Manuel du propriétaire | Sharp XR-55X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
77 Des pages
Manuel du propriétaire | Sharp XR-55X Manuel utilisateur | Fixfr
XR-55X
XR-50S
Installation
Raccordements
MODE D'EMPLOI
Démarrage
facile
MODELE
Introduction
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Opération de
base
Fonctions
pratiques
Appendice
REMARQUE IMPORTANTE
• Pour vous aider à retrouver votre
projecteur en cas de perte ou de vol,
veuillez noter le numéro de modèle et
série, inscrit sur le panneau de fond du
projecteur, et conserver soigneusement
cette information.
• Avant de recycler l'emballage, vérifiez
convenablement son contenu en vous
reportant à la liste « Accessoires fournis »
de la page 11.
ii
N° de modèle :
N° de série :
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating
a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse
marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth
Blue
: Neutral
Brown
: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
• The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
or coloured green
or green-and-yellow.
• The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
U.E. UNIQUEMENT
iii
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish,
Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the
operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch
und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors
sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français,
espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés,
español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente
las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le
istruzioni per l'uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de
handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska,
spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia
cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Introduction
AVERTISSEMENT :
Introduction
Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
FRANÇAIS
Source de lumière de grande intensité. Ne pas fixer les yeux
sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement.
S'assurer tout spécialement que les enfants ne fixent pas les
yeux directement sur le faisceau.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
NE PAS RETIRER LES VIS
À L'EXCEPTION DE LA VIS
RÉSERVÉE À L'ENTRETIEN.
ATTENTION : AFIN D'ÉVITER LES RISQUES
D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR.
L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L'UTILISATEUR
PUISSE REMPLACER, À L'EXCLUSION DE LA LAMPE.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
Le symbole de l'éclair inscrit dans un
triangle équilatéral est un avertissement à
l'attention de l'utilisateur sur la présence, à
l'intérieur du produit, de pièces non isolées
soumises à une « très haute tension »
pouvant provoquer une électrocution.
Le symbole du point d'exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d'appeler l'attention de l'utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d'importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien (réparation).
Les règles FCC stipulent que toute modification et transformation
apportées à cet appareil qui ne seraient pas expressément
approuvées par le fabricant peuvent entraîner, pour l'utilisateur,
la perte du droit de faire fonctionner cet appareil.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Ce produit comporte des soudures plomb-étain, et une lampe contenant une
faible quantité de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être
réglementée en raison de considérations environnementales. Pour la mise au
rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale, l'Electronics
Industry Alliance : www.eiae.org, l'organisation de recyclage de lampe
www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BE-SHARP.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
1
INFORMATION
Les tests effectués sur cet appareil ont montré qu’il est conforme aux limites fixées pour les appareils numériques
de classe B en vertu de la section 15 du Règlement du FCC, destinées à apporter une protection raisonnable
contre des interférences dommageables en cas de fonctionnement dans un environnement résidentiel. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du mode d’emploi, il peut occasionner des interférences dommageables dans les
communications radio. Il est possible que l’utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle occasionne des
interférences. Si cet appareil provoque effectivement des interférences à réception radio ou télévisée – ce que l’on
peut déterminer en mettant celui-ci successivement sous et hors tension – il est recommandé à l’utilisateur de
tenter de mettre fin à cette interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientation ou déplacement de l’antenne réceptrice.
• Augmentation de la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur.
• Connexion de l’appareil à une prise dont le circuit est différent de celui auquel est connecté lerécepteur.
• Consultation d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Déclaration de conformité
PROJECTEUR SHARP, MODÈLE XR-55X/XR-50S
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions
suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Responsable :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
TEL : 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277)
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Précautions liées au remplacement de la lampe
■ Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe.
Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif, refroidissement
impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai d'utilisation.
La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la lampe et/ou les conditions
et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit souvent par l'éclatement de l'ampoule.
■ Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affichage à l'écran sont allumés, il est recommandé
de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner normalement.
■ Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas
échéant, nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp
autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre.
■ Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou
bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz
de cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition
au gaz dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible.
Attention
• Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra
être à l'origine d'une brûlure ou blessure.
• Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à
la surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever.
• Ne touchez pas la surface en verre de la lampe ou l'intérieur du projecteur.
• Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe.
• Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe uniquement lors du remplacement de la lampe. Si vous remettez à zéro la
minuterie de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risquez d'endommager ou de faire exploser la lampe.
■ Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites aux pages 56 à 58.
* Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
* Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de projecteur
Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation.
2
Introduction
Comment lire ce mode d'emploi
■ Les caractéristiques techniques diffèrent légèrement en fonction du modèle. Néanmoins,
vous pouvez brancher et opérer tous les modèles de la même façon.
• Dans ce mode d'emploi, illustrations et affichages à l'écran sont simplifiés pour explication et
peuvent légèrement différer de l'affichage réel. Les exemples utilisés dans ce manuel sont basés
sur le modèle XR-55X.
.
Utilisation de l'écran du menu
Sélectionnez le menu de démarrage rapide, qui est une collection des fonctions utilisées le
plus fréquemment, ou le menu complet, qui permet des réglages et des ajustements avancés.
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche ENTER
Touche MENU
Touche ENTER
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touches utilisées
dans cette
opération
Touche RETURN
• Appuyez sur RETURN
pour revenir à l'écran
précédent lorsque le
menu est affiché.
Touche MENU
Sélections du menu (Menu de démarrage rapide)
Touche utilisée
dans cette
étape
• Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.
1
Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur P ou R pour
sélectionner la rubrique de votre
choix, puis appuyez sur ENTER.
• L'écran du « Menu de démarrage rapide »
pour le mode d'entrée sélectionné est affiché.
Exemple
3
Appuyez sur P/R/O/Q pour
ajuster la rubrique sélectionnée,
puis appuyez sur ENTER.
Affichage à
l'écran
Menu de démarrage rapide
Démarrage rech. saisie
Résolution
Redimensionner
Rég Trapèz
Eco+Veille
Langue(Language)
Informations
1024×768
Normal
0
Hors service
Français
Accéder au menu complet …
Info
• Pour afficher les réglages et les ajustements
avancés, sélectionnez « Accéder au menu
complet ». Appuyez sur ENTER pour afficher
l'écran du menu complet.
• Si vous ne souhaitez pas afficher le menu de
démarrage rapide, réglez « Accéder au menu
complet » - « REG-PRJ2 » - « Menu de démarrage
rapide » sur « Hors service ». (Voir page 51.)
SÉL./RÉG.
ENTR.
FIN
38
Info ............... Indique des précautions relatives à l'utilisation du projecteur.
Remarque ... Indique des informations supplémentaires pour la mise en place
et l'opération du projecteur.
Pour référence ultérieure
Entretien
P. 53
Guide de dépannage
P. 67 et 68
Index
P. 72
3
Table des matières
Préparatifs
Introduction
Fonctions pratiques
Comment lire ce mode d'emploi ............3
Table des matières .................................4
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ....................................6
Comment accéder aux modes
d'emploi de format PDF .....................10
Accessoires ..........................................11
Nomenclature et fonctions ...................12
Opérer avec la télécommande .............32
Vue de face ............................................ 12
Vue du dessus........................................ 12
Vue arrière (Prises) .................................. 13
Insérer les piles ....................................... 15
Portée d'utilisation .................................. 15
Démarrage facile
Démarrage facile ..................................16
Installation et projection .......................... 16
Installation
Mise en place du projecteur .................18
Mise en place du projecteur.................... 18
Installation standard (Projection avant) .... 18
Taille de l'écran et distance de projection ... 19
Mode de projection (PRJ) ....................... 20
Installation pour montage au plafond ...... 20
Raccordements
Raccordement du projecteur à
un autre appareil ................................21
Commander le projecteur à
l'aide d'un ordinateur .........................24
Raccordement du cordon d'alimentation ....24
Utilisation
Opération de base
Mise sous/hors tension du projecteur....25
Mise sous tension du projecteur ............. 25
Mise hors tension (Mettre le projecteur
en mode veille) ..................................... 25
Projection de l'image ............................26
À propos du guide de réglage ................ 26
Ajuster l'image projetée .......................... 26
Corriger la distorsion trapézoïdale ........... 28
Commuter le mode d'entrée ................... 29
Ajuster le volume .................................... 29
Afficher l'écran noir et couper provisoirement le son ... 29
Mode redimensionner ............................. 30
4
Afficher et régler le minuteur de la pause ... 32
Affichage du pointeur.............................. 32
Utilisation de la fonction de spot ............. 32
Commutation du mode Eco+Veille .......... 32
Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.) .... 33
Gel d'une image mobile .......................... 33
Sélectionner le mode d'image ................ 33
Affichage d'une partie agrandie d'image ... 33
Utilisation de la télécommande comme
souris d'ordinateur sans fil ................... 34
Rubriques du menu ..............................35
Utilisation de l'écran du menu ..............38
Sélections du menu
(Menu de démarrage rapide) ................ 38
Menu de démarrage rapide .................... 39
Sélections du menu (Menu complet) ....... 39
Ajustement de l'image (Menu « Image ») ...41
Sélectionner le mode d'image ................ 41
Ajuster l'image ........................................ 42
Ajuster la température de couleur ........... 42
Ajuster les couleurs ................................ 42
Sélection du mode film ........................... 43
Réduction numérique du bruit (DNR) ...... 43
Eco+Veille............................................... 43
Réglage du signal
(Menu « REG-SIG ») ...........................44
Réglage des images d'ordinateur ........... 44
Réglage de la résolution ......................... 44
Réglage du type de signal ...................... 44
Réglage du système vidéo...................... 45
Réglage du signal vidéo .......................... 45
Vérification du signal d'entrée ................. 45
Ajuster l'image projetée
(Menu « REG-ECR ») ..........................46
Régler le mode redimensionner .............. 46
Ajuster la position de l'image .................. 46
Correction trapèze .................................. 46
Réglage de l'overscan ............................ 47
Régler l'affichage à l'écran ...................... 47
Sous-titre codé ....................................... 47
Sélectionner l'image d'arrière-fond ......... 48
Sélectionner le guide de réglage ............. 48
Retourner/Inverser les images projetées ... 48
Sélectionner la couleur murale ................ 48
Sélectionner la langue de
l'affichage à l'écran .............................. 48
Introduction
Ajuster les fonctions du projecteur
(Menu « REG-PRJ1/2 ») .....................49
Sync. Automat. (Réglage de la
synchronisation automatique)............... 49
Fonction d'extinction automatique .......... 49
Fonction de remise en marche automatique .... 49
Réglage de l'enceinte ..............................49
Sélection de la vitesse de
transmission (RS-232C) ....................... 49
Réglage du mode ventilation .................. 50
Fonction de verrouillage du système ....... 50
Fonction blocage touches ...................... 51
Sélectionner le menu de démarrage
rapide .................................................. 51
Réglage du fonctionnement de la
touche FUNCTION............................... 51
Mode VEILLE ......................................... 52
DLP® LinkTM ............................................ 52
Inverser DLP® LinkTM ............................... 52
Retour aux réglages par défaut ............... 52
Vérifier le statut de la durée de vie
de la lampe .......................................... 52
Référence
Appendice
Entretien ...............................................53
Indicateurs d'entretien..........................54
À propos de la lampe ...........................56
Lampe .................................................... 56
Précaution quant à la lampe ................... 56
Remplacement de la lampe .................... 56
Déposer et poser la lampe...................... 57
Remettre à zéro la minuterie
de la lampe .......................................... 58
Raccordement et affectation des
broches ..............................................59
Spécifications et réglages des
commandes RS-232C .......................61
Tableau de compatibilité PC.................66
Guide de dépannage ............................67
Pour l'assistance SHARP .....................69
Fiche technique ....................................70
Dimensions ...........................................71
Index .....................................................72
5
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION : Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner
ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures.
L'électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et
fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION
INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE.
Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporés à ce produit, veuillez respecter
les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien.
1. Lire les instructions
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les
instructions de sécurité et d'emploi.
2. Conserver les instructions
Les instructions de sécurité et d'emploi
doivent être soigneusement conservées
pour référence ultérieure.
3. Respecter les avertissements
Tous les avertissements apposés sur
l'appareil ou notés dans le mode d'emploi
doivent être respectés.
4. Suivre les instructions
Toutes les instructions de fonctionnement et
d'emploi doivent être scrupuleusement suivies.
5. Nettoyage
Débranchez la prise secteur de l'appareil
avant de le nettoyer. N'utilisez pas de liquides
ou aérosols de nettoyage. Utilisez uniquement
un chiffon humide pour nettoyer l'appareil.
6. Options
N'utilisez pas d'option non conseillée par le
fabricant de l'appareil qui pourrait présenter
le moindre risque.
7. Eau et humidité
N'utilisez pas cet appareil près d'un point d'eau,
--- à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un
évier ou dans un sous-sol humide par exemple.
8. Accessoires
Ne déposez pas l'appareil sur un support instable.
L'appareil risque de tomber et de causer des
blessures graves à un enfant ou un adulte et d'être
sérieusement endommagé. Utilisez uniquement les
types de support conseillés par le fabricant ou
vendus avec l'appareil. La fixation de l'appareil à un
accessoire doit être conforme aux instructions du
fabricant et doit être réalisée au moyen des pièces
conseillées par le fabricant.
9. Transport
L'ensemble appareil et
chariot doit être
manoeuvré avec soin.
Tout arrêt brutal, effort
excessif ou inégalité du
sol risque d'entraîner le
renversement du chariot
et la chute de l'appareil.
6
10. Ventilation
Les orifices et découpes pratiqués sur le
coffret sont destinés à assurer la ventilation
de l'appareil afin d'obtenir un fonctionnement
fiable et d'éviter les surchauffes. Ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées en
plaçant par exemple l'appareil sur un lit, un
canapé, un tapis et toute autre surface
similaire. L'appareil ne doit pas être installé
dans un meuble, bibliothèque ou étagères si
la ventilation adéquate ne peut être assurée
et les instructions du fabricant respectées.
11. Sources d'alimentation
Cet appareil ne doit être alimenté qu'à partir du type
de source indiqué sur la plaquette signalétique. Au
moindre doute concernant le type de source
disponible, contactez le revendeur de l'appareil ou la
compagnie d'électricité. Dans le cas d'appareils
fonctionnant sur batterie ou autre source que le
secteur, reportez-vous au mode d'emploi.
12. Mise à la terre ou polarisation
Ce produit est équipé d'un des types de prise
suivant. Si la prise mâle du câble d'alimentation ne
correspond pas à celle du secteur, contactez un
électricien pour la remplacer. N'utilisez la prise
sans la sécurité supplémentaire offerte par ce type
de prise.
a. Type de prise à deux fils (secteur).
b. Type de prise à trois fils (secteur) avec
une borne de mise à la masse.
Cette dernière ne s'enfiche que dans
une prise du secteur adéquate.
13. Protection du cordon d'alimentation
Faites passer le cordon d'alimentation de
façon à ce qu'il ne puisse être abîmé, piétiné,
écrasé par un meuble ou tout objet lourd;
examinez soigneusement le cheminement du
cordon d'alimentation entre la prise du
secteur et I'entrée de l'appareil.
14. Orage
Par mesure de protection complémentaire,
débranchez le cordon d'alimentation de la
prise du secteur dès que survient un orage ou
encore lorsque l'appareil ne va pas être utilisé
pendant une longue période. Ainsi, l'appareil
ne sera pas exposé à une surtension
éventuelle du secteur due à la foudre.
Evitez de surcharger les prises du secteur
murales ou intégrées ainsi que les rallonges
car cela risque de provoquer un incendie
ou une électrocution.
16. Introduction d'objets étrangers et
de liquide
N'essayez pas d'introduire des objets dans
les ouvertures de l'appareil car ceux-ci
risquent d'enter en contact avec les
composants soumis à des hautes tensions
et provoquer un incendie ou une électrocution.
Evitez d'asperger ou de renverser le
moindre liquide sur l'appareil.
17. Réparation
Ne tentez aucune réparation de cet appareil
par vous-même car l'ouverture ou le retrait du
boîtier expose des composants soumis à des
hautes tensions qui présentent des risques
importants d'électrocution. Adressez-vous à
un technicien qualifié pour toute réparation.
18. Dégâts entraînant une réparation
Dans les cas suivants, débranchez le
cordon d'alimentation et faites vérifier ou
réparer l'appareil par du personnel qualifié :
a. Le cordon d'alimentation ou sa fiche est
endommagé.
b. Un liquide a été renversé sur l'appareil
ou un objet étranger a été introduit dans
l'appareil.
c. L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d. L'appareil ne fonctionne pas normalement
bien que les instructions du mode d'emploi
aient été respectées. N'utilisez pas d'autres
commandes que celles mentionnées dans
ce document car toute action risque
d'endommager l'appareil et d'entraîner, le
plus souvent, l'intervention coûteuse d'un
technicien qualifié afin de rétablir les
conditions normales de fonctionnement.
e. L'appareil est tombé ou a été endommagé
d'une manière ou d'une autre.
f. Les performances de l'appareil se sont
nettement dégradées et un entretien
semble nécessaire.
Introduction
15. Surcharge
19. Pièces de rechange
Si une pièce doit être remplacée, assurezvous auprès du service de réparation que le
remplacement sera effectué avec une pièce
prescrite par le fabricant ou ayant des
caractéristiques identiques. Des pièces de
rechange non autorisées pourraient causer un
incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
20. Contrôle de sécurité
A la fin de toute intervention d'entretien ou
de réparation, demandez au technicien
d'effectuer les vérifications de sécurité pour
déterminer si le produit est en état de
fonctionnement correct.
21. Montage mural ou au plafond
Ce produit doit être monté sur un mur ou
au plafond uniquement de la manière
recommandée par le fabricant.
22. Chaleur
Cet appareil doit être placé loin des sources
de chaleur telle s que le s radiateurs,
accumulateurs de chaleur, poêles et autres
appareils produisant de la chaleur (y compris
les amplificateurs).
• DLP® et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments, et BrillantColorTM
et DLP® LinkTM sont des marques de commerce de Texas Instruments.
• Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d'autres pays.
• PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation aux
États-Unis.
• Adobe® Reader® est une marque de commerce de Adobe Systems Incorporated.
• Macintosh® est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
• Tous les autres noms de produits ou société sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leur société respective.
• Certains circuits intégrés utilisés dans ce produit font l'objet de secrets de fabrication
appartenant à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, de modifier, d'adapt, de
traduire, de distribuer, d'étudier la conception, de démonter ou de décompiler leur contenus.
7
Observez les précautions suivantes lors de l'installation
du projecteur.
Précaution quant à la lampet
■ Danger potentiel de débris de verres en cas
de rupture de la lampe. Si la lampe rompt,
contactez le revendeur de projecteur Sharp
autorisé ou le service après-vente le plus
proche pour remplacement.
Voir « À propos de la lampe »
à la page 56.
Précaution quant à l'installation du
projecteur
■ Pour un entretien minimum et pour préserver
une qualité d'image élevée, SHARP recommande
que ce projecteur soit installé dans un endroit
sans humidité, poussière, ni fumée de cigarette.
Lorsque le projecteur est soumis à ces
environnements, les entrée et sortie d'air et
l'objectif doivent être nettoyés plus souvent.
Tant que le projecteur est nettoyé régulièrement,
l'utilisation dans ce type d'environnement ne
réduira pas la durée d'utilisation globale de
l'unité. Le nettoyage des pièces internes ne doit
être confié qu'à un revendeur de projecteur
Sharp autorisé ou au service après-vente.
Reposez vos yeux de temps en temps.
■ Regarder continuellement un écran
pendant de longues heures peut se
traduire par une tension de l'œil. Veillez à
reposer vos yeux de temps en temps.
N'installez pas le projecteur dans des endroits
en plein soleil ou exposés à une forte lumière
■ Placez l'écran de façon à ce qu'il ne soit pas
en plein soleil ou sous l'éclairage direct de la
pièce. La lumière tombant directement
sur l'écran fait déteindre les couleurs, rendant
le visionnement difficile. Fermez les rideaux et
atténuez les lumières si vous installez l'écran
dans une pièce ensoleillée ou lumineuse.
