement connecté est autorisé à utiliser les services ŠKODA Connect. ✓ Le niveau de protection défini pour l'envoi de données personnelles permet l'utilisation des services ŠKODA Connect. Disponibilité des services ŠKODA Connect La disponibilité dépend des conditions suivantes. ▶ Les réseaux cellulaires via lesquels la connexion est assurée aux services ŠKODA Connect sont disponibles. La disponibilité, la fonctionnalité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. ▶ Dans les zones où le signal est insuffisant, par exemple, dans les garages souterrains, le fonctionnement peut être restreint. Les services ŠKODA Connect sont disponibles pour votre véhicule, l'infodivertissement et le pays respectif. ▶ Le site Internet est ouvert après lecture du code QR suivant ou de la référence. http://go.skoda.eu/skoda-connect ▶ Site Internet ŠKODA Connect Portal Le site Internet ŠKODA Connect Portal permet par ex. d’inscrire des utilisateurs, de commander les services ŠKODA Connect, de gérer les services ou d’accéder à distance au véhicule. ▶ La disponibilité des services peut être consultée sur le site Web suivant ŠKODA Connect. http://go.skoda.eu/skoda-connect-availability Le site Internet est ouvert après lecture du code QR suivant ou de la référence. http://go.skoda.eu/connect-portal État de disponibilité des services ŠKODA Connect La disponibilité des services est déterminée par la décoloration du symbole affiché dans la barre d’état de l’écran d'Infodivertissement. ▶ Blanc - les services ŠKODA Connect sont disponibles. 100 Services en ligne › Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect ▶ Gris - les services ŠKODA Connect ne sont pas disponibles. › Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement. Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect Réglage de la protection des données personnelles Mode de fonctionnement Données personnelles L’inscription de l’utilisateur donne accès à l’ ŠKODA ID du compte utilisateur pouvant être utilisé dans toutes les applications et services ŠKODA. Les données personnelles des clients sont recueillies, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur. L'inscription de l'utilisateur des services ŠKODA Connect peut être effectuée aux endroits suivants. La déclaration actuelle sur la protection des données personnelles peut être consultée sur le site web suivant. ▶ ▶ ▶ Site Internet ŠKODA Connect Portal. Application ŠKODA Connect. Infodivertissement si cette fonction est prise en charge. Un S-PIN est créé lors de l’enregistrement. Vous avez besoin du S-PIN pour vous connecter à des services ŠKODA Connect spécifiques ainsi que pour vous inscrire au compte utilisateur protégé. Réglages Enregistrer des utilisateurs dans l’infodivertissement › Activer l’Infodivertissement et dans la fenêtre d’accueil qui s'affiche, appuyer sur. Changer d'utilisateur Inscription et suivre les instructions à l’écran. ou : › l’écran. Inscription et suivre les instructions à L'enregistrement de l'utilisateur et la création du compte utilisateur dans l'infodivertissement ne sont possibles que dans l'infodivertissement Columbus. Pour terminer l'enregistrement de l’utilisateur, il est nécessaire d’avoir accès à la boîte e-mail indiquée lors de l’enregistrement. Activer les services ŠKODA Connect lors de l'enregistrement de l'utilisateur principal Après avoir enregistré l’utilisateur principal, l’infodivertissement vous invite à activer les services ŠKODA Connect. Pour terminer l’activation, il est nécessaire d’avoir deux clés de véhicule d’origine sur soi. › Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement. Activer les services ŠKODA Connect d'un autre utilisateur connecté Devenir un utilisateur principal Devenir un utilisateur › principal . http://www.skoda-auto.com/other/personaldata En tant que partie du contrat relatif à l’utilisation des services ŠKODA Connect, la tâche d’assurer la protection des données personnelles ainsi que le droit à la vie privée vous incombe. Informez l'utilisateur du véhicule et les passagers que le véhicule transmet des données utilisateur et utilise des services de localisation. Dans le cas contraire, les droits des utilisateurs du véhicule et des passagers pourraient être violés. Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de stationnement, des indications d’entrée dans une commune et des indications de limite de vitesse. Si les passagers refusent l’utilisation des services de localisation, désactivez ces services en réglant le niveau de protection des données personnelles en conséquence. Mode de fonctionnement Lors de l'utilisation des services ŠKODA Connect, des données utilisateur et véhicule ainsi que les informations des services de localisation sont envoyées. L'envoi se fait en fonction du réglage du niveau de protection des données personnelles. Le niveau de protection des données personnelles défini détermine le niveau de transfert des données via eSIM. Le transfert de données d'un appareil connecté via Wi-Fi n'est pas concerné. Services en ligne › Gestion des utilisateurs 101 Réglages ▶ Les services légalement requis, par exemple l'appel d'urgence, ne peuvent pas être désactivés. ▶ Chaque utilisateur du véhicule peut définir son niveau de protection des données personnelles. Le niveau de protection des données personnelles est lié au compte utilisateur. Une fois l'utilisateur connecté, ce paramètre correspond au dernier niveau défini. Pour bénéficier de la totalité des services ŠKODA Connect, les services de localisation doivent être activés. Réglage dans le centre de commande › Ouvrir le centre de commande de l’infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l’écran et en la tirant vers le bas. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Exemple d'affichage dans l'Infotainment Columbus A Réglage de la protection des données personnel- les Informations détaillées sur les niveaux de protection des données personnelles Configuration dans la Gestion des utilisateurs Appuyer sur Confidentialité et gestion › des services. › Définir le niveau de protection des données personnelles. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Confidentialité maximale Tous les services ŠKODA Connect autres que les services utilisés actuellement sont désactivés. Tous les services de localisation sont désactivés. Les informations relatives à la position du véhicule ne sont pas partagées. La transmission d'informations via eSim est désactivée. Aucune mise à jour en ligne n'est disponible. Aucune position Tous les services de localisation ŠKODA Connect sont désactivés. Les informations relatives à la position du véhicule ne sont pas partagées. La transmission d'informations via eSim est activée. Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion via eSIM sont actives. Utiliser la position Les services de localisation ŠKODA Connect sont activés. Les informations relatives à la position du véhicule ne sont pas fournies à d'autres personnes. Les informations relatives à la position du véhicule ne sont pas accessibles sur les sites Internet ŠKODA Connect Portal et dans l'application ŠKODA Connect. La transmission d'informations via eSim est activée. Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion via eSIM sont actives. Partager la position Les services de localisation ŠKODA Connect sont activés. Les informations relatives à la position du véhicule sont disponibles pour tous les services dont le fonctionnement nécessite de connaître la position du véhicule. Les informations relatives à la position du véhicule sont accessibles sur les sites internet ŠKODA Connect Portal et dans l'application ŠKODA Connect. La transmission d'informations via eSim est activée. Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion via eSIM sont actives. Collecte de données anonymes Lorsque le niveau de protection des données personnelles est défini Utiliser la position et Partager la position le véhicule peut collecter et envoyer des données anonymes pour améliorer les services tiers sélectionnés. Il s'agit exclusivement de données anonymes sans aucun lien avec le véhicule concerné, le propriétaire du véhicule ou tout autre utilisateur autorisé. Gestion des utilisateurs Veuillez noter Lors de l'achat d’un véhicule plus ancien avec les services ŠKODA Connect, il est possible que les services soient actifs et que l’utilisateur principal soit l’ancien propriétaire du véhicule. Le propriétaire précédent peut également contrôler les fonctions du véhicule et recevoir des informations sur les utilisateurs et le véhicule. Nous vous recommandons donc de supprimer l’utilisateur principal précédent. Connectez-vous ensuite avec votre propre compte utilisateur et définissezvous en tant qu’utilisateur principal du véhicule. 102 Services en ligne › Gestion des utilisateurs Si vous enregistrez un nouvel utilisateur et vous choisissez vous-même comme utilisateur principal lors de l’inscription, l’utilisateur principal précédent sera automatiquement remplacé. En définissant le niveau de protection des données personnelles, vous pouvez influencer les types d’informations sur l’utilisateur et le véhicule à envoyer. Mode de fonctionnement Comptes d'utilisateurs La gestion des utilisateurs affiche les comptes des derniers utilisateurs actifs. Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la gestion des utilisateurs. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Sélectionner un compte utilisateur. Inscrire un utilisateur. Activer les services ŠKODA Connect. Ajouter et supprimer des comptes utilisateur. Définir l’utilisateur principal. Régler la sécurité du compte. Activer/désactiver l’attribution du réglage à la clé utilisée. Toutes les modifications de réglages liées à ce compte sont exclusivement enregistrées dans le véhicule. Conditions Pour tirer pleinement parti de la gestion des comptes utilisateur et de leur synchronisation avec les comptes, les conditions suivantes doivent être remplies. ✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services ŠKODA Connect. ✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles. Utilisation Connecter un utilisateur Lorsque le contact et le système d’infodivertissement sont allumés, l’écran de connexion préliminaire du dernier compte d’utilisateur utilisé s’affiche. L’écran de connexion préliminaire ne peut pas être ignoré. Sans connexion, l’Infodivertissement ne peut pas être utilisé. › Confirmer l'inscription. Lorsque vous vous connectez à un compte d’utilisateur protégé, entrez le S-PIN et confirmez la connexion. Aperçu Utilisateur principal L’utilisateur principal correspond à un utilisateur inscrit pour lequel les services ŠKODA Connect sont activés et qui possède un véhicule associé à son compte. L’utilisateur principal peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation. L’utilisateur principal a le contrôle total sur le réglage et l’utilisation du véhicule. Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en ligne personnel de l’utilisateur principal. Utilisateur possédant un compte en ligne ŠKODA Connect L’utilisateur n’a pas été choisi par l’utilisateur principal mais possède son propre compte en ligne ŠKODA Connect. L’utilisateur peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation. Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en ligne personnel de l’utilisateur inscrit. Invité Le compte Invité est anonyme et n’est en aucune manière synchronisé avec les services ŠKODA Connect. ou : › Sélectionner l’élément de menu pour le changement d’utilisateur. › › Un menu avec les utilisateurs disponibles est affiché. Sélectionner le compte souhaité. Lorsque vous vous connectez à un compte d’utilisateur protégé, entrez le S-PIN et confirmez la connexion. ou : › Sélectionner l’élément de menu pour le changement d’utilisateur. › › Un menu avec les utilisateurs disponibles est affiché. Si vous êtes un nouvel utilisateur, appuyer sur pour vous inscrire. Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement. Se connecter au compte utilisateur protégé Certains comptes d'utilisateurs peuvent être protégés. Les comptes protégés sont indiqués dans la liste des utilisateurs par l’icône . Pour inscrire un compte d’utilisateur protégé, le SPIN créé lors de la création du compte d’utilisateur sur le site Web ŠKODA Connect Portal, dans l’appli- Services en ligne › Gestion des utilisateurs 103 cation ŠKODA Connect ou lors de l’enregistrement de l’utilisateur dans l’infodivertissement est requis. Synchroniser le compte en ligne Gestion des utilisateurs A Nom d’utilisateur B Nom de l’utilisateur principal du véhicule › Appuyer sur . C Informations sur le niveau de protection défini des données personnelles D Affichage de la gestion des comptes d’utilisateur E Désactiver la connexion au compte à l’aide du S PIN Afficher les informations sur le S PIN Afficher les informations sur la réinitialisation du S PIN La vérification de l'utilisateur en entrant le S-PIN peut être activée/désactivée dans l'élément de menu Protéger le compte Protéger le profil utilisateur avec SPIN . Réinitialiser le S-PIN Il est possible de réinitialiser son propre S PIN sur le portail ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. › Après avoir réinitialisé le S-PIN, réenregistrez-vous › pour le bon fonctionnement de l'application ŠKODA Connect dans le véhicule en tant qu'utilisateur principal. Si vous êtes le principal utilisateur de plusieurs véhicules, réinscrivez-vous dans chaque véhicule. Déconnecter l'utilisateur Lorsque le contact est coupé, l'écran de déconnexion s'affiche dans lequel les fonctions sélectionnées du véhicule peuvent être activées. A Utilisateur principal affecté au véhicule B Utilisateur actuellement connecté Ajouter un nouvel utilisateur Un compte d’utilisateur protégé par le S PIN Afficher le mode édition Afficher des informations supplémentaires sur la gestion des utilisateurs Devenir un utilisateur principal Devenir un utilisateur principal Devenir un utilisateur principal . › Confirmer le réglage. › Appuyer sur Supprimer l'utilisateur . › › Confirmez le processus de suppression. Supprimer le compte d’utilisateur actuel Appuyer sur Supprimer l'utilisateur actif . › › Confirmez le processus de suppression. Une fois l'intervalle de temps écoulé, l'écran de déconnexion est désactivé et l'utilisateur est automatiquement déconnecté. Supprimer le compte utilisateur principal Devenir un utilisateur principal Appuyer sur Suppri› mer l'utilisateur principal . › Confirmez le processus de suppression. Réglages Supprimer tous les utilisateurs La réinitialisation de l'infodivertissement aux paramètres d'usine supprimera tous les comptes utilisateur. Gérer l'utilisateur actuel › Appuyer sur . › Allumez le contact et l'Infodivertissement. . › Appuyer sur › Revenir aux réglages usine sélectionner et confirmer la réinitialisation. 104 Services en ligne › Personnalisation Pour vérifier que la réinitialisation d'usine a bien été réalisée, nous vous recommandons de vérifier la suppression des comptes d'utilisateur et du compte d'utilisateur principal. Personnalisation Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la gestion des services. ▶ ▶ Le service de personnalisation vous permet de définir, d'enregistrer et de restaurer les paramètres du véhicule. Le service de personnalisation est connecté aux comptes utilisateurs. Chaque modification des fonctions personnalisées définies est enregistrée automatiquement dans le compte utilisateur actif. Si le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile contractuel, les paramètres personnalisables sont enregistrés dans le compte d’utilisateur en ligne ŠKODA ID après la coupure du contact. Lorsque vous vous connectez au compte utilisateur dans un autre véhicule de la marque ŠKODA, les fonctions personnalisables associées au compte utilisateur sont réglées en fonction du type de véhicule, de l'équipement et de l'infodivertissement. Réglages Activer / désactiver l'attribution automatique de la clé du véhicule Si cette fonction est activée dans les réglages, lors du verrouillage du véhicule, la clé utilisée pour verrouiller le véhicule est attribuée au compte utilisateur actuel. Une fois le véhicule déverrouillé et la porte du conducteur ouverte, toutes les fonctions personnalisées sont définies en fonction du compte utilisateur associé. matiquement la clé du véhicule appuyer sur. Usage prévu ▶ Usage prévu › Pour activer/désactiver Gestion des services en ligne Attribuer auto- Si la fonction d’attribution automatique de la clé est désactivée pour le compte utilisateur, l’attribution de clé est également supprimée. Activer / désactiver le service de personnalisation Confidentialité et gestion des services appuyer › sur. › Sélectionner Personnalisation dans la liste affichée des services en ligne . › Activez / désactivez les services. ▶ ▶ Réglage de la protection des données personnelles. Affichage de la liste des services disponibles. Réception des informations sur l’état des services. Réception des informations sur la durée de validité des services. Activer/désactiver l'utilisation des services. État de connexion des services en ligne L’état de connexion des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. Les symboles suivants peuvent être affichés dans la barre d'état. État de connexion des services en ligne Les services en ligne ŠKODA Connect sont disponibles. Les services en ligneŠKODA Connect ne sont pas disponibles. Niveau de protection des données personnelles défini. Confidentialité maximale Aucune position Utiliser la position Partager la position Conditions ✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services ŠKODA Connect. ✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles. Utilisation Afficher la liste des services en ligne Appuyer sur Confidentialité et gestion des services . › Afficher les détails du service › Sélectionner le service souhaité dans la liste des services souhaités en ligne. Le détail du service peut contenir les informations et fonctions suivantes. ▶ ▶ État du service. Raison pour laquelle un service n’est pas disponible ou qui l’a désactivé. Services en ligne › Connexion de données eSIM 105 ▶ ▶ ▶ Nom du groupe de services en ligne dans lequel le service respectif est contenu. Date d’expiration de la validité du service. Activer/désactiver l’utilisation du service. Réglages Activer/désactiver la connexion de données des services ŠKODA Connect Connexion de données Connexion de données intégrée › (eSIM) Paquets de données. Réglages Activer/désactiver l'utilisation du service Appuyer sur Confidentialité et gestion des services . › › Sélectionner le service souhaité dans la liste affichée des services en ligne. › Activer/désactiver le service souhaité. L’utilisation du service s’applique à tous les comptes utilisateur. Le service peut uniquement être utilisé s’il est disponible. Connexion de données eSIM Usage prévu La connexion de données eSIM prépayée peut être utilisée pour les services ŠKODA Connect. La connexion de données peut être partagée avec 8 autres appareils connectés en Wi-Fi. De plus amples informations sur le fonctionnement de la connexion de données, l’enregistrement des utilisateurs, la disponibilité de la connexion de données, ainsi que la vue d’ensemble des paquets de données et des pays, ainsi que la possibilité de les obtenir, sont disponibles sur le site web suivant. https://skoda.cubictelecom.com Mise à jour du système en ligne Usage prévu La mise à jour en ligne permet de mettre à jour les logiciels de l'unité de connectivité (OCU) et de l'infodivertissement. L’infodivertissement vous informe automatiquement d’une mise à jour en ligne disponible au moyen d’un message à l’écran d’infodivertissement. L’infodivertissement permet également de télécharger la mise à jour ou de reporter le processus de téléchargement. De plus amples informations sur les mises à jour en ligne, leur disponibilité dans les pays respectifs, les véhicules et les systèmes d’infodivertissement pris en charge sont disponibles sur le site web suivant. http://go.skoda.eu/online-system-update Si le téléchargement de la mise à jour est reporté, la prochaine fois que le contact sera mis et que l'infodivertissement sera allumé, l'option de téléchargement de la mise à jour sera de nouveau proposée. Utilisation Télécharger la mise à jour Utilisation › Allumez le contact et l'Infodivertissement. › Suivre les instructions et les informations affichées › Afficher les paquets de données ŠKODA Connect Connexion de données Appuyer sur Paquets de données. › Confirmer le téléchargement dans l’infodivertisse- Les informations suivantes s'affichent dans la vue d'ensemble. Le processus de téléchargement peut être annulé à tout moment. Lorsque le contact est remis, le processus de téléchargement reprend automatiquement. ▶ ▶ ▶ Vue d’ensemble des paquets achetés. Utilisation des paquets de données. Durée de validité du paquet. La validité du paquet expire lorsque le paquet est entièrement utilisé ou lorsque la période de validité expire. à l’écran d’infodivertissement. ment. Le temps de téléchargement dépend de la vitesse et de la qualité du réseau mobile, de la taille du fichier et du type de mise à jour. 106 Services en ligne › Boutique Installer la mise à jour MISE EN GARDE Le calculateur de la connectivité (OCU) ou l’infodivertissement peut être hors service pendant l’installation. Dans ce cas, l’appel d’urgence, l’appel d’urgence automatiques en cas d’accident et les services ŠKODA Connect ne sont pas disponibles. › Installer la mise à jour avec le véhicule à l’arrêt. › Stationner le véhicule en toute sécurité. › Coupez le contact. › Confirmer l’installation du logiciel à l’écran d’infodivertissement. › › Le véhicule peut être quitté et l’installation se poursuit. Mettre le contact et allumer l’infodivertissement après l’installation ou le retour au véhicule. Vérifier le message concernant la réussite de l’installation à l’écran d’infodivertissement. Le voyant d’appel d’urgence ne s’allume pas pendant l’installation. Une fois l’installation réussie, le voyant d’appel d’urgence brille en vert. Conditions Les conditions suivantes doivent être remplies pour une mise à jour réussie. Le contact et l’infodivertissement sont allumés. Les services ŠKODA Connect sont actifs. Les services ŠKODA Connect sont disponibles. La mise à jour en ligne est disponible dans le pays concerné. ✓ Le niveau de charge de la batterie 12 volts du véhicule est suffisant. ✓ ✓ ✓ ✓ Auto-assistance Si l’un des événements suivants se produit lors du téléchargement de la mise à jour ou de l’installation, contacter un atelier spécialisé. ▶ ▶ ▶ Un message apparaît sur l'écran d'infodivertissement concernant un téléchargement ou une installation incorrecte de la mise à jour. L’écran d’infodivertissement s’éteint après la mise sous tension. Le voyant d’appel d’urgence brille en rouge. Boutique Usage prévu Les activités suivantes sont disponibles dans le menu Shop de l’infodivertissement. ▶ ▶ ▶ Commander de nouvelles fonctions et services. Prolonger les fonctions et services achetés. Acheter rétroactivement des paquets de données des services ŠKODA Connect. Les appareils connectés par Wi-Fi peuvent également accéder aux paquets de données. De plus amples informations sur les paquets de données sont disponibles sur le site web suivant. https://skoda.cubictelecom.com Les fonctions et services peuvent être soumis à une limitation de la durée de fonctionnement ou peuvent être illimités. Les fonctions et services achetés sont disponibles pour tous les utilisateurs du véhicule. Les fonctions et services peuvent également être achetés rétroactivement sur le site web ŠKODA Connect Portal. Aperçu . › Appuyer sur › Sélectionner la fonction ou le service souhaité dans la liste affichée. Conditions La disponibilité des services et des fonctions dépend du véhicule et du type d’infodivertissement ainsi que du pays. Les conditions suivantes doivent être remplies pour activer de nouveaux services et fonctions. ✓ L’infodivertissement prend en charge l’activation de nouveaux services et fonctions. ✓ L’équipement du véhicule permet d’utiliser de nouveaux services ou fonctions. Si un service ou une fonction est lié à un équipement qui n’est pas disponible dans le véhicule, demander à un atelier spécialisé si l’équipement du véhicule peut être complété. ✓ L’utilisateur principal du véhicule est connecté. ✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs. ✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles. Services en ligne › Appel d'information 107 ✓ Le niveau de charge de la batterie 12 volts du véhicule est suffisant. Une connexion de données active est requise pour certains services ou fonctions. La connexion peut être payante. Les services et fonctions activés ne sont pas couplés à la période de validité des services ŠKODA Connect. Restriction Les fonctions sont liées au véhicule et non au compte utilisateur principal. Elles ne peuvent pas être transférées vers un autre véhicule dans lequel l’utilisateur se connecte. temps, le véhicule envoie des informations sur l’état et la position du véhicule. Conditions ✓ Les services ŠKODA Connectsont actifs. ✓ Le niveau de protection des données personnelles n'est pas activé Intimité maximale fixée. Pour envoyer des informations sur la position du véhicule, le niveau de protection des données personnelles doit être doit être fixé de manière à partager la localisation. Fonctionnement › Appuyez sur Appel d'information ton. le bou- Usage prévu L'appel de renseignement peut être utilisé en cas de problème avec les services ŠKODA Connectou pour des informations concernant les produits et services de la marque ŠKODA. Conditions ✓ Les services ŠKODA Connect sont activés. ✓ Le niveau de protection des données personnelles n'est pas réglé sur Confidentialité maximale . Planification des rendez-vous d'entretien Pour envoyer des informations sur la position du véhicule, le niveau de protection des données personnelles doit être réglé sur Partager la position . Si le véhicule détecte qu’une visite d’entretien est nécessaire, il envoie automatiquement ces informations au partenaire de service que vous avez sélectionné. Utilisation › Appuyer sur la touche . Usage prévu Le partenaire de service vous contacte ensuite et planifie la visite d’entretien avec vous. Conditions Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes. Appel de dépannage Usage prévu L'appel d'assistance peut être utilisé en cas de panne. Une pression sur le bouton établit la connexion avec le service de dépannageŠKODA. Dans le même ✓ Un partenaire de service est sélectionné sur ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. ✓ Le type de véhicule, l’équipement du véhicule et le type d’infodivertissement sont pris en charge. ✓ Le niveau de protection des données personnelà un niveau de confidentialité maxiles n'est pas réglé mum. ✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs. ✓ Les services ŠKODA Connectsont disponibles. 108 Services en ligne › Rapport d'état du véhicule Rapport d'état du véhicule Démarrer et conduire Usage prévu Start La fonction de rapport d’état du véhicule permet de contrôler en ligne l’état du véhicule. Notes sur le démarrage Ce service est disponible dans l’application ŠKODA Connect. DANGER Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement ! ▶ Ne pas faire tourner le moteur à combustion dans une pièce fermée. Les données de véhicule disponibles incluent par ex. la distance parcourue, les messages d’avertissement sélectionnés ou les exigences relatives à l’inspection d’entretien. Conditions Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes. ✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs. ✓ Niveau de protection des données personnelles défini. ✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles. Accès à distance au véhicule Conditions de fonctionnement ✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle. AVERTISSEMENT Risque de perte ou d’endommagement de clé ! Le système peut reconnaître la clé même si elle a été oubliée sur le toit du véhicule. ▶ Toujours la clé avec soi. Mettre et couper le contact › Appuyer sur le bouton de démarrage. Démarrer le véhicule Usage prévu › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne- Le service d’accès à distance au véhicule permet de contrôler à distance certaines fonctions du véhicule et d’accéder aux informations du véhicule. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Appuyer sur le bouton de démarrage. Les fonctions disponibles incluent par exemple les fonctions suivantes. À des températures supérieures à environ -10 °C et à un état de charge suffisant de la batterie haute tension, seul le moteur électrique démarre après le démarrage. Le démarrage du moteur électrique est indiqué comme suit. