Installation manuel | Micro Motion Transmetteurs de densité de gaz-SPECIFIC GRAVITY METER Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Installation manuel | Micro Motion Transmetteurs de densité de gaz-SPECIFIC GRAVITY METER Guide d'installation | Fixfr
Manuel d’installation
MMI-20020987, Rev AC
Mars 2018
Transmetteurs de densité de gaz (SGM) Micro
Motion®
Mesures de densité et de pouvoir calorifique du gaz
Informations sur la sécurité et les certifications
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions
de ce manuel. Consulter la déclaration de conformité CE pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit. La
déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles à l'adresse
www.emerson.com ou en contactant votre centre de service Micro Motion.
Pour plus d'informations sur la directive Équipements sous pression, rendez-vous sur www.emerson.com.
Pour une installation en atmosphère explosive en Europe, se référer à la norme EN 60079-14 en l'absence de norme nationale.
Informations complémentaires
Les spécifications complètes du produit se trouvent dans la fiche de spécifications. Pour les informations relatives au dépannage,
consulter le manuel de configuration. Les fiches de spécifications et les manuels sont disponibles sur le site Internet de Micro Motion
à l'adresse www.emerson.com.
Réglementation pour le retour de produits
Suivre les procédures de Micro Motion lors du retour d'un appareil. Ces procédures assurent le respect de la réglementation relative
au transport de produits et la sécurité des employés de Micro Motion. L'appareil retourné sera refusé en cas de non-respect des
procédures de Micro Motion.
Pour connaître les procédures à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, rendez-vous sur notre site d'assistance en ligne sur
www.emerson.com, ou contacter le service clientèle de Micro Motion par téléphone.
Service après-vent Emerson Flow
e-mail :
•
International :flow.support@emerson.com
•
Asie-Pacifique :APflow.support@emerson.com
Téléphone :
Amérique du Nord et du Sud
Europe et Moyen-Orient
Asie-Pacifique
États-Unis
800-522-6277
Royaume-Uni
0870 240 1978
Australie
800 158 727
Canada
+1 303-527-5200
Pays-Bas
+31 (0) 704 136 666
Nouvelle-Zélande
099 128 804
Mexique
+41 (0) 41 7686 111
France
0800 917 901
Inde
800 440 1468
Argentine
+54 11 4837 7000
Allemagne
0800 182 5347
Pakistan
888 550 2682
Brésil
+55 15 3413 8000
Italie
8008 77334
Chine
+86 21 2892 9000
Venezuela
+58 26 1731 3446
Europe centrale et
de l'Est
+41 (0) 41 7686 111
Japon
+81 3 5769 6803
Russie/CEI
+7 495 981 9811
Corée du Sud
+82 2 3438 4600
Égypte
0800 000 0015
Singapour
+65 6 777 8211
Oman
800 70101
Thaïlande
001 800 441 6426
Qatar
431 0044
Malaisie
800 814 008
Koweït
663 299 01
Afrique du Sud
800 991 390
Arabie saoudite
800 844 9564
EAU
800 0444 0684
Table des matières
Table des matières
Chapitre 1
Préparation .....................................................................................................................1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Chapitre 2
Montage ......................................................................................................................... 6
2.1
2.2
2.3
Chapitre 3
Montage mural du transmetteur ................................................................................................... 6
Raccordement des tuyauteries d'échantillonnage du gaz .............................................................. 8
Faire pivoter l'indicateur sur le transmetteur (facultatif) ................................................................ 9
Câblage ......................................................................................................................... 11
3.1
3.2
3.3
Chapitre 4
Installation et mise en service ........................................................................................................1
Liste de vérification pour l'installation ............................................................................................1
Bonnes pratiques .......................................................................................................................... 2
Installation préconisée pour les mesures de densité de gaz ........................................................... 3
Caractéristiques de l'alimentation ................................................................................................. 4
Bornes et spécifications de câblage ............................................................................................. 11
Câblage des sorties de sécurité intrinsèque ................................................................................. 11
Câblage du four ...........................................................................................................................20
Mise à la terre ................................................................................................................22
Manuel d’installation
i
Table des matières
ii
Transmetteurs de densité de gaz Micro Motion
Préparation
1
Préparation
Sujets abordés dans ce chapitre:
•
•
•
•
•
1.1
Installation et mise en service
Liste de vérification pour l'installation
Bonnes pratiques
Installation préconisée pour les mesures de densité de gaz
Caractéristiques de l'alimentation
Installation et mise en service
On trouvera ci-après une synthèse des étapes à suivre pour installer et mettre en service le
transmetteur de densité de gaz (SGM). Ces étapes doivent être effectuées avant de
configurer et d'utiliser l'appareil.
