DX18 18 Channel System Generation 2 Md2 | DX18 18 Channel System Generation 2 Mode 1 | Spektrum DX18 Stealth Edition 18-CH TX System MD2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
DX18 18 Channel System Generation 2 Md2 | DX18 18 Channel System Generation 2 Mode 1 | Spektrum DX18 Stealth Edition 18-CH TX System MD2 Manuel utilisateur | Fixfr
18
18
®
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
®
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves
OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit
lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la
mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au
produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas
essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire
et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler
correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
AVERTISSEMENT SUR LA CONTREFAÇON DE PRODUITS
Achetez toujours auprès d’un concessionnaire agréé Horizon Hobby, Inc. pour vous assurer de la haute qualité des produits
Spektrum authentiques. Horizon Hobby, Inc. décline toute possibilité d’assistance et de garantie concernant, mais sans limitation, la
compatibilité et les performances des produits contrefaits ou s’affirmant compatibles avec DSM2 ou Spektrum.
REMARQUE : Ce produit est uniquement destiné à une utilisation dans le domaine des loisirs pour commander des véhicules et
avions radiocommandés sans pilote. Horizon Hobby décline toute responsabilité dans le cas d’une utilisation hors de ces conditions et
annulera la garantie relative au produit.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Visitez le site www.spektrumrc.com/registration aujourd’hui même pour enregistrer votre produit.
REMARQUE : Bien que le DSMX permet d’utiliser plus de 40 émetteurs simultanément, quand vous utilisez des récepteurs DSMX en
mode DSM2 ou des récepteurs DSM2 avec un émetteur en mode DSM2, veuillez ne pas dépasser 40 émetteurs simultanément.
GENERALITES
• Les modèles peuvent présenter des dangers en cas de mise en
oeuvre et d’entretien incorrects.
• Toujours installer et utiliser le système de commande par radio de
façon correcte.
• Toujours piloter un modèle de façon à en conserver le contrôle
quelles que soient les conditions.
• N’hésitez pas à demander assistance à un pilote expérimenté ou
d’aller voir votre magasin local d’articles de loisir.
• Prenez contact avec des organisations de modélisme locales ou
régionales pour obtenir assistance et instructions sur le vol dans
votre zone.
• Lorsque vous utilisez un modèle, toujours allumer l’émetteur en
premier et le couper tout en dernier.
• Une fois qu’un modèle a été affecté à un émetteur et que le modèle a été paramétré dans l’émetteur, toujours réaffecter le modèle
à l’émetteur afin d’établir le paramétrage de sécurité correct.
92
SECURITE DU PILOTE
• Assurez-vous toujours que les batteries sont complètement chargées avant d’entreprendre un vol.
• Choisissez le moment de vos pour pouvoir voler en toute sécurité
et toujours garder le contrôle.
• Effectuez un contrôle de portée de l’émetteur et du modèle avant
de faire voler ce dernier.
• Vérifiez que les surfaces de commande répondent correctement
aux commandes de l’émetteur avant d’effectuer un vol.
• NE faites PAS voler votre modèle à proximité de spectateurs, sur un
parking ou tout autre lieu où sa manipulation pourrait entraîner des
blessures corporelles ou provoquer des dégâts matériels.
• NE faites PAS voler votre modèle en cas de conditions météorologiques défavorables. Une visibilité médiocre peut être source
de désorientation et pourrait vous amener à perdre le contrôle
d’un modèle. Le vent peut provoquer une perte de contrôle et par
conséquent entraîner des dommages au modèle. L’humidité et la
glace peuvent endommager un modèle.
• Lorsqu’un modèle ne répond pas correctement aux commandes
(mouvements erratiques ou anormaux) faites atterrir le modèle et
corrigez les causes à l’origine du problème.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
AVANT D’UTILISER VOTRE EMETTEUR :
Avant d’aller plus loin, visitez le site Spektrum Community à l’adresse community.spektrumrc.com pour enregistrer votre
émetteur et télécharger les dernières mises à jour du logiciel AirWare. Un écran apparaîtra occasionnellement pour vous
rappeler d’enregistrer votre produit. Une fois votre émetteur enregistré, ce message n’apparaîtra plus.
CONTENU DE LA BOITE
•
•
•
•
•
•
•
•
Emetteur DX18
Batterie Li-Ion 2600mA (installée dans l’émetteur)
SPMAR9020 AR9020 Récepteur
Prise d’affectation Male/Femelle SPM6803
Alimentation secteur
Carte SD
Sangle de cou
Manuel d’utilisation
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
93
FR
Table des matières
Prise en main du système .....................................
ACRO (Airplane) ............................................... 123
BATTERIE DE L’EMETTEUR ................................................ 95
Charge de votre émetteur ...................................................... 95
FONCTIONS DE L’EMETTEUR ............................................. 96
Ecran Principal ................................................................. 98
Navigation ......................................................................... 98
Contrôle du volume ............................................................... 98
AFFECTATION .................................................................... 99
PROGRAMMATION DES
POSITIONS DE SÉCURITÉS (FAILSAFES) ........................... 100
Le SmartSafe ..................................................................... 100
Maintien de la dernière commande ..................................... 100
Sécurité Préréglée.............................................................. 100
X-Plus................................................................................. 101
Installation ......................................................................... 101
Voies X-Plus et failsafe ....................................................... 102
CARTE SD ........................................................................... 102
Aircraft Type ....................................................................... 123
Connexions Recommandées des Servos ............................... 123
Essai des Elevons................................................................ 124
Système de volets ............................................................... 124
Mixage avion ...................................................................... 124
Fonction Gyro pour Avion .................................................... 125
Fonction de courbe de pas................................................... 125
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES .. 103
FONCTIONS COMMUNES
DES PARAMETRES SYSTEME ........................... 104
Sélection du modèle ........................................................... 104
Type de modèle ................................................................. 104
Nom du modèle ................................................................. 104
Réglages Mode modes de vol ............................................. 105
Noms des Modes de vol et modes de vol parlés ................... 105
Affectation des voies .......................................................... 106
Channel Input Configuration ................................................ 106
Configuration des entrées X-Plus ........................................ 106
Réglage des trims .............................................................. 106
Gestion des modèles .......................................................... 107
Alertes............................................................................... 108
Télémétrie ......................................................................... 108
Réglages Pré-vol ................................................................ 109
Taux de rafraîchissement .................................................... 109
Affectation ......................................................................... 109
Ecolage ............................................................................. 110
Paramétrage interrupteur analogique................................... 112
Paramètres Système .......................................................... 112
Transfert Carte SD .............................................................. 114
LISTE DES FONCTIONS ..................................... 116
Paramétrage des servos ..................................................... 116
D/R et Exponentiels ............................................................ 117
Différentiel (Avions et planeurs uniquement ......................... 117
Différentiel d’empennage en V
(Avions et planeurs uniquement) ......................................... 117
Coupure des gaz ................................................................. 118
Courbe des gaz ................................................................... 118
Mixage ............................................................................... 118
Séquenceur ........................................................................ 119
Essai de portée ................................................................... 120
Chronomètre....................................................................... 120
Télémétrie .......................................................................... 121
Configuration vocale personnalisée ...................................... 121
Paramètres système............................................................ 121
Moniteur............................................................................. 122
Moniteur X-Plus .................................................................. 122
94
HELI (HELICOPTERE) ........................................ 126
Type de plateau .................................................................. 126
Courbe de pas .................................................................... 126
Plateau cyclique .................................................................. 126
Gyro ................................................................................... 127
Régulateur de régime .......................................................... 127
Courbe d’anticouple ............................................................ 127
Mixage ............................................................................... 127
SAIL (Sailplane) ............................................... 128
Type d’appareil: PLANEUR ................................................... 128
Courbure prédéfinie............................................................. 128
Système de courbure .......................................................... 128
Mixages planeurs ................................................................ 129
INSTALLATION DU
RECEPTEUR ET ALIMENTATION ........................ 130
Caractéristiques .................................................................. 130
Installation du récepteur ...................................................... 130
Alimentation ....................................................................... 130
Conseils concernant l’alimentation ....................................... 130
REGLAGES PHYSIQUES DE L’EMETTEUR .......... 131
Conversion du mode ........................................................... 131
Réglage de la dureté des manches....................................... 131
Réglage de la longueur des manches ................................... 131
Réglage des crantages ........................................................ 131
Installation du crantage des gaz ........................................... 131
Guide de dépannage ........................................ 132
Liste des pièces ............................................... 132
Garantie et réparations ................................... 133
Coordonnées de Garantie et réparations .......................... 134
Information IC .................................................................... 134
Informations de conformité pour l’Union européenne ..... 134
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
BATTERIE DE L’EMETTEUR
Précautions et avertissements relatifs à la charge de la batterie
Le non-respect des avertissements et/ou une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, des dysfonctionnements
électriques, un risque d’INCENDIE, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
• Lisez entièrement la documentation avant d’utiliser ce produit
• Ne laissez jamais des enfants manipuler seuls la batterie
• Ne faites jamais tomber le chargeur ou la batterie
• Ne jamais tenter de recharger une batterie endommagée
• Ne jamais tenter de recharger un pack de batterie contenant des éléments de types différents
• Ne jamais charger une batterie dont les câbles sont endommagés ou modifiés
• Ne jamais exposer les batteries à de l’humidité
• Ne jamais charger les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil (Température recommandée entre 10
et 27°C)
• Toujours déconnecter la batterie après le chargement, et laisser le chargeur refroidir entre deux charges.
• Toujours contrôler l’état de la batterie avant la charge
• Toujours terminer les processus et contactez Horizon Hobby en cas de dysfonctionnement.
• Toujours tenir le chargeur et la batterie à l’écart de tout matériaux inflammables (par exemple les céramiques ou tuiles de plan de
travail, sensibles à la chaleur).
• Toujours stopper le processus de charge si la batterie ou chargeur deviennent chauds au toucher ou si la batterie se met à
gonfler
Charge de votre émetteur
La DX18 est équipée d’un chargeur intégré qui charge la batterie
Li-Po 2S sous 200mA. La prise de charge est située sur le côté
droit de l’émetteur, cette prise n’est pas polarisée.
REMARQUE : Ne connectez jamais un chargeur externe à votre
émetteur DX18. Si vous souhaitez charger la batterie en utilisant
un chargeur LI-Po, vous devez retirer la batterie de l’émetteur pour
effectuer la charge.
La première charge de la batterie Li-Po peut avoir une durée de
12 à 15h. Toujours charger l’émetteur sur une surface résistante
à la chaleur.
1. Mettez votre émetteur hors tension.
2. Reliez l’alimentation à la prise de charge de l’émetteur.
3. Branchez l’alimentation à la prise murale en utilisant l’embout
approprié.
4. La DEL bleue située sur la façade de l’émetteurs’éclaire durant
la charge puis s’éteint quand la charge est terminée.
5. Débranchez l’alimentation de la prise de charge de l’émetteur
puis déconnectez l’alimentation de la prise murale.
Indications des DELs
La DEL bleue indique que la batterie est en charge. La DEL orange
indique que l’émetteur est sous tension et qu’il émet le signal.
Alerte Batterie
L’écran des Paramètres Système vous permet de choisir le type
de batterie et l’alarme tension basse. Voir la partie « Paramètre
Système » pour plus d’information.
• Une alerte sera émise quand la batterie atteint la tension basse
limite (4,3V pour une batterie NI-Mh, 6,4V pour une batterie
Li-Po).
ATTENTION : Ne jamais modifier la valeur minimale
de 6,4V pour une Batterie Li-Po. Autrement la batterie
serait trop déchargée causant son endommagement et celui de
l’émetteur.
ATTENTION : Ne jamais laisser une batterie en charge
sans surveillance.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
95
FR
FONCTIONS DE L’EMETTEUR
Fonctions
Fonctions
Trim de profondeur
9 (Mode 2,4)
Trim de gaz (Mode 1,3)
Trim d’ailerons (Mode 1,2)
10
Trim de dérive (Mode 3,4)
1 Antenne 1
2 Trim droit
3 Potentiomètre droit
4 Interrupteur E
11 Roulette
5 Interrupteur H
12 Prise de charge
6 Interrupteur G
13 Interrupteur ON/OFF
7 Interrupteur F
14 Ecran LCD
Manche Gaz/ailerons
(Mode 1)
Manche Profondeur
ailerons (Mode 2)
8
Manche gaz/dérive
(Mode 3)
Manche profondeur/dérive
(Mode 4)
26
Fonctions
Trim de profondeur
19 (Mode 1,3)
Trim de gaz (Mode 2,4)
Manche profondeur/dérive
(Mode 1)
Manche gaz/dérive
(Mode 2)
20
Manche profondeur/
ailerons (Mode 3)
Manche gaz/ailerons
(Mode 4)
26 Trim gauche
27 DEL
L’émetteur est livré avec un film
transparent appliqué sur certaines parties de la façade afin de
les protéger durant le transport.
L’humidité et l’utilisation peuvent
causer un décollement de ce
film. Retirez délicatement ce film
si vous le souhaitez.
21 Interrupteur C
Bouton d’effacement
(CLEAR)
22 Interrupteur B
16 Bouton retour (BACK)
23 Interrupteur A
17 Haut parleur
24 Interrupteur D
15
Fonctions
Trim de dérive (Mode 1,2)
18
Trim d’ailerons (Mode 3,4)
25 Interrupteur affectation/I
1
27
2
25
24
17
3
4
5
23
22
6
7
21
20
8
19
9
10
18
11
12
15
16
14
96
13
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
FONCTIONS DE L’EMETTEUR
Fonctions
Réglage de la tension du
1 ressort du manche des
gaz (mode 2,4)
Fonctions
5 Prise écolage
6 Lecteur de carte SD
2 Levier gauche
Couvercle de
7
compartiment à batterie
3 Grip arrière gauche
Fonctions
Réglage de la tension du
9 ressort du manche des
gaz (mode 1,3)
Fonctions
Réglage de la tension des
12
ressorts des manches
13 Poignée/Antenne 2
10 Grip arrière droit
11 Levier droit
8 Prise de charge
4 Prise jack audio
13
1
12
2
11
3
10
4
5
9
8
6
7
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
97
FR
Ecran Principal
Fonctions
Fonctions
Affiche également les valeurs
A Numéro de mémoire modèle
B Nom du modèle
C
Niveau de tension de la
batterie de l’émetteur
J
Affiche également le volume
sonore quand la touche
BACK est pressée
Trim des gaz (mode 2 et 4)
du trim Gauche quand le
Trim de profondeur (mode 1 et 3) bouton de trim est pressé
K Chronomètre
L
Mode de vol actif
Affichage de la tension de la batterie (une alarme s’active
D et l’écran clignote quand la tension descend à 4.1V pour la
batterie NiMh ou 6.4V pour une batterie Li-Po.)
E
Type de modèle
F
Affiche également les valeurs
Trim de profondeur (Mode 2 et 4) du trim Droit quand le bouton
Trim de gaz (Mode 1 et 3)
de trim est pressé
G
Trim des ailerons (Mode 1 et 2)
Trim de dérive (Mode 3 et 4)
B
C
A
D
L
E
K
F
J
H Chronomètre
I
Trim de dérive (Mode 1 et 2)
Trim d’aileron (Mode 3 et 4)
I
H
G
Navigation
• Faites tourner la roulette pour vous déplacer dans les menus
et changer les valeurs. Pressez la roulette pour valider une
sélection.
• Utilisez le bouton BACK pour revenir à l’écran précédent. (Par
exemple pour aller du menu Mixage vers l’écran de la Liste des
Fonctions).
• Utilisez le bouton CLEAR pour ramener un élément à sa valeur
par défaut.
• L’accès direct (Direct Model Access) vous permet d’accéder
à l’écran de Sélection du Modèle sans avoir à redémarrer
l’émetteur. Pendant que l’émetteur est allumé, vous pouvez aller
dans le menu de Choix du modèle en appuyant simultanément
sur le bouton CLEAR et le bouton BACK.
• Pressez et maintenez la roulette en allumant l’émetteur pour
accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal
radio n’est émis quand le menu des Paramètres Système est
affiché, afin d’éviter tout risque de dommages aux servos et aux
tringleries durant le changement de programme.
• Vous pouvez faire tourner la roulette à l’écran principal pour
accéder au moniteur des servos.
• Le Menu Principal s’affiche lorsque vous allumez l’émetteur.
Pressez la roulette une fois pour afficher la Liste des Fonctions.
• Quand vous désirez changer une valeur à l’écran dans une
position particulière de la commande, déplacez la commande
dans la position désirée pour surligner la valeur désirée comme
0/1/2, haut/bas ou droite/gauche.
