PSH1BF | Guide d'installation | Frigidaire FSH1BF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
PSH1BF | Guide d'installation | Frigidaire FSH1BF Manuel utilisateur | Fixfr
THERMOPOMPE D’EXTÉRIEUR À DEUX BLOCS
16 SEER
DIRECTIVES D’INSTALLATION
MODÈLES BI-ÉTAGES, R-410A
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ....... 2
INSTALLATION DE LA THERMOPOMPE................................ 3
Renseignements généraux..................................................... 3
Avant d’installer la thermopompe........................................... 3
Positionnement de la thermopompe....................................... 3
Retrait de l’emballage............................................................. 3
Niveau du sol........................................................................... 3
Sur le toit................................................................................. 3
Branchement des conduites de frigorigène entre les
appareils intérieur et extérieur................................................ 4
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE......................................................... 4
Liste de contrôle avant le branchement électrique................. 4
Tension de ligne...................................................................... 4
Mise à la terre.......................................................................... 5
Thermostat/Raccordements basse tension........................... 5
Module de diagnostic CoreSenseTM........................................ 5
Protection du compresseur................................................... 5
Réinitialisation des codes d’alerte........................................ 6
Moteur du ventilateur extérieur............................................... 6
Matériel facultatif..................................................................... 6
Trousse de mise à niveau du transformateur........................ 6
DÉMARRAGE ET RÉGLAGES................................................ 7
Liste de contrôle avant démarrage......................................... 7
Procédures de démarrage...................................................... 7
Températures de fonctionnement.......................................... 7
Circulation d’air – souffleur intérieur..................................... 7
Système de climatisation...................................................... 7
Système de chauffage.......................................................... 7
Protection de cycle court........................................................ 7
Tiges d’essai du panneau de commande de dégivrage......... 7
ENTRETIEN DE LA THERMOPOMPE..................................... 8
Désassemblage du panneau.................................................. 8
Installation du panneau........................................................... 8
CHARGE DE FRIGORIGÈNE................................................... 9
Chargement de l’appareil en mode climatisation................... 9
Chargement de l’appareil en mode chauffage....................... 9
Tableaux de charge et notes d’application............................. 10
Figure 6. Tableau de charge pour les appareils
de 2 tonnes............................................................ 10
Figure 7. Tableau de charge pour les appareils
de 3 tonnes............................................................ 11
Figure 8. Tableau de charge pour les appareils
de 4 tonnes............................................................ 11
Figure 9. Tableau de charge pour les appareils
de 5 tonnes............................................................ 12
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES......................................... 13
Figure 10. Schéma de câblage pour modèles de 2 tonnes
avec CoreSenseTM............................................... 13
Figure 11. Schéma de câblage pour les modèles de
4 et 5 tonnes avec CoreSenseTM.......................... 14
DÉPANNAGE CORESENSETM................................................. 15
Tableau 5. Diagnostics et dépannage à DEL CoresenseTM... 15
LISTE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION............................... 20
PIÈCES DE RECHANGE.......................................................... 20
IMPORTANT
REMARQUE À L’INTENTION DES INSTALLATEURS :
Il est de votre responsabilité de mieux connaître ce produit que votre client. Cela inclut la capacité d’installer le
produit conformément aux directives de sécurité strictes et d’informer le client sur la façon d’utiliser et de maintenir
l’appareil pour assurer la durée de vie du produit. La sécurité doit toujours être le facteur déterminant lors de
l’installation de ce produit et le fait de faire preuve de bon sens est également important. Prêtez attention à tous les
avertissements de sécurité et toute autre remarque spéciale donnée dans le manuel. L’installation inappropriée de
la fournaise ou le non-respect des avertissements de sécurité risque d’entraîner des blessures graves, la mort ou
des dommages matériels.
Ces directives sont principalement destinées à aider les installateurs qualifiés et expérimentés dans l’installation de
cet appareil. Certains codes locaux exigent que ce type d’appareil soit installé par un installateur/réparateur agréé.
Veuillez lire attentivement toutes les directives avant de commencer l’installation. Remettre ces instructions dans
les documents du client pour référence future.
NE PAS DÉTRUIRE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER EN UN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
SUR LA SÉCURITÉ
INSTALLATEUR : Veuillez lire toutes les instructions avant
d’entretenir cet équipement. Prêtez attention à tous les
avertissements de sécurité et toute autre remarque spéciale
donnée dans le manuel. Des symboles de sécurité sont
fréquemment utilisés dans l’ensemble de ce manuel pour
désigner un degré ou un niveau de gravité et ne doivent pas
être ignorés.
AVERTISSEMENT – Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des
blessures ou la mort.
MISE EN GARDE – Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner
des blessures mineures ou modérées, ou des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU
D’INCENDIE
Pour prévenir les risques d’électrocution, de blessures ou
de décès, débranchez toutes les sources d’alimentation
électrique de l’appareil avant d’effectuer un entretien ou
une réparation. L’appareil peut avoir plus d’une source
d’alimentation électrique.
Étiquetez tous les fils avant de les débrancher pour
l’entretien. Les erreurs de câblage peuvent causer un
fonctionnement incorrect et dangereux.
AVERTISSEMENT :
Cette thermopompe à deux blocs est expédiée
avec une charge de frigorigène R-410A et prête
pour l’installation. Si des réparations nécessitent
l’évacuation et la recharge, ces opérations doivent
être effectuées uniquement par un technicien
qualifié dûment formé qui connaît à fond ce type
d’équipement. Le propriétaire ne doit en aucun cas
tenter d’installer ou de réparer cet appareil. Toute
dérogation à cet avertissement peut endommager
l’appareil ou causer des blessures ou la mort.
MISE EN GARDE :
Cet appareil utilise du frigorigène R-410A. N’utilisez
AUCUN autre frigorigène dans cet appareil.
L’utilisation d’un autre frigorigène endommagerait
l’appareil.
2
AVERTISSEMENT :
À moins d’indication contraire dans ces directives,
n’utilisez que des trousses ou des accessoires
autorisés avec ce produit. L’installation, la réparation,
le réglage ou l’entretien inapproprié peut causer des
explosions, un incendie, une décharge électrique
ou d’autres conditions dangereuses qui peuvent
entraîner des blessures ou des dommages matériels.
• L’installation de l’appareil peut requérir du brasage.
L’installateur doit respecter les codes de sécurité et porter
l’équipement de protection approprié (lunettes de protection,
gants de travail, extincteur, etc.) pendant les opérations de
brasage.
• Respectez toutes les mises en garde qui figurent dans
les documents et sur les insignes et étiquettes de
l’appareil. Lisez et comprenez à fond les instructions qui
accompagnent l’appareil avant de commencer l’installation
et la vérification du fonctionnement de l’appareil.
• Manipulez cet appareil ou retirez-en des composants avec
soin. Les arêtes vives en métal présentes sur tout appareil
fabriqué en tôle peuvent causer des blessures.
AVERTISSEMENT :
Les renseignements indiqués ci-dessous et à la
page suivante doivent être respectés pendant
l’installation, l’entretien et le fonctionnement de cette
fournaise. Le non-respect des recommandations de
sécurité peut causer des dommages à l’équipement
ou des blessures graves, voire mortelles.
• L’installateur doit respecter tous les codes et règlements
locaux qui régissent l’installation de ce type d’équipement.
Les codes et règlements locaux ont préséance sur toute
recommandation contenue dans les présentes instructions.
Consultez les codes locaux du bâtiment et le National
Electric Code (ANSI CI) pour des exigences d’installation
spéciales.
• Tout le câblage électrique doit être effectué conformément
aux codes et règlements locaux, d’État et fédéraux ainsi
qu’au National Electric Code (ANSI/NFPA 70) ou, au Canada,
au Code canadien de l’électricité partie 1 CSA C.22.1.
• Cet équipement contient du frigorigène liquide et gazeux
sous haute pression. N’UTILISEZ AUCUNE PORTION
DE LA CHARGE POUR UNE PURGE NI POUR LA
DÉTECTION DE FUITES. L’installation et l’entretien ne
doivent être effectués que par un technicien qualifié qui
connaît à fond ce type d’équipement.
• De la tuyauterie en cuivre recuit pour frigorigène doit être
utilisée pour l’installation du système. La tubulure d’aspiration
du frigorigène doit être entièrement isolée.
• Cet appareil est conçu pour les installations extérieures
seulement et il doit être positionné tel que décrit à la
page 3.
INSTALLATION DE LA THERMOPOMPE
Renseignements généraux
Les thermopompes à deux blocs sont conçues seulement pour
les installations extérieures sur toit ou au niveau du sol.