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Vue d’ensemble des trajets. Notification de déclenchement d’alarme. Notifications du service de localisation, telles que par ex. liées à la position, à la région ou à la vitesse Recherche du véhicule à l’aide d’un klaxon et de signaux clignotants. Verrouillage et déverrouillage à distance du véhicule.. Commande du chauffage d'appoint. Conditions Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes. ✓ Le type de véhicule, l’équipement du véhicule et le type d’infodivertissement sont pris en charge. ✓ Niveau de protection des données personnelles défini. ✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs. ✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles. ment. ▶ ▶ Un son continu retentit. Sur l'écran du combiné d'instruments est affiché READY . AVERTISSEMENT À des températures extérieures extrêmement basses, la température de la batterie haute tension peut chuter si bas qu’il ne sera plus possible de démarrer le moteur. Le démarrage du moteur est à nouveau possible lorsque la température de la batterie haute tension a suffisamment augmenté. Coupure du moteur › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Appuyer sur le bouton de démarrage. MISE EN GARDE Danger de blocage de la direction ! ▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis. Démarrer et conduire › Problèmes de démarrage 109 Problèmes de démarrage › Appuyer sur la touche Résolution des problèmes Le levier sélecteur peut être avancé ou reculé sur deux positions. En conséquence, le mode peut être directement sélectionné depuis le mode et vice versa. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du moteur ! ▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant. Le moteur ne démarre pas › Coupez le contact. › Attendre 30 secondes et répéter la procédure de démarrage. › Si le moteur ne démarre pas, utiliser le démarreur avec la batterie 12 V d’un autre véhicule » Page 149 ou demander l’aide d’un garage spécialisé. Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage › Utiliser l’autre clé du véhicule. › Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé allumé › Insérer la clé dans le porte-gobelet à l’avant. › Appuyer sur le bouton de démarrage. › Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la clé est presque vide ou si le signal est perturbé. Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur › Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le presser deux fois. Le ventilateur du radiateur continue de tourner après avoir arrêté le moteur Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le moteur à combustion fait du bruit après le démarrage à froid Le bruit de fonctionnement plus important est du à la brève augmentation du régime moteur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Boîte de vitesses automatique Modes de la boîte de vitesses automatique P pour choisir le mode . Le mode sélectionné est affiché dans le combiné d’instruments. Véhicule stationné Les roues motrices sont bloquées. Uniquement sélectionner le mode lorsque le véhicule est arrêté. Marche arrière Le mode peut être sélectionné à une vi- tesse inférieure à 10 km/h. Point mort Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues. Programme de marche avant / conduite sportive Un freinage régénératif a lieu en mode lors de la conduite en descente et de roulement de la voiture. Cela rechargera la batterie haute tension. Le changement de vitesses est effectué en mode à un régime plus élevé qu’en mode . Déplacer le levier sélecteur vers l’arrière pour choisir ou . Pour sélectionner le mode , et , le moteur doit être démarré. Seul le mode peut être sélectionné avec le moteur arrêté et le contact mis. Cela peut par ex. être utile lors du remorquage du véhicule ou lors du passage dans un lave-auto. Débloquer la transmission automatique du mode brille - la transmission automatique se trouve en mode › Appuyer sur la pédale de frein et sélectionner le mode souhaité. MISE EN GARDE Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement ! ▶ Quand le mode , , ou est sélectionné, sécuriser le véhicule avec le frein. Sélectionner le mode de transmission automatique › Pour changer le mode de la transmission automati- que, déplacer le levier sélecteur vers l’avant ou vers l’arrière. Ensuite, le levier sélecteur revient à la position de départ. Utilisation Démarrage › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Démarrez le moteur. 110 Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique › Utilisez le levier sélecteur pour sélectionner le mo› de souhaité. Relâchez la pédale de frein et appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur. Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant - Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down) › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. L'écran du combiné d'instruments indique › Pour allumer, appuyer . Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour) et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein. › › Laisser le mode sélectionné Arrêt › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Choisir le mode . › Coupez le moteur. Lorsque vous éteignez le moteur en mode , ou , le mode est sélectionné automatiquement. Conduite au point mort Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort. est affiché dans le combiné d’instruments. Conditions requises pour la conduite en position neutre ✓ Le mode est choisi. ✓ ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne sont enfoncées. ✓ La vitesse du véhicule est de 20-130 km/h. ✓ Aucun dispositif n'est connecté à la prise de remorque. Accélération maximale au démarrage (Launch control) La fonction permet une accélération maximale au démarrage. › Sélectionner le mode ou le mode manuel. › Désactiver l'ASR » Page 118 ou activez l'ESC › › › Sport1) » Page 118. Maintenir la pédale de frein enfoncée. Enfoncer complètement la pédale d’accélération. Relâchez la pédale de frein. Le véhicule roule à accélération maximale. Rétrogradation + Montée des rapports sur la bascule - ou + . Pour éteindre, maintenir la bascule + appuyée ou choisir un autre mode. Si vous n’actionnez pas de bascules pendant un certain temps en mode , le changement de vitesses manuel est désactivé automatiquement. Le mode de commutation manuelle ne s’éteind pas automatiquement en mode . En cas de risque de sur-régime du moteur La boîte de vitesses passe automatiquement dans la vitesse supérieure. ▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure. ▶ Résolution des problèmes Le mode de transmission automatique ne peut pas être réglé de la manière habituelle › Déverrouiller mécaniquement le levier sélecteur » Page 111. Surchauffe de la boîte de vitesses brille avec Message de surchauffe de la boîte de vitesses › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. brille avec Message de surchauffe de la boîte de vitesses › Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et coupez le moteur. › Il est possible de reprendre la route une fois que le voyant s'est éteint. › Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut de la boîte de vitesses brille avec Message concernant la boîte de vitesses en mode d’urgence › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. 1) Valable pour Octavia iV RS. Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule 111 › Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. brille avec Message concernant un défaut de la boîte de vitesses › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistan- Mode de conduite du véhicule Usage prévu Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le comportement de conduite au style de conduite souhaité. ce d’un atelier spécialisé. Erreur de récupération allumé Message concernant un défaut lors de la récupération › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Aperçu Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique. Mode Eco Démarrer un véhicule bloqué › Déplacer le levier sélecteur rapidement entre et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de le débloquer plus facilement. Le mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant. Déclenchement mécanique de la transmission automatique Le mode confort est adapté pour les déplacements sur les routes avec une surface en mauvaise état et pour les longs trajets. mode Comfort › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › mode Normal Insérer un tournevis plat ou un outil similaire dans l'espace au niveau de la flèche A . Le mode Normal est adapté à toutes les utilisations du quotidien. › Desserrer et soulever Le mode Sport est adapté à une conduite sportive. avec précaution le couvercle de la coulisse de changement de vitesse. mode Sport mode Individual Le mode Individual permet de personnaliser certains systèmes du véhicule. Utilisation Sélectionner le mode de conduite › Appuyez sur la touche . Le menu du mode de conduite s’affiche sur l'écran d’Infodivertissement. Quitter le menu en appuyant à nouveau sur le bouton . › Desserrer la tige de traction dans le sens des flèches 1 et 2 . › Tenir la tige de traction tirée vers l’extérieur jusqu’à la butée. › Appuyer sur la touche tion en position tirée. B pour fixer la tige de trac- 112 Démarrer et conduire › Choisir entraînement A Informations sur les paramètres système du mo- de sélectionné / paramètres système en mode Individual sélectionné B Menu de mode de conduite › Appuyer sur la touche de fonction B correspon- dante. En choisissant le -Le mode de la boîte de vitesses automatique devient automatiquement le mode de conduite Sport choisi. Après avoir mis le contact, le mode Normal est sélectionné automatiquement. Résolution des problèmes Suspension adaptative DCC perturbée brille avec › Poursuivre la route avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Choisir entraînement Utilisation Sélectionner l’entraînement et utiliser une batterie haute tension › Appuyer sur la touche . Le menu suivant sera affiché. s'allume sur le combiné d'instruments l'état de charge de la batterie haute tension est maintenu s'allume sur le combiné d'instruments - la batterie haute tension est déchargée D Si aucune coche n’est placée dans le champ C , vous pouvez sélectionner la valeur de niveau de charge de la batterie haute puissance à maintenir par le système à l'aide des touches fléchées D . Cela peut entraîner une augmentation de la consommation de carburant. E État de charge de la batterie haute tension Prérequis pour la conduite avec transmission électrique ✓ Le niveau de charge de la batterie haute tension est suffisant. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 140 km/h. ✓ Le mode de la transmission automatique n’est pas sélectionné. D'autres conditions dépendent du système et ne peuvent pas être influencées. À des températures inférieures à -10 °C, la fonction transmission électrique peut ne pas être disponible. s’allume - l’un des prérequis pour la conduite avec la transmission électrique n’est pas remplie Prérequis pour la conduite avec transmission hybride ✓ La quantité de carburant dans le réservoir est suffisante. Récupération de l'énergie au freinage A Conduite avec la transmission électrique s’allume sur le combiné d’instruments Usage prévu La récupération économise l’énergie générée lors du freinage dans la batterie haute tension. B Conduite avec la transmission hybride - Combi- naison de moteur électrique et à combustion C Utilisation de la batterie haute tension ▶ ▶ L’énergie est automatiquement puisée de la batterie haute tension Réglages L’activation de la fonction de récupération s’effectue dans l’Infodivertissement comme suit. Toucher l’extérieur . › › Sélectionner l’élément de menu Moteur électrique s’allume sur le combiné d’instruments Réglage manuel de l'état de charge souhaité de la batterie haute tension › Sélectionner l'élément de menu Moteur électrique et sé- s’allume sur le combiné d’instruments - la batterie haute tension est en charge Un niveau de récupération plus élevé signifie un freinage de récupération plus fort. en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran . lectionner le niveau de récupération. Démarrer et conduire › Conduite économique 113 Conduite économique Conseils pour une conduite économique et évaluation de la conduite économique Conseils pour une conduite économique ▶ Évitez tout ralentissement et freinage non nécessaires. ▶ Évitez les fortes accélérations et les vitesses trop élevées. ▶ Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant que possible, prenez la route immédiatement après le démarrage du moteur. ▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 158. ▶ Évitez les charges inutiles. ▶ Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si elle n'est pas nécessaire. ▶ Ne laissez les consommateurs électriques allumés que pour la durée nécessaire. ▶ Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la conduite. Conditions de conduite favorables à la consommation Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être engagé pendant la conduite, le système bascule automatiquement au point mort. Cela réduit la consommation de carburant. brille dans le combiné d’instruments. Conduire avec remorque Veuillez noter MISE EN GARDE Des précautions particulières sont à prendre lorsque vous conduisez avec une remorque ! AVERTISSEMENT Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de maintenance si vous tractez fréquemment une remorque. Recommandations pour la traction d’une remorque Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge. ▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple, dans la documentation d’homologation du véhicule, dans le document COC) et sur la plaque signalétique. ▶ Lors de la traction d’une remorque, tenir compte de l’état de chargement actuel du véhicule et de la répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile. ▶ Régler la portée des phares en fonction de l’état de chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut se soulever lorsqu'une remorque est attelée et l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route. ▶ Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h. ▶ Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un attelage se ballottant en accélérant. ▶ Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés. ▶ Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée de freins à inertie freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la remorque. ▶ Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire. ▶ Répartition de la charge sur l’attelage ▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque. ▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages. Charges remorquées autorisées Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d’utilisation. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque. 114 Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage Type de moteur Boîte de vitesses Charge remorquée autorisée, freinée (kg) a) Octavia Moteur 1,4 l/110 kW TSI et moteur 1500 DSG b) électrique 85 kW a) Pour des côtes jusqu'à 12 %. b) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Type de moteur Boîte de vitesses Octavia Break Octavia Octavia Break 1500 750 750 Charge remorquée autorisée, freinée (kg) a) Charge remorquée autorisée, non freinée (kg) Octavia RS Octavia Break RS Octavia RS Octavia Break RS 1500 750 750 Moteur 1,4 l/110 kW TSI et moteur 1500 DSG b) électrique 85 kW a) Pour des côtes jusqu'à 12 %. b) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Œillet de remorquage et remorquage Charge remorquée autorisée, non freinée (kg) Montage de l'œillet de remorquage Œillet de remorquage › Visser l'œillet de re- Retirer le capuchon avant › Insérer la clé à molette morquage. › Appuyer sur le capuchon et le retirer. › ou un objet similaire dans l’œillet de remorquage. Serrer l'œillet de remorquage. Après le remorquage › Dévisser l'œillet de remorquage. › Placer le capuchon. Retirer le capuchon arrière › Appuyer sur le capuchon et le retirer. Remorquer le véhicule MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu. ▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de max. 50 km / h. Démarrer et conduire › Freins 115 MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé. ▶ ▶ AVERTISSEMENT Le câble de remorquage doit rester bien tendu pendant le remorquage. Ne pas dépasser une distance de remorquage de 50 km. AVERTISSEMENT Risque de dommages sur la boîte de vitesses ! ▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage. ▶ Le véhicule ne doit pas être remorqué avec l’essieu arrière relevé. ▶ Le véhicule ne doit pas être remorqué sans que le contact soit mis. Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la barre de remorquage ▶ À l'œillet de remorquage avant. ▶ À l'œillet de remorquage arrière. ▶ Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine. Sur les véhicules avec un dispositif d'attelage de série, il n'y a pas de logement pour les oeillets vissables à l'arrière. Informations pour le conducteur du véhicule tracteur › Conduire lentement et sans à-coups. › Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu. Informations pour le conducteur du véhicule tracté › Sélectionner le mode de transmission automatique . MISE EN GARDE Risque d’accident ! Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager. ▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact ! Freins Veuillez noter MISE EN GARDE Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule ! DANGER Danger de surchauffe des freins ! ▶ ▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas nécessaire de freiner. Si le spoiler avant d’origine est endommagé, assurer la ventilation des freins avant. Contrôler le niveau du liquide de frein Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur est coupé. Contrôle Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. › Si le niveau se situe , sous le marquage ne pas continuer la conduite. › Ne pas rajouter de liquide. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Un niveau trop faible du liquide de frein est indiqué . Nous sur le combiné d'instruments par le voyant vous recommandons néanmoins de vérifier régulièrement le réservoir afin de vérifier le niveau du liquide de frein. MISE EN GARDE Risque de défaillance des freins ! Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de , il temps, ou descend en-dessous du marquage se peut que le système de freinage fuie. ▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Spécification Le liquide de frein doit être conforme à la norme VW 501 14. Cette norme est conforme aux exigences de la norme FMVSS 116 DOT4. Remplacer Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Risque de défaillance des freins ! Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de freinage en cas de freinages puissants. Résolution des problèmes Niveau de liquide de frein trop bas allumé › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. 116 Démarrer et conduire › Frein de stationnement électrique Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage brille avec Désactivation manuelle › Lorsque l’allumage est activé, activer la pédale de freinage et appuyer simultanément sur la touche . › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’as- sistance d’un atelier spécialisé. Garnitures de frein usées allumé › Se rendre au garage spécialisé le plus proche en faisant preuve de prudence. Effet de freinage réduit Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage. Résolution des problèmes › Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les Défaut du frein de stationnement Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas › Appuyer plus fort sur la pédale de frein. Message concernant une erreur de frein de stationnement conditions de circulation le permettent. allumé › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Stationnement dans des pentes fortement inclinées Frein de stationnement électrique Utilisation clignote MISE EN GARDE Danger concernant la serrure à clé ! ▶ La poignée pour les doigts devant le bouton rester vide. Message concernant une position de stationnement sur une pente fortement inclinée doit Mise en marche manuelle › Tirer sur le bouton et le maintenir. Les symboles suivants s’allument. ▶ ▶ dans le bouton. dans le combiné d’instruments. Désactivation automatique Le frein de stationnement se désactive automatiquement au démarrage. Si l’arrêt automatique doit être empêché, par ex. lors d’un démarrage en pente, tenir la touche tirée. Conditions d’arrêt automatique ✓ Porte conducteur fermée, et dans certains cas, ceinture de sécurité du conducteur bouclée également. › Chercher une autre place de stationnement moins inclinée. Bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement Il est normal d’entendre du bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La batterie 12 V du véhicule est déchargée, le frein de stationnement ne peut pas être désactivé › Connecter la batterie 12 V du véhicule à une source de courant, par exemple à la batterie 12 V d’un autre véhicule. Freinage d’urgence en cas de défaillance du système de freinage Enclenchement › Tirer sur le bouton et le maintenir. Le véhicule commence à freiner fortement et émet un signal sonore. Démarrer et conduire › Fonction de maintien automatique Auto Hold 117 Bruit de moteur électronique (e-sound) Coupure › Relâcher la touche . Mode de fonctionnement ou : › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. L’e-sound génère un bruit électronique de moteur lors de la conduite. Fonction de maintien automatique Auto Hold MISE EN GARDE Risque d’accident ! Malgré l’e-sound, le véhicule n’est pas forcément audible pour les autres usagers de la route. Usage prévu Auto Hold empêche automatiquement le véhicule de rouler lorsqu’il est arrêté. Mode de fonctionnement MISE EN GARDE Risque d’accident ! Auto Hold n’est pas en mesure de maintenir le véhicule dans les montées dans toutes les conditions, par ex. sur une surface glissante. Sécuriser et libérer le véhicule Lorsque le véhicule s’arrête, il est automatiquement s’allume sur le sécurisé par Auto Hold. combiné d’instruments. La pédale de frein peut être relâchée. Lorsque le véhicule démarre, il est automatiquement libéré par Auto Hold. Protection automatique par le frein de stationnement Dans certaines circonstances, le véhicule peut être sécurisé par le frein de stationnement. s’allume sur le combiné d’instruments. Conditions de fonctionnement ✓ ✓ ✓ ✓ La portière du conducteur est fermée. Le moteur tourne. La fonction Auto Hold est activée. Le mode de la transmission automatique n’est pas sélectionné. Réglages Activation/désactivation › Appuyez sur la touche . L’activation est indiquée par l’allumage du symbole Affiché dans le bouton. AVERTISSEMENT Désactiver Auto Hold pour permettre au véhicule de rouler lorsque cela est nécessaire lors du passage dans un lave-auto. Résolution des problèmes Défaut de l’e-sound allumé › Faites appel à l’assistance d’un atelier spé- cialisé. 118 Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation Systèmes d’aide à la conduite Systèmes de freinage et de stabilisation Aperçu Contrôle de stabilisation (ESC) L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à patiner). L’ESC freine les roues individuellement pour maintenir le sens de la marche. clignote - ESC intervient ESC Sport La fonction ESC Sport permet un mode sportif de conduite. allumé - ESC Sport est activé Contrôle de traction (ASR) L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur les roues bloquées. clignote - ASR intervient Témoin de dispositif antiblocage (ABS) L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein. Commande de couple de freinage du moteur (MSR) Le MSR aide à contrôler le véhicule en cas de décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. L'effet de freinage du moteur et donc réduit et les roues peuvent à nouveau tourner librement. Blocage électronique du différentiel (EDS) L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite sur des voies avec une adhérence différente sous les chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et transmet son énergie à une autre roue motrice. Blocage électronique du différentiel (XDS +) XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur. Direction assistée active (DSR) En cas de situations limites, la DSR donne au conducteur une recommandation de braquage pour stabiliser le véhicule. Assistant de démarrage en côte L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage en montée en freinant le véhicule pendant environ 2 secondes après le relâchement de la pédale de frein. Conditions de fonctionnement ✓ La pente est d’au moins 5%. ✓ La portière du conducteur est fermée. Frein multi-collision (MCB) Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de nouvelles collisions. Conditions de fonctionnement ✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière d'une certaine gravité. ✓ La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h. ✓ Les freins, l’ESC ainsi que d’autres systèmes nécessaires continuent de fonctionner après le heurt. ✓ N'appuyez pas sur l'accélérateur. Stabilisateur d’attelage (TSA) Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l’attelage commence à tanguer, le TSA le stabilise en ralentissant individuellement les roues du véhicule. Conditions de fonctionnement ✓ Le dispositif d'attelage a été livré départ usine ou a été acheté comme accessoire original ŠKODA ✓ La remorque est raccordée à la prise de remorquage. ✓ ASR activé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h. Servofrein électromécanique (eBKV) eBKV facilite l’actionnement de la pédale de frein. Simultanément, le freinage régénératif permet de charger la batterie haute tension. Après avoir coupé le contact, la fonction eBKV est restreinte ou non disponible. Si le véhicule ralentit à l'aide d'un système d'assistance, des mouvements pulsatoires de la pédale de frein peuvent se produire. Freinage régénératif Le freinage régénératif produit de l’énergie qui est stockée dans la batterie haute tension. La force de l’effet de freinage dépend du mode de conduite sélectionné ainsi que de l’état de charge de la batterie haute tension. Pendant le freinage régénératif, des mouvements de pulsation de la pédale de frein et des ralentissements fluctuants du véhicule peuvent se produire. Réglages Activation/désactivation ASR › Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement. Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, la fonction peut être désactivée ou activée. Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist 119 S'allume lorsqu'il est désactivé d’instruments. dans le combiné s’éteint en cas d'activation. Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations suivantes. ▶ Quand on roule avec des chaînes à neige. ▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un sol très meuble. ▶ Pour démarrer un véhicule bloqué. Activer/désactiver ESC Sport › Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement. Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, la fonction peut être désactivée ou activée. S'allume lorsqu'il est désactivé d’instruments. dans le combiné s’éteint en cas d'activation. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - la distance est inférieure à la distance de sécurité brille - avertissement en cas de risque de collision Freinage automatique en cas de risque de collision En cas de risque de collision, le symbole est allumé comme avertissement . Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit. Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de 30 km/h, il est freiné sans avertissement préalable. Le freinage automatique peut être interrompu en actionnant la pédale d’accélérateur ou en tournant le volant. En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne peut pas être activée par la course de pédale de frein habituelle. Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système allumé MISE EN GARDE Risque d’accident ! Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse. › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le voyant de contrôle ne s’éteint pas après avoir Conditions de fonctionnement Résolution des problèmes parcouru une courte distance, faire appel à un garage spécialisé. Défaut ABS allumé › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage brille avec › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’as- ✓ ASR activé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h. Restriction du fonctionnement Le système peut par ex. être restreint ou indisponible dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ Environ 30 secondes après le démarrage. brille dans le combiné d’instruments . Lors d’un virage serré. En cas d’intervention de l’ESC. sistance d’un atelier spécialisé. Défaut du servofrein électromécanique allumé › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’as- sistance d’un atelier spécialisé. Front Assist Mode de fonctionnement Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin d’éviter une collision. Réglages Activation automatique Front Assist s’active automatiquement lorsque le contact est mis. Activation/désactivation dans le combiné d’instruments › Appuyer sur la touche sur le volant multifonction. › Sélectionner Front Assist le point de menu. Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement Dans le menu : ◼ 120 Systèmes d’aide à la conduite › Détection des piétons ▶ ▶ ▶ ▶ Actif/ve - Activation/désactivation du Front Assist Pré-avertissement - Activation/désactivation et réglage du niveau de distance auquel un avertissement est déclenché Afficher l'avertissement de distance - Activation / désactivation de l’affichage de d'avertissement de distance Assistant d’évitement - si la fonction est activée, le système peut aider à éviter un obstacle en intervenant sur le freinage et la direction Affichage de la désactivation du système sur l’écran du combiné d’instruments allumé Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc. Résolution des problèmes Front Assist est temporairement indisponible brille avec › Nettoyer le capteur avant du radar. › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri› fier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Si les feux de freinage fonctionnent et que Front Assist n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé. Avertissement ou intervention système non justifié › Nettoyer le capteur avant du radar. › Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactiver Front Assist et faire appel à un garage spécialisé. Risque de collision dans une plage de vitesses de 30 à 85 km / h Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné. Conditions de fonctionnement ✓ Front Assist activé. ✓ Vitesse de conduite entre 5 à 85 km / h. Limiteur de vitesse Mode de fonctionnement Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie. Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le limiteur de vitesse est activé la valeur limite fixée est Au début de la régulation, mise en évidence et affichée. brille - la régulation est active clignote - la limite définie est dépassée Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Utilisation Variante sans ACC Détection des piétons Mode de fonctionnement La détection des piétons aide à prévenir les collisions avec les piétons en freinant automatiquement lorsqu’ils traversent. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - risque de collision Risque de collision dans une plage de vitesses de 5 à 30 km / h Le système déclenche un freinage automatique. A Activer le limiteur (réglage non activé) Désactiver le limiteur Interrompre le réglage (position auto-rabattue) Systèmes d’aide à la conduite › Limiteur de vitesse 121 B mite C Reprendre la régulation1) / augmenter la li- Variante avec ACC Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la limite Variante avec ACC A Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse) Pour activer le limiteur de vitesse, appuyer sur la touche D et sélectionner dans le combiné d’instruments l’élément de menu Limite de vitesse . Désactiver le limiteur Interrompre le réglage (position auto-rabattue) B mite Reprendre la régulation1) / augmenter la li- Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse). Pour activer le limiteur, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et sélectionner dans le combiné d’instruments l’élément de menu Limite de vitesse . Démarrer le réglage (reprendre) 1)/ augmenter la limite par pas de 1 km / h (position autorabattue) Interrompre le réglage (position auto-rabattue) C Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la limite Désactiver le limiteur D Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de vitesse La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC. Réduire la limite par pas de 10 km/h Réglage de la limite de vitesse avec les boutons B et C En appuyant par paliers de 1 km / h. En maintenant appuyé pas paliers de 10 km / h. Augmenter la limite par pas de 10 km/h Démarrer le réglage / réduire la limite par pas de 1 km/h Dépassement de la valeur limite › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée. Résolution des problèmes Défaut du limiteur de vitesse allumé › Faites appel à l’assistance d’un atelier spé- cialisé. 1) Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale. 122 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse Accélérer temporairement › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Mode de fonctionnement Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse réglée sans qu’il ne soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur. Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice et de l'effet du frein moteur. MISE EN GARDE Danger de démarrage involontaire du GRA ! ▶ Désactiver le GRA après utilisation. La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur. Interrompre la régulation de la vitesse Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ Après une intervention de l’ESC. ▶ Résolution des problèmes Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le GRA est actif brille - le régulateur de vitesse est actif Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée. Défaut du régulateur de vitesse allumé › Faites appel à l’assistance d’un atelier spé- cialisé. Régulateur automatique d'espacement (ACC) Mode de fonctionnement Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h. Utilisation Commande à l’aide de la manette Réglage ACC L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule. Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera ci-après désigné par Réglage. MISE EN GARDE ACC ne réagit pas face à des objets traversant ou arrivant dans le sens inverse. L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. pACC (régulateur de vitesse prédictif) pACC représente une extension du système ACC. A Activer le GRA (régulateur de vitesse non activé) Désactiver le GRA Interrompre le réglage (position auto-rabattue) vitesse1) pACC ajuste la vitesse en fonction des limites de vitesse reconnues et de la trajectoire, par ex. B. courbes, intersections ou ronds-points. Le système utilise les sources suivantes pour évaluer la situation. ▶ ▶ Données de navigation. Reconnaissance des panneaux de signalisation. Capteurs, radars et caméras. B Reprendre le régulateur de menter la vitesse C Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la vitesse MISE EN GARDE pACC ne répond pas aux passages à niveau. D Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de vitesse Plage de vitesse En fonction de l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30 et 210 km/h. / aug- ▶ Si la régulation commence à une vitesse inférieure à 30 km / h sur les véhicules à transmission automati1) Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte. Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) 123 que, la vitesse est automatiquement augmentée à 30 km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule qui précède. Utilisation Commande à l’aide de la manette Niveau de distance La distance au véhicule devant vous est réglable sur cinq niveaux différents. ▶ MISE EN GARDE Conserver une distance minimale conformément aux réglementations légales spécifiques à chaque pays. Arrêt et démarrage automatique À l’aide de l'ACC, un véhicule peut ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en marche. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est interrompu. Démarrer pour reprendre la régulation : › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. ou : Activer ACC (réglage non activé) › Placer le levier en position Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue) . ou : › S'applique aux véhicules avec détection des mains Interrompre le réglage (position auto-rabattue) sur le volant : Reprendre le volant. La régulation est interrompue lorsque la pédale de frein est enfoncée. Désactiver ACC Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h Dépasser Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - ACC est activé brille - la régulation est active Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est affichée. brille - l’ACC ne ralentit pas suffisamment › Appuyer sur la pédale de frein. brille - l’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la vitesse autorisée brille - l’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la trajectoire Réduire la vitesse par pas de 10 km/h Réglage du niveau d'espacement Démarrer le réglage / Réduire la vitesse par pas de 1 km/h Lancer la régulation à la vitesse actuelle › Appuyer sur . ou : › Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue . Réglage du niveau d'espacement en position autorabattue ou . › Régler le commutateur La ligne A apparaît à l’écran et indique le décalage de la distance. › Régler la distance souhaitée à l’aide du commutateur . Pour une accélération temporaire › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. 124 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris. Changement de voie d’un autre véhicule Interrompre la régulation de la vitesse ▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ Après une intervention de l’ESC. ▶ Après avoir désactivé l’ASR. Reprendre le réglage › Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur . la position auto-rabattue Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments. Un véhicule qui change de voie avec un écart minime ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC. Véhicule immobile Restriction du fonctionnement ▶ MISE EN GARDE Soyez particulièrement attentif et alerte dans les situations suivantes. Régulation en fonction des véhicules sur la voie adjacente Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé en fonction de ce véhicule. Sur les routes à virages Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit pas au véhicule à l'arrêt. Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales Une charge ou une superstructure qui dépasse à l’extérieur du véhicule ne doit pas être détectée par l’ACC. Réglages Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule. Véhicule étroit ou décalé ◼ ▶ ▶ ▶ ▶ ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le radar. Profil de conduite : - Réglage de l'accélération du véhicule lorsque la régulation automatique de la distance est activée (sur les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage est effectué » Page 111) Dernière distance sélectionnée - activation/désactivation du dernier niveau de distance sélectionné Distance : - Réglage de la distance aux véhicules précédents Prévision de la trajectoire - activation/désactivation du régulateur de vitesse en fonction de la trajectoire (par exemple réduction de la vitesse avant un virage) Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de maintien de voie Lane Assist 125 ▶ Prévision de la vitesse autorisée - activation/désactivation le contrôle de la vitesse en fonction de la vitesse autorisée Avertissement par vibrations du volant Les vibrations du volant sont déclenchées dans les situations suivantes. ▶ Résolution des problèmes ▶ Le véhicule franchit la ligne de délimitation alors que le clignotant n’est pas allumé. Le système n’est pas en mesure de maintenir le véhicule sur la voie. ACC indisponible. brille avec › En cas de vibrations, corriger la direction. › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les Conditions de fonctionnement › feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h. ✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles. Restriction du fonctionnement Assistant de maintien de voie Lane Assist Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. Usage prévu ▶ Lane Assist aide à maintenir le véhicule dans la voie. Il s’oriente aux lignes de démarcation. Celles-ci peuvent inclure des lignes de démarcation, des bordures de route ou des objets tels que des pierres de bordure ou des cônes de signalisation. Le système est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. Mode de fonctionnement Si le véhicule s'approche d’une ligne de démarcation, le système exécute un légermouvement de braquage dans la direction opposée à la ligne de démarcation. Le braquage être annulé manuellement. Le système n’intervient pas en cas de changement de voie avec le clignotant. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le système est actif et prêt à intervenir brille - le système intervient Indicateur à l'écran Limite de voie surlignée à droite : Le système intervient en cas d’approche de la ligne de démarcation droite. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent. Dans des conditions météorologiques défavorables. Lors d’un virage serré. Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou dans des ornières. Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite. Lorsque vous conduisez à travers des chantiers de construction. MISE EN GARDE Risque d’intervention de direction erronée ! Certains objets ou marques sur la route peuvent être reconnus à tort comme des lignes de démarcation. ▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à annuler l’intervention de la direction. Réglages Activation automatique Lane Assist s’active toujours automatiquement lorsque le contact est mis. Activation/désactivation dans le combiné d’instruments › Appuyer sur la touche sur le volant multifonction. › Sélectionner Lane Assist l'élément de menu Réglage dans l’Infodivertissement Dans le menu : Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur. 126 Systèmes d’aide à la conduite › Travel Assist › Arrêter le moteur et le redémarrer après un court ▶ › ▶ instant. Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou dans des ornières. Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite. Outre ces limitations, respecter les restrictions ACC » Page 124. Travel Assist aide à maintenir le véhicule dans la voie tout en contrôlant sa vitesse. MISE EN GARDE Risque d’intervention de direction erronée ! Certains objets ou marques sur la route peuvent être reconnus à tort comme des lignes de démarcation. ▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à annuler l’intervention de la direction. Mode de fonctionnement Réglages Travel Assist Usage prévu Travel Assist utilise les fonctions Lane Assist et ACC. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à reprendre le contrôle du volant. ▶ Prendre en compte les notes dans la description fonctionnelle du Lane Assist et de l’ACC. Assistant de maintien dans la voie adaptatif La fonction maintient la position sélectionnée par le conducteur dans la voie. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le système est activé, le régulateur de vitesse et le guidage adaptif dans la voie sont activés La régulation avec la vitesse actuelle et le guidage adaptatif dans la voie sont démarrés. Désactivation › Appuyer sur la pédale de frein. ou : › Placer le levier ACC en position » Page 123. Les autres paramètres sont identiques à ACC et Lane Assist. Résolution des problèmes brille - le système est activé, le guidage adaptif dans la voie est activé › Si le système n’est toujours pas disponible, deman- Restriction du fonctionnement Travel Assist sert seulement d’aide et ne vous dégage pas de votre responsabilité de commande du véhicule. Le système peut par ex. être restreint ou indisponible dans les situations suivantes. ▶ sur le volant multifonc- › Suivre les instructions de résolution de problèmes ✓ ACC est activé. ✓ La vitesse maximale du véhicule est de 210 km/h. ✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles. ▶ tion. brille - le système est activé, le régulateur de vitesse est activé Conditions de fonctionnement ▶ Activation › Appuyer sur la touche Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent. Dans des conditions météorologiques défavorables. Lors d’un virage serré. Message concernant l’indisponibilité du système du Lane Assist » Page 125 et de l’ACC » Page 125. dez l’aide d’un spécialiste. Assistant de changement de voie Side Assist Usage prévu Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un véhicule potentiellement dangereux lors du changement de voie. Mode de fonctionnement Le système surveille la zone à côté et derrière le véhicule. Le système avertit si un véhicule approche au moyen d’un voyant dans le rétroviseur extérieur côté véhicule, où le véhicule est reconnu. Systèmes d’aide à la conduite › Détection signalis. routière 127 Situations de conduite menant à un avertissement système ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Un véhicule qui approche très vite. En cas de virage important ou de croisement. Réglages Sur l'écran du combiné d'instruments Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu. Syst. d'assistance. Votre véhicule se fait dépasser par le véhicule A . Plus le véhicule A se rapproche rapidement, plus tôt le voyant s’allumera.. Le véhicule B se fait dépasser par votre véhicule avec une vitesse supérieure de max. 10 km / h. Si la vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas. Voyant brille - un véhicule se trouve derrière votre véhicule clignote - un véhicule se trouve derrière votre véhicule, le feu clignotant est allumé du même côté Pour les véhicules avec Lane Assist, le voyant clignote également si votre véhicule dépasse la ligne de délimitation dans la direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration du volant. Pour cela Lane Assist doit être activé et la ligne de délimitation entre les véhicules doit être détectée. Dans l’Infodivertissement Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Détection signalis. routière Usage prévu La détection des panneaux de signalisation affiche les panneaux de signalisation sur l’écran du combiné d’instruments. Cela vous informe également d’un dépassement de la limite de vitesse. Mode de fonctionnement Conditions de fonctionnement Restriction du fonctionnement Signalisation routière affichée Limites de vitesse. ▶ Interdictions de doubler. ▶ Interdiction de conduire - circulation à sens unique. ▶ Signes de danger. ▶ Caractères supplémentaires, par exemple limite de vitesse dans des conditions humides. Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie. C’est pourquoi le système peut dans les cas suivants par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se trouvant sur une voie éloignée. MISE EN GARDE Les panneaux de signalisation sur la route ont toujours la priorité sur les panneaux de signalisation affichés à l’écran. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. ▶ ▶ En cas de conduite sur une voie avec des voies étroites ou sur le bord de la voie. Négociation des virages. Le système peut signaler la présence d’objets situés le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou des barrières acoustiques hautes. Dans les cas suivants, il n’est pas nécessaire que le système avertisse d’un véhicule ou l’avertissement peut être incorrect. ▶ Conduire avec remorque Si une remorque ou un autre accessoire est connecté à la prise de remorque, les panneaux de signalisation relatifs à la remorque s’affichent également. Conduite sur routes sans limites de vitesse Si vous êtes sur une route sans limitation de vitesse, le panneau de signalisation s’affiche à l’écran. 128 Systèmes d’aide à la conduite › Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Exemple d’affichage de panneau de signalisation ▶ ▶ Exemple de caractère supplémentaire Exemple de plusieurs panneaux de signalisation reconnus simultanément. Utiliser pour le calcul du trajet - Activation/désactivation de la détection de la remorque pour le calcul du trajet dans la navigation Vitesse maximale pour les remorques - Réglage pour la vitesse maximale pour les remorques Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Usage prévu Unités de vitesse Les indications de vitesse dans les panneaux de signalisation affichés se réfèrent aux unités de vitesse habituelles dans le pays. Le système de protection proactive des occupants déclenche des mesures pour protéger les occupants des véhicules dans des situations dangereuses. Par exemple, le symbole peut, selon le pays, représenter 30 km/h ou 30 mph. Mode de fonctionnement Restriction Si le système évalue la situation comme critique, il déclenche les mesures de sécurité suivantes. ▶ Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ Le capteur est ébloui par le soleil ou par la circulation en sens inverse. La zone de détection du capteur est limitée par un obstacle ou un véhicule qui roule devant. Dans des conditions météorologiques défavorables. À des vitesses élevées. Les panneaux de signalisation sont cachés, endommagés ou ne sont pas conformes à la norme. Les signalisations routières sont fixées à des panneaux lumineux clignotants. Cartes géographiques non actuelles ou indisponibles de la navigation. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Réglages Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ◼ Reconnaissance des panneaux de signalisation ◼ Afficher dans le combiné d'instruments - Activation/désactivation des affichages supplémentaires sur l'écran du combiné d’instruments. ▶ Avertissement de vitesse : - Réglage d'un avertissement en cas de dépassement de la vitesse autorisée ▶ Avertissement si plus de - Augmentation de la limite de vitesse pour l’avertissement lorsque la vitesse autorisée est dépassée Détection de la remorque ▶ ▶ Afficher la signalisation pour les remorques - Activation/désactivation de l’affichage de la signalisation pour les remorques ▶ Les feux de détresse s'allument. Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’au bout. Le toit ouvrant coulissant/relevable est fermé. Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le corps des occupants. La réaction du système dépend du mode de conduite sélectionné. Danger de choc frontal S'applique aux véhicules avec le système Front Assistant Le système déclenche des mesures de sécurité lorsqu'il détecte le danger imminent d'un choc frontal. Danger de choc arrière S'applique aux véhicules avec l’assistant de changement de voie Side Assist Le système déclenche des mesures de sécurité lorsqu'il détecte le danger imminent d'un choc arrière. Danger d'inactivité du conducteur S'applique aux véhicules avec l'assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist. Le système déclenche des mesures de sécurité lorsqu'il détecte le danger imminent d'une d'inactivité du conducteur. Restriction du fonctionnement Le système peut par ex. être restreint ou indisponible dans les situations suivantes. ▶ ▶ Lors de la désactivation de l'ASR ou de l'activation de l'ESC Sport En marche arrière. Systèmes d’aide à la conduite › Système de détection de fatigue alerte conducteur 129 ▶ ▶ ▶ ▶ En cas de dysfonctionnement de l'ESC, de la ceinture de sécurité réversible ou du système d'airbag. En cas de dysfonctionnement ou de limitation du système Front Assist. En cas de dysfonctionnement ou de limitation de l’assistant de changement de Side Assist. En cas de dysfonctionnement ou de limitation de l’assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist. Réglages Activation/désactivation Dans l'infodivertissement dans le menu : Assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist Usage prévu Réglages Activation automatique Le système s’active automatiquement lors de la mise du contact. L’assistant pour les situations d’urgence détecte l’inactivité du conducteur, qui peut être due par ex. à une perte de connaissance soudaine. Le système prend alors les mesures nécessaires pour ralentir le véhicule de façon aussi sécurisée que possible jusqu’à l’arrêt. Résolution des problèmes Défaut du système de protection proactive des occupants brille avec Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement Lorsque l’assistant détecte l’inactivité du conducteur ▶ Un signal sonore retentit et un message apparaît à l’écran du combiné d’instruments. ▶ Si, après des avertissements répétés, le conducteur ne prend pas le contrôle du volant, les feux de détresse s’allument et le véhicule freine automatiquement. ▶ Une fois le véhicule immobilisé, le frein de stationnement est serré. En fonction de l’équipement, un appel d’urgence peut être passé. L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments . Interruption du freinage automatique ▶ Actionnement de la pédale de frein ou d’accélération. ▶ Mouvement du volant. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Système de détection de fatigue alerte conducteur MISE EN GARDE Aucun avertissement n’est émis en cas de « microsommeil ». Réinitialiser la recommandation de pause La recommandation de pause peut être réinitialisée dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Le véhicule est arrêté et le contact coupé. Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est débouclée et la portière du conducteur est ouverte. Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes. Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur. Conditions de fonctionnement ✓ Vitesse de conduite entre 60 à 200 km / h. Conditions de fonctionnement ✓ L’assistant pour les situations d’urgence est activé. ✓ Lane Assist est activé et les lignes de délimitation des deux côtés de la voie sont détectées. Réglages Activation automatique L’assistant pour les situations d’urgence s’active automatiquement lorsque le contact est mis. Activation et désactivation dans l’infodivertissement Dans le menu : 130 Systèmes d’aide à la conduite › Eco-Assistent Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement Eco-Assistent Usage prévu L'Assistant Eco aide au style de conduite économique avec des instructions sur l'écran du combiné d'instruments. Mode de fonctionnement Lorsque le système détecte qu'il est possible de conduire de manière plus économique, les informations suivantes s'affichent sur l'écran du combiné d'instruments. ▶ ▶ Symbole d'un événement imminent. Il s’agit, par exemple, une limitation de vitesse, une intersection, un rond-point ou un virage. - Recommandation de relâcher la pédale d'accélérateur Après avoir relâché la pédale d'accélérateur, le véhicule ajuste la vitesse de conduite et la récupération à la situation actuelle. Le système utilise les sources suivantes pour évaluer la situation. ▶ ▶ ▶ Données de navigation. Détection de signalisation routière. Capteurs, radars et caméras. Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Mode de fonctionnement Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit. L’intervalle entre les signaux diminue relativement à la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle. Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 8 km / h afin de réduire l’impact. Le freinage automatique peut être activé et désactivé dans l’Infodivertissement. Affichage Les fonctions varient en fonction de l’équipement. Restriction du fonctionnement La fonction n’est pas disponible dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Lors de l’activation du régulateur automatique d'espacement (ACC). Lors de l’activation du régulateur de vitesse. Lors de la sélection du mode de conduite Sport. Désactivation / activation unique du freinage automatique Aide au stationnement Réglages Activation/désactivation Dans le menu Infodivertissement : Activer / désactiver les avertissements sonores . Réglage de certains systèmes d’aide au stationnement Dysfonctionnement Commutation vers l'affichage de la caméra de recul Obstacle à une distance inférieure à 30 cm Obstacle à une distance supérieure à 30 cm Obstacle en dehors de la trajectoire Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul 131 Activation/désactivation Enclenchement › Engager la marche arrière. ou : › Appuyez sur la touche . Activation automatique en marche avant Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une vitesse inférieure à 10 km / h. Le freinage automatique ne s’active pas avec l’activation automatique. Coupure › Sortir la marche arrière. › Si les zones numérisées ne sont toujours pas disponibles, faites appel à un atelier spécialisé. Caméra de recul Mode de fonctionnement En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes d’orientation. La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement lors du lavage de la lunette arrière ou à l’aide de la touche de fonction à l’écran d’Infodivertissement. ou : › Appuyez sur la touche . Arrêt automatique La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. Lignes d’orientation et touches de fonction Lignes d’orientation Restriction du fonctionnement L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Les obstacles détectés sont en mouvement. Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la surface des obstacles. L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier. A Distance d’environ 40 cm B Distance d’environ 100 cm C Distance d’environ 200 cm Réglages D Les lignes indiquent la trajectoire prévue selon Pour afficher le menu de configuration du système, procéder comme suit. › Appuyer sur la touche Appuyer sur sous l’Infodivertissement dans l’écran d’Infodivertissement. ou : l’angle de braquage actuel. La distance entre les traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à la largeur du véhicule, incluant les rétroviseurs extérieurs. Touches de fonction › Appuyer sur la touche Appuyer sur ment. sous l’Infodivertissement dans l’écran d’Infodivertisse- Résolution des problèmes Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du véhicule après la mise en marche › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en marche › Déplacer le véhicule de quelques mètres vers l'avant ou vers l'arrière. A Mode pour stationnement transversal B Mode pour approcher une remorque C Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé- hicule (affichage large) D Activation/désactivation du système sonore d'assistance au stationnement. 132 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement E Réglage de l’aide au stationnement › Choisir le mode F Paramètres de luminosité, de contraste et de couleur de l’affichage Touche de fonction pour le nettoyage de la caméra de recul Désactivation automatique Le système est arrêté automatiquement lorsque le véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h. . G Affichage d’aide au stationnement L’affichage plein écran de l’aide au stationnement est activé en appuyant sur l’écran. Conditions de fonctionnement ✓ Contact d’allumage mis. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. Utilisation Restriction L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour estimer la distance. Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles ou obstacles sur la route. Assistant de sortie au stationnement Allumer le système › Engager la marche arrière. Mode de fonctionnement ou : L’assistante de sortie de stationnement vous avertit de véhicules qui approchent lors de la marche arrière. › Appuyer sur la touche Appuyer sur sous l’Infodivertissement dans l’écran d’Infodivertissement. Mode pour stationnement transversal › Arrêter le véhicule de- vant un espace de stationnement approprié. › Conduire en marche arrière afin que les lignes jaunes mènent dans la place de stationnement. › Arrêter le véhicule au plus tard lorsque la ligne rouge touche la limite arrière (par exemple un rebord). Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10 km / h. Véhicule avec assistant d’aide au stationnement Si un véhicule approchant est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son continu retentit également. Mode pour approcher une remorque Si le véhicule est équipé d’un dispositif de remorque par défaut, ce mode aide le conducteur à arrêter le véhicule à proximité d’une tête d’attelage. L’écran affiche une ligne pour l’approche du timon de la remorque. Mode de surveillance derrière le véhicule L’Dans ce mode, l’écran affiche l’espace derrière le véhicule. Éteindre le système › Appuyer sur la touche ment. sous l’Infodivertisse- ou : › Activer la touche de fonction divertissement. ou : sur l’écran de l’Info- Véhicule dans la zone de collision - risque de collision ! Véhicule en approche Véhicule sans assistant d’aide au stationnement Si un véhicule en approche est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, l’écran du combiné d’instruments indiquera au conducteur de surveiller la circulation derrière lui. Un son continu retentit également. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Avertisseur de sortie 133 Conditions de fonctionnement ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Restriction du fonctionnement La fonction de l’assistant de sortie de stationnement peut être limitée en cas de mauvais temps. Pour afficher le menu d’activation/désactivation du système, procéder comme suit. › Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement dans l’écran d’Infodivertissement. ou : › Appuyer sur la touche › Avertissement en l’absence de collision imminente dans le cache du rétroviseur extérieur ▶ Le voyant du côté où l’objet a été détecté s’allume. Conditions Réglages Appuyer sur Avertissement en cas de collision imminente dans le cache du rétroviseur extérieur ▶ Le voyant du côté où l’objet a été détecté clignote puis s’allume. ▶ Un signal d’avertissement retentit. sur le volant multifonction. Sélectionner le point de menu Aide au stationnement. Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. ✓ Véhicule à l’arrêt. ✓ Contact d’allumage mis. ✓ La vitesse de l’objet qui approche est supérieure à 2 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Après avoir coupé le contact, l’aide conduite reste active pendant environ 3 minutes. Restriction Dans les cas suivants, il n’est pas nécessaire que le système avertisse d’un objet approchant ou l’avertissement peut être incorrect. ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Le champ de vision des capteurs est limité par un obstacle. Un objet approche très vite. Avertisseur de sortie Usage prévu L’aide conduite avertit lors de l’ouverture de la porte devant des objets en approche afin d’éviter une collision éventuelle. Mode de fonctionnement L’aide conduite surveille la zone à côté et derrière le véhicule jusqu’à une distance d’environ 35 m. Situation où un avertissement système se produit Réglages Pour afficher le menu d’activation/désactivation du système, procéder comme suit. › Appuyer sur la touche Appuyer sur sous l’Infodivertissement dans l’écran d’Infodivertissement. Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Assistant de manœuvres de stationnement Usage prévu L’assistant aux manœuvres de stationnement assiste le conducteur lors du stationnement dans des places de stationnement longitudinales et transversales ain- 134 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement si que la sortie de places de stationnement longitudinales. Veuillez noter Ne pas utiliser l’assistance au stationnement dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ › Pour chercher une place de parking perpendicu› laire à la route, conduire à une vitesse inférieure à 20 km / h. Pour chercher une place de parking parallèle à la route, conduire à une vitesse inférieure à 40 km / h. Afficher les espaces de stationnement recherchés Sur des surfaces meubles ou glissantes. Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont montées. Si le système propose un espace de stationnement inapproprié pour le stationnement. Mode de fonctionnement Stationnement perpendiculaire en marche arrière Le système recherche une place de parking et assume uniquement la direction pendant le processus stationnement ou de sortie de la place de stationnement. Le conducteur actionne les pédales, le levier de vitesses ou le levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique. Le système affiche des informations et des astuces sur l’écran du combiné d’instruments ainsi qu’à l’écran de l’Infodivertissement. Stationnement parallèle en marche arrière Stationnement perpendiculaire en marche avant Appuyer sur le symbole - Changer le mode de stationnement Coupure › Appuyer sur la touche ment. sous l’Infodivertisse- Si le système identifie un risque d’impact, un freinage d’urgence s’effectue afin de minimiser les conséquences de l’impact. ou : Conditions de fonctionnement › Si vous avez trouvé une place de stationnement ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 7 km/h. ✓ L’ASR est activé et n’intervient pas. ✓ Le conducteur n’intervient pas pendant le processus de braquage automatique. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Utilisation Enclenchement › Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement Aide au stationnement dans l'Infotainment. Sélectionner le côté de la voie pour la procédure de stationnement Le système recherche automatiquement une place de stationnement du côté du passager. › Appuyer sur le clignotant du côté conducteur pour › Appuyer sur le symbole tissement. Avant de procéder au stationnement › appropriée, arrêtez-vous et avancez ou reculez comme indiqué par la flèche à l’écran du combiné d'instruments. Relâcher le volant dès qu’un message d’intervention de direction est affiché. La direction est assurée par le système. Processus de stationnement ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant pendant le processus de stationnement. ▶ N’actionner que les pédales et le levier de vitesses ou le levier sélecteur de la boîte automatique. › Observer les environs du véhicule et rouler en mar› trouver une place de stationnement de ce côté de la route. Processus pour la recherche d’une place de stationnement › Passer devant un certain nombre de véhicules en stationnement à une distance de 0,5 à 1,5 m. dans l'écran d'infodiver- › che avant ou arrière selon la flèche affichée à l’écran du combiné d'instruments. Dès que l'écran du combiné d'instruments affiche le un signal acoustique retentit, arrêter le symbole véhicule. Le volant est tourné en conséquence. Le symbole s’éteint. Reculer ou avancer selon la flèche affichée à l’écran. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement 135 Dès que le processus de stationnement est terminé, un message correspondant est affiché et un signal sonore retentit. Le processus de stationnement peut être terminé à tout moment de l'une des manières suivantes : ▶ ▶ ▶ En appuyant sur la touche ment. En appuyant sur le symbole vertissement. En tournant le volant. sous l'Infodivertissedans l'écran d'infodi- Mettre fin à la procédure de stationnement avec l'assistance au stationnement › Stationnement partiel › › en avant dans un espace de stationnement en bataille approprié. Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement Aide au stationnement dans l'Infotainment. Suivre les instructions à l’écran. Sortir d’une place de stationnement › Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement Aide au stationnement dans l'Infotainment. Le symbole dans l'écran d'infodivertissement s’allume quand le système est activé. . › Suivre les instructions à l'écran du combiné d'instruments. Réduction automatique de la vitesse Si vous dépassez une vitesse de 7 km / h pendant le processus de stationnement, le système réduit la vitesse. Le processus de stationnement est interrompu lorsque vous dépassez une vitesse de 7 km / h pour la deuxième fois. Restriction du fonctionnement Si la place de stationnement est trop petite, il n’est pas possible d’effectuer une manœuvre de stationnement à l’aide de l’assistance au stationnement. Un message correspondant s’affiche sur le visuel du combiné d’instruments. Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Position incorrecte du véhicule dans la place de stationnement La procédure de stationnement correcte dépend de la taille des roues. Si des roues autres que celles approuvées par ŠKODA AUTO sont montées, faire réajuster le système par un garage spécialisé. 136 Système haute tension › Système haute tension et batterie haute tension Système haute tension Système haute tension et batterie haute tension ▶ ▶ Veuillez noter Étiquettes de danger relatives à la haute tension ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ces étiquettes de danger se trouvent sur les composants sous haute tension. Étiquettes de danger relatives aux surfaces chaudes L’étiquette de danger se trouve sur les composants pouvant devenir extrêmement chauds. DANGER Une mauvaise manipulation du système haute tension et de la batterie haute tension peut entraîner des brûlures, des blessures ou un choc électrique fatal. ▶ Toujours supposer que la batterie haute tension est chargée et que le système haute tension est sous tension. Ceci s’applique également lorsque l’entraînement électrique est éteint et que le contact est coupé. ▶ Ne pas toucher les câbles haute tension ou la batterie haute tension, même à l’aide d’objets. ▶ N’effectuer aucun travail sur le système haute tension ni sur la batterie haute tension. ▶ Ne pas ouvrir ni réparer les composants du système haute tension. ▶ Ne pas remplacer, retirer ou débrancher les câbles haute tension de couleur orange. Ne pas ouvrir, remplacer ou retirer le couvercle de la batterie haute tension. Les travaux sur le système haute tension et les systèmes qui en sont influencés doivent uniquement être effectués par des techniciens de maintenance qualifiés. Lorsque vous travaillez sur le système haute tension et sur la batterie haute tension, respecter les spécifications et les directives de la société ŠKODA AUTO. Avant de travailler sur le véhicule, où les composants du système haute tension risquent d’être endommagés, le véhicule doit être hors tension. La mise hors tension doit être effectuée uniquement par des techniciens qualifiés. Les dommages au véhicule ou à la batterie haute tension peuvent provoquer l’échappement de gaz toxiques et inflammables. Ouvrir les vitres pour que les gaz puissent s’échapper du véhicule, puis quitter le véhicule. Éviter tout contact avec les liquides et les gaz qui s’échappent de la batterie haute tension. En cas d’incendie, quitter le véhicule et rester à une distance de sécurité. Informer les secours qu’il s’agit d’un véhicule équipé d’une batterie haute tension » Page 24, Après un accident. ATTENTION En cas de contact avec le plancher du véhicule ou en cas d’accident, la batterie haute tension peut être endommagée. ▶ Contacter immédiatement une entreprise spécialisée et faire vérifier la batterie haute tension. AVERTISSEMENT Si la batterie haute tension d’un véhicule est déchargée, celle-ci risque d’être endommagée de manière irréversible en cas de périodes d’arrêt prolongées ▶ Recharger immédiatement une batterie haute tension déchargée ! AVERTISSEMENT Lorsque le véhicule est à l’arrêt pendant plusieurs mois, une décharge automatique de la batterie haute tension peut avoir lieu. En cas de température ambiante élevée et de niveau de charge trop faible, cela peut endommager la batterie haute tension. ▶ Toujours vérifier que la batterie haute tension est suffisamment chargée ! En cas de périodes d’arrêt prolongées dans un environnement très froid, une température interne de la batterie haute tension trop basse peut réduire l’autonomie et limiter les performances de conduite. Vue d’ensemble du système haute tension Le système haute tension du véhicule comprend les composants principaux suivants. Système haute tension › Chargement de la batterie haute tension 137 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Batterie haute tension. Électronique de puissance. Moteur électrique. Compresseur de climatiseur à haute tension. Chargeur de la batterie haute tension. Prise de charge. Câble haute tension et fiche orange. Chauffage haute tension. La batterie haute tension est située sous le plancher du véhicule et n’est pas accessible à l’utilisateur. ▶ Éviter une immobilisation prolongée du véhicule lorsque la batterie haute tension est en état de charge élevée. Des températures très basses et très élevées peuvent entraîner des restrictions lors du chargement de la batterie haute tension. Le temps de chargement peut être prolongé. À mesure que l'état de charge de la batterie haute tension augmente pendant la charge, la capacité de la batterie haute tension à absorber de l'énergie diminue. Cela rend le processus de charge de plus en plus lent. Chargement de la batterie haute tension Veuillez noter Aperçu MISE EN GARDE Risque d'électrocution mortelle, risque d'incendie et de dommage au véhicule. ▶ Suivre la procédure correcte pour le chargement. ▶ Brancher le câble de chargement sur une prise de courant protégée de l'humidité et des liquides. ▶ Ne charger que sur des prises correctement installées et non endommagées et sur une installation électrique sans défaut. Vérifier les prises et l'installation électrique à intervalles réguliers. ▶ Ne jamais charger dans des zones potentiellement explosives. Les composants du câble de chargement peuvent provoquer des étincelles et ainsi enflammer des vapeurs explosives. ▶ Protéger les fiches de chargement contre l'humidité et les liquides. ▶ Ne pas travailler sur le véhicule pendant le chargement. ▶ Toujours débrancher le câble de chargement avant de démarrer le véhicule. Fixer le capuchon de protection et fermer le couvercle du compartiment de la batterie. ▶ Ne jamais charger plusieurs véhicules en même temps sur les prises principales d’un circuit à fusibles. ▶ Respecter la capacité de charge maximale du circuit à fusibles utilisé. Si le câble de chargement est branché avec d'autres consommateurs sur une prise du même circuit, le circuit peut être surchargé et le processus de charge interrompu. Prise de recharge et indicateur du processus de recharge ▶ MISE EN GARDE Ne jamais utiliser de fiches de chargement et de câbles de chargement endommagés. AVERTISSEMENT Une immobilisation prolongée du véhicule avec une batterie haute tension entièrement chargée pendant plusieurs mois peut réduire de manière permanente la capacité de charge de la batterie haute tension. A Prise de recharge (courant alternatif CA) B Indicateur du processus de recharge Le voyant du processus de chargement sert également à éclairer la prise de charge. Il s’allume en blanc, par exemple, après avoir déverrouillé ou garé le véhicule et ouvert le couvercle de la batterie. Indicateur du processus de recharge Panneau sur la partie interne de la trappe de recharge de la batterie A Brille en vert - la batterie haute tension est char- gée, la recharge est terminée B Clignote rapidement en vert - La batterie haute tension est en cours de charge C Clignote en vert (environ 1 minute après la con- nexion du câble de recharge) : la recharge différée est activée, mais n’a pas encore commencé D Clignote en jaune - le levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique n'est pas en position 138 Système haute tension › Chargement de la batterie haute tension E Brille en jaune pendant plusieurs secondes - la fiche de recharge insérée dans la prise de recharge est détectée Brille fixement en jaune - la fiche de recharge est branchée sur la prise de recharge, mais aucun réseau électrique n’a été détecté. › Faire vérifier le réseau électrique à partir duquel le véhicule est chargé. F Brille en rouge - la fiche de recharge n’est pas verrouillée dans la prise de recharge. Débrancher la fiche de recharge et l’insérer à nouveau dans la prise de recharge jusqu’à ce qu’elle se bloque. Si le problème persiste, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Clignote en rouge - défaut dans le système de recharge du véhicule › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Options de recharge ▶ Station de recharge publique (courant alternatif CA). ▶ Station de recharge domestique - Wallbox (courant alternatif CA). ▶ Recharge sur une prise secteur normale ou une prise industrielle. ▶ ▶ Ne jamais utiliser le câble de recharge avec une rallonge, une multiprise, un adaptateur ou une minuterie. AVERTISSEMENT Suivre les instructions relatives à la station de recharge pour utiliser la station de recharge. Avant de procéder à la recharge › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Déplacer le levier sélecteur en position › Coupez le moteur. Si vous n’avez pas besoin que le contact soit mis, coupez-le avant de procéder à la recharge. Le fait de laisser le contact peut augmenter le temps de recharge. Brancher le câble de recharge › Dérouler complètement le câble de la station de recharge. ou : › Dérouler complètement le câble de recharge et le › brancher à la prise du chargeur ou à une prise secteur/prise industrielle standard. Déverrouillez le véhicule. La trappe de recharge de la batterie est déverrouillée. › Appuyer sur la trappe Station de recharge domestique (Wallbox) En cas de recharge avec une station de recharge domestique, la puissance de recharge fournie est supérieure à celle d’une prise de courant secteur standard. Le temps de recharge est considérablement réduit. › Demander plus d’informations sur l’achat d’une station de recharge domestique adéquate (Wallbox) auprès d’un partenaire ŠKODA. AVERTISSEMENT L’installation de la station de recharge domestique (Wallbox) doit être effectuée par du personnel qualifié. ▶ Avant d’installer la station de recharge domestique, faire vérifier l’installation électrique de la maison. ▶ Faire vérifier régulièrement l’installation électrique et la station de recharge domestique par du personnel qualifié. Processus de chargement MISE EN GARDE Danger d’électrocution ! ▶ Suivre la procédure correcte pour le chargement. Ne pas débrancher le câble de recharge pendant la recharge. . de recharge de la batterie pour la rabattre. Si la prise de recharge a un couvercle, retirezle. › Insérer la fiche de re› charge du câble de recharge dans la prise de recharge. Vérifier que la fiche de recharge est droite et complètement insérée dans la prise de recharge. La fiche de recharge est verrouillée dans la prise de recharge. Démarrer la recharge La recharge commence automatiquement après le branchement du câble de recharge. ou : › Si nécessaire, démarrer le processus de recharge sur la station de recharge. Système haute tension › Chargement de la batterie haute tension 139 ▶ déchargée par les consommateurs électriques du véhicule. Ces consommateurs sont alimentés par le chargeur. Fin automatique du processus de recharge Après la recharge, le processus de recharge est automatiquement stoppé. La fiche de recharge reste verrouillée dans la prise de recharge. Première recharge et recharge après une longue période de stationnement Si la batterie haute tension est neuve ou n’a pas été rechargée depuis longtemps, l’état de charge maximal de la batterie haute tension ne peut être atteint qu’après plusieurs recharges. Ceci est un impondérable technique et ne constitue pas un dysfonctionnement. Indicateur du processus de recharge L’indicateur du processus de recharge situé sur la prise de recharge clignote rapidement en vert. ▶ Le temps de recharge restant s’affiche à l’écran du combiné d’instruments et clignote . Mettre fin au processus de recharge à l’aide de la touche située sur la clé S'applique au chargement en courant alternatif (CA). › Appuyez sur le bouton sur la clé. Le processus de recharge est stoppé et la fiche de recharge est déverrouillée dans la prise de recharge pendant 30 secondes. Si la fiche de recharge n’est pas retirée de la prise de recharge, la recharge se poursuivra au bout de 30 secondes. Interrompre ou terminer le processus de recharge dans l'Infodivertissement S'applique au chargement en courant alternatif (CA). Le processus de recharge peut être interrompue ou terminée dans l'Infodivertissement du menu E-Manager » Page 67, Réglages. AVERTISSEMENT Risque de dommages irréversibles à la batterie haute tension. ▶ Si le véhicule n’est pas utilisé pendant une longue période, charger la batterie haute tension au plus tard après quatre mois. Régler le processus de recharge Réglage via une application Les applications suivantes permettent par exemple de régler la recharge différée (heure de départ) ou la limite inférieure de recharge de la batterie. ▶ E-Manager » Page 67, Réglages. Application ŠKODA Connect » Page 99, Mode de fonctionnement. Le processus de recharge est interrompu. La fiche de recharge reste verrouillée dans la prise de recharge. ▶ Mettre fin à la recharge depuis la station de recharge › À la fin du processus de recharge, suivre les instructions fournies par la station de recharge. Prérequis pour démarrer la recharge différée ✓ Le véhicule est connecté à un chargeur prenant en charge la recharge différée. ✓ La recharge différée est activée dans l’e-Manager ou dans l’application. La recharge en courant alternatif (CA) est également terminée en appuyant sur le bouton sur la clé. Dans ce cas, d'autres étapes peuvent être nécessaires pour mettre fin au processus de recharge ou pour déverrouiller le câble de charge Mode 3. La recharge en courant continu (CC) doit être terminée sur la station de charge. La fiche du câble de recharge est automatiquement déverrouillée de la prise de recharge. Après la recharge › Appuyez sur le bouton › › › › sur la clé. Le processus de recharge est stoppé et la fiche de recharge est déverrouillée dans la prise de recharge pendant 30 secondes. Débrancher la fiche de chargement de la prise de chargement. Si la prise de recharge a un couvercle, insérez-le. Fermer la trappe de recharge de la batterie. Si nécessaire, débrancher le câble de recharge du chargeur ou de la prise secteur. Si vous laissez le câble de recharge branché après une recharge, la batterie haute tension ne sera pas Si l’état de charge après la connexion du véhicule au chargeur est inférieur à la limite inférieure de recharge définie pour la batterie, la batterie haute tension est chargée immédiatement jusqu’à la limite de recharge définie. Résolution des problèmes Déverrouillage manuel de la fiche de chargement de la prise de chargement Si la prise de recharge reste verrouillée dans la prise de recharge après avoir terminé le processus de recharge et activer le bouton , procéder comme suit. › Vérifier que le processus de charge est interrompu. › Ouvrir le cache du compartiment moteur. 140 Système haute tension › Câble de recharge ▶ ▶ ▶ ▶ › Retirer la patte de fixation › › A dans le sens de la flèche jusqu’à la butée pour déverrouiller la prise de recharge. Retirer ensuite la fiche de chargement B de la prise de recharge. Faites vérifier immédiatement le véhicule par un atelier spécialisé. La charge ne commence pas ou est interrompue Un message indiquant qu'aucun chargement n'est possible est affiché. › Débrancher le câble de chargement du véhicule et le rebrancher. ou : › Utiliser une autre option de chargement. › Si le processus de charge ne démarre pas ou s’arrête à nouveau, faire appel à un garage spécialisé. Le temps de chargement est prolongé Si la batterie haute tension est trop chaude après la conduite, le courant de charge peut être systématiquement réduit lors de la charge ultérieure afin de protéger la batterie haute tension de la surchauffe. Cela allonge le temps de chargement. Câble de recharge Veuillez noter Nous vous recommandons d’utiliser uniquement les câbles de recharge fournis par ŠKODA AUTO. Leur fiabilité et leur bon fonctionnement est garantie. MISE EN GARDE Risque de court-circuit et de blessures graves ou mortelles ! ▶ Utiliser uniquement un câble de recharge approprié pour charger la batterie haute tension. ▶ AVERTISSEMENT Faire vérifier régulièrement le câble de recharge par un technicien qualifié. Conseils pour la manipulation du câble de recharge ▶ Protéger les différentes parties du câble de recharge contre les contraintes indésirables, par exemple contre le renversement, la chute, la traction, le pliage ou la courbure contre des arêtes vives. ▶ Lors du débranchement de la prise murale ou du chargeur, ne pas tirer sur le cordon, mais uniquement sur la fiche. Après avoir utilisé le câble de recharge, replacer les capuchons de protection. Tenir les différentes parties du câble de recharge à distance des rayons du soleil (la température extérieure ne doit pas dépasser 50 °C). Ne pas plonger les différentes parties du câble de recharge dans l’eau et le protéger de la neige ou de la glace. Avant de charger par temps froid, fixer la bague de protection fournie à la fiche de charge. Ceci protège le raccordement entre la prise de charge et le connecteur contre le gel. Avant de partir à l’étranger Vérifier si votre câble de recharge est adapté au processus de recharge spécifique au pays de destination. En Norvège, par exemple, la conception des systèmes électriques repose sur des spécifications techniques différentes de celles des autres pays européens. Types de câble de chargement ▶ ▶ Câble de chargement pour stations de charge (Mode 3). Câble de chargement pour prises de courant standard (Mode 2). Câble de chargement pour stations de charge (Mode 3) Le câble de chargement peut être utilisé pour charger des véhicules dans des stations de recharge publiques ne disposant pas de câble de chargement intégré. Le véhicule peut être chargé avec un courant de charge maximal de 16 A. Sur certaines stations de charge offrant une charge avec un courant de charge de 32 A, la charge avec un câble destiné à charger avec un courant de charge de 16 A n'est pas possible. Câble de chargement pour prises de courant standard (Mode 2) Le câble de chargement peut être utilisé pour charger sur des prises de courant standard. Système haute tension › Câble de recharge 141 Boîtier de commande du câble Mode 2 Grâce au boîtier de commande, la fiche de chargement est mise hors tension jusqu’à ce qu’elle soit branchée à la prise de chargement du véhicule. Lorsque le câble de chargement est branché à la prise de courant, le boîtier de commande effectue automatiquement un autotest. Tous les voyants d’avertissement et indicateurs s’allument brièvement et s’éteignent les uns après les autres. Ensuite, l'état de fonctionnement actuel est affiché. A Témoin lumineux Pri- se de courant (branchée sur la prise secteur) B Témoins lumineux du boîtier de commande C Témoin lumineux Véhicule D Témoin d’alerte Témoins lumineux pour l’affichage de fonctionnement Câble de charge connecté au secA brille teur. A B brille La batterie haute tension est en cours de chargement. C clignote a) Câble de chargement connecté au secteur et au véhicule. Le charA B C. brille gement n'a pas encore commencé ou est déjà terminé. a) Si le témoin lumineux C clignote lentement, le courant de charge est limité. Surveillance de la température Le câble de chargement est équipé d’une surveillance de la température sur le boîtier de commande et la fiche secteur. La surveillance de la température est déclenchée si le câble de charge chauffe trop. Cela peut arriver par ex. si vous l’avez au préalable entreposé dans un compartiment à bagages surchauffé ou en plein soleil. Résolution des problèmes Indicateurs de panne sur le boîtier de commande du câble Mode 2 Un défaut est signalé par les témoins lumineux du boîtier de commande. A clignote D brille/cligno- te Défaut d’alimentation ou de prise de courant. B clignote D brille/cligno- Défaut du boîtier de commande. te C clignote D brille/cligno- Dysfonctionnement du véhicule. te En cas de panne, le processus de charge est interrompu. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Le boîtier de commande peut également reconnaître les situations suivantes comme un défaut. ▶ ▶ ▶ Un chargeur est connecté à la batterie du véhicule 12 volts. Le véhicule se trouve à proximité de lignes à haute tension. Le véhicule n'est pas sur les roues, mais se trouve par ex. sur un élévateur. Câble de chargement trop chaud Si le câble de chargement est trop chaud, le boîtier de commande limite le courant de charge. Le témoin d’avertissement D clignote. Dès que le câble de chargement a suffisamment refroidi, le courant de charge est automatiquement augmenté. Si la charge est interrompue par le boîtier de commande, le témoin lumineux A ainsi que le témoin d’avertissement D . Les témoins lumineux B et C s’éteignent. › Débrancher le câble de charge et le laisser refroidir. › Si le problème persiste, faire appel à un atelier spécialisé. 