Précaution d'installation du projecteur
■ Placez le projecteur sur un endroit plat dans la
plage de réglage (9 degrés) du pied ajustable.
■ Après acquisition du projecteur, une faible
odeur peut s'échapper de l'orifice
d'aération lorsque l'appareil est mis sous
tension la première fois. Ceci est normal et
ne constitue pas un dysfonctionnement.
Elle disparaîtra après utilisation du
projecteur.
8
Lorsque vous utilisez le projecteur en
haute altitude comme à la montagne
(à une altitude de 1 500 mètres environ
(4 900 pieds) ou plus)
■ Lorsque vous utilisez le projecteur en haute
altitude où l'air est raréfié, réglez « Mode Ventilation » sur « Élevé ». Omettre de procéder à
ce réglage peut avoir une incidence sur la
longévité du système optique.
■ Utilisez le projecteur à des altitudes
inférieures ou égales à 2 300 mètres
(7 500 pieds).
Avertissement à propos de la mise en
place du projecteur en hauteur
■ Lors de la mise en place du projecteur en
hauteur, veillez à l'immobiliser avec soin
pour éviter des blessures corporelles dues
à la chute du projecteur.
Ne soumettez pas le projecteur à une
forte secousse et/ou vibration.
■ Protégez l'objectif pour ne pas frapper ou
endommager sa surface.
Evitez les endroits aux températures
extrêmes.
■ La température de service du projecteur
est de 41°F à 95°F (+5°C à +35°C).
■ La température de rangement du
projecteur est de –4°F à 140°F (–20°C à
+60°C).
Ne bloquez pas les sortie et entrée d'air.
■ Laissez au moins 11 13/16 pouces (30 cm)
d'espace entre la sortie d'air et le mur ou
l'obstacle le plus proche.
■ Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air ne
soient pas obstruées.
■ Si le ventilateur de refroidissement est
bouché, un circuit de protection mettra
automatiquement le projecteur en mode
veille pour éviter une surchauffe. Ceci n'est
pas le signe d'un dysfonctionnement. (Voir
pages 54 et 55.) Débranchez le cordon
d'alimentation du projecteur de la prise
murale et attendez au moins 10 minutes.
Placez le projecteur là où les entrée et
sortie d'air ne sont pas bloquées, rebranchez
le cordon d'alimentation et mettez sous
tension le projecteur. Ceci ramènera le
projecteur à sa condition d'opération normale.
Utilisation du projecteur dans d'autres
pays
■ Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le
projecteur pendant une période prolongée
ou avant de déplacer le projecteur, assurezvous de débrancher le cordon d'alimentation
de la prise secteur murale et de débrancher
les autres câbles qui y sont raccordés.
■ Ne transportez pas le projecteur en le
tenant par l'objectif.
■ Lorsque vous rangez le projecteur, assurezvous d'avoir fermé l'obturateur d'objectif.
■ Ne placez pas le projecteur en plein soleil, ni
à proximité d'une source de chaleur. Car ceci
pourrait décolorer le coffret ou déformer le
boîtier plastique.
■ La tension d'alimentation et la forme de la
fiche peuvent varier selon la région et le
pays où vous utilisez le projecteur. Lors de
l'utilisation du projecteur à l'étranger, veillez
à utiliser un cordon d'alimentation approprié
au pays dans lequel vous vous trouvez.
Autre équipement raccordé
■ Lors du raccordement d'un ordinateur ou
d'un autre équipement audio-visuel au
projecteur, procédez aux raccordements
APRÈS avoir débranché le cordon d'alimentation
du projecteur de la prise murale et mis hors
tension l'équipement à raccorder.
■ Veuillez lire les modes d'emploi du projecteur
et de l'équipement à raccorder pour les
instructions sur le raccordement.
Introduction
Précaution quant à l'utilisation du
projecteur
Fonction de contrôle de température
■ Si la température à l'intérieur du projecteur
augmente à cause de l'obstruction des
entrées d'air ou de l'emplacement
d'installation, le témoin d'avertissement de
température se met à clignoter. Et si la
température continue de monter, «
»
s'illumine dans le coin inférieur gauche de
l'image et le témoin d'avertissement de
température clignote. Si cet état persiste, la
lampe s'éteint, le ventilateur de
refroidissement se met en marche puis le
projecteur passe en mode veille.
Reportezvous à « Indicateurs d'entretien » à
les pages 54 et 55 pour de plus amples
détails.
Info
• Le ventilateur de refroidissement régule la
température interne et sa performance est
automatiquement contrôlée. Le bruit du
ventilateur peut varier pendant l'utilisation
du projecteur suite à des changements
dans la vitesse du ventilateur. Ceci n'est
pas le signe d'un dysfonctionnement.
9
Comment accéder aux modes d'emploi de format PDF
Des modes d'emploi sous format PDF en différentes langues sont inclus sur le
CD-ROM. Pour utiliser ces modes d'emploi, vous devez installer Adobe® Reader ®
sur votre ordinateur (Windows® ou Macintosh®).
Veuillez télécharger Adobe® Reader ® d'Internet (http://www.adobe.com).
Accéder aux modes d'emploi PDF pour Windows® (Pour Macintosh ®, sautez l'étape 2).
1
2
3
4
5
6
7
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
Effectuez un double-clic sur l'icône «Poste de travail».
Effectuez un double-clic sur le lecteur de «CD-ROM».
Effectuez un doble-clic sur le dossier «MANUALS».
Effectuez un double-clic sur le modèle (nom du dossier) que vous souhaitez consulter.
Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter.
Effectuez un double-clic sur le fichier pdf pour accéder aux modes d'emploi du projecteur.
Remarque
• Si le fichier pdf souhaité ne peut pas être ouvert par un double-clic sur la souris, lancez d'abord
Adobe® Reader ®, puis spécifiez le fichier désiré en utilisant le menu « Fichier », « Ouvrir ».
10
Introduction
Accessoires
Accessoires fournis
Télécommande
Câble RVB
Deux piles R-6
Pour XR-50S
Pour XR-55X
(10' (3,0 m))
(format « AA », UM/SUM-3,
<RRMCGA837WJSA> <RRMCGA818WJSA>
<QCNWGA086WJPZ>
HP-7 ou similaire)
Cordon d'alimentation*
(1)
(2)
Pour les États-Unis et
Pour l'Europe,
le Canada, etc.
sauf le Royaume-Uni.
(6' (1,8 m))
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ> <QACCVA011WJPZ>
(3)
(4)
Pour le Royaume-Uni Pour l'Australie, la NouvelleZélande et l'Océanie
et Singapour
(6' (1,8 m))
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
<QACCBA036WJPZ>
* Les cordons d'alimentation fournis avec votre projecteur dépendent de la région. Utilisez le cordon
d'alimentation correspondant à la prise murale dans votre pays.
• Modes d'emploi (ce manuel <TINS-E335WJZZ>, MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION 3D
STÉRÉOSCOPIQUE <TINS-E500WJZZ> et le CD-ROM <UDSKAA121WJZZ>)
Remarque
• Les codes entre chevrons “< >” sont les codes des pièces de rechange.
Accessoires en option
■ Unité de la lampe
■ Adaptateur de montage au plafond
■ Support de montage au plafond
■ Module de montage au plafond
■ Tube d'extension pour montage au plafond
■ Récepteur distant
■ Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (10 n (3,0 m))
■ Adaptateur RS-232C DIN-D-sub (5 57/64 " (15 cm))
AN-D350LP
AN-60KT
AN-XRCM30 (uniquement pour les États-Unis)
AN-TK201 <pour AN-60KT>
AN-TK202 <pour AN-60KT>
AN-EP101B <pour AN-XRCM30>
(uniquement pour les États-Unis)
AN-MR2
AN-C3CP2
AN-A1RS
Remarque
• Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifiez auprès de
votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
11
Nomenclature et fonctions
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le
sujet est expliqué.
10
11
12
1
2
16
13
14
17
15
18
3
19
4
5
6
7
Vue de face
Vue du dessus
1 Sortie d'air 53
2 Bague du zoom 27
10
11
3 Bague de mise au point 26
12
13
Témoin d'alimentation 54
14
Touches INPUT (P/R) 29
Pour changer de mode d'entrée.
15
Touche AUTO SYNC 33
Pour ajuster automatiquement les images
lors du raccordement à un ordinateur.
16
Touches de réglage (P/R/O/Q) 38
Pour sélectionner les rubriques du menu.
17
Touche ENTER 38
Pour régler les rubriques sélectionnées ou
ajustées sur le menu.
18
Touche MENU 38
Pour afficher les ajustements et réglages
des écrans.
19
Touches du VOL (volume) (–O/Q+) 29
Pour ajuster le niveau sonore des
enceintes.
Pour élargir/diminuer l'image.
Pour ajuster la mise au point.
4
5
6
7
8
9
12
8 9
Obturateur de l'objectif 25, 29
Levier HEIGHT ADJUST 27
Pied ajustable 27
Capteur de la télécommande 15
Haut-parleur 49
Entrée d'air 53
Témoin d'avertissement de température 54
Témoin de la lampe 54
Touche STANDBY/ON 25
Pour mettre sous tension et mettre le
projecteur en mode Veille.
2
3
4
5
Introduction
1
6
7
8
12
9
10 11
Vue arrière (Prises)
1 Prise RS-232C 24
Prise pour commander le projecteur à l'aide
d'un ordinateur.
2 Prise USB 34
Prise à raccorder à la prise USB d'un
ordinateur en vue d'employer la
télécommande fournie comme souris
d'ordinateur.
3 Prise MONITOR OUT 23
(Prise de sortie pour signaux RVB
d'ordinateur et composantes)
Prise pour raccorder un moniteur.
4 Prise d'entrée AUDIO 1 23
5 Prise d'entrée COMPUTER/
COMPONENT 21, 22
6 Prise d'entrée S-VIDEO 22
Prise pour raccorder un équipement vidéo
avec une prise S-vidéo.
7 Prise d'entrée VIDEO 22
Prise pour raccorder un équipement vidéo.
8 Prise d'entrée AUDIO 2 23
9 Prise CA 24
Pour raccorder le cordon d'alimentation fourni.
10 Connecteur standard de sécurité Kensington
11 Pied adjustable arrière 27
12 Barre de sécurité
Prise pour signaux RVB d'ordinateur et
composante.
Utilisation du dispositif anti-vol Kensington
• Ce projecteur est doté d'un connecteur standard de sécurité Kensington pour utilisation avec
le dispositif anti-vol Kensington MicroSaver Security System. Reportez-vous aux informations
fournies avec le système pour les instructions sur la sécurisation du projecteur.
13
Nomenclature et fonctions (Suite)
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi
où le sujet est expliqué.
1
9 Touche L-CLICK/EFFECT 34, 32
• Pour le clic gauche lors du raccordement USB
(avec un câble USB ou le récepteur de
télécommande optionnel).
• Pour changer le pointeur ou la zone du spot.
2
14
3
4
15
5
6
7
8
16
17
9
10
11
12
18
19
20
21
22
13
23
1 Touche ON 25
Pour mettre le projecteur sous tension.
2 Touche STANDBY 25
Pour placer le projecteur en mode veille.
10
Touche KEYSTONE 28
Pour passer au mode Correction Trapèze.
11
Touche AUTO SYNC 33, 49
Pour ajuster automatiquement les images
lors du raccordement à un ordinateur.
12
Touche FUNCTION 51
Pour l'utilisation et l'exécution d'une
fonction attribuée à « Touche FUNCTION ».
13
Touche ECO+QUIET 32
Pour atténuer le bruit du ventilateur de
refroidissement et prolonger la durée de
vie de la lampe.
14
Touche FREEZE 33
Pour faire un arrêt sur image.
15
Touche AV MUTE 29
Pour afficher provisoirement l'écran noir et
couper le son.
16
Touches du VOL +/– (volume) 29
Pour ajuster le niveau sonore des enceintes.
17
Touche SPOT 32
Pour afficher le spot.
18
Touche ENTER 38
Pour régler les rubriques sélectionnées ou
ajustées sur le menu.
19
Touche R-CLICK/RETURN 34, 38
3 Touches INPUT ( / ) 29
Pour changer de mode d'entrée.
• Pour le clic droit lors du raccordement USB
(avec un câble USB ou le récepteur de
télécommande optionnel).
• Pour revenir à l'écran de menu précédent
pendant les opérations du menu.
4 Touche BREAK TIMER 32
Pour afficher la durée de la pause.
5 Touches MAGNIFY 33
Pour agrandir/réduire une partie de l'image.
6 Touches PAGE UP/PAGE DOWN 34
Comme les touches [Page Up] et [Page
Down] sur un clavier d'ordinateur, lors du
raccordement USB (avec un câble USB ou
le récepteur de télécommande optionnel).
20
Touche MENU 38
Pour afficher les ajustements et réglages
des écrans.
21
Touche RESIZE 30
Pour changer de taille d'écran (NORMAL,
16:9, etc.).
Touche 3D MODE (XR-55X uniquement)
Voir le MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION
3D STÉRÉOSCOPIQUE fourni séparément.
7 Touche POINTER 32
Pour afficher le pointeur.
22
8 Touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q) 34, 38
• Pour déplacer le curseur de l'ordinateur lors du
raccordement USB (avec un câble USB ou le
récepteur de télécommande optionnel).
• Pour sélectionner et régler les rubriques du menu.
14
23
Touche PICTURE MODE 33
Pour sélectionner l'image appropriée.
Introduction
Insérer les piles
1
Abaissez l'attache du couvercle et retirez le
couvercle dans le sens indiqué par la flèche.
2
Insérez les piles.
3
Insérez l'attache à la base du couvercle dans la
fente, et enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
• Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les
repères m et n dans le compartiment à pile.
Un mauvais usage des piles peut être à l'origine d'une fuite ou d'une
explosion. Veuillez suivre les précautions ci-dessous.
Précaution
• Danger d'explosion si la pile est remplacée incorrectement.
Remplacez uniquement par des piles alcalines ou manganèse.
• Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à pile.
• Des piles de type différent ont des propriétés différentes. Par conséquent n'utilisez pas ensemble des piles
de type différent.
• N'utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
Ceci pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou provoquer une fuite des piles usagées.
• Retirez les piles de la télécommande dès qu'elles sont usées. Les laisser en place pourrait provoquer une fuite.
Le liquide s'échappant des piles est nocif pour la peau. Il est donc recommandé de les essuyer tout d'abord,
et ensuite de les retirer en utilisant un chiffon.
• Les piles fournies avec ce projecteur peuvent se décharger rapidement, selon les conditions de stockage.
Pensez à les remplacer aussitôt que possible par des piles neuves.
• Retirez les piles de la télécommande si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
• Respectez les règlements (ordonnance) locaux lors de la mise au rebut des piles usagées.
Capteur de la télécommande
Portée d'utilisation
La télécommande peut être utilisée pour
commander le projecteur dans les limites
indiquées sur l'illustration.
Remarque
• Le signal de la télécommande peut être réfléchi
par un écran pour une opération facile. Toutefois,
la distance réelle du signal peut être différente
selon la composition de l'écran.
Lors de l'utilisation de la télécommande
• Veillez à ne pas la lâcher, ni l'exposer à
l'humidité et à une température élevée.
• La télécommande risque de mal fonctionner
sous un éclairage fluorescent. Le cas échéant,
éloignez le projecteur de l'éclairage.
30°
30°
33 n (10 m)
Transmetteurs du signal de
la télécommande
Télécommande
15
Démarrage facile
Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l'ordinateur). Pour de plus
amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape.
Installation et projection
Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l'ordinateur est expliqué à partir d'un exemple.
3
8
Touche
STANDBY/ON
8 Touche STANDBY
3 Touche ON
6 Touches O/Q
6 Touches INPUT
6 Touches INPUT
4 Bague du zoom
5
6
Touches
de réglage
(P/R/O/Q)
4 Bague de mise au
point
5 Touche KEYSTONE
4
Levier HEIGHT
ADJUST
1. Placez le projecteur face à un mur ou un écran
_P. 18
2. Raccordez le projecteur à l'ordinateur et branchez la fiche
du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur
Pour le raccordement d'un équipement autre qu'un ordinateur,
voir pages 22 et 23.
_P. 21, 24
3. Ouvrez complètement l'obturateur de l'objectif et mettez le
projecteur sous tension
Sur le projecteur
Sur la télécommande
_P. 25
16
4. Ajustez l'image projetée avec le Guide de Réglage
Une fois le projecteur mis en marche, le guide de réglage apparaît.
(Lorsque « Guide de Réglage » est réglé sur « En service ». Voir page 48.)
2
Suivez les étapes dans le Guide de Réglage pour régler la mise au point, la hauteur
(angle) et la taille de l'écran.
3
Après réglage de la mise au point, la hauteur (angle) et la taille de l'écran, appuyez sur
ENTER pour clore le guide de réglage.
_P. 26
5. Corrigez la distorsion trapézoïdale
Corriger la distorsion trapézoïdale à l'aide de la Correction Trapèze.
Comprime le
côté supérieur.
Sur la télécommande
Comprime le
côté supérieur.
Démarrage
facile
1
_P. 28
6. Sélectionnez le mode d'entrée
Appuyez sur INPUT P/R pour afficher la liste ENTRÉE. Utilisez INPUT P/R pour
sélectionner le mode d'entrée et utilisez O/Q pour sélectionner la prise d'entrée audio.
Sur le
projecteur
Liste ENTRÉE
ENTRÉE
Audio
Sur le
projecteur
COMPUTER
Sur la
télécommande
S
S-VIDEO
V
VIDEO
Sur la
télécommande
_P. 29
7. Mettez l'ordinateur sous tension
8. Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la touche STANDBY sur la
télécommande, puis appuyez à nouveau sur cette touche pendant que le message de
confirmation s'affiche, afin de mettre le projecteur en mode veille.
Affichage à l'écran
Sur la
Sur le
projecteur télécommande
_P. 25
17
Mise en place du projecteur
Mise en place du projecteur
Pour une qualité d'image optimale, placez le projecteur perpendiculairement à l'écran avec les
pieds du projecteur sur une surface plane et horizontale. Ce qui éliminera le recours à la Correction
Trapèze et permettra d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. (Voir page 28.)
Installation standard (Projection avant)
■ Placez le projecteur à la distance requise de
l'écran en fonction de la taille de l'image
désirée. (Voir page 19.)