Pressez
Tournez
Maintenez
Entrée, choix
ou sortie
Fait défiler les
options ou change
les valeurs d’une
option
Maintenez enfoncé
durant 3 secondes
pour revenir au
Menu Principal
CONSEIL : Le petit carré noir signale la position actuelle de
l’interrupteur. Faites rouler et cliquez sur la roulette, la case
sélectionnée va noircir, indiquant que la valeur ou la condition va
interagir à cette position.
Contrôle du volume
Le volume se règle depuis l’écran principal.
Pour régler le volume:
1. Appuyez sur la touche BACK.
2. Faites tourner la molette vers la gauche ou la droite pour régler
le volume.
3. Appuyez sur la molette pour enregistrer le réglage.
98
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
AFFECTATION
L’étape d’affectation permet au récepteur de reconnaître le code GUID (Globally Unique Identifier) spécifique à l’émetteur. La DX18 et
l’AR9020 sont déjà affectés ensemble à l’usine. Vous devrez les réaffecter après la programmation initiale de votre modèle afin de configurer sauvegarder les positions du failsafe.
Affectation avec usage du récepteur et de la batterie du récepteur
1.
4. Maintenez le bouton enfoncé
tout en allumant l’émetteur
2.
3.
5.
6.
Mode 2 illustré
1. Baissez le manche des gaz tout en bas et mettez l’émetteur
hors tension.
2. Insérez la prise de Bind dans la prise Bind/Data du récepteur.
3. Branchez une batterie entièrement chargée à n’importe quelle
prise libre du récepteur. La DEL orange du récepteur va se
mettre à clignoter rapidement indiquant que le récepteur est
en mode affectation.
4. Pressez et maintenez le bouton Bind en mettant l’émetteur
sous tension.
5. Relâchez le bouton Bind quand l’écran de l’émetteur affiche «
Affectation ». L’affectation est terminée quand la DEL orange
de l’émetteur et celle du récepteur s’éclairent de façon fixe.
6. Mettez le récepteur hors tension puis retirez la prise
d’affectation.
Affectation en utilisant un contrôleur
1.
5. Maintenez le bouton enfoncé
tout en allumant l’émetteur
2.
3.
6.
7.
4.
Mode 2 illustré
1. Baissez le manche des gaz tout en bas et vérifiez que
l’émetteur est bien éteint.
2. Insérez la prise de Bind dans la prise Bind/Data du récepteur.
3. Branchez le contrôleur à la prise THRO du récepteur.
4. Connectez la batterie au contrôleur et si votre contrôleur est
équipé d’un interrupteur mettez-le en position ON. La DEL du
récepteur va se mettre à clignoter indiquant que le récepteur
est prêt pour l’affectation.
5. Maintenez le bouton Trainer/Bind en allumant l’émetteur.
6. Relâchez le bouton quand la DEL du récepteur s’allume de
façon fixe. Ceci indique que l’affectation est réussie. L’état
d’affectation s’affiche également sur l’écran de l’émetteur.
7. Retirez la prise de Bind du récepteur.
ATTENTION : L’utilisation de récepteurs parkflyer doit uniquement se faire avec ce type de modèle (petits avions électriques
ou micro/mini hélicoptères). L’utilisation d’un récepteur parkflyer sur un avion de grande échelle peut entraîner une perte
contrôle.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
99
FR
PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉS (FAILSAFES)
Vous établissez les positions de failsafe quand vous affectez votre
émetteur et votre récepteur. S’il y a une perte de signal radio entre
l’émetteur et le récepteur, le récepteur place immédiatement les
gouvernes en position de failsafe. Le récepteur Spektrum AR12120
possède 3 options de failsafe : Le Smartsafe, Le maintien de la
dernière commande et La sécurité préréglée.
Si vous assignez la voie THRO du récepteur à une voie de
l’émetteur autre que celle des gaz, nous vous recommandons
d’utiliser la sécurité préréglée en plaçant les gaz dans la position
la plus basse.
REMARQUE : Les fonctions de failsafe varient en
fonction du récepteur. Toujours consulter le manuel du
récepteur pour obtenir les informations relatives.
TOUJOURS contrôler que les fonctions de Failsafe sont
correctement configurées avant d’effectuer un vol.
Le SmartSafe
Le SmartSafe est une sécurité agissant uniquement sur la voie des
gaz et offrant les avantages suivants :
• Empêche le fonctionnement des moteurs électriques lorsque
seul le récepteur est allumé (émetteur éteint).
• Empêche l’armement du contrôleur de vitesse jusqu’à ce que
le manche des gaz soit amené à la position la plus basse.
• Coupe le moteur électrique et positionne au ralenti les
moteurs thermiques en cas de perte de signal.
Pour programmer le SmartSafe, placez le manche des gaz en
position basse ou gaz coupés avant de placer l’émetteur en mode
affectation.
Pour tester le SmartSafe:
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Mettez l’émetteur hors tension. Les gaz doivent immédiatement se placer en position de failsafe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer
ce test, car si la sécurité n’est pas paramétrée
convenablement votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou
plein-gaz.
Maintien de la dernière commande
Cette fonction maintient la dernière commande de toutes les voies
à l’exception de la voie des gaz; si le signal radio est perdu, l’avion
maintient le cap jusqu’à ce que le récepteur reçoive de nouveau
le signal.
Pour programmer le maintien de commande, placez le manche
des gaz en position basse ou gaz coupés avant de placer
l’émetteur en mode affectation suivez les instructions fournies
dans ce manuel à propos de l’affectation.
Pour tester le maintien de la dernière commande:
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Déplacez un des manches et maintenez l’entrée.
3. Tandis que vous maintenez une commande, par exemple un
léger angle à la dérive, mettez l’émetteur hors tension. La
dérive va conserver cet angle.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer
ce test, car si la sécurité n’est pas paramétrée
convenablement votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou
plein-gaz.
Sécurité Préréglée
Cette fonction place toutes les voies dans les positions
programmées.
Nous vous recommandons d’utiliser cette fonction pour déployer
les aérofreins d’un planeur pour éviter qu’il ne s’éloigne en cas de
perte de signal.
Pour programmer la sécurité préréglée:
1. Insérez la prise d’affectation dans le port d’affectation du
récepteur et mettez le récepteur sous tension.
2. Retirez la prise d’affectation quand les DELs oranges du
récepteur principal ainsi que tous les récepteurs satellites se
mettent à clignoter rapidement. La DEL orange du récepteur
100
continue de clignoter.
3. Placez les manches et les interrupteurs dans la position
désirée de Sécurité Préréglée. Mettez l’émetteur sous tension.
4. La programmation du failsafe est terminée quand les DELs
oranges de l’émetteur et de tous les récepteurs s’éclairent de
façon fixe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce
test, car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
X-PLUS
Le module X-Plus 8 vous permet de commander jusqu’à 8
servos supplémentaires pour activer des fonctions auxiliaires
comme le largage de bombes, éclairages, treuil, train rentrant et
bien d’autres. Le module X-Plus 8 ne doit pas être utilisé pour
commander des gouvernes. Le X-Plus 8 est compatible avec les
émetteurs et les récepteurs Spektrum X-Plus. Le module X-Plus 8
offre la possibilité d’alimenter les servos qui y sont connectés en
utilisant une batterie indépendante au récepteur et un cordon interrupteur (vendus séparément) reliés au port auxiliaire de batterie.
Le module X-Plus 8 peut également être alimenté par le récepteur
en reliant le cavalier fourni aux ports BATT/JMPR.
Caractéristiques
• 8 voies supplémentaires
• Ports double batteries d’alimentation
• Cavalier inclus pour une alimentation à partir du récepteur
• Permet le réglage fin de 8 fonction auxiliaires (largage de bombe,
éclairage, treuil, train rentrant, etc...)
Les modélistes possédant des avions ou des bateaux complexes
ou bien encore pour des applications au sol, seront ravis par la
facilité de programmation et d’utilisation du module X-Plus 8 en
utilisant un émetteur compatible équipé du logiciel AirWare. Les
modélistes pourront choisir entre un interrupteur à 2 ou 3 position
ou un potentiomètre pour actionner les servos. Après avoir choisi
votre interrupteur ou port, le logiciel AirWare permet un réglage
individuel de chaque servo, course, sub-trim, direction et vitesse.
Caractéristiques techniques
Type : Module X-Plus
Voies : 8
Dimensions : 23 x 41 x 20mm
Masse : 11.9g
Tension d’alimentation : de 3.5V à 9.6V
Résolution : 512
Compatibilité : Avec tous les émetteurs et récepteur X-Plus
X+1
X+2
X+3
X+4
X+5
X+6
X+7
X+8
BATT/JMPR
BATT/JMPR
SRXL
Installation
Pour les avions thermiques, il est conseillé d’entourer le module
X-Plus dans de la mousse de protection et de le maintenir en place
à l’aide d’élastiques ou de colliers. Pour les avions et hélicoptères
thermiques, fixez le module à l’aide de mousse adhésive doubleface.
Quand vous utilisez un récepteur X-Plus avec le module, il est
recommandé de placer le module X-Plus 8 le plus près possible du
récepteur. Quand vous alimentez le module en passant par le cavalier il recommandé de placer le module au plus près du récepteur
afin les pertes de courant d’alimentation. Vous pouvez utiliser des
rallonges pour chaque servo, mais nous vous recommandons de
n’utiliser que des modèles de qualité avec des contacts plaqués or.
Une des prises du cavalier doit être insérée dans le port BATT/JMPR
du module s’il est alimenté par la port SRXL du récepteur.
Toujours retirer le cavalier quand vous utilisez une ou deux batteries
auxiliaires. Quand le module est alimenté par une batterie auxiliaire,
il peut être éloigné du récepteur de façon à le rapprocher des servos.
Alimentation requise
Une alimentation inadéquate qui ne délivre pas la tension minimum
durant le vol est la cause numéro un des crashs. Certains éléments
peuvent affecter la capacité à délivrer une puissance suffisante :
• Batterie de réception (nombre d’éléments, capacité, type
d’élément, état de la charge).
• La capacité du contrôleur à délivrer du courant au récepteur.
• Le cordon interrupteur,prises de batterie, prises de servos,
régulateur, etc...
Le module X-Plus 8 à une tension d’alimentation minimum de 3.5V;
il est fortement recommandé d’effectuer un test d’alimentation du
système comme expliqué ci-dessous :
Conseils pour contrôler l’alimentation
Si vous avez des doutes concernant un élément utilisé (par exemple,
batterie faible ou âgée, que le BEC de votre contrôleur ne délivre pas
suffisamment de courant, etc...), effectuez le test suivant à l’aide
d’un voltmètre. Le multimètre Hangar 9 (HAN172) et le Flight Log
Spektrum (SPM9540) sont parfaits pour effectuer ce test.
Branchez le voltmètre sur une voie libre du récepteur, mettez le système sous tension, chargez les gouvernes (en appuyant avec votre
main) tout en contrôlant la tension à l’aide du voltmètre. La tension
ne doit pas descendre en dessous de 4.8V même si tous les servos
sont sous contrainte.
ATTENTION : Quand vous chargez des batteries Ni-MH,
vérifiez qu’elles sont totalement chargées. Les batteries
NImh ont tendance à fausser le peak quand elles sont chargées
rapidement. Cela peut entraîner un crash.
X+6 Servo X+5 Servo X+4 Servo X+3 Servo X+2 Servo X+1 Servo
Vers le port SRXL
Batterie
auxiliaire
(optionnelle)
Cavalier
Interrupteur ON/OFF (optionnel)
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
X+8 Servo
X+9 Servo
101
FR
Voies X-Plus et failsafe
Le Module X-Plus ne supporte pas le failsafe. Nous vous recommandons de ne pas relier au Module X-Plus des servos devant être
pilotés par le failsafe. Cependant le Module X-Plus maintiendra la
dernière commande si une coupure intervient.
Pour activer le X-Plus :
1. Ouvrez le menu du Taux de Rafraîchissement dans les Paramètres Système.
2. Faites défiler jusqu’à
la ligne X-Plus, puis
pressez la roulette
pour activer l’X-Plus.
L’écran des Entrées
X-Plus est maintenant actif dans le
menu d’Affectation des voies.
Les voies X+1 et X+2 sont des duplicatas des voies 11 et 12 sur un
récepteur 12 voies quand le X-Plus est activé. Si les voies 11 et 12
nécessitent un réglage de la course, une modification du sens de
rotation des servos, réglage des sous-trims ou autre fonction, réglez
les voies X+1 et X+2. Les voies 11 et 12 apparaissent comme les
voies X+1 à X+2 à l’écran des voies X-plus.
Si vous avez sélectionné un taux de rafraîchissement de 11ms avant
d’activer l’X-Plus, l’émetteur basculera sur 22ms dès que l’X-Plus est
activé.
ATTENTION : Ne connectez pas au module X-Plus la voie
des gaz ou autre voie qui commande les gouvernes. Les
voies du module X-Plus sont seulement prévues pour commander
des fonctions auxiliaires. Les voies X-Plus ont une résolution de
512 et un taux de rafraîchissement de 22ms à 88ms. Quand le
X-Plus est activé les 10 premières voies sont par défaut à 22ms.
Les voies AUX6 et AUX7 sont disponibles sur les récepteurs 12
voies quand le X-Plus est activé. AUX6 et AUX7 ont une résolution
de 2048 et un taux de rafraîchissement de 22ms (récepteurs 12
voies uniquement).
Tiré du menu d’affectation des voies
Consultez le site community.spektrumrc.com pour des informations complémentaires concernant les options X-Plus.
CARTE SD
Installation de la carte SD
La carte SD incluse vous permet :
• L’import (copie) de modèles venant d’un
autre émetteur DX18
• L’Export (transfert) de modèles vers un
autre émetteur DX18
• La mise à jour du logiciel AirWare
Pour installer la carte SD:
1. Mettez l’émetteur
hors tension.
2. Retirez le
couvercle du
compartiment de
la batterie.
3. Insérez la
carte SD dans
le lecteur en
l’orientant avec
l’étiquette sur le
dessus.
4. Replacez le couvercle.
102
Export du numéro de série de l’émetteur vers la
carte SD
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous
permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran
d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
Pour exporter le numéro de série :
1. Pressez et maintenez la roulette en mettant l’émetteur sous
tension jusqu’à l’affichage de la liste des.
2. Surlignez le menu de Paramètres Système. Pressez la roulette
une fois pour entrer dans le menu.
3. Sélectionnez NEXT à l’écran des Paramètres Système et des
Paramètres Complémentaires.
4. Quand l’écran du Numéro de Série apparaît, sélectionnez
Export.
5. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD.
6. Insérez la carte SD dans votre ordinateur et ouvrez le fichier
.txt situé sur la carte SD.
7. Effectuez un copier/coller du numéro de série dans l’écran
d’enregistrement sur le site Spektrum Community (community.
spektrumrc.com).
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES
Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle est
sélectionné. Ces options varient en fonction du type de modèle
choisi (Avion, hélicoptère et planeur) mais sont identiques pour
Liste paramètres système :
Sélection du modèle
Type de modèle
Nom du modèle
Type d'avion
Modes de vol
Affectation des voies
Réglage des trims
Copie du modèle
Réinitialisation
du modèle
Alertes
Télémétrie
Contrôles d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation
Ecolage
Paramétrage interrupteur
analogique
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste des fonctions :
Réglage des servos
D/R et exponentiels
Différentiel
Différentiel
empennage en V
Coupure des gaz
Courbe des gaz
Gyro1
Gyro2
Gyro3
Courbe de pas
Volets
Mixage
Séquenceur
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Personnalisation des
alertes vocales
Paramètres système
Moniteur de servos
Moniteur X-Plus
Liste paramètres système :
Sélection du modèle
Type de modèle
Nom du modèle
Type de plateau
Modes de vol
Affectation des voies
Réglage des trims
Copie du modèle
Réinitialisation
du modèle
Alertes
Télémétrie
Contrôles d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation
Ecolage
Paramétrage interrupteur
analogique
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste des fonctions :
Réglage des servos
D/R et exponentiels
Coupure des gaz
Courbe des gaz
Courbe de pas
Plateau
Gyro
Régulateur de régime
Courbe d'anticouple
Mixage
Séquenceur
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Personnalisation des
alertes vocales
Taux de
rafraîchissement
Paramètres système
Moniteur de servos
Moniteur X-Plus
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
tous les modèles de même type. La sélection ultérieure du type
d’appareil fait apparaître d’autres options dans le menu (Avion,
plateau cyclique, planeur).