L'étalonnage sur site de l'appareil fait partie intégrante du processus de mise en service du
transmetteur de densité de gaz. Des gaz étalons et du matériel approprié sont nécessaires
afin de procéder à l'étalonnage sur site du transmetteur. Se référer au manuel de
configuration et d'utilisation pour tout autre détail sur la préparation de la mise en service
du SGM. Le manuel de configuration et d'utilisation fournit des recommandations pour la
sélection des gaz étalons, ainsi que pour la réalisation de l'étalonnage sur site.
Procédé
Référence
Vérifier la disponibilité de tous les éléments nécessaires et la con- Voir Section 1.2
formité aux exigences de base de l'installation.
Tenir compte des pratiques d'installation préconisées pour le
transmetteur.
Voir Section 1.3
Monter l'appareil.
Voir Section 2.1
Raccorder les tuyauteries d'échantillonnage du gaz au transmetteur.
Voir Section 2.2
Câbler le transmetteur conformément aux pratiques recommandées pour votre environnement industriel et aux certifications
requises.
Voir Chapitre 3
Choisir la pression d'alimentation régulée appliquée au transmet- Voir Micro Motion Specific Gravi‐
teur.
ty Meters (SGM): Configuration
and Use Manual
Effectuer les cycles de purge du transmetteur.
Étalonner le transmetteur.
1.2
Liste de vérification pour l'installation
□
Manuel d’installation
Vérifier le contenu de l'emballage pour s'assurer qu'il contient bien tous les éléments
et les documents nécessaires pour procéder à l'installation.
1
Préparation
Pièce
Quantité
Transmetteur de densité de gaz (SGM) Micro Motion
1.3
®
1
Enceinte certifiée (le cas échéant) incluant :
- Pieds de fixation de l'enceinte
- Instructions de fixation des pieds de montage
1
Kit d'accessoires :
- Adaptateur M20 vers NPT 1/2’’ (le cas échéant)
- Bouchon obturateur NPT 1/2’’
- Clé hexagonale 2,5 mm
1
Certificat d'étalonnage
1
Livrets de consignes de sécurité
2
DVD de documentation produit Micro Motion
1
□
S'assurer que toutes les exigences de sécurité électrique sont satisfaites pour
l'environnement dans lequel l'appareil doit être installé.
□
S'assurer que la température ambiante et la température du procédé sont dans les
limites de l'appareil.
□
Vérifier que la zone dangereuse indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil est
compatible avec l'environnement d'installation prévu pour ce dernier.
□
En cas d'installation du transmetteur en zone dangereuse, vérifier que les barrières
de sécurité et les isolations galvaniques requises pour votre installation ont bien été
prévues.
□
S'assurer d'avoir facilement accès à l'appareil aux fins de vérification et de
maintenance.
□
S'assurer que le gaz de procédé est conforme aux caractéristiques recommandées
pour votre installation en termes de composition, de température et de pression.
□
Veiller à bien disposer de tous les équipements nécessaires à votre installation.
Selon l'application concernée, il peut s'avérer nécessaire d'installer des éléments
supplémentaires pour garantir un fonctionnement optimal de l'appareil.
□
Suivre les pratiques recommandées pour installer le SGM.
Bonnes pratiques
Les recommandations suivantes peuvent être utiles pour garantir un fonctionnement
optimal de l'appareil.
2
•
Manipuler l'appareil avec précaution. Appliquer les recommandations locales pour
lever ou déplacer l'appareil.
•
S'assurer que le gaz de procédé est propre et sec.
•
Ne pas utiliser de gaz incompatibles avec les matériaux de construction. Il est
recommandé d'utiliser un gaz compatible avec l'alliage Ni-Span-C pour éviter les
risques de corrosion de l’élément sensible.
•
Ne pas exposer le transmetteur à des vibrations excessives (plus de 0,5 g en
continu). Les niveaux de vibration supérieurs à 0,5 g peuvent affecter l'incertitude de
mesure de l'appareil.
•
Ne pas utiliser le transmetteur au-dessus de sa pression nominale ou de la
température du procédé.
Transmetteurs de densité de gaz Micro Motion
Préparation
1.4
•
Installer un filtre coalescent dans le circuit d'entrée de l'échantillon gazeux pour
minimiser la contamination par les condensats et la poussière.
•
Vérifier que les filtres présents dans votre système n'entravent pas l'écoulement de
façon excessive.
•
L'installation du transmetteur dans une enceinte résistant aux intempéries permet
d'assurer l'isolation thermique de l'appareil et de maintenir l'équilibre thermique
entre les gaz de mesure et de service.
•
Prévoir une ventilation adéquate autour du transmetteur et/ou de l’enceinte pour
éviter l'accumulation de gaz dans le cas improbable d'une fuite.