La capacité et l’efficacité de cet appareil ont été testées
conformément aux normes AHRI et l’appareil procurera de
nombreuses années de confort sécuritaire et fiable pourvu
qu’il soit installé et entretenu correctement. L’utilisation abusive
ou inappropriée et l’entretien inapproprié peuvent raccourcir la
vie de l’appareil et causer des dangers.
Pour obtenir un rendement optimal et minimiser les
défaillances de l’équipement, il est recommandé d’entretenir
régulièrement cet appareil. L’entretien approprié de cet appareil
requiert certains outils et certaines compétences mécaniques.
Avant d’installer la thermopompe
√ La charge de refroidissement de la zone à climatiser doit
être calculée et un système de capacité adéquate doit être
sélectionné. Il est recommandé que la zone à climatiser soit
complètement isolée et scellée à l’épreuve des vapeurs.
√ Vérifiez l’alimentation électrique et assurez-vous qu’elle
convient au fonctionnement de l’appareil. Le système doit être
branché et assuré par une protection de circuit conforme aux
codes du bâtiment locaux. En cas de questions à propos de
l’alimentation électrique, communiquez avec le fournisseur
d’électricité local.
√ La section intérieure (appareil de traitement d’air, fournaise,
etc.) doit être installée avant le passage des conduites de
frigorigène. Consultez les directives d’installation de l’appareil
intérieur pour les détails d’installation.
√ Tous les appareils sont empaquetés de façon sécuritaire
au moment de leur expédition; à leur arrivée, inspectez-les
soigneusement pour détecter tout dommage avant d’installer
l’appareil sur le terrain. Assurez-vous que les ailettes du
serpentin sont droites. Au besoin, brossez les ailettes pour
réparer celles qui sont aplaties ou tordues. Les réclamations
pour dommages (visibles ou cachés) doivent être déposées
immédiatement auprès du transporteur.
√ Veuillez consulter votre détaillant pour des informations
sur l’entretien ou la disponibilité des contrats d’entretien.
Lisez toutes les directives avant d’installer l’appareil.
Positionnement de la thermopompe
• Vérifiez le site d’installation pour trouver l’emplacement
idéal pour l’installation de l’appareil extérieur.
• Les obstacles aériens (Figure 1), les zones mal aérées et les
zones propices à l’accumulation de débris sont à proscrire.
• Un dégagement suffisant pour permettre à l’air de circuler
sans obstruction à travers le serpentin extérieur doit être
maintenu pour obtenir le rendement nominal. Voyez la
Figure 1 pour les exigences relatives au dégagement
minimal.
• Il faut tenir compte de la disponibilité de l’alimentation
électrique, de l’accessibilité pour l’entretien, du bruit et de
l’ombre.
Retrait de l’emballage
Pour prévenir les dommages aux raccords de conduites, retirez
délicatement le carton et la notice d’emploi de l’équipement.
Jetez le carton d’emballage.
Niveau du sol
Les installations au niveau du sol doivent être positionnées
conformément aux codes du bâtiment et ordonnances locaux
ainsi qu’aux exigences suivantes :
• Les dégagements doivent respecter ceux qui sont illustrés
à la Figure 1.
• Une dalle de montage adéquate doit être installée et séparée
de la fondation de l’édifice. La dalle doit être de niveau
et assez résistante pour supporter le poids de l’appareil.
La dalle doit être à au moins 5 cm au-dessus du sol et offrir
un drainage adéquat. Voyez la Figure 1.
Sur le toit
• La méthode de montage doit être conçue de façon à ne
pas surcharger la charpente du toit ni transmettre de bruit
à l’intérieur de la structure. Le toit doit être en mesure de
supporter le poids de l’appareil.
• Le périmètre complet de l’appareil doit être supporté par le
dessous. Le support doit être fait de matériaux résistants et
installés avant l’appareil.
• Le support doit être construit de manière à soulever l’appareil
15 cm au-dessus du toit.
15 cm de l’édifice
ou de la structure
31 cm ou
46 cm
(voir la
remarque)
61 cm d’accès
pour l’entretien
NE PAS
OBSTRUER LE
DESSUS DE
L’APPAREIL
31 cm ou 46 cm
(voir la remarque)
REMARQUE : L’appareil requiert un dégagement
complet sur tous les côtés. L’installateur doit conserver
46 cm entre deux appareils ou 31 cm entre
l’appareil simple et la structure.
122 cm
Coussin de
montage
de 5 cm
Figure 1. Dégagements requis
3
Branchement des conduites de frigorigène
entre les appareils intérieur et extérieur
MISE EN GARDE :
Pendant l’entretien, couvrez ou scellez les
ouvertures pour minimiser l’exposition du système
de refroidissement à l’air afin d’éviter l’accumulation
d’humidité et d’autres contaminants.
Une fois l’emplacement des appareils extérieur et intérieur
choisi, posez les conduites de frigorigène entre les appareils
en suivant des pratiques d’installation sûres.
• Au moment de connecter des conduites de frigorigène,
il est recommandé de faire circuler de l’azote sec à travers
les joints pendant le brasage. Cela prévient l’oxydation
interne et la formation de tartre.
• Les conduites de frigorigène doivent être passées de façon
à minimiser leur longueur et le nombre de coudes qu’elles
comportent.
• La conduite de frigorigène doit être supportée de façon à ne
pas vibrer ni s’user par frottement pendant le fonctionnement
du système.
• Aucun débris ne doit entrer dans la conduite pendant
l’installation.
• L’installateur doit prendre toutes les mesures nécessaires
pour s’assurer que les composantes du système
installées sur place qui contiennent du frigorigène sont
installées conformément aux directives et à des pratiques
d’installation sûres afin d’assurer le bon fonctionnement et
la longévité du système.
• La longueur maximale recommandée pour la conduite de
frigorigène d’interconnexion est de 22,86 m (75 pi) et l’écart
d’élévation entre l’appareil intérieur et l’appareil extérieur ne
doit pas dépasser 6,1 m (20 pi).
• Si une formation précise des conduites de frigorigène est
requise, il est recommandé d’utiliser un outil pour plier les
tuyaux de cuivre. Évitez les courbes trop accentuées et tout
contact entre les conduites de frigorigène et les surfaces
métalliques.
• Un déshydrateur-filtre est fourni avec l’appareil et il doit être
installé dans la conduite de liquide du système. Si l’installation
remplace un système qui possède déjà un déshydrateurfiltre dans la conduite de liquide, le déshydrateur-filtre
doit être remplacé par celui qui accompagne cet appareil.
Le déshydrateur-filtre doit être installé conformément à la
notice d’installation du fabricant.
• Le matériel facultatif, tel que les vannes électromagnétiques
de conduite de liquide, les dispositifs de contrôle d’air
ambiant, etc., doit être installé conformément à la notice
d’installation du fabricant.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT :
Pour prévenir les risques d’électrocution, de
blessures ou de décès, débranchez toutes les
sources d’alimentation électrique de l’appareil
avant d’effectuer un entretien ou une réparation.
L’appareil peut avoir plus d’une source d’alimentation
électrique.
Étiquetez tous les fils avant de les débrancher pour
l’entretien. Les erreurs de câblage peuvent causer
un fonctionnement incorrect et dangereux.
• Les branchements électriques doivent être conformes à
tous les codes locaux applicables et à la révision actuelle du
Code d’électricité national (ANSI/NFPA 70).
• Pour les installations canadiennes, les branchements
électriques et la mise à la terre doivent être conformes au
Code canadien de l’électricité actuel (CSA C22.1 ou codes
locaux).
Liste d e contrôle avant le branchement
électrique
√ Assurez-vous que la tension, la fréquence et la phase de la
source d’alimentation correspondent aux spécifications de
la plaque signalétique de l’appareil.
√ Assurez-vous que l’alimentation obtenue par le fournisseur
est suffisante pour supporter la charge supplémentaire
de cet équipement. Consultez l’étiquette de câblage de
l’appareil pour connaître le câblage à haute et à basse
tension approprié.
√ Assurez-vous que le câblage d’usine correspond au schéma
de câblage des appareils. Voyez la Figure 10, (page 13)
et la Figure 11, (page 14). Assurez-vous que toutes les
connexions sont bien serrées.