Indication de la taille de l'image projetée et de la distance de projection
Exemple : Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)
Taille de l'image
300" (762 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
40" (102 cm)
240
"
(610 ×180"
cm
× 45
160
7 cm
"×12
)
0"
(406
cm
80"×
× 30
60"
5 cm
(203
)
cm ×
152
cm)
32"×
2
(81 cm 4"
× 61 c
m)
18
11
(3 '4
,5 "–
m 1
– 4 3'
,2 9"
22
m
)
(6 '8
,9 "–
m 2
– 8 7'
,4 6"
34
m
)
(1 '0
0, "–
4 4
m 1
– 1 '3
2, "
6
m
)
4'
(1 6"–
,4 5
m '6
–1 "
,7
m
)
Distance de
projection
Taille de l'écran et distance de projection
Écran
H
Centre de l'objectif
L
Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)
Installation
Distance de projection [L]
Taille de l'image (Écran)
Distance du centre de
Diagonale [ χ ]
Minimum [L1] Maximum [L2] l'objectif au bas de l'image [H]
Largeur
Hauteur
300" (762 cm) 610 cm (240") 457 cm (180") 10,4 m (34' 0") 12,6 m (41' 3")
18 cm (7 1/4")
250" (635 cm) 508 cm (200") 381 cm (150") 8,6 m (28' 4") 10,5 m (34' 4")
15 cm (6 1/32")
200" (508 cm) 406 cm (160") 305 cm (120") 6,9 m (22' 8") 8,4 m (27' 6")
12 cm (4 53/64")
150" (381 cm) 305 cm (120") 229 cm (90")
5,2 m (17' 0") 6,3 m (20' 7")
9 cm (3 5/8")
120" (305 cm) 244 cm (96")
183 cm (72")
4,1 m (13' 7") 5,0 m (16' 6")
7 cm (2 57/64")
100" (254 cm) 203 cm (80")
152 cm (60")
3,5 m (11' 4") 4,2 m (13' 9")
6 cm (2 27/64")
80" (203 cm) 163 cm (64")
122 cm (48")
2,8 m (9' 1")
3,3 m (11' 0")
5 cm (1 15/16")
70" (178 cm) 142 cm (56")
107 cm (42")
2,4 m (7' 11") 2,9 m (9' 7")
4 cm (1 11/16")
60" (152 cm) 122 cm (48")
91 cm (36")
2,1 m (6' 10") 2,5 m (8' 3")
4 cm (1 29/64")
40" (102 cm) 81 cm (32")
61 cm (24")
1,4 m (4' 6")
1,7 m (5' 6")
2 cm (31/32")
Entrée de signal 16:9 (Mode 16:9)
Taille de l'image (Écran)
Diagonale [ χ ]
Largeur
Hauteur
300'' (762 cm) 664 cm (261'')
250''
200''
150''
120''
100''
80''
60''
40''
(635 cm)
(508 cm)
(381 cm)
(305 cm)
(254 cm)
(203 cm)
(152 cm)
(102 cm)
553 cm
443 cm
332 cm
266 cm
221 cm
177 cm
133 cm
89 cm
(218'')
(174'')
(131'')
(105'')
(87'')
(70'')
(52'')
(35'')
Distance de projection [L]
Minimum [L1]
Distance du centre de
Plage ajustable de la
Maximum [L2] l'objectif au bas de l'image [H] position de l'image [S]
374 cm (147'') 11,3 m (37' 1") 13,7 m (44' 11") 82 cm (32 13/32")
311 cm (123'') 9,4 m (30' 11") 11,4 m (37' 5") 69 cm (27")
249 cm (98'')
7,5 m (24' 9") 9,1 m (29' 11") 55 cm (21 39/64")
187 cm (74'')
5,6 m (18' 6") 6,8 m (22' 5") 41 cm (16 13/64")
149 cm (59'')
4,5 m (14' 10") 5,5 m (18' 0") 33 cm (12 31/32")
125 cm (49'')
3,8 m (12' 4") 4,6 m (15' 0") 27 cm (10 51/64")
100 cm (39'')
3,0 m (9' 11") 3,6 m (12' 0") 22 cm (8 41/64")
75 cm (29'')
2,3 m (7' 5")
2,7 m (9' 0")
16 cm (6 31/64")
50 cm (20'')
1,5 m (4' 11") 1,8 m (6' 0")
11 cm (4 21/64")
±62 cm (±24 33/64")
±52 cm (±20 27/64")
±42 cm (±16 11/32")
±31 cm (±12 1/4")
±25 cm (±9 13/16")
±21 cm (±8 11/64")
±17 cm (±6 17/32")
±12 cm (±4 29/32")
±8 cm (±3 17/64")
Lorsque vous utilisez le projecteur avec des tailles d'écran non répertoriées dans les tableaux ci-dessus, calculez la
valeur selon les formules.
Signal 4:3
[m/cm]
[Pieds/pouces]
Signal 16:9
[m/cm]
[Pieds/pouces]
0,03457χ 0,03457χ / 0,3048 0,03766χ 0,03766χ / 0,3048
0,04187χ 0,04187χ / 0,3048 0,04562χ 0,04562χ / 0,3048
L2 : Distance de projection maximum (m/pieds)
0,06134χ / 2,54
0,27437χ
0,27437χ / 2,54
H : Distance du centre de l'objectif au bas de l'image (cm/pouces) 0,06134χ
—
—
±0,20754χ ±0,20754χ / 2,54
S : Plage ajustable de la position de l'image (cm/pouces) Voir page 46.
L1 : Distance de projection minimum (m/pieds)
χ : Taille de la diagonale de l'image : 40''-300''
Remarque
• Laisser une marge d'erreur dans les valeurs dans les schémas ci-dessus.
19
Mise en place du projecteur (Suite)
Mode de projection (PRJ)
Le projecteur peut utiliser un des 4 modes de projection, présentés dans le schéma ci-dessous.
Sélectionnez le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vous pouvez régler
le mode PRJ dans le menu « REG-ECR ». Voir page 48.)
■ Monté sur table, projection avant
[Rubrique du menu ➞ « Avant »]
■ Monté au plafond, projection avant
[Rubrique du menu ➞ « Plaf + avant »]
■ Monté sur table, projection arrière
(avec un écran translucide)
[Rubrique du menu ➞ « Arrière »]
■ Monté au plafond, projection arrière
(avec un écran translucide)
[Rubrique du menu ➞ « Plaf + arr. »]
a Installation pour montage au plafond
Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur et le module de montage au plafond Sharp en option
pour cette installation. Avant de procéder au montage du projecteur, prenez contact avec votre
revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour acquérir
l'adaptateur et le module de montage au plafond recommandés (vendus séparément).
20
Raccordement du projecteur à un autre appareil
Avant le raccordement, veillez à débrancher le cordon d'alimentation du projecteur de la prise
murale et mettre hors tension les appareils à raccorder. Une fois tous les raccordements
effectués, mettez sous tension le projecteur puis les autres appareils. Lors du raccordement
d'un ordinateur, veillez à ce que ce soit le dernier appareil à être mis sous tension une fois tous
les raccordements effectués.
• Pour de plus amples détails sur le raccordement et les câbles, reportez-vous au mode d'emploi de
l'équipement à raccorder.
• Vous pourrez avoir besoin d'autres câbles ou connecteurs qui ne figurent pas dans la liste ci-dessous.
Prises sur le projecteur
Équipement
Câble
Câble RVB (fourni)
Ordinateur
Prise de
sortie RVB
Prise sur le
projecteur
Raccordements
Prise sur équipement
connecté
COMPUTER/
COMPONENT
Remarque
• Voir page 66 « Tableau de compatibilité PC » pour une liste des signaux d'ordinateur compatibles
avec le projecteur. L'utilisation avec des signaux d'ordinateur autres que ceux de la liste peut bloquer
l'opération de certaines fonctions.
• Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire lors de l'utilisation avec certains ordinateurs
Macintosh. Contactez votre distributeur Macintosh le plus proche.
• Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée à moins que le port de
sortie externe de l'ordinateur ne soit activé (par exemple, lorsque vous utilisez un
ordinateur portable SHARP, appuyez simultanément sur les touches « Fn » et « F5 »).
Reportez-vous aux instructions spécifiques dans le mode d'emploi de votre ordinateur pour activer
son port de sortie externe.
21
Raccordement du projecteur à un autre appareil (Suite)
Équipement
Équipement vidéo
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie vidéo
composant
Prise de sortie
S-vidéo
Prise de
sortie Vidéo
Caméra/jeu vidéo
Prise de
sortie
vidéo
composant
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches
(en option, AN-C3CP2)
Prise sur le
projecteur
COMPUTER/
COMPONENT
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce)
S-VIDEO
Câble vidéo (en vente dans le commerce)
VIDEO
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo/
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches
(en option, AN-C3CP2)
COMPUTER/
COMPONENT
Câble
Adaptateur RCA femelle
(en vente dans le commerce)
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
S-VIDEO
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
VIDEO
Prise de
sortie
S-vidéo
Prise de
sortie
Vidéo
Remarque
• Lorsque vous connectez un équipement vidéo avec sortie à 21 broches RVB (Euro-péritel) au
projecteur, veuillez utiliser un câble disponible dans le commerce convenant à la prise du projecteur
que vous souhaitez connecter.
• Le projecteur ne supporte pas les signaux RGBC via l'euro-péritel.
22
Équipement
Équipement audio
Prise sur équipement
connecté
Câble
Prise sur le
projecteur
Prise de
sortie audio
ø3,5 mm
Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en
AUDIO 1
vente dans le commerce ou disponible
comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ)
Prise de
sortie audio
RCA
Câble audio RCA
(en vente dans le commerce)
AUDIO 2
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Prise
de sortie
audio
Moniteur
Câble RVB
(fourni ou en vente dans le commerce)
MONITOR OUT
Raccordements
Prise
d'entrée
RVB
Remarque
• Lors de l'utilisation du câble audio mono ø3,5 mm, le niveau du volume sera moitié moins de celui
lors de l'utilisation d'un câble audio stéréo ø3,5 mm.
• Vous pouvez sélectionner AUDIO 1 ou AUDIO 2 dans la liste ENTRÉE. (Voir page 29.)
• Les signaux RVB et signaux composante peuvent être émis vers le moniteur.
23
Commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur
Lorsque la prise RS-232C sur le projecteur est raccordée à un ordinateur avec un adaptateur
RS-232C DIN-D-sub (en option, AN-A1RS) et un câble de commande sérielle RS-232C (de type
croisé, en vente dans le commerce), l'ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur
et vérifier le statut du projecteur. Voir page 61 pour de plus amples détails.
Lors de la connexion à un ordinateur à l'aide d'un adaptateur RS-232C DIN-D-sub
(en option, AN-A1RS) et d'un câble de commande sérielle RS-232C.
Vers la prise RS-232C
Adaptateur RS-232C
DIN-D-sub (en option, AN-A1RS)
Ordinateur
Vers la prise RS-232C
Câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce)
Remarque
• La fonction RS-232C peut ne pas être opérationnelle si la prise de votre ordinateur n'est pas
correctement configurée. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour de plus amples détails.
• Voir pages 59 et 60 pour la connexion d'un câble de commande sérielle RS-232C.
Info
• Ne branchez pas le câble RS-232C à un port autre que la prise RS-232C sur l'ordinateur. Ceci pourrait
endommager votre ordinateur ou le projecteur.
• Ne branchez pas un câble de commande sérielle RS-232C sur l'ordinateur, ni ne le débranchez de
l'ordinateur, alors que ce dernier est sous tension. Ceci pourrait endommager votre ordinateur.
Raccordement du cordon d'alimentation
Branchez la fiche du cordon
d'alimentation fourni dans la prise
CA à l'arrière du projecteur.
Puis branchez le cordon sur la prise
secteur.
Cordon d'alimentation
(fourni)
24
Prise CA
Vers la prise secteur
Mise sous/hors tension du projecteur
Info
Mise sous tension du projecteur
Veillez à effectuer les raccordements sur
un appareil externe et le branchement sur
secteur avant de procéder aux opérations
décrites ci-dessous. (Voir pages 21 à 24.)
Ouvrez complètement l'obturateur de
l'objectif et appuyez sur STANDBY/ON
sur le projecteur ou sur ON sur la
télécommande.
• Quand « Remise en marche auto » est
réglé sur « En service » :
Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise
secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le
projecteur est sous tension, le projecteur se remet
automatiquement sous tension quand le cordon
d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou
quand le disjoncteur est rétabli. (Voir page 49.)
• L'anglais est la langue par défaut. Si vous
souhaitez changer l'affichage à l'écran pour
une autre langue, réinitialisez la langue selon
la marche à suivre à la page 48.
Témoin d'alimentation
Témoin de la lampe
• Le témoin d'alimentation s'allume en vert.
• Une fois que le témoin de la lampe s'allume, le
projecteur est prêt à fonctionner.
Touche STANDBY/ON
Remarque
Touche
STANDBY
Touche ON
Opération de
base
• À propos du témoin de la lampe
Le témoin de la lampe s'illumine pour indiquer
l'état de la lampe.
Vert : La lampe est allumée.
Clignote vert : La lampe se met en route.
Rouge : La lampe s'arrête de façon
intempestive ou elle devrait être
remplacée.
• Lors de la mise sous tension du projecteur, l'image
peut être légèrement scintillante au cours de la
première minute après que la lampe a été allumée.
Ceci est tout à fait normal, étant donné que le système
de contrôle de la lampe est entrain de stabiliser les
caractéristiques de sortie de la lampe. Ceci n'est pas
à considérer comme un dysfonctionnement.
• Si le projecteur est mis en mode veille puis remis en
marche immédiatement après, la lampe aura besoin
d'un certain temps avant de démarrer la projection.
• Lorsque le verrouillage du système est réglé, la
boîte de saisie du code clavier apparaît. Pour
annuler le réglage du code clavier, saisissez le
code clavier que vous avez déjà réglé. Voir
page 50 pour de plus amples détails.
Affichage à l'écran (message de confirmation)
Mise hors tension (Mettre le
projecteur en mode veille)
Appuyez sur STANDBY/ON sur le
projecteur ou STANDBY sur la
télécommande, puis réappuyez sur
cette touche pendant que le message
de confirmation est affiché pour
mettre le projecteur en mode veille.
• Le projecteur ne peut pas être mis sous tension
pendant le refroidissement.
Info
• Fonction de mise hors tension directe :
Vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation
de la prise secteur même si le ventilateur de
refroidissement tourne encore.
25
Projection de l'image
Écran du guide de réglage
À propos du guide de
réglage
Après mise en route du projecteur, l'écran
du guide de réglage apparaît pour vous
aider dans l'installation du projecteur.
Rubriques de guidage
1 FOCUS
2 HEIGHT ADJUST
3 ZOOM
Appuyez sur ENTER pour quitter
l'écran du Guide de Réglage.
Remarque
• L'écran du Guide de Réglage illumine
automatiquement les rubriques dans l'ordre
suivant :
1 FOCUS
4 ENTER
2 HEIGHT ADJUST
Touche ENTER
3 ZOOM
Néanmoins, vous pouvez ajuster la mise au
point ou la hauteur (angle) quelle que soit la
rubrique illuminée.
• Si vous ne souhaitez pas voir affiché le Guide
de Réglage la prochaine fois, réglez « Menu »
- « REG-ECR » - « Guide de Réglage » sur
« Hors service ». (Voir page 48.)
Ajuster l'image projetée
1 Ajuster la mise au point
Vous pouvez ajuster la mise au point
avec la bague de mise au point sur le
projecteur.
Tournez la bague de mise au point
pour ajuster la mise au point tout en
regardant l'image projetée.
• L'utilisation du bouton sur la bague de mise au
point facilite les ajustements.
26
Bague de mise au point
2 Régler la hauteur
La hauteur du projecteur peut être
ajustée grâce aux pieds ajustables à
l'avant et à l'arrière du projecteur.
Lorsque l'écran est au-dessus du
projecteur, l'image projetée peut être
placée plus haut en ajustant le projecteur.
1
Soulevez le projecteur pour
ajuster sa hauteur tout en
soulevant le levier HEIGHT
ADJUST.
Procédez à de
petits réglages.
Levier HEIGHT ADJUST
2
Dégagez vos mains du levier
HEIGHT ADJUST du projecteur
après que sa hauteur a été
ajustée avec finesse.
• L'angle de projection est ajustable jusqu'à
9 degrés à partir de la surface sur laquelle
le projecteur est posé.
Pied ajustable arrière
3
• Le projecteur est ajustable de ±2 degrés
par rapport à la positon standard.
Remarque
• Lors de l'ajustement de la hauteur du projecteur,
une distorsion trapézoïdale a lieu. Suivez la marche
à suivre présentée dans la Correction Trapèze pour
corriger cette distorsion. (Voir pages 28 et 46.)
3 Ajuster la taille de l'écran
Info
• N'exercez pas trop de pression sur le projecteur
lorsque le pied ajustable avant est sorti.
• En baissant le projecteur, prenez garde de ne
pas coincer vos doigts entre le pied ajustable
et le projecteur.
• Tenez fermement le projecteur lorsque vous le
soulevez ou le déplacez.
• Ne le tenez pas par l'ensemble de l'objectif.
Opération de
base
Utilisez le pied ajustable arrière
pour mettre le projecteur à
niveau.
Bague du zoom
Vous pouvez ajuster la taille de l'écran à
l'aide de la bague du zoom sur le projecteur.
Tournez la bague du zoom pour agrandir
ou comprimer la taille de l'écran.
• L'utilisation du bouton sur la bague du zoom
facilite les ajustements.
27
Projection de l'image (Suite)
Corriger la distorsion
trapézoïdale
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Lorsque l'image est projetée soit du haut,
soit du bas vers l'écran en angle, l'image
souffre d'une distorsion trapézoïdale. La
fonction de correction de cette distorsion
trapézoïdale est appelée Correction trapèze.
Remarque
• La Correction Trapèze peut être ajustée dans
un angle maximum d'environ ±40 (XR-55X)/±20
(XR-50S) degrés et l'écran peut également être
installé dans un angle maximum d'environ ±40
(XR-55X)/±20 (XR-50S) degrés.
1
Appuyez sur KEYSTONE pour
passer au mode Correction Trapèze.
Touche RETURN
Touche KEYSTONE
Affichage à l'écran
(Mode Correction Trapèze)
RÉG TRAPÈZE
RÉGLER
2
Appuyez sur P/Q ou O/R pour
ajuster la Correction Trapèze.
Remarque
• Appuyez sur RETURN pendant que l'affichage
à l'écran du mode de Correction Trapèze est
affiché pour revenir au réglage par défaut.
3
0
FIN
Comprime le côté supérieur.
(Déplacez la barre coulissante dans le sens +.)
Comprime le côté inférieur.
(Déplacez la barre coulissante dans le sens -.)
Appuyez sur KEYSTONE.
• L'affichage à l'écran du mode de Correction
Trapèze disparaîtra.
Info
• Au cours du réglage de l'image par la Correction
Trapèze, les lignes droites et les bords de l'image
peuvent apparaître irréguliers.
28
Commuter le mode d'entrée
Touches INPUT
Sélectionnez le mode d'entrée approprié
pour l'équipement raccordé.
Appuyez sur INPUT / pour
afficher la liste ENTRÉE.
Utilisez INPUT /
pour sélectionner
le mode d'entrée, et utilisez O/Q pour
sélectionner la prise d'entrée audio.
Touche AV MUTE
Touches du VOL +/–
(volume)
Touches O/Q
Ajuster le volume
Appuyez sur VOL +/– sur la télécommande
ou –O/Q+ sur le projecteur pour régler le
volume.
Remarque
Affichage à l'écran
Opération de
base
• Appuyer sur VOL–/–O baissera le volume.
• Appuyer sur VOL+/Q+ augmentera le volume.
• Lorsque le projecteur est raccordé à un
appareil externe, le niveau du volume sonore
de ce dernier change en fonction de celui du
projecteur. Réglez le volume sonore du
projecteur à son niveau le plus bas lorsque
vous allumez ou éteignez le projecteur ou
lorsque vous changez de signal d'entrée.
• Lorsque vous ne souhaitez pas émettre le son
de l'enceinte du projecteur alors que ce dernier
est raccordé à un appareil externe, réglez
« Enceinte » dans le menu « REG-PRJ1 » sur
« Hors service ». (Voir page 49.)
Afficher l'écran noir et couper
provisoirement le son
Appuyez sur AV MUTE sur la télécommande
ou fermez l'obturateur de l'objectif pour
afficher provisoirement un écran noir et
couper le son.
Affichage à l'écran
Remarque
• Appuyer à nouveau sur AV MUTE ramènera
l'image projetée.
• Lorsque vous fermez l'obturateur de l'objectif, le
projecteur est en mode SOURDINE AV, puis le projecteur
est automatiquement éteint après 30 minutes.
29
Projection de l'image (Suite)
Mode redimensionner
Cette fonction vous permet de modifier ou personnaliser le mode Redimensionner afin
d'améliorer l'image reçue. Selon le signal d'entrée, vous pouvez choisir l'image désirée.
Appuyez sur RESIZE.
Touche
RESIZE
• Voir page 46 pour le réglage de l'écran du menu.