Liste paramètres système :
Sélection du modèle
Type de modèle
Nom du modèle
Type de planeur
Modes de vol
Affectation des voies
Réglage des trims
Copie du modèle
Réinitialisation
du modèle
Alertes
Télémétrie
Contrôles d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation
Ecolage
Paramétrage interrupteur
analogique
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste des fonctions :
Réglage des servos
D/R et exponentiels
Différentiel
Différentiel
empennage en V
Coupure des gaz
Courbe moteur
Courbure prédéfinie
Système de courbure
Mixage
Séquenceur
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Personnalisation des
alertes vocales
Taux de
rafraîchissement
Paramètres système
Moniteur de servos
Moniteur X-Plus
103
FR
FONCTIONS COMMUNES DES PARAMETRES SYSTEME
Sélection du modèle
Cette fonction vous permet d’accéder à n’importe laquelle des 50
mémoires modèles internes de la liste de Sélection Modèle.
1. Surlignez la mémoire modèle désirée dans la liste de Sélection
Modèle.
2. Quand la mémoire modèle est surlignée, pressez la roulette
pour la sélectionner. L’émetteur retourne à la liste des paramètres système.
3. Ajoutez un nouveau modèle en allant au bas de la liste. Vous
accéderez à l’écran Créer un Nouveau Modèle, avec l’option
de créer ou d’annuler. Si vous choisissez Annuler vous
reviendrez à l’écran de sélection du modèle. Si vous choisissez
Créer, un nouveau modèle sera créé et sera maintenant disponible dans la liste de sélection des modèles.
Accès direct aux modèles
Pressez les boutons CLEAR et BACK à l’écran principal ou à
l’écran de télémétrie pour accéder à la sélection des modèles.
Type de modèle
Choisissez entre Avion, Hélicoptère ou Planeur.
IMPORTANT: Quand vous sélectionnez un nouveau type de
modèle, vous effacerez les données enregistrées de la mémoire
modèle courante. Toujours confirmer la mémoire modèle désirée
avant de changer de type de modèle. Il faudra effectuer de
nouveau l’affectation après tout changement de type de modèle.
L’effacement des données n’annulera pas l’affectation entre
l’émetteur et le récepteur.
Pour changer de type de modèle :
1. Surlignez le type de modèle désiré et pressez la roulette.
L’écran de confirmation du type de modèle apparaît.
2. Sélectionnez Oui et pressez la roulette pour confirmer le type
de modèle. Toutes les données seront effacées. Sélectionner
Non vous fera quitter l’écran de confirmation du type de
modèle et retourner à l’écran de Type de modèle.
Nom du modèle
Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mémoire
modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères en
incluant des espaces.
Pour ajouter des lettres à un nom de modèle :
1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à l’apparition du caractère désiré. Pressez le roulette une fois pour
enregistrer le caractère.
3. Surlignez l’emplacement du caractère suivant. Répétez les
étapes 1 et 2 jusqu’à l’écriture complète du nom du modèle.
4. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Paramètres
Système.
104
Pour effacer un caractère:
1. Appuyez sur CLEAR quand le caractère est sélectionné.
2. Appuyez une seconde fois sur CLEAR pour supprimer tous les
caractères se situant à droite du curseur.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Réglages Mode modes de vol
Tableau des modes de vol Avion et planeur
Utilisez cette fonction
pour assigner des
interrupteurs aux modes
de vol.
Vous pouvez assigner les
modes de vol disponibles
(jusqu’à 5 pour les avions
et jusqu’à 10 pour les
planeurs) à chaque
position d’interrupteur (3
interrupteurs peuvent être
utilisés en planeur et 2 en avion). Appuyez sur Suivant (>>) depuis la
page Noms des Modes de Vol pour accéder au tableau d’assignation
des modes de vol quand Mode de vol personnalisé est sélectionné à
la page Réglages Modes de vol. Une combinaison allant jusqu’à 2 ou
3 interrupteurs peut être utilisée pour accéder à tous les modes de vol
disponibles.
Mode
Nombre d’interrupteurs
Nombre de modes de vol
Avion
2
5
Hélicoptère
3 (Incluant le maintien
des gaz)
5 (Incluant le maintien des gaz)
L’assistant de Mode de Vol
L’assistant de Mode de
Vol réinitialise le tableau
des Modes de vol à ses
paramètres par défaut
sans modifier l’assignation
de l’interrupteur de Mode
de Vol.
Pour réinitialiser le tableau des Modes de vol :
1. Sélectionnez PRECEDENT jusqu’à atteindre l’assistant de Mode
de Vol.
2. Sélectionnez l’option désirée, basée sur le nombre de Modes de
vol actifs. Le tableau de Modes de vol est maintenant réinitialisé.
Paramétrage des modes de vol d’un planeur
Dans le menu mode de vol vous pouvez programmer jusqu’à 10
modes de vols et les assigner à n’importe quel interrupteur ou
combinaison d’interrupteurs en utilisant jusqu’à 3 interrupteurs. Vous
pouvez également assigner la priorité des positions des interrupteurs
ou activer un mode de vol sans vous soucier de la position des autres
interrupteurs.
Nombre de
modes de
vol
2
3
3*
4
4
5
Interrupteur 1
(nombre de
positions)
2P
3P
2P
2P
3P
3P
2P
3P
2P
3P
Lancé
Lancé
Lancé
Lancé
Interrupteur 2
(nombre de
positions)
Mode de vol
1
2
3
4
5
Lancé
Lancé
Croisière Croisière Croisière Croisière Croisière
AtterrisAtterrissage
sage
TherTherThermique mique mique
Vitesse
Croisière
Atterrissage
Thermique
Vitesse
*Doit être paramétré dans 4/5 modes de vols
Noms des Modes de vol et modes de vol parlés
Cette fonction vous permet de nommer chaque mode de vol.
Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères (espaces inclus).
Pour changer le nom d’un mode de vol :
1. Surlignez le nom du mode de vol que vous souhaitez modifier
et pressez la roulette.
2. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
3. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à l’apparition du caractère désiré. Pressez la roulette une fois pour
enregistrer le caractère.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à l’écriture complète du nom
du modèle.
5. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Noms de Modes
de vol.
Alerte vocale de Mode de vol:
Cette option vous permet d’activer les alertes vocales de changement
de mode. A chaque changement de mode, l’émetteur vous informera
vocalement sur le mode sélectionné. Vous pouvez sélectionner un mot
ou une phrase pour chaque mode de vol.
Pour activer l’alerte vocale de mode de vol:
1. Entrez dans le menu Mode de vol parlés.
2. Surlignez <Silence> (Par défaut), puis appuyez sur la roulette.
3. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour voir
les options.
4. Pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
105
FR
Affectation des voies
Cette fonction vous permet de réassigner presque toutes les voies
du récepteur à différentes voies de l’émetteur. Par exemple, la voie
GEAR (train) du récepteur peut être assignée à la voie des gaz de
l’émetteur.
1. Surlignez la voie du récepteur que vous souhaitez changer.
2. Pressez la roulette et faites tourner la roulette vers la gauche
ou la droite pour sélectionner l’entrée du récepteur.
3. Pressez la roulette à nouveau pour sauvegarder la sélection.
IMPORTANT: Vous ne pouvez pas assigner un mixage à une voie
qui aurait été déplacée. Créez le mixage en premier, puis déplacez
la voie.
Configuration des Sources des voies
Cette fonction permet d’assigner une voie de l’émetteur à un manche
ou un interrupteur différent.
1. Sélectionnez NEXT à l’écran d’affectation des voies pour accéder à
l’écran de source des voies.
2. Surlignez la voie de l’émetteur que vous souhaitez réaffecter et
pressez la roulette. Une boite clignotante apparaît autour de la
sélection courante.
3. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner le manche ou l’interrupteur désiré.
4. Pressez la roulette pour sauvegarder la sélection.
Configuration des entrées X-Plus
Cette fonction vous permet d’assigner n’importe quelle voie X-Plus
à n’importe quelle entrée de l’émetteur.
1. Sélectionnez NEXT à l’écran de configuration des entrées des
voies pour accéder à l’écran de configuration des entrées
X-Plus.
2. Surlignez la voie X-Plus que vous souhaitez changer.
3. Pressez la roulette une fois et faites la tourner vers la gauche
ou la droite pour changer l’entrée de cette voie X-Plus.
Réglage des trims
Utilisez cette fonction pour modifier le pas et le type des trims.
Pas du trim
Ce réglage permet de régler la valeur du mouvement par “clic” de trim.
Si vous choisissez une valeur égale à 0, cela désactivera le trim de
cette voie.
Pour changer la valeur du pas du trim :
1. Surlignez la voie dont vous voulez modifier le pas du trim.
2. Sélectionnez la valeur du pas en faisant tourner la roulette vers la
gauche ou la droite.
3. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
Type de Trim
Il y a deux types de trim possibles, Commun ou Mode de vol.
Le type Commun maintien la même valeur pour tous les
modes de vol.
Le type Mode de vol vous permet d’enregistrer des valeurs de trim
individuelles pour chaque mode de vol. Par exemple si vous pensez
que l’avion nécessite une correction au trim d’ailerons dans le mode
de vol 1 et non dans le mode de vol 2.
Assignation des trims
Pour certaines circonstances, vous pourrez ré-assigner un bouton de
trim à un emplacement différent.
106
Pour les avions
Gaz
• Bouton de trim digital des gaz (par défaut)
• Levier analogique Gauche
• Levier analogique Droit
Type de trim des gaz
• Commun
• Mode de vol
• 3 positions
Conseil : Avec le trim des gaz réglé en interrupteur à 3 positions,
le trim des gaz fonctionnera comme un interrupteur à 3 positions, le
trim des gaz peut être placé en position basse, moyenne et haute.
Très utile dans le cas de l’utilisation d’une turbine.
Pour les hélicoptères
Le trim des gaz et du pas de stationnaire –Utilisé pour trimer les gaz et
le pas pour effectuer des stationnaires précis.
REMARQUE : Cela n’affecte pas le fonctionnement normal des gaz.
• Potentiomètre Droit
• Levier analogique Gauche
• Levier analogique Droit
• Trim G
• Trim D
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Activation du trim de gyro et du régulateur de régime–Utilisé pour
trimer le gyro et le régulateur de régime en vol.
• Trim G
• Trim D
boutons, par exemple le trim des gaz se trouve au niveau du manche
de la profondeur et vice et versa.
Pour passer des trims normaux aux trims croisés, sélectionnez Normal
en bas de l’écran de réglage des trims et pressez la roulette.
Position des trims
Les trims Normaux ou Croisés sont disponibles. Les trims normaux
placent les boutons de trims à à côté des manches des voies sur
lesquelles ils agissent. Les trims croisés inversent la position des
IMPORTANT: Le croisement des trims entraîne le croisement des
deux trims des deux manches.
Gestion des modèles
Dans la fonction Gestion des modèles vous pouvez créer un nouveau modèle, effacer, copier, réinitialiser un modèle et trier la liste des
modèles.
Créer un nouveau modèle
Utilisez cette sélection pour créer un nouveau modèle dans la liste
des modèles.
1. Sélectionnez Créer un nouveau modèle. Cet écran vous donne
la possibilité de créer un nouveau modèle ou d’abandonner.
2. Si vous sélectionnez Abandonner, vous retournerez à l’écran
Sélection Modèle.
3. Si vous avez sélectionné Créer, le nouveau modèle sera créé et
apparaîtra dans la liste des modèles.
Supprimer un modèle
Utilisez cette fonction pour effacer de façon définitive un modèle
de la liste. Si vous ne désirez pas effacer un modèle, choisissez
Abandonner pour quitter la page.
1. Pour effacer un modèle, surlignez le modèle, appuyez sur la
roulette pour le sélectionner.
2. Choisissez SUPPRIMER pour supprimer le modèle.
Copie de modèle
Ce menu vous permet de dupliquer le programme d’un modèle
dans une autre mémoire modèle.
Pour copier le programme d’un modèle :
1. Vérifiez que le programme que vous voulez copier est bien activé.
Si le programme désiré n’est pas activé, sélectionnez Annuler et
changez le modèle actif dans le menu de sélection du modèle.
2. Sélectionnez la mémoire modèle suivante “Vers” et surlignez
le mémoire modèle désirée. Pressez la roulette une fois pour
sauvegarder la sélection.
3. Sélectionnez Copier et l’écran de confirmation de Copie apparaît.
4. Sélectionnez Copier pour confirmer. En sélectionnant Abandonner
vous retournerez à l’écran paramètres système.
5. Sélectionnez le modèle de destination comme modèle courant,
puis affectez l’émetteur au récepteur. La copie d’un modèle ne
copie pas l’affectation du modèle original.
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran de copie de modèle pour copier
un programme vers la carte SD. Pour copier un programme vers
une carte SD veuillez consulter « Transfert vers carte SD ».
Utilisez la copie de modèle pour :
• Sauvegarder le programme d’un modèle avant de le modifier
pour expérimenter des réglages.
• La copie de la mémoire modèle d’un modèle existant pour un
modèle similaire.
IMPORTANT: La copie d’une mémoire modèle vers une autre
mémoire effacera les données de la mémoire modèle recevant
la copie (« Vers »).
Réinitialisation du modèle
Cette fonction permet d’effacer la programmation de la mémoire
modèle active. La réinitialisation permet un retour aux paramètres
par défaut et efface la programmation du modèle sélectionné.
Il est nécessaire d’effectuer une réaffectation après avoir
réinitialisé un modèle.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
107
FR
Trier la liste de modèles
Grâce à cette fonction vous pouvez organiser l’ordre de modèles
dans la liste de sélection des modèles. Idéale pour grouper les
modèles similaires et permettre de les retrouver plus facilement.
Pour déplacer un modèle, surlignez-le à l’aide de la roulette, puis
appuyez sur la roulette, faites tourner la roulette jusqu’à la position
souhaitée, puis appuyez de nouveau dessus pour placer le modèle
à la position désirée.
Alertes
Ce menu permet de programmer des alertes personnalisées
sonores ou/et par vibration qui s’activeront lors de la mise sous
tension de l’émetteur pour n’importe quelle position d’interrupteur
ou de voie sélectionnée. Une alerte est émise et un message
s’affiche à l’écran quand des interrupteurs ou des manches ne
sont pas dans une position correcte quand l’émetteur est mis sous
tension. Placez le manche ou l’interrupteur en position correcte
pour stopper l’alerte.
Pour des raisons de sécurité, une alerte est émise si le manche
des gaz est place à plus de 10%.
Télémétrie
En installant le module
de télémétrie optionnel et
les capteurs vous pourrez
afficher la télémétrie en
temps réel sur l’écran
de votre émetteur. Vous
pouvez également activer
l’enregistrement des données sur la carte SD et voir les données
avec l’application Spektrum STi pour mobile.
Paramètres de la télémétrie
Affichage
Les options d’affichage
comprennent les options
suivantes :
Tele: Quand vous
pressez la roulette,
l’écran de télémétrie
apparaît et l’écran principal est désactivé.
Principal: Les alertes de télémétrie apparaissent à l’écran
principal, mais tous les écrans de télémétrie sont désactivés.
Molette (par défaut): Vous permet de basculer entre l’affichage
de l’écran principal et l’affichage de l’écran de télémétrie en
pressant la roulette.
Auto: L’écran de télémétrie apparaît automatiquement quand
l’émetteur reçoit des données venant du module de télémétrie.
Unités
Surlignez Unités et pressez la roulette pour passer des unités US
aux unités métriques.
Configuration automatique de la télémétrie
IMPORTANT: l’option
Config-auto n’est pas
disponible depuis le
menu Paramètres
système>Télémétrie.
Le signal RF doit être
activé quand vous
utilisez l’option Config-auto. Quand vous êtes dans les Paramètres
Système le signal RF est désactivé.
108
L’émetteur DX18 possède une fonction de configuration
automatique de la télémétrie, l’émetteur détecte automatiquement
la présence de nouvelles sondes de télémétrie.
Pour utiliser la configuration automatique de la télémétrie:
1. Vérifiez que tous les composants de la télémétrie sont affectés
à l’émetteur et au récepteur.
2. Mettez l’émetteur sous tension, puis le récepteur sous tension.
3. Sélectionnez Télémétrie dans la liste des fonctions, puis
sélectionnez Config-Auto. “Configuring” (Configuration) clignote
durant 5 secondes et les nouvelles sondes apparaissent dans
la liste.
4. Réglez les valeurs de seuil d’alerte des sondes suivant
nécessité.
Rapports d’état:
Cette fonction permet de
gérer le rafraîchissement
des données à l’écran.
Chaque sonde peut être
réglée indépendamment.
Par exemple, l’affichage
du régime moteur peut être rafraîchi toutes les 10 secondes alors
que l’altitude peut l’être toutes les 15 secondes.
Rapport des alertes (Warning Reports):
Cette fonction vous informe du nombre de déclenchement de l’alerte
de télémétrie, si l’alerte est activée.
