Manuel du propriétaire | SKODA Superb (2019/09) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels207 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
207
Votre notice d’utilisation Version électronique sur Internet http://go.skoda.eu/owners-manuals NOTICE D'UTILISATION ŠKODA SUPERB iV ŠKODA SUPERB iV 09.2019 Francouzština/French 3V1012740AA Documentation pour la remise du véhicule Numéro d'identification du véhicule (VIN) Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________ Partenaire ŠKODA Cachet et signature du revendeur Je confirme que le véhicule m'a été remis en bon état et m'être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi qu'avec les conditions de garantie. Signature du client Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garantie ? OUI NON Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa) Années : _______________ ou km : _______________ ou miles : _______________ a) Selon la situation qui se présente en premier. Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s.. Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s. Sous réserve de modifications. Publication par : ŠKODA AUTO a.s. 3V1012740AA © ŠKODA AUTO a.s. 2019 Détenteur du véhicule Détenteur du véhicule 1. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation 2. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Adresse : __________________________________________ Adresse : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ Partenaire ŠKODA : Partenaire ŠKODA : Conseiller en entretien : Conseiller en entretien : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ 3V1012740AA 1 2 Sommaire Sommaire 33 Sièges, volant et miroir Siège avant - à commande manuelle Siège avant - à commande électrique Fonction de mémoire du siège Fonction massage du siège du conducteur Sièges arrière Appuie-tête Accoudoir avant Accoudoir arrière Dispositif de chargement Chauffage et ventilation de siège Volant Chauffage du volant Rétroviseur intérieur Rétroviseur extérieur 7 Aperçus du véhicule 7 9 10 10 11 Zone avant du véhicule Zone arrière du véhicule Siège conducteur Console centrale et siège passager avant Compartiment moteur 33 34 34 35 35 36 36 37 37 37 38 38 39 39 11 Voyants de contrôle 11 11 Mode de fonctionnement Vue d'ensemble des voyants de contrôle 40 Systèmes de retenue et airbags 15 Correct et sûr 15 Ceintures de sécurité Siège pour enfant Éléments de fixation pour sièges enfants Airbags Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant 47 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces 47 49 16 16 17 17 17 19 20 21 Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Contrôles réguliers Pas d’adaptations non conformes du véhicule Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche Compartiment moteur Batterie de la voiture Remarques sur le système haute tension Utiliser des prises de courant dans le véhicule Avant la conduite Conduite sûre Appel d’urgence Après un accident 40 41 43 45 46 49 50 50 52 52 52 Éclairage extérieur Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Assistant de feux de route Assistant feux de route Dynamic Light Assist Remplacement des ampoules Éclairage intérieur Éclairage ambiant intérieur Essuie-glace et lave-glace 54 Chauffage et climatiseur 22 Clés, serrures et système d’alarme 22 23 24 25 Clés Verrouillage central Verrouillage sans clé (KESSY) Système d’alarme 54 56 Climatisation automatique Climatronic Chauffage et ventilation à l'arrêt 58 Système d'informations du conducteur 26 Portes, fenêtres et coffre 26 26 27 28 29 29 29 30 30 30 30 31 32 Portes Protection pour les enfants aux portes arrières Fenêtre - à commande électrique Toit ouvrant coulissant/relevable Pare-soleil - à commande manuelle Store pare-soleil - à commande électrique Pare-soleil pour la vitre arrière Pare-soleil pour les vitres arrière Pare-soleil Chauffage des vitres Coffre - à commande manuelle Coffre - à commande électrique Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact Déverrouillage du coffre 58 58 59 60 61 62 63 63 Combiné d’instruments analogique Tableau de bord numérique Visuel du combiné d'instruments Données de conduite E-Manager Affichages en mode électrique Avertissement si dépassement de la vitesse État du véhicule 64 Infodivertissement Amundsen 64 64 66 67 68 69 72 76 77 79 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Infotainment Commande vocale Radio Médias Images Gestion des utilisateurs Gestion des appareils mobiles 1 Détenteur du véhicule 5 À propos de la notice d'utilisation 5 À propos de la notice d’utilisation 6 Explications 15 15 15 16 33 Sommaire 3 80 83 85 87 89 Téléphone WLAN SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect Navigation 148 149 150 Assistant de sortie au stationnement Assistant de manœuvres de stationnement Assistance aux manœuvres de stationnement Trailer assist 94 Infodivertissement Columbus 152 Système haute tension 94 94 95 96 97 98 102 106 107 109 110 113 115 117 119 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Commande vocale Radio Médias Images Gestion des utilisateurs Gestion des appareils mobiles Téléphone Wi-Fi SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect Navigation 152 Système haute tension et batterie haute tension Chargement de la batterie haute tension Câble de recharge 124 Démarrer et conduire 124 124 125 126 127 128 129 130 131 131 132 Start Problèmes de démarrage Boîte de vitesses automatique Mode de conduite du véhicule Choisir entraînement Conduite économique Conduire avec remorque Œillet de remorquage et remorquage Freins Frein de stationnement électrique Fonction de maintien automatique Auto Hold 133 Systèmes d’aide à la conduite 133 134 135 135 137 137 139 140 141 142 142 Systèmes de freinage et de stabilisation Front Assist Détection des piétons Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse Régulateur automatique d'espacement (ACC) Assistant de maintien de voie Lane Assist Assistant embouteillage Assistant de changement de voie Side Assist Détection signalis. routière Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Système de détection de fatigue alerte conducteur Assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist 143 143 144 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement 144 Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Caméra de recul Affichage de l’environnement Area View 145 147 153 156 158 Moteur, système d’échappement et carburant 158 158 159 161 161 161 161 162 Capot Huile-moteur Liquide de refroidissement Électronique du moteur Filtre à particules Système de contrôle des gaz d'échappement Trappe du réservoir Essence 163 Batterie de la voiture et fusibles 163 164 165 165 167 Batterie de la voiture Utiliser un câble de démarrage Fusibles Fusibles dans le tableau de bord Fusible dans le compartiment moteur 168 Roues 168 169 170 170 170 171 173 173 Pneus et jantes Pneus touts saison ou hiver Chaîne antidérapantes Pneus SEAL Changer la roue et lever le véhicule Kit de dépannage Pression des pneus Indicateur de contrôle de la pression des pneus Système de contrôle de la pression des pneus Caches des boulons de roue Enjoliveur intégral 174 175 175 176 Espace de stockage et équipement intérieur 176 176 176 177 177 177 178 179 179 180 180 182 182 182 182 Équipement dans le coffre Équipements de secours Éléments de fixation dans le coffre Filets de fixation Sac multifonction Filet de séparation Lampe amovible Tablette du coffre à bagages rigide Tablette enroulable du coffre à bagages Sac de chargement Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Vide-poches sous le siège avant Compartiment pour parapluie Phone box Porte-boissons 4 Sommaire 183 183 183 184 184 185 185 185 Poubelle Cendrier et allume-cigare Plafond Visuel dans la console centrale arrière Socle de tablette Compartiment de rangement pour la tablette Prise 12 volts Prise 230 volts 186 Galerie de toit et dispositif d’attelage 186 186 Galerie de toit Remorque inclinable 188 Entretien et nettoyage 188 188 189 190 Entretiens Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques Habitacle Extérieur 192 Données techniques et règlements 192 192 192 193 193 194 194 Spécifications des données techniques Caractéristiques du véhicule Poids maximum autorisé Poids en charge Dimensions du véhicule Spécifications moteur Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) Informations sur les équipements radio du véhicule Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 195 195 198 Index À propos de la notice d'utilisation 5 À propos de la notice d'utilisation À propos de la notice d’utilisation Généralités Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d'équipement. Généralités Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d'équipement. Toutes les variantes d'équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Toutes les variantes d'équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la publication. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la publication. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d'utilisation. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d'utilisation. Version électronique de la notice d'utilisation La notice d’utilisation imprimée comporte uniquement les principales informations concernant l’utilisation et la maintenance du véhicule. La version électronique de la notice d'utilisation comporte l'ensemble des informations. Celle-ci est disponible au téléchargement sur le site Internet ŠKODA ainsi que dans l’application mobile MyŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/owners-manuals 6 Explications Explications Termes employés « Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant. « Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. « Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. Consignes textuelles « Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins d’1 sec « Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus d'1 sec Indications concernant la direction Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule. DANGER Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes. AVERTISSEMENT Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule. Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires. Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule Aperçus du véhicule Zone avant du véhicule A Sous le pare-brise ▶ ▶ ▶ Caméra pour systèmes d’assistance Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 47 Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 52 B Pare-brise - chauffage » Page 30 C Essuie-glace - fonctionnement » Page 52 D Levier de déverrouillage du capot-moteur (sous le capot) » Page 158 E Lave-phares » Page 52 F Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 130 G Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance H Recouvrement sur la calandre ▶ ▶ I Capteur radar avant pour systèmes d’assistance Caméra pour systèmes d’assistance Trappe de recharge de la batterie » Page 153 J Phares antibrouillard - fonctionnement » Page 47 K Roues ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ L Pneus et jantes » Page 168 Changer la roue et lever le véhicule » Page 170 Kit de dépannage » Page 171 Pression des pneus » Page 173 Indicateur de contrôle de la pression des pneus » Page 173 Système de contrôle de la pression des pneus » Page 174 Projecteur Utilisation » Page 47 ▶ Assistant de feux de route » Page 49 ▶ Assistant feux de route Dynamic Light Assist » Page 49 ▶ 7 8 Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule ▶ Remplacement des ampoules » Page 51,» Page 51 M Poignées de portière ▶ ▶ Ouvrir la portière » Page 26 Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 24 N Rétroviseur extérieur ▶ ▶ Utilisation » Page 39 Caméra pour systèmes d’assistance O Fenêtres des portes latérales - fonctionnement » Page 27 › Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 16. Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule Zone arrière du véhicule A Fenêtre arrière - chauffage » Page 30 B Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière - Fonctionnement » Page 52 C Poignée du capot du coffre à bagages ▶ ▶ ▶ Capot avec commande manuelle » Page 30 Capot avec commande électrique » Page 31 Caméra pour systèmes d’assistance D Capteurs radar pour systèmes d’assistance (dans le pare-chocs) E Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance F Remorque inclinable » Page 186 G Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 130 H Trappe du réservoir » Page 161 ▶ ▶ ▶ Autocollant avec valeurs de pression des pneus » Page 173 Autocollant indiquant le carburant requis Raclette › Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 16. 9 10 Aperçus du véhicule › Siège conducteur Siège conducteur A Voyant de contrôle de l’assistant de changement de voie Side Assist » Page 141 Console centrale et siège passager avant A Infodivertissement (en fonction de l’équipe- ment) : ▶ Columbus » Page 94 ▶ Amundsen » Page 64 B Manette d'ouverture de portière » Page 26 C Commutateur des feux » Page 47 D Diffuseur d’air B E Levier de commande (selon l'équipement) : C ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Clignotants et feux de route » Page 47 Régulateur de vitesse » Page 137 Limiteur de vitesse » Page 136 assistant de feux de route » Page 50 Assistant feux de route » Page 50 F Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi- fonction » Page 60 ▶ Combiné d’instruments analogique » Page 58 Tableau de bord numérique » Page 58 H Manette de commande : ▶ ▶ I Essuie-glace et lave-glace » Page 52 Système d'information » Page 60 / Voyant de l’airbag frontal du passager avant » Page 46 D Diffuseur d’air E Interrupteur de l’airbag du passager avant (dans le compartiment de rangement du passager avant) » Page 46 F Manette d'ouverture de portière » Page 26 G Voyant de contrôle de l’assistant de changement de voie Side Assist » Page 141 G Selon l'équipement : ▶ Bouton des feux de détresse » Page 47 H Commande de la fenêtre dans la porte passager avant » Page 27 I Fonctionnement du climatiseur » Page 54 J Boutons (selon l'équipement) : ▶ Bouton du démarreur » Page 124 ▶ J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag ▶ frontal pour le conducteur » Page 45 K Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa- ▶ Commande du réglage automatique de la distance » Page 138 ▶ ge 38 L ▶ M Déverrouillage du capot-moteur » Page 158 N Commande du rétroviseur extérieur » Page 39 O Commande fenêtres » Page 27 ▶ Mode de conduite Sport » Page 126 Choix entre entraînement électrique et hybride » Page 127 Sélection du mode de conduite » Page 126 Déverrouillage de la trappe à carburant » Page 161 Assistant de manœuvres de stationnement » Page 149 Affichage de l’environnement Area View » Page 147 Bouton pour le hayon électrique » Page 31 K Touches : ▶ ▶ ▶ L Auto Hold » Page 132 Frein de stationnement » Page 131 Verrouillage centralisé » Page 23 Sélecteur de la boîte de vitesses » Page 125 Aperçus du véhicule › Compartiment moteur Compartiment moteur 11 Voyants de contrôle Mode de fonctionnement MISE EN GARDE Si vous négligez les voyants allumés ou les messages correspondants sur le visuel du combiné d'instruments, des accidents, blessures graves ou des dommages sur le véhicule peuvent en découler. Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies. L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur le visuel du combiné d'instruments. A Vase d'expansion du liquide de refroidissement du moteur à combustion interne » Page 159 B Jauge de l'huile moteur » Page 158 C Orifice de remplissage de l'huile moteur » Pa- ge 158 D Vase d'expansion du liquide de refroidissement du système à haute tension » Page 159 E Réservoir de liquide de frein » Page 131 F Boîte à fusibles » Page 167 G réservoir du lave-glace » Page 53 Couleur des voyants de contrôle Les voyants de contrôle peuvent avoir d’autres couleurs selon l’équipement du véhicule. Le voyant de contrôle du liquide de refroidissement peut par exemple avoir les couleurs suivantes. - affichage en couleur - affichage monochrome Voyants de contrôle supplémentaires En fonction de leur signification, le voyant de contrôle peut clignoter avec un voyant de contrôle supplémentaire. - danger - avertissement Vue d'ensemble des voyants de contrôle Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement après la mise du contact en vue d'un contrôle des fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre, les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact. Symbole Signification Indique un danger avec un autre voyant» Page 11. Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 41. La batterie du véhicule ne se charge pas» Page 164. Brille avec - défaut moteur» Page 160,» Page 164. Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 159. Niveau d'huile de moteur trop bas» Page 159. 12 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Niveau de liquide de refroidissement trop bas» Page 160. Filtre à particules ajouté» Page 161. Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 160. Défaut du frein de stationnement» Page 132. Niveau de liquide de frein trop bas» Page 131. Défaut du système d’entraînement hybride» Page 161. Défaut du servofrein électromécanique» Page 134. Erreur de récupération» Page 126. Avec - défaut du système de freinage et ABS» Page 134. Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 132. Frein de stationnement activé» Page 131. Brille - défaut de la direction assistée» Page 38. Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction» Page 38. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 126. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 126. Défaut transmission hybride» Page 161. En même temps que Circuit de refroidissement du système haute tension perturbé» Page 160. Avertissement en cas de risque de collision» Page 134. L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 138. Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 11. Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.» Page 163. Clignote - la batterie haute tension est chargée» Page 154. Niveau du liquide lave-glace trop bas» Page 53. Ampoule défectueuse» Page 49. Feu antibrouillard arrière allumé» Page 48. Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile» Page 159. défaut ABS» Page 134. Garnitures de frein usées» Page 131. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 126. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 126. Système de contrôle de la pression des pneus perturbé» Page 174. Changement de la pression des pneus» Page 169,» Page 173,» Page 174,» Page 175. Brille - défaut de la direction assistée» Page 38. Clignote - verrouillage de la colonne de direction non débloqué» Page 38. clignotent - Blocage de direction perturbé» Page 38. Suspension adaptative perturbée» Page 127. Défaut de commande du moteur à essence» Page 161. Défaut du système de contrôle des émissions» Page 161. Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag» Page 46. Airbag avant de passager avant» Page 46. Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 46. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole 13 Signification Défaut du système d’airbag» Page 46. Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 137. Défaut du système de protection proactive des occupants» Page 143. Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 136. Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé» Page 46. Température extérieure basse» Page 59. Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 46. La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 187. Feux de route ou avertisseur optique activés» Page 47. Ceinture de sécurité sur la banquette arrière non bouclée» Page 41. Ceinture de sécurité bouclée sur la banquette arrière» Page 41. ASR désactivé» Page 134. Assistant de feux de route activé» Page 50,» Page 50. brille - défaut ESC ou ASR» Page 134. Aucune lumière n’est allumée» Page 47. Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 133. La fiche de recharge est branchée à la prise de recharge» Page 154. Front Assist désactivé» Page 135. Conduite avec la transmission électrique» Page 127. ACC indisponible» Page 139. Conduite avec transmission électrique non disponible» Page 128. Lane Assist intervient» Page 140. Conduite avec transmission hybride mode automatique» Page 127. Lane Assist intervient» Page 140. Conduite avec transmission hybride charge de la batterie haute tension» Page 127. Clignotant gauche» Page 49. Clignotant droit» Page 49. Clignotant de remorque» Page 49. Feux antibrouillard allumés» Page 48. Le levier sélecteur est verrouillé» Page 125. Le véhicule est sécurisé par Auto Hold» Page 132. La batterie haute tension est chargée» Page 154. Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 140. Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 140. L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 138. Conduite avec transmission hybride Maintien de l’état de charge de la batterie haute tension» Page 127. Conduite avec transmission hybride décharge de la batterie haute tension» Page 127. Performance maximale» Page 125,» Page 127. Défaut du limiteur de vitesse» Page 136. Limiteur de vitesse activé» Page 136. ACC activé» Page 138. L’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la trajectoire» Page 138. L’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la vitesse autorisée» Page 138. 14 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Défaut du régulateur de vitesse» Page 137. Régulateur de vitesse activé» Page 137. Distance inférieure à la distance de sécurité» Page 134. Condition de conduite favorable à la consommation» Page 128. pause recommandée» Page 143. Mode de conduite Normal» Page 127. Mode de conduite Eco» Page 127. Mode de conduite Comfort» Page 127. Mode de conduite Individual» Page 127. Mode de conduite Sport» Page 127. Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Correct et sûr Remarques préliminaires pour une utilisation correcte ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation, puisque l’utilisation conforme à ces instructions est indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La notice d’utilisation doit donc toujours se trouver dans le véhicule. Veuillez respecter les dispositions légales générales en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le transport des enfants, la désactivation des airbags, l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc. Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles. Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur le toit. Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués. Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez. Prendre des précautions lors d’opérations liées à l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité ou le système d’airbag, peuvent uniquement être effectués par des ateliers spécialisés. Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les galeries de toit, les compresseurs, etc. Respecter la périodicité des entretiens. être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Plaquettes de frein neuves Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le meilleur effet de freinage possible au cours des 200 premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il convient donc de conduire très prudemment. Pneus neufs Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment. Contrôles réguliers Que faut-il considérer avant de conduire ? Un véhicule présentant des défauts techniques peut augmenter le risque d’accident et de blessure. Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Portez une attention particulière aux points suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Nouveau véhicule - roder le moteur Le style de conduite au cours des premiers 1500 km détermine la qualité du processus d’admission du moteur. ▶ ▶ Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum admissible et ne tractez pas de remorque. Pendant les 500 km suivants, le régime moteur peut être augmenté lentement. Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut 15 ▶ ▶ ▶ ▶ Pneus en bon état ? Profil de pneu suffisant ? Pression des pneus suffisante ? Phares, freins et clignotants fonctionnent ? Pare-brise intact ? Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ? Admission d’air dans le compartiment moteur non recouverte ? Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le pare-brise non recouvertes ? Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ? Niveau d’eau du lave-glace suffisant ? Balais d’essuie-glaces pas gelés ? Tous les composants du système de ceinture de sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ? Spoiler en bon état ? Pièces et composants du véhicule paraissent bien installés ? Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ? Pas d’adaptations non conformes du véhicule Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité. 16 ▶ ▶ Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche Les adaptations et modifications techniques sur le véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé. Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture). ▶ ▶ ▶ Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule. ▶ ▶ Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le fonctionnement des systèmes et des caméras. ▶ ▶ Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres. Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier spécialisé. Compartiment moteur Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe. ▶ ▶ Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Ouvrir la portière du conducteur. Lors de travaux dans le compartiment moteur Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur. ▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en marche de lui-même, même lorsque le contact est coupé. ▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Évitez les courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule. ▶ Ne fumez pas à proximité du compartiment-moteur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou des sources d’étincelles. ▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en mouvement et aux installations électriques. ▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur. ▶ Manipulation des fluides de fonctionnement Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les huiles, l’électrolyte, le liquide de refroidissement et le liquide de frein. Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection. Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche. En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin. Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec un chiffon. Ranger les chiffons salis par du liquide de frein dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et provoquer un incendie. Batterie de la voiture Manipulation de la batterie du véhicule L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou un empoisonnement ! ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Portez toujours une protection des yeux et de la peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule. Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte. En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin. Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée. Remplacez toute batterie de véhicule gelée. Ne pas utiliser de batterie endommagée. Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de la batterie. Correct et sûr › Remarques sur le système haute tension Remarques sur le système haute tension DANGER Une mauvaise manipulation du système haute tension et de la batterie haute tension peut entraîner des brûlures, des blessures ou un choc électrique fatal. ▶ Toujours supposer que la batterie haute tension est chargée et que le système haute tension est sous tension. Ceci s’applique également lorsque l’entraînement électrique est éteint et que le contact est coupé. ▶ Ne pas toucher les câbles haute tension ou la batterie haute tension, même à l’aide d’objets. ▶ N’effectuer aucun travail sur le système haute tension ni sur la batterie haute tension. ▶ Ne pas ouvrir ni réparer les composants du système haute tension. ▶ Ne pas remplacer, retirer ou débrancher les câbles haute tension de couleur orange. ▶ Ne pas ouvrir, remplacer ou retirer le couvercle de la batterie haute tension. ▶ Les travaux sur le système haute tension et les systèmes qui en sont influencés doivent uniquement être effectués par des techniciens de maintenance qualifiés. ▶ Lorsque vous travaillez sur le système haute tension et sur la batterie haute tension, respecter les spécifications et les directives de la société ŠKODA AUTO. ▶ Avant de travailler sur le véhicule, où les composants du système haute tension risquent d’être endommagés, le véhicule doit être hors tension. La mise hors tension doit être effectuée uniquement par des techniciens qualifiés. ▶ Les dommages au véhicule ou à la batterie haute tension peuvent provoquer l’échappement de gaz toxiques et inflammables. Ouvrir les vitres pour que les gaz qui s’échappent puissent s’échapper du véhicule. Ne pas respirer les gaz. ▶ Éviter tout contact avec les liquides et les gaz qui s’échappent de la batterie haute tension. ▶ En cas d’incendie, quitter le véhicule et rester à une distance de sécurité. Informer les secours qu’il s’agit d’un véhicule équipé d’une batterie haute tension.» Page 21, Après un accident ▶ MISE EN GARDE L’alimentation en air de la transmission électrique ne doit pas être limitée et la transmission électrique ne doit pas être recouverte de matériaux isolants supplémentaires (par exemple, d’un plafond). MISE EN GARDE Risque d’accident ! Un véhicule électrique ne fait pas de bruit en conduisant ou en décélérant. Il peut ne pas être perçu par les autres usagers de la route. 17 Utiliser des prises de courant dans le véhicule Une mauvaise manipulation des prises de courant peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. ▶ ▶ ▶ ▶ Les prises de courant peuvent chauffer pendant le fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes. Protéger les prises de courant contre les liquides. Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la laisser sécher avant de la réutiliser. N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise. Avant la conduite Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les consignes suivantes afin que tous les occupants soient protégés de la meilleure façon possible en cas d’accident. Avant de partir Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur. ▶ Réglez les rétroviseurs. ▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à bagages. ▶ Mettez vous en position assise correcte, ajustez les sièges correctement et attachez correctement la ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite. ▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher une seule personne à la fois. ▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le siège. ▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures et leurs points d’attache ne sont pas endommagés. ▶ S'assoir en toute sécurité Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le risque de blessures en cas d’accident, les conseils suivants doivent être respectés. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du passager avant est rabattu vers l’avant, il n'est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers. Engager correctement les dossiers des sièges arrière. Régler l'appuie-tête à hauteur réglable de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête. Garder les pieds sur le plancher. Utiliser la surface entière du siège. 18 ▶ ▶ Correct et sûr › Avant la conduite Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers le côté. Ne sortez pas les membres par la fenêtre. › Réglez le siège du con- › › › ducteur dans le sens de la longueur du véhicule de telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les genoux légèrement pliés. › Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et le buste soit de 25 cm au moins. Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, réglez le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance B entre les jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag de protection des genoux soit de 6 cm au moins. Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir atteindre le point le plus élevé du volant en ayant les coudes légèrement pliés. Reculez le siège du passager autant que possible. Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord. Position correcte de la ceinture Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu'à condition d'être correctement appliquées. La sangle d’épaule de la ceinture doit passer par-dessus le milieu de l’épaule, ne doit jamais passer par-dessus le cou et doit être fermement attachée au corps (ne doit pas passer sur des vêtements amples). La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit être placée devant le bassin et reposer fermement. Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression. La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et frottée sur des arêtes vives. La ceinture ne doit pas être placée sur des objets fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que des portes-clés, etc. La languette doit uniquement être insérée dans la boucle du siège associé. La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ceinture de sécurité en fonction de la taille du corps à la ceinture. Tenue correcte du volant ▶ Maintenez le volant latéralement des deux mains sur le bord extérieur dans les positions « 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de graves blessures aux bras, aux mains et à la tête. Tenir compte de l’effet du système d’airbag La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur ceinture de sécurité et sont assis dans la position correcte. Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet, cintre) ne doit se trouver dans la zone de déploiement des airbags » Page 45. ▶ Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient de ne pas pouvoir se déployer. Dans certaines situations, l’airbag passager avant doit être désactivé » Page 46. Sécuriser correctement les enfants ▶ Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité. ▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés uniquement » Page 42. Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal attachés peuvent être projetés dans le véhicule en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser mortellement d’autres passager. Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent dans une mauvaise position lorsque la voiture roule, le risque de blessures est alors plus élevé en cas d'accident. Ceci s'applique tout spécialement pour les enfants transportés sur le siège du passager avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le système des airbags se déclenche ! Correct et sûr › Conduite sûre Un enfant mal attaché dans une mauvaise position assise - mis en danger par l’airbag latéral ▶ L'enfant ne doit pas se trouver à hauteur de la zone de déploiement de l'airbag latéral. ▶ Un enfant correctement attaché dans un siège enfant Il doit se trouver suffisamment de place entre l'enfant et la zone de déploiement de l'airbag latéral afin que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible. Transporter des objets en toute sécurité Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre de gravité est déplacé. Cela modifie également le comportement de conduite du véhicule. ▶ Adaptez la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule. Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle du véhicule ! Lors d'une collision arrière à 50 km / h, des objets non sécurisés sont projetés en avant avec un force pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à 75 kg. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Sécurisez les objets pour le transport. Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre. Ranger les petits objets dans les compartiments de rangement. Ne pas laisser les compartiments de rangement verrouillables ouverts. Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille. Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur la tablette du coffre à bagages. Ne pas dépasser la charge maximale admissible des éléments de fixation et des vides-poches. 19 Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas. Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et autant que possible à l'avant. Conduite sûre Remarques préliminaires ▶ Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur. ▶ Adaptez toujours la vitesse à l’état de la route et ainsi qu’aux conditions de la circulation et météorologiques. Tenir compte des signaux d’avertissement Le système d’information du conducteur vous avertit d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle et de messages. Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque d’accident et de blessure. ▶ Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel. Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de commande du véhicule. Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées. ▶ ▶ ▶ Restez alerte et prêt à agir. Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance, leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement. N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes d’assistance que si votre véhicule est entièrement sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation. Conduite avec une galerie de toit chargée Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le comportement de conduite du véhicule change. ▶ Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de conduite. Conduire avec remorque Le comportement de conduite du véhicule change lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes d’assistance peuvent se comporter différemment. ▶ ▶ Conduire plus lentement, une vitesse excessive peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède. 20 Correct et sûr › Appel d’urgence ▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la charge de remorque autorisée. Franchissement d’une nappe d’eau L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du moteur ! ▶ ▶ ▶ Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas dépasser le bord inférieur du longeron inférieur. Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague pourrait se former à l’avant du véhicule et faire augmenter le niveau d’eau. N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur. Fonctionnement du véhicule dans des conditions météorologiques différentes Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec d’autres conditions météorologiques que celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions doivent être prises pour garantir la pleine capacité de fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. pour le changement du liquide de refroidissement, de la batterie, etc.). Quelque chose ne va pas ? ▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule. ▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier spécialisé. ▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu’un pneu est endommagé. ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. ▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé dans le profil du pneu. ▶ Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire appel à un atelier spécialisé. ▶ Retirer immédiatement tout objet coincé sous le plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer un incendie. Stationner le véhicule en toute sécurité Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement peut rouler et causer des accidents. ▶ Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des matières facilement inflammables telles que par ex. des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un incendie. Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué. › Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein enfoncée à fond. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placer le levier sélecteur en position . › Coupez le moteur. › Pour les véhicules avec transmission manuelle, en› clencher la première Engager une vitesse ou la marche arrière. Relâchez la pédale de frein. Quitter le véhicule Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le véhicule ! ▶ ▶ ▶ ▶ Les enfants peuvent se blesser en manipulant les sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc. Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence. Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses ! La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 23. Appel d’urgence MISE EN GARDE La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est indispensable pour établir une connexion au numéro d’urgence. MISE EN GARDE Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays. MISE EN GARDE Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent pas être transmises au centre d’appel d’urgence. Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de passagers attachés ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN). Une fois la connexion établie, la communication avec le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule. Correct et sûr › Après un accident 21 Données personnelles Les données personnelles des clients sont recueillies, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur dans le domaine de la protection des données à caractère personnel. MISE EN GARDE En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence n’est possible. La déclaration actuelle sur la protection des données à caractère personnel est disponible sur le site Web suivant : https://www.skoda-auto.com/other/personal-data. Que faire après un accident Si possible, observez les instructions suivantes. Accident grave - appel automatique Lors d’un accident pendant lequel l’airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d’appels d’urgence se fait automatiquement. Accident léger - option d’appel L’option pour l’établissement d’une connexion avec la centrale d’appel d’urgence ou le service de dépannage s’affiche sur l’écran d’Infodivertissement. Appel manuel › Maintenir la touche enfoncée. › Confirmer la connexion à la centrale d’appels d’urgence sur l’écran du système d’infodivertissement. › Pour annuler l’établissement d’une connexion avec le centre d’appel d’urgence avant le début de la conversation, appuyer à nouou confirmer la fin de l’étaveau sur la touche blissement de la connexion dans l’écran du système d’infodivertissement. L’établissement manuel de la connexion peut par exemple également servir à signaler un accident dans lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e). Voyant L’état du système est affiché après avoir mis le contact lorsque le voyant A est allumé. Vert - brille - le système est opérationnel. ▶ Vert - clignote - un appel est en cours avec le centre d’appel d’urgence. Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé Ne brille pas - le système est hors service en raison d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un atelier spécialisé. Après un accident › Coupez le contact. › Allumez les feux de détresse. › Installez le triangle de présignalisation pour avertir les autres usagers de la route. › Maintenez une distance de sécurité par rapport au véhicule. › Signalez l’accident aux services de secours. S’il › Si les airbags ou les rétracteurs de ceinture se déclenchent pendant un accident, le système haute tension est également désactivé automatiquement au même moment. Systèmes de sécurité Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés. ▶ ▶ ▶ Faire vérifier les systèmes de sécurité du véhicule par un atelier spécialisé, même si vous n’avez pas constaté de charge ou de déclenchement. Faire remplacer les composants endommagés, chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité par un atelier spécialisé. Que faire en cas d’incendie Si possible, observez les instructions suivantes. › Coupez le contact. › Allumez les feux de détresse. › Installez le triangle de présignalisation pour avertir les autres usagers de la route. › Maintenez une distance de sécurité par rapport au véhicule. › Signalez l’incendie aux services de secours. S’il ▶ ▶ s’agit d’un véhicule équipé d’une batterie haute tension, informez-en les équipes de secours. Attendez l’arrivée des services de secours. › ▶ ▶ s’agit d’un véhicule équipé d’une batterie haute tension, informez-en les équipes de secours. Attendez l’arrivée des services de secours. MISE EN GARDE N’essayez pas d’éteindre le feu vous-même. Ne vous tenez pas près du véhicule en feu. 22 Clés, serrures et système d’alarme › Clés Clés, serrures et système d’alarme Clés Vue d’ensemble des feux arrière panneton ▶ ▶ Verrouillage du véhicule Ouvrir le capot du coffre à bagages Déverrouillage du véhicule A Voyants de contrôle de l'état de la pile B Languette de sécurité pour retirer le AVERTISSEMENT Protéger la clé de l’humidité et des chocs. Garder les rainures de la clé propres. La portée de la clé est d’environ 30 m. La portée de la clé peut être réduite par ex. par si d’autres émetteurs brouillent le signal. › Remplacer la pile » Page 22. Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande Ceci peut être dû aux causes suivantes. ▶ La pile dans la clé est déchargée. › Remplacer la pile » Page 22. ▶ La clé n’est pas synchronisée. Synchroniser la clé comme suit. › Appuyer sur l’une des touches de la clé. › Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 24. La clé doit éventuellement être synchronisée si l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs reprises hors de la portée de la télécommande. Changer la pile de la clé La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications de la pile d’origine. › Sortir le panneton. › Insérer un petit tourne- Sortir le panneton › › Déverrouiller la lan- guette de sécurité A . › Sortir le panneton de vis à tête plate dans l’ouverture. Débrancher le couvercle de la batterie en tournant le tournevis. télécommande B . › Faire glisser le couvercle de la batterie. › Retirer la pile. › Appuyer sur n’importe › › Résolution des problèmes La pile dans la clé est presque déchargée Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas. ▶ ou : ▶ Un message indiquant que la pile doit être changée s’affiche. clenche de façon audible. quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation. Insérez la nouvelle pile. Poser le couvercle du compartiment des piles et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’en- Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage central 23 Verrouillage central Utilisation Mode de fonctionnement Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé Selon l'équipement : ▶ Clés. » Page 22 ▶ Verrouillage sans clé (KESSY). » Page 24 ▶ Touche de verrouillage centralisé. Système du verrouillage centralisé Le système déverrouille et verrouille simultanément toutes les portes, le cache de la prise de charge et le capot du coffre à bagages. Indicateur de déverrouillage : les clignotants clignotent deux fois. Indicateur de verrouillage : les clignotants clignotent une fois. Verrouiller/déverrouiller avec le bouton de verrouillage centralisé › Appuyer sur la touche dans la console centrale. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à clignoter à des intervalles plus longs. La touche permet de verrouiller toutes les portières et le capot du coffre à bagages. Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement. Fonction SAFE La fonction SAFE peut être intégrée dans le système de verrouillage centralisé indépendamment de l’équipement du véhicule. La fonction SAFE empêche l’ouverture des portières à l’intérieur après le verrouillage du véhicule. La fonction SAFE s'active en verrouillant le véhicule depuis l’extérieur. Après avoir coupé le contact, un message concernant la fonction SAFE s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. DANGER Danger mortel ! ▶ Personne ne doit rester dans le véhicule lorsqu’il est verrouillé et que la fonction SAFE est activée. Désactiver la fonction SAFE par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ▶ ou : ▶ Avec la désactivation de la protection volumétrique » Page 25, Réglages. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et commence à clignoter à des intervalles plus longs après environ 30 secondes. Lorsque la fonction SAFE est désactivée, la portière peut être ouverte de l’intérieur en tirant une fois sur la manette d’ouverture. La fonction SAFE est réactivée après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule. Le symbole rouillage. dans la touche s’allume lors du ver- Le véhicule est également déverrouillé lorsqu’une porte est ouverte de l’intérieur. MISE EN GARDE Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence. Réglage de la fonction de déverrouillage et de verrouillage Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Toutes les portières Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre à bagages et la trappe de recharge de la batterie. Portière individuelle La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe de recharge de la batterie. Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière avant lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la portière avant et la trappe de réservoir. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. Portières d’un côté du véhicule La touche sur la clé permet de déverrouiller les portières du côté conducteur et la trappe de recharge de la batterie. Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière lorsque 24 Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY) la clé est à proximité permet de déverrouiller les portés côté véhicule et la trappe de recharge de la batterie. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. Poser la protection › Tirer sur la poignée de la portière et la maintenir tirée. › Remettez le couvercle en place. › Relâchez la poignée de la portière. Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture Verrouillage automatique après le démarrage Après le démarrage, toutes les portières et le capot du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h. Le véhicule est déverrouillé lors de l’ouverture d’une portière de l’intérieur. MISE EN GARDE Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence. Résolution des problèmes Défaut du verrouillage centralisé ▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur clignote d’abord rapidement pendant 2 s. ▶ Il reste ensuite allumé. ▶ Après 30 secondes, il clignote lentement. › Ouvrir la portière. › Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture, retirer le cache. › Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la fente. › Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sortant du véhicule (position à ressort). La porte est verrouillée une fois fermée. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Verrouillage sans clé (KESSY) Déverrouillage et verrouillage mécanique de la porte Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de fermeture la portière. Retirez le cache › Tirer sur la poignée de la portière conducteur et la maintenir tirée. › Insérer le panneton de télécommande dans le renfoncement situé sous le cache. › Rabattez le cache dans le sens de la flèche . › Relâchez la poignée de Usage prévu Le système de verrouillage sans clé KESSY permet de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé. Utilisation Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage. Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs. Déverrouiller › Saisir la poignée de la portière. Déverrouiller et verrouiller › Insérer le panneton retiré avec la poignée orientée vers le bas dans le cylindre de serrure et déverrouiller/ verrouiller le véhicule. › Ouvrir la portière. Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme verrouillage › Toucher le capteur. Après le verrouillage, il n’est pas possible de déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes en touchant la poignée de la portière. Il est ainsi possible de vérifier que le véhicule est bien verrouillé. Déverrouillage du coffre › Appuyer sur la poignée du coffre à bagages. Protection contre l'enfermement involontaire des clés dans le véhicule Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est déverrouillé automatiquement. Si aucune portière n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau. Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le coffre à bagages est déverrouillé automatiquement. Désactiver le verrouillage sans clé › Verrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé. › Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt › 25 L’activation automatique du système d’alarme a lieu environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule. La désactivation automatique du système d’alarme a lieu après le déverrouillage du véhicule. Déclenchement de l’alarme Le système d’alarme activé déclenche une alarme lorsque l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ouverture du capot de compartiment moteur. Ouverture du capot de malle arrière. Ouverture de la porte. Manipulation du contacteur d’allumage. Remorquage du véhicule. Mouvement dans le véhicule. Chute de tension soudaine et marquée du réseau de bord. Détachement de la remorque. Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre de fermeture. Désactiver l’alarme déclenchée › Déverrouillez le véhicule. ou : › Mettez le contact. dans les 5 sec. Conditions de fonctionnement Les clignotants clignotent une fois pour confirmer la désactivation. Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10 s, puis tirez la poignée de la porte. Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le système d’alarme fonctionne correctement. La portière doit rester verrouillée. Le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule. Résolution des problèmes Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée › Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé. › Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée. › Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire appel à un atelier spécialisé. Système d’alarme Une remorque est intégrée au système d’alarme dans les conditions suivantes. ✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif d’attelage. ✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque. ✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière LED. Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur un véhicule dont le système d’alarme est activé. Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque. Réglages Les fonctions suivantes du système d’alarme peuvent être désactivées à la fois. Protection volumétrique. Protection de remorquage. Mode de fonctionnement ▶ Le système d’alarme déclenche des signaux sonores et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage. La désactivation arrête également la fonction SAFE » Page 23, Mode de fonctionnement. ▶ 26 Portes, fenêtres et coffre › Portes Désactivation ▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ou : ▶ Dans l’Infodivertissement dans le menu : Élément de menu pour la protection volumétrique. Portes, fenêtres et coffre Portes Ouvrir/fermer la portière Ouverture de l’extérieur › Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière. ou : ▶ Dans l’Infodivertissement dans le menu : Élément de menu pour la protection volumétrique. Les fonctions désactivées sont réactivées après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule. La désactivation doit être effectuée par ex. si le véhicule est remorqué ou transporté. Ouverture de l’intérieur › Tirer le levier d’ouverture de la portière et pousser la portière. Fermeture de l’intérieur › Saisir la poignée et fermer la portière. Protection pour les enfants aux portes arrières Utilisation La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières arrières de l’intérieur. Activer et désactiver › Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un tournevis à tête plate. A Sécurité désactivée B Sécurité activée Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique 27 Vue d’ensemble des touches de commande dans la portière du conducteur Sécurité avec commande électrique › Appuyer sur la touche gauche pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière gauche. › Appuyer sur la touche droite pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière droite. L’activation de la sécurité est indiquée par lume dans la touche. qui s’al- Selon l'équipement : A Fenêtre avant gauche B Fenêtre avant droite C Fenêtre arrière gauche Après avoir activé la sécurité, la vitre électrique est également bloquée dans la portière correspondante. D Fenêtre arrière droite Fenêtre - à commande électrique F Désactivation/activation du bouton dans la por- E Désactivation/activation des touches dans les portières arrière tière arrière gauche (composant de la sécurité enfant à commande électrique) Veuillez noter Limitation de force Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force. En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres. Si un obstacle empêche la fermeture pendant les 10 secondes qui suivent, le processus de fermeture est de nouveau interrompu et la vitre redescend de quelques centimètres. Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée. La limitation de force se désactive uniquement si vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles disposent de la limitation de force. G Désactivation/activation du bouton dans la por- tière arrière droite (composant de la sécurité enfant à commande électrique) Utilisation Ouvrir › Presser légèrement la touche correspondante vers le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. ou : › Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au- tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche. Fermeture › Tirer légèrement sur la touche correspondante et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. ou : › Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche. Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte. Ouvrir toutes les fenêtres en même temps de la clé enfoncée. › Maintenez la touche ou : 28 Portes, fenêtres et coffre › Toit ouvrant coulissant/relevable › Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur enfoncée jusqu’au bout. Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être ouverte de cette manière. Fermer toutes les fenêtres en même temps › Maintenez la touche de la clé enfoncée. ou : › Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc- teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré. ou : › Pour les véhicules équipés d’un système de ver- rouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à l’extérieur de la poignée de la portière avant. Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être fermée de cette manière. Toit ouvrant coulissant/relevable Veuillez noter Limitation de force Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture du toit coulissant/relevable, le véhicule dispose d’une limitation de force. En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la vitre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres. Si l’obstacle n’est pas retiré, la limitation de force sera désactivée lors de la troisième tentative de fermeture. Le toit coulissant/relevable se ferme avec toute la force. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Fermer le toit coulissant/relevable avec précaution, même s’il est équipé du système de limitation de force. Réglages Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. des fenêtres Elément de menu relatif à la commande ▶ ▶ AVERTISSEMENT En hiver, avant de l'ouvrir, vous devez le cas échéant enlever la glace et la neige sur le toit ouvrant coulissant/relevable. Toujours fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avant de débrancher la batterie. ou : Élément de menu relatif à la commande des fenêtres Résolution des problèmes Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé. › Laisser le mécanisme du lève-vitre refroidir. La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du véhicule › Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 28. Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre › Mettez le contact. › Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre. › Relâcher la touche. › Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut et maintenez-la pendant 1 seconde. Conditions de fonctionnement ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La température est supérieure à -20 °C. Utilisation A Ouverture progressi- ve B Ouverture complète C Retour progressif D Retour complet A Ouverture par éta- pes B Ouverture complète C Fermeture progres- sive D Fermeture complète Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil - à commande manuelle Après avoir placé l’interrupteur en position B , le toit coulissant/relevable se déplace en position silencieuse (à une vitesse d’environ 80 km/h). Après avoir déplacé à nouveau l’interrupteur en position B , le toit coulissant/relevable s’ouvre complètement. 29 Pare-soleil - à commande manuelle Utilisation › Tirer la poignée dans la direction appropriée. Après avoir coupé le contact, le toit coulissant/ relevable peut encore être ouvert et fermé pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte. Commande confort du toit ouvrant coulissant/ relevable La commande confort permet de déplacer ou de fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avec la clé. › Pour le déplacer, maintenir la touche appuyée. › Pour le fermer, maintenir la touche appuyée. Store pare-soleil - à commande électrique Pour les véhicules dotés d’un système de verrouillage sans clé, il est possible de fermer le toit coulissant/relevable à l’aide du capteur dans la poignée de la portière avant. Utilisation Ouvrir Fermeture › Placer un doigt sur le capteur de la partie extérieu- › Appuyer sur le bouton re de la poignée avant. Résolution des problèmes Le fonctionnement du toit coulissant/relevable est hors service après avoir déconnecté la batterie du véhicule › Activer le fonctionnement du toit coulissant/relevable » Page 29. Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule Activation du fonctionnement du toit coulissant/ relevable › ou le maintenir enfoncé pour déplacer le store. Appuyer sur ou relâcher le bouton pour interrompre le déplacement du store. Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule › Mettez le contact. › Maintenir la touche › enfoncée. Le store pare-soleil s’ouvre et se ferme à nouveau. Relâcher la touche. Pare-soleil pour la vitre arrière Fonctionnement › Mettez le contact. › Tirez l’interrupteur à fond et maintenez-le enfoncé. › Le toit ouvrant coulissant/relevable s’ouvre et se referme au bout de 10 s environ. Relâchez le bouton. 30 Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil pour les vitres arrière Assombrir › Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et l'accrocher aux supports A . Enrouler › Retirer le store pare-soleil des supports à l’aide de la poignée et le laisser s’enrouler lentement. Conditions ✓ Le moteur tourne. Utilisation Chauffage de la lunette arrière afin d’allumer le chauffage de la lunette arrière. › Appuyer sur la touche Pare-soleil pour les vitres arrière Fonctionnement Chauffage du pare-brise › Appuyer sur la touche ge du pare-brise. afin d’allumer le chauffa- Le chauffage de vitre s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes. Réglages Chauffage automatique du pare-brise Le chauffage du pare-brise se met automatiquement en marche si le pare-brise risque de s’embuer. Assombrir › Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et l’accrocher au support A . Enrouler › Retirer le store pare-soleil du support à l’aide de la poignée et le laisser s’enrouler lentement. Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. › Appuyer sur la touche puyer sur le Climatronic, apsur l’écran d’Infodivertissement . ou : › Appuyer sur tissement. dans l’écran d’Infodiver- Pare-soleil Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas Résolution des problèmes Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le bouton clignote Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est trop faible. Coffre - à commande manuelle Utilisation Ouvrir 1 Orienter le pare-soleil vers le pare-brise 2 Orienter le pare-soleil vers la portière › Appuyer sur la poignée et soulever le capot. Chauffage des vitres Usage prévu Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler la vitre. Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est Portes, fenêtres et coffre › Coffre - à commande électrique réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte. Poignée dans le capot › Appuyer sur la poignée pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Fermeture › Tenir 31 A la poignée et tirer le capot vers le bas. Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte. Touche dans le capot › Appuyer sur la touche ATTENTION Risque d’ouverture du capot lors de la conduite ! ▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot. pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Régler le verrouillage retardé du capot Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec la touche de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture. Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un atelier spécialisé. Touche dans la console centrale › Pour ouvrir le capot, maintenir la touche jusqu’à ce que le capot commence à s’ouvrir. Coffre - à commande électrique › Appuyer sur la touche pour interrompre le déplacement du capot. Utilisation ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Utilisez uniquement le coffre lorsqu’il n’y a pas de personnes ou d’objets dans la zone de pivotement. ATTENTION Risque d’ouverture du capot lors de la conduite ! ▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot. ▶ ▶ AVERTISSEMENT Ne pas fermer le capot manuellement pendant le déplacement. Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du véhicule et les objets transportés. Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit. En cas de fermeture automatique du capot, par ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit. Touche sur la clé › Maintenir la touche pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Ce type de verrouillage est uniquement possible pour verrouiller les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé. La clé ne doit pas être dans le véhicule et doit se trouver à une distance de max. 2 m du capot. Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas. 32 Portes, fenêtres et coffre › Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact Réglages Fonctionnement Régler et enregistrer la position supérieure du capot Il peut être utile de régler la position supérieure du capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage. Ouverture/fermeture du capot › Maintenez le capot dans la position souhaitée. › Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Rétablir la position supérieure initiale du capot › Soulevez le capot manuellement avec précaution jusqu'à la butée. › Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Résolution des problèmes Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture › Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige. ou : › Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le capot. ou : › Déverrouiller mécaniquement le coffre » Page 33. Le capot ne réagit pas au signal de fermeture › Fermer manuellement le capot. ▶ AVERTISSEMENT Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le capot dans la serrure au milieu du bord arrière. Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact Conditions de fonctionnement ✓ Contact d’allumage coupé. ✓ Vous avez la clé du véhicule sur vous. ✓ Aucune remorque ou aucun autre accessoire n’est raccordé à la prise de remorquage. › Agiter rapidement un pied sous le pare-chocs arrière au niveau du capteur. Si le capot ne bouge pas, attendre quelques secondes et répéter le mouvement. Annonce de la fermeture Un signal sonore retentit lors de la fermeture du capot. Interrompre/rétablir le mouvement du capot Le mouvement du capot peut être arrêté en agitant rapidement le pied. Agiter à nouveau le pied afin de rétablir le mouvement du capot. Restriction Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ Averse. Pare-chocs arrière sale. Réglages Activer et désactiver L’activation et la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Nous recommandons de désactiver la fonction dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Montage d'une galerie de toit. Attelage d’une remorque ou d’un autre accessoire au dispositif d’attelage. Lavage de voiture. Entretien et réparation de la zone arrière du véhicule. Portes, fenêtres et coffre › Déverrouillage du coffre Déverrouillage du coffre Sièges, volant et miroir Déverrouiller Siège avant - à commande manuelle 33 Organes de commande du siège › Insérer un tournevis dans l’ouverture du revêtement. › Déverrouiller le volet en le déplaçant dans le sens de la flèche. A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le- vier de commande relâché, le verrouillage doit s'encliqueter de façon audible) B Réglage de la hauteur C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap- puyer contre le dossier du siège pendant le réglage D Régler le degré de courbure des supports lom- baires Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps d'utilisation. Dossier du siège du passager avant rabattable Rabattement › Tirez sur le levier de commande. › Plier le dossier vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. Rabattement vers l'arrière › Tirez sur le levier de commande. › Plier le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. 34 Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande électrique Siège avant - à commande électrique Régler la longueur du siège manuellement Organes de commande du siège › Appuyer sur la poignée Réglage de l'assise › Pousser la partie avant de déverrouillage. du siège vers l’avant ou vers l’arrière. A Réglage en longueur B Ajuster l’inclinaison C Réglage de la hau- teur Fonction de mémoire du siège Mode de fonctionnement Réglage du dossier du siège A Ajuster l’inclinaison Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. Chacune des touches de mémoire sur le siège du conducteur peut être utilisée pour enregistrer et appeler la position réglée du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Selon l’équipement, le siège du passager avant peut également avoir la fonction de mémoire. Réglage de l'appui lombaire Utilisation A Définir la position de la courbure B Régler le degré de courbure Appeler la position enregistrée › Lorsque le contact est coupé et que la portière › conducteur est ouverte, appuyez sur la touche de mémorisation souhaitée. Dans d’autres cas, maintenir appuyée la touche, par ex. lorsque le contact est mis ou que la porte du conducteur est fermée. La position du siège du passager avant peut être appelée de la même façon. Régler le siège du passager avant à partir des sièges arrière A Réglage de l'inclinai- son du dossier B Réglage du siège en longueur Interrompre le changement de position › Lorsque le contact est coupé et la portière du conducteur est ouverte, appuyer sur une touche du siège à régler. ou : › Appuyez sur le bouton sur la clé. › Dans d’autres cas, lâcher la touche de mémorisation maintenue. Sièges, volant et miroir › Fonction massage du siège du conducteur Réglages Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs pour la marche avant Fonction massage du siège du conducteur Activation/désactivation › Appuyez sur la touche › Mettez le contact. › Réglez le siège et les › . La fonction s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes. rétroviseurs extérieurs. Appuyez sur le bouton A et l’une des touches de mémoire B dans les 10 secondes. L'enregistrement est confirmé par un signal sonore. La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne se trouve dans aucune des positions extrêmes. Mémoriser la position du siège du passager avant La mémorisation de la position du siège du passager est analogue à celle du siège du conducteur. Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière › Mettez le contact. › Activez la fonction de repliement du miroir dans l’infodivertissement dans le menu suivant. ▶ Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant Avant de rabattre › Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin que possible. › Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne ris› tion . › Engager la marche arrière. › Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée. › Sortir la marche arrière. La position définie du rétroviseur est mémorisée. Lors du changement de la position mémorisée du rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière. ATTENTION Activer et désactiver cette fonction uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Sièges arrière ou : › Placez le bouton du rétroviseur extérieur en posi- 35 › quent pas de se faire endommager par les dossiers de sièges rabattus. Pour les véhicules avec filet de séparation, rouler le filer dans le boîtier, déverrouiller le dossier gauche puis le dossier droit. Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral. Ouverture depuis l'habitacle › Appuyer sur la poignée de déverrouillage et rabattre le dossier de siège. 36 Sièges, volant et miroir › Appuie-tête Rabattre le siège vers l'avant à partir du coffre à bagages Ailes latérales rabattables de l’appui-tête arrière Les ailes latérales rabattables réduisent les mouvements incontrôlés de la tête sur le côté par ex. lorsque le passager dort. › Tirer sur le levier. Le dossier est déverrouillé et partiellement replié vers l’avant. › Régler l'appui-tête › Rabattement vers l'arrière › Tirer la ceinture de sé› curité extérieure vers le revêtement latéral. Replacez le dossier. La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement. › Vérifier le verrouillage du dossier du siège. La tige A ne doit pas être visible. Appuie-tête Réglage de la hauteur des appuies-tête Appuies-tête avant › Maintenir le bouton de verrouillage et pousser l’appuie-tête dans la direction souhaitée. dans la première position tirée. Rabattre les ailes latérales des appuie-têtes. Retirer et insérer les appuie-tête arrière Extraction › Replier partiellement le dossier correspondant. › Déplacer le support vers le haut jusqu’au bout. › Maintenir le bouton de blocage A et presser le bouton de blocage B dans l’ouverture à l’aide d’un tournevis à tête plate et retirer le support. Insertion › Insérer le support dans le dossier du siège. Le bouton de blocage doit être enclenché de façon audible. Accoudoir avant Réglages Réglage de la hauteur › Relever le dossier dans l’une des positions de verrouillage. Appuies-tête arrière › Déplacez le support dans la position souhaitée. Maintenir le bouton de sécurité enfoncé en déplaçant l’appuie-tête vers le bas. Rabattre › Relever le dossier audelà de la position de verrouillage la plus haute et le plier à nouveau. Sièges, volant et miroir › Accoudoir arrière Accoudoir arrière Chauffage et ventilation de siège Réglages Veuillez noter › Rabattez l'accoudoir vers le bas. L'accoudoir rabattu peut être utilisé comme plateau. Dispositif de chargement Ouverture et fermeture Ouvrir depuis l’habitacle › Rabattez l'accoudoir vers le bas. › Appuyez sur le couver› cle dans la partie supérieure et tirez sur la poignée. Rabattez le couvercle vers l’avant. Ouvrir depuis le coffre à bagages › Appuyez sur la touche de mémorisation. › Rabattez le couvercle vers l’avant. 37 MISE EN GARDE Risque de brûlures ! ▶ Ne pas utiliser le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur ou de la température. AVERTISSEMENT Risque de dommages aux sièges ! ▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges. ▶ Ne pas mettre en marche le chauffage dans les situations suivantes. ▶ Le siège n'est pas occupé. ▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un siège enfant. ▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le siège. Conditions ✓ Le moteur tourne. Utilisation Les sièges avant peuvent être chauffés ou chauffés et ventilés en fonction de l'équipement du véhicule. Les sièges arrières extérieurs peuvent uniquement être chauffés. Variante sans ventilation de siège ou afin d’allumer le chauffage de siège. › Appuyer sur la touche Le chauffage de siège est activé à la puissance de chauffage maximale. Un appui répété sur la touche réduit la puissance de chauffage du siège jusqu'à l'extinction. Fermeture › Rabattez vers l’avant le couvercle de l’habitacle jusqu’à ce qu'il s’enclenche audiblement. Après la fermeture, la marque rouge au dos du couvercle au-dessus de la touche de sécurité ne doit pas être visible. ▶ MISE EN GARDE La trappe de chargement n’est prévue que pour le transport de skis fixés dans le sac de chargement amovible. La puissance de chauffage est indiquée par le nombre de voyants de contrôle allumés sur la touche ou sur l’affichage du Climatronic. Variante avec ventilation de siège › Appuyez sur la touche ou . L’écran Infodivertissement affiche un menu permettant de régler le chauffage et la ventilation du siège avant. › Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation. Si le chauffage et la ventilation du siège sont allumés en même temps, le niveau de chauffage/ventilation peut uniquement être réglé sur l’écran d’Infodivertissement. 38 Sièges, volant et miroir › Volant Affichage de la puissance de chauffage/du niveau de ventilation dans la touche Chauffage du siège allumé Ventilation du siège allumée Chauffage et ventilation du siège allumés Réglages Verrouiller l’augmentation de la puissance de chauffage du chauffage de siège arrière › Pour activer ou désactiver la fonction, appuyer sur la touche sur le Climatronic / appuyer dans l’écran d’Infodivertissement. sur ou : › Appuyer sur / vertissement. à l’écran d’Infodi- Lorsque la fonction est activée, la puissance de chauffage peut uniquement être réduite. Volant Régler le volant MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite. › Abaisser le levier de sécurité. › Réglez le volant dans la position souhaitée. › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres. ne s’éteint pas, ne poursuivez pas la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Si le voyant tée brille - défaillance partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assis- › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres. ne s’éteint pas, il est possible de continuer à conduire avec prudence. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Si le voyant Défaut du verrouillage de la colonne de direction clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction › Éteindre le véhicule. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’allumer les consommateurs électriques. clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Verrouillage de la colonne de direction non débloqué clignote Message concernant le déplacement requise de la colonne de direction › Déplacer légèrement le volant vers l’avant et vers l’arrière. › Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé. › Appuyer sur le levier de sécurité aussi loin que possible. Chauffage du volant Conditions ✓ Le moteur tourne. Résolution des problèmes Défaut de la direction assistée brille - défaillance totale de la direction assistée, défaillance de l’assistance de la direction Utilisation Concerne le Climatronic. › Appuyer sur la touche sur le Climatronic, appuyer sur sur l’écran Infodivertissement afin de lancer le chauffage du volant. ou : Sièges, volant et miroir › Rétroviseur intérieur › Appuyer sur sur l’écran de l’Infodivertissement afin de lancer le chauffage du volant. Ajuster la puissance du chauffage du volant › Appuyer sur le chauffage du volant sur l’écran de l’Infodivertissement pour régler la puissance de chauffage. La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de témoins de contrôle allumés dans le bouton . Réglages Chauffage du volant avec chauffage du siège du conducteur Concerne le Climatronic. Lorsque la fonction est activée, appuyer sur la touche de chauffage du siège du conducteur permet d’allumer ou d’éteindre le chauffage du volant. › Appuyer sur la touche sur le Climatronic dans l’écran Infodivertissement et sélectionner l’élément de menu pour le couplage du chauffage de siège et de volant. ou : › Appuyer sur dans l’écran Infodivertissement et sélectionner l’élément de menu pour le couplage du chauffage de siège et de volant. La touche fonction s’affiche sur l’écran Infodivertissement lors de l’activation de la fonction. Elle permet d’allumer et éteindre le chauffage du volant. Rétroviseur intérieur Utilisation Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel A Rétroviseur non as- sombri B Rétroviseur assom- bri Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique L’assombrissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le démarrage du moteur. ATTENTION Risque d'accident ! Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’assombrissement automatique du rétroviseur. ▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur. 39 Rétroviseur extérieur Utilisation Positions du bouton rotatif Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement. Régler le rétroviseur gauche Désactiver la commande Régler le rétroviseur droit Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre position) Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche Réglage de l'heure › Sélectionner la position ou . › Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la flèche. Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient lors du déverrouillage. Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants. Rétroviseur à position anti-éblouissement au réglage manuel › Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale. Régler les rétroviseurs de façon synchronisée Lors du réglage de la surface du rétroviseur conducteur, la surface du rétroviseur passager avant est ajustée simultanément si cette fonction est activée. Rétroviseur avec fonction de mémorisation Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. Le réglage actuel des surfaces des rétroviseurs extérieurs peut être enregistré dans la mémoire du siège du conducteur » Page 35. Abaisser la surface du rétroviseur en marche arrière Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. La surface du miroir du passager reprend la position mémorisée dans la mémoire du siège du conducteur 40 Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité pour améliorer la visibilité en marche arrière » Page 35. Systèmes de retenue et airbags Conditions ✓ La fonction est activée dans l’Infodivertissement. ✓ La position du rétroviseur est mémorisée. ✓ La marche arrière est enclenchée. ✓ Le bouton rotatif se trouve en position . Ceintures de sécurité Le rétroviseur reprend automatiquement sa position d’origine lorsque vous avancez à une vitesse supérieure à 15 km/h ou après la coupure du contact. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets plus loin. ▶ Utilise autant que possible le rétroviseur intérieur pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du rétroviseur ! ▶ Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié par des influences extérieures (par ex. par un impact lors d'une manœuvre), rabattre le rétroviseur avec le bouton rotatif puis attendre un bruit de rabattement. Réglages L’activation ou la désactivation du rabattage automatique des rétroviseurs extérieurs, le réglage synchrone des surfaces des rétroviseurs ainsi que l’abaissement de la surface du rétroviseur côté passager en cas de marche arrière sont effectués dans l’infodivertissement dans le menu suivant. ou : Résolution des problèmes Défaut de la commande électrique du rétroviseur › Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt. ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs. Mode de fonctionnement Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une très bonne protection en cas d’accident. Elles réduisent le risque de blessure et augmentent les chances de survie en cas d'accident grave. ▶ ▶ MISE EN GARDE Les ceintures de sécurité ne doivent pas être déposées ou altérées. N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité vous-même. Faites immédiatement remplacer une ceinture de sécurité endommagée par un garage spécialisé. Enrouleur automatique de ceinture L’enrouleur automatique verrouille la ceinture en cas de choc soudant ou si la ceinture est fortement enroulée. MISE EN GARDE Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé. Tendeur de ceinture Des rétracteurs intégrés aux enrouleurs automatiques sur les ceintures de sécurité des sièges avant et arrière extérieurs offrent un complément de protection pour le conducteur, le passager avant et les passagers occupant les sièges arrière attachés. La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur de ceinture en cas d’impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher tout mouvement non souhaité du corps. Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée. Lors d'un renversement, d'une légère collision ou d'un accident n'induisant pas des forces importantes du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas. De la fumée se dégage lors du déclenchement des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule. Rétracteur de ceinture réversible Les véhicules dotés d’un système de protection proactive des occupants disposent de rétracteurs de ceinture réversibles » Page 143. Les rétracteurs de ceinture réversibles augmentent la sécurité du conducteur et du passager avant ceinturés en serrant automatiquement la ceinture de sécurité dans les situations de conduite critiques, puis en la relâchant à nouveau. Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant 41 Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments allumé - ceinture de sécurité non bouclée à l’avant › Appuyer sur le bouton allumé - ceinture de sécurité non attachée sur le siège arrière › Après le réglage, tirez de sécurité et abaisser la ferrure de renvoi pour réduire la hauteur. d'un coup sec sur la ceinture pour vérifier que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture bloque efficacement. allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière Utilisation Boucler la ceinture › Saisir la languette et ti- › › rer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la serrure de ceinture. Insérer la languette dans la serrure de sorte à entendre un déclic. Tirer sur la ceinture pour s'assurer qu’elle est bien enclenchée. Résolution des problèmes Enrouleur automatique de ceinture bloqué › Saisir la sangle au mi- Poser la ceinture › Saisir la languette et la › relâcher en appuyant sur le bouton rouge. Tenir la sangle afin qu’elle ne se torde pas lorsqu’elle s’enroule. › › lieu et tirer brusquement dans le sens de la flèche. › Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement. › Tirer brusquement pour voir si l’enrouleur automatique fonctionne correctement. Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois. Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier spécialisé. Siège pour enfant Veuillez noter Réglage › Pousser la ferrure de renvoi vers le haut pour augmenter la hauteur. Pour le montage et l'utilisation de sièges enfants, veuillez respecter les consignes de la présente notice d'utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège enfants. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passager uniquement dans des cas exceptionnels. Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commission économique européenne. Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle. Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont conformes à la norme ECE-R 44. 42 ▶ ▶ ▶ ▶ Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant MISE EN GARDE Lors de l'installation du siège pour enfants sur le siège arrière, le siège avant correspondant doit être réglé de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec le siège pour enfants ou l'enfant installé dans le siège pour enfants. Avant de monter un siège enfant dirigé dans le sens de la marche, régler l'appuie-tête correspondant à la profondeur maximale. Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus haute. En cas d'utilisation d'une garniture de siège pour enfants distincte, réglez l'appuie-tête de façon à ce que la tête de l'enfant soit pile à la hauteur du bord supérieur de l'appuie-tête, mais qu'elle ne dépasse pas. Utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager avant Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant est transporté dos au sens de conduite sur un siège protégé par un airbag actif placé devant celui-ci. L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles. Ceci est également indiqué par les autocollants suivants. Autocollant sur le paresoleil côté passager avant. En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager avant, observez les consignes suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag frontal du passager. Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit établi entre le dossier du siège et le siège enfant. Déplacez le siège passager autant que possible vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le siège passager et le siège enfant placé derrière. Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. Réglez autant que possible la ceinture de sécurité du passager dans sa position la plus élevée. MISE EN GARDE Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté causé par la ceinture de sécurité ! ▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale. ▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi. MISE EN GARDE Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est transporté avec le dos dans le sens de la marche, n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag avant du passager doit être réactivé. Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale du côté passager avant. Sièges enfants recommandés Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44. Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants Catégorie Poids de l'enfant 0 0+ 1 2 3 Jusqu'à 10 kg Jusqu'à 13 kg 9 à 18 kg 15-25 kg 22 à 36 kg 43 Sièges enfants recommandés Catégorie 0+ Jusqu'à 13 kg 1 9 à 18 kg 2-3 15-36 kg a) Fabricant Type Fixation Référence Numéro d'homologation (E1 ...) Britax Römer Baby Safe Plus Support Isofix 1ST019907 04 301146 ISOFIX et TOP DDA000006 04 301133 TETHER a) Britax Römer ISOFIX 000019906K 04 301198 Kidfix XP Britax Römer Kidfix II XP ISOFIX 000019906L 04 301323 Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d'utiliser ce siège enfant aussi près que possible du dossier. Britax Römer Duo Plus TT Éléments de fixation pour sièges enfants Utilisation de sièges enfants Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16. Sièges enfant avec le système ISOFIX Catégorie Catégorie de taille du siège enfant a) Siège passager avec airbag frontal activé b) Siège passager avec airbag frontal désactivé b) Sièges arrière c) Siège arrière du milieu 0 Jusqu'à 10 kg E X X IL X X X IL X X X IL X 0+ Jusqu'à 13 kg 1 9 à 18 kg a) b) c) E D C D C B B1 A 2 X X IL X 15-25 kg 3 X X IL X 22 à 36 kg La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant. Si le siège du passager avant est équipé d’œillets de fixation pour le système ISOFIX, celui-ci convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ». Le siège convient pour la fixation ISO/R3. IL Le siège convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ». X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX. 44 Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants i-Size Siège passager avec airbag frontal activé X Siège passager avec airbag frontal désactivé Sièges arrière Siège arrière du milieu X i-U X i-U Le siège est adapté pour les sièges enfants i-Size tournés vers l’avant et vers l'arrière de la catégorie « « Universal » ». X Le siège convient au montage d’un siège enfant i-Size de la catégorie « « Universal » ». Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité Siège passager avec Siège passager avec Catégorie airbag frontal désactiairbag frontal activé vé Sièges arrière Siège arrière du milieua) 0 Jusqu'à X U U U b) 10 kg 0+ Jusqu'à X U U U b) 13 kg 1 UF U U U 9 à 18 kg 2 UF U U U 15-25 kg 3 UF U U U 22 à 36 kg a) Il est interdit d'installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central. b) Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids. UITA Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids. X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids. Aperçu ISOFIX ▶ MISE EN GARDE Ne pas accrocher d’autres sièges enfant, ceintures ou objets aux œillets prévus pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX. Le système ISOFIX permet de fixer rapidement et en toute sécurité le siège enfant. Les œillets pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX sont situés sur les sièges arrière extérieurs, et éventuellement sur le siège passager avant. Monter un siège pour enfants doté du système ISOFIX dans un véhicule uniquement si ce siège pour enfants a été homologué pour ce type de véhicule. Pour plus d’informations, veuillez contacter un partenaire ŠKODA ou consulter la liste des véhicules incluse avec le siège enfant. › Retirer les capuchons avant d’installer le siège enfant. Systèmes de retenue et airbags › Airbags TOP TETHER ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE Utiliser uniquement des sièges enfant avec le système TOP TETHER sur des sièges équipés d'œillets marqués avec le symbole TOP TETHER. Accrocher une seule ceinture de fixation de siège enfant à l'œillet de fixation du système TOP TETHER. Lors de la fixation du siège enfant avec le système TOP TETHER, aucun autre objet ne doit être attaché à l’œillet du système TOP TETHER. 45 Déclenchement d’airbag en cas d’accident Le déclenchement des airbags est influencé par de nombreux facteurs. Le facteur déterminant est la courbe de décélération lors d’un impact. MISE EN GARDE Risque de blessures graves ou mortelles ! ▶ Restez assis dans une position correcte. ▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags. L’airbag ne se déploie pas pas les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Légères collisions frontales et latérales. Collision arrière. Retournement du véhicule. Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déclencheront pas malgré un risque d’endommagement important du véhicule. Vue d’ensemble des airbags Œillets de fixation sur la banquette arrière La ceinture accroche du système TOP TETHER limite les mouvements de la partie supérieure du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés sur les sièges arrières extérieurs A , éventuellement sur le siège arrière central B . Airbags Usage prévu Le système d’airbags offre comme complément à la ceinture de sécurité une protection supplémentaire aux passagers lors de violentes collisions frontales et latérales. L’effet protecteur optimal de l’airbag ne peut être obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture de sécurité. Mode de fonctionnement Lorsque le conducteur plonge dans l’airbag gonflé, le mouvement de son corps vers l’avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures. Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule. Condition de fonctionnement ✓ Contact mis. A Airbags frontaux B Airbag latéral avant C Airbags de tête D Airbage latéral arrière E Airbag de genoux côté conducteur L’emplacement de montage des airbags est marqué . par l’inscription MISE EN GARDE Risque de restriction du fonctionnement des airbags latéraux ! ▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc. ▶ Ne pas utiliser les housses de siège non autorisées par ŠKODA. ▶ Faire réparer une housse de siège endommagée sur le site d’installation des airbags latéraux par un garage spécialisé. Désactivation des airbags Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 46, Utilisation autres que celui du passager avant par votre partenaire de service ŠKODA. 46 Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant La désactivation des airbags est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Il n’est pas possible de respecter une distance de 25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement. Des éléments de commande supplémentaires sont installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. Utilisation Avant de désactiver/activer l’airbag du passager avant › Sortir le panneton. Activer / désactiver l’airbag avant côté passager avant › Coupez le contact. › Ouvrez le vide-poches côté passager avant. › Insérez le panneton de brille pendant 4 s après avoir mis le contact puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrouleur de ceinture est désactivé avec le dispositif de diagnostic Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé MISE EN GARDE Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur ! Résolution des problèmes Défaut du système d’airbag allumé Message concernant un défaut d’un airbag › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant › › › › télécommande dans la fente du revêtement jusqu’à la butée. › Pour désactiver, tourner avec précaution l’interrupteur à clé en . position Pour activer, tourner avec précaution l’interrupteur à clé en position . Retirez le panneton de télécommande hors de la fente. Fermez le vide-poches côté passager avant. Mettez le contact et vérifiez que les voyants de contrôle de l’airbag côté passager avant brillent. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille pendant 4 s après la mise du contact airbag frontal du passager avant désactivé Voyants de contrôle ▶ Usage prévu L’option de désactivation de l’airbag du passager avant est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ ▶ Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant, dans lequel l'enfant est dos à la route. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. Veuillez noter MISE EN GARDE Risque de défaut du système de désactivation de l’airbag passager avant ! ▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé ! MISE EN GARDE Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident ! ▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé pendant la conduite. Des mouvements pourraient provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag ! ▶ ▶ Après avoir mis le contact, les deux voyants s’allument brièvement. Si le système fonctionne correctement, les deux voy- ants s’éteignent. Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de la position de l’interrupteur à clé. brille - airbag du passager avant désactivé brille pendant 65 s après la mise du contact - airbag frontal du passager avant activé Résolution des problèmes Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag en panne clignote avec L’airbag frontal du passager avant n’est pas déclenché en cas d’accident ! › Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Éclairage, essuie-glaces et laveglaces Éclairage extérieur Mode de fonctionnement Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne avec le contact mis. ✓ Les feux de croisement sont activés. ✓ Les phares antibrouillard ne sont pas allumés. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h. Quand aucune lumière n’est allumée Le symbole brille dans le commutateur d’éclairage et dans le combiné d’instruments, ce qui indique qu’il est nécessaire d’allumer la lumière. allumé › Allumer la lumière. Feux de jour Les feux de jour assurent l’éclairage de la zone avant du véhicule. Ils assurent également l’éclairage de l’arrière de la voiture pour les véhicules sur certains marchés. Utilisation Éteindre les feux (sauf les feux de jour) Activer / désactiver automatiquement les feux de croisement Allumer les feux de position Allumer les feux de croisement Conditions de fonctionnement ✓ Le commutateur des feux se trouve en position , ou . Activer / désactiver automatiquement les feux de croisement Les feux de croisement sont automatiquement allumés ou éteints en fonction des conditions d’éclairage. Conditions de fonctionnement ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . L’allumage automatique des phares est indiqué par le symbole dans le commutateur d’éclairage. Allumer / éteindre automatiquement les feux de croisement en cas de pluie Conditions de fonctionnement ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . ✓ La fonction est active. ✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus de 30 s. L’allumage automatique des phares est indiqué par le dans le commutateur d’éclairage. symbole Phares Full LED Lorsque le commutateur d’éclairage est en position , les phares génèrent le meilleur cône lumineux possible devant le véhicule. La fonction Feux de virage dynamique assure un éclairage optimal dans les virages. Fonction CORNER La fonction CORNER est destinée aux virages ou aux manœuvres (par exemple pour stationner le véhicule). La fonction éclaire l’environnement proche de l’avant du véhicule dans le sens de la marche. Conditions de fonctionnement ✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont fortement tournées. 47 Utiliser la position ge de base. comme position d’éclaira- Feux de route Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de croisement sont allumés. A Allumer les feux de route - le voyant du combiné d’instruments s’allume B Éteindre les feux de route - le voyant s’éteint dans le combiné d’instruments / Allumer l’avertisseur lumineux - le voyant s’allume ATTENTION Risque d’accident ! ▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec les feux de route. Clignotants Clignotant - clignotant Confort Le clignotement Confort permet de clignoter trois fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le bas. › Incliner le levier de commande vers le haut ou le bas. Les clignotants correspondants clignotent trois fois. 48 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête. Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément. Feux antibrouillard Positions de retrait de la commande d’éclairage Feux antibrouillard avant - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments 2 Feux antibrouillard arrière - le voyant s’allume dans le combiné d’instru1 ments › Placer le commutateur d’éclairage en position › . ou . Tirer le commutateur d’éclairage dans la position appropriée. Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque. Les feux antibrouillard arrière s’éteignent automatiquement lorsque le coffre à bagages est ouvert. Le voyant de contrôle reste allumé. Feux de détresse › Pour allumer ou éteindre, appuyer sur le bouton dans la partie centrale du tableau de bord. Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote. L’activation automatique des feux de détresse peut être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération. Feux de stationnement unilatéraux Les feux de stationnement unilatéraux permettent d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les feux de stationnement correspondants. A Allumer les feux de stationnement à droite B Allumer les feux de stationnement à gauche › Coupez le contact. › Déplacer le levier dans › la position appropriée. Verrouiller le véhicule. Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou Feux de stationnement bilatéraux Les feux de stationnement bilatéraux permettent d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement. › Mettez le contact. › Placer le commutateur d’éclairage en position › Coupez le contact. › Verrouiller le véhicule. . L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne s’éteint pas automatiquement. Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête. Réglages Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Activer / désactiver le clignotement Confort L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Réglage de la portée des phares LED Le correcteur de portée est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : › Sélectionner la position en fonction de l’état de charge du véhicule. Sièges avant occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé Siège conducteur occupé, coffre chargé. En cas d’autre état de charge du véhicule, le réglage peut également être utilisé pour les positions , , . Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Le réglage de la portée des phares Full LED se fait automatiquement. MISE EN GARDE Risque d’accident ! Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant du véhicule ou à un éblouissement des autres usagers de la route. ▶ Régler correctement la portée des phares. 49 Dysfonctionnement de l’allumage automatique des phares › Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de pluie. Le cône lumineux devant le véhicule s’est nettement raccourci Projecteur défectueux. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Changer le réglage des phares Full LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger › Activez le mode voyage dans l’infodivertissement dans le menu suivant. Panne de l’éclairage de conduite Si un message concernant une panne de l’éclairage de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode d’urgence. ou : › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Changez le réglage des phares LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Activer/désactiver les Feux de virage dynamique pour les phares Full LED L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Mode de fonctionnement La fonction COMING HOME allume la lumière après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. La lumière s’éteindra automatiquement une fois la durée d’éclairage définie écoulée. La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande. ou : Résolution des problèmes Le clignotant est en panne clignote plus vite - clignotant droit en panne › Contrôler le clignotant droit. Conditions de fonctionnement ✓ Mauvaise visibilité. ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . clignote plus vite - clignotant gauche en panne › Contrôler le clignotant gauche. lant ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est défail- Réglages Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. › Contrôler l’éclairage de la remorque. ou : Ampoule ou lampe LED défectueuse brille avec Un message concernant l’ampoule concernée s’affiche sur l’écran. Assistant de feux de route › Remplacer l’ampoule en panne. › En cas de lampe LED défectueuse, faire appel à un atelier spécialisé. Les phares sont embués de l’intérieur De l’humidité peut précipiter à l’intérieur des phares. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Mode de fonctionnement L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement les feux de route. 50 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Assistant feux de route Dynamic Light Assist Conditions de fonctionnement ✓ Le système est activé. ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . ✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h (pour certains pays, supérieure à 60 km / h). ✓ Les feux de croisement sont activés. ✓ Les feux de croisement sont activés. ✓ Le système a détecté que le véhicule est en dehors de la ville. Utilisation Enclenchement › Appuyer sur le levier dans le sens de la flèche. Utilisation brille dans le combiné d’instruments. Enclenchement › Appuyer sur le levier dans le sens de la flèche. brille dans le combiné d’instruments. Coupure › Allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Réglages Activation/désactivation L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Coupure › Allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Restriction du fonctionnement Le système peut éblouir les autres usagers de la route si leurs phares/lampes ne sont pas détectés pour les raisons suivantes. ▶ ▶ Les phares/lampes des véhicules venant en sens inverse sont par ex. masqués par des glissières de sécurité. Les phares/lampes du véhicule venant ou précédent sont sales ou hors service. Le système peut également reconnaître une voiture comme un véhicule à deux roues. Réglages Assistant feux de route Dynamic Light Assist Mode de fonctionnement Activation/désactivation L’activation ou la désactivation du Dynamic Light Assist est effectuée dans l’infodivertissement dans le menu suivant. L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route. ou : Lorsque les feux de route sont activés, l’assistant adapte le cône lumineux de sorte à ce que les conducteurs des véhicules venant en sens inverse ou roulant devant votre véhicule ne soient pas éblouis. Remplacement des ampoules MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Conditions de fonctionnement ✓ Le système est activé. ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . Veuillez noter Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules décrites ci-dessous. Faire remplacer les autres ampoules par un atelier spécialisé. La nouvelle ampoule doit être conforme aux spécifications de l’ampoule d’origine. La désignation de l’ampoule se trouve sur la douille de la lampe. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules 51 › Appuyer sur les ver- AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des phares en cas de pénétration d’eau et de saleté ! ▶ Toujours installer le couvercle de protection correctement sur le phare après avoir remplacé l’ampoule. rouillages de la prise et retirer la prise. Conditions pour remplacer une ampoule ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Éclairage éteint. Remplacement de l'ampoule › Tourner et retirer la douille correspondante avec l’ampoule. Clignotant avant › Retirer le cache de protection du phare. › Retirer la douille avec l’ampoule. › Remplacer l'ampoule dans la douille. › Insérer la douille avec › l’ampoule dans la lampe de sorte que les pattes de fixation A s’enclenchent dans les encoches de l’ampoule. Réinstaller le cache de protection sur le phare. › Tourner et retirer l’am- Clignotant arrière et feux de recul Desserrer et retirer la lampe › Retirer le couvercle avec l’étrier de l’outillage de bord. › poule défectueuse dans la douille. › Insérer une nouvelle ampoule dans la douille et la fixer en la tournant dans le sens . › Insérer la douille avec la nouvelle ampoule dans la lampe de sorte à ce que les ergots de guidage de la douille soient alignés avec les ouvertures correspondantes de la lampe. Fixer la douille en tournant vers . Insérer et fixer la lampe › Insérer la fiche dans la lampe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › Dévisser les vis A et retirer la lampe. › Insérer l’ampoule avec les ouvertures boulons B de la carrosserie. A dans les 52 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage intérieur AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique en cas d’entrée d’eau ! ▶ Veiller à ce que le joint soit bien placé lors de l’installation de la lampe C . AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique ! ▶ Veiller à ce que les câbles entre l’ampoule et la carrosserie ne soient pas pincés lors de l’insertion de l’ampoule. › Visser l’ampoule. › Visser l’ampoule jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Éclairage intérieur Utilisation Fonctionnement de l’éclairage Éclairage avant et arrière Éclairage arrière Lampes de lecture Allumer et éteindre automatiquement Quand la lumière est réglée sur à l’avant, la lumière arrière est automatiquement activée ou désactivée. Allumage automatique La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ Le véhicule est déverrouillé. Une des portières est ouverte. Le contact est coupé. Arrêt automatique La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ Le véhicule est verrouillé. Le contact est mis. Environ 30 secondes après la fermeture de toutes les portières. Allumer/éteindre automatiquement l’éclairage du plancher L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux de croisement ou de stationnement sont allumés. L’éclairage est également allumé automatiquement après l’ouverture de la porte (par exemple lors de l’entrée ou de la sortie. Allumer l’éclairage du miroir de courtoisie dans les pare-soleil sur le pare-brise › Faire glisser le cache du miroir de courtoisie. Réglages Le réglage de l’éclaireur de plancher est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Élément de menu pour l’éclairage intérieur ou : térieur Élément de menu pour l’éclairage in- Éclairage ambiant intérieur Usage prévu L’éclairage d’ambiance crée une ambiance agréable dans l’habitacle. L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux de croisement ou de stationnement sont allumés. L’éclairage est également allumé automatiquement après l’ouverture de la porte (par exemple lors de l’entrée ou de la sortie. Réglages Le réglage de l’éclairage ambiant est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Essuie-glace et lave-glace Conditions de fonctionnement ✓ Capot du compartiment moteur fermé. ✓ Capot du coffre à bagages fermé. ✓ Contact mis. Utilisation MISE EN GARDE Risque d'accident ! À basse température, l’eau de lavage du pare-brise peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant. ▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud. Balayer et laver le pare-brise Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace Balayage rapide Ajouter du liquide lave-glace Balayage lent MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction des conditions météorologiques. Selon l'équipement : ▶ Fonctionnement intermittent ▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie Coupure Balayage simple (position auto-rabattue) A 53 Réglage de la vitesse de balayage pour la position Lavage et balayage (position auto-rabattue) En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement après le démarrage du moteur. Nettoyer les phares Les phares allumés sont nettoyés lors du premier puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée. Balayer et laver la lunette arrière AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système lave-glace ! ▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors du remplissage de liquide lave-glace. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’essuie-glace ! ▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates. AVERTISSEMENT Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur ! ▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide lave-glace. Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans le compartiment moteur » Page 11. La contenance du réservoir est de 3 litres, ou de 6 litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares . Lorsque le conteneur se trouve dans la partie gauche du compartiment moteur, son contenu est de 3,5 litres. › Ouvrir le cache du compartiment moteur » Page 158. › Rabattre le dessus du couvercle avec précaution. › Remplir de liquide lave-glace. Résolution des problèmes Laver et balayer la vitre (position auto-rabattue) Laver sur la caméra de recul (position auto-rabattue) Balayer Coupure Essuyage automatique de la vitre arrière Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée après avoir enclenché la marche arrière. Réglages Activer / désactiver le balayage automatique Les fonctions de balayage automatique de la lunette arrière et du balayage automatique en cas de pluie peuvent être activées et désactivées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Niveau du liquide lave-glace trop bas brille avec › Remplir de liquide lave-glace. Essuie-glace gelé › Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés du pare-brise avant de mettre le contact et retirer la neige et la glace. Rabattre les balais d’essuie-glace et remplacer les balais d’essuie-glace Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des essuie-glace et du capot du compartiment moteur ! ▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre. ▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus. › Mettez le contact et coupez-le. 54 Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic › Appuyer dans les 10 s sur le levier de commande vers le bas et le maintenir pendant environ 2 s. › Les balais d’essuie-glace se mettent en position pour être rabattus. Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre. Chauffage et climatiseur Climatisation automatique Climatronic Veuillez noter ▶ ▶ Remplacer un balai d’essuie-glace ATTENTION Risque d'accident ! ▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux fois par an. › Écarter le balai d’essuie-glace du pare-brise. › Appuyer sur le ver› › › commande vers le bas. rouillage et retirer le balai d’essuie-glace. Insérer le nouveau balai d’essuie-glace jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Rabattre à nouveau le balai d’essuie-glace sur le pare-brise. Mettre le contact et pousser le levier de ▶ Nous recommandons de conserver une différence de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure. Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du trajet afin d’éviter la formation d’odeurs. Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an. MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. Conditions de fonctionnement de la climatisation ✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C. ✓ Le moteur tourne. ✓ La soufflante est activée. Utilisation A Réglage de la température pour le côté gauche B Réglage de la température pour le côté droit C Réglage de la direction du débit d'air D Réglage de la vitesse de la soufflante E Réglage de la température pour le côté gauche F Réglage de la température pour le côté droit G Selon l'équipement : ▶ Activer/désactiver le chauffage et la ventilation à l’arrêt ▶ Utilisation de la chaleur résiduelle du moteur pour conserver la chaleur à l'intérieur du véhicule La mise en marche est possible dans les 30 minutes qui suivent la coupure du contact. La désactivation de la fonction prend environ 30 minutes. H Capteur de température dans l'habitacle Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé › Appuyer sur ment. 55 à l’écran d’Infodivertisse- Activer / désactiver le mode ventilation / dégivrage du pare-brise Utiliser le Climatronic dans l’Infodivertissement Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la température pour le côté conducteur Appuyer - activer le mode automatique La fonction maintient la température constante et prévient la formation de buée sur les vitres. Maintenir - conserve la température intérieure à la température réglée du côté conducteur (fonction SYNC) Activation/désactivation du système de réfrigération En cas de réglage de la température en dehors de la plage de chiffres, l’écran Climatronic affiche l’un des symboles suivants. A Sélectionner le mode Climatronic B Régler la direction de la sortie d’air en mode manuel C Réglage de la température pour le côté gauche D Réglage de la température pour le côté droit E Afficher le menu de réglages à l’avant F Afficher le menu de réglages à l'arrière LO Puissance de refroidissement maximale HI Puissance de chauffage maximale Activation/désactivation du système de réfrigération Fonctionnement économique du Climatronic Si un des sièges n’est pas occupé, le Climatronic adapte la température de l’air pour ce dernier afin de réduire la consommation énergétique. Selon le mode Climatronic sélectionné : Mode manuel - régler le niveau de soufflage ▶ Mode automatique - régler la puissance ▶ Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la température pour le côté conducteur Sur l’écran du Climatronic, Eco est affiché. Pendant le fonctionnement de la climatisation, il peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement. Recyclage de l'air ambiant En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle. Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement. MISE EN GARDE Risque d'accident ! En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut entraîner une diminution de l’attention et former de la buée sur les vitres. ▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé pendant une courte période uniquement. Réglages Afficher le menu de réglage sur le Climatronic. › Appuyer sur le bouton ou : Réglages avancés du Climatronic sur le Climatronic, appuyer sur sur l’écran d’Infodivertissement afin d’accéder aux réglages avancés. › Appuyer sur la touche ▶ ▶ ▶ Recyclage automatique de l'air ambiant – activation/désactivation du mode de recyclage automatique de l'air ambiant. Chauffage additionnel automatique – activation/désactivation du chauffage rapide de l'habitacle. Dégivrage automatique de pare-brise – activation/désactivation du chauffage automatique du pare-brise. Résolution des problèmes Eau sous le véhicule Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit pas d’une fuite. Formation de buée › Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la climatisation. Arrêt automatique de la climatisation Si la température du liquide de refroidissement est trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automa- 56 Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt tiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant du moteur. A Voyant B Antenne Coupure Enclenchement Chauffage et ventilation à l'arrêt Usage prévu Le chauffage d’appoint réchauffe l'habitacle ainsi que le moteur. La ventilation d’appoint permet de fournir de l’air frais à l’intérieur du véhicule lorsque le moteur est arrêté. Ceci permet de baisser la température intérieure, par ex. dans un véhicule garé au soleil. Veuillez noter Tenir la télécommande radio avec l’antenne vers le haut. Garder une distance d’au moins 2 m du véhicule. ▶ AVERTISSEMENT Protéger la télécommande radio de l’humidité, de chocs et de la lumière directe du soleil. DANGER Risque d’empoisonnement ! ▶ Le chauffage d’appoint ne doit pas être utilisé dans des locaux fermés. Affichage du voyant de contrôle de la télécommande radio ▶ Brille en vert pendant 2 secondes - allumer. ▶ Brille en rouge pendant 2 secondes - éteindre. DANGER Risque d’incendie ! ▶ Éteindre le chauffage d’appoint avant de faire le plein. ▶ Le tuyau des gaz d'échappement du chauffage d'appoint se trouve sur le bas de caisse. N’arrêtez par conséquent pas le véhicule à des emplacements où les gaz d’échappement peuvent entrer en contact avec des matériaux facilement inflammables, par ex. herbe sèche, carburant renversé, etc. Portée de la télécommande radio La portée de la télécommande radio est de quelques centaines de mètres lorsque la pile est pleine. Des obstacles ou des mauvaises conditions météorologiques par ex. peuvent réduire la portée. Mode de fonctionnement Avant de couper le contact, le système chauffe ou ventile l’habitacle du véhicule en fonction du réglage du climatiseur et des buses de sortie d’air. Régler la mise en marche automatique Afficher le menu sur le Climatronic, ap› Appuyer sur la touche puyer sur l’écran d’Infodivertissement . Paramètres et informations dans l’écran d’infodivertissement Lors du réchauffement, le système consomme du carburant depuis le réservoir. Conditions de fonctionnement ✓ Le niveau de charge de la batterie est suffisant. ✓ La réserve de carburant est suffisante, sur le visuel du combiné d'instruments est éteint. Utilisation Mise en marche/arrêt via l’unité de commande du climatiseur › Appuyez sur la touche . Allumer/éteindre avec la télécommande radio › Maintenir la touche correspondante appuyée. A Jour de la semaine et heure auxquels le véhicule doit être opérationnel B Réglage du chauffage/de la ventilation C Liste des heures de programmation, activation/ désactivation de l'heure de programmation D Réglage de l’heure de préréglage sélectionnée et de la durée (10-60 minutes) E Activation immédiate F Lorsque le chauffage est en marche, les fenêtres sont affichées en rouge Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt Lorsque la ventilation est en marche, les fenêtres sont affichées en bleu ▶ 57 Brille ou clignote en orange - la pile est presque déchargée. Changer la pile de la télécommande › Avec un tournevis à tê› te plate fin, desserrer le cache dans la zone indiquée. Rabattre et pousser le couvercle. A Temps de présélection affiché actuellement B Activation du temps de présélection affiché ac- tuellement C Réglage du départ Lorsque l'activation automatique est activée, le voyant dans la touche de symbole s’allume brièvement après la coupure du contact. Seule l’une des durées pré-réglées définies peut être activée. La durée préréglée est désactivée après le démarrage automatique. Pour démarrer la prochaine durée préréglée, cette dernière doit être activée. Lors de la sélection du jour dans la durée de préréglage, une position entre le dimanche et le lundi ne possède pas d'indication du jour. Lors de la sélection de cette position, le système est activé tous les jours, sans devoir sélectionner un jour en particulier. Résolution des problèmes Vapeur dans le compartiment moteur Il peut y avoir une formation de vapeurs dans le compartiment moteur pendant l’utilisation du chauffage stationnaire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Fonctionnement du chauffage auxiliaire après avoir arrêté le moteur Après désactivation, la pompe de liquide de refroidissement et le chauffage stationnaire continuent de fonctionner sur une courte période, afin de brûler le reste de carburant dans le chauffage. Voyant de contrôle dans la télécommande radio ▶ Clignote lentement en vert - le signal d’activation n’a pas été reçu. ▶ Clignote lentement en rouge - le signal de désactivation n’a pas été reçu. ▶ Clignote rapidement en vert - le chauffage d’appoint est verrouillé, par exemple parce que le réservoir de carburant est presque vide ou qu’il y a une erreur. › Vérifier la quantité de carburant. › Si la quantité de carburant est correcte, faire appel à un atelier spécialisé. › Avec un tournevis, reti› › rer la pile dans la zone indiquée. Remplacer la pile. Installer le cache et presser jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 58 Système d'informations du conducteur › Combiné d’instruments analogique Système d'informations du conducteur Combiné d’instruments analogique Aperçu Régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant. Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Tableau de bord numérique Aperçu A Indicateur de puissance B Écran C Compteur de vitesse D Indicateur de la réserve de carburant E Touche de réglage de l’heure F Barre des voyants G Compte-tours Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit allumer la lumière. Réglages Définir la langue La langue est définie dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. A Barre des voyants B Indicateur de niveau de charge de la batterie haute tension C Indicateur de la réserve de carburant D Affichage - 5 variantes d’affichage possibles E Informations supplémentaires F Zone d'affichage centrale Réglages Réglage de l'heure › Appuyer sur la touche dans le combiné › › › › › d’instruments et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le menu Heure s’affiche sur l’écran. Relâcher le bouton, l’écran affiche le réglage de l’heure. Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler les heures. Attendre 4 s, l’écran affiche le réglage des minutes. Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler les minutes. Attendre 4 s, l’écran affiche l’heure réglée. Le réglage de l’heure peut également être effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Définir la langue La langue est définie dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Réglage de l'heure Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant. La luminosité est réglée avec le feu de croisement dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Système d'informations du conducteur › Visuel du combiné d'instruments 59 ou : Régler la variante de l’affichage sur le volant multifonc› Appuyer sur le bouton tion pour changer de variante d’affichage. Sélectionner les variantes affichées enfoncée sur le volant › Maintenir la touche multifonction. › Sélectionnez l’option de menu pour les variantes d’affichées et confirmez. › Sélectionnez l’une des variantes suivantes de l’affichage et validez. › Choisir les informations supplémentaires souhaitées dans les zones A . › Maintenir appuyée la touche de fonction souhaitée pour l’option de préfixe dans la zone B pour enregistrer la sélection (le nombre d’options prédéfinies dépend du type d’infodivertissement). Visuel du combiné d'instruments Afficher l’aperçu d’affichage et la vue d’ensemble des éléments de menu dans le menu principal En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran. A Heure A Affichage classique B Indicateur de la di- B Affichage avancé rection Rapport engagé / Rapport recommandé Positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique C Affichage moderne D Affichage de base E Affichage sportif Sélectionner l’affichage d’informations supplémentaires enfoncée sur le volant › Maintenir la touche multifonction. › Sélectionner et confirmer l’une des options de préfixe suivantes (le nombre d’options de préfixe dépend du type d’infodivertissement). ▶ ▶ ▶ Auto - affichage des informations selon le mode de conduite sélectionné Classic - informations sur le rapport engagé et la vitesse actuelle options prédéfinies réglables Régler l’option prédéfinie pour l'affichage d’informations supplémentaires Le réglage de l’option prédéfinie pour l’affichage des informations supplémentaires est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Élément de menu pour le cockpit virtuel ou : tuel Élément de menu pour le cockpit vir- Signalisation détectée C Menu, voyants de contrôle et informations D Température extérieure ou - température extérieure basse E Trajet total parcouru F Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la mémoire Options du menu principal Données de conduite » Page 60 ▶ Assistants - activer / désactiver les systèmes d’assistance ▶ Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations ▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia ▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un appel entrant ▶ Véhicule - état du véhicule » Page 63 ▶ 60 Système d'informations du conducteur › Données de conduite Utilisation Fonctionnement à l’aide du levier de commande A Appuyer - basculer entre les éléments de menu / définir les valeurs Maintenir - afficher le menu principal B Appuyer confirmer l’élément de menu Sur l'écran du combiné d'instruments En fonction de l'équipement, des informations sur la vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments. Dans l’Infodivertissement Fonctionnement à l’aide du volant multifonction A Trajet parcouru B Durée du trajet C Vitesse moyenne D Consommation moyenne de carburant E Consommation moyenne de courant Activation/désactivation du système de commande vocale A Tourner - régler le volume sonore Appuyer - couper/mettre le son F Autonomie en carburant G Autonomie électrique H Représentation graphique de la réserve de car- burant – si l’autonomie prévisionnelle est inférieure à 300 km, le véhicule s'approche lentement du symbole Passer au titre/à la station suivante Passer à la radio/au titre précédent I Afficher le menu du système d'assistance Selon l'équipement : ▶ Appuyer – afficher le menu précédent (si un a été sélectionné) / afficher le menu téléphone Mémoire Le système enregistre les données de conduite dans les mémoires suivantes. ou : Appuyer - changer d’affichage Maintenir – afficher les options de présélection du menu avec des informations supplémentaires Depuis départ ▶ Les données de conduite sont enregistrées de la mémoire à partir du moment où le contact est mis et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée en cas d’une interruption de la conduite de plus de 2 heures. ▶ ▶ B Autonomie totale Tourner - basculer entre les éléments de menu / régler les valeurs / changer manuellement l’échelle de la carte Appuyer confirmer l’élément de menu Tourner et appuyer - activer le changement automatique de l'échelle de la carte Appuyer - pour retourner au niveau supérieur dans le menu Maintenir - afficher le menu principal Données de conduite Aperçu L’affichage des données de conduite fonctionne avec le contact mis. Longue durée Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées est dépassée, la mémoire est réinitialisée. ▶ Depuis le plein ▶ Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement au prochain ravitaillement. 61 Système d'informations du conducteur › E-Manager Utilisation Afficher les données de conduite sur l’écran du combiné d'instruments via le levier de commande › L’élément de menu pour les données de conduite dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments. Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction › Pour sélectionner la mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur la roue de sélection A . A Appuyer - sélection- ner des données / définir des valeurs B Appuyer - confirmer la donnée Afficher les données de conduite sur l’écran du combiné d'instruments via volant multifonctions › L’élément de menu pour les données de conduite dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments. A Tourner - sélection- ner des données / définir des valeurs Appuyer - confirmer la donnée › Pour réinitialiser la mémoire, tenir la roue de sélection A . Sélectionner la mémoire dans l’Infodivertissement Effectuer la sélection à l’aides des touches de fonction dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. conduite Élément de menu pour les données de ou : de conduite Élément de menu pour les données Réinitialiser la mémoire dans l’Infodivertissement La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Afficher les données de conduite dans l’Infodivertissement Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. conduite Élément de menu pour les données de ou : de conduite Élément de menu pour les données Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du levier de commande › Pour sélectionner la mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur le bouton A . ou : Réglages Sélectionner les données de conduite à afficher Les données de conduite à afficher sont sélectionnées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Définir les unités Les unités sont définies dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : › Pour réinitialiser la mémoire, maintenir appuyé le bouton A . E-Manager Réglages Afficher le menu principal › Mettez le contact. › Dans l’infodivertissement, appuyer sur . 62 Système d'informations du conducteur › Affichages en mode électrique Dans la partie gauche du menu principal, trois options comportant les fonctions et informations suivantes sont disponibles pour le réglage du temps de trajet. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Activation / désactivation de l'heure de départ définie. Régler l'heure de départ et le jour/les jours de la semaine. Répétition activée de l'heure de départ définie. Chargement activé. Refroidissement intérieur activé. Affichages en mode électrique Aperçu Indicateur de flux d’énergie La partie droite du menu principal contient les fonctions et informations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ Prochaine heure de départ réglée. Informations sur les fonctions réglées. Activation / désactivation du chauffage à l’arrêt. Autres réglages. Réglage du départ › Dans le menu principal, sélectionner une des options du menu pour régler l’heure de départ. Dans le menu affiché, les options de menu suivantes peuvent être définies ou activées. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Heure de départ. Jour/jours de la semaine Répéter cette procédure pour le jour/les jours sélectionnés. Refroidissement de l’habitacle. Chargement. Tarif réduit. Intervalle de temps du tarif réduit. Autres réglages › Dans le menu principal, appuyer sur la touche de fonction . Dans le menu affiché, les options de menu suivantes peuvent être définies ou activées. ▶ ▶ ▶ ▶ Température intérieure souhaitée. Utilisation de l'énergie de la batterie haute tension pour le refroidissement intérieur. Si la fonction n'est pas activée, le refroidissement intérieur ne démarre que lors de la charge. Valeur du courant de charge. Limite inférieure de charge de la batterie. Moteur électrique actif Moteur à combustion interne actif Récupération de l’énergie au freinage (récupération d’énergie) Moteur électrique et moteur à combustion interne actifs 1 Le moteur électrique est actif. 2 Le véhicule est entraîné par le moteur électrique, la batterie haute tension se décharge. 3 Batterie haute tension 4 Le moteur à combustion interne est actif. 5 Le véhicule est entraîné par le moteur à combus- tion interne, l’état de charge de la batterie haute tension est maintenu. Système d'informations du conducteur › Avertissement si dépassement de la vitesse 63 6 La batterie haute tension est chargée par la récu- › Lorsque le véhicule est à l’arrêt, régler la limite de 7 À pleine accélération, le moteur électrique et le › Lors de la conduite, conduire à la vitesse désirée pération d’énergie. moteur à combustion sont actifs, la batterie haute tension se décharge. Le flux d’énergie est affiché sous forme de représentations colorées. ▶ ▶ ▶ Vert - Flux d’énergie depuis la batterie haute tension (entraînement par le moteur électrique) ou vers la batterie haute tension (recharge de la batterie). Orange - Flux d’énergie du moteur à combustion vers l’essieu moteur (entraînement par le moteur à combustion). Bleu - Récupération de l’énergie au freinage par décélération au point mort ou par récupération d’énergie. Moniteur d’autonomie Le moniteur d’autonomie affiche l’autonomie électrique ainsi que l’effet des consommateurs électriques allumés sur la consommation d’énergie. En appuyant sur la touche de fonction Potentiel :, une liste des consommateurs électriques s’affiche. Zéro émission La vue Zéro émission indique la distance totale parcourue depuis le début du voyage ainsi que la part de la distance parcourue en propulsion électrique. vitesse souhaitée et confirmer. et la confirmer comme limite de vitesse. Réinitialiser la limite de vitesse › Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou (selon le type d’affichage). › Pour réinitialiser la limite de vitesse, confirmer la valeur enregistrée. Si la conduite est interrompue pendant plus de 2 heures, la limite définie est désactivée, mais la valeur définie reste enregistrée. État du véhicule Affichage L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Élément de menu relatif à l’état du véhicu- le ou : véhicule Élément de menu relatif à l’état du Utilisation Affichage dans l’Infodivertissement › Mettez le contact. › Dans l’Infodivertissement, appuyer sur . › Sélectionner l’affichage en mode électrique souhai- A Les zones de véhicule colorées indiquent les avertissements associés. té. Avertissement si dépassement de la vitesse Usage prévu Le système offre la possibilité de régler une limite de vitesse. Si elle est dépassée, un signal d'avertissement sonore retentit et le message d'avertissement suivant s'affiche dans le visuel du combiné d'instruments. Réglages Définir la limite de vitesse › Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou (selon le type d’affichage). B Aucun message Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre C Affichage des informations au sujet de l'état du système STOP & START ▶ Activation/désactivation des informations concernant les notifications du système START-STOP dans un autre affichage d'écran Mode de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut en question. 64 Infodivertissement Amundsen › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Les messages relatifs aux défauts peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement. Infodivertissement Amundsen Les messages s'affichent à répétition tant que les défauts n'ont pas été éliminés. Une fois la notification affichée pour la première fois, les voyants de contrôle (danger) ou (avertissement) restent affichés. Vue d’ensemble de l’infodivertissement A Écran tactile Bouton de réglage gauche ▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement ▶ Tourner : Réglage du volume sonore Bouton de réglage droit ▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu ▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur Menu Radio Menu Médias Menu Téléphone Commande vocale Menu Navigation Menu SmartLink Informations sur les réglages du véhicule Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement Système Centre de commande Usage prévu Le centre de commande Infodivertissement offre un accès rapide aux fonctions suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Réglage de l’éclairage des instruments et des touches. Gestion des comptes utilisateur. Réglage du niveau de protection des données personnelles. Touches fonctionnelles des fonctions préférées. Liste de messages d’information. Infodivertissement Amundsen › Système Ouvrir le centre de commande ▶ › Appuyer sur la barre en ▶ haut de l’écran et la faire glisser vers le bas. ▶ ▶ Fermer le centre de commande . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire glisser vers le haut. ou : › Attendre 5 s. Réglages › Pour ouvrir le mode édition, maintenir appuyé la touche de fonction de la fonction préférée. › Pour ajouter une fonction préférée, déplacer la fonction souhaitée du haut de l’écran à la touche de fonction au bas de l’écran. › Pour fermer le mode édition, appuyer sur . 65 Réglage du volume des commandes vocales. Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume en fonction de la vitesse. Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée. Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’optimisation tridimensionnelle. Réglage des profils audio en fonction du genre. Réglage du volume du caisson de graves. Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si au moins deux points de menu ne sont pas définis lors de l'activation de l'Infodivertissement. › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer › sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. Réglage du menu ACCUEIL Restriction › Pour afficher une autre page du menu ACCUEIL, appuyer sur l’écran avec deux doigts et faites-les glisser vers la gauche ou la droite. Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Pour ajouter un menu préféré, procéder comme suit. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. ou : › Toucher une zone de fonction vide. › Maintenir appuyée une touche de fonction occu- pée, puis appuyer sur une touche de fonction vide. Réglages de base › Sélectionner un menu avec une touche fonction- Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui. vantes est effectué dans le menu › Appuyer sur ▶ ▶ ▶ ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu . Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants. nelle de la taille souhaitée. pour quitter le mode édition. Pour utiliser un menu préféré, procéder comme suit. › Maintenir appuyée une touche de fonction occupée. › Appuyer sur › Appuyer sur . pour quitter le mode édition. Réglage du menu MENU La position des touches de fonction dans le menu MENU peut être personnalisée comme suit. › Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à ce qu’elle soit libre. › Déplacer la touche de fonction dans une autre position. 66 Infodivertissement Amundsen › Écran Résolution des problèmes Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. ▶ › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. Mise à jour du système ▶ Faire glisser deux doigts vers la gauche ou la droite Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. ▶ Afficher la page suivante du menu ACCUEIL. ▶ Agrandir la photo. Zoom sur la carte. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur Passer rapidement en revue la liste des contacts téléphoniques. Changer l’affichage de la carte 2D / 3D. Écarter deux doigts Écran ▶ Aperçu Pincer deux doigts ▶ ▶ Rapetisser la photo. Zoom arrière sur la carte. A Barre d'état B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ché C Affichage du centre de contrôle D Autres pages du menu Tourner deux doigts ▶ ▶ Faire pivoter l’image. Tourner la carte. Utilisation AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Contrôle gestuel sans contact Le menu d’Infodivertissement avec le symbole peuvent être contrôlés par des gestes de la main. › Le contrôle gestuel s'effectue en déplaçant lentement la main à environ 8 cm au-dessus du bord inférieur de l’écran. Selon le réglage, un geste reconnu peut être confirmé par un message sonore ou animé. Infodivertissement Amundsen › Clavier Infotainment Afficher l’Acessabilité › Appuyer sur ▶ . ▶ ▶ Réglages ▶ Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défiÉcran. nies dans le menu ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Clavier Infotainment ▶ ▶ ▶ 67 / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères / Passer à d’autres variantes de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace La ligne suivante Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères Afficher le mot de passe entré Confirmer les caractères entrés Clavier numérique Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ ▶ ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère ▶ Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher les touches fonctionnelles pour déplacer le curseur dans la ligne de saisie ▶ ▶ ▶ ▶ Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite B Entrées recherchées ▶ Afficher la liste C Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ ▶ Passer aux minuscules Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules Passer aux majuscules Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Utilisation Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques. Le clavier présentera uniquement des caractères correspondant aux entrées enregistrées. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . 68 Infodivertissement Amundsen › Commande vocale Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. › Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. Corriger l’instruction vocale › Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale. Arrêter la commande vocale Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique. › Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran d’Infodivertissement. ou : Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. Commande vocale Reprendre la commande vocale interrompue sur le volant multifonction. › Appuyer sur la touche ou : › appuyer sur Mode de fonctionnement Principe de la commande vocale La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement. L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales. dans l’Infodivertissement. Arrêter le message joué › Appuyer sur la touche tion. sur le volant multifonc- Arrêter la commande vocale › Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction. ou : › Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la Conditions de fonctionnement saisie d’une instruction vocale. ✓ Contact mis. ✓ Infodivertissement activé. Restriction Utilisation Processus de commande vocale › Pour activer la commande vocale, appuyer sur le bouton sur le volant multifonction. ou : › Prononcer l’instruction vocale « OK Laura ». L’élément de menu Commande vocale activée est requis pour détecter les instructions vocales. Après la mise en marche, le symbole › Prononcer l’instruction vocale « pause ». s’affiche. › Prononcer une instruction vocale. Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche. La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement. Les messages sont générés par l'Infodivertissement. La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville). Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique. Réglages Les fonctions suivantes de la commande vocale sont définies dans le menu commande vocale. Tonalités de confirmation. Activer/désactiver l’utilisation du mot d’activation. L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole s’affiche. ▶ Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée. Faites-le vous-même ▶ Démarrer l’aide acoustique › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ». Infodivertissement Amundsen › Radio 69 L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale. Afficher l’aide › Appuyer sur . ou : › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « vue d’ensemble ». Activer / désactiver l’affichage des exemples de commandes vocales Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran d’Infodivertissement. › Appuyer sur Activer / désactiver Com- mande vocale Affichage dans le système d’Infodivertissement. Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles › Appuyer sur . Station en cours Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie La station DAB diffuse des images qui sont affichées dans les informations sur la station Mise à jour manuelle de la liste des stations Des informations sur le type de programme et l’identification de la station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations. Appuyer sur Lecteur de webradios › A et sélectionner une webradio. › Appuyer sur et rechercher ou sélectionner la webradio. › Appuyer sur Radio . Aperçu Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique › A et sélectionner la gamme de fréquences souhaitée. › Appuyer sur et rechercher ou sélectionner la station souhaitée. › Appuyer sur . A Sélection de la source B Nom de la station C Informations sur le contenu diffusé D Logo de la station Liste des webradios et des podcasts Afficher les favoris Informations sur la station ainsi que sur le contenu diffusé de la webradio Réglages Appuyer sur Lecteur de podcasts A Sélection de la source B Nom de la station C Informations sur le contenu diffusé D Logo de la station Liste des stations disponibles Afficher les favoris Informations sur la station Recherche manuelle de station (pour stations AM et FM) Réglages › A et sélectionner une webradio. › Appuyer sur et rechercher ou sélectionner le podcast. › Appuyer sur . 70 Infodivertissement Amundsen › Radio A Sélection de la source B Nom du podcast C Informations sur le contenu diffusé D Logo du podcast avec le symbole Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer : Retour arrière de 15 s Appuyer : Avance de 15 s Afficher les épisodes du podcast en cours de lecture A Sélection de la source B Radiotexte C Touches de stations des stations et podcasts fa- Liste des webradios et des podcasts voris Afficher les favoris Afficher les informations sur le podcast Utilisation Réglages Sélectionner la station Liste des webradios et des podcasts . › Appuyer sur › Appuyer sur Rechercher des webradios et des podcasts Webradios et podcasts récemment écoutés 100 webradios les plus populaires en fonction de la langue définie pour le système d’infodivertissement Rechercher et sélectionner des podcasts Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts en fonction du pays sélectionné Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts en fonction de la langue sélectionnée Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts par genre Afficher la liste des podcasts associés en fonction du contenu écouté Afficher la liste des webradios associées en fonction du contenu écouté Les podcasts apparaissent avec le symbole les listes affichées. Liste des stations et podcasts favoris › Dans le menu Autoradio, appuyer sur . dans ou en haut de l’écran. Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour démarrer la lecture automatique, appuyer Scan. sur › Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur . Recherche de stations manuelle La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM. › Pour afficher la touche fonctionnelle tion FM, activer l’élément de menu Affichage station : FM. pour la staRéglages étendus › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. ou : › Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. Infodivertissement Amundsen › Radio Restriction ▶ ▶ ▶ ▶ L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Réglages Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. pour les radios analogiTouches de fonction ques et numériques Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. La variante pour le changement de station à l’aide des touches de fonction dans le menu principal Autoradio est réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. › Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles. Touches de fonction pour les webradios et les podcasts S’applique aux webradios et aux podcasts. La variante pour le changement de station à l’aide des touches de fonction dans le menu principal Autoradio est réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. › Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou entre les stations Web et les podcasts écoutés en dernier. › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. › Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur souhaitée. Enregistrer des stations de la liste des webradios et des podcasts S’applique aux webradios et aux podcasts. › Sélectionner une webradio comme source de lec- Radioguidage (TP). Attribuer le logo de la station à partir de la mémoire d’infodivertissement Pour les plages de fréquences FM et DAB. ture. L’infodivertissement permet d’attribuer aux stations les logos qui sont stockés dans la mémoire de l’infodivertissement. cast de votre choix. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur ou du podcast de votre choix. Appuyer sur la touche de station souhaitée. › Sélectionner la station souhaitée et le logo. › Appuyer sur . › Rechercher et sélectionner la webradio ou le pod› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station › 71 Pour les podcasts, il n’est pas possible de sauvegarder des épisodes en particulier. Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Suppr. entrées mémorisées. Logos des stations. Désactiver l’affichage du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Logos des stations. › Sélectionner la station souhaitée et Aucun logo stat.. › Pour effacer une touche de station pour les sta- Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. › Pour supprimer toutes les touches de station pour Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. tions préférées, appuyer sur la touche de la station souhaitée et confirmer la suppression. les stations préférées, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Sélection automatique des logos de station. 72 Infodivertissement Amundsen › Médias Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les touches de station sont affichées, vous pouvez voir plus d’informations sur le contenu diffusé à partir de la station que vous écoutez. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. Logos des stations FM régionales Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Réglages étendus Région pour logo station :. Choisir le pays. Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Si la fonction est activée, les autres annonces sont reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Infos routières DAB supplémentaires. Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. Selon le réglage suivant, les stations de la plage de fréquences sélectionnée sont affichées dans la liste des stations disponibles. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Affichage station :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Qualité sonore des webradios et des podcasts S’applique aux webradios et aux podcasts. › Pour régler la qualité du son dans le menu principal Autoradio, appuyer sur La qualité définie affecte la quantité de données utilisée par la connexion de données. La qualité dépend également de la vitesse et de la disponibilité de la connexion de données. En cas d’échec de la lecture, réduire la qualité du son. Médias Veuillez noter ▶ › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Système de données radio (RDS). ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de station régionale. Activer/désactiver la commutation automatique sur station similaire DAB Pour la plage de fréquences DAB. Si la fonction est activée et que le signal de la station DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station DAB avec un contenu similaire. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Commutation sur station similaire quand réception faible. Afficher les stations FM/DAB ou les stations FM dans la liste des stations disponibles Pour les plages de fréquences FM et DAB. Qualité audio :. › Choisir une qualité faible ou élevée. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. FM/DAB - la liste affiche les stations FM et DAB disponibles. FM - la liste affiche les stations FM disponibles. ▶ ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Infodivertissement Amundsen › Médias Lecteur de musique ▶ 73 Appuyer : afficher la liste des albums disponibles Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Afficher les favoris Détails sur le titre en cours de lecture Réglages Lecteur vidéo Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel Enregistrer la piste en cours dans la liste de lecture « Ma liste de lecture » Gérer « Ma liste de lecture » Pour afficher la liste de lecture, appuyer sur . ▶ Gérer les fichiers/base de données multimédia Afficher les favoris ▶ Pour gérer la liste de lecture, appuyer sur liste de lecture affichée. dans la Afficher la vidéo Les actions suivantes sont possibles lors de la gestion de la liste de lecture. Réduire l’image ▶ Agrandir l’image ▶ Réglages ▶ Contrôler la lecture. Modifier l’ordre d’un titre dans la liste en maintenant appuyé et en le déplaçant à la position désirée. Supprimer le titre. Fonctionnement du lecteur Bases de fonctionnement Réglages Gérer les favoris A Image de l’album/symbole de la source connec- tée › Pour enregistrer la touche fonctionnelle souhaitée dans les favoris, maintenir A appuyé. 74 Infodivertissement Amundsen › Médias › Sélectionner l’une des entrées de liste disponibles › Pour supprimer tous les favoris, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. B. › Pour effacer, appuyer sur Multimédias favoris dans le menu principal. Radioguidage Gérer les › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer dans le menu principal Multimédia sur Radioguidage (TP). › Pour supprimer un favoris, appuyer sur l’entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. ou : Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Type MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Périphériques avec le système d’exploitation iOS et le protocole iAP2 Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 - 1.6) Système du fichier VFAT FAT16 FAT32 exFAT NTFS HFS+ - Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Infodivertissement Amundsen › Médias Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG WMA MPEG 1 Layer 2 MPEG 2 Layer 2 MPEG 1 Layer 3 MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 Windows Media Audio 7 Windows Media Audio 8 Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] 32 - 384 8 - 160 32 - 320 mp2 mp3 8 - 160 6 - 192 AAC HE AAC HEv2 wma 8 - 768 M4A HE M4A HEv2 32, 44, 48 Mono, Stereo, Joint Stereo 16, 22, 24 32, 44, 48 Mono, Dual Mono, 16, 22, 24 Stereo, Joint Stereo 8, 11, 12 8, 16, 22, 32, 44, 48, 96 8, 11, 16, 22, 32, 44, 48, 96 Mono, Stereo, Joint Stereo 8 - 320 32 - 768 aac 16 - 2048 M4A LC MP4 Multicanaux 8 - 384 AAC LC ADTS Débit de sortie max. [kHz] 75 16 - 400 m4a 16 - 64 32, 44, 48, 96 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96, 192 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 Stereo Stereo Mono, Stereo OGG OGG-Vorbis ogg 8 - 576 FLAC FLAC flac - RIFF WAV wav 64 - 3072 Monkey's Monkey's ape 8 - 192 SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48 Mono, Stereo, Joint Stereo OPUS OPUS opus 6 - 2000 8 - 48 Mono, Stereo, Multicanaux Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Fichiers vidéo compatibles Type de codec MPEG 1 MPEG 2 Suffixe de fichier mpg mpeg m1v mpv mpg mpeg ps m2v Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s] 1,5 15 76 Infodivertissement Amundsen › Images Type de codec Suffixe de fichier MPEG 4 (H.264) MPJEG m4p mp4 m4v mp4v mov Xvid wmv asf MPEG 4 (ISO) Xvid WMV9 Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s] 50 20 50 Listes de lecture compatibles Type de codec Suffixe de fichier M3U M3U8 PLS WPL ASX Images Synoptique Afficher le menu principal . › Appuyer sur m3u m3u8 pls wpl asx ▶ ▶ ▶ ▶ Afficher la photo suivante Afficher la photo précédente Lancer le diaporama Arrêter le diaporama B Afficher l’image ▶ ▶ ▶ Rotation vers la gauche Rotation vers la droite Afficher dans la taille initiale Commande par geste ▶ Afficher la photo suivante. ▶ Afficher la photo précédente. ▶ Agrandir l’image. A Sélection de la source Gérer les fichiers Réglages Utilisation Utilisation à l’aide des boutons de fonction A Afficher des images Infodivertissement Amundsen › Gestion des utilisateurs ▶ Réduire l’image. Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la gestion des utilisateurs. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Rotation de 90°. 77 Choix du compte d’utilisateur. Enregistrement de l’utilisateur. Ajout et suppression d’un compte d’utilisateur. Paramètres de sécurité du compte. Personnalisation La personnalisation permet à plusieurs conducteurs d’utiliser un même véhicule avec des réglages personnalisés. Une fois le véhicule déverrouillé et la porte du conducteur ouverte, toutes les fonctions personnalisées sont définies en fonction du compte utilisateur associé à la clé utilisée pour déverrouiller le véhicule. Réglages Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans . le menu ▶ ▶ ▶ Taille d’affichage de l’image. Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama. Répétition du diaporama. Sources prises en charge Source Interface Spécification USB 1.x ; 2.x Clé USB 3.x ou supériHDD eur et sup- (sans logiport de ciel spécial) USB 2.x Types de données pris en charge Type de codec Suffixe de fichier BMP JPG ; JPEG bmp jpg ; jpeg GIF PNG gif png Si le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile contractuel, les paramètres sont automatiquement enregistrés dans le compte d’utilisateur en ligne ŠKODA Connect près la coupure du contact ainsi que sur la clé utilisée. Ne s’applique pas au compte d’utilisateur invité. Sources et fichiers compatibles USB Chaque modification des fonctions personnalisées définies est enregistrée automatiquement dans le compte utilisateur actif. Système du fichier VFAT FAT16 FAT32 exFAT NTFS Services en ligne ŠKODA Connect Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement. La disponibilité des services en ligne ŠKODA Connect pour les comptes d’utilisateur respectifs dépend des conditions suivantes. ▶ Type de véhicule et équipement. Type de système d’infodivertissement. Disponibilité des services dans chaque pays. ▶ La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Activation des services en question. ▶ ▶ Résolution max. [Mpx] 4 4 (mode progressif) 64 4 4 La taille d’image maximale prise en charge est de 20 MB. ▶ L’utilisation des services en ligne ŠKODA Connect nécessite une inscription préalable de l’utilisateur ainsi qu’une activation des services en ligne. Niveau de protection défini dans le système d’infodivertissement pour la transmission de données personnelles. Types de compte d’utilisateur Gestion des utilisateurs Mode de fonctionnement Comptes d’utilisateurs La gestion des utilisateurs affiche les comptes des derniers utilisateurs actifs. Utilisateur principal L’utilisateur principal correspond à un utilisateur inscrit pour lequel les services en ligne ŠKODA Connect sont activés et qui possède un véhicule associé à son compte. 78 Infodivertissement Amundsen › Gestion des utilisateurs L’utilisateur principal a le contrôle total sur le réglage et l’utilisation du véhicule. L’utilisateur principal peut sélectionner jusqu’à cinq co-utilisateurs sur le site Internet Portail ŠKODA Connect ou dans l’application ŠKODA Connect. Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en ligne personnel de l’utilisateur principal. Co-utilisateurs Le co-utilisateur correspond à un utilisateur qui a été choisi par l’utilisateur principal. Le co-utilisateur, comme l’utilisateur principal, peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation ainsi que de certaines fonctionnalités en ligne du véhicule. Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en ligne personnel du co-utilisateur, qui est lié au compte de l’utilisateur principal. Utilisation Écran de connexion d’introduction Lorsque le contact et le système d’infodivertissement sont allumés, l’écran de connexion permettant de se connecter au compte d’utilisateur s’affiche. L’écran de connexion ne peut pas être ignoré. Il est obligatoire de se connecter à un compte d’utilisateur. Autrement, le système d’infodivertissement sera désactivé. Certains comptes d’utilisateurs peuvent être protégés. Les comptes protégés sont indiqués dans la liste des utilisateurs par l’icône . Pour inscrire un compte d’utilisateur protégé, le S PIN créé lors de la création du compte d’utilisateur sur le site Web ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect ou lors de l’enregistrement de l’utilisateur dans l’infodivertissement est requis. Utilisateur possédant un compte en ligne ŠKODA Connect L’utilisateur n’a pas été choisi par l’utilisateur principal mais possède son propre compte en ligne ŠKODA Connect. L’utilisateur peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation. Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en ligne personnel de l’utilisateur inscrit. Invité Le compte Invité est anonyme et n’est en aucune manière synchronisé avec les services en ligne ŠKODA Connect. Toutes les modifications de réglages liées à ce compte sont exclusivement enregistrées dans le véhicule. › Si vous ne souhaitez pas saisir le code S PIN la prochaine fois, cochez l’option Mémoriser le S-PIN. La vérification de l’utilisateur à l’aide du code PIN peut être activée/désactivée dans l’élément de menu Protéger le profil de l’utilisateur Protéger le profil de l’utilisateur. › Pour l’inscription d’un autre utilisateur, cliquer sur Conditions Pour tirer pleinement parti de la fonctionnalité de personnalisation, de la gestion des comptes utilisateur et de leur synchronisation avec les comptes, les conditions suivantes doivent être remplies. ✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services en ligne ŠKODA Connect. ✓ Le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile contractuel. Dans les zones où le signal est insuffisant, par exemple, dans les garages souterrains, le fonctionnement peut être restreint. Changer d’utilisateur. Un menu avec les utilisateurs enregistrés et la possibilité d’entrer un nouvel utilisateur s’affiche. Écran de déconnexion final Lorsque le contact est coupé, l’écran de déconnexion s’affiche. Si le compte d’utilisateur actuellement utilisé n’est pas protégé par un code PIN, l’utilisateur est automatiquement déconnecté. Si le compte d’utilisateur est protégé par code PIN, le menu suivant s’affiche. ▶ ▶ OK - après avoir réactivé le contact dans les 30 minutes, aucune connexion du compte d’utilisateur protégé au moyen du S-PIN n’est nécessaire. Déconnecter - après avoir mis le contact, le S PIN est nécessaire pour se connecter au compte d’utilisateur protégé. Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles Réglages Supprimer l’utilisateur › Pour afficher les comptes d’utilisateurs, appuyer › Supprimer des utilisateurs. sur Pour supprimer l’utilisateur, sélectionnez-le et confirmez sa suppression. La suppression du compte de l’utilisateur principal supprime les comptes de ses co-utilisateurs. Supprimer le compte d’utilisateur actuel Supprimer le profil de l’utilisateur et confirmer la suppression. › Appuyer sur Gestion des utilisateurs . › Appuyer sur 79 Nous vous recommandons de confier la mise à jour du logiciel système ainsi que des composants à une entreprise spécialisée. MISE EN GARDE Risque d’accident ! Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut influencer ou désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle. › Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut obtenir un accès non autorisé aux informations et données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui y sont connectés. Aperçu À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés. Afficher la gestion des appareils mobiles Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur Détails sur l’utilisateur actuellement sélectionné - un compte d’utilisateur protégé par le S PIN ▶ Passer à un autre utilisateur / saisie d’un nouvel utilisateur Réglages Gestion des appareils mobiles Sécurité cybernétique Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou avec Internet. Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés aux systèmes du véhicule. Des mises à jour logicielles régulières contribuent à réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir compte des conseils suivants. › Utiliser uniquement des supports informatiques, des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant. › Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la société ŠKODA AUTO. L'appareil permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth® L'appareil est connecté via le « profil gratuit » Bluetooth® L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth® L'appareil est connecté via le profil audio Bluetooth® Supprimer l'appareil de la liste Appareils précédemment connectés L'appareil permet une connexion SmartLink via Android Auto L'appareil permet une connexion SmartLink via Apple CarPlay L'appareil permet une connexion SmartLink via MirrorLink A Appareils connectés / précédemment connectés B Appareils disponibles 80 Infodivertissement Amundsen › Téléphone Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. › Le nom de l'unité peut être communiqué en cliquant sur Gérer les appareils mobiles Nom de l'appareil :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l'infotainment à un appareil mobile précédemment connecté Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. SmartLink - Connexion L'infotainment offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles en utilisant les types de connexion suivants. Android Auto Apple CarPlay MirrorLink L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil mobile le prend en charge. › Connecter l'appareil mobile à l’infotainment. › Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge. Téléphone Menu principal téléphone Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Infodivertissement Amundsen › Téléphone A Nom du téléphone connecté ▶ Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés B Nom de l’opérateur réseau ▶ Si le symbole est affiché devant le nom, l’itinérance est active. C Touches de station des contacts favoris Remplacer le téléphone principal par le téléphone secondaire Saisir un numéro de téléphone Liste des contacts SMS / e-mails Réglages Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement ✓ La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre dans l’élément de menu Gérer les appareils mobiles Bluetooth. ✓ La visibilité de l’Infodivertissement est activée. La visibilité de l’Infodivertissement est activée Gérer les appareils dans l’élément de menu mobiles Visibilité. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement. Utilisation du téléphone Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. › Pour afficher la liste de contacts dans le menu . › Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur Entrer le contact. › Entrer les détails de la recherche. › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. › Pour afficher les détails d’un contact, appuyer sur . Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Listes d’appels principal,Téléphone, appuyer sur 81 Interrompre l'appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Répondre à un appel sur le deuxième téléphone pendant un appel sur le premier téléphone L'appel sur le premier téléphone est terminé en acceptant le deuxième appel. › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu Mode mains libres. principal Téléphone › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Appel en conférence Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants. › Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence. ou : › Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche . › Pour démarrer un appel en conférence, appuyer sur la touche . Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte. Pauser la conférence, la quitter temporairement (la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue / Couper/mettre le microphone Terminer la conférence Afficher les détails de la conférence 82 Infodivertissement Amundsen › Téléphone Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté. Afficher les détails des participants à la conférence Mettre fin à la conversation avec les participants à la conférence Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence Envoyer un message texte › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone Messages Nouveau SMS. › Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s’affiche. › › › Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran. Rechercher ou sélectionner le destinataire du message. Ajouter d’autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés. Appuyer sur Envoyer. Afficher les messages texte reçus › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone Messages ou sur . Afficher les e-mails reçus › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone E-mails . › Sélectionner l’e-mail souhaité. › Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message, appuyer dans le menu principal sur Téléphone Notifications lors de nouveaux messages. Réglages des fonctions téléphoniques de l’infodivertissement Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement La connexion du téléphone est établie de la manière suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement. ▶ ▶ ▶ › Pour commuter entre le téléphone principal et le téléphone secondaire, appuyer dans le menu principal Téléphone sur . › Les messages reçus sont affichés en tant que messages individuels ou comme une discussion en fonction du paramètre suivant. Pour activer / désactiver l’affichage des messages comme une discussion, appuyer dans le menu Afficher les messages comme disprincipal sur Téléphone cussion. Connecter la tablette à l’Infodivertissement › Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone. › Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement. › Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message, apNopuyer dans le menu principal sur Téléphone tifications lors de nouveaux messages. Pas de téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone principal. Un téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. Deux téléphones - sélectionner le téléphone à remplacer. › Le nom de l’unité peut être communiqué à l’aide de Gérer les appareils mobiles l’élément de menu Nom de l’appareil :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. L’Infodivertissement offre la possibilité de lire le message texte en fonction du contexte au moyen de la voix générée par l’Infodivertissement en appuyant sur . Connecter l'Infodivertissement à un téléphone non couplé - aucun téléphone n'est connecté . › Appuyer sur Envoyer un e-mail › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone E-mails Nouvel email. › Écrire et confirmer un e-mail, un aperçu de l’e-mail s’affiche. . › Appuyer sur › Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertisse- › › › › Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran. Rechercher ou sélectionner le destinataire de l’email. Ajouter d’autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés. Entrer le sujet de l’e-mail. Appuyer sur Envoyer. ou : ment. Connecter l’Infodivertissement avec un téléphone non couplé - un autre téléphone est connecté Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. ou : Infodivertissement Amundsen › WLAN › Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer. Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer sur Téléphone principal. ou : Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile. › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés. Le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. ou : › Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer. 83 Importer les contacts dans le menu Trier les contacts dans le répertoire › Appuyer sur Téléphone Trier par : dans le menu principal et sélectionner le type de tri. Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d’utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l’Infodivertissement est utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement, Gérer les touches de station des contacts favoris › appuyer sur Téléphone menu principal. Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie dans le Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer › › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée A . Numéro de messagerie : dans le menu sur Téléphone principal. Entrer le numéro de votre messagerie vocale. Activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message / e-mail Lorsque la fonction est activée, l’icône de nouveau message apparaît sur la barre d’état et la touche pour les messages lorsqu’un nouveau message / email est reçu. › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de télé- › Appuyer sur Téléphone › Pour afficher le menu de suppression, appuyer Communications parallèles Applicable à certains pays. › En fonction du téléphone connecté, il est possible de répondre au prochain appel entrant et de mettre en attente l'appel précédent. phone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. dans le menu principal Téléphone sur voris. Gérer les fa- Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l’entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement. Il est possible d’importer jusqu’à 5000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l’Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise. Notifications lors de nouveaux messages dans le menu principal. › Pour passer d'un appel parallèle à un autre, appuyer sur Téléphone Communications parallèles. WLAN Mode de fonctionnement Le Wi-Fi peut être utilisé pour la connexion Internet ou pour la connexion SmartLink. Jusqu'à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l'Infodivertissement. L'Infodivertissement peut simultanément être connecté à un autre hotspot. › Pour afficher la liste des appareils mobiles connecWi-Fi Système d'infodivertissetés, appuyer sur ment comme hotspot Appareils connectés. 84 Infodivertissement Amundsen › WLAN Vue d'ensemble des hotspots disponibles Afficher les hotspots disponibles Wi-Fi Wi-Fi :. › Appuyer sur Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans l'élément de menu Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi activé. › Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des hotspots disponibles. › Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile. L'Infodivertissement enregistre les mots de passe des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté. A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem- ment connecté B Hotspots disponibles C Le hotspot supporte la connexion WPS Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et ne peut pas être changé. Transmission de données avec l'appareil connecté › Pour activer / désactiver la transmission de don- nées avec l'appareil connecté, appuyer sur Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Appareils connectés . Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot Puissance du signal Wi-Fi du hotspot Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible Restriction du fonctionnement L'Infodivertissement peut seulement être connecté à un hotspot sécurisé avec une clé WPA2. Réglages Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement › Activer le point d'accès Wi-Fi de l'InfodivertisseWi-Fi Systèment dans l'élément de menu me d'infodivertissement comme hotspot Utiliser en tant que Hotspot. › Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infotainment Wi-Fi. › › Le nom de l'Infodivertissement est indiqué dans Wi-Fi Système d'infodivertisl'élément de menu sement comme hotspot Nom du réseau :. Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de Wi-Fi Système d'infodivertissement comme menu hotspot Clé du réseau. Confirmer l'établissement de la connexion. Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement Appuyer sur Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Nom du réseau :. ▶ Entrer le nom et confirmer. ▶ Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et de max. 63 caractères. ▶ ▶ Wi-Fi Système d'infodivertissement Appuyer sur comme hotspot Clé du réseau. Entrer le mot de passe et confirmer. Connexion rapide de l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile › Sur le l'appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l'option de connexion via WPS. Wi-Fi Wi-Fi : Connexion rapide via › Appuyer sur WPS (bouton WPS). Connexion automatique via WPS Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur me d'infodivertissement. › Sur l'appareil mobile, activer la connexion via WPS. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion manuelle via WPS › Sur l'appareil mobile, activer l'option de connexion via PIN WPS. › L'écran de l'appareil mobile affiche le code PIN WPS permettant de se connecter à l'Infodivertissement. Wi-Fi Connexion rapide avec le systèAppuyer sur me d'infodivertissement PIN WPS. Infodivertissement Amundsen › SmartLink 85 › Entrer le code PIN WPS dans l’Infodivertissement et confirmer. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion automatique via le code QR Wi-Fi Connexion rapide avec le système d'infodivertissement. › Sur l'appareil mobile, activer l'option de connexion via code QR. › Lire le code QR affiché sur l'écran de l'Infodivertissement avec l'appareil mobile. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. › Appuyer sur Conseils pour une connexion parfaite ▶ ▶ ▶ ▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès. Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion. Pour certains points d'accès, la connexion prend plus de temps, attendre la fin de la connexion. En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès disponibles et répéter la connexion. A Appareil connecté antérieurement B Appareil actuellement connecté Affichage des informations sur SmartLink Déconnexion de la connexion active Réglages du menu SmartLink Android Auto SmartLink Mode de fonctionnement Applications de navigation SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. Applications téléphoniques La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB ou Wi-Fi. Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Applications de musique Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Activation de la commande vocale (Google Voice) Apple CarPlay Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Menu principal SmartLink . › Appuyer sur A Liste des applications disponibles En fonction de la durée de l'opération : Appuyer : Retour au menu principal Apple CarPlay ▶ 86 Infodivertissement Amundsen › SmartLink ▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) MirrorLink Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Retour au menu principal SmartLink ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Liste des applications en cours Utilisation Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Utilisation de l'application MirrorLink en cours Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink Réglages Conditions de connexion Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. Restriction Restriction de la fonction de navigation Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay, il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement. Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Paramètres SmartLink Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis l’infotainment › Dans l'appareil mobile Apple, activer le Bluetooth® et la visibilité Bluetooth®. Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect › Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner › › l'appareil souhaité portant le symbole . Suivre les instructions apparaissant sur l'écran Infotainment et confirmer le couplage Bluetooth®. Si un autre appareil est connecté à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. › Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay. › Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction. L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de l'Infotainment. Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone. Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. Si nécessaire, confirmer le code PIN. Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de connexion Apple CarPlay. Mode de fonctionnement Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement. Pour la fonction des services ŠKODA Connect, le véhicule doit être à portée d’un réseau mobile via lequel les services ŠKODA Connect sont fournis. La disponibilité, la fonctionnalité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect ou dans l’infodivertissement. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». › Appuyer sur . Android Auto - Connexion via USB L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Site Internet ŠKODA Connect http://go.skoda.eu/skoda-connect Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». › Appuyer sur . ▶ Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion sou- Services en ligne ŠKODA Connect ✓ La version minimale iOS-est la version 9. ✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au moyen SmartLink. ✓ L'infotainment a les fonctions WLAN et Bluetooth® activées. › › › Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. haité. Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis l'appareil mobile Pour établir une connexion, les conditions suivantes doivent être remplies. › 87 . Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. 88 Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. sur le site Internet portail ŠKODA Connect, dans l’application ŠKODA Connect ou dans l’infodivertissement. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect dans le véhicule, deux clés d’origine de votre véhicule sont requises. › Appuyez sur la touche . Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . Pour conclure l’enregistrement de l’utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Enregistrement et activation des services en ligne dans l’infodivertissement - pas d’utilisateur › Activez l’Infodivertissement. › Dans la fenêtre de bienvenue qui apparaît, appuyer sur S’enregistrer. › Entrer les informations requises et confirmer. › Suivre les instructions à l’écran. Enregistrement et activation des services en ligne dans l’infodivertissement - nouvel utilisateur › Activez l’Infodivertissement. Nouvel utilisat.. › Appuyer sur › Entrer les informations requises et confirmer. › Suivre les instructions à l’écran. Supprimer l’utilisateur Supprimer utilisateur. › Appuyer sur › Sélectionner l’utilisateur et confirmer la suppression. État de connexion des services en ligne L'état de la connexion aux services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par la couleur du symbole affiché dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ ▶ ▶ Réglage du niveau de protection des données personnelles Le niveau de protection des données personnelles des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d’état de l’écran d’infodivertissement. http://go.skoda.eu/skodaconnectapp Réglages L’utilisation des services en ligne ŠKODA Connect nécessite une inscription préalable de l'utilisateur ainsi qu’une activation des services en ligne. Enregistrement et activation des services en ligne L’enregistrement de l’utilisateur ainsi que l’activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés Blanc - les services en ligne sont disponibles. Gris - les services en ligne ne sont pas disponibles. › Ouvrir le centre de › commande de l’infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l’écran et en la tirant vers le bas. Pour afficher les informations relatives aux niveaux de protection respectifs, appuyer sur . Infodivertissement Amundsen › Navigation 89 Vue d’ensemble de la navigation Afficher le menu principal . › Appuyer sur Vue d'ensemble de la carte › Pour afficher le menu pour le Réglage du niveau de protection, appuyer sur le symbole A . › Sélectionnez l’une des variantes d’envoi suivantes pour les données véhicule et utilisateur. Envoi uniquement des données requises par la loi. Envoi des données du véhicule et de l’utilisateur. Envoi des données du véhicule et de l’utilisateur ainsi que des données concernant la position du véhicule. Partage des données de position du véhicule sur le site Web Portail ŠKODA Connect ou dans l’application ŠKODA Connect. Activer/désactiver la connexion de données des services en ligne Pour les services en ligne ŠKODA Connect, vous pouvez utiliser la connexion de données prépayée des services en ligne. › Appuyer sur données intégrée (eSIM). Connexion de données Connexion de Vue d’ensemble de l’utilisation de la connexion de données des services en ligne Connexion de don› Pour l’afficher, appuyer sur nées Paquets de données. A Position du véhicule B Itinéraire C Vue de l’itinéraire Quitter le guidage D Afficher le menu pour entrer la destination et l’iti- néraire E Entrave à la circulation F Instruction de guidage suivante G Destination spéciale H Changer l’orientation de la carte ▶ ▶ ▶ Carte 2D orientée vers le nord Carte 2D orientée dans le sens de déplacement du véhicule Carte 3D orientée dans le sens de déplacement du véhicule I Signalisation routière pour la section d’itinéraire affectée Rechercher une destination Navigation Centrer la carte sur la position du véhicule Instructions de navigation Afficher le menu de réglage Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec des conseils graphiques et des instructions de navigation. Répéter les dernières instructions de navigation Les messages de navigation sont générés par le système d’infodivertissement. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes. Éteindre les messages du système de navigation Afficher la carte par défaut Afficher la carte avec affichage de l’autonomie avec la transmission électrique J Afficher la carte selon le réglage suivant ▶ Auto - carte en mode jour ou nuit en fonction de l’éclairage du véhicule actuellement activé Jour - carte en mode jour Nuit - carte en mode nuit Répéter les dernières instructions de navigation . › Appuyer sur ▶ Éteindre les messages du système de navigation . › Appuyer sur Afficher l’itinéraire complet ▶ K Quitter le guidage Réglages 90 Infodivertissement Amundsen › Navigation Carte avec affichage de l’autonomie avec la transmission électrique La carte montre l’autonomie estimée avec la transmission électrique à l’aide des sections mises en évidence. › Appuyer sur . A Liste des destinations enregistrées B Sélectionner la catégorie de destinations enre- Rechercher une destination . › Appuyer sur gistrées ▶ - favorites ▶ - dernières destinations ▶ - destinations des contacts du téléphone Sélectionner la destination enregistrée › Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Destinations recommandées . › Appuyer sur A Ligne de saisie B Liste des destinations récemment recherchées C Catégories de destinations spéciales › Appuyer : rechercher la catégorie sélectionnée Afficher la liste de destination Entrer l’adresse de la destination/rechercher la destination Sélectionner la destination recherchée › Entrer les détails de la destination recherchée. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. A Position du véhicule orientée vers le nord B Entrave à la circulation Supprimer la destination recommandée L’écran peut afficher jusqu’à 5 destinations recommandées dans les catégories suivantes. Sélectionner la destination dont l’adresse a été entrée › Appuyer sur . ▶ Un menu permettant de saisir l’adresse de la destination s’affiche. Entrer les informations requises. ▶ › Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Liste des destinations enregistrées . › Appuyer sur ▶ ▶ Destination de l’adresse du domicile. Destination de l’adresse professionnelle. Favoris. Dernières destinations. Les destinations sont orientées en fonction de la direction par rapport à la position actuelle du véhicule. La touche fonctionnelle avec la destination affiche des informations sur le temps de trajet estimé jusqu’à la destination. Si le véhicule dispose de services en ligne actifs et qu’il y a une obstruction de la circulation sur l’itinérai- Infodivertissement Amundsen › Navigation re menant à la destination, l’icône d’obstruction de la circulation s’affiche. Supprimer la destination recommandée › Appuyez sur la touche fonctionnelle de la destina› 91 Définir les paramètres pour le calcul de l’itinéraire Vue d’ensemble de l’itinéraire . › Appuyer sur tion recommandée et déplacez votre doigt vers la gauche. Appuyer sur . Sélectionner une destination en appuyant sur un point de la carte › Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte. A Informations sur la position actuelle du véhicule B Destination finale de l’itinéraire Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. › Afficher sur carte › Stopper le guidage C Destination sur l’itinéraire fournie par l’infodiver- tissement Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. › Afficher sur carte › Ajouter une étape A Afficher les détails de la destination avec les pa- ramètres possibles suivants ▶ - enregistrer la destination en tant que favori ▶ - supprimer les favoris ▶ - définir la destination comme point de départ du guidage en mode démo D Escale Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. › Afficher sur carte › Supprimer B Lancer le guidage direct C Calcul d’itinéraire Calcul d’itinéraire E Obstruction de la circulation sur l’itinéraire Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. › Afficher sur carte › Contourner F Vue de l’itinéraire A Position actuelle du véhicule Changer de destination Dans la vue d’ensemble de l’itinéraire, il est possible d’échanger la destination avec une destination intermédiaire et ainsi de modifier leur ordre. B Itinéraire proposé le plus rapide › Maintenir appuyée la ligne avec la destination sou- C Itinéraires alternatifs D Position de la destination E Compte à rebours de 15 s avant le démarrage au- tomatique du guidage › Appuyer : Interrompre le décompte du temps F Démarrer le guidage Afficher les informations sur l’itinéraire sélectionné › haitée jusqu’à ce que la touche fonctionnelle de la destination soit vide. Déplacer la destination à la position souhaitée et relâcher la touche fonctionnelle. L’itinéraire est recalculé. Aperçu de la densité du trafic Si les services en ligne ŠKODA sont actifs, vous pouvez afficher des informations sur la densité du trafic dans l’affichage de l’itinéraire F sous la forme de l’échelle de couleurs suivante. 92 Infodivertissement Amundsen › Navigation Aucune information sur la densité du trafic n’est disponible dent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique. Commande tactile Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation. Densité faible Densité forte Commande par geste ▶ Déplacer la carte. Réglages Contourner les embouteillages Si la fonction est activée et que l’infodivertissement reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne, l’itinéraire est recalculé. ▶ Entrer une destination en appuyant sur un point de la carte. L’infodivertissement peut suggérer un contournement de l’obstruction de la circulation en fonction des réglages suivants. Guidage Contourner perturb. routières. › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu souhaité. ▶ Basculer entre l’affichage de la carte 2D/3D. Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en fonction du réglage suivant. Guidage Afficher les infos pour :. › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu souhaité pour le type de destination. ▶ Zoom sur la carte. Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans la destination/le temps de conduite La ligne de statut affiche des informations sur le temps de trajet en fonction du réglage suivant. Guidage Indication de temps :. › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu souhaité. ▶ Zoom arrière sur la carte. Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale. › Appuyer sur ▶ Tourner la carte. passage de la frontière. Activer/désactiver l’affichage de la signalisation routière sur les autoroutes et les voies rapides Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement affiche la signalisation routière et les panneaux de mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides. › Appuyer sur autoroutes et nationales. Restriction Le système d’infodivertissement peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l’état de la route ou la situation de la circulation ne correspon- Guidage Informations sur le pays lors du Guidage Panneaux de signalisation sur les Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant Lorsque la fonction est activée et que la réserve de carburant atteint la zone de réserve, un message Infodivertissement Amundsen › Navigation d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher la station-service la plus proche. › Appuyer sur Guidage Alerte de réserve de carburant. Activer/désactiver l’avertissement de dépassement de la limite de vitesse Guidage Signalisation routière. › Appuyer sur › Régler le type d’avertissement ainsi que la valeur de dépassement de la vitesse autorisée. Réglages du mode remorque Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de la remorque, activer la prise en compte de la remorque. › Appuyer sur remorque. Guidage Remorque Tenir compte de la Régler la vitesse maximale pour remorque afin d’obtenir un calcul correct de la durée du trajet. › Appuyer sur › Guidage Remorque Vitesse maximale pour remorque. Régler la vitesse maximale pour remorque. Régler les instructions de navigation Instructions de navigation. › Appuyer sur › Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité. Afficher les catégories de destinations spéciales préférées Les catégories de destinations spéciales préférées sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination. › Appuyer sur › Fonctions de base Déterminer les catégories de destination spéciale préférées. Définir les catégories préférées. Afficher les stations de recharge Les stations de recharge peuvent être affichées sur la carte. › Appuyer sur › Fonctions de base Déterminer les catégories de destination spéciale préférées. Choisir la catégorie . Définir l’adresse du domicile La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées. › Appuyer sur Fonctions de base Entrer l’adresse privée. Définir l’adresse professionnelle La destination définie de l’adresse du lieu de travail est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées. › Appuyer sur sionnelle. Fonctions de base Entrer l’adresse profes- 93 Activer/désactiver le mode démo En mode démo, le guidage est simulé depuis le point de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée. Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en mode démo. › Appuyer sur Fonctions de base Mode démo. Définir le point de départ du mode démo › Sélectionner ou rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo. › Dans les détails de la destination affichés, appuyer sur plus . Mise à jour de la base de données de navigation Les informations concernant la mise à jour de la base de données de navigation sont disponibles auprès de nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet ŠKODA suivantes. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal Mise à jour automatique L’infodivertissement propose automatiquement une option de mise à jour si les conditions suivantes sont remplies. ✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont activés. ✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la destination est disponible. Définir la version de la base de données de navigation Informations système. › Appuyer sur 94 Infodivertissement Columbus › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Infodivertissement Columbus Vue d’ensemble de l’infodivertissement ou : › Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire glisser vers le haut. ou : › Attendre 5 s. Réglages › Pour ouvrir le mode édition, maintenir appuyé la touche de fonction de la fonction préférée. › Pour ajouter une fonction préférée, déplacer la fonction souhaitée du haut de l’écran à la touche de fonction au bas de l’écran. › Pour fermer le mode édition, appuyer sur . Restriction A Écran tactile Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Tous les menus Menus préférés Augmenter le volume Réduire le volume Selon l’état : Infodivertissement désactivé ▶ Appuyer : Activer l’infodivertissement Infodivertissement activé ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer : Couper/mettre le son Maintenir : Désactiver l’infodivertissement L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. Réglages de base Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui. vantes est effectué dans le menu ▶ ▶ Système ▶ ▶ Centre de commande Usage prévu Le centre de commande Infodivertissement offre un accès rapide aux fonctions suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Réglage de l’éclairage des instruments et des touches. Gestion des comptes utilisateur. Réglage du niveau de protection des données personnelles. Touches fonctionnelles des fonctions préférées. Liste de messages d’information. Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu . Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants. ▶ Ouvrir le centre de commande ▶ › Appuyer sur la barre en haut de l’écran et la faire glisser vers le bas. ▶ ▶ Réglage du volume des commandes vocales. Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume en fonction de la vitesse. Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée. Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. Fermer le centre de commande . › Appuyer sur ▶ ▶ Réglage de l’optimisation tridimensionnelle. Réglage des profils audio en fonction du genre. Infodivertissement Columbus › Écran ▶ Réglage du volume du caisson de graves. Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si au moins deux points de menu ne sont pas définis lors de l'activation de l'Infodivertissement. › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer › sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. 95 La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur Écran Aperçu Réglage du menu ACCUEIL › Pour afficher une autre page du menu ACCUEIL, appuyer sur l’écran avec deux doigts et faites-les glisser vers la gauche ou la droite. Pour ajouter un menu préféré, procéder comme suit. › Toucher une zone de fonction vide. ou : A Barre d'état › Maintenir appuyée une touche de fonction occu- B Barre avec les touches de fonction du menu affi- › C Affichage du centre de contrôle › pée, puis appuyer sur une touche de fonction vide. Sélectionner un menu avec une touche fonctionnelle de la taille souhaitée. Appuyer sur pour quitter le mode édition. Pour utiliser un menu préféré, procéder comme suit. › Maintenir appuyée une touche de fonction occupée. › Appuyer sur › Appuyer sur . pour quitter le mode édition. Réglage du menu MENU La position des touches de fonction dans le menu MENU peut être personnalisée comme suit. ché D Autres pages du menu Utilisation AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. › Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. › Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas ce qu’elle soit libre. Déplacer la touche de fonction dans une autre position. ▶ Résolution des problèmes L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. ▶ Faire glisser deux doigts vers la gauche ou la droite ▶ Mise à jour du système Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. Passer rapidement en revue la liste des contacts téléphoniques. Changer l’affichage de la carte 2D / 3D. Afficher la page suivante du menu ACCUEIL. 96 Infodivertissement Columbus › Clavier Clavier Écarter deux doigts ▶ ▶ Agrandir la photo. Zoom sur la carte. Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ Pincer deux doigts ▶ ▶ ▶ Rapetisser la photo. Zoom arrière sur la carte. ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Tourner deux doigts ▶ ▶ Faire pivoter l’image. Tourner la carte. Exemple de clavier A Ligne de saisie Contrôle gestuel sans contact Le menu d’Infodivertissement avec le symbole peuvent être contrôlés par des gestes de la main. Selon le réglage, un geste reconnu peut être confirmé par un message sonore ou animé. Afficher l’Acessabilité › Appuyer sur Réglages Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défiÉcran. nies dans le menu ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite B Entrées recherchées ▶ Afficher la liste C Touches fonctionnelles du clavier ▶ . Appuyer : supprimer le dernier caractère ▶ Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher les touches fonctionnelles pour déplacer le curseur dans la ligne de saisie ▶ › Le contrôle gestuel s'effectue en déplaçant lentement la main à environ 8 cm au-dessus du bord inférieur de l’écran. Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Passer aux minuscules Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules Passer aux majuscules / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères / Passer à d’autres variantes de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace La ligne suivante Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères Afficher le mot de passe entré Confirmer les caractères entrés Infodivertissement Columbus › Commande vocale Clavier numérique 97 Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. Commande vocale Mode de fonctionnement Principe de la commande vocale La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement. Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales. Conditions de fonctionnement ✓ Contact mis. ✓ Infodivertissement activé. Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Utilisation Utilisation ou : Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Processus de commande vocale › Pour activer la commande vocale, appuyer sur le bouton sur le volant multifonction. › Prononcer l’instruction vocale « OK Laura ». Commande vocale activée L’élément de menu est requis pour détecter les instructions vocales. Après la mise en marche, le symbole s’affiche. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. › Prononcer une instruction vocale. L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques. L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole s’affiche. Le clavier présentera uniquement des caractères correspondant aux entrées enregistrées. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. › Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche. Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée. Corriger l’instruction vocale › Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale. Arrêter la commande vocale Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique. › Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran d’Infodivertissement. ou : › Prononcer l’instruction vocale « pause ». 98 Infodivertissement Columbus › Radio Reprendre la commande vocale interrompue sur le volant multifonction. › Appuyer sur la touche ou : › appuyer sur dans l’Infodivertissement. Arrêter le message joué › Appuyer sur la touche tion. sur le volant multifonc- Arrêter la commande vocale › Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction. ou : › Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la saisie d’une instruction vocale. › Appuyer sur Activer / désactiver Com- mande vocale Affichage dans le système d’Infodivertissement. Radio Aperçu Afficher le menu principal . › Appuyer sur Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique › A et sélectionner la gamme de fréquences souhaitée. › Appuyer sur et rechercher ou sélectionner la station souhaitée. › Appuyer sur . Restriction La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement. Les messages sont générés par l'Infodivertissement. La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville). Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique. Les fonctions suivantes de la commande vocale sont commande vocale. définies dans le menu ▶ B Nom de la station C Informations sur le contenu diffusé Réglages ▶ A Sélection de la source D Logo de la station Liste des stations disponibles Afficher les favoris Tonalités de confirmation. Activer/désactiver l’utilisation du mot d’activation. Informations sur la station Recherche manuelle de station (pour stations AM et FM) Faites-le vous-même Réglages Démarrer l’aide acoustique › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ». L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale. Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles › Appuyer sur . Station en cours Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie La station DAB diffuse des images qui sont affichées dans les informations sur la station Mise à jour manuelle de la liste des stations Afficher l’aide › Appuyer sur . ou : › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « vue d’ensemble ». Activer / désactiver l’affichage des exemples de commandes vocales Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran d’Infodivertissement. Des informations sur le type de programme et l’identification de la station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations. Appuyer sur Lecteur de webradios A et sélectionner une webradio. › Infodivertissement Columbus › Radio 99 › Appuyer sur › webradio. Appuyer sur . et rechercher ou sélectionner la Afficher les informations sur le podcast Réglages Liste des webradios et des podcasts . › Appuyer sur A Sélection de la source B Nom de la station C Informations sur le contenu diffusé D Logo de la station Liste des webradios et des podcasts Afficher les favoris Informations sur la station ainsi que sur le contenu diffusé de la webradio Réglages Appuyer sur Lecteur de podcasts › A et sélectionner une webradio. › Appuyer sur et rechercher ou sélectionner le › podcast. Appuyer sur . Rechercher des webradios et des podcasts Webradios et podcasts récemment écoutés 100 webradios les plus populaires en fonction de la langue définie pour le système d’infodivertissement Rechercher et sélectionner des podcasts Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts en fonction du pays sélectionné Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts en fonction de la langue sélectionnée Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts par genre Afficher la liste des podcasts associés en fonction du contenu écouté Afficher la liste des webradios associées en fonction du contenu écouté Les podcasts apparaissent avec le symbole les listes affichées. dans Liste des stations et podcasts favoris › Dans le menu Autoradio, appuyer sur . A Sélection de la source B Nom du podcast C Informations sur le contenu diffusé D Logo du podcast avec le symbole Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer : Retour arrière de 15 s A Sélection de la source Appuyer : Avance de 15 s B Radiotexte Afficher les épisodes du podcast en cours de lecture C Touches de stations des stations et podcasts fa- Liste des webradios et des podcasts Afficher les favoris voris 100 Infodivertissement Columbus › Radio Utilisation Réglages Sélectionner la station Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur › Appuyer sur la touche de station souhaitée. ou en haut de l’écran. Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour démarrer la lecture automatique, appuyer Scan. sur › Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur . Recherche de stations manuelle La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM. › Pour afficher la touche fonctionnelle tion FM, activer l’élément de menu Affichage station : FM. pour la staRéglages étendus › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. ou : › Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. Restriction ▶ ▶ ▶ ▶ Enregistrer des stations de la liste des webradios et des podcasts S’applique aux webradios et aux podcasts. › Sélectionner une webradio comme source de lecture. › Appuyer sur . › Rechercher et sélectionner la webradio ou le podcast de votre choix. › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station ou du podcast de votre choix. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. Pour les podcasts, il n’est pas possible de sauvegarder des épisodes en particulier. Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Suppr. entrées mémorisées. › Pour effacer une touche de station pour les sta- tions préférées, appuyer sur la touche de la station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer toutes les touches de station pour les stations préférées, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Touches de fonction pour les radios analogiques et numériques Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. La variante pour le changement de station à l’aide des touches de fonction dans le menu principal Autoradio est réglé comme suit. L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. pour les webradios et les Touches de fonction podcasts S’applique aux webradios et aux podcasts. Touches fléchées :. › Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles. Infodivertissement Columbus › Radio 101 La variante pour le changement de station à l’aide des touches de fonction dans le menu principal Autoradio est réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. › Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou entre les stations Web et les podcasts écoutés en dernier. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB. › Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur Radioguidage (TP). Attribuer le logo de la station à partir de la mémoire d’infodivertissement Pour les plages de fréquences FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer aux stations les logos qui sont stockés dans la mémoire de l’infodivertissement. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Logos des stations. Sélectionner la station souhaitée et le logo. Désactiver l’affichage du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Logos des stations. › Sélectionner la station souhaitée et Aucun logo stat.. Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Sélection automatique des logos de station. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les touches de station sont affichées, vous pouvez voir plus d’informations sur le contenu diffusé à partir de la station que vous écoutez. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. › Choisir le pays. Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Si la fonction est activée, les autres annonces sont reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Infos routières DAB supplémentaires. Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Système de données radio (RDS). Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de station régionale. Activer/désactiver la commutation automatique sur station similaire DAB Pour la plage de fréquences DAB. Si la fonction est activée et que le signal de la station DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station DAB avec un contenu similaire. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Commutation sur station similaire quand réception faible. Afficher les stations FM/DAB ou les stations FM dans la liste des stations disponibles Pour les plages de fréquences FM et DAB. Selon le réglage suivant, les stations de la plage de fréquences sélectionnée sont affichées dans la liste des stations disponibles. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Affichage station :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ FM/DAB - la liste affiche les stations FM et DAB disponibles. FM - la liste affiche les stations FM disponibles. Logos des stations FM régionales Pour la gamme de fréquences FM. ▶ L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. Qualité sonore des webradios et des podcasts S’applique aux webradios et aux podcasts. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Région pour logo station :. › Pour régler la qualité du son dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Qualité audio :. 102 Infodivertissement Columbus › Médias › Choisir une qualité faible ou élevée. Lecteur vidéo La qualité définie affecte la quantité de données utilisée par la connexion de données. La qualité dépend également de la vitesse et de la disponibilité de la connexion de données. En cas d’échec de la lecture, réduire la qualité du son. Médias Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. Gérer les fichiers/base de données multimédia Afficher les favoris Afficher la vidéo Réduire l’image Agrandir l’image Réglages Fonctionnement du lecteur Bases de fonctionnement Aperçu Afficher le menu principal . › Appuyer sur Lecteur de musique A Image de l’album/symbole de la source connec- tée Appuyer : afficher la liste des albums disponibles ▶ Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Afficher les favoris Détails sur le titre en cours de lecture Réglages Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Infodivertissement Columbus › Médias 103 Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l’album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l’album/du dossier actuel Enregistrer la piste en cours dans la liste de lecture « Ma liste de lecture » Gérer « Ma liste de lecture » Pour afficher la liste de lecture, appuyer sur . Pour gérer la liste de lecture, appuyer sur liste de lecture affichée. ▶ ▶ dans la Contrôler la lecture. Modifier l’ordre d’un titre dans la liste en maintenant appuyé et en le déplaçant à la position désirée. Supprimer le titre. Réglages Gérer les favoris Sources et fichiers compatibles B. › Pour effacer, appuyer sur Multimédias favoris dans le menu principal. Gérer les souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. Les actions suivantes sont possibles lors de la gestion de la liste de lecture. ▶ dans les favoris, maintenir A appuyé. › Sélectionner l’une des entrées de liste disponibles › Pour supprimer un favoris, appuyer sur l’entrée ▶ ▶ › Pour enregistrer la touche fonctionnelle souhaitée ou : › Pour supprimer tous les favoris, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer Radiodans le menu principal Multimédia sur guidage (TP). 104 Infodivertissement Columbus › Médias Sources prises en charge Source Interface Type MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Périphériques avec le système d’exploitation iOS et le protocole iAP2 Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 - 1.6) Système du fichier VFAT FAT16 FAT32 exFAT NTFS HFS+ - Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG MPEG 1 Layer 2 MPEG 2 Layer 2 MPEG 1 Layer 3 MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 Suffixe de fichier mp2 mp3 Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] Multicanaux 32 - 384 8 - 160 32 - 320 32, 44, 48 16, 22, 24 32, 44, 48 16, 22, 24 8, 11, 12 Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo 8 - 160 Infodivertissement Columbus › Médias 105 Format de compression Type de codec Windows Media Audio 7 Windows Media Audio 8 Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 WMA Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] 6 - 192 AAC HE AAC HEv2 wma 8 - 768 M4A HE M4A HEv2 8, 16, 22, 32, 44, 48, 96 8, 11, 16, 22, 32, 44, 48, 96 Mono, Stereo, Joint Stereo 8 - 320 32 - 768 aac 16 - 2048 M4A LC MP4 Multicanaux 8 - 384 AAC LC ADTS Débit de sortie max. [kHz] 16 - 400 m4a 16 - 64 32, 44, 48, 96 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96, 192 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 Stereo Stereo Mono, Stereo OGG OGG-Vorbis ogg 8 - 576 FLAC FLAC flac - RIFF WAV wav 64 - 3072 Monkey's Monkey's ape 8 - 192 SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48 Mono, Stereo, Joint Stereo OPUS OPUS opus 6 - 2000 8 - 48 Mono, Stereo, Multicanaux Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Fichiers vidéo compatibles Type de codec MPEG 1 MPEG 2 MPEG 4 (H.264) MPJEG MPEG 4 (ISO) Xvid Suffixe de fichier mpg mpeg m1v mpv mpg mpeg ps m2v m4p mp4 m4v mp4v mov Xvid Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s] 1,5 15 50 20 106 Infodivertissement Columbus › Images Type de codec Suffixe de fichier WMV9 wmv asf Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s] 50 Listes de lecture compatibles Type de codec Suffixe de fichier M3U M3U8 PLS WPL ASX Images Aperçu Afficher le menu principal . › Appuyer sur Visionneur d’images m3u m3u8 pls wpl asx ▶ Arrêter le diaporama B Afficher l’image ▶ ▶ ▶ Rotation vers la gauche Rotation vers la droite Afficher dans la taille initiale Commande par geste ▶ Afficher la photo suivante. ▶ Afficher la photo précédente. ▶ Agrandir l’image. ▶ Réduire l’image. A Sélection de la source Gérer les fichiers Réglages Utilisation Utilisation à l’aide des boutons de fonction A Afficher des images ▶ ▶ ▶ Afficher la photo suivante Afficher la photo précédente Lancer le diaporama Infodivertissement Columbus › Gestion des utilisateurs 107 ▶ Rotation de 90°. Personnalisation La personnalisation permet à plusieurs conducteurs d’utiliser un même véhicule avec des réglages personnalisés. Une fois le véhicule déverrouillé et la porte du conducteur ouverte, toutes les fonctions personnalisées sont définies en fonction du compte utilisateur associé à la clé utilisée pour déverrouiller le véhicule. Réglages Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ Taille d’affichage de l’image. Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama. Répétition du diaporama. Sources prises en charge Source Interface Spécification USB 1.x ; 2.x Clé USB 3.x ou supériHDD eur et sup- (sans logiport de ciel spécial) USB 2.x Types de données pris en charge Type de codec Suffixe de fichier BMP JPG ; JPEG bmp jpg ; jpeg GIF PNG gif png Système du fichier VFAT FAT16 FAT32 exFAT NTFS 4 4 (mode progressif) 64 4 4 Gestion des utilisateurs Mode de fonctionnement Comptes d’utilisateurs La gestion des utilisateurs affiche les comptes des derniers utilisateurs actifs. Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la gestion des utilisateurs. ▶ ▶ ▶ Services en ligne ŠKODA Connect Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement. La disponibilité des services en ligne ŠKODA Connect pour les comptes d’utilisateur respectifs dépend des conditions suivantes. ▶ Type de véhicule et équipement. Type de système d’infodivertissement. Disponibilité des services dans chaque pays. ▶ La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Activation des services en question. ▶ ▶ Résolution max. [Mpx] La taille d’image maximale prise en charge est de 20 MB. ▶ Si le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile contractuel, les paramètres sont automatiquement enregistrés dans le compte d’utilisateur en ligne ŠKODA Connect près la coupure du contact ainsi que sur la clé utilisée. Ne s’applique pas au compte d’utilisateur invité. Sources et fichiers compatibles USB Chaque modification des fonctions personnalisées définies est enregistrée automatiquement dans le compte utilisateur actif. Choix du compte d’utilisateur. Enregistrement de l’utilisateur. Ajout et suppression d’un compte d’utilisateur. Paramètres de sécurité du compte. ▶ L’utilisation des services en ligne ŠKODA Connect nécessite une inscription préalable de l’utilisateur ainsi qu’une activation des services en ligne. Niveau de protection défini dans le système d’infodivertissement pour la transmission de données personnelles. Types de compte d’utilisateur Utilisateur principal L’utilisateur principal correspond à un utilisateur inscrit pour lequel les services en ligne ŠKODA Connect sont activés et qui possède un véhicule associé à son compte. L’utilisateur principal a le contrôle total sur le réglage et l’utilisation du véhicule. L’utilisateur principal peut sélectionner jusqu’à cinq co-utilisateurs sur le site Internet Portail ŠKODA Connect ou dans l’application ŠKODA Connect. Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en ligne personnel de l’utilisateur principal. 108 Infodivertissement Columbus › Gestion des utilisateurs Co-utilisateurs Le co-utilisateur correspond à un utilisateur qui a été choisi par l’utilisateur principal. Certains comptes d’utilisateurs peuvent être protégés. Les comptes protégés sont indiqués dans la liste des utilisateurs par l’icône . Le co-utilisateur, comme l’utilisateur principal, peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation ainsi que de certaines fonctionnalités en ligne du véhicule. Pour inscrire un compte d’utilisateur protégé, le S PIN créé lors de la création du compte d’utilisateur sur le site Web ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect ou lors de l’enregistrement de l’utilisateur dans l’infodivertissement est requis. Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en ligne personnel du co-utilisateur, qui est lié au compte de l’utilisateur principal. Utilisateur possédant un compte en ligne ŠKODA Connect L’utilisateur n’a pas été choisi par l’utilisateur principal mais possède son propre compte en ligne ŠKODA Connect. L’utilisateur peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation. Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en ligne personnel de l’utilisateur inscrit. › Si vous ne souhaitez pas saisir le code S PIN la pro- Invité Le compte Invité est anonyme et n’est en aucune manière synchronisé avec les services en ligne ŠKODA Connect. La vérification de l’utilisateur à l’aide du code PIN peut être activée/désactivée dans l’élément de menu Protéger le profil de l’utilisateur Protéger le profil de l’utilisateur. Toutes les modifications de réglages liées à ce compte sont exclusivement enregistrées dans le véhicule. › Pour l’inscription d’un autre utilisateur, cliquer sur Conditions Pour tirer pleinement parti de la fonctionnalité de personnalisation, de la gestion des comptes utilisateur et de leur synchronisation avec les comptes, les conditions suivantes doivent être remplies. ✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services en ligne ŠKODA Connect. ✓ Le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile contractuel. Dans les zones où le signal est insuffisant, par exemple, dans les garages souterrains, le fonctionnement peut être restreint. chaine fois, cochez l’option Mémoriser le S-PIN. Changer d’utilisateur. Un menu avec les utilisateurs enregistrés et la possibilité d’entrer un nouvel utilisateur s’affiche. Écran de déconnexion final Lorsque le contact est coupé, l’écran de déconnexion s’affiche. Si le compte d’utilisateur actuellement utilisé n’est pas protégé par un code PIN, l’utilisateur est automatiquement déconnecté. Si le compte d’utilisateur est protégé par code PIN, le menu suivant s’affiche. ▶ ▶ OK - après avoir réactivé le contact dans les 30 minutes, aucune connexion du compte d’utilisateur protégé au moyen du S-PIN n’est nécessaire. Déconnecter - après avoir mis le contact, le S PIN est nécessaire pour se connecter au compte d’utilisateur protégé. Utilisation Réglages Écran de connexion d’introduction Lorsque le contact et le système d’infodivertissement sont allumés, l’écran de connexion permettant de se connecter au compte d’utilisateur s’affiche. › Pour afficher les comptes d’utilisateurs, appuyer L’écran de connexion ne peut pas être ignoré. Il est obligatoire de se connecter à un compte d’utilisateur. Autrement, le système d’infodivertissement sera désactivé. Supprimer l’utilisateur sur Supprimer des utilisateurs. › Pour supprimer l’utilisateur, sélectionnez-le et confirmez sa suppression. La suppression du compte de l’utilisateur principal supprime les comptes de ses co-utilisateurs. Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles 109 Supprimer le compte d’utilisateur actuel Supprimer le profil de l’utilisateur › Appuyer sur et confirmer la suppression. Gestion des utilisateurs . › Appuyer sur MISE EN GARDE Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut obtenir un accès non autorisé aux informations et données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui y sont connectés. Aperçu À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés. Afficher la gestion des appareils mobiles Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur Détails sur l’utilisateur actuellement sélectionné - un compte d’utilisateur protégé par le S PIN ▶ Passer à un autre utilisateur / saisie d’un nouvel utilisateur Réglages Gestion des appareils mobiles Sécurité cybernétique Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou avec Internet. Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés aux systèmes du véhicule. Des mises à jour logicielles régulières contribuent à réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir compte des conseils suivants. › Utiliser uniquement des supports informatiques, des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant. › Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la société ŠKODA AUTO. Nous vous recommandons de confier la mise à jour du logiciel système ainsi que des composants à une entreprise spécialisée. MISE EN GARDE Risque d’accident ! Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut influencer ou désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle. › Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. L'appareil permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth® L'appareil est connecté via le « profil gratuit » Bluetooth® L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth® L'appareil est connecté via le profil audio Bluetooth® Supprimer l'appareil de la liste Appareils précédemment connectés L'appareil permet une connexion SmartLink via Android Auto L'appareil permet une connexion SmartLink via Apple CarPlay L'appareil permet une connexion SmartLink via MirrorLink A Appareils connectés / précédemment connectés B Appareils disponibles Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. 110 Infodivertissement Columbus › Téléphone ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. Connecter le système d’infodivertissement à un appareil mobile précédemment connecté Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. SmartLink - Connexion L'infotainment offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles en utilisant les types de connexion suivants. Android Auto Apple CarPlay MirrorLink L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil mobile le prend en charge. › Connecter l'appareil mobile à l’infotainment. › Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge. Téléphone Menu principal téléphone Afficher le menu principal . › Appuyer sur L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. › Le nom de l'unité peut être communiqué en cliGérer les appareils mobiles Nom de quant sur l'appareil :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. A Nom du téléphone connecté ▶ Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés B Nom de l’opérateur réseau ▶ Si le symbole est affiché devant le nom, l’itinérance est active. C Touches de station des contacts favoris Remplacer le téléphone principal par le téléphone secondaire Saisir un numéro de téléphone Liste des contacts SMS / e-mails Listes d’appels Infodivertissement Columbus › Téléphone 111 Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Réglages Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement ✓ La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre dans l’élément de menu Gérer les appareils mobiles Bluetooth. ✓ La visibilité de l’Infodivertissement est activée. La visibilité de l’Infodivertissement est activée Gérer les appareils dans l’élément de menu mobiles Visibilité. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement. Utilisation du téléphone Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. › Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal,Téléphone, appuyer sur . › Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur Entrer le contact. › Entrer les détails de la recherche. › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. › Pour afficher les détails d’un contact, appuyer sur . Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . Interrompre l'appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Répondre à un appel sur le deuxième téléphone pendant un appel sur le premier téléphone L'appel sur le premier téléphone est terminé en acceptant le deuxième appel. › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu principal Téléphone Mode mains libres. › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Appel en conférence Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants. › Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence. ou : › Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche . › Pour démarrer un appel en conférence, appuyer sur la touche . Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte. Pauser la conférence, la quitter temporairement (la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue / Couper/mettre le microphone Terminer la conférence Afficher les détails de la conférence Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté. Afficher les détails des participants à la conférence Mettre fin à la conversation avec les participants à la conférence Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence Envoyer un message texte › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone Messages Nouveau SMS. 112 Infodivertissement Columbus › Téléphone › Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s’affiche. › › › Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran. Rechercher ou sélectionner le destinataire du message. Ajouter d’autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés. Appuyer sur Envoyer. Afficher les messages texte reçus › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone Messages ou sur . › Les messages reçus sont affichés en tant que messages individuels ou comme une discussion en fonction du paramètre suivant. Pour activer / désactiver l’affichage des messages comme une discussion, appuyer dans le menu Afficher les messages comme disprincipal sur Téléphone cussion. › Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message, appuyer dans le menu principal sur Téléphone Notifications lors de nouveaux messages. L’Infodivertissement offre la possibilité de lire le message texte en fonction du contexte au moyen de la voix générée par l’Infodivertissement en appuyant sur . Envoyer un e-mail › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone › › › › › E-mails Nouvel email. Écrire et confirmer un e-mail, un aperçu de l’e-mail s’affiche. Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran. Rechercher ou sélectionner le destinataire de l’email. Ajouter d’autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés. Entrer le sujet de l’e-mail. Appuyer sur Envoyer. Afficher les e-mails reçus › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone E-mails . › Sélectionner l’e-mail souhaité. › Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message, apNopuyer dans le menu principal sur Téléphone tifications lors de nouveaux messages. Réglages des fonctions téléphoniques de l’infodivertissement Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement La connexion du téléphone est établie de la manière suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement. ▶ ▶ ▶ Pas de téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone principal. Un téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. Deux téléphones - sélectionner le téléphone à remplacer. › Pour commuter entre le téléphone principal et le téléphone secondaire, appuyer dans le menu principal Téléphone sur . Connecter la tablette à l’Infodivertissement › Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone. › Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement. › Le nom de l’unité peut être communiqué à l’aide de Gérer les appareils mobiles l’élément de menu Nom de l’appareil :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Connecter l'Infodivertissement à un téléphone non couplé - aucun téléphone n'est connecté . › Appuyer sur ou : . › Appuyer sur › Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement. Connecter l’Infodivertissement avec un téléphone non couplé - un autre téléphone est connecté Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. ou : › Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer. Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur ou : Infodivertissement Columbus › Wi-Fi 113 Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile. › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés. Le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. ou : › Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer. Trier les contacts dans le répertoire › Appuyer sur Téléphone Trier par : dans le menu principal et sélectionner le type de tri. Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d’utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l’Infodivertissement est utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement, Gérer les touches de station des contacts favoris › appuyer sur Téléphone menu principal. Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie dans le Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer › › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée A . › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour afficher le menu de suppression, appuyer dans le menu principal Téléphone sur voris. Gérer les fa- › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l’entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. Numéro de messagerie : dans le menu sur Téléphone principal. Entrer le numéro de votre messagerie vocale. Activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message / e-mail Lorsque la fonction est activée, l’icône de nouveau message apparaît sur la barre d’état et la touche pour les messages lorsqu’un nouveau message / email est reçu. › Appuyer sur Téléphone Notifications lors de nouveaux messages dans le menu principal. Communications parallèles Applicable à certains pays. En fonction du téléphone connecté, il est possible de répondre au prochain appel entrant et de mettre en attente l'appel précédent. › Pour passer d'un appel parallèle à un autre, appuyer sur Téléphone Communications parallèles. ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement. Il est possible d’importer jusqu’à 5000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l’Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer sur Téléphone principal. Importer les contacts dans le menu Wi-Fi Mode de fonctionnement Le Wi-Fi peut être utilisé pour la connexion Internet ou pour la connexion SmartLink. Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement peut simultanément être connecté à un autre hotspot. › Pour afficher la liste des appareils mobiles connectés, appuyer sur hotspot Appareils connectés. Wi-Fi Infodivertissement comme Vue d’ensemble des hotspots disponibles Afficher les hotspots disponibles Wi-Fi Wi-Fi :. › Appuyer sur 114 Infodivertissement Columbus › Wi-Fi › Entrer le mot de passe pour vous connecter à l’appareil mobile. L’Infodivertissement enregistre les mots de passe des hotspots auxquels il s’est précédemment connecté. Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et ne peut pas être changé. Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté Activer/désactiver la transmission de données entre le système d’infodivertissement et l’appareil connecté › Pour activer/désactiver la transmission de données, appuyer sur Wi-Fi Infodivertissement comme hotspot Appareils connectés . Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot ▶ A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem- ment connecté B Hotspots disponibles C Le hotspot supporte la connexion WPS Puissance du signal Wi-Fi du hotspot Le signal Wi-Fi du hotspot n’est pas disponible Restriction du fonctionnement L'Infodivertissement peut seulement être connecté à un hotspot sécurisé avec une clé WPA2. Changer le nom du hotspot de l’Infodivertissement Wi-Fi Infodivertissement comme hotsAppuyer sur pot Nom du réseau :. ▶ Entrer le nom et confirmer. Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement Le mot de passe doit être composé d’au moins 8 et de max. 63 caractères. ▶ ▶ Réglages Connecter un appareil mobile au hotspot de l’Infodivertissement › Activer le point d’accès Wi-Fi de l’Infodivertissement dans l’élément de menu Wi-Fi Infodivertissement comme hotspot Utiliser en tant que Hotspot. › Activer le Wi-Fi sur l’appareil mobile. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infodivertissement Wi-Fi. › › Le nom de l’Infodivertissement est indiqué dans Wi-Fi Infodivertissement l’élément de menu comme hotspot Nom du réseau :. Sélectionnez le hotspot de l’Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement est indiqué dans l’élément de Wi-Fi Infodivertissement comme hotspot Clé menu du réseau. Confirmer l’établissement de la connexion. Connecter l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Activer l’unité Wi-Fi du système d’infodivertisseWi-Fi Wi-Fi: ment dans l’élément de menu Wi-Fi activé. › Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des hotspots disponibles. Appuyer sur Wi-Fi Infodivertissement comme hotspot Clé du réseau:. Entrer le mot de passe et confirmer. Connexion rapide de l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Sur le l’appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l’option de connexion via WPS. Wi-Fi Wi-Fi: Appuyer sur Raccord rapide (bouton › WPS). Connexion automatique via WPS Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur me d’infodivertissement. › Sur l’appareil mobile, activer la connexion via WPS. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion manuelle via WPS › Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion via PIN WPS. › › › L’écran de l’appareil mobile affiche le code PIN WPS permettant de se connecter à l’Infodivertissement. Wi-Fi Connexion rapide avec le systèAppuyer sur me d’infodivertissement PIN WPS. Entrer le code PIN WPS dans l’Infodivertissement et confirmer. Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Infodivertissement Columbus › SmartLink 115 Connexion automatique via le code QR Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur me d’infodivertissement. › Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion via code QR. › Lire le code QR affiché sur l’écran de l’Infodivertissement avec l’appareil mobile. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Conseils pour une connexion parfaite ▶ ▶ ▶ ▶ Laisser seulement le point d’accès à raccorder activé, désactiver les autres points d’accès. Supprimer les points d’accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion. Pour certains points d’accès, la connexion prend plus de temps, attendre la fin de la connexion. En cas d’interruption de l’établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d’accès disponibles et répéter la connexion. A Appareil connecté antérieurement B Appareil actuellement connecté Affichage des informations sur SmartLink Déconnexion de la connexion active Réglages du menu SmartLink Android Auto SmartLink Mode de fonctionnement SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Applications de navigation Applications téléphoniques Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB ou Wi-Fi. Applications de musique Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Activation de la commande vocale (Google Voice) Apple CarPlay Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Menu principal SmartLink . › Appuyer sur A Liste des applications disponibles En fonction de la durée de l'opération : Appuyer : Retour au menu principal Apple CarPlay ▶ 116 Infodivertissement Columbus › SmartLink ▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) MirrorLink Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Retour au menu principal SmartLink ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Liste des applications en cours Utilisation Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Utilisation de l'application MirrorLink en cours Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink Réglages Conditions de connexion Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. Restriction Restriction de la fonction de navigation Si un guidage est déjà en cours dans l’Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l’application Apple CarPlay. Si un guidage est en cours dans l’application Apple CarPlay, il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l’aide de l’infodivertissement. Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Paramètres SmartLink Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis le système d’infodivertissement › Dans l’appareil mobile Apple, activer le Bluetooth® et la visibilité Bluetooth®. Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect 117 › Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner › › l’appareil souhaité portant le symbole . Suivre les instructions apparaissant sur l’écran du système d’infodivertissement et confirmer le couplage Bluetooth®. Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis l'appareil mobile Pour établir une connexion, les conditions suivantes doivent être remplies. ✓ La version minimale iOS-est la version 9. ✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au moyen SmartLink. ✓ L'infotainment a les fonctions WLAN et Bluetooth® activées. › Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay. › Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction. › › › › L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de l'Infotainment. Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone. Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. Si nécessaire, confirmer le code PIN. Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de connexion Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur › la touche de fonction « ŠKODA ». Appuyer sur . Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». › Appuyer sur . MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant › via un câble. Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. Services en ligne ŠKODA Connect Mode de fonctionnement Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement. Pour la fonction des services ŠKODA Connect, le véhicule doit être à portée d’un réseau mobile via lequel les services ŠKODA Connect sont fournis. La disponibilité, la fonctionnalité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect ou dans l’infodivertissement. L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. Site Internet ŠKODA Connect http://go.skoda.eu/skoda-connect ▶ Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal 118 Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . Réglages L’utilisation des services en ligne ŠKODA Connect nécessite une inscription préalable de l'utilisateur ainsi qu’une activation des services en ligne. Enregistrement et activation des services en ligne L’enregistrement de l’utilisateur ainsi que l’activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés sur le site Internet portail ŠKODA Connect, dans l’application ŠKODA Connect ou dans l’infodivertissement. Pour conclure l’enregistrement de l’utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect dans le véhicule, deux clés d’origine de votre véhicule sont requises. Enregistrement et activation des services en ligne dans l’infodivertissement - pas d’utilisateur › Activez l’Infodivertissement. › Dans la fenêtre de bienvenue qui apparaît, appuyer sur S’enregistrer. › Entrer les informations requises et confirmer. › Suivre les instructions à l’écran. Enregistrement et activation des services en ligne dans l’infodivertissement - nouvel utilisateur › Activez l’Infodivertissement. Nouvel utilisat.. › Appuyer sur › Entrer les informations requises et confirmer. › Suivre les instructions à l’écran. Supprimer l’utilisateur Supprimer utilisateur. › Appuyer sur › Sélectionner l’utilisateur et confirmer la suppression. Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ http://go.skoda.eu/skodaconnectapp État de connexion des services en ligne L'état de la connexion aux services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par la couleur du symbole affiché dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. ▶ ▶ Blanc - les services en ligne sont disponibles. Gris - les services en ligne ne sont pas disponibles. Réglage du niveau de protection des données personnelles Le niveau de protection des données personnelles des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d’état de l’écran d’infodivertissement. › Ouvrir le centre de commande de l’infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l’écran et en la tirant vers le bas. Infodivertissement Columbus › Navigation 119 › Pour afficher les informations relatives aux niveaux de protection respectifs, appuyer sur . Vue d’ensemble de la navigation Afficher le menu principal . › Appuyer sur Vue d'ensemble de la carte › Pour afficher le menu pour le Réglage du niveau de protection, appuyer sur le symbole A . › Sélectionnez l’une des variantes d’envoi suivantes pour les données véhicule et utilisateur. Envoi uniquement des données requises par la loi. Envoi des données du véhicule et de l’utilisateur. Envoi des données du véhicule et de l’utilisateur ainsi que des données concernant la position du véhicule. Partage des données de position du véhicule sur le site Web Portail ŠKODA Connect ou dans l’application ŠKODA Connect. Activer/désactiver la connexion de données des services en ligne Pour les services en ligne ŠKODA Connect, vous pouvez utiliser la connexion de données prépayée des services en ligne. › Appuyer sur données intégrée (eSIM). Connexion de données Connexion de Vue d’ensemble de l’utilisation de la connexion de données des services en ligne Connexion de don› Pour l’afficher, appuyer sur nées Paquets de données. Navigation A Position du véhicule B Itinéraire C Vue de l’itinéraire Quitter le guidage D Afficher le menu pour entrer la destination et l’iti- néraire E Entrave à la circulation F Instruction de guidage suivante G Destination spéciale H Changer l’orientation de la carte ▶ ▶ ▶ Carte 2D orientée vers le nord Carte 2D orientée dans le sens de déplacement du véhicule Carte 3D orientée dans le sens de déplacement du véhicule I Signalisation routière pour la section d’itinéraire affectée Rechercher une destination Centrer la carte sur la position du véhicule Afficher le menu de réglage Éteindre les messages du système de navigation Instructions de navigation Répéter les dernières instructions de navigation Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec des conseils graphiques et des instructions de navigation. Afficher la carte par défaut Les messages de navigation sont générés par le système d’infodivertissement. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes. Répéter les dernières instructions de navigation . › Appuyer sur Éteindre les messages du système de navigation . › Appuyer sur Afficher la carte avec affichage de l’autonomie avec la transmission électrique J Afficher la carte selon le réglage suivant ▶ ▶ ▶ Auto - carte en mode jour ou nuit en fonction de l’éclairage du véhicule actuellement activé Jour - carte en mode jour Nuit - carte en mode nuit Afficher l’itinéraire complet K Quitter le guidage Réglages 120 Infodivertissement Columbus › Navigation Carte avec affichage de l’autonomie avec la transmission électrique La carte montre l’autonomie estimée avec la transmission électrique à l’aide des sections mises en évidence. › Appuyer sur . A Liste des destinations enregistrées B Sélectionner la catégorie de destinations enre- Rechercher une destination . › Appuyer sur gistrées ▶ - favorites ▶ - dernières destinations ▶ - destinations des contacts du téléphone Sélectionner la destination enregistrée › Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Destinations recommandées . › Appuyer sur A Ligne de saisie B Liste des destinations récemment recherchées C Catégories de destinations spéciales › Appuyer : rechercher la catégorie sélectionnée Afficher la liste de destination Entrer l’adresse de la destination/rechercher la destination Sélectionner la destination recherchée › Entrer les détails de la destination recherchée. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. A Position du véhicule orientée vers le nord B Entrave à la circulation Supprimer la destination recommandée L’écran peut afficher jusqu’à 5 destinations recommandées dans les catégories suivantes. Sélectionner la destination dont l’adresse a été entrée › Appuyer sur . ▶ Un menu permettant de saisir l’adresse de la destination s’affiche. Entrer les informations requises. ▶ › Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Liste des destinations enregistrées . › Appuyer sur ▶ ▶ Destination de l’adresse du domicile. Destination de l’adresse professionnelle. Favoris. Dernières destinations. Les destinations sont orientées en fonction de la direction par rapport à la position actuelle du véhicule. La touche fonctionnelle avec la destination affiche des informations sur le temps de trajet estimé jusqu’à la destination. Si le véhicule dispose de services en ligne actifs et qu’il y a une obstruction de la circulation sur l’itinérai- Infodivertissement Columbus › Navigation 121 re menant à la destination, l’icône d’obstruction de la circulation s’affiche. Supprimer la destination recommandée › Appuyez sur la touche fonctionnelle de la destina› Définir les paramètres pour le calcul de l’itinéraire Vue d’ensemble de l’itinéraire . › Appuyer sur tion recommandée et déplacez votre doigt vers la gauche. Appuyer sur . Sélectionner une destination en appuyant sur un point de la carte › Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte. A Informations sur la position actuelle du véhicule B Destination finale de l’itinéraire Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. › Afficher sur carte › Stopper le guidage C Destination sur l’itinéraire fournie par l’infodiver- tissement Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. › Afficher sur carte › Ajouter une étape A Afficher les détails de la destination avec les pa- ramètres possibles suivants ▶ - enregistrer la destination en tant que favori ▶ - supprimer les favoris ▶ - définir la destination comme point de départ du guidage en mode démo D Escale Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. › Afficher sur carte › Supprimer B Lancer le guidage direct C Calcul d’itinéraire Calcul d’itinéraire E Obstruction de la circulation sur l’itinéraire Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. › Afficher sur carte › Contourner F Vue de l’itinéraire A Position actuelle du véhicule Changer de destination Dans la vue d’ensemble de l’itinéraire, il est possible d’échanger la destination avec une destination intermédiaire et ainsi de modifier leur ordre. B Itinéraire proposé le plus rapide › Maintenir appuyée la ligne avec la destination sou- C Itinéraires alternatifs D Position de la destination E Compte à rebours de 15 s avant le démarrage au- tomatique du guidage › Appuyer : Interrompre le décompte du temps F Démarrer le guidage Afficher les informations sur l’itinéraire sélectionné › haitée jusqu’à ce que la touche fonctionnelle de la destination soit vide. Déplacer la destination à la position souhaitée et relâcher la touche fonctionnelle. L’itinéraire est recalculé. Aperçu de la densité du trafic Si les services en ligne ŠKODA sont actifs, vous pouvez afficher des informations sur la densité du trafic dans l’affichage de l’itinéraire F sous la forme de l’échelle de couleurs suivante. 122 Infodivertissement Columbus › Navigation Aucune information sur la densité du trafic n’est disponible dent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique. Commande tactile Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation. Densité faible Densité forte Commande par geste ▶ Déplacer la carte. Réglages Contourner les embouteillages Si la fonction est activée et que l’infodivertissement reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne, l’itinéraire est recalculé. ▶ Entrer une destination en appuyant sur un point de la carte. L’infodivertissement peut suggérer un contournement de l’obstruction de la circulation en fonction des réglages suivants. Guidage Contourner perturb. routières. › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu souhaité. ▶ Basculer entre l’affichage de la carte 2D/3D. Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en fonction du réglage suivant. Guidage Afficher les infos pour :. › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu souhaité pour le type de destination. ▶ Zoom sur la carte. Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans la destination/le temps de conduite La ligne de statut affiche des informations sur le temps de trajet en fonction du réglage suivant. Guidage Indication de temps :. › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu souhaité. ▶ Zoom arrière sur la carte. Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale. › Appuyer sur ▶ Tourner la carte. passage de la frontière. Activer/désactiver l’affichage de la signalisation routière sur les autoroutes et les voies rapides Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement affiche la signalisation routière et les panneaux de mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides. › Appuyer sur autoroutes et nationales. Restriction Le système d’infodivertissement peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l’état de la route ou la situation de la circulation ne correspon- Guidage Informations sur le pays lors du Guidage Panneaux de signalisation sur les Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant Lorsque la fonction est activée et que la réserve de carburant atteint la zone de réserve, un message Infodivertissement Columbus › Navigation 123 d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher la station-service la plus proche. › Appuyer sur Guidage Alerte de réserve de carburant. Activer/désactiver l’avertissement de dépassement de la limite de vitesse Guidage Signalisation routière. › Appuyer sur › Régler le type d’avertissement ainsi que la valeur de dépassement de la vitesse autorisée. Réglages du mode remorque Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de la remorque, activer la prise en compte de la remorque. › Appuyer sur remorque. Guidage Remorque Tenir compte de la Régler la vitesse maximale pour remorque afin d’obtenir un calcul correct de la durée du trajet. › Appuyer sur › Guidage Remorque Vitesse maximale pour remorque. Régler la vitesse maximale pour remorque. Régler les instructions de navigation Instructions de navigation. › Appuyer sur › Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité. Afficher les catégories de destinations spéciales préférées Les catégories de destinations spéciales préférées sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination. › Appuyer sur › Fonctions de base Déterminer les catégories de destination spéciale préférées. Définir les catégories préférées. Afficher les stations de recharge Les stations de recharge peuvent être affichées sur la carte. › Appuyer sur › Fonctions de base Déterminer les catégories de destination spéciale préférées. Choisir la catégorie . Définir l’adresse du domicile La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées. › Appuyer sur Fonctions de base Entrer l’adresse privée. Définir l’adresse professionnelle La destination définie de l’adresse du lieu de travail est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées. › Appuyer sur sionnelle. Fonctions de base Entrer l’adresse profes- Activer/désactiver le mode démo En mode démo, le guidage est simulé depuis le point de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée. Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en mode démo. › Appuyer sur Fonctions de base Mode démo. Définir le point de départ du mode démo › Sélectionner ou rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo. › Dans les détails de la destination affichés, appuyer sur plus . Mise à jour de la base de données de navigation Les informations concernant la mise à jour de la base de données de navigation sont disponibles auprès de nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet ŠKODA suivantes. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal Mise à jour automatique L’infodivertissement propose automatiquement une option de mise à jour si les conditions suivantes sont remplies. ✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont activés. ✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la destination est disponible. Définir la version de la base de données de navigation Informations système. › Appuyer sur 124 Démarrer et conduire › Start › Appuyer sur le bouton de démarrage. Démarrer et conduire MISE EN GARDE Danger de blocage de la direction ! ▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis. Start Notes sur le démarrage DANGER Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement ! ▶ Ne pas faire tourner le moteur à combustion dans une pièce fermée. Problèmes de démarrage Conditions de fonctionnement ✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du moteur ! ▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant. AVERTISSEMENT Risque de perte ou d’endommagement de clé ! Le système peut reconnaître la clé même si elle a été oubliée sur le toit du véhicule. ▶ Toujours la clé avec soi. Mettre et couper le contact › Appuyer sur le bouton de démarrage. Start › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Déplacer le levier sélecteur en position › Appuyer sur le bouton de démarrage. ou . À des températures supérieures à environ -10 °C et à un état de charge suffisant de la batterie haute tension, seul le moteur électrique démarre après le démarrage. Le démarrage du moteur électrique est indiqué comme suit. ▶ ▶ ▶ Un son continu retentit. L’aiguille de l’affichage de la puissance se déplace vers . READY s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. AVERTISSEMENT À des températures extérieures très basses, la température de la batterie haute tension peut chuter si bas qu’il ne sera plus possible de démarrer le moteur. Le démarrage du moteur est à nouveau possible lorsque la température de la batterie haute tension a suffisamment augmenté. ATTENTION Risque de mouvement inattendu du véhicule ! ▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer le véhicule avec le levier sélecteur en position . Coupure du moteur › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. Résolution des problèmes Le moteur ne démarre pas › Coupez le contact. › Attendre 30 secondes et répéter la procédure de démarrage. › Si le moteur ne démarre pas, utiliser le démarreur avec la batterie d’un autre véhicule » Page 164 ou demander l’aide d’un garage spécialisé. Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage › Utiliser l’autre clé du véhicule. › Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé › Appuyer sur le bouton › du démarreur directement avec la clé. Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la clé est presque vide ou si le signal est perturbé. Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur › Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le presser deux fois. Le ventilateur du radiateur continue de tourner après avoir arrêté le moteur Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le moteur à combustion fait du bruit après le démarrage à froid Le bruit de fonctionnement plus important est du à la brève augmentation du régime moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique 125 Boîte de vitesses automatique Positions du levier sélecteur Véhicule stationné Les roues motrices sont bloquées. Régler la position uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Marche arrière Régler la position uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Point mort Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues. Marche avant/marche avant avec récupération Le changement de vitesse est effectué automatiquement. Un freinage régénératif a lieu en mode lors de la conduite en descente et de roulement de la voiture. Cela rechargera la batterie haute tension. Le freinage régénératif peut également être effectué en appuyant sur la pédale de frein. Choisir ou (position élastique) Sortir le levier sélecteur de la position ou brille - le levier sélecteur est verrouillé › Appuyer sur la pédale de frein et appuyer simultanément sur le bouton du levier sélecteur. › Relâchez la pédale de frein et appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur. Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down) › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour) › Laisser le levier sélecteur en position et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein. Arrêt › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer en position . › Coupez le moteur. Conduite au point mort Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort. Conditions requises pour la conduite en position neutre ✓ Le mode est choisi. ✓ ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne sont enfoncées. ✓ La vitesse du véhicule se situe à 20-130 km/h. ✓ Aucun dispositif n'est connecté à la prise de remorque. Changement de vitesses manuel à l’aide du levier sélecteur › Pour allumer, placer le levier sélecteur dans la posivers la droite (à gauche en cas de conduite tion à droite). › Pour éteindre, placer le levier sélecteur dans la position . + Montée des rapports - MISE EN GARDE Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement ! ▶ Lorsque le levier sélecteur se trouve en position , ou en mode manuel, sécuriser le véhicule à l’aide du frein. Utilisation Démarrage › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Démarrez le moteur. › Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer dans la position souhaitée. Rétrogradation 126 Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant - Rétrogradation + Montée des rapports › Appuyer sur › - ou + pour allumer la bascule. Pour éteindre la bascule, appuyer sur + . Si vous n’actionnez pas de bascules pendant un certain temps, le changement de vitesses manuel est désactivé automatiquement. En cas de risque de sur-régime du moteur ▶ La boîte de vitesses passe automatiquement dans la vitesse supérieure. ▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure. › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Erreur de récupération allumé Message concernant un défaut lors de la récupération › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Démarrer un véhicule bloqué › Déplacer le levier sélecteur rapidement entre et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de le débloquer plus facilement. Déverrouillage mécanique du levier sélecteur › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Ouvrir le vide-poches dans la console centrale avant .. › Insérer un tournevis plat ou un outil similaire dans l'espace près de la flèche A . Résolution des problèmes Le levier sélecteur ne peut pas être sorti de la position de la manière habituelle › Déverrouiller mécaniquement le levier sélecteur » Page 126. › Desserrer et soulever avec précaution le couvercle de la coulisse de changement de vitesse. Surchauffe de la boîte de vitesses brille avec Message de surchauffe de la boîte de vitesses › Appuyez sur la partie › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. brille avec Message de surchauffe de la boîte de vitesses › › Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et › › coupez le moteur. Il est possible de reprendre la route une fois que le voyant s'est éteint. Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut de la boîte de vitesses brille avec Message concernant la boîte de vitesses en mode d’urgence en plastique dans le sens de la flèche et appuyez en même temps sur la touche du levier sélecteur. Mettre le levier sélecteur sur . Mode de conduite du véhicule Usage prévu Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le comportement de conduite au style de conduite souhaité. › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Aperçu lier spécialisé. Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique. › Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atebrille avec Message concernant un défaut de la boîte de vitesses Démarrer et conduire › Choisir entraînement 127 Résolution des problèmes Mode Eco Le mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant. › Poursuivre la route avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Mode Comfort Le mode confort est adapté pour les déplacements sur les routes avec une surface en mauvaise état et pour les longs trajets. Choisir entraînement Utilisation Mode Normal Le mode Normal est adapté à toutes les utilisations du quotidien. Mode Sport Le mode Sport est adapté à une conduite sportive, cela permet d’utiliser le maximum de puissance du système hybride. Lorsque le mode Sport brille truments. Suspension adaptative DCC perturbée brille avec Sélectionner l’entraînement et utiliser une batterie haute tension › Appuyez sur la touche . Le menu suivant sera affiché. dans le groupe d’ins- Mode Individual Le mode Individual permet de personnaliser certains systèmes du véhicule. A Conduite avec la transmission électrique Utilisation brille dans le combiné d’instruments Sélectionner le mode de conduite › Appuyez sur la touche . B Conduite avec la transmission hybride - Combi- Le menu du mode de conduite s’affiche sur l'écran d’Infodivertissement. naison de moteur électrique et à combustion C Utilisation de la batterie haute tension ▶ ▶ L’énergie est automatiquement puisée de la batterie haute tension brille dans le combiné d’instruments Réglage manuel de l’état de charge souhaité de la batterie haute tension brille dans le combiné d’instruments - charge de la batterie haute tension A Informations sur les paramètres système du mo- de sélectionné / paramètres système en mode Individual sélectionné B Menu de mode de conduite › Appuyer sur la touche de fonction B correspon- dante. ou : › Appuyer de manière répétée sur la touche brille dans le combiné d’instruments Maintient l’état de charge de la batterie haute tension brille dans le combiné d’instruments - décharge de la batterie haute tension D État de charge de la batterie haute tension . Le mode Sport peut également être activé en ap. puyant sur le bouton E Si aucune coche n’est placée dans le champ C , vous pouvez sélectionner la valeur de niveau de charge de la batterie haute puissance à maintenir à l'aide des touches fléchées E . Cela peut entraîner une consommation de carburant accrue. 128 Démarrer et conduire › Conduite économique Prérequis pour la conduite avec transmission électrique ✓ Le niveau de charge de la batterie haute tension est suffisant. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 130 km/h. ✓ Le mode de conduite Sport n’est pas sélectionné. À des températures inférieures à -10 °C, la fonction transmission électrique peut ne pas être disponible. brille - l’un des prérequis pour la conduite avec transmission électrique n’est pas remplie A Affichage de la fluidité de la conduite En cas de conduite fluide, l'affichage l'indique à côté du point vert. Prérequis pour la conduite avec transmission hybride ✓ La quantité de carburant dans le réservoir est suffisante. B Feuille Conduite économique C Tableau d’efficacité de conduite Plus les feuilles sont vertes, plus la conduite est économique. Toucher l’écran près de la feuille pour afficher des conseils pour réduire la consommation de carburant et d’énergie. Chaque barre indique l’économie de la conduite par incréments de 5 s. La barre actuelle est à gauche. Plus les barres vertes sont hautes, plus la conduite est économique. Conseils pour une conduite économique et évaluation de la conduite économique Conseils pour une conduite économique ▶ Évitez tout ralentissement et freinage non nécessaires. ▶ Utilisez le mode de la transmission automatique pour freiner. Cela chargera la batterie haute tension. ▶ Évitez les fortes accélérations et les vitesses trop élevées. ▶ Éteignez le moteur pendant de plus longues périodes. ▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 173, Autocollant avec pression de pneu prescrite. ▶ Évitez les charges inutiles. ▶ Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si elle n'est pas nécessaire. ▶ Ne laissez les consommateurs électriques allumés que pour la durée nécessaire. ▶ Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la conduite. Affichage de l’évaluation dans l’Infodivertissement DriveGreen ou : DriveGreen D Classement par points (0-100) Plus la valeur affichée est élevée, plus la conduite est économique. Toucher l’écran près de la valeur D pour afficher une évaluation des 30 dernières minutes de conduite. E Consommation moyenne de carburant Toucher l’écran près de la valeur E pour afficher la consommation moyenne pendant les 30 dernières minutes de conduite. F Affichage de l’autonomie exclusivement avec la transmission électrique G Informations sur le mode de conduite actuel ▶ ▶ ▶ ▶ Conduite économique La vitesse actuelle a un impact négatif sur la consommation de carburant La conduite n’est pas fluide Rapport recommandé Conditions de conduite favorables à la consommation Les situations suivantes mènent à une légère diminubrille dans tion de la consommation de carburant. le combiné d’instruments. ▶ ▶ La gestion active des cylindres a temporairement désactivé certains cylindres du moteur (s’applique à certains types de moteur). Le véhicule à BV automatique roule en position neutre. Démarrer et conduire › Conduire avec remorque 129 Conduire avec remorque Veuillez noter ▶ MISE EN GARDE Des précautions particulières sont à prendre lorsque vous conduisez avec une remorque ! ▶ AVERTISSEMENT Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de maintenance si vous tractez fréquemment une remorque. ▶ Recommandations pour la traction d’une remorque Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge. ▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple, dans la documentation d’homologation du véhicule, dans le document COC) et sur la plaque signalétique. ▶ Lors de la traction d’une remorque, tenir compte de l’état de chargement actuel du véhicule et de la répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile. ▶ Régler la portée des phares en fonction de l’état de chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut ▶ ▶ ▶ se soulever lorsqu'une remorque est attelée et l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route. Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h. Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un attelage se ballottant en accélérant. Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés. Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée de freins à inertie freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la remorque. Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire. Répartition de la charge sur l’attelage ▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque. ▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages. Charges de remorque autorisées Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque. Charge tractée autorisée, freinée (kg) a) a) 1600 Pour des côtes jusqu'à 12 %. Charge tractée autorisée, non freinée (kg) 750 130 Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage Œillet de remorquage et remorquage Œillet de remorquage Retirer le capuchon avant › Appuyer sur le capuchon et le retirer. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé. Retirer le capuchon arrière › Appuyer sur le capuchon et le retirer. ▶ ▶ Montage de l'œillet de remorquage › Visser l'œillet de remorquage. › Insérer la clé à molette › ou un objet similaire dans l’œillet de remorquage. Serrer l'œillet de remorquage. Après le remorquage › Dévisser l'œillet de remorquage. › Placer le capuchon. Remorquer le véhicule MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu. ▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de max. 50 km / h. AVERTISSEMENT Le câble de remorquage doit rester bien tendu pendant le remorquage. Ne pas dépasser une distance de remorquage de 50 km. AVERTISSEMENT Risque de dommages sur la boîte de vitesses ! ▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage. ▶ Le véhicule ne doit pas être remorqué avec l’essieu arrière relevé. Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la barre de remorquage ▶ À l'œillet de remorquage avant. ▶ À l'œillet de remorquage arrière. ▶ Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine. Informations pour le conducteur du véhicule tracteur › Conduire lentement et sans à-coups. › Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu. Informations pour le conducteur du véhicule tracté MISE EN GARDE Risque d'accident ! Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager. ▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact ! › Placer le levier de vitesses en position neutre ou le levier sélecteur en position . Démarrer et conduire › Freins 131 Freins Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Veuillez noter MISE EN GARDE Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule ! DANGER Danger de surchauffe des freins ! ▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas nécessaire de freiner. ▶ Si le spoiler avant standard est endommagé, assurer la ventilation des freins avant. Contrôler le niveau du liquide de frein Conditions du contrôle ✓ Véhicule garé sur une surface horizontale. ✓ Moteur coupé. Contrôle Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. › Si le niveau se situe › › tance d'un atelier spécialisé. , sous le marquage ne pas continuer la conduite. Ne pas rajouter de liquide. Faites appel à l'assis- Un niveau trop faible du liquide de frein est indiqué dans le combiné d'instruments par le voyant . Nous vous recommandons néanmoins de vérifier régulièrement le réservoir afin de vérifier le niveau du liquide de frein. Spécification Le liquide de frein doit être conforme à la norme VW 501 14 (cette norme correspond aux exigences de la norme FMVSS 116 DOT4). Résolution des problèmes Niveau de liquide de frein trop bas allumé › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage brille avec › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Garnitures de frein usées allumé › Se rendre au garage spécialisé le plus proche en faisant preuve de prudence. Effet de freinage réduit Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage. › Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les conditions de circulation le permettent. Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas › Appuyer plus fort sur la pédale de frein. Frein de stationnement électrique Utilisation MISE EN GARDE Danger concernant la serrure à clé ! ▶ La poignée pour les doigts devant le bouton rester vide. doit Enclenchement › Tirer sur le bouton et le maintenir. Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. Les symboles suivants s’allument. MISE EN GARDE Risque de défaillance des freins ! ▶ Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de freinage en cas de freinages puissants. ▶ Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de , il temps, ou descend en-dessous du marquage se peut que le système de freinage fuie. ▶ ▶ dans le bouton. dans le combiné d’instruments. Désactivation automatique Le frein de stationnement se désactive automatiquement au démarrage. Si l’arrêt automatique doit être empêché, par ex. lors tirée. d’un démarrage en pente, tenir la touche 132 Démarrer et conduire › Fonction de maintien automatique Auto Hold Conditions d’arrêt automatique ✓ Porte conducteur fermée, et dans certains cas, ceinture de sécurité du conducteur bouclée également. Freinage d’urgence en cas de défaillance du système de freinage Enclenchement › Tirer sur le bouton Désactivation manuelle et le maintenir. › Lorsque l’allumage est Le véhicule commence à freiner fortement et émet un signal sonore. activé, activer la pédale de freinage et appuyer simultanément sur la touche . Coupure › Relâcher la touche Résolution des problèmes Défaut du frein de stationnement est allumé Message concernant une erreur de frein de stationnement › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Stationnement dans des pentes fortement inclinées clignote Message concernant une position de stationnement sur une pente fortement inclinée › Chercher une autre place de stationnement moins inclinée. Bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement Il est normal d’entendre du bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. La batterie du véhicule est déchargée, le frein de stationnement ne peut pas être désactivé › Connecter la batterie du véhicule à une source de courant, par exemple à la batterie d’un autre véhicule. . ou : › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Fonction de maintien automatique Auto Hold Usage prévu Auto Hold empêche automatiquement le véhicule de rouler lorsqu’il est arrêté. Mode de fonctionnement MISE EN GARDE Risque d'accident ! Auto Hold n’est pas en mesure de maintenir le véhicule dans les montées dans toutes les conditions, par ex. sur une surface glissante. Sécuriser et libérer le véhicule Lorsque le véhicule s’arrête, il est automatiquement s’allume dans le combiné sécurisé par Auto Hold. d’instruments. La pédale de frein peut être relâchée. Lorsque le véhicule démarre, il est automatiquement libéré par Auto Hold. Protection automatique par le frein de stationnement Dans certaines circonstances, le véhicule peut être s’allume sécurisé par le frein de stationnement. dans le combiné d’instruments. Conditions de fonctionnement ✓ ✓ ✓ ✓ La portière du conducteur est fermée. Le moteur tourne. La fonction Auto Hold est activée. Le levier sélecteur n’est pas en mode . Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation 133 Réglages Systèmes d’aide à la conduite Activation/désactivation › Appuyez sur la touche . Systèmes de freinage et de stabilisation L’activation est indiquée par le symbole lume dans le bouton. qui s’al- AVERTISSEMENT Désactiver Auto Hold pour permettre au véhicule de rouler lorsque cela est nécessaire lors du passage dans un lave-auto. Aperçu Contrôle de stabilisation (ESC) L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à patiner). L’ESC freine les roues individuellement pour maintenir le sens de la marche. clignote - ESC intervient ESC Sport La fonction ESC Sport permet un mode sportif de conduite. allumé - ESC Sport est activé Contrôle de traction (ASR) L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur les roues bloquées. clignote - ASR intervient Système antiblocage (ABS) L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein. Commande de couple de freinage du moteur (MSR) Le MSR aide à contrôler le véhicule en cas de décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. L'effet de freinage du moteur et donc réduit et les roues peuvent à nouveau tourner librement. Blocage électronique du différentiel (EDS) L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite sur des voies avec une adhérence différente sous les chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et transmet son énergie à une autre roue motrice. Blocage électronique du différentiel (XDS +) XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur. Direction assistée active (DSR) En cas de situations limites, la DSR donne au conducteur une recommandation de braquage pour stabiliser le véhicule. Assistant de démarrage en côte L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage en montée en freinant le véhicule pendant environ 2 secondes après le relâchement de la pédale de frein. 134 Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist Conditions de fonctionnement ✓ La pente est d’au moins 5%. ✓ La portière du conducteur est fermée. Frein multi-collision (MCB) Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de nouvelles collisions. Conditions de fonctionnement ✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière d'une certaine gravité. ✓ La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h. ✓ Les freins, l’ESC ainsi que d’autres systèmes nécessaires continuent de fonctionner après le heurt. ✓ N'appuyez pas sur l'accélérateur. Stabilisateur d’attelage (TSA) Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l’attelage commence à tanguer, le TSA le stabilise en ralentissant individuellement les roues du véhicule. Conditions de fonctionnement ✓ Le dispositif d'attelage a été livré départ usine ou a été acheté comme accessoire original ŠKODA. ✓ La remorque est raccordée à la prise de remorquage. ✓ ASR activé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h. Servofrein électromécanique (eBKV) L’eBKV facilite l’actionnement de la pédale de frein. Simultanément, le freinage régénératif permet de charger la batterie haute tension. Après avoir coupé le contact, la fonction eBKV est restreinte ou non disponible. Si le véhicule est ralenti par un système d'assistance, des mouvements de pulsation de la pédale de frein peuvent se produire. ou : Lors de la désactivation, d’instruments. s’allume dans le combiné s’éteint en cas d'activation. Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations suivantes. ▶ Quand on roule avec des chaînes à neige. ▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un sol très meuble. ▶ Pour démarrer un véhicule bloqué. Résolution des problèmes Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système allumé › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le voyant de contrôle ne s’éteint pas après avoir parcouru une courte distance, faire appel à un garage spécialisé. Défaut ABS allumé › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage brille avec › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du servofrein électromécanique allumé › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Freinage régénératif Le freinage régénératif produit de l’énergie qui est stockée dans la batterie haute tension. La force de l’effet de freinage dépend du mode de conduite sélectionné ainsi que de l’état de charge de la batterie haute tension. Front Assist Pendant le freinage régénératif, des mouvements de pulsation de la pédale de frein et des ralentissements fluctuants du véhicule peuvent se produire. Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin d’éviter une collision. Réglages Activation/désactivation ASR La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l'Infodivertissement dans le menu suivant. Mode de fonctionnement Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - la distance est inférieure à la distance de sécurité brille - avertissement en cas de risque de collision Systèmes d’aide à la conduite › Détection des piétons 135 Freinage automatique en cas de risque de collision En cas de risque de collision, le symbole est affiché. Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit. Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de 45 km/h, il est freiné sans avertissement préalable. Le freinage automatique peut être interrompu en actionnant la pédale d’accélérateur ou en tournant le volant. En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne peut pas être activée par la course de pédale de frein habituelle. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse. Conditions de fonctionnement ✓ ASR activé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h. Restriction du fonctionnement Le système peut par ex. être restreint ou indisponible dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ Environ 30 secondes après le démarrage. Lors d’un virage serré. En cas d’intervention de l’ESC. Réglages Activation automatique Front Assist s’active automatiquement lorsque le contact est mis. Activation/désactivation dans le combiné d’instruments À l’affichage dans le point de menu Aides conduite. Résolution des problèmes Front Assist est temporairement indisponible › Nettoyer le capteur avant du radar. › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri› › fier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Remplacer l’ampoule défectueuse. Si les feux de freinage fonctionnent et que Front Assist n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé. Avertissement ou intervention système non justifié › Nettoyer le capteur avant du radar. › Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactiver Front Assist et faire appel à un garage spécialisé. Détection des piétons Mode de fonctionnement La détection des piétons aide à prévenir les collisions avec les piétons en freinant automatiquement lorsqu’ils traversent. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - risque de collision Risque de collision dans une plage de vitesses de 5 à 30 km / h Le système déclenche un freinage automatique. Risque de collision dans une plage de vitesses de 30 à 60 km / h Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné. Conditions de fonctionnement Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement Dans le menu : ✓ Front Assist activé. ✓ Vitesse de conduite entre 5-60 km / h. Affichage de la désactivation du système sur l’écran du combiné d’instruments brille avec Limiteur de vitesse Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc. Mode de fonctionnement Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie. Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein. 136 Systèmes d’aide à la conduite › Limiteur de vitesse Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le limiteur de vitesse est activé Variante avec ACC Lors du démarrage de la régulation, est mis en surbrillance et la limite définie est affichée. brille - la régulation est active clignote - la limite définie est dépassée Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Utilisation Variante avec ACC Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse). Pour activer le limiteur, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et sélectionner l’élément de menu Lim. de vit. dans le combiné d’instruments. Démarrer le réglage (reprendre) 1)/augmenter la limite par pas de 1 km/h (position auto-rabattue) Interrompre le réglage (position auto-rabattue) A Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse) Pour activer le limiteur de vitesse, appuyer sur la touche D et sélectionner l’élément de menu Lim. de vit. dans le combiné d’instruments. Désactiver le limiteur Interrompre le réglage (position auto-rabattue) B te Reprendre la régulation1)/augmenter la limi- C Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la limite D Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de vitesse La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC. Désactiver le limiteur Augmenter la limite par pas de 10 km/h Réduire la limite par pas de 10 km/h Démarrer le réglage / réduire la limite par pas de 1 km/h Dépassement de la valeur limite › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée. Résolution des problèmes Défaut du limiteur de vitesse allumé › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. Réglage de la limite de vitesse avec les boutons B et C En appuyant par paliers de 1 km / h. En maintenant appuyé pas paliers de 10 km / h. 1) Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale. Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse 137 Régulateur de vitesse Mode de fonctionnement Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse réglée sans qu’il ne soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur. Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice et de l'effet du frein moteur. MISE EN GARDE Danger de démarrage involontaire du GRA ! ▶ Désactiver le GRA après utilisation. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le GRA est actif brille - le régulateur de vitesse est actif Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée. Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h. Utilisation Commande à l’aide de la manette Accélérer temporairement › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur. Interrompre la régulation de la vitesse Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ Après une intervention de l’ESC. ▶ Résolution des problèmes Défaut du régulateur de vitesse allumé › Faites appel à l’assistance d’un atelier spé- cialisé. Régulateur automatique d'espacement (ACC) Mode de fonctionnement Réglage L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule. Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera ci-après désigné par Réglage. MISE EN GARDE L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux obstacles qui traversent la voie ou s’approchent. L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. Plage de vitesse Selon l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-160 ou 30-210 km / h. A Activer le GRA (régulateur de vitesse non activé) Désactiver le GRA Interrompre le réglage (position auto-rabattue) B Reprendre le régulateur de vitesse1) / augmenter la vitesse C Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la vitesse D Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de vitesse 1) Si la régulation commence à une vitesse inférieure à 30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30 km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule qui précède. Niveau de distance La distance au véhicule qui précède est réglable dans une plage de 1 à 3,6 s sur cinq niveaux différents. Arrêt et démarrage automatique À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peuvent ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est interrompu. Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte. 138 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) › Pour reprendre le réglage, appuyer sur la pédale d’accélérateur ou placer le levier en position . Dépasser Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - ACC est activé Démarrer le réglage / Réduire la vitesse par pas de 1 km/h Lancer la régulation à la vitesse actuelle › Appuyer sur . ou : › Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue . Réglage du niveau d'espacement en position auto› Régler le commutateur rabattue ou . brille - la régulation est active La ligne A apparaît à l’écran et indique le décalage de la distance. Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est affichée. › Régler la distance sou- brille - l’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la vitesse autorisée haitée à l’aide du com. mutateur brille - l’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la trajectoire brille - l’ACC ne ralentit pas suffisamment › Appuyer sur la pédale de frein. Utilisation Commande à l’aide de la manette Pour une accélération temporaire › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris. Interrompre la régulation de la vitesse ▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ Après une intervention de l’ESC. ▶ Après avoir désactivé l’ASR. Reprendre le réglage › Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue . Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments. Restriction du fonctionnement Activer ACC (réglage non activé) Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue) Interrompre le réglage (position auto-rabattue) Désactiver ACC Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h Réduire la vitesse par pas de 10 km/h Réglage du niveau d'espacement ▶ MISE EN GARDE Soyez particulièrement attentif et alerte dans les situations suivantes. Régulation en fonction des véhicules sur la voie adjacente Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé en fonction de ce véhicule. Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de maintien de voie Lane Assist 139 Sur les routes à virages Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit pas au véhicule à l'arrêt. Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales Une charge ou une superstructure qui dépasse à l’extérieur du véhicule ne doit pas être détectée par l’ACC. Réglages Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule. Véhicule étroit ou décalé Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ◼ ▶ ▶ ▶ ▶ ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le radar. ▶ Changement de voie d’un autre véhicule Programme de conduite : - Réglage de l'accélération du véhicule lorsque la régulation automatique de la distance est activée (sur les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage est effectué » Page 127) Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation de la dernière distance sélectionnée Distance : - Réglage de la distance aux véhicules précédents Prendre en compte la trajectoire - activer/désactiver le régulateur de vitesse en fonction de la trajectoire (par exemple réduction de la vitesse avant un virage) Prévision de la vitesse autorisée - activer/désactiver le contrôle de la vitesse en fonction de la vitesse autorisée Résolution des problèmes ACC indisponible. brille avec Un véhicule qui change de voie avec un écart minime ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC. Véhicule immobile › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les › › feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Remplacer l’ampoule défectueuse. Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé. Assistant de maintien de voie Lane Assist Usage prévu Lane Assist aide à maintenir le véhicule dans la voie. Il s’oriente aux lignes de démarcation. Celles-ci peuvent inclure des lignes de démarcation, des bordures 140 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant embouteillage de route ou des objets tels que des pierres de bordure ou des cônes de signalisation. Le système est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. Mode de fonctionnement Si le véhicule s'approche d’une ligne de démarcation, le système exécute un légermouvement de braquage dans la direction opposée à la ligne de démarcation. Le braquage être annulé manuellement. Le système n’intervient pas en cas de changement de voie avec le clignotant. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le système est actif et prêt à intervenir brille - le système est actif et prêt à intervenir brille - le système intervient brille - le système intervient Fonctionnement du maintien de voie automatique La fonction maintient la position sélectionnée par le conducteur dans la voie. Le symbole ou brille à l’écran du combiné d’instruments. Indicateur à l'écran Limite de voie surlignée à droite : Le système intervient en cas d’approche de la ligne de démarcation droite. Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h. ✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles. Restriction du fonctionnement Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent. Dans des conditions météorologiques défavorables. Lors d’un virage serré. Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou dans des ornières. Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite. MISE EN GARDE Risque d’intervention de direction erronée ! Certains objets ou marques sur la route peuvent être reconnus à tort comme des lignes de démarcation. ▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à annuler l’intervention de la direction. Réglages Activation/désactivation dans le combiné d’instruments À l’affichage dans le point de menu Assistants Réglage dans l’Infodivertissement Dans le menu : Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur. › Arrêter le moteur et le redémarrer après un court instant. Les deux limites de voie sont mises en évidence : maintien de voie automatique en cours. › Si le système n'est toujours pas disponible, demandez l'aide d'un spécialiste. Assistant embouteillage Mode de fonctionnement L’assistant embouteillage aide à maintenir le véhicule dans la voie. Le système maintient également la distance au véhicule qui précède. Avertissement par vibrations du volant Si le volant vibre, cela signifie que le système ne parvient pas à maintenir le véhicule dans la voie. › Corriger le mouvement de direction. Le système est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. L’assistant embouteillage utilise les fonctions de la transmission automatique, de la Lane Assist et de l’ACC. Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de changement de voie Side Assist 141 MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à reprendre le contrôle du volant. ▶ Prendre en compte les notes dans la description fonctionnelle du Lane Assist et de l’ACC. Conditions de fonctionnement ✓ Lane Assist avec maintien de voie automatique est activé et les lignes de démarcation de la voie de circulation sont reconnues. ✓ L’ACC est actif et la régulation de la vitesse est effectuée. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h. Assistant de changement de voie Side Assist Usage prévu Side Assist surveille la zone à côté et derrière le véhicule. Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un véhicule potentiellement dangereux lors du changement de voie. Mode de fonctionnement Le système avertit qu’un véhicule s’approche à l’aide du voyant de contrôle dans le cache de rétroviseur extérieur du côté où le véhicule est détecté. Situations de conduite menant à un avertissement système Voyant brille - un véhicule se trouve derrière votre véhicule clignote - un véhicule se trouve derrière votre véhicule, le feu clignotant est allumé du même côté Pour les véhicules avec Lane Assist, le voyant clignote également si votre véhicule dépasse la ligne de délimitation dans la direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration du volant. Pour cela, le Lane Assist doit être activé et la ligne de délimitation entre les véhicules doit être détectée. Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Restriction du fonctionnement Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie. C’est pourquoi le système peut dans les cas suivants par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se trouvant sur une voie éloignée. ▶ ▶ En cas de conduite sur une voie avec des voies étroites ou sur le bord de la voie. Négociation des virages. Le système peut signaler la présence d’objets situés le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou des barrières acoustiques hautes. L’avertissement d’un véhicule peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Un véhicule qui approche très vite. En cas de virage important ou de croisement. Réglages Sur l'écran du combiné d'instruments Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu Assistants. Votre véhicule se fait dépasser par le véhicule A . Plus le véhicule A se rapproche rapidement, plus tôt le voyant s’allumera. Le véhicule B se fait dépasser par votre véhicule avec une vitesse supérieure de max. 10 km / h. Si la vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas. Dans l’Infodivertissement Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : 142 Systèmes d’aide à la conduite › Détection signalis. routière Résolution des problèmes Restriction Message concernant l’indisponibilité du système Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. ▶ ▶ Détection signalis. routière ▶ Usage prévu La détection des panneaux de signalisation affiche les panneaux de signalisation sur l’écran du combiné d’instruments. Cela vous informe également d’un dépassement de la limite de vitesse. ▶ ▶ ▶ ▶ Mode de fonctionnement Signalisation routière affichée Limites de vitesse. ▶ Interdictions de doubler. ▶ Interdiction de conduire - circulation à sens unique. ▶ Caractères supplémentaires, par exemple limite de vitesse dans des conditions humides. ▶ Réglages Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ◼ Détection signalis. routière ◼ Afficher sur combiné d'instruments - Activation/désactivation des affichages supplémentaires sur l'écran de l'instrument combiné ▶ Avertissement de vitesse : - Réglage d'un avertissement en cas de dépassement de la vitesse autorisée ▶ Avertissement si plus de - Augmentation de la limite de vitesse pour l’avertissement lorsque la vitesse autorisée est dépassée Détection de la remorque ▶ MISE EN GARDE Les panneaux de signalisation sur la route ont toujours la priorité sur les panneaux de signalisation affichés à l’écran. Conduire avec remorque Si une remorque ou un autre accessoire est connecté à la prise de remorque, les panneaux de signalisation relatifs à la remorque s’affichent également. Conduite sur routes sans limites de vitesse Si vous êtes sur une route sans limitation de vitesse, le panneau de signalisation s’affiche à l’écran. Exemple d’affichage de panneau de signalisation Le capteur est ébloui par le soleil ou par la circulation en sens inverse. La zone de détection du capteur est limitée par un obstacle ou un véhicule qui roule devant. Dans des conditions météorologiques défavorables. À des vitesses élevées. Les panneaux de signalisation sont cachés, endommagés ou ne sont pas conformes à la norme. Les signalisations routières sont fixées à des panneaux lumineux clignotants. Cartes géographiques non actuelles ou indisponibles de la navigation. ▶ ▶ ▶ Exemple de caractère supplémentaire Exemple de plusieurs panneaux de signalisation reconnus simultanément. Unités de vitesse Les indications de vitesse dans les panneaux de signalisation affichés se réfèrent aux unités de vitesse habituelles dans le pays. Par exemple, le symbole peut, selon le pays, représenter 30 km/h ou 30 mph. Afficher la signalisation pour les remorques - Activation/désactivation de l’affichage de la signalisation pour les remorques Utiliser pour le calcul du trajet - Activation/désactivation de la détection de la remorque pour le calcul du trajet dans la navigation Vitesse maximale pour les remorques - Réglage de la vitesse maximum pour le mode de fonctionnement avec une remorque Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Usage prévu Le système de protection proactive des occupants augmente la protection des occupants des sièges avant en cas de risque de collision. Systèmes d’aide à la conduite › Système de détection de fatigue alerte conducteur 143 Mode de fonctionnement Le premier niveau de protection En conduite dynamique, le système resserre les ceintures de sécurité avant sur le corps des occupants. Le deuxième niveau de protection Si le système évalue la situation comme critique : ▶ ▶ ▶ Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le corps des occupants. Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’au bout. Le toit ouvrant coulissant/relevable est fermé. Réglages Activation automatique Le système s’active automatiquement lors de la mise du contact. Désactivation du premier niveau de protection La désactivation du premier niveau de protection est possible comme suit. ▶ ▶ ▶ ▶ Activer l’ESC Sport. Désactiver l’ASR. Choisir le mode de conduite Sport. Dans l’Infodivertissement dans le menu : . Résolution des problèmes Défaut du système de protection proactive des occupants brille avec Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Système de détection de fatigue alerte conducteur Mode de fonctionnement L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. MISE EN GARDE Aucun avertissement n’est émis en cas de « microsommeil ». Réinitialiser la recommandation de pause La recommandation de pause peut être réinitialisée dans les cas suivants. ▶ Le véhicule est arrêté et le contact coupé. ▶ ▶ Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est débouclée et la portière du conducteur est ouverte. Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes. Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur. Conditions de fonctionnement ✓ Vitesse de conduite entre 60-200 km / h. Réglages Activation/désactivation Dans l'infodivertissement dans le menu : Assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist Usage prévu L’assistant pour les situations d’urgence détecte l’inactivité du conducteur, qui peut être due par ex. à une perte de connaissance soudaine. Le système prend alors les mesures nécessaires pour ralentir le véhicule de façon aussi sécurisée que possible jusqu’à l’arrêt. Seuls les véhicules avec une boîte de vitesses automatique peuvent être équipés de l’assistant. Mode de fonctionnement Lorsque l’assistant détecte l’inactivité du conducteur ▶ Un signal sonore retentit et un message apparaît à l’écran du combiné d’instruments. ▶ Si, après des avertissements répétés, le conducteur ne prend pas le contrôle du volant, les feux de détresse s’allument et le véhicule freine automatiquement. ▶ Une fois le véhicule immobilisé, le frein de stationnement est serré. Interruption du freinage automatique ▶ Actionnement de la pédale de frein ou d’accélération. ▶ Mouvement du volant. Conditions de fonctionnement ✓ Lane Assist est activé et les lignes de délimitation des deux côtés de la voie sont détectées. 144 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement ✓ ACC est activé et maintient la vitesse réglée. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Mode de fonctionnement Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit. L’intervalle entre les signaux diminue relativement à la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle. Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 8 km / h afin de réduire l’impact. Le freinage automatique peut être activé et désactivé dans l’Infodivertissement. Affichage Les fonctions varient en fonction de l’équipement. A Trajectoire actuellement suivie selon l’angle de braquage Activer / désactiver les avertissements sonores Désactivation / activation unique du freinage automatique Commutation vers l'affichage de la caméra de recul Dysfonctionnement Obstacle à une distance inférieure à 30 cm Obstacle à une distance supérieure à 30 cm Obstacle en dehors de la trajectoire Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul 145 Utilisation Enclenchement › Engager la marche arrière. ou : › Appuyez sur la touche . Activation automatique en marche avant Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une vitesse inférieure à 10 km / h. Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en marche › Déplacer le véhicule de quelques mètres vers l'avant ou vers l'arrière. › Si les zones numérisées ne sont toujours pas disponibles, faites appel à un atelier spécialisé. Caméra de recul Le freinage automatique ne s’active pas avec l’activation automatique. Mode de fonctionnement Coupure › Sortir la marche arrière. En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes d’orientation. ou : Arrêt automatique La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement lors du lavage de la lunette arrière ou à l’aide de la touche de fonction dans l’Infodivertissement du véhicule. Restriction du fonctionnement Lignes d’orientation et touches de fonction L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants. Lignes d’orientation › Appuyez sur la touche ▶ ▶ ▶ ▶ . Conditions météorologiques défavorables. Les obstacles détectés sont en mouvement. Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la surface des obstacles. L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier. Réglages Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Résolution des problèmes Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du véhicule après la mise en marche › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. clignote dans la touche après la miLe symbole se en marche › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. A Distance d’environ 40 cm B Distance d’environ 100 cm C Distance d’environ 200 cm D Les lignes de trajectoire se terminent environ 300 cm derrière le véhicule. Les lignes indiquent la trajectoire prévue selon l’angle de braquage actuel. La distance entre les traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à la largeur du véhicule, incluant les rétroviseurs extérieurs. 146 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul gne rouge touche la limite arrière (par exemple un rebord). Touches de fonction Mode pour stationnement longitudinal › Sélectionner le mode de stationnement longitudinal à l’écran. › Allumer le clignotant du côté où vous voulez vous garer. › Arrêter le véhicule de façon à ce qu’il n’y ait aucun obstacle dans les espaces entre les champs d’aide A et à ce que le champ arrière ne s’étende pas au-delà de la limite latérale de l’espace de stationnement (par ex. bordure). › Tourner le volant dans la direction recommandée B jusqu’à ce que la couleur rouge de la bordure trapézoïdale C devienne verte. A Mode pour stationnement transversal B Mode pour stationnement longitudinal C Mode pour approcher une remorque/contrôle de la distance D Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé- hicule (affichage large) E Paramètres de luminosité, de contraste et de couleur de l’écran F Nettoyage de la caméra de recul › Tenir le volant dans la G Affichage d’aide au stationnement activation/désactivation de l’affichage plein écran activation/désactivation du système sonore d’assistance au stationnement Conditions de fonctionnement ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. › Fonctionnement › Allumer le système › Engagez la marche arrière. › ou : › Appuyez sur la touche . Lors de l’activation, un signal sonore retenti et le symbole s’allume dans la touche. Mode pour stationnement transversal › Arrêter le véhicule de› › vant un espace de stationnement approprié. Conduire en marche arrière afin que les lignes jaunes mènent dans la place de stationnement. Arrêter le véhicule au plus tard lorsque la li- position réglée et conduire en marche arrière. › Arrêter le véhicule lorsque la ligne verte recouvre la limite latérale de la place de stationnement (par exemple un rebord) ou si s’affiche. Contrebraquer jusqu’à ce que la ligne de la voie jaune recouvre la ligne rouge pour le sens de trajectoire nécessaire. Tenir le volant dans la position réglée et conduire en marche arrière. Garder le véhicule à une distance de sécurité de l’obstacle ou l’arrêter lorsque s’affiche. Mode pour approcher une remorque/contrôle de la distance L’écran affiche l’espace derrière le véhicule en vue de dessus. Si le véhicule est équipé d’un dispositif de remorque par défaut, ce mode aide le conducteur à arrêter le véhicule à proximité d’une tête d’attelage. L’écran affiche une ligne pour l’approche du timon de la remorque et des lignes pour l’estimation de la distance. Si le véhicule n’est pas équipé d’un dispositif de remorque par défaut, une ligne est affichée à l’écran à une distance de 40 cm derrière le véhicule pour contrôler la distance par rapport aux obstacles. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Affichage de l’environnement Area View 147 Mode de surveillance derrière le véhicule L’Dans ce mode, l’écran affiche l’espace derrière le véhicule. Éteindre le système › Appuyez sur la touche Vue de la caméra arrière . ou : › Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placer le levier sélecteur en position . Désactivation automatique Le système est arrêté automatiquement lorsque le véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h. A Mode pour stationnement transversal B Mode pour stationnement longitudinal C Mode pour approcher une remorque/contrôle de Restriction L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour estimer la distance. la distance D Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé- hicule (affichage large) Vue de la caméra avant Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles ou obstacles sur la route. Affichage de l’environnement Area View Usage prévu L’affichage de l’environnement aide le conducteur à stationner et à manœuvrer en affichant l’environnement du véhicule. A Mode pour stationnement transversal Aperçu B Mode pour le contrôle de la zone devant le véhi- Vue générale Les lignes d’orientation servent à estimer la distance et à indiquer la trajectoire actuellement prévue en fonction du braquage. cule (affichage large) La zone directement devant le véhicule est couverte par des lignes bleues. C Mode pour la surveillance de la distance La ligne rouge marque une distance d’environ 40 cm par rapport au véhicule. Vue de la caméra latérale A Vues 3D : Vue extérieure Affichage oblique depuis le dessus Affichage sur le côté Vue générale Vous pouvez changer l’angle de vue en déplaçant votre doigt sur l’écran. A Côté gauche B Côté droit C Côté gauche et droit 148 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement La ligne jaune est affichée à une distance d’environ 40 cm du véhicule. Assistant de sortie au stationnement Mode de fonctionnement L’assistante de sortie de stationnement vous avertit de véhicules qui approchent lors de la marche arrière. Conditions de fonctionnement ✓ Contact d’allumage mis. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10 km / h. Utilisation Enclenchement › Engager la marche arrière. ou : › Appuyez sur la touche . Sélection de l’image de la caméra La sélection d’une caméra est effectuée dans l’Infodivertissement en touchant l’écran dans la zone à côté, devant ou derrière la silhouette du véhicule. La zone sélectionnée est mise en avant par un cadre jaune sur l’écran. Véhicule avec assistant d’aide au stationnement Si un véhicule approchant est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son continu retentit également. Coupure › Appuyez sur la touche . ou : › Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placer le levier sélecteur en position . Désactivation automatique Le système est arrêté automatiquement lorsque le véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h. Restriction L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour estimer la distance. Certains objets, comme de minces colonnes, des clôtures grillagées, des grilles ou des aspérités sur la route, sont susceptibles de ne pas être affichés de manière suffisante. Les objets qui se trouvent à proximité immédiate des angles du véhicule peuvent être en-dehors du champ de la caméra et peuvent donc ne pas être affichés à l’écran. Véhicule dans la zone de collision - risque de collision ! Véhicule en approche Véhicule sans assistant d’aide au stationnement Si un véhicule en approche est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, l’écran du combiné d’instruments indiquera au conducteur de surveiller la circulation derrière lui. Un son continu retentit également. Conditions de fonctionnement ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Restriction du fonctionnement La fonction de l’assistant de sortie de stationnement peut être limitée en cas de mauvais temps. Réglages L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’affichage du combiné d’instruments dans le point de menu Aides conduite. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement 149 L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. ou : Utilisation Activation/désactivation › Appuyez sur la touche Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Assistant de manœuvres de stationnement Usage prévu L’assistant aux manœuvres de stationnement assiste le conducteur lors du stationnement dans des places de stationnement longitudinales et transversales ainsi que la sortie de places de stationnement longitudinales. Veuillez noter Ne pas utiliser le système dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Sur des surfaces meubles ou glissantes. Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont montées. Si le système propose un espace de stationnement inapproprié pour le stationnement. . Le voyant dans la touche s’allume quand le système est activé. Sélectionner le côté de la voie pour la procédure de stationnement Le système recherche automatiquement une place de stationnement du côté du passager. › Appuyer sur le clignotant du côté conducteur pour trouver une place de stationnement de ce côté de la route. Processus pour la recherche d’une place de stationnement › Passer devant un certain nombre de véhicules en stationnement à une distance de 0,5 à 1,5 m. › Pour chercher une place de parking perpendiculaire à la route, conduire à une vitesse inférieure à 20 km / h. › Pour chercher une place de parking parallèle à la route, conduire à une vitesse inférieure à 40 km / h. Si le symbole (km/h) apparaît à l’écran, ralentir un peu. Si le système trouve une place de stationnement, le mode de stationnement recommandé s’affiche à l’écran. Changer le mode de stationnement Si une place de parking appropriée a été trouvée, les modes de stationnement suivants peuvent être affichés à l’écran. Mode de fonctionnement Le système recherche une place de parking et assume uniquement la direction pendant le processus stationnement ou de sortie de la place de stationnement. Le conducteur actionne les pédales et le levier sélecteur. Le système affiche des informations et des astuces sur l’écran du combiné d’instruments. Si le système identifie un risque d’impact, un freinage d’urgence s’effectue afin de minimiser les conséquences de l’impact. Stationnement parallèle en marche arrière Stationnement perpendiculaire en marche arrière Stationnement perpendiculaire en marche avant Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 7 km/h. ✓ L’ASR est activé et n’intervient pas. ✓ Le conducteur n'intervient pas pendant le processus de braquage automatique. Le mode de stationnement peut être modifié en appuyant sur la touche . Éteindre le système en appuyant à nouveau sur le bouton . 150 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistance aux manœuvres de stationnement Trailer assist › Pour revenir au mode de stationnement recom- Résolution des problèmes Avant de procéder au stationnement › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, deman- mandé à l’origine, appuyer sur le bouton veau. à nou- › Si vous avez trouvé une place de stationnement › appropriée, arrêtez-vous et avancez ou reculez comme indiqué par la flèche à l’écran. Relâcher le volant dès qu’un message d’intervention de direction est affiché. La direction est assurée par le système. Processus de stationnement ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant pendant le processus de stationnement. ▶ Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur. › Observer les environs du véhicule et rouler en mar› › che avant ou arrière selon la flèche affichée à l’écran. apparaît à l’écran et qu’un Dès que le symbole signal sonore retentit, arrêter le véhicule. Le volant est tourné en conséquence. Le symbole s’éteint. Reculer ou avancer selon la flèche affichée à l’écran. Dès que le processus de stationnement est terminé, un message correspondant est affiché et un signal sonore retentit. Le stationnement peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton . Lorsque le véhicule est partiellement garé dans un espace de stationnement perpendiculaire approprié, presser le bouton . Le système complète alors le processus de stationnement. Sortir d’une place de stationnement › Appuyez sur la touche . › dans la touche s’allume quand le sysLe voyant tème est activé. Suivre les instructions à l’écran. Message concernant l’indisponibilité du système dez l’aide d’un spécialiste. Position incorrecte du véhicule dans la place de stationnement La procédure de stationnement correcte dépend de la taille des roues. Si des roues autres que celles approuvées par ŠKODA AUTO sont montées, faire réajuster le système par un garage spécialisé. Assistance aux manœuvres de stationnement Trailer assist Usage prévu L’aide au stationnement de remorque aide le conducteur à faire marche arrière avec une remorque. Veuillez noter Dans les cas suivants, il convient d’utiliser le système avec une extrême prudence. ▶ ▶ Sur des surfaces meubles ou glissantes. Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont montées. AVERTISSEMENT Le système ne prévient pas des obstacles et ne surveille pas la zone située derrière la remorque. Le conducteur doit vérifier par lui-même qu’il n’y a pas d’obstacle dans la zone située derrière la remorque. Mode de fonctionnement La caméra arrière surveille l’angle de flexion du timon de la remorque. Le système exécute des mouvements de direction appropriés pour positionner la remorque dans la direction souhaitée. Le conducteur actionne les pédales et le levier sélecteur. Réduction automatique de la vitesse Si vous dépassez une vitesse de 7 km / h pendant le processus de stationnement, le système réduit la vitesse. Le conducteur définit la direction souhaitée avec le bouton du rétroviseur extérieur. Le processus de stationnement est interrompu lorsque vous dépassez une vitesse de 7 km / h pour la deuxième fois. Conditions de fonctionnement Restriction du fonctionnement Si la place de stationnement est trop petite, il n’est pas possible d’effectuer une manœuvre de stationnement à l’aide du système. Un message correspondant s’affiche sur le visuel du combiné d’instruments. La vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h. L’ASR est activé et n’intervient pas. Le capot du coffre à bagages est fermé. La portière du conducteur est fermée. La remorque attelée est uniaxiale ou biaxiale sans essieu directeur. ✓ Le timon de la remorque n’est pas recouvert. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistance aux manœuvres de stationnement Trailer assist 151 Éteindre le système › Appuyez sur la touche ✓ La remorque ne s’éloigne pas de trop. Utilisation Avant d’allumer › Effectuer plusieurs manœuvres de virage avec la remorque attachée. Arrêt automatique du système Si les situations suivantes se produisent pendant le processus de manœuvre, le système s’arrête et le véhicule freine automatiquement. ▶ Le système détermine la longueur du timon pour pouvoir utiliser le plus grand angle de manœuvre possible. Allumer le système › Engager la marche arrière. › Enfoncez à fond la pédale de frein. › Relâchez le volant et appuyez sur la touche . › Incliner le bouton du rétroviseur extérieur vers la droite ou vers la gauche. Le menu de réglage s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. A Position actuelle de la remorque B Position cible de la remorque C Angle de manœuvre › Incliner le bouton vers › Démarrer la marche arrière. ▶ ▶ ▶ ▶ Manœuvre la droite ou vers la gauche pour définir la position cible de la remorque. Le réglage peut être corrigé pendant la marche arrière. › Arrêtez-vous dès que la position cible de la remorque est atteinte. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant pendant le processus de stationnement. ▶ Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur. Alignement correct de l’attelage › Incliner le bouton vers l’arrière. › Manœuvrez avec prudence vers l’arrière et vers l’avant jusqu’à atteindre la position souhaitée de l’attelage. . Le bouton est pressé. La porte du conducteur est ouverte. Le volant est saisi. La vitesse de conduite est trop élevée. La remorque s’éloigne trop. 152 Système haute tension › Système haute tension et batterie haute tension Système haute tension Système haute tension et batterie haute tension ▶ ▶ Veuillez noter Étiquettes de danger relatives à la haute tension ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ces étiquettes de danger se trouvent sur les composants sous haute tension. Étiquettes de danger relatives aux surfaces chaudes L’étiquette de danger se trouve sur les composants pouvant devenir extrêmement chauds. DANGER Une mauvaise manipulation du système haute tension et de la batterie haute tension peut entraîner des brûlures, des blessures ou un choc électrique fatal. ▶ Toujours supposer que la batterie haute tension est chargée et que le système haute tension est sous tension. Ceci s’applique également lorsque l’entraînement électrique est éteint et que le contact est coupé. ▶ Ne pas toucher les câbles haute tension ou la batterie haute tension, même à l’aide d’objets. ▶ N’effectuer aucun travail sur le système haute tension ni sur la batterie haute tension. ▶ Ne pas ouvrir ni réparer les composants du système haute tension. ▶ Ne pas remplacer, retirer ou débrancher les câbles haute tension de couleur orange. Ne pas ouvrir, remplacer ou retirer le couvercle de la batterie haute tension. Les travaux sur le système haute tension et les systèmes qui en sont influencés doivent uniquement être effectués par des techniciens de maintenance qualifiés. Lorsque vous travaillez sur le système haute tension et sur la batterie haute tension, respecter les spécifications et les directives de la société ŠKODA AUTO. Avant de travailler sur le véhicule, où les composants du système haute tension risquent d’être endommagés, le véhicule doit être hors tension. La mise hors tension doit être effectuée uniquement par des techniciens qualifiés. Les dommages au véhicule ou à la batterie haute tension peuvent provoquer l’échappement de gaz toxiques et inflammables. Ouvrir les vitres pour que les gaz qui s’échappent puissent s’échapper du véhicule. Ne pas respirer les gaz. Éviter tout contact avec les liquides et les gaz qui s’échappent de la batterie haute tension. En cas d’incendie, quitter le véhicule et rester à une distance de sécurité. Informer les secours qu’il s’agit d’un véhicule équipé d’une batterie haute tension. ATTENTION En cas de contact avec le plancher du véhicule ou en cas d’accident, la batterie haute tension peut être endommagée. ▶ Contacter immédiatement une entreprise spécialisée et faire vérifier la batterie haute tension. AVERTISSEMENT Si la batterie haute tension d’un véhicule est déchargée, celle-ci risque d’être endommagée de manière irréversible en cas de périodes d’arrêt prolongées ▶ Recharger immédiatement une batterie haute tension déchargée ! AVERTISSEMENT Lorsque le véhicule est à l’arrêt pendant plusieurs mois, une décharge automatique de la batterie haute tension peut avoir lieu. En cas de température ambiante élevée et de niveau de charge trop faible, cela peut endommager la batterie haute tension. ▶ Toujours vérifier que la batterie haute tension est suffisamment chargée ! En cas de périodes d’arrêt prolongées dans un environnement très froid, une température interne de la batterie haute tension trop basse peut réduire l’autonomie et limiter les performances de conduite. Vue d’ensemble du système haute tension Le système haute tension du véhicule comprend les composants principaux suivants. Système haute tension › Chargement de la batterie haute tension 153 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Batterie haute tension. Électronique de puissance. Moteur électrique. Compresseur de climatiseur à haute tension. Chargeur de la batterie haute tension. Prise de charge. Câble haute tension et fiche orange. Chauffage haute tension. La batterie haute tension est située sous le plancher du véhicule et n’est pas accessible à l’utilisateur. ▶ Éviter une immobilisation prolongée du véhicule lorsque la batterie haute tension est en état de charge élevée. Des températures très basses et très élevées peuvent entraîner des restrictions lors du chargement de la batterie haute tension. Le temps de chargement peut être prolongé. À mesure que l'état de charge de la batterie haute tension augmente pendant la charge, la capacité de la batterie haute tension à absorber de l'énergie diminue. Cela rend le processus de charge de plus en plus lent. Chargement de la batterie haute tension Veuillez noter Aperçu MISE EN GARDE Risque d'électrocution mortelle, risque d'incendie et de dommage au véhicule. ▶ Suivre la procédure correcte pour le chargement. ▶ Brancher le câble de chargement sur une prise de courant protégée de l'humidité et des liquides. ▶ Ne charger que sur des prises correctement installées et non endommagées et sur une installation électrique sans défaut. Vérifier les prises et l'installation électrique à intervalles réguliers. ▶ Ne jamais charger dans des zones potentiellement explosives. Les composants du câble de chargement peuvent provoquer des étincelles et ainsi enflammer des vapeurs explosives. ▶ Protéger les fiches de chargement contre l'humidité et les liquides. ▶ Ne pas travailler sur le véhicule pendant le chargement. ▶ Toujours débrancher le câble de chargement avant de démarrer le véhicule. Fixer le capuchon de protection et fermer le couvercle du compartiment de la batterie. ▶ Ne jamais charger plusieurs véhicules en même temps sur les prises principales d’un circuit à fusibles. ▶ Respecter la capacité de charge maximale du circuit à fusibles utilisé. Si le câble de chargement est branché avec d'autres consommateurs sur une prise du même circuit, le circuit peut être surchargé et le processus de charge interrompu. Prise de recharge, indicateur du processus de recharge et touches ▶ MISE EN GARDE Ne jamais utiliser de fiches de chargement et de câbles de chargement endommagés. AVERTISSEMENT Une immobilisation prolongée du véhicule avec une batterie haute tension entièrement chargée pendant plusieurs mois peut réduire de manière permanente la capacité de charge de la batterie haute tension. A Indicateur du pro- cessus de recharge B Touche de recharge immédiate et touche de recharge différée C Prise de recharge Indicateur du processus de recharge Panneau sur la partie interne de la trappe de recharge de la batterie A Brille en vert : la batterie haute tension est char- gée, la recharge est terminée B Clignote rapidement en vert : la batterie haute tension est en cours de chargement C Clignote en vert (environ 1 minute après la con- nexion du câble de recharge) : la recharge différée est activée, mais n’a pas encore commencé D Clignote en jaune : le levier sélecteur n’est pas en position E Brille en jaune pendant plusieurs secondes : la fiche de recharge insérée dans la prise de recharge est détectée Brille fixement en jaune : la fiche de recharge est branchée sur la prise de recharge, mais aucun 154 Système haute tension › Chargement de la batterie haute tension réseau électrique n’a été détecté. Faire vérifier l’alimentation ou le réseau électrique. F Brille en rouge : la fiche de recharge n’est pas verrouillée dans la prise de recharge. Débrancher la fiche de recharge et l’insérer à nouveau dans la prise de recharge jusqu’à ce qu’elle se bloque. Si le problème persiste, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Clignote en rouge : défaut dans le système de recharge du véhicule. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Options de recharge ▶ Station de recharge publique (courant alternatif CA). ▶ Station de recharge domestique - Wallbox (courant alternatif CA). ▶ Recharge sur une prise de courant secteur standard. › Coupez le moteur. Si vous n’avez pas besoin que le contact soit mis, coupez-le avant de procéder à la recharge. Le fait de laisser le contact peut augmenter le temps de recharge. Brancher le câble de recharge › Dérouler complètement le câble de la station de recharge. ou : › Dérouler complètement le câble de recharge et le › brancher à la prise du chargeur ou à une prise secteur standard. Déverrouillez le véhicule. La trappe de recharge de la batterie est déverrouillée. › Appuyer sur la trappe de recharge de la batterie pour l’ouvrir. Station de recharge domestique (Wallbox) En cas de recharge avec une station de recharge domestique, la puissance de recharge fournie est supérieure à celle d’une prise de courant secteur standard. Le temps de recharge est considérablement réduit. › Retirer le capuchon de Demander plus d’informations sur l’achat d’une station de recharge domestique adéquate (Wallbox) auprès d’un partenaire ŠKODA. AVERTISSEMENT L’installation de la station de recharge domestique (Wallbox) doit être effectuée par du personnel qualifié. ▶ Avant d’installer la station de recharge domestique, faire vérifier l’installation électrique de la maison. ▶ Faire vérifier régulièrement l’installation électrique et la station de recharge domestique par du personnel qualifié. Processus de chargement MISE EN GARDE Danger d’électrocution ! ▶ Suivre la procédure de recharge adéquate. Ne pas débrancher le câble de recharge pendant la recharge. ▶ Ne jamais utiliser le câble de recharge avec une rallonge, une multiprise, un adaptateur ou une minuterie. ▶ AVERTISSEMENT Suivre les instructions relatives à la station de recharge pour utiliser la station de recharge. Avant de procéder à la recharge › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Déplacer le levier sélecteur en position . protection et le placer sur la trappe de recharge de la batterie. › Insérer avec précau- › tion la fiche de recharge du câble de recharge dans la prise de recharge, aussi loin que possible. La prise de recharge est automatiquement verrouillée et l’écran du combiné d’instruments affiche . Démarrer la recharge La recharge commence automatiquement après le branchement du câble de recharge. ou : › Si nécessaire, démarrer le processus de recharge sur la station de recharge. Indicateur du processus de recharge ▶ L’indicateur du processus de recharge situé sur la prise de recharge clignote rapidement en vert. ▶ Dans le combiné d’instruments, le symbole suivant clignote : . ▶ Le temps de recharge restant est affiché à l’écran du combiné d’instruments et le symbole suivant clignote (selon l’équipement) . Système haute tension › Chargement de la batterie haute tension 155 Fin automatique du processus de recharge Après la recharge, le processus de recharge est automatiquement stoppé. La fiche de recharge reste verrouillée dans la prise de recharge. ▶ Mettre fin au processus de recharge à l’aide de la touche située sur la clé › Appuyez sur le bouton sur la clé. Régler le processus de recharge Le processus de recharge est stoppé et la fiche de recharge est déverrouillée dans la prise de recharge pendant 30 secondes. Si la fiche de recharge n’est pas retirée de la prise de recharge, la recharge se poursuivra au bout de 30 secondes. Interrompre ou mettre fin au processus de recharge à l’aide de la touche › Appuyer sur la touche située sur la prise de recharge. › Le processus de recharge est interrompu. La fiche de recharge reste verrouillée dans la prise de recharge. Pour poursuivre la recharge, appuyer à nouveau sur la touche . Mettre fin à la recharge depuis la station de recharge › À la fin du processus de recharge, suivre les instructions fournies par la station de recharge. Si le véhicule n’est pas utilisé pendant une longue période, charger la batterie haute tension au plus tard après quatre mois. Réglage via une application Les applications suivantes permettent par exemple de régler la recharge différée (heure de départ) ou la limite inférieure de recharge de la batterie. ▶ ▶ E-Manager » Page 61. Application ŠKODA Connect (selon le type d’Infodivertissement)» Page 87, ou » Page 117. Prérequis pour démarrer la recharge différée ✓ Le véhicule est connecté à un chargeur prenant en charge la recharge différée. ✓ La recharge différée est activée dans l’e-Manager ou dans l’application. Si l’état de charge après la connexion du véhicule au chargeur est inférieur à la limite inférieure de recharge définie pour la batterie, la batterie haute tension est chargée immédiatement jusqu’à la limite de recharge définie. Basculer entre la recharge différée et la recharge immédiate Après la recharge › Appuyez sur le bouton › › › › sur la clé. Le processus de recharge est stoppé et la fiche de recharge est déverrouillée dans la prise de recharge pendant 30 secondes. Débrancher la fiche de recharge de la prise de recharge. Fixer le capuchon de protection sur la prise de recharge. Fermer la trappe de recharge de la batterie. Si nécessaire, débrancher le câble de recharge du chargeur ou de la prise secteur. Si vous laissez le câble de recharge branché après une recharge en courant alternatif (CA), la batterie haute tension ne sera pas déchargée par les consommateurs électriques du véhicule. Ces consommateurs sont alimentés par le chargeur. Première recharge et recharge après une longue période de stationnement Si la batterie haute tension est neuve ou n’a pas été rechargée depuis longtemps, l’état de charge maximal de la batterie haute tension ne peut être atteint qu’après plusieurs recharges. Ceci est un impondérable technique et ne constitue pas un dysfonctionnement. AVERTISSEMENT Risque de dommages irréversibles à la batterie haute tension. A Touche de recharge immédiate B Touche de recharge différée Pour procéder au basculement, les conditions suivantes doivent être remplies. ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Le véhicule est connecté à un chargeur prenant en charge la recharge différée. ✓ La recharge différée a été activée, mais n’a pas encore commencé. Les touches A et B permettent de choisir la recharge différée ou la recharge immédiate. Le symbole de la touche correspondante s’allume. 