- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Grundig
- DAVIO 14 TVD 37-2501 FR / TEXT
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Grundig DAVIO 14 TVD 37-2501 FR / TEXT Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels42 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
42
ǵ COLOR TELEVISION DAVIO 14 TVD 37-2501 FR/TEXT FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO SOMMAIRE ___________________________________________ 2 3 Installation et sécurité 4 Raccordements et préparatifs 4 4 Raccordement de l’antenne et du câble secteur Insertion des piles dans la télécommande 5-8 Vue d’ensemble 5-7 8 Télécommande Face avant du téléviseur 9-13 Réglages 9 10-11 11 12-13 Réglage automatique des chaînes de télévision Modification de l’affectation des chaînes Réglages de l’image Réglage du son 14 Mode télévision 15-16 Mode télétexte 15 15 15-16 Mode FLOF text et mode texte normal Mode texte normal Autres fonctions 17-18 Fonctions confort 17-18 Fonctions confort avec menu »OPTIONS« 19-29 Mode DVD 19 19 20-22 23-24 25-26 27 28 29 29 Particularités du mode DVD Formats de disques Préparatifs Fonctionnement avec un DVD, CD vidéo ou CD audio Fonctions supplémentaires de lecture avec un DVD ou un CD vidéo Fonctionnement avec un CD MP3 ou un CD JPEG Fonctions supplémentaires de lecture avec CD JPEG Fonctions de répétition Création et lecture d’un programme de lecture 30-31 Réglages DVD 30 30-31 Sélection du menu de réglage Possibilités dans les menus 32-35 Utilisation avec des appareils externes 32 32 33 34 35 Décodeur ou récepteur satellite Casque Magnétoscope ou SET-TOP-Box Caméscope Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à deux canaux 36-38 Réglages spéciaux 36-38 Réglage des chaînes de télévision 39-42 Informations 39-42 Caractéristiques techniques, recommandations de service pour revendeurs spécialisés, recommandations générales pour appareils avec laser, comment remédier soi-même aux pannes INSTALLATION ET SECURITE ______________ Veuillez respecter les recommandations suivantes avant l’installation de l’appareil : 5x AUDIO L R TV/DVD VIDEO PROG/V OL MENU MP3 10 cm 10 cm 20 cm Ce téléviseur est destiné à la réception et à la lecture de signaux vidéo et audio. Toute autre utilisation est formellement exclue. La distance idéale entre l’utilisateur et l’écran est égale à 5 fois la diagonale de l’écran. La réflexion de lumière sur l’écran affecte la qualité de l’image. 20 cm Veillez à ce que la distance entre le téléviseur et les parois du meuble de rangement soit suffisante. Le téléviseur est conçu pour une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé contre l’humidité (pluie, projections d’eau). N’exposez jamais le téléviseur à des sources d’humidité. TV/DVD PROG/VOL MENU MP3 Krieg am Golf TV/DVD PROG/VOL MENU MP3 Lorsque le téléviseur est exposé à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, branchez-le et laissez-le reposer au moins deux heures sans avoir introduit de disque. Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur le téléviseur. Le récipient peut se renverser et le liquide peut affecter la sécurité électrique. Posez le téléviseur sur un support plat et dur. Ne posez pas d’objets (par exemple des journaux) sur le téléviseur, ni de couvertures ou autres objets en dessous de l’appareil. TV/DVD MENU VICE ! SER MP3 ! Ne placez pas le téléviseur à proximité d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci perturberait son système de refroidissement. Les accumulations de chaleur représentent un danger et diminuent la durée de vie du téléviseur. Pour des raisons de sécurité, faites enlever de temps en temps, par un spécialiste, les impuretés accumulées à l’intérieur du téléviseur. N’exposez pas le téléviseur à des champs magnétiques (provoqués par exemple par des haut-parleurs). N’ouvrez en aucun cas votre téléviseur. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. Assurez-vous que le câble secteur n’est pas abîmé. Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique. Même lorsque le téléviseur est éteint, il peut subir des dommages lorsque le secteur et/ou la ligne d’antenne sont frappés par la foudre. Par temps d’orage, débranchez toujours votre appareil ainsi que l’antenne. N’introduisez pas de corps étrangers dans le compartiment à disque. Si votre appareil ne lit pas correctement les disques, utilisez un CD de nettoyage courant, disponible dans le commerce, pour nettoyer l’optique laser. D’autres méthodes de nettoyage risqueraient de détruire l’optique laser. Maintenez toujours le compartiment à disque fermé afin que la poussière ne s’accumule pas sur l’optique laser. FRANÇAIS PROG/VOL Nettoyez l’écran seulement avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez que de l’eau claire. 3 RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS_ Raccordement de l’antenne et du câble secteur 1 TV R 2 1 Enfoncez le câble de l’antenne extérieure dans la prise d’antenne »Ä« du téléviseur. 2 Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur. Insertion des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le compartiment des piles en soulevant le couvercle. 2 Mettez les piles en place (type Micro, par ex. LR 03 ou AAA, 2x 1,5 V). Respectez la polarité (indiquée au fond du compartiment à piles). 3 Fermez le compartiment à piles. Remarque : Lorsque le téléviseur ne répond plus correctement aux ordres de la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées. 4 Remarque relative à l’environnement Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles usées aux points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets. Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays. VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Télécommande Mode téléviseur Ǽ Eteint le téléviseur (stand-by). TV/DVD Fait passer la télécommande du mode téléviseur áu mode DVD et vice-versa. E Commute sur le format image ; active la fonction taille double des caractères en mode télétexte. -/-- Commute entre les numéros de chaîne à un chiffre et à deux chiffres. 1…0 Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille (stand-by) ; sélectionnent directement les chaînes de télévision. d Son marche/arrêt (silence). i Sollicite le menu TV ; recule d’une page en menu TV. Z Commute entre les deux dernières chaînes visionnées ; arrêt sur page en mode télétexte. P+, P- Fait basculer le téléviseur du mode veille (stand-by) au mode marche ; sélectionne progressivement les chaînes de télévision ; permet de déplacer le curseur vers le haut/bas. OK Sollicite la fonction d’affectation des chaînes ; active les différentes fonctions. ZOOM PROGRAM GO TO DVD MENU z DVD SETUP TITLE TXT AV SUB UPDATE d VCR SAT Tele Pilot 165 C DVD EXT. Ǹ Ƿ Déplace le curseur vers la gauche/droite. TXT Commute entre le mode télétexte et le mode TV ; fait disparaître le menu. AV Sélectionne les chaînes AV et la chaîne visionnée en dernier. – z + Réglage du volume. SUB Heure en marche ; sélectionne les sous-pages en mode télétexte. UPDATE Met à jour une page en mode télétexte. FRANÇAIS TV DVD 5 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ z TV DVD ZOOM PROGRAM GO TO DVD SETUP TITLE AV TXT SUB UPDATE d SAT Tele Pilot 165 C 6 F En mode télétexte, permet de sélectionner une page. En mode télétexte, permet de sélectionner une page. Sélectionne différents réglages du son, en mode télétexte, permet de sélectionner une page. DVD MENU z VCR Ȅ Ƿ Sélectionne différents réglages de l’image, en mode télétexte, permet de sélectionner une page. DVD EXT. VCR, SAT Commute sur l’utilisation d’un magnétoscope DVD EXT. GRUNDIG, un récepteur satellite GRUNDIG, ou lecteur DVD GRUNDIG. Maintenez les touches correspondantes (»VCR«, »SAT«, »DVD EXT.«) enfoncées. Appuyez ensuite sur la touche souhaitée. Remarque : Les fonctions que vous pouvez exécuter dépendent du modèle de l’appareil. Essayez-les tout simplement. VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Mode DVD 1…0 Touches numériques pour différentes entrées. TV/DVD Fait passer la télécommande du mode téléviseur áu mode DVD et vice-versa. ZOOM Permet d’agrandir/de rétrécir des scènes lors de la lecture. TV DVD PROGRAM GO TO DVD MENU z DVD SETUP TITLE TXT AV SUB UPDATE d VCR SAT Tele Pilot 165 C DVD EXT. PROGRAM Permet de programmer une liste de lecture pour le disque inséré. GO TO Sollicite le menu d’info de l’élément DVD. DVD MENU Sollicite le menu disque* du DVD pendant la lecture d’un DVD. P+, P- Sélectionnent les différentes fonctions dans les menus. OK Confirme les fonctions. DVD SETUP Appelle le menu principal de l’élément DVD. TITLE Permet d’appeler le menu des titres* du DVD pendant la lecture. 