Alarmes de télémétrie
Sélectionnez Inh sous Alarm (Alarme) pour sélectionner le type
d’alerte désiré. Vous avez le choix entre : Inactif, Son, Vibreur,
Son/Vibr, Voix, Voix/Vibr.
Rapports d’état (Télémétrie vocale)
1. Sélectionnez Inh derrière chaque paramètre de télémétrie dont
vous souhaitez avoir une information vocale.
2. Faites tourner la molette pour sélectionner la fréquence de
l’information vocale.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Rapport des alertes (Télémétrie vocale)
1. Sélectionnez Inh derrière chaque paramètre
de télémétrie dont
vous souhaitez avoir
une alerte vocale.
2. Faites tourner la molette pour sélectionner
la fréquence de l’alerte vocale.
Paramètres de fichiers
Cette fonction est utilisée pour gérer les paramètres
d’enregistrement des données.
Nom fichier
1. Sélectionnez le nom pour personnaliser le fichier.
2. L’écran du nom de fichier apparaît, vous permettant de donner
au fichier le nom du modèle ou le nom d’un mode de vol. Le
nom du fichier peut comporter jusqu‘à 8 caractères.
3. Pressez BACK pour enregistrer le nom.
Départ
1. Sélectionnez Départ pour assigner une position spécifique d’un
interrupteur ou d’un manche pour activer l’enregistrement des
données.
2. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
Activation
Quand Enabled est en position non, l’enregistrement des données
est désactivé. Sélectionnez oui pour enregistrer les données dans la
carte SD. La carte SD doit être insérée dans l’émetteur pour pouvoir
sélectionner oui.
ATTENTION: N’accédez JAMAIS au menu de télémétrie
durant le vol. Si vous accédez au menu de télémétrie
à partir de la liste des fonctions, vous verrez probablement
apparaître une perte de trame quand vous quitterez le menu. La
perte de trame n’est pas une erreur, cependant il y a une perte
momentanée du signal quand vous quittez l’écran de télémétrie.
Réglages Pré-vol
La fonction des vérifications de pré-vol peut être programmée pour
afficher une liste de vérifications à effectuer à chaque fois que vous
allumez l’émetteur ou quand vous sélectionnez un nouveau modèle.
Chaque élément de la liste doit être confirmé avant de pouvoir
accéder à l’écran principal.
Taux de rafraîchissement
Ce menu vous permet
de modifier le taux de
rafraîchissement et la
modulation. Sélectionnez
l’option que vous voulez
modifier et pressez la
roulette.
Si vous sélectionnez un taux de 11ms vous devrez utiliser des
servos digitaux. Les servos analogiques ou digitaux peuvent être
utilisés avec un taux de 22ms.
Modulation
Nous vous recommandons d’utiliser le mode DSMX (par défaut).
Quand le mode DSMX est activé, l’émetteur fonctionne en DSMX
avec les récepteurs DSMX et en mode DSM2 avec les récepteurs
en mode DSM2. L’émetteur détecte automatiquement durant
l’affectation si le récepteur est mode DSM2 ou DSMX et change de
mode si nécessaire pour correspondre au type de récepteur que
vous utilisez. Si vous sélectionnez DSM2, l’émetteur fonctionnera
en mode DSM2 sans se soucier s’il est affecté à un récepteur
DSM2 ou DSMX.
Progression de
l’affectation
Ce menu vous permet
d’activer ou non les
alertes vocales de
la progression de
l’affectation. Par défaut
les alertes son configurées en mode vocal.
L’accès à ce menu s’effectue en cliquant sur “>>” dans le menu
taux de rafraîchissement.
Pour activer ou désactiver les alertes vocales:
1. Sélectionnez l’alerte que vous souhaitez modifier.
2. Appuyez sur la molette pour modifier la valeur.
3. Appuyez sur PREC. pour enregistrer les modifications.
REMARQUE : Bien que le DSMX vous permette d’utiliser plus
de 40 émetteurs simultanément, veillez à ne pas utiliser plus
de 40 émetteurs simultanément lorsque vous utilisez des
récepteurs DSM2, des récepteurs DSMX en mode DSM2 ou des
émetteurs en mode DSM2.
Affectation
Ce menu vous permet d’affecter l’émetteur et le récepteur sans
devoir mettre l’émetteur hors tension. Ce menu est très pratique
si vous êtes en train de programmer un modèle et que vous devez
affecter le récepteur pour programmer les positions de failsafe.
Consultez la section “Programmation des positions de failsafe”
pour des informations complémentaires.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
109
FR
Ecolage
La DX18 possède une fonction écolage programmable avec 4 modes en filaire et 2 modes en liaison sans fil. L’émetteur assigne
l’interrupteur I à la fonction écolage.
Ecolage filaire
Les 4 modes d’écolage par câble comprennent :
Interdiction
Dans ce mode,
l’émetteur esclave
doit avoir le même
programme que
l’émetteur maître (Sens
des servos, courses,
sub-trims, trims).
Configuration Maître
Ce mode vous permet de
programmer l’émetteur
maître afin qu’il transfère
la ou les voies que vous
souhaitez en appuyant
sur l’interrupteur
d’écolage. Ce mode est idéal pour les débutants, cela leur permet
d’apprendre le pilotage voie par voie pendant que le maître garde
le contrôle sur toutes les voies. L’émetteur élève doit être en mode
Inhibit (Désactivé), si disponible. L’émetteur Maître et l’émetteur
élève DOIVENT avoir un programme identique.
P-Liaison Maître
Quand ce mode est
actif, l’émetteur élève
contrôle uniquement les
fonctions essentielles
du manche (ailerons,
profondeur, dérive et
gaz) tandis que l’émetteur maître a le contrôle de toutes les voies
et fonctions (Dual rates et interrupteurs compris). P-Liaison Maître
est idéal pour les modèles complexes, l’émetteur maître conserve
les commandes de toutes les fonctions auxiliaires comme par
exemple, les modes de vol, le train rentrant, les volets et les
freins. Les fonctions secondaires peuvent êtres individuellement
assignées à l’émetteur élève en cas de nécessité. Il n’est pas
nécessaire d’avoir le modèle programmé dans l’émetteur élève.
Il sera nécessaire de placer l’émetteur élève en mode Inhibit
(Désactivé) pour permettre les changements de trims depuis
l’émetteur maître.
Elève
Utilisez le mode élève
quand vous utilisez une
DX18 en élève et que le
P-Liaison est activé sur
l’émetteur maître.
110
Utilisation de l’écolage de la DX18 par câble
1. Affectez l’émetteur maître au modèle.
2. Connectez le câble d’écolage (SPM6805) à l’arrière de
l’émetteur maître.
3. Contrôlez que la batterie de l’émetteur maître et de l’émetteur
esclave sont complètement chargées.
4. Contrôlez que l’émetteur esclave est bien hors tension,
l’émetteur se mettra sous tension quand le câble d’écolage
sera branché.
5. Connectez le câble écolage à l’émetteur esclave.
6. L’écran de l’émetteur esclave affiche les informations, mais cet
émetteur n’envoie pas de signal vers le modèle.
7. Pressez le bouton écolage pour transférer les commandes de
l’émetteur maître à l’émetteur esclave.
8. Regardez le mouvement des gouvernes quand vous manipulez
l’interrupteur écolage entre les deux positions. Réglez les trims
si nécessaire avant d’effectuer le vol.
9. Relâchez le bouton et l’émetteur maître reprend les
commandes du modèle.
Maître prioritaire
La fonction Maître prioritaire permet à l’instructeur une reprise
immédiate des commandes en déplaçant les manches. Après avoir
activé cette fonction, l’émetteur esclave ne peut reprendre les
commandes qu’après avoir réinitialisé l’interrupteur écolage.
Pour réinitialiser l’interrupteur écolage:
1. Placez l’interrupteur écolage en position OFF.
2. Placez l’interrupteur en position activée pour réactiver
l’émetteur esclave.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Ecolage sans-fil
L’écolage sans fil fonctionne comme l’écolage classique filaire,
mais sans le câble. Sélectionnez Ecolage sans fil pour affecter
un émetteur élève DSM2/DSMX à l’émetteur maître. Avec cette
option quand l’instructeur actionne l’interrupteur ou le bouton
d’écolage, l’émetteur élève affecté prend les commandes. Après
l’affectation, l’émetteur élève restera affecté à l’émetteur maître
jusqu’à l’affectation d’un autre émetteur élève à l’émetteur maître,
ou que l’émetteur esclave soit affecté à un récepteur ou à un
autre émetteur maître pour un écolage sans fil. La technologie
ModelMatch s’applique à l’écolage sans fil, l’émetteur maître
sera affecté à l’émetteur élève avec le modèle utilisé. Cependant,
si l’émetteur élève est équipé de la technologie ModelMatch, il
ne s’affectera à l’émetteur maître qu’avec le modèle sélectionné
durant l’affectation.
5. A la sélection Ecolage sans fil, Configuration Maître ou
P-Liaison Maître, sélectionnez “Appairage” (Affectation). Cela
placera le récepteur de l’émetteur maître en mode affectation.
Vous devrez voir l’écran suivant:
6. Entrez dans le mode affectation de l’émetteur élève en suivant
les instructions fournies avec votre émetteur.
7. Cet écran apparaît après une affectation réussie.
Inhibit (Désactivé)
Cette fonction permet
de désactiver l’écolage
sans fil.
ATTENTION: Sélectionnez Inhibit que quand vous ne
souhaitez pas utiliser l’écolage sans fil. Sous peine d’entraîner
une perte de contrôle de l’avion.
Configuration Maître
Ce mode vous permet de
programmer l’émetteur
maître afin qu’il transfère
la ou les voies que vous
souhaitez en appuyant
sur l’interrupteur
d’écolage. Ce mode est idéal pour les débutants, cela leur permet
d’apprendre le pilotage voie par voie pendant que le maître garde
le contrôle sur toutes les voies. L’émetteur élève doit être en mode
Inhibit (Désactivé), si disponible. L’émetteur Maître et l’émetteur
élève DOIVENT avoir un programme identique.
P-Liaison Maître
Quand ce mode est
actif, l’émetteur élève
contrôle uniquement les
fonctions essentielles
du manche (ailerons,
profondeur, dérive et
gaz) tandis que l’émetteur maître a le contrôle de toutes les voies
et fonctions (Dual rates et interrupteurs compris). P-Liaison Maître
est idéal pour les modèles complexes, l’émetteur maître conserve
les commandes de toutes les fonctions auxiliaires comme par
exemple, les modes de vol, le train rentrant, les volets et les
freins. Les fonctions secondaires peuvent êtres individuellement
assignées à l’émetteur élève en cas de nécessité. Il n’est pas
nécessaire d’avoir le modèle.
Utilisation de l’écolage sans fil de la DX18
1. Sélectionnez une mémoire modèle vide dans l’émetteur élève
(Emetteur programmable uniquement).
2. Affectez l’émetteur maître à l’avion.
3. Contrôlez que la batterie de l’émetteur maître et de l’émetteur
élève sont complètement chargées.
4. Contrôlez que l’émetteur élève est bien hors tension.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
8. Pressez le bouton écolage pour transférer les commandes de
l’émetteur maître à l’émetteur élève.
9. Relâchez le bouton et l’émetteur maître reprend les
commandes du modèle.
Maître prioritaire (Master override)
La fonction Maître prioritaire permet à l’instructeur une reprise
immédiate des commandes en déplaçant les manches. Après
avoir activé cette fonction, l’émetteur élève ne peut reprendre les
commandes qu’après avoir réinitialisé l’interrupteur écolage.
Pour réinitialiser l’interrupteur écolage:
1. Placez l’interrupteur écolage en position OFF.
2. Placez l’interrupteur en position activée pour réactiver
l’émetteur élève.
Alertes d’écolage
Ce menu permet de
choisir une alerte vocale,
une alerte sonore ou
de désactiver l’alerte
quand vous êtes en mode
écolage. Vous pouvez
également choisir n’importe quelle alerte vocale dans la liste des
voix préchargées.
Pour modifier l’alerte d’écolage:
1. Sélectionnez l’alerte que vous souhaitez modifier et appuyez
sur la molette.
2. Faites tourner la molette pour faire défiler les options
possibles: Voix (par défaut), Son ou inactive.
3. appuyez sur la molette pour enregistrer votre sélection.
Pour modifier l’alerte vocale:
1. Placez l’alerte sur Voix.
2. Sélectionnez l’alerte que vous souhaitez modifier et appuyez
sur la molette.
3. Faites défiler la liste des alertes disponibles et choisissez celle
que vous souhaitez.
4. Appuyez sur la molette pour enregistrer la sélection.
111
EN
FR
Paramétrage interrupteur analogique
Cette fonction permet d’utiliser tous les manches et les potentiomètres pour par exemple activer les mixages. Pour ajouter un point
d’enclenchement :
1. Déplacez le manche, le levier ou le potentiomètre dans la position
désirée pour le point d’enclenchement.
2. Surlignez le point d’enclenchement désiré et pressez une fois la
roulette pour enregistrer la sélection.
Pour supprimer un point d’enclenchement, surlignez le point désiré et
pressez le bouton Clear.
Paramètres Système
Ce menu comporte 4 écrans : Paramètres Système, Fonctions supplémentaires, numéro de série et calibrage. Sélectionnez NEXT ou
PREV pour naviguer entre les écrans.
4. Placez au neutre toutes les commandes de l’émetteur et
Nom d’utilisateur
effectuez le processus de calibrage avant de quitter le menu
Le nom de l’utilisateur
des paramètres système. Consultez la section “Calibrage de
apparaît dans le coin
votre émetteur” pour des informations complémentaires.
inférieur gauche de
l’écran principal.
Alerte batterie
Pour programmer le nom
Cet écran permet de changer le type de batterie et l’alerte de
d’utilisateur:
tension basse. L’alerte s’active quand la batterie atteint la limite
basse de la tension.
1. Surlignez Nom d’utilisateur et pressez la roulette. L’écran de
Pour modifier l’alerte de batterie :
Nom d’utilisateur apparaît.
2. Surlignez la position désirée du caractère et pressez la
1. Surlignez type de batterie et pressez la roulette pour choisir
roulette. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite
entre Li-Po ou NiMH.
pour modifier les caractères et pressez la pour enregistrer
2. Surlignez la tension de la batterie et pressez la roulette. Faites
la sélection. Le Nom de l’utilisateur peut contenir jusqu’à 20
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la
caractères en incluant les espaces.
tension. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
3. Pressez le bouton Back pour enregistrer le nom de l’utilisateur
ATTENTION: NE JAMAIS sélectionner NiMH quand une
et retourner à l’écran des paramètres systèmes.
batterie Li-Po est installée dans l’émetteur. Le nonContraste
respect de cette consigne risquerait d’entraîner une décharge
Pour régler le contraste de l’écran :
trop importante de la batterie LiPo l’endommageant avec un
risque d’endommager également l’émetteur.
1. Surlignez Contraste et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
ATTENTION: NE JAMAIS ajuster la limite de tension pour
ajuster la valeur du contraste. Plus le chiffre est faible, plus
la batterie Li-Po au-dessous de 6,4V. Le cas échéant, le
l’écran est clair, plus le chiffre est élevé, plus l’écran est
pack de batteries risque d’avoir une décharge trop importante, il
sombre.
sera endommagé ainsi que l’émetteur.
3. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
Sélection de la langue
Rétro éclairage
A l’écran des Paramètres Système, faites tourner la roulette pour
Cette fonction vous permet de régler la temporisation et l’intensité
surligner Langage, puis pressez la roulette pour valider. Faites
du rétro éclairage. Vous avez la possibilité de désactiver le
tourner la roulette pour faire défiler les langues. Quand la langue
rétroéclairage pour les modèles que vous utilisez en journée et de
souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider. Les
l’activer pour les modèles que vous utilisez la nuit.
noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés par le
Les options de rétro éclairage sont :
changement de langue.
Off : Le rétro éclairage s’allume durant une courte durée à la
Alarme d’inactivité
mise sous tension de l’émetteur.
Une alarme s’active si l’émetteur constate une période d’inactivité
pendant une certaine durée. Cette alarme est là pour vous rappeler
On : Le rétro éclairage est toujours activé.
de mettre votre émetteur hors tension afin de ne pas décharger
Temporisation : Le rétro éclairage est actif durant : 3, 10, 20,
complètement la batterie.
30, 45 ou 60 secondes avant de s’éteindre automatiquement.
Pressez la roulette une fois et le rétro éclairage s’active.
Les options disponibles sont :
Le pourcentage de rétro éclairage règle l’intensité par incrément
• Off (Alarme désactivée)
de 10% de 10%(Sombre) à 100%(Clair).