Tension de ligne
DIMENSION DU FIL DE CUIVRE – AWG
(CHUTE DE TENSION DE 1 %)
200
150
100
50
COURANT ADMISSIBLE
DU CIRCUIT
D’ALIMENTATION
6
8
10
14
15
4
6
8
12
20
4
6
8
10
25
4
4
6
10
30
3
4
6
8
35
3
4
6
8
40
2
3
4
6
45
2
3
4
6
50
2
1
3
2
4
3
6
4
55
60
LONGUEUR DU FIL D’ALIMENTATION – PIEDS
Taille du câble selon le Code national de l’électricité pour les conducteurs en
cuivre de type 60°.
Tableau 1. Dimension du fil de cuivre
4
• Un schéma de câblage se trouve à l’intérieur du couvercle
du coffret électrique de l’appareil extérieur. L’installateur doit
se familiariser avec le schéma de câblage avant d’effectuer
tout branchement électrique sur l’appareil extérieur.
• Un disjoncteur électrique doit être situé à portée de vue
de l’appareil et facilement accessible. Ce sectionneur doit
être en mesure de mettre l’unité extérieure hors tension.
• Il est recommandé que la tension de ligne fournie à l’appareil
provienne d’un circuit de dérivation dédié muni d’un fusible ou
d’un disjoncteur approprié pour l’appareil. La taille minimale
des conducteurs électriques et des protections de circuit doit
respecter les normes inscrites sur la plaque signalétique de
l’appareil extérieur. Toute autre méthode de câblage doit
être acceptable par l’autorité compétente.
• L’appareil extérieur requiert des branchements électriques
tant à l’alimentation électrique qu’au circuit de commande.
Reportez-vous aux schémas de câblage de l’appareil pour
l’identification et l’emplacement des points de branchement
de l’appareil extérieur. Effectuez tous les branchements
électriques conformément à tous les codes et règlements
applicables.
• Une protection contre les surintensités doit être installée
au panneau de distribution du circuit et sa capacité doit
correspondre à la plaque signalétique de l’appareil en plus
de respecter tous les codes locaux applicables. Consultez
la plaque signalétique de l’appareil pour connaître l’intensité
maximale du circuit et les limites de protection maximales
contre les surintensités.
• Assurez une alimentation électrique à l’appareil qui respecte
le schéma de câblage et la plaque signalétique de l’appareil.
Branchez les fils de la ligne de tension aux bornes sur la
plaque de branchement située à l’intérieur du compartiment
de contrôle.
• Utilisez seulement du fil de cuivre pour l’alimentation
électrique de tension de ligne de cet appareil, tel que décrit
dans le Tableau 1, (page 4). Utilisez des conduites et
des connecteurs homologués par un organisme approprié
pour le branchement des fils d’alimentation de l’appareil.
Il est recommandé d’utiliser des conduites imperméables.
• Au moment de l’expédition, les appareils de 208/230 volts
sont câblés en usine pour un fonctionnement sur 230 volts.
Pour les appareils utilisés dans une installation de 208 volts,
retirez le fil de la borne 240V et branchez-le dans la borne
208V.
• Le matériel facultatif qui doit être branché à l’alimentation
électrique ou aux circuits de commande doit être câblé
conformément aux normes courantes du Code national de
l’électricité (ANSI/NFPA 70), aux codes locaux applicables
ainsi qu’à la notice d’installation qui accompagne le matériel
en question.
• Pour appareils de 2 tonnes seulement : Reliez ensemble
Y/Y2 et Y1 sur le panneau de commande de l’appareil
intérieur afin que l’appareil intérieur fonctionne au second
étage en mode climatisation.
Thermostat extérieur
(en option)
W2
Vert
G
R
R
SORTIE
W2
W
C
C
O
O
Y1
ENTRÉE
Y1
Rouge
Blanc
Noir
R
E
C
O
Y1
Y/Y2
Y2
ENTRÉE
Thermopompe
d’extérieur
G
Y2
Appareil de traitement d’air
Figure 2. Thermopompe bi-étages typique avec
thermostat extérieur en option et appareil de
traitement d’air à vitesse variable
CALIBRE DE FIL DE THERMOSTAT
LONGUEUR DE FIL DE THERMOSTAT
MAXIMALE RECOMMANDÉE (PIEDS)
24
25
22
45
20
70
18
110
Tableau 2. Calibre de fil de thermostat
Thermostat
W2
ENTRÉE
Mise à la terre
AVERTISSEMENT :
Le boîtier de l’appareil doit être équipé d’une prise
de terre électrique ininterrompue et continue pour
minimiser les blessures en cas de défaillance
électrique. N’utilisez pas de tuyauterie de gaz en
guise de mise à la terre électrique.
Cet appareil doit être mis à la terre électriquement conformément
aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au
Code national de l’électricité (ANSI/NFPA 70) ou au Code de
l’électricité CSA C22.1. Utilisez la prise de terre fournie dans la
boîte de commande pour mettre l’appareil à la terre.
Thermostat/Raccordements basse tension
• Les branchements du thermostat doivent être effectués
conformément aux directives qui accompagnent le
thermostat et l’équipement intérieur. Une installation
résidentielle typique avec thermostat de thermopompe et
appareil de traitement d’air est montrée à la Figure 2.
• L’unité extérieure est conçue pour fonctionner sur un circuit
de commande de 24 volts c.a. classe II. Le câblage du circuit
de commande doit respecter les normes actuelles du Code
national de l’électricité (ANSI/NFPA 70) ainsi que les codes
locaux applicables.
• Les fils à basse tension doivent être branchés correctement
dans les bornes à basse tension des appareils. Le calibre et
la longueur des fils recommandés pour les branchements
typiques de thermostats sont donnés au Tableau 2.
• Le thermostat doit être monté à environ 1,5 m (5 pi) au-dessus
du sol sur un mur intérieur. N’installez PAS le thermostat sur
un mur extérieur ou à tout autre emplacement où la chaleur
rayonnante d’un foyer, la lumière du soleil ou les appareils
d’éclairage et la chaleur par convection des registres à air
chaud ou des appareils électriques pourraient avoir une
incidence négative sur son fonctionnement. Consultez la
feuille de directives du fabricant du thermostat pour obtenir
les renseignements de montage et d’installation détaillés.
Module de diagnostic CoreSenseTM
(certains modèles seulement)
Le module de diagnostic CoreSenseTM (Figure 3, (page 6))
est une innovation révolutionnaire pour le diagnostic des
pannes de systèmes à thermopompe et conditionneur d’air.
Le module s’installe facilement dans la boîte électrique de
l’appareil extérieur près du contacteur du compresseur.
En utilisant le compresseur comme un capteur, le module de
diagnostic CoreSense aide le technicien à diagnostiquer plus
précisément les défectuosités du système ou du compresseur.
Un indicateur à DEL clignotant communique le code d’ALERTE
et une clé de diagnostic est imprimée sur le côté du module
pour aider le technicien à cerner rapidement la cause du
problème. Les codes d’identification des alertes figurent
également au Tableau 5, (page 15).
Protection du compresseur
Le module de diagnostic CoreSenseTM utilise des algorithmes
exclusifs pour protéger le compresseur et le système contre les
déclenchements répétés des contrôles de pression du système
et la surcharge interne du compresseur. La borne de protection
du module doit être branchée en série avec les protecteurs
basse pression et haute pression du système, ainsi que le
contacteur du compresseur. Lorsque le module détecte une
série de déclenchements tel que décrit ci-dessous, il actionne
une fonction de verrouillage qui ouvre les contacts de protection
5
Moteur du ventilateur extérieur
DEL d’alimentation
Y2 (demande de thermostat 2e étage)
Y (demande de thermostat)
Port de données
L (d’alerte)
R (24 V c.a.)
C (commun)
Prot (coupure du contacteur)
DC SOL (alimentation du solénoïde 2e étage)
DEL d’alerte (jaune)
DEL de déclenchement/Verrouillage (rouge)
Figure 3. Module de diagnostic CoreSenseTM
du module normalement fermés, ce qui coupe l’alimentation
au contacteur et arrête le compresseur.
Réinitialisation des codes d’alerte
Lorsque le module de diagnostic CoreSenseTM a détecté une
série de conditions défavorables qui ont causé le verrouillage
du compresseur, une fois la situation corrigée, il faut réinitialiser
manuellement le module pour supprimer tout code d’alerte
affiché.
La méthode principale à utiliser pour supprimer le code
et réinitialiser l’alerte consiste à enfoncer le bouton de
réinitialisation sur le module.
REMARQUE : L’enfoncement du bouton de réinitialisation
requiert une épingle ou un mini-tournevis pour l’électronique.
Ce bouton doit être enfoncé pendant au moins une seconde
pour réinitialiser le module. L’enfoncement du bouton de
réinitialisation supprime le code de verrouillage le plus récent
ainsi que l’historique de marche des sept derniers jours. Il ne
supprime pas l’historique permanent du module. Dans le cas
du module à trois fils, les codes peuvent être réinitialisés ou
supprimés en coupant puis remettant l’alimentation du module.
