Manuel du propriétaire | Kenwood KFD 340 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood KFD 340 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR
DDX795 (Region 1 – Code de région DVD 1)
DDX775BH (Region 1 – Code de région DVD 1)
DDX6018BT (Region 4 – Code de région DVD 4)
DDX5018BT (Region 4 – Code de région DVD 4)
DDX595 (Region 1 – Code de région DVD 1)
DDX575BT (Region 1 – Code de région DVD 1)
DDX718WBTL (Region 4 – Code de région DVD 4)
DMX6018BT
DMX718WBTL
Le mode d’emploi est utilisé pour décrire les modèles de la liste ci-dessus. Les modèles et les fonction disponibles peuvent différer en fonction du pays et
de la zone de vente.
© 2017 JVC KENWOOD Corporation
01_DDX_2018TC_KR_COVER_FR.indd 1
B5A-2145-21 (KN)
12/2/2018 10:45:40 AM
Notice importante
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez
ce manuel complément avant de l’utiliser.
Il est particulièrement important que vous
lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les
PRÉCAUTIONS de ce manuel.
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et
accessible pour une utilisation future.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout accident et tout dommage
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un
endroit où :
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de
vitesse.
– il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de
sécurité tels que les coussins de sécurité.
– il peut gêner la visibilité.
• N’augmentez pas le volume trop haut, car cela
rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons
de l’extérieur et pourrait créer une perte d’audition.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez. Si
vous devez commander l’appareil pendant que vous
conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de
vous.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.
i
PRÉCAUTIONS
Pour prendre soin de l’appareil
• Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
Pour prendre soin du moniteur
• Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de
grande précision, mais qui peut posséder des pixels
déficients. C’est inévitable et ce n’est pas considéré
comme un mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du
soleil.
• N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou
un objet pointu similaire.
Touchez les touches sur le panneau tactile
directement avec un doigt (si vous portez des gants,
retirez-les).
• Quand la température est très basse ou très élevée...
– Un changement chimique se produit à l’intérieur,
causant un mauvais fonctionnement.
– Les images peuvent ne pas apparaître clairement
ou se déplacer doucement. Les images peuvent
ne pas être synchronisées avec le son ou la
qualité de l’image peut être réduite dans de tels
environnements.
Sur le réglage du volume
• Les appareils numériques produisent très peut de
bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le
volume avant de reproduire ces sources numériques
afin d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
Pour le DDX6018BT/DDX5018BT/DDX718WBTL :
Marquage des produits utilisant un laser
L’étiquette est fixée au châssis/boîtier et informe que
l’appareil utilise des rayons laser qui ont été classifiés
comme Classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des
rayons laser qui sont d’une classe plus faible. Il n’y a pas
de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb i
21/9/2017 3:10:31 PM
Notice importante
Pour le DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT :
PRÉCAUTIONS
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques
(RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF
très faible qui est considérée comme conforme sans
évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE).
Cependant, il est souhaitable qu’il devrait être installé
et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus
entre le radiateur et le corps humain.
Pour le DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT :
Note de IC (Industrie Canada)
Cet appareil est conforme avec la licence de
l’industrie canadienne-exemption de norme RSS.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes :
(1) Cet appareil ne peut pas causer d’interferences
nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interference recue,
y compris des interferences qui peuvent causer un
mauvais fonctionnement.
• Contient un module d’emission
Numero d’identification FCC: 2ALS3-3901
• Contient un module d’emission
IC: 22661-3901
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb ii
ii
21/9/2017 3:10:32 PM
A propos de ce manuel
Les affichages et les panneaux montrés dans ce
manuel sont des exemples utilisés pour aider
à mieux comprendre les explications et les
opérations. Pour cette raison, les affichages et les
panneaux représentés peuvent être différents de
leur apparence réelle.
Les illustrations du DDX795 sont utilisées
principalement pour les explications.
Ce mode d’emploi explique les opérations en
utilisant les touches du panneau du moniteur et
touches sur le panneau tactile. Pour les opérations
en utilisant de la télécommande, voir page 56.
< > indique les divers écrans/menus/opérations/
réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
[ ] indique les touches sur le panneau tactile.
Langue des indications : Les indications en anglais
sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez
choisir la langue des indications à partir du menu
<SETUP>. (Page 53)
Table des matières
Noms des composants et opérations ............. 3
Opérations de base ............................................ 5
Mise sous tension de l’appareil...............................................5
Mise hors tension de l’appareil/mise hors tension
de la source AV..................................................................................5
Mise de l’appareil en veille.........................................................5
Mise hors service de l’écran ......................................................5
Réglage du volume ........................................................................6
Atténuation du son ........................................................................6
Opérations du panneau du moniteur ................................6
Bluetooth® .........................................................40
Information ...................................................................................... 40
Préparation ....................................................................................... 40
Connexion ........................................................................................ 40
Téléphone portable Bluetooth ............................................ 42
Lecteur audio Bluetooth .......................................................... 45
Réglages d’un téléphones portables Bluetooth ....... 46
Démarrage ........................................................... 7
Réglages .............................................................46
Réglages initiaux ..............................................................................7
Réglage de la fonction de sécurité.......................................7
Réglages du calendrier/horloge ............................................8
Réglages audio .............................................................................. 46
Réglages AV ..................................................................................... 50
Réglages d’affichage .................................................................. 51
Réglages de l’interface utilisateur ...................................... 52
Réglages de la caméra .............................................................. 53
Réglages système spéciaux ................................................... 54
Réglages Bluetooth ..................................................................... 55
Réglages de sécurité .................................................................. 55
Réglages de navigation ............................................................ 55
Divers écran et opérations ................................ 8
Fonctionnement tactile...............................................................8
Écran d’accueil ..................................................................................9
Écran de commande de la source ..................................... 10
Écran de liste/réglage ................................................................ 12
Disque ................................................................13
Vidéo ...................................................................14
USB ......................................................................16
iPod/iPhone .......................................................17
Applications—WebLink™/Waze.....................18
Tuner HD Radio™ ........................................................... 19
Radio ..................................................................................... 22
SiriusXM® Satellite Radio.......................................... 24
Pandora® ............................................................................. 33
Spotify ................................................................35
Autre Appareil Extérieur .................................36
Caméra de vue ............................................................................... 36
AV-IN ..................................................................................................... 37
Visionnement de la télévision .............................................. 38
2
Utilisation de l’unité de navigation extérieur.............. 38
Utilisation d’un appareil extérieur via
l’adaptateur ADS—Fonctions OEM................................... 39
Télécommande..................................................56
Préparation ....................................................................................... 56
Opérations de base pour RC-DV340 (fournis) ............ 56
Opérations de base pour KNA-RCDV331
(vendu séparément) ................................................................... 58
L’application KENWOOD Remote ................................... 60
Installation et raccordements ........................60
Références..........................................................66
Entretien............................................................................................. 66
Plus d’informations ...................................................................... 66
Dépannage ........................................................70
Spécifications ....................................................73
Marques de commerce et licences ................................... 77
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 2
21/9/2017 3:10:32 PM
Noms des composants et opérations
DDX795/DDX775BH/DDX6018BT
DMX6018BT
6 Touche HOME
•
(Appuyer) : Met sous tension de l’appareil.
•
(Maintenir pressée) : Met hors tension de
l’appareil ou source AV.*2
• HOME (Appuyer) : L’écran d’accueil apparaît
quand l’appareil est en service.
7 Touche MENU/ATT
• MENU (Appuyer) : Affiche le menu des raccourcis.
• ATT (Maintenir pressée) : Atténue le son.
8 Touche /VOICE
•
(Appuyer) : Affiche l’écran de l’application.
(Page 19)
• VOICE (Maintenir pressée) : Mets en service la
composition vocale.
9 DDX795/DDX775BH/DDX6018BT : Touche M
Affiche l’écran <Angle Adjust>. (Page 6)
DMX6018BT : Touche AV
Commute l’écran entre la navigation et la source
actuelle.
DDX5018BT
1
2
3
4
5
Capteur de télécommande*1
Écran (panneau tactile)
Panneau du moniteur
Touche VOLUME K/J
Touche CAM/DISP OFF
• CAM (Appuyer) : Affiche l’image de la caméra de
recul connectée.
• DISP OFF (Maintenir pressée) : Met l’écran hors
service.
1 Capteur de télécommande*1
2 Indicateur d’alimentation/Indicateur de sécurité
• S’allume quand l’appareil est sous tension.
• Clignote quand la fonction de sécurité est mise
en service.
3 Touche M
4 Fente d’insertion
5 Écran (panneau tactile)
6 Panneau du moniteur
7 Touche HOME
•
(Appuyer) : Met sous tension de l’appareil.
•
(Maintenir pressée) : Met hors tension de
l’appareil ou source AV.*2
• HOME (Appuyer) : L’écran d’accueil apparaît
quand l’appareil est en service.
8 Touche MENU/CAMERA
• MENU (Appuyer) : Affiche le menu des raccourcis.
• CAMERA (Maintenir pressée) : Affiche l’image de
la caméra de recul connectée.
9 Touche /VOICE
•
(Appuyer) : Affiche l’écran de l’application.
(Page 19)
• VOICE (Maintenir pressée) : Mets en service la
composition vocale.
p Touches volume J/K
*1 N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière
(lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
*2 La fonction de la touche quand elle est maintenue enfoncée
varie en fonction du réglage <Manual Power OFF> sur l’écran
<Special>. (Page 54)
FRANÇAIS
03_DDX_2018TC_KR_Body01-FR.indd 3
3
12/6/2017 3:31:45 PM
Noms des composants et opérations
DDX595/DDX575BT
p Bouton Volume/MENU/ATT
• Volume (Tourner) : Ajuste le volume audio.
• MENU (Appuyer) : Affiche le menu des raccourcis.
• ATT (Maintenir pressée) : Atténue le son.
DDX718WBTL
1 Capteur de télécommande*1
2 Indicateur d’alimentation/Indicateur de sécurité
• S’allume quand l’appareil est sous tension.
• Clignote quand la fonction de sécurité est mise
en service.
3 Touche M
4 Fente d’insertion
5 Écran (panneau tactile)
6 Panneau du moniteur
7 Touche HOME
(Appuyer) : Met sous tension de l’appareil.
•
(Maintenir pressée) : Met hors tension de
•
l’appareil ou source AV.*2
• HOME (Appuyer) : L’écran d’accueil apparaît
quand l’appareil est en service.
8 Touche CAM/DISP OFF
• CAM (Appuyer) : Affiche l’image de la caméra de
recul connectée.
• DISP OFF (Maintenir pressée) : Met l’écran hors
service.
9 Touche /VOICE
(Appuyer) : Affiche l’écran de l’application.
•
(Page 19)
• VOICE (Maintenir pressée) : Mets en service la
composition vocale.
4
DMX718WBTL
1 Touche /VOICE
•
(Appuyer) : Affiche l’écran de l’application.
(Page 19)
• VOICE (Maintenir pressée) : Mets en service la
composition vocale.
2 Touches volume J/K
3 Touche HOME
•
(Appuyer) : Met sous tension de l’appareil.
•
(Maintenir pressée) : Met hors tension de
l’appareil ou source AV.*2
• HOME (Appuyer) : L’écran d’accueil apparaît
quand l’appareil est en service.
4 Touche MENU/ATT
• MENU (Appuyer) : Affiche le menu des raccourcis.
• ATT (Maintenir pressée) : Atténue le son.
5 Touche CAM/DISP OFF
• CAM (Appuyer) : Affiche l’image de la caméra de
recul connectée.
• DISP OFF (Maintenir pressée) : Met l’écran hors
service.
6 DDX718WBTL : Touche M
Affiche l’écran <Angle Adjust>. (Page 6)
DMX718WBTL : Touche AV
Commute l’écran entre la navigation et la source
actuelle.
7 Capteur de télécommande*1
8 Panneau du moniteur
9 Écran (panneau tactile)
*1 N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière
(lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
*2 La fonction de la touche quand elle est maintenue enfoncée
varie en fonction du réglage <Manual Power OFF> sur l’écran
<Special>. (Page 54)
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 4
21/9/2017 3:10:32 PM
Opérations de base
Mise sous tension de l’appareil
DDX795
DDX775BH
DDX6018BT
DMX6018BT
DDX5018BT
DDX595
DDX575BT
Mise de l’appareil en veille
DDX718WBTL
DMX718WBTL
1
Affichez l’écran de sélection de source/
option.
2
Sur le menu des raccourcis qui apparaît,
touchez ce qui suit :
Display OFF
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Pour mettre en service l’écran : Touchez l’écran.
Sur le panneau du moniteur
2
Mise hors tension de l’appareil/mise hors
tension de la source AV
Mettez l’appareil en mode d’attente.
Sur l’écran de sélection de source/option, touchez
ce qui suit :
DDX795
DDX775BH
DDX6018BT
DMX6018BT
• Cette fonction varie en fonction du réglage <Manual
Power OFF>. (Page 54)
DDX795
DDX775BH
DDX6018BT
DMX6018BT
DDX5018BT
DDX595
DDX575BT
DDX718WBTL
DMX718WBTL
Mise hors service de l’écran
Sur le menu déroulant des raccourcis
(Maintenir
pressée)
(Maintenir
pressée)
(Maintenir
pressée)
(Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/
DDX6018BT/DMX6018BT/DDX595/DDX575BT/
DDX718WBTL/DMX718WBTL)
1
Affichez le menu déroulant des raccourcis.
DDX795
DDX775BH
DDX6018BT
DMX6018BT
DDX5018BT
DDX595
DDX575BT
DDX718WBTL
DMX718WBTL
DDX595
DDX575BT
(Maintenir
pressée)
DDX718WBTL
DMX718WBTL
(Maintenir
pressée)
(Maintenir
pressée)
Pour mettre en service l’écran : Appuyez sur DISP
OFF sur le panneau du moniteur, ou touchez l’écran.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 5
5
21/9/2017 3:10:33 PM
Opérations de base
DDX795
DDX775BH
DDX6018BT
DMX6018BT
2
Atténuation du son
Réglage du volume
DDX5018BT
DDX718WBTL
DMX718WBTL
DDX795
DDX775BH
DDX6018BT
DMX6018BT
Vous pouvez régler le volume (00 à 40) en appuyant
sur J pour l’augmenter et sur K pour le diminuer.
• Maintenez J enfoncé pour augmenter le volume de
façon continue jusqu’au niveau 15.
DDX595/DDX575BT
Réalisez l’ajustement ou l’opération.
(Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/
DDX595/DDX575BT/DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX718WBTL/DMX718WBTL)
DDX595
DDX575BT
(Maintenir
pressée)
DDX718WBTL
DMX718WBTL
Par ex. Écran de réglage de l’angle pour DDX795
(Maintenir
pressée)
(Maintenir
pressée)
[0] – [6]
L’indicateur ATT s’allume.
Pour annuler l’atténuation: Maintenez de nouveau
enfoncée la même touche.
<Off Position>
Opérations du panneau du moniteur
Vous pouvez régler le volume (00 à 40) en tournant
le bouton vers la droite pour l’augmenter et vers la
gaucher pour le diminuer.
(Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/
DDX6018BT/DMX6018BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL)
1
Affichez l’écran <Angle Adjust>.
DDX795
DDX775BH
DDX6018BT
DDX718WBTL
DMX6018BT/DMX718WBTL
Appuyez sur MENU sur le panneau du moniteur
pour afficher le menu déroulant des raccourcis,
puis touchez [Angle].
6
[M DISC EJECT]
Choisit un angle du moniteur.
(Le panneau du moniteur reste
a cet angle quand vous mettez
l’appareil sous tension.)
Règle l’angle du panneau du
moniteur souhaité quand vous
mettez l’appareil hors tension
ou coupez le contact du
véhicule.
• Sélectionnez l’angle du
moniteur, puis touchez
[Memory].
(Uniquement pour DDX795/
DDX775BH/DDX6018BT/
DDX718WBTL)
(Toucher) Éjecte le disque.
Pour ramener le panneau
du moniteur sur l’angle
sélectionné:
Appuyez sur M sur le panneau
du moniteur.
• Pour retourner à l’écran précédent, touchez [
l’écran des réglages.
] sur
FRANÇAIS
03_DDX_2018TC_KR_Body01-FR.indd 6
12/11/2017 1:41:04 PM
Démarrage
Réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la
première fois, l’écran <Initial SETUP> apparaît.
Réalisation des réglages initiaux.
Par ex. Écran des réglages initiaux pour DDX795
Une fois terminé, un message d’avertissement apparaît.
Touchez [Agree] pour afficher l’écran de d’accueil.
[Language]*1
Choisissez la langue des textes utilisés pour les
informations sur l’écran.
Touchez [Language Select], puis sélectionnez la
langue.
• American English (en) (Initial)/British English (en)/
Nederlands (nl)/Français (fr)/Deutsch (de)/
Italiano (it)/Español (es)/(ar)
/Ελληνικά (el)/
Português (pt)/Čeština (cs)/Polski (pl)/
Magyar (hu)/Руccĸий (ru)/
(th)/
Türkçe (tr)/
(zh)/(he)
/(fa)
/
Bahasa Melayu (ms)/Bahasa Indonesia (id)
[Clock] (Page 8)
Réglez le calendrier et l’heur de l’horloge.
Faites les réglages pour [Clock], [Time Zone] ou
[Clock Adjust].
[Display] (Page 51)
Réalisez les réglages pour ajuster l’affichage.
[Camera] (Page 53)
Faites les réglages pour afficher l’image de la caméra
de vue connectée.
[OEM SETUP]*2 (Page 50)
Vérifiez les informations/changez les réglages pour
l’utilisation de l’adaptateur ADS.
[DEMO]
• ON (Réglage initial) : Met en service la démonstration
des affichages.
• OFF : Hors service la démonstration des affichages.
2
Affichez l’écran <Security Code Set>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez ce qui suit :
[Security]  [Security Code Set]
3
Entrez un nombre à quatre chiffres (1),
puis validez l’entrée (2).
*1 Uniquement pour DDX795/DDX775BH/DDX6018BT/DDX5018BT/
DDX595/DDX575BT/DDX718WBTL: “Please Power Off” apparaît
quand le réglage est changé. Pour valider le changement:
– Quand <Manual Power OFF> est réglé sur [AV OFF], coupez le
contact, puis mettez de nouveau le contact.
– Quand <Manual Power Off> est réglé sur [Complete OFF],
mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
*2 Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT.
Réglage de la fonction de sécurité
Enregistrement d’un code de sécurité
(Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL)
Vous pouvez régler un code de sécurité (numéro à
quatre chiffres de votre choix) pour protéger votre
système autoradio contre les vols. Une fois que vous
avez réglé le code de sécurité, vous devez entrer ce
code de sécurité quand l’appareil est mis sous tension
après reconnecter la batterie.
1
Affichez l’écran d’accueil.
DDX6018BT
DMX6018BT
DDX5018BT
DDX718WBTL
DMX718WBTL
• Pour annuler la dernière entrée, touchez [BS].
• Pour annuler le réglage, touchez [ ].
4
Entrez le numéro à quatre chiffres entrée à
l’étape 3, puis touchez de nouveau [Enter]
pour confirmer le code de sécurité.
Pour changer le code de sécurité : Touchez [Security
Code Change] sur l’écran <Security> à l’étape 2, puis
répétez les étapes 3 et 4.
Pour annuler le code de sécurité : Touchez [Security
Code Cancellation] sur l’écran <Security> à l’étape 2,
puis répétez l’étape 3.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 7
7
21/9/2017 3:10:34 PM
Démarrage
Mise en service de la fonction de sécurité
2
Affichez l’écran <User Interface>.
(Uniquement pour le DDX5018BT/DDX595/
DDX575BT)
Vous pouvez mettre en service la fonction de sécurité
pour protéger votre système autoradio contre les vols.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
1
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [User
Interface].
Vous pouvez afficher ou changer d’autres écrans
n’importe quand pour afficher des informations,
changer la source AV, changer des réglages, etc.
Affichez l’écran <Security>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
3
Régler la date et l’horloge.
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Security].
2
Sur l’écran <Security>, touchez [SI] pour
sélectionner [ON].
Pour mettre hors service la fonction de sécurité :
Touchez [SI] pour sélectionner [OFF] à l’étape 2.
Réglages du calendrier/horloge
1
Affichez l’écran d’accueil.
DDX795
DDX775BH
DDX6018BT
DMX6018BT
DDX5018BT
DDX595
DDX575BT
DDX718WBTL
DMX718WBTL
Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l’écran, vous devez
toucher, toucher longuement, feuilleter ou défiler pour
sélectionner un élément, afficher l’écran de menu de
réglage, changer la page, etc.
Toucher
Touchez légèrement l’écran pour
sélectionner un élément sur l’écran.
Mettez en service de la fonction de
sécurité.
L’indicateur de sécurité sur le panneau du moniteur
clignote quand le contact du véhicule est coupé.
Divers écran et
opérations
[Clock]
Choisissez la méthode pour régler la date et
l’horloge.
• RDS-SYNC (Initial): Synchronise l’horloge avec le
FM RBDS.
• Manual: Règle la date et l’horloge manuellement.
[Time Zone]*
Choisissez le fuseau horaire pour votre région.
[Clock Adjust]*
Réglez la date et l’horloge manuellement quand
[Clock] est réglé sur [Manual].
Touchez [J]/[K] pour ajuster la date (année/
mois/date), puis l’horloge (heures/minutes). Pour
terminer le réglage, touchez [Set].
Toucher longuement
Touchez l’écran et gardez votre doigt
sur l’écran jusqu’à ce que l’affichage
change ou qu’un message soit affiché.
Feuilleter
Faites glisser votre doigt vers la
gauche ou vers la droite sur l’écran
pour changer de page.
Défiler
Faites glisser votre doigt vers le haut
ou le bas pour faire défiler l’écran.
* Disponible quand [Clock] est réglé sur [Manual].
8
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 8
21/9/2017 3:10:34 PM
Divers écran et opérations
Écran d’accueil
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la
première fois, l’écran d’accueil apparaît.
• Vous pouvez personnaliser l’écran d’accueil.
• Pour afficher l’écran d’accueil à partir d’un autre
écran, appuyez sur HOME sur le panneau du
moniteur.
Sources de lecture disponibles et options
• Pour les sources et les informations affichées quand
un adaptateur ADS est connecté, reportez-vous à la
page 39.*1
Touchez 5 pour afficher l’écran de sélection de
source/option.
[DISC]*4
[iPod]
[USB]
[AV-IN]*5
[Audio]
[STANDBY]
[NAV]*5
[
Par ex. Écran de sélection de source/option pour
DDX795
Par ex. Écran d’accueil pour DDX795
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
1 Affiche l’écran de commande de la source de
lecture actuelle.
2 Pour le DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT:
Widget
• Vous pouvez changer le widget en touchant [ ]/
[ ] ou en feuilletant vers la gauche ou la droite
sur la zone du widget.
• Touchez le widget pour afficher l’écran détaillé.
Pour le DDX6018BT/DMX6018BT/DDX5018BT/
DDX718WBTL/DMX718WBTL: Horloge/date
3 Indication de page pour les widgets
4 Informations sur la source actuelle
5 Affiche toutes les sources et options de lecture
6 Touches de raccourci de lecture de la source
7 Affiche l’écran de commande du téléphone
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
[WebLink]
[Waze]
[HD Radio]*2
[Radio]*3
[SiriusXM]*1
[Bluetooth]
[Spotify]
[Pandora]*1
Commute sur l’application
WebLink™.
Commute sur l’application Waze.
Commute sur HD Radio ou sur la
réception radio ordinaire.
Commute sur la réception radio
ordinaire.
Commute sur la réception radio
SiriusXM®.
Reproduit les fichiers sur un lecteur
audio Bluetooth.
Commute sur l’application Spotify.
Commute sur la réception Pandora.
]
Reproduit un disque.
Reproduit les fichiers sur un iPod/
iPhone.
Reproduit les fichiers sur un
périphérique USB.
Commute sur l’appareil extérieur
connecté à la prise d’entrée AV-IN.
Affiche l’écran d’ajustement du son.
Met l’appareil en mode d’attente.