3 Active la recherche d’image en marche arrière à différentes vitesses pendant la lecture. 4 Active la recherche d’image en marche avant à différentes vitesses pendant la lecture. 7 Interrompt toutes les fonctions en cours. 5a Permet de sélectionner le titre ou le passage précédent pendant la lecture. 8! Permet de démarrer la lecture ; arrêt sur images pour les DVD et CDs vidéo ; pause pour les CDs audio et MP3. s6 Permet de sélectionner le titre ou le passage suivant pendant la lecture. Ǹ Ƿ * dépend du DVD utilisé FRANÇAIS ZOOM 7 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Face avant du téléviseur TV/DVD PROG/VOL MENU A Ȃ A Compartiment à CD. TV/DVD Fait passer l’appareil du mode téléviseur au mode DVD et vice-versa. 7 Interrompt toutes les fonctions en cours. 5a Permet de sélectionner le titre ou le passage précédent pendant la lecture. 8 /! Démarre la lecture ; arrêt sur image pour les DVDs et les CDs vidéo ; pause pour CDs audio et MP3 ; active les fonctions du menu. s6 Permet de sélectionner le titre ou le passage suivant pendant la lecture. ə Pour ouvrir et fermer le compartiment. PROG/VOL Touche de présélection pour sélection de programme ou volume sonore. Sélection de la chaîne dans l’ordre décroissant ; diminution du volume. Le téléviseur est mis en marche à partir du mode de veille ; sélection des chaînes dans l’ordre croissant ; augmenter le volume sonore. – + MENU 8 Permet de commuter entre le mode veille (stand-by) et l’arrêt du téléviseur. Sollicite le menu TV, recule d’une page en menu TV. Sollicite le menu principal de l’élément DVD. y Prise pour casque (jack 3,5 mm ø). VIDEO Entrée signal vidéo pour caméscope. R AUDIO L Entrée signal audio pour caméscope. RÉGLAGES _____________________________________________ 1 Ȃ Mettez le téléviseur en marche avec » « sur le téléviseur, puis appuyez sur »P+« de la télécommande. Réglage de la langue du guide d’utilisateur 1 Appelez le »MENU« avec » i «. – Le »MENU« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »OPTIONS« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »OPTIONS« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »SPRACHE« (LANGUE) avec »P+« ou »P-«, puis confirmez en appuyant sur »OK«. 4 Sélectionnez la langue avec »P+« ou »P-«, puis confirmez avec »OK«. 5 Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage. SPRACHE ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL DUTCH PORTUGUESA Réglage automatique des chaînes de télévision Le téléviseur dispose d’une fonction de recherche automatique des chaînes. Lancez la recherche, et vous pourrez ensuite trier les chaînes dans l’ordre de votre choix. Votre téléviseur dispose de 100 numéros de chaînes qui peuvent être affectés au choix aux chaînes de télévision de l’antenne ou du câble. Vous pouvez également effacer du tableau des chaînes les chaînes de télévision y figurant plusieurs fois ou dont la qualité de réception est médiocre. CANAL SYSTEME RECHERCHE REGLAGE FIN NUMERO PROG AUTOPROG MEMOIRE C 06 L ĵŁ 00 01 Appelez le »MENU« avec » i «. – Le »MENU« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »REGLAGES« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »AUTOPROG« avec »P-«, puis confirmez avec »OK«. – Le menu »SELECTION DU PAYS« s’affiche. 4 Sélectionnez le pays avec »P+«, »P-«, » « ou » «. 5 Lancez la recherche avec »OK«. – La recherche commence et peut durer plusieurs minutes, en fonction du nombre de programmes télévisés captés. – Une fois la recherche terminée, le téléviseur commute sur la chaîne numéro 1. ❙❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ SELECTION DU PAYS ÖSTERREICH BELGIUM CZECH REP. DANMARK SUOMI FRANCE DEUTSCHLAND ELLADA HUNGARY IRELAND ITALIA 1 NETHERLANDS NORGE POLSKA PORTUGAL RUSSIA ESPAÑA SVERIGE SCHWEIZ TÜRK˚YE U.K. Others Ǹ »P+« ou Ƿ FRANÇAIS REGLAGES 9 RÉGLAGES _____________________________________________ Modification de l’affectation des chaînes Si des chaînes ont été mémorisées plusieurs fois lors de la recherche automatique, vous pouvez les supprimer. Vous pouvez également déplacer les chaînes sur un autre numéro de chaîne, changer ou saisir à nouveau le nom de la chaîne ainsi que sauter des numéros de chaînes. Ł SON IMAGE Suppression de chaînes PROGRAMMES 1 Appelez le »MENU« avec » i «. – Le »MENU« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »PROGRAMMES« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »PROGRAMMES« s’affiche. 3 Sélectionnez la chaîne à supprimer avec »P+«, »P-«, » « ou » «. 4 Supprimez la chaîne avec » « (jaune). REGLAGES OPTIONS PROGRAMMES 00 05 PRO 7 01 ARD 06 BR-3 02 ZDF 07 ARD 03 RTL 08 04 SAT1 09 II SUPPRIMER II INSERER 10 11 12 VOX 13 KABEL 14 S RTL II NOM II PASSER PROGRAMMES 00 05 PRO 7 01 ARD 06 BR-3 02 ZDF 07 ARD 03 RTL 08 04 SAT1 09 II SUPPRIMER II INSERER 10 11 12 VOX 13 KABEL 14 S RTL II NOM II PASSER Ǹ Ƿ Ƿ Classement des chaînes de télévision 1 Dans le menu »PROGRAMMES« sélectionnez la chaîne à déplacer avec »P+«, »P-«, » « ou » «. 2 Mettez la chaîne de télévison en surbrillance avec » 3 Sélectionnez une nouvelle chaîne en appuyant sur »P+«, »P-«, » « ou » «, puis confirmez avec » « (vert). – Toutes les chaînes de télévision suivantes sont décalées d’un numéro. Ǹ Ǹ Ƿ Ȅ « (vert). Ȅ Ƿ Remarque : Afin de trier d’autres chaînes de télévision, répétez les points 1 à 3. Saisie du nom des chaînes (max. 5 caractères) PROGRAMMES 00 05 PRO 7 01 ARD 06 BR-3 02 ZDF 07 ARD 03 RTL 08 04 SAT1 09 II SUPPRIMER II INSERER 10 11 12 VOX 13 KABEL 14 S RTL II NOM II PASSER 1 Dans le menu »PROGRAMMES« sélectionnez la chaîne souhaitée avec »P+«, »P-«, » « ou » «. 2 Sélectionnez la chaîne de télévision avec »F « (bleu). 3 Sélectionnez des lettres ou des chiffres avec »P+« ou »P-«, avec » « ou » « pour passer à la position suivante, répétez la saisie. 4 Enregistrer les noms de chaînes avec »F « (bleu). Ǹ Ǹ Ƿ Ƿ Remarque : Pour saisir d’autres chaînes de télévision, répétez les points 1 à 4. 10 RÉGLAGES _____________________________________________ Omission de certaines chaînes de télévision Vous pouvez sélectionner des chaînes de télévision, qui peuvent être sautées à la sélection avec »P+« ou »P-«. Une sélection avec les touches numériques est possible. PROGRAMMES 00 05 PRO 7 01 ARD 06 BR-3 02 ZDF 07 ARD 03 RTL 08 04 SAT1 09 II SUPPRIMER II INSERER 10 11 12 VOX 13 KABEL 14 S RTL II NOM II PASSER 1 Dans le menu »PROGRAMMES« sélectionnez la chaîne souhaitée avec »P+«, »P-«, » « ou » «. 2 Sélectionnez la chaîne de télévison avec »z « (rouge). – La chaîne de télévision apparaît en rouge. – La sélection peut être effacée en appuyant à nouveau sur la touche rouge. Ǹ Ƿ Fin des réglages 1 Appuyez sur »TXT« pour mettre fin aux réglages. Réglages de l’image – Le »MENU« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »IMAGE« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »IMAGE« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »LUMINOSITE«, »CONTRASTE«, »COULEUR« ou »NETTETE« avec »P+« ou »P-« et réglez la valeur souhaitée avec » « ou » «. 4 Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou »P-« et confirmez le réglage avec »OK«. – Le message »MEMORISE« apparaît. Ǹ IMAGE LUMINOSITE 32 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ CONTRASTE 40 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ COULEUR 32 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ NETTETE 20 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ REGL. IMAGE UTILISATEUR MEMOIRE Ƿ Remarque : Les réglages sont enregistrés en configuration d’image »UTILISATEUR«. Configuration d’images Vous pouvez sélectionner quatre configurations d’image différentes. 1 Sélectionnez la ligne »REGL. IMAGE« avec »P+« ou »P-« et sélectionnez la configuration d’image souhaitée avec » « ou » «. Ƿ Fin des réglages 1 Appuyez sur »TXT« pour mettre fin aux réglages. Ǹ FRANÇAIS IMAGE LUMINOSITE 32 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ CONTRASTE 40 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ COULEUR 32 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ NETTETE 20 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ REGL. IMAGE UTILISATEUR MEMOIRE Réglage de la luminosité, de la couleur, du contraste et de la netteté 1 Appelez le »MENU« avec » i «. 