Cela peut se faire en débranchant la borne commune (C).
Cette méthode ne supprime pas l’historique de marche des
sept derniers jours.
6
Si l’appareil est doté d’un moteur de ventilateur de condenseur
à 2 vitesses, ce moteur fonctionne à basse vitesse en
mode refroidissement faible et à grande vitesse en mode
refroidissement élevé. Un relais dans la zone de commande
ait passer le moteur de basse à grande vitesse lorsque
l’appareil est réglé sur refroidissement élevé. Les autres
modèles qui utilisent des moteurs à ventilateur à vitesse variable
et couple fixe BLDC ne requièrent pas de relais.
Matériel facultatif
Le matériel facultatif qui doit être branché à l’alimentation
électrique ou aux circuits de commande doit être câblé
conformément aux normes courantes du Code national de
l’électricité (ANSI/NFPA 70), aux codes locaux applicables
ainsi qu’à la notice d’installation qui accompagne le matériel
en question. Le matériel facultatif (dispositifs de contrôle d’air
ambiant, dispositifs de démarrage immédiat, etc.) doit être
installé conformément à la notice d’installation du fabricant.
Une vérification de fonctionnement doit être effectuée
conformément aux procédures d’essai qui accompagnent
l’équipement.
Trousse de mise à niveau du transformateur
Si cette thermopompe à 2 étages est installée en association
avec un appareil de chauffage au gaz et un dispositif de
combustibles fossiles, le transformateur de l’appareil de
chauffage DOIT être modifié pour rencontrer la norme de
60 VA, ou en utilisant une trousse de mise à niveau de
transformateur (904077). Pour mettre le transformateur à
niveau :
• Retirez le transformateur existant et installez le nouveau
transformateur 60 VA.
• Retirez le fusible de 3 A du panneau de commande de la
fournaise et installez le fusible de 5 A fourni.
REMARQUE : Le nouveau transformateur peut être plus gros
que le transformateur existant qui est installé dans la fournaise.
Si c’est le cas, montez le transformateur 60 VA à l’aide de
l’un des trous de montage dans le panneau de la fournaise.
Sur l’autre côté, percez un trou de 3,8 mm (0,149 po) dans le
panneau et utilisez l’attache existante ou utilisez une attache
autotaraudeuse pour fixer l’autre côté du transformateur.
DÉMARRAGE ET RÉGLAGES
Système de climatisation
Liste de contrôle avant démarrage
√ Assurez-vous que l’appareil est au niveau et qu’il a des
dégagements suffisants pour permettre une libre circulation
de l’air.
√ Assurez-vous que le serpentin extérieur et le dessus de
l’appareil ne comportent pas d’obstacles ni de débris et que
tous les panneaux d’accès/de commande de l’appareil sont
en place.
√ Assurez-vous que les fils d’alimentation de tension de ligne
sont bien branchés et que l’appareil est mis à la terre de
façon appropriée.
√ Assurez-vous que les fils à basse tension sont branchés
solidement aux fils appropriés dans la plaque à borne basse
tension.
√ Assurez-vous que la protection de surtension du circuit
d’alimentation est de la taille appropriée.
√ Assurez-vous que le thermostat est câblé correctement.
Procédures de démarrage
1. Réglez le mode du thermostat sur COOL (climatisation)
et le mode du ventilateur sur AUTO. Baissez graduellement
le point de consigne du thermostat sous la température
ambiante et assurez-vous que l’appareil extérieur et le
souffleur intérieur se mettent à fonctionner.
2. Assurez-vous que la roue du souffleur tourne dans la direction
indiquée par la flèche. Assurez-vous que l’air qui est poussé
par le ventilateur intérieur est plus frais que la température
ambiante. Vérifiez s’il y a des bruits inhabituels. Si des bruits
inusités se produisent, repérez la source du bruit et corrigez
le problème au besoin.
3. Vérifiez les pressions ÉLEVÉE et BASSE du frigorigène.
4. Laissez le système fonctionner pendant plusieurs
minutes, puis réglez le sélecteur de température audessus de la température ambiante. Assurez-vous que le
ventilateur et le compresseur s’arrêtent avec le thermostat.
REMARQUE : Le souffleur doit également s’arrêter à
moins que le commutateur du ventilateur ne soit réglé sur la
position ON (marche).
Système de chauffage
AVERTISSEMENT :
Cet appareil est équipé d’une chaufferette de
carter. Attendez 24 heures avant de continuer les
procédures de démarrage pour permettre au carter
du compresseur de climatisation de chauffer. Si ce
délai n’était pas respecté, des dommages pourraient
survenir et causer une panne prématurée du système.
Cet avertissement doit être suivi au démarrage initial
et chaque fois que l’alimentation a été coupée pendant
12 heures ou plus.
1. Réglez le mode du thermostat sur HEAT (chauffage) et la
température en dessous de la température ambiante.
2. Assurez-vous que l’unité extérieure et le ventilateur intérieur
s’arrêtent. Après 5 minutes, augmentez le point de consigne
du thermostat jusqu’à la température la plus élevée.
3. Assurez-vous que l’appareil extérieur et le ventilateur intérieur
se remettent en marche. Vérifiez la température de l’air qui
sort du ventilateur et assurez-vous qu’il est plus chaud que
l’air ambiant. Vérifiez s’il y a des bruits inhabituels. Si des
bruits inusités se produisent, repérez la source du bruit et
corrigez le problème au besoin.
Cet équipement est conçu pour fonctionner à l’intérieur
des températures spécifiées au Tableau 3. L’utilisation de
l’équipement en mode chauffage à plus de 70 °F peut requérir
l’utilisation d’une trousse de commande de thermopompe à
température douce ou la transition au chauffage d’urgence
ou auxiliaire.
REMARQUE : Les autres sources de chauffage (appareil de
chauffage électrique ou à combustibles fossiles, appareil de
traitement d’air avec options de chauffage électrique, etc.)
qui se raccordent à la thermopompe doivent être testées
pour vérifier leur fonctionnement et leur compatibilité avec
la thermopompe. Consultez la notice d’installation de cet
équipement et effectuez une vérification de fonctionnement
conforme aux directives du fabricant.
Circulation d’air – souffleur intérieur
Protection de cycle court
Températures de fonctionnement
1. Réglez le commutateur du thermostat sur le mode du système
OFF (arrêt) et le mode du ventilateur sur ON.
2. Assurez-vous que le souffleur fonctionne continuellement.
Vérifiez l’arrivée d’air aux registres d’alimentation et réglez
l’ouverture des registres pour équilibrer la distribution de l’air.
Si l’air détecté est insuffisant, examinez les conduites pour
détecter toute fuite ou obstruction.
3. Réglez le ventilateur sur le thermostat sur AUTO et assurezvous que le souffleur s’arrête.
CLIMATISATION
CHAUFFAGE
MIN (°F)
MAX (°F)
MIN (°F)
MAX (°F)
60
115
-10
70
Tableau 3. Températures de fonctionnement
de la thermopompe
1. Placez le système en mode COOLING (climatisation) et
notez la température de consigne du thermostat.
2. Augmentez graduellement la température de réglage jusqu’à
ce que l’appareil extérieur et le souffleur intérieur s’arrêtent.
3. Abaissez immédiatement le point de réglage du thermostat
jusqu’à son niveau antérieur et assurez-vous que le
ventilateur intérieur se met en marche et que l’unité extérieure
ne redémarre pas.
4. Après environ 5 minutes, assurez-vous que l’appareil
extérieur se remet en marche et que l’air soufflé à l’intérieur
de l’édifice est plus frais que l’air ambiant.
Tiges d’essai du panneau de commande de
dégivrage
• L’installation d’un cavalier entre les tiges d’essai pendant
moins de 1 seconde neutralise la minuterie anti-cycle court.
• L’installation d’un cavalier entre les tiges d’essai pendant
plus de 1 seconde force l’appareil à effectuer un cycle
de dégivrage. Dès que le cavalier est enlevé, le cycle
de dégivrage prend fin tel que déterminé par les critères
typiques.
• Vérifiez l’indicateur de statut (sur le panneau de commande)
et comparez-le aux codes donnés dans le Tableau 4, (page 8)
pour déterminer la description exacte du diagnostic.
7
INDICATEUR
DE STATUT
C1
C2
H1
H2
Autonome
DE
_.