ORDINATEUR
Résolution principale
SVGA (800 × 600)
XGA (1024 × 768)
XR-55X
968 × 768
1280 × 800
1024 × 640
XGA (1024 × 768)
PLEIN
1024 × 768
SXGA (1280 × 1024)
SVGA (800 × 600)
XR-50S
NORMAL
—
1024 × 768
800 × 600
SXGA (1280 × 1024)
750 × 600
1280 × 800
800 × 500
—
800 × 600
Signal d'entrée
PT PAR PT
800 × 600
—
BORDS
16:9
768 × 576
1280 × 1024
720 × 576
1280 × 800
922 × 576
1024 × 576
—
1024 × 768
600 × 450
800 × 450
1280 × 1024
1280 × 800
Pour les écrans 4:3
720 × 450
Pour les écrans 16:9
Ordinateur
Type d'image
XR-55X
NORMAL
PLEIN
PT PAR PT
—*2
—*2
BORDS
16:9
XR-50S
Résolution Résolution
inférieure inférieure
à SVGA
à XGA
XGA
SVGA
*1, *3
Résolution Résolution
supérieure supérieure
à SVGA
à XGA
*1
Ratio d'aspect 4:3
SXGA (1280 × 1024)
Ratio d'aspect 5:4
*1
1280 × 720
—*2
1360 × 768
1366 × 768
1280 × 768
1280 × 800
—*2
Ratio d'aspect 16:9
*1
*1
*1
Ratio d'aspect
16:10
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées
: Zone où l'image sera tronquée
*1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images.
*2 Même que pour le mode NORMAL.
*3 Pour le modèle XR-50S, “Bords” ne peut pas être sélectionné avec certaines sélections de résolution pour lesquelles la partie
horizontale du ration d'aspect devient plus petite que 4:3 (par exemple, 1280 x 1024).
30
VIDÉO/DTV
Signal d'entrée
Vidéo/DTV
Type d'image
Pour les écrans 4:3
NORMAL
ZOOM ZONE
Pour les écrans 16:9
ETENDRE V
BORDS
16:9
*1
*1
*1
*1
*1
*1
Ratio d'aspect 4:3
480I, 480P,
576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
Comprimé
Boîte à lettre
720P, 1035I,
1080I, 1080P
*1
Ratio d'aspect 16:9
—*2
Ratio d'aspect 16:9
—*2
*1
540P
(Ratio d'aspect 4:3
sur écran 16:9)
A propos des droits d'auteur
• Lors de l'utilisation de la fonction REDIMENSIONNER pour sélectionner un format d'image
avec un ratio d'aspect différent pour un programme TV ou une image vidéo, l'image aura l'air
différente de son aspect d'origine. Tenez en compte lorsque vous choisissez un format
d'image.
• L'utilisation des fonctions Redimensionner ou Correction Trapèze pour comprimer ou étirer
une image à des fins commerciales/affichages dans un lieu public, comme un café, hôtel,
etc. peut constituer une violation du droit d'auteur protégé par la loi pour les détenteurs de
droits d'auteur. Veuillez user de prudence.
Opération de
base
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées
: Zone sur laquelle l'image n'est pas incluse dans les signaux d'origine
*1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images.
*2 Même que pour le mode NORMAL.
31
Opérer avec la télécommande
Touche BREAK TIMER
Touche FREEZE
Affichage du pointeur
1
Touche POINTER
Appuyez sur POINTER et appuyez
sur P/R/O/Q sur la télécommande
pour déplacer le pointeur.
Touche SPOT
• Appuyez sur EFFECT pour changer
l'icône du pointeur (5 types).
Touches MAGNIFY
Étoile
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche EFFECT
Touche PICTURE MODE
Touche ECO+QUIET
2
Doigt1
Doigt2
Cœur
Souligné
Appuyez de nouveau sur POINTER.
• Le pointeur disparaît.
Touche AUTO SYNC
Utilisation de la fonction de spot
Afficher et régler le
minuteur de la pause
1
1
Appuyez sur BREAK TIMER.
Appuyez sur SPOT et appuyez sur
P/R/O/Q sur la télécommande
pour déplacer la zone du spot.
• Appuyez sur EFFECT pour changer la
taille de la zone du spot (3 types).
• Le minuteur commence à compter à
rebours à partir de 5 minutes.
1/9
1/25
1/8
Affichage à l'écran
2
Appuyez sur P/R/O/Q pour
ajuster la durée de la pause.
• Augmente avec P ou Q
2
Appuyez de nouveau sur SPOT.
• La zone du spot disparaît.
5 minutes ➞ 6 minutes ➞ 60 minutes
• Diminue avec O ou R
4 minutes ➞ 3 minutes ➞1 minute
• La pause peut être réglée par unité d'une
minute (jusqu'à 60 minutes).
Annuler la fonction d'affichage de la pause
Appuyez sur BREAK TIMER.
Remarque
• Le minuteur de la pause n'est pas disponible
lorsque le projecteur utilise les fonctions suivantes.
- Sync. Automat.
- Gel d'image
- Sourdine AV
- Rech. d'entrée
32
Commutation du mode
Eco+Veille
Appuyez sur ECO+QUIET pour activer
et désactiver le mode Eco+Veille.
• Quand le mode Eco+Veille est réglé sur « EN
SERVICE », le son du ventilateur de refroidissement
baisse, la consommation de courant diminue, et la
durée de vie de la lampe est prolongée.
Remarque
• Voir « Eco+Veille » à la page 43 pour de plus
amples détails.
Sync. Automat.
Affichage d'une partie
(Ajustement Sync. Automat.) agrandie d'image
La fonction de synchronisation automatique
fonctionne à la détection du signal d'entrée
après mise en route du projecteur.
Appuyez sur AUTO SYNC pour ajuster
manuellement avec la fonction Sync. Automat.
Les graphiques, tableaux et les autres
portions des images projetées peuvent
être agrandies. C'est utile pour fournir des
explications plus détaillées.
1
Appuyez sur
MAGNIFY sur la
télécommande.
• Agrandit l'image.
ou
MAGNIFY pour
• Appuyez sur
agrandir ou réduire l'image projetée.
Remarque
• Lorsque l'image optimale ne peut pas être obtenue
avec l'ajustement Sync. Automat., procédez au
réglage manuel. (Voir page 44.)
Remarque
.
Appuyez sur
×1 ×2
Gel d'une image mobile
×3
×4
Appuyez sur
1
Appuyez sur FREEZE.
2
Appuyez à nouveau sur FREEZE
pour revenir à l'image mobile de
l'appareil actuellement raccordé.
.
• Vous pouvez modifier l'emplacement de
l'image agrandie en utilisant P, R, O ou Q.
• L'image projetée est gelée.
2
Appuyez sur RETURN sur la
télécommande pour annuler
l'opération.
• L'agrandissement retourne ensuite à ×1.
Sélectionner le mode d'image
Appuyez sur PICTURE MODE.
• Lorsque vous appuyez sur PICTURE MODE, le
mode d'image change dans l'ordre suivant :
STANDARD
PRÉSENTATION
CINÉMA
JEU
sRVB*
Fonctions
pratiques
Vous pouvez sélectionner le mode
d'image adéquat pour l'image projetée,
comme un film ou un jeu vidéo.
Remarque
• Le taux de agrandissement
sélectionnable diffère en fonction du
signal d'entrée.
• Dans les cas suivants, l'image reprend
son format normal (×1).
- Lorsque le mode d'entrée est changé.
- Lorsqu'on appuie sur RETURN.
- Lorsque le signal d'entrée a été modifié.
- Lorsque la résolution du signal
d'entrée et le taux de rafraîchissement
(fréquence verticale) sont modifiés.
- Quand le mode redimensionner est changé.
Remarque
• Voir page 41 pour de plus amples détails sur
le mode d'image.
* « sRVB » est affiché uniquement lorsque le signal
RVB est reçu.
33
Opérer avec la télécommande (Suite)
Utilisation de la télécommande comme souris d'ordinateur sans fil
Lorsque le projecteur et l'ordinateur sont raccordés par un câble USB, vous pouvez
employer la télécommande comme souris d'ordinateur.
Si l'ordinateur est trop loin du projecteur pour qu'un câble USB les réunissent, le
récepteur distant (en option, AN-MR2) permet d'actionner le projecteur avec la
télécommande. Consultez le mode d'emploi du récepteur pour obtenir des détails.
Lors du raccordement par câble USB
Ordinateur
Vers la prise USB
Vers la prise USB
Récepteur distant
(en option, AN-MR2)
ou
Câble USB
(disponible dans le commerce ou disponible comme
pièce de rechange Sharp QCNWGA014WJPZ)
Le pointeur de la souris peut être
activé de la façon suivante une
fois qu'elle a été connectée.
■ Lors du déplacement du curseur
Touches
PAGE UP/PAGE DOWN
Touches MOUSE/de
réglage (P/R/O/Q)
Appuyez sur les touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q).
■ Comme le clic gauche
Appuyez sur L-CLICK.
■ Comme le clic droit
Appuyez sur R-CLICK.
Touche R-CLICK
■ Lorsque votre ordinateur ne supporte que les
souris à un bouton (Macintosh par exemple)
Appuyez sur L-CLICK ou R-CLICK.
L-CLICK et R-CLICK ont une fonction commune.
Touche L-CLICK
■ Lors de l'utilisation de [Page Up] ou
de [Page Down]
Comme les touches [Page Up] et [Page Down]
sur un clavier d'ordinateur.
Appuyez sur PAGE UP ou PAGE DOWN.
Remarque
• Cette fonction n'est opérationnelle qu'avec les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows® OS et
Mac OS® qui prennent en charge l'USB.
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l'écran du menu est affiché.
• Confirmez que l'ordinateur reconnaît la connexion USB.
34
Rubriques du menu
Les schémas suivants indiquent les rubriques qui peuvent être réglées sur le projecteur.
« Menu de démarrage rapide »
Menu principal
Menu de démarrage rapide
Menu « Image »
Sous-menu
Menu principal
Image
Démarrage rech. saisie
Page 39
Page 41
Sous-menu
Mode image
Standard
Présentation
Cinéma
Jeu
sRVB *1
Page 41
Résolution
Page 39
Normal
Plein
Pt par Pt
Zoom zone
Etendre V
Bords
16:9
Redimensionner
Page 39
Rég Trapèz
-80
+80
Page 39
Eco + Veille
[En service/Hors service]
Page 39
Informations
Page 39
Accéder au menu complet
Page 39
-30
+30
Luminos.
-30
+30
Couleur
-30
+30 *2
Teinte
-30
+30 *2
Netteté
-30
+30 *2
Rouge
-30
+30
Bleu
-30
+30
Page 42
Page 39
Langue (Language)
Contraste
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Magyar
Türkçe
Temp Clr
-1
1
0
2
Page 42
BrilliantColor™
Page 42
Réglage C.M.S.
[En service/Hors service]
Page 42
C.M.S.
Page 42
Mode film
Auto
Hors service
*2
Page 43
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Réduction bruit
Page 43
Eco + Veille
[En service/Hors service]
Page 43
Réinitial.
R
-30
+30
Page 42
J
-30
+30
C.M.S.-Saturations
V
-30
+30
Page 42
C
-30
+30
B
-30
+30
M
-30
+30
C.M.S.-Valeurs
Page 42
Fonctions
pratiques
C.M.S.-Teintes
Réinitial.
Réinitial.
Retour
*1 Rubrique lors de l'entrée de signal RVB via
COMPUTER.
*2 Rubriques lors de l'entrée de signal composante
via COMPUTER, ou lors de la sélection
S-VIDEO ou VIDEO.
35
Rubriques du menu (Suite)
Menu « Réglage du signal (REG-SIG) »
Menu principal
REG-SIG
Page 44
Sous-menu
Horloge
Phase
-150
-30
+30 *3
-150
+150 *4
Pos.vert
-60
+60 *4
Réinitial.
Page 46
Page 46
-80
-40
*5
Page 44
Régl. vid.
Page 45
+96 *7
+75 *8
*6
Auto
RVB
YPbPr
Auto
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL-60
0 IRE
7.5 IRE
Info signal
Page 45
*3 Rubriques lors de l'entrée d'un signal RVB via
COMPUTER/COMPONENT.
*4 Rubriques lors de l'entrée d'un signal via
COMPUTER/COMPONENT.
*5 Rubrique quand COMPUTER/COMPONENT est
sélectionné.
*6 Rubrique quand S-VIDEO ou VIDEO est sélectionné.
+80 *7
+40 *8
Page 46
Overscan
[En service/Hors service]
Page 47
Af.OSD
[En service/Hors service]
Page 47
Sous-titre codé
Page 47
Arrière-fond
Page 48
Hors service
CC1
CC2
Logo
Bleu
Non
Guide de Réglage
[En service/Hors service]
Page 48
Mode PRJ
Page 48
Couleur murale
Page 48
Langue (Language)
Page 48
*7 Plage de réglage pour le XR-55X.
*8 Plage de réglage pour le XR-50S.
36
Normal
Plein
Pt par Pt
Zoom zone
Etendre V
Bords
16:9
Rég Trapèz
Page 44
Page 45
Page 46
-96
-75
*4
Résolution
Sys. vidéo
Sous-menu
Redimensionner
Déplac. Image
Page 44
Type de signal
Menu principal
REG-ECR
+150 *3
Pos.hori
Menu « Réglage de l'écran (REG-ECR) »
Avant
Plaf + avant
Arrière
Plaf + arr.
Hors service
Tableau noir
Tableau blanc
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Magyar
Türkçe
Menu « Réglage du projecteur (REG-PRJ1/2) »
Menu principal
REG-PRJ1
Page 49
Sous-menu
Sync.Automat.
[En service/Hors service]
Page 49
Extinction Auto
[En service/Hors service]
Page 49
Remise en marche auto
[En service/Hors service]
Page 49
Enceinte
[En service/Hors service]
Page 49
9600bps
38400bps
115200bps
RS-232C
Page 49
Normal
Élevé
Mode Ventilation
Page 50
Verrou. Système
[En service/Hors service]
Page 50
Verrouillage des touches
[En service/Hors service]
Page 51
Menu principal
REG-PRJ2
Page 49
Sous-menu
Menu de démarrage rapide
[En service/Hors service]
Page 51
Touche FUNCTION
Rech. d'entrée
Sourdine audio
Déplac. Image
Info signal
Page 51
Mode VEILLE
Démar. rapide
Eco
Page 52
DLP® LinkTM
[En service/Hors service]
*9
Page 52
Inverser DLP® LinkTM
*9
Réinitialiser tout
Page 52
Prog. Lampe (D)
Page 52
Fonctions
pratiques
Page 52
*9 Cet élément est uniquement disponible pour le
XR-55X.
37
Utilisation de l'écran du menu
.
Sélectionnez le menu de démarrage rapide, qui est une collection des fonctions utilisées le
plus fréquemment, ou le menu complet, qui permet des réglages et des ajustements avancés.
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche ENTER
Touche MENU
Touche ENTER
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche RETURN
• Appuyez sur RETURN
pour revenir à l'écran
précédent lorsque le
menu est affiché.
Touche MENU
Sélections du menu (Menu de démarrage rapide)
• Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.
1
Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur P ou R pour
sélectionner la rubrique de votre
choix, puis appuyez sur ENTER.
• L'écran du « Menu de démarrage rapide »
pour le mode d'entrée sélectionné est affiché.
Exemple
3
Appuyez sur P/R/O/Q pour
ajuster la rubrique sélectionnée,
puis appuyez sur ENTER.
Info
• Pour afficher les réglages et les ajustements
avancés, sélectionnez « Accéder au menu
complet ». Appuyez sur ENTER pour afficher
l'écran du menu complet.
• Si vous ne souhaitez pas afficher le menu de
démarrage rapide, réglez « Accéder au menu
complet » - « REG-PRJ2 » - « Menu de démarrage
rapide » sur « Hors service ». (Voir page 51.)
38
Menu de démarrage rapide
Démarrage rech. saisie
Résolution
Redimensionner
Rég Trapèz
Eco+Veille
Langue(Language)
Informations
1024×768
Normal
0
Hors service
Français
Accéder au menu complet …
SÉL./RÉG.
ENTR.
FIN
Menu de démarrage rapide
Les rubriques suivantes peuvent être configurées dans le menu de démarrage rapide.
Rubriques sélectionnables
Description
Démarrage rech. saisie
Recherche et passe automatiquement au mode d'entrée approprié.
Appuyer sur une touche de fonctionnement pendant une recherche d'entrée
annule la recherche.
Résolution
Change manuellement la résolution.
Utilisez cette fonction lorsque la taille de l'image et de l'écran ne correspond
pas à la résolution sélectionnée automatiquement. (Voir page 44.)
Redimensionner
Change le mode redimensionner.
Utilisez cette fonction pour étirer l'image verticalement ou horizontalement
lorsque les bords de l'image ne sont pas visibles. (Voir page 46.)
Rég Trapèz
Corrige la distorsion trapèze des images projetées.
Utilisez cette fonction pour corriger la distorsion trapézoïdale des images provoquée
par la projection d'images avec un angle par rapport à l'écran. (Voir page 46.)
Eco + Veille
Lorsqu'elle est configurée sur « En service », cette fonction réduit le bruit du
ventilateur de refroidissement et la consommation électrique, ce qui prolonge
la durée de fonctionnement de la lampe. (Voir page 43.)
Langue (Language)
Sélectionne la langue affichée à l'écran. (Voir page 48.)
Informations
Affiche le signal d'entrée, la durée d'utilisation de la lampe, la durée de vie
restante de la lampe, etc.
Accéder au menu complet
Affiche le menu complet pour les paramètres et les ajustements avancés.
Remarque
• Le réglage du mode Redimensionner se fait indépendamment pour chaque mode d'entrée.
• Le réglage du mode Eco + Veille se fait indépendamment pour chaque mode d'entrée et chaque mode d'image.
Sélections du menu (Menu complet)
Exemple : Ajustement de « Luminos. ».
• Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.
1
3
• L'écran du « Menu de démarrage rapide »
est affiché.
Appuyez sur P ou R pour
sélectionner « Accéder au menu
complet ».
Appuyez sur Q ou O et sélectionnez
« Image » pour ajuster.
Info
• Lorsque « REG-PRJ2 » - «Menu de démarrage
rapide » est réglé sur « En service », appuyer sur
MENU affiche l'écran du menu de démarrage rapide.
Exemple : Menu de l'écran « Image » pour
entrée COMPUTER (RVB)
Rubrique du menu
Image
SIG
Mode image
Contraste
Luminos.
Rouge
Bleu
Temp Clr
BrilliantColor TM
Réglage C.M.S.
C.M.S.
Réduction bruit
Eco+Veille
Réinitial.
SÉL./ADJ.
ECR
PRJ1
Fonctions
pratiques
2
Appuyez sur MENU.
PRJ2
Standard
0
0
0
0
0
1
En service
Niveau 2
Hors service
ENTR.
FIN
39
Utilisation de l'écran du menu (Suite)
.
4
Appuyez sur P ou R et sélectionnez
« Luminos. » pour ajuster.
• La rubrique sélectionnée est mise en
surbrillance.
Image
SIG
ECR
PRJ1
Mode image
Contraste
Luminos.
Rouge
Bleu
Temp Clr
BrilliantColor TM
Réglage C.M.S.
C.M.S.
Réduction bruit
Eco+Veille
Réinitial.
PRJ2
Standard
0
0
0
0
0
1
En service
Niveau 2
Hors service
SÉL./ADJ.
RGL simple
FIN
Rubriques à ajuster
Pour ajuster l'image
projetée tout en la
visionnant
Appuyez sur ENTER.
• La rubrique sélectionnée (par exemple,
« Luminos. ») s'affiche d'elle-même au bas
de l'écran.
• Lorsque vous appuyez sur P ou R, la
rubrique suivante (« Rouge » après
« Luminos. ») s'affichera.
Img
SIG
REG-ECR
PRJ1
PRJ2
Normal
Redimensionner
Déplac. Image
Rég Trapèz
0
0
Appuyez sur ENTER.
La rubrique s'affiche d'elle-même
Image
Remarque
Luminos.
SÉL./RÉG.
0
Menu Ret.
FIN
• Appuyez à nouveau sur ENTER pour
revenir à l'écran précédent.
5
Appuyez sur O ou Q pour ajuster
la rubrique sélectionnée.
• L'ajustement est mémorisé.
6
Appuyez sur MENU.
• L'écran du menu disparaîtra.
Image
SIG
Mode image
Contraste
Luminos.
Rouge
Bleu
Temp Clr
BrilliantColor TM
Réglage C.M.S.