11 RÉGLAGES _____________________________________________ Réglages du son SON VOLUME 08 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ BALANCE 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ BASSES 15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ AIGUS 15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ TYPE DE SON MONO MODE DE SON NORMAL AVL MARCHE MEMOIRE SON VOLUME 08 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ BALANCE 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ BASSES 15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ AIGUS 15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ TYPE DE SON MONO MODE DE SON NORMAL AVL MARCHE MEMOIRE SON VOLUME 08 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ BALANCE 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ BASSES 15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ AIGUS 15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ TYPE DE SON MONO MODE DE SON NORMAL AVL MARCHE MEMOIRE 1 Appelez le »MENU« avec » i «. – Le »MENU« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »SON« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »SON« s’affiche. Remarque : L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants. Volume Vous pouvez fixer ici le volume Standard. Ce volume est sélectionné après mise en marche de l’appareil. 1 Sélectionnez la ligne »VOLUME« avec »P+« ou »P-« et modifiez le réglage avec » « ou » «. 2 Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou »P-« et confirmez le réglage avec »OK«. Ǹ Ƿ Balance 1 Sélectionnez la ligne »BALANCE« avec »P+« ou »P-« et modifiez le réglage avec » « ou » «. 2 Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou »P-« et confirmez le réglage avec »OK«. Ǹ Ƿ Sélectionnez le réglage son SON VOLUME 08 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ BALANCE 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ BASSES 15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ AIGUS 15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ TYPE DE SON MONO MODE DE SON NORMAL AVL MARCHE MEMOIRE Les réglages sont enregistrés en configuration »UTILISATEUR«. 1 Sélectionnez la ligne »BASSES« ou »AIGUS« avec »P+« ou »P-« et procédez au réglage en appuyant sur » « ou » «. 2 Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou »P-« et enregistrez avec »OK«. Ǹ Ƿ Sélectionnez son surround SON VOLUME 08 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ BALANCE 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ BASSES 15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ AIGUS 15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ TYPE DE SON MONO MODE DE SON SURROUND AVL MARCHE MEMOIRE 12 1 Sélectionnez la ligne »MODE DE SON« avec »P+« ou »P-« et sélectionnez avec »SURROUND« avec » « ou » «. 2 Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou »P-« et confirmez le réglage avec »OK«. Ǹ Ƿ RÉGLAGES _____________________________________________ Volume automatique Les chaînes de télévision émettent des volumes sonores différents. La fonction AVL (Automatic Volume Limiting) garantit un volume sonore homogène lorsque vous changez de chaîne. Ǹ 1 Sélectionnez la ligne »AVL« avec »P+« ou »P-«, et avec » « ou » « »MARCHE«. 2 Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou »P-« et confirmez le réglage avec »OK«. Ƿ Fin des réglages 1 Appuyez sur »TXT« pour mettre fin aux réglages. FRANÇAIS SON VOLUME 08 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ BALANCE 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ BASSES 15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ AIGUS 15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ TYPE DE SON MONO MODE DE SON NORMAL AVL MARCHE MEMOIRE 13 MODE TELEVISION ______________________________ Mise en marche/à l’arrêt TV Mettez le téléviseur en marche avec » « sur le téléviseur. 2 Mettez le téléviseur en mode de veille (Stand-by) en appuyant sur »Ǽ«. Mettez le téléviseur en marche à partir du mode veille en appuyant sur »1…0« ou sur »P+« ou sur »P-«. 3 Eteignez complètement le téléviseur avec » « sur le téléviseur. – Vous faites ainsi des économies d’énergie. DVD ZOOM PROGRAM GO TO DVD MENU z DVD SETUP 1 Sélectionnez directement les numéros de chaîne avec »1…0«. Préselection pour numéros de chaîne à deux chiffres avec »–/– – «. 2 Sélectionnez progressivement les numéros de chaîne en appuyant sur »P+« ou »P-«. AV SUB UPDATE d VCR SAT DVD EXT. Ȃ Sélection des numéros de chaînes TITLE TXT Ȃ 1 Sélection des chaînes AV 1 Sélectionnez directement un numéro de chaîne avec »AV«. Réglage du volume 1 Tele Pilot 165 C Modifiez le volume avec »– z « ou »z +«. Activation/désactivation du son 1 Activez ou désactivez le son (silence) en appuyant sur »p«. Affichage/masquage de l’heure 1 Pour afficher ou masquer l’heure, appuyez sur »SUB« (pour les chaînes avec télétexte uniquement). Réglages du son 1 Sélectionnez le réglage du son en appuyant sur »F « (bleu) UTILISATEUR«, »MUSIQUE«, »SPORT«, »CINEMA« ou »DIALOGUE«. Fonction zapping Cette fonction vous permet de commuter entre deux chaînes de télévision (zapping). 1 Sélectionnez une autre chaîne de télévision avec »1…0«, »P+« ou avec »P-«. 2 Commutez sur une autre chaîne de télévision avec »1…0«, »P+« ou avec »P-«. 3 Vous pouvez commuter entre les deux dernières chaînes de télévision sélectionnées en appuyant sur »Z«. Commutation du format d’image Le téléviseur passe directement au format 16:9, lorsque ce format est identifié aux prises Euro-AV. 1 14 Sélectionnez le format d’image avec »E «, le format d’image sélectionné apparaît à l’écran, par exemple »16:9«. MODE TELETEXTE _________________________________ Mode FLOF text et mode texte normal TV DVD GO TO Activer le télétexte et sélectionner des pages du télétexte ZOOM 1 Activez le télétexte en appuyant sur »TXT«. PROGRAM 2 Sélectionner la page télétexte en appuyant directement sur »1...0« ou en appuyant progressivement sur »P+« ou »P-« (retour à la page télétexte 100 en appuyant sur » i«). DVD MENU Remarque : En bas de l’écran se trouve une ligne d’information partagée en zones d’écriture rouge, verte, jaune et bleue. Les touches de la télécommande sont également caractérisées par les mêmes couleurs. z DVD SETUP TITLE AV TXT SUB UPDATE 3 Sélectionner une page télétexte en appuyant sur » z « (rouge), » « (vert), »II« (jaune) ou » F « (bleu). Celle-ci dépend de l’indication figurant à la ligne d’information. 4 Arrêter le télétexte en appuyant sur »TXT «. d SAT DVD EXT. Autres fonctions Tele Pilot 165 C Passage du temps d’attente Lorsqu’une page est en cours de recherche, vous pouvez commuter sur la chaîne de télévision. 1 Entrez le numéro de la page de télétexte avec »1…0«, puis appuyez sur »UPDATE«. – Dès que la page a été trouvée, le numéro de la page de texte est affiché dans le coin gauche supérieur de l’écran. 2 Commutez sur la page de télétexte en appuyant sur »UPDATE«. Agrandissement de la hauteur des caractères Si vous avez des difficultés à lire le texte à l’écran, vous pouvez doubler la grosseur des caractères. 1 Augmentez la hauteur des caractères d’une page de télétexte en appuyant plusieurs fois sur »–/– – «. Arrêt de page Une page multiple peut rassembler plusieurs sous-pages que la chaîne de télévision fait défiler automatiquement. 1 Stoppez le défilement des sous-pages avec »Z«. 2 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »Z«. FRANÇAIS VCR Ȅ 15 MODE TELETEXTE _________________________________ Appel direct d’une sous-page TV DVD ZOOM PROGRAM GO TO Si la page de télétexte sélectionnée contient d’autres pages, le numéro de la sous-page visionnée s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran, ainsi que le nombre total de pages. 1 Sélectionnez la fonction sous-page en appuyant sur »SUB«. 2 Sélectionnez la sous-page souhaitée à l’aide d’un numéro à quatre chiffres avec »1…0«. – La sous-page choisie apparaît peu après. DVD MENU z Validation de réponse DVD SETUP TITLE AV TXT SUB UPDATE d VCR SAT Tele Pilot 165 C 16 DVD EXT. Certaines pages de télétexte peuvent comprendre des “réponses cachées” ou des informations masquées. Vous avez la possibilité de les afficher. 