TYPE DE STATUT
Statut de
fonctionnement
Statut de
fonctionnement
Statut de
fonctionnement
Statut de
fonctionnement
Statut de
fonctionnement
Statut de
fonctionnement
Statut de
fonctionnement
DESCRIPTION DU DIAGNOSTIC
Chauffage, 1er étage
1. Retirez les vis qui retiennent le panneau.
2. Glissez le panneau vers le haut et le bac supérieur pour
dégager la bride inférieure du bac inférieur. Voyez la
Figure 4.
3. Faites basculer le bas du panneau vers l’extérieur et tirez le
panneau vers le bas pour le retirer de l’appareil.
Chauffage, 2e étage
Installation du panneau
Climatisation, 1er étage
Climatisation, 2e étage
Minuterie anti-cycle court
Dégivrage
En marche, aucune commande de
démarrage
01
Panne
Pressostat, faible
02
Panne
Pressostat, élevé
03
Panne
Capteur de température ambiante
04
Panne
Capteur de température du
serpentin
05
Panne
OF
Erreur de saisie
(CLIGNOTANT)
Désassemblage du panneau
1. Insérez les coins supérieurs des brides latérales du panneau
dans les rainures du montant de coin, tel que montré au
Détail A dans la Figure 5.
2. Soulevez le panneau pour l’insérer dans le bac supérieur.
(Vous pourriez avoir à pousser sur le centre du panneau, dans
le haut, pour l’insérer derrière la bordure du bac supérieur.)
3. Basculez le panneau vers l’intérieur et abaissez-le jusqu’à
ce qu’il repose sur le bord supérieur du bac inférieur tel que
montré au Détail B.
4. Installez les vis dans le panneau pour le fixer à l’appareil.
Panneau
Dégivrage forcé – court-circuit
d’essai appliqué pendant plus de
11 minutes
Tableau 4. Indicateurs de statut du panneau de
commande de dégivrage
ENTRETIEN DE LA THERMOPOMPE
AVERTISSEMENT :
Pour prévenir les risques d’électrocution, de
blessures ou de décès, débranchez toutes les
sources d’alimentation électrique de l’appareil avant
d’effectuer un entretien ou une réparation. L’appareil
peut avoir plus d’une source d’alimentation électrique.
Il est important de bien entretenir la thermopompe pour assurer
son fonctionnement optimal. L’entretien approprié de cet
appareil requiert certains outils et certaines compétences
mécaniques. Si vous ne possédez pas les compétences,
communiquez avec votre détaillant pour obtenir de l’assistance.
Consultez votre détaillant local sur la disponibilité des contrats
d’entretien. L’entretien de routine doit inclure les éléments
suivants :
• Assurez-vous que les branchements électriques sont serrés
au début de chaque saison de chauffage ou de climatisation.
Faites l’entretien au besoin.
• Inspectez et nettoyez ou remplacez les filtres à air au début
de chaque saison de chauffage et de refroidissement,
ou plus fréquemment si nécessaire.
MISE EN GARDE :
L’appareil ne doit jamais fonctionner sans filtre dans
le retour d’air. Remplacez les filtres jetables avec des
filtres du même type et de la même taille.
• Inspectez le serpentin extérieur au début de chaque saison
de climatisation. Retirez tout débris. Nettoyez le serpentin
extérieur et les volets au besoin avec un détergent doux et
de l’eau. Rincez à fond avec de l’eau.
• N’ajoutez pas d’huile dans les moteurs qui ne sont pas
pourvus de conduites d’huile. Le compresseur est scellé
hermétiquement et il n’a pas besoin de lubrification.
8
Figure 4. Désassemblage du panneau
Vue détaillée A
Vue détaillée B
Figure 5. Installation du panneau
CHARGE DE FRIGORIGÈNE
AVERTISSEMENT :
La thermopompe à deux blocs est expédiée avec
une charge de frigorigène R-410A et prête pour
l’installation. Si des réparations nécessitent
l’évacuation et la recharge, ces opérations doivent
être effectuées uniquement par un technicien
qualifié dûment formé qui connaît à fond ce type
d’équipement. Le propriétaire ne doit en aucun cas
tenter d’installer ou de réparer cet appareil. Toute
dérogation à cet avertissement peut endommager
l’appareil ou causer des blessures ou la mort.
Une fois les branchements de conduites de frigorigène effectués,
vous devez en tester l’étanchéité et purger la section intérieure
de tous les branchements (à l’aide des méthodes appropriées)
avant de terminer la charge complète de frigorigène du système.
• Pour obtenir la capacité et l’efficacité nominales,
le compresseur doit être exposé au frigorigène pendant
au moins 24 heures avant de se mettre en marche, puis le
compresseur doit fonctionner pendant au moins 12 heures.
• La charge de frigorigène peut être vérifiée et ajustée
par les orifices de service de l’appareil extérieur. Utilisez
uniquement les jauges pourvues d’un dispositif dépresseur
« Schrader » pour actionner le robinet. Un port d’aspiration
commun pour la charge en mode chauffage est inclus et
situé sur le panneau d’accès du compresseur au-dessus des
soupapes de service de l’appareil extérieur.
• Un pressostat de haute pression est installé en usine dans
la conduite d’évacuation du compresseur de l’appareil
extérieur. Lorsque la pression manométrique de refoulement
dépasse 650 lb/po², l’interrupteur s’ouvre et met l’appareil
extérieur hors tension. L’interrupteur se referme lorsque
la pression manométrique de refoulement retombe sous
460 lb/po2. REMARQUE : Ainsi, lorsque l’interrupteur s’ouvre
puis se ferme, il faut 3 minutes avant que l’appareil extérieur
se remette en marche. Dans des conditions normales,
l’interrupteur est fermé.
• Un pressostat de basse pression est installé en usine
(certains modèles) dans la conduite d’aspiration de
l’appareil extérieur. L’interrupteur est conçu pour protéger
le compresseur contre une perte de charge en coupant les
données du thermostat vers l’appareil.
• Lorsque la pression d’aspiration tombe sous 5 lb/po²,
l’interrupteur s’ouvre et met l’appareil extérieur hors tension.
L’interrupteur se referme lorsque la pression d’aspiration
remonte au-dessus de 20 lb/po². Ainsi, lorsque l’interrupteur
s’ouvre puis se ferme, Il y a un délai de cycle court de
3 minutes avant que l’appareil extérieur se remette en marche.
Dans des conditions normales, l’interrupteur est fermé.
Pour charger correctement ces appareils :
1. Lisez tout d’abord la notice d’installation.
2. Effectuez toute opération de brasage. (par ex. conduites de
système à deux blocs)
3. Testez l’étanchéité et drainez le système en entier à l’aide
de méthodes appropriées.
4. Évacuez la charge d’azote de pressurisation.
5. Purgez l’appareil jusqu’à 350 à 500 microns.
6. Gardez l’appareil sous vide pendant au moins 30 minutes.
7. Pesez la quantité appropriée de frigorigène R-410A neuf
(ou régénéré). Consultez la Fiche de référence rapide des
appareils pour connaître la charge appropriée.
Chargement de l’appareil en mode climatisation
(à des températures extérieures supérieures à
65 °F)
1. Lorsque le système fonctionne en continu, mesurez la
pression manométrique du frigorigène liquide en lb/po² au
robinet de service de l’appareil extérieur.
2. Mesurez la température du frigorigène liquide en degrés
Fahrenheit au robinet de service.
3. Déterminez la pression de frigorigène liquide requise.
Consultez les Figure 6, (page 10), Figure 7, (page 11),
Figure 8, (page 11) et Figure 9, (page 12).
• Si la pression mesurée à l’étape 1 est supérieure à
la pression de frigorigène liquide recommandée, tel
que déterminé à l’étape 3, la charge est trop élevée à
l’intérieur du système. Retirez du frigorigène et reprenez
les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que la charge du système
soit correcte.
• Si la pression mesurée à l’étape 1 est inférieure à la
pression de frigorigène liquide recommandée, tel
que déterminé à l’étape 3, la charge du système est
insuffisante. Ajoutez du frigorigène et reprenez les étapes
1 à 3 jusqu’à ce que la charge du système soit correcte.
Chargement de l’appareil en mode chauffage
1. Purgez l’appareil jusqu’à 350 à 500 microns.
2. Pesez la charge appropriée tel qu’indiqué sur l’étiquette de
l’appareil. REMARQUE : La charge initiale doit être vérifiée
pendant la saison de climatisation.
3. Assurez-vous que l’appareil fonctionne correctement
conformément à la section sur le chauffage à la page 20.