C.M.S.
Réduction bruit
Eco+Veille
Réinitial.
SÉL./ADJ.
Remarque
• La touche MENU n'est pas disponible lorsque le projecteur utilise :
- Sync. Automat./Pause/Gel d'image/Sourdine AV/Rech. d'entrée
40
ECR
PRJ1
PRJ2
Standard
0
15
0
0
0
1
En service
Niveau 2
Hors service
RGL simple
FIN
Ajustement de l'image (Menu « Image »)
Opération du menu n Page 39
Q PAGE1
Q PAGE2
Image
1
2
SIG
Mode image
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Rouge
Bleu
SÉL./RÉG.
ECR
PRJ1
PRJ2
Image
0
0
0
0
0
0
0
ENTR.
SIG
ECR
PRJ1
Mode image
Standard
3
2
4
5
6
7
FIN
PRJ2
Standard
Temp Clr
BrilliantColor TM
Réglage C.M.S.
C.M.S.
Mode film
Réduction bruit
Eco+Veille
Réinitial.
SÉL./RÉG.
0
1
En service
Auto
Niveau 2
Hors service
ENTR.
FIN
1 Sélectionner le mode d'image
Rubriques
sélectionnables
Description
Les réglages par défaut de chaque rubrique lorsque vous
sélectionnez le mode image
Temp Clr
BrilliantColorTM
Eco+Veille
0
1
Hors service
Présentation Éclaircit certaines zones de
l'image pour de meilleures
présentations.
0
2
Hors service
Cinéma
Donne un ton naturel à l'image
projetée.
–1
0
En service
Jeu
Donne de la netteté à l'image
projetée.
0
1
Hors service
*sRVB
Pour une reproduction haute
fidélité des images provenant
d'un ordinateur.
–
–
Hors service
Standard
Pour une image standard
• « sRVB » est affiché uniquement lorsque le signal RVB est reçu.
• Vous pouvez régler ou ajuster chaque rubrique dans le menu « Image » à votre guise. Toute modification
effectuée est gardée en mémoire.
Fonctions
pratiques
Remarque
• Vous pouvez également appuyez sur PICTURE MODE sur la télécommande pour sélectionner le mode
d'image. (Voir page 33.)
• *sRVB est une norme internationale de reproduction des couleurs contrôlée par la CEI (Commission
électrotechnique internationale). Comme la zone de couleur fixe a été décidée par la CEI, les images
sont affichées dans une teinte naturelle d'après une image originale, lorsque « sRVB » est sélectionnée.
Vous ne pouvez pas régler les rubriques, « Rouge », « Bleu », « Temp Clr » et « BrilliantColorTM », si « sRVB » est sélectionné.
Info
• Lorsque « sRVB » est sélectionné, l'image projetée peut devenir sombre, mais ceci n'est pas le signe
d'un dysfonctionnement.
41
Ajustement de l'image (Menu « Image ») (Suite)
Opération du menu n Page 39
2 Ajuster l'image
Rubriques
d'ajustement
Contraste
Luminosité
Couleur*1
Teinte*1
Netteté*1
Rouge*2
Bleu*2
BrilliantColor™*2 *3
4 Ajuster les couleurs
Touche O
Touche Q
Pour moins de
contraste.
Pour moins de
luminosité.
Pour moins
d'intensité de couleur.
Pour rendre les
teints plus violacés.
Pour moins de
netteté.
Pour des rouges
moins accentués.
Pour des bleus
moins accentués.
Pour rendre
l'effet plus faible.
Pour plus de
contraste.
Pour plus de
luminosité.
Pour plus d'intensité
des couleurs.
Pour rendre les
teints plus verts.
Pour plus de
netteté.
Pour des rouges
plus accentués.
Pour des bleus
plus accentués.
Pour rendre
l'effet plus fort.
*1 Pas affiché dans le mode d'entrée RVB.
*2 Pas ajustable/sélectionnable si vous sélectionnez « sRVB ».
*3 BrilliantColor™ utilise la technologie BrilliantColor™ de
Texas Instruments. Plus le niveau BrilliantColor™ augmente,
plus l'image devient éclatante lorsque la reproduction des
couleurs est maintenue à un niveau élevé.
Remarque
• « Rouge », « Bleu », « BrilliantColor™ » et « Temp
Clr » ne peuvent pas être réglés si « sRVB » est
sélectionné.
• Pour réinitialiser toutes les rubrique d'ajustement,
sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
3 Ajuster la température
de couleur
Rubriques
sélectionnables
Description
–1
Pour une température de couleur plus
basse pour des images de type
incandescent chaudes et rougeâtre.
0
1
Pour une température des couleurs
plus élevée pour des images de type
fluorescent froides et bleuâtres.
Remarque
• Les valeurs sur « Temp Clr » ne sont qu'en vue
standard et générale.
42
Cette fonction ajuste chacune des six
couleurs principales qui composent la roue
chromatique, modifiant leur « Teintes »,
« Saturations » ou « Valeurs ».
Rubriques
sélectionnables
C.M.S.-Teintes
Description
Règle la teinte des principales couleurs.
C.M.S.-Saturations Règle la saturation des principales
couleurs.
C.M.S.-Valeurs
Règle la luminosité des principales
couleurs.
Réinitial.
Les ajustements de « Teintes »,
« Saturations » et « Valeurs » de
toutes les couleurs sont
ramenés au réglage par défaut.
Retour
Revient à l'écran du menu
« Image ».
Ajuster « Teintes », « Saturations » ou « Valeurs ».
1
Sélectionnez « En service » pour « Réglage C.M.S. »
dans le menu « Image », puis appuyez sur ENTER.
2
Sélectionnez « C.M.S. » dans le menu « Image »,
puis appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur P ou R pour sélectionner « Teintes »,
« Saturations » ou « Valeurs », puis appuyez sur
ENTER.
4
Sélectionnez la couleur à ajuster avec P ou R et
ajustezla avec O ou Q.
Exemple d'ajustement de « Teintes »
Principales
couleurs
Touche O
Touche Q
R (Rouge)
Plus proche du magenta Plus proche du jaune
J (Jaune)
Plus proche du rouge Plus proche du vert
V (Vert)
Plus proche du jaune Plus proche du cyan
C (Cyan)
Plus proche du vert Plus proche du bleu
B (Bleu)
Plus proche du cyan Plus proche du magenta
M (Magenta) Plus proche du bleu
Plus proche du rouge
• Lorsque « Saturations » est sélectionnée, les
couleurs sélectionnées deviennent,
O : plus claires. Q : plus profondes.
• Lorsque « Valeurs » est sélectionnée, les
couleurs sélectionnées deviennent,
O : plus sombres. Q : plus éclatantes.
• Pour ramener les valeurs d'ajustement de
chaque couleur aux réglages par défaut,
sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Opération du menu n Page 39
5 Sélection du mode film
Cette fonction permet la lecture haute qualité
d'images projetées à l'origine en 24 fps,
comme les films sur DVD.
Rubriques
sélectionnables
Auto
Description
Les films sont détectés
automatiquement.
Hors service Les films ne sont pas détectés.
Remarque
• Cette fonction est disponible pour les signaux
suivants.
Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT :
- 480I
- 576I
- 1035I (XR-55X uniquement)
- 1080I (XR-55X uniquement)
7 Eco+Veille
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service
Luminosité et consommation
électrique
Environ 75%
100%
Remarque
• Lorsque « Eco+Veille » est configuré sur
« En service », le son du ventilateur et la
consommation électrique sont inférieurs à ce
qu'ils sont lorsque « Hors service » est
sélectionné. (La luminosité de la projection
diminue comme illustré dans le tableau.)
Avec l'entrée S-VIDEO ou VIDEO :
- Tous les signaux
6 Réduction numérique
du bruit (DNR)
La DNR (réduction numérique du bruit) offre
des images de haute qualité, avec suppression
des mouvements de points et des effets de
moirage.
Rubriques
sélectionnables
Description
Niveau 1
Niveau 2
Règle le niveau DNR pour obtenir une
image plus nette.
Niveau 3
Fonctions
pratiques
Remarque
• Cette fonction n'est pas disponible pour
certains signaux.
43
Réglage du signal (Menu « REG-SIG »)
Opération du menu n Page 39
Img
REG-SIG
2
3
Horloge
Phase
Pos.hori
Pos.vert
Réinitial.
Résolution
Type de signal
4
5
Sys.vidéo
Régl. vid.
6
H
1
PRJ2
1024 x 768
Auto
Auto
0 IRE
Info signal 1024 x 768
48.3 kHz / V
60.0
1 Réglage des images d'ordinateur
Si l'image optimale ne peut pas être obtenue avec
l'ajustement Sync. Automat., utilisez la fonction REG-SIG.
Description
Horloge
Règler le bruit vertical.
Phase
Règler le bruit horizontal (similaire au
suivi de piste sur votre magnétoscope).
Pos.hori
Centrer l'image sur l'écran en la déplaçant
vers la gauche ou vers la droite.
Pos.vert
Centrer l'image sur l'écran en la
déplaçant vers le haut ou vers le bas.
Remarque
• Pour réinitialiser tous les éléments de réglage,
sélectionnez « Réinitial » et appuyez sur ENTER.
• L'étendue réglable de la « Pos.hori » (Position
norizontale) et de la « Pos.vert » (Position
verticale) pourraient varier en fonction de la
résolution de l'écran de l'ordinateur.
2 Réglage de la résolution
Normalement, le type de signal d'entrée est
détecté et le mode de résolution approprié est
automatiquement sélectionné. Cependant,
pour certains signaux, le mode de résolution
optimal en « Résolution » devra probablement
être sélectionné pour correspondre au mode
d'affichage de l'ordinateur.
Remarque
• Voir «Vérification du signal d'entrée » page 45
pour connaître le signal d'entrée actuel.
44
PRJ1
0
0
0
0
SÉL./RÉG.
Rubriques
sélectionnables
ECR
Hz
ENTR.
FIN
3 Réglage du type de signal
Cette fonction vous permet de sélectionner le
type de signal d'entrée RVB ou composant
pour COMPUTER/COMPONENT.
Rubriques
sélectionnables
Description
Auto
Les signaux d'entrée sont reconnus
automatiquement comme RVB ou
composant.
RVB
Réglez sur RVB lorsque des signaux
de ce type sont reçus.
YPbPr
Réglez le projecteur sur ce paramètre
lorsque des signaux à composant
sont reçus.
Opération du menu n Page 39
4 Réglage du système vidéo
Le mode du système d'entrée vidéo est
préréglé sur « Auto » ; cependant, une image
plus nette provenant de l'équipement audiovisuel connecté peut ne pas être reçue,
suivant la différence du signal vidéo.
Commutez, dans ce cas, le signal vidéo.
6 Vérification du signal d'entrée
Cette fonction vous permet de vérifier le signal
d'entrée présent.
Rubriques
sélectionnables
Auto
PAL
SECAM
*NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL-60
* Lors de la reproduction de signaux NTSC sur
un équipement vidéo PAL.
Remarque
• Le signal vidéo peut uniquement être réglé en
mode S-VIDEO ou VIDEO.
• Quand « Sys.vidéo » est réglé sur « Auto », il se
peut que vous ne receviez pas une image claire à
cause de la différence de signal. Si cela se produit,
changez le système vidéo du signal source.
5 Réglage du signal vidéo
Rubriques
sélectionnables
Description
Règle le niveau de noir sur 0 IRE.
7.5 IRE
Règle le niveau de noir sur 7.5 IRE.
Remarque
Fonctions
pratiques
0 IRE
• Cette fonction est disponible pour les signaux
suivants.
Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT :
- 480I
Avec l'entrée S-VIDEO ou VIDEO :
- NTSC3.58
45
Ajuster l'image projetée (Menu « REG-ECR »)
Opération du menu n Page 39
Img
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SIG
REG-ECR
Redimensionner
Déplac. Image
Rég Trapèz
Overscan
Af.OSD
Sous-titre codé
Arrière-fond
Guide de Réglage
Mode PRJ
Couleur murale
Langue(Language)
SÉL./RÉG.
1 Régler le mode redimensionner
Utilisez cette fonction pour étirer l'image
verticalement ou horizontalement lorsque les
bords de l'image ne sont pas visibles.
Remarque
• Pour plus de détails sur le mode
redimensionner, voir pages 30 et 31.
• Vous pouvez également appuyez sur RESIZE
sur la télécommande pour régler le mode
redimensionner. (Voir page 30.)
PRJ1
PRJ2
Normal
0
0
En service
En service
Hors service
Logo
En service
Avant
Hors service
Français
ENTR.
FIN
3 Correction trapèze
Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du
bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une
distorsion trapézoïdale. La fonction de correction
de cette distorsion trapézoïdale est appelée
Correction trapèze.
Sélectionnez « Rég Trapèz » dans le menu « REGECR », puis ajustez avec la barre coulissante.
Voir page 28 pour de plus amples détails sur
la correction trapèze.
Touche Q
Touche O
2 Ajuster la position de
l'image
Vous pouvez déplacer l'image projetée
verticalement.
Remarque
Touche O
Touche Q
Remarque
• Cette fonction n'est disponible qu'avec certains
Mode d'affichage d'image. (Voir pages 30 et 31.)
46
• La Correction Trapèze peut être ajustée dans
un angle maximum d'environ ±40 (XR-55X)/
±20 (XR-50S) degrés.
• Vous pouvez aussi appuyer sur KEYSTONE
sur la télécommande pour ajuster la
correction trapèze.
Opération du menu n Page 39
4 Réglage de l'overscan
Cette fonction vous permet de régler la zone
de overscan (zone d'affichage).
Rubriques
sélectionnables
Description
En service
La zone d'entrée est affichée sans
les bords de l'écran.
Hors service
Toute la zone d'entrée est affichée.
Remarque
• Cette fonction est disponible pour les signaux
suivants.
Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT :
- 480P
- 540P
- 576P
- 720P
- 1035I
- 1080I/1080P
• Si du bruit apparaît sur les bords de l'écran
lorsque « Hors service » est sélectionné,
configurez la fonction sur « En service ».
• Voir aussi « A propos des droits d'auteur »,
page 31.
5 Régler l'affichage à
l'écran
Rubriques
sélectionnables
Description
6 Sous-titre codé
< Pour l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud
uniquement >
Info
• Cette fonction est disponible pour le signal
NTSC3.58.
• Cette fonction n'est pas opérationnelle lorsque le
mode redimensionner est réglé sur « Bords ».
• Cette fonction n'est disponible que dans les cas
suivants :
Mode
redimensionner
Normal
Zoom zone
Etendre V
-40 − +40
16:9
-12 − +12
• « Sous-titre codé » est un système qui permet de
regarder sous forme de sous-titres des
conversations, narrations et effet sonores dans
les émissions télévisées (régions limitées) et sur
les vidéos domestiques.
• Tous les programmes et vidéos proposent des
sous-titres codés. Veuillez rechercher le
symbole pour vous assurer que les sous-titres
seront affichés.
• Deux canaux sont disponibles : CC1 et CC2.
Rubriques
sélectionnables
Hors service
Hors service VOLUME/SOURDINE AV/GEL D'IMAGE/
SYNC. AUTOMAT./REDIMENSIONNER/
MODE IMAGE/ECO + VEILLE/
AGRANDIR/Rech. d'entrée/Sourdine
audio/ « Une touche invalide a été
activée. » ne s'affichent pas.
CC2
Description
—
Mode Sous-titre codé pour
données CH1
Mode Sous-titre codé pour
données CH2
Remarque
• Les sous-titres codés peuvent être victimes de
dysfonctionnement (blocs blancs, caractères
étranges, etc.) si les conditions de réception du
signal sont mauvaises ou s'il y a des problèmes au
niveau de la source de diffusion. Cela ne signifie pas
nécessairement que le projecteur a un problème.
• Si vous appuyez sur n'importe quel bouton de l'affichage
à l'écran tout en regardant un programme avec des
sous-titres codés, ces derniers disparaissent.
Fonctions
pratiques
Tous les affichages à l'écran sont affichés.
CC1
En service
Correction trapèze
47
Ajuster l'image projetée (Menu « REG-ECR »)
(Suite)
Opération du menu n Page 39
7 Sélectionner l'image
d'arrière-fond
Rubriques
sélectionnables
Logo
Bleu
Non
Description
Ecran du logo Sharp
Ecran bleu
—
8 Sélectionner le
guide de réglage
Rubriques
sélectionnables
Affichage du Guide de Réglage
lors de la mise sous tension du
projecteur.
Hors service
Pas d'affichage du Guide de
Réglage.
9 Retourner/Inverser
les images projetées
Plaf + avant
Arrière
Plaf + arr.
Description
Image normale (Projetée de
l'avant de l'écran)
Image retournée (Projetée de
l'avant de l'écran avec un
projecteur retourné)
Image inversée (Projetée de l'arrière
de l'écran ou avec un miroir)
Image inversée et retournée
(Projetée avec un miroir)
Voir page 20 pour de plus amples détails sur le mode
de projection (PRJ).
48
Cette fonction vous permet de projeter l'image
sur une surface ou un mur coloré (blanc ou
vert foncé) sans utiliser d'écran.
Rubriques
sélectionnables
Description
Hors service
La fonction Couleur murale n'est
pas activée.
Tableau noir
Projette des images sur un
tableau noir (vert foncé).
Tableau blanc
Projette des images sur un
tableau blanc.
Description
En service
Rubriques
sélectionnables
Avant
0 Sélectionner la
couleur murale
Sélectionner la langue de
l'affichage à l'écran
Le projecteur peut commuter entre 17 langues
d'affichage à l'écran.
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Magyar
Türkçe
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ1/2 »)
Opération du menu n Page 39
Q REG-PRJ2
Q REG-PRJ1
Img
1
2
3
4
5
6
7
8
SIG
ECR
REG-PRJ1
Img
PRJ2
En service
En service
En service
En service
9600bps
Normal
Hors service
Hors service
Sync.Automat.
Extinction Auto
Remise en marche auto
Enceinte
RS-232C
Mode Ventilation
Verrou. Système
Verrouillage des touches
SIG
Menu de démarrage rapide
En service
0
Touche FUNCTION
Mode VEILLE
Rech. d'entrée
Démar. rapide
DLP® Link TM
Inverser DLP® Link TM
Réinitialiser tout
Hors service
Prog. Lampe (D)
SÉL./RÉG.
ENTR.
FIN
1 Sync. Automat. (Réglage de la
synchronisation automatique)
Rubriques
sélectionnables
En service
Description
L'ajustement Sync. Automat. s'exécutera
lorsque le projecteur est mis sous tension
ou lorsque les signaux d'entrée basculent,
lors du raccordement à un ordinateur.
SÉL./RÉG.
• L'ajustement de la synchronisation automatique peut
également être exécuté en appuyant sur AUTO SYNC.
• L'ajustement Sync. Automat. peut prendre un
certain temps pour être exécuté, en fonction de
l'image de l'ordinateur raccordé au projecteur.
• Lorsque l'image optimale ne peut pas être
obtenue avec l'ajustement Sync. Automat.,
procédez au réglage manuel. (Voir page 44.)
Rubriques
sélectionnables
En service
En service
FIN
Description
Si le cordon d'alimentation est débranché
de la prise secteur ou si le disjoncteur est
coupé quand le projecteur est sous tension,
le projecteur se remet automatiquement
sous tension quand le cordon d'alimentation
est rebranché sur la prise secteur ou quand
le disjoncteur est rétabli.
4 Réglage de l'enceinte
Rubriques
sélectionnables
Description
Le signal audio est émis de l'enceinte
interne.
Hors service Le signal audio n'est pas émis de
l'enceinte interne.
Description
Si aucun signal d'entrée n'est détecté
pendant plus de 15 minutes, le projecteur
passera automatiquement en mode veille.
Hors service La fonction d'extinction automatique
sera désactivée.
Remarque
• Lorsque la fonction d'extinction automatique est sur « En
service », 5 minutes avant que le projecteur ne passe en mode
veille, le message « Entrée en mode VEILLE dans X min. »
apparaîtra sur l'écran pour indiquer les minutes restantes.