1 Pour afficher ces informations, appuyez sur »E«. 2 Masquez les informations en appuyant sur »E«. FONCTIONS CONFORT ______________________ Fonctions confort avec menu »OPTIONS« 1 Appelez le »MENU« avec » i «. 2 Sélectionnez la ligne »OPTIONS« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. Remarque : L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants. Format de l’image OPTIONS FORMAT IMAGE VERROU ENFANT TEMPORISATION TEMPS DE VEILLE LANGUE AUTO AV 4:3 ARRET ARRET ARRET ARRET Vous pouvez changer le réglage du format de l’image pour obtenir le format 16:9, lorsque des émissions sont diffusées en format 16:9 par des fournisseurs de programmes ou de DVD. 1 Sélectionnez la ligne »FORMAT IMAGE« avec »P+« ou avec »P-«. 2 Sélectionnez le format d’image souhaité avec » « ou avec » «. 3 Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage. Ǹ Ƿ Saisie de l’heure d’arrêt programmé Vous pouvez saisir une heure d’arrêt programmé. Une fois l’heure d’arrêt programmé atteinte, le téléviseur passe en mode veille (stand-by). OPTIONS FORMAT IMAGE VERROU ENFANT TEMPORISATION TEMPS DE VEILLE LANGUE AUTO AV 4:3 ARRET 030 ARRET 1 Sélectionnez la ligne »TEMPORISATION« avec »P+« ou »P-«. 2 Réglez l’heure d’arrêt programmé souhaitée (par incréments de 5 minutes, pour une durée de 5 à 120 minutes) en appuyant sur » « ou sur » «. Ǹ ARRET 3 Ƿ Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage. Saisie de l’heure de mise en marche programmée Cette fonction vous permet de déterminer à quel moment le téléviseur doit se mettre en marche et sur quelle chaîne. 1 Sélectionnez la ligne »TEMPS DE VEILLE« en appuyant sur »P+« ou »P-«. 2 Entrez le numéro de chaîne en appuyant sur »1…0«. 3 Réglez l’heure de marche programmée souhaitée (par incréments de 5 minutes) en appuyant sur » « ou sur » «. 4:3 ARRET ARRET P09 00:15 Ǹ Ƿ Remarque : La fonction est désactivée lorsque l’horaire »00:00« a été sélectionné. ARRET 4 Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage. FRANÇAIS OPTIONS FORMAT IMAGE VERROU ENFANT TEMPORISATION TEMPS DE VEILLE LANGUE AUTO AV 17 FONCTIONS CONFORT ______________________ Changement de la langue de l’utilisateur OPTIONS FORMAT IMAGE VERROU ENFANT TEMPORISATION TEMPS DE VEILLE LANGUE AUTO AV 4:3 ARRET ARRET ARRET ARRET 1 Sélectionnez la ligne »LANGUE« avec »P+« ou »P-«, puis confirmez en appuyant sur »OK«. – Le menu »LANGUE« s’affiche. 2 Sélectionnez la langue souhaitée avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. 3 Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage. Sécurité enfants Vous avez la possibilité de verrouiller les chaînes qui ne sont pas destinées aux enfants. 1 Sélectionnez la chaîne de télévision souhaitée avec »P+«, »P-« ou avec »1…0«. 2 Appelez le »MENU« avec » i «. 3 Sélectionnez la ligne »OPTIONS« avec »P+« ou »P-«, puis validez en appuyant sur »OK«. 4 Sélectionnez la ligne »VERROU ENFANT« avec »P+« ou avec »P-« et activez (MARCHE) ou désactivez cette fonction avec » « ou avec » «. 5 Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage. OPTIONS FORMAT IMAGE VERROU ENFANT TEMPORISATION TEMPS DE VEILLE LANGUE AUTO AV 4:3 ARRET ARRET ARRET ARRET Ǹ Ƿ Sélection automatique des chaînes AV. OPTIONS FORMAT IMAGE VERROU ENFANT TEMPORISATION TEMPS DE VEILLE LANGUE AUTO AV 4:3 ARRET ARRET ARRET Ce réglage permet de passer automatiquement au numéro de chaîne AV, lorsqu’un appareil est connecté à la douille Euro-AV. 1 Ƿ ARRET 2 18 Sélectionnez la ligne »AUTO AV« avec »P+« ou avec »P-« et activez (MARCHE) ou désactivez cette fonction avec » « ou avec » «. Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage. Ǹ MODE DVD ___________________________________________ Particularités du mode DVD Votre lecteur de DVD vous offre une image numérique parfaite, de qualité studio. Selon le type de DVD et de chaîne audio ou de téléviseur stéréo, le son rendu peut être stéréo ou multi-canaux numérique, de la une qualité d’une salle de cinémas. En outre, le DVD vidéo offre p. ex. la possibilité de choisir le canal de son et la langue de doublage, la langue des sous-titres ainsi que différents angles de prise de vue. Votre lecteur de DVD est adapté à la lecture de DVD dont le code régional est le 2. En plus des DVD, il est possible de lire également les CD MP3, les CD (photos) au format JPEG, les CD vidéo, S-vidéo et audio. Formats de disques Avec votre lecteur de DVD, vous pouvez lire des CD-R, CD-RW, VCD 2,0, Super-VCD, DVD R et des DVD RW. Il peut cependant arriver que la lecture de certains DVD ou CD gravés soit impossible en raison des différences de qualité des supports et des particularités de l’enregistrement. Dans ce cas, le problème ne vient pas du lecteur. Vos enregistrements personnels (CD-R et CD-RW) doivent être finalisés. Veillez à ce que la configuration de votre programme de gravure réponde au standard ISO 9660, pour graver des CD-R ou CD-RW. Lors de la lecture de CD MP3 ou JPEG, il est possible que certains titres/ certaines images soient sautées ou ne soient pas lues/représentées correctement. Ceci peut être dû à la configuration du disque en cours de lecture, au logiciel encodeur ou au matériel utilisé pour l’enregistrement. FRANÇAIS Les CD audio (CDDA) correspondent à la spécification et portent le logo correspondant. Les CD protégés contre la copie ne sont pas conformes à cette spécification et ne portent pas le logo correspondant. Ces CD peuvent provoquer des erreurs de lecture. 19 MODE DVD ___________________________________________ Préparatifs Mise en marche 1 Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez le mode DVD avec »TV/DVD«. 2 En cas de raccordement d’une chaîne audio ou d’un récepteur AV à l’appareil, mettez ceux-ci en marche et sélectionnez l’entrée audio correspondant à l’appareil. Insertion du disque 1 2 3 Ouvrez le compartiment à disque avec » ə «. – Le compartiment à disque s’ouvre. Insérez le disque de votre choix avec la face imprimée (comportant le label) vers le haut dans le compartiment à disque. Fermez le compartiment disque en appuyant sur » ə «. – Le compartiment à disque se referme, la lecture du disque commence. Remarques : La lecture d’un DVD, VCD, SVCD ou CD Audio (CDDA) commence automatiquement. - Pour un CD MP3 ou JPEG, le navigateur de fichiers apparaît. Si le symbole » « apparaît sur l’écran du téléviseur, la fonction sélectionnée est impossible avec ce disque. Retrait du disque 1 20 Ouvrez le compartiment à disque avec » ə « et retirez le disque. MODE DVD ___________________________________________ Caractéristiques des DVD Vous reconnaîtrez un DVD à son sigle. En fonction de leur contenu, les disques sont pourvus d’un ou plusieurs titres. Chaque titre peut comporter un ou plusieurs chapitres (Chapter). Titres et chapitres sont faciles et agréables à sélectionner. Vous pouvez commander et contrôler la lecture des DVD à l’aide du menu du lecteur de DVD - sur l’écran du téléviseur. Particularités des DVD Les DVD comportent, dans un menu de titre, un répertoire des titres existants et/ou des extraits de titres. Certaines fonctions du lecteur de DVD comme le ralenti, l’arrêt sur image ou le fonctionnement automatique peuvent également être commandées par les DVD. Il se peut que la fonction arrêt sur image, par exemple, ne puisse pas être sélectionnée dans certaines scènes. Pour de nombreux DVD, les langues d’enregistrement des pistes audio peuvent s’élever au nombre de huit. Vous pouvez choisir la langue que vous désirez. Beaucoup de DVD sont conçus par le fabricant avec des sous-titres en plusieurs langues. Pour l’affichage des sous-titres, vous pouvez choisir parmi un nombre de langues pouvant aller jusqu’à 32. Comme les films sortent à des dates différentes dans les différentes régions du monde, tous les lecteurs de DVD comportent un code régional. Le code régional de votre lecteur de DVD est le 2. Les DVD eux-mêmes peuvent également être munis d’un code régional supplémentaire. Si vous introduisez dans votre lecteur un DVD portant un code différent, un rappel de votre code régional s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Ce DVD ne peut pas être lu. Particularités des S-VCD / VCD Vous reconnaîtrez un S-VCD/VCD (CD vidéo) à son sigle. Selon leur contenu (films, vidéo-clips etc.), les S-VCD/VCD comportent une ou plusieurs plages. Les S-VCD/VCD sont enregistrés avec une structure de plages comme les CD audio. Les S-VCD/VCD peuvent être conçus pour la navigation d’une plage à l’autre grâce au système PBC (Play Back Control). Ceci dépend du logiciel de traitement et de gravure. Certaines fonctions (le ralenti, angle de vue, repérage de scènes) ne peuvent pas être sélectionnées lors de la lecture d’un S-VCD/VCD. Cela dépend de la conception du S-VCD/VCD. Les S-VCD peuvent contenir différents sous-titres et langues de doublage – selon leur conception. FRANÇAIS Vous pouvez commander et contrôler la lecture des S-VCD/VCD à l’aide du menu du lecteur de DVD - sur l’écran du téléviseur. 