Affiche l’écran de navigation
quand une unité de navigation est
connecté.
Affiche l’écran <SETUP>.
Pour changer la page : Touchez [ ]/[ ]. La page
actuelle est indiqué par l’indication de page en bas de
l’écran.
Pour retourner à l’écran d’accueil : Touchez [
l’écran de sélection de source/option.
] sur
*1 Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT.
*2 Uniquement pour le DDX795/DDX775BH.
*3 Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/DDX5018BT/
DDX595/DDX575BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL.
*4 Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/DDX6018BT/
DDX5018BT/DDX595/DDX575BT/DDX718WBTL.
*5 Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/DDX5018BT/
DDX718WBTL/DMX718WBTL.
* Uniquement pour DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT.
FRANÇAIS
03_DDX_2018TC_KR_Body01-FR.indd 9
9
12/6/2017 3:32:35 PM
Divers écran et opérations
Personnalisation de l’écran de sélection de
source/option
Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l’écran
de sélection de source/option.
1
Choisissez un élément à déplacer.
2
Faites glisser l’élément sélectionné sur
la position sur laquelle vous souhaitez le
déplacer.
Touchez longuement l’élément que vous souhaitez
déplacer jusqu’à ce que des carrés apparaissent
autour des icônes.
Par ex. Écran de sélection de source/option pour DDX795
À propos des touches de raccourci la source de
lecture sur l’écran d’accueil
Les trois éléments affichés en haut de l’écran de
sélection de la source/option avec des grands icônes
apparaissent aussi sur l’écran d’accueil comme touches
de raccourci de source de lecture. Vous pouvez régler
les touches des sources que vous utilisez fréquemment
et y accéder rapidement à partir de l’écran d’accueil.
10
Écran de commande de la source
Vous pouvez réaliser les opérations de lecture pendant
la lecture à partir de l’écran de commande de la source.
• Les touches de fonctionnement et les informations
affichées dépendent en fonction de la source/type
de disque/fichier sélectionné qui doit être reproduit.
• Si les touches de fonctionnement ne sont pas
affichées sur l’écran, touchez l’écran pour les afficher.
Par ex. Écran de source de lecture audio commune
pour DDX795
1 Source de lecture ou type de support
2 Donnée d’image/illustration (apparaît si le fichier
contient une illustration sauf pour la lecture de
disque)
3 Pour vidéo: Cache les touches de fonctionnement
de l’écran pendant la lecture d’une vidéo.
• Touchez l’écran pour afficher de nouveau les
touches de commande.
Pour audio : Format de fichier
4 Touches de mode de lecture répétée/aléatoire*1
5 Informations à propos du périphérique connecté
• Pour périphérique Bluetooth : La force du
signal et le niveau de la batterie (uniquement
quand les informations sont acquises à partir du
périphérique)
6 Informations sur la plage/fichier/morceau/vidéo
• Toucher [] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
7 Affichage de l’horloge
8 Affiche la liste des plages/fichiers/stations/canaux
9 Affiche/cache les autres touches de
fonctionnement disponibles*1
p Affiche l’écran de sélection de source/option
q Touches de fonctionnement*1
w Écran secondaire
Chaque fois que vous touchez [ ]/[ ] , les
éléments affichés sur l’écran secondaire changent
comme suit:
• Indicateurs: Affiche la condition de la source
actuelle, etc. Les indicateurs suivants sont les
indicateurs communs:
− ATT: Le son est atténué.
− LOUD: Le loudness est actif.
− IN: Un disque est en place.
− MUSIC/VIDEO: Le fichier de musique/vidéo
est lu.
• Touches de raccourci: Change la source sur celle
que vous avez placées sur l’écran d’accueil.
• Informations sur la source actuelle pendant que
l’écran de navigation est affiché: Toucher la zone
d’informations affiche l’écran de commande de
la source. *2
e Affiche l’écran de commande du téléphone
*1 Voir “Touches de fonctionnement communes sur l’écran de
commande de la source” à la page 11.
*2 Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/DDX5018BT/
DDX718WBTL/DMX718WBTL.
FRANÇAIS
03_DDX_2018TC_KR_Body01-FR.indd 10
12/11/2017 1:44:44 PM
Divers écran et opérations
Touches de fonctionnement communes sur
l’écran de commande de la source
• L’apparence des touches de fonctionnement
peuvent différer, mais les touches de fonctionnement
similaires permettent d’accéder aux mêmes
opérations.
• Les touches de fonctionnement disponibles peuvent
différer en fonction de la source sélectionnée ou de
l’appareil connecté.
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
4
[ ]*
[
]*
Choisit le mode de lecture répétée.
: Répéter un
•
•
: Lecture répétée de dossier
•
ALL: Répéter tout
•
CAP: Lecture répétée de chapitre
•
TIT: Lecture répétée de titre
•
(gris): Hors service
Choisit le mode de lecture aléatoire.
•
: Lecture aléatoire de dossier
•
ALL: Tout en lecture aléatoire
•
(gris): Hors service
9
[ ]
[
[
][
][
]
]
[ o]
Affiche les autres touches de
fonctionnement disponibles à côté de
celles montrées en q.
• Pour cacher la fenêtre, touchez [ ].
Recherche vers l’arrière/vers l’avant
pendant la lecture.
Permet la lecture au ralenti.
Arrête la lecture.
[SETUP]
Affiche l’écran des réglages de la
source de lecture actuelle.
[MENU CTRL] Affiche l’écran de commande du menu
vidéo. (Page 15)
Choisit un dossier.
[ ][ ]
[Audio]
Change le canal de sortie audio d’un
VCD.
* À propos du mode de lecture :
– Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction de la
source, du type de disque/fichier, de l’appareil connecté, etc.
– Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de lecture
répétée et le mode de lecture aléatoire en même temps.
Utilisation du menu déroulant des
raccourcis
Lors de l’affichage de l’écran de commande de la
source, vous pouvez sauter sur un autre écran en
touchant les touches de fonctionnement sur le menu
déroulant des raccourcis.
1
Affichez le menu déroulant des raccourcis.
DDX795
DDX775BH
DDX6018BT
DMX6018BT
DDX5018BT
DDX595
DDX575BT
DDX718WBTL
DMX718WBTL
q
[
[
]
]
[S]/[T]
[IW]
Affiche l’écran <Graphic Equalizer>.
Affiche la liste des dossiers/liste des
plages/menu audio/menu vidéo.
• (Touchez) Choisit un élément
(chapitre/dossier/plage/fichier
audio/fichier vidéo).
• (Maintenir pressée) Recherche vers
l’arrière/vers l’avant.
• (Maintenir pressée) Lecture au ralenti
pendant la pause d’une lecture
vidéo.
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 11
11
21/9/2017 3:10:35 PM
Divers écran et opérations
2
Choisissez un élément sur lequel sauter.
Utilisation de l’écran tactile pendant la
lecture
Par ex. l’écran du menu déroulant des raccourcis
pour le DDX795
Toucher les zones permet de réaliser les actions
suivantes :
1 Affiche le menu de commande vidéo pendant la
lecture d’une séquence vidéo.
2 Affiche l’écran de commande de la source.
3 Retourne au chapitre/plage précédente.*
4 Retourne au chapitre/plage suivante.*
1 Affiche l’écran d’ajustement de l’image.
(Page 15)
2 Met l’écran hors service.
3 Camera (pour le DDX795/DDX775BH/
DDX6018BT/DDX718WBTL/DDX5018BT/
DDX595/DDX575BT): Affiche l’image de la
caméra de recul connectée. (Page 36)
Angle (pour le DMX6018BT/DMX718WBTL):
Affiche l’écran <Angle Adjust>. (Page 6)
4 Affiche l’écran <SETUP>. (Page 50)
5 Affiche l’écran d’ajustement du son.
6 Affiche l’écran actuel de commande de la
source.
7 Ferme le menu déroulant des raccourcis.
8. Change la source de lecture.
• Les trois touches de raccourcis de source
de lecture affichés sur l’écran d’accueil sont
affichés sur le menu des raccourcis.
9 Affiche l’écran de commande du téléphone.
(Page 43)
12
* Non disponible pour le signal vidéo venant de l’appareil extérieur
(AV-IN) (pour le DDX6018BT/DMX6018BT/DDX5018BT/
DDX718WBTL/DMX718WBTL).
Écran de liste/réglage
Voici les touches de fonctionnement communes qui
apparaissent sur l’écran de liste/réglages.
• L’apparence des touches de fonctionnement
peuvent différer, mais les touches de fonctionnement
similaires permettent d’accéder aux mêmes
opérations.
• Les touches de fonctionnement disponibles diffèrent
en fonction des écrans de réglage. Toutes les touches
de fonctionnement suivantes n’apparaissent pas sur
tous les écrans.
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
1 Affiche la fenêtre de sélection de type de liste.
2 Sélectionne le type de fichier ([ ] : audio/
[ ] : vidéo).
3 Quitte l’écran actuel ou retourne sur l’écran
précédent.
4 Fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
5 Touches de lecture/recherche
• [I Play] : Lit toutes les plages du dossier
contenant la plage actuelle.
• [ A-Z] : Entre en recherche alphabétique
pour faire la liste des éléments dans l’ordre
alphabétique. Quand un clavier apparaît, touchez
la première lettre dont vous souhaitez faire la
recherche.
• [
Top] : Retourne au dossier racine.
• [
Up] : Retourne au niveau supérieur.
6 Change la page pour afficher plus d’éléments.
• [J]/[K] : Fait défiler la page.
• [ ]/[ ]: Saute en haut ou en bas de la page.
FRANÇAIS
03_DDX_2018TC_KR_Body01-FR.indd 12
12/2/2018 10:47:26 AM
Disque
(Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/DDX6018BT/DDX5018BT/DDX595/DDX575BT/DDX718WBTL)
• Si le disque ne possède pas de menu de disque,
toutes ses plages sont reproduites répétitivement
jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez
le disque.
• Pour les types de disque compatibles, types de fichier
compatibles et d’autres informations, reportez-vous
aux pages 66 et 67.
• Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’appareil ne peut
pas accepter la commande effectuée.
– Dans certains cas, la commande peut être refusée
sans que “ ” apparaisse.
• Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les
signaux multicanaux sont sous mixés.
Insertion d’un disque
DDX795/DDX775BH/DDX6018BT/DDX718WBTL:
Appuyez sur M sur le panneau du moniteur pour
afficher l’écran <Angle Adjust>, touchez
[M DISC EJECT] pour ouvrir le panneau du moniteur,
puis insérez un disque.
DDX5018BT/DDX595/DDX575BT :
Face portant l’étiquette vers le haut
Pour fermer le panneau du moniteur (uniquement
pour le DDX795/DDX775BH/DDX6018BT/
DDX718WBTL):
Après avoir retiré le disque, appuyez sur M sur le
panneau du moniteur.
Opérations de lecture
Informations de lecture audio et utilisation
des touches
Par ex. Insertion d’un disque pour DDX595
La source change sur “DISC” et la lecture démarre.
• L’indicateur IN s’allume quand un disque est inséré.
Éjection d’un disque
• Pour les informations de lecture, reportez-vous à
“Écran de commande de la source” à la page 10.
• Pour l’utilisation des touches de l’écran tactile,
reportez-vous à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 11.
Sélection d’un dossier/plage sur la liste
DDX795/DDX775BH/DDX6018BT/DDX718WBTL
Appuyez sur M sur le panneau du moniteur.
Sur l’écran <Angle Adjust>, touchez ce qui suit :
Face portant l’étiquette vers le haut
DDX5018BT/DDX595/DDX575BT :
1
Affichez la liste de dossier/plage.
2
Sélectionnez l’élément dans le dossier
sélectionné.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de la liste,
référez-vous à la page 12.
Par ex. Insertion d’un disque pour DDX795
• Une fois que le disque est en place, le panneau du
moniteur se ferme automatiquement.
03_DDX_2018TC_KR_Body01-FR.indd 13
• Pour retirer un disque, tirez-le horizontalement.
• Vous pouvez éjecter un disque lors de la lecture
d’une autre source AV.
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,
il est réinséré automatiquement dans la fente
d’insertion pour le protéger de la poussière.
Sélectionnez un élément dans chaque niveau
jusqu’à ce que vous atteignez le fichier souhaité.
FRANÇAIS 13
12/6/2017 3:33:18 PM
Vidéo
Disque
Réglages pour la lecture de disque
• Les éléments disponibles apparaissant sur l’écran
<DVD SETUP> diffèrent en fonction du type de
disque/fichier en cours de lecture.
1
Affichez l’écran <DVD SETUP>.
2
Faites les réglages.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
[Menu Language]*
Choisissez la langue initiale du menu de disque.
(Réglage initial : English)
[Subtitle Language]*
Choisissez la langue initiale des sous-titres ou supprimes
les sous-titres (OFF). (Réglage initial : English)
[Audio Language]*
Choisissez la langue initiale des dialogues. (Réglage
initial : English)
<Dynamic Range Control>
Vous pouvez changer la plage dynamique pendant
la lecture de disque codés en Dolby Audio.
• Wide : Reproduit un son puissant à un faible
niveau de volume avec toute la plage dynamique.
• Normal : Réduire légèrement la plage dynamique.
• Dialog (Réglage initial) : Reproduit les dialogues
des films plus clairement.
<Screen Ratio>
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il
corresponde à une image d’écran large sur votre
moniteur extérieur.
16:9
4:3 LB
4:3 PS
(Réglage initial)
* Vous pouvez changer ces réglages uniquement pendant qu’un
DVD est inséré. Sélectionnez la langue sur la fenêtre, puis touchez
[Close] pour terminer.
14
Opérations de lecture
Informations de lecture vidéo sur l’écran de
commande de la source
Par ex. Écran de commande de la source de lecture
vidéo pour DDX795
1 Type de support
2 Cache les touches de commande sur l’écran.
• Touchez l’écran pour afficher de nouveau les
touches de commande.
3 Touches de mode de lecture répétée/aléatoire
4 Informations sur l’élément en cours de lecture/
Format audio
5 État de lecture/durée de lecture
6 Indicateurs
• IN: S’allume quand un disque est inséré.
• VIDEO: S’allume quand une vidéo est lue.
FRANÇAIS
03_DDX_2018TC_KR_Body01-FR.indd 14
12/6/2017 3:33:38 PM
Vidéo
Opérations de commande du menu vidéo
(Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/
DDX6018BT/DDX5018BT/DDX595/DDX575BT/
DDX718WBTL)
Vous pouvez afficher les commandes du menu vidéo
pendant une lecture vidéo.
• Les touches de fonctionnement disponibles diffèrent
en fonction du type de disque et du type de fichier
sélectionné.
1
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
[Top]
Affiche le menu principal (DVD).
[Menu]
Affiche le menu de disque (DVD).
[Return]
Retourne à l’écran précédent.
[Enter]
Valide la sélection.
[Highlight]
Commute sur le mode de sélection
de menu directe de disque. Touchez
l’élément cible pour le choisir.
• L’écran de menu disparaît quand
aucune opération n’est effectuée
pendant 5 secondes.
Affichez l’écran de commande du menu
vidéo.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
[
2
Réalisez les opérations vidéo.
]
Ajustement de l’image
1
Affichez le menu déroulant des raccourcis.
DDX795
DDX775BH
DDX6018BT
DMX6018BT
DDX5018BT
DDX595
DDX575BT
DDX718WBTL
DMX718WBTL
Retourne à l’écran de lecture.
[Angle]
Choisit l’angle de vue.
[Subtitle]
Choisit le type de sous-titre.
[Audio]
Choisit le type audio.
2
Affichez l’écran d’ajustement de l’image.
Sur le menu des raccourcis qui apparaît, touchez
ce qui suit :
[J] [K] [H] [I] Choisit un élément.
3
Ajustez l’image.
Par ex. Écran de commande du menu vidéo pour
DDX795
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 15
15
21/9/2017 3:10:37 PM
USB
Vidéo
<Backlight>
Ajuste la luminosité du
rétroéclairage. (–4 à +4)
<Contrast>
Ajuste le contraste. (–4 à +4)
<Brightness> Ajuste la luminosité. (–4 à +4)
<Color>*1
Ajuste la couleur. (–4 à +4)
<Tint>*2
Ajuste la teinte. (–4 à +4)
<Aspect>
Permet de choisir le format de
l’image.
• Full: Change le format de
l’image de la vidéo et l’affiche
entièrement sur l’écran.
• Normal: Affiche la vidéo dans un
format d’image de 4:3.
• Auto*3 :
– Pour les disques: Les vidéos
d’un format 16:9 sont affichées
dans le format d’image du
réglage <Full>. Les vidéos
d’un format 4:3 sont affichées
dans le format d’image du
réglage <Normal>.
– Pour USB: Affiche la vidéo
complètement verticalement
ou horizontalement sans
changement de format.
Vous pouvez connecter un périphérique USB à
mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB,
un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil.
• Pour les types de fichier compatibles et d’autres
informations, reportez-vous aux pages 66 et 69.
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un
disque dur portable à la prise d’entrée USB.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un hub USB.
Connexion d’un périphérique USB
• Utilisez le CA-U1EX pour prolonger le câble si
nécessaire. (Max 500 mA, 5V)
Opérations de lecture
Informations de lecture et utilisation des
touches
• Pour les informations de lecture, reportez-vous à
“Écran de commande de la source” à la page 10.
• Pour l’utilisation des touches de l’écran tactile,
reportez-vous à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 11.
• Toutes les plages du périphérique USB sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous
changiez la source ou déconnectez le périphérique
USB.
Périphérique USB (en vente dans le commerce)
Utilisation des touche supplémentaires : Toucher les
touches de fonctionnement permet de réaliser les
actions suivantes.
Panneau arrière
[USB DEVICE Commute sur un autre périphérique
CHANGE]*
USB quand deux périphérique USB
sont connectés.
* Uniquement pour le DMX718WBTL.
• Les éléments ajustables sont différentes en fonction
de la source actuelle.
• Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement
quand vous avez serrez le frein à main.
*1 Ajustable uniquement pendant la lecture.
*2 Disponible uniquement quand l’écran “AV-IN” ou l’écran de la
caméra est affiché.
*3 Sélectionnable uniquement quand une vidéo est lue à partir
d’un disque ou périphérique USB.
16
• Uniquement pour le DMX718WBTL: L’appareil est
muni de deux prises d’entrée USB. Vous pouvez
connecter deux périphériques USB.
FRANÇAIS
03_DDX_2018TC_KR_Body01-FR.indd 16
12/6/2017 3:33:58 PM
iPod/iPhone
USB
Sélection d’un dossier/plage sur la liste
1
Affichez la liste de dossier/plage.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Sur <Link Search> :
1 Choisissez le type de fichier ([ ] : audio/
[ ] : vidéo).
2 Choisissez le type de balise pour afficher la
liste des contenus qui contient la même balise
que la plage/fichier en cours de lecture, puis
sélectionnez l’élément.
Connexion d’un iPod/iPhone
• Pour les types d’iPod/iPhone et d’autres informations,
voir page 69.
• Vous ne pouvez pas regarder de vidéo.
Connexion par fil
iPod/iPhone (en vente dans le commerce)
2
Choisissez le type de liste.
3
Choisissez la plage souhaitée.
• Répétez la procédure jusqu’à ce que vous
choisissiez la plage souhaitée.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de la liste,
référez-vous à la page 12.
Sur <Category List> :
1 Choisissez le type de fichier ([ ] : audio/
[ ] : vidéo).
2 Sélectionnez une catégorie, puis l’élément dans
la catégorie sélectionnée.
Sur <Folder List> :
Sélectionnez le dossier, puis l’élément dans le
dossier sélectionné.
Câble audio USB pour iPod/iPhone :
KCA-iP103 (en option)
Panneau arrière
• Pour DMX718WBTL: Vous ne pouvez pas connecter
deux iPod/iPhone en même temps.
Connexion Bluetooth
Appariez l’iPhone/iPod touch avec cet appareil via
Bluetooth. (Page 40)
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 17
17
21/9/2017 3:10:38 PM
iPod/iPhone
Opérations de lecture
Informations de lecture et utilisation des
touches
• Pour les informations de lecture, reportez-vous à
“Écran de commande de la source” à la page 10.
• Pour l’utilisation des touches de l’écran tactile,
reportez-vous à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 11.
3
Choisissez la plage souhaitée.
• Répétez la procédure jusqu’à ce que vous
choisissiez la plage souhaitée.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de la liste,
référez-vous à la page 12.
Sur <Category List> :
Sélectionnez une catégorie, puis l’élément dans la
catégorie sélectionnée.
• Les catégories disponibles diffèrent en fonction
du type de iPod/iPhone.
Sélection d’un fichier audio à partir du
menu
1
Affichez la liste.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
2
Choisissez le type de liste.
Sur <Link Search> :
Choisissez le type de balise pour afficher la liste
des contenus qui contient la même balise que la
plage/fichier en cours de lecture, puis sélectionnez
l’élément.
Applications—
WebLink™/Waze
Vous pouvez afficher et commander l’application sur
l’appareil pendant que votre smartphone est connecté
à prise d’entrée USB.
Preparation: Assurez de mettre à la masse le fil PRK
SW. (Pages 63 – 65)
Applications disponibles
Vous pouvez utiliser les applications suivantes sur cet
appareil. Installez d’abord l’application WebLink™ et/ou
Waze sur votre smartphone.
WebLink™
WebLink™ vous permet d’utiliser les applications
suivantes avec l’appareil.
• Media Player
• Yelp
• YouTube
• OpenWeatherMap
Waze
Waze est l’application de navigation et de trafic avec la
communauté la plus grande dans le monde. Rejoignez
d’autres conducteurs dans votre région qui partagent
en temps réel des informations sur le trafic et sur la
route, et gagnez du temps et de l’argent lors de vos
trajets quotidiens.
• Pour utiliser Waze sur votre appareil, vous devez
d’abord installer Waze sur votre smartphone et
connecter WebLink™ avant de démarrer Waze.
Pour le DMX718WBTL
Pour utiliser l’application WebLink™ et/ou Waze sur un
iPhone, connectez l’iPhone à la prise d’entrée USB1.
• L’application WebLink™ et/ou Waze ne fonctionne
pas sur un iPhone connecté à la prise d’entrée USB2.
18
FRANÇAIS
03_DDX_2018TC_KR_Body01-FR.indd 18
13/2/2018 8:41:33 AM
Tuner HD Radio™
Applications—WebLink™/Waze
(Uniquement pour le DDX795/DDX775BH)
Connexion d’un smartphone
Périphérique Android™
(en vente dans le commerce)
Démarrez la lecture
iPhone (en vente
dans le commerce)
À propos de la technologie HD Radio™
1
Choisissez “WebLink”/“Waze” comme source.
2
Utilisez l’appareil pour sélectionner
l’application.
• Pour utiliser WebLink™: Sélectionnez “WebLink”.
• Pour utiliser Waze: Sélectionnez “Waze”.
• Sur l’écran de source “WebLink”, vous pouvez aussi
commander l’application sur le panneau tactile de la
façon suivante:
Câble USB (en vente dans le commerce)
[
Câble audio USB pour iPod/iPhone :
KCA-iP103 (en option)
[ ]
3
Panneau arrière
]
• Le menu principal de l’écran de
source “WebLink” est affiché.
• Quitte l’application actuelle.
• Retourne à l’écran précédent.
• Quitte l’application actuelle.
Commandez l’application sur votre
smartphone.
• Quand on vous demande de communiquer entre
votre smarphone et l’appareil, touchez [Allow] pour
continuer.
• Si l’application ne démarre pas pendant l’utilisation de
“WebLink”, démarrez l’application sur le smartphone.
En plus des stations principales traditionnelles il y a les
canaux HD2/HD3, qui offrent de nouveaux formats originaux
sur la bande FM
Les émissions HD Radio offrent au consommateur une
qualité audio pure et un son numérique de qualité CD
Commutation de l’écran de l’application
pendant l’écoute d’une autre source
• Quand le smartphone est connecté à l’appareil et que
“WebLink” est sélectionné comme source, un message
de confirmation pour communiquer avec d’autres
personnes apparaît sur le smartphone. Touchez [Allow]
pour établir une connexion, ou [Ignore] pour annuler la
connexion.