•
Veiller à ne pas transporter le transmetteur lorsqu'il contient des substances
dangereuses ou des fluides qui risquent de s'être déversés accidentellement et
d'être toujours présents à l'intérieur du boîtier.
Installation préconisée pour les mesures de
densité de gaz
Pour garantir une performance optimale du transmetteur, Micro Motion recommande
l'installation de l'appareil à l'intérieur d'une enceinte elle-même fixée sur un mur ou une
paroi. Le schéma ci-après illustre l'installation préconisée pour le SGM.
Manuel d’installation
3
Préparation
Figure 1-1: Montage mural type du transmetteur de densité dans une enceinte
N
B
J
A
D
H
O
G
K
I
C
E
SGM
L
M
F
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Vanne d'entrée
Vanne d'étalonnage
Vanne de décharge
Vanne d'isolement
Robinet de purge
Conduite
Filtre coalescent
Détendeur
Débitmètre
Entrées pour gaz étalons
Raccord de soupape de décompression
Raccord de sortie de gaz
Raccord d'alimentation de gaz
Évent
Passage de câble électrique
Enceinte de protection du SGM pour montage mural
Remarque
•
Il est nécessaire d'installer un détendeur entre la canalisation de gaz et le transmetteur pour veiller à ne pas excéder la
pression nominale de service de l'appareil.
•
Les installations de type ATEX exigent la mise en place d'un filtre coalescent (tel que fourni).
1.5
Caractéristiques de l'alimentation
Voici les caractéristiques d'alimentation en courant continu de l'appareil :
4
•
24 Vcc, 0,45 W maximum
•
22,8 Vcc minimum avec 1 000 m (3 280 ft) de
câble d'alimentation de 0,20 mm2 de section (18 AWG)
•
Au démarrage, la source d'alimentation doit fournir un courant d'appel de 0,5 A
minimum à une tension minimale de 19,6 V au niveau des bornes d'alimentation.
Transmetteurs de densité de gaz Micro Motion
Préparation
Câble d'alimentation
Figure 1-2: Section minimale des conducteurs (AWG par pied)
26
25
24
23
22
A
21
20
22 .8 V
19
24 V
18
17
16
15
14
30 0
60 0
90 0
120 0
150 0
180 0
210 0
240 0
270 0
300 0
B
A.
B.
AWG
Distance d'installation
Figure 1-3: Section de câble minimale (mm2 par mètre)
A.
B.
Manuel d’installation
Section de câble minimale (mm2)
Distance d'installation
5
Montage
2
Montage
Sujets abordés dans ce chapitre:
•
•
•
2.1
Montage mural du transmetteur
Raccordement des tuyauteries d'échantillonnage du gaz
Faire pivoter l'indicateur sur le transmetteur (facultatif)
Montage mural du transmetteur
Micro Motion recommande d'installer l'appareil à l'intérieur d'une enceinte elle-même fixée
sur un mur ou une paroi.
Lorsque le transmetteur est commandé avec son enceinte, l'appareil et la tuyauterie
interne à l’enceinte sont assemblés en usine pour simplifier le raccordement du
transmetteur sur votre conduite de gaz.
Important
En cas d'installation du SGM sans enceinte, il faut s'assurer que le corps du transmetteur n'est pas
soumis à des variations rapides de température pour obtenir un résultat optimal.
Figure 2-1: Transmetteur de densité dans son enceinte de protection
A.
B.
Enceinte d’isolation en acier inoxydable (600 x 800 x 300 mm)
Enceinte d’isolation en acier inoxydable (600 x 800 x 300 mm) avec système d'échantillonnage
Procédure
1.
6
Fixer les supports de montage à l'extérieur de l’enceinte du transmetteur. Toutes les
pièces et les instructions nécessaires pour fixer les pieds sont fournies avec le
produit.
Transmetteurs de densité de gaz Micro Motion
Montage
2.
Préparer l'emplacement de montage sur la paroi. Voir
Cotes de montage – petite enceinte et Section 2.1.1 pour les cotes de montage de la
petite et de la grande enceinte.
3.
Fixer l'enceinte du transmetteur à l'emplacement choisi sur la paroi.
ATTENTION !
Veiller à ne pas laisser tomber le transmetteur lors du levage ou du transport de
l'appareil dans son enceinte. Si l'enceinte est bien destinée à minimiser les risques de
dégâts dus à des chocs, le transmetteur risquerait en revanche d’être endommagé en
cas de chute.
2.1.1
Cotes de montage – grande enceinte
Figure 2-2: Cotes de montage – grande enceinte
Manuel d’installation
7
Montage
2.2
Raccordement des tuyauteries
d'échantillonnage du gaz
Raccorder les tuyauteries d'échantillonnage du gaz une fois le montage du transmetteur
terminé. Il y a trois tuyauteries : entrée du gaz, sortie du gaz et décharge de pression.