21 MODE DVD ___________________________________________ Caractéristiques des CD MP3 MP3 signifie MPEG-1 Audio Layer 3 et provient du standard Motion Picture Expert Group (MPEG), qui a été conçu pour la compression de films. Grâce au format MP3, il est possible de mémoriser sur un ordinateur des fichiers audio atteignant presque la qualité d’un CD. Seuls 10% environ de la quantité originale des données sont nécessaires pour ce processus. Les fichiers MP3 sont encodés en débit binaire standard de 128 kbps. En principe, plus le débit binaire d’un fichier MP3 est élevé, meilleure est la qualité acoustique. Sur Internet, la plupart des fichiers MP3 sont encodés en 128 ou 160 kbps. On considère que 160 kbit/s correspond déjà à la qualité d’un CD. Les fichiers MP3 peuvent aussi être chargés à partir d’Internet puis être gravés sur un CD-ROM. Votre lecteur de DVD est en mesure de lire ce qu’on appelle le tag ID3 de l’en-tête du fichier – qui contient des informations sur le titre et l’interprète – et de l’afficher dans l’affichage d’état / dans le menu d’information. Les CD MP3 contiennent des enregistrements acoustiques. Ils peuvent être lus sur une chaîne audio, comme à l’ordinaire. Les signaux numériques diffusés lors de la lecture MP3 sont codés PCM, indépendamment du réglage de la sortie audio. Les signaux sont émis à la même vitesse que ceux de la source musicale (possibilités : 32 kbps – 320 kbps, idéal : 128 kbps). Les fichiers MP3 peuvent être organisés en dossiers et sous-dossiers – tout comme les fichiers dans un PC. Particularités des CD JPEG JPEG signifie Joint Picture Experts Group. Le procédé a été conçu pour la compression de fichiers images. Les fichiers JPEG peuvent être gravés avec d’autres types de fichiers sur un même CD. On appelle de tels CD des CD File ou des CD Mixed Mode. Ces CD peuvent contenir par exemple des fichiers MP3 (audio) et des fichiers JPEG, afin de reproduire la couverture de l’album. Sur un CD JPEG, les fichiers peuvent être regroupés dans des dossiers. La structure ressemble à celle d’un CD MP3. Les CD JPEG ne contiennent que des données en format JPEG comprimé. Ce sont la plupart du temps des données d’appareils photo numériques ou qui proviennent de programmes de traitement d’images. Vous pouvez afficher les données (images) une par une ou dans un certain ordre, comme dans une séance diapo. Particularités des CD audio 22 Un CD audio est reconnaissable à ce sigle. Les CD audio comprennent uniquement des enregistrements acoustiques. Ils peuvent être lus sur une chaîne audio, comme à l’ordinaire. Les différents titres se succèdent. Des classifications (dossiers) ne sont pas prévues. MODE DVD ___________________________________________ Fonctionnement avec un DVD, CD vidéo ou CD audio Selon le disque utilisé, il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner différentes fonctions. Lecture d’une plage 1 Une fois le compartiment refermé et la mise en position “lecture” du disque, la lecture démarre automatiquement. 2 Passez sur pause-lecture (arrêt sur image) en appuyant sur »8!«. 3 Reprenez la lecture en appuyant sur »8!«. 4 Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«. Remarque : Selon le disque utilisé, il peut s’avérer nécessaire de sélectionner dans le sommaire du disque le chapitre ou le titre à l’aide des touches »P+«, »P-«, » « ou » « et d’activer cette fonction à l’aide de la touche »OK« ou de démarrer la lecture à l’aide de la touche »8!«. Ǹ Ƿ Consultation d’informations* Vous pouvez faire apparaître sur l’écran des informations sur le titre, sur le chapitre ou sur la durée de lecture. Affichez le menu d’information en appuyant sur »GO TO«. – Vous obtenez des infos sur : Titre 01/02 Titre actuel et titres disponibles Chapitre 03/18 Chapitre actuel et chapitres disponibles Audio 5.1 CH German Système audio et langue de doublage (dans cet exemple, l’allemand) Sous-Titre German Sous-titres disponibles (dans cet exemple, l’allemand) Angle 2/4 Positions de caméra disponibles (dans l’exemple 4) Temps 2:05:00 Durée totale de la plage Temps CH 00:03:50 Durée totale du chapitre Répétition Fonction sélectionnée de répétition Demps Disp. Temps de lecture écoulé Bitrate 45 Débit binaire Remarque : Les différentes fonctions peuvent également être sélectionnées dans le menu info. Ensuite, sélectionnez la ligne souhaitée avec »P+« ou »P-«, activez la fonction avec »OK«, sélectionnez le réglage souhaité avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. 2 Faites disparaître le menu info avec »GO TO«. * DVD ou CD vidéo uniquement FRANÇAIS 1 23 MODE DVD ___________________________________________ Sélection du titre et du chapitre à l’aide du menu disque* Si un disque comporte plusieurs titres et/ou chapitres, vous pouvez les sélectionner. Les affichages »Titre« et »Chapitre« du menu d’information vous permet de savoir si un disque contient plusieurs titres/chapitres. 1 Consultez le contenu du disque en appuyant sur »DVD MENU« (Menu Disque) ou »TITLE« (Menu Titres). – Si le disque comprend un menu de titres, celui-ci apparaît alors à l’écran. 2 Sélectionnez le titre ou le chapitre en appuyant sur »P+«, »P-«, » « ou sur » «, puis activez avec »OK«. – La lecture commence par le titre/le chapitre sélectionné. Ǹ Ƿ Sélection du titre par le menu info 1 Affichez le menu d’information en appuyant sur »GO TO«. 2 Activez la ligne »Titre« avec »P+« ou sélectionnez-la avec »P-« et activez-la avec »OK«. 3 Entrez le titre en saisissant deux chiffres »1 … 0« et confirmez avec »OK«. 4 Faites disparaître le menu info avec »GO TO«. Sélection du chapitre par le menu info 1 Affichez le menu d’information en appuyant sur »GO TO«. 2 Sélectionnez la ligne »Chapitre« avec »P+« ou »P-« et activez-la avec »OK«. 3 Entrez le chapitre souhaité en saisissant deux chiffres »1 … 0« et confirmez avec »OK«. 4 Faites disparaître le menu info avec »GO TO«. Sélection progressive d’un chapitre (SKIP) 1 Sélectionnez le chapitre suivant, appuyez ensuite sur » s6« pendant la lecture. 2 Sélectionnez le chapitre précédent avec » 5a«. Interruption/reprise de la lecture (Resume) La lecture du DVD peut être interrompue à tout instant et reprise ensuite au même endroit. 1 Pour interrompre la lecture, appuyez une seule fois sur »7«. 2 Pour reprendre la lecture à l’endroit où elle a été interrompue, appuyez sur »8!«. Fin de lecture La lecture peut être terminée à tout instant, appuyez sur »7« à deux reprises. 24 * DVD ou CD vidéo uniquement MODE DVD ___________________________________________ Fonctions supplémentaires de lecture avec un DVD ou un CD vidéo Remarques : Le son est mis en mode silencieux lorsque les fonctions “recherche d’image”, “ralenti” et “arrêt sur image” sont activées. Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées, selon le disque utilisé. Recherche d’image Vous pouvez choisir entre différentes vitesses. 1 Sélectionner la vitesse de lecture souhaitée pendant la lecture avec »3« ou »4«. 2 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«. Ralenti Vous pouvez sélectionner entre différentes vitesses (1/2, 1/4, 1/8, en avant et en arrière). 1 Pendant la lecture, appuyez sur »8!«. 2 Sélectionnez la vitesse de ralenti en appuyant sur »3« ou sur »4«. 3 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«. Avance/retour progressif de l’image fixe 1 Pendant la lecture, appuyez sur »8!«. 2 Avancez ou retournez progressivement sur un arrêt sur image en appuyant sur » 5a« ou sur » s6«. 