• 5 min
• 10 min (Par défaut)
Mode
• 30 min
Vous pouvez sélectionner le mode 2 vers 4 ou 1 vers 3. Le
changement de Mode nécessite une intervention sur les manches
• 60 min
qui doit être effectuée par le service technique Horizon Hobby.
Pour modifier la temporisation :
Pour changer de mode:
1. Surlignez la durée courante et pressez la roulette.
1. Surlignez Mode et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
choisir la durée. Pressez la roulette pour enregistrer la
changer de mode. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
sélection.
3. Sélectionnez NEXT dans le coin inférieur gauche jusqu’à
l’apparition de l’écran de calibrage.
112
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Fonctions supplémentaires
Numéro de série
Cet écran vous permet :
Cette fonction affiche
le numéro de série de
l’émetteur et la version du
logiciel.
Le numéro de série vous
servira à enregistrer
votre émetteur sur le site
Spektrum Community
pour effectuer les mises à jour du logiciel.
Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous
permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran
d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
• D’activer ou de
désactiver les
sonneries
• D’activer ou de
désactiver le vibreur
• De changer l’affichage
des indicateurs de trims
Les sonneries
Surlignez Sonneries et
pressez la roulette pour
sélectionner On(actives) ou
Off (désactivées).
Vous pouvez désactiver
tous les sons en plaçant
leur volume à 0.
Vibreur
La valeur du vibreur indique le nombre de vibration par seconde. Si
la valeur est de 1, cela signifie 1 vibration par seconde. Vous pouvez
choisir de 1 à 10 vibrations par secondes. Allez dans le menu des
alertes pour désactiver les alertes par vibrations.
Affichage des trims
Cette fonction permet de changer la forme de l’affichage des
indicateurs de trim à l’écran principal. 3 options sont possibles :
• Boîte (par défaut) : L’indicateur pendra la forme d’une boite quand
vous réglerez les trims.
• Flèche : L’indicateur pendra la forme d’une flèche quand vous
réglerez les trims.
• OFF : Les indicateurs ne sont pas affichés à l’écran principal.
Pour modifier l’affichage des trims :
1. Surlignez Affichage Trims et pressez une fois la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer
l’affichage. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
Contrôle du volume des voix
Ce menu vous permet
d’ajuster le volume des
alertes vocales. Toutes les
valeurs sont réglées par
défaut à 50%
Pour modifier le volume:
1. Sélectionnez l’alerte
que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur la molette.
2. Faites tourner la molette vers la gauche ou la droite pour ajuster la
valeur par incréments de 10%.
3. Appuyez sur la molette pour enregistrer la valeur.
Alertes système
Ce menu vous permet
d’assigner une alerte
vocale/Vibration ou une
alerte sonore/Vibration
à l’alerte d’inactivité et
l’alerte de tension faible.
Pour exporter le numéro de série :
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de l’émetteur.
2. Surlignez Export et
pressez la roulette.
L’écran de statut de
la carte SD apparaît
et doit afficher MY_
DX18.xml au milieu
de l’écran.
3. Pressez de nouveau la roulette pour retourner à l’écran du numéro
de série.
4. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD.
5. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte de votre ordinateur.
6. Ouvrez le fichier MY_DX18.xml situé sur la carte SD. Vous pouvez
maintenant copier/coller le numéro de série dans vos fichiers
personnels ou sur le site Spektrum Community (community.
spektrumrc.com).
Localisation de la version du logiciel Airware
La version du logiciel de l’émetteur apparaît entre PREV et NEXT en
bas de l’écran du numéro de série. Notez le numéro de la version
avant d’effectuer une mise à jour du logiciel sur le site Community.
SpektrumRC.com
IMPORTANT: Les fichiers du logiciel AirWare sont spécifiques à
chaque numéro de série d’émetteur, vous ne pouvez donc pas
transférer les fichiers du logiciel AirWare d’un émetteur à un autre, par
exemple télécharger une fois la mise à jour Airware et de tenter de
l’installer sur de multiples émetteurs.
Calibrage
L’écran de calibrage
enregistre les courses
maxi des potentiomètres
de toutes les voies
proportionnelles. Il est
important obligatoire de
calibrer l’émetteur après avoir effectué un changement de mode.
Calibrage de l’émetteur
1. Déplacez les manches en douceur de gauche à droite puis de
haut en bas. Poussez délicatement les manches dans les butées
pour effectuer le calibrage le plus précis. Replacez les manches
au neutre.
2. Déplacez les leviers gauche et droit de haut en bas, puis placez-les
au neutre.
IMPORTANT: Déplacez seulement un levier latéral à la fois durant la
calibration.
3. Tournez le potentiomètre en butée dans le sens horaire, puis en
butée dans le sens anti-horaire et enfin placez-le au neutre.
4. Sélectionnez SAUVER pour enregistrer la calibration.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
113
FR
Transfert Carte SD
Import d’un modèle
Cette fonction écrase
toutes les mémoires
modèles. Vérifiez que
tous les modèles
présents dans
votre émetteur sont
sauvegardés sur une
carte SD hors de votre
émetteur avant d’effectuer cette fonction.
Pour importer un modèle de la carte SD:
1. Enregistrez le fichier du modèle sur la carte SD.
2. Sélectionnez dans la liste la mémoire modèle où vous voulez
importer le modèle.
3. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et pressez
la roulette.
4. Surlignez Import Modèle et pressez la roulette pour enregistrer
la sélection. L’écran de sélection du fichier apparaît.
5. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez importer.
L’écran d’écrasement des données apparaît.
IMPORTANT: Quand vous sélectionnez Import, l’émetteur quitte la
liste des paramètres système.
6. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez remplacer/
écraser avec le nouveau.
7. Sélectionnez Import pour confirmer l’écrasement des données
du fichier courant. L’émetteur active le nouveau fichier modèle
et l’écran principal apparaît.
Une liste de vérifications d’avant vol peut apparaître avant l’écran
principal si la fonction des vérifications d’avant vol était active
durant l’export du fichier modèle. Sélectionnez PRINCIPAL pour
quitter la liste des vérifications d’avant vol. Consultez la section «
vérifications d’avant-vol » pour des informations complémentaires.
Import de tous les modèles
Pour importer tous les modèles de la carte SD, sélectionnez Import
de tous les modèles et confirmez en sélectionnant IMPORT.
IMPORTANT: Après avoir importé un modèle, vous devrez réaffecter l’émetteur et le récepteur. DSM2 ou DSMX doit s’afficher
dans le coin supérieur gauche de l’écran principal.
Vous pouvez importer un modèle vers n’importe quelle destination.
Si vous préférez tout importer, vous pouvez utiliser votre PC pour
renommer le fichier SPM. Les deux premiers chiffres (01 à 50)
sont les numéros de destination de mémoire modèle. Votre carte
SD peut uniquement contenir 50 modèles. Sauvez les fichiers
dans les répertoires de la carte, puis effacez de la carte tous les
modèles que vous n’utilisez pas. Les fichiers sont sélectionnés par
leurs positions dans le répertoire.
Export d’un modèle
Vous pouvez utiliser cette
fonction pour exporter
un seul modèle vers la
carte SD.
1. Contrôlez que le
fichier actif est bien celui que vous désirez Exporter.
2. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et pressez
la roulette.
3. Surlignez Export Modèle et pressez la roulette pour enregistrer
la sélection. L’écran d’Export vers la carte SD apparaît. Les
deux premiers caractères du nom du fichier correspondent au
numéro du modèle dans la liste. (01, par exemple).
114
4. (Optionnel) Si vous souhaitez renommer le fichier modèle avant
de l’exporter vers la carte SD :
a. Surlignez “Fichier” et pressez la roulette. L’écran du nom
de fichier apparaît.
b. Renommez le fichier. Ce nom de fichier peut contenir
jusqu’à 25 caractères incluant l’extension .SPM.
c. Une fois que vous avez rentré le nouveau nom, pressez
le bouton Back pour retourner à l’écran Export vers carte
SD.
5. Sélectionnez Export pour enregistrer le fichier sur la carte SD.
Une fois que l’export est terminé, l’émetteur retourne à l’écran
du menu de la Carte SD.
Export de tous les Modèles
Pour exporter tous les modèles vers la carte SD:
1. Sélectionnez Export de tous les modèles dans le menu de la
carte SD. L’écran d’export de tous les modèles apparaît.
IMPORTANT: L’export de tous les modèles va écraser toutes les
données qui sont:
• Déjà enregistrées sur la carte SD.
• Qui portent un nom identique aux fichiers que vous exportez.
Toujours sauvegarder vos fichiers modèles sur une carte SD
différente si vous n’êtes pas certain.
2. Sélectionnez Exporter pour écraser tous les fichiers de la carte
SD ou annuler pour retourner au menu de la carte SD.
Mise à jour du logiciel AirWare
IMPORTANT: Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre
de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours
d’installation. Ne jamais mettre l’émetteur hors tension quand
vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les
fichiers système.
Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel AirWare, il faut
toujours Exporter Tous les Modèles vers une carte SD différente
de celle qui va servir à la mise à jour AirWare. La mise à jour du
logiciel AirWare efface tous les fichiers modèles.
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour
AirWare, visitez Community.SpektrumRC.com
Installation automatique des mises à jour du logiciel
AirWare
Pour installer la dernière mise à jour du logiciel AirWare:
1. Téléchargez la mise à jour depuis le site Community.SpektrumRC.com et enregistrez-la sur la carte SD.
2. Mettez l’émetteur hors tension et insérez la carte SD dans le
lecteur.
3. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour va automatiquement s’installer.
Installation manuelle de la mise à jour du logiciel AirWare
1. Enregistrez la version désirée du logiciel AirWare sur la carte SD.
2. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte SD.
L’écran de sélection du fichier apparaît.
3. Sélectionnez la version désirée du logiciel AirWare dans la liste
des fichiers. Quand la mise à jour s’installe, l’écran devient sombre. Les barres Spektrum se mettent à clignoter et une barre de
statut apparaît à l’écran.
REMARQUE : Ne jamais mettre l’émetteur hors-tension quand
vous effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dégâts sur l’émetteur.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Mise à jour des fichiers son de la Spektrum DX18
REMARQUE: NE JAMAIS déconnecter la batterie de l’émetteur
quand un transfert de fichier est en cours. Sous peine
d’endommager l’émetteur qui devra être retourné au service
technique Horizon Hobby.
Vous avez la possibilité d’installer de nouveaux fichiers son dans
l’émetteur DX18. Avant de mettre à jour les fichiers, contrôlez que
la batterie de l’émetteur est entièrement chargée.
Pour installer les nouveaux fichiers son:
1. Téléchargez le fichier son désiré à partir de la Spektrum Community www.spektrumrc.com. Enregistrez le fichier sur une carte SD.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
2. Insérez la carte SD dans l’émetteur DX18.
3. Entrez dans les Paramètres système de l’émetteur.
4. Sélectionnez le menu carte SD, puis sélectionnez Update Sound.
5. Sélectionnez le nouveau fichier son que vous désirez installer.
L’émetteur va procéder à la vérification du fichier et contrôler
l’absence d’erreur.
6. L’écran de transfert Carte SD va réapparaître quand le transfert
sera terminé.
IMPORTANT: La durée de l’installation de la mise à jour du fichier
son peut durer 1 heure. Ne pas débrancher la batterie ou mettre
l’émetteur hors tension durant le processus de mise à jour.
115
FR
LISTE DES FONCTIONS
Paramétrage des servos
Ce menu contient les fonctions suivantes:
• Course
• Vitesse
• Sub-Trim
• Course Absolue
• Sens
• Equilibrage
Réglage de la course
Cette fonction permet de
régler la course ou les
limites du mouvement du
bras du servo.
Pour régler les valeurs
des courses de chaque
voie individuellement :
1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
Quand vous réglez les valeurs des courses d’un manche :
a. Placez le manche au neutre pour régler les deux directions simultanément.
b. Pour ajuster la course dans une direction
seulement,déplacez le manche dans la direction que
vous souhaitez régler. Maintenez le manche dans la
direction désirée durant le réglage de la course.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour régler
la valeur de la course. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
Toujours effectuer un test de contrôle après avoir effectué des
réglages afin de confirmer que le modèle répond correctement aux
commandes.
ATTENTION: Après avoir réglé les servos, réaffectez
l’émetteur et le récepteur pour programmer le failsafe.
Vitesse
Cette fonction vous
permet d’augmenter
le temps de réponse
des voies de façon
individuelle, comme par
exemple la voie de train
rentrant.
La vitesse est réglable de la manière suivante :
• Non (Pas de délais) à 0.9s par incrément de 0.1s
• De 1s à 2s par incrément de 0.2s
• De 2s à 8s par incrément de 1s
Pour régler la vitesse:
1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour régler
la vitesse puis pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
Sub-Trim
La course absolue
Cette fonction permet
de régler le point central
de la course du servo.
Si le X-Plus est activé,
les sub-trims des voies
du module X-Plus
apparaissent sur le deuxième écran.
La fonction de course
absolue limite la valeur
de la course sur une
voie utilisée dans un
mixage. La valeur de
la course évite que le
servo des gaz ou de cyclique d’un hélicoptère ne se bloque quand
un mixage est appliqué.
ATTENTION: Utilisez uniquement de faibles valeurs de
sub-trim sinon vous risquez d’endommager les servos.
La direction
Utilisez cette fonction
pour inverser la direction
des servos, par exemple,
Si la profondeur s’incline
vers le haut au lieu de
s’orienter vers le bas,
inversez la direction.
Pour inverser la direction d’une voie :
1. Surlignez Course et pressez la roulette. Faites tourner la roulette vers la gauche jusqu’à l’apparatition de Sens et pressez
la roulette une nouvelle fois pour enregistrer la sélection.
2. Surlignez la voie que vous souhaitez inverser et pressez la
roulette.
Equilibrage
Cette fonction est
disponible sur toutes les
voies pour un réglage
très fin de la position du
servo sur 7 points. Cette
fonction est surtout
utilisée pour éviter le blocage quand de multiples servos sont
utilisés sur une seule gouverne.
Vous pouvez également utiliser cette fonction d’équilibrage pour
synchroniser la réponse des moteurs sur un avion bimoteur ou
mettre à niveau le plateau cyclique d’un hélicoptère.
ATTENTION: Si vous modifiez le sens de la voie des gaz,
un écran de confirmation apparaît. Sélectionnez OUI pour
inverser la direction de la voie. Un second écran apparaît afin
de vous rappeler de réaffecter votre émetteur et le récepteur.
Si vous n’effectuez pas la réaffectation la voie des gaz se
retrouvera en position maxi si le failsafe s’active.
116
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
D/R et Exponentiels
Les double-débattements (Dual Rate) et les exponentiels est une
fonction disponible sur les voies des ailerons, de la profondeur et
de la dérive.
Pour régler les double-débattements et les exponentiels :
1. Surlignez la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner
la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie
que vous voulez modifier et pressez de nouveau la roulette
pour enregistrer la sélection.
2. Surlignez Double-débattements et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la
valeur et pressez la roulette encore une fois pour enregistrer
la sélection.
L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre
mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif
diminue la sensibilité du manche autour du neutre.
Différentiel (Avions et planeurs uniquement)
Cette fonction vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur
de différentiel entre les mouvements des gouvernes d’ailerons.
Une valeur positive de différentiel diminue le mouvement vers
le « haut » sans affecter le mouvement vers le « bas » de l’autre
gouverne.
Une valeur négative de différentiel diminue le mouvement vers
le « bas » sans affecter le mouvement vers le « haut » de l’autre
gouverne.
Le menu différentiel n’apparait qui si une aile à multiples servos a
été sélectionnée dans les types d’ailes.
Pour régler le différentiel :
1. Surlignez Inter et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la droite pour sélectionner On (Différentiel toujours actif)
ou assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Pressez la roulette une seconde fois pour enregistrer la
sélection.
3. Surlignez Diff: et pressez la roulette une fois pour changer la
valeur.
4. Pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection.
Différentiel d’empennage en V (Avions et planeurs uniquement)
Cette fonction vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur
de différentiel entre les mouvements des gouvernes
Une valeur positive de différentiel diminue le mouvement vers
le « haut » sans affecter le mouvement vers le « bas » de
l’autre gouverne. Une valeur négative de différentiel diminue le
mouvement vers le « bas » sans affecter le mouvement vers le «
haut » de l’autre gouverne.
Le menu de différentiel d’empennage en V n’apparaît qui si
l’empennage en V (A) ou (B) est activé dans le type de modèle.
Pour régler le différentiel d’empennage en V :
1. Surlignez Inter et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la droite pour sélectionner On (Différentiel toujours actif)
ou assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Pressez la roulette une seconde fois pour enregistrer la
sélection.