9
Tableaux de charge et notes d’application
• Cet équipement contient du frigorigène sous haute
pression. Utilisez toujours des méthodes sécuritaires
et respectueuses de l’environnement pendant la
manipulation de frigorigène et l’entretien de l’appareil.
Lisez toujours la documentation de l’usine et les
consignes de sécurité avant l’entretien.
• Les tableaux de charge en mode climatisation s’appliquent
seulement aux configurations correspondantes de cet
appareil et aux débits d’air stipulés pour le serpentin
intérieur. Les combinaisons de serpentins intérieurs et
d’appareils extérieurs non homologuées AHRI ne sont pas
recommandées et toute déviation des débits d’air donnés
ou toute combinaison d’appareils non stipulée peut requérir
une modification des dispositifs d’expansion et des
procédures de charge de frigorigène pour assurer
le fonctionnement correct et efficace du système.
Consultez les Figure 6, (page 10), Figure 7, (page 11),
Figure 8, (page 11) et Figure 9, (page 12) pour la charge
correcte du système.
• Pour réparer les fuites dans le système, utilisez toujours un
gaz à l’azote (inerte) pour protéger le système frigorigène,
et vérifiez la pression avant de recharger le système.
Remplacez toujours les déshydrateurs-filtres lorsque
vous effectuez toute réparation sur un système frigorifique
avec un filtre qui permet l’élimination de l’acide. Après
avoir terminé les réparations, purgez le système à
350- 500 microns et ajoutez la charge de frigorigène
recommandée sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Les tableaux de charge sont valides pour une variété
de conditions intérieures et de retours d’air, et ils sont
principalement influencés par la température extérieure,
le fonctionnement du ventilateur extérieur et la tension de
service de l’appareil. Avant d’utiliser ces tableaux, assurezvous que l’appareil est dans un mode de fonctionnement
stable.
• Comme vous pouvez le voir dans les Figure 6, Figure 7,
Figure 8 et Figure 9, le refroidissement secondaire idéal
pour le système peut varier selon les conditions d’utilisation.
Consultez toujours les tableaux pour déterminer la quantité
idéale de refroidissement secondaire pour une pression
de liquide donnée. Les appareils chargés suivant d’autres
paramètres ne fonctionneront pas à leur efficacité nominale
(EER) ou leur coefficient de performance (COP) en mode
chauffage.
• Pour inspecter le fonctionnement d’un système à l’aide
d’instruments de qualité, trouvez la température de liquide
mesurée dans le tableau des unités. La pression de liquide
mesurée doit se trouver dans les 3 % de la valeur indiquée
pour la plupart des installations.
• Si le système fonctionne avec une déviation de plus de 5 %,
vérifiez si la tension est appropriée et la phase équilibrée,
et s’il y a des fuites de frigorigène.
• Les appareils qui fonctionnent à moins de 95 % de la tension
nominale ou avec un déséquilibre de phase de 2 % peuvent
présenter une déviation plus importante que la valeur
mentionnée ci-dessus.
• N’utilisez PAS les tableaux avec les systèmes dont le
ventilateur fonctionne avec une trousse pour temps froid.
Consultez les directives de la trousse pour temps froid pour
plus d’informations (s’il y a lieu).
Tableau de charge *SH1BF4M2SX24K – climatisation
600
580
Enlevez du frigorigène si au-dessus de la courbe
560
Pression de liquide (psig)
540
520
500
480
460
440
420
400
380
360
340
320
300
280
260
Ajoutez du frigorigène si sous la courbe
240
220
200
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
Température du liquide (°F)
Figure 6. Tableau de charge pour les appareils de 2 tonnes
10
125
130
135
Tableau de charge *SH1BF4M2SX36K – climatisation
600
580
Enlevez du frigorigène si au-dessus de la courbe
560
Pression de liquide (psig)
540
520
500
480
460
440
420
400
380
360
340
320
300
280
260
Ajoutez du frigorigène si sous la courbe
240
220
200
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
Température du liquide (°F)
Figure 7. Tableau de charge pour les appareils de 3 tonnes
Tableau de charge *SH1BF4M2SX48K – climatisation
600
580
Enlevez du frigorigène si au-dessus de la courbe
560
Pression de liquide (psig)
540
520
500
480
460
440
420
400
380
360
340
320
300
280
260
Ajoutez du frigorigène si sous la courbe
240
220
200
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
Température du liquide (°F)
Figure 8. Tableau de charge pour les appareils de 4 tonnes
11
Tableau de charge *SH1BF4M2SX60K – climatisation
600
580
Enlevez du frigorigène si au-dessus de la courbe
560
Pression de liquide (psig)
540
520
500
480
460
440
420
400
380
360
340
320
300
280
260
Ajoutez du frigorigène si sous la courbe
240
220
200
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
Température du liquide (°F)
Figure 9. Tableau de charge pour les appareils de 5 tonnes
12
125
130
135
C
R
L
LÉGENDE :
P
CC
Y1
Y2
CAPTEUR DE
SERPENTIN
F
C
H
CONDENSATEUR
CÂBLAGE SUR LE TERRAIN
TENSION BASSE
HAUTE TENSION
SOL
DC
CSC
L1
T1
MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
COMPRESSEUR
C
C
T2
CCH
L2
Y1
ENTRÉE
HP2 HP1
R
OC
LP1
W2
ENTRÉE
L
RV1
Y2
ENTRÉE
SORTIE W2 RV2
LPS
AU THERMOSTAT
LP2
HOT1
HOT2
(COM 24 V)
SORTIE Y1
SORTIE Y2
TEMP. DU SERPENTIN NO 1
TEMP. EXT.
FAN1 FAN2 CCH2 CCH1
TABLEAU DE
COMMANDE DE
DÉGIVRAGE
CAPTEUR AMB
HGBP
R
S
HPS
S
R
208/230 V
THERM. EXT.
RVS
HGBP
L1
T1
LPS
Y1
ENTRÉE
R
C
W2
ENTRÉE
AU THERMOSTAT
O
HP2 HP1 LP2 LP1 W2 OUT
HOT1
HOT2
(COM 24 V)
SORTIE Y1
SORTIE Y2
Y2
ENTRÉE
L
RV2 RV1
TEMP. DU SERPENTIN NO 1
DROIT
GAUCHE
JAUNE
F
C
H
THERM. EXT.
ORANGE
BLEU
NOIR
C
ROUGE
NOIR
MODULE CORESENSE
NOIR
R
S
C
COMPRESSEUR
NOIR
JAUNE
12/17
711456B
(remplace 711456A)
AMB – Capteur de température ambiante
CC – Bobine du contacteur
CCH – Chauffe-carter
CSC – Serpentin du solénoïde du compresseur
LPS – Pressostat basse pression
HPS – Pressostat haute pression
HGBP – Soupape de contournement du gaz chaud
RVS – Vanne électromagnétique du robinet inverseur
* THERMOSTAT EXTÉRIEUR (FACULTATIF)
DC SOL
P
C
R
L
Y1
Y2
R
S
ROUGE
NOIR
MOTEUR DE
VENTILATEUR EXTÉRIEUR
(THERMOSTAT EXTÉRIEUR
FACULTATIF)
L2
T2
RVS
VIS DE MISE
À LA TERRE
TERRE L1 L2
CONTACTEUR
TEMP. EXT.
FAN1 FAN2 CCH2 CCH1
TABLEAU DE
COMMANDE DE
DÉGIVRAGE
CAPTEUR AMB
(THERMOSTAT EXTÉRIEUR
FACULTATIF)
HPS
CAPTEUR DE
SERPENTIN
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
CONDENSATEUR
NOIR
ROUGE
1. Coupez l’alimentation avant de faire l’entretien.
2. Pour les raccords d’alimentation, utilisez
uniquement des conducteurs en cuivre.
3. Ne convient pas aux installations de plus
de 150 volts à la terre.
NOIR
REMARQUES :
1. Coupez l’alimentation avant de faire l’entretien.
2. Pour les raccords d’alimentation, utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volts à la terre.
4. Pour remplacer le câblage, employer des conducteurs qui résistent à 105 °C.
5. Pour connaître le courant minimal admissible et les protections de surintensité,
consultez la plaque signalétique de l’appareil.
6. Branchez à un circuit de 24 V c.a./40 V c.a. de catégorie 2. Voyez le mode d’emploi
de la fournaise/appareil de traitement d’air directives pour circuits de commande et
trousses de relais/transformateurs facultatifs.