5 Sélection de la vitesse de
transmission (RS-232C)
Fonctions
pratiques
Rubriques
sélectionnables
0 min 100%
ENTR.
Hors service Le projecteur ne se met automatiquement
sous tension quand le cordon d'alimentation
est rebranché sur la prise secteur ou
quand le disjoncteur est rétabli.
En service
2 Fonction d'extinction automatique
0 h
3 Fonction de remise en
marche automatique
Hors service L'ajustement Sync. Automat. n'est pas
automatique.
Remarque
PRJ1 REG-PRJ2
ECR
9
Assurez-vous que le projecteur et l'ordinateur
sont programmés sur le même débit en baud.
Rubriques
sélectionnables
9600bps
Description
La vitesse de transmission est lente.
38400bps
115200bps
La vitesse de transmission est rapide.
49
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ1/2 »)
(Suite)
Opération du menu n Page 39
6 Réglage du mode ventilation
Cette fonction modifie la vitesse de rotation du ventilateur.
Rubriques
sélectionnables
Description
Normal
Convient à des environnements normaux.
Élevé
Sélectionnez ce réglage lorsque vous
utilisez le projecteur à une altitude de 1 500
mètres environ (4 900 pieds) ou plus.
Lorsque le « Mode Ventilation » est réglé sur « Élevé »,
la rotation du ventilateur s'accélère et celui-ci devient
plus bruyant.
Remarque
• Si vous saisissez un code clavier erroné, le
curseur revient au premier point de l' « Ancien
code ».
• Le code clavier préétabli consiste dans les 4
touches R sur le projecteur. Si vous appuyez
sur R quatre fois, l'écran de saisie du code
clavier disparaît.
4
7 Fonction de verrouillage du système
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande
ou sur le projecteur pour saisir le nouveau
code clavier dans « Nouveau code ».
Remarque
Cette fonction empêche une utilisation non autorisée du
projecteur. Une fois cette fonction activée, les utilisateurs
doivent saisir le code clavier correct à chaque fois que le
projecteur est mis en marche. Nous vous suggérons de
garder le code clavier dans un lieu sûr auquel peuvent
accéder uniquement les utilisateurs autorisés.
• Vous ne pouvez pas utiliser les touches
suivantes pour le code clavier : STANDBY/
ON, ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK,
R-CLICK/RETURN et MENU
• La fonction de verrouillage du système
reconnaît chaque touche sur la télécommande
ou sur le projecteur comme une touche
individuelle, même si elles partagent le
même nom de touche. Si vous avez utilisé les
touches sur le projecteur pour régler le code
clavier, celui-ci ne pourra pas être annulé
avec la télécommande.
Info
• Si vous perdez ou oubliez votre code clavier, prenez
contact avec votre revendeur de projecteur Sharp
autorisé ou le service après-vente le plus proche (voir
page 69). Même si la garantie du produit est toujours
valable, la réinitialisation du code clavier aura un coût.
REG-PRJ1
Activation du verrou système
a Régler/changer le code clavier
1
Sélectionnez « Verrou. Système »,
puis appuyez sur ENTER ou Q.
2
Sélectionnez « Suivant », puis
appuyez sur ENTER.
Ancien code
Nouveau code
Reconfirmer
5
****
– – – –
– – – –
Saisissez le même code clavier
dans « Reconfirmer ».
• L'écran de saisie du code clavier apparaît.
3
Remarque
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande
ou sur le projecteur pour saisir le code clavier
préétabli dans « Ancien code ».
• Lors du réglage du code clavier pour la première
fois, appuyez sur R sur le projecteur quatre fois.
REG-PRJ1
Activation du verrou système
Ancien code
Nouveau code
Reconfirmer
– – – –
– – – –
– – – –
Pour annuler le code clavier que vous avez
déjà établi
• Appuyez sur R sur le projecteur quatre fois
aux étapes 4 et 5 ci-dessus.
Lorsque le verrouillage du système est réglé
• Lorsque le verrouillage du système est réglé,
l'écran de saisie du code clavier apparaît après
la mise sous tension. Lorsqu'il apparaît, entrez
le bon code clavier pour lancer la projection.
Écran de saisie du code clavier
Verrou. Système
50
– – – –
Opération du menu n Page 39
8 Fonction blocage touches
Utilisez cette fonction pour bloquer les
touches de fonctionnement sur le projecteur.
Cette fonction peut-être réglée à l'aide de
l'écran du menu ou de ENTER sur le
projecteur.
a Réglage à l'aide de l'écran
du menu
Rubriques
sélectionnables
En service
Description
Toutes les touches du projecteur sont
bloquées, sauf STANDBY/ON.
Hors service Désactive la fonction de blocage des
touches.
a Réglage à l'aide des touches
du projecteur
Blocage des touches de fonctionnement
1
Maintenez enfoncée ENTER sur
le projecteur pendant environ 5
secondes pendant que le
projecteur est mis sous tension.
• L'écran de la fonction de blocage des
touches s'affiche.
REG-PRJ1
Utilisez cette fonction pour verrouiller les
touches d’utilisation du projecteur.
(Sauf touche STANDBY/ON)
Remarque : vous pouvez annuler le verrouillage en
appuyant sur ENTER du projecteur pdt 5 sec. env.
Retour
En service
2
ENTR.
FIN
Sélectionnez « En service », puis
appuyez sur ENTER.
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur
pendant environ 5 secondes.
Affichage à l'écran
Fonction blocage touches désactivée
Info
• Même lorsque la fonction de blocage des
touches est réglée sur « En service », il est
possible d'utiliser STANDBY/ON pour mettre
le projecteur sous tension et hors tension.
• La fonction de blocage des touches n'est pas
réglé si le projecteur : affiche les écrans « Guide
de réglage » ou « Menu », est en mode veille, se
met en route, change de signal d'entrée, exécute
la fonction Sync.Automat. ou Rech. d'entrée, est
en mode Gel d'image ou sur l'écran « Verrou.
Système » pendant la mise en route.
9 Sélectionner le menu
de démarrage rapide
Rubriques
sélectionnables
En service
Appuyer sur MENU affiche l'écran
du menu de démarrage rapide.
Hors service
Appuyer sur MENU affiche
l'écran du menu complet.
0 Réglage du fonctionnement
de la touche FUNCTION
Vous pouvez attribuer l'une des fonctions suivantes à la touche FUNCTION de la télécommande. La fonction attribuée peut être exécutée en appuyant simplement sur FUNCTION.
Rubriques
sélectionnables
Rech. d'entrée
Affichage à l'écran
Fonction blocage touches activée
• La fonction de blocage des touches n'affecte pas
les opérations effectuées avec les touches de la
télécommande.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
blocage des touches alors que le projecteur se
met en route.
Description
Sourdine audio
Déplac. Image
Info signal
Description
Recherche et passe
automatiquement au mode
d'entrée approprié.
Pour couper provisoirement le
son. Appuyez de nouveau sur
FUNCTION pour rétablir le son
Pour déplacer verticalement
l'image projetée. (Voir page 46.)
Les informations du signal
d'entrée s'affichent.
Fonctions
pratiques
SÉL.
Désactivation du blocage des touches
51
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ1/2 »)
(Suite)
Opération du menu n Page 39
Mode VEILLE
Quand la fonction est réglée sur « Eco », la
consommation d'énergie est réduite en mode de
veille.
Rubriques
sélectionnables
Description
Eco
La sortie moniteur et les fonctions RS232C sont mises hors service si le
projecteur est en mode de veille.
Démar.
rapide
La sortie moniteur et les fonctions RS232C restent en service même si le
projecteur est en mode de veille.
DLP® LinkTM
(XR-55X uniquement)
Voir le MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION
3D STÉRÉOSCOPIQUE fourni séparément.
Inverser DLP® LinkTM
(XR-55X uniquement)
Voir le MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION
3D STÉRÉOSCOPIQUE fourni séparément.
Retour aux réglages
par défaut
Cette fonction vous permet d'initialiser les
réglages que vous venez d'effectuer sur le
projecteur.
Remarque
• Les éléments suivants ne peuvent être
réinitialisés.
- Résolution
- Langue (Language)
- Prog. Lampe (D)
- Verrou. Système
52
Vérifier le statut de la
durée de vie de la lampe
Vous pouvez confirmer la durée d'utilisation
cumulative de la lampe et sa durée de vie
restante (pourcentage).
Condition d'utilisation
de la lampe
« Durée de vie »
Durée de vie restante de
la lampe
100%
5%
Opérée exclusivement
avec « Eco+Veille » sur
« En service »
Environ
4 000
heures
Environ 200
heures
Opérée exclusivement
avec « Eco+Veille » sur
« Hors service »
Environ
2 000
heures
Environ 100
heures
Remarque
• Il est recommandé de changer la lampe
lorsque la durée de vie restante de la lampe
atteint 5%.
• La durée de vie de la lampe peut varier selon
les conditions d'utilisation.
Entretien
Nettoyer le projecteur
■ Assurez-vous d'avoir débranché le cordon
d'alimentation avant de nettoyer le projecteur.
■ Le coffret ainsi que le panneau d'opération
est en plastique. Evitez d'utiliser benzène ou
diluant, car ils peuvent endommager la finition
du coffret.
■ N'utilisez pas d'agents volatiles comme des
insecticides sur le projecteur.
N'attachez pas d'éléments en caoutchouc
ou en plastique sur le projecteur pour de
longues périodes.
Les effets de certains des agents sur le
plastique peuvent endommager la qualité ou
la finition du projecteur.
■ Retirez avec délicatesse la saleté avec un
chiffon doux.
L'utilisation d'un chiffon abrasif (chiffon sous
forme de feuille humide/sec, etc.) peut
déformer les composants du coffret ou
provoquer des fissures.
■ Essuyer avec un chiffon rêche ou avec force
peut rayer la surface du coffret.
■ Lorsque la saleté part difficilement, trempez
un chiffon dans un détergent neutre dilué
dans l'eau, essorez-le bien, puis essuyez le
projecteur.
Des produits de nettoyage agressifs risquent de
décolorer, déformer ou abîmer le revêtement sur
le projecteur. Faites un essai sur une petite zone
non apparente sur le projecteur avant utilisation.
Nettoyer l'objectif
■ Utilisez une soufflette ou une lingette
nettoyante pour objectif en vente dans le
commerce (pour lunettes et objectifs de
caméra) pour nettoyer l'objectif. N'utilisez
aucun liquide de type agents de nettoyage,
sous peine d'effacer le revêtement à la
surface de l'objectif.
■ Comme la surface de l'objectif peut être
aisément abîmée, prenez garde de ne pas
rayer ni frapper l'objectif.
Nettoyer l'entrée et la sortie d'air
■ Utilisez un aspirateur pour retirer la poussière
de la sortie et de l'entrée d'air.
Dé
te r
gen
t ne
u tr
e
Détergent neutre dilué
dans l'eau
Info
• Si vous souhaitez nettoyer les orifices d'air
pendant l'opération du projecteur, veillez à
appuyer sur STANDBY/ON sur le projecteur
ou STANDBY sur la télécommande et mettez
le projecteur en mode veille. Après que le
ventilateur de refroidissement s'est arrêté,
nettoyez les orifices.
Cire
Diluant
Appendice
53
Indicateurs d'entretien
■ Les témoins d'avertissement (témoin d'alimentation, témoin de la lampe et témoin d'avertissement
de température) sur le projecteur indiquent des problèmes dans le projecteur.
■ En cas de problème, soit le témoin d'avertissement de température soit le témoin de la lampe
s'allumera en rouge, et le projecteur passera en mode veille. Une fois le projecteur passé en
mode veille, suivez les procédures indiquées ci-dessous.
Vue du dessus
Témoin d'avertissement de température
Témoin de la lampe
Témoin d'alimentation
À propos du témoin d'avertissement de température
Si la température à l'intérieur du projecteur augmente à cause de l'obstruction des entrées d'air ou de
l'emplacement d'installation, le témoin d'avertissement de température se met à clignoter. Et si la
température continue de monter, «
» s'illumine dans le coin inférieur gauche de l'image et le
témoin d'avertissement de température clignote. Si cet état persiste, la lampe s'éteint, le ventilateur de
refroidissement se met en marche puis le projecteur passe en mode veille. Si vous voyez que le témoin
d'avertissement de température clignote, assurez-vous de procéder aux mesures décrites page 55.
À propos du témoin de la lampe
■ Lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5% ou moins, (jaune) et « Changer
la lampe. » s'afficheront sur l'écran. Lorsque le pourcentage atteint 0%, il passera à
(rouge), la lampe se mettra automatiquement hors tension et le projecteur passera
automatiquement en mode veille. Alors, le témoin de la lampe s'allumera en rouge.
■ Si vous tentez de mettre le projecteur sous tension une quatrième fois sans
remplacer la lampe, le projecteur ne se mettra pas en route.
Témoins sur le projecteur
Témoin
Allumé en rouge
d'alimentation
Allumé en vert
Clignote rouge
Clignote vert
Clignote
alternativement en
vert et en orange
Témoin de la lampe Allumé en vert
Clignote vert
Allumé en rouge
Témoin
Hors service
d'avertissement de Allumé en rouge/
température
Clignote rouge
54
Normal (Veille)
Normal (Sous tension)
Anormal (Voir page 55.)
Normal (Refroidissement)
L'obturateur de l'objectif est fermé. (Voir page 29.)
Normal
La lampe se met en route.
La lampe s'arrête de façon intempestive ou nécessite
d'être changée. (Voir page 55.)
Normal
La température interne est anormalement élevée. (Voir
page 55.)
Indicateurs d'entretien
Témoin
d'avertissement
de température
Normal
Anormal
Hors
service
Clignote
rouge
(En service)/
Allumé en
rouge
(Veille)
Problème
La température
interne est
anormalement
élevée.
Cause
Solution possible
• La température
autour du projecteur
est élevée.
• Entrée d'air bloquée
• Utiliser le projecteur dans
une zone où la température
est inférieure à 95°F (+ 35°C).
• Placez le projecteur dans
un endroit avec une
ventilation adéquate. (Voir
page 8.)
• Panne du ventilateur • Apportez le projecteur à
de refroidissement
votre revendeur de
• Défaillance du circuit
projecteur Sharp autorisé
interne
ou au service après-vente
• Entrée d'air bouchée
le plus proche (voir page
69) pour réparation.
Témoin de
la lampe
Allumé en
vert
(Clignote
vert si la
lampe se
met en
route.)
Allumé en
rouge
Allumé en
rouge
(Veille)
Témoin
d'alimentation
Allumé en
vert/Allumé
en rouge
Clignote
vert
(Refroidissement)
Clignote
rouge
La lampe ne
s'allume pas.
• La lampe s'arrête de
façon intempestive.
Le moment est
venu de changer
la lampe.
• La durée de vie de la • Remplacez avec soin la
lampe restante
lampe. (Voir page 56.)
atteint 5% ou moins. • Apportez le projecteur à
votre revendeur de
• Lampe grillée
projecteur Sharp autorisé
• Défaillance du circuit
ou au service après-vente le
de la lampe
plus proche (voir page 69)
pour réparation.
• Prenez le plus grand soin
lors du remplacement de la
lampe.
• Installez fermement le
couvercle.
La lampe ne
s'allume pas.
Le témoin
• Le couvercle de
d'alimentation
l'unité de la lampe
clignote en rouge
est ouvert.
lorsque le
projecteur est
sous tension.
• Débranchez la fiche du
cordon d'alimentation de la
prise murale puis
rebranchez-la.
• Si le témoin d'alimentation
clignote en rouge même
quand le couvercle de
l'unité de lampe est
fermement installé,
demandez conseil auprès
de votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé
ou du service après-vente le
plus proche (voir page 69).
Info
Appendice
• Si le témoin d'avertissement de température s'allume et le projecteur passe au mode veille, procédez
aux solutions possibles présentées ci-dessus, puis attendez que le projecteur ait complètement
refroidi avant de brancher le cordon d'alimentation et de remettre sous tension. (Au moins 10
minutes.)
• Si le projecteur est mis hors tension durant un bref moment suite à une coupure de courant ou toute
autre cause pendant l'utilisation du projecteur, et que l'alimentation est immédiatement rétablie, le
témoin de la lampe s'allumera en rouge et la lampe risquera de ne pas s'allumer. Le cas échéant,
débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale, replacez-la dans la prise murale,
puis remettez sous tension.
• Le ventilateur de refroidissement maintient la température interne du projecteur constante et cette
fonction est contrôlée automatiquement. Le bruit du ventilateur de refroidissement peut varier
pendant l'opération parce que la vitesse du ventilateur peut changer, ce qui n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement.
55
À propos de la lampe
Lampe
■ Il est recommandé que la lampe (vendue séparément) soit remplacée lorsque la durée de vie restante
de la lampe atteint 5% ou moins, ou si vous remarquez une détérioration significative de la qualité de
l'image et de la couleur. La durée de vie de la lampe (pourcentage) peut être vérifiée grâce à l'affichage
à l'écran. (Voir page 52.)
■ Faites l'acquisition d'une lampe de remplacement de type AN-D350LP dans votre lieu d'achat, chez
votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS AMERICAINS :
La lampe incluse avec ce projecteur est couverte par une garantie limitée pour les
pièces et la main d'œuvre de 90 jours. Tout service sur ce projecteur sous garantie,
y compris le remplacement de la lampe, doit être effectué par un revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou un service après-vente. Pour le nom et l'adresse du
revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche,
appelez gratuitement le : 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Précaution quant à la lampe
■ Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la
lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif,
refroidissement impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai
d'utilisation.
La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la lampe
et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit
souvent par l'éclatement de l'ampoule.
■ Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affichage à l'écran sont allumés, il est
recommandé de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner
normalement.
■ Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas échéant,
nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le
service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre.
■ Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou
bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz de
cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition au gaz
dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible.
Remplacement de la lampe
Attention
• Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra être
à l'origine d'une brûlure ou blessure.
• Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à la
surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever.
■ Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites dans cette
section.
* Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
* Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation.
56
Déposer et poser la lampe
Avertissement !
• Ne déposez pas la lampe du projecteur juste
après utilisation. La lampe et les pièces autour
de la lampe seront très chaudes et peuvent
provoquer des brûlures ou blessures.
Accessoire
en option
Unité de la lampe
AN-D350LP
Info
• Ne touchez pas la surface en verre de la
lampe ou l'intérieur du projecteur.
• Pour éviter de vous blesser et d'endommager
la lampe, veillez à suivre attentivement les
étapes ci-dessous.
• Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du
couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe.
1
2
Appuyez sur STANDBY/ON sur le
projecteur ou STANDBY sur la
télécommande pour mettre le
projecteur en mode veille.
Touche STANDBY/ON
Débranchez le cordon d'alimentation.
• Débranchez le cordon d'alimentation de la
prise CA.
• Laissez la lampe jusqu'à ce qu'elle ait
complètement refroidie (environ 1 heure).
Prise CA
3
Déposer le couvercle de la lampe.
• Fermez l'obturateur de l'objectif et
retournez le projecteur. Dévissez la vis de
service de l'utilisateur (1) qui maintient en
place le couvercle de la lampe. Déposez le
couvercle de la lampe (2).
Vis de service de l'utilisateur
(pour le couvercle de la lampe)
Appendice
57
À propos de la lampe (Suite)
4
Déposez la lampe.
• Dévissez la vis de sûreté de la lampe.
Maintenez la lampe et tirez-la dans le sens
de la flèche. À cet instant, gardez la lampe
à l'horizontale et ne l'inclinez pas.
5
Insérez la nouvelle lampe.
6
Remettez le couvercle de la lampe.
Vis de sûreté
• Enfoncez fermement la lampe dans le
compartiment de la lampe. Serrez la vis de
sûreté.
• Alignez le taquet sur le couvercle de la
lampe (1) et fermez-le (2). Puis serrez la
vis réservée à l'entretien (3) pour maintenir
en place le couvercle de la lampe.
Info
• Si la lampe et le couvercle de la lampe ne
sont pas correctement installés, le projecteur
ne se mettra pas sous tension, même si
le cordon d'alimentation est branché sur
le projecteur.