3. Surlignez Diff: et pressez la roulette une fois pour changer la
valeur.
4. Pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
117
FR
Coupure des gaz
Cette fonction vous permet d’assigner la coupure moteur à une
position d’un interrupteur. Cette fonction s’active indépendamment
du mode de vol. Quand vous activez la coupure des gaz, la
voie des gaz se place dans une position pré-programmée
(généralement Off). Vous devrez peut être utiliser une valeur
négative pour mettre les gaz en position coupée.
ATTENTION: Toujours essayer le modèle après avoir
effectué des réglages afin de vérifier que le modèle
répond correctement aux commandes.
Courbe des gaz
Vous pouvez utiliser cette fonction pour optimiser la réponse des
gaz. Un maximum de 7 points sont disponibles sur la courbe de
gaz.
Pour ajouter des points à la courbe des gaz :
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous voulez
ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajout Pt et pressez la roulette pour ajouter le point.
Pour supprimer des points de la courbe des gaz:
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se situe
à proximité du point que vous souhaitez retirer.
2. Surlignez Efface Pt. et pressez la roulette pour retirer le point.
Si vous programmez plusieurs courbes de gaz et que vous
souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran
des courbes de gaz avant d’effectuer les modifications.
Mixage
Le mixage permet de
lier la sortie d’une voie
à une ou plusieurs
voies en même temps.
La fonction de mixage
permet :
• De mixer une voie
avec une autre
• De mixer une voie avec elle-même
• D’assigner un décalage à une voie
• De lier le trim primaire à un trim secondaire
Ces mixages sont disponibles pour chaque mémoire modèle :
• 16 mixages programmables
• Dérive aux Ailerons/Profondeur
• Cyclique/Gaz (HELI)
(AVION)
• Plateau cyclique (HELI)
• Ailerons/Dérive (PLANEUR)
• Profondeur/Volets (AVION)
• Ailerons/Volets (PLANEUR)
• Ailerons/Dérive (AVION)
• Profondeur/Volets (PLANEUR)
• Volets/Profondeur (PLANEUR)
Sélectionnez une voie pour le maître et l’esclave. Les entrées des
voies du maître contrôlent les voies du maître et de l’esclave. Par
exemple Profondeur>Volets signifie que la profondeur est la voie
maître et que les volets sont la voie esclave.
Décalage
Le décalage n’est pas
disponible pour les
courbes de mixage. Le
changement de la valeur
du décalage déplace la
position du neutre de la
voie esclave. La valeur
positive ou négative
détermine la direction du décalage.
118
Trim
Si vous réglez le trim de
la voie maître, le trim de
la voie esclave le sera
également, placez Trim
sur Act. Le moniteur de
voies situé sur le côté
gauche de l’écran vous
montre la réponse des
voies répondent aux commandes. Pour voir le mixage assigné à
l’interrupteur sur le moniteur, l’interrupteur doit être en position
activée.
Assigner un Mixage à un Interrupteur
Pour assigner un
mixage à une position
d’interrupteur:
1. Surlignez Inter et
pressez la roulette.
2. Faites tourner la
roulette vers la
gauche ou vers la droite pour sélectionner l’interrupteur que
vous souhaitez utiliser et pressez la roulette pour enregistrer
la sélection.
3. Surlignez la position de l’interrupteur que vous désirez pour
activer le mixage.
Le mixage est actif quand la case est remplie et inactif quand la
case est ouverte. Vous pouvez assigner l’activation d’un mixage
par plusieurs positions de l’interrupteur (0, 1, 2).
ATTENTION: Toujours effectuer un essai des commandes
de votre modèle après avoir effectué des modifications
dans les mixages.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Mixages Combinés
Le mixage de combinaison
est disponible pour créer
OU mixer où 2 conditions
peuvent être appliquées et
si l’une ou l’autre condition
se produit, le mixage
sera activé. Vous pouvez
également créer un mixage en ET où 2 conditions doivent s’appliquer
simultanément pour activer le mixage.
Pour programmer un Mixage Combiné :
1. Activez un mixage.
2. Sélectionnez Combo Sw. Dans le choix des Inters. L’écran de
combinaison apparaît.
3. Sélectionnez l’interrupteur désiré et la position d’activation pour
l’inter 1. Le mixage est activé quand la case de position de
l’interrupteur est remplie.
4. Sélectionnez la Relation (ET, OU)
5. Sélectionnez l’interrupteur désiré et la position d’activation pour
l’inter 2. Le mixage est activé quand la case de position de
l’interrupteur est remplie.
6. Pressez le bouton BACK pour enregistrer le Mixage Combiné.
Les noms Maîtres (Côté gauche) sont des entrées. Par exemple
“Ailerons” correspond au manche des ailerons. Les noms Esclaves
(Côté droit) sont les noms des voies recevant la commande de mixage
quand la voie Maître est déplacée.
Mixage d’arrière-plan
Cette fonction applique
un mixage aux servos en
relation dans un type d’aile
ou d’empennage. Par
exemple, si vous sélectionnez une aile avec 2 servos
d’ailerons et 2 servos de
volets, un mixage sur un des ailerons affectera les deux ailerons. La
réponse du mixage dépend cependant de la voie d’ailerons incluse
dans le mixage. Un mixage d’arrière-plan vous permet d’utiliser des
mixages légers pour obtenir la réponse désirée, par exemple en
ajoutant du roulis à une profondeur en deux parties.
1/2 valeurs de mixage
Quand vous réglez le valeurs de mixages à proximité du neutre (en
dessous de 10) , un incrément de 0.5% est disponible pour affiner les
réglages.
IMPORTANT : Cette fonction est uniquement disponible dans la
programmation des mixages dérive vers ailerons/profondeur.
Mixage Origine
Ce mixage utilise en
entrée la position réelle du
manche. Quand ce mixage
est activé, les autres
paramètres de la voie
maître seront ignorés et le
mixage sera basé uniquement sur la position du manche et du trim. Quand les ailerons, la
profondeur ou la dérive sont sélectionnées en maître, le mixage origine
est disponible. Une fois que les ailerons, la profondeur et la dérive, une
lettre N apparaît à proximité de la voie maître, ici N signifie normal.
Faites tourner la roulette pour passer de N à O pour le mixage Origine.
Séquenceur
Cette fonction permet
de programmer des
séquences avec une
possibilité de mettre des
temporisations entres les
actions. 5 séquences différentes (S1 à S5) sont
disponibles pour contrôler 2 fonctions chacune (A et B), dans 2
directions (avant ou arrière). Les séquences apparaissent dans des
écrans de fonction comme des interrupteurs attribuables.
ATTENTION: Toujours visualiser le déroulement des
séquences sur le moniteur de servos ou le moniteur
X-Plus AVANT de faire fonctionner le modèle afin de vérifier
que les contrôles agissent de la façon désirée. Un non-respect
de cette consigne peut causer un crash entraînant des dégâts
matériels et des blessures corporelles.
Vous pouvez programmer des fonctions multiples séquentiellement activées en réponse à un interrupteur assigné. Par exemple,
l’interrupteur de train commande l’ouverture des trappes, la sortie
du train, puis la fermeture des trappes. La deuxième position
commande l’ouverture des trappes, la rentrée du train puis la
fermeture des trappes.
Vous pouvez assigner chaque fonction du séquenceur à un interrupteur dans la majorité des écrans de fonction comme dans le
Mode de Vol, Double-débattements, Mixage, ou la Courbe des Gaz.
Vous pouvez regrouper plusieurs fonctions en une séquence pour
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
diminuer le nombre de commandes à manipuler durant des phases de vol complexes. (Par exemple quand le train sort, le mode de
vol change en appliquant les débattements et les expos assignées.
Si vous sélectionnez une séquence S-Nombre-A, par exemple,
S3A, La séquence fonctionne comme un interrupteur à 5 positions
temporisées. Une séquence S-Nombre-B fonctionne comme un
interrupteur à 3 positions temporisées. Les 5 positions correspondent aux valeurs du séquenceur affichées sur le graphique de
temporisation sur le deuxième écran du séquenceur. A l’écran de
la fonction, surlignez chaque point (0-4) et sélectionnez la position
désirée de l’interrupteur pour activer la fonction. Quand S1B (ou
autre séquence-nombre-B) est sélectionnée comme étant un
interrupteur dans une fonction, la séquence fonctionnera comme
un interrupteur à 3 positions temporisées. Les 3 positions fonctionnent comme un “point de basculement” du mouvement à des
pourcentages fixés ( 3 tiers égaux) de la sortie du séquenceur. A
l’écran de la fonction, surlignez chaque point (0-2) et sélectionnez
la position désirée de l’interrupteur pour activer la fonction.
119
FR
Paramétrage
1. Au premier écran
du séquenceur,
sélectionnez 1
des 5 séquences
disponibles.
2. Sélectionnez un interrupteur pour commander la séquence, nous vous recommandons
un interrupteur à 2 positions.
Conseil : Si vous devez utiliser un interrupteur à 3 positions, les 2
positions adjacentes doivent être assignées à la même direction,
par exemple 0 et 1. Assignez la troisième position à la direction
opposée.
3. Réglez la temporisation suivant vos souhaits pour les deux directions. Il n’y a pas de temporisation quand vous utilisez l’option
Nor. Vous pouvez désactiver le délai ou sélectionner une durée
comprise entre 0 et 30 secondes.
4. Assignez des noms pour chaque fonction du séquenceur, selon vos
souhaits.
5. Choisissez entre Impulsion (Step (S)) ou Proportionnel(P) pour
la sortie du séquenceur.
Impulsion: La sortie temporisera jusqu’à ce que le séquenceur
arrive au point d’enclenchement où la sortie change puis de nouveau une temporisation jusqu’au prochain point d’enclenchement.
Proportionnel: La sortie du séquenceur est proportionnelle entre
chaque point d’enclenchement. Le mouvement atteint le taux sélectionné pour le point
puis va changer vers
le taux du prochain
point et de direction
quand le point suivant
est atteint.
6. Réglez les pourcentages des mouvements du séquenceur au troisième écran.
Par exemple, vous pouvez rapprocher du début de la séquence les
points 1,2,3, les mouvement se produiront plus tôt. Cela a pour résultat un délai entre les points 3 et 4 au début de la séquence.
Test de la séquence
La fonction du séquenceur détermine la réponse des voies incluses
dans la séquence.
Référez-vous à l’écran du moniteur pour voir l’interaction des voies du
séquenceur.
Essai de portée
La fonction Range Test
(Contrôle de portée)
réduit la puissance en
sortie. Cela permet, lors
d‘un contrôle de portée,
de vérifier que la liaison
RF fonctionne correctement. Avant toute
session de vol, procédez à un contrôle de portée pour confirmer le
fonctionnement du système.
Pour accéder à l’écran de test de portée
1. Avec l’émetteur sous tension à l’écran principal ou de télémétrie, pressez la roulette pour afficher la liste des fonctions.
2. Faites tourner la roulette pour surligner Test de portée puis
pressez la roulette pour accéder à la fonction.
3. A l’écran de Test de Portée, pressez et maintenez le bouton
écolage. L’écran affiche Puissance réduite. Dans ce mode la
sortie RF est limitée afin de vous permettre d’effectuer un test
de portée de votre système.
4. Si vous relâchez le bouton écolage, l’émetteur retourne à la
puissance normale d’émission.
Contrôle de portée de la DX18
1. Le modèle étant retenu au sol, placez-vous à 30 pas
(90pieds/28 mètres environ) de celui-ci.
2. Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant dans votre position de vol normale, et mettez votre émetteur en mode Range
Test (Contrôle de portée) et appuyez sur le bouton Trainer pour
réduire la puissance en sortie.
3. Testez les commandes. Vous devez disposer d’un contrôle total
du modèle alors que l’émetteur se trouve en mode Range Test.
4. En cas de problèmes de contrôle, appelez l’Assistance Produit
Horizon pour obtenir de l’aide.
5. Si vous effectuez un contrôle de portée alors que le module de
télémétrie est actif, l’écran affichera les données du Flight Log.
Chronomètre
La DX18 vous permet
de programmer (pour
s’afficher à l’écran) un
compte à rebours ou
d’utiliser un chronomètre
classique. Une alarme
sonne quand la valeur
programmée est atteinte. Vous pouvez programmer le démarrage
du chronomètre en utilisant l’interrupteur écolage ou un démarrage automatique quand les gaz sont dans une position définie.
Deux chronomètres indépendants sont paramétrables pour chaque
modèle. Un chronomètre interne affiche à l’écran principal le
temps d’utilisation d’un modèle spécifique. Un chronomètre global
du système est également disponible.
120
Alertes événements minuterie
Ce menu vous permet
de sélectionner une
action pour chaque type
d’alerte. Les options
disponibles sont:
• Inactif (Alerte off)
• Sonore
• Vibration
Alertes contrôle minuterie
Cet écran vous permet
d’activer ou non les
alertes de démarrage,
d’arrêt et d’initialisation
de la minuterie.
• Sonore/Vibration
• Vocale
• Vocale/Vibration
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Télémétrie
Cette fonction est située dans les paramètres système et dans la liste
des fonctions, vous pouvez donc accéder à la télémétrie à partir des
deux listes. Vous devez mettre le récepteur et l’émetteur hors tension,
puis les remettre sous tension pour effacer les données de télémétrie.
Vous pouvez effacer les valeurs min/max en pressant le bouton
CLEAR. NE JAMAIS modifier les paramètres de la télémétrie quand
l’avion est alimenté. La sortie de l’écran de télémétrie entraîne une
brève interruption de la sortie RF causant une perte de liaison.
Configuration vocale personnalisée
Utilisez cette fonction
pour personnaliser les
alertes vocales et les
messages. Par exemple,
avec la fonction de
configuration vocale
personnalisée vous
pourrez choisir d’être
alerté vocalement
lors du déplacement
d’un interrupteur,
vous pouvez même
enchaîner une suite
d’événements à partir du
même interrupteur. Pour ajouter une alerte vocale ou commande
personnalisée, entrez dans le menu de Configuration vocale
personnalisée et sélectionnez Ajouter un nouvel événement à
l’aide de la molette. Choisissez si vous désirez un Rapport de
changement de position d’interrupteur ou des événements pas à
pas.
Séquence vocale personnalisée
Utilisez cette fonction
pour obtenir une lecture
de télémétrie dans
certaines positions
d’interrupteur, ou une
variété d’autres alertes
comme “Volets pour
atterrissage” ou “Mixage activé”. Commencez par sélectionner
l’interrupteur de votre choix, puis ses positions.
Configuration de la voix
Des événements pas
à pas peuvent être
utilisés pour fournir une
alerte vocale quand un
interrupteur est actionné
pas à pas pour effectuer
une liste d’événements.
Commencez par sélectionner l’interrupteur que vous souhaitez
actionner à chaque étape de la liste (Quand l’interrupteur est
actionné, le système passe à l’étape de la liste définie étape par
étape par l’utilisateur). La fonction Auto-cycle peut être activée
ou non. Si la fonction est désactivée, le système parcourra la liste
qu’une seule fois, si l’interrupteur est actionné de nouveau et que
vous êtes à la dernière étape de la liste, le système ne retournera
pas à la première étape de la liste. Si la fonction est activée, le
système retourne au début de la liste à la fin de la dernière étape
après avoir actionné l’interrupteur. Le nombre de pas est utilisé
pour définir le nombre d’événements. Vous pouvez sélectionner
de 0 à 16 étapes. Vous pouvez configurer jusqu’à 16 événements
qui s’enchaîneront par l’action du pilote sur l’interrupteur défini.
Sélectionnez ensuite l’alerte vocale qui sera associée à chaque
étape de la liste. Vous avez le choix entre de nombreuses alertes
relatives à la télémétrie, aux conditions de vol et aux commandes.
Paramètres système
Appuyez ici pour entrer dans les paramètres système sans devoir
mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’avertissement va
s’afficher expliquant que la liaison RF va être arrêtée (L’émetteur
va cesser d’émettre le signal). Pressez YES (OUI) si vous êtes sûr
de vouloir accéder aux paramètres système. Si ce n’est pas le cas,
pressez No (NON) pour quitter cet écran et continuer l’utilisation.
Si vous n’effectuez pas de sélection, le système quittera cet écran
après un délai de 10 secondes.
AVERTISSEMENT : Ne sélectionnez pas YES (oui) quand
votre modèle est sous tension ou non sécurisé.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
121
FR
Moniteur
Le moniteur affiche la position des servos de chaque voie de façon
graphique et numérique. Cela permet de vérifier le fonctionnement
des mixages, les trims, les débattements, etc. La valeur numérique
est directement liée à la course, 100% de la course = une valeur
de 100% sur le moniteur.