156 Système haute tension › Câble de recharge Résolution des problèmes Déverrouillage manuel de la fiche de chargement de la prise de chargement Si la fiche de chargement reste verrouillée dans la prise de chargement une fois le processus de charge terminé et ne peut pas être retirée, procéder comme suit. › Vérifier que le processus de charge est interrompu. › Ouvrir le cache du compartiment moteur. › Retirer le panneau de la partie en plastique au-des- sus de la prise de chargement. A de l’outillage de bord dans l'ouverture B en dessous du panneau. › Enfoncer le tournevis › Tirer sur le tournevis dans le sens de la flèche pour déverrouiller la fiche de chargement. › Retirer ensuite la fiche de chargement › C de la prise de chargement. Faites vérifier immédiatement le véhicule par un atelier spécialisé. La charge ne commence pas ou est interrompue Un message indiquant qu'aucun chargement n'est possible est affiché. › Débrancher le câble de chargement du véhicule et le rebrancher. ou : › Utiliser une autre option de chargement. › Si le processus de charge ne démarre pas ou s’arrête à nouveau, faire appel à un garage spécialisé. Le temps de chargement est prolongé Si la batterie haute tension est trop chaude après la conduite, le courant de charge peut être systématiquement réduit lors de la charge ultérieure afin de protéger la batterie haute tension de la surchauffe. Cela allonge le temps de chargement. Câble de recharge Veuillez noter Nous vous recommandons d’utiliser uniquement les câbles de recharge fournis par ŠKODA AUTO. Leur fiabilité et leur bon fonctionnement est garantie. MISE EN GARDE Risque de court-circuit et de blessures graves ou mortelles ! ▶ Utiliser uniquement un câble de recharge approprié pour charger la batterie haute tension. ▶ AVERTISSEMENT Faire vérifier régulièrement le câble de recharge par un technicien qualifié. Conseils pour la manipulation du câble de recharge ▶ Protéger les différentes parties du câble de recharge contre les contraintes indésirables, par exemple contre le renversement, la chute, la traction, le pliage ou la courbure contre des arêtes vives. ▶ Lors du débranchement de la prise murale ou du chargeur, ne pas tirer sur le cordon, mais uniquement sur la fiche. ▶ Après avoir utilisé le câble de recharge, replacer les capuchons de protection. ▶ Tenir les différentes parties du câble de recharge à distance des rayons du soleil (la température extérieure ne doit pas dépasser 50 °C). ▶ Ne pas plonger les différentes parties du câble de recharge dans l’eau et le protéger de la neige ou de la glace. ▶ Avant de charger par temps froid, fixer la bague de protection fournie à la fiche de charge. Ceci protège le raccordement entre la prise de charge et le connecteur contre le gel. Avant de partir à l’étranger Vérifier si votre câble de recharge est adapté au processus de recharge spécifique au pays de destination. En Norvège, par exemple, la conception des systèmes électriques repose sur des spécifications techniques différentes de celles des autres pays européens. Mode de fonctionnement Types de câble de chargement ▶ Câble de chargement pour stations de charge (Mode 3). ▶ Câble de chargement pour prises de courant standard (Mode 2). Système haute tension › Câble de recharge 157 Câble de chargement pour stations de charge (Mode 3) Le câble de chargement peut être utilisé pour charger des véhicules dans des stations de recharge publiques ne disposant pas de câble de chargement intégré. H Bouton Reset pour réinitialiser les affichages de dérangement sur le boîtier de commande. Maintenir le bouton Reset enfoncé pendant au moins 3 secondes. Suivre les informations et les consignes de sécurité figurant sur l'étiquette du câble de chargement. Affichages de fonctionnement (Mode 2) Affichage Signification Le véhicule peut être chargé avec un courant de charge maximal de 16 A. A B allumé La batterie haute tension est en cours de chargement. Câble de chargement connecté au secteur et au véhicule. Le charA B C allumé gement n'a pas encore commencé ou est déjà terminé. Câble de chargement sur le secA B allumé teur, mais non connecté au véhicule. Câble de chargement connecté A allumé depuis longtemps au secteur, B clignote mais pas au véhicule. C clignote a) Sur certaines stations de charge offrant une charge avec un courant de charge de 32 A, la charge avec un câble destiné à charger avec un courant de charge de 16 A n'est pas possible. Câble de chargement pour prises de courant standard (Mode 2) Le câble de chargement peut être utilisé pour charger sur des prises de courant standard. Boîtier de commande (Mode 2) Grâce au boîtier de commande, la fiche de chargement est mise hors tension jusqu’à ce qu’elle soit branchée à la prise de chargement du véhicule. Lorsque le câble de chargement est branché à la prise de courant, le boîtier de commande effectue automatiquement un autotest. Tous les voyants d’avertissement et indicateurs s’allument brièvement et s’éteignent les uns après les autres. Ensuite, l'état de fonctionnement actuel est affiché. A a) Si le voyant C clignote lentement, le courant de charge est limité. Surveillance de la température (Mode 2) Le câble de chargement est équipé d’une surveillance de la température sur le boîtier de commande et la fiche secteur. La surveillance de la température se déclenche lorsque le câble de chargement chauffe trop, par ex. en cas de transport préalable dans un coffre à bagages surchauffé ou à la lumière directe du soleil. Lorsque le courant de charge dans le boîtier de commande est réduit, le voyant E ou F clignote en rouge. Un ou plusieurs voyants A B C s'allument ou clignotent. Dès que le câble de chargement a suffisamment refroidi, le courant de charge est automatiquement augmenté à nouveau. Si la charge est interrompue par le boîtier de commande, le voyant C s'éteint. Vue d'ensemble du boîtier de commande du câble Témoin lumineux Prise de courant (branchée sur la prise secteur) B Témoins lumineux du boîtier de commande C Témoin lumineux Véhicule D Témoin d’avertissement Conducteur de protec- tion E Témoin d’avertissement prise secteur F Témoin d’avertissement Boîtier de commande G Témoin d’avertissement Véhicule › Débrancher le câble de charge et le laisser refroidir. › Si le problème persiste, faire appel à un atelier spécialisé. Indications de défaut (Mode 2) Une indication de panne avec un ou plusieurs voyants rouges interrompra le processus de charge. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Le boîtier de commande peut également reconnaître les situations suivantes comme un défaut. ▶ ▶ Un chargeur est connecté à la batterie du véhicule 12 volts. Le véhicule se trouve à proximité de lignes à haute tension. 158 Moteur, système d’échappement et carburant › Capot ▶ Le véhicule n'est pas sur les roues, mais se trouve par ex. sur un élévateur. Perturbation de l'installation électrique (Mode 2) Si le voyant D clignote en aune ou le voyant E en rouge, la charge est interrompue. › Vérifier s’il est possible de le charger à partir d’une autre prise secteur. › Faire vérifier la prise secteur ou l’installation électrique par un électricien spécialisé. Moteur, système d’échappement et carburant Capot Ouverture du capot Avant l’ouverture › Veiller à ce que les bras d’essuie-glace soient rabattus sur le pare-brise. › Éloignez toutes les personnes présentes du compartiment moteur. Ouvrir › Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord. › Ouvrir le verrouillage. › Soulever le capot pour que les ressorts à gaz le maintiennent ouvert. Fermeture › Tirer le capot vers le bas. › Rabattre le capot à une distance d’environ 20 cm avec un léger élan. › Contrôlez que le capot moteur est correctement fermé. ▶ AVERTISSEMENT Ne pas appuyer sur un capot entrouvert. Huile-moteur Contrôler le niveau et remplir Conditions du contrôle ✓ Véhicule garé sur une surface horizontale. ✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement. Contrôler le niveau › Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d'huile. Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement 159 › Retirez la jauge d'huile et essuyez-la avec un chif- Résolution des problèmes › Pression d'huile de moteur trop basse. clignote, s’allume simultanément › fon propre. Insérez la jauge d'huile jusqu'à la butée et retirez-la à nouveau. Vérifiez le niveau d'huile et remettez la jauge d'huile en place. Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage marquée. › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle continue de clignoter : › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Niveau d'huile de moteur trop bas brille avec Message informant de la nécessité d’ajouter de l’huile moteur › Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile si nécessaire. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la plage marquée. S'il n'est pas possible de rajouter de l'huile de moteur ou si le niveau d'huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. ▶ N’utilisez aucun additif pour l’huile. Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d'huile, jusqu'à 0,5 l/1000 km. La consommation peut être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Remplir › Dévissez le bouchon de l'orifice de versement d'huile moteur. › Faites l'appoint d'huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres. › Contrôlez le niveau d'huile . › Visser le bouchon de l'orifice de versement d'huile moteur. Spécification Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé. Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des spécifications suivantes. ▶ VW 504 00, VW 508 00, ACEA C3, ACEA C5. Remplacer Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé. Niveau d'huile de moteur trop élevé brille avec Message informant de la nécessité de réduire le niveau d’huile moteur › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est trop élevé : › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du capteur de niveau d’huile moteur brille avec Message concernant le capteur d’huile moteur › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Liquide de refroidissement Contrôler le niveau et remplir Vases d'expansion du liquide de refroidissement Le véhicule est doté de deux circuits de refroidissement avec deux vases d'expansion de liquide de refroidissement dans le compartiment moteur. ▶ ▶ Circuit de refroidissement du système haute tension avec vase d'expansion de liquide de refroidissement plus petit. Circuit de refroidissement du moteur à combustion interne avec un plus grand vase d'expansion de liquide de refroidissement. Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur est éteint et refroidi. 160 Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement Vérifier le niveau dans le réservoir - système haute tension Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. › Si le niveau se situe › sous le marquage , ne pas ajouter de liquide de refroidissement. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Risque que du liquide de refroidissement pénètre dans la batterie haute tension. Cela peut entraîner un court-circuit et l'allumage de la batterie haute tension! ▶ Ne jamais ouvrir le réservoir du circuit de refroidissement du système haute tension, ne pas rajouter de liquide de refroidissement. Contrôle du niveau dans le réservoir - Moteur à combustion interne › Ajouter du liquide de refroidissement approprié. › Revisser le bouchon jusqu'à ce que qu'il s'enclenche. Spécification Utiliser l’additif pour liquide de refroidissement G12evo (TL 774 L) pour le remplissage. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur ! Un ajout de liquide de refroidissement non conforme aux spécifications peut réduire la protection contre la corrosion du système de refroidissement. Résolution des problèmes Niveau de liquide de refroidissement trop bas brille avec Message concernant le test de liquide de refroidissement requis › Contrôler le niveau du liquide de refroidissement. Le niveau de liquide de refroidissement est correct : Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. › Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur › Si le niveau se situe Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau : , sous le marquage rajouter du liquide de refroidissement. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le compartiment moteur ! ▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé. AVERTISSEMENT Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible quantité de liquide de refroidissement. ▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le réservoir est vide. ▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Remplir ATTENTION Risque de brûlures ! Le système de refroidissement est sous pression. ▶ Ne pas ouvrir le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi. › Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dévisser le bouchon avec précaution. et le remplacer si nécessaire » Page 165, Remplacer les fusibles. › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Température de liquide de refroidissement trop élevée brille avec Message de surchauffe du moteur › Ne pas poursuivre la route. › Arrêter le moteur et le laisser refroidir. › Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle éteint. Défaut du moteur brille avec › Ne reprenez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du circuit de refroidissement du système haute tension est allumé en même temps que › Ne reprenez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Aucun liquide de refroidissement à spécification correcte disponible › Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée. Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur 161 › Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé dans les plus brefs délais. Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée : › Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. Il ne vous est pas possible de faire le plein avec une quantité suffisante de liquide de refroidissement › Ne pas poursuivre la route. › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Fuite de liquide de refroidissement › Rajoutez du liquide de refroidissement et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Nettoyage du filtre Condition pour le nettoyage ✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement. Processus de nettoyage › Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des régimes moteur entre 3000-5000 tr/min. › Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler › le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse enclenchée. Répétez cette procédure plusieurs fois. Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint . ne disparaît pas dans les 30 minutes, Si le voyant il n'y a pas eu de nettoyage du filtre. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Électronique du moteur Résolution des problèmes Défaut du système d’entraînement hybride allumé › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. allumé › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Système de contrôle des gaz d'échappement Résolution des problèmes Défaut du système de contrôle des émissions allumé Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut de commande du moteur à essence allumé Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. Ouvrir la trappe du réservoir › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance › Appuyer sur la touche d’un atelier spécialisé. Filtre à particules Résolution des problèmes Filtre à particules ajouté brille avec › Nettoyer le filtre. Lorsque le témoin est allumé, il faut s’attendre à une augmentation de la consommation de carburant et à une réduction de la puissance du moteur. Trappe du réservoir dans la console centrale. La trappe du réservoir se déverrouille après quelques secondes et s’ouvre partiellement. › Ouvrir la trappe. 162 Moteur, système d’échappement et carburant › Essence Essence Veuillez noter DANGER Danger mortel ! Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! › Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans le pays associé. Essence prescrite min. 95 RON/ROZ Utiliser l'essence min. 95 ROZ. Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant. En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ. Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Dispositions Additifs Normes L’essence doit être conforme à la norme européenne EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie). AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de l’essence au plomb. ▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228. ▶ Si aucune essence conformément à la norme EN 228 n’est utilisée, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé. Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10). Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence avec des additifs disponibles aux pompes à essence des stations-service. Indice d’octane Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit pour votre véhicule. De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui prescrit peut être utilisée sans restriction. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et une sollicitation faible du moteur. ▶ Faites le plein dès que possible avec une essence de l'indice d'octane prescrit. ▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane inférieur à 91 ! Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ. Conditions requises pour le ravitaillement ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Trappe à carburant déverrouillée. Remplir › Ouvrez la trappe du réservoir. › Tourner le bouchon Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). › En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). › dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Insérez le pistolet dans la tubulure de remplis- Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture 163 › › › › sage de carburant jusqu'à la butée et remplir de carburant. Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’est arrêté. Retirer le pistolet et le remettre en place sur la pompe. Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de remplissage de carburant et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Résolution des problèmes Si un carburant autre que de l’essence sans plomb a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule › Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le contact. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Caractéristiques techniques Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant. A Essence sans plomb B Pourcentage de pro- duits biologiques Batterie de la voiture et fusibles Batterie de la voiture Mode de fonctionnement - protection contre la décharge Causes possibles de décharge de la batterie Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets courts. ▶ Basses températures. ▶ Arrêt à long terme du véhicule. ▶ Mesures de protection contre la décharge liées au système ▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de leur puissance si nécessaire. Contrôler et charger la batterie du véhicule Contrôler l’état L’état de la batterie est également contrôlé lors d’une inspection dans un atelier spécialisé. Conditions requises pour le processus de charge ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Consommateurs d’énergie arrêtés. Processus de charge de la batterie de la voiture Afin de charger entièrement la batterie du véhicule, régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie. Le contenu du réservoir est de 50 litres environ dont 7 litres environ de réserve. Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve. A Point de masse + Borne - de charge de la batterie La borne - de la batterie du véhicule est située dans le compartiment moteur sous le cache de la boîte à fusibles › Retirer le cache de la boîte à fusibles. › Connecter la pince - du chargeur au pôle › - de charge de la batterie. du chargeur au point de Connecter la pince masse A de la batterie du véhicule. › Branchez le câble réseau du chargeur sur la prise et allumez l'appareil. › Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. 164 Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage › Débranchez les bornes du chargeur de la batterie ▶ du véhicule. MISE EN GARDE Risque d’explosion ! ▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une explosion peut également être provoquée par des étincelles en débranchant ou défaisant la fiche du câble. ▶ Ne chargez jamais une batterie gelée ou décongelée. ▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée. AVERTISSEMENT La batterie du véhicule déchargée peut geler facilement ! Résolution des problèmes La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le moteur tourne brille avec › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. Défaut du moteur brille avec › Ne reprenez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop bas » Page 163. Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et des pinces polaires isolées. La tension nominale des deux batterie doit être de 12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la batterie déchargée. Aide au démarrage avec la batterie d’un autre véhicule MISE EN GARDE Risque de blessure et de dommage au véhicule ! ▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le compartiment moteur. AVERTISSEMENT Risque de court-circuit ! ▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher. ▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule. ▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher. Connecter le câble d’aide au démarrage › Connecter les pinces polaires des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende. atelier spécialisé. Débrancher, brancher et remplacer La batterie du véhicule est située dans le coffre à bagages derrière le panneau latéral et n’est pas accessible. Remplacer La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le remplacement par une entreprise spécialisée. Utiliser un câble de démarrage Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d’explosion et d’irritation ! ▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un autre véhicule dans les conditions suivantes. ▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée. Une batterie de véhicule déchargée peut geler dès que les températures passent en dessous de 0 °C. - batterie déchargée / 1 Borne - batterie d’alimentation - de la batterie déchargée 2 Borne - de la batterie d’alimentation 3 Borne - de la batterie d’alimentation 4 Point de masse du moteur à démarrer Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles 165 Mode de fonctionnement Compartiment moteur : Point de masse/borne hicules avec la batterie dans le coffre pour vé- Démarrer le véhicule › Mettre en marche le moteur du véhicule fournissant le courant et le laisser tourner au ralenti. › Démarrer le véhicule avec la batterie déchargée. Débrancher le câble › Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus. Fusible fondu Conditions pour le remplacement de fusible ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Portière du conducteur ouverte. ✓ Tous les consommateurs sont coupés. Remplacer les fusibles › Remplacer le fusible à Fusibles Veuillez noter AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’endommagement du système électrique ! ▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer par des fusibles plus puissants. ▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du même ampérage. ▶ Nous recommandons d’utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et sûre des consommateurs. ▶ Si un fusible récemment utilisé saute à nouveau, faire appel à une entreprise spécialisée. Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés à un consommateur. Fusible du système haute tension (fusible pour les sauveteurs) Le fusible du système haute tension est muni d’un autocollant jaune afin que les services d’urgence puissent couper le plus rapidement possible la haute tension dans le véhicule. MISE EN GARDE Danger de mort ou de choc électrique et de graves brûlures ! ▶ ▶ Ne changez pas le fusible du système haute tension ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. › l’aide de la pince située à l’intérieur du couvercle de la boîte à fusibles dans le compartiment moteur. Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en fonction des dimensions du fusible. Fusibles dans le tableau de bord Aperçu Accès aux fusibles - conduite à gauche › Ouvrir le vide-poches côté conducteur avant. › Saisir le compartiment › › de stockage latéralement au niveau de A et le rabattre. Remplacer le fusible. Fermez le vide-poches. Accès aux fusibles - conduite à droite › Ouvrez le vide-poches côté passager avant. 166 Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord › Desserrer la tige de frein du compartiment de rangement. Numéro du fusible Consommateur 1 2 3 4 5 6 7 Non affecté Chauffage du volant Non affecté Système d’alarme Bus de données Boîte de vitesses automatique Climatisation, chauffage, récepteur de chauffage auxiliaire, chauffage de parebrise et de lunette arrière, montre Interrupteur, capteur de pluie, raccord de diagnostic, freinage de stationnement, éclairage ambiant, capteur de l'alarme, feux avant Ports USB Écran de l’Infotainment Éclairage - côté gauche Infotainment Enrouleur de ceinture, côté gauche Climatisation, chauffage Verrouillage électrique de la direction phone box Combiné d'instruments, appel d’urgence Caméra de recul, affichage de l’environnement (Area View) KESSY (système de verrouillage et de démarrage sans clé), capteur dans la poignée de la porte du conducteur Non affecté Non affecté Dispositif d'attelage Toit ouvrant coulissant/relevable panoramique Éclairage - côté droit Verrouillage centralisé (portière conducteur et portière arrière gauche), rétroviseur extérieur côté conducteur (chauffage, fonction de rabattement, réglage de la surface du rétroviseur) Chauffage des sièges avant Éclairage intérieur Dispositif d'attelage Manette de commande sous le volant Système de contrôle de la batterie haute tension Le fusible doit uniquement être remplacé par une entreprise spécialisée ! Ouverture du capot de coffre à bagages Système d'assistance au stationnement, assistant aux manœuvres de stationnement Airbags, contacteur pour feux de détresse › Appuyer sur les ergots › › › de verrouillage, le compartiment de rangement se rabat vers le bas. Remplacer le fusible. Insérer et verrouiller la tige de frein. Fermez le vide-poches. Vue d’ensemble des fusibles 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Verrouillage supplémentaire pour la conduite à droite Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur 167 Numéro du fusible Consommateur 34 ESC, ASR, indicateur de contrôle de la pression des pneus, climatisation, commutateur de feu de recul, rétroviseur avec obscurcissement automatique, sièges arrière chauffants, frein de stationnement, commutateur d’éclairage Raccord de diagnostic, caméra, capteur radar, détection « angle mort » Non affecté Non affecté Dispositif d'attelage Verrouillage centralisé (portière passager avant et portière arrière droite), rétroviseur extérieur côté passager avant (chauffage, fonction de rabattement, réglage de la surface du rétroviseur) Prise 12 volts Enrouleur de ceinture, côté droit Capot du coffre à bagages, système de lave-phare, système de lavage pare-brise Amplificateur musical Dispositif d'attelage Sièges réglables électriques Prise 230 volts Essuie-glace de lunette arrière Générateur de sons de moteur Commutateur de pédale d’embrayage, transmission électrique et électronique de batterie haute tension Non affecté Sièges arrière chauffants, écran arrière, climatisation arrière Réglage de l'amortisseur (trains roulants adaptatifs) Chauffage de la lunette arrière Ventilation des sièges avant - conduite à gauche Fonction de charge USB - clignotant gauche Fonction de charge USB - clignotant droit Ventilation des sièges avant - conduite à droite 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 A B C D Fusible dans le compartiment moteur Aperçu Accès aux fusibles › Appuyer simultané- › › ment sur les boutons de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle. Remplacer le fusible. Placer le couvercle et le verrouiller. AVERTISSEMENT Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles ! ▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller fermement. Vue d’ensemble des fusibles Numéro du fusible Consommateur 1 2 3 4 ESC, frein de stationnement ESC Système de commande du moteur Ventilateur de radiateur, régulateur de pression de carburant, transmetteur de niveau et de température d'huile, composants de moteur Composants de moteur et de batterie haute tension Refroidissement de la batterie haute tension Volets de radiateur, pompe de refroidissement d’air de suralimentation, chauffage par ventilation de carter moteur, composants de moteur Sonde lambda Allumage, composants du moteur Pompe d'alimentation en carburant Chauffage additionnel électrique Chauffage additionnel électrique 5 6 7 8 9 10 11 12 168 Roues › Pneus et jantes Numéro du fusible Consommateur 13 Pompe à huile pour boîte de vitesses automatique Chauffage du pare-brise Klaxon Électronique de commande électrique, charge de la batterie haute tension ESC, système de commande du moteur, bobine du relais principal Bus de données, module de données batterie Essuie-glace avant Servofrein Boîte de vitesses automatique Non affecté Non affecté Chauffage additionnel électrique Refroidissement de la batterie haute tension Non affecté Non affecté Non affecté Climatiseur Phare principal gauche Chauffage à l'arrêt Phare avant droit 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 31 32 33 34 35 36 37 38 Roues Pneus et jantes Veuillez noter ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant. Toujours entreposer les roues ou les pneus démontés dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus sans jantes doivent être stockés debout. Les jantes en alliage léger sont endommagées par le matériau d’épandage. Causes de l’usure inégale des pneus ▶ Pression des pneus incorrecte. ▶ Mode de conduite (par ex. conduite rapide dans les tournants, accélération et freinage brusque). ▶ Position incorrecte des roues. ▶ Équilibrage incorrect des roues. Changement des roues En cas d’usure uniforme des pneus, nous vous conseillons de changer les roues tous les 10 000 km conformément au schéma. Instructions pour le montage des pneus › Respecter le sens de conduite spécifié, sinon les › caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent dans quels sens ceux-ci doivent tourner. Toujours remplacer les pneus par essieu. Informations complémentaires Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale prescrite du même type, ayant les mêmes dimensions (circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu. Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule. Le certificat de conformité est disponible auprès des partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines variantes de modèles). Vue d’ensemble du marquage des pneus Explication des inscriptions sur les pneus Par ex. 216/60 R 16 95 V 216 Largeur du pneu en mm 60 Rapport hauteur/largeur en % Roues › Pneus touts saison ou hiver 169 Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale 16 Diamètre de la jante en pouces 95 Indice de charge V Symbole de vitesse R Indice de charge L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel. 91 92 93 94 95 96 97 98 99 615 kg 630 kg 650 kg 670 kg 690 kg 710 kg 730 kg 750 kg 775 kg ▶ Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été fabriqué au cours de la 10ème semaine de l’année 2019. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Me pas utiliser des pneus âgés de plus de 6 ans. Résolution des problèmes Assistance en cas de crevaison ▶ Kit de dépannage » Page 171. Changement de la pression des pneus Allumé - changement de pression des pneus Symbole de vitesse Ce symbole de vitesse indique la vitesse maximale autorisée du véhicule avec des pneus de la catégorie correspondante montés. M T U H V W Y Date de fabrication des pneus La date de fabrication est indiquée sur le flanc du pneu. 130 km/h 190 km/h 200 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h 300 km/h › Arrêtez le véhicule. › Vérifier les pneus et la pression des pneus. Afficher le pneu avec une pression modifiée Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état des pneus dans le menu suivant. ou : MISE EN GARDE Ne pas dépasser la capacité de charge maximale autorisée et la vitesse pour les pneus montés. Indicateur d'usure des pneus Sur la base du profil des pneus, il y a un indicateur d’usure qui affiche la profondeur de profil minimale autorisée. La position des indicateurs d’usure se reconnaît aux marques sur les flancs des pneus avec les lettres « TWI » ou d’autres symboles, par ex. . Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé. La profondeur de sculpture peut être mesurée à l'aide d’une jauge de profondeur sur la raclette. La raclette se trouve à l’intérieur de la trappe du réservoir. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas utiliser de pneus usés. Pneus touts saison ou hiver Usage prévu Les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole de montagne et de flocon de neige par M+S. Veuillez noter Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de pneus avec une profondeur de profil minimale de 4 mm. Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C. Conditions d’utilisation Si les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit. 170 Roues › Chaîne antidérapantes › Régler la limite de vitesse en fonction de la catégo› rie de pneus montés dans l’Infodivertissement. Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneux montés dans le champ de vision du conducteur (s’applique uniquement à certains pays). Réglages ▶ ▶ Roue de secours ou de rechange avec l’outil requis pour le remplacement. Kit de dépannage. Changer la roue et lever le véhicule Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant. ou : Chaîne antidérapantes Usage prévu Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions hivernales. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommages au pneu ! ▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige ni glace. Veuillez noter › Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des chaînes à neige. › Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant. Spécifications techniques Combinaisons jante / pneu autorisées pour le montage des chaînes à neige. Taille des jantes 6,5Jx16 ET41 6,5Jx17 ET41 Lors du remplacement des pneus SEAL par des pneus standard, le véhicule doit être équipé de l’un des équipements suivants. Taille des pneus 215/60 R16 215/55 R17 N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et joints ne dépassent pas 13 mm. Pneus SEAL Usage prévu Les pneus SEAL ont une résistance accrue aux fuites d’air lorsqu’ils sont perforés. Veuillez noter Avant le remplacement › Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser contre le déplacement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant le changement de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. › Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. › Si une remorque est attelée, désattelez-la. Lever le véhicule MISE EN GARDE Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle glisse ! ▶ Placez un support stable de grande dimension sous le cric sur une surface meuble. ▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc. ▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées. ▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule surélevé. ▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du véhicule ! ▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au pont du longeron. Après le remplacement › Vérifiez la pression des pneus de la roue montée, corrigez-la si nécessaire. › Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus. › Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de serrage des boulons de roues de la roue montée. Le couple de serrage prescrit est de 120 Nm. Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de serrage soit vérifié. Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de réparer le pneu. Roues › Kit de dépannage 171 MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite. ▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager le filetage et provoquer la déformation de la jante. Positionner le cric et soulever le véhicule Utiliser le cric de l’outillage de bord. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons. ▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés. Changer la roue et lever le véhicule Desserrer les boulons › Si le véhicule est équipé de capuchons sur les bou▶ › Placez le cric sur le point d’appui le plus proche de la roue à changer. › Accrochez la manivelle dans le logement prévu à cet effet sur le cric. lons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer. › Placez l’embase du cric sur toute la surface sur un MISE EN GARDE Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule pour plus de stabilité. › Certains véhicules peuvent être équipés de boulons antivol qui protègent les roues du vol. › Insérer l’adaptateur jusqu’à la butée sur le boulon de roues antivol. › Placer la clé sur le bou› Points d’appui pour le cric lon de roue ou sur la pièce de fixation. Tourner la vis d’un demi-tour maximum pour que la roue ne se détache pas et ne tombe pas. › sol plan pour que le cric s’applique perpendiculairement à l’emplacement du point d’appui. Élevez le cric avec la manivelle jusqu’à ce que la mâchoire du levier touche la point d’appui. Continuez à soulever le véhicule jusqu’à ce que la roue soit légèrement surélevée par rapport au sol. Changement de roue › Dévisser les boulons et les placer sur une surface propre. › Retirez précautionneusement la roue. › Fixer la roue. › Visser légèrement les boulons. › Abaisser le véhicule. ▶ AVERTISSEMENT Pour les enjoliveurs fournis à l’usine ou issus de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA : monter le boulon de roue antivol conformément à l’emplacement signalé au dos de l’enjoliveur. Serrer les vis › Serrer les boulons de roue opposés, y compris le boulon de roue antivol, les uns après les autres. › Replacer les capuchons des boulons de roue ou les enjoliveurs pleins. Conserver l’étiquette avec le numéro de code des vis de roue antivol. Ce numéro permet de disposer d’un adaptateur de rechange des accessoires d’origine ŠKODA. Kit de dépannage Vue d’ensemble du contenu Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement du fond du coffre. A 16 cm B 34 cm 172 Roues › Kit de dépannage › Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou 50 mph maximum. › Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. A Autocollant avec l’indication de vitesse B Visseur/dévisseur d’embout de valve C Flexible de remplissage avec obturateurs D Compresseur à air (l’agencement des éléments de commande peut différer en fonction du type de compresseur à air) E Flexible de gonflage des pneus F Touche pour la réduction de pression G Indicateur de pression H Fiche 12 volts I Contacteur MARCHE/ARRET J Flacon de produit de colmatage des pneus K Embout de valve de rechange La déclaration de conformité est jointe au compresseur d’air ou au carnet de bord. Remarques concernant la conduite avec un pneu réparé › Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet. › Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne continuez pas ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar, corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins 2 bars et continuez à rouler. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du compresseur ! ▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant quelques minutes. MISE EN GARDE Risque de brûlures ! Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s’échauffer pendant le gonflage – risque de blessure. ▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir pendant quelques minutes. Conditions d’utilisation La réparation au moyen du kit de dépannage ne se substitue en aucun cas à une réparation durable. La réparation sert uniquement à permettre de se rendre à l’atelier spécialisé le plus proche. Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le plus rapidement possible. Avant d’utiliser le kit › Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser contre le déplacement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. › Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. › Si une remorque est attelée, désattelez-la. Après avoir utilisé le kit Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas être scellé avec le kit de dépannage. Restriction d’utilisation Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ La jante est endommagée. La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus. Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm. En cas de dommages sur le flanc du pneu. La date de péremption indiquée sur le flacon de produit de colmatage des pneus a expiré. Faites-le vous-même Étanchement du pneu › Dévissez le cache du pneu endommagé. › Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de valve et placez-le sur une surface propre. › Secouez le flacon de produit de colmatage des pneus avec un scellant. › Vissez à fond le flexible de remplissage en sens horaire sur le flacon de produit de colmatage des pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée. Roues › Pression des pneus 173 › Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et Autocollant avec pression de pneu prescrite › L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se trouve à l’intérieur de la trappe à carburant. › › enfoncez-le sur la valve du pneu. Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut et injectez la totalité du produit d’étanchement dans le pneu. Retirez le tuyau de remplissage de la valve. Visser l’élément de valve. Gonfler les pneus › Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air sur la valve du pneu. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Démarrez le moteur. › Branchez le connecteur du compresseur d’air à la prise 12 V. › Allumez le compresseur d’air. › Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte, coupez le compresseur d’air. Respectez la durée de fonctionnement maximum du compresseur selon la notice du kit de dépannage du fabricant. › S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de › › gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible de gonflage des pneus de la valve. Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu. Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage. Pression des pneus Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Toujours ajuster la pression des pneus à la charge. Contrôler la pression de tous les pneus au moins une fois par mois et avant tout long trajet. Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur des pneus chauds. Après chaque changement de pression des pneus, enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de contrôle des pneus. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. A Pression de gonflage pour véhicule à moitié chargé B Pression de gonflage pour véhicule totalement chargé C Diamètre de la jante en pouces Cette donnée sert uniquement d'information pour la pression des pneus prescrite. Elle ne constitue pas une liste exhaustive des tailles de pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications sont spécifiquées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule . D Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu avant E Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu arrière Indicateur de contrôle de la pression des pneus Mode de fonctionnement L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus. Avertissement en cas de changement de pression Allumé - changement de pression des pneus › Arrêtez le véhicule. › Vérifier les pneus et la pression des pneus. Afficher le pneu avec une pression modifiée › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état des pneus dans le menu suivant. ou : Restriction du fonctionnement Le système ne peut pas avertir en cas de perte de pression très rapide, par ex. en cas d’endommagement soudain du pneu. Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque. Style de conduite sportive. 174 Roues › Système de contrôle de la pression des pneus ▶ ▶ Conduite sur des chemins de terre. Chaînes à neige montées. Enregistrer les valeurs de pression des pneus Enregistrer les valeurs de pression des pneus dans l’infodivertissement › Gonfler les pneus à la pression prescrite. › Mettez le contact. › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état du véhicule dans le menu suivant. ou : › Utiliser les touches de fonction › › pour sélectionner le menu d’affichage du contrôle des pneus. Appuyer sur la touche de fonction . Suivre ensuite les consignes sur l’écran. Enregistrer la pression des pneus dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Changement de la pression des pneus. Changement d'une ou plusieurs roue(s). Changement de la position d'une roue sur le véhicule. Toujours après une distance de 10 000 km ou une fois par an. Après avoir mis le contact, la dernière valeur de pression mesurée s’affiche. Cet affichage est mis à jour à chaque début de trajet. Avertissement en cas de changement de pression des pneus allumé › Arrêtez le véhicule. › Vérifier les pneus et la pression des pneus. Aperçu Affichage sur le combiné d’instruments › Sélectionner le point de menu Véhicule. Affichage dans l’Infodivertissement › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état du véhicule dans le menu suivant. ou : › À l'aide des touches de fonction , sélectionner l’élément de menu de contrôle de la pression des pneus. Combiné d’instruments/Infodivertissement Résolution des problèmes Indicateur de contrôle de la pression des pneus perturbé clignote pendant environ 1 minute et reste allumé › Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer le moteur. › Si le symbôle continue de clignoter après la mise en marche du moteur, un défaut système est présent. Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. A Pression des pneus B Pression des pneus recommandée C Indication de la pression des pneus non disponi- ble D Pression des pneus trop faible E Réglage de l’état de charge du véhicule Mode de fonctionnement Les pneus sont chauds pendant la conduite et la pression augmente. C’est tout à fait normal, ce n’est pas un défaut. Si le système indique une augmentation de la pression pendant la conduite, ne réduisez pas la pression. Le système mesure la pression des pneus lors de la conduite à l’aide de capteurs sur les roues. Réglages Système de contrôle de la pression des pneus Pour que le système fonctionne correctement, il est nécessaire de sélectionner le type de pneu ainsi que l’état de chargement du véhicule dans l’Infodivertissement. Type de pneu Sélectionner le type de pneu dans le menu suivant. Roues › Caches des boulons de roue 175 ou : Extraction › Accrochez les étriers pour retirer les enjoliveurs des roues sur le bord d’une des ouvertures dans l’enjoliveur intégral. Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur le pneu et retirez l'enjoliveur. État de chargement du véhicule › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état du véhicule dans le menu suivant. › ou : › Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'enco- Pose che prévue pour la valve sur la jante. › À l'aide des surfaces fonctionnelles › , sélectionner l’élément de menu Contrôle de la pression des pneus. Appuyer sur la touche et sélectionner l’état de chargement du véhicule. › Résolution des problèmes Restriction des fonctions/défaut système clignote › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le voyant de contrôle clignote à nouveau après le › démarrage du moteur, il y a un problème avec le système. Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Caches des boulons de roue Retirer et insérer les capuchons Extraction › Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur le capuchon. › Retirez le capuchon. Pose › Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon de roue. Enjoliveur intégral Retirer et installer l’enjoliveur Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux provenant des accessoires d’origine ŠKODA. ▶ Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, celui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur l’enjoliveur. Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son pourtour. AVERTISSEMENT Presser l’enjoliveur à la main, ne pas frapper dessus. 176 Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre Espace de stockage et équipement intérieur Extincteur sous le siège passager avant Équipement dans le coffre Aperçu Outillage de bord Le contenu de l’outillage de bord varie d’un équipement à un autre. A Lampe amovible B Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar- rière C Filet Charge max. 1,5 kg D Cloison du compartiment de rangement Charge max. 2,5 kg E Prise 12 volts A Adaptateurs pour boulons antivol B Œillet de remorquage C Étrier d’extraction des enjoliveurs pleins Équipements de secours Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence Équipement de secours dans le coffre à bagages A Outillage de bord Pour accéder à la l’outillage de bord, rabattre le siège arrière vers la droite et ouvrir le plancher depuis l’habitacle. B Emplacement du triangle de pré-signalisation C Emplacement de la trousse de secours ▶ D Tournevis E Pince d’extraction pour les capuchons des bou- lons de roues F Kit de dépannage La déclaration de conformité est jointe au cric ou au carnet de bord. Éléments de fixation dans le coffre Aperçu Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant. A Crochets pour sacs Charge max. 7,5 kg B Éléments de fixation pour la fixation des filets de fixation Espace de stockage et équipement intérieur › Filets de fixation 177 C Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- Plier lets de fixation Charge max. 350 kg › Retirer la barre arrière des crochets. › Placer la barre arrière Autres éléments de fixation contre la barre avant et serrez-les l'une contre l'autre aux deux extrémités. A Éléments Cargo Charge max. 8 kg Un compartiment de rangement pour les éléments Cargo est situé sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages. › Replier l’élément Cargo et le fixer au revêtement de sol du coffre à bagages. Retirer et insérer Extraction › Retirez le couvre-bagages enroulable du coffre à bagages. › Sortez le sac plié vers le haut. Filets de fixation Insertion Aperçu › Glisser l’extrémité de la barre identifiée par dans le logement droit et dans le logement gauche. La charge maximale autorisée des filets de fixation correspondants est de 1,5 kg. Filet de séparation Sac multifonction Attacher le filet de séparation Utilisation Attacher à l’arrière › Rabattre le couvercle Dérouler du cache enroulable. › Rabattre vers le bas les › crochets avant sur les deux côtés du coffre à bagages. Placer la barre arrière sur les crochets. › Retirez le filet de séparation. › Insérez la barre trans› versale dans le logement sur un côté et poussez-la vers l’avant. Fixez la barre de la même manière de l’autre côté. 178 Espace de stockage et équipement intérieur › Lampe amovible › Refermer le couvercle du cache enroulable. Résolution des problèmes Attacher à l’avant La procédure est la même qu’à l’arrière. Filet de séparation bloqué › Pour le débloquer, ap- Avant l’installation, repliez les dossiers des sièges arrière. puyer sur la touche de déverrouillage. Desserrer › Rabattre le couvercle du cache enroulable. › Tirez légèrement sur la tige vers l'arrière d’abord › › sur un côté puis sur l’autre et sortez la tige transversale des supports. Tenez la tige et laissez le filet de séparation s’enrouler lentement. Refermer le couvercle du cache enroulable. Retirer et installer le boîtier Lampe amovible Aperçu Retrait › Rabattre les dossiers des sièges arrière vers l’avant. › Ouvrir la portière arrière droite. A Touche pour allumer et éteindre B Lampe (brille lorsque la lampe se trouve dans le support et que le coffre à bagages est ouvert) C Lampe (brille lorsque la lampe se trouve hors du support) › Repousser et pivoter le boîtier pour le retirer. Les piles de la lampe sont chargées pendant que le moteur tourne. La charge complète des piles prend environ 3 heures. Insertion › Insérer le boîtier dans les logements et le repousser. Retirer et insérer ▶ AVERTISSEMENT Protéger la lampe de l’humidité. Extraction › Saisir la lampe au ni- veau de A et la basculer vers l’extérieur. Grâce aux aimants intégrés, la lampe peut par ex. être attachée à la carrosserie du véhicule. Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette du coffre à bagages rigide 179 Insertion Insertion › Insérer le logement › L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse. › avec la partie A puis la partie B du logement dans le renfoncement C sur les deux côtés du compartiment à bagages. Accrocher les rubans de maintien. Ranger la tablette derrière les sièges arrière › Glisser la tablette der- Changer les piles rière la banquette arrière. › Soulever le couvercle › › avec un objet étroit et pointu au niveau de la flèche. Remplacez les piles. Placer le couvercle et le verrouiller. AVERTISSEMENT Les nouvelles piles doivent être conformes aux spécifications de la pile d’origine. Tablette enroulable du coffre à bagages Utilisation Extraction › Extraire la tablette jus- Tablette du coffre à bagages rigide qu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la poignée. Retirer et insérer La charge maximale autorisée de la tablette est de 1 kg. Extraction › Décrocher les rubans de maintien. Enroulement › Appuyer sur la tablette au niveau de la poignée. › Maintenez la tablette › soulevée et appuyez des deux côtés sur la partie inférieure de la plage arrière. Retirez la tablette. Le couvre-bagages s’enroule en position intermédiaire A . Appuyer à nouveau pour enrouler complètement la tablette. Il est possible que le la tablette s’enroule plus lentement dans des conditions hivernales. 180 Espace de stockage et équipement intérieur › Sac de chargement Réglages Enroulage automatique de la tablette en position intermédiaire La tablette s’enroule automatiquement en position intermédiaire lorsque le coffre à bagages est ouvert. L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : › Faites passer la sangle de fixation au travers de › Retirer et insérer Retirer et insérer la plage arrière enroulée › Appuyer sur l’extrémité de la barre transversale et retirer ou insérer la plage arrière. › l'ouverture dans la partie supérieure du dossier du siège. Rabattez les dossiers jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s’enclenche. Insérez la sangle de fixation dans la boucle jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de façon audible. MISE EN GARDE Le poids maximum des skis transportés est de 17 kg. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des accoudoirs ! ▶ Manipulez le sac et les skis avec soin. Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Vue d’ensemble de l’équipement pratique avant Sac de chargement Insérer et verrouiller Le sac permet de transporter un maximum de 4 paires de skis avec des bâtons. › Rabattez l'accoudoir arrière et le couvercle dans le dossier de siège vers le bas. › Insérer le sac vide dans l’ouverture de sorte que › l'extrémité comportant la fermeture éclair se trouve dans le coffre à bagages. Mettre les skis avec les pointes vers l'avant et les bâtons avec les pointes vers l'arrière dans le sac amovible. › Tirez sur l'extrémité li- › bre de la sangle de serrage pour la serrer autour des skis devant la fixation. Rabattez légèrement le dossier du siège vers l’avant. A Miroir de courtoisie B Étui à tickets C Étui à tickets D Compartiment à lunettes Espace de stockage et équipement intérieur › Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle 181 Charge max. 0,25 kg › Pour ouvrir, appuyez sur la touche. Vue d’ensemble de l’équipement pratique arrière E Compartiment de rangement avec diffuseur d’air Charge max. 3 kg Le compartiment contient un porte-carte et un porte-stylo. › Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la poignée. › Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position . F Vide-poches ▶ ▶ ▶ Support à bouteille avec une capacité de max. 1,5 l Compartiment de rangement pour la poubelle Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante G Vide-poches Le compartiment contient une prise de courant de 12 volts et un port USB. Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données. › Appuyer sur la barre pour ouvrir/fermer le compartiment. A Crochets à vêtements H Accoudoir ouvrable et réglable avec comparti- ment de rangement Le compartiment contient une connexion USB. Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données. › Soulever l’accoudoir pour ouvrir le compartiment. › Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position . I ▶ Vide-poches Charge max. 0,5 kg Le compartiment contient un porte-cartes. › Tirer sur la poignée pour l’ouvrir. AVERTISSEMENT Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le compartiment à lunettes D . Charge max. 2 kg B Vide-poches C Selon l'équipement : ▶ Prise de 230 volts et port USB ▶ Le port USB sert uniquement à charger. Vide-poches avec prise 12 volts D Vide-poches ▶ ▶ Support à bouteille avec une capacité de max. 0,5 l Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante E Vide-poches ▶ ▶ MISE EN GARDE Suspendre uniquement des vêtements légers au crochet. Ne pas laisser d’objets lourds et ou présentant des arêtes vives dans les poches des vêtements. N'utilisez pas de cintre pour suspendre les vêtements. 182 Espace de stockage et équipement intérieur › Vide-poches sous le siège avant Vide-poches sous le siège avant Ouverture du vide-poches La charge maximale du vide-poches est de 1,5 kg. Indicateur de charge Lorsque le téléphone est en cours de chargement, le symbole s’allume dans la barre d’état de l’écran d’infodivertissement. Recommandations pour un fonctionnement optimal ✓ Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le haut. ✓ La coque de protection du téléphone est retirée. ✓ Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du téléphone sur le support. Conditions de fonctionnement Compartiment pour parapluie Aperçu Conditions pour la charge sans fil ✓ Contact mis. ✓ Le téléphone est compatible avec la norme Qi. ✓ Aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone. Résolution des problèmes L’écran d’Infodivertissement affiche un message indiquant que le téléphone mobile ne peut pas être chargé. ▶ Phone box Veuillez noter ATTENTION Risque de brûlure pendant la charge. ▶ Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement. ▶ Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches ! Mode de fonctionnement Fonctions du Phonebox ▶ Chargement sans fil des téléphones. ▶ Amplifier le signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays). Le Phonebox se trouve dans le vide-poche de la console centrale avant. Déposer votre téléphone, d'une taille maximum de 146x80 mm dans le vide-poches. ▶ Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone à charger. Si tel est le cas, retirer le téléphone et l’objet. Le téléphone doit être placé au centre du support sur le symbole de téléphone. Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et remettez-le au centre du support sur le symbole de téléphone. Porte-boissons Aperçu Porte-gobelets avant › Appuyer sur la barre pour l’ouvrir. La zone de support centrale vous permet d’ouvrir les bouteilles avec une main. › Presser la bouteille dans le support et retirer le bouchon. Espace de stockage et équipement intérieur › Poubelle 183 Utilisation Porte-gobelets arrière › Pour l’ouvrir, rabattre le couvercle. ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique et les revêtements par une boisson renversée. Cendrier amovible Le cendrier est inséré dans le porte-gobelet. ▶ AVERTISSEMENT Lors du retrait, ne pas tenir le cendrier par le couvercle. Cendrier à insert amovible Poubelle Remplacement du sac Allume-cigare › Enfoncer l’allume-cigare. › Attendre que l’allumecigare chaud ressorte. › Retirer et utiliser l’allume-cigare. Cendrier et allume-cigare › Réinsérer l’allume-cigare dans l’orifice. Veuillez noter ATTENTION Risque de brûlure ou d’incendie ! ▶ Ne pas utiliser le cendrier pour stocker des objets chauds ou brûlants. ▶ Manipuler l’allume-cigare avec précaution. courant 12 V. La prise de l’allume-cigarette sert de prise de Plafond Retirer et insérer La couverture est située dans une sacoche, qui peut être fixée à l'un des emplacements suivants. ▶ ▶ Sur les tiges de guidage des appuie-têtes avant. Dans les vide-poches à l'arrière des sièges avant. 184 Espace de stockage et équipement intérieur › Visuel dans la console centrale arrière › Clipsez le support dans Visuel dans la console centrale arrière l'adaptateur. Aperçu A Réglage de la tempé- rature B Écran Retrait › Appuyez sur la touche Socle de tablette de verrouillage et retirez le support. Réglages Incliner et tourner › Appuyez sur l’adaptateur et retirez-le. Ajuster la taille › Tirer sur la languette de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la position souhaitée. Insérer dans l’accoudoir arrière › Clipsez le support dans Lorsque le support est vide, réduire sa taille au minimum pour éviter qu’il ne fasse de bruit pendant la conduite. l’ouverture. Retirer et insérer Fixer derrière l’appuie-tête › Insérez l’adaptateur ouvert dans les tiges de guidage de l'appuietête et enfichez-le. Retrait › Appuyez sur la touche de verrouillage et retirez le support. Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement pour la tablette 185 Spécifications techniques Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm. La charge maximale du support est de 0,75 kg. Compartiment de rangement pour la tablette Utilisation › Pour l’ouvrir, tirer sur la sangle A . condition qu’un consommateur soit connecté avant l’arrêt du moteur. La prise est équipée de la sécurité enfant. Lors de l’insertion de la fiche, la sécurité est déverrouillée et la prise s’allume. Conditions de fonctionnement ✓ Le moteur tourne. Sur les véhicules équipés du système STARTSTOP, la prise fonctionne également en mode STOP. Résolution des problèmes Le voyant clignote en rouge La prise est par ex. éteinte pour les raisons suivantes. ▶ ▶ ▶ Intensité du courant excessive. Faible niveau de charge de la batterie du véhicule. Surchauffe de la prise. › Si les raisons ci-dessus n’existent plus mais que la Prise 12 volts Conditions de fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de détérioration du système électrique du véhicule ! ▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum. AVERTISSEMENT Risque de dommages pour les consommateurs connectés ! ▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur. Prise 230 volts Mode de fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de dommages pour les consommateurs connectés ! ▶ Ne pas connecter de lampe à ampoule fluorescente à la prise. ▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur. Affichage de l’état Brille en vert - la prise est allumée. ▶ Clignote en vert : la prise reste sous tension pendant environ 10 minutes après l’arrêt du moteur, à ▶ prise ne s’active toujours pas, débrancher le consommateur connecté de la prise et le reconnecter après un court instant. 186 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Galerie de toit Galerie de toit et dispositif d’attelage Retirer et insérer la boule d’attelage Retirer la boule d'attelage › Tirez sur la poignée. La Galerie de toit Aperçu Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 100 kg. › boule d’attelage pivote hors du support. Le voyant à côté de la poignée clignote en rouge. Laissez la poignée revenir en place lentement . › Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de façon audible. Contrôler le verrouillage : le voyant à côté de la poignée s’allume en vert. La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B sur le rail de toit en fonction de l’équipement. Remorque inclinable Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne manipulez pas la poignée pour retirer la boule d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d’attelage. Cela pourrait déverrouiller la boule d’attelage. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution. ▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors du retrait du dispositif d’attelage. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du dispositif d’attelage ! ▶ Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule d'attelage sous le pare-chocs. Insérer la boule d'attelage ▶ ▶ AVERTISSEMENT Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être raccordé à la boule d’attelage. Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché dans la prise. › Tirez sur la poignée. La › boule d’attelage est déverrouillée. Le voyant à côté de la poignée clignote en rouge. Laissez la poignée revenir en place lentement . › Pivotez la boule d’atte- lage sous le pare-chocs jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible. Contrôler le verrouillage : le voyant à côté de la poignée s’allume en vert. Atteler et désatteler la remorque ou l’accessoire Les informations suivantes décrivent la procédure à suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces in- Galerie de toit et dispositif d’attelage › Remorque inclinable 187 formations sont également valables pour les autres accessoires, par ex. les portes-vélo. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage. ▶ Distribuer et fixer correctement le chargement. Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA. Atteler › Retirer la boule d’attelage. › Insérer la tête d’attelage sur la rotule. › Brancher la fiche électrique de la remorque dans la prise A . › Suspendre le câble de hicule. ridelle de la remorque à l’œillet de fixation B . Le câble de ridelle doit pendre dans toutes les positions de la remorque par rapport au vé- Dételer Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse. Alimentation du réseau électrique de la remorque La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule et la remorque. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système électronique du véhicule ! La consommation totale de tous les consommateurs raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas dépasser 350 W. Résolution des problèmes Défaut du dispositif d’attelage Le voyant de contrôle à côté de la poignée ne s’allume pas en vert ou la boule d’attelage ne se verrouille pas en place. › Ne pas utiliser le dispositif d’attelage. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. La boule d'attelage n’est pas enclenchée allumé › Enclencher la boule d’attelage. Caractéristiques techniques Charge verticale maximale pour la traction d’une remorque La charge verticale maximale avec remorque dépend du moteur et de l’équipement du véhicule. Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule (par ex. dans la documentation d'homologation du véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA. Les autres indications (sur la plaque signalétique du dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement les valeurs de test du dispositif. Charge verticale avec accessoires montés Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que son poids total admissible avec la charge soient respectés. La longueur maximum des accessoires (mesurée à partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage) ne doit pas dépasser 70 cm. Le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, correspond à la charge verticale maximale pendant le fonctionnement de la remorque. Vous trouverez cette valeur dans la documentation d’immatriculation du véhicule. Si la charge verticale maximale avec une remorque est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas dépasser 75 kg. Cette valeur s'applique si le centre de gravité se trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule d'attelage. Si la distance par rapport au centre de gravité de la charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal admissible de l'accessoire avec la charge diminue (par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la boule d'attelage, de la moitié). MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale. ▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même ! ▶ Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un porte-vélo), respecter la longueur maximale et le poids total autorisé de l’accessoire, y compris la charge. 188 Entretien et nettoyage › Entretiens Entretien et nettoyage Entretiens Périodicité des entretiens Le respect de l'intervalle de service est décisif pour la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule. Le symbole et un message correspondant à l’écran du combiné d'instruments vous indique que la date de votre prochain entretien approche. L'atelier spécialisé vous informe au sujet du type de la périodicité d'entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l'étendue des révisions. Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour le client, également pendant la période de garantie, sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d'autres accords contraignants. Certificat d'entretien Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique. L'attestation d’entretien peut être imprimée. Afficher la date d’entretien Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Élément de menu pour le service ou : Élément de menu pour le service Réinitialiser les données Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser vous-même les données relatives aux entretiens. Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule. Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d'une nouvelle périodicité des entretiens, calculées d'après les conditions d'utilisation précédentes, sont affichées après la remise à zéro. Ces valeurs continueront ensuite d'être adaptées selon les conditions d'utilisation actuelles. Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et la réalisation de toutes les adaptations, réparations ou modifications techniques sur le véhicule. Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche. Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties. Partenaire service ŠKODA Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se conformant aux instructions et directives de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche. Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire service ŠKODA. Pièces d’origine ŠKODA Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AUTO et sont identiques avec les pièces utilisées dans la production en série. ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces. Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente. Accessoires d’origine ŠKODA Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et l'adéquation de ces accessoires pour votre type de véhicule. Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions. Entretien et nettoyage › Habitacle 189 Spoiler MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages. ▶ Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du coffre à bagages. ▶ Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou de retrait de spoilers. Protection des composants Certains composants électroniques du véhicule (par ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine d'une protection des composants. La protection des composants assure la limitation de la fonction de ces composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation en dehors du véhicule. Habitacle Veuillez noter ▶ ▶ AVERTISSEMENT Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine / Tissu ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible. Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n'utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc. Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures. Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une brosse. AVERTISSEMENT Risque de décoloration des tissus de revêtement. ▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures. ▶ ▶ Pendant l'utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères modifications, par ex. des plis, des décolorations. Certains tissus de revêtement, par ex. le denim foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent dé- ▶ teindre visiblement sur le rembourrage des sièges. Il ne s'agit pas d'un défaut du tissu de revêtement. Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée. Pièces en plastique AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du tableau de bord. ▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur le tableau de bord. Vitres AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace. ▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage. Revêtement des sièges chauffants électriques AVERTISSEMENT Risque d’endommager l’écran du système de chauffage. ▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres liquides. ▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage. Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des ceintures de sécurité. ▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec. ▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les enrouler. Instructions de nettoyage Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine / Tissu › Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec un aspirateur. › Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse et essuyer avec un chiffon sec. › Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié. › Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation. › Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés dans les tissus avec une brosse. 190 Entretien et nettoyage › Extérieur Pièces en plastique › Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec du produit de nettoyage approprié si nécessaire. Vitres › Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet. Revêtement des sièges chauffants électriques › Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant approprié. Ceintures de sécurité › Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse. Extérieur Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d'accident ! Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du système de freinage peut être affecté par l’humidité et, en hiver, par la glace. ▶ Sécher et nettoyer les freins en freinant plusieurs fois. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Avant de traverser une station de lavage › Respecter les instructions habituelles d’une station de lavage, par ex. fermer toutes les fenêtres, rabattre les rétroviseurs extérieurs, etc. › Placer le levier d’essuie-glace en position . › Si votre véhicule dispose d’accessoires spéciaux, respecter les instructions de l’opérateur de la station de lavage. AVERTISSEMENT Les coffres à bagages électriques peuvent s’ouvrir automatiquement par la pression exercée par les brosses de lavage. ▶ Verrouiller les véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé. Après le lavage avec une conservation par la cire › Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon sec. Laver avec un nettoyeur haute pression ▶ ▶ AVERTISSEMENT Nettoyer le plus rapidement possible les fientes d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel de déneigement et de mer, le carburant débordé. Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou d’articles similaires pour enlever la saleté. Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Ne pas polir le véhicule dans un environnement poussiéreux. AVERTISSEMENT Remédier dès que possible aux zones endommagées. Ne traitez pas les pièces peintes mates avec un agent polissant ou de la cire dure. Ne polissez pas les feuilles. Ne jamais traiter les joints de porte et les guides de fenêtre avec des produits. À l’exception des produits appropriés des accessoires d’origine ŠKODA. Cela protège la couche de peinture protectrice des joints et des guides de fenêtre contre les agressions. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer la caméra de recul. AVERTISSEMENT Suivre les instructions d’utilisation du nettoyeur haute pression. Cela s'applique en particulier pour les consignes concernant la pression et la distance d'arrosage sur la surface du véhicule. Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule. ▶ Composants du système haute tension, par ex. prise de charge, câble haute tension etc. ▶ Films. ▶ Serrures. ▶ Fentes sur le véhicule. ▶ Prise de la remorque. ▶ Boule d’attelage pivotante. ▶ Capteurs. ▶ Objectifs de caméras. ▶ Pièces plastique, chromées et anodisées. Ôter la neige et la glace ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Retirer la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié. Nettoyer les caméras avec un balai à main. Déplacer le grattoir dans un seul sens. Ne pas utiliser de grattoir ou d’autres objets tranchants sur les films. Ne pas retirer la neige et la glace avec de l’eau chaude ou tiède. Ne pas retirer la neige et la glace des surfaces très sales. Entretien et nettoyage › Extérieur 191 Instructions de nettoyage Remarques sur le système haute tension › Arrêter la charge et fermer complètement la prise de charge. › Éteindre la disponibilité de marche et le contact. › Les composants du système haute tension, par ex. les câbles orange, ne doivent pas être endommagés. Lavage à la main › Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge douce ou un gant et rincez à l'eau abondamment, le cas échéant avec le produit nettoyant prévu. › Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les phares contenant deux cuillères à soupe de savon blanc neutre par litre d’eau tiède. › Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais d’essuie-glace. › Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec un chiffon propre. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement. Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas de caisse et la partie sous le véhicule que pour les autres pièces du véhicule. Ne pas laver le véhicule en plein soleil. Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets tranchants. Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors du lavage. La température de l’eau de lavage peut être max. 60 °C. Après le lavage à la main › Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié. Peinture du véhicule › Traiter la peinture au moins deux fois par an avec de la cire dure. › Utiliser un agent de polissage pour peintures mates. Films Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est tout à fait normal, il ne s'agit pas d'un défaut. Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée de vie ou la couleur des films. ▶ ▶ ▶ ▶ Rayonnement solaire. Humidité. Pollution de l’air. Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison pendant le transport sur la galerie de toit. Protection des cavités Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont protégées durablement en usine par de la cire de préservation. › Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage. Protection du dessous de caisse Le dessous de caisse est protégé durablement en usine contre les agents chimiques et mécaniques. › Faire contrôler le revêtement de protection par un atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide. Roues › Après lavé les roues, les traiter avec un agent de conservation approprié. AVERTISSEMENT Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l'équilibrage des roues. Cric › Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié. Dispositif d'attelage › La boule d'attelage de la remorque doit être traitée avec un lubrifiant adapté si nécessaire. 192 Données techniques et règlements › Spécifications des données techniques Données techniques et règlements Spécifications des données techniques La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations valables pour votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité, dans le document COC. Vous pouvez également vous renseigner auprès de votre partenaire ŠKODA. Affichage VIN Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Élément de menu pour le service ou : Élément de menu pour le service Numéro du moteur Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur. Le certificat de conformité est disponible auprès des partenaires ŠKODA. Poids maximum autorisé Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation. Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la plaque signalétique. Les performances indiquées ont été déterminées sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. le climatiseur. La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne de carrosserie centrale sur le véhicule. Les valeurs spécifiées s'appliquent pour le modèle de base sans équipement en option. Les valeurs ont été déterminées selon des règles et dans des conditions définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés. Caractéristiques du véhicule Numéro d'identification du véhicule (VIN) Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux endroits suivants. ▶ ▶ ▶ À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force. Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche. Sur la plaque signalétique au bas du montant central du véhicule. A Poids total maximum autorisé B Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule tracteur et remorque) C Charge autorisée sur l'essieu avant D Charge autorisée sur l'essieu arrière Poids d'attelage maximal autorisé La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude augmente, plus la puissance du moteur baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en conséquence. Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi de 10 % environ par tranche supplémentaire de 1 000 m d'altitude entamée. Le poids d'attelage se compose du poids effectif du véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée. Plaque signalétique. Chargement La différence entre le poids total maximum autorisé et le poids en charge permet de calculer la charge utile maximum approximative. A Fabricant du véhicule La charge utile se compose des poids suivants : B Numéro d'identification du véhicule (VIN) ▶ ▶ Le poids des passagers. Le poids de l'ensemble des bagages et autres objets chargés. Données techniques et règlements › Poids en charge 193 ▶ ▶ ▶ Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de chargement de toit. Équipements exclus du poids en charge. La charge sur timon avec remorque » Page 187. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommage au véhicule ! ▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les poids maximums autorisés. mentaire qui augmentent le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l'outillage de bord et un remplissage à au moins 90 % du réservoir de carburant. Poids en charge Informations sur le poids en charge Les informations correspondent au poids opérationnel le plus faible possible sans équipement supplé- Poids en charge Poids en charge (kg) Superb iV Combiné Superb iV 1730 1752 Demander le poids exact du véhicule dans un atelier spécialisé. Dimensions du véhicule Dimensions Indication Hauteur du véhicule Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés Garde au sol du véhicule Longueur du véhicule Valeur (en mm) Superb iV Combiné Superb iV 1468 1864 1477 1864 2031 2031 137 4869 138 4862 194 Données techniques et règlements › Spécifications moteur Spécifications moteur Moteur 1,4 l/115 kW TSI et moteur électrique 85 kW Puissance du moteur TSI (kW par tr/min) Puissance du moteur électrique (kW) Couple le plus élevé du moteur TSI (Nm par tr/ min) Couple le plus élevé du moteur électrique (Nm) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) a) b) 115/5000-6000 85 250/1600-3500 330 4/1395 DSG a) Superb iV Combiné Superb iV - b) - b) - b) - b) - b) - b) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Les valeurs n'étaient pas disponibles au moment de la publication de la présente notice. Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) Le véhicule est équipé d’un appareil qui sert d’enregistreur de données d’accident ci-après seulement « EDA »). La fonction principale du système EDA est d’enregistrer des données lors d’un accident de circulation ou une autre situation de circulation (ciaprès seulement « accident »), durant laquelle les systèmes de retenue sont activés. Le système EDA enregistre la situation d’accident au bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes : ▶ La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule. ▶ Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant. ▶ L’activation de la pédale de frein et de la pédale d’accélérateur. ▶ La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident. Les données enregistrées servent à mieux analyser le comportement des systèmes du véhicule juste avant, pendant et juste après l’accident, afin de mieux clarifier les circonstances de l’accident ayant causé des dommages matériels ou même corporels. Par ailleurs, les données des systèmes d’assistance dans le véhicule sont également enregistrées. En plus des informations suivantes : si les systèmes concernés étaient activés/désactivés au moment de l’accident, ou s’ils n’était disponibles que partiellement ou alors étaient inactifs, il est également possible de vérifier si ces fonctions du véhicule commandaient, accéléraient ou freinaient le véhicule pendant l’accident. Selon l’équipement, les fonctions suivants sont par ex. présentes. ▶ Régulateur automatique d’espacement (ACC). ▶ Assistant de maintien de voie (Lane Assist). ▶ Assistant de manœuvres de stationnement. ▶ Fonction de freinage d’urgence (Front Assist). Les données EDR - enregistrement de données d’accident - ne sont établies que lorsqu’il y a un accident avec activation des systèmes de retenue. Dans des conditions normales, il n’y a aucun enregistrement de données, ni aucun enregistrement audio ou vidéo de l’intérieur ou de l’extérieur du véhicule. Des données personnelles telles que le nom, le sexe, l’âge ou encore le lieu de l’accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDA (enregistrement de données d’accident). Des sujets tiers tels que des autorités judiciaires peuvent cependant, à l’aide de certaines ressources, mettre des contenus EDR- en connexion avec d’autres sources de données et ainsi pouvoir identifier, lors de l’analyse des causes de l’accident, certaines victimes. Pour la lecture des données EDA, il faut un équipement particulier avec une autorisation d’accès spéciale, un branchement de diagnostic prescrit par la loi (« On-Board-Diagnostics ») et il faut que le contact soit allumé. La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera à d’autres fins, aucune des données de l’accident enre- Données techniques et règlements › Informations sur les équipements radio du véhicule 195 gistrées dans le système EDA sans l’autorisation du propriétaire du véhicule. Les exceptions sont définies dans les accords contractuels ou sont soumises aux réglementations obligatoires généralement en vigueur. La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c’est pour cela que l’on est autorisé à utiliser des données du système EDA que pour le contrôle du produit sur le marché, pour la recherche et le développement et pour l’amélioration de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule. À des fins de recherche et de développement, la société ŠKODA AUTO met également des données à la disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout à fait anonyme, c’est-à-dire sans connexion avec un véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule. 4. 5. Sélectionnez la période de construction et la langue. Choisir le fichier « Informations sur la directive 2014/53/UE » ou « Informations sur le Règlement technique relatif aux équipements radio n° 355 » au format pdf. Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA Droits découlant d’une mauvaise exécution Votre concessionnaire ŠKODA se porte garant, en tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux accessoires d’origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente. Votre véhicule dispose de différents équipements radio. L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire ŠKODA compétent à partir de la date de remise du véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation. Les fabricants de ces équipements radio déclarent que ces équipements sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du 25 mai 2017 n° 355. Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules neufs (ci-après dénommée « Garantie ŠKODA »), selon les conditions décrites dans le texte suivant. Informations sur les équipements radio du véhicule Pour afficher les informations relatives à la Directive 2014/53/UE, à l’harmonisation des législations des États membres relatives à la commercialisation des équipements radio, au Règlement technique relatif aux équipements radioélectriques approuvé par décision du Conseil des ministres de l'Ukraine du 25 mai 2017 n° 355 ainsi qu’à la déclaration de conformité, procéder comme suit. 1. Scannez le code QR ou saisissez l’adresse suivante dans le navigateur. 2. 3. 1) http://go.skoda.eu/owners-manuals Cliquer sur « Choose your manual ». Sélectionnez le mode souhaité - un menu avec les notices s'affiche. Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants 1). ▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA ; ▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un défaut de peinture que subit votre véhicule dans les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA ; ▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA pour la corrosion de la carrosserie ne comprend que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis l’intérieur vers l’extérieur. ▶ Réparation gratuite de la batterie haute tension si celle-ci est intégrée au véhicule et si les dommages sont subis dans les 8 ans ou avant d’atteindre un kilométrage de 160 000 km / 100 000 miles (selon la première éventualité) après l’entrée en vigueur Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spécifiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs. 196 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA de la garantie ŠKODA. La réduction de la capacité de la batterie haute tension au fil du temps est une caractéristique naturelle de la technologie et ne représente pas un défaut au sens prévu par la garantie ŠKODA. ▶ ▶ Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est transmis par un partenaire ŠKODA du premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA, à des fins d’utilisation 1). Le partenaire ŠKODA entre cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Le partenaire ŠKODA vous informera de cette date sur demande. La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie ŠKODA peut être faite par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent la propriété du partenaire service ŠKODA. Dans les revendications de la garantie ŠKODA relatifs aux dommages à la batterie haute tension, si celle-ci est installée dans le véhicule, la batterie haute tension est remise dans un état correspondant à l’âge et au kilométrage du véhicule. Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu de cette garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez un partenaire service ŠKODA quelconque. Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie ŠKODA si le véhicule est endommagé dans un lien de causalité avec l’une des circonstances suivantes. ▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans les délais et de manière professionnelle selon les spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie ŠKODA. ▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l’usure naturelle, comme les pneus, les bougies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l’embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation, les batteries, entre autres. ▶ Installation, raccordement de pièces ou d’accessoires, exécution d’autres réglages ou modifications techniques apportés au véhicule non approuvés par ŠKODA AUTO (p. ex. tuning). 1) ▶ ▶ ▶ utilisation non autorisée, manipulation inadaptée (par ex. utilisation lors de courses automobiles ou surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou modifications non autorisées de votre véhicule. Non-respect des instructions de la notice d’utilisation ou d’autres instructions fournies par le fabricant, y compris le non-respect des spécifications concernant le processus de recharge de la batterie haute tension, si celle-ci est installée dans le véhicule. Utilisation du véhicule en tant que source fixe d’énergie électrique. influence extérieure ou autres influences (par ex. accident, grêle, inondation, etc.). non-présentation immédiate du dommage à un atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de ce dommage. Il incombe au client de prouver le lien de causalité. La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants. Garantie de mobilité ŠKODA La garantie de mobilité procure un sentiment d’assurance pour les voyages dans votre véhicule. Si votre véhicule devait être immobilisé lors d’un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu, des services peuvent être réalisés pour vous dans le cadre de la garantie de mobilité afin d’assurer vos voyages ; ils comprennent notamment : dépannage sur place et remorquage jusqu’au partenaire service ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en service sur place. Si la réparation de votre véhicule n’était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut également, en cas de besoin, fournir d’autres services ultérieurs tels qu’un transport de substitution (bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de remplacement, etc. Certaines revendications pour une prestation gratuite de la garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si votre véhicule est laissé dans un lien de causalité avec un défaut devant être corrigé en vertu de la garantie ŠKODA. Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous communiquera également les conditions générales détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule. Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 197 à votre véhicule, il vous informera des possibilités de conclusion ultérieure. Extension de garantie optionnelle ŠKODA Si vous avez conclu une extension de la garantie ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule. L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit atteinte, selon la première éventualité. Pour l’évaluation des revendications de l’extension de garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de la garantie ŠKODA s’appliquent dans une mesure raisonnable. La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable. Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu de l’extension de garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. La garantie peinture décrite, la garantie antirouille ainsi que la garantie de la batterie haute tension ne sont pas affectées pas l’extension de garantie ŠKODA. L’extension de la garantie ŠKODA ne concerne pas les revêtements extérieurs et intérieurs. Vous pourrez obtenir des informations et les conditions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA auprès de votre concessionnaire ŠKODA. La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans certains pays. 198 Index Index A ABS 133,134 ACC 137–139 arrêt et démarrage automatique 137 Interruption de la régulation de la vitesse 138 réglage de la distance 138 Accident de la route appel d’urgence 20 enregistreur de données 194 Accoudoir arrière 37 avant 36 Actualisation du système d’Infotainment voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Adaptations du véhicule recommandations 188 Affichage de l’environnement 147 voir Area View Affichages en mode électrique 62,63 Aide au démarrage 164 Aide au stationnement 144,145,149,150 Aide au stationnement de remorque 150 voir Trailer Assist Airbag 45 déclenchement 45 défaut 46 Désactiver l’airbag frontal du passager avant 46 désactiver les airbags 45 45 emplacement de montage sécurité 18 Alerte conducteur voir l’assistant de détection de fatigue 143 Allume-cigare 183 Allumer automatiquement les feux de croisement 47,48 Ampoules 50 clignotant arrière - remplacer 51 clignotant avant - remplacer 51 51 feux de recul - remplacer Android Auto 85 Infodivertissement Amundsen Infodivertissement Columbus 115 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Antibrouillard arrière 48 Antidémarrage 124 Appel d’urgence 20 Apple CarPlay 85 Infodivertissement Amundsen Infodivertissement Columbus 115 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 36 Appuie-tête Area View 147,148 165 Arrêtoirs ASR 133,134 Assistant de changement de voie voir Side Assist 141 133 Assistant de démarrage en côte Assistant de détection de la fatigue 143 assistant de feux de route 49,50 Assistant de feux de route 49 activation et désactivation dans l’infodivertissement 50 Assistant de maintien de voie voir Lane Assist 139 Assistant de manœuvres de stationnement conditions de fonctionnement 149 Assistant de sortie de stationnement 148,149 Assistant embouteillage 140,141 50 Assistant feux de route Assistant pour les situations d’urgence 143 132,133 Auto Hold Autoradio - Infodivertissement Admunsen 69,71 Autoradio - Infodivertissement Amundsen 70 fonction SCAN recherche manuelle de stations 70 sélectionner la station 70 Autoradio - Infodivertissement Columbus 98,100 63 Avertissement si dépassement de la vitesse B Batterie voir batterie du véhicule 163 Batterie de la voiture 163,164 Batterie du véhicule charger 163 163 contrôler l’état débrancher et brancher 164 protection contre la décharge 163 sécurité 16 Batterie haute tension 152 154 processus de recharge Bluetooth voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 125,126 Boîte de vitesses automatique changer de vitesse manuellement à l’aide des 126 bascules sur le volant changer de vitesse manuellement à l’aide du levier sélecteur 125 124 Bouton du démarreur C Câble de recharge Câble de remorquage Câbles de démarrage Caméra de recul fonctionnement Capacité du réservoir essence Capot Capot de coffre à bagages 156 130 164 145–147 146 163 158 Index 199 fonctionnement manuel 30 Capot du coffre à bagages commande sans contact 32 32 réglage verrouillage automatique 31 Caractéristiques techniques 192 Carburant Essence 162 Ceintures de sécurité 40 affichage de l’état 41 boucler et déboucler 41 ceinture bloquée 41 enrouleur automatique 40 position correcte 18 régler la hauteur 41 40 rétracteur de ceinture réversible tendeur de ceinture 40 183 Cendrier Centre de commande du système d’infodivertissement 94 Système d’infodivertissement Columbus Centre de commande Infodivertissement Infodivertissement Amundsen 64 Chaîne antidérapantes 170 Chargement 156 Résolution des problèmes Charger le téléphone sans fil 182 Chauffage des sièges 37,38 30 Chauffage des vitres Chauffage du volant 38,39 Chauffage et la ventilation à l’arrêt 57 changer la pile de la télécommande Chauffage et ventilation à l'arrêt 56,57 127 Choisir entraînement Clavier - Infodivertissement Amundsen 67,68 Clavier - Infodivertissement Columbus 96,97 Clavier Infotainment voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Clés 22 Clignotants 47 Clignotement confort 47,48 Climatisation 54 voir Climatronic Climatronic 54,55 visuel dans la console centrale arrière 184 Cockpit virtuel 58 voir combiné d’instruments numérique Coffre 31–33,176 Éléments de fixation 176 filet de séparation 177 179 tablette rigide transporter des objets en toute sécurité 19 Vide-poches 176 Coffre à bagages 177 filets de fixation 177 sac multifonction tablette enroulable 179 30 voir capot de coffre à bagages Combiné d’instrument analogique 58 Combiné d’instruments numérique 58 Visuel du combiné d’instruments 59 Combiné d’instruments analogique 58 COMING HOME 49 réglage 49 Commande vocale - Infodivertissement Amundsen 68 Commande vocale - Infodivertissement Columbus 97,98 Commutateur des feux 47 Compartiment de rangement pour la tablette 185 Compartiment moteur 11 163 Batterie de la voiture capot 158 158 Huile moteur liquide lave-glace 53 16 sécurité Compartiments 180,181 Compte utilisateur voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 129 Conduire avec remorque 125 Conduite au point mort Conduite avec remorque sécurité 19 134 stabilisateur d’attelage Conduite économique 128 Conduite sûre 19 Conseils pour une conduite économique 128 Console centrale 10 26 Contrôle parental Contrôler le véhicule avant la conduite 17 Coupure du moteur 124 Crew Protect Assist 142 voir protection proactive des passagers Crochet à l’intérieur 181 dans le coffre 176 D DCC 127 Définir les valeurs de pression des pneus 174 Démarrage du moteur 164 utiliser un câble de démarrage Démarrer le moteur 124 Désactivation de l'airbag frontal du passager avant 46 135 Détection des piétons Détection signalis. routière 142 Déverrouiller 23,24 dimensions du véhicule 193 Direction assistée 38 186,187 Dispositif d'attelage Dispositif d’attelage charge verticale 187 200 Index retirer et insérer la boule d'attelage 186 Dispositif de chargement 37 Données de conduite 60,61 63 Avertissement si dépassement de la vitesse Données techniques dimensions 193 Dossier dispositif de chargement 37 DriveGreen 128 Droits découlant d’une mauvaise exécution voir la garantie 195 DSR 133 Dynamic Light Assist voir assistant de feux de route 50 E e-Manager 61 127 E-MODE eBKV 134 47,48 Éclairage activation et désactivation automatique 48 Changer les ampoules 50 clignotant 47 conduire dans le sens inverse de la circulation 49 52 Éclairage ambiant extérieur 47 feux antibrouillard 48 feux de croisement 48 48 feux de position feux de stationnement 48 fonction CORNER 47 intérieur 52 53 nettoyer les phares réglage de la portée des phares 48 résolution des problèmes 49 signal de détresse 48 voyant de contrôle 49 52 Éclairage d'ambiance Éclairage d’ambiance 52 Éclairage intérieur 52 Éclairage ambiant 52 66,67 Écran - Infodivertissement Amundsen Écran - Infodivertissement Columbus 95,96 EDS 133 Éléments Cargo 176 Éléments de fixation dans le coffre 176 Emergency Assist 143 voir assistant pour les situations d’urgence Enregistreur de données d’accident 194 Entretien afficher la date 188 188 attestation périodicité 188 réinitialiser les données 188 EPC 161 Équipement dans le coffre 176 Équipement de secours 176 cric outillage de bord 176 Équipement pratique compartiment à lunettes 180 compartiment de rangement pour la tablette 185 compartiments de rangement 180,181 étui à tickets 180 miroir de courtoisie 180 patère 181 poches de rangement 181 prise 12 volts 180,181,185 prise 230 volts 181,185 sac de chargement 180 Équipements de secours 176 Équipements pratiques 180,181 allume-cigare 183 183 cendrier Compartiment de rangement pour le parapluie 182 Compartiment de rangement sous le siège avant 182 porte-gobelet 182 support de tablette 184 ESC 133,134 ESC Sport 133 162 Essence 163 capacité du réservoir carburant prescrit 163 conditions requises pour le ravitaillement 162 163 dépannage essence prescrite 162 normes 162 remplir 162 Essuie-glace et lave-glace 52 53 ajouter du liquide lave-glace essuie-glace automatique de la lunette arrière 53 essuyage automatique 53 Niveau d’eau du pare-brise trop bas 53 53 Rabattre les bras d’essuie-glace remplacer un balai d’essuie-glace 54 État du véhicule 63 Explications 6 Extincteur 176 F Fenêtre Chauffage Feu clignotant voir clignotant Feu de croisement Feux antibrouillard Feux de détresse Feux de jour Feux de position voir feux de stationnement Feux de route assistant de feux de route Assistant de feux de route Feux de stationnement 27 30 47 47,48 48 48 47 48 47 50 49 48 Index 201 Feux de virage dynamique 47 activer 49 désactiver 49 Fichiers médias pris en charge voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Filet de séparation 177 Filets 177 Filtre à particules 161 résolution des problèmes 161 Fonction de mémoire du siège 34,35 Fonction massage du siège 35 Fonction SAFE désactiver 23 description 23 54 Fonctionnement automatique du Climatronic Frein de stationnement 131 131 voir frein de stationnement électrique Frein de stationnement électrique 131,132 Frein multicollisions 134 voir MCB Freinage 131 Freinage automatique voir Front Assist 134 134,135 Front Assist: Fusibles dans le compartiment moteur 167 dans le tableau de bord 165 G Galerie de toit 186 charge sur le toit 186 19 conduite sûre 186 fixer le support Garantie 195 droits découlant d’une mauvaise exécution 195 extension de garantie optionnelle 197 196 garantie de mobilité 195 garantie pour les véhicules neufs Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement Amundsen 79,80 Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement 109,110 Columbus Gestion des utilisateurs voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Gestion des utilisateurs - Infodivertissement 77–79 Amundsen Gestion des utilisateurs - Infodivertissement Columbus 107,108 Gilet 176 voir gilet réfléchissant H Hauteur du véhicule HHC voir Assistant de démarrage en côte Hotspot 193 133 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Huile voir l'huile moteur 158 huile moteur contrôler 158 Huile moteur remplacer 159 remplir 159 sécurité 16 spécification 159 voyant de contrôle 159 Huile-moteur 158 Hybride 127 I i-Size 44 Images voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Images - Infodivertissement Amundsen afficher le menu principal 76 réglages 77 76 vue d’ensemble du menu principal 106,107 Images - Infodivertissement Columbus Images - Systèmes d’infodivertissement Amundsen 76,77 Indicateur de contrôle de la pression des pneus 173–175 Infodivertissement Amundsen 64–66 réglages de base 65 Infodivertissement Columbus 94,95 94 réglages de base Interrupteur à clé pour airbag avant du passager avant Défaut de l’interrupteur à clé 46 Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag 46 ISOFIX 44 œillets de fixation 44 utilisation de sièges enfants 43 K Kick-down Kit de dépannage 125 171,172 L Lampe amovible Lane Assist Largeur du véhicule LEAVING HOME réglage Lève-vitre électrique activation fonctionnement limitation de force résolution des problèmes Lève-vitres électriques 178,179 139,140 193 49 49 28 27 27 28 27,28 202 Index Levier assistant de feux de route 50 clignotant 47 52 essuie-glace et lave-glace feux de route 47 Levier sélecteur 125 Light Assist voir assistant de feux de route 49 Limitation de vitesse 63 Limiteur voir limiteur de vitesse 135 Limiteur de vitesse 135,136 voyants de contrôle 136 Liquide de frein 131 sécurité 16 Liquide de refroidissement contrôler 160 160,161 dépannage remplir 160 16 sécurité spécification 160 voyant de contrôle 160 Liquide lave-glace de pare-brise comment remplir l’eau de lavage 53 53 Niveau trop bas Liste des stations radio voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 193 Longueur du véhicule Lumière assistant de feux de route 50 Assistant de feux de route 49 M MCB 134 Médias voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Miroir 39 voir rétroviseur extérieur voir rétroviseur intérieur 39 MirrorLink 85 Infodivertissement Amundsen Infodivertissement Columbus 115 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 126,127 Mode de conduite du véhicule Eco 127 127 Individual Normal 127 127 Sport Modes de la boîte de vitesses automatique 125 MSR 133 Multimédia - infodivertissement Amundsen 72 veuillez noter 74 Multimédia - Infodivertissement Amundsen 73 fonctionnement gérer les favoris 73 informations routières 73 menu principal 72 réglages 73 Multimédia - Infodivertissement Columbus 102,103 Multimédias liste de lecture 73,103 N Navigation voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Navigation - Infodivertissement Amundsen 89,92,93 Navigation - Infodivertissement Columbus 119,122,123 Nettoyage du véhicule extérieur 190,191 189 habitacle 189 veuillez noter Notes sur le démarrage 124 Numéro d'identification du véhicule (VIN) 192 Numéro du moteur 192 O Œillet de remorquage Outil 130 176 P Parapluie 182 29,30 Pare-soleil activer le fonctionnement du store pare-soleil 29 fonctionnement du store pare-soleil arrière 29 fonctionnement électrique du pare-soleil 29 Park Assist voir Assistant de manœuvres de stationnement 149 Personnalisation - Infodivertissement Admunsen 77 Personnalisation - Infodivertissement Columbus 107 Phare antibrouillard 48 Phares réglage de la portée 48 réglage Full LED 49 47,49 Phares avant Phares Full LED 47 Phares MATRIX voir assistant de feux de route 50 182 phone box Pilote de stationnement voir l’assistant d’aide au stationnement 144 Plafond 183 Plaque du constructeur 192 131 Plaquettes de frein 168,169 Pneus Indicateur de contrôle de la pression des pneus 173 Index 203 pression 173 vue d’ensemble du marquage 168 Pneus d'hiver 170 169 Pneus d’hiver Pneus SEAL 170 Pneus toutes saisons 169,170 Poids 192 Point de masse 164 Porte ouvrir / fermer 26 Porte-boissons 182 Portée d’éclairage 48 Position d’entretien des balais d’essuie-glace 53 Poubelle 183 Prises 185 prise 12 volts prise 230 volts 185 Prises de courant sécurité 17 153 Processus de chargement Protection contre le soleil utilisation des stores pare-soleil pour les vitres des portières arrière 30 Protection proactive des occupants 143 R Raclette 9 Radio voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Recyclage de l'air ambiant 54 Régulateur de distance 137 137 Régulateur de vitesse Remorque 129 atteler et désatteler 186 charge admissible 129 conduite sûre 19 25 Système d’alarme Remorquer le véhicule 130 Remplir essence 162 159 huile moteur liquide de refroidissement 160 liquide lave-glace 53 Répartition du chargement 129 Réservoir de carburant 161 ouvrir la trappe Responsabilité vices cachés 195 voir la garantie Rétroviseur extérieur 39,40 Rétroviseur intérieur 39 Rétroviseurs 40 régler les fonctions Roue libre voir rouler au point mort 125 Roues 168 175 capuchons des boulons chaînes à neige 170 changement 170,171 enjoliveur intégral 175 Indicateur de contrôle de la pression des pneus 173 Modification de la pression 169 Panne 169 pression des pneus 173 vue d’ensemble du marquage des pneus 168 S 180 Sac de chargement Sac multifonction 177 Sécurité adaptations du véhicule 15 18 airbag appel d’urgence 20 avant de conduire 15 16 batterie du véhicule 16 capteurs et caméras 16 compartiment moteur conditions météorologiques 20 conduite avec remorque 19 conduite sûre 19 16 fluides de fonctionnement franchissement d’une nappe d’eau 20 galerie de toit 19 plaquettes de frein neuves 15 15 pneus neufs 17 position assise correcte position de la ceinture 18 prises de courant 17 que faire après un accident 21 21 que faire en cas d’incendie quitter le véhicule 20 roder le moteur 15 siège enfant 18 20 stationnement système haute tension 17 systèmes d’assistance 19 transport d’enfants 18 transporter des objets 19 19 transporter un chargement voyants de contrôle 19 Sécurité cybernétique - Infodivertissement 79 Amundsen Sécurité cybernétique - Infodivertissement 109 Columbus Services en ligne - Infodivertissement Amundsen 87,88 Services en ligne - Infodivertissement Columbus 117,118 Side Assist 141,142 Siège conducteur 10 Siège enfant 42 catégorie 42 dans le siège du passager avant 44 fixation Fixation avec une ceinture 44 204 Index i-Size 44 ISOFIX 43,44 sécuriser correctement les enfants 18 43 sièges enfants recommandés TOP TETHER 45 Siège passager avant 10 Siège pour enfant Cpmsogmes de sécurité 41 Siège pour enfant 41 Siège pour enfants 41 Sièges 33–35 Chauffage 37 fonction de mémorisation du réglage électrique de position du siège 34 ISOFIX 44 35 rabattre vers l’avant s’assoir en toute sécurité 17 45 TOP TETHER ventilation 37 Sièges arrière 35 rabattre vers l’avant Sièges avant 35 fonction de mémorisation du réglage électrique de position du siège 34 SmartLink 115,116 Système d’infodivertissement Columbus voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 80 SmartLink - Infodivertissement Amundsen afficher le menu principal 85 Android Auto 85 Android Auto - Connexion via USB 86 Android Auto - Interrupton de la connexion 86 85 Apple CarPlay Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi de l'appareil mobile 86 Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi de 86 l'infodivertissement Apple CarPlay - Connexion via USB 86 Apple CarPlay - Interruption de la connexion 86 commande de l’application MirrorLink en cours 86 conditions de connexion Android Auto 86 86 conditions de connexion Apple CarPlay conditions de connexion générales 86 conditions de connexion MirrorLink 86 menu principal 85 85 MirrorLink MirrorLink - Connexion via USB 86 MirrorLink - Interruption de la connexion 86 mode de fonctionnement 85 Passer à un autre appareil 86 86 Passer à un autre type de connexion restriction de navigation 86 restriction pendant la conduite 86 types de connexion supportés 85 110 SmartLink - Infodivertissement Columbus 184,185 Socle de tablette Sources de média prises en charge voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Sport Chassis Preset 127 134 Stabilisateur d’attelage Start 124 Stationnement Assistant d’aide au stationnement 144 Assistant de manœuvres de stationnement 149 Assistant de sortie de stationnement 148 Caméra de recul 145 stationner le véhicule en toute sécurité 20 Suspension adaptative 127 Système d’alarme 25 Remorque 25 Système de contrôle des gaz d'échappement 161 Système de lave-glace voir essuie-glace et lave-glace 52 152 Système haute tension Systèmes d’assistance 133 aide à la conduite Assistant de manœuvres de stationnement 144 sécurité 19 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement 144 T Tableau de bord numérique 58 Tablette du coffre à bagages 179 179,180 Tablette enroulable du coffre à bagages Télécommande radio du chauffage et de la ventilation à l’arrêt changer la pile 57 Téléphone - Infodivertissement Amundsen 80–82 Téléphone - Infodivertissement Columbus 110–112 Tiptronic 125,126 Toit coulissant/ouvrant fonctionnement électrique du pare-soleil 29 Toit coulissant/relevable activation après la déconnexion de la batterie du 29 véhicule fonctionnement 28 28,29 Toit ouvrant/relevable TOP TETHER 45 œillets de fixation 45 Touche de verrouillage centralisé 23 Trailer Assist 150,151 Transport 19 transporter des objets en toute sécurité Transporter 186 dispositif d’attelage galerie de toit 186 161 Trappe du réservoir Travaux de maintenance 188 Triangle de présignalisation 176 Trousse de premiers secours 176 TSA 134 voir stabilisateur d'attelage Index 205 U Urgence appel d’urgence 20 utiliser un câble de démarrage 164 USB 180,181 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Utilisation - Infodivertissement Amundsen 66 Utilisation - Infodivertissement Columbus 95 vue d’ensemble des hotspots disponibles 84 Wi-Fi - Infodivertissement Columbus 113,114 Wifi voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 WLAN - Infodivertissement Amundsen mode de fonctionnement 83 restriction du fonctionnement 84 X V XDS+ 37 Ventilation de siège verrouillage 23,24 23 Verrouillage central 23,24 Verrouillage centralisé 23 fonction SAFE Verrouillage de la colonne de direction 38 Verrouillage sans clé (KESSY) 24,25 176 Veste réfléchissante Vidéos voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Vides-poches 180,181 VIN 192 voir le numéro d’identification du véhicule Visuel du combiné d'instruments 59,60 Vitres embuées 55 Volant 38 changer de vitesse manuellement à l’aide des bascules sur le volant 126 38 Chauffage tenue correcte 18 touches/molettes 60 Voyants de contrôle 11 avant-propos vue d’ensemble 11 Z W Wi-Fi - Infodivertissement Amundsen changer le mot de passe pour la connexion au 84 hotspot de l'infodivertissement connecter l’infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile 84 connecter un appareil mobile au hotspot de 84 l'infodivertissement connexion automatique à l’aide du code QR 84 connexion rapide de l’infodivertissement au 84 hotspot 84 connexion WPS automatique connexion WPS manuelle 84 conseils pour une connexion parfaite 84 modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement 84 niveau de sécurité du hotspot de l'infodivertissement 84 transmission de données avec l’appareil connecté 84 Zone arrière du véhicule Zone avant du véhicule 133 9 7