Remettre à zéro la minuterie de la lampe
Remettez à zéro la minuterie de la lampe
après remplacement de la lampe.
Info
• Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe
uniquement lors du remplacement de la lampe. Si
vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et
continuez à utiliser la même lampe, vous risquez
d'endommager ou de faire exploser la lampe.
1
2
Branchez le cordon d'alimentation et
ouvrez complètement l'obturateur de
l'objectif.
• Branchez la fiche du cordon d'alimentation
dans la prise CA du projecteur.
Touche
STANDBY/ON
Remettez à zéro la minuterie de la lampe.
Touche ENTER
• Tout en maintenant pressées simultanément
MENU, ENTER et R sur le projecteur, appuyez
sur STANDBY/ON sur le projecteur et
maintenez les quatre touches pressées jusqu'à
ce que le voyant de lampe clignote en vert.
• « LAMPE 0000H » est affiché, indiquant que
la minuterie de la lampe est remise à zéro.
58
Prise CA
Touche MENU
Touche R
Raccordement et affectation des broches
Prises d'entrée COMPUTER/COMPONENT et de sortie COMPUTER/
COMPONENT : Mini connecteur femelle D-sub à 15 broches
15
11
Entrée/Sortie COMPUTER
Entrée/Sortie COMPONENT
N° de
Signal
N° de
Signal
broche
broche
1.
1. Entrée vidéo (rouge)
PR (CR)
2.
2. Entrée vidéo (vert/synchro sur vert)
Y
3.
3. Entrée vidéo (bleu)
PB (CB)
4.
4. Pas raccordé
Pas raccordé
5.
5. Pas raccordé
Pas raccordé
6.
6. Terre (rouge)
Terre (PR)
7.
7. Terre (vert/synchro sur vert)
Terre (Y)
8.
8. Terre (bleu)
Terre (PB)
9.
9. Pas raccordé
Pas raccordé
10.
10. TERRE
Pas raccordé
11.
11. Pas raccordé
Pas raccordé
12.
12. Données bidirectionnelles
Pas raccordé
13.
13. Signal de synchro horizontale : niveau TTL
Pas raccordé
14.
14. Signal de synchro verticale : niveau TTL
Pas raccordé
15.
15. Horloge données
Pas raccordé
5
10
1
6
Prise RS-232C : Mini connecteur femelle DIN à 9 broches
8
9
7
6
3
4
5
2
1
N° de Signal Désignation
broche
1.
2.
RD Réception de données
Envoi de données
3.
SD
4.
5.
SG Masse logique
6.
Demande d'émission
7.
RS
8.
CS Prêt à émettre
9.
E/S
Référence
Pas raccordé
Entrée Raccordé au circuit interne
Sortie Raccordé au circuit interne
Pas raccordé
Raccordé au circuit interne
Pas raccordé
Raccordé à CS dans le circuit interne
Raccordé à RS dans le circuit interne
Pas raccordé
Prise RS-232C : Mini connecteur mâle D-sub à 9 broches de l'adaptateur RS-232C
DIN-D-sub (en option, AN-A1RS)
1
6
5
9
N° de Signal Désignation
broche
1.
2.
RD Réception de données
Envoi de données
3.
SD
4.
5.
SG Masse logique
6.
Demande d'émission
7.
RS
8.
CS Prêt à émettre
9.
E/S
Référence
Pas raccordé
Entrée Raccordé au circuit interne
Sortie Raccordé au circuit interne
Pas raccordé
Raccordé au circuit interne
Pas raccordé
Raccordé à CS dans le circuit interne
Raccordé à RS dans le circuit interne
Pas raccordé
Appendice
59
Raccordement et affectation des broches (Suite)
Connexion recommandée pour le câble RS-232C : Connecteur femelle D-sub à
9 broches
5
9
1
N° de
broche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
6
Signal
N° de
broche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
CD
RD
SD
ER
SG
DR
RS
CS
CI
Signal
CD
RD
SD
ER
SG
DR
RS
CS
CI
Remarque
• Selon le périphérique de contrôle utilisé, il pourra être nécessaire de raccorder la broche 4 et la
broche 6 sur le périphérique de contrôle (par exemple un ordinateur).
Projecteur
N° de
broche
4
5
6
Ordinateur
N° de
broche
4
5
6
Prise USB : Connecteur USB de type B
4 3
1 2
60
N° de
broche
1.
2.
3.
4.
Signal
VCC
USB–
USB+
SG
Désignation
Alimentation USB
Données USB–
Données USB+
Masse signalétique
Spécifications et réglages des commandes RS-232C
Commande par l'ordinateur
Un ordinateur peut être utilisé pour exécuter les commandes depuis un ordinateur
relié au projecteur par un câble série RS-232C (type croisé, disponible dans le
commerce). (Voir page 24.)
Conditions de communication
Réglez les paramètres du port série de l'ordinateur sur ceux du tableau.
Format signal : Conforme au standard RS-232C.
Bits de parité : Aucun
Débit en bauds* : 9 600 bps / 38 400 bps / 115 200 bps
Bit d'arrêt : 1 bit
Longueur des données : 8 bits
Commande de flux : Aucun
*Réglez la vitesse de transmission du projecteur sur la même vitesse que l'ordinateur.
Format basic
Les commandes sont envoyées depuis l'ordinateur dans l'ordre suivant :
commande, paramètre et code de retour. Après que le projecteur ait traité la
commande envoyée par l'ordinateur, il envoie un code de réponse à l'ordinateur.
Format de la commande
C1
C2
C3
C4
Commande 4 chiffres
P1
P2
P3
Code de retour (0DH)
P4
Paramètre 4 chiffres
Format de code de réponse
Réponse normale
O
K
Code de retour (0DH)
Réponse d'erreur (erreur de communication ou commande incorrecte)
E
R
R
Code de retour (0DH)
Info
• Lorsque vous commandez le projecteur par les commandes RS-232C à partir de l'ordinateur,
attendez au moins 30 secondes après la mise sous tension pour transmettre les commandes.
• Après l'envoi d'une sélection d'entrée ou d'une commande de réglage d'image et la réception d'un
code de réponse « OK », le projecteur peut avoir besoin d'un certain laps de temps pour traiter la
commande. Si une deuxième commande est envoyée pendant que le projecteur est toujours en train
de traiter la première, vous recevrez peut-être un code de réponse « ERR ». Si cela se produit,
essayez de ré-envoyer la deuxième commande.
• Lorsque plus d'un code est envoyé, envoyez chaque commande uniquement après que le code de
réponse pour la commande précédente provenant du projecteur a été vérifiée.
• « POWR???? », « TABN _ _ _ 1 », « TLPS _ _ _ 1 », « TPOW _ _ _ 1 », « TLPN _ _ _ 1 », « TLTT _ _ _ 1 »,
« TLTM _ _ _ 1 », « TLTL _ _ _ 1 », « TNAM _ _ _ 1 », « MNRD _ _ _ 1 », « PJN0 _ _ _ 1 »
− Quand le projecteur reçoit un paramètre de commande spécial comme montré ci-dessous :
* L'affichage à l'écran ne disparaîtra pas.
* La programmation « Extinction Auto » ne sera pas réinitialisée.
− Des paramètres de commande spéciaux sont disponibles pour les applications qui requièrent
une interrogation continue.
Remarque
Appendice
• Si un tiret de soulignement (_) apparaît dans la colonne des paramètres, entrez un espace.
• Si un astérisque (*) apparaît dans la colonne des paramètres, entrez une valeur dans la plage
indiquée entre parenthèses dans Contenu de la commande.
61
Spécifications et réglages des commandes
RS-232C (Suite)
Commandes
Exemple : Lorsque vous mettez le projecteur sous tension, procédez au réglage suivant.
Ordinateur
P
O
W
R
_
_
_
→
←
1
Projecteur
O
K
RETOUR
CONTENUS DE COMMANDES
Alimentation
COMMANDE
PARAMÉTRE
Activé
Désactivé
État
P
P
P
T
O
O
O
A
W
W
W
B
R
R
R
N
_
_
_
_
_
_
?
_
?
_
?
_
1
0
?
1
État
T
L
P
S
_
_
_
1
État d'alimentation
Quantité
Durée d'utilisation (heures)
Durée d'utilisation (minutes)
Durée de vie (pourcentage)
Vérification Nom Modèle
Vérification Nom Modèle
Réglage de Nom du Projecteur 1
(quatre premiers caractères) *1
Réglage de Nom du Projecteur 2
(quatre caractères centraux) *1
Réglage de Nom du Projecteur 3
(quatre derniers caractères) *1
Vérification du Nom du Projecteur
COMPUTER
S-VIDEO
VIDEO
Contrôle entrée RVB
Contrôle vidéo entrée
Contrôle mode entrée
Contrôle entrée
T P O W
T L P N
T L T T
T L T M
T L T L
T N A M
M N R D
P J N 1
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
1
1
1
1
1
1
1
*
P
J
N
2
*
*
*
* OK ou ERR
P
J
N
3
*
*
*
* OK ou ERR
P J N
I R G
I V E
I V E
I R G
I V E
I M O
I C H
0
B
D
D
B
D
D
K
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
1
1
1
2
?
?
?
?
Volume(0 – 60)
Volume haut/bas(-10 – +10)
-80 – +80 (XGA)/-40 – +40 (SVGA)
V
V
K
I
I
F
F
A
R
R
R
R
R
R
R
O
O
E
M
M
R
R
D
A
A
A
A
A
A
A
L
U
Y
B
B
E
E
J
S
S
S
S
S
S
S
A
D
S
K
K
Z
Z
S
R
R
R
R
R
R
R
_
_
_
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
L
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
R
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
E
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
Condition de projecteur
Lampe
Nom
Changement d'entrée
Volume
Rég Trapèz
Sourdine AV
Gel d'image
Sync Auto
Redimensionner
Activée
Désactivée
Activée
Désactivée
Début
COMPUTER
S-VIDEO
VIDEO
Réinitialiser tout
62
Normal
16:9
Pt par Pt
Plein
Bords
Zoom Zone
Etendre V
Normal
16:9
Bords
Zoom Zone
Etendre V
Normal
16:9
Bords
Zoom Zone
Etendre V
1
1
_
_
_
1
1
_
_
_
1
1
_
*
*
*
1
0
1
0
1
1
2
3
5
6
0
1
1
2
3
0
1
1
2
3
0
1
1
Sous tension
Mode veille (ou temps de
démarrage de 30 secondes)
OK ou ERR
OK
1
0 : Normal
1 : Temp. élevée
8 : Durée de vie restante de
la lampe 5% ou moins
16 : Lampe grillée
32 : Lampe non-allumée
OK
OK ou ERR
0
0 : Normal
1 : Temp. élevée
2 : Err. Ventilateur
4 : Couverture ouvert
8 : Durée de vie restante de
la lampe 5% ou moins
16 : Lampe grillée
32 : Lampe non-allumée
64 : Temp. anormalement élevée
0 : Désactivé, 1 : Activé, 2 : Reprise, 0 : Désactivé, 4 : Erreur lampe
3 : En attente, 4 : Erreur lampe
1 : Activé, 2 : Refroidissement 0 : Veille
1
0 – 9999(Entier)
0, 15, 30, 45
0% – 100%(Entier)
XR55X/XR50S
XR-55X/XR-50S
OK ou ERR
Nom du Projecteur
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
1 : COMPUTER ou ERR
1 : S-VIDEO, 2 : VIDEO ou ERR
1 : RVB, 2 : VIDEO
1 : COMPUTER
2 : S-VIDEO
3 : VIDEO
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
RETOUR
CONTENUS DE COMMANDES
COMPUTER Entrée
Mode Image
Contraste
Luminos.
Rouge
Bleu
Couleur
Teinte
Netteté
Temp Clr
BrilliantColor™
Mode film
VIDEO Entrée
PARAMÉTRE
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
I
I
I
R
R
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
A P S
A P S
A P S
A P S
A P S
A P I
A B R
A R D
A B E
A C O
A T I
A S H
A C T
A W E
A F M
A F M
A N R
A N R
A N R
A R E
A S I
A S I
A S I
A A I
A A I
A P S
A P S
A P S
A P S
A P I
A B R
A R D
A B E
A C O
A T I
A S H
A C T
A W E
A F M
A F M
A N R
A N R
A N R
A R E
A A I
A A I
B P S
B P S
B P S
B P S
B P I
B B R
B R D
B B E
B C O
B T I
B S H
B C T
B W E
B F M
B F M
B N R
B N R
B N R
B R E
B A I
B A I
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
1
1
1
1
1
*
*
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
1
1
1
1
*
*
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
1
1
1
1
*
*
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
0
1
2
3
4
*
*
*
*
*
*
*
*
*
0
1
1
2
3
1
0
1
2
1
2
0
1
2
3
*
*
*
*
*
*
*
*
*
0
1
1
2
3
1
1
2
0
1
2
3
*
*
*
*
*
*
*
*
*
0
1
1
2
3
1
1
2
Sous tension
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
Mode veille (ou temps de
démarrage de 30 secondes)
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
Appendice
Auto
Hors service
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Réinitial de l'image
Type de signal
Auto
RVB
YPbPr
Entrée audio
AUDIO 1
AUDIO 2
Mode Image
Standard
Présentation
Cinéma
Jeu
Contraste
-30 – +30
Luminos.
-30 – +30
Rouge
-30 – +30
Bleu
-30 – +30
Couleur
-30 – +30
Teinte
-30 – +30
Netteté
-30 – +30
Temp Clr
-1 – +1
BrilliantColor™ 0 – +2
Mode film
Auto
Hors service
Réduction bruit Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Réinitial de l'image
Entrée audio
AUDIO 1
AUDIO 2
Mode Image
Standard
Présentation
Cinéma
Jeu
Contraste
-30 – +30
Luminos.
-30 – +30
Rouge
-30 – +30
Bleu
-30 – +30
Couleur
-30 – +30
Teinte
-30 – +30
Netteté
-30 – +30
Temp Clr
-1 – +1
BrilliantColor™ 0 – +2
Mode film
Auto
Hors service
Réduction bruit Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Réinitial de l'image
Entrée audio
AUDIO 1
AUDIO 2
Réduction bruit
S-VIDEO Entrée
Standard
Présentation
Cinéma
Jeu
sRVB
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-1 – +1
0 – +2
COMMANDE
63
Spécifications et réglages des commandes
RS-232C (Suite)
RETOUR
CONTENUS DE COMMANDES
Réglage C.M.S.
C.M.S.
COMMANDE
En service
Hors service
Teintes
Rouge
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
Magenta
Réinitial
Saturations
Rouge
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
Magenta
Réinitial
Valeurs
Rouge
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
Magenta
Réinitial
Réinitialisation totale C.M.S.
Horloge
-150 – +150
Phase
-30 – +30
Pos. hori
-150 – +150
Pos. vert
-60 – +60
Remise à zéro de synchronisation fine
Déplac. Image
-96 – +96 (XGA)/-75 – +75 (SVGA)
Overscan
Af.OSD
Système vidéo
Arrière-fond
Eco+Veille
Sync.Automat.
Extinction Auto
Remise en march auto
Mode VEILLE
Mode PRJ
En service
Hors service
En service
Hors service
Auto
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL-60
Logo
Bleu
Non
En service
Hors service
En service
Hors service
En service
Hors service
En service
Hors service
Démar. rapide
Eco
Retourner
Inverser
64
En service
Hors service
En service
Hors service
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
I
I
I
I
I
L
O
O
I
I
M
M
M
M
M
M
M
M
I
I
I
T
T
A
A
A
A
A
A
M
M
I
I
I
I
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
N
N
A
A
A
N
V
V
M
M
E
E
E
E
E
E
E
E
M
M
M
H
H
A
A
P
P
R
R
O
O
M
M
M
M
C
C
H
H
H
H
H
H
R
S
S
S
S
S
S
R
V
V
V
V
V
V
R
R
C
P
H
V
R
D
S
S
D
D
S
S
S
S
S
S
S
S
B
B
B
M
M
D
D
O
O
E
E
U
U
R
R
I
I
S
S
R
Y
G
C
B
M
E
R
Y
G
C
B
M
E
R
Y
G
C
B
M
E
E
L
H
P
P
E
S
N
N
I
I
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
G
G
G
D
D
J
J
W
W
S
S
T
T
E
E
N
N
PARAMÉTRE
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
_
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
_
1
0
*
*
*
*
*
*
_
*
*
*
*
*
*
_
*
*
*
*
*
*
_
*
*
*
*
*
*
_
_
*
*
*
*
*
*
_
_
*
*
*
*
_
*
*
*
*
_
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
1
0
*
*
*
*
*
*
2
*
*
*
*
*
*
3
*
*
*
*
*
*
4
1
*
*
*
*
1
*
1
0
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
1
3
4
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
Sous tension
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
Mode veille (ou temps de
démarrage de 30 secondes)
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
RETOUR
CONTENUS DE COMMANDES
Langue
English
Enceinte interne
Contrôle fréquence
RVB
Mode Ventilation
M E
L
PARAMÉTRE
A
_
_
_
Sous tension
1 OK ou ERR
Mode veille (ou temps de
démarrage de 30 secondes)
ERR
Deutsch
M E
L
A
_
_
_
2 OK ou ERR
ERR
Español
M E
L
A
_
_
_
3 OK ou ERR
ERR
Nederlands
M E
L
A
_
_
_
4 OK ou ERR
ERR
Français
M E
L
A
_
_
_
5 OK ou ERR
ERR
Italiano
M E
L
A
_
_
_
6 OK ou ERR
ERR
Svenska
M E
L
A
_
_
_
7 OK ou ERR
ERR
M E
L
A
_
_
_
8 OK ou ERR
ERR
M E
L
A
_
_
_
9 OK ou ERR
ERR
M E
L
A
_
_
1
0 OK ou ERR
ERR
M E
L
A
_
_
1
1 OK ou ERR
ERR
M E
L
A
_
_
1
2 OK ou ERR
ERR
M E
L
A
_
_
1
3 OK ou ERR
ERR
polski
M E
L
A
_
_
1
4 OK ou ERR
ERR
Türkçe
M E
L
A
_
_
1
5 OK ou ERR
ERR
M E
L
A
_
_
1
6 OK ou ERR
ERR
Português
Guide de Réglage
COMMANDE
Magyar
M E
L
A
_
_
ERR
S
E
G U
_
_
1
_
7 OK ou ERR
En service
1 OK ou ERR
ERR
Hors service
S
E
G U
_
_
_
0 OK ou ERR
ERR
En service
A
S
P
K
_
_
_
1 OK ou ERR
ERR
Hors service
A
S
P
K
_
_
_
0 OK ou ERR
ERR
Horizontale
T
F
R Q
_
_
_
1 kHz(***.* ou ERR)
ERR
_
_
Verticale
T
F
R Q
_
2 Hz(***.* ou ERR)
ERR
Normal
H
L
M D
_
_
_
0 OK ou ERR
ERR
_
_
1 OK ou ERR
ERR
Élevé
H
L
M D
_
Rech. d'entrée *2
Début
I
S
E
S
_
_
_
1 OK ou ERR
ERR
Régl. vid.
0 IRE
V
I
S
U
_
_
_
0 OK ou ERR
ERR
7.5 IRE
V
I
S
U
_
_
_
1 OK ou ERR
ERR
Hors service
W L
C O
_
_
_
0 OK ou ERR
ERR
Tableau noir
W L
C O
_
_
_
1 OK ou ERR
ERR
Tableau blanc
W L
C O
_
_
_
2 OK ou ERR
ERR
En service
Q
S M N
_
_
_
0 OK ou ERR
ERR
Hors service
Q
S M N
_
_
_
1 OK ou ERR
ERR
Hors service
3
D
E
N
_
_
_
0 OK ou ERR
ERR
Couleur murale
Menu de démarrage rapide
DLP® LinkTM
(XR-55X uniquement)
En service
3
D
E
N
_
_
_
1 OK ou ERR
ERR
Inverser DLP® LinkTM (XR-55X uniquement)
3
D
I
V
_
_
_
1 OK ou ERR
ERR
Sous-titre codé
Hors service
(Pour l'Amérique du Nord et
CC1
l'Amérique du Sud uniquement)
CC2
C
L
C
A
_
_
_
0 OK ou ERR
ERR
C
L
C
A
_
_
_
1 OK ou ERR
C
L
C
A
_
_
_
2 OK ou ERR
ERR
Réinitialisation de compteur d'heures de la lampe *3
L
P
R
E
0
0
0
1 ERR
OK ou ERR
ERR
*1 Pour configurer le nom du projecteur, envoyez les commandes dans l'ordre : PJN1, PJN2 et PJN3.