• Vous pouvez vérifier l’état de la connexion sur l’écran
WebLink™ de votre smartphone.
03_DDX_2018TC_KR_Body01-FR.indd 19
Vous pouvez afficher l’écran de l’application tout en écoutant
une autre source.
DDX795
DDX775BH
DDX6018BT
DMX6018BT
DDX5018BT
DDX595
DDX575BT
DDX718WBTL
DMX718WBTL
Affiche le nom du morceau, l’artiste, le nom de la station et
d’autres données associées pour enrichir votre expérience
d’écoute
Elle diffuse aussi des messages critiques et vitaux au public
lors de situations d’urgence
FRANÇAIS
19
12/11/2017 1:55:03 PM
Tuner HD Radio™
Écoute d’une émission HD Radio™
Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source
FM 01
FM 02
FM 03
FM 04
Par ex. Écran de commande de la source HD Radio
pour DDX795
1 Affiche/cache les autres touches de
fonctionnement disponibles*
2 Image ou logo de la station si disponible
3 Modifie le mode de recherche pour [S]/[T]
• AUTO1 (Réglage initial) : Recherche auto
• AUTO2 : Accordez les stations préréglées l’une
après l’autre
• MANUAL : Recherche manuel
4 Indicateur HD
• Lors de la réception d’une émission numérique
HD Radio, l’indicateur HD s’allume en orange.
• Lors de la réception d’une émission analogique
HD Radio, l’indicateur HD s’allume en gris.
• Lors de la réception d’une émission radio
conventionnelle, l’indicateur HD est éteint.
20
5 Texte d’information
• Toucher [<] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
• Toucher [ ] permet de commuter les
informations (par ex. fréquence, numéro de canal,
nom de la station, artiste, etc.).
− La disponibilité des informations varie en
fonction de la réception, de la station ou du
canal sélectionné.
6 Liste des préréglages
7 Sélectionne la bande (AM/FM)
8 Touches de fonctionnement*
9 Indicateurs
• MC : S’allume quand un canal multiplex HD Radio
est reçu.
• DIGITAL : S’allume lors de la réception de signaux
numériques.
• ANALOG : S’allume lors de la réception de
signaux analogiques.
• EA: Indique l’état des messages d’urgence de la
façon suivante:
− Allumé en blanc : La station actuelle prend en
charge les alertes en cas d’urgence.
− Allumé en orange : Reçoit les alertes en cas
d’urgence ou met en pause/ignore la réception.
− Désactivé : Les messages d’urgence sont
désactivés.
• ST : S’allume lors de la réception d’une émission
stéréo.
* Voir ce qui suit “Touches de fonctionnement sur l’écran de
commande de la source”.
Touches de fonctionnement sur l’écran de
commande de la source
• L’apparence des touches de fonctionnement peuvent
différer, mais les touches de fonctionnement similaires
permettent d’accéder aux mêmes opérations.
• Reportez-vous aussi à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 11.
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
1
[10Key
Direct]
[PTY]
Affiche l’écran de recherche directe de
station/canal.
[AME]
Prérègle les stations automatiquement.
(Pour fonctions de FM RBDS)
Entrez en mode de recherche de PTY.
1 Touchez le code PTY que vous
souhaitez rechercher.
2 Touchez [Search].
S’il y a une station diffusant un
programme du code PTY que vous avez
choisi, la station est accordée.
[RCV]
Change le mode de réception HD Radio.
• AUTO : Commute automatiquement
entre les signaux numériques et
analogiques.
• Digital : Sélectionnez ce réglage
pour accorder les signaux numérique
uniquement.
• Analog : Sélectionnez ce réglage
pour accorder les signaux analogique
uniquement.
[Emergency Met en/hors service la réception de
messages d’urgence.
Alerts]
[Alert
Affiche la liste des messages d’urgence
reçus.
Message
Log]
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 20
21/9/2017 3:10:39 PM
Tuner HD Radio™
8
Mémorisation des stations préréglées
[S]/[T]
[CHK]/
[CHJ]
Recherche une station.
• La méthode de recherche diffère
en fonction du mode de recherche
sélectionné (voir page 20).
Permet de choisir un sous-canal lors de
la réception de canaux multiplex HD
Radio.
Vous pouvez prérégler 15 stations pour FM et
5 stations pour AM.
Préréglage manuel
1
• Voir “Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source” à la page 20 pour les
détails.
Préréglage automatique — AME (Auto
Memory)
1
Choisissez la bande.
2
Vous pouvez rechercher une station en entrant la
fréquence ou le numéro de canal souhaité.
1
Démarrez le préréglage automatique.
3
Choisissez un numéro de préréglage à
mémoriser.
Affichez l’écran <10Key Direct>.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
2
2
Affichez la liste des préréglages.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Sélection d’une station/canal en spécifiant
la fréquence/numéro de canal—Recherche
directe
Choisissez la bande, puis accordez la
station que vous souhaitez mémoriser.
Sélectionnez une méthode de recherche
([FREQ] : par fréquence/[CH] : par canal)
(1), entrez la fréquence ou le numéro de
canal (2), puis démarrez la recherche (3).
Un message de confirmation apparaît. Touchez
[Yes].
Les stations locales avec les signaux les
plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement.
(Maintenir pressée)
La station sélectionnée à l’étape 1 est mémorisée
sur le numéro préréglé que vous avez sélectionné.
Pour cacher la liste des préréglages: Touchez [ ] sur
la liste des préréglages.
• Touchez [BS] pour supprimer la dernière entrée.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 21
21
21/9/2017 3:10:39 PM
Radio
Tuner HD Radio™
Sélection d’une station préréglée
1
Sélectionnez la bande, puis affichez la
liste des stations préréglées.
Réception d’un message d’urgence
Quand vous recevez un message d’urgence, l’écran
suivant est affiché.
Écoute de la radio
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
2
(Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX595/DDX575BT/DDX718WBTL/
DMX718WBTL)
Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source
Choisissez une station préréglée.
FM 01
FM 02
[Snooze]
[Ignore]
Pour cacher la liste des préréglages: Touchez [ ] sur
la liste des préréglages.
Réception d’un message d’urgence
Vous pouvez recevoir un message d’urgence quand
vous écoutez une autre source.
Activation de la réception des messages
d’urgence
Le même message d’urgence ne
réapparaîtra pas avant 10 minutes.
Le même message d’urgence ne
réapparaîtra pas avant 12 heures.
Affichage des messages d’urgence reçus
Vous pouvez vérifier un maximum de 10 messages
d’urgence.
FM 03
FM 04
Par ex. Écran de commande de la source radio pour
DDX6018BT
1 Affiche/cache les autres touches de
fonctionnement disponibles*
2 No. de préréglage
3 Modifie le mode de recherche pour [S]/[T]
• AUTO1 (Réglage initial) : Recherche auto
• AUTO2 : Accordez les stations préréglées l’une
après l’autre
• MANUAL : Recherche manuel
* Reportez-vous à “Touches de fonctionnement sur l’écran de
commande de la source” à la page 23.
22
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 22
21/9/2017 3:10:39 PM
Radio
4 Texte d’information
• Toucher [<] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
• Toucher [ ] permet de commuter les
informations (par ex. fréquence, nom PS, Radio
Texte, titre, artiste, etc.).
− La disponibilité des informations varie
en fonction de la réception, de la station
sélectionnée.
5 Liste des préréglages
6 Sélectionne la bande (AM/FM)
7 Touches de fonctionnement*
8 Indicateurs
• TI: S’allume en blanc lors de la réception
d’informations routières, et s’allume en orange
pendant l’attente de réception d’informations
routières.
• ST : S’allume lors de la réception d’une émission
stéréo.
• MONO: S’allume quand vous forcez la réception
de station en mode monophonique.
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
1
[TI]*
[MONO]*
* Voir ce qui suit “Touches de fonctionnement sur l’écran de
commande de la source”.
Touches de fonctionnement sur l’écran de
commande de la source
• L’apparence des touches de fonctionnement
peuvent différer, mais les touches de fonctionnement
similaires permettent d’accéder aux mêmes
opérations.
• Reportez-vous aussi à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 11.
[PTY]*
[AME]
(Pour fonctions de FM RBDS)
Met en service le mode d’attente de
réception TI.
• Quand TI est activé, l’appareil est
prêt à commuter sur les informations
routières si disponibles. L’indicateur TI
s’allume en blanc.
• Si l’indicateur TI s’allume en orange,
accordez une station diffusant les
signaux Radio Broadcast Data System.
• L’ajustement du volume pour les
informations routières est mémorisé
automatiquement. La prochaine
fois que l’appareil commute sur des
informations routières, le volume est
réglé sur le niveau mémorisé.
• Pour désactiver, touchez de nouveau
[TI].
Met en service le mode monophonique
pour obtenir une meilleure réception FM
(l’effet stéréo sera perdu).
• L’indicateur MONO s’allume quand
le mode monophonique est mis en
service.
• Pour désactiver, touchez de nouveau
[MONO].
(Pour fonctions de FM RBDS)
Entrez en mode de recherche de PTY.
1 Touchez un code PTY.
2 Touchez [Search] pour lancer la
recherche.
S’il y a une station diffusant un
programme du code PTY que vous avez
choisi, la station est accordée.
7
[S]/[T]
Recherche une station.
• La méthode de recherche diffère
en fonction du mode de recherche
sélectionné.
* Apparaît uniquement quand FM est choisi comme source.
Mémorisation des stations préréglées
Vous pouvez prérégler 15 stations pour FM et
5 stations pour AM.
Préréglage automatique — AME (Auto
Memory)
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
Les stations locales avec les signaux les plus forts sont
recherchées et mémorisées automatiquement.
Prérègle les stations automatiquement.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 23
23
21/9/2017 3:10:39 PM
SiriusXM® Satellite Radio
Radio
Sélection d’une station préréglée
Préréglage manuel
1
Choisissez la bande, puis accordez la
station que vous souhaitez mémoriser.
1
• Voir “Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source” à la page 22 pour les
détails.
2
Sélectionnez la bande, puis affichez la
liste des stations préréglées.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Affichez la liste des préréglages.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
2
(Uniquement pour le
DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT)
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous
aimez, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux,
y compris de la musique sans pauses publicitaires, le
meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les
comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le
monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Connect
Vehicle et un abonnement sont nécessaires.
Pour plus d’informations, visitez <www.siriusxm.com>.
Choisissez une station préréglée.
Préparation
3
Connexion du tuner SiriusXM Connect
Vehicle
Choisissez un numéro de préréglage à
mémoriser.
Réalisez cette installation quand vous installer l’appareil
pour la première fois.
Antenne
(Maintenir pressée)
Pour cacher la liste des préréglages: Touchez [ ] sur
la liste des préréglages.
Tuner SiriusXM Connect
Vehicle (en vente dans le
commerce)
Panneau arrière
La station sélectionnée à l’étape 1 est mémorisée
sur le numéro préréglé que vous avez sélectionné.
Pour cacher la liste des préréglages: Touchez [ ] sur
la liste des préréglages.
• Pour plus d’informations pour installer le tuner
SiriusXM Connect Vehicle, reportez-vous au manuel
d’installation fourni avec le tuner.
24
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 24
21/9/2017 3:10:40 PM
SiriusXM® Satellite Radio
Activation de l’abonnement
1
Vérifiez votre numéro d’identification
radio.
Le numéro d’identification de SiriusXM Satellite
Radio est nécessaire pour l’activation et peut être
trouvé en accordant le canal 0 de même que
sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM
Connect Vehicle et sur son emballage.
• Le numéro d’identification radio ne comprend
pas les lettres I, O, S ou F.
2
Activez la suscription.
Pour les utilisateurs aux États-Unis :
• En ligne : Consultez le site
<www.siriusxm.com/activatenow>
• Téléphone : Appelez le service client SiriusXM à
1-866-635-2349
Pour les utilisateurs au Canada :
• En ligne : Consultez le site
<www.siriusxm.ca/subscribe-now>
• Téléphone : Appelez le service client XM au
1-877-438-9677
3
Confirmez l’activation.
Un message de confirmation apparaît. Touchez
[Return].
Écoute de SiriusXM® Satellite Radio
Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source
SiriusXM
SXM1
P1
SXM1
P2
SXM1
P3
SXM1
P4
Par ex. Écran de commande de la source SiriusXM
Satellite Radio pour DDX795
1 Affiche/cache les autres touches de
fonctionnement disponibles*1
2 Illustration de l’album
3 Modifie le mode de recherche pour [CHJ]/[CHK]
• SEEK1 (Réglage initial) : Passez à un autre canal
disponible.
• SEEK2 : Passez à un autre canal préréglé.
4 Indicateur de force du signal
5 Indicateurs SiriusXM® Satellite Radio
• Scan : S’allume quand le TuneScan™ est en
service. (Page 28)
•
: Indique l’état de l’attente de réception des
informations météo et routières. (Page 30)
6 Texte d’information
• Toucher [<] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
• Toucher [ ] permet de commuter les
informations (par ex. nom du canal, le nom de
l’artiste, le titre du morceau, l’information sur le
contenu, etc.).
− La disponibilité des informations varie en
fonction de la réception, du canal sélectionné.
• Toucher [
]/[
] enregistre l’artiste/chanson
pour l’alerte de contenu. (Page 28)
7 Liste des préréglages
8 Touches de fonctionnement*1
9 Barre de durée de relecture pour le mode de
relecture*2
• Gris : Capacité restante
• Bleu : Quantité du contenu en mémoire cache
p Informations sur le canal actuel (bande/No de
préréglage/No de canal)
q État de lecture et code temporel pour les données
en mémoire tampon et le mode de relecture*2
• Le code temporel affiche le point de la mémoire
cache que vous êtes en train d’écouter. (Par ex.
“–5:00” signifie que vous écoutez les données
situées 5 minutes avant l’émission actuelle.)
*1 Voir “Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la
source” à la page 26.
*2 Apparaît pendant la lecture d’un contenu en mémoire cache.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 25
25
21/9/2017 3:10:40 PM
SiriusXM® Satellite Radio
Touches de fonctionnement sur l’écran de
commande de la source
• Reportez-vous aussi à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 11.
[CHJ]/[CHK]
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
1
[Direct
Channel]
[SETUP]
Affiche l’écran <Direct Channel>.
[Band]
Sélectionne la bande (SXM1/SXM2/
SXM3/SXM4).
Commute entre l’écran de mode de
relecture et l’écran de mode de direct.
Active ou désactive l’alerte de
circulation routière et météo.
[Replay]/
[Live]
[Traffic &
Weather]
[Tune Scan]
Affiche l’écran <SiriusXM SETUP>.
Pour sélectionner le canal.
• Pour sélectionner un canal, assurezvous que “SEEK1” est sélectionné
comme mode de recherche.
• Pour sélectionner uniquement les
canaux préréglés, assurez-vous que
“SEEK2” est sélectionné comme
mode de recherche.
*1 Apparaît pendant la lecture d’un contenu en mémoire cache.
*2 Apparaît pendant TuneScan™.
Pour sélectionner un canal sur la liste des
catégories/canaux
Vous pouvez obtenir des informations sur les canaux
ou sélectionner un canal à écouter.
1
Affichez l’écran <Category List>.
Sur l’écran du mode de direct, touchez ce qui suit :
2
Sélectionnez une catégorie.
3
Choisissez un canal.
Sélection d’un canal
Pour sélectionner un canal en spécifiant un
numéro de canal
1
Affichez l’écran <Direct Channel>.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Démarre TuneScan™.
8
[
]
[IW]
[S]/[T]
[S]/[T]
26
Affiche l’écran de catégorie/recherche
de canal.
Démarre/met en pause la relecture du
contenu.
(Touchez) Saute sur la plage
précédente ou suivante pendant la
lecture d’un contenu en mémoire
cache.*1*2
(Maintenir pressée) Retour/avance
rapide.*1
2
Entrez le numéro du canal (1), puis
touchez [Enter] (2) pour rechercher.
• Pour changer l’information de la liste (nom
du canal/nom de l’artiste/titre du morceau/
informations sur le continu), touchez [Info
Change].
• Pour annuler la dernière entrée, touchez [BS].
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 26
21/9/2017 3:10:40 PM
SiriusXM® Satellite Radio
Mémorisation des canaux préréglés
Vous pouvez prérégler 6 canaux pour chaque bande.
1
Affichez la liste des préréglages.
1
Affichez l’écran du mode de relecture.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
1
Accordez le canal que vous souhaitez
mémoriser.
• Voir “Informations de lecture sur l’écran de
commande de la source” à la page 25 pour les
détails.
2
Sélection d’un canal préréglé
Choisissez la bande.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
• Vous pouvez aussi afficher l’écran du mode de
relecture en touchant [IW].
2
Affichez la liste des préréglages.
2
Réalisez les opérations de relecture.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
SXM1
P1
SXM1
P2
3
Choisissez un numéro de préréglage à
mémoriser.
3
SXM1
P3
Choisissez un canal préréglé.
SXM1
P4
[IW]
[S]/[T]
(Maintenir pressée)
Le canal sélectionnée à l’étape 1 est mémorisée sur
le numéro préréglé que vous avez sélectionné.
Pour cacher la liste des préréglages: Touchez [ ] sur
la liste des préréglages.
Pour cacher la liste des préréglages: Touchez [ ] sur
la liste des préréglages.
Relecture
Vous pouvez faire une pause, un retour arrière et relire
le contenu du canal actuellement accordé.
• Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met en cache
de façon continue un maximum de 60 minutes de
signal audio.
• Si vous changez le canal pendant la lecture, le
contenu en mémoire tampon est perdu.
• Le code temporel est mis à jour toutes les secondes.
[S]/[T]
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
(Touchez) Saute la plage/segment
actuel.
• Toucher [S] moins de
2 secondes après le début de la
plage/segment retourne à la plage
précédente.
• Toucher [S] après 2 secondes
ou plus de la plage actuelle
retourne au début de la plage.
(Maintenir pressée) Retour/avance
rapide.
Pour retourner à la position du direct : Touchez
[ ], puis touchez [Live].
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 27
27
21/9/2017 3:10:40 PM
SiriusXM® Satellite Radio
Fonctions SiriusXM Satellite Radio
SmartFavorites
Les canaux mémorisé de l’utilisateur (P1 à P6) de la
bande actuelle sont reconnus comme canaux préférés
intelligents (SmartFavorites). Le tuner SiriusXM Connect
Vehicle met automatiquement en cache son contenu
en tache de fond. Quand vous syntonisez un canal
préféré intelligent (SmartFavorite), vous pouvez revenir
en arrière et relire 30 minutes maximum de n’importe
quel contenu manqué : nouvelles, discussions, sport
ou musique.
• Les favoris intelligents (SmartFavorites) sont
disponibles uniquement quand vous avez connecté
un tuner SiriusXM Connect Vehicle SXV200 ou plus
récent.
• Si vous choisissez une autre bande, le contenu en
cache est annulé et les nouveaux canaux/canaux
préréglés mémorisés de la bande actuelle sont mis
en cache.
TuneStart™
Quand vous sélectionnez un canal SmartFavorites,
vous pouvez écouter le morceau actuel à partir du
début.
1
Affichez l’écran <SiriusXM SETUP>.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
2
Active TuneStart™.
Sur l’écran <SiriusXM SETUP>, touchez
[TuneStart] pour sélectionner [ON].
Pour désactiver TuneStart : Touchez [TuneStart]
pour sélectionner [OFF] à l’étape 2.
28
Alerte de contenu
TuneScan™
Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux
que vous avez manqués sur chacun de des canaux
de musique SmartFavorite et sur le canal de musique
actuellement accordé.
Activez TuneScan™ pour démarrer le balayage des 6
premières secondes du contenu musical enregistré.
• TuneScan™ est disponible uniquement quand vous
avez connecté un tuner SiriusXM Connect Vehicle
SXV200 ou plus récent.
L’appareil vous informe quand un contenu qui
vous intéresse est reçu, comme de la musique, des
informations sur une équipe sportive.
Activation d’une alerte de contenu
1
Affichez l’écran <SiriusXM SETUP>.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
2
Activation d’une alerte de contenu.
Sur l’écran <SiriusXM SETUP>, touchez [Content
Alerts] pour sélectionner [ON].
L’appareil démarre le balayage.
• Pour sélectionner le contenu précédent/suivant,
touchez [S] ou [T].
• Pour terminer le balayage et continuer d’écouter le
morceau/contenu actuel, touchez de nouveau [Tune
Scan].
• Pour quitter le balayage, touchez longuement [Tune
Scan].
Pour désactiver les alertes de contenu : Touchez
[Content Alerts] pour sélectionner [OFF] à l’étape 2.
Enregistrement des artistes/morceaux
pour l’alerte de contenu
Vous pouvez enregistrer vos artistes ou morceaux
préférés. Un maximum de 60 contenus peuvent être
enregistrés.
Sur l’écran de commande de la source, touchez ce qui
suit pendant l’écoute de votre artiste/morceau favori.
[
]
[
]
(Maintenir pressée) Enregistre l’artiste du
morceau actuel.
(Maintenir pressée) Enregistre le morceau
actuel.
Une fois que vous avez enregistré l’artiste/morceau, les
icônes apparaissent comme [ ]/[ ].
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 28
21/9/2017 3:10:40 PM
SiriusXM® Satellite Radio
Sélection d’éléments pour l’alerte de
contenu
Vous pouvez sélectionner des éléments (artistes/
morceaux/équipes) à partir des éléments enregistrés
sur la liste pour vous informer une fois que l’appareil a
reçu les informations.
• Activez l’alerte de contenu en sélectionnant d’abord
[ON] pour [Content Alerts] sur l’écran <SiriusXM
SETUP>.
1
3
Sélectionnez [ON] pour le contenu pour
lequel vous souhaitez recevoir des alertes.
Pour les artistes/morceaux :
Affichez l’écran <Alert Contents Select>.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Par ex. Lors de la sélection de [My Artist] à l’étape 2
Pour équipes :
1 Choisissez une ligue.
• Sélectionnez [OFF] pour le contenu pour lequel vous
souhaitez désactiver les alertes.
• Pour les artistes/morceaux : vous pouvez supprimer
le contenu actuellement enregistré à partir de la liste
en touchant [Delete].
Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
• Pour les équipes de sport : vous pouvez sélectionner
un maximum de 30 équipes.
• Répétez les étapes 2 et 3 si vous souhaitez régler une
alerte de contenu pour d’autres catégories.
Pour désactiver tous les contenus sélectionnés :
Touchez [Disable All] sur l’écran <Alert Contents
Select> à l’étape 2.
• Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
Puis, sur l’écran <SiriusXM SETUP>, touchez
[Content Alerts Contents Set].
2
Choisissez la catégorie souhaitée.
2 Sélectionnez [ON] pour les équipes pour
lesquelles vous souhaitez recevoir des alertes.
[My Artist]
Affiche la liste des artistes
enregistrés.
[My Song]
Affiche la liste des morceaux
enregistrés.
[My Games] Affiche la liste des ligues.
• Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner
d’autres ligues/équipes.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 29
29
21/9/2017 3:10:41 PM
SiriusXM® Satellite Radio
Commutation du contenu enregistré
Lors de la réception du contenu enregistré pour les
alertes de contenu, une alerte apparaît sur l’écran.
Touchez [Jump], puis sélectionnez l’élément pour
sauter sur l’écran <Alert Contents List>.
Saut sur les informations de circulation
routière et météo
Vous pouvez vous mettre en attente de réception
d’informations routières et météo.
Activation du saut sur les informations de
circulation routière et météo
1
Affichez la fenêtre <City Select>.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Réglage des restrictions de réception
Vous pouvez limiter l’accès aux canaux SiriusXM,
commen par exemple ceux avec un contenu pour
adultes.
Réglage ou changement du code parental
• Le réglage initial est “0000”.
• Changer le code ne change pas les réglages
[Parental Control]/[Parental Lock Channel
Selection].
1
• Pour annuler les alertes de contenu, touchez
[Ignore].
• Pour changer la liste du contenu d’alerte (alerte
d’artiste, alerte de morceau et Game Alert™), touchez
[Type].
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran <SiriusXM SETUP>, touchez
[Traffic Weather City Select].