Chaque connecteur consiste en un raccord de traversée de cloison Swagelok 1/4’’. Ces
connecteurs sont situés à l'extérieur de l’enceinte.
Procédure
Raccorder chaque tuyauterie à son connecteur approprié.
ATTENTION !
Veiller à bien raccorder la tuyauterie d'entrée du gaz au raccord approprié. Tout raccordement
incorrect de la tuyauterie d'entrée du gaz risquerait d'endommager le transmetteur.
Figure 2-3: Connecteurs d'échantillonnage du gaz (situés sur le côté de l'enceinte)
A. Décharge de pression
B. Sortie du gaz de procédé
C. Entrée du gaz de procédé
8
Transmetteurs de densité de gaz Micro Motion
Montage
2.3
Faire pivoter l'indicateur sur le transmetteur
(facultatif)
L'indicateur du module électronique du transmetteur peut tourner de 90° ou 180° depuis
sa position d'origine.
Figure 2-4: Éléments constitutifs de l'indicateur
A
B
C
D
E
D
A.
B.
C.
D.
E.
Boîtier du transmetteur
Module électronique
Indicateur
Vis de l'indicateur
Couvercle de l'indicateur
Procédure
1.
Si l'appareil est mis sous tension, l'éteindre.
2.
Faire tourner le couvercle de l'indicateur dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le retirer du boîtier principal.
3.
Desserrer précautionneusement (et retirer si nécessaire) les vis semi-captives de
l'indicateur tout en maintenant le module d'affichage en place.
4.
Retirer délicatement l'indicateur du boîtier principal jusqu'à ce que les broches du
sous-encadrement soient désengagées de l'indicateur.
Remarque
Si les broches sortent avec l'indicateur, retirer les broches et les réinstaller.
5.
Orienter l'indicateur dans la position désirée.
6.
Insérer les broches du sous-encadrement dans les trous des broches de l'indicateur
pour fixer l'indicateur dans la nouvelle position.
7.
Si les vis de l'indicateur ont été retirées, les aligner avec les trous correspondant du
sous-encadrement, les réinsérer, puis les visser.
8.
Placer le couvercle de l'indicateur sur le boîtier principal.
Manuel d’installation
9
Montage
10
9.
Tourner le couvercle de l'indicateur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
10.
Le cas échéant, mettre l'appareil sous tension.
Transmetteurs de densité de gaz Micro Motion
Câblage
3
Câblage
Sujets abordés dans ce chapitre:
•
•
•
3.1
Bornes et spécifications de câblage
Câblage des sorties de sécurité intrinsèque
Câblage du four
Bornes et spécifications de câblage
Trois paires de bornes de câblage sont affectées aux sorties du transmetteur. Le type de
ces sorties dépend de la version de transmetteur spécifiée à la commande. Les sorties
Analogique (mA), signal Période (TPS) et Tout-Ou-Rien (TOR) nécessitent une alimentation
externe, et doivent être raccordées à une alimentation 24 Vcc indépendante.
Les connecteurs à vis associés à chaque borne de sortie acceptent un calibre de câble
maximal de 2,5 mm2.
Important
•
Le câblage des sorties dépend de la classification zone dangereuse de l'environnement dans
lequel l'appareil est installé. Il vous incombe de vérifier que cette installation répond aux
exigences de sécurité internes, locales et nationales, ainsi qu’aux normes électriques.
•
Si l'appareil doit être configuré pour interroger une sonde de température ou un capteur de
pression externe, le câblage de la sortie analogique doit être compatible avec le signal de
communication HART. Utiliser un câblage point à point de la sortie mA/HART ou raccorder la
sortie à un réseau multipoint HART.
Tableau 3-1: Sorties du transmetteur
Voies de sortie
3.2
Version du transmetteur
A
B
C
Analogique
4–20 mA + HART
4-20 mA
Modbus/RS-485
Signal période (fréquence d'oscillation)
4–20 mA + HART
Signal période
(fréquence
d'oscillation)
Modbus/RS-485
Figé
4–20 mA (température)
Signal période
(fréquence
d'oscillation)
Désactivé
Câblage des sorties de sécurité intrinsèque
Micro Motion propose des kits d'installation de barrières de sécurité et d'isolateurs
galvaniques pour raccorder votre appareil en zone dangereuse. Ces kits fournissent les
barrières et les isolateurs appropriés en fonction des sorties disponibles et des
certifications requises.
Manuel d’installation
11
Câblage
L'information fournie sur les barrières de sécurité et les isolateurs galvaniques ne constitue
qu'un simple aperçu. Il convient de procéder au câblage de l’appareil conformément aux
normes applicables sur le site.