*2 Lorsque la commande suivante est envoyée pendant une recherche d'entrée, il est possible que vous receviez
un code de réponse « ERR », et que la recherche d'entrée soit annulée.
*3 La commande de réinitialisation du compteur d'heures de la lampe n'est disponible qu'en mode veille.
Appendice
65
Tableau de compatibilité PC
Ordinateur
• Prise en charge de signal multiple
Fréquence horizontale : 15-110 kHz,
Fréquence verticale : 45-85 Hz,
PC/MAC
Mode
Résolution
Horloge pixel : 12-165 MHz
Signal de synchro : Compatible avec niveau TTL
• Compatible avec signal synchro sur le vert
Fréquence
horizontale [kHz]
Fréquence verticale
[Hz]
60
70
85
60
70
85
50
60
70
72
75
85
50
56
60
70
72
75
85
50
60
70
75
85
60
60
60
75
60
60
60
60
70
75
60
75
60
75
60
60
60
60
67
75
75
75
SXGA+
1400 × 1050
MAC 13”
MAC 16”
MAC 19”
WSXGA+
UXGA
VGA
SVGA
XGA
1680 × 1050
1600 × 1200
640 × 480
832 × 624
1024 × 768
27,0
31,5
37,9
27,0
31,5
37,9
26,2
31,5
34,7
37,9
37,5
43,3
31,3
35,2
37,9
46,6
48,1
46,9
53,7
40,3
48,4
56,5
60,0
68,7
45,0
47,8
49,7
62,8
47,7
47,8
55,9
55,0
66,2
67,5
60,0
75,0
64,0
80,0
64,0
65,3
65,3
75,0
34,9
49,7
60,2
MAC 21”
SXGA
1152 × 870
68,7
640 × 400
720 × 400
VGA
640 × 480
PC
SVGA
800 × 600
XGA
1024 × 768
WXGA
1280 × 800
WXGA+
1360 × 768
1366 × 768
1440 × 900
1280 × 720
1280 × 768
1152 × 864
SXGA
1280 × 960
1280 × 1024
Affichage
XR-55X
XR-50S
Haut de gamme
Haut de gamme
VÉRITÉ
VÉRITÉ
Compression
Intelligente
Compression
Intelligente
Haut de gamme
VÉRITÉ
Compression
Intelligente
Haut de gamme
Compression
Intelligente
Remarque
• Une qualité d'image optimale peut être obtenue en harmonisant la résolution de sortie de votre ordinateur
à la résolution qui correspond à « VÉRITÉ » dans la colonne « Affichage » du tableau ci-dessus.
• Quand le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur est différent de la résolution affichée sur l'image
projetée, suivez la procédure indiquée ci-dessous.
– Reportez-vous à « Résolution » dans le menu « REG-SIG » et sélectionnez la même résolution que
le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur.
– En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, le signal de sortie peut ne pas être fidèle au réglage
« Résolution de l'écran ». Vérifiez les réglages de la sortie de signal de l'ordinateur. Si les réglages
ne peuvent pas être modifiés, il est recommandé que la résolution soit réglée sur celle qui
correspond à « VÉRITÉ » de la colonne « Affichage ».
DTV
Signal
480I
480P
540P
576I
576P
720P
66
Fréquence
horizontale (kHz)
15,7
31,5
33,8
15,6
31,3
37,5
Fréquence
verticale (Hz)
60
60
60
50
50
50
Signal
720P
1035I
1080I
1080I
1080P
1080P
Fréquence
horizontale (kHz)
45,0
33,8
28,1
33,8
56,3
67,5
Fréquence
verticale (Hz)
60
60
50
60
50
60
Guide de dépannage
Problème
Vérification
Le cordon d'alimentation du projecteur n'est pas branché sur la prise murale.
L'alimentation aux périphériques externes raccordés est coupée.
L'obturateur de l'objectif est fermé.
Le mode d'entrée sélectionné est incorrect.
La fonction de SOURDINE AV est activée.
Les câbles sont mal raccordés au projecteur.
La pile de la télécommande est usée.
La sortie externe n'a pas été réglée lors du raccordement d'un notebook.
Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé.
Les câbles sont mal raccordés au projecteur.
« Luminos. » est réglé sur la position minimum.
Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée si le
réglage de sortie du signal de l'ordinateur n'est pas commuté sur sortie
externe. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour
commuter le réglage de sortie du signal de l'ordinateur.
• Est-ce que « En service » est sélectionné dans « DLP® LinkTM » ?
(XR-55X uniquement)
•
•
•
•
•
•
Pas d'image et pas de son •
ou bien le projecteur ne se •
met pas en route.
•
•
•
•
Un son est émis mais
aucune image n'apparaît
(ou l'image est sombre).
Image sombre ou bleuâtre. • Vérifiez que « Couleur murale » est correctement configuré.
• Les ajustements de l'image sont mal réglés.
• Effectuez les ajustements de « Couleur » et « Teinte » dans « Mode
image » et diminuez la valeur de « BrilliantColor™ ».
(Entrée S-vidéo, vidéo uniquement)
• Le système d'entrée vidéo est mal réglé.
(Entrée COMPUTER/COMPONENT uniquement)
• Le type de signal d'entrée (RVB/Composant) est incorrectement réglé.
Les couleurs sont
passées ou pauvres.
• Ajustez la mise au point.
• La distance de projection dépasse la portée de la mise au point.
• Il y a de la buée sur l'objectif. Si vous déplacez le projecteur d'une pièce froide à
une pièce chaude, ou s'il est soudainement chauffé, de la condensation peut se
former sur la surface de l'objectif et l'image devenir floue. Installez le projecteur
au moins une heure avant de l'utiliser. En cas de formation de condensation,
retirez le cordon d'alimentation de la prise murale et attendez qu'elle disparaisse.
L'image est floue ;
(Entrée ordinateur uniquement)
• Réalisez les réglages « REG-SIG » (Ajustement « Horloge » et « Phase »)
des parasites
• Des parasites peuvent apparaître selon l'ordinateur.
apparaissent.
• Les câbles sont mal raccordés au projecteur.
• Le volume est réglé sur minimum.
• Lorsque le projecteur est raccordé à un appareil externe et que le
volume est réglé au minimum, le son n'est pas émis même si vous
augmentez le volume de l'appareil externe.
Picture appears but no
sound is heard.
• « Enceinte » est réglée sur « Hors service ».
• La fonction sourdine audio est activée.
Page
24
–
25, 29
29
29
21–24
15
21
57, 58
21–24
42
–
52
48
42
45
44
26
19
–
44
–
21–24
29
49
51
Appendice
L'image n'est pas centrée. • Faites les réglages nécessaires pour chaque option du menu « REG-SIG ». 44
• En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, la résolution du signal de –
sortie peut être différente de celle que vous avez réglée. Pour les
détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur.
–
Un bruit inhabituel peut être • Si l'image est normale, le son est dû à un rétrécissement du coffret
émis occasionnellement du provoqué par des changements de température de la pièce. Ceci
n'aura
pas
d'incidence
sur
le
fonctionnement
ou
la
performance.
coffret.
67
Guide de dépannage (Suite)
Problème
Vérification
L'indicateur d'entretien sur • Voir « Indicateurs d'entretien ».
le projecteur s'allume ou
clignote rouge.
• Modifiez le réglage du type de signal d'entrée.
L'image est verte sur
COMPUTER (Composante).
Page
54
44
L'image est rose
(pas de vert) sur
COMPUTER (RVB).
L'image est trop claire ou •
trop blanche.
Le ventilateur de refroidissement •
devient bruyant.
La lampe ne s'allume pas •
même après mise en
•
route du projecteur.
Les ajustements de l'image sont mal réglés.
42
Lorsque la température dans le projecteur augmente, le ventilateur de
refroidissement tourne plus vite.
8, 9
53, 54, 55
Le témoin de la lampe s'allume en rouge.
Remplacez la lampe.
L'obturateur de l'objectif est fermé.
54, 57, 58
25, 29
La lampe s'éteint tout à
coup pendant la
projection
21–24
• Des câbles mal raccordés au projecteur ou à l'équipement branché
fonctionnent mal.
• Si cela arrive souvent, remplacez la lampe.
57
57
Il faut du temps à la lampe • La lampe devra être changée finalement.
Lorsque la durée de vie restante de la lampe touche à sa fin, remplacez
pour s'allumer.
la lampe.
L'image est sombre.
15
La télécommande est • Utilisez la télécommande en la pointant sur le capteur de
télécommande du projecteur.
inutilisable.
• La télécommande peut être trop loin du projecteur.
• Si les rayons du soleil ou un éclairage fluorescent intense brillent sur le
capteur de télécommande du projecteur, placez le projecteur là où il ne
sera pas affecté par une forte lumière.
• Les piles peuvent être épuisées ou mal insérées. Assurez-vous que les 15
piles sont insérées correctement ou mettez en place des piles neuves.
L'image est quelquefois
saccadée.
Cet appareil est équipé d'un microprocesseur. Sa performance pourra être irrémédiablement affecté par
une opération incorrecte ou une interférence. Le cas échéant, débranchez l'appareil et rebranchez-le au
bout de 5 minutes.
68
Pour l'assistance SHARP
Si vous rencontrez un problème pendant l'installation ou le fonctionnement de ce
projecteur, consultez d'abord la section « Guide de dépannage » aux pages 67 et
68. Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse, veuillez contacter le SAV Sharp
le plus proche indiqué ci-dessous.
U.S.A.
Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277)
lcdsupport@sharpsec.com
http://www.sharpusa.com
Canada
Sharp Electronics of Canada Ltd.
(905) 568-7140
http://www.sharp.ca
Mexique
Sharp Electronics Corporation
Mexico Branch
(525) 716-9000
http://www.sharp.com.mx
Amérique Latine Sharp Electronics Corp. Latin
American Group
(305) 264-2277
www.servicio@sharpsec.com
http://www.siempresharp.com
Bénélux
SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723)
Nederland
9900-0159 Belgium
http://www.sharp.nl
http://www.sharp.be
http://www.sharp.lu
Australie
Sharp Corporation of Australia Pty.
Ltd.
1300-135-022
http://www.sharp.net.au
Nouvelle-Zélande Sharp Corporation of New Zealand
Téléphone : (09) 573-0111
Télécopie : (09) 573-0112
http://www.sharp.net.nz
Singapour
Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556
ckng@srs.global.sharp.co.jp
http://www.sharp.com.sg
Hong Kong
Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623
dcmktg@srh.global.sharp.co.jp
http://www.sharp.com.hk
Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675
http://www.sharp.de
R.U.
Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
08705 274277
http://www.sharp.co.uk/customersupport
Italie
Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1
http://www.sharp.it
Taiwan
Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111
http://www.sharp-scot.com.tw
France
Sharp Electronics France
01 49 90 35 40
hotlineced@sef.sharp-eu.com
http://www.sharp.fr
Malaisie
Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
E.A.U.
Espagne
Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700
sharplcd@sees.sharp-eu.com
http://www.sharp.es
Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311
helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
Thailand
Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170
svc@stcl.global.sharp.co.jp
http://www.sharp-th.com
Corée
Sharp Electronics Incorporated of
Korea
(82) 2-3660-2002
lcd@sharp-korea.co.kr
http://www.sharpkorea.co.kr
Inde
Sharp Business Systems (India)
Limited
(91) 11- 6431313
service@sharp-oa.com
Suisse
Suède
Autriche
Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11
cattaneo@sez.sharp-eu.com
http://www.sharp.ch
Sharp Electronics ( Nordic ) AB
(46) 8 6343600
vision.support@sen.sharp-eu.com
http://www.sharp.se
Sharp Electronics (Europe) GMBH
Branch Office Austria
0043 1 727 19 123
pogats@sea.sharp-eu.com
http://www.sharp.at
Appendice
Allemagne
69
Fiche technique
Modèle
Ecran d'affichage
Résolution
Objectif
Numéro de F
Zoom
Mise au point
Prises d'entrée
Ordinateur/Composante
(mini D-sub à 15 broches)
S-Vidéo (mini DIN à 4 broches)
Vidéo (RCA)
Audio (Miniprise stéréo ø3,5 mm)
Audio (RCA)
Prise de sortie
Ordinateur/Composante
(mini D-sub à 15 broches)
USB (Type B)
Prises de
commande et de RS-232C (mini DIN à 9 broches)
communication
Haut-parleur
Lampe de projection
Tension nominale
Fréquence nominale
Courant d'entrée
Consommation électrique Eco+Veille
100 V CA
Hors service 240 V CA
Eco+Veille
100 V CA
En service
240 V CA
Consommation électrique Démar.
100 V CA
(Mode VEILLE)
rapide
240 V CA
Eco
100 V CA
240 V CA
Température de service
Coffret
Dimensions (boîtier principal uniquement)
[L × H × P]
Poids (environ)
XR-55X
XR-50S
Puce DLP® à 0,55" ×1
XGA (1024 × 768)
SVGA (800 × 600)
F 2,4 – 2,6
Manuel, ×1,20 (f = 19,0 – 22,7 mm)
Manuel
×1
×1
×1
×1
×1 (L/R)
×1
×1
×1
7 W (Mono)
210 W
100 – 240 V CA
50/60 Hz
2,8 A
274 W
265 W
215 W
210 W
3,0 W
2,6 W
3,7 W
3,2 W
0,32 W
0,77 W
41ºF à 95ºF (+5ºC à +35ºC)
Plastique
11 52/64" × 3 1/8" × 9 19/64"
(300 × 79 × 236 mm)
6,2 lbs. (2,8 kg)
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des
appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des
appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
Ce projecteur SHARP utilise une puce DLP®. Ce panneau très sophistiqué contient 786 432
(XR-55X)/480 000 (XR-50S) pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de
haute technologie comme les téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il
existe certaines tolérances acceptables auxquelles cet appareil doit se conformer.
Cette unité comprend des pixels inactifs dans les limites des tolérances pouvant se traduire
par l'apparition de points inactifs sur l'image à l'écran. Ceci n'a aucune incidence sur la qualité
de l'image, ni la durée de vie de l'unité.
70
1 9/32 (32,5)
5
27/64 (137,5)
2 61/64 (75)
4
8 19/32 (218)
4
M4 M4
7/64 (104)
2 5/16 (58,5)
2 61/64 (75)
21/32 (118)
Appendice
1
M4 M4
21/32
(16,5)
11 52/64 (300)
15/16 (49)
13/32 (10)
1 21/32
(41,7)
3 1/8 (79)
1 1/2 (38)
1 15/32
(37,3)
9 19/64 (236)
13/32 (10)
Dimensions
Unités : pouces (mm)
1 31/32 (50)
71
Index
16:9······································································ 30, 31
Accessoires ······························································ 11
Accessoires en option ··············································· 11
Accessoires fournies ················································ 11
Adaptateur RS-232C DIN-D-sub······························· 11
Af.OSD······································································ 47
Ajustement de l'image ·············································· 41
Arrière-fond ······························································ 48
Bague de mise au point ··········································· 26
Bague du zoom ························································· 27
Barre de sécurité ······················································· 13
Bleu ··········································································· 48
Blocage touches ······················································ 51
BORDS ································································ 30, 31
BrilliantColorTM ·························································· 42
Câble RVB ································································· 21
Capteur de la télécommande ···································· 15
C.M.S. ······································································· 42
Code clavier ····························································· 50
Connecteur standard de sécurité Kensington··········· 13
Contraste ··································································· 42
Cordon d'alimentation ··············································· 24
Correction trapèze··············································· 28, 46
Couleur ······································································ 42
Couleur murale ·························································· 48
Déplac. Image ··························································· 46
Démarrage rech. saisie·············································· 39
DLP® LinkTM ······························································· 52
Eco+Veille ···························································· 32, 43
Enceinte····································································· 49
Entrée audio ······························································ 29
Entrée d'air ·························································· 12, 53
ETENDRE V ······························································· 31
Extinction Auto ·························································· 49
Guide de Réglage ··············································· 26, 48
Horloge ····································································· 44
Informations ····························································· 39
Info signal ································································· 45
Inverser DLP® LinkTM················································· 52
Lampe ······································································· 56
Langue (langue d'affichage à l'écran) ······················· 48
Levier HEIGHT ADJUST ············································ 27
Luminosité ································································· 42
Menu complet ··························································· 39
Menu de démarrage rapide ······································· 39
Mode d'entrée ··························································· 29
Mode film··································································· 43
Mode image ························································ 33, 41
Mode PRJ ··························································· 20, 48
Mode VEILLE ····························································· 52
Mode ventilation ······················································· 50
Netteté ······································································· 42
NORMAL ····························································· 30, 31
Obturateur de l'objectif ······································· 25, 29
Overscan ··································································· 47
PDF············································································ 10
Phase········································································· 44
Pied ajustable ···························································· 27
Piles ··········································································· 15
PLEIN ········································································ 30
Pos.hori ···································································· 44
Pos.vert ····································································· 44
72
Prise CA····································································· 24
Prise d'entrée COMPUTER/COMPONENT ········· 21, 22
Prise MONITOR OUT ················································ 23
Prise RS-232C ··························································· 24
Prise S-VIDEO ··························································· 22
Prise USB ·································································· 34
Prise VIDEO ······························································· 22
Prises AUDIO 1, 2 ····················································· 23
Prog. Lampe (D) ························································ 52
PT PAR PT································································· 30
Ratio d'aspect ··························································· 30
Redimensionner ·················································· 30, 46
Réduction bruit ·························································· 43
REG-ECR··································································· 46
REG-PRJ1/2 ······························································ 49
REG-SIG ···································································· 44
Régl. vid.···································································· 45
Réglage de la touche FUNCTION ····························· 51
Remise en marche auto ············································ 49
Remplacement de la lampe································· 56, 57
Réinitialiser tout ························································· 52
Résolution ································································· 44
Rouge ······································································· 42
Sortie d'air ··························································· 12, 53
Sourdine audio ·························································· 51
Sous-titre codé ·························································· 47
Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.) ····· 33, 49
Sys.vidéo ··································································· 45
Taille de l'écran et distance de projection················· 19
Teinte ········································································· 42
Télécommande ·························································· 14
Témoin d'alimentation ··············································· 54
Témoin d'avertissement de température ·················· 54
Témoin de la lampe ·················································· 54
Temp Clr (Température des couleurs) ······················· 42
Touche 3D MODE ····················································· 14
Touche AUTO SYNC ················································· 33
Touche AV MUTE ······················································ 29
Touche BREAK TIMER ·············································· 32
Touche ECO+QUIET ················································· 32
Touche ENTER ·························································· 38
Touche FREEZE ························································ 33
Touche FUNCTION ··················································· 14
Touche KEYSTONE ··················································· 28
Touche L-CLICK/EFFECT ··································· 32, 34
Touche MENU ··························································· 38
Touche ON ································································ 25
Touche PAGE DOWN ················································ 34
Touche PAGE UP ······················································ 34
Touche PICTURE MODE ··········································· 33
Touche POINTER ······················································ 32
Touche R-CLICK/RETURN·································· 34, 38
Touche RESIZE ························································· 30
Touche SPOT ···························································· 32
Touche STANDBY ····················································· 25
Touche STANDBY/ON ·············································· 25
Touches de réglage ············································· 38, 39
Touches du VOL (volume) ········································· 29
Touches MAGNIFY···················································· 33
Touches MOUSE/de réglage······························· 34, 38
Type de signal ··························································· 44
Unité de la lampe ······················································ 57
Verrouillage du système ············································ 50
ZOOM ZONE ····························································· 31

Manuels associés