2
3
Touchez [<]/[>] pour sélectionner la ville
pour laquelle vous souhaitez recevoir des
informations de circulation routière et
météo.
Activez le saut sur les informations de
circulation routière et météo.
Puis, sur l’écran <SiriusXM SETUP>, touchez
[Parental Code].
2
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Quand une diffusion d’informations routière ou météo
pour la ville sélectionnée est détectée, l’appareil
commute automatique sur le canal.
• Chaque fois que vous touchez [Traffic & Weather],
le saut sur les informations de circulation routière et
météo est activé et désactivé.
indique l’état de la
La couleur de l’indicateur
réception du bulletin de circulation routière et météo
comme suit :
– Allumé en blanc : Le saut sur les informations de
circulation routière et météo est activé.
– Allumé en violet : Lecture en cours.
– Grisé : Le saut sur les informations de circulation
routière et météo est désactivé.
30
Affichez l’écran <Parental Code Set>.
Entrez le code initial à quatre chiffres
(0000) (1), puis touchez [Enter] (2) pour
valider.
• Pour annuler la dernière entrée, touchez [BS].
3
Entrez un nouveau nombre à quatre
chiffres, puis touchez [Enter] pour valider.
4
Répétez l’étape 3 ci-dessus pour valider le
nouveau code.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 30
21/9/2017 3:10:41 PM
SiriusXM® Satellite Radio
Mets en service le contrôle parental
Vous pouvez régler la fonction de contrôle parental
pour verrouiller n’importe quel canaux SiriusXM ou
verrouiller automatiquement tous les canaux classés
comme “adulte” par SiriusXM®.
1
Affichez l’écran <SiriusXM SETUP>.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Sélection du canal avec censure parentale
4
Cette option vous permet de sélectionner
manuellement les canaux à verrouiller par la fonction
de contrôle parental.
• Vous pouvez uniquement changer le réglage si
[Parental Control] est réglé sur [User].
1
Sélectionnez [ON] pour les canaux pour
lesquels vous souhaitez mettre en service
le verrou parental.
Affichez l’écran <Parental Lock Channel
Selection>.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
2
[OFF]
Mets hors service le contrôle parental.
[Mature]
Verrouille tous les canaux classés
comme “adulte” par SiriusXM®.
Verrouille les canaux sélectionnés.
(Reportez-vous aussi à “Sélection
du canal avec censure parentale”
ci-après.)
[User]
3
• Sélectionnez [OFF] pour les canaux pour lesquels
vous souhaitez désactiver le verrou parental.
• Pour changer l’information de la liste (nom du
canal/nom de l’artiste/titre du morceau/nom de
la catégorie/informations sur le continu), touchez
[Info Change].
Touchez [Parental Control] pour
sélectionner le mode souhaité.
Entrez le code parental pour valider votre
choix.
Puis, sur l’écran <SiriusXM SETUP>, touchez
[Parental Lock Channel Selection].
2
Entrez le code parental.
L’écran <Parental Lock Category Select> apparaît.
3
Sélectionnez une catégorie.
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le
verrou parental sur plusieurs canaux.
Désactivation de la censure parentale pour tous les
canaux verrouillés : Touchez [Disable All] sur l’écran
<Parental Lock Category Select> à l’étape 3.
• Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 31
31
21/9/2017 3:10:41 PM
SiriusXM® Satellite Radio
Saut des canaux indésirables
3
Si vous ne souhaitez pas recevoir certains canaux, vous
pouvez les sauter.
1
Choisissez [ON] pour les canaux que vous
souhaitez sauter.
Réinitialisation des réglages de SiriusXM®
Satellite Radio
Vous pouvez réinitaliser les réglages de SiriusXM® que
vous avez fait et rétablir les réglages par défaut.
Affichez l’écran <Skip Category Select>.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
1
Affichez l’écran <SiriusXM SETUP>.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
• Choisissez [OFF] pour les canaux que vous ne
souhaitez pas sauter.
• Pour changer l’information de la liste (nom du
canal/nom de l’artiste/titre du morceau/nom de
la catégorie/informations sur le continu), touchez
[Info Change].
Puis, sur l’écran <SiriusXM SETUP>, touchez [Skip
Channel Select].
2
Sélectionnez une catégorie.
4
2
Réinitialiser le réglage.
Sur l’écran <SiriusXM SETUP>, touchez
[SiriusXM Reset].
• Un message de confirmation apparaît. Touchez
[Yes].
Répétez les étapes 2 et 3 pour sauter
plusieurs canaux.
Pour annuler le saut de canal pour tous les canaux
sautés : Touchez [Disable All] sur l’écran <Skip
Category Select> à l’étape 2.
• Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
32
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 32
21/9/2017 3:10:41 PM
Pandora®
(Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT)
Vous pouvez diffuser un flux Pandora à partir d’un
périphérique iPhone/iPod touch ou Android.
• Pandora est disponible uniquement dans certains
pays. Pour plus d’informations, visitez
<www.pandora.com/legal>.
• Parce que Pandora est un service tiers, les
spécifications sont soumises à changement
sans notification préalable. Par conséquent, la
compatibilité peut être réduite ou certains services
ou tous les services peuvent devenir indisponible.
• Certaines fonctions de Pandora ne peuvent pas être
commandées à partir de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de
l’application, veuillez contacter Pandora à
<pandora-support@pandora.com>.
Préparation
Installation de l’application
Votre smarphone doit posséder le Bluetooth intégré et
les profiles suivants doivent être pris en charge :
• SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de
distribution audio avancé)
Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE
ou Wi-Fi.
Assurez-vous d’être connecté avec votre application
smartphone. Si vous ne possédez pas de compte
Pandora, vous pouvez en créer un gratuitement à partir
de votre smartphone ou à <www.pandora.com>.
Installez la dernière version de l’application Pandora sur
votre smartphone.
• Pour les périphériques Android : Recherchez
“Pandora” dans le Google Play pour trouver et installer
la version la plus actuelle.
• Pour iPhone/iPod touch : Recherchez “Pandora” dans
le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la
version la plus actuelle.
Opérations de lecture
Informations de lecture et utilisation des
touches
Pandora
Connexion du périphérique
Pour les périphériques Android
Appariez le périphérique Android avec cet appareil via
Bluetooth. (Page 40)
Pour iPhone/iPod touch
• Via la prise d’entrée USB : Connectez l’iPhone/
iPod touch avec le câble KCA-iP103 (en option).
(Page 17)
• Via Bluetooth : Appariez l’iPhone/iPod touch avec cet
appareil. (Page 40)
Par ex. Écran de commande de la source Pandora
pour DDX795
Vous pouvez aussi commander Pandora en utilisant la
télécommande optionnelle KNA-RCDV331.
Vous pouvez uniquement commander la lecture, la
pause et le saut avec la télécommande.
1 Durée de lecture
2 Donnée d’image
3 Informations sur la plage
• Toucher [<] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
4 Touches de fonctionnement*
* Voir “Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la
source” à la page 34.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 33
33
21/9/2017 3:10:41 PM
Pandora®
Touches de fonctionnement sur l’écran de
commande de la source
• L’apparence des touches de fonctionnement
peuvent différer, mais les touches de fonctionnement
similaires permettent d’accéder aux mêmes
opérations.
• Reportez-vous aussi à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 11.
Sélection d’une station à partir de la liste
1
Affichez l’écran <Station List>.
Crée une nouvelle station
1
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
2
Choisissez une station dans la liste.
Affichez la fenêtre de création de station.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
2
Choisissez une méthode de création de
station.
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
4
[
]
Affiche l’écran <Station List>.
[
]
Défile vers le bas jusqu’à la plage actuel
et saut à la plage suivant.
• La plage n’est pas sautée si la fonction
de saut Pandora a atteint sa limite.
]
Enregistre la plage actuel comme favori.
[I]/[W]
Démarre (I)/arrête momentanément
(pause) (W) la lecture.
Saute la plage actuelle.
• Non disponible quand la limite de saut
de Pandora est atteinte.
[
[T]
[ ]
Met en signet la plage actuelle.
]
[
34
Crée une nouvelle station.
• Pour lire tous les morceaux des stations
enregistrées de façon aléatoire, touchez [Shuffle].
• Pour trier la liste dans l’ordre chronologique
inverse, touchez [By Recent].
• Pour trier la liste dans l’ordre alphabétique,
touchez [By Name].
• L’indicateur
apparaît sur la gauche de
l’élément quand la station est partagée.
[Create Station
from artist]
[Create Station
from track]
[Create Station
from genre]
Crée une nouvelle station
sur la base de l’artiste
actuellement diffusé.
Crée une nouvelle station
sur la base du morceau
actuellement diffusé.
Affiche l’écran <Genre List>.
Choisissez un genre pour créer
une nouvelle station.
Pour fermer la fenêtre : Touchez [Close].
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 34
21/9/2017 3:10:41 PM
Spotify
Avec Spotify, votre musique est partout. Quand vous
travaillez, vous amusez ou vous reposez, la musique
qui convient est toujours à portée de doigt. Il y a des
millions de morceaux sur Spotify—des plus anciens
aux plus récents succès. Choisissez simplement la
musique que vous aimez, ou laissez Spotify vous
surprendre.
Vous pouvez diffuser un flux Spotify à partir d’un
périphérique iPhone/iPod touch ou Android.
• Parce que Spotify est un service tiers, les
spécifications sont soumises à changement
sans notification préalable. Par conséquent, la
compatibilité peut être réduite ou certains services
ou tous les services peuvent devenir indisponible.
• Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être
commandées à partir de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de
l’application, veuillez contacter Spotify à
<www.spotify.com>.
Préparation
Installation de l’application
Votre smarphone doit posséder le Bluetooth intégré et
les profiles suivants doivent être pris en charge :
• SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de
distribution audio avancé)
Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE
ou Wi-Fi.
Assurez-vous d’être connecté avec votre application
smartphone. Si vous ne possédez pas de compte
Spotify, vous pouvez en créer un gratuitement à partir
de votre smartphone ou à <www.spotify.com>.
Installez la dernière version de l’application Spotify sur
votre smartphone.
• Pour les périphériques Android : Recherchez “Spotify”
dans le Google Play pour trouver et installer la
version la plus actuelle.
• Pour iPhone/iPod touch : Recherchez “Spotify” dans
le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la
version la plus actuelle.
Opérations de lecture
Informations de lecture et utilisation des
touches
Spotify
Connexion du périphérique
Pour les périphériques Android
Appariez le périphérique Android avec cet appareil via
Bluetooth. (Page 40)
Pour iPhone/iPod touch
• Via la prise d’entrée USB : Connectez l’iPhone/
iPod touch avec le câble KCA-iP103 (en option).
(Page 17)
• Via Bluetooth : Appariez l’iPhone/iPod touch avec cet
appareil. (Page 40)
Par ex. Écran de commande de la source Spotify
pour DDX795
Vous pouvez aussi commander Spotify en utilisant une
télécommande RC-DV340*1.
Vous pouvez uniquement commander la lecture, la
pause et le saut avec la télécommande.
1 Durée de lecture
2 Donnée d’image
3 Touches de pouces vers le haut/bas et de mode de
lecture répétée/aléatoire*2
4 Informations sur la plage
• Toucher [<] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
5 Touches de fonctionnement*2
*1 Pour le DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT : Achetez la
télécommande optionnelle, KNA-RCDV331.
*2 Voir “Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la
source” à la page 36.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 35
35
21/9/2017 3:10:42 PM
Autre Appareil Extérieur
Spotify
Touches de fonctionnement sur l’écran de
commande de la source
• L’apparence des touches de fonctionnement
peuvent différer, mais les touches de fonctionnement
similaires permettent d’accéder aux mêmes
opérations.
• Reportez-vous aussi à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 11.
Création de votre station (Démarrage
Radio)
Démarrez la Radio pour démarrer un canal radio basé
sur la plage actuellement lue.
Créez votre station.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
3
[
]*1
Défile vers le bas jusqu’à la plage actuel
et saut à la plage suivant.
[
]*1
Enregistre la plage actuel comme favori.
[
[
]*2 *3
]*2
)/hors service (
) le
Met en (
mode de lecture aléatoire.
Choisit le mode de lecture répétée
(
: Répéter un*3/ ALL: Répéter
tout/ : Lecture répétée désactivée).
La station est créée et la lecture démarre
automatiquement.
• Vous pouvez personnaliser votre station par un
défilement vers le haut ([ ]) ou vers le bas ([ ]).
– La personnalisation des stations peut ne pas être
disponible en fonction de la plage.
Sélection d’une plage
1
Affiche l’écran de menu Spotify.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
5
[
]
Affiche l’écran de menu Spotify.
[
]
Crée une nouvelle station (Démarrage
Radio).
[ ]*2 *3 [ ] Choisit une plage.
Démarre (I)/arrête momentanément
[ ][ ]
(pause) (W) la lecture.
Sauvegarde la plage actuelle/artiste/
[ ]
album sur <Your Music> ou <Your
Library>.
2
Sélectionnez le type de liste, puis
sélectionnez l’élément souhaité.
• Les types de liste affichés diffèrent en fonction
des informations envoyées par Spotify.
Caméra de vue
Installez la caméra de vue (vendu séparément) dans
la position appropriée en fonction des instructions
fournies avec la caméra de vue.
• Pour DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT/
DDX718WBTL/DMX718WBTL: Vous pouvez utiliser
à la fois une caméra de recul et une caméra de vue
avant.
• Pour DDX6018BT/DMX6018BT/DDX5018BT: Vous
pouvez utiliser la caméra de recul.
Connexion d’une caméra de vue
Reportez-vous à la page 66 pour plus d’informations
sur les prises de connexion.
• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil
de marche arrière (REVERSE) est requise. (Pages 63
– 65)
Utilisation de la caméra de vue
• Pour les réglages de la caméra de vue, reportez-vous
à “Réglages de la caméra” à la page 53.
Pour afficher de l’écran de caméra de recul
L’écran de caméra de recul apparaît quand vous
déplacez le levier de vitesse en position de marche
arrière (R) quand [R-CAM Interruption] est réglé sur
[ON] sur l’écran <Camera>. (Page 53)
• Un message de précaution apparaît sur l’écran. Pour
effacer le message d’avertissement, touchez l’écran.
*1 Non disponible pour les plages d’une liste de lecture.
*2 Non disponible pour les plages de la Radio.
*3 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte
Premium.
36 FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 36
21/9/2017 3:10:42 PM
Autre Appareil Extérieur
Vous pouvez aussi afficher l’image de la caméra de
recul manuellement sans que le levier de vitesse soit
en position marche arrière (R).
Sur le panneau du moniteur :
DDX795
DDX775BH
DDX6018BT
DMX6018BT
DDX5018BT
AV-IN
(Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL)
Connexion un appareil extérieur
Reportez-vous à 66 pour les prises de connexion.
Démarrage de la lecture
(Maintenir pressée)
DDX595
DDX575BT
Pour afficher de l’écran de caméra de vue avant
(Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/DDX595/
DDX575BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL)
• Réglez d’abord [Front Camera] sur [ON] sur l’écran
<Camera>. (Page 54)
DDX718WBTL
DMX718WBTL
• Chaque fois que vous touchez la zone, l’écran
commute entre la caméra de recul et la caméra de
vue avant.
Pour quitter l’écran de caméra
Appuyez sur HOME sur le panneau du moniteur, ou
touchez la zone montrée ci-dessous.
Sur le menu déroulant des raccourcis:
Touchez ce qui suit (uniquement pour le
DDX795/DDX775BH/DDX6018BT/DDX5018BT/
DDX595/DDX575BT/DDX718WBTL):
1
Choisissez “AV-IN” comme source.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
2
Mettez l’appareil connecté sous tension et
démarrez la lecture de la source.
• Pour les informations de lecture, reportezvous à “Écran de commande de la source” à la
page 10.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 37
37
21/9/2017 3:10:42 PM
Autre Appareil Extérieur
Visionnement de la télévision
Informations de lecture et utilisation des
touches
(Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL)
Connexion d’un tuner de télévision
Connectez le tuner de télévision à la prise d’entrée
audio/vidéo (AV-IN) et à la prise de sortie de
télécommande du tuner (REMO OUT). (Page 66)
Affichage de l’écran du téléviseur
1
Choisissez “AV-IN” comme source.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
(Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL)
Vous pouvez connecter une unité de navigation
(KNA-G630 : accessoire en option) à la prise d’entrée de
navigation de façon que vous puissiez voir l’écran de
navigation. (Page 66)
• Le guidage de navigation sort par les enceintes avant
même quand vous écoutez une source audio.
TV
• Réglez d’abord [TV Tuner Control] sur [ON] sur
l’écran <AV>. (Page 50)
Utilisation de l’unité de navigation extérieur
Par ex. Écran de télévision pour DDX6018BT
1 Cache les touches de fonctionnement de l’écran
pendant la lecture d’une vidéo.
2 Touches de fonctionnement*
Affichage de l’écran de navigation
• Pour les réglages de navigation, reportez-vous à
“Réglages de navigation” à la page 55.
Choisissez “NAV” comme source.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
* Voir ce qui suit “Touches de fonctionnement sur l’écran de
commande de la source”.
2
Mettez le téléviseur sous tension.
Touches de fonctionnement sur l’écran de
commande de la source
• L’apparence des touches de fonctionnement
peuvent différer, mais les touches de fonctionnement
similaires permettent d’accéder aux mêmes
opérations.
• Reportez-vous aussi à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 11.
• Pendant que l’écran de navigation est affiché, les
opérations du panneau tactile sont uniquement
disponibles pour la navigation.
• Vous pouvez vérifier les informations de navigation
sur l’écran secondaire tout en écoutant une autre
source. (Page 10)
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
2
[CHJ]/[CHK]
38
Pour sélectionner le canal.
FRANÇAIS
03_DDX_2018TC_KR_Body01-FR.indd 38
12/6/2017 3:34:58 PM
Autre Appareil Extérieur
Pour quitter l’écran de navigation
DDX6018BT
DMX6018BT
DDX5018BT
DDX718WBTL
DMX718WBTL
Connexion de l’adaptateur ADS
Reportez-vous à 66 pour les prises de connexion.
Utilisation d’un appareil extérieur via un
adaptateur ADS
• Pour réglages d’utilisation d’un adaptateur ADS,
reportez-vous à <OEM SETUP> à la page 50.
Commutation de l’écran entre la
navigation et la source actuelle
1
(Uniquement pour le DMX6018BT/DMX718WBTL)
DMX6018BT
Affichez l’écran de sélection de source/
option.
2
(Uniquement pour le
DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT)
En connectant cet appareil au système de bus du
véhicule en utilisant iData Link (en vente dans le
commerce), cet appareil peut accéder à la source radio
satellite pour les véhicule et les informations pour
véhicule peuvent être affichées sur cet appareil.
• Les écrans pouvant être affichés, les noms des
touches et les noms des écrans varient en fonction
du type de iDataLink connecté et du modèle de
véhicule.
• Consultez le site <www.idatalink.com/> pour en
savoir plus.
[Gauges]
[Climate]*
[Parking
Assist]
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
DMX718WBTL
Utilisation d’un appareil extérieur via
l’adaptateur ADS—Fonctions OEM
[BT
Streaming]
Choisissez un élément.
• Les écrans pouvant être affichés, les noms
des touches et les noms des écrans varient en
fonction du type de iDataLink connecté et du
modèle de voiture. Consultez le site
<www.idatalink.com/> pour en savoir plus.
[Satellite
Radio]
[Media
Player]
[TEL]
[Vehicle
Info]*
[Radar
Detector]*
Affiche l’écran de commande de
la fonction de diffusion de flux
Bluetooth fournie pour le véhicule.
Affiche les informations sur des
instruments tels que le compteur de
vitesse.
Affiche les informations sur le
climatiseur du véhicule.
Affiche les informations sur le capteur
de distance de stationnement du
véhicule.
Affiche les informations sur la pression
des pneus du véhicule.
Affiche les informations relatives au
détecteur de radar.
* Ces fonctions de l’adaptateur ADS sont affichées comme widget
sur l’écran d'accueil. Vous pouvez afficher ces écrans en touchant
le widget.
Affiche l’écran de commande de la
source radio satellite fournie pour les
véhicules.
Affiche l’écran de commande de la
source de lecteur multimédia fournie
pour les véhicules.
Affiche l’écran de commande de la
fonction mains libre Bluetooth fournie
pour le véhicule.
FRANÇAIS
03_DDX_2018TC_KR_Body01-FR.indd 39
39
12/6/2017 3:35:18 PM
Bluetooth®
Information
Bluetooth est une technologie de communication
radio à courte distance pour les appareils portables tels
que les téléphones portables, les ordinateurs portables,
etc.
Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés
sans câble et communiquer les uns avec les autres.
Remarque
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas
d’opérations compliquées telles que la composition
d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique,
etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture
dans un endroit sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth
ne puissent pas être connectés à cet appareil en
fonction de la version Bluetooth du périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains
périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
• Pour certains périphériques Bluetooth, le
périphérique est déconnecté quand l’appareil est mis
hors tension.
• Si votre téléphone portable prend en charge le PBAP
(Profil d’accès au répertoire téléphonique), vous
pouvez afficher les éléments suivants sur le panneau
tactile quand le téléphone portable est connecté.
– Répertoire téléphonique : 1 000 entrées maximum
– Appels passées, appels reçus et appels manqués
(50 entrées en tout)
Préparation
• Connectez et installez d’abord le microphone. Pour
les détails, reportez-vous aux pages 63 – 65.
• Réglez [Bluetooth] sur [ON] sur l’écran
<Bluetooth>. (Page 55)
40
Connexion
Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à
l’appareil pour la première fois :
1 Enregistrez le périphérique en appariant l’appareil
et le périphérique.
2 Connectez le périphérique à l’appareil. (Page 41)
Enregistrement d’un nouveau
périphérique Bluetooth
Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de
communiquer entre eux.
• La méthode de pairage diffère en fonction de la
version Bluetooth du périphérique.
– Pour les périphériques avec Bluetooth 2.1 :
Vous pouvez faire le pairage du périphérique et de
l’appareil en utilisant SSP (Secure Simple Pairing)
qui nécessite uniquement une confirmation.
– Pour les périphériques avec Bluetooth 2.0 :
Vous avez besoin d’entrer un code PIN sur le
périphérique et l’appareil pour le pairage.
• Une fois que la connexion est établie, le périphérique
reste enregistré dans cet appareil même si
vous réinitialisez l’appareil. Un maximum de 10
périphériques peuvent être enregistrés en tout.
• Deux périphériques Bluetooth pour la téléphonie
Bluetooth et un pour l’audio Bluetooth peuvent être
connectés en même temps.
• Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre
en service la fonction Bluetooth du périphérique.
Pairage automatique
Quand <Auto Pairing> est réglé sur [ON] sur l’écran
<TEL SETUP>, les périphériques iOS (tel que l’iPhone)
est apparié automatiquement quand il est connecté
via USB. (Page 46)
Enregistrement d’un périphérique Bluetooth
1
Recherchez l’appareil (“DDX***” ou
“DMX***”) à partir de votre périphérique
Bluetooth et utilisez le périphérique pour
faire l’enregistrement.
Pour un périphérique compatible avec SSP
(Bluetooth 2.1) :
Validez la demande sur le périphérique et l’appareil.
Sur le périphérique :
Sur l’appareil :
• Touchez [No] pour refuser la demande.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 40
21/9/2017 3:10:43 PM
Bluetooth®
Pour un périphérique Bluetooth compatible
avec Bluetooth 2.0 :
Sélectionnez l’appareil (“DDX***” ou “DMX***”) à
partir de votre périphérique Bluetooth.
• Si un code PIN est demandé, entrez le numéro de
code affiché sur l’écran (initialement : “0000”).
Pour changer le code PIN, référez-vous à la page 42.
2
4
Quand votre périphérique Bluetooth est
compatible avec PBAP : Sélectionnez
si vous souhaitez transférer ou non
le répertoire téléphonique de votre
périphérique Bluetooth sur l’appareil.
[Yes]
Déterminez l’utilisation comme
périphérique mains libres (1), puis
touchez [Close] (2).