NOIR
CCH
Thermopompe bi-étages à deux blocs (section extérieure) avec Coresense et moteur de ventilateur PSC 208/230 V Appareils monophasés/60 Hz
SCHÉMA DE CÂBLAGE
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Figure 10. Schéma de câblage pour modèles de 2 tonnes avec CoreSenseTM
13
Figure 11. Schéma de câblage pour les modèles de 4 et 5 tonnes avec CoreSenseTM
P
C
C
R
Y1
CÂBLAGE SUR LE TERRAIN
TENSION BASSE
HAUTE TENSION
L
L2
C
Y1
C
Y2
CC
HPS
HGBP
T2
CCH
L2
Y1
ENTRÉE
HP2 HP1
O
LP1
C
W2
ENTRÉE
L
RV1
Y1
ENTRÉE
SORTIE W2 RV2
LPS
AU THERMOSTAT
R
LP2
HOT1
HOT2
(COM 24 V)
SORTIE Y1
SORTIE Y2
TEMP. DU SERPENTIN NO 1
TEMP. EXT.
FAN1 FAN2 CCH2 CCH1
TABLEAU DE COMMANDE
DE DÉGIVRAGE
CAPTEUR AMB
COMPRESSEUR
R
Y2
S
CAPTEUR DE
SERPENTIN
H
CONDENSATEUR
LÉGENDE :
MODULE
CORESENSE
SOL
DC
CSC
T1
MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
ECM
L1
208/230 V
BLANC
THERM. EXT.
RVS
L1
HPS
T2
L2
T1
L1
JAUNE
VIS DE MISE
À LA TERRE
TERRE L1 L2
CONDENSATEUR
Y1
ENTRÉE
HP2 HP1
R
O
LP1
C
W2
ENTRÉE
L
RV1
Y1
ENTRÉE
SORTIE W2 RV2
LPS
AU THERMOSTAT
LP2
HOT1
HOT2
(COM 24 V)
SORTIE Y1
SORTIE Y2
TEMP. DU SERPENTIN NO 1
TEMP. EXT.
FAN1 FAN2 CCH2 CCH1
TABLEAU DE COMMANDE
DE DÉGIVRAGE
CAPTEUR AMB
HGBP
NOIR
NOIR
BLEU
MARRON
MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
(THERMOSTAT EXTÉRIEUR
FACULTATIF)
CAPTEUR DE
SERPENTIN
L2
ECM
Y1
Y2
C
NOIR
L1
NOIR
JAUNE
1. Coupez l’alimentation avant de faire l’entretien.
2. Pour les raccords d’alimentation, utilisez
uniquement des conducteurs en cuivre.
3. Ne convient pas aux installations de plus
de 150 volts à la terre.
H
DROIT
THERM. EXT.
RVS
NOIR
GAUCHE
BLEU
C
NOIR
ROUGE
C
(THERMOSTAT EXTÉRIEUR
FACULTATIF)
ROUGE
NOIR
DC SOL
P
C
R
L
Y1
Y2
MODULE
CORESENSE
NOIR
R
S
COMPRESSEUR
JAUNE
12/17
1010407B
(remplace 1010407A)
AMB – Capteur de température
ambiante
CC – Bobine du contacteur
CCH – Chauffe-carter
CSC – Serpentin du solénoïde du
compresseur
LPS – Pressostat basse pression
HPS – Pressostat haute pression
HGBP – Soupape de contournement
du gaz chaud
RVS – Vanne électromagnétique
du robinet inverseur
* THERMOSTAT EXTÉRIEUR
(FACULTATIF)
NOIR
208/230 V Appareils monophasés/60 Hz
NOIR
REMARQUES :
1. Coupez l’alimentation avant de faire l’entretien.
2. Pour les raccords d’alimentation, utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volts à la terre.
4. Pour remplacer le câblage, employer des conducteurs qui résistent à 105 °C.
5. Pour connaître le courant minimal admissible et les protections de surintensité,
consultez la plaque signalétique de l’appareil.
6. Branchez à un circuit de 24 V c.a./40 V c.a. de catégorie 2. Voyez le mode d’emploi
de la fournaise/appareil de traitement d’air directives pour circuits de commande et
trousses de relais/transformateurs facultatifs.
ROUGE
Thermopompe bi-étages à deux blocs (section extérieure) avec Coresense et moteur de ventilateur ECM
NOIR
CCH
SCHÉMA DE CÂBLAGE
NOIR
14
DÉPANNAGE CORESENSETM
DEL DE
FONCTIONNEMENT
« MARCHE »
vert continu
« DÉCLENCHEMENT »
rouge continu
DESCRIPTION DES DEL D’ÉTAT
RENSEIGNEMENTS SUR LE DÉPANNAGE LIÉ À LA DEL D’ÉTAT
Le module est sous tension et
fonctionne normalement
La tension d’alimentation est présente dans les bornes du module
Le signal de demande Y du
thermostat est présent, mais le
compresseur ne fonctionne pas
1. Le protecteur du compresseur est ouvert
• Vérifiez si la pression de tête élevée
• Vérifiez la tension d’alimentation du compresseur
2. Le sectionneur de l’appareil extérieur est ouvert
3. Le disjoncteur ou le(s) fusible(s) du circuit du compresseur est ouvert
4. Câble sectionné ou connecteur qui n’établit pas le contact
5. Pressostat haute pression ouvert, si le système en possède un
6. Panne du contacteur du compresseur en position ouverte
Codes clignotants d’ALERTE
Durée de marche prolongée
Faible charge de frigorigène
Le compresseur fonctionne pendant
des cycles extrêmement longs
1. Faible charge de frigorigène
2. Le souffleur d’évaporateur ne fonctionne pas
• Vérifiez le serpentin de relais et les contacts du ventilateur
• Vérifiez le condensateur du moteur du souffleur
• Vérifiez s’il y a panne ou obstruction du moteur du souffleur
• Vérifiez le câblage et les connecteurs du souffleur d’évaporation
• Vérifiez le panneau de commande du souffleur intérieur
• Vérifiez si un circuit est ouvert dans le câblage du thermostat
3. Le serpentin d’évaporation est gelé
• Vérifiez si la pression d’aspiration est faible
• Vérifiez si le réglage du thermostat est excessivement bas
• Vérifiez le débit d’air de l’évaporateur (blocage du serpentin ou filtre de retour d’air)
• Vérifiez s’il y a une obstruction dans les conduites ou les registres
4. Appareil de mesure défectueux
• Vérifiez l’installation du réservoir du détendeur thermostatique
(taille, emplacement et contact)
• Vérifiez si le détendeur thermostatique/l’orifice fixe est coincé en position fermée
ou défectueux
5. Obstruction dans la conduite de liquide (déshydrateur-filtre bloqué si le système en
possède un)
6. Thermostat défectueux
• Vérifiez s’il y a court-circuit dans la sous-base du thermostat ou le câblage
• Vérifiez l’installation du thermostat (emplacement, niveau)
Code de
clignotement 2
« ALERTE » jaune
Déclenchement de pression du
compresseur
Pression d’évacuation de charge
de frigorigène élevée hors des
limites supérieures ou compresseur
surchargé
1. Le ventilateur du condenseur ne fonctionne pas
• Vérifiez le condensateur du ventilateur
• Vérifiez le câblage et les connecteurs du ventilateur
• Vérifiez le moteur du ventilateur pour détecter toute panne ou obstruction
2. Pression de refoulement élevée
• Assurez-vous que le pressostat haute pression est présent dans le système
• Vérifiez si le système contient une surcharge de frigorigène
• Vérifiez si des produits non condensables sont présents dans le système
3. Mauvaise circulation d’air dans le serpentin du condenseur (saleté, blocage, dommage)
4. Fuite substantielle dans la conduite de retour d’air
Code de
clignotement 3
« ALERTE » jaune
Cycles du pressostat
Le compresseur fonctionne
seulement brièvement parce que le
pressostat se déclenche à répétition
1. Relais de temporisation ou tableau de commande défectueux
2. Si un pressostat haute pression est présent, vérifiez l’information relative au code
clignotant 2
Rotor verrouillé
1. Le condensateur de marche est en panne
2. Faible tension de ligne (communiquez avec le fournisseur d’électricité si la tension est faible
au sectionneur)
• Vérifiez les branchements
3. Excès de frigorigène liquide dans le compresseur
4. Les paliers du compresseur sont grippés
• Mesurez le niveau d’huile du compresseur
Déclenchement du compresseur
(marche modérée)
1. Le souffleur d’évaporateur ne fonctionne pas
• Vérifiez le serpentin de relais et les contacts du ventilateur
• Vérifiez le condensateur du moteur du souffleur
• Vérifiez s’il y a panne ou obstruction du moteur du souffleur
• Vérifiez le câblage et les connecteurs du souffleur d’évaporation
• Vérifiez le panneau de commande du souffleur intérieur
• Vérifiez si un circuit est ouvert dans le câblage du thermostat
2. Appareil de mesure défectueux
• Vérifiez l’installation du réservoir du détendeur thermostatique (taille, emplacement et
contact)
• Vérifiez si le détendeur thermostatique/l’orifice fixe est coincé en position fermée ou
défectueux
3. Mauvaise circulation d’air dans le serpentin du condenseur (saleté, blocage, dommage)