Moniteur X-Plus
Pour utiliser cette fonction, il faut que l’X-Plus soit activé. Le
moniteur X-Plus affiche numériquement et graphiquement la sortie
de chaque voie de l’X-Plus. Cela est très utile pour vérifier les
fonctions programmées, les réglages des trims, les mixages,etc.
La valeur numérique est directement relative au réglage de la
course et aux valeurs de mixage (par exemple une course à 100%
équivaut à une valeur de 100% sur le moniteur X-Plus).
Le moniteur X-Plus affiche les voies ajoutées et nécessite un
récepteur compatible X-Plus et des servos qui peuvent être reliés
à ce module. Les voies X+1 et X+2 servent aussi à visualiser les
voies 11 et 12 du récepteur.
122
ATTENTION: NE connectez PAS les gaz ou autre fonction
principale (les gouvernes) au module X-Plus.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
ACRO (AVION)
Type d’appareil: Avion
REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre avion pour les
débattements recommandés.
ATTENTION : Toujours effectuer un test des commandes
de votre modèle avec l’émetteur après la programmation
afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Utilisez l’écran du
Type de Modèle pour
sélection le type d’aile
et d’empennage
correspondant à
votre modèle. Les
configurations disponibles
sont affichées à l’écran.
Types d’Aile
• Normale
• Double ailerons*
• Flaperons*
• 1 Aileron 1 Volet*
• 1 Aileron 2 Volets*
• 2 Ailerons 1 Volet*
• 2 Ailerons 2 Volets*
• Elevons*
• Elevons B*
• 4 ailerons*
• 6 ailerons*
Types d’empennage
• Normal
• Empennage en V (A)**
• Empennage en V (B)**
• 2 x Profondeurs
• 2 x Dérives
• 2 x Dérives, 2 x Profondeurs
• Canard + 1 dérive***
• Canard + 2 dérives***
Ecran suivant (NEXT)
• Gyro 1#
• Gyro 2#
• Gyro 2#
• Courbe de pas ##
Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la DX18.
Sélection de l’image
Pressez NEXT à l’écran du type d’appareil pour
accéder à l’écran des
Options Appareil et pour
sélectionner une image
a utiliser avec le modèle
sélectionné.
Connexions recommandées des servos
Connexion pour une
aile à double ailerons
Connexion pour un
empennage en V
A
B
C
Connexion pour une
aile à double élevons
E
F
D
A Voie AUX 1 (aileron gauche)
B Voie AILE (Aileron droit)
C Voie ELEV (partie gauche de
l’empennage en V)
D Voie RUDD (partie droite de
l’empennage en V)
E Voie AILE (Aileron gauche)
F Voie ELEV (aileron droit)
* La sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel.
**
La sélection d’un de ces cas active le menu de différentiel
d’empennage en V.
***
Les deux types de canards sont disponibles dans la liste des
empennages quand Elevons A ou Elevons B est sélectionné.
# Active le menu Gyro dans la liste des Fonctions.
##
Active Le menu de Courbe de Pas dans la liste des Fonctions.
Un seul gyro est disponible quand la courbe de pas est
activée.
Sélectionnez le type d’aile et le type d’empennage avant
d’effectuer d’autres modifications de la programmation.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
123
FR
Essai des Elevons
Les options possibles de sens des servos pour une aile delta sont
les suivantes :
Aileron
Normal
Normal
Inversé
Inversé
Profondeur
Inversé
Normal
Inversé
Normal
Conseil: Si vous avez essayé toutes les options d’inversion de
sens des servos et que les gouvernes ne fonctionnent toujours
pas dans la bonne direction, changez le type d’aile dans les
Paramètres Système en passant de Elevons-A à Elevons-B.
Dérive
Gauche
Dérive
Droit
Profondeur
Haut
Profondeur
bas
Aileron
Gauche
Aileron
Droit
Système de volets
Cette fonction permet de programmer les volets et d’activer le
mixage avec la profondeur. Vous devez avoir sélectionné une
aile équipée de volets dans le type de modèle, sinon le menu du
Système de volets n’apparaîtra pas.
Pour activer le système de volets:
1. Accédez à la liste des Paramètres Système et sélectionnez
Type d’aile.
2. Sélectionnez une aile équipée de volets et quittez la liste des
Paramètres Système.
3. Accédez à la liste des fonctions système depuis l’écran
principal et sélectionnez Système de volets.
4. Sélectionnez OFF et faites tourner la roulette jusqu’à atteindre
l’interrupteur ou le levier que vous souhaitez utiliser pour
commander les volets.
5. Assignez les valeurs de la course des volets et si désiré le
mixage avec la profondeur.
6. Sélectionnez une vitesse de volet si désiré. Norm (Par défaut)
Pas de délais. Vous pouvez régler la vitesse des volets entre
0,1s et 30 secondes.
Mixage avion
Dérive vers Aileron/Profondeur
Ce mixage corrige l’effet de couple en vol tranche.
• Ajoutez du mixage à la profondeur l’avion tend à passer sur le nez
à l’atterrissage.
• Ajoutez du mixage aux ailerons si l’avion prend du roulis en vol
tranche.
• Les demies valeurs de mixage sont disponibles pour effectuer un
réglage de précision des valeurs de mixage pour le vol tranche
quand les valeurs sont inférieures à 10%.
Ailerons vers dérive
Utilisez le mixage Ailerons/dérive pour compenser l’effet de lacet
inverse qu’ont certains avions à aile haute afin de rendre les
virages plus faciles.
124
Profondeur vers volets
Utilisez le mixage Profondeur/ailerons pour que les volets suivent
les mouvements du manche de profondeur. Utilisez ce mixage pour
ajouter la fonction spoileron aux avions de voltage 3D.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Fonction Gyro pour Avion
Cette fonction vous permet de créer jusqu’à 4 courbes comprenant
7 points de gain. Les courbes de Gain du Gyro procurent une plus
grande flexibilité en réduisant le gain au fur et à mesure que le
manche s’éloigne du neutre.
Pour accéder à l’écran du Gyro :
1. Dans la liste des paramètres système surlignez Type de
modèle.
2. A l’écran du Type de
modèle, sélectionnez
NEXT dans le coin
inférieur droit de
l’écran. Cela vous
donnera l’accès à
l’écran des Options
de l’appareil. Activer
la (ou les) fonction(s) de Gyro désirée(s). Quand la fonction de
gyro est activée elle apparaît dans la liste des fonctions.
Pour programmer une courbe de Gyro :
1. Accédez au menu
Gyro 1 ou Gyro 2
depuis la liste des
fonctions.
2. Assignez Avion ou
hélico au type de
gyro.
3. Sélectionnez un trim ou un potentiomètre pour régler le gain
du gyro. Choix possibles Potentiomètre droit, levier gauche,
levier droit, Trim gauche, Trim droit.
4. Surlignez ACT/OFF
a. Sélectionnez le
premier OFF et
assignez la voie
d’entrée du Gyro.
Par exemple, si le
gyro est installé
pour assister les ailerons, sélectionnez Ail.
b. Sélectionnez le second OFF et assignez la voie de sortie du
Gyro. Par exemple la voie de train (GEAR).
5. Sélectionnez la courbe que vous souhaitez éditer.
6. Ajoutez les valeurs de gain désirées du gyro sur les points de
la courbe.
7. Assignez les positions de l’interrupteur pour activer la courbe
de gyro. La courbe est active quand la case est remplie.
Fonction de courbe de pas
Dans le mode avion un écran de Courbe de Pas est disponible et
vous permet d’utiliser une hélice à pas variable. Jusqu’à 4 courbes
programmables sont disponibles et peuvent être sélectionnées
en utilisant un interrupteur, un potentiomètre ou une position du
manche. Vous pouvez programmer jusqu’à 7 points sur chaque
courbe. Remarquez que la courbe de pas est pilotée par la position
du manche des gaz.
Pour accéder à l’écran de la courbe de pas:
1. Dans la liste des paramètres système surlignez Type de
modèle
2. A l’écran du Type de modèle, sélectionnez NEXT dans le coin
inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
des Options Modèle. Activez la fonction de courbe de pas.
Quand la fonction est activée elle apparaît dans la liste des
fonctions.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
3. Assignez la voie du pas dans la fonction d’affectation des voies
après avoir activé la fonction de courbe de pas.
125
FR
HELI (HELICOPTERE)
Type d’appareil : HELI
REMARQUE : Référez-vous aux manuels de votre hélicoptère, gyro et régulateur pour les recommandations relatives à la programmation.
ATTENTION : Toujours effectuer un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Type de plateau
Type de plateau
Cette fonction vous permet de sélectionner le type de plateau
cyclique correspondant à celui qui équipe votre hélicoptère.
Sélectionnez votre type de plateau avant d’effectuer les
programmations de la liste de Fonctions. Le type de plateau choisi
affecte les options disponibles dans la liste des fonctions.
Type de collectif
Le type collectif est utilisé pour activer la “Traction” collective pour
inverser le collectif. Les paramètres disponibles sont Normal ou
Inverse. Le type de collectif permet de faire fonctionner le manche
gaz/pas en sens inverse et d’assurer les trims, courbes et toutes
les autres fonctions qui doivent fonctionner correctement en sens
inverse.
Sélection de l’image
Pressez NEXT à l’écran du type d’appareil pour accéder à l’écran
Type collectif et pour sélectionner une image à utiliser avec le
modèle sélectionné.
Courbe de pas
Cette fonction permet le réglage du pas du collectif dans 5 modes
de vol.
Pour régler la courbe de pas :
1. Sélectionnez la courbe de pas que vous souhaitez éditer (N, 1
ou 2).
2. Faites tourner la roulette vers la droite pour sélectionner les
points de la courbe et éditer leurs valeurs respectives.
3. Pressez le bouton BACK pour enregistrer les courbes de pas et
retourner à la liste des fonctions.
Plateau cyclique
Ce menu vous permet
de régler les paramètres
suivants :
• Le mixage de plateau
cyclique
• L’exponentiel
• L’E-Ring
• La compensation à la profondeur.
Utilisez des valeurs positives ou négatives pour le mixage pour obtenir
la réponse dans la bonne direction.
Avant d’effectuer des réglages du mixage de plateau cyclique, vérifiez
que la commande Gaz/Pas déplace entièrement le plateau cyclique
vers le haut ou le bas. Si les servos ne se déplacent pas dans la même
direction, inversez-les si nécessaire dans le menu de réglage des
servos.
Quand le plateau se déplace correctement vers le haut ou le bas:
1. Réglez la valeur de mixage pour les voies d’ailerons et de
profondeur. Si le servo ne se déplace pas dans la bonne direction,
changez la direction du mixage, par exemple une valeur positive
au lieu d’une valeur négative.
2. Réglez la valeur de mixage du pas. Si le plateau ne se déplace pas
dans la bonne direction, changez la direction de la valeur (négative
à la place de positive).
Toujours activer les Expos quand vous utilisez des servos standards
rotatifs. L’Expo délivre un mouvement linéaire du plateau à partir du
mouvement rotatif des servos standards. Si l’Expo n’est pas activé, le
bras du servo va avoir un mouvement courbe qui diminuera la course
du plateau aux extrémités de la course du bras.
REMARQUE : N’activez pas les expos quand vous utilisez des
servos linéaires.
Butée électronique E-Ring
Cette fonction permet d’éviter le blocage des servos en limitant leur
course si la somme des valeurs programmées de cyclique et de pas
dépasse les limites des servos.
126
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Gyro
La fonction gyro permet de régler le gain des gyros fonctionnant avec la programmation de l’émetteur ou avec les modes
de vol. Assignez la voie où le gyro est connecté, puis assignez
l’interrupteur pour les options. Vous pouvez également assigner
des valeurs de taux aux positions disponibles de l’interrupteur
(de 1 à 5 taux sont possibles en fonction de l’interrupteur choisi).
Vérifiez que le gyro fonctionne correctement et compense dans le
bon sens.
Régulateur de régime
La fonction Régulateur règle le régime du moteur. Vous pouvez
programmer des valeurs pour chaque position d’interrupteur ou
chaque mode de vol. Les valeurs de régime peuvent être programmées par pas de 0.5%.
Programmation du régulateur de régime:
1. Accédez au menu du Régulateur.
2. Programmez la valeur du régime en tournant la roulette jusqu’à
la valeur souhaitée.
3. Pressez la roulette et faites-la tourner jusqu’à la valeur désirée.
Pressez la roulette une nouvelle fois pour enregistrer la valeur.
REMARQUE: La valeur affichée est la valeur corrigée. 0% est
égal à 1.5ms ou OFF pour la majorité des régulateurs.
4. Assignez la voie de sortie du régulateur. Le régulateur et le
gyro doivent être sur des voies différentes. Nous vous recommandons d’utiliser AUX2 comme voie de sortie du régulateur.
5. Sélectionnez un interrupteur pour contrôler le Régulateur.
6. Pressez le bouton BACK pour enregistrer les sélections et
retourner à la liste des fonctions.
Courbe d’anticouple
Cette fonction mixe l’entrée du rotor d’anticouple avec la commande de gaz/pas afin de contrer l’effet de couple des
pales principales quand vous utilisez un gyro sans conservateur de
cap. (Consultez la section Courbe de pas pour plus
d’informations concernant la programmation des courbes).
Mixage
Cyclique vers gaz
Le mixage gaz/cyclique évite les baisses de régime quand vous
agissez sur les ailerons, la direction ou la profondeur. Ce mixage
augmente les gaz quand un ordre est donné au cyclique ou à la
direction. Plein gaz, le programme évite d’envoyer le servo des gaz
en butée.
IMPORTANT : Ne pas utiliser ce mixage quand vous utilisez un
régulateur.
Pour contrôler que le mixage de cyclique fonctionne correctement
et dans la bonne direction, placez l’interrupteur de mode de vol
dans une position active. Agissez sur la commande de cyclique ou
de direction. La position des gaz doit augmenter. Si la valeur des
gaz diminue il faudra passer d’une valeur positive à une valeur
négative ou inversement.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Plateau
Le mixage de plateau sert typiquement à corriger les défauts de
synchronisation en mixant les ailerons avec la profondeur et la profondeur avec les ailerons. Quand le mixage est correctement réglé,
le plateau permet à l’hélicoptère de prendre du pas et du roulis de
façon réaliste avec des inter-réactions minimes.
127
FR
SAIL (PLANEUR)
Type d’appareil: PLANEUR
REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre planeur pour les débattements recommandés.
ATTENTION : Toujours effectuer un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Utilisez cet écran pour sélectionner la configuration d’aile et
d’empennage correspondant à celles de votre planeur. Les
schémas affichés à l’écran vous montrent les configurations
disponibles.
Empennage (Tail)
Aile (Wing)
• Normal
• 1 Servo
• En V A**
• 2 Ailerons*
• En V B**
• 2 Ailerons, 1 Volet*
• 2 Ailerons, 2 Volets*
Moteur
• 4 Ailerons, 2 Volets*
• On/Off
• Affectation de l’interrupteur
(optionnel)
Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la DX18.
*La sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel.
**La sélection d’un de ces cas active le menu de différentiel
d’empennage en V.
Sélection de l’image
Pressez NEXT pour sélectionner l’image du planeur. Surlignez et
sélectionnez l’image à l’écran, puis pressez la roulette pour valider.
Courbure prédéfinie
Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4
servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction
permet à chaque aileron, à chaque volet et à la profondeur d’être
programmés à des positions spécifiques pour chaque mode de
vol. Si aucun mode de vol n’est activé dans le menu des Modes de
Vol, alors une seule courbure prédéfinie sera disponible et toujours
activée.
La vitesse de la courbure prédéfinie permet aux gouvernes
d’effectuer une transition sur une durée pouvant aller jusqu’à 30s
quand vous changez de mode de vol.
Déplacez l’interrupteur de mode de vol dans la position désirée
pour changer les valeurs de la courbure prédéfinie.
Système de courbure
Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4
servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction
permet un réglage de la courbure en vol et est aussi utilisée
comme système de frein souvent nommés Crocodile ou papillon.
Le système de courbure vous permet d’assigner la fonction à un
interrupteur différent pour chaque mode de vol.
128
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Mixages planeurs
Pour chacun de ces mixages, vous pouvez programmer chaque
mode de vol avec différentes valeurs de mixage ou à 0% si vous ne
désirez pas de mixage pour un mode de vol spécifique. Les valeurs
de programmation incluent le contrôle indépendant de la direction
et de la valeur. Une gouverne esclave se déplace en relation avec la
gouverne maître.