[No]
Sélectionnez cette option pour transférer
le répertoire téléphonique à partir de
votre périphérique Bluetooth.
Sélectionnez cette option si vous ne
souhaitez pas transférer le répertoire
téléphonique.
Connexion/déconnexion d’un périphérique
Bluetooth enregistré
1
[Hands Free1]/
[Hands Free2]
[No Connection.]
3
[Yes]
[No]
Sélectionnez cette option pour utiliser le
périphérique comme lecteur audio.
Sélectionnez cette option si vous ne
souhaitez pas utiliser le périphérique
Bluetooth comme lecteur audio.
DDX2018TC_KR_FR.indb 41
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Sélectionnez le numéro mains
libre pour l’utiliser comme
périphérique mains libres.
Sélectionner cette option si
vous ne souhaitez pas l’utiliser
comme périphérique mains
libres.
Si votre périphérique Bluetooth
est compatible avec A2DP ou SPP:
Déterminez l’utilisation comme lecteur
audio comme périphériques avec des
applications installées.
Affichez l’écran <Select Device>.
Les icônes à côté du périphérique enregistré
indiquent les choses suivantes :
• / : Connexion comme téléphone portable.
• : Connexion comme lecteur audio.
3
Sélectionnez l’utilisation du périphérique
(1), puis touchez [Close] (2).
Chaque fois que vous touchez la sélection,
l’utilisation est sélectionnée (“ ” apparaît) ou
désélectionnée (“ ” disparaît). Sélectionner pour
connecter et désélectionner pour déconnecter le
périphérique.
[TEL (HFP)1]/
[TEL (HFP)2]
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Bluetooth].
Sur l’écran <Bluetooth Setup>, touchez [Select
Device].
2
Choisissez le périphérique que vous
souhaitez connecter/déconnecter.
[Audio (A2DP)/
App (SPP)]
Sélectionnez cette option pour
l’utiliser comme périphérique
mains libres.
Sélectionnez cette option pour
une utilisation comme lecteur
audio ou périphérique avec
applications installées.
Pour supprimer le périphérique enregistré: Touchez
[Delete] à l’étape 2, sélectionnez les périphériques
à supprimer, puis touchez [Delete]. Un message de
confirmation apparaît. Touchez [Yes].
• Pour sélectionner tous les périphériques, touchez
All].
[
• Pour désélectionner tous les périphériques
sélectionnés, touchez [ All].
FRANÇAIS 41
21/9/2017 3:10:43 PM
Bluetooth®
Changement du code PIN
1
Téléphone portable Bluetooth
Changement du nom du périphérique
de l’appareil affiché sur le périphérique
apparié
Affichez l’écran <Change PIN Code>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
1
Quand un appel arrive...
Affichez l’écran <Change Device Name>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Bluetooth].
2
Sur l’écran <Bluetooth Setup>, touchez [PIN
Code].
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Bluetooth].
Entrez le code PIN (1), puis validez
l’entrée (2).
Sur l’écran <Bluetooth Setup>, touchez [Device
Name].
2
Entrez le nom du périphérique (1), puis
validez l’entrée (2).
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
[
[
]
Répond à un appel.
]
[Speech
Quality]
• Pour annuler la dernière entrée, touchez [BS].
• Pour annuler la dernière entrée, touchez [BS].
• Pour déplacer la position d’entrée, touchez [H]/
[I].
Refuser un appel.
Affiche l’écran <Speech Quality adjust>.
• Microphone Level : Ajuste le niveau
de volume du microphone. (–10 à 10,
Réglage initial: 0)
• Echo Cancel Level : Ajuste le niveau de
volume d’écho. (OFF, –5 à 5,
Réglage initial: 0)
• Noise Reduction Level : Ajuste le
volume de réduction de bruit.
(OFF, –5 à 5, Réglage initial: 0)
• Les informations sur l’appel sont affichées si elles
peuvent être obtenues.
• Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque l’image
de la caméra de vue est affichée.
42
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 42
21/9/2017 3:10:44 PM
Bluetooth®
Pendant un appel...
2
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes :
[
]
Termine un appel.
[
]
Coupe le son du microphone
[
[
]/
]
[DTMF]
[Speech
Quality]
Commutate entre le mode mains libres
et le mode téléphone.
Accédez à DTMF (Dual Tone Multi
Frequency), puis envoyez le texte en
utilisant le clavier.
Affiche l’écran <Speech Quality
adjust>.
• Voir page 42 pour les détails.
Choisissez une méthode pour faire un
appel.
1 À partir de l’historique des appels* (appels
manqués/appels reçus/appels passés)
2 À partir du répertoire téléphonique*
3 À partir de la liste des préréglages (Page 44)
4 Utilisez l’entrée directe de numéro
5 Utilisez la composition vocale
3
Affichez l’écran de commande du
téléphone.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
B Quand l’élément 4 est sélectionné à l’étape
2:
Sélectionnez le numéro de téléphone (1),
puis passez un appel (2).
Choisissez un contact pour faire un appel.
A Quand l’élément 1, 2 ou 3 est sélectionné
à l’étape 2 :
• Pour entrer “+”, touchez longuement [0/+].
• Pour annuler la dernière entrée, touchez [BS].
Pour faire un appel
1
Pour utiliser la recherche alphabétique dans le
répertoire téléphonique :
1 Touchez [ A-Z ].
2 Touchez la première lettre que vous souhaitez
rechercher sur le clavier.
Pour rechercher un nombre, touchez [1].
3 Sélectionnez le contact souhaité dans la liste.
• Vous pouvez sélectionner un prénom ou
un nom de famille lors du tri de la liste dans
l’ordre alphabétique sur l’écran <TEL SETUP>.
(Page 46)
• Si le contact sélectionné a plusieurs numéros de
téléphone, la liste des numéros de téléphone
est affichée. Choisissez un numéro de téléphone
pour faire un appel.
* Utilisable uniquement pour les téléphones portables compatibles
avec le profile PBAP (Profil d’accès au répertoire téléphonique).
FRANÇAIS
04_DDX_2018TC_KR_Body02-FR.indd 43
43
12/6/2017 4:21:36 PM
Bluetooth®
C Quand l’élément 5 est sélectionné à l’étape
2:
Dites le nom de la personne que vous
souhaitez appeler.
• Vous pouvez aussi faire un appel vocal en
maintenant enfoncée VOICE sur le panneau du
moniteur.
• Disponible uniquement quand le téléphone
portable connecté possède un système de
reconnaissance vocale.
• Si l’appareil ne peut pas trouver la cible, “Press
[Restart] to restart the voice recognition process.”
apparaît. Touchez [Restart], puis dites de
nouveau le nom.
• Pour annuler la composition vocale, touchez
[Stop].
Préréglage de numéros de téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de huit numéros
de téléphone.
1
Affichez l’écran <Edit Preset Dial>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran de commande du téléphone,
touchez ce qui suit :
[ ]  [Edit]
2
Choisissez une position de mémorisation.
Sur l’écran de commande du téléphone :
Choisissez un numéro de
téléphone à partir du répertoire
téléphonique.
Entrez un numéro de téléphone
sur l’écran d'entrée directe de
numéro, puis touchez [Set]
pour l’ajouter à la liste des
préréglages.
• Pour afficher la liste des préréglages, touchez [
sur l’écran de commande du téléphone.
]
Pour supprimer un numéro de téléphone dans la
liste des préréglages : Sélectionnez le numéro de
téléphone à supprimer sur l’écran <Edit Preset Dial>,
puis touchez [Delete] à l’étape 3.
Pour supprimer tous les numéros de téléphone
de la liste des préréglages : Touchez [Delete all] sur
l’écran <Edit Preset Dial> à l’étape 2.
Commutation entre deux périphériques
connectés
Vous pouvez changer le périphérique à utiliser quand
deux périphériques sont connectés.
[Add number
from
phonebook]
[Add number
direct]
3
Sélectionnez un méthode pour ajouter
un numéro de téléphone sur la liste des
préréglages et enregistrez le numéro sur
la liste des préréglages (1), puis touchez
[Close] (2).
Le périphérique actif est mis en valeur.
44
FRANÇAIS
04_DDX_2018TC_KR_Body02-FR.indd 44
12/6/2017 4:21:56 PM
Bluetooth®
Modification du répertoire téléphonique
Pour transférer le répertoire téléphonique
Si le téléphone portable Bluetooth connecté est
compatible avec le Profil d’accès au répertoire
téléphonique (PBAP), vous pouvez transférer le
répertoire téléphonique du téléphone portable sur
l’appareil.
1
Lecteur audio Bluetooth
Bluetooth
Affichez l’écran de commande du
téléphone.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Par ex. Écran de commande de la source Bluetooth
pour DDX795
2
Démarrez la transmission des données du
répertoire téléphonique.
Pour supprimer un contact à partir du répertoire
téléphonique: Touchez [
] à l’étape 2 (2),
sélectionnez les périphériques à supprimer, puis
touchez [Delete]. Un message de confirmation
apparaît. Touchez [Yes].
• Pour sélectionner tous les périphériques, touchez
[
All].
• Pour désélectionner tous les périphériques
sélectionnés, touchez [ All].
• Touchez [ A-Z ] pour rechercher le contact par
l’initial.
1 Affiche/cache les autres touches de
fonctionnement disponibles*1
2 Illustration (affichée si la plage contient une
illustration)
3 Nom du périphérique connecté
4 Touches de mode de lecture répétée/aléatoire*1
5 La force du signal et le niveau de la batterie
(Apparaît uniquement quand les informations sont
acquises à partir du périphérique.)
6 Données de balise*2 (titre de la plage actuelle/nom
de l’artiste/titre de l’album)
• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
7 Touches de fonctionnement*1
Informations de lecture et utilisation des
touches
• Pour les informations de lecture, reportez-vous à
“Écran de commande de la source” à la page 10.
• Pour l’utilisation des touches de l’écran tactile,
reportez-vous à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 11.
Utilisation des touche supplémentaires : Toucher les
touches de fonctionnement permet de réaliser les
actions suivantes.
[BT DEVICE
CHANGE]
Commute sur une autre lecteur audio
Bluetooth.
Sélection d’une plage dans la liste
1
Affichez la liste musicale.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
2
Sélectionnez le dossier, puis l’élément
dans le dossier sélectionné.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de la liste,
référez-vous à la page 12.
*1 Voir “Touches de fonctionnement communes sur l’écran de
commande de la source” à la page 11.
*2 Disponible uniquement pour les périphériques compatibles avec
AVRCP 1.3.
FRANÇAIS
04_DDX_2018TC_KR_Body02-FR.indd 45
45
12/6/2017 4:22:14 PM
Réglages
Bluetooth®
Réglages d’un téléphones portables
Bluetooth
Vous pouvez changer divers réglages d’utilisation des
téléphones portables Bluetooth sur l’écran
<TEL SETUP>.
1
Affichez l’écran <TEL SETUP>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Bluetooth].
Sur l’écran <Bluetooth Setup>, touchez [TEL
SETUP].
2
46
Faites les réglages.
<Bluetooth HF/Audio>
Choisissez les enceintes utilisés pour les téléphones
portables Bluetooth.
• Front : Enceintes avant uniquement.
• All (Réglage initial) : Toutes les enceintes.
<Auto Response>
• 1 – 30 (par pas de 5 secondes) :L’appareil répond
automatiquement aux appels entrant. Réglez la
sonnerie d’appel (secondes).
• OFF (Réglage initial) : L’appareil ne répond pas
automatiquement aux appels entrant. Répondez
aux appels manuellement.
<Auto Pairing>
• ON (Réglage initial) : Réalise le pairage
automatiquement avec le périphérique iOS (tel
qu’un iPhone) connecté par USB. (Le pairage
automatique peut ne pas fonctionner pour
certains périphériques en fonction de la version
de l’iOS.)
• OFF : Annulation.
<Sort Order>
Sélectionnez un prénom ou un nom de famille
pour le tri de la liste dans l’ordre alphabétique.
• First : Trie la liste dans l’ordre du prénom.
• Last (Réglage initial) : Trie la liste dans l’ordre du
nom de famille.
Réglages audio
1
Affichez l’écran <Audio>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
2
Sélectionnez un réglage à changer.
Par ex. Écran des réglages audio pour DDX795
Vous ne pouvez pas changer l’écran <Audio> dans les
situations suivantes :
• Quand la source AV est hors tension.
• Quand un téléphone Bluetooth est utilisé (passer ou
recevoir un appel, pendant un appel, ou pendant
une composition vocale)
• Pendant le guidage de navigation*
* Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/DDX5018BT/
DDX718WBTL/DMX718WBTL.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 46
21/9/2017 3:10:45 PM
Réglages
<Speaker/X’over>
Réglages des enceintes et fréquence de
croisement
1
Sélectionnez un type de voiture (1),
sélectionnez une enceinte (2) (enceintes
avant, enceintes arrière ou caisson de
graves) à régler, puis l’emplacement et la
taille du haut-parleur/haut-parleur des
aigus (3) de l’enceinte sélectionnée.
Une fenêtre de sélection apparaît pour chaque
réglage. Sélectionnez un élément, puis touchez
[Close] pour fermer la fenêtre.
Speaker Select
Car Type
Comfort
Speaker
4 inch
Location
Door
Tweeter
Medium
X’over
• Répétez les étapes 2 et 3 pour régler toues les
enceintes.
• Les éléments ajustables varient en fonction du
type d’enceinte sélectionné.
• Si aucune enceinte n’est sélectionnée,
sélectionnez [None].
• Lors du réglage des enceintes avant, sélectionnez
aussi la taille d’enceinte pour <Tweeter>.
2
Touchez [X’over] pour afficher l’écran
<X’over>.
3
Sélectionnez le type d’enceinte (1), puis
ajustez la fréquence de transition (2) de
l’enceinte sélectionnée.
X’over
Front
Rear
Subwoofer
HPF FREQ
100 Hz
Slope
-6 dB/Oct
Gain
0 dB
TW Gain
-1 dB
• Les éléments ajustables varient en fonction du
type d’enceinte sélectionné/taille de l’enceinte/
réglages de transition.
<HPF FREQ>
Ajuste la fréquence de croisement des enceintes
avant ou arrière (filtre passe haut).
<LPF FREQ>
Ajuste la fréquence de transition pour le enceinte
(filtre passe bas).
<Slope>
Ajuste la pente de croisement.
<Gain>
Ajuste le niveau de sortie de l’enceinte
sélectionnée.
<TW Gain>
Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus.
<Phase Inversion>
Choisit la phase pour le enceinte.
<Equalizer>
Les ajustements suivantes sont mémorisés pour
chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de
nouveau le son. Si la source est un disque, les
ajustements sont mémorisés pour chacune de
catégories suivantes.
• DVD/VCD
• CD
• Fichiers audio/vidéo (Page 66)
Vous ne pouvez pas ajuster le son quand l’appareil se
trouve en attente.
Sélection d’un mode sonore préréglé
1
Affichez les modes sonores préréglés.
2
Choisissez un mode sonore préréglé.
• Pops/Easy/Top40/Jazz/Powerful/Rock/Flat
(Réglage initial)/iPod/User1/User2/User3/User4
Graphic Equalizer
iPod
ALL SRC
Pops
Easy
Top40
Jazz
Flat
iPod
User1
User2
Powerful
Rock
User3
User4
Pour cacher les modes sonores préréglés :
Touchez [ ].
FRANÇAIS
04_DDX_2018TC_KR_Body02-FR.indd 47
47
12/6/2017 4:22:34 PM
Réglages
• Pour appliquer l’égaliseur ajusté à toutes les
sources de lecture, touchez [ALL SRC], puis
touchez [OK] pour valider.
• Pour annuler l’ajustement, touchez [Initialize].
Mémorisez vos propres ajustements
sonores
1
2
Choisissez un mode sonore préréglé.
Sélectionnez une bande (1) et ajustez le
niveau (2), puis ajustez le son (3).
Graphic Equalizer
USB
2
Position/DTA
* Non ajustable quand <None> est sélectionné pour le caisson de
grave sur l’écran <Speaker Select>. (Page 47)
Initialize
Memory
Bass EXT
ON
OFF
SW Level
<Bass EXT>
Met en/hors service les graves.
• ON/OFF (Réglage initial)
<SW LEVEL>
Ajuste le niveau du caisson de grave.*
• –50 à +10 (Réglage initial : 0)
Touchez [Listening Position] (1), puis
sélectionnez la position d’écoute ([Front L],
[Front R], [Front All] ou [All]) (2).
0 feet
0 ms
Répétez les étapes 2 pour ajuster le
niveau des autres bandes.
4
Touchez [Memory] pour mémoriser
l’ajustement.
Une fenêtre de sélection de l’utilisateur apparaît.
Sélectionnez [User1] à [User4] pour mémoriser
votre ajustement, puis touchez [Close] pour fermer
la fenêtre.
48
Subwoofer
Delay
0 feet
0 ms
Level
3
Touchez [Level] (1), puis ajustez le volume
de sortie (2) pour chaque enceinte.
Position/DTA
Position/DTA
Initialize
Tweeter
Listening Position
Front Focus
0 dB
Front L
Front L
Front R
0 dB
Front R
0 dB
Rear L
Rear R
0 dB
Front All
Ajustement de l’alignement temporel
numérique (DTA)
Réalisez les ajustements fins de la temporisation de
la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui
convient mieux à votre voiture.
1
0 dB
All
Adjust
3
0 feet
0 ms
Rear R
0 feet
0 ms
• Pour déterminer la valeur d’ajustement, reportezvous à la “Détermination de la valeur pour
l’ajustement <Position/DTA>” à la page 49.
Réglage de la position d’écoute
0
Ajustez le son de la façon suivante :
Front R
0 feet
0 ms
Rear L
Vous pouvez ajuster les effets sonores en fonction de
votre position d’écoute. Vous pouvez aussi localiser
l’image sonore à l’avant du siège sélectionné.
Preset Select
Initialize
Front L
<Position/DTA>
ALL SRC
Touchez [Delay] (1), puis ajustez la valeur
de l’alignement temporel numérique
(DTA) (2) pour chaque enceinte.
Subwoofer
Delay
0 dB
Level
Pour initialiser la valeur du réglage : Touchez
[Initialize].
Touchez [Adjust] sur l’écran <Position/
DTA> pour afficher l’écran d'ajustement
DTA.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 48
21/9/2017 3:10:46 PM
Réglages
[Sound Image LR (Front)]
Ajuste l’image sonore à localiser sur la position
avant.
[Sound Image LR (Rear)]
Ajuste l’image sonore à localiser sur la position
arrière.
[Size of the Virtual Sound Field]
Ajuste le champ sonore virtuel sur la taille de
champ souhaitée.
• Si l’image sonore sort de la position avant, ajustez
[Sound Image LR (Front)]/[Sound Image LR
(Rear)].
[Subwoofer Delay]
Ajuste le temps de retard du son du caisson de
grave.
Localisation de l’image sonore—Front
Focus
2
Touchez [Front Focus] (1), sélectionnez
la position d’écoute (2) à régler comme
position avant, puis touchez [Adjust] (3).
Position/DTA
Listening Position
Front Focus
Front L
Front R
Front All
Front All
Priority L
Priority R
All
All
Priority L
Priority R
Adjust
• Quand vous êtes assis à la position [Front All]
(sièges avant) ou [All] (sièges avant et arrière),
sélectionnez gauche (“Priority L”) ou droit
(“Priority R”) pour spécifier la position de
localisation de l’image sonore.
2
Touchez [Delay] (1), puis ajustez l’image
sonore (2) avec précision.
3
Touchez [Level] (1), puis ajustez le volume
de sortie (2) pour chaque enceinte.
Front Focus Adjust
0 dB
Front L
Sound Image LR(Front)
0.00ms
0.00ms
0.00ms
0.00ms
+3,5 pieds
Front R
0 dB
0 dB
Rear R
0 dB
Initialize
0 dB
Subwoofer
Delay
0 dB
Level
1,4 pieds
Sound Image LR(Rear)
Size of the Virtual Sound Field
2,45 pieds
Subwoofer Delay
Delay
0.00ms 0.00ms
Par ex. Quand [Front All] est sélectionné comme
position d’écoute
Tweeter
Rear L
Front Focus Adjust
Initialize
Détermination de la valeur pour l’ajustement
<Position/DTA>
Si vous spécifiez la distance à partir du centre de
la position d’écoute actuellement réglée pour
toutes les enceintes, la temporisation est calculée
automatiquement et réglée.
1 Déterminez le centre de la position d’écoute
actuellement réglée comment point de
référence.
2 Mesurez la distance à partir du point de référence
jusqu’aux enceintes.
3 Calculez la différence entre la distance de
l’enceinte la plus éloignée et les autres enceintes.
4 Réglez la valeur DTA calculée à l’étape 3 pour
chaque enceinte.
5 Ajustez le gain pour chaque enceinte.
Level
Pour initialiser la valeur du réglage : Touchez
[Initialize].
4,9 pieds
+2,45 pieds
+0 pied
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 49
49
21/9/2017 3:10:46 PM
Réglages
<Fader/Balance>
Touchez [J]/[K]/[H]/[I] ou faites glisser la marque
pour ajuster.
<Loudness>
Ajuste le loudness. (L’indicateur LOUD s’allume quand
la fonction loudness est ajustée.)
• OFF (Réglage initial)/Low/High
<Fader>
Ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes,
réglez le fader au centre (0).
• F15 à R15 (Réglage initial : 0)
<Drive Equalizer>
Réduit le bruit de la conduite en augmentant la bande
passante.
• OFF (Réglage initial)/ON
<Balance>
Ajuste la balance de sortie gauche-droite des
enceintes.
• L15 à R15 (Réglage initial : 0)
<Space Enhancer>*
Accentue virtuellement l’espace sonore en utilisant
le système de processeur de signal numérique (DSP).
Choisissez le niveau d’accentuation.
• OFF (Réglage initial)/Small/Medium/Large
Pour annuler l’ajustement : Touchez [Center].
<Volume Offset>
Ajustez et mémorisez automatiquement le niveau de
volume pour chaque source. Le niveau de volume
augmente ou diminue automatiquement quand vous
changez la source.
Si vous avez augmenté d’abord le volume, puis réduit
le volume en utilisant la compensation du volume, le
son généré si vous changez brusquement de source
peut être extrêmement fort.
• –5 à +5 (Réglage initial : 0)
Pour initialiser la valeur du réglage : Touchez
[Initialize].
<Sound Effect>
Ajustez l’effet sonore.
<Bass Boost>
Sélectionne le niveau d’accentuation des graves.
• OFF (Réglage initial)/1/2/3
50
<Supreme>
Rétablit le son perdu à cause de la compression audio
pour produire un son réaliste.
• OFF/ON (Réglage initial)
<Realizer>
Rend le son virtuellement plus réaliste en utilisant le
système de processeur de signal numérique (DSP).
Sélection du niveau sonore.
• OFF (Réglage initial)/1/2/3
<Stage EQ>
Déplace la localisation de l’image sonore vers le bas ou
le haut. Sélectionnez la hauteur.
• OFF (Réglage initial)/Low/Middle/High
* Vous ne pouvez pas changer le réglage quand “HD Radio” ou
“Radio” est sélectionner comme source.
Réglages AV
Affichez l’écran <AV>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [AV].
SETUP
AV
Special
Display
User Interface
Camera
Bluetooth
Par ex. Écran de réglage de DDX795
<TV Tuner Control>
(Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL)
• ON : Permet la commande du téléviseur sur “AV-IN”.
• OFF (Réglage initial) : Sélectionnez ce réglage pour
utiliser “AV-IN” avec d’autre composants que le tuner
TV.
<OEM SETUP>*
(Uniquement pour le
DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT)
Vérifiez les informations ou changez les réglages pour
l’utilisation de l’adaptateur ADS.
* Apparaît uniquement quand un adaptateur ADS est connecté à la
prise d’entrée iDatalink. (Page 66)
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 50
21/9/2017 3:10:46 PM
Réglages
Réglages d’affichage
Affichez l’écran <Display>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
<Key Color>
Vous pouvez changer la couleur d’éclairage des
touches du panneau du moniteur.
Key Color
User
Scan
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Display].