ATTENTION !
3.2.1
•
L'installation et le câblage de l'appareil doivent être confiés à un personnel qualifié selon
les règles et usages applicables.
•
Se reporter aux documents de certification pour utilisation en zone dangereuse qui
accompagnent l'appareil. Les instructions de sécurité peuvent être consultés sur le DVD
de la documentation produit Micro Motion et sur le site Web Micro Motion à l'adresse
suivante www.emerson.com.
Paramètres d'entité pour utilisation en zone dangereuse
DANGER !
•
Certaines tensions peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles. Pour
réduire le risque de tensions dangereuses, mettre l'appareil hors tension avant de
procéder à son câblage.
•
Un mauvais câblage dans un environnement dangereux peut engendrer une explosion.
Installer l'appareil uniquement dans une zone conforme à la classification pour
utilisation en zone dangereuse figurant sur sa plaque.
Paramètres d'entité des entrées
Tableau 3-2: Paramètres d'entité des entrées : toutes connexions
Paramètre
Alimentation électrique
4–20 mA / Sortie
tout-ou-rien / Signal
période
RS-485
Tension (Ui)
30 Vcc
30 Vcc
18 Vcc
Courant (ii)
484 mA
484 mA
484 mA
Puissance (Pi)
2,05 W
2,05 W
2,05 W
Capacité interne (Ci)
0,0 pF
0,0 pF
0,0011 pF
Inductance interne (Li)
0,0 H
0,0 H
0,0 H
Paramètres de sortie RS-485 et de câbles
Toutes les connexions à l’appareil sont alimentées par des barrières de sécurité intrinsèque
qui leur sont raccordées. Tous les paramètres de câblage sont dérivés des paramètres de
sortie de ces appareils. Bien qu'elle ait des paramètres de sortie et de câblage spécifiques,
la connexion RS-485 est également alimentée depuis la barrière connectée (MTL7761AC).
Tableau 3-3: Paramètres de sortie RS-485 et de câbles (MTL7761AC)
Paramètres d’entrée
12
Tension (Ui)
18 Vcc
Courant (ii)
100 mA
Capacité interne (Ci)
1 nF
Transmetteurs de densité de gaz Micro Motion
Câblage
Tableau 3-3: Paramètres de sortie RS-485 et de câbles (MTL7761AC) (suite)
Inductance interne (Li)
0,0 H
Paramètres de sortie
Tension (Uo)
9,51 Vcc
Courant (instantané) (Io)
480 mA
Courant (régime permanent) (I)
106 mA
Puissance (Po)
786 mW
Résistance interne (Ri)
19,8 Ω
Paramètres du câble pour groupe IIC
Capacité externe (Co)
85 nF
Inductance externe (Lo)
154 µH
Rapport inductance externe/résistance (Lo/Ro)
31,1 µH/Ω
Paramètres du câble pour groupe IIB
Capacité externe (Co)
660 nF
Inductance externe (Lo)
610 µH
Rapport inductance externe/résistance (Lo/Ro)
124,4 µH/Ω
Tension en zone
dangereuse
Les paramètres d'entité de l’appareil requièrent que la tension en
circuit ouvert de la barrière sélectionnée soit limitée à moins de
30 Vcc (Vmax = 30 Vcc).
Courant en zone
dangereuse
Les paramètres d'entité de l’appareil requièrent que les courants de
court-circuit de la barrière sélectionnée totalisent moins de 484 mA
(Imax = 484 mA) pour toutes les sorties.
Capacité en zone La capacité (Ci) de l'appareil est de 0,0011 μF. La somme de cette
dangereuse
valeur et de la capacité du câble (Ccâble) doit être inférieure à la
capacité maximale autorisée (Ca) spécifiée par la barrière de
sécurité. L'équation suivante permet de calculer la longueur
maximale du câble entre l'appareil et la barrière :
Ci + Ccable ≤ Ca
Inductance en
L'appareil a une valeur d'inductance (Li) de 0,0 μH. La somme de
zone dangereuse cette valeur et de l'inductance du câblage de terrain (Lcâble) doit
être inférieure à l'inductance maximale autorisée (La) spécifiée par la
barrière de sécurité. L'équation suivante permet de calculer la
longueur maximale du câble entre l'appareil et la barrière :
Li + Lcable ≤ La
3.2.2
Câblage de toutes les sorties de sécurité intrinsèque via
des barrières de sécurité
Micro Motion propose des kits d'installation de barrières de sécurité pour câbler l’appareil
en zone dangereuse. Contacter votre représentant commercial local ou le service client à
l’adresse flow.support@emerson.com pour plus d'informations sur la commande d'un kit de
barrière.