Ailerons vers Dérive
Le mixage aileron/dérive
est communément utilisé
pour coordonner les virages. Quand ce mixage
est actif, si vous donnez
un ordre d’ailerons à
droite, la dérive va s’orienter dans la même direction. Si le mode de
vol est sélectionné par un interrupteur, un sous-interrupteur optionnel vous permet de choisir entre 3 valeurs de mixage qui seront
uniquement actives dans ce mode de vol.
Ailerons vers Volets
Ce mixage permet
d’utiliser tout le bord de
fuite (ailerons et volets)
comme des ailerons.
Quand le mixage est actif, les volets s’orientent
comme les ailerons.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Profondeur vers Volets
Ce mixage augmente
la portance, permettant
des virages plus serrés.
Le bord de fuite de l’aile
(les ailerons et les volets)
fonctionne comme des
volets quand vous appliquez de la profondeur. Un décalage est
disponible et typiquement utilisé avec des Snap Flaps. Avec des
Snap Flaps, aucun mixage avec la profondeur n’intervient avant que
la valeur du décalage ne soit atteinte. Généralement le décalage est
à 70% de la course des volets et apporte une portance plus élevée
permettant les virages agressifs.
Volets vers Profondeur
Ce mixage permet
d’éviter la prise d’altitude
quand les freins sont appliqués le crocodile ou le
papillon. Ce mixage est
typiquement utilisé avec
la fonction de système de courbure. Ce mixage fonctionne comme
une courbe, la profondeur s’incline vers le bas lors du premier 20%
de la course des volets, puis se relève légèrement après 40%, puis
reste à la même inclinaison entre 60 et 100% de la course des
volets. Pour les planeurs équipés d’ailerons/de volets/d’ailerons
d’extrémité, contrôlez que vous avez bien sélectionné le Type d’aile
correspondant, les ailerons d’extrémité apparaissent sur l’émetteur
comme AILD et AILG. Diminuez ou augmentez la course des ailerons
d’extrémité en créant un mixage AIL > AILD.
129
FR
INSTALLATION DU RECEPTEUR ET ALIMENTATION
Caractéristiques du récepteur AR9020 :
Alimentation
Masse: 11.9 g
Tension d’alimentation : 3.5V à 9.6V
Longueur : 41mm
Largeur : 23mm
Hauteur : 20mm
Portée: Longue
Nombre de voies : 9
Bande: 2.4GHz
Type de radio : Pour modèle volant
Télémétrie : Oui
L’alimentation ne doit JAMAIS être coupée durant le vol.
L’alimentation est très sollicitée sur les modèles de grande échelle
utilisant de nombreux servos puissants et coupleux. Une alimentation qui ne délivre pas toute la tension au récepteur est la première
cause de crash. Les composants suivants peuvent être la cause de
perte de puissance :
• Batterie de réception (Nombre d’éléments, capacité, type
d’élément, état de la charge)
• Cordon interrupteur
• Câbles de batterie
• Régulateur (si utilisé)
• Prise de puissance (si utilisée)
La tension minimale de fonctionnement d’un récepteur Spektrum
est de 3.5V. La capacité de charge de la batterie compense pour
la décharge durant le vol ou pour des efforts durant les vols plus
importants que les efforts durant les essais au sol.
Fonctions :
• Récepteur longue portée 9 voies
• Technologie MultiLink™ brevetée avec un récepteur interne et
deux récepteurs satellites fournis Possibilité d’utiliser un troisième
satellite optionnel (SPM9645)
• Système SmartSafe™
• QuickConnect™
• Compatible Flight Log et Télémétrie (en option)
• Résolution de 2048
• Fonctionnement à haute vitesse 11ms avec les émetteurs
compatibles
Installation du récepteur
Pour les modèles thermiques, entourez le récepteur principal de
mousse de protection puis fixez-le à l’intérieur du fuselage à l’aide
d’élastiques ou de bande auto-agrippante. Utilisez de la mousse
double-face pour fixer le récepteur principal dans le fuselage de
modèles électriques.
Installez le récepteur satellite à distance du récepteur principal
pour améliorer la réception. Chaque récepteur a besoin d’un
en¬vironnement RF différent, surtout dans les modèles comportant
beaucoup de matériaux conducteurs comme du carbone, des
tubes métalliques ou un moteur essence de grosse cylindrée.
Installez le récepteur satellite en utilisant de l’adhésif double-face.
Eloignez les antennes du récepteur satellite d’au moins 51mm par
rapport aux antennes du récepteur principal et perpendiculairement.
Dans les avions, installez le récepteur principal sur la platine
servos au centre du fuselage. Installez le récepteur satellite à
l’intérieur du fuselage, sur un côté.
Pour les hélicoptères, installez les récepteurs sur la platine radio,
à un endroit où il y a suffisamment de place pour espacer les
récepteurs. S’il n’y a pas suffisamment de place, confectionnez
un support avec une chute de lexan pour installer le récepteur
satellite.
REMARQUE : La DX18 DSMX est compatible avec tous les
récepteurs aériens Spektrum DSM2 et DSMX mais n’est pas
compatible avec le récepteur AR6000 DSM.
130
ATTENTION : Nous vous recommandons de ne jamais
faire voler un modèle avec une tension inférieure à 5,3V.
Conseils concernant l’alimentation
1. Quand vous utilisez un modèle de grande échelle complexe
comportant plusieurs servos de haute puissance, utilisez le
voltmètre (HAN172). Branchez le voltmètre sur une prise libre
du récepteur, allumez votre radio, puis exercez un
appui avec votre main sur les gouvernes afin d’appliquer une
charge, la tension doit rester au-dessus de 4.8V quand les
servos sont en charge.
2. Branchez un ampèremètre en série sur un câble de la batterie,
appliquez une charge sur les gouvernes. Le courant normal
en charge pour un servo puissant est de 3A, des pics à 5A
sont acceptables. Si dans votre installation ces valeurs sont
dépassées, utilisez plusieurs batteries de la même capacité
branchées au récepteur.
3. Si vous utilisez un régulateur, effectuer les tests sur une période de 5 minutes. Un régulateur peut maintenir la puissance
adéquate sur une courte période, ce test permettra de voir s’il
peut maintenir la tension dans le temps.
4. Pour les très grands modèles, une alimentation multiple est
requise. Effectuez toujours le test 1. Vérifiez que le récepteur
est toujours alimenté sous 4.8V dans toutes les conditions.
ATTENTION : Quand vous chargez des batteries NiMH
vérifiez qu’elles sont totalement chargées. Utilisez un
chargeur qui affiche l’état de charge de la batterie, car souvent
les chargeurs rapides ne chargent les batteries NiMH qu’à 80%
de la charge totale.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
REGLAGES PHYSIQUES DE L’EMETTEUR
Conversion du mode
Vous pouvez effectuer le changement de mode à l’écran des
Paramètres Systèmes. Cependant si vous désirez passer de mode 1 à
mode 2 ou du mode 3 au mode 4, veuillez contacter le service technique Horizon Hobby pour les informations concernant l’intervention
sur les manches.
Réglage de la dureté des manches
Réglez la dureté des manches en serrant ou desserrant les vis accessibles par les ouvertures situées au dos de l’émetteur.
1. Retirez les bouchons en caoutchouc des orifices signalés de
flèches verticales et horizontales.
2. Tournez délicatement les vis en utilisant un tournevis cruciforme
pour régler la dureté des manches dans le sens horizontal et
vertical.
REMARQUE : Toujours effectuer un test de dureté des manches
après avoir agi sur les vis, afin de vérifier si les manches ne sont
pas trop durs ou trop souples. Si vous serrez les vis de façon exagérée vous risquez d’endommager les ressorts. Si vous desserrez
totalement les vis, elles risquent de tomber dans l’émetteur et de
causer un court-circuit.
ATTENTION : Toujours mettre l’émetteur hors tension et
débranchez puis retirez la batterie avant d’ajuster la dureté
des manches. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
dégâts matériels ainsi que des blessures corporelles.
Réglage de la longueur des manches
1. Réglez la longueur de manches en utilisant une clé BTR de 2mm.
2. Faites tourner la vis sans tête du manche dans le sens anti-horaire
pour desserrer le manche. Raccourcissez le manche en le faisant
tourner dans le sens anti-horaire ou rallongez le en le faisant
tourner dans le sens horaire.
3. Resserrez la vis sans tête une fois que la longueur est réglée.
Fonction
1
1
Vis de réglage de la dureté du crantage
Bouchons de réglage de dureté des manches
Vis d’accès au crantage
3
(installation du crantage des gaz)
2
2
3
Réglage des crantages
• Ecartez le grip arrière par le haut pour régler la dureté du crantage du manche des gaz. Vous avez seulement besoin d’écarter
le haut du grip pour accéder à la vis d réglage, le grip n’a pas
besoin d’être entièrement enlevé.
• Utilisez un petit tournevis cruciforme pour serrer ou desserrer la
vis du crantage.
• Repositionnez le grip après avoir effectué le réglage.
REMARQUE : Toujours effectuer un test de dureté des manches
après avoir agi sur les vis, afin de vérifier si les manches ne
sont pas trop durs ou trop souples. Si vous serrez les vis de
façon exagérée vous risquez d’endommager les ressorts. Si
vous desserrez totalement les vis, elles risquent de tomber dans
l’émetteur et de causer un court-circuit.
Installation du crantage des gaz
L’émetteur est livré d’origine avec un crantage doux, vous pouvez
installer l’autre crantage inclus si vous le désirez.
ATTENTION : Toujours mettre l’émetteur hors tension
et débranchez puis retirez la batterie avant d’ajuster la
dureté des manches. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dégâts matériels ainsi que des blessures corporelles.
1. Retirez le couvercle de la batterie et débranchez la batterie de
l’émetteur.
2. Décollez délicatement les deux grips situés au dos du boîtier
de l’émetteur pour accéder à 2 vis du boîtier.
CONSEIL : Vous avez seulement besoin d’écarter le haut du
grip pour y accéder, le grip n’a pas besoin d’être
entièrement enlevé.
3. Retirez délicatement les 4 vis situées à l’arrière de l’émetteur
(2 vis dans les coins inférieurs et 2 situées sous les grips).
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
4. Ouvrez délicatement l’émetteur, aucun fil ne doit être tiré ou
pincé.
5. Retirez (et gardez) les deux vis du crantage pré- installé.
6. Ne retirez pas la graisse présente sur la pièce en plastique
située sous le crantage.
7. Fixez le crantage au manche à l’aide des deux vis.
8. Réglez la dureté suivant vos souhaits.
ATTENTION : Vérifiez qu’aucun câble ou composant
ne soit pincé ou endommagé quand vous réinstallez le
capot arrière.
9. Refermez délicatement le capot à l’aide des 4 vis et replacez
les grips.
10. Rebranchez la batterie à votre émetteur.
131
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Émetteur trop près de l'aéronef au cours de la
procédure d'affectation
L'aéronef ou l'émetteur se trouve trop près
L’aéronef n’accepte pas l’af- d'un objet métallique de grande taille
fectation (au cours de cette La prise d'affectation n'est pas installée corprocédure) à l’émetteur
rectement dans le port d'affectation ou dans
l'extension du port d'affectation
La charge de la batterie de vol/de la batterie
de l'émetteur est trop faible
Émetteur trop près de l'aéronef lors du processus d'établissement de liaison
L'aéronef ou l'émetteur se trouve trop près
d'un objet métallique de grande taille
Prise d'affectation incorrectement installée
dans le port d'affectation ou dans l'extension
(Après affectation), l’aéronef du port d'affectation
ne veut pas établir la liaison Aéronef affecté à une mémoire de modèle
avec l’émetteur
différente (radio ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la batterie
de l'émetteur est trop faible
Il se peut que l'émetteur ait été affecté en
utilisant un protocole DSM différent
Récepteur satellite ou son câble de liaison
endommagé
Solution
Déplacer l'émetteur allumé à quelques pas de l'aéronef, déconnectez la batterie de vol de l'aéronef et reconnectez-la
Déplacer l'aéronef ou l'émetteur à bonne distance de métallique
Installer la prise d'affectation dans le port d'affectation ou dans
l'extension du port d'affectation et affecter l'aéronef à l'émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Déplacer l'émetteur allumé à quelques pas de l'aéronef, déconnectez la batterie de vol de l'aéronef et reconnectez-la
Déplacer l'aéronef ou l'émetteur à bonne distance de l'objet
métallique
Procéder à une nouvelle affectation émetteur/aéronef et enlever
la prise d’affectation avant de couper/remettre l’alimentation en
route
Sélectionner la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Affecter l’aéronef à l’émetteur
Remplacez le récepteur satellite ou son câble suivant nécessité
Remplacez le récepteur ou contactez le service technique Horizon Hobby
Installez le récepteur principal et les récepteurs satellites à une
distance d'au moins 51mm et perpendiculairement les uns par
rapport aux autres
Tension de la batterie trop faible
Rechargez totalement les batteries
Le récepteur ne répond pas
Câbles
abîmés
ou
débranchés
entre
la
batterie
Contrôlez
l’état des câbles et remplacez-les s’ils sont endomdurant l’utilisation
et le récepteur
magés
Le récepteur perd son affec- Bouton bind pressé avant la mise en route de Effectuer à nouveau le processus d'affectation
tation
l'émetteur
Le récepteur clignote lente- Le récepteur a connu des pertes de puissance Vérifiez la tension de la batterie
durant le vol
ment à l’atterrissage
(DSM2 uniquement)
L'émetteur a été éteint avant le récepteur
Toujours éteindre le récepteur en premier
Repositionnez
les récepteurs satellites afin d’améliorer la diverSignal de réception faible
sité de la réception RF
Le flight log a enregistré
Contrôlez le retour des informations venant des servos ou de la
Retour d’information électronique
un nombre indésirable de
motorisation allant vers le contrôleur ou le récepteur
pertes de trames, de pertes
Contrôlez la consommation de votre modèle et augmentez la
d’antennes ou coupures
capacité de la batterie ou diminuez la puissance demandée par
ou l’avion répond aux comles composants installés. Vérifiez que toutes les batteries sont
mandes de façon irrégulière Alimentation faible
totalement chargées. Assurez-vous que le contrôleur installé sur
un modèle électrique est adapté à la puissance demandée
Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur
Le récepteur passe en mode
failsafe à une faible distance
Le récepteur principal et les récépteurs satelde l’émetteur
lites sont trop proches les uns des autres
LISTE DES PIÈCES
Référence
Description
Référence
Description
SPMB2600LPTX
2600 mAh TX : DX18
SPM6708
Grande valise pour émetteur Spektrum
SPMA3070
Batterie 4.8V 2000mA : DX18
SPM6709
Mousse pour grande valise
SPMA3071
Grips arrière (Gauche/Droit)
SPM6803
Prise de bind universelle
SPMA3072
Grips latéraux (Gauche/Droit)
SPM9540
Spektrum Flight Log
SPMA3073
Bouchons caoutchouc : DX18
HAN172
Voltmètre Hangar 9
SPMA3074
Antenne de remplacement : DX18
SPM6805
Câble écolage
SPM9551
Adaptateur secteur /12V international
132
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel
le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et
la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie
sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les
défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation
incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles
soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé
et dans son emballage d’origine.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et
des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les
réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en
règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon
ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat,
une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs. Les
réparations touchant à la mécanique, en particulier celles
des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
133
FR
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat
France
Horizon Hobby
Téléphone/Email
Adresse
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
INFORMATION IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
AT
EE
IE
PL
IS
BE BG
ES FI
IT LT
PT RO
LI NO
Elimination dans l’Union Européenne
CZ CY DE DK
FR GR HR HU
LU LV MT NL
SE SI SK UK
CH
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2014032603
Produit(s):
SPM DX18 18 Channel Telemetry System
Numéro(s) d’article: SPM18100EU, SPM181001EU
Catégorie d’équipement:
2
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec
les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les
conditions des directives ETRT 1999/5/CE, EMC 2004/108/EC et
LVD 2006/95/EC:
EN 300-328 V1.7.1: 2006
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012
EN301 489-17 V2.1.1: 2009
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
Signed for and on behalf of:
Horizon Hobby, LLC.
Champaign, IL USA
26 Mars 2014
134
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de
remettre le produit à un point de collecte officiel des
déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de
garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation
excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bienêtre de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant
aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques,
vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
Robert Peak
Chief Financial Officer
Horizon Hobby, LLC.
SPEKTRUM DX18 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
© 2014 Horizon Hobby, LLC.
DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, AirWare, SimpleScroll, ModelMatch, QuickConnect, SmartSafeBind-N-Fly, the BNF logo, X-Plus, Hangar 9 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered
trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of
Bachmann Industries, Inc. JR is a registered trademark of JR Americas.
The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC
US 7,391,320. Other patents pending.
www.spektrumrc.com
Created 1/14 34003 SPM18100

Manuels associés