Pour changer la couleur du fond : Touchez
[Background Color], puis sélectionnez la couleur sur
l’écran <Background Color>.
• Vous pouvez sélectionner la même couleur que celle
sélectionnée dans <Key Color> comme couleur de
fond en touchant [Sync Color Settings].
• Si [Scan] est sélectionné dans <Key Color>,
l’utilisateur ne peut pas sélectionner [Sync Color
Settings].
Adjust
<Dimmer>
• ON : Met en service le gradateur.
• OFF : Met hors service le gradateur.
• SYNC (Réglage initial) : Assombrit l’écran et l’éclairage
des touches quand vous allumez les feux de la
voiture.
– La connexion du fil ILLUMI est requise.
(Page 63)*1
• NAV-SYNC*2 : Met en ou hors service le gradateur
en fonction du réglage d’affichage du jour/nuit de
l’unité de navigation extérieur.
<OSD Clock>
• Vous pouvez ajuster la couleur d’éclairage par
vous même. Touchez [Adjust] pour afficher l’écran
d’ajustement de la couleur d’éclairage, puis ajustez la
couleur. Le réglage est sauvegardé dans [User].
• Choisir [Scan] change la couleur d’éclairage
graduellement.
<Background>
Vous pouvez changer la configuration ou la couleur
du fond.
Pour changer la disposition du fond :
• ON (Réglage initial) : Affiche l’horloge pendant
qu’une source vidéo est reproduite.
• OFF : Annulation.
*1 Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/DDX6018BT/
DMX6018BT/DDX5018BT/DDX595/DDX575BT.
*2 Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/DDX5018BT/
DDX718WBTL/DMX718WBTL.
*1 Sélectionne la couleur de fond en avance.
*2 Sélectionne une image favorite chargée en avance.
Mémorisation de votre image favorite pour
le fond
Vous pouvez utiliser votre image favorite mémorisée
sur le périphérique USB connecté pour le fond.
• Connectez d’abord le périphérique USB qui contient
l’image mémorisée.
• Utilisez le fichier JPEG/PNG/BMP d’une résolution de
800 x 480 pixels.
1
Touchez [User1 Select] ou [User2 Select]
pour mémoriser l'image pour l’écran
<Background>.
2
Sélectionnez le dossier, puis le fichier
pour l’image de fond dans le dossier
sélectionné.
User Background Select
*1
*2
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 51
51
21/9/2017 3:10:46 PM
Réglages
3
Pivotez l’image (1) si nécessaire, puis
valider la sélection (2).
Réglages de l’interface utilisateur
2
Sélectionnez une fonction à affecter à la
touche sélectionnée.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour enregistrer
d’autres fonctions sur d’autres touches.
4
Touchez [Learning completed] pour
terminer la procédure.
Affichez l’écran <User Interface>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [User Interface].
<Steering Remote Controller>
Un message de confirmation apparaît. Touchez
[Enter] pour mémoriser la nouvelle image. (L’image
existante est remplacée par la nouvelle.)
<Viewing Angle>
Sélectionnez l’angle de vue du moniteur pour rendre
l’image sur l’écran plus facile à voir.
• 0 (Réglage initial)/–1/–2/–3
(Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL)
Affecte les fonctions aux touches sur la télécommande
de volant.
• Cette fonction est disponible uniquement quand
votre voiture est muni d’une télécommande de
volant électrique.
• Vous pouvez uniquement enregistrer/changer les
fonctions pendant que vous êtes en stationnement.
• Si votre télécommande de volant n’est pas
compatible, l’apprentissage peut ne pas être possible
et un message d’erreur peut apparaître.
1
Quand l’appareil est prêt pour
l’apprentissage, maintenez enfoncée
une touche de a télécommande de
volant pendant environ 2 secondes pour
enregistrer/modifier.
• Reportez-vous au message affiché pour vérifier
que l’appareil est prêt à fonctionner.
Un message de confirmation apparaît. Touchez
[Yes].
• L’appareil peut enregistrer/changer toutes les
fonctions des touches en même temps. Pour le
faire, appuyez sur toutes les touches, les unes après
les autres, et après avoir appuyé sur toutes les
touches, touchez [Learning completed] à l’étape 2.
Cependant, aucune nouvelle fonction ne peut être
apprise après cette opération.
• Quand vous changez une fonction déjà apprise,
touchez la fonction affectée que vous souhaitez
changer à l’étape 2 puis sélectionnez la nouvelle
fonction en la touchant sur la liste des fonctions.
• Vérifiez la description des fonctions paramétrables
dans la liste de fonctions. Vous ne pouvez pas
modifier la liste des fonctions.
Pour initialiser le réglage : Touchez [Learning
initialization] à l’étape 2.
• Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
– Pour annuler l’initialisation, touchez [No].
52
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 52
21/9/2017 3:10:47 PM
Réglages
<Beep>
<Touch Panel Adjust>
• ON (Réglage initial) : Met en service la tonalité sonore
des touches.
• OFF : Met hors service la tonalité sonore des touches.
Ajustez les positions tactiles des touches sur l’écran.
<Parking Assist Display>
Réglages de la caméra
Maintenez enfoncé le centre des marques en bas à
gauche (1) et en haut à droite (2) comme on vous le
demande.
(Uniquement pour le
DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT)
(Maintenir
pressée)
Quand un adaptateur ADS est connecté, vous pouvez
afficher les informations sur les obstacles autour de la
voiture.
• ON: Affiche toujours les informations pendant
que les lignes de guidage de stationnement sont
affichées.
• Dyn. (Réglage initial) : L’information est affichée
quand le capteur détecte des obstacles.
• OFF : Annulation.
(Maintenir
pressée)
• Pour réinitialiser la position de toucher, touchez
[Reset].
• Pour annuler l’opération actuelle, touchez [Cancel].
<Parking Assist Position>
<Clock>
(Uniquement pour le
DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT)
Choisissez la méthode pour régler la date et l’horloge.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglages du
calendrier/horloge” à la page 8.
Sélectionnez où l’information sur les obstacles est
affichée sur l’écran.
• Left/Right (Réglage initial)
<Language Select>
Choisissez la langue des textes utilisés pour les
informations sur l’écran. Pour plus de détails, reportezvous à “Réglages initiaux” à la page 7.
Affichez l’écran <Camera>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Camera].
<R-CAM Interruption>
• ON : Affiche l’image de la caméra de recul quand
vous placez le levier de vitesse en position marche
arrière (R).
• OFF (Réglage initial) : Choisissez ce réglage quand
aucune caméra n’est connectée.
<Parking Guidelines>
• ON (Réglage initial) : Affiche les lignes de guidage de
stationnement.
• OFF : Cache les lignes de guidage de stationnement.
<Time Zone>*
Choisissez le fuseau horaire pour votre région.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglages du
calendrier/horloge” à la page 8.
<Clock Adjust>*
Ajuste la date et l’horloge manuellement. Pour plus
de détails, reportez-vous à “Réglages du calendrier/
horloge” à la page 8.
* Disponible quand [Clock] est réglé sur [Manual].
FRANÇAIS
04_DDX_2018TC_KR_Body02-FR.indd 53
53
12/6/2017 4:22:51 PM
Réglages
<Guidelines Setup>
<Front Camera Mirror Image>
<SETUP Memory>
Ajustez les guides de guidage de stationnement
en fonction de la taille de la voiture, de l’espace de
stationnement, etc.
Lors de l’ajustement des lignes de guidage de
stationnement, assurez-vous d’utiliser le frein de
stationnement pour éviter que la voiture bouge.
(Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/DDX595/
DDX575BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL)
• Verrou: Verrouille les réglages <Audio SETUP
Memory>/<Audio SETUP Recall>/<Audio SETUP
Clear>.
– Les éléments des réglages <Speaker/X’over>
ne peuvent pas être ajustés quand [Lock] est
sélectionné.
• Unlock: Déverrouille les réglages.
Touchez une des marques (1), puis ajuster la
position de la marque sélectionnée (2).
• ON : Affiche l’image de la caméra de vue avant
horizontalement inversée.
• OFF (Réglage initial) : Affiche l’image de la caméra de
vue avant telle quelle.
Réglages système spéciaux
Affichez l’écran <Special>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Special].
Assurez-vous que A et B parallèle horizontalement, et
que C et D ont la même longueur.
• Touchez [Initialize] pour régler toutes les marques
sur la position initiale par défaut. Un message de
confirmation apparaît. Touchez [Yes].
<DEMO>
• ON (Réglage initial) : Met en service la démonstration
des affichages.
• OFF : Hors service la démonstration des affichages.
<Front Camera>
<Manual Power OFF>
(Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/DDX595/
DDX575BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL)
Affectez la fonction de HOME sur le panneau du
moniteur quand la touche est maintenue pressée.
• AV OFF: Met l’écran et le son hors service.
L’écran et le son sont rétablis lors de la réception
d’un appel, de l’entrée de signaux vidéo à partir de la
caméra de recul, etc.
• Complete OFF (Réglage initial) : Met hors tension de
l’appareil.
• ON: Choisissez ce réglage quand une caméra de vue
avant est connectée.
• OFF (Réglage initial) : Choisissez ce réglage quand
aucune caméra n’est connectée.
<Audio SETUP Memory>*
Mémorise les réglages audio suivants:
• Fader/Balance
• Speaker/X’over
• Equalizer (Ajustement sur le préréglage utilisateur
([User1] – [User4])/Ajustement du niveau de caisson
de grave)
• Position/DTA
• Sound Effect
Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
<Audio SETUP Recall>*
Rappelle les réglages mémorisés par <Audio SETUP
Memory>. Un message de confirmation apparaît.
Touchez [Yes].
<Audio SETUP Clear>*
Annulez les réglages réalisés sur l’écran <Audio>. Un
message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
<Software Information>
Affichez les informations sur le logiciel (telles que le
numéro de série, la version de l’application, la version
du système, etc.). Vous pouvez mettre à jour le logiciel.
* Disponible uniquement quand <SETUP Memory> est réglé sur
[Unlock].
54
FRANÇAIS
04_DDX_2018TC_KR_Body02-FR.indd 54
12/11/2017 2:08:22 PM
Réglages
<Open Source Licenses>
<PIN Code>
<Security Code Cancellation>
Affichez les licences Open Source.
Changez le code PIN de l’appareil. (Page 42)
(Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL)
<Initialize>
<Device Address>
Affichez l’adresse périphérique de l’appareil.
Annulez le code de sécurité. (Page 7)
Initialise tous les réglages de l’appareil. Un message de
confirmation apparaît. Touchez [Yes].
• Les réglages mémorisés sur <Audio SETUP
Memory> ne sont pas initialisés.
Réglages Bluetooth
Affichez l’écran <Bluetooth>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
<TEL SETUP>
Configurez le réglage pour l’utilisation d’un téléphone
portable Bluetooth. (Page 46)
(Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL)
Changez le code de sécurité. (Page 7)
Réglages de sécurité
(Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX595/DDX575BT/DDX718WBTL/
DMX718WBTL)
Affichez l’écran <Security>.
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Bluetooth].
<Security Code Change>
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Réglages de navigation
(Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL)
Affichez l’écran <Navigation>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
<Bluetooth>
• ON (Réglage initial): Met en service la fonction
Bluetooth de l’appareil.
• OFF: Met hors service la fonction Bluetooth de
l’appareil.
<Select Device>
Connectez ou déconnectez le périphérique apparié.
(Page 41)
<Device Name>
Affichez/changez le nom du périphérique qui
apparaîtra sur le périphérique Bluetooth. (Page 42)
04_DDX_2018TC_KR_Body02-FR.indd 55
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Security].
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Navigation].
<SI>
<NAV Voice Volume>
(Uniquement pour le
DDX5018BT/DDX595/DDX575BT)
Ajustez le volume du guidage de navigation. (0 à 40,
Réglage initial : 24)
Mettez en ou hors service la fonction de sécurité.
(Page 8)
<Security Code Set>
(Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL)
Enregistrez le code de sécurité pour l’appareil.
(Page 7)
FRANÇAIS
55
12/6/2017 4:23:29 PM
Télécommande
• Pour le DDX6018BT/DMX6018BT/DDX5018BT/
DDX718WBTL/DMX718WBTL : Cet appareil peut
être commandé à l’aide de la télécommande
(RC-DV340) fournie avec cet appareil.
• Pour le DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT :
La télécommande optionnel KNA-RCDV331 est
conçue pour commander cet appareil. Référez-vous
au mode d’emploi fourni avec la télécommande.
Préparation
Mise en place de la batterie
Utilisez deux piles de format “AAA”/”R03”.
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les
pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur
du boîtier.
ATTENTION
• Placez la télécommande dans un endroit où elle ne
bougera pas pendant les manœuvres de freinage ou
autres manœuvres. Une situation dangereuse peut
se produire si la télécommande venait à tomber
et se prenait dans les pédales pendant que vous
conduisez.
• Ne laissez pas la pile près d’un feu ou à la lumière
directe du soleil. Un incendie, une explosion ou une
génération excessive de chaleur pourrait se produire.
• Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne cassez
pas la pile ni ne la placez dans un feu. De telles
actions pourraient causer une fuite d’électrolyte
de la pile. Si le fluide fuyant de la pile entrait en
contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez
immédiatement avec de l’eau et consultez un
médecin.
• Placez la pile hors de la portée des enfants.
Si un enfant venait à avaler la pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Mode AUD : Commutez sur ce mode pour
commander la source choisie, un tuner, etc.
– Lors de la commande d’un autre lecteur que le
lecteur intégré à l’appareil, choisissez le mode
“AUD”.
• Mode DVD : Commutez sur ce mode lors de la
lecture d’un DVD, d’un CD, etc. avec le lecture intégré
à l’appareil.
• Mode TV : Non utilisé.
• Mode NAV : Non utilisé.
• La position du commutateur de télécommande
est indiquée dans le titre de chaque mode, par ex.,
“mode AUD”.
Opérations de base pour RC-DV340 (fournis)
• Insérez toujours les piles par les pôles – pour éviter
de tordre les ressorts.
• Si la télécommande ne fonctionne plus qu’à courte
distance ou ne fonctionne plus du tout, il se peut
que les piles soit usées. Dans ce cas, remplacez les
deux piles par des neuves.
Commutateur de mode de télécommande
Le fonctions commandées à partir de la
télécommande diffèrent en fonction de la position du
commutateur de télécommande.
AUD
AUDt
DVDt
T Vt
56
t
DVD t
TV t
t
NAV
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 56
21/9/2017 3:10:47 PM
Télécommande
Opérations communes (mode AUD)
SRC
J/K VOL
• Choisit la source.
• Raccrocher un appel entrant/actuel.
Ajuste le niveau de volume.
ATT
Atténue/rétablit le son.
DISP/V.SEL
• Pour le DDX795/DDX775BH/
DDX595/DDX575BT : Commute sur
l’écran de commande de la source
actuelle.
• Pour le DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX718WBTL/
DMX718WBTL : Commute sur
l’écran de navigation.
Affiche les options.
ENTER
Permet de répondre aux appels entrants.
FNC/PBC/
MENU
MODE/TOP
MENU
OPEN
Commute l’écran de commande.
Change le format de l’image.
• Le format de l’image change
chaque fois que vous appuyez sur
cette touche.
Ajuste l’angle du panneau.
• L’angle du panneau change chaque
fois que vous appuyez sur cette
touche.
DVD/VCD (mode DVD)*
J/K/H/I
S/T
Déplace le curseur quand un menu
est affiché.
Choisit une plage.
I/W
o
0–9
MODE/TOP
MENU
FNC/PBC/
MENU
SUBTITLE
ZOOM
ANGLE
AUDIO
DIRECT
CLEAR
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
Arrête et mémorise le point où le
disque s’est arrêté.
• Spécifiez le numéro à rechercher
pour la recherche directe.
• 1/2 : Avance/retour rapide.
– Changement de la vitesse de
l’avance/retour rapide chaque fois
que vous appuyez sur la touche.
• 4/5 : Ralenti vers l’avant/l’arrière
pendant une pause.
Affiche le menu supérieur du disque.
Disque musical/fichier audio/fichier vidéo
(mode AUD)
AM –/FM +
Choisit un dossier.
S/T
Choisit une plage/un fichier.
I/W
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
Spécifiez le numéro à rechercher pour
la recherche directe.
Entre en mode de recherche directe.
0–9
DIRECT
Radio (mode AUD)
Affiche le menu de disque.
AM –/FM +
Choisit la bande.
Change la langue des sous-titres.
S/T
Recherche des stations.*
Change le grossissement du zoom.
• Le grossissement du zoom change
chaque fois que vous appuyez sur
cette touche.
Change l’angle de l’image.
• L’angle de l’image change chaque
fois que vous appuyez sur cette
touche.
Change la langue des dialogues.
• La langue des dialogues change
chaque fois que vous appuyez sur
cette touche.
Entre en mode de recherche directe.
I/W
Modifie le mode de recherche
(AUTO1, AUTO2, MANUAL).
Spécifie la fréquence de la station
pour recevoir pour faire une
recherche directe.
Entre en mode de recherche directe.
0–9
DIRECT
* La méthode de recherche diffère en fonction du mode de
recherche sélectionné.
Supprime un caractère pendant le
mode de recherche directe.
* Uniquement pour le DDX6018BT/DDX5018BT/DDX718WBTL.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 57
57
21/9/2017 3:10:47 PM
Télécommande
ZOOM OUT/IN
Ajuste l’angle du panneau.*2
• L’angle du panneau change
chaque fois que vous appuyez
sur cette touche.
Commute sur l’écran de
commande de la source actuelle.
N’est pas utilisé pour cet appareil.
Choisit un dossier.
2 ZONE
N’est pas utilisé pour cet appareil.
S/T
Choisit un fichier.
R.VOL
N’est pas utilisé pour cet appareil.
I/W
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
*1 Disponible uniquement quand le mode AUD est sélectionné.
*2 Uniquement pour DDX795/DDX775BH.
iPod/Android (mode AUD)
S/T
I/W
Sélectionne une musique/séquence
vidéo.
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
Opérations de base pour KNA-RCDV331
(vendu séparément)
NAV/DISP
USB (mode AUD)
AM –/FM +
Recherche d’un élément directement
DVD/VCD (mode DVD)
Lors de l’écoute de la radio ou pendant la lecture d’un
disque, vous pouvez rechercher une fréquence de
station/chapitre/titre/dossier/fichier/plage directement
en utilisant les touches numériques.
• Pour rechercher une plage à partir du menu VCD,
réalisez la pendant la lecture PBC.
SRC*1
1
VOL J/K
• Choisit la source.
• Raccrocher un appel entrant/
actuel.
Ajuste le niveau de volume.
ATT
Atténue/rétablit le son.
VOICE/FNC/
MENU/PBC*1
Pour disques/USB/iPod : Commute
sur l’écran de commande de la
source actuelle.
Affiche les options.
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode
de recherche.
• Chaque fois que vous appuyez sur DIRECT,
l’élément à rechercher change.
2
Appuyez sur une touche numérique pour
choisir un élément souhaité (fréquence de
la station/chapitre/titre/dossier/fichier/
plage).
Opérations communes (mode AUD/DVD)
ENTER
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur
CLEAR.
3
Validez le choix.
• Pour la fréquence de la station : Appuyez sur
S/T.
• Pour les autres : Appuyez sur ENTER.
Pour quitter le mode de recherche : Appuyez sur
DIRECT.
58 FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 58
MAP DIR/OPEN
ROUTE M/
MODE/
TOP MENU*1
VIEW/AV OUT
Permet de répondre aux appels
entrants.
Change le format de l’image.
• Le format de l’image change
chaque fois que vous appuyez
sur cette touche.
Commute sur la source AV à sortir.
J/K/H/I
H/S / T/I
Déplace le curseur quand un menu
est affiché.
Choisit une plage.
J/FM+ / K/AM− Choisit un dossier.
POSITION/IW
MENU/o
0–9
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
Arrête et mémorise le point où le
disque s’est arrêté.
• Spécifiez le numéro à rechercher
pour la recherche directe.
• 1/2 : Avance/retour rapide.
• 4/5 : Ralenti vers l’avant/l’arrière.
– Changement de la vitesse de
ralenti vers l’avant/l’arrière
chaque fois que vous appuyez
sur la touche. (Uniquement
pour les DVD)
21/9/2017 3:10:48 PM
Télécommande
* +/CLEAR
# BS/DIRECT
ROUTE M/
MODE/
TOP MENU
VOICE/FNC/
MENU/PBC
CANCEL/
RETURN
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
Supprime un caractère pendant le
mode de recherche directe.
Entre en mode de recherche
directe.
Affiche le menu supérieur du
disque.
• Affiche le menu de disque.
• Met la commande de la lecture
en ou hors service pendant la
lecture VCD.
Affiche l’écran précédent.
Change la langue des dialogues.
• La langue des dialogues change
chaque fois que vous appuyez
sur cette touche.
Change la langue des sous-titres.
Change l’angle de l’image.
• L’angle de l’image change
chaque fois que vous appuyez
sur cette touche.
Change le grossissement du zoom.
• Le grossissement du zoom
change chaque fois que vous
appuyez sur cette touche.
Disque musical/fichier audio/fichier vidéo
(mode AUD)
J/FM+ / K/AM− Choisit un dossier.
H/S / T/I
Choisit une plage/un fichier.
POSITION/IW
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
Spécifiez le numéro à rechercher
pour la recherche directe.
Entre en mode de recherche directe.
0–9
# BS/DIRECT
HD Radio*1/Radio/SiriusXM (mode AUD)
J/FM+ / K/AM− Choisit la bande.
H/S / T/I
Recherche des stations.*2
POSITION/IW
Modifie le mode de recherche
(AUTO1, AUTO2, MANUAL).
Spécifie la fréquence de la station
pour recevoir pour faire une
recherche directe.
Entre en mode de recherche directe.
0–9
# BS/DIRECT
*1 Uniquement pour le DDX795/DDX775BH
*2 La méthode de recherche diffère en fonction du mode de
recherche sélectionné.
iPod (mode AUD)
H/S / T/I
POSITION/IW
Sélectionne une musique/
séquence vidéo.
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
USB (mode AUD)
J/FM+ / K/AM− Choisit un dossier.
H/S / T/I
Choisit un fichier.
POSITION/IW
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
Recherche d’un élément directement
Lors de l’écoute de la radio ou pendant la lecture d’un
disque, vous pouvez rechercher une fréquence de
station/chapitre/titre/dossier/fichier/plage directement
en utilisant les touches numériques.
• Pour rechercher une plage à partir du menu VCD,
réalisez la pendant la lecture PBC.
1
Appuyez sur # BS/DIRECT pour entrer en
mode de recherche.
• Chaque fois que vous appuyez sur # BS/DIRECT,
l’élément à rechercher change.
2
Appuyez sur une touche numérique pour
choisir un élément souhaité (fréquence de
la station/chapitre/titre/dossier/fichier/
plage).
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur
* +/CLEAR.
3
Validez le choix.
• Pour la fréquence de la station : Appuyez sur
H/S / T/I.
• Pour les autres : Appuyez sur ENTER.
Pour quitter le mode de recherche : Appuyez sur
# BS/DIRECT.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 59
59
21/9/2017 3:10:48 PM
Télécommande
L’application KENWOOD Remote
KENWOOD Remote est une application qui connecte
et commande les autoradio KENWOOD compatibles
via Bluetooth® comme le ferait une télécommande
sans fil.
Vous pouvez aussi commander cet appareil à
partir d’un smartphone en utilisant l’application
KENWOOD Remote.
Cette application peut afficher les informations sur la
source de cet appareil sur l’écran d’un smartphone
et permet à l’utilisateur de réaliser un réglage audio
en utilisant l’interface utilisateur graphique de cette
application.
Cette application fonctionne aussi application de
lecture de musique indépendante et gratuite quand
votre smartphone n’est pas connecté à cet appareil.
• Consultez le site <www.kenwood.com/car/app/
kenwood_remote/eng/> pour en savoir plus.
60
Installation et raccordements
AVERTISSEMENTS
• NE connectez PAS le câble d’allumage (rouge) et
le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture
(masse), vous risquez de causer un court-circuit qui
peut provoquer un incendie.