Manuel d’installation
13
Câblage
ATTENTION !
•
L'installation et le câblage de l'appareil doivent être confiés à un personnel qualifié selon
les règles et usages applicables.
•
Se reporter aux documents de certification pour utilisation en zone dangereuse qui
accompagnent l'appareil. Les instructions de sécurité peuvent être consultés sur le DVD
de la documentation produit Micro Motion et sur le site Web Micro Motion à l'adresse
suivante www.emerson.com.
Le kit d'installation de barrières de sécurité fournit des barrières pour raccorder toutes les
sorties disponibles de l'appareil. Utiliser les barrières fournies avec les sorties spécifiées.
Sortie(s)
Barrière
4-20 mA
MTL7728P+
• 4-20 mA
• Signal période (fréquence d’oscillation)
• Tout-ou-rien
MTL7728P+
Modbus/RS-485
MTL7761AC
Alimentation
MTL7728P+
Procédure
Câbler les barrières sur les bornes de sortie appropriées (voir Figure 3‐1).
14
Transmetteurs de densité de gaz Micro Motion
Câblage
Figure 3-1: Câblage des sorties analogique / tout-ou-rien / signal période (fréquence d’oscillation) de
sécurité intrinsèque via des barrières de sécurité
Zone dangereuse
Zone sûre
Bus
Bar
3
mA1+
HART
1
MTL7728P+
4
250 Ω
A
C
B
2
24 VDC
3
mA2/
TPS/DO
1
MTL7728P+
4
2
24 VDC
RS-485
A
B
PWR
3
1
MTL7761AC
4
2
3
RS-485 A
RS-485 B
1
MTL7728P+
4
2
24 VDC
A. Appareil à interface de communication / HART
B. Dispositif d'acquisition de signal
C. La résistance recommandée varie en fonction du type de sortie sur la voie B. La résistance recommandée est de 250 Ω pour
les sorties analogiques. La résistance recommandée est de 500 à 1 000 Ω pour les sorties signal période (fréquence
d’oscillation) ou tout‐ou‐rien.
ATTENTION !
• Dans un environnement soumis à des perturbations électromagnétiques, il est nécessaire de blinder le câble en zone
sûre.
• Pour respecter la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM), connecter l'appareil avec un câble
d'instrumentation adapté. Le câble d'instrumentation doit comporter un blindage, une feuille ou une tresse sur
chaque paire torsadée, ainsi qu'un blindage général englobant tous les conducteurs. Si cela est permis, le blindage
général est à raccorder à la terre aux deux extrémités du câble (lié à la terre sur 360° aux deux extrémités). Connecter
les blindages individuels internes uniquement à l'extrémité du contrôleur.
• Par mesure de sécurité, ne pas mettre à la terre les blindages individuels internes dans une zone dangereuse.
• Utiliser des presse-étoupe métalliques pour les entrées de câble dans le boîtier de l'appareil. Obturer les entrées de
câble inutilisées avec des bouchons en métal.
Manuel d’installation
15
Câblage
3.2.3
Câblage des sorties analogiques de sécurité intrinsèque
avec des isolateurs galvaniques
Micro Motion propose un kit d'installation d'isolateurs galvaniques spécifique au câblage
de la version analogique de l’appareil en zone dangereuse. Contacter votre représentant
commercial local ou le service client Micro Motion à l’adresse flow.support@emerson.com
pour plus d'informations sur la commande d'un kit d'isolateurs pour votre appareil.
ATTENTION !
•
L'installation et le câblage de l'appareil doivent être confiés à un personnel qualifié selon
les règles et usages applicables.
•
Se reporter aux documents de certification pour utilisation en zone dangereuse qui
accompagnent l'appareil. Les instructions de sécurité peuvent être consultés sur le DVD
de la documentation produit Micro Motion et sur le site Web Micro Motion à l'adresse
suivante : www.emerson.com.
Le kit d'installation d'isolateurs galvaniques (pour version analogique) fournit des
isolateurs pour raccorder les sorties ci-après. Utiliser les isolateurs fournis avec les sorties
correspondantes.
Remarque
La barrière RS-485 n’est pas isolée.
Sortie(s)
Isolateur
4–20 mA + HART
MTL5541
4-20 mA
MTL5541
Modbus/RS-485
MTL7761AC
Alimentation
MTL5523
Procédure
Raccorder les isolateurs aux bornes de sortie appropriées (voir Figure 3‐2).