142 Moteur, système d’échappement et carburant › Capot Moteur, système d’échappement et carburant › Retirez la jauge d’huile et essuyez-la avec un chiffon propre. › Insérez la jauge d’huile jusqu’à la butée et retirez-la à nouveau. Capot › Vérifiez le niveau d’huile et remettez la jauge d’huile Ouverture du capot en place. Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage marquée. Avant l’ouverture › Veiller à ce que les bras d’essuie-glace soient rabattus sur le pare-brise. › Éloignez toutes les personnes présentes du compartiment moteur. Ouvrir › Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord. › Ouvrir le verrouillage. › Soulever le capot pour que les ressorts à gaz le maintiennent ouvert. Fermeture › Tirer le capot vers le bas. › Rabattre le capot à une distance d’environ 20 cm avec un léger élan. › Contrôlez que le capot moteur est correctement fermé. ▶ AVERTISSEMENT Ne pas appuyer sur un capot entrouvert. Huile-moteur Contrôler le niveau et remplir Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement. Vérifier le niveau avec la jauge d’huile › Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d’huile. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement du moteur et du système d'échappement! ▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la plage marquée. S’il n’est pas possible de rajouter de l’huile de moteur ou si le niveau d’huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. ▶ N'utilisez pas d'additifs d'huile. Vérifier le niveau de remplissage dans l’Infodivertissement › Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d’huile. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Niveau d'huile L’Infodivertissement affiche une échelle avec des informations sur le niveau d’huile moteur ou une indication sur le réglage du niveau d’huile. ▶ Suivre les instructions pour le réglage du niveau d’huile. Lors de l’ouverture du couvercle du compartiment moteur, une échelle indiquant les informations relatives au niveau d’huile moteur peut s’afficher à l’écran du combiné d’instruments. Consommation Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Remplissage › Dévissez le bouchon de l’orifice de versement d’huile moteur. › Faites l’appoint d’huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres. › Contrôlez le niveau d’huile . Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement 143 › Visser le bouchon de l’orifice de versement d’huile moteur. Spécification Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé. Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des spécifications suivantes. ▶ Contrôler le niveau et remplir Vases d'expansion du liquide de refroidissement Le véhicule est doté de deux circuits de refroidissement avec deux vases d’expansion de liquide de refroidissement dans le compartiment moteur. ▶ VW 504 00, VW 508 00, ACEA C3, ACEA C5. Remplacer Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé. Résolution des problèmes Pression d’huile de moteur trop basse. clignote, s’allume simultanément › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle continue de clignoter : › Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Niveau d’huile de moteur trop bas brille avec Message informant de la nécessité d’ajouter de l’huile moteur › Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile si nécessaire. Niveau d’huile de moteur trop élevé brille avec Message informant de la nécessité de réduire le niveau d’huile moteur › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est trop élevé : › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut du capteur de niveau d’huile moteur brille avec Message concernant le capteur d’huile moteur › › Liquide de refroidissement Poursuivre la route avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. ▶ Circuit de refroidissement du système haute tension avec vase d’expansion de liquide de refroidissement plus petit. Circuit de refroidissement du moteur à combustion interne avec un plus grand vase d’expansion de liquide de refroidissement. Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur est éteint et refroidi. Vérifier le niveau dans le réservoir - système haute tension Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. › Si le niveau se situe › , sous le marquage ne pas ajouter de liquide de refroidissement. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Risque que du liquide de refroidissement pénètre dans la batterie haute tension. Cela peut entraîner un court-circuit et l’allumage de la batterie haute tension! ▶ Ne jamais ouvrir le réservoir du circuit de refroidissement du système haute tension, ne pas rajouter de liquide de refroidissement. Contrôle du niveau dans le réservoir - Moteur à combustion interne Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. › Si le niveau se situe , sous le marquage rajouter du liquide de refroidissement. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le compartiment moteur ! ▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé. 144 Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur AVERTISSEMENT Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible quantité de liquide de refroidissement. ▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le réservoir est vide. ▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à un atelier spécialisé. Remplissage ATTENTION Risque de brûlures ! Le système de refroidissement est sous pression. ▶ Ne pas ouvrir le bouchon du vase d’expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi. › Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dévisser le bouchon avec précaution. › Ajouter du liquide de refroidissement approprié. › Revisser le bouchon jusqu’à ce que qu’il s’enclenche. Spécification Utiliser l’additif pour liquide de refroidissement G12evo (TL 774 L) pour le remplissage. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur ! Un ajout de liquide de refroidissement non conforme aux spécifications peut réduire la protection contre la corrosion du système de refroidissement. Résolution des problèmes Niveau de liquide de refroidissement trop bas brille avec Message concernant le test de liquide de refroidissement requis › Contrôler le niveau du liquide de refroidissement. Le niveau de liquide de refroidissement est correct : › Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur et le remplacer si nécessaire » Page 150, Remplacer les fusibles. Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau : › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Température de liquide de refroidissement trop élevée brille avec Message de surchauffe du moteur › Ne pas poursuivre la route. › Arrêter le moteur et le laisser refroidir. › Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle éteint. Défaut du moteur brille avec › Ne reprenez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut du circuit de refroidissement du système haute tension brille avec › Ne reprenez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Aucun liquide de refroidissement à spécification correcte disponible › Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée. › Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé dans les plus brefs délais. Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée : › Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. Il ne vous est pas possible de faire le plein avec une quantité suffisante de liquide de refroidissement › Ne pas poursuivre la route. › Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Fuite de liquide de refroidissement › Rajoutez du liquide de refroidissement et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Électronique du moteur Résolution des problèmes Défaut du système d’entraînement hybride allumé › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. allumé › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’as- sistance d’un atelier spécialisé. Défaut de commande du moteur à essence allumé Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Moteur, système d’échappement et carburant › Filtre à particules 145 Stores à lamelles de radiateur Filtre à particules Usage prévu Résolution des problèmes Les stores à lamelles de radiateur réduisent les émissions nocives pour l'environnement et les émissions de CO2-Émissions et économie de carburant. Filtre à particules ajouté brille avec › Nettoyer le filtre. Résolution des problèmes Lorsque le témoin est allumé, il faut s’attendre à une augmentation de la consommation de carburant et à une réduction de la puissance du moteur. Si un message concernant la limitation du fonctionnement des rideaux apparaît à l’écran du combiné d’instruments, la vitesse maximale du véhicule est limitée à 160 km/h. Nettoyage du filtre Condition pour le nettoyage ✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement. ✓ Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, observer les recommandations relatives aux rapports à l’écran du combiné d’instruments. Processus de nettoyage › Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des régimes moteur entre 3000 et 5000 tr/min. › Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse enclenchée. › Répétez cette procédure plusieurs fois. Ce problème peut être dû à un dépôt de glace ou de neige au niveau des rideaux. Une fois la neige ou le gel fondu, les rideaux sont de nouveau opérationnels. › Si la limitation de la fonction ne peut pas être attribuée à la neige ou au gel, veuillez alors demander l’aide d’un atelier spécialisé. Trappe du réservoir Ouvrir la trappe du réservoir › Appuyez dans la porte du conducteur. La trappe du réservoir se déverrouille après quelques secondes et s’ouvre partiellement. › Ouvrir la trappe. Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint. . Si le voyant ne disparaît pas dans les 30 minutes, il n'y a pas eu de nettoyage du filtre. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Système de contrôle des gaz d'échappement Résolution des problèmes Défaut du système de contrôle des émissions allumé Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Essence Veuillez noter DANGER Danger mortel ! Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs. AVERTISSEMENT Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement ! ▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indi- 146 Moteur, système d’échappement et carburant › Essence quera si un carburant approprié est disponible dans le pays associé. Dispositions Normes L’essence doit être conforme à la norme européenne EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie). Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10). Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence avec des additifs disponibles aux pompes à essence des stations-service. Indice d’octane Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit pour votre véhicule. De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui prescrit peut être utilisée sans restriction. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Si vous utilisez de l'essence avec un indice d'octane inférieur à celui prescrit, conduisez uniquement avec un régime moteur moyen et en sollicitant le moteur au minimum. ▶ Faites le plein dès que possible avec une essence de l'indice d'octane prescrit. ▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane inférieur à 91 ! Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Additifs AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par ex. pas LRP-Benzin - lead replacement petrol . ▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228. ▶ Si aucune essence conformément à la norme EN 228 n’est utilisée, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé. Conditions requises pour le ravitaillement ✓ ✓ ✓ ✓ Véhicule déverrouillé. Chauffage auxiliaire désactivé. Contact d'allumage coupé. Trappe à carburant débloquée. Remplissage › Ouvrez la trappe du réservoir. › Tourner le bouchon En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 92, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). › En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). › Essence prescrite min. 95 RON/ROZ Utiliser l'essence min. 95 ROZ. Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant. En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Essence sans plomb 98/(95) RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). de carburant. dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Insérez le pistolet dans la tubulure de remplissage de carburant jusqu’à la butée et remplir › Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’est arrêté. › Retirer le pistolet et le remettre en place sur la pompe. › Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de › remplissage de carburant et le tourner dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Batterie de véhicule 12 volts et fusibles › Batterie de véhicule 12 volts 147 Résolution des problèmes Si un carburant autre que de l’essence sans plomb a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule › Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le contact. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Batterie de véhicule 12 volts et fusibles Batterie de véhicule 12 volts Veuillez noter Explication des symboles d'avertissement sur la batterie de 12 volts du véhicule Données techniques Porter des lunettes de protection ! Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué sur l’autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant. L'acide de la batterie de 12 volts du véhicule est très corrosif. Portez des gants de protection et des lunettes de protection. A Essence sans plomb B Pourcentage de pro- duits biologiques Tenir tout feu, étincelles et feux ouverts loin de la batterie de véhicule 12 volts ! Ne pas fumer ! Un mélange explosif se forme pendant le chargement de la batterie de véhicule 12 volts ! Le contenu du réservoir est de 50 litres environ dont 7 litres environ de réserve. brille – le niveau de carburant a atteint la zone de réserve. Tenez les enfants à l'écart de la batterie de véhicule 12 volts ! Se reporter au manuel ! MISE EN GARDE Charger la batterie de véhicule 12 volts avec un chargeur. En cas d'usure élevée, il existe un risque de restriction fonctionnelle ou de défaillance de certains systèmes du véhicule, par ex. B. le servofrein, la direction assistée ou le système d'airbag. ▶ Faites remplacer la batterie de véhicule 12 volts par une entreprise spécialisée au moins tous les 4 ans. Fonctionnement - Protection contre la décharge de la batterie de véhicule 12 volts Causes possibles de décharge de la batterie de véhicule 12 volts ▶ Batterie de véhicule 12 volts usée ▶ Basses températures. ▶ Arrêt à long terme du véhicule. Mesure automatique de protection contre les décharges liée au système en ce qui concerne la batterie de véhicule 12 volts ▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de leur puissance si nécessaire. 148 Batterie de véhicule 12 volts et fusibles › Batterie de véhicule 12 volts Contrôler et charger la batterie de véhicule 12 volts Contrôler l’état L’état de la batterie 12 volts est également contrôlé lors d’une inspection dans un atelier spécialisé. Processus de chargement La batterie de véhicule 12 volts est automatiquement chargée lorsque la batterie haute tension est chargée. ▶ ▶ ▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une explosion peut également être provoquée par des étincelles en débranchant ou défaisant la fiche du câble. Ne jamais charger une batterie 12 volts gelée ou décongelée. Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie de véhicule 12 volts par vous-même, faire appel à un atelier spécialisé. La batterie de véhicule 12 volts peut être chargée à l'aide d'un chargeur 12 volts. AVERTISSEMENT La batterie de véhicule 12 volts déchargée peut geler facilement ! Exigences pour charger une batterie de véhicule 12 volts ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Consommateurs d’énergie arrêtés. Résolution des problèmes Processus de charge de la batterie de véhicule 12 volts Afin de charger entièrement la batterie de véhicule 12 volts, régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie. Défaut du moteur brille avec › Ne reprenez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Charge défectueuse de la batterie de véhicule 12 volts brille avec › Ne reprenez pas la route ! › Coupez le contact et demandez l'aide d'un atelier spécialisé. A Point de masse + Pôle pour charger la batterie de véhicule 12 volts Le pôle de la batterie de véhicule 12 volts est situé dans le compartiment moteur sous le cache de la boîte à fusibles. › Retirer le cache de la boîte à fusibles » Page 152. › Connecter la pince - du chargeur au pôle - de charge de la batterie. › Connecter la pince du chargeur au point de masse A . › Branchez le câble réseau du chargeur sur la prise et › › › allumez l’appareil. Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Débranchez les pôles du chargeur de la batterie de véhicule 12 volts. Placer le cache et le verrouiller. MISE EN GARDE Risque d’explosion ! Charge défectueuse de la batterie de véhicule 12 volts brille avec Un message sur l’écran du combiné d’instruments indique un défaut de la batterie de véhicule 12 volts ou des systèmes secondaires. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Le niveau de charge de la batterie de véhicule 12 volts est insuffisant brille avec Un message sur l’écran du combiné d’instruments indique que la batterie de véhicule 12 volts est faible ou déchargée. › Parcourez plusieurs kilomètres pour recharger la batterie de véhicule 12 volts. ou : › Charger le véhicule avec un chargeur. ou : › Chargez la batterie de véhicule 12 volts avec un chargeur. Batterie de véhicule 12 volts usée brille avec Un message sur l’écran du combiné d’instruments indique que la batterie de véhicule 12 volts est faible ou déchargée. Batterie de véhicule 12 volts et fusibles › Utiliser un câble de démarrage 149 › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Débrancher, brancher et remplacer La batterie de véhicule 12 volts est située dans le coffre à bagages derrière le panneau latéral et n’est pas accessible. La batterie du véhicule 12 volts ne peut être déconnectée et connectée que par une entreprise spécialisée. Remplacer La nouvelle batterie de véhicule 12 volts doit avoir les mêmes paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le remplacement par une entreprise spécialisée. AVERTISSEMENT Risque de court-circuit ! ▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher. ▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie 12 volts ne doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule. ▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher. Connecter le câble d’aide au démarrage › Coupez le contact. › Connecter les pinces polaires des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende. Utiliser un câble de démarrage Usage prévu Les câbles de démarrage peuvent être utilisés pour démarrer un véhicule dont la batterie de 12 volts est déchargée ou défectueuse en utilisant la batterie de 12 volts d'un autre véhicule. Batterie de véhicule 12 volts déchargée Batterie d’alimentation.de véhicule 12 volts Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d’explosion et d’irritation ! ▶ Ne pas utiliser l'aide au démarrage en utilisant la batterie de 12 volts d'un autre véhicule dans les conditions suivantes. ▶ La batterie de véhicule 12 volts déchargée est gelée. Une batterie de véhicule 12 volts déchargée peut geler dès que les températures passent en dessous de 0 °C. ▶ Le niveau d'acide de la batterie de véhicule 12 volts est trop faible » Page 148. 1 e Pôle de la batterie déchargée de véhicule 12 volts 2 e Pôle de la batterie d’alimentation.de véhicule 12 volts 3 e Pôle de la batterie d’alimentation.de véhicule 12 volts (ou point de masse) 4 e Point de masse du véhicule avec batterie déchargée de 12 volts Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et des pinces polaires isolées. La tension nominale des deux batterie doit être de 12 V. La capacité (en Ah) de la batterie de véhicule 12 volts sous tension ne doit pas être sensiblement inférieure à la capacité de la batterie de véhicule 12 volts déchargée. Utiliser la batterie d'un autre véhicule de 12 volts pour faire fonctionner le véhicule MISE EN GARDE Risque de blessure et de dommage au véhicule ! ▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le compartiment moteur. Compartiment moteur : Point de masse/ Pôle de la batterie de véhicule 12 volts (dans la boîte de fusibles) Démarrer le moteur › Démarrer le moteur du véhicule alimenté et le laisser tourner au ralenti (s'applique aux véhicules à moteur à combustion). ou : › Allumer l'entraînement électrique du véhicule ali- menté (s'applique aux véhicules équipés d'un moteur électrique). 150 Batterie de véhicule 12 volts et fusibles › Fusibles › Démarrer le véhicule avec la batterie de véhicule 12 volts déchargée. › Si le moteur du véhicule dont la batterie 12 volts est déchargée ne démarre pas dans les 10 secondes, répéter la procédure de démarrage après environ 30 secondes. Débrancher le câble › Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus. Fusible fondu Fusibles Veuillez noter AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’endommagement du système électrique ! ▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer par des fusibles plus puissants. ▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du même ampérage. ▶ Nous recommandons d’utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et sûre des consommateurs. ▶ Si un fusible récemment utilisé saute à nouveau, faire appel à une entreprise spécialisée. Conditions pour le remplacement de fusible ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Portière du conducteur ouverte. ✓ Tous les consommateurs sont coupés. Remplacer les fusibles › Remplacer le fusible › Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés à un consommateur. Fusible du système haute tension (fusible pour les sauveteurs) Le fusible du système haute tension est muni d’un autocollant jaune afin que les services d’urgence puissent couper le plus rapidement possible la haute tension dans le véhicule. MISE EN GARDE Danger de mort ou de choc électrique et de graves brûlures ! ▶ Ne changez pas le fusible du système haute tension ! ▶ Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. avec la pince située sous le couvercle de la boîte à fusibles dans compartiment moteur. Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en fonction des dimensions du fusible. Fusibles dans le tableau de bord Aperçu Accès aux fusibles - conduite à gauche › Ouvrir le vide-poches côté conducteur avant. › Appuyer sur le bouton › › et ouvrir le compartiment. Remplacer le fusible. Fermez le vide-poches. Mode de fonctionnement Les fusibles protègent les systèmes du véhicule contre les dommages causés par un courant excessif. Le fusible saute lorsque le courant est dépassé. Accès aux fusibles - conduite à droite › Ouvrez le vide-poches côté passager avant. Batterie de véhicule 12 volts et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord 151 › Desserrer la tige de frein du compartiment de rangement. Numéro du fusible 10 11 12 13 › Appuyer sur les ergots › › › de verrouillage, le compartiment de rangement se rabat vers le bas. Remplacer le fusible. Insérer et verrouiller la tige de frein. Fermez le vide-poches. Vue d’ensemble des fusibles 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Numéro du fusible Consommateur 1 2 3 4 5 Non affecté Non affecté Dispositif d'attelage Non affecté Levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique Éclairage intérieur Chauffage des sièges avant Toit ouvrant/relevable Verrouillage centralisé + lève-vitre (côté gauche du véhicule), rétroviseur exté- 6 7 8 9 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Consommateur rieur à gauche (chauffage, fonction de rabattage, réglage des rétroviseurs) Non affecté Dispositif d'attelage Éclairage - côté droit Verrouillage centralisé (portes arrières et coffre à bagages, trappe à carburant), système lave-glace, système de nettoyage des phares Amplificateur musical Non affecté Airbags Non affecté Verrouillage de la colonne de direction, KESSY (système de verrouillage sans clé) Combiné d'instruments, appel d'urgence, services en ligne Phonebox, ports USB Caméra de recul, affichage de l’environnement (Top View) Ventilation de siège avant Éclairage intérieur à l'avant, microphone, commande du toit ouvrant / coulissant Quatre roues motrices Rétracteur de ceinture avant gauche Verrouillage centralisé + lève-vitre (côté droit du véhicule), rétroviseur extérieur à droite (chauffage, fonction de rabattage, réglage des rétroviseurs) Rétracteur de ceinture avant droit Système de contrôle de la batterie haute tension - désactivation sécurisée du système de haute tension Le fusible doit uniquement être remplacé par une entreprise spécialisée ! Dispositif d'attelage Infotainment Dispositif d'attelage Chauffage de siège arrière Non affecté Prise 230 volts Éclairage - côté gauche Climatiseur Capot du coffre à bagages électrique Non affecté Chauffage du volant Non affecté Bus de données Transmission automatique, indicateur de vitesse Climatisation avant, climatisation arrière, chauffage d'appoint (chauffage à l’arrêt), chauffage de vitre arrière 152 Batterie de véhicule 12 volts et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur Numéro du fusible Consommateur 44 Assistant de changement de voie (Side Assist), prise de diagnostic, capteur de lumière/pluie, réglage automatique de l'éclairage des phares, frein de stationnement, alarme, commutateur d'éclairage, boutons dans la console centrale Électronique de colonne de direction, manette de commande sous le volant Écran de l’infodivertissement, écran d’affichage tête haute Réglage adaptatif du châssis (DCC) Non affecté Non affecté Non affecté Non affecté Prise 12 volts dans le coffre à bagages Commande sans contact du coffre à bagages Non affecté Non affecté Non affecté Non affecté Aide au stationnement, assistance au stationnement, capteur radar avant, caméra avant pour systèmes d'assistance Frein de stationnement, climatisation, capteur de marche arrière, rétroviseur intérieur, générateur de sons de moteur Prise de diagnostic Commutateur de pédale d’embrayage, système de haute tension, électronique pour entraînement électrique USB arrière, USB sur le rétroviseur intérieur Non affecté Non affecté Générateur de sons de moteur Essuie-glace de lunette arrière Chauffage de la lunette arrière 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 Fusible dans le compartiment moteur Aperçu Accès aux fusibles › Appuyer simultané- › › ment sur les boutons de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle. Remplacer le fusible. Placer le couvercle et le verrouiller. AVERTISSEMENT Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles ! ▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller fermement. Vue d’ensemble des fusibles Numéro du fusible 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Consommateur Direction assistée Le fusible doit uniquement être remplacé par une entreprise spécialisée ! Système d'assistance ESC, système de commande du moteur, composants du moteur Chargeur de la batterie haute tension, entraînement électrique Phare principal gauche Phare avant droit Système d’alarme Non affecté Servofrein Klaxon Essuie-glace avant Climatiseur Non affecté Système d'assistance ESC Chauffage supplémentaire (chauffage à l’arrêt) Roues › Pneus et jantes 153 Numéro du fusible 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Consommateur Système d'assistance ESC Boîte automatique Chauffage Chauffage Non affecté Blocage transversal des essieux avant (VAQ) Système de commande du moteur Non affecté Système de commande du moteur Composants du moteur Composants du moteur Composants du moteur Sondes Lambda Composants du moteur Pompe d'alimentation en carburant Composants du moteur Non affecté Chauffage du pare-brise Chauffage Roues Pneus et jantes Veuillez noter ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant. Toujours entreposer les roues ou les pneus démontés dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus sans jantes doivent être stockés debout. Les jantes en alliage léger sont endommagées par le matériau d’épandage. Causes de l’usure inégale des pneus ▶ Pression des pneus incorrecte. ▶ Mode de conduite (par ex. conduite rapide dans les tournants, accélération et freinage brusque). ▶ Position incorrecte des roues. ▶ Équilibrage incorrect des roues. Changement des roues En cas d’usure uniforme des pneus, nous vous conseillons de changer les roues tous les 10 000 km conformément au schéma. Instructions pour le montage des pneus › Respecter le sens de conduite spécifié, sinon les › caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent dans quels sens ceux-ci doivent tourner. Toujours remplacer les pneus par essieu. Informations complémentaires Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale prescrite du même type, ayant les mêmes dimensions (circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu. Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule. Le certificat de conformité est disponible auprès des partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines variantes de modèles). Vue d’ensemble du marquage des pneus Explication des inscriptions sur les pneus Par ex. 205/60 R 16 92 H 205 Largeur du pneu en mm 60 Rapport hauteur/largeur en % 154 Roues › Pneus touts saison ou hiver Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale 16 Diamètre de la jante en pouces 92 Indice de charge H Symbole de vitesse Par exemple, DOT ... 18 20 signifie que le pneu a été fabriqué au cours de la 18e semaine de l’année 2020. Indice de charge L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ N'utilisez pas de pneus de plus de 6 ans. R 88 89 90 91 92 93 94 95 560 kg 580 kg 600 kg 615 kg 630 kg 650 kg 670 kg 690 kg Résolution des problèmes Assistance en cas de crevaison ▶ Kit de dépannage » Page 156. Changement de la pression des pneus allumé Symbole de vitesse Ce symbole de vitesse indique la vitesse maximale autorisée du véhicule avec des pneus de la catégorie correspondante montés. S T U H V W Y ▶ Date de fabrication des pneus La date de fabrication est indiquée sur le flanc du pneu. 180 km/h 190 km/h 200 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h 300 km/h › Arrêtez le véhicule. › Vérifier les pneus et la pression des pneus. Afficher le pneu avec une pression modifiée Pneus touts saison ou hiver Usage prévu MISE EN GARDE Ne dépassez pas la charge et la vitesse maximales autorisées pour les pneus montés. Indicateur d'usure des pneus Sur la base du profil des pneus, il y a un indicateur d’usure qui affiche la profondeur de profil minimale autorisée. La position des indicateurs d’usure se reconnaît aux marques sur les flancs des pneus avec les lettres TWI ou d’autres symboles, par ex. . Les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole de montagne et de flocon de neige par M+S. Veuillez noter Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de pneus avec une profondeur de profil minimale de 4 mm. Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C. Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé. Conditions d’utilisation La profondeur de sculpture peut être mesurée avec une jauge de profondeur de sculpture sur le grattoir à glace. La raclette se trouve à l’intérieur de la trappe du réservoir. Si les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ N'utilisez pas de pneus usés. › Régler la limite de vitesse en fonction de la catégorie de pneus montés dans l’Infodivertissement. › Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneux montés dans le champ de vision du conducteur (s’applique uniquement à certains pays). Roues › Chaîne antidérapantes 155 Réglages › Si une remorque est attelée, désattelez-la. Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant. Lever le véhicule Extérieur › Sélectionner l’élément de menu Éclairage en déplaçant votre doigt latéralement Pneus sur l’écran. › Sélectionner l’élément de menu Pneus et définisser la limite de vitesse. Chaîne antidérapantes Usage prévu Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions hivernales. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommages au pneu ! ▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige ni glace. Veuillez noter › Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des chaînes à neige. › Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du véhicule ! ▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au pont du longeron. Après le remplacement › Vérifiez la pression des pneus de la roue montée, corrigez-la si nécessaire. › Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus. › Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de serrage des boulons de roues de la roue montée. Le couple de serrage prescrit est de 140 Nm. Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de serrage soit vérifié. Données techniques Combinaisons jante / pneu autorisées pour le montage des chaînes à neige. Taille des jantes 6,5Jx16 ET46 6,5Jx17 ET46 MISE EN GARDE Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle glisse ! ▶ Placez un support stable de grande dimension sous le cric sur une surface meuble. ▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc. ▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées. ▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule surélevé. ▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé. Taille des pneus 205/60 R16 205/55 R17 N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et joints ne dépassent pas 9 mm. Changer la roue et lever le véhicule Veuillez noter Avant le remplacement › Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser contre le déplacement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant le changement de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. › Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de réparer le pneu. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite. ▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager le filetage et provoquer la déformation de la jante. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons. ▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés. Changer la roue et lever le véhicule Desserrer les boulons › Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer. ▶ MISE EN GARDE Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule pour plus de stabilité. 156 Roues › Kit de dépannage Certains véhicules peuvent être équipés de boulons antivol qui protègent les roues du vol. › Insérer l’adaptateur jusqu’à la butée sur le boulon de roues antivol. › Placer la clé sur le bou› lon de roue ou sur la pièce de fixation. Tourner la vis d’un demi-tour maximum pour que la roue ne se détache pas et ne tombe pas. Points d’appui pour le cric › Continuez à soulever le véhicule jusqu’à ce que la roue soit légèrement surélevée par rapport au sol. Changement de roue › Dévisser les boulons et les placer sur une surface propre. › Retirez précautionneusement la roue. › Fixer la roue. › Visser légèrement les boulons. › Abaisser le véhicule. ▶ AVERTISSEMENT Pour les enjoliveurs fournis à l’usine ou issus de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA : monter le boulon de roue antivol conformément à l’emplacement signalé au dos de l’enjoliveur. Serrer les vis › Serrer les boulons de roue opposés, y compris le boulon de roue antivol, les uns après les autres. › Replacer les capuchons des boulons de roue ou les enjoliveurs pleins. Conserver l’étiquette avec le numéro de code des vis de roue antivol. Ce numéro permet de disposer d’un adaptateur de rechange des accessoires d’origine ŠKODA. Kit de dépannage Vue d’ensemble du contenu A 18 cm Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement du fond du coffre. B 30 cm Positionner le cric et soulever le véhicule A Autocollant avec l’indication de vitesse B Visseur/dévisseur d’embout de valve C Flexible de remplissage avec obturateurs › Placez le cric sur le point d’appui le plus proche de › › › la roue à changer. Accrochez la manivelle dans le logement prévu à cet effet sur le cric. Placez l’embase du cric sur toute la surface sur un sol plan pour que le cric s’applique perpendiculairement à l’emplacement du point d’appui. Élevez le cric avec la manivelle jusqu’à ce que la mâchoire du levier touche la point d’appui. D Compresseur à air (l’agencement des éléments de commande peut différer en fonction du type de compresseur à air) E Flexible de gonflage des pneus F Touche pour la réduction de pression G Indicateur de pression H Fiche 12 volts I Contacteur MARCHE/ARRET Roues › Kit de dépannage 157 J Flacon de produit de colmatage des pneus K Embout de valve de rechange La déclaration de conformité est jointe au compresseur d’air ou au carnet de bord. MISE EN GARDE Risque de brûlures ! Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s’échauffer pendant le gonflage – risque de blessure. ▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir pendant quelques minutes. Conditions d’utilisation La réparation au moyen du kit de dépannage ne se substitue en aucun cas à une réparation durable. La réparation sert uniquement à permettre de se rendre à l’atelier spécialisé le plus proche. Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le plus rapidement possible. Avant d’utiliser le kit › Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser contre le déplacement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. › Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. › Si une remorque est attelée, désattelez-la. Après avoir utilisé le kit Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas être scellé avec le kit de dépannage. › Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou 50 mph maximum. › Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. Remarques concernant la conduite avec un pneu réparé › Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet. › Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne continuez pas ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar, corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins 2 bars et continuez à rouler. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du compresseur ! ▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant quelques minutes. Restriction d’utilisation Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ La jante est endommagée. La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus. Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm. En cas de dommages sur le flanc du pneu. La date de péremption indiquée sur le flacon de produit de colmatage des pneus a expiré. Faites-le vous-même Étanchement du pneu › Dévissez le cache du pneu endommagé. › Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de valve et placez-le sur une surface propre. › Secouez le flacon de produit de colmatage des pneus avec un scellant. › Vissez à fond le flexible de remplissage en sens ho› › › › raire sur le flacon de produit de colmatage des pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée. Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et enfoncez-le sur la valve du pneu. Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut et injectez la totalité du produit d’étanchement dans le pneu. Retirez le tuyau de remplissage de la valve. Visser l’élément de valve. Gonfler les pneus › Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air sur la valve du pneu. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Démarrez le moteur. › Branchez le connecteur du compresseur d’air à la prise 12 V. › Allumez le compresseur d’air. › Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte, coupez le compresseur d’air. Respectez la durée de fonctionnement maximum du compresseur selon la notice du kit de dépannage du fabricant. 158 Roues › Pression des pneus › S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de Indicateur de contrôle de la pression des pneus › Mode de fonctionnement › gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible de gonflage des pneus de la valve. Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu. Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage. Veuillez noter ▶ ▶ ▶ Avertissement en cas de changement de pression allumé › Arrêtez le véhicule. › Vérifier les pneus et la pression des pneus. Pression des pneus ▶ L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus. AVERTISSEMENT Toujours ajuster la pression des pneus à la charge. Contrôler la pression de tous les pneus au moins une fois par mois et avant tout long trajet. Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur des pneus chauds. Après chaque changement de pression des pneus, enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de contrôle des pneus. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. Afficher le pneu avec une pression modifiée › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état des pneus. Restriction du fonctionnement Le système ne peut pas avertir en cas de perte de pression très rapide, par ex. en cas d’endommagement soudain du pneu. Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque. Style de conduite sportive. Conduite sur des chemins de terre. Chaînes à neige montées. Autocollant avec pression de pneu prescrite L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se trouve à l’intérieur de la trappe à carburant. A Pression de gonflage pour véhicule à moitié chargé B Pression de gonflage pour véhicule totalement chargé C Diamètre de la jante en pouces Cette donnée sert uniquement d'information pour la pression des pneus prescrite. Elle ne constitue pas une liste exhaustive des tailles de pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications sont spécifiques dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (COC). D Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu avant E Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu arrière Enregistrer les valeurs de pression des pneus Enregistrer les valeurs de pression des pneus sous l’Infodivertissement. › Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, appuyer sur la touche de fonction . › Suivre ensuite les consignes sur l’écran. › Appuyer sur la touche Enregistrer la pression des pneus dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Changement de la pression des pneus. Changement d'une ou plusieurs roue(s). Changement de la position d'une roue sur le véhicule. Toujours après une distance de 10 000 km ou une fois par an. Résolution des problèmes Indicateur de contrôle de la pression des pneus perturbé clignote pendant environ 1 minute et reste allumé Roues › Caches des boulons de roue 159 › Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer le moteur. › Si le symbole continue de clignoter après la mise en marche du moteur, un défaut système est présent. Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Espace de stockage et équipement intérieur Équipement dans le coffre Aperçu Caches des boulons de roue Retirer et insérer les capuchons Retirer › Enfoncez l’agrafe d’ex› traction jusqu’à la butée sur le capuchon. Retirez le capuchon. A Cloison amovible du compartiment de range- ment Charge max. 2,5 kg B Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar- rière C Prise de12 volts Poser › Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon de roue. D Interrupteur d'attelage E Sous le plancher : Compartiment de rangement pour les élémentsCargo Charge sur le plancher max. 75 kg Enjoliveur intégral Retirer et installer l’enjoliveur Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux provenant des accessoires d’origine ŠKODA. Équipements de secours Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence Équipement de secours dans le coffre à bagages Retirer › Accrochez les étriers pour retirer les enjoliveurs des roues sur le bord d’une des ouvertures dans l’enjoliveur intégral. › Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur le pneu et retirez l'enjoliveur. Poser › Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'encoche prévue pour la valve sur la jante. › ▶ Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, celui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur l’enjoliveur. Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son pourtour. AVERTISSEMENT Pressez l’enjoliveur à la main, ne frappez pas dessus. A Emplacement du triangle de présignalisation (en fonction de l’équipement) B Emplacement de la trousse de secours (en fonc- tion de l’équipement) C Outillage de bord › Pour accéder à la trousse à outils, il faut d'abord rabattre le siège arrière vers l'avant sur la droite. 160 Espace de stockage et équipement intérieur › Outillage de bord Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant. Compartiment de rangement pour le gilet réfléchissant Extincteur sous le siège passager avant Éléments de fixation dans le coffre Aperçu Outillage de bord Aperçu Le contenu de l’outillage de bord varie d’un équipement à un autre. Variante 1 A Crochet pour fixer les filets de fixation B Crochet de sac double dépliable Charge max. 5 kg de chaque côté des doubles crochets A Adaptateurs pour boulons antivol B Œillet de remorquage C Étrier d’extraction des enjoliveurs pleins D Pince d’extraction pour les capuchons des bou- lons de roues E Kit de dépannage La déclaration de conformité est jointe au cric ou au carnet de bord. C Élément de fixation pour la fixation des filets de fixation D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg E Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg Variante 2 A Crochets pour sacs pliants Charge max. 7,5 kg Espace de stockage et équipement intérieur › Crochets de sac dans le coffre à bagages 161 B Crochet pour fixer les filets de fixation C Élément de fixation pour la fixation des filets de fixation D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg Autres éléments de fixation Version 2 La charge maximale du crochet est de 7,5 kg. Compartiment de rangement avec les éléments Cargo Cargo-dans le coffre à bagages A élémentsCargo Charge max. 8 kg › Repliez l’élément Cargo et fixez-le au revêtement de sol du coffre à bagages. Un compartiment de rangement pour les élémentsCargo sont situés à l'intérieur du compartiment de rangement latéral ou sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages. B Les élémentsCargo peuvent être supprimés ma- nuellement. Crochets de sac dans le coffre à bagages Version 1 La charge maximale des deux côtés du double crochet est de 5 kg. La charge maximale autorisée des éléments Cargocorrespondants est de 8 kg. Éléments Cargo dans le coffre à bagages La charge maximale autorisée des éléments Cargo correspondants est de 8 kg. 162 Espace de stockage et équipement intérieur › Filets de fixation › Rabattre vers le bas les Filets de fixation Aperçu › crochets avant sur les deux côtés du coffre à bagages. Séparer la barre arrière en la tournant dans le sens de la flèche et la placer sur les crochets. Version 2 Plier › Retirer la barre arrière des encoches. Version 1 › Placer la barre arrière sur le rail avant et rabattre les deux barres l’une contre l’autre en les tournant. Version 1 › Retirer la barre arrière des crochets. Version 2 › Placer la barre arrière La charge maximale autorisée des filets de fixation correspondants est de 1,5 kg. sur le rail avant et rabattre les deux barres l’une contre l’autre en les tournant. Sac multifonction Utilisation La charge maximale autorisée du sac multifonction est de 3 kg. Version 2 Dérouler Retirer et insérer › Déconnecter la barre › arrière en tournant dans le sens de la flèche. Placer la barre arrière dans les encoches A . Extraction › Sortez la plage arrière. › Sortez le sac plié vers le haut. Insertion › Insérer l’extrémité de la barre A sur le support B. › Procéder de la même façon sur le côté gauche. Version 1 AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de la lunette arrière. ▶ Le contenu du sac multifonctions ne doit pas dépasser du bord supérieur des barres. Version 1 Espace de stockage et équipement intérieur › Filet de séparation 163 › Glisser l’extrémité de la barre identifiée par dans le logement droit et dans le logement gauche. › Enclencher les mousquetons › B dans les œillets d’ancrage. Tirez fermement sur les extrémités C des sangles. Attacher à l’avant La procédure est la même qu’à l’arrière. Les œillets d’ancrage pour les mousquetons se trouvent derrière la colonne centrale de la carrosserie. Desserrer Le desserrage est effectué dans le sens inverse à la fixation. Version 2 Filet de séparation Revêtement double Attacher le filet de séparation Aperçu Déplier/replier › Ouvrir les bras de la barre transversale jusqu’à ce que vous entendiez un déclic du bouton de verrouillage. En fonction de l’équipement, le véhicule peut être équipé d’un revêtement de sol double face dans le coffre à bagages. Un côté est en tissu, l’autre est lavable. Tablette du coffre à bagages rigide Retirer et insérer › Appuyer sur le bouton de verrouillage et rabattre les bras de la barre transversale l’un contre l’autre. La charge maximale autorisée de la tablette est de 1 kg. Extraction › Décrocher les rubans de maintien. La cloison repliée peut être rangée sous le plancher de chargement variable. › Maintenez la tablette Attacher à l’arrière › › Retirez le cache enroulable ou rabattez les dossiers des sièges arrière. › Insérer la barre transversale dans le logement › A sur un côté et la pousser vers l’avant. Fixez la barre de la même manière de l’autre côté. soulevée et appuyez des deux côtés sur la partie inférieure de la plage arrière. Retirez la tablette. 164 Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette enroulable du coffre à bagages Insertion › Insérer le logement › › A en face du support B sur les deux côtés du compartiment à bagages. Appuyer sur le couvercle par le haut jusqu’à ce qu’il s’engage. Accrocher les rubans de maintien. Il est possible que le la tablette s’enroule plus lentement dans des conditions hivernales. Retirer et insérer Retirer et insérer la plage arrière enroulée › Appuyer sur l’extrémité de la barre transversale et retirer ou insérer la plage arrière. Ranger la tablette derrière les sièges arrière › Pousser la tablette vers le haut entre les sièges arrière et le support A . Ranger le couvercle sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages › Soulever la partie arriè- MISE EN GARDE La plage arrière rangée derrière les sièges limite la vue du conducteur vers l'arrière. Tablette enroulable du coffre à bagages Utilisation › Extraction › Extraire la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la poignée. re du plancher de chargement variable. › Retirer les cloisons latérales des compartiments de rangement. › Insérer les cloisons dans le compartiment de rangement pour le câble de charge. › Insérer le couvercle dans les renfoncements des cloisons latérales. Rabattre la partie libre du couvercle avec la poignée vers l'avant. Sac de chargement Insérer et verrouiller Le sac permet de transporter un maximum de 4 paires de skis avec des bâtons. › Rabattez l'accoudoir arrière et le couvercle dans le dossier de siège vers le bas. › Insérer le sac vide dans l’ouverture de sorte que Enroulement › Appuyer sur la tablette au niveau de la poignée. La tablette s’enroule en position intermédiaire A. Appuyer à nouveau pour enrouler complètement la tablette. › l'extrémité comportant la fermeture éclair se trouve dans le coffre à bagages. Mettre les skis avec les pointes vers l'avant et les bâtons avec les pointes vers l'arrière dans le sac amovible. Espace de stockage et équipement intérieur › Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle 165 › Tirez sur l'extrémité li- › bre de la sangle de serrage pour la serrer autour des skis devant la fixation. Rabattez légèrement le dossier du siège vers l’avant. Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Vue d’ensemble de l’équipement pratique avant › Faites passer la sangle de fixation au travers de › › l'ouverture dans la partie supérieure du dossier du siège. Rabattez les dossiers jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s’enclenche. Insérez la sangle de fixation dans la boucle jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de façon audible. MISE EN GARDE Le poids maximum des skis transportés est de 17 kg. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement de l'accoudoir ! ▶ Manipulez le sac et les skis avec soin. A Miroir de courtoisie B Étui à tickets C Porte-tickets de stationnement D Compartiment à lunettes Charge max. 0,25 kg › Pour ouvrir, appuyez sur la touche. E Port USB Le port USB sert uniquement à charger. F Compartiment de rangement avec diffuseur d’air Charge max. 3 kg Le compartiment contient un porte-carte et un porte-stylo. › Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la poignée. › Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position . G Vide-poches ▶ ▶ ▶ Support à bouteille avec une capacité de max. 1,5 l Compartiment de rangement pour la poubelle Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante H Vide-poches (en fonction de l’équipement du vé- hicule) : ▶ Phonebox ▶ Ports USB 166 Espace de stockage et équipement intérieur › Sac de rangement pour téléphone Les ports USB peuvent être utilisés pour le chargement ainsi que pour le transfert de données. I Vide-poches Le compartiment contient un porte-boissons. › Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la barre. ▶ J Accoudoir ouvrable et réglable avec comparti- ment de rangement › Soulever l’accoudoir pour ouvrir le compartiment. K Vide-poches Charge max. 0,5 kg Le compartiment contient un porte-cartes. › Tirer sur la poignée pour l’ouvrir. ▶ ▶ ▶ Ports USB ▶ Les ports USB servent uniquement à charger. Vide-poches MISE EN GARDE Accrochez uniquement des vêtements légers aux crochets. Ne laissez pas d'objets lourds et pointus dans les poches des vêtements. N'utilisez pas de cintres pour suspendre des vêtements. Sac de rangement pour téléphone AVERTISSEMENT Ne laissez aucun objet sensible à la chaleur dans le compartiment à lunettes D . Vue d’ensemble de l’équipement pratique arrière Porte-tickets de stationnement A Crochets à vêtements Charge max. 2 kg B Vide-poches ▶ ▶ Support à bouteille avec une capacité de max. 1,5 l Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante C Vide-poches ▶ Rangement pour téléphone D Selon l'équipement du véhicule : ▶ Prise de 230 volts et port USB Le port USB sert uniquement à charger. Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant 167 Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant Ports USB Le port USB sert uniquement à charger. L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec un contenu max. de 1,5 l. Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière Les ports USB peuvent être utilisés pour le chargement ainsi que pour le transfert de données. L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec un contenu max. de 1,5 l. 168 Espace de stockage et équipement intérieur › Crochet sur le pilier central de la carrosserie Compartiment à lunettes Les ports USB servent uniquement à charger. Crochet sur le pilier central de la carrosserie La charge maximale du compartiment est de 0,25 kg. ▶ AVERTISSEMENT Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le compartiment à lunettes. Porte-crayons La charge maximale autorisée des crochets est de 2 kg. ▶ ▶ MISE EN GARDE Accrochez uniquement des vêtements légers aux crochets. Ne laissez pas d'objets lourds et pointus dans les poches des vêtements. N'utilisez pas de cintres pour suspendre des vêtements. Espace de stockage et équipement intérieur › Rangement pour carte dans le compartiment de rangement côté conducteur 169 AVERTISSEMENT Risque de dommages à la carrosserie et à la garniture intérieure du véhicule ! ▶ Placer uniquement le parapluie de la série d’accessoires d’origine ŠKODA dans le compartiment de rangement. ▶ Toujours insérer le parapluie dans le compartiment de rangement aussi loin que possible. Rangement pour carte dans le compartiment de rangement côté conducteur Vide-poches sous le siège avant Ouverture du vide-poches La charge maximale du vide-poches est de 1,5 kg. Compartiment de rangement pour balayette Aperçu AVERTISSEMENT Risque d'endommagement de la carrosserie et de la garniture intérieure du véhicule ! ▶ Placer uniquement la balayette de la série d’accessoires d’origine ŠKODA dans le compartiment de rangement. ▶ Toujours insérer la balayette dans le compartiment de rangement aussi loin que possible. Phone box Veuillez noter Compartiment pour parapluie Aperçu ATTENTION Risque de brûlure pendant la charge. ▶ Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement. ▶ Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches ! Mode de fonctionnement Fonctions du Phonebox Chargement sans fil des téléphones. ▶ Amplifier le signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays). ▶ Le Phonebox se trouve dans le vide-poche de la console centrale avant. 170 Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-boissons Déposer votre téléphone, d'une taille maximum de 160x80 mm dans le vide-poches. Porte-gobelets arrière › Pour l’ouvrir, rabattre le couvercle. Indicateur de charge L'état de charge est indiqué textuellement sur l'écran d'infodivertissement. Recommandations pour un fonctionnement optimal ✓ Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le haut. ✓ La coque de protection du téléphone est retirée. ✓ Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du téléphone sur le support. Conditions de fonctionnement Conditions pour la charge sans fil ✓ Contact mis. ✓ Le téléphone est compatible avec la norme Qi. ✓ Aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone. ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement du système électrique et des panneaux par des boissons renversées. Support d'appareil multimédia Aperçu Résolution des problèmes L’écran d’Infodivertissement affiche un message indiquant que le téléphone mobile ne peut pas être chargé. Le symbole s’allume dans la barre d’état avec . . ▶ ▶ Le support multimédia est inséré dans le porte-gobelet. A Compartiment de rangement pour le téléphone portable B Compartiment de rangement pour la monnaie Contrôler s’il y a un objet entre le support et le téléphone à recharger. Si tel est le cas, retirer le téléphone et l’objet. Positionner le téléphone au centre sur le symbole du téléphone sur le support. Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et remettez-le au centre du support sur le symbole de téléphone. Porte-boissons Poubelle Aperçu Remplacement du sac Porte-gobelets avant Le porte-gobelets permet d’ouvrir une bouteille avec une main. › Presser la bouteille dans le support et retirer le bouchon. Espace de stockage et équipement intérieur › Plafond 171 › Clipsez le support dans Plafond l'adaptateur. Retirer et insérer La couverture est située dans une sacoche, qui peut être fixée à l'un des emplacements suivants. ▶ ▶ Sur les tiges de guidage des appuie-têtes avant. Dans les vide-poches à l'arrière des sièges avant. Socle de tablette Retrait › Appuyez sur la touche Réglages de verrouillage et retirez le support. Incliner et tourner › Appuyez sur l’adaptateur et retirez-le. Ajuster la taille › Tirer sur la languette de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la position souhaitée. Lorsque le support est vide, réduire sa taille au minimum pour éviter qu’il ne fasse de bruit pendant la conduite. Insérer dans l’accoudoir arrière › Clipsez le support dans l’ouverture. Retrait et insertion Fixer derrière l’appuie-tête › Insérez l’adaptateur ouvert dans les tiges de guidage de l'appuietête et enfichez-le. Retrait › Appuyez sur la touche de verrouillage et retirez le support. 172 Espace de stockage et équipement intérieur › Prise 12 volts Données techniques Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur min. de 11,5 cm et max. de 19,5 cm. La charge maximale du support est de 0,75 kg. Prise 12 volts ▶ ▶ ▶ Intensité du courant excessive. Faible état de charge de la batterie du véhicule 12 volts. Surchauffe de la prise. › Si les raisons ci-dessus n’existent plus mais que la prise ne s’active toujours pas, débrancher le consommateur connecté de la prise et le reconnecter après un court instant. Conditions de fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de détérioration du système électrique du véhicule ! ▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum. AVERTISSEMENT Risque de dommages pour les consommateurs connectés ! ▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur. Prise 230 volts Mode de fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de dommages pour les consommateurs connectés ! ▶ Ne pas connecter de lampe à ampoule fluorescente à la prise. ▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur. Affichage de l’état Brille en vert - la prise est allumée. ▶ Clignote en vert : la prise reste sous tension pendant environ 10 minutes après l’arrêt du moteur, à condition qu’un consommateur soit connecté avant l’arrêt du moteur. ▶ La prise est équipée de la sécurité enfant. Lors de l’insertion de la fiche, la sécurité est déverrouillée et la prise s’allume. Conditions de fonctionnement ✓ Le moteur tourne. Résolution des problèmes Le voyant clignote en rouge La prise est par ex. éteinte pour les raisons suivantes. Compartiment de rangement avec diffuseur d’air Compartiment de rangement avec diffuseur d’air Le compartiment contient un porte-carte et un porte-stylo. La charge maximale du compartiment est de 3 kg. › Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur dans le compartiment en position . Galerie de toit et dispositif d’attelage › Galerie de toit 173 Galerie de toit et dispositif d’attelage ▶ Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule d'attelage sous le pare-chocs. Galerie de toit Retirer et insérer la boule d’attelage Aperçu Retirer la boule d'attelage › Tirer sur le commuta- Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 75 kg. teur. La boule d’attelage pivote hors du support. Le voyant dans l’interrupteur clignote. › Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de façon audible. La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B en fonction de l’équipement. Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur. Remorque inclinable Veuillez noter MISE EN GARDE Un crochet d'attelage mal installé ou inadapté peut endommager les composants haute tension du véhicule dans un accident et ainsi aggraver les conséquences de l'accident ou provoquer des blessures mortelles. ▶ En raison de la structure spécifique des véhicules équipés d'une batterie haute tension, nous vous recommandons d'utiliser uniquement l'attelage d'origine ŠKODA. ŠKODA AUTO se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et l'adéquation de ces accessoires pour votre type de véhicule. ▶ Nous recommandons que tous les travaux de montage associés soient effectués par les partenaires de service ŠKODA. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Ne manipulez pas l’interrupteur pour retirer la boule d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d'attelage. Cela pourrait déverrouiller la boule d’attelage. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution. ▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors du retrait du dispositif d’attelage. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du dispositif d’attelage ! Insérer la boule d'attelage ▶ ▶ AVERTISSEMENT Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être raccordé à la boule d’attelage. Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché dans la prise. › Tirer sur le commuta- teur. La boule d’attelage est déverrouillée. Le voyant dans l’interrupteur clignote. › Pivotez la boule d’atte- lage sous le pare-chocs jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible. Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur. 174 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Remorque inclinable Atteler et désatteler la remorque ou l’accessoire La boule d’attelage n’est pas enclenchée allumé Les informations suivantes décrivent la procédure à suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces informations sont également valables pour les autres accessoires, par ex. les portes-vélo. Données techniques MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage. ▶ Distribuer et fixer correctement le chargement. › Enclencher la boule d’attelage. Points d'attache du dispositif d'attelage Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA. Atteler › Retirer la boule d’attelage. › Insérer la tête d’attelage sur la rotule. › Brancher la fiche électrique de la remorque dans la prise A . › Suspendre le câble de hicule. ridelle de la remorque à l’œillet de fixation B . Le câble de ridelle doit pendre dans toutes les positions de la remorque par rapport au vé- Dételer Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse. Alimentation du réseau électrique de la remorque La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule et la remorque. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système électronique du véhicule ! La consommation totale de tous les consommateurs raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas dépasser 350 watts. A Distance des points d'attache B Longueur du porte-à-faux arrière au centre de la tête sphérique C Distance du point d'attache avant au centre de la tête sphérique D Distance du point d'attache arrière au centre de la tête sphérique E Distance du pare-chocs arrière au centre de la tête sphérique (selon la norme ECE-55) F Distance du centre de la tête sphérique à la rou- te (selon la norme ECE-55) G Points de fixation sur la carrosserie Données en mm Résolution des problèmes Défaut du dispositif d’attelage Le voyant de contrôle dans l’interrupteur ne s’allume pas ou clignote, ou la boule d’attelage ne se verrouille pas en place. › Ne pas utiliser le dispositif d’attelage. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. A B C D E F 1040 1185,5 587,3 367,3 min. 65 350-420 Entretien et nettoyage › Entretiens 175 Charge verticale maximale pour la traction d’une remorque La charge verticale maximale avec remorque dépend du moteur et de l’équipement du véhicule. Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule (par ex. dans la documentation d'homologation du véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA. Les autres indications (sur la plaque signalétique du dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement les valeurs de test du dispositif. Charge verticale avec accessoires montés Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que son poids total admissible avec la charge soient respectés. La longueur maximum des accessoires (mesurée à partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage) ne doit pas dépasser 70 cm. Le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, correspond à la charge verticale maximale pendant le fonctionnement de la remorque. Vous trouverez cette valeur dans la documentation d’immatriculation du véhicule. Entretien et nettoyage Entretiens Périodicité des entretiens Le respect de l’intervalle de service est décisif pour la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule. À la date d'échéance des entretiens, vous verrez le symbole et le message correspondant sur l'écran du combiné d'instruments. L’atelier spécialisé vous informe au sujet du type de la périodicité d’entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l’étendue des révisions. Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour le client, également pendant la période de garantie, sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d’autres accords contraignants. Certificat d’entretien Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique. L’attestation d’entretien peut être imprimée. Si la charge verticale maximale avec une remorque est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas dépasser 75 kg. Afficher la date dans l’Infodivertissement Sélectionner le menu suivant. Cette valeur s'applique si le centre de gravité se trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule d'attelage. Réinitialiser les données Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser vous-même les données relatives aux entretiens. Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule. Si la distance par rapport au centre de gravité de la charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal admissible de l'accessoire avec la charge diminue (par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la boule d'attelage, de la moitié). MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale. ▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même ! › Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un porte-vélo), respecter la longueur maximale et le poids total autorisé de l’accessoire, y compris la charge. Élément de menu pour le service Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d’une nouvelle périodicité des entretiens, calculées d’après les conditions d’utilisation précédentes, sont affichées après la remise à zéro. Ces valeurs continueront ensuite d’être adaptées selon les conditions d’utilisation actuelles. Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et la réalisation de toutes les adaptations, réparations ou modifications techniques sur le véhicule. Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche. Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et 176 Entretien et nettoyage › Habitacle des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties. ▶ Partenaire de service ŠKODA Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se conformant aux règles et directives les plus récentes de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche. Protection des composants Certains composants électroniques du véhicule (par ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine d'une protection des composants. La protection des composants assure la limitation de la fonction de ces composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation en dehors du véhicule. Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire service ŠKODA. Pièces d’origine ŠKODA Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces respectent parfaitement les directives de ŠKODA AUTO et sont identiques aux pièces utilisées pour la fabrication en série. ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la fiabilité et d'une durée de fonctionnement prolongée de ces pièces. Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces originales ŠKODA lors de leur achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente. Accessoires d’origine ŠKODA Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et l'adéquation de ces accessoires pour votre type de véhicule. Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions. Spoiler MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages. ▶ Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du coffre à bagages. Nous vous recommandons de consulter le partenaire service ŠKODA en cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou de retrait de spoilers. Habitacle Veuillez noter ▶ ▶ AVERTISSEMENT Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara ® / Suedia / Textile ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible. Pour les garnitures de siège en Alcantara®- etSuedia n’utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc. Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures. Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une brosse. AVERTISSEMENT Risque de décoloration des tissus de revêtement. ▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures. ▶ ▶ ▶ Pendant l’utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara®- und Suedia peuvent présenter des légères modifications, par ex. des plis ou des colorations. Certains tissus de revêtement, par ex. le denim foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent déteindre visiblement sur le rembourrage des sièges. Il ne s’agit pas d’un défaut du tissu de la housse. Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée. Entretien et nettoyage › Extérieur 177 Pièces en plastique AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du tableau de bord. ▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur le tableau de bord. Vitres Vitres › Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet. Écran de l’Infotainment › Éliminer les impuretés sur l'écran avec des produits nettoyants prévus à cet effet. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace. ▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage. ▶ Ne pas utiliser d’objets tranchants (tels que des grattoirs, etc.) pour nettoyer les vitres. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ Lorsque vous enlevez des saletés, n'appuyez pas sur l'écran. Housses des sièges chauffants électriques Ceintures de sécurité › Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse. AVERTISSEMENT Risque d’endommager du système de chauffage. ▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres liquides. ▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage. Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des ceintures de sécurité. ▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec. ▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les enrouler. Housses des sièges chauffants électriques › Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant approprié. Extérieur Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d'accident ! Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du système de freinage peut être affecté par l’humidité et, en hiver, par la glace. ▶ Séchez et nettoyez les freins en freinant plusieurs fois. Instructions de nettoyage Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara ® / Suedia / Textile › Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec un aspirateur. › Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse et essuyer avec un chiffon sec. › Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié. › Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation. › Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de nettoyage pour nettoyerAlcantara®-, Suedia, et les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés dans les tissus avec une brosse. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Pièces en plastique › Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec du produit de nettoyage approprié si nécessaire. ▶ AVERTISSEMENT Nettoyer le plus rapidement possible les fientes d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel de déneigement et de mer, le carburant débordé. Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou d’articles similaires pour enlever la saleté. Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Ne pas polir le véhicule dans un environnement poussiéreux. AVERTISSEMENT Remédiez dès que possible aux zones endommagées. Ne traitez pas les pièces laquées mates avec des agents de polissage ou des cires dures. Ne polissez pas les feuilles. Nous recommandons de traiter les joints de porte et les guides de fenêtre avec les moyens appropriés des accessoires d'origine ŠKODA. Cela protège la couche de peinture protectrice des joints et des guides de fenêtre contre les agressions. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer la caméra de recul. 178 Entretien et nettoyage › Extérieur Avant de traverser une station de lavage › Respecter les instructions habituelles d’une station de lavage, par ex. fermer toutes les fenêtres, rabattre les rétroviseurs extérieurs, etc. › Placer le levier d’essuie-glace en position . › Si votre véhicule dispose d’accessoires spéciaux, respecter les instructions de l’opérateur de la station de lavage. AVERTISSEMENT Avant de traverser un lave-auto, les conditions suivantes doivent être remplies si le roulement du véhicule est requis. ✓ Contact mis. ✓ Levier sélecteur en position N. ✓ Frein de stationnement électrique désactivé. ✓ Fonction Auto Hold désactivé. AVERTISSEMENT Dans les véhicules équipés d'un couvercle de coffre à bagages électrique, celui-ci peut s'ouvrir automatiquement en raison de la pression des brosses de lavage. ▶ Verrouillerzles véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé. Après le lavage avec une conservation par la cire › Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon sec. Laver avec un nettoyeur haute pression ▶ ▶ AVERTISSEMENT Suivre les instructions d’utilisation du nettoyeur haute pression. Cela s’applique en particulier pour les consignes concernant la pression et la distance d’arrosage sur la surface du véhicule. Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule. ▶ Composants du système haute tension, par ex. prise de charge, câble haute tension etc. ▶ Films. ▶ Serrures. ▶ Fentes sur le véhicule. ▶ Prise de la remorque. ▶ Boule d’attelage pivotante. ▶ Objectifs et capteurs de caméra. ▶ Pièces plastique, chromées et anodisées. Ôter la neige et la glace ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Retirer la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié. Nettoyer les caméras avec un balai à main. Déplacer le grattoir dans un seul sens. Ne pas utiliser de grattoir ou d’autres objets tranchants sur les films. ▶ ▶ Ne pas retirer la neige et la glace avec de l’eau chaude ou tiède. Ne pas retirer la neige et la glace des surfaces très sales. Nettoyez le câble de charge MISE EN GARDE Danger d’électrocution ! ▶ Nettoyez le câble de charge uniquement après l'avoir déconnecté du véhicule et de la station de charge. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le câble de recharge ! ▶ Aucune eau ne doit pénétrer dans les contacts du câble de charge. ▶ ▶ Essuyez les balais d’essuie-glace avec un chiffon sec. Une lingette humide peut être utilisée pour les salissures plus importantes. Humidifiez la lingette dans de l'eau sans détergent. ▶ Si le câble de charge n'est pas utilisé pendant une longue période, nettoyez-le avant de le réutiliser. Instructions de nettoyage Remarques sur le système haute tension › Arrêter la charge et fermer complètement la trappe de recharge de la batterie. › Coupez le contact. › Les composants du système haute tension, par ex. les câbles orange, ne doivent pas être endommagés. Lavage à la main › Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge douce ou un gant et rincez à l’eau abondamment, le cas échéant avec le produit nettoyant prévu. › Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les phares contenant deux cuillères à soupe de savon blanc neutre par litre d’eau tiède. › Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais d’essuie-glace. › Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec un chiffon propre. Entretien et nettoyage › Raclette 179 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement. Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas de caisse et la partie sous le véhicule que pour les autres pièces du véhicule. Ne pas laver le véhicule en plein soleil. Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets tranchants. Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors du lavage. La température de l’eau de lavage peut être max. 60 °C. Après le lavage à la main › Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié. Peinture du véhicule › Traiter la peinture au moins deux fois par an avec de la cire dure. › Utiliser un agent de polissage pour peintures mates. Films Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est tout à fait normal, il ne s’agit pas d’un défaut. Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée de vie ou la couleur des films. ▶ ▶ ▶ ▶ Rayonnement solaire. Humidité. Pollution de l’air. Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison pendant le transport sur la galerie de toit. Protection des cavités Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont protégées durablement en usine par de la cire de préservation. › Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage. Protection du dessous de caisse Le dessous de caisse est protégé durablement en usine contre les agents chimiques et mécaniques. › Faire contrôler le revêtement de protection par un atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide. Roues › Après lavé les roues, les traiter avec un agent de conservation approprié. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l’équilibrage des roues. Cric › Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié. Dispositif d'attelage › La boule d’attelage de la remorque doit être traitée avec un lubrifiant adapté si nécessaire. Raclette Sur le volet de remplissage de carburant 180 Données techniques et règlements › Spécifications des données techniques Données techniques et règlements Spécifications des données techniques La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations valables pour votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité, (ans le document COC) Les informations énumérées ont été déterminées conformément aux règles et dans les conditions fixées par les réglementations juridiques ou techniques. Ces informations et d'autres concernant votre véhicule et la déclaration de conformité peuvent être obtenues auprès d’un partenaire ŠKODA. Les informations contenues dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité ont la priorité sur les informations contenues dans ces instructions d'utilisation. Ces spécifications et valeurs s'appliquent à votre véhicule dans l'état et la configuration où il se trouve au moment de sa livraison par le constructeur. Le montage ultérieur d'un accessoire peut avoir une influence négative sur ces informations et valeurs, en particulier les valeurs concernant la consommation de carburant et le dioxyde de carbone (CO2), qui sont spécifiés dans la documentation du véhicule et dans la déclaration de conformité. Les performances indiquées ont été déterminées sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. le climatiseur. Caractéristiques du véhicule Numéro d'identification du véhicule (VIN) Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux endroits suivants. ▶ ▶ ▶ À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force. Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche. Sur la plaque signalétique au bas du montant central du véhicule. A Fabricant du véhicule B Numéro d'identification du véhicule (VIN) Affichage VIN Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Élément de menu pour le service Numéro du moteur Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur. Poids maximum autorisé Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne de carrosserie centrale sur le véhicule. A Poids total maximum autorisé B Poids d’attelage maximum autorisé (véhicule tracteur et remorque) C Charge autorisée sur l’essieu avant D Charge autorisée sur l’essieu arrière Poids d’attelage maximal autorisé La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer. Plus l’altitude augmente, plus la puissance du moteur baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en conséquence. Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi de 10 % environ par tranche supplémentaire de 1 000 m d’altitude entamée. Le poids d’attelage se compose du poids effectif du véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée. Chargement La différence entre le poids total maximum autorisé et le poids en charge permet de calculer la charge utile maximum approximative. La charge utile se compose des poids suivants : ▶ ▶ Plaque signalétique. Le poids des passagers. Le poids de l’ensemble des bagages et autres objets chargés. Données techniques et règlements › Poids en charge 181 ▶ ▶ ▶ Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de chargement de toit. Équipements exclus du poids en charge. La charge sur timon avec remorque » Page 174. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommage au véhicule ! ▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les poids maximums autorisés. mentaire qui augmentent le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l’outillage de bord et un remplissage à au moins 90 % du réservoir de carburant. Poids en charge Informations sur le poids en charge Les informations correspondent au poids opérationnel le plus faible possible sans équipement supplé- Poids en charge Poids en charge (kg) Octavia iV Octavia iV Break 1608 1620 Poids en charge (kg) Octavia iV RS Octavia iV Break RS 1695 1720 Demandez le poids exact du véhicule dans un garage spécialisé. Dimensions du véhicule Dimensions Indication Hauteur du véhicule Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés Garde au sol du véhicule Longueur du véhicule Valeur (en mm) Octavia iV Octavia iV Break 1477 1829 1475 1829 2003 2003 143 4689 143 4689 182 Données techniques et règlements › Spécifications moteur Indication Hauteur du véhicule Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés Garde au sol du véhicule Longueur du véhicule Valeur (en mm) Octavia iV RS Octavia iV Break RS 1476 1829 1474 1829 2003 2003 143 4702 143 4702 Spécifications moteur Moteur 1,4 l/110 kW TSI et moteur électrique 85 kW Puissance du moteur TSI (kW par tr/min) Puissance du moteur électrique (kW) Couple le plus élevé du moteur TSI (Nm par tr/min) Couple le plus élevé du moteur électrique (Nm) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Octavia iV Vitesse maximale (km/h) 220 avec l’engrenage principal inséré 6 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 7,7 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 110/5000-6000 85 250/1550-3500 330 4/1395 DSG a) Octavia iV Break 220 6 7,8 Moteur 1,4 l/110 kW TSI et moteur électrique 85 kW Puissance du moteur TSI (kW par tr/min) Puissance du moteur électrique (kW) Couple le plus élevé du moteur TSI (Nm par tr/ min) Couple le plus élevé du moteur électrique (Nm) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Octavia iV RS 225 Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré 6 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 7,3 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 110/5000-6000 85 250/1550-3500 330 4/1395 DSG a) Octavia iV Break RS 225 6 7,3 Données techniques et règlements › Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) 183 Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) Le véhicule est équipé d'un enregistreur de données d'accident, ci-après uniquement « EDR » équipé. Le but de la EDR consiste en l'enregistrement de données pendant l'accident de la circulation ou une autre situation de circulation extraordinaire, ci-après uniquement « accident ». Les données ne sont enregistrées qu'en cas d'accident dans lequel les systèmes de retenue se déclenchent. Le système EDR enregistre la situation d’accident au bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes : ▶ La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule. ▶ Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant. ▶ L’activation de la pédale de frein et de la pédale d’accélérateur. ▶ La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident. Les données enregistrées permettent d'analyser le comportement des systèmes du véhicule peu avant, pendant et peu après l'accident. Cela leur permet de mieux clarifier les circonstances dans lesquelles l'accident s'est produit. Par ailleurs, les données des systèmes d’assistance dans le véhicule sont également enregistrées. Si, par exemple, les systèmes concernés ont été mis en marche ou arrêtés au moment correspondant, s'ils n'étaient que partiellement disponibles ou s'ils étaient inactifs. Il est également possible de savoir si ces fonctions du véhicule contrôlaient, accéléraient ou ralentissaient le véhicule pendant l'accident. Selon l’équipement, les fonctions suivants sont par ex. présentes. ▶ Réglage automatique de la distance (ACC). ▶ Assistant de maintien de voie (Lane Assist). ▶ Assistant de manœuvres de stationnement. ▶ Fonction de freinage d'urgence (Front Assist). Dans des conditions de conduite normales, aucun enregistrement de données n'est effectué. Il n'y a pas d'enregistrement audio ou vidéo de l'intérieur du véhicule ou de l'environnement du véhicule. Des données personnelles telles que le nom, le sexe, l’âge ou encore le lieu de l’accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDR. Des sujets tiers tels que des autorités judiciaires peuvent cependant, à l’aide de certaines ressources, mettre des contenus EDR en connexion avec d’autres sources de données et ainsi pouvoir identifier, lors de l’analyse des causes de l’accident, certaines victimes. Pour lire le EDR-Les données nécessitent un équipement spécial et le contact est mis. La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera à d’autres fins, aucune des données de l’accident enregistrées dans le système EDR sans l’autorisation du propriétaire du véhicule. Les exceptions sont définies dans les accords contractuels ou sont soumises aux réglementations obligatoires généralement en vigueur. La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c’est pour cela que l’on est autorisé à utiliser des données du système EDR que pour le contrôle du produit sur le marché, pour la recherche et le développement et pour l’amélioration de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule. À des fins de recherche et de développement, la société ŠKODA AUTO met également des données à la disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout à fait anonyme, c’est-à-dire sans connexion avec un véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule. Données personnelles Les données personnelles des clients sont recueillies, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur dans le domaine de la protection des données à caractère personnel. La déclaration actuelle sur la protection des données à caractère personnel est disponible sur le site Web suivant. https://www.skoda-auto.com/other/personaldata Informations sur les équipements radio du véhicule Votre véhicule dispose de différents équipements radio. Les fabricants de ces équipements radio déclarent que ces équipements sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du 25 mai 2017 n° 355. Pour afficher les informations des pages Web ŠKODA relatives à la Directive 2014/53/UE, à l’harmonisation des législations des États membres relatives à 184 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA la commercialisation des équipements radio, au Règlement technique relatif aux équipements radioélectriques approuvé par décision du Conseil des ministres de l'Ukraine du 25 mai 2017 n° 355 ainsi qu’à la déclaration de conformité, procéder par le biais de la référence suivante ou par la lecture du code QR. https://www.skoda-auto.com/services/reddoc Mongolie Russie Procéder alors comme suit. 1. 