• NE coupez pas le fusible du câble d’allumage (rouge)
et du câble de batterie (jaune). L’alimentation doit
être connectée aux câbles via le fusible.
• Connectez toujours le câble d’allumage (rouge) et le
câble de batterie (jaune) à la source d’alimentation
par la boîte à fusible.
PRÉCAUTIONS
• Installez cet appareil dans la console de votre voiture.
• Ne touchez pas les parties métalliques de cet
appareil pendant ou juste après son utilisation. Les
parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur
et le boîtier, deviennent chaudes.
• Pour un stationnement dans un parking à
plafond bas, mettez l’appareil hors tension pour
rétracter l’antenne. De même lorsque l’appareil
est installé dans la voiture avec la fonction
d’antenne automatique; l’antenne radio s’étend
automatiquement lorsque vous mettez l’appareil
sous tension avec le câble de commande d’antenne
(ANT. CONT) connecté. (Pages 63 – 65)
Avant d’installer
Précautions sur l’installation et les
connexions
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l’expérience. Pour une meilleure
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail
de montage et de câblage.
• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage
soit de 30° ou moins.
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12 V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Évitez également
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
• N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que les vis
fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait
endommager l’appareil.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de
frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
• N’appuyez pas trop fort sur la surface du panneau
lors de l’installation de l’appareil dans le voiture.
Sinon, des fissures, des dommages ou d’autres
défaillances peuvent se produire.
• Si l’appareil n’est pas sous tension (“Miswiring DC
Offset Error”, “Warning DC Offset Error” est affiché),
il se peut que le câble d’enceinte soit court-circuité
ou touche le châssis du voiture et que la fonction
de protection a été activée. Dans ce cas, le câble des
enceintes doit donc être vérifié.
• Gardez tous les câbles à l’écart des parties
métalliques diffuseur de chaleur.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 60
21/9/2017 3:10:48 PM
Installation et raccordements
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position
ACC, connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation qui peut être mise sous et hors
tension avec la clef de contact. Si vous connectez
le câble d’allumage à une source d’alimentation
constante, comme un câble de batterie, la batterie
risque de se décharger.
• Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/
DDX6018BT/DDX718WBTL : Si la console est
équipée d’un couvercle, assurez-vous d’installer
l’appareil de façon à ce que le panneau du moniteur
ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de
l’ouverture.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que
les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis
remplacez le vieux fusible par un nouveau de même
valeur.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de
vinyle ou d’un autre matériel similaire. Pour éviter
un court-circuit, ne retirez pas les capuchons et ne
laissez pas le câble aux extrémités non connectés ou
des prises.
• Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un
ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en
contact avec des pièces métalliques pour protéger
les câbles et éviter tout court-circuit.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte
à la borne correspondante. L’appareil peut être
endommagé si le câble négatif · pour une des
enceintes ou le câble de masse entre en contact avec
une partie métallique du véhicule.
• Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés
au système, connectez les câbles soit aux prises de
sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne
mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous
connectez le câble ª du haut parleur de gauche à
une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble
· du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.
Liste des pièces pour l’installation
Procédure d’installation
Remarque : Cette liste des pièces ne comprend pas
toutes les pièces de l’emballage.
¥ Faisceau de câbles (× 1)
ø Câble prolongateur de stationnement, 2 m (× 1)
π Vis à tête ronde, M5 × 8 mm (× 6)
[ Microphone, 3 m (× 1)
1
Retirez la clef de contact et déconnectez la
borne · de la batterie.
2
Effectuez correctement la connexion des
câbles de sortie et d’entrée de chaque
appareil.
Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/
DDX6018BT/DMX6018BT/DDX5018BT/DDX595/
DDX575BT
“ Vis à tête plate, M5 x 8 mm (× 6)
3
Connectez les câbles de haut-parleur du
faisceau de câbles.
4
Connectez les câbles du faisceau de câbles
dans l’ordre suivant : masse, batterie,
allumage.
5
Connectez le faisceau de câbles à
l’appareil.
6
Installez l’appareil dans votre voiture.
Uniquement pour le DDX795/DDX6018BT/
DMX6018BT/DDX5018BT/DDX595
] Plaque de garniture (× 1)
Uniquement pour le DDX795/DDX595
‘ Manchon de montage (× 1)
\ Clés d’extraction (× 2)
Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL
« Câble d’entrée pour la télécommande de volant
(× 1)
Uniquement pour le DDX718WBTL/DMX718WBTL
Å Câble d’extension d’antenne (× 1)
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé.
Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner
(par ex. le son risque de sauter).
7
8
Reconnectez la · batterie.
Configurez <Initial Settings>. (Page 7)
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 61
61
21/9/2017 3:10:48 PM
Installation et raccordements
Installation de l’appareil
Installation de la plaque de garniture
Installation de l’appareil en utilisant le
support de montage retiré de la voiture
π / “*
π /“*
* Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/DDX6018BT/
DMX6018BT/DDX5018BT/DDX595/DDX575BT.
Installation de l’appareil en utilisant le
manchon de montage
Retirez les deux broches supérieures de la
plaque de garniture (]).
]
Le châssis peut être également retiré à partir du
côté supérieur de la même façon.
Support de
montage
automobile
Remarque : Sélectionnez les vis appropriés (fournis)
pour le support de montage.
2
(Uniquement pour le DDX795/DDX6018BT/
DMX6018BT/DDX5018BT/DDX595)
3
Retrait de l’appareil
Retirez l’appareil en insérant les deux clés
d’extraction (\), puis tirez de la façon
illustrée.
(Uniquement pour le DDX795/DDX595)
1
Engagez les broches de saisie sur les clés
d’extraction (\) et retirez les deux verrous
de la partie inférieure de la plaque de
garniture (]).
\
(Uniquement pour le DDX795/DDX595)
Loquet
Verrou
Faites attention de ne pas vous blesser avec les
loquets de la clé d’extraction.
‘
Tordre les pattes du manchon de montage avec un
tournevis ou un outil similaire et fixer.
62
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 62
21/9/2017 3:10:48 PM
Installation et raccordements
Connexions
Pour le DDX795/DDX775BH/DDX6018BT/DMX6018BT/DDX5018BT/DDX595/DDX575BT
*1
« *2
*2
Gris/Rouge
ST REMOTE
GND
Vert brillant/Rouge
STEERING
REMOTE
Input 1
Violet/Rouge
[
Input 2
Connectez-le au faisceau
de fils de la télécommande
de volant.
Contactez votre revendeur
KENWOOD pour les détails.
Connectez le câble d’antenne à la prise d’antenne.
*1
*2
Prise d’entrée USB (1 m)
Violet avec bande blanche
REVERSE
Fusible 10 A Vert clair
¥
Blanc ] / Blanc avec bande noire [
Au faisceau de câbles des feux de recule lors de l’utilisation de la caméra de recule optionnelle
PRK SW
Câble d’extension ( ø )
Enceintes avant (gauche)
Gris ] / Gris avec bande noire [
Enceintes avant (droite)
Vert ] / Vert avec bande noire [
Enceintes arrière (gauche)
Violet ] / Violet avec bande noire [
Enceintes arrière (droite)
Marron
MUTE
Non utilisé.
ILLUMI
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture
Orange avec bande blanche
Bleu clair avec bande jaune
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
Bleu avec bande blanche (12 V
Rouge (Câble d’allumage)
Jaune (Câble de batterie)
350 mA)
Au faisceau de câble du commutateur de détection du frein de
stationnement
(Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de connecter le capteur
de frein de stationnement.)
ANT.CONT
P.CONT
*1 Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT.
*2 Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/DDX5018BT.
À l’adaptateur de télécommande OE (non fourni) compatible avec votre voiture
À la prise de commande d’alimentation lors de l’utilisation de l’amplificateur de puissance optionnel (Ou)
À la prise de commande de l’antenne motorisée ou à la prise d’alimentation pour l’amplificateur de l’antenne film
Commutateur de clé de contact
Fusible de la voiture
Noire (Fil de terre)
Vers le châssis du véhicule
Batterie de la voiture
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 63
63
21/9/2017 3:10:48 PM
Installation et raccordements
Pour le DDX718WBTL
D21
STEERING
REMOTE
Fusible 10 A
D22
D23
«
Connecteur D : Au faisceau de fils de la
télécommande de volant de la voiture
• En fonction du type de véhicule, il se peut qu’il ne
puisse pas être connecté.
* Lors de l’utilisation de la commande d’antenne, connectez ANT
CONT (bleu) à A5 (bleu) sur le faisceau de câbles.
[
Connectez le cordon de l’antenne du cordon d’alimentation (A) sur la
prise d’antenne.
Prise d’entrée USB (1 m)
¥
Violet avec bande blanche
REVERSE
Vert clair
PRK SW
Bleu avec bande blanche
(12 V 350 mA)
Au faisceau de câbles des feux de recule lors de l’utilisation de la caméra de recule optionnelle
Au faisceau de câble du commutateur de détection du frein de stationnement
(Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de connecter le capteur de frein de
Câble d’extension ( ø )
stationnement.)
À la prise de commande de l’antenne motorisée ou à la prise
d’alimentation pour l’amplificateur de l’antenne film
P.CONT
Marron
Non utilisé.
MUTE
A
Connecteur B: Au faisceau de fils de la voiture
Connecteur A: Au faisceau de fils de la voiture
B
Å*
ANT CONT
C5
Connecteur C: Au faisceau de fils de la voiture
A Cordon d’antenne: Connectez-le à la prise d’antenne.
64
C
D
Broche
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7/A8
A9/A10
B1/B2
B5/B6
C5
D21
D22
D23
Couleur et fonction
Orange/Blanc : Gradateur
Jaune : Batterie
Bleu : Commande d’antenne
Rouge : Allumage (ACC)
Bleu : Commande d’antenne
Noire : Connexion de la masse
Blanc avec bande noire [ / Blanc ] : Enceinte gauche (avant)
Gris avec bande noire [ / Gris ] : Enceinte droit (avant)
Vert avec bande noire [ / Vert ] : Enceinte gauche (arrière)
Violet avec bande noire [ / Violet ] : Enceinte droit (arrière)
Bleu : Commande d’antenne
Blanc : Entrée 1
Rouge : Entrée 2
Noire : Masse
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 64
21/9/2017 3:10:48 PM
Installation et raccordements
Pour le DMX718WBTL
D21
STEERING
REMOTE
Fusible 10 A
D22
D23
«
Connecteur D : Au faisceau de fils de la
télécommande de volant de la voiture
• En fonction du type de véhicule, il se peut qu’il ne
puisse pas être connecté.
* Lors de l’utilisation de la commande d’antenne, connectez ANT
CONT (bleu) à A5 (bleu) sur le faisceau de câbles.
[
Connectez le cordon de l’antenne du cordon d’alimentation (A) sur
la prise d’antenne.
Violet avec bande blanche
REVERSE
Au faisceau de câbles des feux de recule lors de l’utilisation de la caméra de recule optionnelle
Vert clair
¥
PRK SW
Câble d’extension ( ø )
Prises d’entrée USB (1 m)
Bleu avec bande blanche
(12 V 350 mA)
À la prise de commande de l’antenne motorisée ou à la prise
d’alimentation pour l’amplificateur de l’antenne film
P.CONT
Marron
Non utilisé.
MUTE
A
Connecteur B: Au faisceau de fils de la voiture
Connecteur A: Au faisceau de fils de la voiture
C
Å*
ANT CONT
B
C5
Connecteur C: Au faisceau de fils de la voiture
A Cordon d’antenne: Connectez-le à la prise d’antenne.
D
Broche
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7/A8
A9/A10
B1/B2
B5/B6
C5
D21
D22
D23
Au faisceau de câble du commutateur de détection
du frein de stationnement
(Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de
connecter le capteur de frein de stationnement.)
Couleur et fonction
Orange/Blanc : Gradateur
Jaune : Batterie
Bleu : Commande d’antenne
Rouge : Allumage (ACC)
Bleu : Commande d’antenne
Noire : Connexion de la masse
Blanc avec bande noire [ / Blanc ] : Enceinte gauche (avant)
Gris avec bande noire [ / Gris ] : Enceinte droit (avant)
Vert avec bande noire [ / Vert ] : Enceinte gauche (arrière)
Violet avec bande noire [ / Violet ] : Enceinte droit (arrière)
Bleu : Commande d’antenne
Blanc : Entrée 1
Rouge : Entrée 2
Noire : Masse
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 65
65
21/9/2017 3:10:49 PM
Références
Installation et raccordements
Connexion d’appareils extérieurs
AV IN 1
FRONT VIEW CAMERA
1 Port d’extension arrière pour la connexion du tuner
SiriusXM Connect Vehicle (EXT I/F) (en vente dans
le commerce)*1
2 Unité de navigation (NAV)*2
3 Entrée de la caméra de recul (R-CAM)
4 Sortie vidéo (V-OUT)
5 Prises de sortie*3
• Sortie gauche (Blanc)
• Sortie droite (Rouge)
REAR : Sorties de préamplification des enceintes
arrière
FRONT : Sorties de préamplification des enceintes
avant
SW : Sorties de préamplification de caisson de
grave
6 Entrée iDatalink (iDatalink I/F) pour la connexion de
l’adaptateur ADS (en vente dans le commerce)*1
66
7 Sortie de télécommande du tuner TV
(REMO OUT)*2
8 Entrée pour la télécommande de volant
(REMO-IN)*2
• Connectez le faisceau de fils de la télécommande
de volant de la voiture en utilisant le câble
d’entrée de télécommande de volant («).
Contactez votre revendeur KENWOOD pour les
détails.
9 Entrée audio vidéo (AV-IN)*4*5
p Entrée de la caméra de vue avant (FRONT VIEW
CAMERA)*5*6
*1 Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT.
*2 Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/DDX5018BT/
DDX718WBTL/DMX718WBTL.
*3 Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur, connectez son
câble de masse au châssis de la voiture, sinon l’appareil pourrait
être endommagé.
*4 Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/DDX5018BT/
DDX718WBTL/DMX718WBTL.
*5 La position du câble diffère en fonction des modèles.
*6 Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT/
DDX718WBTL/DMX718WBTL.
Entretien
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de
la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela
pourrait endommager le moniteur ou l’appareil.
• Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux
et sec.
Manipulation des disques
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du
disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et
ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé
dessus.
• N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers
l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou
un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les
horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou central du
disque avant d’insérer un disque.
Plus d’informations
À propos des fichiers reproductibles
Fichiers audio
• Cet appareil peut reproduire les fichiers suivants avec
le codec et le code d’extension suivant :
– Pour les disques : MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV
(.wav), AAC (.m4a)
– Pour les périphériques USB à mémoire de grande
capacité : MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav),
AAC (.m4a), FLAC (.flac)
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 66
25/9/2017 3:25:32 PM
Références
• Cet appareil peut reproduire les fichiers respectant
les conditions suivantes :
– Débit binaire :
Pour les disques :
MP3 :
8 kbps – 320 kbps
WMA :
5 kbps – 320 kbps
AAC :
16 kbps – 320 kbps
Pour USB :
MP3/WMA/AAC : 8 kbps – 320 kbps
– Sampling Frequency :
Pour les disques :
MP3/AAC :
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
WMA:
8 kHz/11,025 kHz/16 kHz,
22,05 kHz/32 kHz/44,1 kHz,
48 kHz
WAV :
44,1 kHz
Pour USB :
MP3/WMA/AAC : 16 kHz – 48 kHz
WAV/FLAC :
16 kHz – 96 kHz
– Les fichiers enregistrés en VBR (débit binaire
variable) et affichent une durée écoulée différente.
• Cet appareil montrer ou afficher ce qui suit :
– Balises
MP3: Balises ID3 (version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4)
Balises WMA
Balises WAV
Balises AAC
Balises FLAC
– Image de pochette :
Taille de l’image : Résolution de 32 × 32 à
1 232 × 672
Taille des données : moins de 500 KB
Type de fichier : JPEG/PNG/BMP
• Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers
suivants :
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et
formats vocaux.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows
Media® Audio.
– Fichiers WMA/AAC protégés contre la copie avec
DRM.
– Fichiers AAC protégés contre la copie avec FairPlay
(sauf ceux qui se trouvent sur un iPod/iPhone).
– Fichiers qui contiennent des données telles que
AIFF, ATRAC3, etc.
Fichiers vidéo
• Cet appareil peut reproduire les fichiers suivants avec
le codec et le code d’extension suivant :
– Pour les disques : MPEG1/MPEG2 (.mpg, .mpeg)
– Pour les périphériques USB à mémoire de grande
capacité : MPEG1/MPEG2 (.mpg, .mpeg), MPEG4
(.mp4, .m4v), H.264 (.mp4, .m4v, .avi, flv, f4v), WMV
(.wmv), MKV (.mkv)
• Transmission compatible avec :
– Audio : MP3 ou Dolby Audio
– MPEG1/MPEG2 :
Audio : MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Audio
Vidéo : Transmission système MPEG/programme
• Autres conditions de lecture :
– MPEG1/MPEG2 : Format de fichier : MP@ML (profil
principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple
au niveau principal)/MP@LL (profil principal au
niveau inférieur)
– Format de sortie vidéo : NTSC (par défaut)
• Cet appareil peut lire un fichier d’une taille inférieure
à 4 Go.
À propos de la lecture de disque
Types de disques reproductibles
• CD-DA : CD Audio
• DVD Vidéo : Code de région : 1 ou 4 (en fonction du
pays et de la région d’achat)
• Dual Disc : Côté DVD
• VCD : CD Vidéo (compatible PBC)
• DVD enregistrables/réinscriptibles (DVD-R/-RW,
+R/+RW)
– DVD Vidéo : UDF bridge
– ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet
– Autres formats de lecture :
DVD-R enregistrés au format multi-bords (sauf pour
les disques à double couche)
+R/+RW finalisés (format vidéo uniquement)
• CD enregistrables/réinscriptibles (CD-R/-RW) :
– ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet
• Autres informations :
– Lors de la lecture d’un DVD Vidéo, le son DTS ne
peut pas être reproduit ni sorti par cet appareil.
– Cet appareil peut reconnaître un maximum de
5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999
fichiers par dossier) sur un disque enregistrable/
réinscriptible.
– Utilisez uniquement des disques enregistrables/
réinscriptibles “finalisés”.
– Cet autoradio peut reproduire les disques multisession enregistrables/réinscriptibles; mais les
sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 67
67
21/9/2017 3:10:49 PM
Références
Les types et les formats des disques non
reproductibles
• Disques DVD-Audio/DVD-ROM
• SVCD (Super Video CD), CD Text, CD-ROM, CD-I (CD-I
Ready), DTS-CD
• JPEG/PNG/BMP/MPEG4/DivX/FLAC/MKV/H.264/
WMV/DVD–VR/DVD+VR/DVD-RAM enregistrés sur
DVD–R/–RW ou +R/+RW
• JPEG/PNG/BMP/MPEG4/DivX/FLAC/MKV/H.264/WMV
enregistrés sur CD–R/–RW
• Disques à double couche DVD–RW
• Disques à double couche +RW
• La face non DVD d’un disque à “DualDisc” qui n’est
pas compatible avec le standard “Compact Disc
Digital Audio”
• Disques qui ne sont pas ronds.
• Disques avec des colorations sur la surface
d’enregistrement ou disques sales.
• Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas
été finalisés.
• Disque de 3 pouces. Essayer d’insérer un disque
à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
• Certains disques enregistrables/réinscriptibles
ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à
cause de leurs caractéristiques ou des conditions
d’enregistrement.
68
Codes de langue (pour la sélection de la langue
des DVD)
AA Afar
GD Gaélique écossais
AB Abkhazien
GL Galicien
AF Afrikaans
GN Guarani
AM Amharique
GU Gujarati
AR Arabe
HA Hausa
AS Assamais
HI Hindi
AY Aymara
HR Croate
AZ Azerbaïdjanais
HU Hongrois
BA Bashkir
HY Arménien
BE Biélorusse
IA Interlingua
BG Bulgare
IE
Interlangue
BH Bihari
IK Inupiak
BI Bislama
IN Indonésien
BN Bengali, Bangladais
IS
Islandais
BO Tibétain
IW Hébreu
BR Breton
JA Japonais
CA Catalan
JI
Yiddish
CO Corse
JW Javanais
CS Tchèque
KA Géorgien
CY Gallois
KK Kazakh
DZ Bhutani
KL Groenlandais
EL Grec
KM Cambodgien
EO Espéranto
KN Kannara
ET Estonien
KO Coréen (KOR)
EU Basque
KS Kashmiri
FA Persan
KU Kurde
FI
Finnois
KY Kirghiz
FJ
Fidji
LA Latin
FO Faroese
LN Lingala
FY Frison
LO Laotien
GA Irlandais
LT Lithuanien
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
Latvian, Letton
Malagasy
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldavien
Marathi
Malais (MAY)
Maltais
Birman
Nauruan
Népalais
Norvégien
Langue d’oc
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Roumain
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sango
Serbo-Croate
Cingalais
Slovaque
Slovène
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Samoan
Shona
Somalien
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soudanais
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagalog
Setswana
Tongan
Turc
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yoruba
Zoulou
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 68
21/9/2017 3:10:49 PM
Références
À propos de la lecture USB
Important
Assurez-vous que toutes les données importantes ont
été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute
perte des données stockées dans le périphérique lors
de l’utilisation de ce produit.
Fichiers reproductibles sur un périphérique USB
• Cet appareil peut reproduire les types de fichier
suivants mémorisés sur un périphérique USB de
mémoire de grande capacité.
– MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV/MP3/
WMA/WAV/AAC (.m4a)/FLAC
• Cet appareil peut reconnaître :
– Un maximum de 5 000 fichiers
– 250 dossiers pour fichiers vidéo et un maximum de
9 999 fichiers par dossier
– 250 dossiers pour fichiers photo et un maximum de
9 999 fichiers par dossier
– 9 999 dossiers pour fichiers audio et un maximum
de 1 000 fichiers par dossier
• Nombre maximum de caractère (pour les caractères
d’un octet) :
– Noms de dossier : 50 caractères
– Noms de fichier : 50 caractères
Remarques sur l’utilisation d’un périphérique
USB
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner la
conduite en toute sécurité.
• Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un
câble USB 2.0.
• Un choc électrostatique à la connexion d’un
périphérique USB peut causer une lecture anormale
du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le
périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le
périphérique USB.
• Ne déconnectez puis reconnectez pas le
périphérique USB répétitivement pendant que
“Reading” apparaît sur l’écran.
• Le fonctionnement et l’alimentation peuvent
ne pas fonctionner comme prévu pour certains
périphériques USB.
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture,
ou exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes
températures pour éviter toute déformation ou
dommage du périphérique.
Périphériques USB non compatibles
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire
correctement des fichiers d’un périphérique USB
quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon
prolongateur USB.
• Les périphériques USB munis de fonctions spéciales
telles que des fonctions de protection des données
ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
• N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions
ou plus.
• En fonction de la forme du périphérique USB
et du port de connexion, il se peut que certains
périphériques USB ne puissent pas être connectés
correctement ou que la connexion soit lâche.
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte
mémoire insérée dans un lecteur de carte USB.
À propos des iPod/iPhone
Important
Assurez-vous que toutes les données importantes ont
été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute
perte des données stockées dans le périphérique lors
de l’utilisation de ce produit.
iPod/iPhone pouvant être connectés
• Made for
– iPod nano (7th Generation)*
– iPod touch (6th Generation)
– iPod touch (5th Generation)
– iPhone 7 Plus
– iPhone 7
– iPhone SE
– iPhone 6S Plus
– iPhone 6S
– iPhone 6 Plus
– iPhone 6
– iPhone 5S
– iPhone 5C
– iPhone 5
* Disponible uniquement lors d’une connexion via la prise d’entrée
USB.
Remarques sur l’utilisation d’un iPod/iPhone
• Lors de l’utilisation de iPod/iPhone, certaines
opérations peuvent ne pas être réalisées
correctement ou comme prévues. Dans ce cas,
consultez le site web KENWOOD suivant :
<www.kenwood.com/cs/ce/>
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/
iPhone est chargé à travers l’appareil.
• Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
• Pour certains modèles d’iPod/iPhone, les
performances peuvent paraitre anormales ou
instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas,
déconnectez le périphérique iPod/iPhone et vérifiez
son état.
Si les performances ne sont pas améliorées ou
deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/iPhone.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 69
69
21/9/2017 3:10:49 PM
Dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours
sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un
centre de service.
• Pour les opérations des appareils extérieurs, référezvous aussi aux modes d’emploi fournis avec les
adaptateurs utilisés pour le connexion (de même
qu’aux instructions fournies avec les composants
extérieurs).
“Learning Process Failed” apparaît.
 Votre télécommande de volant n’est pas
compatible, l’apprentissage peut ne pas être
possible. Contactez votre revendeur d’autoradio
pour les détails.
Généralités
Disques
Dans ce cas, aucun son ne sort par les hautparleurs.
 Ajustez le volume sur le niveau optimum.
 Vérifiez les cordons et les connexions.
(Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/
DDX6018BT/DDX5018BT/DDX595/DDX575BT/
DDX718WBTL)
Aucune image n’apparaît sur l’écran.
 Mettez l’écran en service. (Page 5)
La télécommande* ne fonctionne pas.
 Changez la pile.
* Pour le DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT : Achetez la
télécommande optionnelle, KNA-RCDV331.
“No Signal”/“No Video Signal” apparaît.
 Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure
connecté à la prise d’entrée AV-IN.
 Vérifiez les cordons et les connexions.
 Les signaux d’entrée sont trop faibles.
“Miswiring DC Offset Error”/“Warning DC Offset
Error” apparaît.
 Un cordon d’enceinte a été court-circuité ou est
entré en contact avec le châssis de la voiture.
Connectez ou isolez le cordon d’enceinte comme il
se doit, puis réinitialisez l’appareil.
“Parking off” apparaît.
 Aucune image de lecture n’apparaît si le frein à
main n’est pas engagé.
70 FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 70
“Panel Mecha Error” apparaît.
 Le panneau ne fonctionne pas correctement.
Mettez l’appareil hors puis sous tension.
Les disques enregistrables/réinscriptibles ne
peuvent pas être reproduits.
 Insérez un disque finalisé.
 Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé
pour l’enregistrement.
Les plages sur les disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
 Insérez un disque finalisé.
 Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé
pour l’enregistrement.
La lecture ne démarre pas.
 Le format des fichiers n’est pas pris en charge par
l’appareil.
Aucune image n’apparaît sur le moniteur extérieur.
 Connectez le cordon vidéo correctement.
 Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur
extérieur.
Les disques MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
ne peuvent pas être lus.
 Enregistrez les plages en utilisant une application
compatible sur les disques appropriés. (Page 67)
 Ajoutez le code d’extension approprié pour les
noms des fichiers.
Les plages sur les disques enregistrables/
réinscriptibles ne sont pas reproduites comme
vous le souhaitiez.
 L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par
d’autres lecteurs.
“Region Code Error” apparaît.
 Vous avez inséré un disque DVD Vidéo d’un code
de région incorrect. Insérez un disque avec un code
de région correct.
USB
“Reading” ne disparait pas de l’écran.
 Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous
tension.
Lors de la lecture d’une plage, le son tes parfois
interrompu.
 Les plages ne sont pas copiées correctement sur le
périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et
essayez encore.
Les plages ne sont pas reproduites comme vous le
souhaitiez.
 L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par
d’autres lecteurs.
La source ne change pas sur “USB” quand vous
connectez un périphérique USB lors de l’écoute
d’une autre source ou “USB Device Error” apparaît
quand vous connectez un périphérique USB.
 Le port USB consomme plus de puissance que la
limite de conception.
 Mettez l’appareil hors tension et débranchez le
périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous
tension et rebranchez le périphérique USB.
 Si la solution ci-dessus ne résout pas le problème,
mettez l’appareil hors tension puis de nouveau
sous tension (ou réinitialisez l’appareil) avant de
remplacer le périphérique USB par un autre.
21/9/2017 3:10:49 PM
Dépannage
iPod/iPhone
HD Radio
AV-IN
Dans ce cas, aucun son ne sort par les hautparleurs.
 Déconnectez iPod/iPhone, puis connectez-le à
nouveau.
 Choisissez une autre source puis choisissez de
nouveau “iPod”.
(Uniquement pour le DDX795/DDX775BH)
Le préréglage automatique AME ne fonctionne
pas.
 Mémorises les stations manuellement. (Page 21)
(Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL)
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou
ne fonctionne pas.
 Vérifiez la connexion.
 Mettez à jour la version du micrologiciel.
 Chargez de la batterie.
 Réinitialisez iPod/iPhone.
Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
 Connectez l’antenne solidement.
La qualité du son change lors de la réception de
stations HD Radio.
 Fixez le mode de réception sur [Digital] ou
[Analog]. (Page 20)
Le son est déformé.
 Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou
sur iPod/iPhone.
Aucun son n’est entendu.
 Le mode de réception HD Radio n’est pas
approprié. Sélectionnez le mode approprié parmi
[Digital], [Analog] ou [AUTO]. (Page 20)
Beaucoup de bruit est généré.
 Mettez hors service (décochez) la fonction
“VoiceOver” de l’iPod/ iPhone. Consultez le site
<http://www.apple.com> pour en savoir plus.
Radio
Aucune opération n’est disponible pendant la
lecture d’une plage contenant une illustration.
 Faites l’opération une fois que l’illustration est
chargée.
“Authorization Error” apparaît.
 Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible
avec cet appareil. (Page 69)
WebLink™/Waze
WebLink™/Waze ne peut pas être démarrée.
 Vérifier si la version la plus récente de l’application
WebLink™ et/ou Waze est installée sur le
smartphone connecté.
 Vérifiez la connexion.
 Chargez de la batterie.
 Réinitialisé le smartphone.
 Reconnectez votre smartphone.
04_DDX_2018TC_KR_Body02-FR.indd 71
Le préréglage automatique AME ne fonctionne
pas.
 Mémorises les stations manuellement. (Page 24)
Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
 Connectez l’antenne solidement.
Aucune image n’apparaît sur l’écran.
 Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas
déjà.
 Connectez le périphérique vidéo correctement.
Navigation
(Uniquement pour le DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX718WBTL/DMX718WBTL)
“No Navigation” apparaît.
 Aucune unité de navigation n’est connectée.
Pandora
(Uniquement pour le
DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT)
“Check App” apparaît.
 L’application Pandora n’est pas installée sur le
périphérique connecté.
“Our content licenses limit the number of tracks
you may skip.” apparaît.
 Plus aucun morceau ne peut être sauté.
“The maximum number of stations has been
created. To create more, please delete one or more
previously created stations.” apparaît.
 La liste des station est pleine et plus aucune station
ne peut être enregistrée.
“Failed to save your thumb rating” apparaît.
 La sélection vers le haut/bas est interdite.
FRANÇAIS
71
12/11/2017 2:09:06 PM
Dépannage
“Cannot create a Station” apparaît.
 Vous ne pouvez pas créer une station pendant le
mode de lecture seule ou quand la connexion au
réseau n’est pas établie.
“Unable to save your bookmark” apparaît.
 L’appareil n’a pas pu enregistrer un signet. Essayez
de nouveau l’opération.
“Pandora is undergoing maintenance. “Try again
later” apparaît.
 Une erreur s’est produite dans l’application
Pandora.
“Station does not exist” apparaît.
 La station sélectionnée a été supprimée par un
autre appareil ou a expirée.
“Please update Pandora App” apparaît.
 L’application Pandora sur le périphérique connecté
n’est pas la dernière version. Mettez à jour
l’application.
“Limited Connectivity” apparaît.
 La connexion avec l’application Pandora ne peut
pas être établie.
“Pandora not available” apparaît.
 Vous ne pouvez pas utiliser l’application Pandora à
partir de l’endroit d’où vous essayer actuellement
d’accéder à Pandora.
“Unable to play Pandora. When stopped, log-in to
Pandora.” apparaît.
 Les informations d’identification de l’application
Pandora n’ont pas été authentifiées. Déconnectez
vous de Pandora, puis reconnectez de nouveau.
“No stations. Create some on mobile device when
parked.” apparaît.
 Aucune station n’est disponible.
72
“No Active Station” apparaît.
 Aucune station n’est lue.
Spotify
“Check App” apparaît.
 L’application Spotify sur le périphérique connecté
n’a pas démarré.
 L’application Spotify n’est pas installée sur le
périphérique connecté.
 Reconnectez votre smartphone.
 Redémarrez l’application spotify.
“Please login or sign up.” apparaît.
 Vous ne vous êtes pas connecté sur Spotify.
“Please check internet connection.” apparaît.
 Vérifiez la connexion internet.
“Unable to start Spotify.” apparaît.
 Redémarrez l’application spotify.
 L’application Spotify ne peut pas être démarrée ou
utilisée dans les conditions actuelles.
“Please update the Spotify app on the phone.”
apparaît.
 L’application Spotify sur le périphérique connecté
n’est pas la dernière version. Mettez à jour
l’application.
SiriusXM Satellite Radio
(Uniquement pour le
DDX795/DDX775BH/DDX595/DDX575BT)
“SXM No Signal” apparaît.
 Assurez-vous que votre antenne SiriusXM Satellite
Radio est montée à l’extérieure du voiture.
Déplacez la voiture dans un endroit avec une vue
dégagée sur le ciel.
“SXM Check Antenna” apparaît.
 Vérifiez la connexion de l’antenne SiriusXM Satellite
Radio et assurez-vous qu’elle est fixée correctement
au tuner.
 Vérifiez le câble d’antenne SiriusXM Satellite
Radio pour voir s’il est tordu ou cassé. Si elle est
endommagée, remplacez toute l’antenne.
“SXM Check Tuner” apparaît.
 Assurez-vous que le tuner de véhicule SiriusXM
Connect est connecté à l’appareil.
“SXM Chan Unavailable” apparaît.
(Apparaît sur l’écran pendant environ 5 secondes, puis
l’appareil retourne au canal précèdent)
 Le canal choisi n’est plus disponible. Choisissez
un autre canal ou continuez d’écouter le canal
précédent.
“SXM Ch Unsubscribed” apparaît.
(Apparaît sur l’écran pendant environ 5 secondes, puis
l’appareil retourne au canal précèdent)
 Le canal choisi n’appartient pas à votre
abonnement actuel. Appelez 1-866-635-2349 pour
vous abonner.
“SXM Subscription Updated – Press Return to
Continue” apparaît.
 Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur la
touche appropriée pour continuer.
“SXM Channel Locked” apparaît.
 Le canal choisi a été verrouillé par les contrôles
parentaux. Entrez le code de déverrouillage quand
on vous le demande.
“SXM Incorrect Lock Code” apparaît.
 Le canal choisi est un canal pour adulte ou avec
censure parentale, et verrouillé par le verrou
parental ou un code de verrouillage utilisateur.
Entrez le code de verrouillage correct.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 72
21/9/2017 3:10:49 PM
Spécifications
Dépannage
Bluetooth
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
 Réduisez la distance entre cet appareil et le
téléphone portable Bluetooth.
 Déplacez la voiture dans un endroit où vous
pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute lors de l’utilisation
d’un lecteur audio Bluetooth.
 Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur
audio Bluetooth. Déconnectez le périphérique
connecté pour le téléphone Bluetooth.
 Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau
sous tension.
(Si le son n’est toujours pas rétabli) connectez de
nouveau le lecteur.
Le lecteur audio connecté ne peut pas être commandé.
 Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en
charge AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile—Profil de télécommande audio/vidéo).
Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil.
 Faites de nouveau une recherche à partir du
périphérique Bluetooth.
L’appareil ne réalise pas le pairage avec le
périphérique Bluetooth.
 Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth 2.1 :
Enregistrez le périphérique en utilisant le code PIN.
(Page 40)
 Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth 2.0 :
Entrez le même code PIN pour cet appareil et
l’appareil cible. Si le code PIN du périphérique n’est
pas indiqué sur ses instructions, essayez “0000” ou
“1234”.
 Mettez l’appareil hors tension, puis mettez sous
tension le périphérique Bluetooth.
Il y a un écho ou du bruit.
 Ajustez la position du microphone.
 Ajustez le volume d’écho ou le volume de
réduction de bruit. (Page 42)
L’appareil ne répond pas quand vous essayez de
copier le répertoire téléphonique.
 Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes
entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil.
Section du moniteur
Taille de l’image
(L × H)
“Connection Error” apparaît.
 Le périphérique est enregistré mais la connexion
a échouée. Connectez le périphérique enregistré.
(Page 41)
“Please Wait...” apparaît.
 L’appareil se prépare pour utiliser la fonction
Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez
l’appareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le périphérique (ou
réinitialisez l’appareil).
“No Voice Device” apparaît.
 Le téléphone portable connecté ne possède pas de
système de reconnaissance vocale.
“No Data” apparaît.
 Aucune donnée de répertoire téléphonique ne se
trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth
connecté.
“Initialize Error” apparaît.
 L’appareil n’a pas pu initialiser le module Bluetooth.
Essayez de nouveau l’opération.
“Dial Error” apparaît.
 La numérotation a échouée. Essayez de nouveau
l’opération.
Système d’affichage
Système
d’entraînement
Nombre de pixels
Pixels effectifs
Disposition des
pixels
Rétroéclairage
DDX795/DDX775BH/
DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX718WBTL/DMX718WBTL :
Écran large de 6,95 pouces
(diagonal)
156,6 mm × 81,6 mm
(6-3/16 pouces ×
3-3/16 pouces)
DDX5018BT/DDX595/
DDX575BT :
Écran large de 6,2 pouces
(diagonal)
137,5 mm × 77,2 mm
(5-7/16 pouces ×
3-1/16 pouces)
Panneau LCD TN transparent
Système à matrice active TFT
1 152 000
(800H × 480V × RVB)
99,99%
Disposition rayée RVB
Diode DEL
“Hung Up Error” apparaît.
 L’appareil n’est pas encore terminé. Garez votre
voiture et utilisez le téléphone portable connecté
pour terminer l’appel.
“Pick Up Error” apparaît.
 L’appareil n’a pas pu recevoir un appel.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 73
73
21/9/2017 3:10:49 PM
Spécifications
Section du lecteur de DVD
(Uniquement pour le DDX795/DDX775BH/
DDX6018BT/DDX5018BT/DDX595/DDX575BT/
DDX718WBTL)
Convertisseur D/A
Décodeur audio
Décodeur vidéo
Pleurage et
scintillement
Réponse en
fréquence
Distorsion
harmonique totale
Rapport signal sur
bruit
Plage dynamique
Format du disque
Fréquence
d’échantillonnage
Nombre de bits
quantificateur
74
24 bit
Linear PCM/Dolby Audio/MP3/
WMA/WAV/AAC (.m4a)
MPEG1/MPEG2
Non mesurables
Section de l’interface USB
Standard USB
Périphériques
compatibles
Système de fichier
Courrant
d’alimentation
maximum
Échantillonnage 96 kHz :
20 Hz à 20 000 Hz
Échantillonnage 48 kHz :
20 Hz à 20 000 Hz
Échantillonnage 44,1 kHz :
20 Hz à 20 000 Hz
0,010% (1 kHz)
Convertisseur D/A
Décodeur audio
82 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
Réponse en
fréquence
Décodeur vidéo
81 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
DVD-Vidéo/VIDEO-CD/CD-DA
44,1 kHz/48 kHz/96 kHz
16 bit/20 bit/24 bit
Distorsion
harmonique totale
Rapport signal sur
bruit
Plage dynamique
USB 2.0 Full Speed/High Speed
À mémoire de grande capacité
FAT 16/FAT 32/NTFS
DDX795/DDX775BH/
DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX595/
DDX575BT/DDX718WBTL :
CC 5 V 1,5 A (× 1)
DMX718WBTL :
CC 5 V 1,5 A (× 2)
24 bit
MP3/WMA/AAC (.m4a)/WAV/
FLAC
MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/
WMV/MKV
Échantillonnage 96 kHz :
20 Hz à 20 000 Hz
Échantillonnage 48 kHz :
20 Hz à 20 000 Hz
Échantillonnage 44,1 kHz :
20 Hz à 20 000 Hz
0,020% (1 kHz)
104 dB
Section Bluetooth
Technologie
Fréquence
Puissance de sortie
Plage de
communication
maximum
Codec audio
Profile
Bluetooth 3.0
2,402 GHz à 2,480 GHz
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE),
Classe d’alimentation 2
Ligne de vue approximative
10 m (32,8 pieds)
SBC/AAC
HFP (Hands-Free Profile—
Profile mains libres) 1.6
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile—Profil de
distribution audio avancé) 1.3
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile—Profil de
télécommande audio/vidéo)
1.5
GAP (Generic Access Profile—
Profil d’accès générique)
PBAP (PhoneBook Access
Profile—Profile d’accès au
répertoire téléphonique) 1.2
SDP (Service Discovery
Profile—Profil de découverte
de service)
SPP (Serial Port Profile—Profil
de port série) 1.2
90 dB
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 74
21/9/2017 3:10:49 PM
Spécifications
Section du tuner FM
Plage de fréquences
Sensibilité utile
(S/B : 30 dB,
Dev. 22,5 kHz)
Seuil de sensibilité
(DIN S/N: 46 dB,
Dev. 40 kHz)
Réponse en
fréquence (±3,0 dB)
Rapport signal sur
bruit
Sélectivité
(±400 kHz)
Séparation stéréo
DDX795/DDX775BH/DDX595/
DDX575BT :
87,9 MHz à 107,9 MHz
(200 kHz)
DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX718WBTL/
DMX718WBTL :
87,5 MHz à 108,0 MHz
(50 kHz)
7,2 dBf (0,63 μV/75 Ω)
15,2 dBf (1,58 μV/75 Ω)
Numérique : 20 Hz à 20 kHz*
Analogique : 30 Hz à 15 kHz
Numérique : 75 dB (STEREO)*
Analogique : 68 dB (MONO)
> 80 dB
40 dB (1 kHz)
* Uniquement pour le DDX795/DDX775BH.
Section du tuner AM
Plage de fréquences
Sensibilité utile
Réponse en
fréquence (±3,0 dB)
Rapport signal sur
bruit
530 kHz à 1 700 kHz (10 kHz)
29 dBμ
Numérique : 40 Hz à 15 kHz*
Numérique : 75 dB (STEREO)*
Section audio
Puissance maximum
(avant et arrière)
Pleine Puissance de
Largeur de Bande
(avant et arrière)
Niveau de
préamplification
* Uniquement pour le DDX795/DDX775BH.
Section vidéo
Standard couleur
de l’entrée vidéo
extérieure
Niveau d’entrée
vidéo extérieure
(prise cinch)*
Niveau d’entrée
audio maximum
extérieure (prise
cinch)*
Niveau d’entrée
vidéo pour la
caméra de recul
(prise cinch)
Niveau de sortie
vidéo (prise cinch)
Entrée RVB
analogique*
NTSC/PAL
1 Vp-p/75 Ω
2 V/25 kΩ
1 Vp-p/75 Ω
Impédance du
préamplificateur
Impédance
d’enceinte
Égaliseur
50 W × 4
22 W × 4 (avec moins de 1%
de DHT)
DDX795/DDX595 :
5 V/10 kΩ
DDX775BH/DDX6018BT/
DMX6018BT/DDX5018BT/
DDX575BT/DDX718WBTL/
DMX718WBTL :
4 V/10 kΩ
≤ 600 Ω
4Ωà8Ω
Bande : 13 Bandes
Fréquence (Hz) :
62,5/100/160/250/400/630/
1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/10k/16k
Gain (dB) :
−9/−8/−7/−6/−5/−4/−3/−2/
−1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9
1 Vp-p/75 Ω
0,7 Vp-p/75 Ω
* Uniquement pour le
DDX6018BT/DMX6018BT/DDX5018BT/DDX718WBTL/
DMX718WBTL.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 75
75
21/9/2017 3:10:49 PM
Spécifications
2 Way X'Over
Généralités
Aigus :
Gain (dB) :
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
Enceintes avant/
arrière (HPF) :
Fréquence (Hz) :
Via/30/40/50/60/70/80/90/
100/120/150/180/220/250
Pente (dB/Oct.) :
–6/–12/–18/–24
Gain (dB) :
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
Fréquence (Hz) :
30/40/50/60/70/80/90/100/
120/150/180/220/250/Via
Pente (dB/Oct.) :
–6/–12/–18/–24
Phase :
Inversion de phase:
désactivée/activée
Gain (dB) :
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
Délai Avant/Arrière/Caisson
de grave :
DDX795/DDX775BH/DDX595/
DDX575BT :
0 pied à 20,01 pieds (pas de
0,03 pied)
DDX6018BT/DMX6018BT/
DDX5018BT/DDX718WBTL/
DMX718WBTL :
0 cm à 610 cm (pas de
1,0 cm)
Gain : −8 dB à 0 dB
–50 dB à +10 dB
Caisson de grave
(LPF) :
Position
Niveau de caisson
de grave
76
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 76
Tension de
fonctionnement
Consommation de
courant maximale
Dimensions
d’installation
(L x H x P)
14,4 V
(10,5 V à 16 V admissibles)
10 A
DDX795/DDX595 :
Avec manchon :
182 mm × 111 mm ×
160 mm
(7-3/16 pouces × 4-3/8
pouces × 6-5/16 pouces)
Sans manchon :
178 mm × 100 mm ×
162 mm
(7 pouces × 3-15/16 pouces
× 6-3/8 pouces)
DDX775BH/DDX6018BT/
DMX6018BT/DDX5018BT/
DDX575BT :
178 mm ×100 mm ×
162 mm
(7 pouces × 3-15/16 pouces
× 6-3/8 pouces)
DDX718WBTL/DMX718WBTL :
178 mm × 100 mm ×
162 mm
(7 pouces × 3-15/16 pouces
× 6-3/8 pouces)
206 mm × 104 mm ×
162 mm
(8-1/8 pouces × 4-1/8
pouces × 6-3/8 pouces)
(y compris la partie du
sous-panneau)
Plage de
températures de
fonctionnement
Poids (appareil
principal)
–10°C à +60°C
DDX795 :
2,7 kg (6,0 livres) (y compris
la plaque de garniture et le
manchon)
DDX775BH/DDX718WBTL :
2,4 kg (5,3 livres)
DDX6018BT :
2,4 kg (5,3 livres) (y compris
la plaque de garniture)
DMX6018BT
2,0 kg (4,5 livres) (y compris
la plaque de garniture)
DDX5018BT :
1,9 kg (4,2 livres) (y compris
la plaque de garniture)
DDX595 :
2,1 kg (4,7 livres) (y compris
la plaque de garniture et le
manchon)
DDX575BT : 1,8 kg (4,0 livres)
DMX718WBTL :
2,0 kg (4,5 livres)
Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à
modifications sans avis préalable.
21/9/2017 3:10:49 PM
Spécifications
Marques de commerce et licences
• Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the US, Japan
and other countries.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory
with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
iTunes, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
• Android is a trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A
CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO
PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR
SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• HD Radio Technology manufactured under license
from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign
Patents. For patents see http://dts.com/patents.
HD Radio and the HD, HD Radio, and “ARC” logos
are registered trademarks or trademarks of iBiquity
Digital Corporation in the United States and/or other
countries.
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade
dress are trademarks or registered trademarks of
Pandora Media, Inc., used with permission.
• SPOTIFY and the Spotify logo are among the
registered trademarks of Spotify AB.
• WebLink™ is a trademark of Abalta Technologies, Inc.
• Waze and Waze logo are registered trademarks of
Google Inc.
• YouTube and the YouTube logo are registered
trademarks of Google Inc.
• libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
FRANÇAIS
DDX2018TC_KR_FR.indb 77
77
21/9/2017 3:10:49 PM
Pour obtenir les informations les plus récentes (le dernier mode d’emploi, la mise à jour du système, les nouvelles
fonctions, etc.), consultez le site web suivant :
<www.kenwood.com/cs/ce/>
DDX2018TC_KR_FR.indb 1
21/9/2017 3:10:49 PM

Manuels associés