3 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«. Agrandissement de l’image (Zoom) Cette fonction vous permet de procéder à des agrandissements de portions d’image. Les agrandissements d’image sont sélectionnés dans l’ordre 2X – 3X – 4X – 1/2 – 1/3 – 1/4 – image normale. 1 Pendant la lecture ou la pause, appuyez à nouveau sur »E«. – Affichage : par exemple » 2X«, agrandissement d’une section d’image. 2 Déplacez la portion d’image sur l’écran avec »P+«, »P-«, » « ou » «. 3 Pour revenir à une dimension d’image “normale”, appuyez sur »E«. Ǹ FRANÇAIS Ƿ 25 MODE DVD ___________________________________________ Changement de la langue de doublage ou du format de son Dans le cadre de ces réglages, il est possible de modifier la langue de doublage pré-réglée si le DVD offre cette possibilité. 1 Affichez le menu d’information en appuyant sur »GO TO«. 2 Sélectionnez la ligne »Son« avec »P+« ou »P-« et activez-la en appuyant sur »OK«. 3 Sélectionnez la langue de doublage souhaitée avec »P+« ou »P-« et confirmez-la avec »OK«. 4 Faites disparaître le menu info avec »GO TO«. Remarque : Il se peut que la structure du disque empêche le changement de la langue de doublage. Dans ce cas, le réglage est la plupart du temps possible directement dans le menu du disque. Sélection et affichage des sous-titres Si votre disque dispose de sous-titres, vous pouvez les faire apparaître sur l’écran de votre téléviseur. Si ces sous-titres sont disponibles en plusieurs langues, vous pouvez choisir la langue que vous désirez. 1 Affichez le menu d’information en appuyant sur »GO TO«. 2 Sélectionnez la ligne »Sous-titres« en appuyant sur »P+« ou sur »P-« puis activez-la en appuyant sur »OK«. 3 Sélectionnez la langue souhaitée des sous-titres en appuyant sur »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. 4 Faites disparaître le menu info avec »GO TO«. Remarques : Sélectionnez le réglage »Désac.« pour désactiver les sous-titres. Il se peut que la structure du disque empêche le changement des sous-titres. Dans ce cas, le réglage est la plupart du temps possible directement dans le menu du disque. 26 MODE DVD ___________________________________________ Fonctionnement avec un CD MP3 ou un CD JPEG Lecture 1 Une fois le compartiment disque refermé et la mise en position “Lecture” du CD MP3/CD JPEG, le navigateur de fichiers (le “Sommaire”) du disque s’affiche. 2 Sélectionnez le dossier ou le titre souhaité en appuyant sur »P+« ou sur »P-«. 3 Ouvrez le dossier en appuyant sur »OK«. – Une liste des sous-dossiers (subdirectory) s’affiche. Remarque : Avec » «, on passe au “niveau” supérieur. Ǹ 4 Sélectionnez la plage souhaitée en appuyant sur »P+« ou sur »P-«, puis lancez la lecture en appuyant sur »OK«. 5 Pour interrompre la lecture, appuyez sur »8!« (pause). 6 Reprenez la lecture en appuyant sur »8!«. 7 Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«. Sélectionner directement un titre, avec les touches numérotées 1 Sélectionnez le titre souhaité pendant la lecture avec »1 … 0« et confirmez avec »OK«. – La lecture commence par le titre sélectionné. 1 Sélectionnez le titre suivant avec » s6« pendant la lecture. 2 Sélectionnez le titre précédent avec » 5a«. – La lecture commence par le titre sélectionné. FRANÇAIS Sélectionner un titre progressivement (SKIP) 27 MODE DVD ___________________________________________ Fonctions supplémentaires de lecture avec CD JPEG Modifier l’affichage de l’image Les images peuvent être inversées ou réfléchies comme dans un miroir. Ǹ 1 Pendant la lecture, faites pivoter les images de 90° avec » « ou » «. 2 Appuyer sur »P+« ou »P-« pour réfléchir les images comme sur un miroir, pendant la lecture. 3 Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«. Ƿ Agrandissement de l’image (Zoom) Cette fonction permet d’agrandir des portions d’image et de déplacer la portion d’image sur l’écran. 28 1 Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur »E«. 2 Pour agrandir la portion d’image appuyer plusieurs fois sur » 3« ou » 4«. 3 Déplacez la portion d’image sur l’écran avec »P+«, »P-«, » « ou » «. 4 Pour revenir à une dimension d’image “normale”, appuyez sur »E«. Ƿ Ǹ MODE DVD ___________________________________________ Fonctions de répétition Répétition d’un chapitre, d’un titre ou d’un disque Ces fonctions permettent de répéter le chapitre en cours ou le contenu entier du DVD. 1 Faites apparaître le menu d’information pendant la lecture avec »GO TO«. 2 Sélectionnez la ligne »Répétition« avec »P+« ou »P-« et activez-la avec »OK«. 3 Sélectionnez la fonction répétition souhaitée avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – »Chapitre«, répétition du chapitre. – »Titre«, répétition du chapitre. – »Tout«, répétition du CD. – »Coupé«, la fonction de répétition est désactivée. 4 Faites disparaître le menu info avec »GO TO«. Création et lecture d’un programme de lecture Avec cette fonction, vous pouvez programmer une liste de lecture pour tous les genres de disques. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 titres, chapitres ou plages. Insérer un disque dans le compartiment. 2 Consultez le menu »Programme« avec »PROGRAM«. – Selon le disque utilisé, le menu de programme en question s’affiche, la position 1 étant indiqué. 3 Entrez le numéro du titre, chapitre ou de la plage en saisissant deux chiffres avec »1 … 0«. – La sélection passe à la prochaine rubrique, répétez la saisie. Remarque : Pour la saisie des numéros de chaîne 11 à 20 avec »P+«, »P-«, » « ou » « sélectionnez la ligne »SUIV« et appelez-la avec »OK«. Ǹ Ƿ 4 Pour lire le programme, sélectionnez la ligne »Start« avec »P+«, »P-«, » « ou » « et confirmez avec »OK«. – La lecture du programme commence. 5 Terminez la lecture du programme en appuyant sur »7«. Ǹ Ƿ Remarque : Après la lecture du programme, celui-ci s’efface automatiquement. FRANÇAIS Programme:TT (08)/CH(--) 06 TT: CH: 01 TT: CH: 07 TT: CH: 02 TT: CH: 08 TT: CH: 03 TT: CH: 09 TT: CH: 04 TT: CH: 10 TT: CH: 05 TT: CH: Sortie SUIVA s6 1 29 REGLAGES DVD ___________________________________ Le fonctionnement du composant DVD du téléviseur ne requiert aucun réglage particulier. Le »Menu du lecteur« vous permet cependant de modifier la langue de l’utilisateur, de sélectionner des effets audio, d’activer/de désactiver l’économiseur d’écran, et bien d’autres choses encore. Sélection du menu 1 Appelez le menu en appuyant sur »DVD SETUP«. – Le »Menu du lecteur« s’affiche. 2 Sélectionnez le point de menu désiré avec » « ou » « et activez-le avec »P-«. – La ligne du menu sélectionnée est mise en valeur. 3 Sélectionnez la ligne souhaitée avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Les possibilités de réglage s’affichent. 4 Sélectionnez la fonction/le réglage souhaité(e) avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. Ǹ Ƿ Remarque : Avec » «, on passe au “niveau” supérieur. Ǹ 5 Désactivez le menu avec »DVD SETUP«. Possibilités dans les menus Menu du lecteur - - Page Réglage Général - Affichage TV PS OSD Lang FRA Protection Écr. En m Dernière Mémo En m PBC En m S’adresser à La Page Réglage Général – Affichage TV : – Réglez le format image (4:3/PanScan, 4:3/Letterbox, 16:9). – OSD Lang : – Sélectionnez la “Langue” des menus de l’écran. – Protection Écr. : – Activation/désactivation de l’économiseur d’écran. – Dernière Mémo : – Activation/désactivation. – PBC : – Activation/désactivation possibilité de navigation pour S-VCD/VCD. Menu son - - Page Réglage Audio - Réglage Haut-Parleur Réglage SPDIF Réglage Dolby Digital Equilibreur Procès 3D S’adresser à La Page Réglage Audio 30 – Haut-parleur : – Mixage – Dialogue .....Réglage du type de son. Etablissement des valeurs de réglage. – Sortie numérique : – Sortie SPDIF Réglage de la sortie numérique (Arrêt, Original, PCM). – LPCM Réglage de la fréquence de balayage (48 K ou 98 K). REGLAGES DVD ___________________________________ - - Page Réglage Audio - Réglage Haut-Parleur Réglage SPDIF Réglage Dolby Digital Equilibreur Procès 3D – Dolby Digital – Dual Mono – Dynamique – Egaliseur – Type EQ S’adresser à La Page Réglage Audio Réglage du type de signal (Stéréo, L-Mono, R-Mono, Mix-Mono). ........Réglage valeur. Sélection du type (Aucun, Rock, Pop, Live, Dance, Techno, Classique, Doux). – Ton Bas Activation/désactivation. – Super Bas Activation/désactivation. – Ton Triple Activation/désactivation. – Menu relief sonore – Mode Réverb Sélection du mode (Désac., Concert, Salon, Halle, Salle de bains, Grotte, Arène, Eglise) Menu image - - Page Réglage Vidéo - Qualité – Qualité – Finesse – Vivacité – Contraste – Teinte – Saturation Réglage de la valeur. Réglage de la valeur. Réglage de la valeur. Réglage de la valeur. Réglage de la valeur. S’adresser à La Page Réglage Vidéo Préréglages T - - Préférence Page - Type TV Parents Défault (possible seulement lorsqu’aucun disque n’a été inséré). – Type TV Sélection de la norme TV (PAL, MULTI, NTSC). – Parents Sélection commande contenu (1 à 8). – Défault Retour à la présélection. S’adresser à La Préférence Page Réglage du mot de passe S’adresser Au Mot De Passe Page – Passe Mode – Mot De Passe Activation/désactivation. Modification du mot de passe. FRANÇAIS - - Mot De Passe Réglage Page - Passe Mode En Marche T Mot De Passe 31 UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES _ Décodeur ou récepteur satellite Pour recevoir en clair les émissions cryptées de certaines chaînes privées captées par votre appareil, vous avez besoin d’un décodeur. Branchement du décodeur ou récepteur satellite Décodeur PAY-TV 1 Raccordez la prise »AV1« du téléviseur avec la prise correspondante du décodeur avec un câble EURO/AV. Remarques : Un récepteur satellite peut également être raccordé à cette prise. Si vous souhaitez utiliser à la fois un récepteur satellite et un décodeur, il faut que le décodeur soit raccordé au récepteur satellite. Utilisation avec un décodeur 1 Mettez le téléviseur et le décodeur en marche. 2 Sélectionnez la chaîne »AV1«, en appuyant de manière répétée sur »AV« jusqu’à ce que »AV1« s’affiche sur le téléviseur. Casque Branchement du casque 1 AUDIO L R TV /D VD VIDEO PR OG /V OL ME NU 32 Insérez la fiche du casque (jack ø 3,5 mm) dans la prise casque située sur la face avant du téléviseur. UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES _ Magnétoscope ou SET-TOP-Box Raccordement du magnétoscope ou SET-TOP-Box 2 EXTERNAL / DEC. - AV 2 AUDIO L I N R 1 1 EXTERNAL / EURO - AV 1 ń Raccordez la prise »AV1« du téléviseur et la prise correspondante du magnétoscope ou SET-TOP-Box au moyen d’un câble Euro-AV (péritel). Utilisation avec magnétoscope ou SET-TOP-Box 1 Mettez en marche le magnétoscope ou SET-TOP-Box et sélectionnez la fonction souhaitée. 2 Sélectionnez les numéro de chaîne »AV1« avec »AV«. – Vous pouvez voir et entendre les informations vidéo et audio du magnétoscope ou SET-TOP-Box sur le téléviseur. Remarques : Vous pouvez raccorder un appareil externe RVB (lecteur de DVD) à la prise Euro-AV1. Pour cela, vous devez cependant utiliser un câble Euro-AV complètement raccordé. FRANÇAIS L O U T R 33 UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES _ Caméscope Raccordement du caméscope 1 Raccordez la prise jaune (VIDEO – signal vidéo) du téléviseur à la prise correspondante caméscope (VHS, Video 8) à l’aide d’un câble Cinch. 2 Raccordez les prises blanche et rouge (L AUDIO R – signal audio) du téléviseur aux prises correspondantes du caméscope à l’aide d’un câble Cinch. AUDIO L R VIDEO G/ VO L ME NU Remarque : Lorsqu’un caméscope mono est raccordé, connectez la prise blanche (L) du téléviseur à la prise correspondante du caméscope. En fonctionnement mono, sélectionnez »MONO« dans le menu »SON«. Utilisation avec un caméscope (VHS, Video 8) 34 1 Mettez le caméscope en marche, introduisez la cassette et démarrez la lecture. 2 Sélectionnez la chaîne »AV2« (pour VHS, Video 8), ensuite »AV« appuyez de manière répétée jusqu’à ce qu’ »AV2« s’affiche sur le téléviseur. – Le téléviseur reproduit les informations sonores et visuelles du caméscope. UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES _ Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à deux canaux Avec un amplificateur audio/vidéo multi-canaux (Dolby* Digital Decoder ou DTS), le son multi-canaux numérique des DVD est décodé et restitué de manière optimale. DIGITAL AUDIO INPUT Branchez un câble Cinch disponible dans le commerce à la prise Cinch »COAXIAL« du téléviseur et à la prise correspondante de l’amplificateur numérique multi-canaux * Fabriqué sous licence de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Les appellations “Dolby”, “Dolby Pro Logic”, “Dolby Digital” et le sigle double D “ ” sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. ij FRANÇAIS 1 35 REGLAGES SPECIAUX _________________________ Réglage des chaînes de télévision Vous avez uniquement besoin de ce réglage quand une chaîne supplémentaire vient s’ajouter à la liste et que vous souhaitez conserver votre ordre personnalisé des chaînes. La chaîne de télévision peut être réglée directement ou par recherche automatique. Réglage des chaînes par recherche automatique 1 Appelez le »MENU« avec » i «. SON – Le »MENU« s’affiche. IMAGE PROGRAMMES 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »REGLAGES« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »NUMERO PROG« avec »P+« ou avec »P-« et réglez le numéro de chaîne souhaité avec » « ou avec » «. Ł REGLAGES OPTIONS Ǹ Ƿ 4 REGLAGES CANAL SYSTEME RECHERCHE REGLAGE FIN NUMERO PROG AUTOPROG MEMOIRE C 06 L ĵŁ 00 01 ❙❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ 5 C 06 L ĵŁ 00 01 Ƿ Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou avec »P-« et validez votre sélection avec »OK«. – Le message »MEMORISE« apparaît. Remarque : Pour régler d’autres chaînes de télévision, répétez les points 3 à 5. ❙❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ 6 36 Ǹ Remarque : Le système actuel apparaît automatiquement à la ligne »SYSTEME«. REGLAGES CANAL SYSTEME RECHERCHE REGLAGE FIN NUMERO PROG AUTOPROG MEMOIRE Sélectionnez la ligne »RECHERCHE« avec »P+« ou »P-« et lancez la recherche avec » « ou » «. – Si un signal suffisamment fort de la chaîne est saisi, la recherche est interrompue et l’image apparaît. Relancez la recherche jusqu’à ce que la chaîne souhaitée apparaisse. Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage. REGLAGES SPECIAUX _________________________ Réglage des chaînes de télévision L’appareil se règle automatiquement sur la meilleure réception. Dans les zones où la réception est mauvaise, il peut être nécessaire de procéder à un réglage de précision manuel. 1 Appelez le »MENU« avec » i «. – Le »MENU« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »REGLAGES« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »REGLAGE FIN« avec »P+« ou »P-« et régler avec » « ou » «. 4 Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou avec »P-« et validez votre sélection avec »OK«. – Le message »MEMORISE« apparaît. 5 Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage. REGLAGES CANAL SYSTEME RECHERCHE REGLAGE FIN NUMERO PROG AUTOPROG MEMOIRE C 06 L ĵŁ 00 01 ❙❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ Ǹ Ƿ Réglage des chaînes de télévision par saisie des numéros de canaux 1 Appelez le »MENU« avec » i «. SON – Le »MENU« s’affiche. IMAGE PROGRAMMES 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »REGLAGES« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »NUMERO PROG« avec »P+« ou avec »P-« et réglez le numéro de chaîne souhaité avec » « ou avec » «. Ł REGLAGES OPTIONS Ǹ Ƿ REGLAGES CANAL SYSTEME RECHERCHE REGLAGE FIN NUMERO PROG AUTOPROG MEMOIRE C 06 L ĵŁ 00 01 4 Sélectionnez la ligne »CANAL« avec »P+« ou avec »P-« et validez la sélection avec »OK«. 5 Sélectionnez »S« (canal spécial) ou »C« (canal) avec »P+« ou avec »P-«. 6 Appuyez sur » « ou sur » «, puis sélectionnez le numéro de canal avec »1…0«. 7 Confirmez la saisie avec »OK«. ❙❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ Ǹ Ƿ REGLAGES CANAL SYSTEME RECHERCHE REGLAGE FIN NUMERO PROG AUTOPROG MEMOIRE C 06 L ĵŁ 00 01 8 Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou avec »P-« et validez votre sélection avec »OK«. Remarque : Pour régler d’autres chaînes de télévision, répétez les points 3 à 7. ❙❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ 9 Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage. FRANÇAIS Remarque : Le système actuel apparaît automatiquement à la ligne »SYSTEME«. 