2. Sélectionner le type de tri souhaité. Avec le modèle souhaité Download Declaration of conformity choisir de recevoir les certificats. Exemples d'étiquetage d'équipements radioélectriques Serbie Taïwan Arménie Ukraine Australie et Nouvelle-Zélande Vietnam Biélorussie Europe (pays qui approuvent les équipements radioélectriques basés sur les directives de l'UE) Philippines Moldavie Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA Droits découlant d’une mauvaise exécution Votre partenaire ŠKODA se porte garant, en tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux accessoires d’origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente. L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire ŠKODA compétent à partir de la date de remise du véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation. Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules neufs (ci-après dénommée Garantie « ŠKODA »), selon les conditions décrites dans le texte suivant. Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 185 Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants 1). ▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA ; ▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un défaut de peinture que subit votre véhicule dans les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA ; ▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA pour la corrosion de la carrosserie ne comprend que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis l’intérieur vers l’extérieur. ▶ Réparation gratuite de la batterie haute tension si celle-ci est intégrée au véhicule et si les dommages sont subis dans les 8 ans ou avant d’atteindre un kilométrage de 160 000 km / 100 000 miles (selon la première éventualité) après l’entrée en vigueur de la garantie ŠKODA. Une diminution de la capacité de la batterie haute tension au fil du temps est une caractérstique technique naturelle et ne constitue pas un défaut au sens de la garantie ŠKODA. Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est transmis par un partenaire ŠKODA du premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA, à des fins d’utilisation 2). Le partenaire ŠKODA entre cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Chaque partenaire ŠKODA Partner vous informera de cette date sur demande. L’élimination des défauts dans le cadre de la garantie ŠKODA peut être faite par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire de service ŠKODA dans un délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent la propriété du partenaire de service ŠKODA . Pour les réclamations de la garantie ŠKODA concernant les dommages à la batterie haute tension, la batterie haute tension est mise dans un état approprié à l'âge et au kilométrage du véhicule. Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu de cette garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun 1) 2) droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez un partenaire de service ŠKODA quelconque. Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie ŠKODA si le véhicule est endommagé dans un lien de causalité avec l’une des circonstances suivantes. ▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans les délais et de manière professionnelle selon les spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie ŠKODA. ▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l’usure naturelle, comme les pneus, les bougies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l’embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation, les batteries 12 volts du véhicule, entre autres. ▶ Installation, raccordement de pièces ou d’accessoires, exécution d’autres réglages ou modifications techniques apportés au véhicule non approuvés par ŠKODA AUTO (p. ex. Tuning). ▶ utilisation non autorisée, manipulation inadaptée (par ex. utilisation lors de courses automobiles ou surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou modifications non autorisées de votre véhicule. ▶ Non-respect des instructions de la notice d’utilisation ou d’autres instructions fournies par le fabricant, y compris le non-respect des spécifications concernant le processus de recharge de la batterie haute tension. ▶ Utilisation du véhicule en tant que source fixe d’énergie électrique. ▶ influence extérieure ou autres influences (par ex. accident, grêle, inondation, etc.). ▶ non-présentation immédiate du dommage à un atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de ce dommage. Il incombe au client de prouver le lien de causalité. La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants. Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spécifiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs. Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule. 186 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA Garantie de mobilité ŠKODA La garantie de mobilité procure un sentiment d’assurance pour les voyages dans votre véhicule. tion d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. Si votre véhicule devait être immobilisé lors d’un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu, des services peuvent être réalisés pour vous dans le cadre de la garantie de mobilité afin d’assurer vos voyages ; ils comprennent notamment : dépannage sur place et remorquage jusqu’au partenaire service ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en service sur place. La garantie peinture décrite, la garantie antirouille ainsi que la garantie de la batterie haute tension ne sont pas affectées pas l’extension de garantie ŠKODA. Si la réparation de votre véhicule n’était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut également, en cas de besoin, fournir d’autres services ultérieurs tels qu’un transport de substitution (bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de remplacement, etc. Certaines revendications pour une prestation gratuite de la garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si votre véhicule est laissé dans un lien de causalité avec un défaut devant être corrigé en vertu de la garantie ŠKODA. Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous communiquera également les conditions générales détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique à votre véhicule, il vous informera des possibilités de conclusion ultérieure. Extension de garantie optionnelle ŠKODA Si vous avez conclu une extension de la garantie ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule. L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit atteinte, selon la première éventualité. Pour l’évaluation des revendications de l’extension de garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de la garantieŠKODA s’appliquent dans une mesure raisonnable. L’élimination du défaut dans le cadre de l’extension de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire de service ŠKODA dans un délai raisonnable. Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu de l’extension de garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposi- L’extension de la garantie ŠKODA ne concerne pas les revêtements extérieurs et intérieurs. Vous pourrez obtenir des informations et les conditions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA auprès de votre partenaire ŠKODA. La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans certains pays. Index 187 Index A ABS 118 ACC 122 arrêt et démarrage automatique 123 Interruption de la régulation de la vitesse 124 réglage de la distance 123 Accès à distance au véhicule 108 voir la version numérique de la notice d'utilisation 5 Accident de la route appel d’urgence 23 enregistreur de données 183 24 que faire après un accident Accoudoir 40 arrière 40 avant Accoudoir arrière voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Activation des services en ligne 100 Adaptations du véhicule recommandations 175 66 Affichage tête haute 68 Affichages en mode électrique Aide à la conduite Assistent Eco 130 voir Travel Assist 126 Aide au stationnement 134 Airbag 48 48 déclenchement défaut 49 Désactiver l’airbag frontal du passager avant 49 désactiver les airbags 49 emplacement de montage 48 21 sécurité Alerte conducteur 129 voir l’assistant de détection de fatigue Allumer automatiquement les feux de croisement 50 Android Auto 90 Infodivertissement Columbus voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 52 Antibrouillard arrière Antidémarrage 109 Appel d'assistance 107 Appel d’urgence 23 Appel de renseignement 107 Apple CarPlay 90 Infodivertissement Columbus voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 40 Appuie-tête ASR Assistant de changement de voie voir Side Assist Assistant de démarrage en côte Assistant de détection de la fatigue Assistant de feux de route Assistant de maintien de voie voir Lane Assist Assistant de manœuvres de stationnement dépannage Assistant de sortie de stationnement Assistant feux de route Assistant pour les situations d’urgence Assistante vocale Laura Infodivertissement Columbus Assistent Eco Auto Hold Autoradio Infodivertissement Columbus Avertisseur de sortie 118 126 118 129 53,54 125 135 132 54 129 74 130 117 75 133 B Batterie 12 volts du véhicule Sécurité batterie de véhicule 12 volts contrôler l’état débrancher et brancher Batterie de véhicule 12 volts charger Dysfonctionnement Protection contre la décharge voir la batterie de véhicule 12 volts Batterie haute tension processus de recharge Boîte automatique changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant Boutique Bouton du démarreur Bouton SET Brosse à main 19 148 149 147 148 148 147 148 136 138 109 110 106 108 69 169 C Câble de chargement Types de câbles de chargement Câble de recharge Câble de remorquage Câbles de démarrage Caméra de recul fonctionnement Capacité du réservoir essence Capot de coffre à bagages fonctionnement manuel Capot du coffre à bagages 140 140 114 149 131 132 147 34 188 Index commande sans contact 35 résolution des problèmes 35 verrouillage automatique 34 142 Capot moteur Carburant Essence 145 Ceintures de sécurité 43 affichage de l’état 44 boucler et déboucler 44 ceinture bloquée 44 enrouleur automatique 43 position correcte 21 régler la hauteur 44 rétracteur de ceinture réversible 43 tendeur de ceinture 43 Centre de commande Infodivertissement Columbus 75 Centre de commande, voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Chaîne antidérapantes 155 Chargement Résolution des problèmes 139 Charger le téléphone sans fil 169 63 Chauffage des sièges 63 Chauffage des vitres Chauffage du volant 64 Chauffage et la ventilation à l’arrêt 63 changer la pile de la télécommande Chauffage et ventilation à l'arrêt 61 Chauffage et ventilation d’appoint 62 Réglage du départ résolution des problèmes 62 112 Choisir entraînement Clavier Infodivertissement Columbus 73 Clavier Infotainment voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Clés 26 Clignotants 51 Clignotement confort 51 Clignotement Confort 52 réglage Climatisation voir Climatronic 59 59 Climatronic Démarrer le menu de commande 60 régler la climatisation classique 60 régler la climatisation intelligente 60 visuel dans la console centrale arrière 60 Cockpit virtuel 65 voir combiné d’instruments numérique Coffre 159 Compartiments de rangement 159 160 Éléments de fixation 163 filet de séparation Interrupteur d'attelage 159 Levier pour rabattre les dossiers des sièges arrière 159 Prise de 12 volts 159 163 revêtement de sol double tablette rigide 163 transporter des objets en toute sécurité 22 Coffre à bagages filets de fixation 162 sac multifonction 162 tablette enroulable 164 voir capot de coffre à bagages 34 Combiné d’instruments numérique 65 Combiné d’instruments numérique 65 COMING HOME 53 Coming home, Leaving home voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Commande tactile 72 Infodivertissement Columbus Commande vocale Infodivertissement Columbus 74 Commande vocale, voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 51 Commutateur d'éclairage Compartiment moteur 11 capot 142 142 Huile moteur sécurité 19 Compartiments 165,166 Conduire avec remorque 113 Conduite au point mort 110 Conduite avec remorque 23 sécurité stabilisateur d’attelage 118 Conduite économique 113 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Conduite sûre 22 Connexion de données 105 Conseils pour une conduite économique 113 10 Console centrale Contrôler le véhicule avant la conduite 20 Coupure du moteur 108 Crew Protect Assist 128 voir protection proactive des passagers Crochet à l’intérieur 166 dans le coffre à bagages 160 D DCC 112 Définir les valeurs de pression des pneus 158 Démarrage 108 Désactivation de l’airbag frontal du passager avant 49 Détection des piétons 120 Index 189 Détection signalis. routière 127 Déverrouiller 27,28 Dimensions du véhicule 181 99 Disponibilité des services ŠKODA Connect Dispositif d'attelage 173 Dispositif d’attelage charge verticale 174 résolution des problèmes 174 retirer et insérer la boule d'attelage 173 Dispositif de chargement 41 Dispositif de refroidissement 60 Données de conduite 66 Rétablir les valeurs par défaut 67 Données personnelles 100,183 Données techniques 180 181 dimensions Données véhicule anonymes 101 Dossier dispositif de chargement 41 Droits découlant d’une mauvaise exécution 184 voir la garantie DSR 118 Dynamic Light Assist voir assistant de feux de route 54 E e-Manager 67 E-MODE 112 117 e-sound eBKV 118 Éclairage 50 activation et désactivation automatique 50,52 51 clignotant commande 51 conduire dans le sens inverse de la circulation 53 Éclairage ambiant 55 extérieur 50 52 feux antibrouillard feux de croisement 50,52 feux de jour 50 feux de position 52 51 feux de route feux de stationnement 52 fonction CORNER 50 intérieur 55 nettoyer les phares 57 50 phares Full LED réglage de la portée des phares 52 résolution des problèmes 53 signal de détresse 52 voyant de contrôle 53 55 Éclairage d'ambiance Éclairage d’ambiance 55 Éclairage de virage dynamique Fonction des phares Full LED 50 Éclairage intérieur 55 55 Éclairage ambiant voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Écran d'infodivertissement Système d’infodivertissement Columbus 71 Écran de l’infodivertissement voir la version numérique de la notice d'utilisation 5 EDS 118 Éléments Cargo 160 Éléments de fixation dans le coffre 160 Emergency Assist voir assistant pour les situations d’urgence 129 Enregistrement de l’utilisateur 100 Enregistreur de données d’accident 183 Entretien 175 afficher la date réinitialiser les données 175 175 Entretiens périodicité 175 144 EPC Équipement dans le coffre 159 Équipement de secours outillage de bord 160 Équipement pratique 165 compartiment à lunettes Compartiment de rangement pour balayette 169 compartiments de rangement 165,166 étui à tickets 165 165 miroir de courtoisie patère 166 poches de rangement 166 porte-tickets de stationnement 165 prise 12 volts 166,172 166,172 prise 230 volts Prise de 12 volts 159 sac de chargement 164 Support multimédia 170 159 Équipements de secours Équipements pratiques 165 Compartiment de rangement pour le parapluie 169 Compartiment de rangement sous le siège avant 169 porte-gobelet 170 support de tablette 171 Equipements radioélectriques dans le véhicule 183 ESC 118 ESC Sport 118,119 Essence 145 capacité du réservoir 147 147 carburant prescrit conditions requises pour le ravitaillement 146 dépannage 147 essence prescrite 146 146 normes 146 remplir Essuie-glace et lave-glace 56 57 ajouter du liquide lave-glace 190 Index essuie-glace automatique de la lunette arrière 57 essuyage automatique 57 Niveau d’eau du pare-brise trop bas 58 58 Rabattre les bras d’essuie-glace remplacer un balai d’essuie-glace 58 État du véhicule 69 Explications 6 Extincteur 160 F 31 Fenêtre Chauffage 63 Feux antibrouillard arrière 52 52 avant Feux de croisement 50 Feux de détresse 52 50 Feux de jour Feux de position 52 voir feux de stationnement Feux de route 51 assistant de feux de route 54 Assistant de feux de route 53 52 Feux de stationnement Feux de virage dynamique activer 53 désactiver 53 Fichiers médias pris en charge voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Filet de séparation 163 Filets 162 38 Fonction de mémoire du siège Fonction massage du siège 39 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Fonction mémoire du siège voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Fonction SAFE 27 Frein de stationnement 116 116 voir frein de stationnement électrique Frein de stationnement électrique 116 Frein multicollisions 118 voir MCB Freinage automatique 119 voir Front Assist Freins 115 Front Assist 119 Avertissement d'espacement 119 150 Fusibles dans le compartiment moteur 152 dans le tableau de bord 150 remplacement 150 G Galerie de toit charge sur le toit 173 173 conduite sûre fixer le support Garantie droits découlant d’une mauvaise exécution extension de garantie optionnelle garantie de mobilité garantie pour les véhicules neufs Gestion des appareils mobiles Infodivertissement Columbus Gestion des services en ligne Gestion des utilisateurs Gilet voir gilet réfléchissant Grattoir à glace 22 173 184 184 186 186 184 84 104 101 159 9 H Hauteur du véhicule Hayon déverrouillage manuel régler la position supérieure HHC voir Assistant de démarrage en côte Huile voir l’huile moteur Huile moteur dans la vérification d’Infodivertissement remplacer remplir sécurité spécification vérifier avec la jauge d’huile voyant de contrôle Huile-moteur Hybride 181 34 36 35 118 142 142 143 142 19 143 142 143 142 112 I i-Size 47 Indicateur de contrôle de la pression des pneus 158 Infodivertissement Columbus 70 Interrupteur à clé pour airbag avant du passager avant 50 Défaut de l’interrupteur à clé Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag 49 47 ISOFIX œillets de fixation 47 Placement sur le siège 46 K Kick-down 110 L Lane Assist Largeur du véhicule Launch control LEAVING HOME 125 181 110 53 Index 191 Lève-vitre électrique activation fonctionnement limitation de force résolution des problèmes Lève-vitres électriques Levier assistant de feux de route clignotant essuie-glace et lave-glace feux de route Light Assist voir assistant de feux de route Limiteur voir limiteur de vitesse Limiteur de vitesse voyants de contrôle Liquide de frein sécurité Liquide de refroidissement contrôler dépannage remplir sécurité spécification voyant de contrôle Liquide lave-glace de pare-brise comment remplir l’eau de lavage Niveau trop bas Longueur du véhicule Lumière assistant de feux de route Assistant de feux de route 32 31 31 32 31 54 51 57 51 53 120 120 120 115 19 143 144 144 19 144 144 57 58 181 54 53 M MCB 118 Médias voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Miroir voir rétroviseur extérieur 42 42 voir rétroviseur intérieur MirrorLink Infodivertissement Columbus 90 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Mise à jour de l'infodivertissement 71 Infodivertissement Columbus 105 Mise à jour du système Mise à jour du système et de l'infodivertissement voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Mise en service du véhicule Utiliser des fils de saut 149 Mode de conduite du véhicule 111 111 Eco 111 Individual Normal 111 Sport MSR Multimédia Infodivertissement Columbus 111 118 80 N Navigation Infodivertissement Columbus 93 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Nettoyage de véhicules Instructions pour nettoyer la zone extérieure 178 Remarques sur le nettoyage de l'intérieur 177 Nettoyage du véhicule extérieur 177 habitacle 176 108 Notes sur le démarrage 180 Numéro d’identification du véhicule (VIN) Numéro du moteur 180 O Œillet de remorquage Outil 114 160 P Paramètres d'infodivertissement Infodivertissement Columbus 70 169 Parapluie Pare-soleil 34 fonctionnement du store pare-soleil arrière 33 fonctionnement électrique du pare-soleil 33 104 Personnalisation voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Phare antibrouillard 52 Phares 50 Full LED réglage de la portée 52 réglage Full LED 53 Phares Full LED 50 Phares MATRIX 54 voir assistant de feux de route Phonebox 169 Pilote de stationnement voir l’assistant d’aide au stationnement 130 171 Plafond Plafonnier fonctionnement 55 Planification des rendez-vous voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Planification des rendez-vous d’entretien 107 Plaque du constructeur 180 Plaquettes de frein 116 153,154 Pneus 153 indicateur d'usure indicateur d'usure des pneus 154 192 Index Indicateur de contrôle de la pression des pneus 158 156 158 153 154 154 180 149 kit de dépannage pression vue d’ensemble du marquage Pneus d'hiver Pneus toutes saisons Poids Point de masse Porte ouvrir / fermer 30 Porte-boissons 170 Portée d’éclairage 52 Position d’entretien des balais d’essuie-glace 58 Poubelle 170 Prises prise 12 volts 172 172 prise 230 volts Prises de courant 20 sécurité Processus de chargement 137 Prise de charge 137 Processus de recharge régler le processus de recharge 139 Protection contre le soleil utilisation des stores pare-soleil pour les vitres des 33 portières arrière R Radio voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 108 Rapport d’état du véhicule voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Récupération de l’énergie au freinage 112 Recyclage de l’air ambiant 60 Redémarrage de l’Infodivertissement 71 Infodivertissement Columbus Réglage automatique de la distance 122 Réglage de la protection des données personnelles 101 Réglages du véhicule sécurité 18 Régulateur de vitesse 122 Régulateur de vitesse prédictif 122 113 Remorque atteler et désatteler 174 113 charge admissible conduite sûre 23 29 Système d’alarme Remorquer le véhicule 114 Remplir essence 146 huile moteur 142 144 liquide de refroidissement 57 liquide lave-glace Répartition du chargement 113 Réservoir de carburant ouvrir la trappe Responsabilité vices cachés voir la garantie Rétroviseur extérieur Rétroviseur intérieur Revêtement de sol dans le coffre à bagages Roue libre voir conduite au point mort Roues capuchons des boulons chaînes à neige changement enjoliveur intégral indicateur d'usure indicateur d'usure des pneus Indicateur de contrôle de la pression des pneus Modification de la pression Panne pression des pneus vue d’ensemble du marquage des pneus 145 184 42 42 163 110 153 159 155 155 159 153 154 158 154 154 158 153 S Sac de chargement Sac multifonction Sécurité adaptations du véhicule airbag appel d’urgence avant de conduire capteurs et caméras conditions météorologiques conduite sûre franchissement d’une nappe d’eau plaquettes de frein neuves pneus neufs position de la ceinture que faire après un accident que faire en cas d’incendie quitter le véhicule roder le moteur s’assoir correctement siège enfant transport d’enfants Transport de marchandises et d'objets voyants de contrôle Sécurité cybernétique Infodivertissement Columbus Sécurité enfant Services en ligne Accès à distance au véhicule Appel d'assistance Appel de renseignement Boutique Connexion de données disponibles 164 162 18 21 23 18 19 23 22 23 18 18 21 24 24 23 18 20 21 21 22 22 84 30 108 107 107 106 105 99 Index 193 Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect 100 Gestion des services en ligne 104 101 Gestion des utilisateurs Mise à jour du système 105 Personnalisation 104 Planification des rendez-vous d’entretien 107 Rapport d'état du véhicule 108 ŠKODA Connect 99 Servodirection 41 Side Assist 126 Siège conducteur 10 Siège enfant 44 catégorie 45 dans le siège du passager avant 45 47 Fixation avec une ceinture i-Size 47 46 ISOFIX sécuriser correctement les enfants 21 46 sièges enfants recommandés TOP TETHER 48 Types de fixation 47 Siège passager avant 10 Siège pour enfant 44 Siège pour enfant 37 Sièges Chauffage 63 fonction de mémoire du siège 38 47 ISOFIX rabattre vers l’avant 39 s’assoir en toute sécurité 20 TOP TETHER 48 ventilation 63 Sièges arrière 39 rabattre vers l’avant Sièges avant 37 avec commande électrique 37 avec commande manuelle Skis 164 SmartLink Système d’infodivertissement Columbus 90 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Socle de tablette 171 Sources de média prises en charge voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Spécifications du moteur voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Stabilisateur d’attelage 118 Stationnement 23 arrêter le véhicule en toute sécurité Assistant d’aide au stationnement 130 Assistant de sortie de stationnement 132 131 Caméra de recul 145 Stores à lamelles de radiateur Support de tablette voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Support multimédia 170 Supports multimédias voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Suspension adaptative 112 Système Infodivertissement Columbus 70 Système d'aide au stationnement 130,131 Système d’alarme 29 Remorque 29 Système d’infodivertissement voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Système de contrôle des gaz d'échappement 145 Système de lave-glace voir essuie-glace et lave-glace 57 Système haute tension 136 20 sécurité Systèmes d’assistance aide à la conduite 118 Assistant de manœuvres de stationnement 130 sécurité 22 Systèmes d’assistance de manœuvres de 130 stationnement T Tablette du compartiment à bagages 163 Tablette enroulable du coffre à bagages 164 Télécommande radio du chauffage et de la ventilation à l’arrêt 63 changer la pile Téléphone 85 Infodivertissement Columbus voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 110 Tiptronic Toit coulissant/ouvrant 33 fonctionnement électrique du pare-soleil Toit coulissant/relevable 32 32 fonctionnement TOP TETHER 48 œillets de fixation 48 Touche de verrouillage centralisé 27 Touches/molettes 11 Volant Transport 22 transporter des objets en toute sécurité Transporter 173 dispositif d’attelage galerie de toit 173 Trappe du réservoir 145 Travaux de maintenance 175 Travel Assist 126 159 Triangle de présignalisation 159 Trousse de premiers secours TSA 194 Index voir stabilisateur d'attelage 118 U Urgence appel d’urgence que faire après un accident que faire en cas d’incendie utiliser un câble de démarrage USB 23 24 24 149 165,166 V v Infodivertissement Columbus 70 Ventilation de siège 63 27 Verrouillage centralisé 27 fonction SAFE Verrouillage de la colonne de direction 41 28 Verrouillage sans clé (KESSY) Verrouiller 27 159 Veste réfléchissante 165,166 Vides-poches VIN voir le numéro d’identification du véhicule 180 Vitres embuées 61 41 Volant changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant 110 Chauffage 64 21 tenue correcte touches/molette 65 touches/molettes 11 Voyants de contrôle 12 avant-propos Vue d'ensemble 12 Voyants de contrôle Vue d’ensemble 14 Voyants de contrôle W Wi-Fi Infodivertissement Columbus 89 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 X XDS+ 118 Z Zone arrière du véhicule Zone avant du véhicule 9 7