16
Transmetteurs de densité de gaz Micro Motion
Câblage
Figure 3-2: Câblage des sorties de sécurité intrinsèque avec des isolateurs galvaniques (version à
sorties analogiques)
Zone dangereuse
Zone sûre
mA1+
HART
1
MTL5541
14
2
13
24 VDC
12
250 Ω
11
A
mA2
1
MTL5541
14
2
13
24 VDC
12
250 Ω
RS-485
A
B
3
4
MTL7761AC
11
MTL5523
1
1
RS-485 A
2
RS-485 B
14
2
PWR
B
13
12
11
24 VDC
LINK
A. Appareil à interface de communication / HART
B. Dispositif d'acquisition de signal
ATTENTION !
• Dans un environnement soumis à des perturbations électromagnétiques, il est nécessaire de blinder le câble en zone
sûre.
• Pour respecter la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM), connecter l'appareil avec un câble
d'instrumentation adapté. Le câble d'instrumentation doit comporter un blindage, une feuille ou une tresse sur
chaque paire torsadée, ainsi qu'un blindage général englobant tous les conducteurs. Si cela est permis, le blindage
général est à raccorder à la terre aux deux extrémités du câble (lié à la terre sur 360° aux deux extrémités). Connecter
les blindages individuels internes uniquement à l'extrémité du contrôleur.
• Par mesure de sécurité, ne pas mettre à la terre les blindages individuels internes dans une zone dangereuse.
• Utiliser des presse-étoupe métalliques pour les entrées de câble dans le boîtier de l'appareil. Obturer les entrées de
câble inutilisées avec des bouchons en métal.
Manuel d’installation
17
Câblage
3.2.4
Câblage des sorties signal période (fréquence
d’oscillation) ou tout-ou-rien de sécurité intrinsèque
avec des isolateurs galvaniques
Micro Motion propose un kit d'installation d'isolateurs galvaniques spécifique au câblage
en zone dangereuse des versions signal période (fréquence d'oscillation) et tout-ou-rien de
l’appareil. Contacter votre représentant commercial local ou le service client Micro Motion
à l’adresse flow.support@emerson.com pour plus d'informations sur la commande d'un kit
d'isolateurs pour votre appareil.
ATTENTION !
•
L'installation et le câblage de l'appareil doivent être confiés à un personnel qualifié selon
les règles et usages applicables.
•
Se reporter aux documents de certification pour utilisation en zone dangereuse qui
accompagnent l'appareil. Les instructions de sécurité peuvent être consultés sur le DVD
de la documentation produit Micro Motion et sur le site Web Micro Motion à l'adresse
suivante www.emerson.com.
Le kit d'installation d'isolateurs galvaniques (pour version signal période (fréquence
d’oscillation) / tout-ou-rien) fournit des isolateurs pour raccorder les sorties ci-après.
Utiliser les isolateurs fournis avec les sorties correspondantes.
Remarque
La barrière RS-485 n’est pas isolée.
Sortie(s)
Isolateur
4–20 mA + HART
MTL5541
• Signal période (fréquence d’oscillation)
• Tout-ou-rien
MTL5532
Modbus/RS-485
MTL7761AC
Alimentation
MTL5523
Procédure
1.
18
Raccorder les isolateurs aux bornes de sortie appropriées (voir Figure 3‐3).
Transmetteurs de densité de gaz Micro Motion
Câblage
Figure 3-3: Câblage des sorties en zone dangereuse à l'aide d'isolateurs galvaniques (option Sorties
Période /Tout-ou-rien)
Zone dangereuse
Zone sûre
mA1+
HART
1
MTL5541
14
2
13
24 VDC
12
1
SIG
4
MTL5532
11
1 kΩ
TPS/DO
5
11
250 Ω
A
1 kΩ
B
12
13
24 VDC
RS-485
A
B
3
4
MTL7761AC
14
MTL5523
1
RS-485 A
2
RS-485 B
14
2
PWR
1
13
12
11
24 VDC
LINK
A. Appareil à interface de communication / HART
B. Dispositif d'acquisition de signal
ATTENTION !
• Dans un environnement soumis à des perturbations électromagnétiques, il est nécessaire de blinder le câble en zone
sûre.
• Pour respecter la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM), connecter l'appareil avec un câble
d'instrumentation adapté. Le câble d'instrumentation doit comporter un blindage, une feuille ou une tresse sur
chaque paire torsadée, ainsi qu'un blindage général englobant tous les conducteurs. Si cela est permis, le blindage
général est à raccorder à la terre aux deux extrémités du câble (lié à la terre sur 360° aux deux extrémités). Connecter
les blindages individuels internes uniquement à l'extrémité du contrôleur.
• Par mesure de sécurité, ne pas mettre à la terre les blindages individuels internes dans une zone dangereuse.
• Utiliser des presse-étoupe métalliques pour les entrées de câble dans le boîtier de l'appareil. Obturer les entrées de
câble inutilisées avec des bouchons en métal.
2.