37 REGLAGES SPECIAUX _________________________ Nouveau réglage de toutes les chaînes de télévision Il est possible de régler à nouveau l’ensemble des chaînes de télévision (par exemple en cas de déménagement). REGLAGES CANAL SYSTEME RECHERCHE REGLAGE FIN NUMERO PROG AUTOPROG MEMOIRE C 06 L ĵŁ 00 01 ❙❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙ SELECTION DU PAYS ÖSTERREICH BELGIUM CZECH REP. DANMARK SUOMI FRANCE DEUTSCHLAND EΛΛΑ∆Α HUNGARY IRELAND ITALIA NETHERLANDS NORGE POLSKA PORTUGAL RUSSIA ESPAÑA SVERIGE SCHWEIZ TÜRKIYE U.K. Others 1 Appelez le »MENU« avec » i «. – Le »MENU« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »REGLAGES« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »NUMERO PROG« avec »P+« ou »P-« et saisissez le numéro de chaîne 01 avec » « ou » «. 4 Sélectionnez la ligne »AUTOPROG« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »SELECTION DU PAYS« s’affiche. 5 Choisissez le pays avec »P+«, »P-«, » « ou » « et confirmez avec »OK«. – La recherche commence et peut durer plusieurs minutes, en fonction du nombre de programmes télévisés captés. Ǹ Ǹ Remarque : La recherche peut être interrompue avec »TXT«. 38 Ƿ Ƿ INFORMATIONS __________________________________ Caractéristiques techniques Tension de secteur : 230 V, 50/60 Hz Puissance absorbée : en veille 2 W, en marche 55 W Etage de sortie audio : 2 x 5 watts musique Gamme des fréquences : C01 ... C99, canaux spéciaux S01 ... S41, fréquences bande 1... 4 Numéros de chaîne : 100 et 2 AV Température ambiante : +5 °C à +40 °C Norme de lecture : PAL/SECAM/BG/L’/L, 50 Hz, 625 lignes Formats de disque : DVD R, DVD RW, CD-R, CD-RW Formats supports : DVD-vidéo, CD audio, CD vidéo (VCD 1.0/1.1/2.0), CD S-Vidéo, CD-ROM (MP3, JPEG) Recommandation de service pour revendeurs spécialisés Le produit satisfait aux exigences des directives européennes suivantes : Directive 73/23/CEE relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique. Ce téléviseur satisfait aux normes : EN 60065, EN 55013, EN 55020 Le téléviseur est conforme au décret sur la protection contre les dommages par rayons X. La protection offerte contre les rayons X, générés par les tubes cathodiques, est suffisante pour les rendre totalement inoffensifs. Tension d’accélération max. 29,9 kV/courant de faisceau moyen 1,5 mA. FRANÇAIS Les interventions non conformes, en particulier la modification de la haute tension ou l’installation d’un tube cathodique de type différent, peuvent provoquer un rayonnement X intense. Les appareils ainsi modifiés ne sont plus conformes à la présente homologation et ne doivent plus être utilisés. 39 INFORMATIONS __________________________________ Recommandations générales pour appareils à laser CLASS 1 LASER PRODUCT Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de dépassement des taux de radiation maximum autorisés. Attention : Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Cet appareil émet des rayons laser. Etant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil. Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou si vous suivez D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Certaines pièces de cet appareil se trouvent sous la protection de brevets d’invention américains ou sont propriété intellectuelle de la société Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires. Ce matériel technique de marque déposée ne peut être utilisé qu’avec l’autorisation de la société Macrovision Company, et ce à des fins uniquement privées, à domicile ou dans d’autres circonstances limitées, sauf autorisations supplémentaires accordées par la société Macrovision Corporation. La reproduction et le démontage de l’appareil sont interdits. Fabrication autorisée par les Dolby Laboratories. L’appellation “Dolby” et le sigle double D “ij ” sont des marques déposées des Dolby Laboratories. Matériel confidentiel non publié. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Lors de la lecture de CD et DVD codés DTS, un haut niveau de bruit est provoqué aux sorties stéréo analogiques. Pour éviter les endommagements éventuels du système audio, le consommateur devrait prendre des mesures de prévention lorsque les sorties stéréo du lecteur de DVD sont raccordées à un système d’amplification. Pour la lecture DTS Digital Surround, un décodeur Digital Surround DTS à canal 5.1 externe doit être raccordé à la sortie numérique (S/PDIF) du lecteur de DVD. DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés. 40 INFORMATIONS __________________________________ Comment remédier soi-même aux pannes Si les conseils donnés ci-dessous ne donnent pas un résultat satisfaisant, veuillez vous adresser à votre revendeur agréé GRUNDIG. Veuillez noter que les pannes peuvent également être provoquées par des appareils externes tels que les magnétoscopes et les récepteurs satellite. Panne Cause possible Aide Ecran allumé (brouillage), mais aucune chaîne n’apparaît Câble d’antenne Câble d’antenne connecté ? Aucune chaîne télévisée programmée Lancer la recherche de chaîne Faible contraste d’image Réglages d’image déréglés Modifier la luminosité, le contraste, ou la couleur Le problème vient de la chaîne Comparer avec une autre chaîne Image et/ou son défaillant(s) Perturbations dues à d’autres appareils Changer les appareils de position Images fantômes, reflet Réglage de la chaîne Régler automatiquement ou manuellement la chaîne/ effectuer un réglage de précision Antenne Faire vérifier le câble d’antenne ou le dispositif de l’antenne Intensité de couleur au minimum Augmenter l’intensité de couleur Réglage TV normé (si l’option de réglage existe) Sélectionner la norme de couleur correcte Le problème vient de la chaîne Comparer avec une autre chaîne Couleurs faussées, tâches de couleur Fort champ magnétique causé par des haut-parleurs ou autres Augmenter la distance entre le téléviseur et les haut-parleurs. Si les tâches de couleur persistent, éteindre le téléviseur avec le commutateur secteur et attendre 10 minutes avant de le remettre en marche. Image présente, absence de son Volume au minimum Augmenter/activer le volume Le problème vient de la chaîne Comparer avec une autre chaîne Chaîne (pas de télétexte) ou installation d’antenne Comparer avec une autre chaîne, réglage de précision, images fantômes Signal de la chaîne trop faible Vérifier l’installation de l’antenne Pas de liaison optique Diriger la télécommande vers le téléviseur Piles de la télécommande Vérifier ou changer les piles Pas de couleur Télétexte absent ou défaillant Télécommande inefficace Etat de fonctionnement non Eteindre le téléviseur pendéfini dant env. 2 min avec l’interrupteur de secteur Après mise en marche, image méconnaissable Sécurité enfants activée Désactivation de la sécurité enfants FRANÇAIS Mode téléviseur 41 INFORMATIONS __________________________________ Mode DVD Panne Cause/Remède Le compartiment à disque ne s’ouvre pas, problèmes d’image/de son Eteignez et allumez l’appareil au moyen de l’interrupteur secteur »Ȃ«. Déformation de l’image Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de doigts, consultez les recommandations de nettoyage. L’appareil ne lit pas le DVD/CD. Assurez-vous que le disque est placé face imprimée vers le haut. Nettoyez le disque. Vérifiez si le disque est endommagé en le remplaçant par un autre. Absence de son Testez un autre appareil de lecture. Utilisez un décodeur externe pour les formats de son DTS. Pas de son sur la sortie numérique La fréquence de balayage a été réglée à 96 kHz. Régler la fréquence de balayage à 48 kHz, voir le réglage à la page 30. Nettoyage des disques Essuyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage en partant du centre et en allant en ligne droite vers le bord. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des détergents vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques pour disques analogiques. Remarque concernant le logiciel Nous vous rappelons que l’utilisation de votre lecteur de DVD est autorisée exclusivement avec les logiciels d’exploitation acceptés par GRUNDIG. Vous pouvez vous procurer ces logiciels d’exploitation dans le commerce ou sur les sites Web Grundig www.grundig.com ou www.grundig.de. Ne téléchargez pas de logiciels d’exploitation provenant de sites Internet douteux, leur installation entraîne des dysfonctionnements et la perte de la garantie. Les frais causés par des dommages liés à ces pratiques ne sont en aucun cas pris en charge par GRUNDIG. Les frais de réparation en découlant seront dans ce cas à la charge du client, même si la garantie est encore valable. 42