4. Faible charge de frigorigène
Code de
clignotement 1
« ALERTE » jaune
Code de
clignotement 4
« ALERTE » jaune
Code de
clignotement 5
« ALERTE » jaune
Tableau 5. Diagnostics et dépannage à DEL CoresenseTM
15
DÉPANNAGE CORESENSE – SUITE
DEL DE
FONCTIONNEMENT
DESCRIPTION DES DEL D’ÉTAT
Code de
clignotement 8
« ALERTE » jaune
Contacteur soudé
Le compresseur fonctionne sans cesse
1. Le contacteur du compresseur est en panne et fermé
2. Le signal de demande du thermostat n’est pas branché au module
Code de
clignotement 9
« ALERTE » jaune
Alimentation basse tension
Tension inférieure à 18 V
1. Le transformateur du circuit de commande est surchargé
2. Faible tension de ligne (communiquez avec le fournisseur d’électricité si la tension est faible
au sectionneur)
RENSEIGNEMENTS SUR LE DÉPANNAGE LIÉ À LA DEL D’ÉTAT
Codes clignotants de VERROUILLAGE
Code de
clignotement 2
« VERROUILLAGE »
rouge
Jaune éteint
Déclenchement de pression du
compresseur
Le compresseur se verrouille
après 4 cycles consécutifs ou
10 déclenchements
totaux du compresseur (pression)
1. Le ventilateur du condenseur ne fonctionne pas
• Vérifiez le condensateur du ventilateur
• Vérifiez le câblage et les connecteurs du ventilateur
• Vérifiez le moteur du ventilateur pour détecter toute panne ou obstruction
2. Pression de refoulement élevée
• Assurez-vous que le pressostat haute pression est présent dans le système
• Vérifiez si le système contient une surcharge de frigorigène
• Vérifiez si des produits non condensables sont présents dans le système
3. Mauvaise circulation d’air dans le serpentin du condenseur (saleté, blocage, dommage)
4. Fuite substantielle dans la conduite de retour d’air
Code de
clignotement 3
« VERROUILLAGE »
rouge
Jaune éteint
Cycles du pressostat
Le compresseur se verrouille après
4 cycles consécutifs ou 10 cycles
totaux du pressostat
1. Relais de temporisation ou tableau de commande défectueux
2. Si un pressostat haute pression est présent, vérifiez l’information relative au code
clignotant 2
Rotor verrouillé
Le compresseur se verrouille après
10 verrouillages consécutifs du rotor
1. Le condensateur de marche est en panne
2. Faible tension de ligne (communiquez avec le fournisseur d’électricité si la tension est faible
au sectionneur)
• Vérifiez les branchements
3. Excès de frigorigène liquide dans le compresseur
4. Les paliers du compresseur sont grippés
• Mesurez le niveau d’huile du compresseur
Code de
clignotement 5
« VERROUILLAGE »
rouge
Jaune éteint
Déclenchement du compresseur
(marche modérée)
1. Le souffleur d’évaporateur ne fonctionne pas
• Vérifiez le serpentin de relais et les contacts du ventilateur
• Vérifiez le condensateur du moteur du souffleur
• Vérifiez s’il y a panne ou obstruction du moteur du souffleur
• Vérifiez le câblage et les connecteurs du souffleur d’évaporation
• Vérifiez le panneau de commande du souffleur intérieur
• Vérifiez si un circuit est ouvert dans le câblage du thermostat
2. Appareil de mesure défectueux
• Vérifiez l’installation du réservoir du détendeur thermostatique (taille, emplacement et
contact)
• Vérifiez si le détendeur thermostatique/l’orifice fixe est coincé en position fermée ou
défectueux
3. Mauvaise circulation d’air dans le serpentin du condenseur (saleté, blocage, dommage)
4. Faible charge de frigorigène
Code de
clignotement 6
« VERROUILLAGE »
rouge
Jaune éteint
Circuit de démarrage ouvert
Courant seulement dans le circuit de
marche
1. Le condensateur de marche est en panne
2. Circuit ouvert dans l’enroulement de démarrage ou les branchements du compresseur
• Vérifiez le câblage et les connecteurs entre l’alimentation et la borne « S » du compresseur
3. L’enroulement de démarrage du compresseur est endommagé
• Vérifiez la résistance à l’enroulement du moteur du compresseur
Code de
clignotement 7
« VERROUILLAGE »
rouge
Jaune éteint
Circuit de marche ouvert
Courant seulement dans le circuit de
démarrage
1. Circuit ouvert dans l’enroulement de marche ou les branchements du compresseur
Vérifiez le câblage et les connecteurs entre l’alimentation et la borne « R » du compresseur
Confirmez le positionnement approprié des fils tel que montré dans la Figure 2, (page 5)
2. Enroulement de marche du compresseur endommagé
• Vérifiez la résistance à l’enroulement du moteur du compresseur
Code de
clignotement 4
« VERROUILLAGE »
rouge
Jaune éteint
Code de
clignotement 10
« VERROUILLAGE »
rouge
Protection contre les surintensités
Le courant vers PROT est supérieur
à2A
1. Vérifiez si le contacteur est court-circuité à la terre
2. Vérifiez si le câblage vers la borne PROT est incorrect
* Le chiffre du code clignotant correspond au nombre de clignotements successifs du voyant DEL, suivi d’une pause, puis
repris. Le clignotement simultané des voyants DEL de DÉCLENCHEMENT et d’ALERTE signifie que la tension du circuit de
commande est trop faible pour le fonctionnement.
Tableau 4. Diagnostics Coresense et dépannage à DEL – suite
16
17
18
19
LISTE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION
ADRESSE DE L’INSTALLATION :
VILLE
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
PROVINCE
NO MODÈLE DE L’APPAREIL
NO SÉRIE DE L’APPAREIL
OUI
NON
La polarité de la tension de ligne est-elle
correcte?
OUI
NON
Tension nominale :........................................................................ VOLTS
Déviation max. de la tension par rapport à la tension
moyenne........................................................................................ VOLTS
NOM DE L’INSTALLATEUR :
VILLE____________________________
Les branchements électriques sont-ils
serrés?
PROVINCE________________
Dégagements minimaux de l’appareil
installé montrés à la page 3?
OUI
L’information du propriétaire a-t-elle été
revue par le consommateur?
OUI
NON
Les documents ont-ils été laissés à
proximité de l’appareil?
OUI
NON
NON
OUI
NON
Le thermostat est-il de niveau?
OUI
NON
Le réglage de l’anticipateur de chaleur
est correct? (s’il y a lieu)
OUI
NON
SYSTÈME FRIGORIFIQUE
L’appareil a-t-il eu une période de
chauffage du carter de 24 heures?
AVERTISSEMENT RELATIF
À LA PROPOSITION 65 :
OUI
NON
Étage 1 – pression hydraulique (côté élevé).................................
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits
chimiques reconnus dans l’État de la Californie comme
pouvant causer le cancer.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits
chimiques reconnus dans l’État de la Californie comme
pouvant causer des malformations congénitales ou
d’autres problèmes du système reproductif.
Le thermostat a-t-il été étalonné?
Étage 1 – pression d’aspiration (côté bas)....................................
PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre
distributeur. Assurez-vous d’avoir le numéro de modèle et
le numéro de série complets de l’appareil au moment de
commander des pièces de rechange.
Électriques :
•
Condensateurs
•
Sectionneurs thermiques
•
Compresseurs
•
Thermostats
•
Contacteurs
•
Relais de temporisation
•
Pressostats
•
Transformateurs
•
Relais
Moteurs :
•
Moteur du souffleur
•
Moteur de ventilateur
Composantes :
•
Ensemble souffleur
•
Grille du ventilateur
•
Panneaux du boîtier
•
Déshydrateurs-filtres
•
Détendeurs
Spécifications et illustrations sujettes à changements sans préavis ou sans aucune obligation (07/18).
O’Fallon, MO, © Nortek Global HVAC LLC 2018. Tous droits réservés.
1016546FD
(Remplace 1016546FC)

Manuels associés