Manuel d’installation
Positionner les commutateurs de l'isolateur pour raccordement à une sortie signal
période (fréquence d’oscillation) / tout-ou-rien (isolateur MTL5532). Vous devez
positionner les commutateurs de l'isolateur de façon adéquate pour les broches 1 à
5 (voir Tableau 3‐4).
19
Câblage
Les commutateurs, qui se trouvent sur le côté de l'isolateur, doivent être mis soit sur
la position OFF (ARRÊT, basculé en haut) ou ON (MARCHE, basculé en bas).
Figure 3-4: Emplacement des commutateurs de l'isolateur MTL5532 (et
position de basculement ON/OFF)
OFF
ON
1 2 3 4
Tableau 3-4: Positionnement des commutateurs de l'isolateur MTL5532
3.3
Commutateur
ON/OFF? (MARCHE/ARRÊT ?)
1
ON
2
OFF
3
OFF
4
OFF
Câblage du four
Les instructions relatives au câblage d’un four 115/230 V sont détaillées ci-après.
Prérequis
•
Utiliser du câblage THHN ou équivalent pour le raccordement de tuyauteries
classées pour 90 ºC au minimum et pour les connecteurs classés pour 105 ºC.
•
Consulter le réglage de température, la puissance et la tension d'alimentation du
four sur sa plaque signalétique.
Procédure
1.
20
Ouvrir le couvercle de la boîte de jonction.
Transmetteurs de densité de gaz Micro Motion
Câblage
2.
Procéder au câblage du four selon les informations du tableau et de la figure ciaprès.
N ou L2
NEUTRE OU PHASE 2
L1
PHASE 1
PN
TERRE
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
Manuel d’installation
N ou L2
L1
Terre
Thermostat
Noir
Intérieur de la boîte de jonction
Élément chauffant
Rayure rouge et blanche
Blanc ou noir
Vert
21
Mise à la terre
4
Mise à la terre
L'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes applicables sur le site
considéré. Il incombe au client de connaître et de respecter toutes les normes de sécurité
applicables.
Prérequis
Micro Motion recommande d'appliquer les principes de mise à la terre suivants :
•
En Europe, la norme EN 60079-14 s'applique à la plupart des installations, en
particulier les sections 12.2.2.3 et 12.2.2.4.
•
Aux États-Unis et au Canada, la norme ISA 12.06.01 Partie 1 fournit des exemples
avec les applications et les exigences qui leur sont associées.
•
La norme CEI 60079-14 s'applique aux installations IECEx.
En l'absence de normes applicables pour la mise à la terre de l'appareil, suivre ces
recommandations :
•
Utiliser du fil de cuivre d'une section minimale de 0,75 mm2.
•
Les fils de terre doivent être aussi courts que possible et avoir une impédance
inférieure à 1 Ω.
•
Raccorder les fils directement à la terre, ou suivre les normes applicables
localement.
ATTENTION !
Raccorder l'appareil à la terre en suivant les règles de mise à la terre de l’installation. Une mise
à la terre incorrecte peut induire des erreurs de mesure.
Procédure
Vérifier les joints de la conduite.
22
-
Si les joints de la conduite sont pontés à la terre, la mise à la terre du capteur est
automatique et aucune autre mesure n'est nécessaire (sauf si la réglementation locale
l'exige).
-
Si les joints de la conduite ne sont pas mis à la terre, connecter un câble de mise à la
terre à la vis de masse située sur l'électronique du capteur.
Transmetteurs de densité de gaz Micro Motion
Mise à la terre
Manuel d’installation
23
*MMI-20020987*
MMI-20020987
Rev AC
2018
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management S.A.S.
France
14, rue Edison — BP 21
69671 Bron Cedex
T +33(0)4 72 15 98 00
F +33(0)4 72 15 98 99
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 917 901 (uniquement depuis la
France)
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management AG
Suisse
Blegistraße 21
CH-6341 Baar-Walterswil
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management nv/sa
Belgique
De Kleetlaan 4
1831 Diegem
T +32 (0) 2 716 77 11
F +32 (0) 2 725 83 00
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europe
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Pays-Bas
T +31 (0) 70 413 6666
F +31 (0) 318 495 556
Micro Motion, Inc. USA
Siège mondial
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
États-Unis
T +1 303–527–5200
T +1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
République de Singapour
T +65 6777-8211
F +65 6770-8003
Micro Motion Japan
Emerson Automation Solutions
1-2-5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokyo 140-0002 Japon
T +81 3 5769-6803
F +81 3 5769-6844
©2018 Micro Motion, Inc. Tous droits réservés.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d’Emerson Electric Co.
Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD et MVD Direct Connect sont des marques appartenant à
l’une des filiales d’Emerson Automation Solutions. Toutes les autres marques sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.

Manuels associés